glas kastavski 63 / lipanj 2013

56
izvor pisane riječi grada kastva lipanj 2013. — broj 63

Upload: lamdan

Post on 30-Jan-2017

256 views

Category:

Documents


6 download

TRANSCRIPT

Page 1: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

1lipanj 2013.

izvor pisane riječi grada kastva

lipanj 2013. — broj 63

Page 2: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

issn 1331-4106

izdaje Grad Kastav

Zakona kastafskega 3 51215 Kastav

za izdavača Ivica Lukanović

Godina xvi.Lipanj 2013.

Broj 63Izlazi povremeno

urednica Veljka Spinčić-Rajko

[email protected]

dizajncipmann

lektura cipmann

naslovnicu fotografirao Branko Kukurin

fotografije Arsen Jardas, Dean Jurčić, Branko Kukurin, Dario Medvedec, Veljka

Spinčić-Rajko, Darko Trbović

naklada4000 primjeraka

tisakGrafika Helvetica d.o.o.

Poštarina plaćena kod pošte 51215 Kastav

IMPRESUM

izvor pisane riječi grada kastva

kazalo

4pet pitanja za vlatka cetinu

Životni put za primjer i budućim generacijama

6dobitnici nagrada

grada kastva

11ivici lukanoviću

novi mandat

8ozakonjenje bespravno

izgrađenih objekata Legalizacija – što i kako?

37osnovna škola

Socijalno i ekološki osviješteni osnovci

38dječji vrtić

Nazorov Bijeli jelen viđen dječjim očima

32kastavske šterne

34marija grbac – mimica babica

Page 3: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

kazalo

14komunalna

infrastruktura

15izmjene i dopune

prostornog plana

16mjesni odboriNovi iskorak u

lokalnoj demokraciji

18jubilarna obljetnica

20 vrijednih kastavskih godina

246. kastav blues festival

25grad umjetnika

20pust

52sportske nagrade

grada kastvaNives Mladenić i Igor Gauš

53pustolovna

udruga banina

speleološka udruga estavela

45susret vinara

Malvazija Dejana Rubeše ponovno najbolja

46 – 47in memoriamIvanka ĆikovićDarinko Munić

54sdphnshdzhsuids

40kastav euroway

Dva desetljeća učenja iz srca

42tz grada kastva

Dulji boravak turista na kastavskom području

Page 4: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

4 glas kastavski

Sudjelovao sam, s ostalim rukovoditeljima, na brojnim akcijama i projektima izgradnje i uređenja infrastrukturnih objekata u Kastvu, ali i na području cijele Kastavštine. U početku je to bilo asfaltiranje cesta, elektrifikacija, uvođenje telefonije... ma puno toga oko čega smo se svi zajedno angažirali kako bismo krenuli naprijed.

Životni put za primjer i budućim generacijama

PET kaSTaVSkIH PITaNJa za VlaTka CETINU, oVoGoDIŠNJEG DoBITNIka NaGRaDE GRaDa kaSTVa za ŽIVoTNo DJElo

Vlatko Cetina iz Kastva, Jardasi 31, dobitnik je Nagrade za ži-votno djelo Grada Kastva, koja će mu biti uručena povodom Dana Grada koji se slavi 6. lipnja. Za ovu vrijednu nagradu predložili su ga Gradska organizacija SDP-a Kastav i Udruga antifašističkih boraca i antifašista Kastav, a Odbor za izbor i imenovanje potvrdio je prijedlog te je konačnu odluku doni-jelo Gradsko vijeće Kastva. Kako stoji u obrazloženju odluke, Nagrada za životno djelo dodjeljuje se Vlatku Cetini za izni-man doprinos i zasluge u društvenom, političkom, gospodar-skom, komunalnom razvoju i napretku Kastva i Kastavštine.

Njegov životni put, općeljudski nazori i neumorna aktivnost, najprije kroz sudjelovanje u borbama za oslobođenje od fašisti- čkog okupatora, a kasnije kroz rad u društveno-političkim orga-nizacijama na poboljšanju životnih uvjeta u zavičaju i domovini, mogu biti primjer i budućim generacijama. Vlatko Cetina dugi niz godina istaknut je član naše kastavske zajednice, izniman je njegov doprinos i zasluga u društvenom, političkom, gospodar-skom, komunalnom razvoju i napretku Kastva i Kastavštine, kaže se, uz ostalo, u obrazloženju prijedloga za dodjelu Nagrade, a nama je sve to bilo povod za razgovor s laureatom – Vlatkom Cetinom.

Page 5: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

5lipanj 2013.

okoliš. Kastavci su poznati kao veliki borci za pravicu. Naš grad je dobio visoku ocjenu za sudjelovanje u Drugom svjetskom ratu, ne samo Kastav, cijela Kastavština je tu položila ispit. Možemo reći da je na neki način svaka kuća bila partizanska, Kastavština je imala puno boraca u Drugom svjetskom ratu. Isto je i s Do-movinskim ratom, u kojem je također sudjelovalo puno naših sugrađana, a bili smo aktivni i u slanju pomoći, posebice hrane, pa i prihvatu izbjeglica. U posljednje vrijeme Kastav se profilirao i kao kulturni i turistički centar, koji svakim danom posjećuje sve više turista.Kako provodite dane u mirovini?Godine pritišću, malo i zdravlje, ali uživam u svakom danu. Puno je posla u vrtu i rado bih ga sam obavljao, ali neki put ne ide, ne daju godine i zdravlje. Ali, ne žalim se. Sretan sam i neka tako ostane.

s. g.

aktivno uključen u politički i društveni ŽivotVlatko Cetina rođen je 1. listopada 1928. godine u Kosima. Osnovnu je školu završio u Kastvu, Srednju poljoprivred-nu školu u Poreču, a visoko obrazovanje i zvanje dipl.oec. stekao je na Visokoj poljoprivrednoj školi u Zagrebu. Već kao trinaestogodišnjak upoznao je sve strahote i nepravde talijanske okupacije. Kao i mnogi Kastavci, i on je inter-niran u talijanske logore, gdje je proveo dvije godine. Na-kon kapitulacije Italije vraća se u svoj zavičaj i priključuje partizanskom pokretu, gdje djeluje u partizanskoj tiskari. Nakon rata završava školovanje za rezervnog oficira. Bio je dugogodišnji član štabova rezervnih vojnih jedinica, vrlo aktivan na mnogim vojnim vježbama i unaprijeđen u čin majora (danas bojnika); bio je i komandir Centra pred-vojničke obuke i Sekretar za narodnu obranu Općine Ri-jeka. Tijekom svojega radnoga vijeka obavljao je poslove referenta i voditelja stočarstva na poljoprivrednom imanju u Vojvodini, referenta poljoprivrede u Rijeci, bio je tajnik SIZ-a, sekretar za Narodnu obranu Općine, a u prvom sa-zivu Općinskoga vijeća Kastva, odmah po ustrojavanju, i gradski vijećnik. Aktivno je bio uključen i u politički život Kastavštine, Rijeke i Hrvatske, ali je značajan njegov dopri-nos i u razvoju društvenih djelatnosti. Bio je vrlo aktivan u sportskim i kulturnim društvima pa je tako bio višego-dišnji predsjednik i tajnik Lovačkog društva Lisjak, Kastav, predsjednik Streljačkog društva Halubjan, Viškovo, dugo-godišnji član predsjedništva KPD-a Ivan Matetić Ronjgov i član Upravnog odbora Nogometnog kluba Rijeka. Kroz društveni rad velik dio svojih aktivnosti posvetio je očuva-nju bogate tradicije zavičaja.

—Mislim da naš grad i cijelo ovo područje daju veliki

doprinos obilježavanju datuma iz naše ratne povijesti, tu je Kastav uistinu na visini.

njegovanje tradicije antifašizmaZa početak, kako doživljavate Nagradu koju vam dodjeljuje Vaš Grad, što Vam ona znači?Jako san puno tega delal za društvo, za drugega, za zajednicu pa je zadovoljstvo kada neko priznanje dobijete nakon toliko let. Ne samo da san zadovoljan, nego san i ponosan, iznimno sretan. Ova nagrada je za mene nešto jako vrijedno i veliko, jer ona zna-či da su drugi prepoznali moj rad i na ovaj me način nagradili. Hvala svima koji su smatrali da baš ja trebam dobiti tu nagradu.U počecima osnivanja Kastva kao jedinice lokalne samou-prave, ali i ranije, u vrijeme kada je Kastav bio samo Mjesna zajednica, mnogo ste truda uložili u izgradnju komunalne infrastrukture na području Kastavštine...Istina je, sudjelovao sam, s ostalim rukovoditeljima, na brojnim akcijama i projektima izgradnje i uređenja infrastrukturnih obje-kata u Kastvu, ali i na području cijele Kastavštine. U početku je to bilo asfaltiranje cesta, elektrifikacija, uvođenje telefonije... ma puno toga oko čega smo se svi zajedno angažirali kako bismo kre-nuli naprijed. Nerijetko smo išli po kućama moliti ljude za pomoć, savjet, jer je posla bilo jako puno. Trebalo je i dosta sredstava za sve to, pa nije bilo lako, ali kada vidite da ste uspjeli u onome što ste naumili – sretni ste. Naš grad je uistinu lijep i ugodan za život.

Velik je Vaš doprinos i u organizaciji i obilježavanju značajnih datuma, kao i drugih događanja na području Kastavštine, a svoj ste doprinos dali i u NOR-u. Kakav je, prema Vama, da-nas odnos prema antifašizmu?Mogu s ponosom reći kako sam sudjelovao u očuvanju i njego-vanju svijetle tradicije antifašizma Kastavštine, ali sam još po-nosniji na to kako naš grad i cijela Kastavština cijeni tekovine antifašizma. To mogu reći iz iskustva jer sam bio dugogodišnji predsjednik Općinskog odbora Saveza boraca Kastav. Mislim da naš grad i cijelo ovo područje daju veliki doprinos obilježavanju datuma iz naše ratne povijesti, tu je Kastav uistinu na visini. Niti jedna garnitura vlasti do sada nije dozvolila da se zaborave ti po-vijesni datumi važni za naš kraj. Obilježavaju se sve važne obljet-nice i godinama je tako. To je uistinu hvalevrijedno, jer je riječ o povijesnim datumima važnima za naš grad, za njegove ljude, sadašnje, ali i buduće generacije.

kastav kao kulturni i turistički centarKako je živjeti u Kastvu, odnosno, može li se reći da je Kastav grad po mjeri čovjeka?Za mene je Kastav divan grad, dovoljno velik, a ne prevelik, i mogu reći da je veliko zadovoljstvo živjeti u njemu. Kastav pruža velike mogućnosti svojim sugrađanima, za svakoga je tu ponešto. Kastav je i lijepo uređen grad, na svakom koraku vidi se briga za

Page 6: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

6 glas kastavski

Proslava Dana Grada i ove će godine biti prilika da se iznimnim pojedincima za njihov trud i doprinos zajed-nici na različitim područjima djelovanja uruče gradska priznanja. Dobitnika Nagrade za životno djelo Vlatka Cetinu, upravio smo predstavili na prethodnim strani-cama, no, tu su i dobitnici godišnjih nagrada koji zaslu-žuju čestitke za svoj rad. Ovogodišnji su laureati kastav-skih gradskih nagrada Damir Blažić i Saša Matovina.

Damiru Blažiću Nagrada Grada dodjeljuje se za 40-godišnji kontinuirani rad u Glazbenom društvu Spinčići te promicanje i razvoj kulturno-umjetničkog amaterizma na području Kastva. Svi veliki uspjesi Društva od 1972. godine do danas, a njih je u tih 40 go-dina bilo uistinu puno, povezani su i s muzičkim, ali i organizacijskim sposobnostima Damira Blažića, ista-knuli su u svojemu prijedlogu za dodjelu nagrade u GD Spinčići.

Mnogima poznat kao voditelj kastavskih klapa, Saša Matovina dobitnik je Nagrade Grada za izniman do-prinos u unapređenju kulturno-glazbenog života užeg i šireg zavičaja te očuvanju i promicanju hrvatske glaz-bene baštine i grada Kastva u domovini i inozemstvu, a na prijedlog PGS-a Kastav. Treba reći da je Matovina jedan od utemeljitelja i umjetničkih ravnatelja Festi-vala čakavske šanosne ČAnsonfest – Kastav, uspješno obavlja dužnost predsjednika Udruga Kanat, osnivač je muške i ženske klape Kastav, čiji je umjetnički voditelj, te se s pravom može reći da Saša Matovina svojim an-gažmanom daje izniman doprinos promicanju hrvat-ske glazbene kulture i kulturne baštine u zemlji i izvan njenih granica..., kaže se u obrazloženju prijedloga za nagradu.

s. g.

PROGRAM PROSLAVE DANA GRADA KASTVA1. lipnja – 14. lipnja 2013.

SUBOTA, 1. LIPNJA 9:00 – boćalište kastav – otvorenje 50. kastavskih sportskih igara 20:30 – fortica – Zdola neba kastavskega – revija avangardnih frizura i šminke NEDJELJA, 2. LIPNJA9:00 – sportska dvorana kastav – 50. kastavske sportske igrePONEDJELJAK – ČETVRTAK, 3. lipnja – 6. lipnjaod 8:00 – područje grada kastva – akcija Crvenoga križa Kastav, mjerenje tlaka i šećera u krviČETVRTAK, 6. lipnja 16:00 – gradsko groblje – polaganje vijenaca na centralnim nišama16:30 – banov križ – odavanje počasti nevinim žrtvama fašističkog terora17:30 – crkva sv. jelene – sveta misa18:00 – trg matka laginje – otvorenje Kastafskog kulturnog leta, promenadni koncert Spinčićeve muziki18:30 – crkva sv. trojice – otvorenje izložbe Grupe 1219:00 – galerija lokvina – otvorenje izložbe Vedrana Karadže19:30 – crekvina – svečanost dodjele Nagrada Grada Kastva i svečana akademija povodom 20. godina Grada Kastva21:00 – fortica – koncert GustafaPETAK, 7. lipnja18:00 – gradska vijećnica – promocija XX. knjige Zbornika KastavštineSUBOTA, 8. lipnja9:00 – sportska dvorana kastav – 50. kastavske sportske igreNEDJELJA, 9. lipnja 9:00 – sportska dvorana kastav – 50. kastavske sportske igre10:00 – 22:00 – stara gradska jezgra – Dječji dan Grada Kastva14:00 – 17:00 – stara gradska jezgra – 11. mića slikarska radionica12:00 – gradska loža – Pozdrav predškolaca, priredba kastavskih vrtićara i njihovih prijatelja 18:00 – sportska dvorana kastav – završna priredba polaznika škole gimnastike i plesa Gym dance20:00 – crekvina – završna priredba OŠ Milan Brozović KastavPONEDJELJAK, 10. lipnja16:00 – gradska vijećnica – 3. znanstveni pogovor Kastavski učitelji, Matica hrvatska KastavČETVRTAK, 13. lipnja18:00 – crekvina – završna priredba DV Vladimir Nazor KastavPETAK, 14. lipnja18:00 – crekvina – završna priredba DV Vladimir Nazor Kastav, podružnica Mavrica

DOBITNICI NAGRADA GRADA KASTVA U 2013. GODINI

NAGRAĐEN TRUD I DOPRINOS ZAJEDNICI

Page 7: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

7lipanj 2013.

Odlukom o financiranju javnih potreba u kulturi i ostalim djelat-nostima, koju je Gradsko vijeće Grada Kastva donijelo po dono-šenju Proračuna za ovu godinu, a koja je u primjeni od 1. siječ-nja 2013. godine, za kulturne i ostale javne potrebe planirano je ukupno 2 120 000 kn. Od tog je iznosa 748 300 kn namijenjeno udrugama u kulturi, dok preostalih 1 371 700 kn otpada na osta-le djelatnosti. Među djelatnostima u kulturi najveći dio kolača i ove godine osiguran je za organizaciju programa Kastafskog kul-turnog leta, ukupno 380 000 kn. Ukupno 118 000 kn planirano je za rad Glazbenog društva Spinčići, te 77 000 kn za Udrugu Kanat (u taj je iznos uključen i trošak organizacije Čansonfesta). S nešto manjim iznosima sufinancirat će se i rad drugih udruga u kulturi.

U dijelu Odluke o financiranju ostalih djelatnosti razmjerno najveći dio sredstava pripao je Osnovnoj školi Milan Brozović. U školi se sufinancira program produženog boravka (135 000 kn), rad defektologa (120 000 kn), programi izvanpedagoškog stan-darda (62 500 kn) te još nekolicina programa s manjim iznosima.

FINaNCIRaNJE JaVNIH PoTREBa U 2013. GoDINI kulturi i Sportu ukupno 2,21 milijun kuna

financiranje javnih potreba u kulturi2 120 000 kuna

financiranje javnih potreba u sportu493 000 kuna

za programe i udruge u kulturi

748 300 kuna

ostaledjelatnosti

1 371 700 kuna

košarka 98 000

ostalo 203 000

karate 45 000

odbojka 65 000

malinogomet

44 000

boćanje 38 000

organizacija kastafskog kulturnog leta

380 000

ostalo173 300

oš milan brozović317 500

ostalo246 700

tz grada kastva235 000

dvd kastav330 000

gradsko društvo crvenoga križa

143 500

udruga umirovljenika i

99 000

gd spinčići118 000

kanat77 000

Relativno velik udio sredstava iz ovog dijela Proračuna planiran je i za rad Turističke zajednice Kastav (235 000 kn). Za nabavku vatrogasne opreme za DVD Kastav planirano je 170 000 kn, uz dodatnih 160 000 kn za redovnu djelatnost te poslove čuvanja imovine i osoba. Za različite programe Gradske organizacije Crvenoga križa planirano je ukupno 143 500 kn, dok je za rad Udruge umirovljenika osigurano ukupno 99 000 kn, a manja su sredstva planirana i za različite druge udruge.

Sportskim je programima, prema Odluci o financiranju javnih potreba u sportu namijenjeno 493 000 kn, dakle, nešto manje nego prošle godine. Relativno najveći dio sredstava iz ovog dijela osigurava se za Košarkaški klub Kastav (98 000 kn), Odbojkaški klub Kastav (65 000 kn), Karate klub Kastav (45 000 kn), Malo-nogometni klub Kastav (44 000 kn) i Boćarski klub Kastav (38 000 kn). Preostala sredstva raspoređena su na druge klubove i sportske udruge.

Page 8: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

8 glas kastavski

legalizacija – što i kako?ozakoNJENJE BESPRaVNo IzGRaĐENIH oBJEkaTa PREMa zakoNU o PoSTUPaNJU S NEzakoNITo IzGRaĐENIM zGRaDaMa

Iako oni koji su svoje građevine gradili u skladu s propisima te uredno i na vrijeme podmirili sve svoje obaveze s punim pravom izražavaju svoje nezadovoljstvo aktualnim zakonskim mogućnostima legalizacije bespravno izgrađenih građevina, Zakon o postupanju s nezakonito izgrađe- nim zgradama za cilj ipak ima konačno sređivanje stanja na tom području.

Jedna od pretpostavki transparentnog funkcioniranja bilo koje države svakako je i uredna dokumentacija, a tu spada i ona koja se odnosi na planiranje prostora, vlasništvo i građenje. Nažalost, mnogi objekti, ne samo privatne kuće već i gospodarske i druge zgrade, nemaju potpuno urednu dokumentaciju niti su u vrijeme grad-nje ishodovane sve potrebne dozvole i plaćena sva za-konom propisana davanja.

Iako oni koji su svoje građevine gradili u skladu s propisima te uredno i na vrijeme podmirili sve svoje obaveze s punim pravom izražavaju svoje nezadovolj-stvo aktualnim zakonskim mogućnostima legalizacije bespravno izgrađenih građevina, Zakon o postupanju s nezakonito izgrađenim zgradama (Narodne novine br. 86/12) za cilj ipak ima konačno sređivanje stanja na tom području.

Spomenuti Zakon uređuje uvjete, postupak i pravne posljedice legalizacije nezakonito izgrađenih zgrada, a prema njemu se sve zgrade izgrađene do 15. veljače 1968. godine smatraju legalnima, bez obzira jesu li gra-đene na temelju akta za gradnju ili bez njega.

No, i donošenje ovoga Zakona otvorilo je mnoga pi-tanja. Za početak, dio građana nije niti siguran imaju li njihove građevine sve potrebne papire. Oni pak koji su svjesni da je njihova građevina ilegalno izgrađena, nisu sigurni gdje dobiti sve potrebne informacije o tome što moraju poduzeti da bi svoju građevinu legalizirali. I, naravno, uvijek ima i onih koji, iako znaju da je njihova građevina bespravno izgrađena, misle da to sve skupa njima uopće ne treba, jer će se već nekako sve samo od sebe riješiti.

No vjerujte – ako se ne potrudite oko legalizacije – vaša bespravna gradnja se sama od sebe u konačnici može riješiti jedino RUŠENJEM, stoga vrijedi uložiti malo napora i platiti sve potrebne pristojbe, kako biste zadržali svoj krov nad glavom.

v. s

pinč

ić-r

ajko

Page 9: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

9lipanj 2013.

poziv Svim građanima

Gradska uprava Grada Kastva i ovim putem poziva sve građane Ka-stva čije građevine nisu izgrađene u skladu s propisima da sagledaju potrebu za legalizacijom svojih objekata. Legalizirati se mogu zahtjevne zgrade (preko 400 m2 bruto površine zgrade), manje zahtjevne zgrade (do 400 m2 bruto površine zgrade), jednostavne zgrade (do 100 m2 bruto površine zgrade) i pomoćne zgrade (čija tlocrtna površina nije veća od 50 m2).

Krajnji rok za predaju zahtjeva za legalizaciju zgrada je 30. 6. 2013.

Do 30. 4. 2013. u gradsku upravu Grada Kastva pristigao je 51 za-htjev za legalizacijom različitih zgrada. Prilikom legalizacije zgrada potrebno je platiti određene naknade i doprinose.

Naknada za zadržavanje nezakonito izgrađene zgrade u prostoru:obujam zgrade do 300 m3 – 4,00 kn/m3

obujam zgrade od 300 do 3000 m3 – 10,00 kn/m3

Za jednokratnu uplatu naknade odobrava se popust od 25 %.

Komunalni doprinos (prema Odluci o komunalnom doprinosu Gra-da Kastva):I. zona – 85,00 kn/m3

II. zona – 80,00 kn/m3

Zajedno sa zgradom se ozakonjuje, odnosno smatra se njezinim sastavnim dijelom: silos, vodosprema, sep-tička jama, bazen, potporni zid i druga građevina koja neposredno služi za uporabu nezakonito izgrađene zgrade, odnosno postojeće zgrade ili odvijanje tehno-loškog procesa u zgradi.

vodič za ozakonjenjePropisi vezani za legalizaciju sami po sebi nisu pretje-rano komplicirani, no sam postupak može se pokazati složenim, zato potražite pomoć kod nadležnih grad-skih i županijskih službi.

Uz sve upute i obrazloženja koja je pripremilo Mini-starstvo graditeljstva i prostornog uređenja, i Primorsko-goranska županija pripremila je vrlo jednostavan Vodič za ozakonjenje (legalizaciju) bespravnih građevina koji možete naći u Županiji, a dokument se može pre-uzeti i s internetske stranice www.graditeljstvo.pgz.hr.

Ukratko, nezakonito izgrađena zgrada koja se može legalizirati jest nova zgrada izgrađena nakon 15. ve-ljače 1968. godine ili rekonstrukcija postojeće zgrade izvedena nakon tog datuma, a najkasnije do 21. lipnja 2011. godine, bez akta za gradnju, odnosno protivno tom aktu:

– ako je vidljiva na digitalnoj ortofoto karti (DOF5/2011) Državne geodetske uprave izrađenoj na temelju ae-rofotogrametrijskog snimanja Republike Hrvatske započetog 21. lipnja 2011. godine,

– ako nije nedvojbeno vidljiva na DOF5/2011, ali je vidljiva na drugoj digitalnoj ortofoto karti Državne geodetske uprave izrađenoj na temelju aerofotogra-metrijskog snimanja od 21. lipnja 2011., ili je do tog dana evidentirana na katastarskom planu ili drugoj službenoj kartografskoj podlozi, a o čemu tijelo nad-ležno za državnu izmjeru i katastar nekretnina na za-htjev stranke izdaje uvjerenje,

– na kojoj su izvedeni najmanje grubi konstruktivni građevinski radovi najmanje jedne etaže (temelji sa zidovima, odnosno stupovima s gredama i stropom ili krovnom konstrukcijom s krovom ili bez njega).

posjetite ured za katastarZahtjevi za izdavanje uvjerenja da je zgrada vidljiva na digitalnoj ortofoto karti na DOF5/2011, odnosno da je evidentirana na katastarskom planu ili drugoj službe-noj kartografskoj podlozi do 21. lipnja 2011. (ako ista nije nedvojbeno vidljiva na DOF5/2011) podnose se putem područnih ureda za katastar i njihovih ispostava. Uvid u DOF5/2011 može se obaviti i putem internetske stranice www.geoportal.dgu.hr.

Ozakoniti se može nezakonito izgrađena, odnosno rekonstruirana zgrada izgrađena u skladu s prostor-nim planom te nezakonito izgrađena zgrada izgrađena protivno tom planu, s time da se na zgradi protivno prostornom planu može ozakoniti najviše dvije etaže od kojih je zadnja potkrovlje, osim ako odlukom opći-ne ili grada nije drugačije određeno.

Ako odlukom općine ili grada nije drugačije određe-no, ozakoniti se može najviše ukupno četiri bespravno izgrađene etaže.

—Sve zgrade izgrađene do 15. veljače 1968. godine

smatraju se legalnima, bez obzira jesu li građene na temelju akta za gradnju ili bez njega.

Page 10: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

10 glas kastavski

Primorsko-goranska županija već je dugo među vodećima u Hr-vatskoj u području primjene novih tehnologija komuniciranja. Ne tako davno predstavljen je i projekt e-Županija čiji je cilj ra-zvoj mrežne telekomunikacijske infrastrukture i mrežnih usluga za korisnike u Županiji kako bi se primjenom nove informatičke tehnologije doprinijelo boljoj komunikaciji Županije s građani-ma, gradovima, općinama i državom.

Umreženi sustav elektroničke uprave trebao bi omogućiti bo-lju komunikaciju svih razina uprave i građana, a kako će ovakvo internetsko povezivanje županijskih ustanova stajati oko 11 mi-

U Gradskoj vijećnici Grada Kastva krajem veljače održana je Osnivačka skupština Lokalne akcijske grupe (LAG) za podru- čje općina Viškovo, Matulji i Klana te gradova Opatije i Kastva. Sukladno praksi Europske unije, LAG čini partnerstvo privat-nih i javnih subjekata s nekog ruralnog područja. Cilj je ove lo-kalne asocijacije osmišljavanje i poticanje projekata u ruralnim područjima, uz udruživanje svih sudionika koji potiču razvoj, a u LAG se, primjerice, uključila i Regionalna razvojna Agencija Porin d. o. o.

