golwg haf 2013 | focus summer 2013
TRANSCRIPT
-
7/30/2019 Golwg Haf 2013 | Focus Summer 2013
1/2
/mark4ceredigion @mark4ceredigion www.markwilliams.org.uk
GolwgonCeredigion arGeredigionFocus Haf 2013Summer 2013Yn ystod yr etholiad diwethaf, addewais i boblCeredigion byddair Democratiaid Rhyddfrydolyn torri 700 o dreth pobl gyffredin.
Dyna addewid rydym wedii chadw.
Doeddwn i ddim yn credu roedd hin deg bod rhywunyn gallu ennill ond 6,500 y flwyddyn ond dal yn talutreth incwm, ac roeddwn yn gwybod byddai pwysauar gyllidau tai yn ystod amseroedd caled.
Dyna pam roedd cyflawni ar y toriad treth, fydd yn
gweld dros 26,000 person cyffredin yma yngNgheredigion yn elwa, mor bwysig i mi.
Dyma weithred go iawn fel hyn syn dangos gellir ondymddiried yn y Democratiaid Rhyddfrydol i gyflawnidros Geredigion yn San Steffan.
At the last General Election, I promised thepeople of Ceredigion that the Liberal Democratswould give ordinary people a 700 tax cut.
Thats a promise weve kept.
I didnt think that it was fair a person could earn just6,500 a year and pay income tax and I knew thatwhen times are tough, household budgets would besqueezed.
Thats why delivering this tax cut, that will benefitmore than 26,000 ordinary people here in Ceredigion,was so important to me.
Its real action like this that shows only the LiberalDemocrats can be trusted to deliver for Ceredigion inWestminster.
ECONOMI GRYFACH. CYMDEITHAS DECACH. STRONGER ECONOMY. FAIRER SOCIETY.
2010 2011 2012 2013 by2015
3,705700
llai o dreth | tax cut
3,0003,112
3,379
3,505
LlwyddiantDelivered
Gwneud addewid. Cadw addewid.Promise Made. Promise Kept.
Buddsoddi yn nyfodol ein plant | Investing in our childrens futureDylai ein plant dderbyn y cymorthgorau posib ar ddechrau eubywydau.
Dyna pam maer DemocratiaidRhyddfrydol wedi sicrhauarian ychwanegol ihelpu ysgolion godisafonau a helpurdisgyblion sydd ranghenion mwyaf.
Gall yr ysgolion wariorarian ar beth bynnag yhoffent - er mwyn iddyntwir fuddsoddi yn y pethau
bydd yn gwneud gwahaniaethiw disgyblion.
Mae pob ysgol yng Ngheredigion ynderbyn 450 ar gyfer pob disgybl
syn derbyn cinio am ddim - ac maepob ceiniog yn cyfri.
Eleni mae ysgolion Ceredigion wediderbyn 456,000 iddynt godi
safonau a rhoir cymorthgorau posib in plant.
Our children shouldhave the bestpossible start in life.
Thats why theLiberal Democrats
have secured extramoney to help schools
raise standards and helpthe pupils who need it most.
The schools can spend this moneyhow they want - so they can invest
in things that will really make adifference to pupils in their school.
Every school in Ceredigion is given450 for every pupil who gets freeschool meals - and that soon addsup.
This year alone Ceredigions schoolshave been given 456,000 to investin raising standards in our schoolsand giving our children the bestpossible start in life.
I weld faint mae ysgol eich plant ynderbyn, ymwelwch n wefan:
To find out how much your childsschool is getting, visit our website:
Go to: ceredigionlibdems.org/pupilpremium
Gan | By:Ceredig Davies
Treth a dalwyd gan rywun ar gyflog 25,000 | Tax paid by someone on a salary of25,000
Argraffwyd, cyhoeddwyd a hyrwyddwyd gan
Ddemocratiaid Rhyddfrydol Ceredigion yn 32
Rhodfa`r Gogledd, Aberystwyth, SY23 2NF.
Printed, Published & Promoted by the
Ceredigion Liberal Democrats, all at 32 North
Parade, Aberystwyth, SY23 2NF.
-
7/30/2019 Golwg Haf 2013 | Focus Summer 2013
2/2
Derbyn Newyddion | Keep up to datehttp://bit.ly/MarksMonth
Ysgrifennu /Write:
32 Rhodfar GogleddAberystwythSY23 2NF
Ffonio /Call: 01970 627 721
E-bost/Email: [email protected]
Twitter: @mark4ceredigion
Facebook: facebook.com/mark4ceredigion
www.MarkWilliams.org.uk
Mark Williams
Dychweler i / Return to:32 Rhodfar Gogledd / North Parade, Aberystwyth, SY23 2NF
Enw /Name_________________________________________________________________________
Cyfeiriad e-bost /E-mail address________________________________________________________
Cyferiad /Address____________________________________________________________________
Rhif ffn /Telephone number___________________________________________________________Rydw in cefnogir Democratiaid Rhyddfrydol /I am a Liberal Democrat supporter qHoffwn dderbyn pleidlais bost yn y dyfodol /I would like a postal vote for future elections qHoffwn helpur Democratiaid Rhyddfrydol lleol /I would like to help the local Lib Dems q
Efallai bydd y Democratiaid Rhyddfrydol au cynrychiolwyr etholedig yn defnyddior wybodaeth hon er mwyn cysylltu chi am faterion fydd efallai o ddiddordeb i chi. Efallai bydd rhai or cysylltiadau hynyn rhai awtomataidd. Fe allwch chi optio allan o rhai neu bob cyswllt ar unrhyw bryd drwy gysylltu ni. The Liberal Democrats and their elected representatives may use the information you provide tocontact you about issues you may find of interest. Some of these contacts may be automated. You can opt out of some or all contacts at any time by contacting us.