Na čelu LAG-a je Anđela Cvetković Šumar (Obrt Helickultura, Matulji) kao predsjednica Udruge, a uz nju Upravni odbor čine Marinko Paragvaj (Paragvaj Tours, Jurdani), Dražen Načinović

S ciljem upoznavanja značajnijih gradskih projekata, uglavnom povezanih s komunalnim sustavom i energetikom, te rada Tr-govačkog komunalnog društva Ponikve – Krk, delegacija Grada Kastva posjetila je Grad Krk. Gradonačelnika Ivicu Lukanovića i zamjenika Deana Jurčića te Biljanu Maljković i Darija Medve-deca primio je krčki gradonačelnik Darijo Vasilić, zajedno sa zamjenikom Čedomirom Milerom i predstavnicima Odsjeka za gospodarstvo Anom Bajčić Hrgovčić i Igorom Hrastom. Dvije po mnogočemu slične gradske uprave susreću se i sa sličnim pro-blemima u komunalnom resoru – odlagalište otpada, decentra-lizacija, nove zakonske odredbe... Gradonačelnik Vasilić ukratko je predstavio Krk i aktualne infrastrukturne projekte u koje su dosad uložena značajna sredstva.

Predstavnici Kastva posjetili su i Trgovačko komunalno društvo

GRaD kaSTaV – PaRTNER U PRoJEkTU ‘e-ŽUPaNIJa’

umreŽeni SuStav elektroničke uprave i brzi internet

oSNoVaNa lokalNa akCIJSka GRUPa (laG)

lokalna aSocijacija za poticanje projekata

DElEGaCIJa GRaDa kaSTVa PoSJETIla GRaD kRk

razmjena iSkuStava o komunalnom SuStavu

lijuna kuna, projekt je prijavljen i za financiranje iz EU fondova za regionalni razvoj.

U ožujku ove godine u projekt kojem je temeljni cilj poveziva-nje na internet uz veliku brzinu prijenosa podataka i poticanje ra-sta širokopojasnog pristupa kao partner se uključio i Grad Kastav.

Vjerujemo da će se projektom osim na direktne korisnike, indi-rektno utjecati i na povećanje općeg zadovoljstva i kvalitete života građana, ubrzanje ekonomskog razvoja i konkurentnost grada te naposljetku i smanjenje troškova gradske uprave te povećanje njezi- ne efikasnosti, izjavio je kastavski gradonačelnik Ivica Lukanović.

(D&L, Vele Mune), Helena Ninković Budimlija (ravnateljica DV Vladimir Nazor Kastav), Zorina Pinoza Kukurin (Udruga za pro-micanje inkluzije Kastav), Teuta Duletić (Mack d. o. o., Matulji) i Sanja Udović (zamjenica načelnika Općine Viškovo).

LAG je oblik javno-privatnog partnerstva osnovan s ciljem da, između ostalog, posebice ulaskom Hrvatske u EU, poveća šanse lokalnoj zajednici za povlačenjem sredstava iz europskih fondova.

LAG-u predstoji registracija udruge te izrada strategije lokal-nog razvoja. Sredstva za rad LAG-a nastojat će se osigurati iz programa IPARD (mjera 202), a manjim dijelom iz proračuna gradova i općina te članarina.

Ponikve gdje je održana prezentacija društva s naglaskom na zbrinjavanju otpada, uz obilazak dispečerskog centra, POSAM-a (posebno sabirno mjesto), odlagališta i reciklažnog dvorišta Tre-skavac.

Kastavska delagacija u

obilasku krčkog POSAM-a

Page 11: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

11lipanj 2013.

Već u prvome krugu lokalnih izbora Kastavci su odabrali, od-nosno potvrdili povjerenje dosadašnjem gradonačelniku - Ivici Lukanoviću (SDP-HNS-PGS-ARS-IDS-HSU-ZS), koji je osvojio 63,58 % njihovih glasova. Zamjenici gradonačelnika u novom će mandatu biti Dean Jurčić, koji je i do sada obnašao tu dužnost te Šehrizad Begić. Nešto manje, 51,65 %, dobio je na kastavskom području i Zlatko Komadina (SDP-HNS-ARS-IDS-HSU-ZS-SDA Hrvatske), no s ukupno 54,01 % glasova na razini Primor-sko-goranske županije također je osigurao mandat u prvome krugu. Za mjesto gradonačelnika Kastva natjecali su se još i Igor Lukež (HDZ-HSS-HDS) koji je osvojio 20,50 % glasova i Loris Rašpolić (kandidat grupe birača) s osvojenih 12,41 % glasova bi-rača.

Na listama za Gradsko vijeće raspored glasova bio je sličan te je najveći broj glasova, 53,13 %, osvojila koalicija SDP-HNS-PGS-ARS-IDS-HSU-ZS, što će im omogućiti apsolutnu većinu

U sklopu posjeta delegacije Županije Čongrad (Mađarska) Primorsko-goranskoj županiji od 11. do 13. travnja, članovi delegacije posjetili su i grad Kastav. Županica Anna Magyar i njezin zamjenik dr. Péter Zakar sudjelovali su na svečanoj akademiji uz Dan Županije u Hrvatskom kulturnom domu na Sušaku. Posjetili su i Znanstveno-tehnologijski park na Trsatu, Thala-ssotherapiju Opatija, potom Muzej hrvatskoga turizma i Grad Kastav.

U ime Grada Kastva, delegaciju su primili gradonačelnik Ivica Lukanović i njegov zamjenik Dean Jurčić. Za goste iz Mađarske organiziran je turistički obilazak Kastva u sklopu kojega su posjetili Muzejsku zbirku Kastavštine, miće zavičajne muzeje, crkve sv. Jelene i sv. Trojice, Crekvinu, Gradsku ložu, Trg Lokvinu i druge znamenitosti.

Delegacija Regije Černigiv iz Ukrajine posjetila je krajem travnja Primorsko-goransku župa-niju, a tom su prigodom dvije strane potpisale i Sporazum o suradnji. Tijekom boravka, gosti iz Ukrajine posjetili su i Grad Kastav gdje su ih primili zamjenik gradonačelnika Dean Jurčić, Biljana Maljković, stručna suradnica za izradu i praćenje projekata u Gradu Kastvu, i Ferucio Muzica, predsjednik Uprave tvrtke Montelektro d. o. o. Razgovaralo se o potencijalima turistič-ke suradnje i razvoju zdravstvenog turizma te su zajednički posjetili staru gradsku jezgru. Osim Kastva, delegacija je posjetila i Znanstveno-tehnologijski park na Trsatu, JGL d. d., Industrijsku zonu Kukuljanovo i Opatiju. Regija Černigiv jedna je od najbogatijih regija Ukrajine, na trome-đi Rusije, Ukrajine i Bjelorusije, blizu Kijeva, poznata po turističkim potencijalima.

REkoRDNo MalI oDazIV GRaĐaNa kaSTVa Na lokalNIM IzBoRIMa

ivici lukanoviću novi mandat već u prvome krugu

MaĐaRSka ŽUPaNIJa ČoNGRaD U kaSTVU

goSti iz mađarSke u turiStičkom obilaSku

DElEGaCIJa REGIJE ČERNIGIV Iz UkRaJINE U kaSTVU

potencijali turiStičke Suradnje

u Gradskome vijeću. Na drugom mjestu su HDZ-HSS-HDS sa 17,36 % posto glasova. Po jedan predstavnik u Vijeće je ušao s liste Akcije mladih s 11,94 % glasova, i nezavisne liste kandidata Marina Rančića s 8,13 % glasova. Kandidati s liste HSP-a dr. Ante Starčević, koalicije HSP-ABH-HČSP-SP-VH i liste HSLS-a nisu prešli izborni prag.

Slično su Kastavci glasovali i za Županijsku skupštinu u kojoj je lista SDP-HNS-ARS-IDS-HSU-ZS-SDA Hrvatske osvojila 47,07 % njihovih glasova, a lista HDZ, HSS i HSP AS 19,45 % glasova birača. Listi PGS-AM-LS Kastavci su dali 11,09 % glasova, labu-ristima 7,39 %, dok su sve druge liste ostale ispod 4 %.

U odnosu na dosadašnje izbore, na ovogodišnjim je lokalnim izborima, održanima 19. svibnja, zabilježen najmanji odaziv ka-stavskih građana – na birališta je izašlo tek oko 33 % registriranih birača (8 813 birača), a važećih je listića prema izvješću Državnog izbornog povjerenstva bilo oko 97 %.

Gosti iz Mađarske s kastavskim domaćinima

Gosti iz Ukrajine u obilasku peknjice

Page 12: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

12 glas kastavski

datum lokacija 1. lokacija 2.

31. 5. Tuhtani – centar (gornji) Brnčići – autobusna stanica

7. 6. Spinčići 174 Klesarija10. 6. Tometići 43 –11. 6. Spinčići 55 –

18. 6. Njivi Rudno – kod teniskog igrališta

18. 6. Jurjenići 44 Ćikovići 8721. 6. Rubeši 100 Spinčići 154 5. 7. NN Ćikovići 174 Put Srdočen 40

12. 7. Rubeši (kod cvjećarnice Ivančica) NN Ćikovići – kod igrališta

19. 7. Jurčići – šterna Rešetari 4 (kod kioska – križa)

26. 7. Rubeši 149 Njivi – ulica Kundajevo29. 7. D. Turki – kod joga Kastav – Belveder

14. 8. Tijanovo – kod dj. igrališta Spinčići 138

27. 8. Ulica Poljana Bani selo 4. 9. Gorice – 6. 9. Jurčići – šterna Rubeši 14913. 9. Frlani – selo Rešetari 2416. 9. Brestovice 24 –

18. 9. Tuhtani – selo Čikovići – Lučić servis – autobusna stanica

27. 9. Na brdeh – Pilepčić Spinčići - šterna

18. 10. Rubeši 165 Restaurant Mira – trafostanica

22. 10. Rubeši – Antončićeva – Termag Spinčići – Brodokomerc

23. 10. Brozovo Rešetari 428. 10. D. Spinčići – šterna Rupnjak 1030. 10. Jelušići 45 Rubeši 130

29. 11. Miserkino – kod dj. igrališta Rešetari 58

6. 12. Spinčići 158 – nasuprot trgovine NN Ćikovići 100

13. 12. Ćikovići 131 Jurjenići (kod kioska Plodine)

18. 12. Brnčići – autobusno okretište Jurčićeva ulica kod 14

19. 12. Tijanovo – kod dj. igrališta D. Turki – centar sela

Na prijedlog kastavskoga IDS-a i uz potvrdu Odbora za izbor i imenovanje, Gradsko vijeće usvojilo je odluku pre-ma kojoj će kastavsko boćalište (Stražnica) ubuduće nositi ime pokojnog Slavka Stanića (16. 2. 1942. – 28. 10. 2005.). Slavko Stanić bio je član Poglavarstva Grada Kastva u raz-doblju od 2001. do 2005. godine, zadužen za resor sporta, kulture, tehničke kulture, zaštite okoliša i potrošača, no, prvenstveno je bio dugogodišnji istaknuti sportski djelat-nik, aktivan posebno u boćarskom sportu.

Kastavci će ga pamtiti upravo po realizaciji projekta iz-gradnje boćališta, iako se Slavko Stanić angažirao i u svim drugim područjima života u Kastvu. U boćarskomu je sportu bio aktivan od 1976. godine, bio je instruktor I. i II. stupnja te nacionalni boćarski sudac, učitelj europskim i svjetskim prvacima. Obavljao je niz značajnih dužnosti u boćarskomu sportu, među kojima i dužnost izbornika hrvatske boćarske reprezentacije.

Za svoj je rad primio i brojna priznanja: Nagradu Grada Kastva za izvanredne zasluge u razvoju kastavskoga sporta (2006. g.), Nagradu za životno djelo Primorsko-goranske županije za izuzetan doprinos razvoju sporta u županiji (2005. g.), Nagradu za doprinos razvoju hrvatskoga boćar-skog sporta povodom 50. obljetnice Hrvatskog boćarskog saveza (2001. g.), Zlatnu plaketu za dugogodišnji doprinos razvoju organiziranog boćanja u Rijeci (2002. g.), kao i niz drugih priznanja, medalja i pehara osvojenih na državnim i međunarodnim prvenstvima. Bio je član Predsjedništva Zajednice podružnica IDS-a Rijeka, te predsjednik grad-ske podružnice IDS-a Kastav.

raSpored poStavljanja baja za krupni otpad za 2013. godinu

kaSTaVSkoMU BoĆalIŠTU IME DUGoGoDIŠNJEG USPJEŠNoG SPoRTSkoG I DRUŠTVENoG DJElaTNIka

boćalište ‘Slavko Stanić’ kaStav

zbrinjavanje električnog i elektroničkog otpadaU skladu s Pravilnikom o električnom i elektroničkom otpadu, svi električni i elektronički uređaju NE SMIJU SE ODLAGATI u baje za glomazni otpad, već se mora-ju odložiti odvojeno.

BESPLATNU USLUGU ODVOZA možete naručiti kod koncesionara – tvrtke METIS d. d. na besplatni te-lefonski broj 0800 0051, koji će EE otpad preuzeti kod vaše kuće. Usluga se pruža tijekom cijele godine.

Page 13: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

13lipanj 2013.

Veterinarska stanica Rijeka d. o. o. već duži niz godina za pod-ručje grada Kastva obavlja poslove hvatanja i zbrinjavanja pasa i mačaka lutalica i njihovo daljnje zbrinjavanje u Skloništu za živo-tinje Lič, kao i poslove uklanjanja lešina i nusproizvoda životinj-skog podrijetla odbačenih na javnu površinu. Stoga se upućuje i molba građanima – ukoliko primijetite na javnoj površini psa ili mačku lutalicu, ili npr. uginulu mačku, psa, glodavca ili pticu, prijavite to komunalnom redaru Kastva (tel. 691 453) i/ili ovla-

Ova je zima bila izrazito bogata snježnim padalinama, a na području Kastva u razdoblju od 8. 12. 2012. do 24. 2. 2013. zabilježene su veće padaline snijega u čak četiri navrata. Debljina snježnog pokrivača kretala se između 20 i 30 centimetara, ovisno o području grada. Specifičnost snježnih padalina protekle zime bila je upravo u njihovoj različitosti – jednom je to bio tzv. ledeni snijeg koji se odmah smrzavao na tlu, idući put lagani pršić, pa do vodenastog snijega koji se gotovo odmah pretvarao u bljuzgu. Svaka je vrsta snijega na svoj način stvarala probleme, a isto tako i zahtijevala drugačiji pristup čišćenju. Dogodilo se i to da je novi snijeg napadao sedam dana nakon prošloga, a da se prethodni snijeg još nije stigao otopiti, što je u našemu kraju zaista rijetkost.

Ove je godine prvi put za poslove zimske službe i čišćenja snijega angažirana tvrtka Ceste Rijeka d. o. o., koja je za čišćenja na području Kastva koristila veliki kamion nosivosti 8 tona s ralicom, manji kamion nosivosti 2 tone s posipačem, te specijalni traktor s ralicom i posipačem koji ima mogućnost samopunjenja posipača. Tijekom zimskoga razdoblja traktor je bio angažiran oko 200 radnih sati, oba kamiona otprilike isto toliko, a utrošeno je oko 100 tona soli i 130 m3 tucanika za posipanje. Za rad zimske službe ukupno je utrošeno oko 400 000 kn.

Bez obzira na neuobičajeno velike količine snijega, može se reći da je zimska služba uspješno odradila svoj posao te da se novi izvođač dobro snašao u uvjetima povećanih padalina. No, treba napomenuti da su ove godine i građani u većoj mjeri sudjelovali u čišćenju snijega te su vodili računa da očiste svoje okućnice i prilazne puteve.

Ministar znanosti, obrazovanja i sporta dr. sc. Željko Jovanović i kastavski gradonačelnik Ivica Lukano-vić, sa suradnicima su održali početkom travnja u Kastvu radni sastanak s ciljem realizacije nadogradnje Osnovne škole Milan Brozović Kastav i financiranja projekta nadogradnje. Ministarstvo znanosti, obra-zovanja i sporta spremno je iz kredita Svjetske banke financirati projekt nadogradnje s 4 milijuna kuna.

Kako bi što prije krenuli s realizacijom projekta predloženo je da se što prije realizira i sastanak pred-stavnika Grada Kastva i Primorsko-goranske županije s ciljem konkretnih dogovora o daljnjem postu-panju.

Nadogradnjom OŠ Milan Brozović Kastav omogućit će se učenicima i učiteljima kvalitetnije izvođenje nastave kroz proširenje novih prostornih kapaciteta te će se izbjeći organizacija nastave u tri smjene.

NEUoBIČaJENE kolIČINE SNIJEGa kaSTaVCE IPak NISU zaTEklE NESPREMNE

zimSka SluŽba uSpješno odradila poSao

MINISTaR ŽElJko JoVaNoVIĆ PoSJETIo kaSTaV

pomoć u proširenju školSkih kapaciteta

VETERINaRSka STaNICa RIJEka

zbrinjavanje Životinja

štenoj osobi Veterinarske stanice Rijeka (tel. 320 263, 091 214 8877 ili 091 214 7799).

Također, u našem Skloništu u Liču mnogo je životinja koje za-služuju dom u kojem će biti voljene pa ako tražite kućnog lju-bimca, ako želite udomiti psa ili mačku, pozivamo vas da dođite u Sklonište za životinje Lič, pokraj Fužina ili pogledajte stranicu Facebooka Sklonište za nezbrinute životinje Lič. Pisati nam mo-žete na [email protected] ili nas nazvati na 091 214 8855 i 091 214 8877.

Snijeg u Rubešima 23. veljače 2013.

Sastanak s ministrom Jovanovićem u kastavskoj Vijećnici

B. K

ukur

in

Page 14: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

14 glas kastavski

Prema predviđenoj dinamici dovršeni su svi radovi na izgrad-nji sanitarnog kolektora RZ Žegoti – Šporova jama – Jurčići (II. faza), dužine 1,20 km te kolektora u ulicama Gorice, Brozovo i Jurčićeva ulica, ukupne dužine 600 m. Također, dovršeni su i radovi na izgradnji vodovodnih ogranaka Kudeji – Jardasi, Jar-dasi do kbr. 22 – 22a, Orbani i Ćikovići (kbr. 86d – 93b) ukupne dužine 1,45 km.

Nositelj ovih investicija je KD Vodovod i kanalizacija d.o.o., Rijeka. U 2013. godini planira se izgraditi vodovodni ogranak Spinčići (kbr. 150 – 250), dužine 550 m, čijoj će se izgradnji pri-stupiti odmah nakon provedbe postupka javne nabave za odabir izvođača radova. Sredstva za izgradnju osigurana su iz razvojnih sredstava društva Vodovod i kanalizacija d.o.o., Rijeka.

Radovi na izgradnji sanitarnog kolektora Belići – kolektor Ka-stav izvode se u planiranoj dinamici unatoč lošim vremenskim prilikama tijekom zime. Trenutno se radovi izvode istovremeno na pet dionica. Na glavnom kolektoru K-3a koji se proteže duž županijske ceste Ž 5204 ostaje za izvesti još 100 m kolektora i 37 prekopa za kućne priključke. Ostali radovi izvode se na izgradnji ogranaka koji se gravitacijski spajaju na glavni kolektor. Tijek izvođenja radova bio je bez većih prometnih incidenata i ovom prilikom još jednom zahvaljujemo svim građanima i gostima grada Kastva na strpljenju prilikom izgradnje ovih kapitalnih investicija.

Slijedi izgradnja kućnih priključaka na kolektor

STaNJE RaDoVa Na IzGRaDNJI koMUNalNE INFRaSTRUkTURE

Radovi povezani s izgradnjom kolektora trenutno se izvode na čak pet lokacija istovremeno.

U Gradskoj vijećnici Kastva održano je krajem veljače besplatno savjetovanje na temu osiguranja vlastite energetske neovisnosti pod nazivom Od ideje do elektrane. Glavne teme odnosile su se na kontroliranje budućih troškova električne energije, iskorišta-vanje poticajne otkupne cijene električne energije, visinu otkup- ne cijene u RH i EU, isplativost investicija te mogućnost finan-

zElENa ENERGIJa

odrŽano Savjetovanje ‘od ideje do elektrane’

ciranja putem kreditnih linija, posredovanje za stjecanje statusa povlaštenog proizvođača energije, itd.

Građani su imali priliku saznati kako bez vlastitih ulaganja ili s vrlo malim ulaganjima mogu postati vlasnici fotonaponske elek-trane za proizvodnju električne energije te solarne elektrane za grijanje sanitarne vode i potporu grijanju.

1. Radovi za kolektor izvode se istovremeno na pet dionica

2. Radovi na Šporovoj jami

3. Iskopi za glavni kolektor

d. m

edve

dec

b. k

ukur

in

d. m

edve

dec

1. 2. 3.

Page 15: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

15lipanj 2013.

Izmjene i dopune Prostornog plana uređenja Grada Kastva usvo-jene na sjednici Gradskoga vijeća 28. ožujka 2013. godine, objav-ljene su u službenim novinama Primorsko-goranske županije 12. travnja ove godine, a u primjeni su od 20. travnja.

Već je programskim zadatkom utvrđeno da se ovim izmjenama Plana ne šire građevinska područja, osim u posebnim slučajevi-ma kad su od koristi za čitavu zajednicu, no neke od novosti koje treba istaknuti su sljedeće:– definirano je građevinsko područje predviđeno za izgradnju

novog groblja, crkve i župnog dvora na području između Žegota i granica s općinom Viškovo,

– proširena je zona reciklažnog dvorišta,– proširena je radna zona,– redefinirani su uvjeti smještaja i gradnje građevina u

području neposredne provedbe Plana.

Područje novog groblja s povezanim sadržajima trebalo bi se prostirati uz cestu Kastav – Viškovo na površini od oko 29 000 m2. Uz groblje, tu se planiraju izgraditi i građevine za komunalno-servisnu namjenu i javno parkiralište. Uz planiranu gradnju, na tom će se području zadržati i urediti veće zelene površine. Izrada detaljnog plana uređenja novog groblja Kastav povjerena je tvrtki Plan 21 d. o. o. iz Rijeke.

Treba istaknuti da je na snazi ostala odredba kojom se kao mi-nimalna parcela za izgradnju stambenih zgrada utvrđuje prostor od 800 m2. Posebnom je odredbom utvrđeno da se stambena iz-gradnja dozvoljava i na parcelama manjima od 800 m2, uz ogra-ničenje da nisu manje od 600 m2 i da se radi o gradnji isključivo obiteljske kuće s jednim stanom.

Izmjene i dopune Prostornog plana uređenja Grada Kastva izradila je tvrtka Jurkon d. o. o. iz Zagreba.

Što se tiče druge prostorno-planske dokumentacije, početkom travnja ove godine održana je i javna rasprava o Urbanističkom planu uređenja (UPU 3) za dio građevinskog područja naselja Kastav, oznake N1-b, te je u tijeku evaluacija dobivenih mišljenja i izrada izvješća s javne rasprave. Nešto ranije, od 7. do 14. ožujka, održana je i javna rasprava o izmjenama i dopunama Urbanisti- čkog plana uređenja (UPU 1) za dio građevinskog područja na-selja Kastav, oznake N1-a. Izvješće o javnoj raspravi i Plan upu-ćeni su na mišljenje nadležnim tijelima.

izmjene i dopune proStornog plana uređenja grada kaStva

NoVoSTI PoVEzaNE S PRoSToRNIM UREĐENJEM

Područje novog groblja s povezanim sadrža-jima trebalo bi se prostirati uz cestu Kastav – Viškovo na površini od oko 29 000 m2.

Na prvoj ovogodišnjoj sjednici Gradskoga vijeća Kastva, održa-noj 31. siječnja, prihvaćen je Akcijski plan energetski održivog razvitka grada Kastva (SEAP – Sustainable Energy Action Plan). Akcijski plan uključuje smanjenje troškova za energiju u iznosu od 5 % svake godine tijekom sljedećih 5 godina te u istom perio-du i smanjenje emisija stakleničkih plinova na najmanju moguću mjeru, upravljanje troškovima za energiju i poboljšanje ekonom-

oDlUka GRaDSkoGa VIJEĆa

prihvaćen akcijSki plan energetSki odrŽivog razvitka grada kaStva

ske učinkovitosti u objektima, poboljšanje produktivnosti i rad-nih uvjeta za zaposlene te kontinuirani rad na očuvanju okoliša.

Akcijski plan izrađen je uz pomoć Regionalne energetske agen-cije, REA Kvarner d. o. o., a detaljnije informacije te pripadajući dokumenti objavljeni su na gradskim internetskim stranicama, gdje se mogu i preuzeti.

Page 16: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

16 glas kastavski

‘Važnost mjesnih odbora za grad Kastav prilično je velika, a ključnim smatram činjenicu da ćemo društveno angažirati dodatan broj ljudi koji će teren- ski pokriti cijelo područje grada te pronaći harmo- ničan balans u jednakoj zastupljenosti svih gradskih naselja,’ ističe gradonačelnik Ivica Lukanović.

novi iSkorak u lokalnoj demokraciji

kaSTaV PRED oSNIVaNJEM MJESNIH oDBoRa

Dva desetljeća nakon osamostaljenja Kastva u zaseb-nu jedinicu lokalne samouprave, Kastavština se nala-zi pred osnivanjem i početkom rada mjesnih odbora. Papirnati dio priprema za novi iskorak u lokalnoj de-mokraciji je dovršen, a za nekoliko mjeseci stanovnici Kastva prvi će put birati vijeća svojih mjesnih odbora.

Predviđeno je osnivanje pet mjesnih odbora – Ka-stav (obuhvaća Kastav, Jurčiće, Škrlje, Jurjeniće i NN Ćikovići), Brnčići, Rešetari (Rešetari, Tuhtani, Frlani), Spinčići (Spinčići, Belići, Tometići i Trinajstići) i Rube-ši (Rubeši, Ćikovići i Brestovice).

u službi građanaO očekivanjima od budućih mjesnih odbora te o troš-kovima njihova rada, razgovarali smo s kastavskim gra-donačelnikom Ivicom Lukanovićem.Kolika je važnost mjesnih odbora za Kastav?Važnost mjesnih odbora za grad Kastav prilično je ve-lika, a ključnim smatram činjenicu da ćemo društveno angažirati dodatan broj ljudi koji će terenski pokriti cijelo područje grada te pronaći harmoničan balans u jednakoj zastupljenosti svih gradskih naselja. Osim društvene aktivnosti, neizostavno je za spomenuti i da će svi stanovnici grada imati konkretno mjesto za pro-sljeđivanje svih upita, informacija, prijedloga i slično, a koje će im biti puno bliže i na prostornoj, ali i na hije-rarhijskoj razini. Također, osnivanje mjesnih odbora je i prilika za aktivnim društvenim djelovanjem mladih ljudi koji su platforma našega društva i koji će se putem svojega angažmana moći konkretnije uključiti u djelo-vanje grada.

Kakve se promjene mogu očekivati nakon njihova uvođenja – prije svega za građane?Mjesni odbori prije svega predstavljaju radna tijela koja su, jednako kao i gradska uprava i Gradsko vijeće, u službi građana. Kao što sam i prethodno spomenuo, osnivanje odbora znači dodatno približavanje našim stanovnicima koji će imati priliku iznijeti problemati-ku, prijedloge, ideje i sugestije onom mjesnom odboru koji bude djelovao na njihovom području. Time mogu kreativnije i direktnije utjecati na razvoj svoje sredine, ali i razvoj cijeloga grada.

mjesni odbori u proračunu od 2014.Čest argument protivnika osnivanja mjesnih odbo-ra je činjenica da se radi o znatnom trošku – kakva je situacija u Kastvu, koliko je utrošeno na formiranje, a koliko se sredstva planira osigurati za rad MO-a? U Kastvu se kvalitetno promislilo prije samoga osniva-nja mjesnih odbora te će se usporedo s njihovim osniva-njem smanjiti broj odbora Gradskoga vijeća, koji se kao radna tijela Vijeća nisu pokazali dovoljno i očekivano učinkovitima. Financijski gledano, izdaci za rad raznih odbora, uključujući i mjesne odbore, neće biti značaj-nije veći u odnosu na postojeće troškove. Formiranje mjesnih odbora tek predstoji u narednom razdoblju, a troškovi za njihovo djelovanje predviđeni su na te-melju postojećih troškova funkcioniranja radnih tijela Gradskoga vijeća. Predviđa se da će troškovi izbora za mjesne odbore iznositi oko 50 000 kuna (provode se sva-ke 4 godine), a troškovi rada 5 odbora (Kastav, Brnčići, Rešetari, Spinčići, Rubeši) na godišnjoj razini iznosit će oko 210 000 kuna. Navedeni troškovi ne sadrže druge materijalne troškove ili troškove za aktivnosti iz nad-ležnosti odbora. Kada će biti održani prvi izbori za kastavske mjesne odbore? Kada će naći svoje mjesto u gradskom pro-računu?Izbori za mjesne odbore očekuju se ove jeseni, te će se u Proračunu osigurati sredstva za 2014. godinu za aktiv-nosti redovnog funkcioniranja odbora, kada se i očeku-je njihovo zaživljavanje na terenu.

Page 17: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

17lipanj 2013.

ŠTO O MJESNIM ODBORIMA KAŽE ZAKON?

PODRUČJA KASTAVSKIH MJESNIH ODBORA

Prema odredbama Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi, kojima je uređena mje-sna samouprava, mjesni odbor osniva se kao oblik neposrednog sudjelovanja građana u odlučivanju o lokalnim poslovima od neposrednog i svakodnevnog utjecaja na život i rad građana. Tijela mjesnog odbo-ra su vijeće mjesnog odbora i predsjednik vijeća mje-snog odbora. Vijeće mjesnog odbora biraju građani s područja mjesnog odbora koji imaju biračko pravo, na neposrednim izborima, tajnim glasovanjem, raz-mjernim izbornim sustavom, na mandat od četiri godine. Vijeće mjesnog odbora donosi program rada mjesnog odbora, pravila mjesnog odbora, poslovnik o svojemu radu u skladu sa statutom, �nancijski plan i godišnji obračun te obavlja i druge poslove utvrđe-ne zakonom i statutom. Predsjednika vijeća mjesnog odbora ne biraju građani neposredno, već članovi vi-jeća između sebe, većinom glasova svih članova, na vrijeme od četiri godine. Mjesna samouprava ne ostvaruje se samo putem vijeća mjesnog odbora, već i preko zborova građa-na koje saziva vijeće mjesnog odbora radi rasprav-ljanja o potrebama i interesima građana te davanja prijedloga za rješavanje pitanja od mjesnog značaja. Nadzor nad zakonitošću rada tijela mjesnog odbora obavlja gradonačelnik, koji može raspustiti vijeće mjesnog odbora ako ono učestalo krši statut jedini-ce, pravila mjesnoga odbora ili ne izvršava povjerene mu poslove.

mjesni odbor kastav, sjedište – kastav, zakona kastafskega 3obuhvaća ulice:Novo naselje Ćikovići, Jurjenići, Jurčići, Škrlji, Žu-dika, Jurja Vlaha, Crekvina, Zakona Kastafskega, Lokvina, Školska, Trg Istarske vile, Prolaz Ivana iz Kastva, Vjekoslava Spinčića, Milana Marjanovića, Vincenta iz Kastva, Pelini, Kazimira Jelušića, Put va Zagrad, Klanci, Trg Matka Laginje, Prolaz Ante Du-kića, Put Vladimira Nazora, Prolaz Ivana Matetića Ronjgova, Pred Franun, Stari put, Fortica, Skalini istarskog tabora, Matka Mandića, Dukići, Belveder, Trg Svete Lucije, Dukićevi skadnji, Kajetana Dabo-vića, Šporova jama, Halubajska cesta, Put Kalvarije, Istarska cesta, Stražnica, Brnini i područje Radne zone Žegoti

mjesni odbor brnčićisjedište – kastav, brnčići 66 obuhvaća ulice:Bani, Brnčići, Dolnji Turki, Gornji Turki, Jardasi, Jelovičani, Jelušići, Kudeji, Rudno, Klesarija, Kraje-vac, Lešćevo, Martići, Pavletići, Principovo, Rupnjak, Šporeri, Selino, Šajino i Žegoti

mjesni odbor rešetarisjedište – kastav, šporova jama 2obuhvaća ulice:Brozovo, Dolčina, Draga, Frlani, Gorice, Grbujinac, Jurčićeva ulica, Miserkino, Pod Kalinicun, Poljana, Put Rešetaron, Put Srdočen, Rešetari, Štivar, Tijano-vo, Tuhtani, Vladimira Čerine (dio ulice na područ-ju grada Kastva), Dinka Šimunovića (dio ulice na području grada Kastva, Kundajevo, Na Brdeh, Njivi, Pilepčić, 111. brigade ZNG-a i 128. brigade HV-a

mjesni odbor spinčićisjedište – kastav, spinčići 47obuhvaća ulice:Belići, Spinčići, Tometići i Trinajstići

mjesni odbor rubešisjedište – kastav, rubeši 65 obuhvaća ulice:Ćikovići, Brestovice i Rubeši

lipanj 2013.

ce, pravila mjesnoga odbora ili ne izvršava povjerene mu poslove.

Page 18: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

18 glas kastavski

20 vrijednih kaStavSkih godinaJUBIlaRNa oBlJETNICa oSNUTka JEDINICE lokalNE SaMoUPRaVE – oPĆINE, a PoToM I GRaDa kaSTVa

Sonja brozović-cuculić načelnica i gradonačelnica Kastva 1993. – 2005. godineU tri mandata od osnutka Općine Kastav, u razdoblju od 1993. pa do 2005. godine, koliko sam obnašala dužnost općinske načelni-ce odnosno gradonačelnice (12 godina) dogodile su se značajne promjene u izgradnji i uređenju cesta, izgradnji vodovoda (Belići, Tometići i Škrlji), javne rasvjete kao i objekata u vlasništvu Opći-ne odnosno Grada. Godine 1997. Hrvatski Sabor je po zahtjevu tadašnje Općine Kastav dodijelio status Grada dotadašnjoj Op-ćini. Na bogatoj ostavštini naših predaka, nastavili smo graditi aktivnosti na području kulture, izdavaštva te nastojali očuvati tradicije našega kraja, ali i započeli međunarodnu suradnju. U to su se vrijeme osnivale udruge građana u kulturi i sportu prema novoj zakonskoj regulativi, a nisu zaboravljene niti aktivnosti hu-manitarne pomoći i Crvenoga križa. Ove su aktivnosti praćene financijskom pomoći Općine odnosno Grada. Usporedo s time se kadrovski ekipirala i uprava Općine te se formirala u stručno tijelo za pomoć građanstvu. O svim aktivnostima koje su se do-gađale na području Općine odnosno Grada izvješćivalo se četiri do šest puta godišnje u časopisu Glas kastavski, koji se i danas besplatno dostavlja u svako kućanstvo.

Grad Kastav, kao jedinica lokalne samouprave, opravdao je svo-je osnivanje, što se vidi u razvoju područja i aktivnosti njegovih

1400. 1991. 1992. 1993. 1994. 1995. 1996. 1997. 1998. 1999. 2000. 2001. 2002.

- Zakon Grada Castua od letta 1400.

- Osnivanje Općine Kastav

- Prvi Glas kastavski- Obnovljeno izdavanje Zbornika Kastavštine- Osnovana TZ Kastav- Vodovod Belići – Spinčići

- 1. Kastafsko kulturno leto

- 125. godina I. tabora Hrvata Istre, Primorja i Kvarnerskih otoka- Redovna autobusna linija za Rešetare- Obnovljen rad Knjižnice Kastav

- Općina Kastav postaje Grad Kastav- Početak razvoja RZ Žegoti

- Cesta Šporova jama – Kastav- Bista Vjekoslava Spinčića u Aleji velikana- Vodovod Tometići i D. Spinčići

- Otvoren ured TZ-a kraj Voltice- Jog Jurčići

- Uređenje ceste Belići – Matulji- Vodovod Trinajstići- Kanalizacija Brestovice

- Cesta i kanalizacija Jurjenići- Vrata Jadrana sjever- Prošireno groblje- Detaljan plan uređenja povijesne jezgre Kastva- Bista Matka Mandića u Aleji velikana

građana. Taj bi razvoj bio i snažniji kada bi zakon omogućavao veće nadležnosti i decentralizaciju financija.

dean jurčić gradonačelnik Kastva 2005. – 2009. godineZa gradonačelnika Kastva izabran sam u lipnju 2005. godine, kao nositelj koalicijske liste SDP – HSS – IDS. Mandantno razdoblje 2005. – 2009. godine obilježio je intenzivan rad na pripremi i re-alizaciji velikih i važnih projekata za grad Kastav. Dovršili smo izgradnju dvije dionice ceste 233 od Jurčića do Šporove jame, uk-ljučujući i nadvožnjak Jurčići, gradsko groblje prošireno je za 537 novih ukopnih mjesta, a izgrađen je i novi dječji vrtić.

Do završne faze dovedena je izgradnja parkirališta s 40 par-kirnih mjesta kod dječjeg vrtića i novo križanje za Radnu zonu Žegoti, a počela je i izgradnja školske sportske dvorane, najveće kapitalne investicije u povijesti Grada Kastva. Izrađena je projekt- na dokumentacija za cestu do sportske dvorane i ulaznu cestu u Radnoj zoni Žegoti te je izvršen otkup zemljišta. Otkupljeno je čak 32 000 m2 zemljišta za izgradnju cesta i uređenje javnih površina te dva objekta u staroj jezgri Kastva. Tu je i niz manjih ali vrijednih projekata – asfaltirano je i uređeno 35 000 m2 neraz-vrstanih cesta, 7 200 m2 nogostupa i pješačkih površina, postav-ljeno je 230 rasvjetnih tijela javne rasvjete, izgrađeno je 1 070 m

Prostora je ovdje, nažalost, premalo da bismo spomenuli baš svaku investiciju i mnoge događaje koji bi zavrijedili da ih se sjećamo, pa smo nastojali izdvojiti samo one najvažnije.

Page 19: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

19lipanj 2013.

2002. 2003. 2004. 2005. 2006. 2007. 2008. 2009. 2010. 2011. 2012. 2013.

- Uređenje ceste Belići – Matulji- Vodovod Trinajstići- Kanalizacija Brestovice

- Cjelodnevni vrtić- Školski autobus - Otvorena Vikoto- va bačvarija- Bista Matka Laginje u Aleji velikana

- Uređenje ceste Belići – Brestovice- Nogostup Belići – Kastav- Proširenje groblja- Vodovod Ćikovići – Rubeši- Prostorni plan uređenja Grada Kastva- Sv. Jelena na grbu i zastavi Grada

- Križanje Belići- Vrata Jadrana jug- Cesta i kanalizacija Ćikovići- Igralište Štivar - Boćalište

- Vodovod Škrlji- Šetnice kroz Lozu i Lužinu- Uređena Zdravstvena stanica Kastav- Nova regulacija prometa u staroj jezgri- Proširenje groblja

- Otvorenje Dječjeg vrtića- Cesta Šporova jama – RZ Žegoti

- Cesta Jurjenići – Jurčići i odvojak Ćikovići- Nadvožnjak Jurčići- Parkiralište za dječji vrtić- Križanje Banov križ

- Vodovod Jelovičani- Uređenje šetališta i igrališta Fortica- Uređenje ceste u Spinčićima- 1. Kastav blues festival- Proširenje groblja

- Savjetovalište za djecu, mladež, brak i obitelj- Otvorena Osojnakova kotlarija- Cesta Jurjenići – Šporova jama- Vodovodi Tijanovo, Tuhtani, Spinčići- Igralište D. Ćikovići- Uređenje sv. Trojice- 1. Dječji dan

- Igralište Tijanovo- Hotel Kaštel- Vodovod i cesta Put Rešetaron- Kapelice u Jurčićima i Tijanovu

- Otvorenje školske sportske dvorane- Cesta Jurjenići – Sportska zona- Vodovod Tometići- Uređenje ceste Belići – Spinčići- Kastav ima preko 10 000 stanovnika

- Cesta u RZ Žegoti- Kružni tok Šporova jama- Vodovod Kudeji- Otvorenje Idičine peknjice

- Vodovodi Jardasi, Orbani, Ćikovići- Kanalizacija RZ Žegoti – Jurčići, Jurčiće- va ulica, Gorice, Brozovo

vodovoda i 980 m kanalizacije te su uređena dva dječja igrališta. Ukupno je u izgradnju i održavanje komunal-ne infrastrukture uloženo 54 milijuna kuna.

Velika se pažnja uvijek pridavala društvenim djelatno-stima, dječjem vrtiću i osnovnoj školi, sportu i kulturi, a i socijalni je program dopunjen novim vrstama pomoći. Posebno me veseli što smo nastavili razvoj stare jezgre Kastva u turističkom smislu, što je rezultiralo i prestiž-nim turističkim nagradama.

Naravno, ne možete uvijek ostvariti sve planove, no prije svega bih istaknuo pravi bojkot državne admini-stracije i nevjerojatnih 5 godina čekanja suglasnosti na izmjene i dopune Prostornog plana uređenja Grada Ka-stva, čime je zaustavljen projekt poput poslovno-trgo-vačkog centra Vrata Jadrana.

Ipak, najveća snaga ovoga grada su ljudi, građani koji svojim radom u tvrtkama, obrtima, institucijama, druš-tvima, klubovima… doprinose ugledu i razvoju svoje-ga grada. Puno toga vjerojatno ne bismo ostvarili bez zajedništva svih gradskih struktura pa bih ovim putem istaknuo svoje zamjenike Irenu Gauš i Ivicu Rubešu, čla-nove Poglavarstva Emu Harej i Ivicu Peranića, članove Vijeća na čelu s predsjednikom Daliborom Ćikovićem i gradsku upravu na čelu s pročelnicom Vesnom Orlić.

ivica lukanović gradonačelnik Kastva od 2009. godineVrlo je teško obuhvatiti sve projekte koji su realizirani, pa ću se poslužiti ljestvicom najznačajnijih aktivnosti i postignuća u svojemu mandatu. Prije svega, zadovoljan sam ostvarenim rezultatima koje smo uspjeli realizira-ti usprkos gospodarskim teškoćama i zabrinjavajućim trendovima koji su se reflektirali na proračunske pri-hode.

Ovaj mandat obilježen je projektima kao što su iz-gradnja sportske dvorane koja je najveća investicija u novijoj povijesti Kastva, izgradnja ceste prema sport-skoj zoni, parkiralište kod dječjeg vrtića, uređenje gradskih bedema i kula, itd. Jedan od većih projekata svakako je i otvaranje ceste 233 koja je prometno pove-zala Rešetare kao najveće kastavsko naselje s centrom te početak radova na cesti 409 koja će bolje povezati Ći-koviće s Rešetarima. Završeni su i radovi na cesti kroz Radnu zonu Žegoti prema Banima, rekonstruirano je raskrižje Šporova jama i izgrađen je prvi kružni tok na području grada.

Značajna ulaganja izvršena su i u vodovod i kanali-zaciju. Počelo je i ulaganje u Kanalizacijski sustav ot-padnih voda grada Kastva – sanitarni kolektor Belići

– Kastav za čiju ćemo realizaciju u ovoj godini primiti sredstva iz EU fondova, programa IPARD. Treba spo-menuti i ekipiranje gradske uprave za pripremu i reali-zaciju projekata za natječaje i EU fondove.

Prostornoplanska dokumentacija se kontinurirano izrađuje jednako kao i projektiranje infrastrukturnih zahvata. Ovo je jedan od prioriteta koji podrazumije-va gospodarenje i upravljanje prostorom i upravljanje imovinom, a to je moguće jedino uz potpunu pokrive-nost prostornoplanskom dokumentacijom koja treba pratiti potrebe društva.

Kontinuirano se radilo i na knjiženju i povratu grad-ske imovine i upravo je to jedan od najznačajnijih prio-riteta daljnjeg djelovanja. Već iduće godine vidjet ćemo rezultate upravljanja imovinom Grada Kastva, dakle, imovinom svih naših građana.

Kastav sigurno kroči u svoju budućnost u očekivanju mnogih novih uspjeha.

Page 20: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

glas kastavski

puSt

U Kastvu su pust i maškare stara tradicija pa i danas vrijedi uzre-čica: Boje da se zatare selo lego užanci! Kastavska pusna događa-nja drukčija su od velikih glamuroznih karnevala i manifestacija kakvi se priređuju u Rijeci, Opatiji, Matuljima. Pust va Kastve ima onu jednu svoju posebnu draž, ima svoju dušu za sve one koji se vole maskirati i koji već od malih nogu znaju uživati u maškarama i zvončarima. To ne znači da takva događanja nisu zanimljiva gostima i turistima, dapače, ona ih vraćaju u prošlost, u autohtoni ambijent, u intimu starih kastavskih sela, trgova, ulica ili konoba. Pusno je vrijeme za mnoge ljude jedan od naj-ljepših dijelova godine, koje im daje posebnu motivaciju i želju da svojim maskama, plesom, glumom zabave prije svega sebe, a onda i mnoge posjetitelje maškaranih ludovanja.

antonjski rogPo tradiciji zvukom antonjskog roga i svirkom Spinčićeve muzike službeno je najavljen početak ovogodišnjih pusnih događanja u Kastvu. Za raznolikost pusnih događanja u Kastvu uz TZ Kastav, svakako je zaslužno čak pet pusnih odbora koji na svojim po-dručjima okupljaju ljude željne druženja i zabave s ciljem očuva-nja i obogaćivanja pusne tradicije Kastavštine.

Pusna gradonačelnica

Lorena Blažić

Zvončari od Mučić pul Spinčić

d. ju

rćić

d. ju

rćić

Page 21: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

21lipanj 2013.

Manifestacija Antonjski rog prilika je da pusni ljudi pokažu i predstave javnosti pred gradskom Ložom u Kastvu svojega pu-sta. Pust je u biti lutka koja se vješa u centru sela na stup srama i tamo visi sve do Pepelnice. Njegov lik i djelo povezani su s nekim aktualnim događajem na društveno-političkoj sceni općenito ili pak u užem zavičaju.

Recesijsko vrijeme i kratak ovogodišnji pust bili su razlog da je ekipa iz Pusnog odbora Rubeši predstavila samo pola pusta. Nazvali su ga Mihovilić kako bi izrazili svoje negodovanje što je kastavska crkvica sv. Mihovila ponad Rubeša pripala matuljskoj župi.

Pusta Mateta Kopačinu doveli su članovi Pusnog odbora Kastav. Poručili su da je grad raskopan raznim kanalima i da bi trebalo malo brže zgotoviti radove. Što misle o uvođenju novih poreza i stalnim udarima po novčanicima građana rekli su i pokazali čla-novi Pusnog odbora Trinajstići sa svojim pustom Slinićem.

Prisutnu publiku najviše su nasmijali članovi Pusnog odbora Jurčići. Za njihovu predstavu ove godine motivirala ih je izgrad-nja kanalizacije koja završava, kako su rekli, na vrh sela. Bili su tu blagajnici i inspektori, čistačice i kenjci, koji su u redu čekali svoje pravo na korištenje zahoda.

Naše selo je va velen dreke, ale za nas je saki problem rješiv. Otprli smo firmu Dreking export import d.o. o. na čele s pustom Kenjcom ka upravlja z glanc noven prenosnen zahodom kapacite-ta 120 litar gustega sranja. Saka naša familija će po točno utvrđe-nen rasporede moć koristit zahod, a sa ta sranja će se naplaćevat preko fiskalne kasi ka je direktno spojena z Poreznun upravun. To je tako, država mora zet svoj del… – poručio je Robo.

Na kraju su Pusni ljudi iz Spinčića predstavili svog pusta Briž-nićinu, asocirajući tako na sve veće siromaštvo u društvu za koje su odgovorni političari. Gradonačelnik Ivica Lukanović predao je ključeve grada novoj pusnoj gradonačelnici Loreni Blažić, koja je poručila: Sega ste nan ove leta obećevali, a od sega jeno velo niš. Mi nećemo obećevat lego delat. Va Kalamite je već otprta pusna kuhinja kade te si imet za pit i jist koliko jin rabi, a još će jin bit i teplo. Judi, prišlo je naše vreme, neka vladaju maškare i nemota-rije. Pust je kratak, ma je naš!

Antonjski rog su svojim dolaskom i nastupom počastili Meštar Toni i kraljica Riječkog karnevala, Škoromati iz Podgrada, Dru- štvo Topolc iz Ilirske Bistrice, Stari svati iz Novog Vinodolskog te djeca iz OŠ Milan Brozović.

Gradonačelnik Ivica Lukanović i direktorica TZ-a Dolores

Kukurin s gostima – Meštrom Tonijem i kraljicom Riječkoga karnevala Vedranom Dujmić

Grobnički dondolaši pod kastavskom Voltom

b. k

ukur

in

b. k

ukur

in

Page 22: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

22 glas kastavski

mnoštvo različitih događanjaTijekom ovogodišnjeg pusta TZ Kastav i kastavski pusni odbori dočekali su mnoge goste. Stotinjak maškara s 30-ak maštovito uređenih vozila okupiralo je Trg Matka Laginje u okviru 4. rallyja maškaranih oktanaca Halubje – Liburnija. Grobnički dondolaši prvi su put nastupili u Kastvu te svojom zvonjavom od Šporo-ve jame do Crekvine razbudili Kastavce. Frlanski zvončari lijepo su ugošćeni u Rubešima, Trinajstićima i Spinčićima, a Mučićevi zvončari i maškare u Rubešima i Spinčićima. Maškare od Srdoč obilazile su i skupljale jaja po mnogim mjestima jugozapadnog dijela Kastva, a svečani doček upriličen im je i pod gradskom Lo-žom u Kastvu.

Velik broj posjetitelja, među kojima i austrijski i njemački no-vinari, uživao je u ludim vožnjama na nizbrdici od Pešćice do joga tijekom 8. balinjera spusta održanog u organizaciji Pusnog odbora Spinčići. Bili su tu ljubitelji piva s Oktoberfesta, posada Jebolinije koja lovi koncesiju za liniju Kopno – Pelješac, mali Re-metinec, indijska delegacija, Arafat, zečići… Najbolji dojam kod žirija ostavila je moderna Crvenkapica iz Spinčića koja je osvo-jila pobjednički pehar. Uz fažol, vino i muziku fešta se preselila u Kalamitu.

Udružene snage mještana Trinajstića predvođene Pusnom kumpanijom Trinajstići pripremile su svečarsko izdanje jubilarne 15. ribarske fešte pul Trinajstić. Glavni kogo Radenko sa svojim je pomoćnicima već od jutra pripremao morske delicije – buzaru od pedoći, škampe, lignje, frigane sardelice, a bilo je i maneštre, kolača i naravno vina. Svega dovoljno kako bi se zadovoljili razli-čiti ukusi i sve to samo za neobavezan dobrovoljni prilog. Uz do-bru muziku i zvonjavu zvona zvončarskih grupa koje su pristigle iz Matulja fešta je i ove godine oduševila posjetitelje.

Osobito su uspješni bili pusni tanci u Domu na Šporovoj jami. Mnoštvo rasplesanih maškara subotom se dobro zabavljalo uz svirku i pjesmu grupe Trio Rio i Jozefine. Kastavski dječji vrtić organizirao je plesne zabave za najmlađe maškare, a tijekom pu-sta održane su i zanimljive izložbe: Nekadajni pusti va Kastve u Guitar caffeu, Made in Fantazam Zorana Tadića u ateljeu Lokvi-na te Balinjera spust 2012. u Art caffeu.

pusni pondejakPusni pondejak najveći je pusni blagdan u Kastavštini. To je dan kad pusni ljudi i veli i mići obilaze svoje mjesto, kao i ona susjed-na, te u pletene košare beru jaja. Ovogodišnji će blagdan ostati

—Pusta Mateta Kopačinu doveli su članovi Pusnog odbora Kastav. Poručili su da je

grad raskopan raznim kanalima i da bi trebalo malo brže zgotoviti radove.

Pusni pondejak pod snijegom – Spinčićeve maškared.

jurć

Pusni odbor Jurčići

b. k

ukur

in

Slovenski Škoromati na Antonje

b. k

ukur

in

Page 23: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

23lipanj 2013.

upamćen po velikom snježnom nevremenu koje je otežalo, ali ne i spriječilo pohode maškara i zvončara. Maškarane grupe iz Spinčića, Rubeša i Jurčića uz muziku i pjesmu krenule su svojim poznatim pusnim putevima. Dok su neki rutu odradili u cijelosti, nekima je snijeg ipak bio krivac što su morali skratiti rutu.

Halubajski zvončari posebna su atrakcija pusta. Njih više od stotinu upravo na pusni pondejak pohodi područje grada Kastva. Domaćini ih dočekuju u mnogim mjestima u Kutu, od Jardasa do Žegota, a glavni događaj dana zvončarsko je kolo u središtu starog Kastva. Preko Jurčića, Bana i Kudeja zvončari se vraćaju u svoje Viškovo.

pepelnicaIz vikenda u vikend održavaju se i maškarani plesovi i zabave na mnogim lokacijama, kao i dječje redute, jer tradiciju treba njego-vati već od malih nogu… Kao i uvijek, na Prvu sredu ili Pepelnicu pust kao krivac za sve ono loše što se u društvu dogodilo bude osuđen i skonča na lomači. U Kastvu su ove godine održane četiri priredbe osude i važiganja pusta. Najprije su djeca iz Dječjeg vr-tića V. Nazor, uz pomoć branitelja i suca, točno u podne osudila i zapalila svojega pusta Grdobesedića. U popodnevnim satima su

redom osuđeni i spaljeni Mihovilić u Rubešima, Kenjac u Jurči-ćima i na kraju Mate Kopačina u Kastvu. Nažalost, niti branitelji, niti ožalošćena obitelj svojim jadikovkama nisu im mogli pomoći. Ali čim su pusti nestali u plamenu već je počelo odbrojavanje do sljedećeg karnevala.

Zato preporuka svima onima koji nisu još imali prilike doživje-ti ovo maškarano ludilo – provedite jedan karnevalski vikend na Sjevernom Jadranu... možda već na sljedećem karnevalu od 17. siječnja do 13. veljače 2014. godine.

—U popodnevnim satima su redom

osuđeni i spaljeni Mihovilić u Rubešima, Kenjac u Jurčićima i na

kraju Mate Kopačina u Kastvu.—

Balinjera spust Spinčići – nagrađena Crvenkapica

Vraćanje ključeva Grada na brege – kraj

maškarane vlasti

Mići pust skončao je u plamenu ispred kastavskog vrtića ‘Mavrica’

Halubajski zvončari u tradicionalnom

obilasku Kastavštine

b. k

ukur

in

b. k

ukur

in

d. ju

rćić

Page 24: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

24 glas kastavski

Novo, 6. po redu izdanje Kastav Blues Festivala (KBF-a) okupit će od 1. do 5. kolovoza na Kvarneru brojna poznata imena iz svi-jeta bluesa. Uz dva kastavska koncerta, koji su na programu u subotu 3. kolovoza, ljubitelji bluesa ove će godine moći uživati i u koncertima u Matuljima, Viškovu, Čavlima i Kraljevici, a treba istaknuti da je ulaz na sve koncerte slobodan.

Umjetnički ravnatelj KBF-a i ove je godine Damir Halilić Hal, koji će na festivalu i nastupiti te predstaviti svoj novi album Mare Nostrum (Croatia Records), snimljen u Londonu u produkciji legendarnoga B. J. Colea. Pored Hala, na ovogodišnjem KBF-u nastupit će i mnogi drugi glazbeni velikani iz zemlje i inozem-stva: Woody Mann, Adrian Byron Burns, Fake Orchestra, Micha-el Messer, Crossroads Blues Band, King King, Damir Kukuruzo-vić Django Group, Robi Zonca Band feat. Sabrina Kabua te Igor Leonardi Power Trio feat. Ana Vipotnik.

I ovogodišnji Kastav film festival (KFF) koji je na programu 14. i 15. lipnja, bit će prilika da publika uživa u vrlo različitim i zanim- ljivim filmskim ostvarenjima. Pravila festivala nisu se mijenjala

– filmove mogu prijaviti svi, a na festivalu će se prikazati svi pri-javljeni filmovi, bez obzira na format i temu, bez ikakve cenzure i selekcije, a projekcije moraju biti dostupne svima te su, naravno, besplatne. Program KFF-a redovito je praćen i odličnom glaz-bom pa je i to dobar razlog da tih dana posjetite Kastav.

Kastavske ulice i trgovi i ovoga su proljeća na jedan dan posta-le veliki plesni podij. Društvo športske rekreacije Kastav koje je ove godine preuzelo organizaciju manifestacije Rasplesani Ka-stav okupilo je plesače svih uzrasta, a plesalo se sve – od zumbe i tanga do salse i potresujke. Kroz šarolike radionice tijekom tog dana nastojalo se posjetiteljima približiti brojne različite i zabav-ne vrste plesa.

Na kastavskim su pozornicama toga dana zaplesali Folklorni ansambl narodnih plesova i pjesama Zora iz Opatije, Društvo športske rekreacije Gym Dance, kao spoj sportske gimnastike i modernih plesova (poput hip-hopa, MTV-stila, aerobika, mo-dernog dječjeg plesa i baby dancea), Plesna grupa Team Rock orijentirana na hip-hop plesni stil, Udruga Capoeira Rijeka, Dru- štvo športske rekreacije Zumba Rijeka, a plesao se i tango, salsero, freestyle, parkour... Za kraj su nastupili Neno Belan i Fiumensi.

program – ulaz je na sve koncerte slobodan

četvrtak, 1. 8. u 21 h, čavle, kaštelWoody Mann (SAD)Adrian Byron Burns (SAD)Damir Halilić Hal (HRV)

petak, 2. 8. u 21 h, matulji, trg m. titaFake Orchestra (SLO)

subota, 3. 8. u 17 h, Kastav, gradska ložaMichael Messer (VBR) – Blues Workshop

nedjelja, 4. 8. u 21 h, kastav, forticaCrossroads Blues Band (MAK)King King (VBR)

ponedjeljak, 5. 8. u 21 h, viškovo, ronjgiDamir Kukuruzović Django Group (HRV)Robi Zonca Band feat. Sabrina Kabua (ITA)

ponedjeljak, u 21 h, kraljevica, dvorac frankopanIgor Leonardi Power Trio feat. Ana Vipotnik (SLO)

oD 1. Do 5. koloVoza U kaSTVU, MaTUlJIMa, VIŠkoVU, ČaVlIMa I kRalJEVICI

6. kaStav blueS FeStival

NoVo IzDaNJE kaSTaV FIlM FESTIVala 14. I 15. lIPNJa

Film za Svakoga

PlESNa SVEČaNoST Na kaSTaVSkIM UlICaMa I TRGoVIMa

raSpleSani kaStavWoody Mann King King blues

Page 25: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

25lipanj 2013.

Uz sve veći broj izložbi i prigodnih manifestacija Kastav sve više postaje grad umjetnika – duž glavne ulice i na kastavskim trgovi-ma sve je više ateljea, a program izložbi sve je bogatiji. Ovogodiš-nji program otvorili su već početkom siječnja treći po redu Dani otvorenih vrata kastavskih ateljea u koje su se uključili Atelje Lo-kvina, Atelje Pavić, Atelje Potočnjak i MMM atelje.

Ni Kastafsko kulturno leto (KKL) ne bi bilo potpuno bez izlož-benog programa – ove je godine otvoren natječaj za izložbe u galeriji sv. Trojice, a nakon pomnog ocjenjivanja čak 82 pristigle prijave žiri je odabrao 11 autora čija će djela biti predstavljena na ovogodišnjem Kastafskom kulturnom letu. Prema sudu stručnog žirija koji su činili Dalibor Martinis, Karla Lebhaft i Stipan Ta-dić odabrani su radovi Marije Koruge, Monike Meglić, Melinde Šefčić, Jelene Azinović, Davora Konjikušića i Petra Mrše, Darije Žmak Kunić, Upward! Communityja, Vilima Kovačića, Zorana Tadića te Maje Bosnić i Tamare Tokić, koje će publika imati pri-like vidjeti u Kastvu ovoga ljeta. Izložbeni program 6. lipnja, uz otvorenje KKL-a, najavit će kastavski umjetnici i umjetnice okup- ljeni pod zajedničkim imenom Grupa 12 (Saša Jantolek, Bran-ko Kukurin, Mirna Marmalić, Željan Pavić, Meri Trošelj, Marko Valjak). Već su najavili svojevrstan hommage starijim kolegama – slikarima Vincentu i Ivanu iz Kastva, uz ciklus Ples mrtvaca. Istu su grupu umjetnika Kastavci imali prilike vidjeti i prošloga Boži-ća u galeriji sv. Trojice.

Krajem siječnja svoje je radove – skulpture – u Ateljeu Lokvina Saše Jantoleka izložio Zoran Tadić na izložbi pod nazivom Made in Fantazam. Sam Jantolek predstavio je svoje radove iz serijala Džekijeve priče u sklopu Noći muzeja u opatijskoj vili Angiolina, a prezentacija Džekijevih priča uz izložbu priređena je početkom svibnja i u sv. Trojici.

IzloŽBENI PRoGRaMI U kaSTaVSkIM GalERIJaMa I aTElJEIMa

grad umjetnika

Povodom Dana žena u Ateljeu Pavić svoje je portrete na izložbi fotografija predstavio Branko Jani Kukurin, nazvavši svoju izlož-bu prigodnim imenom Našen žensken. U caffe baru Art bila je postavljena izložba Fotografijom u povijest Kastva, a izložbu S pinelon po Kastve, umjetnica Jadranke Cetine, Senke Jugo Đekić i Snježane Host, moglo se pogledati u Guitar Caffeu. U travnju su u prostorima ART Isolee Bara na Belvederu izložene slike Ri-ječanke Mire Štok Cvijet cvijetu, nakon čega je uslijedila izložba slika Darka Galića Sarajlije koji danas živi i radi u Kastvu. U Gu-itar caffeu su se u travnju mogle razgledati i fotografije Arsena Miletića Black White, a potom i fotografije pod nazivom Susret s planinom nastale na pohodima članova Planinarskog društva Viškovo, dok je u restoranu Loža izložbu slika Ptice i ruže prire-dio matuljski slikar Vladimir Provči.

Od svibnja se ponovno održavaju i programi Pod Ložom – iznad svih, a početak je označila jedna savim posebna izložba Tradicija, avantura, strast, histerija – TASH 1! – izložba ručno rađenih, unikatnih modnih cipela slovenskog dizajnera Samira Šakoviča iz Kopra. Umjetnik i dizajner modnih cipela koji je od pomaganja ocu u postolarskoj radnji i školovanja za modelara stigao do suradnje s fakultetom NTF u Ljubljani – smjer dizajn, do sada je obuo (doslovno) mnoge slavne – među kojima i Joan Baez, Dina Merlina, Tonyja Cetinskog…

Pod Ložom je slijedila izložba Grožnjanske siluete keramičarke Ljiljane Golik i slikara i kipara Marina Jugovca, a ondje nas ovo-ga ljeta očekuje još mnogo izložbi, koncerata i drugih kulturnih programa.

Naslovnica ‘Džekijevih priča’ Saše Jantoleka

Kastav sada ima i ‘svoju’ kolekciju dizajnerskih cipela Samira Šakoviča

b. k

ukur

in

Page 26: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

26 glas kastavski

I ove je godine u Muzejskoj zbirci Kastavštine prigodnom izlož-bom obilježena Noć muzeja, 25. siječnja. Od 17 sati poslijepodne pa sve do 1 ujutro u Kastvu je, u organizaciji kastavske udruge Grad kulture bio otvoren Mići zavičajni muzej Idičina peknjica u kojoj se, kao i svakoga petka, odvijao program Petkom u pet u Peknjici, uz pripremu i degustaciju mirisnog, friško ispečenog kruha na ognjištu.

Muzejska zbirka Kastavštine bila je također otvorena za sve posjetitelje od 18 do 21 sat, a uz redovni postav zbirke ove je go-dine priređena i izložba fotogra�ja Branka Janija Kukurina Naši artižani. Fotografskim portretima Branka Kukurina te obrtnim predmetima iz privatnih zbirki i fundusa Muzeja prikazani su soboslikarski, stolarski, kovački i bačvarski zanati te njihovi da-našnji nositelji – Kastavci koji nastavljaju tradiciju zanatstva.

Branko Jani Kukurin već pola stoljeća fotoaparatom bilježi svo-je sugrađane, lokalni život, speci�čne običaje i krajolike. Portreti su posebna zanimljivost njegova opusa, prave studije karaktera, a upravo je prisan i prijateljski odnos između fotografa i modela ono što ih čini tako posebnima, jer mu sugrađani poziraju s po-vjerenjem.

Fotografskim portretima Branka Kukurina te obrtnim predmetima iz privatnih zbirki i fundusa Muzeja prikazani su soboslikarski, stolarski, kovački i bačvarski zanati te njihovi današnji nositelji – Kastavci koji nastavljaju tradiciju zanatstva.

NAŠI ARTIŽANIKASTAVSKA NOĆ MUZEJA

Među izloženim portretima našli su se: Ivan Jušić, Belići (pitur/soboslikar), Josip Kukurin, Belići (strojobravar), Ivan Kukurin, Belići (tokar), Lino Jugo, Jurčići (bačvar), Milivoj Zamlić, Bresto-vice (pitur/soboslikar), Slavko Marot, Spinčići (pitur/soboslikar), Zdenko Vlah, Belići (bačvar), Zdravko Turak, Bani (pitur/sobo-slikar), Zorko Marot, Belići (tišjar/stolar), Branko Jušić, Rubeši (pitur/soboslikar), Josip Rubeša, Rubeši (pitur/soboslikar), Vin-ko Tuhtan, Tuhtani (pitur/soboslikar) i Drago Vlah (tišjar/stolar).Portreti iz ciklusa Naši artižani I. stavljeni su u širi kontekst spe-ci�čnog lokalnog gospodarstva baziranog na obrtništvu o koje-mu Ivo Jardas u svojoj Kastavštini piše:Palera, tesača, pilača i japneničara ne drže, da j artižan. Arti-žani su: tišjari (stolari, op. a.), postolari, zidari, kovači, kolari, šafci, šlocari (lotari, op. a.), latari (limari, op. a.), bačvari, kjesari i pituri.

Organizator izložbe bio je je Pomorski i povijesni muzej Hrvat-skog primorja Rijeka, čiji dio čini i Muzejska zbirka Kastavštine, a autorica stručne koncepcije kustosica kastavske zbirke Tamara Mataija.

KASTAFSKO KULTURNO LETO

22

06.06. — 31.08.2013.

Cijeli je grad pozornica

Branko Jani Kukurin s današ-njim kastavskim

artižanima

Page 27: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

27lipanj 2013.

KASTAFSKO KULTURNO LETO

22

06.06. — 31.08.2013.

Cijeli je grad pozornica

Page 28: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

Naš glazbeni program obuhvaća klasičnu glazbu, alternativnu glazbu, eksperimentalnu glazbu, lokalnu glazbu i popularnu glazbu. Razina kvalitete glazbenih izvo-đača koju ćemo predstaviti u potpunosti odgovara na potrebe publike koja želi samo najbolje u svom gradu.

Naš dramski program već je 21 godinu jedan od najvažnijih stupova Kastafskog kulturnog leta i kastavske kulture općenito. Upravo iz tog razloga pronašli smo najbolje predstave i najbolje glumce kako bismo našim gra-đanima i građankama predsta-vili program dostojan najboljih kazališta.▬ Nakon dugo godina, Oliver Drago-

jević ponovno se vraća u Kastav, ovog puta u pratnji dugogodišnje suradnice Zorice Kondže, kako bi ponovio jedan od najljepših koncerata u povijesti Kastafskog kulturnog leta!

▬ Kao proizvod nove suradnje između Festivala Kvarner i Kastafskog kulturnog leta, nastup Testore Quarteta predsta-vit će publici u Kastvu bogatstvo zajed-ničke europske glazbene prošlosti.

Naš izložbeni program održava se u Galeriji sv. Trojice, izgrađenoj u 15. stoljeću i zaštićenom spo-meniku kulture. Ovogodišnji pro-gram rezultat je profesionalno žirirane obrade prijava pristiglih na javni natječaj. Glavna tema natječaja bila je Ples mrtvaca, srednjovjekovni motiv kojeg, sa svojim poznatim freskama, reprezentiraju Vincent i Ivan iz Kastva.

▬ Nezaposlene, mlade i pune entuzi-jazma, četiri glumice odlučile su preu-zeti stvari u svoje ruke! Bilo im je dosta čekanja da ih netko primijeti, zavoli, zaposli, proglasi mladim nadama ili nešto treće. Zato su odlučile napraviti predstavu. I to ne bilo kakvu predstavu!

▬ Predstava Pričaj mi o Gorkome na-stala je prema dvama autobiografskim romanima Mani Gotovac Fališ mi, a na scenu je iznjedrila autoričinu ljubavnu priču s čovjekom njenog života.

▬ Oliver Frljić o predstavi: Vratiti se u Bosnu nakon što sam je napustio u travnju 1992. bilo je kao vratiti se u paralelnu stvarnost. Jednostavno, sve te godine koje sam izbivao nisam imao mogućnosti naviknuti se na sve ne-normalnosti koje su građanima Bosne postale norma.

Konačno, ove je godine Udruga “Kastafsko kulturno leto” pokre-nula čitav niz odnosa sa srodnim udrugama i institucijama na po-dručju Kastva i šire, što je rezulti-ralo programom 22. Kastafskog kulturnog leta u koji će biti uklju-čeni i Dan Grada Kastva, Dječji dan, Kastav Film Festival, Fe-stival puhačkih orkestara, Grad kulture, Kastav Blues Festival, Čansonfest te 130. obljetnica rođenja Josipa Mandića.

Sigurni smo da ćemo, nakon to-liko napornog rada na povećanju kvalitete organizacije i programa, ipak zadovoljiti i ona najzahtjevnija očekivanja te da ćemo svi biti ponosni na kulturnu ponudu u svom Kastvu!

▬ Damir Urban

▬ Damjan Grbac Kvartet

Naš književni program po prvi puta će svjetlo dana ugledati ove godine. Naime, unatoč bogatoj lokalnoj po-vijesti pisane riječi, Kastav u posljednje vrijeme nije imao kvalitetnu književnu manife-staciju, stoga ćemo u Kastvu pokrenuti događaj koji će povezati pisce, čitatelje/čitateljice, teoriju i praksu književnosti.

▬ Darija Žmak Kunić

▬ Maja Bosnić

▬ Jelena Azinović

Naš Filmski program tako-đer će po prvi puta zaživjeti na ovogodišnjem izdanju festivala. Zahvaljujući su-radnji s Pulskim Filmskim Festivalom, u Kastvu će se odmah nakon Pule prikazati 3 vrhunska europska filma.

Festival gitare tradicionalno se održava od 1997. godine, a da-nas je priznat i prepoznat u eu-ropskim i svjetskim gitarističkim krugovima. Ove godine ponovno će zablistati u najraskošnijem ruhu i pružiti vrhunski ugođaj.

▬ Rundek Cargo Trio

22. Kastafsko kulturno leto bit će najduže i najraznovrsnije kulturno ljeto u Kastvu ikad! Velika ponuda sadržaja, brojne inovacije, niske cijene ulaznica te mnogi već tradicionalno pre-poznatljivi elementi koji Kastav čine posebnim, sve to čeka na Vas već od 06. lipnja. Kultura, umjetnost, zabava, druženje… na prekrasnim lokacijama i kroz gotovo puna 3 mjeseca trajanja 22. Kastafskog kulturnog leta, ovo ljeto zaista možete pronaći nešto za sebe.

Od ove godine možete nas posjetiti i u našem novom Festivalskom uredu! Na adresi Trg Matka Laginje 4, odmah pored ulaza u staru gradsku jezgru, napokon na jednom mjestu možete:a) kupiti ulaznice, b) dobiti sve važne informacije o programu, c) saznati hoće li padati kiša na dan predstave i d) uputiti vaše pohvale organizatorima. Zanima vas više koncerata/predstava/filmova? Ostvarite veliku uštedu i kupite pakete ulaznica prema programskim kategorijama. Zanimaju li Vas popusti za studente, nezaposlene, umirovljenike? Provjerite sa Festivalskim uredom kako ih ostvariti!:-)

Page 29: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

Naš glazbeni program obuhvaća klasičnu glazbu, alternativnu glazbu, eksperimentalnu glazbu, lokalnu glazbu i popularnu glazbu. Razina kvalitete glazbenih izvo-đača koju ćemo predstaviti u potpunosti odgovara na potrebe publike koja želi samo najbolje u svom gradu.

Naš dramski program već je 21 godinu jedan od najvažnijih stupova Kastafskog kulturnog leta i kastavske kulture općenito. Upravo iz tog razloga pronašli smo najbolje predstave i najbolje glumce kako bismo našim gra-đanima i građankama predsta-vili program dostojan najboljih kazališta.▬ Nakon dugo godina, Oliver Drago-

jević ponovno se vraća u Kastav, ovog puta u pratnji dugogodišnje suradnice Zorice Kondže, kako bi ponovio jedan od najljepših koncerata u povijesti Kastafskog kulturnog leta!

▬ Kao proizvod nove suradnje između Festivala Kvarner i Kastafskog kulturnog leta, nastup Testore Quarteta predsta-vit će publici u Kastvu bogatstvo zajed-ničke europske glazbene prošlosti.

Naš izložbeni program održava se u Galeriji sv. Trojice, izgrađenoj u 15. stoljeću i zaštićenom spo-meniku kulture. Ovogodišnji pro-gram rezultat je profesionalno žirirane obrade prijava pristiglih na javni natječaj. Glavna tema natječaja bila je Ples mrtvaca, srednjovjekovni motiv kojeg, sa svojim poznatim freskama, reprezentiraju Vincent i Ivan iz Kastva.

▬ Nezaposlene, mlade i pune entuzi-jazma, četiri glumice odlučile su preu-zeti stvari u svoje ruke! Bilo im je dosta čekanja da ih netko primijeti, zavoli, zaposli, proglasi mladim nadama ili nešto treće. Zato su odlučile napraviti predstavu. I to ne bilo kakvu predstavu!

▬ Predstava Pričaj mi o Gorkome na-stala je prema dvama autobiografskim romanima Mani Gotovac Fališ mi, a na scenu je iznjedrila autoričinu ljubavnu priču s čovjekom njenog života.

▬ Oliver Frljić o predstavi: Vratiti se u Bosnu nakon što sam je napustio u travnju 1992. bilo je kao vratiti se u paralelnu stvarnost. Jednostavno, sve te godine koje sam izbivao nisam imao mogućnosti naviknuti se na sve ne-normalnosti koje su građanima Bosne postale norma.

Konačno, ove je godine Udruga “Kastafsko kulturno leto” pokre-nula čitav niz odnosa sa srodnim udrugama i institucijama na po-dručju Kastva i šire, što je rezulti-ralo programom 22. Kastafskog kulturnog leta u koji će biti uklju-čeni i Dan Grada Kastva, Dječji dan, Kastav Film Festival, Fe-stival puhačkih orkestara, Grad kulture, Kastav Blues Festival, Čansonfest te 130. obljetnica rođenja Josipa Mandića.

Sigurni smo da ćemo, nakon to-liko napornog rada na povećanju kvalitete organizacije i programa, ipak zadovoljiti i ona najzahtjevnija očekivanja te da ćemo svi biti ponosni na kulturnu ponudu u svom Kastvu!

▬ Damir Urban

▬ Damjan Grbac Kvartet

Naš književni program po prvi puta će svjetlo dana ugledati ove godine. Naime, unatoč bogatoj lokalnoj po-vijesti pisane riječi, Kastav u posljednje vrijeme nije imao kvalitetnu književnu manife-staciju, stoga ćemo u Kastvu pokrenuti događaj koji će povezati pisce, čitatelje/čitateljice, teoriju i praksu književnosti.

▬ Darija Žmak Kunić

▬ Maja Bosnić

▬ Jelena Azinović

Naš Filmski program tako-đer će po prvi puta zaživjeti na ovogodišnjem izdanju festivala. Zahvaljujući su-radnji s Pulskim Filmskim Festivalom, u Kastvu će se odmah nakon Pule prikazati 3 vrhunska europska filma.

Festival gitare tradicionalno se održava od 1997. godine, a da-nas je priznat i prepoznat u eu-ropskim i svjetskim gitarističkim krugovima. Ove godine ponovno će zablistati u najraskošnijem ruhu i pružiti vrhunski ugođaj.

▬ Rundek Cargo Trio

22. Kastafsko kulturno leto bit će najduže i najraznovrsnije kulturno ljeto u Kastvu ikad! Velika ponuda sadržaja, brojne inovacije, niske cijene ulaznica te mnogi već tradicionalno pre-poznatljivi elementi koji Kastav čine posebnim, sve to čeka na Vas već od 06. lipnja. Kultura, umjetnost, zabava, druženje… na prekrasnim lokacijama i kroz gotovo puna 3 mjeseca trajanja 22. Kastafskog kulturnog leta, ovo ljeto zaista možete pronaći nešto za sebe.

Od ove godine možete nas posjetiti i u našem novom Festivalskom uredu! Na adresi Trg Matka Laginje 4, odmah pored ulaza u staru gradsku jezgru, napokon na jednom mjestu možete:a) kupiti ulaznice, b) dobiti sve važne informacije o programu, c) saznati hoće li padati kiša na dan predstave i d) uputiti vaše pohvale organizatorima. Zanima vas više koncerata/predstava/filmova? Ostvarite veliku uštedu i kupite pakete ulaznica prema programskim kategorijama. Zanimaju li Vas popusti za studente, nezaposlene, umirovljenike? Provjerite sa Festivalskim uredom kako ih ostvariti!:-)

Page 30: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

30 glas kastavski

KASTAFSKO KULTURNO LETO

22

KOLOVOZ03.08.

SUB KASTAV BLUES FEST

VOLIM NJOFRUStojan Matavulj/ HNK Varaždin HR

TBF HR

TRANSFORMACIJA REALNOG Vilim Kovačić/ Zoran Tadić HR

Ekaterina Gavrilova RU

MIRJANA BOBUŠ HR

07.08.SRI

10.08.SUB

13.08.uTo

sara delić HR05.08.PoN

21.08.SRI

TRENUTAK PROSTORA Maja Bosnić/ Tamara Tokić HR

130. obljetnica rođenja josipa Mandića

URBAN & 4 HR

palačinka Mog životaDavid Petrović/ GKL Rijeka HR

čansonfest

24.08.SUB

27.08.uTo

30.08.PET

izložbeni PROGRAM

DRAMSKI PROGRAM

GLAZBENI PROGRAM

FILMSKI PROGRAM

dječji PROGRAM

književni PROGRAM

PARTNERSKI PROGRAM

KASTAFSKO KULTURNO LETOTrg Matka Laginje 4/ 51215 Kastav+385 51 691610/ [email protected] vrijeme/ 13 - 21 h

SRPANJ

DENIS RAZZ & zoran Majstorović HR

PISMO IZ 1920.oliver Frljić/ BNP Zenica BIH

GABRIELLE STRAVELLI 4 - TET SAD

dan književnosti

bilježenje sjećanja Davor Konjikušić/ Petra Mrša/Darija Žmak Kunić HR

bobočka ili drugih sto STRANA FILIPA LATINOVICZAIvan Leo Lemo/ Kazalište Moruzgva HR

FESTIVAL GITAREDamjan Bučić HR

FESTIVAL GITARE Mate Matišić Trio HR

FESTIVAL GITARERundek Cargo Trio HR

FESTIVAL IGRANOG FILMA EuRoPoLIS

FESTIVAL IGRANOG FILMA EuRoPoLIS

MOVING UPWARD!upward! Community RU

FESTIVAL IGRANOG FILMA EuRoPoLIS

DAMJAN GRBAC KVARTET HR

02.07. uTo

16.07. uTo

18.07. ČET

20.07.SUB

06.07.SUB

09.07. uTo

26.07. PET

27.07. SUB

28.07.NED

31.07. SRI

13.07.SUB

Cijeli je grad pozornica

06.06.ČET

DAN GRADA

svečano otvaranje

GRUPA 12 HR SVOME GRADU

GUSTAFI HR

GLUMICE & TO Dunja Fajdić/ Kazalište KNAP HR

dječji dan

pra-pričeM. Sirotnjak Železnik/ Teatar oZ HR

KASTAV FILM FESTIVAL

08.06.SUB

09.06.NED

12.06. SRI

13.06.ČET

14.06. PET

15.06.SUB festival puhačkih

ORKESTARA

ženski autoportreti – UPISIVANJE TIJELAMarija Koruga/ Monika Meglić/ HR Melinda Šefčić RS

pričaj Mi o gorkoMeMani Gotovac/ Planet Art HR

18.06.uTo

19.06. SRI

22.06.SUB

23.06.NED

TESTORE QUARTETT MG

GRAD KULTURE: DRAGI MOJI

oliver dragojević & zorica kondža HR

UOKVIRAVANJE KANONA: EKSTREMNI OBLICI TIJELA Jelena Azinović HR

24.06.PoN

29.06.SUB

LIPANJ

KASTAV FILM FESTIVAL

KASTAV FILM FESTIVAL

TAMARA OBROVAC & Matija dedić kvartet HR

18.08.NED

a. ja

rdas

Page 31: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

31lipanj 2013.

KASTAFSKO KULTURNO LETO

22

KOLOVOZ03.08.

SUB KASTAV BLUES FEST

VOLIM NJOFRUStojan Matavulj/ HNK Varaždin HR

TBF HR

TRANSFORMACIJA REALNOG Vilim Kovačić/ Zoran Tadić HR

Ekaterina Gavrilova RU

MIRJANA BOBUŠ HR

07.08.SRI

10.08.SUB

13.08.uTo

sara delić HR05.08.PoN

21.08.SRI

TRENUTAK PROSTORA Maja Bosnić/ Tamara Tokić HR

130. obljetnica rođenja josipa Mandića

URBAN & 4 HR

palačinka Mog životaDavid Petrović/ GKL Rijeka HR

čansonfest

24.08.SUB

27.08.uTo

30.08.PET

izložbeni PROGRAM

DRAMSKI PROGRAM

GLAZBENI PROGRAM

FILMSKI PROGRAM

dječji PROGRAM

književni PROGRAM

PARTNERSKI PROGRAM

KASTAFSKO KULTURNO LETOTrg Matka Laginje 4/ 51215 Kastav+385 51 691610/ [email protected] vrijeme/ 13 - 21 h

SRPANJ

DENIS RAZZ & zoran Majstorović HR

PISMO IZ 1920.oliver Frljić/ BNP Zenica BIH

GABRIELLE STRAVELLI 4 - TET SAD

dan književnosti

bilježenje sjećanja Davor Konjikušić/ Petra Mrša/Darija Žmak Kunić HR

bobočka ili drugih sto STRANA FILIPA LATINOVICZAIvan Leo Lemo/ Kazalište Moruzgva HR

FESTIVAL GITAREDamjan Bučić HR

FESTIVAL GITARE Mate Matišić Trio HR

FESTIVAL GITARERundek Cargo Trio HR

FESTIVAL IGRANOG FILMA EuRoPoLIS

FESTIVAL IGRANOG FILMA EuRoPoLIS

MOVING UPWARD!upward! Community RU

FESTIVAL IGRANOG FILMA EuRoPoLIS

DAMJAN GRBAC KVARTET HR

02.07. uTo

16.07. uTo

18.07. ČET

20.07.SUB

06.07.SUB

09.07. uTo

26.07. PET

27.07. SUB

28.07.NED

31.07. SRI

13.07.SUB

Cijeli je grad pozornica

06.06.ČET

DAN GRADA

svečano otvaranje

GRUPA 12 HR SVOME GRADU

GUSTAFI HR

GLUMICE & TO Dunja Fajdić/ Kazalište KNAP HR

dječji dan

pra-pričeM. Sirotnjak Železnik/ Teatar oZ HR

KASTAV FILM FESTIVAL

08.06.SUB

09.06.NED

12.06. SRI

13.06.ČET

14.06. PET

15.06.SUB festival puhačkih

ORKESTARA

ženski autoportreti – UPISIVANJE TIJELAMarija Koruga/ Monika Meglić/ HR Melinda Šefčić RS

pričaj Mi o gorkoMeMani Gotovac/ Planet Art HR

18.06.uTo

19.06. SRI

22.06.SUB

23.06.NED

TESTORE QUARTETT MG

GRAD KULTURE: DRAGI MOJI

oliver dragojević & zorica kondža HR

UOKVIRAVANJE KANONA: EKSTREMNI OBLICI TIJELA Jelena Azinović HR

24.06.PoN

29.06.SUB

LIPANJ

KASTAV FILM FESTIVAL

KASTAV FILM FESTIVAL

TAMARA OBROVAC & Matija dedić kvartet HR

18.08.NED

Nekad ni bilo televizije ni radija, judi nisu imeli auta, pak se ni hodilo jako dugo na zabavi i tanci nego su po seleh bila stočišća kade su se judi okupjali i družili. Već se j’ jušto znalo kade je stočišće, po zime va kuće okol ognjišća, al špargeta, a po lete je moglo bit i vane pod kakoven orehon, lipun al pak na šterne.

Pokojni Berto Lučić je ovako opisal starinsko stočišće va svojoj pjesme:

Razgorel se je strženov panj,na sred tornice lep oganj,sama prhavica, dima već ni,pod napun stara lampa žmiri,a tu na ognjišćemladost se stišćekod va njazle tićimladići va divojki,divojki va mladići.

Malice pletu, al rikamaju,mladići spod glasa �kulaju,smeju se, štorije povedaju,spod oka se mej sobun gjedaju...

Početkon 2011. leta, potle uspješno provedenega projekta uređe-nja prostora za delo kastavske udrugi umirovljeniki z Kuta, va staroj škole pul Brnčić storena je lepa svečanost na koj su si pokazali zado-voljstvo ča te se moć tu si uzrasti ugodneje okupljat, družit, rekreirat i zabavljat.

Va uređenje su pomogli obrtniki s tega područja va materijale i dele. Vela pomoć je bila donacija Zaklade za poticanje partnerstva i razvoja civilnog društva grada Kastva i Udruge umirovljenika Ka-stav. Utrošeno je okol 350 ur volonterskega dela člani kluba i mješta-ni s čen je storen doprinos zajednice va vrednoste većoj od 40 000 kn.

Svečanoste se je odazval veli broj mještani i gosti kade je va prisu-stve mediji zahvaljeno sen ki su dali doprinos ovemu velemu doga-đaju za područje Brnčići. Od onda se pul Brnčić opet organiziraju i stočišća.

Prvo stočišće odbor Kluba umirovljeniki Brnčići organiziral je pred božićni blagdani tega 2011. leta na temu Japlenice. Za tu prili-ku Josip Jardas storil je prekrasnu maketu japlenice ka je jeno vreme bila izložena i va prostore Grada Kastva, a sada je va stalnoj postave Muzejske zbirki Kastafšćini.

Veli trud je uložila i Edita Kukanićeva ka ima velo stpljenje i za saku priliku stori posebnu tortu, pa je tako bilo i taj put. Torta se je istu večer pojila, ma su ostale sliki i uspomeni.

Jadranka Cetina ka je storila slikovnicu na temu japlenic je vodila stočišće. Od japlenic su povedali judi ki su provali to teško delo: Edi-ta Kukanićeva od Jelušić, Rude Antonov od Kudeji, braća Davorin i Stanislav Viskotićevi od Turak... Bila je puna sala zainteresiraneh, a �nilo se je z armunikun, žmujen vina i slašćicami ke su parićale naše fanjske ženske.

Drugo stočišće na predlog predsednika Kluba Brnčići, Borisa Jelu-šića, organizirano je ovo leto uoči 8. marča, pod nazivon Štorije od Rukavca. Povod za ovo stočišće bilo je gostovanje udrugi Domoljub 1909. z Rukavca na Šporovoj jame va Kastve z predstavun V Ruka-vac ni po kozu i knjiga Franjota Šepića Bertinega Štorije od Rukavca, Kućel i šire okolice.

Za Franjota Šepića Bertinega, Franjo Butorac urednik knjigi ista-knul je da je rojeni Rukavčan ki je od svojeh vršnjaki i starejeh mje-štani skupjal štorije i zapiševal istiniti događaji. Skupil je narodnu mudrost kako su nekad judi preživjevali va mizerije i očuvali svoj identitet. Va to je uložil čuda let dela i jubavi prema svojmu zavičaju. Knjigu je posvetil običnen juden od keh se jako malo piše.

Ulomki z knjigi je čitala i Vlasta Sušanj Kapićeva, a Rukavačke kan-turice su z svojen kanton razveselile prisutni. Program je bil ugodan za oko, uho i dušu, judi su se do suz nasmeli. Organizirana je tom-bula i mići domjenak. Potle programa prisutneh su razveselili mladi sopci z Pehina tako da je bilo veselja i tanca.

Lepo je bilo ta večer bit pul Brnčić, i sad treba ča prvo zakazat novo stočišće.

a. jardas

Vlasta Sušanj Kapićeva i Franjo Šepić Bertin Rukavačke kanturice Stočišće va Dome Brnčići

OBNOVLJENA TRADICIJA DRUŽENJA VA DOME BRNČIĆI

STOČIŠĆA VA KUTE

a. ja

rdas

a. ja

rdas

a. ja

rdas

Page 32: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

32 glas kastavski

Stara jezgra grada Kastva prostor je koji ima svoj po-seban šarm i privlačnost. Obilazeći staru jezgru često sam razmišljao što to staroj jezgri daje takvu privlač-nost. Jesu li to kuće, fasade, uske ulice, razna opločenja, kameni zidovi, crkve ili možda još nešto? U jednom trenutku uočio sam grlo jedne od šterni i shvatio da su tu i šterne i da je to ono nešto što daje poseban obol ljepoti stare jezgre grada Kastva, a one su mi cijelo vri-jeme mahale i pokazivale svoju ljepotu, dok ja na njih nisam bio obraćao pažnju.

Zastanimo malo, bacimo pogled i saznajmo nešto više o šternama u staroj jezgri grada Kastva.

Obiđite šterne u staroj jezgri grada Kastva, zastanite i uživajte u njihovoj ljepoti. Vjerujem da ćete se često zapitati: ‘Kako ja dosada ovo nisam vidio?’ ili ‘Kako je moguće da je to na ovomu mjestu?’

kaStavSke šterneoBNoVa GRaDITElJSkoG NaSlJEĐa

II. DIo – ŠTERNE U STaRoJ JEzGRI GRaDa kaSTVa

TEkST dario medvedec

Područje Kastva leži na propusnim naslagama fliša preko kojega su navučeni slojevi vapnenca. Cijelo je područje vodopropusno te obiluje pećinama, vrtačama i kolektorima podzemne vode. Tekuća voda se ne zadr-žava, nego ponire pa nema većih vodotoka već se voda susreće u drugim pojavnostima. No, s obzirom da se ne zadržava na površini, vodu se uvijek nastojalo aku-mulirati za potrebe sušnih razdoblja. Zbog te prirodne činjenice na području Kastavštine ima dosta lokava (neozidana voda), kala (ozidana, ali otkrivena) i šter-ni (ozidane i pokrivene). Šterne se razlikuju u načinu skupljanja vode, kao živa voda iz podzemnih vodotoka

Šterna na Žudici – Tinčeva

Crekvina 3 – Brozovićeva Dukići 12 – DaličinaKajetana Dabovića 1– Brkotova Dukići 16 – Fontinova

Page 33: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

33lipanj 2013.

Nažalost, danas šterna postaje sve više spomenik prošlosti, li-jepa slika na razglednici ili internetskoj stranici nekoga mjesta, a sve manje mjesto okupljanja i druženja, mjesto života, mjesto ljubavi i veselja.

Kastavske su šterne biser našega malog mjesta na brege. Mo-ramo se vratiti što prije šterni iz više razloga. Šterna daje šarm i ljepotu nekomu prostoru, tjera nas da se na terasi oko nje druži-mo, daje sigurnost u opskrbi vodom, svaka ima svoju priču koju možemo ispričati našim gostima, ali i pojeftinjuje život.

br. lokacija /adresa

naziv godina izgradnje

kapacitet

1. Crekvina 3 Brozovićeva 1835. 80 m3

2. Dukići 12 Daličina 1885. 80 m3

3. Dukići 16 Funtinova - -4. Dukići 17 Uretina - -5. Kajetana

Dabovića 1Brkotova - -

6. Lokvina – trg (dvije šterne me-đusobno poveza-ne preljevom)

Morelli 1647. 370 + 250 = 620 m3

7. Matka Mandića 1

Turančićeva 1922. -

8. Matka Mandića 13

Osojnakova 1881. -

9. Pelini (komunalna, dao izgraditi kastavski na-čelnik Kazimir Jelušić povodom carskog jubileja)

Dolnja Lokvina

1898. 900 m3

10. Pelini 9 Jurinčićeva - -11. Pred Franun 1 Diračićeva 1853. -12. Prolaz Ante

Dukića 1Šćitarova - -

13. Put Kalvarije 1 - - -14. Stari put b. b.

(komunalna) - - -

15. Školska 4 Rečanićeva (u dvorištu župnoga dvora)

1823. -

16. Školska 6 ulaz u dj. vrtić Mavrica

- -

17. Trg istarske vile 3 - 1822. -18. Trg Matka

Laginje 2 - - -

19. Vjekoslava Spinčića 12

Buzdonova 1836. -

20. Put Vladimira Nazora 6

ulaz u dvoranu na Vidikovcu

- -

21. Zakona kastafskega 1

samo grlo 1896. -

22. Zakona kastafskega 3

ulaz u grad-sku upravu

- 50 m3

23. Žudika Tinčeva - -

(šterna na Žudici – Tinčeva na 370 m. n. m.) ili kišnica koja se prikuplja s krovova ili s posebnih kamenom opločenih površina.

U staroj jezgri grada Kastva postoje 23 lokacije na kojima se nalaze šterne ili samo kamena grla šterne.

Popis šterni u staroj gradskoj jezgri grada Kastva:

Dukići 17 – Uretina

Matka Mandića 13 – Osojnakova

Prolaz A. Dukića 1 – Šćitarova

Put V. Nazora 6 – Vidikovac

Matka Mandića 1 – Turančićeva

V. Spinčića 12 – Buzdonova

Školska 4 – Rečanićeva (župni dvor)

Zakona kastafskega 1 – samo grlo

Page 34: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

34 glas kastavski

marija grbac – mimica babicaoBIČNI JUDI kI SU PUSTIlI TRaGa Va NaŠoJ kaSTaFŠĆINE

Mimica je porodila na stotine dece, od trejset do pedeset na leto, tako da je sega videla i provala. Kada j’ ženska rodila užanca j’ bila da ju pridu videt susedi, prijatelice i rod. Saka ka j’ prišla najviše j’ prnesla kakovo jaje, malo cukara, masla, bojega kruha ale ča j’ već premogla.

Va naredneh nekuliko broji Glasa kastavskega otel bin opisat obični judi ki su pustili traga va našoj Kastafšćine, a malo ili niš ni od njih zapisano.

Jena od njih je bila i Marija (r. Munić) Grbac – Mimica babica.Marija Munić rodila se j’ va Kastve 1884. leta kot druga od tri-najst dece Ivana Munića i Marije Ćiković. Deca su onputa jako umirala pa je Mimica bila najstareja od osan braće ki su preživeli. Familija se je na početke 20. st. preselila na Petrinkino selo, a to je bilo imanje na meste današnjega Novega naselja Ćikovići, preko puta crekvice sv. Antona.

Va ono vreme su ženske doma rajale pa su rabile i babice ili kako se to danaska reče, primalje. Mimica se j’ odlučila za to delo i školovala se j’ va Trste.

Potle školovanja oženila se j’ 1908. leta za Nikolu Grbca Ćuko-vega od Ćiković. Imeli su jenega sina ki je mići umrl i potle već nisu imeli druge dece. Nikola je šal va Meriku trbuhon za kruhon kod i fanj drugeh Kastavac.

Po dnevnike kega je morala vodit, vidi se da je počela delat 1909. leta. Porajala je ženske po soj Kastafšćine, a najviše od Kuta pa se do Jurdanić. Onputa se j’ hodilo sakamo hodeć, saku dobu kad je neki po nju sporučil. Ni se gjedalo je dan ni noć, je daš ni bura, sneh ni led. Još i danas postoje ledenjaki ki je Mimica sta-vjala pod postoli kad se drugačije ni moglo hodit.

Ivo Jardas je napisal: Pul sakega poroda j’ baba. Ako j’ v noći porod, teču babu iskat dva suseda. Ako baba vaje ne pride, skoči k porodu ka stareja pametneja suseda. Ako suseda se odbavi, ča j’ trebe, prvo lego baba pride, ona potla vavek onega otroka zove poberuh.

TEkST arSen jardaS

Dnevnik primalje kega je vodila Mimica babica

Beba va puntine

Page 35: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

35lipanj 2013.

trejset do pedeset dece na letoVa Kastavšćine je va njijo vreme bilo još babic. Najpoznateje su bile Pepa Srdoč z Kastva, Bina Širola i Mima Širola z Sv. Mateja ke su delale više po Halubje. Neč mlaja je bila Stanka Bratonja od Frlani i druge. Ženske onda nisu hodile na tečaj za trudnice ni imele vježbe disanja nego su bile skroze pod bremenon i jako se mučile. Dogodilo se je da je ženska i po pute rodila kad je šla z mlekon v Reku. Neka je pasala po babicu kad se je vrnjala doma i zajeno doma rodila. Neka da je nesla kopačon drugu rušnju na lehu, doma mej ten rodila i za ten je obed zanesla, ma to je bilo pred jako čuda let i ni njoj bil prvi porod nego morda deseti.

Kad je babica va kuću prišla već se j’ znalo ča mora bit parićano, a i ona je imela sobun ča je njoj rabilo. Ako je bil teži porod, ale je ča šlo po zle zvalo se j’ duhtora Kajetana Dabovića.

Babica je morala vodit dnevnik va ki je pisala: broj poroda za to leto, adresu, ime i prezime rodilje, koliko ima let, je oženjena, zanimanje, vjeroispovjest.

Morala je zapisat dan i uru kad je prišla rodilje, uru, dan, mesec i leto porođaja. Ki njoj je to porod, je muški al ženska. Morala je još zapisat va ken mesece drugega stanja je bil porođaj, položaj otroka, da se ni morda otrok mrtav rodil i još čuda tega.

Mimica je porodila na stotine dece, od trejset do pedeset na leto, tako da je sega videla i provala. Kada j’ ženska rodila užanca j’ bila da ju pridu videt susedi, prijatelice i rod. Saka ka j’ prišla najviše j’ prnesla kakovo jaje, malo cukara, masla, bojega kruha ale ča j’ već premogla. Otroka se j’ moralo brzo krstit, još pak ako j’ bil slabašan, da prez krsta ne umre. Onputa j’ bila užanca da je babica ka j’ pobrala otroka nesla tega otroka i krstit. Ni mogla ju-što sakega aš je dece bilo čuda, ma je imela tri kompleti robice i za posudit onen juden ki tega nisu imeli. Rabila je benkica, puntin i kopertica za pokrit otroka. Se je bilo štikano i va merlićeh.

supice za botrinjeZa kumpara i za kumu prvemu otroku na krste užanca j’ bila da su jedan kumpar i jena kuma ki su bili matere na ženidbe. Ako se j’ pak više dece rodilo sakemu se j’ našlo drugi kumpari ma najviše nekega od roda. Kada se j’ otroka krstilo zvali su botrinje, a za botrinje j’ bila užanca frigat supice.

Negde dvajseteh let pasanega stoleća Mimica i njiji muž Niko-la kupili su kuću va Kastve na broje 104, zad današnjun Alejun velikani. Nikola je šal va Meriku trbuhon za kruhon kod i fanj drugeh Kastavac kade mu se gubi saki trag, pa j’ Mimica ustala sama. Judi su za njijo delo sakako plaćali, a neki i nikako.

Mimica je svoju kuću temeljito preuredila 1935. leta, a to j’ za ono vreme bila prava gospodska kuća. Za svojga je 1938. leta zela Tomislava, vnuka od svoje sestri Katarini, a šnjun je bivala i sestra Malija ka se ni nikad ženila.

Za vreme Drugega svetskega rata, kad je za partizani rabilo čuda leki, a Mimica je bila više povezana z duhtori nego drugi judi, nabavjala je leki i slala va šumu. To su Talijani doznali i in-ternirali su je 1942. leta va talijanski logor do kapitulacije Italije kad se je vrnula doma. Marija Grbac, ili kako su je susedi zvali Mimica baba, umrla je va osandeseten lete živjenja, 1964. leta.

—Dogodilo se je da je ženska i po

pute rodila kad je šla z mlekon v Reku. Neka je pasala po babicu kad se je

vrnjala doma i zajeno doma rodila.—

—Onputa j’ bila užanca da je babica ka j’

‘pobrala’ otroka nesla tega otroka i krstit. Ni mogla jušto sakega aš je dece

bilo čuda, ma je imela tri kompleti robice i za posudit onen juden ki tega nisu imeli.

Marija (r. Munić) Grbac – Mimica babica

Stranica z dnevnika

Page 36: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

36 glas kastavski

ProlazničePogledaj more, planinu, kamenjeKućice i u njima ljudeOvdje se rodila misao otpora‘Na kamenu – za kamen!’

Ove predivne stihove uklesali su Kastavci pred 50 godina u pod-nožje spomenika Partizanu osloboditelju u Rubešima. Puno je krvi proliveno za oslobođenje kastavske i hrvatske zemlje, mnogi domovi postali su zgarišta, mnogi su patili u fašističkim logori-ma širom Europe, mnogi nisu doživjeli svoj san o slobodi... Ovaj spomenički kompleks podignuo je narod iz Rubeša, Dolčića, To-metića i Ćikovića svima palima u oslobodilačkom ratu i svečano ga otvorio 4. srpnja 1963. godine.

S manjeg parkirališta, padinom zelenog brdašca vodi 56 stepe-nica na uzvišeni plato s pogledom na Kvarnerski zaljev, otoke i prema planini Učki. Uz stepenice su tri kamene spomen-ploče s 55 imena palih za slobodu iz ovog dijela Kastavštine. A na uzvi-šenju čvrsto stoji 14 metara visok lik partizana s puškom u ruci, izrađen od bunja kastavskog sivca.

Ideja i maketa ovog spomenika djelo su poznatog riječkog aka-demskog kipara Vinka Matkovića (1911. – 1973.), koji je cijeli svoj životni i radni vijek proveo u rodnom gradu, nastavljajući obiteljsku tradiciju. Autor je mnogih spomenika u kvarnerskom primorju i otocima, a jedno od njegovih najpoznatijih djela je spomenik oslobođenja na riječkoj Delti.

Složne ruke kastavskih klesara i zidara kiparevu zamisao prove-le su u djelo. U kastavski kamen utkali su svoju dušu i stvorili im-

BlaGDaN kaSTaVSkE zaŠTITNICE SV. JElENE kRIŽaRICE

Svečani dan grada kaStva – blagdan Sv. jelene kriŽarice

50 GoDINa oD PoDIzaNJa SPoMENIka PaRTIzaNU oSloBoDITElJU U RUBEŠIMa PREMa IDEJI kIPaRa VINka MaTkoVIĆa

partizan – djelo kaStavSkih kleSara

S obzirom na rokove pripreme ovoga broja Glasa kastavskoga, koji ulazi u tisak već uoči proslave blagdana kastavske zaštitnice, a iz tiska izlazi kada prigodni programi već budu završeni, ovoga ćemo puta blagdanu sv. Jelene posvetiti tek nekoliko redaka, a izvještaj o događanjima pripremit ćemo za idući broj.

No, ponešto o proslavi blagdana ipak vam možemo reći. Nakon svečanosti Prve pričesti održane početkom svibnja, kojoj su pristupila ukupno 84 prvopričesnika, već tradicionalno se uoči blagda-na sv. Jelene Križarice priređuje i svečanost krizme, ove godine za ukupno 113 krizmanika.

Proslavu blagdana redovito prati i prigodni program, izložba pčelarskih proizvoda i druge zani-mljivosti, a nakon blagdana, 25. svibnja, u Kastvu gostuje i Bratovština hrvatskih vinskih vitezova, čiji su ponosni članovi i Kastavci, vinari iz udruge Belica.

Ono što nam se činilo kao posebno zanimljivo uoči blagdana sv. Jelene Križarice je vijest koja je objavljena na internetskim stranicama kastavske crkve o pronalasku stare kastavske zavjetne zastave posvećene upravo sv. Jeleni, za koju se procjenjuje da je stara oko 150 godina. Zastava će se nastojati obnoviti, pa se nadamo da će se uskoro moći i razgledati u obnovljenom izdanju.

pozantno spomen-obilježje. U zapisniku sačuvanom iz tog vre-mena piše da je odrađeno 2 810 dobrovoljnih sati rada kako bi se uredio spomen-park površine od oko 630 m2. Ozidano je 115 m2 ciklop zida od kamenih bunja, betonirano stepenište, postavljena rasvjeta i stupovi za zastave. Zapisano je da su se u radu posebno istaknuli Franjo Zamlić, Josip Rubeša, Ivan Pernat, Vender Kovač, Ivo Škvarč i Dušan Frlan.

Ljudi dolaze i odlaze, ali ostaje spomenik koji s ponosom pod-sjeća neke nove generacije na sve one koji su ugradili ono najvri-jednije što su imali u slobodu svoje domovine. Neka im je vječni spomen.

Pronađena zavjetna zastava posvećena sv. Jeleni Križarici (izvor: www.kastav-crkva.org)

Page 37: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

37lipanj 2013.

Kastavski osnovci ove su školske godine kroz razne ak-cije pokazali svoju ekološku i socijalnu osviještenost, a jedan od dokaza je i projekt Poruka u boci čiji je krajnji rezultat bio donacija 3 455 kuna za beskućnike Ruže sv. Franje. Naime, učenici OŠ Milan Brozović tijekom mjesec dana vrijednog rada prikupili su i prodali 6 910 plastičnih boca. Riječ je o projektu koji će se prema pla-novima škole provoditi dva put godišnje s ciljem sen-zibiliziranja učenika za teškoće beskućnika. Provedeno je i prikupljanje artikala za socijalnu samoposlugu, a izborna nastava građanskog odgoja odabrala je položaj beskućnika za temu ovogodišnjeg Projekta građanin. Između ostaloga, ova je skupina osmislila i poziv za uključenje u ovaj humanitarni eko-projekt prikuplja-nja plastičnih boca i uputila ga na adrese stotinjak hr-vatskih škola u čijoj se blizini nalazi osam utočišta za beskućnike. Simbolično, poziv je nazvan Poruka u boci, iako su boce s porukama zaplovile internetskim, a ne pravim morem.

Dio svojih aktivnosti osnovci su usmjerili i na obi-lježavanje važnijih datuma povezanih s njihovim živo-

Kroz projekt ‘Poruka u boci’ osnovci su prikupili 3 455 kuna za beskućnike Ruže sv. Franje

Socijalno i ekološki oSviješteni oSnovci

UČENICI oŠ ‘MIlaN BRozoVIĆ’ SUDJEloValI SU U NIzU RazlIČITIH akCIJa

tom, poput Svjetskog dana matematike te Dana daro-vitih učenika koji se ove godine prvi put obilježavao. Ravnateljica Sandra Krpan ističe kako su učenici treću godinu zaredom Svjetski dan matematike obilježili su-djelovanjem na online matematičkom natjecanju. Ove je godine u natjecanju sudjelovalo više od polovice ka-stavskih osnovaca, njih 396, a svaki je učenik nagrađen diplomom, dok su najbolji dobili i dodatne nagrade. Uz online matematičko natjecanje, učenici su tradicional-no sudjelovali i na međunarodnom matematičkom na-tjecanju Klokan bez granica koje se ove godine poklo-pilo s obilježavanjem Dana darovitih učenika. Prema preporuci Ministarstva znanosti, obrazovanja i sporta, kastavska se škola pridružila brojnim školama koje su 21. ožujka obilježile Dan darovitih učenika. Kastavski su osnovci to učinili organiziravši Projektni dan. Tom prigodom učenicima su ponuđene raznolike radionice i aktivnosti usmjerene na razvoj kreativnosti, inovativ-nosti i darovitosti.

Učenici razredne nastave uključili su se u radionice pod imenom Kreiraj, zaplješći i ponesi, Malik, Na putu do kazališne predstave, Ekstremni sportovi – planina-renje, alpinizam i speleologija, dok su učenicima pred-metne nastave ponuđene radionice prema njihovim interesima, poput radionica Zrno vjere na dar, Životinj-sko carstvo, Try theatre or fly, Postani i ti majstor stripa, Dar osjećanja, Glazbala spavaju, probudite ih!, Čovjek je poput razlomka… te Uhvati ritam.

Uz redovne aktivnosti polaznika OŠ Milan Brozović, učenici su ove godine sudjelovali i u anketi Odbora za ravnopravnost spolova s ciljem dobivanja mišljenja i predodžbe osnovaca o područjima koja se tiču moguć-nosti žena i muškaraca u obrazovanju, zapošljavanju, karijeri, zatim o stereotipima, primjećivanju svih oblika nasilja, rizičnim stilovima života te o tome kako vide odnose u svojim obiteljima.

i. š.

b. k

ukur

in

Page 38: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

38 glas kastavski

Ove godine u kastavski se vrtić upisuje tek 14 djece od 1 do 3 godine te 15 djece od 3 do 6 godina – broj slobodnih mjesta za upis izuzetno je malen, no smještajni kapaciteti za sada ne dozvoljavaju više.

nazorov ‘bijeli jelen’ viđen dječjim očima

akTIVNa PEDaGoŠka GoDINa U DJEČJEM VRTIĆU ‘VlaDIMIR NazoR’

Dječji vrtić Vladimir Nazor ove se godine pridružio velikoj akciji Zelena čistka u sklopu koje je organizira-na eko-akcija za roditelje, djecu i zaposlenike s ciljem uređenja okoliša svih vrtićkih objekata. Naglašavajući kako je odaziv bio odličan, ravnateljica Helena Ninko-vić Budimlija ističe da su zaposlenici zajedno s djecom i roditeljima posadili cvijeće te uredili mediteranski vrt s lavandom i ružmarinom, dok je vrt u Mavrici oboga-ćen jagodama. Istovremeno je obnovljen i pijesak u pje-ščaniku te je postojeći razvučen u dvorištu, a tobogani i penjalice dobili su novu boju.

Kastavski su predškolci sudjelovali i na 4. manifesta-ciji na spomen mlikarici Feral ki j pušćal sinjal koja će se održati na Trgu Mlikarice u Dražicama. Djeca iz objekta Mavrica predstavila su se s dvije recitacije, a na prigodnoj izložbi našla su se i prava umjetnička djela na temu Mlikarica. Uz Dražice kastavski će predškolci gostovati i u Kostreni na izložbi Čakavski susreti gdje će biti izložen njihov rad u kombiniranoj tehnici na temu more, a riječ je o radu koji je produkt mašte, umi-jeća i kreativnosti starije skupine vrtića Mavrica.

Aktivni vrtićari sudjelovali su i u obilježavanju me-đunarodnog Dana muzeja. Naime, bili su pozvani da na svoj način ispričaju i predstave dio svoje kulturne baštine te da postanu muzejske pričalice, a kako njihov vrtić nosi ime Vladimira Nazora, odlučili su prikazati njegovu priču Bijeli jelen i to kroz dječje oči pa su tako nastale zanimljive slike pune doživljaja koje su pred- školci jednu po jednu prepričavali i pokušali prenijeti vlastiti doživljaj priče za djecu. Slike su rađene u tehnici batika, a bile su izložene u Pomorskom i povijesnom muzeju Rijeka.

Krajem ožujka u vrtiću je održana edukacija članova tima za kvalitetu vrtića uključenih u proces samovred-novanja, a koje provodi Nacionalni centar za vanjsko vrednovanje obrazovanja. Edukaciji su prisustvovali ti-

movi dječjeg vrtića Dug iz Umaga, dječjeg vrtića Matulji iz Matulja i domaćina – dječjeg vrtića Vladimir Nazor iz Kastva. Poput prijašnjih godina, i ovogodišnji svibanj uz razne vrtićke aktivnosti obilježile su predbilježbe za upis za sljedeću pedagošku godinu, a već prije početka predbilježbi, kaže ravnateljica, interes roditelja ponovno se pokazao znatno većim od vrtićkih kapaciteta.

Ove godine upisujemo 14 djece (1 – 3 godine) te 15 djece (3 – 6 godina). Broj slobodnih mjesta za upis izuzetno je malen, no smještajni kapaciteti nam ne dozvoljavaju više. Trudimo se, u suradnji s osnivačem – Gradom Kastvom, pronaći neko rješenje za budućnost, napominje ravnateljica.

Tradicionalno, kastavski će predškolci i ovu pedagoš-ku godinu okončati završnim priredbama na kojima će polaznici oba objekta kastavskoga vrtića, kao i članovi skupine ranog učenja engleskoga jezika, pokazati što su sve u ovoj godini naučili.

i. š.

Edukacija članova tima za kvalitetu vrtića

b. k

ukur

in

Page 39: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

39lipanj 2013.

Alfa Auto – servis osnovan 2002. godine kao automehaničarski obrt, od 2. travnja ove godine posluje u novootvorenom prostoru u Žegotima. Nova radionica izgrađena je po najsuvremenijim stan-dardima koji su potrebni za pružanje usluga servisiranja motornih vozila. Alfa Auto prepoznat je kao specijalizirana radionica za po-pravak, servisiranje i održavanje vozila Fiat, Alfa Romeo i Lancia te pruža usluge i za ostale marke automobila. Obrt ima dva zaposlena automehaničara, svaki s više od dvadeset godina iskustva u poslu.

Autoservis se nalazi u Žegotima, na glavoj cesti prema Kosima. Servis nudi usluge pregleda – dijagnostike kvarova na vozilima te njihovo servisiranje i popravke uz odgovarajuće rezervne dijelove. Radionica ima tri dizalice te je u mogućnosti pružiti usluge po-pravka u najkraćem roku, tako da klijenti mogu svoja ispravna vo-zila imati što prije na raspolaganju. Novi je servis površine 1000 m2, a sama radionica veličine je 150 m2 uz prijemi ured i veliki ure-đeni parkirni prostor. Prema riječima Darka Matoša, servis je opremljen svom servisnom i dijagnostičkom opremom te je u mo-gućnosti pružiti usluge popravka i najnovijih vozila. Djelatnici se kontinuirano usavršavaju te prate korak s modernim napretkom razvoja automobila.

Obrt posluje već 11 godina te je njegov napredak plod stručnog i kvalitetnog rada koji su prepoznali mnogi zadovoljni klijenti. Ser-vis daje jamstvo na uslugu rada u trajanju od godine dana te na rezervne dijelove od jedne do tri godine, ovisno o proizvođaču.

Usluga rada automehaničara: 100 kuna + PDV po satu; usluga di-jagnostike vozila: 125 kuna + PDV po dijagnostici. Radnim danom autoservis radi od 8 do 18 sati, a subotom od 8 do 13 sati.

Želite li im se direktno obratiti, njihovi kontaktni podaci su sljedeći: 051 691 831, faks 051 691 831, mob. 098 800 209, e-mail adresa: [email protected]. Informacije se mogu dobiti i na internet-skoj stranici www.alfa-auto.hr.

s. g.

Novootvoreni Isolee Bar na Belvederu (Belveder 5, Kastav) svo-jom će ponudom svakako doprinijeti kastavskoj ponudi zabave i ugodnoga druženja. Započnite svoj dan na prekrasnoj terasi u prirodnome hladu parka Belveder uz kavu Diamond selection, a večeri provedite uz zvukove žive muzike na handmade namješta-ju i lounge atmosferi.

U Isolee Baru organiziraju se izložbe i druga prigodna doga-đanja uz gostovanja različitih umjetnika (slikara, glazbenika...), a prostor je izvrstan i za sve vrste slavlja – rođendane, vjenčanja, promocije, a�er-partyje te �lmske večeri.

Podijelite s nama pozitivnu energiju uz široku ponudu koktela i ostalog osvježavajućeg pića. Osjećajte se kao u dnevnom borav-ku i prepustite se zabavi ugodnog i ljubaznog osoblja. Dođite i uvjerite se!

radno vrijeme pon – čet 7:00 – 24:00 pet i sub 7:00 – 2:00 ned 9:00 – 24:00

ALFA AUTO – SERVIS U ŽEGOTIMA

VISOKI STANDARDI SERVISIRANJA VOZILAISOLEE BAR – BELVEDER 5, KASTAV

MJESTO ZA UGODNA DRUŽENJA

b. k

ukur

in

Page 40: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

glas kastavski

dva deSetljeća učenja iz SrcaRazGoVoR: BRaNka ŠVoRINIĆ-BRaToNJa, PRoF. – VlaSNICa ŠkolE STRaNIH JEzIka kaSTaV EURoWaY

Škola stranih jezika Kastav Euroway ove godine obilježava 20 go-dina rada. Naziv je dobila po europskom pješačkom putu E6 koji počinje na Baltiku, u Danskoj, a završavao je u Kastvu. I sjedište škole nalazi se u staroj kastavskoj jezgri. Škola je specijalizirana za izvođenje tečajeva iz engleskoga, talijanskoga i njemačkoga jezika te individualni rad s polaznicima (instrukcije). U suradnji s British Councilom (Britanskim savjetom za kulturu) organizira i pripremu i polaganje Cambridge ispita za najmlađe te stupnjeve KET, PET i FCE. Nekoliko puta godišnje organizira i učenje en-gleskog jezika u Engleskoj.

Vaša škola ove godine obilježava 20. obljetnicu rada. Na koji način ćete obilježiti taj vrijedan jubilej?Dvadesetu godišnjicu Kastav Eurowaya obilježit ćemo na Lokvini gdje će se organizirati ‘Picnic’ na kojem će se služiti engleski čaj i ‘homemade’ kolačići, uz druženje polaznika, njihovih rodite-lja i prijatelja. U galeriji sv. Trojice bit će otvorena izložba ‘Na-ših prvih 20 godina’, a ‘The Rijeka Youth Theatre’ (TRY) će nam pomoći u dramskom uprizorenju priče ‘The Story of Kastav’. Na listi uzvanika su i naši dragi dugogodišnji engleski prijatelji Tim Botswain – dekan Sveučilišta u Lutonu i počasni građanin Grada Kastva, John Piccirillo – direktor ljetne škole ECSC u Londonu te James Hampson – direktor Britanskog savjeta za kulturu u Hr-vatskoj.

Dvadesetu godišnjicu Euroway će obilježiti piknikom na Lokvini, gdje će se organizirati ‘Picnic’ uz engleski čaj i ‘homemade cookies’ za polaznike, njihove roditelje i prijatelje. U galeriji sv. Trojice bit će otvorena izložba ‘Naših prvih 20 godina’, a TRY Theatre (The Rijeka Youth Theatre) će nam pomoći u dramskom uprizorenju priče ‘The Story of Kastav’.

‘teaching is a work of heart’Moto Vaše škole je ‘Teaching is a work of heart’ – što on znači za Vašu školu i njezinu djelatnost?Cijeli Euroway tim unosi dio sebe u stvaranje atmosfere koja od početka vlada školom. Zadovoljstvo polaznika najbolja nam je preporuka, i mnogi su nam polaznici vjerni već niz godina. Gru-pe su male, a atmosfera ugodna. Možda tome pogoduje ‘a cup of tea’, šalica čaja koja se često poslužuje uz učenje, a možda i uvijek topli ‘Welcome’ i ‘no problem’ stav Euroway tima. Ono u što smo sigurni je naša kvaliteta i da uvijek ima načina da se strani jezik nauči ukoliko su obje strane dovoljno strpljive. Euroway pruža i više od učenja: individualan pristup, obiteljsku atmosferu, a or-ganiziramo i razne projekte kao što su ‘Halloween’, ‘Christmas party’, ‘Easter Egg Hunt’, ‘Teddy Bear Day’. Niti jedan polaznik, niti jedan suradnik Eurowaya ne može biti bivši, svi su oni na svoj način doprinijeli stvaranju škole. Mladi profesori i ‘malo starija’ profesorica, direktorica škole, način podučavanja prilagođavaju uzrastu polaznika. U ranoj dobi djeca uče jezik kroz igru, od-nosno najprije razvijaju vještine slušanja i govorenja, a potom i pisanja. Za polaznike zrelije dobi poruka je – nikad nije kasno za znanje! No, našem timu pripadaju i mnogi poduzetni rodite-lji. Jedni fotografiranjem, drugi slatkim iznenađenjima, a neki toplom riječju i podrškom – svi oni doprinose da Euroway djeluje kao skladna obitelj.

Page 41: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

41lipanj 2013.

noćnih sati, a nakon noći provedene u Eurowayu ujutro im je ser-viran pravi engleski doručak. Lani je izrađena i Dječja putovni-ca grada Kastva na engleskom jeziku, a mali vodiči iz Eurowaya vodili su na engleskom jeziku polaznike škole, njihove roditelje i prijatelje u obilazak Kastva. Naravno, sprema se i nastavak.I neka poruka za kraj razgovora?Naša je škola smještena na idiličnoj lokaciji u srcu starog Kastva, zaštićena od gužve i prometa, a i to nam često donosi nove pola-znike i iz drugih gradova, jer nema problema s prostorom za par-kiranje. Iako smo obveznici PDV-a i financiramo se od školarina, eto, uspjeli smo 20 godina preživjeti bez minusa na računu, bez zaostatka u isplati plaće ili poreza. Ne mogu reći da je uvijek bilo

‘bez greške’, ali dobra volja, iskrenost i nadasve znanje pomogli su nam da izrastemo u uspješnu školu stranih jezika. Kažu da iza uspješnog muškarca stoji uspješna žena, ali morala bih parafrazi-rati – iza uspješne voditeljice škole stranih jezika stoji moja obitelj i Euroway tim. Hvala im svima – thank you very, very much!

s. g.

Što biste istaknuli među događajima koji su obilježili prote-kla dva desetljeća rada?Uz povremeni talijanski i njemački jezik, engleski definitivno dominira, a unatoč američkom engleskom koji se nameće u me-dijima, mi njegujemo britanski engleski, čemu doprinose i česti boravci u Engleskoj i brojni engleski prijatelji s kojima smo u du-gogodišnjoj vezi. Moto ‘Tko se umorio od Londona, umorio se od života’, S. Johnsona preuzeli su i moji suradnici pa svi obožavamo sve što je englesko. To nas čini velikom sretnom obitelji koja je u ovih 20 godina popila sa svojim polaznicima više od 10 000 šalica engleskoga čaja i provela preko 300 dana u Londonu. K tomu, 99 % polaznika koji su bili u ljetnoj školi u Londonu tvrde da im je to bio ‘najizlet’ života. Od 2010. naši polaznici sudjeluju u programu ‘People to People’ te na najprestižnijim američkim sveučilištima uče kako definirati i ostvariti ciljeve, razvijati lider-ske sposobnosti, raditi u grupama s vršnjacima iz cijeloga svijeta. Organizacija je osnovana 1956. i danas ju vodi Mary Jean Eise-nhower. Nemali broj naših polaznika provjerava svoje znanje iz engleskoga jezika na Cambridge ispitima u organizaciji Britan-skog savjeta za kulturu, a nakon uspješno položenog ispita dobi-va se diploma koja potvrđuje znanje, bez obzira želite li studirati u inozemstvu, tražite li posao u renomiranoj međunarodnoj tvrt-ki ili jednostavno želite potvrdu svoga znanja.

‘the story of kastav’Što obuhvaća projekt ‘The Story of Kastav’?Već četvrtu godinu radimo na projektu ‘The Story of Kastav’ koji objedinjuje znanje engleskoga jezika i ljubav prema Kastvu. Počeli smo s izradom Dječje mape grada Kastva na engleskom jeziku, slijedile su ‘Stare kastavske igre’ koje su polaznici igrali do kasnih

Učenje jezika uz popodnevni čaj s mlijekom predstavljalo je pravi užitak. – Lili

Page 42: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

42 glas kastavski

Turističke aktivnosti u gradu Kastvu sve su življe – više je posjetitelja, više priredbi koje posjećuju, no, više je i gostiju koji Kastav ne biraju samo kao jednodnevno izletničko odredište, već u njemu žele provesti barem nekoliko dana.

Prema podacima za 2012. godinu, na području Turi-stičke zajednice Kastva ostvareno je 16 % više noćenja u odnosu na godinu ranije. Treba reći da je po broju do-lazaka u prošloj godini ponovo prednjačila Villa Mira, no najveći porast broja noćenja zapravo je zabilježen kod privatnog smještaja, čak 54 %, dok je porast broja noćenja u hotelima Villa Mira i Kukuriku iznosio 3 % u odnosu na 2011. godinu.

Krajem ožujka Kastav je posjetila direktorica Glavno-ga ureda Hrvatske turističke zajednice, Meri Matešić s obnašateljem dužnosti primorsko-goranskog župana Vidojem Vujićem, predstavnicima TZ Kvarnera i susta-va lokalnih TZ-a. Glavna tema sastanka bio je destina-cijski menadžment na Kvarneru, koji turistima uistinu ima što ponuditi, od primorskih ljetovališta i otočnih mjesta, izvanrednih prirodnih ljepota do povijesnih lo-kaliteta, graditeljske baštine, od velikih hotela na plaži do ugodnih obiteljskih pansiona i apartmana. Tom je prilikom Irena Peršić Živadinov istaknula kako se po-sljednjih godina sve više koriste suvremeni marketinški i informacijski alati za promociju Kvarnera. Nova in-formacijska platforma www.kvarner.org omogućit će

Posljednjih godina sve se više koriste suvremeni marketinški i informacijski alati za promociju Kvarnera i svih njegovih destinacija.

dulji boravak turiSta na kaStavSkomu području

TURISTIČka zaJEDNICa GRaDa kaSTVa

brz, jednostavan i objedinjen protok svih informacija značajnih za upravljanje turističkom destinacijom.

Uz Dane obiteljskog smještaja opatijske rivijere i u Kastvu su zainteresirani mogli posjetiti odabrana, uspješna domaćinstva s oznakom kvalitete Kvarner Fa-mily, potražiti informacije, razgovarati s domaćinima i upoznati se s ponudom i načinom rada, a kao dodatna zanimljivost organizirana su i predstavljanja specijali-ziranih obrta i tvrtki. Primjerice, kod Vinka Osojna-ka (M. Mandića 11, Kastav) predstavio se Net Projekt d. o. o. s izradom i održavanjem web-stranica te Kastav Euroway strani jezici d. o. o. s tečajevima stranih jezika i uslugama prevođenja. U domaćinstvu Jere Pešuta (To-metići 36 A, Kastav) tvrtka Jadran-impex predstavila je građevinske i srodne materijale, a tvrtka Pictor d. o. o. signalizaciju za apartmane. Tih dana ispred kastavskog Turističkog ureda organizirana je i podjela sadnica cvijeća stanovnicima stare gradske jezgre i privatnim iznajmljivačima u Kastvu u okviru ekološko-edukativ-ne akcije Volim Hrvatsku – volin Kastav.

Ovoga je proljeća osnovana i Subregionalna skupina obiteljskog smještaja i turizma (SSOST) Opatijske ri-vijere. Skupinu čine izabrani predstavnici obiteljskog smještaja turističkih zajednica grada Opatije, mjesta Ičići, grada Kastva i općine Lovran, Mošćenička Draga i Matulji, uz pridružene predstavnike Udruge u turizmu Mošćenička Draga i Udruge iznajmljivača grada Opa-tije. Osnivačka je sjednica održana u Opatiji, a tada je istaknuto kako će kroz zajednički rad, kao i suradnju s drugim turističkim zajednicama i strukovnim gru-pacijama poticati unapređenje djelatnosti, produženje turističke sezone, umrežavanje ponude i sudjelovanja u projektima od zajedničkog interesa.

U proteklom je razdoblju Kastav predstavljen i na više sajmova, dijelom kroz promotivne materijale, a na

Predstavljanje Kastavštine na

turističkom sajmu u Beogradu

Page 43: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

43lipanj 2013.

Turistička zajednica grada Kastva u okviru akcije Volim Hrvatsku – volin Kastav organizira izbor najljepše okućnice, balkona i prozora. Obavješta-vamo građane da se prijedlozi i prijave primaju od 10. 6. do 30. 6. 2013. godine, a mogu se dosta-viti pismenim putem na adresu TZ grada Kastva, Trg Matka Laginje 5, 51215 Kastav, e-mailom na adresu [email protected] ili faksom na broj 691 330. Za sve dodatne informacije možete se obratiti telefonski na broj Turističke zajednice grada Kastva 691 425.

Pozivamo sve zainteresirane građane da se pri-jave na natječaj.

natječaj za izbor najljepše okućnice, balkona i prozora

pojedinim je sajmovima sudjelovala i direktorica TZ-a Dolores Kukurin. Više je stranih turističkih novinara posjetilo Kastav, a među njima svakako treba istaknuti veliku reportažu o Kastvu objavljenu u časopisu Obser-ver (Beč, Austrija) pod naslovom Kastav – mali grad s velikom tradicijom i tekst o kastavskim delicijama, pu-snim običajima, ali i povijesnom pričom povezanom s time u hrvatskom časopisu Gloria Glam.

S ciljem poticanja razvoja poduzetništva kroz osiguranje povoljni-jih uvjeta kreditiranja Grad Kastav je i ove godine ugovorio dvije kreditne linije za kastavske poduzetnike – s Privrednom bankom Zagreb i Societe Generale – Splitskom bankom, a ukupni kreditni potencijal je 4 milijuna kuna. Ugovor o poslovnoj suradnji na kreditiranju poduzetnika i obrtnika između Societe generale – Splitske banke d. d. i Grada Kastva pot-pisan je 19. ožujka, a potpisali su ga gradonačelnik Ivica Lukanović i zamjenik direktora regije Istre i Kvarnera u Splitskoj banci Saša Žikić. Grad time subvencionira kamatu na poduzetničke kredite ugovorene između Banke i poduzetnika u iznosu od 3,5 % za cijelo vrijeme otplate kredita. Najniži iznos kredita koji poduzetnici mogu zatražiti je je 30 000 kn u protuvrijednosti u eurima po srednjem tečaju HNB-a, a najviši iznos nije utvrđen, već ga Povjerenstvo i Banka određuju prema kreditnoj sposobnosti i kvaliteti projekta.

U sklopu globalnog pokreta Let’s do it! World Cleanup 2013 u Hr-vatskoj je i ove je godine provedena kampanja Zelena čistka – jedan dan za čisti okoliš, koja je 20. travnja i u Kastvu okupila velik broj volontera u zajedničkoj akciji čišćenja. Akciju koja se u Kastvu od 2006. godine odvija pod imenom Lepči j’ svet z manje smet u okviru ekološko-edukativne akcije Volim Hrvatsku – volin Kastav, i ove su godine organizirali Turistička zajednica i Grad Kastav, Udruga Banina, Savjet mladih Grada Kastva, Udruga umirovljenika i sta-rijih osoba te Dječji vrtić Vladimir Nazor. Pored njihovih članova u akciju su se uključili i brojni građani, članovi Gradskoga vijeća i radnih tijela te djelatnici Gradske uprave, Centar mladih Grada Kastva, članovi brojnih udruga i sportskih klubova, kao i članovi DVD-a Kastav i LD Lisjak – ukupno oko 150 volontera i 42 djece.

U samo tri sata, uz uređenje opreme na stazama i šetnicama u Lozi i Lužini te prostora oko vrtića, sakupljeno je više od 4 tone krupnog i sitnog otpada na šest lokacija: staze i šetnice u Lozi i Lu-žini, šumski put Crekvina – Zvirić – Pavletići, prostor oko vrtića, područje Ćikovo – Žegoti, prostor oko školske sportske dvorane i prostor Vrata Jadrana. Nakon eko-akcije za sve sudionike organizi-rano je druženje na Crekvini uz fažol.

GRaD kaSTaV PoTIČE PoDUzETNIkE U SURaDNJI S PRIVREDNoM I SPlITSkoM BaNkoM

dvije kreditne linije za razvoj poduzetništva

TRaDICIoNalNa Eko-akCIJa

lepči j’ Svet z manje Smet – zelena čiStka

Mjesec dana kasnije, 19. travnja, potpisan je i Sporazum o finan-ciranju kastavskih poduzetnika i obrtnika s Privrednom bankom Zagreb. Sporazum su potpisali gradonačelnik Ivica Lukanović i regionalna direktorica Privredne banke Zagreb Zdravka Cukon, a Grad također subvencionira kamatu s 3,5 postotna poena. Zahtjev za kreditiranjem može se podnijeti do iskorištenja kreditnog po-tencijala, a najkasnije do 30. studenoga. Pravo na korištenje kredita imaju poduzetnici koji namjeravaju sredstva ulagati na području Kastva, gdje trebaju imati i sjedište. Zahtjevi se podnose osobno ili poštom na adresu Grada Kastva, Za-kona kastafskega 3, 51215 Kastav, s naznakom Za natječaj – kredi-tiranje poduzetnika, obrasci su dostupni i na gradskoj internetskoj stranici (www.kastav.hr), a za informacije se možete obratiti i tele-fonom na broj 691 094.

Page 44: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

44 glas kastavski

Poštovani poduzetnici,na stranicama Glasa kastavskoga već od samog početka nastoji-mo otvoriti prostor za poduzetnike kroz redovito predstavljanje novootvorenih obrta i tvrtki te prigodno praćenje većih obljetni-ca ili poslovnih uspjeha pojedinih tvrtki. Oglasa je na našim stra-nicama do sada ipak bilo malo, a sada smo i to odlučili promije-niti. Vjerujemo da naša naklada od 4 000 primjeraka i garancija dolaska lista u svako kastavsko kućanstvo može biti dobar povod

OGLAŠAVANJE U GLASU KASTAVSKOMU

PREDSTAVITE SVOJE TVRKE I OBRTE U GLASU KASTAVSKOMU

da odlučite predstaviti svoje proizvode i usluge na našim stra-nicama. U nastavku stoga donosimo cjenik oglasnog prostora s točnim veličinama oglasnih modula, a za sve dodatne informaci-je slobodno nam se obratite putem e-maila: [email protected] ili putem Gradske uprave, telefon 691 452; Grad Kastav (Za Glas kastavski), Zakona kastafskega 3, 51215 Kastav.

1/1210 x 297 mm + 3mm napust

1 700,00 kn

2/3184 x 166 mm

1 400,00 kn

2/3121,3 x 251,5 mm

1 400,00 kn

1/2184 x 123,55 mm

1 000,00 kn

1/290 x 251,5 mm

1 000,00 kn

1/3184 x 81 mm

850,00 kn

1/358,6 x 251,5 mm

850,00 kn

1/4184 x 59,6 mm

600,00 kn

1/490 x 123,6 mm

600,00 kn

1/690 x 81 mm

450,00 kn

1/890 x 59,6 mm

380,00 kn

pasica184 x 35,5 mm

520,00 kn

Page 45: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

45

Prve nedjelje u travnju pod kastavskom Ložom održa-na je završna priredba manifestacije 8. ocjenjivački su-sret vinara Kastavštine u organizaciji kastavske Udruge prijateli ruž, grozja i vina Belica, Turističke zajednice Kastva i pod pokroviteljstvom Grada Kastva.

Manifestacija je zapravo započela još krajem ožuj-ka, prikupljanjem ukupno 53 uzorka vina od ukupno 27 članova Udruge Belica. Komisija za prikupljanje u sastavu: Bojan Frlan, Robert Mavar i Dalibor Reš do-dijelila je prikupljenim uzorcima vina natjecateljske brojeve i pripremila primjerke za ocjenjivanje koje je izvršeno 26. ožujka u prostoru nove kušaonice vina u podrumu višestruko nagrađivanog vinara Dejana Ru-beše. Vina je ocjenjivala komisija koju su činili: Nenad Kukurin, sommelier – predsjednik komisije; Darko Baretić, sommelier; Tomislav Pavlešić, enolog; Nina Jurinjak, enolog i Patricia Rumac, enolog.

Od ukupno 53 prikupljena uzorka, 13 ih je diskva-lificirano te je ocijenjeno ukupno 40 uzoraka vina, a prema ostvarenim rezultatima podijeljeno je ukupno 8 zlatnih, 17 srebrnih i 13 brončanih medalja te 2 prizna-nja. Među vinima ponuđenima na kušanje, osim naj-poznatije kastavske vinske sorte – belice, ljubitelji vina su u Kastvu mogli kušati od bijelih vina još malvaziju,

Prijelazni pehar za najbolju belicu Ivici Rubeši.

malvazija dejana rubeše ponovno najbolja

8. oCJENJIVaČkI SUSRET VINaRa kaSTaVŠTINE U oRGaNIzaCIJI ‘BElICE’

graševinu, tocai, muškat, chardonnay sauvignon bijeli, a od crnih teran, vranac, merlot, crno stolno vino i crni cuvee.

Pobjednik je ovogodišnje Smotre, i to ne prvi put, vino Malvazija Baredine OPG-a Dejana Rubeše, a pri-jelazni pehar za najbolju belicu osvojila je belica Ivice Rubeše Plovanića. Među onima koji su na ovogodišnjoj smotri nagrađeni zlatom našli su se još i Sanjin Srok u kategoriji domaće bijelo vino za Tocai 2012, dok su u kategoriji bijelih vina od kupovnog grožđa uz šam-piona Dejana Rubešu zlatnom medaljom nagrađene još i graševine Dejana Rubeše i Ivice Rubeše, muškat Konobe Kovačevi te malvazije Dejana Rubeše i Pusnog odbora Jurčići. Među crnim vinima, niti domaćima niti onima od kupovnoga grožđa, nije bilo zlatnih medalja.

Uz proglašenje i degustaciju najboljih kastavskih vina posjetitelji su mogli uživati i u ponudi tradicionalnih kastavskih jela iz kuhinja kastavskih ugostitelja. Re-storan Kukuriku ponudio je fritaju od začinskog bilja, Oštarija pul Kukurina žgvacet od piletine, restoran Bonaca kiselu repu, a Vidikovac kastafski krafi, Bistro Loža raviole, Bistro Kastav pub štrudle. Za dobru zaba-vu pobrinuli su se Glazbeno društvo Spinčići i ansambl A je to.

1.Prijelazni pehar za

belicu Ivici Rubeši uručio je

lanjski pobjednik Arsen Jardas

2.Dejanu Rubeši

(lijevo) nagradu je u ime ‘Belice’ uručio

Bojan Frlan

b. k

ukur

in

1. 2.

b. k

ukur

in

Page 46: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

46 glas kastavski

Ivanka Ćiković rođena je 1925. godine u Garićima kraj Viško-va. Kapitulacija stare Jugoslavije 1941. godine i dolazak talijan-skoga okupatora na naše pod-ručje nisu zatekli nespremno stanovništvo. U NOB odlazi ve-lik dio Kastavaca, a stanovništvo

organizira pozadinsku pomoć. Kao omladinka, Ivanka Ćiković svjesna je zločinačkog karaktera fašizma te se već 1942. godine aktivno uključuje u NOB kroz organizaciju različitih vidova pomoći te ilegalan rad za partizane koji su bili u šumama u ne-posrednoj blizini (partizanski logori i baze Železna vrata, Tri klići, Bolnica 900). Kapitulacija Italije 1943. godine zatječe ju u Marčeljima gdje s ostalim omladincima razoružava talijanski garnizon šaljući partizanima zaplijenjeno oružje, hranu i odje-ću. Do završetka rata, iako su dolaskom njemačkoga okupatora otežani uvjeti, ona svoje djelovanje proširuje na područje Li-burnije, Istre i Gorskoga kotara.

Po završetku II. svjetskog rata nastavlja raditi s omladinskim organizacijama i društveno-političkim organizacijama šireg područja (Kastav, Opatija, Mali Lošinj, Cres, Rovinj i dr.). Od 1951. godine, preseljenjem u Ćikoviće, društveno-politički rad orijentira na područje Kastva. Glavna preokupacija postaje joj

aktiviranje, organiziranje i uključivanje žena u društveno-poli-tičke strukture (Mjesna zajednica Kastav, SSRN, SUBNOR, ra-zne komisije i sl.). Bila je dugogodišnja predsjednica Sekcije za društveni položaj žene i porodice MK SSRN Kastav (Aktiv žena Kastva) te je potaknula rad drugih organizacija, Društva Naša djeca i Crvenoga križa.

Ivanka Ćiković bila je, između ostaloga, i glavni pokretač ak-cije za izgradnju dječjeg igrališta na području Kastva. Njezina dugogodišnja nastojanja urodila su plodom izgradnjom dječjeg igrališta u Ćikovićima, a upravo je Aktiv žena bio nositelj tog projekta.

Svoje antifašističko opredjeljenje i organizacijske sposobnosti pokazala je i aktivnim sudjelovanjem u mnogim aktivnostima SUBNOR-a Kastav (kasnije UABA Kastav). Neizmjeran je do-prinos Ivanke Ćiković u prikupljanju podataka o sudjelovanju ljudi našega kraja u NOR-u i izradi popisa interniraca u kon-centracijskim logorima, kao i izradi popisa i anketiranju žena sudionika NOR-a i NOP-a. Njezin društveno-politički, a nada-sve ljudski doprinos za poboljšanje životnih uvjeta u zavičaju prepoznat je u Gradu Kastvu pa joj je 2007. godine dodijeljena nagrada za životno djelo. Iako već u visokoj životnoj dobi, sve je svoje �zičke i intelektualne snage do zadnjeg trenutka koristila za naše zajedničko opće dobro.

ivica rubeša

IN MEMORIAM

IVANKA ĆIKOVIĆ (1925. – 2012.)

Odbor za ravnopravnost spolova u suradnji s OŠ Milan Brozović proveo je anketu u sedmim i osmim razredima kako bi se dobilo mišljenje osnovaca o područjima koja se tiču mogućnosti žena i muškaraca u obrazovanju, zapošljavanju, zatim o stereotipima, primjećivanju nasilja, rizičnim stilovima života i o tome kako vide odnose u svojim obiteljima.

Treba reći da u anketi nisu sudjelovali baš svi učenici sedmih i osmih razreda, već samo oni čiji su roditelji dali suglasnost za sudjelovanje pa je od ukupno 165 učenika (93 u sedmim i 72 u osmim razredima) suglasnost roditelja dobilo njih 97 (60 %) te je konačno u anketi sudjelovalo njih 95 (38 učenika sedmih i 59 učenika osmih razreda).

Rezultati ankete pokazali su da učenici ne prepoznaju stereoti-pno izražavanje: vicevi o plavušama su im smiješni i smatraju ih dijelom kulture, kao i duhovite dosjetke na račun žena – samo 17 % sedmaša i 15 % osmaša smatra ih zastarjelima i neutemeljenima,

ODBOR ZA RAVNOPRAVNOST SPOLOVA PROVEO JE ANKETU MEĐU OSNOVCIMA

ŠTO OSNOVCI MISLE O RAVNOPRAVNOSTI SPOLOVA?

što je očekivano imajući u vidu naš mentalitet i stereotipe koji su dio svakodnevice. Ipak, osnovci smatraju da su žene i muškarci jednako sposobni odgajati djecu što znači da su svjesni jednakih rodnih uloga, a većina smatra da su žene i muškarci za svoj rad jednako plaćeni. Također smatraju da žene i muškarci imaju jed-nake mogućnosti u obrazovanju i napredovanju u karijeri.

Prema njihovim odgovorima, oba roditelja odlučuju o trošenju novca, više za sedmaše zarađuje otac, a za osmaše podjednako otac i majka. Brigu o djeci većinom preuzima majka i obavlja za 60 % ispitanih većinu kućanskih poslova. Polovica anketiranih uočava neki oblik nasilja, a samo nekolicina ruganje ne prepoznaje kao vrstu verbalnog zlostavljanja. Rizično ponašanje u 97 % slučajeva negiraju u sedmom, ali se u 20 % počinje javljati u osmom razredu što se tumači početkom adolescencije i pobunom protiv autoriteta. Općenito, zaključeno je da rezultati ankete ne odstupaju od uobi-čajenih društvenih obrazaca ponašanja.

Page 47: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

47lipanj 2013.

IN MEMORIAM

DARINKO MUNIĆ (1942. – 2012.)

Protekle zime oprostili smo se, nažalost, od još jednog velikog Kastavca – mr. sc. Darinka Munića. Profesor povijesti i �-lozo�je, upravitelj Zavoda za povijesne i društvene znanosti HAZU u Rijeci u dva navrata, dugogodišnji urednik Zbornika Kastavštine, urednik i autor više knjiga i drugih priloga u različitim publikacijama, pa i u Glasu kastavsko-mu, ostavio je neizbrisiv trag u novoj kastavskoj povijesti upravo kroz otkri-

vanje i popularizaciju povijesnih zanimljivosti. Radi izuzetnog doprinosa na području istraživanja povijesti Kastva i Kastavšti-ne i šireg zavičaja te objave mnogih znanstvenih radova, mr. Da-rinku Muniću dodijeljena je i Nagrada Grada Kastva za životno djelo 2010. godine. Dobitnik je i godišnje Nagrade Grada Rijeke 1999. godine za znanstvenu djelatnost u rasvjetljavanju povijesti Rijeke, kao dugogodišnji urednik Zbornika Sv. Vida.

Mr. sc. Darinko Munić diplomirao je studijsku grupu pred-meta Povijest i �lozo�ja na Filozofskomu fakultetu Sveučilišta u Zagrebu, gdje je i magistrirao 1981. godine. Svoju znanstveno-istraživačku djelatnost započinje u tadašnjem Historijskom in-stitutu JAZU u Zagrebu, a većinu svojega radnoga vijeka proveo je u Akademijinom Sjeverojadranskom institutu za etničke od-nose, historiju i ekonomiju u Rijeci (danas Zavod za povijesne i društvene znanosti HAZU), gdje je radio sve do umirovljenja.

Po ocu (prof. Kazimiru Muniću) Kastavac, najveći je dio svo-jega znanja i entuzijazma usmjerio upravo na istraživanje povi-jesti Kastva i Kastavštine, svojemu kraju posvetivši više od 70 % znanstvenih i stručnih radova. Povodom uručenja Nagrade

za životno djelo Grada Kastva, 2010. godine, Munić je za Glas kastavski izjavio:

Učinjena mi je velika čast time što je Grad Kastav prepoznao što radim, lijepo je kad čovjek može reći da je ostavio pečat u svojemu vremenu. Sve sam to učinio s puno volje i želje, vođen principom da sve moramo prikazati istinito, temeljeno na do-kumentima, bez obzira koliko to bilo pozitivno ili negativno po nas. Teme Kastavskoga zbornika prepoznaju se i ostavljaju tra-gove u povijesti. Želimo ostaviti nešto budućim generacijama.

U svojemu dugom i plodonosnom radu napisao je dvje-stotinjak stručnih i znanstvenih radova, potpisao šezdesetak uredničkih izdanja, osmislio niz enciklopedijskih jedinica i sudjelovao na brojnim znanstvenim skupovima. O Kastvu i Kastavštini objavio je mnoge knjige i radove, a izdvajamo samo neke, čiji naslovi govore o velikom rasponu kastavskih tema koje je Munić istražio i objavio: Kastav u srednjem vijeku, Društveni odnosi u kastavskoj općini u razvijenom srednjem vijeku, Prezimena kastavskih obitelji i pojedinaca 1723. godine, Spomenica 225 godina osnovnog školstva u Kastvu, Delavska škola u Kastvu, Zakon Grada Kastva od Letta 1400., Jedno sto-ljeće kulturno-prosvjetnog društva ‘Istarska vila’ Kastav, Ka-stav od najstarijih vremena do suvremenih dana, spomenice o Vjekoslavu Spinčiću i Matku Mandiću i mnoge druge. Teme-ljit, precizan i radišan, odlike su koje su krasile Munića, a svi znanstveni i stručni radovi pomogli su mladim naraštajima da shvate kakve su bile povijesne, političke, gospodarske, etničke, školske, etnografske, bibliografske i crkvene odrednice proš-lih vremena na našim zavičajnim prostorima. Radovi mr. sc. Darinka Munića pomogli su nam shvatiti od kuda potječemo.

v. spinčić-rajko

Tijekom studenoga i prosinca 2012. godine, u sklopu izrade stra-teškog dokumenta Gradski program djelovanja za mlade, Savjet mladih Grada Kastva organizirano je prikupljao informacije pu-tem anketnog obrasca. Anketa se rješavala online, a distribucija anketnog obrasca vršila se putem Facebooka, e-maila i u sklopu najava na nizu lokalnih web-portala.

Prilikom obrade podataka, ustanovljeno je da su se anketi odazvale 62 mlade osobe, od kojih 51 osoba živi unutar admini-strativnih granica Kastva. Anketni obrazac su u najvećem broju ispunjavale osobe od 20 do 29 godina starosti. Pitanje upoznato-

REZULTATI ANKETE SAVJETA MLADIH GRADA KASTVA

MLADI PREFERIRAJU INFORMIRANJE PUTEM FACEBOOKA I INTERNETA

sti s radom Savjeta mladih Grada Kastva polučilo je očekivane rezultate, a vrlo su korisne informacije o željenim načinima oba-vještavanja građana i građanki. Većina anketiranih osoba zado-voljna je kvalitetom života mladih u Kastvu, a najveći napredak očekuje se na području obrazovanja, zapošljavanje i zabave.

Rezultati provedene ankete i pripadajuća analiza dobivenih po-dataka postat će sastavni dio Gradskog programa djelovanja za mlade, a u nastavku donosimo dio anketnih pitanja i odgovora.

renato stanković & mirna rubeša

d. t

rbov

Page 48: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

48 glas kastavski

Uz brojne uspjehe na sportskom i kulturnom planu, ima Kasta-vaca koji osvajaju priznanja i u nešto drugačijim djelatnostima. Jedan od njih svakako je i inovator Stipan Orčić čiji niz priznanja i nagrada osvojen prošle godine sasvim dovojno govori o kvali-teti njegovog stvaralačkog rada. Vjerojatno bi se mnogo moglo napisati o različitim, pa i neobičnim inovacijama koje je Orčić do sada stvorio, no, ograničeni prostorom, pokušat ćemo barem kroz osvojena priznanja ilustrirati njegova postignuća. Pa kreni-mo redom...

Godina ispunjena nagradama krenula je u travnju 2012. godine s posebnom nagradom na natječaju Greenovation 2012 u Zagre-bu za doprinos razvoju zelenih inovacija u Hrvatskoj, a već istoga mjeseca slijedila su tri nova priznanja za tri inovacije predstavlje-ne na međunarodnoj izložbi inovacija Concours Lépine u Parizu. Na toj je izložbi za inovaciju njegov Ultrazvučni uređaj za treti-ranje zemljišta od međunarodnog ocjenjivačkog žirija nagrađen zlatnom medaljom, srebro mu je dodijeljeno za inovaciju pod nazivom Bežični prijenos električne energije (pomoću elektrovr-tložera i elektromagnetnog apsorbera), koja je još u eksperimen-talnoj fazi, te naposljetku i posebnu nagradu i medalju AIFF-a (Association Des Inventeurs et Fabricants France) za Zavjesu s grijačima i rashladom.

zNaČaJNI USPJESI kaSTaVSkoG INoVaToRa Na DoMaĆIM I MEĐUNaRoDNIM NaTJECaNJIMa

uređaj za ultrazvučno tretiranje zemljišta ovjenčan zlatom

Na 35. izložbi pronalazača Ekspo-invent 2012 u Beogradu već je spomenuta inovacija Uređaj za ultrazvučno tretiranje zemljišta ponovno nagrađena zlatnom medaljom, kao i na British Inven-tion Showu održanom u Londonu od 24. do 27. listopada prošle godine. U Londonu je još predstavljen i projekt Kuća od gumi-rane konstrukcije, također ovjenčana zlatom, dok je Zavjesa s grijačima i rashladom ponovo bila srebrna.

Početak ove godine Puhačkom orkestru Glazbenog društva Spin-čići donio je mnoge nastupe na karnevalskim manifestacijama. Osim već tradicionalnih nastupa u Kastvu na Antonjskomu rogu, u Spinčićima na Balinjera spustu, u Trinajstićima na Ribarskoj fešti i u Rubešima na Osudi i važiganju pusta, Puhački orkestar Spinčićeve muziki nastupio je i na jubilarnoj 30. balinjeradi u sklopu manifestacije Rivijera kroz stoljeće u Opatiji, te u Matulji-ma na 18. zvončarskoj smotre. Karnevalski nastupi odrađeni su u novim maškaranim uniformama – glazbenici su bili maskirani u atraktivne snjegoviće, taman u skladu s ovogodišnjom dugotraj-nom zimom i neočekivano velikim količinama snijega.

Uz karnevalske nastupe, Puhački orkestar Glazbenog društva Spinčići nastupao je i na nogometnim utakmicama na Kantridi u susretima HNK Rijeke sa Splitom, Cibalijom, Osijekom, Slaven Belupom, Lokomotivom i Dinamom. Orkestar je nastupio i na proslavi 125. godina otvorenja Srednje talijanske škole u Rijeci, a prvomajske budnice povodom Praznika rada 1. svibnja puhački orkestar odvele su na nastupe po mjestima diljem Kastavštine, Grobnišćine i Matulja.

GlazBENo DRUŠTVo ‘SPINČIĆI’ U PRIPREMaMa za 16. MEĐUNaRoDNI FESTIVal PUHaČkIH oRkESTaRa U kaSTVU

poziv mladima u internu glazbenu školu

Naredno razdoblje Puhačkom orkestru donosi nastupe na Su-sretu puhačkih orkestara Istre u općini Kaštelir – Labinci, Susre-tu puhačkih orkestara Primorsko-goranske županije u Fužinama, nastup u Vižinadi na manifestaciji Slatka Istra i mnoge druge nastupe te jedno atraktivno gostovanje u Europi.

U pripremi je organizacija 16. međunarodnog festivala puhač-kih orkestara Kastav 2013 koji će se održati 15. lipnja 2013. Uz domaćine iz Spinčića već tradicionalno će nastupiti i tri gostuju-ća orkestra iz Europe i Hrvatske. Ovogodišnje izdanje međuna-rodnog festivala puhačkih orkestara Kastav 2013 bit će organizi-rano zajednički s Kastav film festivalom.

Nedavno izabrani novi predsjednik Glazbenog društva Spinčići, Aleksandar Južnić, uz sve planirane i neplanirane obveze očekuje da će svi nastupi i gostovanja orkestra biti odrađeni tradicionalno uspješno te poziva svu zainteresiranu djecu i mlade da se uključe u rad Interne glazbene škole GD Spinčići, kako bi jednoga dana mogli i u velikom orkestru nastaviti 90-godišnju tradiciju i uspje-šan rad Spinčićeve muziki.

Page 49: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

49lipanj 2013.

Kastavski dobrovoljni vatrogasci i u proteklom su razdoblju mar-ljivo radili svoj posao. Od početka ove godine bilo je nekoliko in-tervencija – gašenje požara na otvorenom prostoru u Rubešima, gašenje zapaljenog kontejnera za smeće u Kastvu, uklanjanje sruše-nog stabla na Crekvini, uklanjanje telefonskog stupa s prometnice u Jelovičanima, ispumpavanje vode iz suterena stambene zgrade u Tometićima i gašenje požara na otvorenom prostoru i zapaljene barake u Rešetarima.

Uz redovite preventivne mjere i vatrogasne intervencije članovi DVD-a Kastav angažirani su u mnogim gradskim manifestacijama. Kao i uvijek, dali su svoj veliki doprinos akciji čišćenja okoliša Zele-na čistka, organizirali su osiguranje za pusni pondejak, Halubajske zvončare te na drugim manifestacijama.

Vatrogasna mladež DVD-a Kastav priprema se za predstojeće županijsko natjecanje koje će se održati upravo prije izlaska ovoga broja Glasa kastavskoga, 25. svibnja u Prezidu, gdje će Kastavci na-stupiti s dvije ekipe djece od 6 do 12 godina (muška i ženska ekipa).

Operativni članovi DVD-a vrše pripremne aktivnosti za provo-đenje Programa Vlade u požarnoj sezoni 2013. tijekom koje će se svakodnevno provoditi aktivnost osmatranja i ophodnje u vreme-nu od 8 do 22 sata.

Sredinom ožujka održana je Izborna skupština DVD-a Kastav na kojoj je imenovano i novo rukovodstvo za sljedeći četverogodišnji mandat. Za predsjednika DVD-a izabran je Rajko Frlan, zapovjed-nik postrojbe je Željko Vozila, a zamjenik zapovjednika Jasmin Vi-

Do kRaJa oVE GoDINE GRaD kaSTaV I NJEGoVI VaTRoGaSCI oBIlJEŽIT ĆE VElIkI JUBIlEJ

120 godina vatrogaStva u kaStvu

čić. Dužnost tajnika društva obnašat će Tomislav Miloš, dok su čla-novi Upravnog odbora Rajko Frlan, Željko Vozila, Tomislav Miloš, Biserka Roviš, Jasmin Vičić, Vilko Saršon i Zoran Turak. Nadzorni odbor čine Gordan Jovanić (predsjednik), Igor Galović i Ivan Ru-beša. I upravo će ovo novo rukovodstvo imati čast da do kraja ove godine pripremi svečano obilježavanje vrijedne obljetnice – 120. godišnjice vatrogastva u Kastvu.

Vatrogasci još jednom upozo-ravaju građane da je od 1. lip-nja do 31. listopada na snazi zabrana paljenja vatre na otvo-renom prostoru. Za nepoštiva-nje zabrane predviđene su veli-ke novčane kazne i mogućnost kazne zatvora do 60 dana.

zabrana loŽenja vatre na otvorenom proStoru

Vatrogasac u službi osmatranja s lokacije Sv. Jelena

Page 50: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

50 glas kastavski

Kastavsko Društvo Naša djeca u ovoj je godini već organiziralo neke aktivnosti, a još je nekoliko značajnijih pred njima. Tako je 28. travnja održana druga razmjena igračaka i slikovnica. Na tim akcijama djeca predškolskog i školskog uzrasta donose svoje igračke i slikovnice. Voditelji ih sortiraju po štandovima, a onda svatko može izabrati nove. Svako dijete može donijeti pet i više komada, a uzeti do pet stvari. Sve što ostane voditelji ponovo sortiraju i nose u Dom za djecu Ivana Brlić Mažuranić.

Povodom Dana Grada i Dječjeg dana, koji se ove godine slavi 9. lipnja, pripremaju se u jutarnjim satima radionice za vrtićku i školsku djecu, druženje djece susjednih vrtića i gostiju na zajed-ničkoj priredbi, a u popodnevnim satima na programu je Mića slikarska delavnica, uz završni večernji program Karaoke za škol-ski uzrast djece kastavske škole i gostujućih škola.

Od 1. do 6. srpnja održavat će se ljetni kamp. Djeca će se moći uključiti u pet radionica: englesku, plesnu, dramsku, novinarsku i likovno-dizajnersku. Prezentacija dječjih radova bit će organizi-rana u subotu, 6. srpnja u jutarnjim satima. Za informacije rodi-telji se mogu javiti na broj 092 106 86 25 (Ivana) ili 091 722 04 62 (Jadranka).

Za jesen, uz početak školske i vrtićke godine, planirana je još jedna akcija razmjene igračaka i slikovnica, 22. rujna. Nakon

Odbor za ravnopravnost spolova pri kraju ovoga mandata sumi-rao je svoje rezultate u proteklomu razdoblju. Realizirane su broj-ne programske aktivnosti provedene samostalno i u suradnji s institucijama, poput radionica za roditelje djece predškolske dobi o odgovornom roditeljstvu po programu Nastavnog zavoda za javno zdravstvo Koračajmo zajedno. Provedena je edukacija od-gojno-obrazovnih i zdravstvenih djelatnika o prepoznavanju na-silja i usmjeravanju prema institucijama za sankcioniranje nasilja i psihosocijalni tretman nasilnika. Održano je predavanje Muški i ženski mozak – zabluda ili istina o suživotu žena i muškaraca una-toč razlikama. Otvorena je e-mail adresa za anonimno obraćanje građanstva, a ostvarena je i suradnja s Odjelom za organiziranje i pružanje podrške svjedocima i žrtvama u kaznenom postupku pri Županijskom sudu u Rijeci.

Napravljen je informativni letak namijenjen javnosti o prepo-znavanju nasilnih vrsta ponašanja, ohrabrivanju žrtve da nasilnika prijavi i s informacijom kome se obratiti za pomoć. Izdan je pri-ručnik o braku sa svrhom stvaranja pozitivnih partnerskih odnosa i predstavljanja ključnih odrednica na koje treba obratiti pažnju prije stupanja u brak, ali i u neformalnim partnerskim odnosima.

DRUŠTVo ‘NaŠa DJECa’ kaSTaV

mnoštvo aktivnoSti uz dječji dan

oDBoR za RaVNoPRaVNoST SPoloVa GRaDa kaSTVa

SuŽivot i ravnopravnoSt unatoč razlikama

Bele nedeje, 18. listopada najavljena je promocija nove slikovnice Japlenica, pete po redu u biblioteci Zavičaj.

Tijekom cijele školske godine u Brnčićima se svake druge su-bote održavaju pričaonice koje vodi Đurđa Grujičić, a o svim ovim i drugim aktivnostima detaljni se programi i pozivi redo-vito objavljuju i na internetskim stranicama Grada Kastva, kao i putem drugih dostupnih medija.

jadranka cetina, predsjednica dnd kastav

Organizacijski je podržana izložba za 8. mart Moderna žena – šuti i budi lijepa na temu predrasuda s kojima se susreće suvremena žena. Odbor je redovito objavljivao u Glasu kastavskomu tekstove o mobingu te usklađivanju sa zakonodavstvom EU iz domene rav-nopravnosti spolova.

Provedena je i anketa u osnovnoj školi o pitanjima iz područ-ja ravnopravnosti spolova, a time su postavljeni i temelji za dalj-nji rad, istaknuta pitanja kojima bi se roditelji i škola trebali više posvetiti. Edukacije roditelja bile su dobro prihvaćene. Međutim, odbor s niskom razinom moći ne može utjecati na loš položaj žena na tržištu rada, nisko političko sudjelovanje i neadekvatnu zdrav-stvenu skrb u području ginekološke zaštite žena. To su ključna po-dručja djelovanja za koja su nadležni institucionalni mehanizmi za provođenje ravnopravnosti spolova na višim razinama, ali je ne-ophodan i energičan angažman društva u cjelini, naročito podrška muškaraca, jer je nedopustivo da o ženskim pravima uglavnom govore žene. Dok god se ravnopravnost spolova bude olako shva-ćala i isticala povremeno, bez istinske volje da se provodi u praksi, niti jedan zakonski okvir neće biti od velike koristi.

v. r.

Razmjena igračaka i slikovnica pod Ložom

b. k

ukur

in

Page 51: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

51lipanj 2013.

Gradsko društvo Crvenoga križa Kastav sa svoje 32 članice sve svoje aktivnosti usmjerava na humanitarni rad, pomoć bolesni-ma, nemoćnima i sugrađanima slabijeg materijalnog stanja.

Prošlu smo godinu uspješno zaključile obilaskom svih mješta-na starijih od 75 godina, te 60 socijalno ugroženih obitelji i isto toliko bolesnih sugrađana. Nastojimo akcijama obuhvatiti sve potrebite sugrađane, u čemu nam pomažu i patronažne sestre i Gradska uprava. Uz različite pakete za potrebite, darove bebama i mališanima, uspjeli smo kupiti i još jedan bolesnički krevet, jer smo uvidjeli veliku potrebu za tim. Svi koje imamo su dodijeljeni teškim bolesnicima pa smo odlučili ove godine kupiti još jedan, ističe predsjednica kastavskog Crvenoga križa Zdenka Badanjak.

Novu su godinu aktivistice Crvenoga križa Kastav započele s Antonjom te akcijom dobrovoljnog darivanja krvi. Održana je i skupština Aktiva dobrovoljnih darivatelja krvi Kastav, na kojoj je istaknuto kako kastavski Aktiv ima velik broj mladih darivatelja, što posebno raduje, a sljedeća je akcija darivanja krvi najavljena već za lipanj, uz Dan Grada Kastva, kada će biti održane i akcije mjerenja tlaka i šećera u krvi po kastavskim naseljima.

GRaDSko DRUŠTVo CRVENoGa kRIŽa kaSTaV

humanitarnim radom obuhvatiti Sve potrebite

Već za Uskrs podijeljeno je 60 paketa (pinca, šunka, sir, jaja, maslac) sugrađanima slabijeg materijalnog stanja, a higijenske su potrepštine darovane teško bolesnima, dok je 10 obitelji opskr-bljeno većom količinom prehrambenih proizvoda. Zbog dugo-trajne zime ove godine, nažalost, nije bilo Dana narcisa u Kastvu, budući da u vrijeme održavanja još nije bilo cvijeća u kastavskim vrtovima. Uz najavljene zdravstvene akcije povodom Dana Gra-da Kastva, aktivistice će pripremiti još prehrambenih paketa za desetak potrebitih obitelji.

Crveni križ u suradnji s firmom Salvus iz Opatije nastavlja s vježbama za sprečavanje osteoporoze tijekom cijele godine. Ljeto je vrijeme manjeg zatišja u radu, ali najesen krećemo s mnoštvom aktivnosti, u prvom redu Solidarnost na djelu, pa želim istaknuti odličnu suradnju s Gradom, Emom Harej i gradonačelnikom Ivi-com Lukanovićem u našim akcijama. Zahvaljujem i patronažnim sestrama te, naravno, članicama. Ujedno koristim priliku da svim sugrađanima čestitam Dan Grada, 6. lipnja, ističe Badanjak.

s. g.

Udruga umirovljenika i starijih osoba Kastav održala je redov-nu izvještajnu skupštinu, uz prisustvo stotinjak umirovljenika te gostiju, kastavskog gradonačelnika Ivice Lukanovića, predsjed-nica Udruge umirovljenika Rijeke i Viškova Ane Turak i Zorke Rubeše te drugih. Predsjednik kastavske Udruge umirovljenika i starijih osoba mr. Miodrag Blagojević tom je prigodom nazoč-ne obavijestio o aktivnostima organiziranima tijekom proteklog razdoblja. Istaknuo je izlete u Čatež, u Sloveniji, kao i izlet na Plitvice te posjet izložbi Pabla Picassa i sajmu cvijeća u Zagrebu.

Ove smo godine održali jedan tečaj informatike za naše članove. Također, sredinom travnja sudjelovali smo na sportskim susre-tima koje je organizirala Matica umirovljenika Primorsko-go-ranske županije i osvojili drugo mjesto u šahu. Početkom svibnja, tijekom desetak dana, organizirali smo akcije mjerenja razine šećera u krvi i tlaka po svim kastavskim naseljima. U suradnji sa Zavodom za javno zdravstvo PGŽ organizirali smo radionicu pružanja prve pomoći, kao i nordijsko šetanje, kazao je Blagoje-vić, najavljujući za 8. lipnja sportske susrete u Rubešima, u surad-nji s udrugama umirovljenika Rijeke, Viškova, Matulja i Opatije te desetodnevni boravak umirovljenika u Banjoj Vrućici, od 3. do 13. studenoga ove godine.

Blagojević je također istaknuo kako gerontodomaćice i ove go-dine odlaze u kuće bolesnih, nemoćnih i osoba s posebnim po-

UDRUGa UMIRoVlJENIka I STaRIJIH oSoBa kaSTaV

SportSki SuSreti umirovljenika u rubešima

trebama, kojima pružaju potrebnu pomoć u kući, a za te potrebe Grad Kastav financijski podržava Udrugu, izdvajajući sredstva iz gradskoga proračuna. I ove godine članovi Udruge mogu obaviti besplatne ultrazvučne preglede u Poliklinici Ivaniš, što također Grad Kastav podupire i financira. Neke od glavnih aktivnosti Udruga objavljuje na internetskoj stranici: www.umirovljenici-kastav.hr.

s. g.Tečaj informatike za umirovljenike

Page 52: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

52 glas kastavski

Grad Kastav i ove je godine dodijelio sportske nagrade najuspješni-jim sportašima, sportskim djelatnicima i klubovima sa svoga pod-ručja. Najuspješnija sportašica u prošloj godini je Nives Mladenić iz Boćarskog kluba Kastav. Boćarica Nives Mladenić prvo je svjetsko zlato osvojila još 2001. godine u Francuskoj, a od tada se nižu i brojni drugi uspjesi na državnim i europskim prvenstvima. Sjajan rezultat ostvarila je prošle godine u Turskoj postavši svjetskom pr-vakinjom u disciplini pojedinačno klasično, a osvojila je i titulu eu-ropske prvakinje u ovoj boćarskoj disciplini.

Najuspješniji sportaš je Igor Gauš iz autokluba AD-Astra Kastav, osvajač 3. mjesta na međunarodnom prvenstvu u rallyju. Zajedno sa svojim momčadskim kolegom Robertom Grbcem drži četvrto i deseto mjesto najboljih vozača rallyja u Hrvatskoj. Igor Gauš 2008. godine bio je prvak Hrvatske na brdskim stazama u Formuli 3, a tijekom protekle godine odvozio je osam rallyja u Škodi Octaviji u klasi 1 za Prvenstvo Hrvatske, osvojivši prvo mjesto na regional-nom prvenstvu te drugo na europskom prvenstvu Croatia Rally.

Priznanje za dugogodišnjeg uspješnog sportskog djelatnika dobio je još uvijek aktivni sportaš Damir Klobučar, rođen 1935. godine. Klobučar je član Šahovskog kluba Kastav, organizator simultanke u Rijeci s Tigranom Petrosjanom, svjetskim prvakom u šahu, osnivač i djelatnik mnogih sportskih klubova u Rijeci i okolici. Zaslužan je za mnoge pobjede Kastva u III. hrvatskoj šahovskoj ligi – zapad, a nazivaju ga i jednim od kraljeva riječkoga šaha.

Najuspješniji kastavski klub u prošloj godini je Boćarski klub Ru-beši koji, kako stoji u obrazloženju nagrade, s minimalnim sredstvi-ma održava boćalište, sudjeluje u ligaškim natjecanjima i organizira međunarodne susrete i natjecanja u Kastvu, a ove godine slavi 10. obljetnicu uspješnog rada. Klub okuplja 60-ak članova, sa 16 regi-striranih boćara, a već tri godine natječe se u drugoj županijskoj ligi.

DoBITNICI SPoRTSkIH NaGRaDa GRaDa kaSTVa za 2012. GoDINU

niveS mladenić i igor gauš najuSpješniji Sportaši

Među sportašima koje je Primorsko-goranska županija nagradila za uspjehe postignute u prošloj godini, na svečanosti priređenoj u sportskoj dvorani u Kastvu našlo se i dvoje uspješnih kastav-skih sportaša.

Nagrada za najuspješnijeg sportaša uručena je vaterpolistu Sa-miru Baraču, kapetanu hrvatske vaterpolske reprezentacije na putu do olimpijskog zlata i naslova pobjednika Svjetske lige. S riječkom je ekipom osvojio i Kup Hrvatske te druga mjesta u hr-vatskoj i europskoj ligi, treće na natjecanju Final Four Jadranske lige, što je i promoviralo njegovu momčad kao najbolju prošloj godini.

Nives Mladenić iz Boćarskog kluba Kastav dobitnica je poseb-nog priznanja za postignute rezultate među pojedincima.

kaSTaVCI MEĐU NaGRaĐENIM SPoRTaŠIMa PRIMoRSko-GoRaNSkE ŽUPaNIJE

laureati Samir barač i niveS mladenić

Tim GTM Kastav Rally, u sastavu Gauš, Afrić, Grbac, Srdoč, Jemrić, Šivak – najuspješniji je sportski tim u prošloj godini, osva-jač prvoga mjesta Prvenstva Republike Hrvatske i prvoga mjesta europskog prvenstva Croatia Rally 2012. Najuspješniji mladi kadet-ski tim ekipa je Odbojkaškog kluba Kastav, a najuspješnija mlada sportašica desetogodišnja je Kornelia Hunčak iz Tenis kluba Kastav, osvajačica drugog mjesta na prvenstvu Hrvatske u tenisu, uz prvo mjesto u Primorsko-goranskoj županiji ostvareno dvije godine za-redom. Ovako dobre rezultate teško bi bilo postizati bez dobrog tre-nera pa je upravo trener Kornelije Hunčak, Ronald Bertoš iz Tenis kluba Kastav, dobio nagradu za najuspješnijeg djelatnika u prošloj godini.

Na svečanosti održanoj u Gradskoj vijećnici uručena su i prizna-nja nadarenim mladim sportašima iz Sportske akademije Sinko, MNK Fantina, MNK Kastav, OK Kastav 1998., ŠŠK Zvirić, ŠK Ka-stav, KK Kastav, TK Kastav i KK Kastav.

s. g.Dodjela sportskih nagrada u kastavskoj Vijećnici

Page 53: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

53lipanj 2013.

Pustolovna udruga Banina službeno je registrirana u travnju 2009. godine kao rezultat ideje skupine ljubitelja pustolovina koji su se neko vrijeme aktivno družili na raznim pustolovnim izletima. Cilj i smisao naše udruge je aktivno provođenje slobodnog vremena i opuštanje u prirodi te okupljanje članova koji se zajednički pro-nalaze u nekoj od mnogih vrsta aktivnosti.

S obzirom da smo društvo raznolikih interesa, nemamo namjeru limitirati se na samo jednu vrstu aktivnosti te sukladno tome oku-pljamo ljubitelje planina, stijena, kanjona, mora, rijeka, jezera…

Najčešće ćete nas naći na planinarenju ili kajakarenju, no ne-mojte misliti da smo tu gotovi. Izronimo mi svako toliko i iz nekog kanjona, preletimo Učku uzduž i poprijeko, zabadamo cepine u alpske ledenjake, a često projurimo i na dva kotača nekom od bici-klističkih staza. Možemo se pohvaliti s nekoliko hvalevrijednih ak-cija kao što su prelazak dužine od 80 km planinarenjem u dva dana preko 11 vrhova Ćićarije i Učke, spust abseilom niz kanjon Banina od vrha Učke do Ike, osvajanjem vrha Mont Blanca (4 810 m), izletom kajacima niz rijeku Kupu, noćnim planinarenjem…

Pored navedenoga moramo napomenuti da su sve naše aktiv-nosti usko povezane i s održavanjem čiste prirode. Od samog po-četka surađujemo s Gradom Kastvom koji nam je i najvažniji do-nator. Zajedničkim snagama organizirali smo nekoliko ekoloških akcija čišćenja šume na području grada Kastva, obnovu markacija na šetnicama, redovito održavanje klupica i stolova te čišćenje svi-ma dobro poznate kule Žudika.

PUSToloVNa UDRUGa BaNINa

pridruŽite nam Se!

Sredinom ožujka ove godine Speleološka udruga Estavela orga-nizirala je još jedan tečaj speleologije, 11. po redu, s ciljem edu-ciranja zainteresiranih – prvenstveno mladih – za speleologiju i zaštitu prirode općenito.

Budući da bavljenje speleologijom ipak zahtijeva određene vještine, važno je prije upuštanja u speleološke avanture mlade osposobiti za uspješno i sigurno bavljenje njome. U speleološkoj školi polaznici obrađuju teoretski, a zatim i praktični dio koji se provodi na terenu, kako bi stekli znanja i vještine potrebne za sigurno istraživanje špilja i jama. Tako uz 12 sati teorijske nasta-ve, polaznici prolaze kroz 4 jednodnevne i 2 dvodnevne terenske vježbe s obveznim bivakiranjem, odnosno spavanjem u prirodi.

Predavanja su se odvijala u večernjim satima, a vikendi su bili rezervirani za odlaske u prirodu. Po završetku speleoškole polaz- nici koji su s uspjehom savladali tražene vještine mogu pristupiti polaganju ispita pred Povjerenstvom Hrvatskog speleološkog sa-veza, te steći status speleološkog pripravnika.

SPElEoloŠka UDRUGa ESTaVEla

još jedna uSpješna Speleoškola

Možemo se pohvaliti i humanitarnim karakterom naše udru-ge. Prva u nizu akcija organizirana je krajem 2012. godine pod nazivom Prirodom bez granica, u suradnji s GSS-om i Udrugom za fitoaromaterapiju. Sva prikupljena sredstva donirana su domo-vima za djecu.

Sve gore navedeno nemojte preozbiljno shvatiti, tu smo ponaj-prije radi bijega od stresne svakodnevice i aktivnog druženja kroz rekreaciju na otvorenom.

Ukoliko smo vas zainteresirali, bit će nam drago da nam se pri-družite na nekom od sljedećih sastanaka ili na nekoj akciji. Do-voljno je javiti se i ostaviti osnovne kontaktne podatke na naš e-mail: [email protected], čekamo vas!

U Estaveli ističu da osim minimalne dobne granice od 16 go-dina nisu potrebne nikakve prethodne vještine kako bi se netko počeo baviti speleologijom, a svu opremu osigurava Estavela. Treba samo imati želju i volju za bavljenje speleologijom i borav-kom u prirodi. Iako je ovo izda-nje speleoškole završeno, bit će ih sigurno još, a svi oni koji se žele informirati o radu Estavele dodatne informacije mogu po-tražiti na internetskoj stranici www.su-estavela.hr i stranici Facebooka Speleološka udruga Estavela.

Kajakom niz rijeku Kupu

Page 54: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

54 glas kastavski

Poštovani sugrađani,na kraju smo još jednog mandata, u kojemu smo u koaliciji pokušali učiniti naš grad boljim i ljepšim. Očekuju nas izbori za novu vlast u našemu Gradu. Dok pišemo ovaj tekst još smo u pripremama i kampanji, ali kad vi budete ovo čitali već će se znati i rezultati volje građana. Optimizma nam ni ovaj put ne nedostaje.

Vjerujemo da smo svojim dosadašnjim nastojanjima da dopri-nesemo boljem životu u našemu gradu i ovoga puta zaslužili vaše povjerenje. Moramo dovršiti započeto i realizirati planove koje smo si zacrtali. Obećanja ne smiju ostati samo obećanja. Ne želimo stati, bez obzira na teška vremena. Hoćemo i možemo više.

mirella mladin, predsjednica podružnice

Dragi sugrađani, unatoč tomu što nas sa svih strana pritišću besparica, nezaposlenost, neimaština, brinu nas naše lokalne brige i problemi, želimo vam da Dan Grada Kastva provedete u zdravlju, miru i blagostanju.

gradski odbor hdz-a kastav

Kada budete čitali ovaj tekst, rezultati izbora za gradonačelnika i Gradsko vijeće Kastva već će biti poznati pa o izborima u ovom tek-stu nećemo govoriti. Govorit ćemo o aktivnostima i inicijativama kastavskog HNS-a.

Mladi HNS-a i ove su godine na trgu Matka Laginje održali tradi-cionalnu akciju prikupljanja sredstava za potrebite obitelji u Kastvu pod nazivom Maslina. Dijeleći maslinove grančice svojim sugrađa-nima, kao i pisanice najmlađima, prikupili smo sredstva koja su do-dijeljena trima obiteljima slabijeg imovinskog stanja s područja Ka-stva. Zahvaljujemo Kastavcima, koji su se u velikom broju odazvali na našu već sedmu humanitarnu akciju, na kojoj su pokazali solidar-nost s potrebitima.

Sa zadovoljstvom vas možemo izvijestiti da je zahvaljujući prven-stveno našem angažmanu, ali i podršci naših koalicijskih partnera, Gradsko vijeće donijelo odluku o formiranju mjesnih odbora na po-dručju grada Kastva. Izbori za mjesne odbore održat će se najesen, a nadamo se da će uspješnost rada novoosnovanih mjesnih odbora u mnogočemu povećati kvalitetu života na području našega grada.

Svim Kastavkama i Kastavcima čestitamo Dan Grada Kastva.dajan delić, tajnik hns-a

Poštovani,ove godine obilježavamo 20 godina od osnivanja Grada Kastva kao jedinice lokalne samouprave u sastavu suverene i samostalne Repu-blike Hrvatske. Godine 1993. osnovana je Općina Kastav, a potom 1997. godine Kastav dobiva status Grada. U svojoj bogatoj višesto-ljetnoj povijesti Kastav je uvijek i bio grad. Od prvih lokalnih izbora pa do današnjih dana na čelu Grada Kastva bio je SDP sa svojim koalicijskim partnerima. Od tada znatno se promijenila slika našega grada. Kastav je postao mjesto za ugodan život, ali i mjesto u koje se izletnici i turisti rado vraćaju. Hvala svima onima koji svojim radom doprinose napretku Kastva.

Svim građankama i građanima želimo sretan Dan Grada Kastva!gradska organizacija sdp-a kastav

Naša stranka ima za cilj pomaganje populaciji treće životne dobi. Putem mjerodavnih ustanova skrećemo pozornost na težak položaj umirovljenika, gdje je visina mirovina prema prosjeku plaća zaposle-nih nešto preko 35 % dok je u Europskoj uniji 60 – 70 % od prosjeka plaće. Svi mjerodavni priznaju takvo stanje i nisu u mogućnosti po-praviti ga. Jedino obećanje koje Vlada daje je da u slučaju krize neće smanjivati visine mirovina. Nadamo se da ćemo uspjeti u tome, da će jednoga dana mirovine biti 60 – 70 % prosjeka plaća zaposlenih i da će se odnos zaposlenih i umirovljenih povećati u korist zaposle-nih, što bi omogućilo i povećanje mirovina.

Uz to, naš je rad usmjeren na propagiranje zdravog življenja putem �zičkog i umnog treninga, olakšanje posljedica opterećenja organiz-ma godinama. Naš grad ima divne pješačke staze koje treba koristiti, sportska dvorana zove na vježbe, a dom Braće Milih omogućava bes- platno učenje engleskoga jezika.

Želimo sretan rođendan našemu Gradu, a Gradskoj upravi da nam ga čuva, gradi, uljepšava i nastavi stvarati udoban život građanima.

slobodan stanišić - predsjednik go hsu kastavISTARSKI DEMOKRATSKI SABOR – DIETA DEMOCRATICA ISTRIANA

LOKALNI IZBORI

HRVATSKA DEMOKRATSKA ZAJEDNICA

ČESTITKA UZ DAN GRADA

HRVATSKA NARODNA STRANKA – LIBERALNI DEMOKRATI

MJESNI ODBORI

SOCIJALDEMOKRATSKA PARTIJA HRVATSKE

20 GODINA KASTVA KAO JEDINICE LOKALNE SAMOUPRAVE

HRVATSKA STRANKA UMIROVLJENIKA

PORASTOM ZAPOSLENIH DO POVEĆANJA MIROVINA

Page 55: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

55lipanj 2013.

naziv i adrese tel / fax radno vrijemegrad kastav zakona kastafskega 3 | www.kastav.hr | [email protected]štvo 691 452 / 691 454

pon 8,00 - 11,00uto 13,00 - 17,00sri 12,00 - 15,00čet -pet 8,00 - 11,00

Razvoj i financije 691 094 / 691 454komunalni poslovi 691 453 / 691 454Financijsko poslovanje 691 169 / 691 454Pravni poslovi i društvene djelatnosti

691 016 / 691 454

Vlastiti pogon 688 221 / 691 454688 222 / -

matični ured kastavzakona kastafskega 3 691 411 / 691 411 svaki dan 8,30 - 14,00

odmor 11,00 - 11,30turistička zajednica grada kastvaTrg Matka laginje 6 [email protected]

691 425 / 691 330 svaki dan 8,30 - 16,00odmor 11,00 - 11,30

zdravstvena stanica dr. kajetan blečić, šporova jama 1dr. Sabina Ćulumović-Treber 691 571 / -dr. Vesna zavidić 691 307 / -dr. Vedrana Smoljan-Hero (pedijatar)

691 496 / -

dr. arijana Jovanović-Dangu-bić (stomatolog)

691 418 / -

dr. Tamara Smaila 691 394 / -patronažne sestre 691 092 / -ljekarneRubeši 112 (mr.ph. Marija Grubišić-Peršić)

224 397 / - pon - pet 8,00 - 12,0016,00 - 20,00

sub 8,00 - 14,00Šporova jama 7/a (mr.ph. Vladimira Margetić)

276 164 / - pon - pet 7,00 - 20,00sub 7,30 - 15,00

pošta kastavTrg Matka laginje 12/a 525 817 / 525 818

525 819 / -erste banka (subote su neradne)kaSTaVTrg Matka laginje 3

062 376 870 pon, sri, čet, pet 8,00 - 15,00uto 12,00 - 19,00

RUBEŠIRubeši 78/a

062 376 815 pon, uto, sri, pet 8,00 - 15,00čet 12,00 - 19,00

javni bilježnikTrg Matka laginje 1 691 070 / 691 070 pon, sri 8,30 - 12,00

uto, čet 13,00 - 17,00pet 8,30 - 13,00

župni ured sv. jeleneŠkolska ulica 2 691 001 / -

691 002 / -691 003 / -

muzejska zbirka kastavštineProlaz Ivana iz kastva 1 [email protected]

213 578 / - uz najavu

knjižnica i čitaonicaPut Vladimira Nazora [email protected]

691 049 / - pon, sri, pet 8,00 - 14,00uto, čet 14,00 - 20,00druga subota u mjesecu 8,00 - 13,00

oš milan brozovićSkalini Istarskog tabora 3 691 308 / 601 069dječji vrtićiVlaDIMIR NazoRSkalini Istarskog tabora 1

829 360 / 829 361

MaVRICaŠkolska ulica 6

691 427 / -

PoNEŠTRICaĆikovići 26/4

225 138 / -

komunalne službe tel / faxhep-elektroprimorje - dežurna služba 0800 300 412opatija, Varljenska cesta 9 204 687 / 204 666Rijeka, Viktora Cara Emina 2 204 111 / 204 204kd vodovod i kanalizacijaRijeka, Dolac 14 211 906 / 211 906pogon Marinići 681 885 / 681 287kd čistoćaRijeka, Dolac 14 226 077 / 226 077kd autotrolejRijeka, Školjić 15 311 400 / -

060 151 151 / -održavanje javne rasvjeteElektro-strojarska montaža d. o. o.Matulji, Put Uroša Radeta 15

098 215 966 / -

pogrebne uslugeGrad kastav - Vlastiti pogon 688 221 / 691 454

688 222 / -Palma (pogreb i prijevoz),Viškovo, Viškovo 8

256 832 / - 091 501 9340 / -

čišćenje septičkih jamaUniverzal tehnika Matulji, kvarnerska cesta 77/a

275 031 / - 098 215 317 / -

dimnjačarske uslugeD.I.M.Š.o. d. o. o.Mavrinci 4/5, Čavle

250 366 / - 091 125 0366 / - 098 982 7757 / -

ii. policijska postajaBraće Monjac 24, Rijeka 439 110 / 439 110državna uprava za zaštitu i spašavanje

112veterinarska stanica rijekaRijeka, Stube Marka Remsa 1 345-033 / 320-263šumarska službarevirnik N. Janeš 099 311 7721 / -

naziv i adrese tel / fax radno vrijemekoCkICaBrestovice 34/a

224 342 / -

centar za socijalnu skrbcentrala 499 101 / -socijalni radnik Tomislav Mijatović

499 138 / -

savjetovalište za djecu, mladež, brak i obitelj grada kastvaGradska vijećnica,zakona kastafskega 3

098 980 6211 uto 17,00 - 20,00

gradska organizacija crvenoga križa kastavPut Vladimira Nazora 6 (Vidikovac) zdenka Badanjak

099 210 9748

dobrovoljno vatrogasno društvo kastavTrg sv. lucije 2 691 377 / -

098 800 794091 691 3770 091 691 3771

udruga kastafsko kulturno letoTrg Matka laginje 4www.kkl.hr, [email protected]

691 610 / 691 611

udruga umirovljenika i starijih osobaDom Braće Milih, Rubeši 65 224 773 / - čet 16,00 - 18,00kabel kanal (kablovska tv) Ćikovići 58 224 448 / -

224 448 / -098 449 966

Page 56: Glas kastavski 63 / lipanj 2013

vinari u kastvu