Unrhyw broblemau?Any problems? Soniwch amdanynt isod!Tell us below! Cysylltu Contacting
Maer Dem Rhydd yn y Llywodraeth yn rhoi bargen fwy teg ifodurwyr drwy sgrapior codiadau toll tanwydd a gynlluniwydgan y llywodraeth Lafur diwethaf.
Mae tanwydd nawr yn 13 ceiniog yn rhatach na fyddai hiwedi bod yn l cynlluniau Llafur. Drwy rewir doll tanwydddros y ddwy flynedd diwethaf, maer Glymblaid wedi arbed187 y flwyddyn ir teulu cyffredin.
Byddai cynlluniau Llafur i godir doll tanwydd wedi effeithionwael ar deuluoedd a busnesau syn gweithion galed ymayng Ngheredigion.
Dyna pam rwyn falch bod y Dem Rhydd yn y Llywodraethwedi cymryd camau ymarferol i helpu pobl yn ystod amseroedd caled.
Lib Dems in Government are delivering a fairer deal formotorists by scrapping fuel rises scheduled under theprevious Labour government.
Petrol is now be 13 pence per litre cheaper than it wouldhave been under Labours plans. By freezing fuel duty overthe last two years, the Coalition has saved the average family187 a year.
Labours plans to hike up fuel duty would have hurt hard-working families and businesses here in Ceredigion.
Thats why Im pleased that the Lib Dems in Governmenthave taken practical action that will help people during toughtimes.
Rhew i Toll Tanwydd eto | Fuel Duty frozen again
Dem Rhydd yn ennill Brwydr PysgodLib Dem win in Fish FightMaer cyflenwad pysgod ymMhrydain wedi bod yn gostwngers canrif. Nid oes yna ffiniau yn ymr felly maen rhaid i wledyddgydweithio er mwyn diogelupysgod ar gyfer pysgotwyr aphrynwyr y dyfodol.
Dyna pam, ar l dwyflynedd o frwydro drosnewid ystyrlon,pleidleisiodd ASEaurDem Rhydd i ddod rymarferion gwastraffuso daflu pysgod iach ynl ir mr i ddiwedd.
Dylair gwelliannau hynsicrhau diogelwchcyflenwad pysgodEwrop ar gyfer cenedlaethaurdyfodol, ac yn blaenoriaethu iechydtymor hir y diwydiant pysgota droselw tymor byr.
Fish stocks around Britain havebeen declining for a hundredyears. There are no borders at seaso countries must work togetherto preserve fish for futuregenerations of fishermen and
consumers.
Thats why Lib DemMEPs voted to end thewasteful practice ofthrowing away healthyfish at sea - a majorvictory after two yearsbattle to delivermeaningful change.
These reforms shouldensure that Europe'sfish stocks are
preserved for future generations andthat the long-term viability of thefishing industry is prioritised overshort-term profits.
Dywedodd Nigel Farage o UKIP bodpolisi pysgota Ewrop yndrychinebus. Ond pan oedd ASEauyn pleidleisio ar y diwygiadau mwyafers degawdau, nid oedd ef yno Ibleidleisio. Dim ond ceg yw UKIP -nid oes modd ymddiried ynddynt argyfer gwir diwygio yn Ewrop.
UKIPs Nigel Farage said the theEuropean fishing policy was adisaster. But when MEPs werevoting on the biggest reforms tofishing policy for decades he didntturn up to vote. UKIP are all talk -you cant trust them when it comesto getting real reform in Europe.
Tra bod UKIP ar goll or ddadl | While UKIP are missing in action
Gan / By: Mark Williams AS/MP
Roeddwn i wedi synnu pan, hebsn am y peth or blaen,cyhoeddodd Cyngor SirCeredigion dan arweiniad PlaidCymru eu bwriad i wahardddisgyblion ar daith gyfnewid
ysgolion i aros gyda theuluoedd.
Mae hyd yn oed yr AelodCabinet dros Addysg yncyfaddef eu bod nhwwedi gwahardd ergwaethar ffaith nadoes tystiolaeth bodmwy o risg in plantaros theulu nag arosmewn hostel.
Maer tripiau hyn ynaddysgiadol, ar ymarfer gorauposib yw byw gyda theulu synsiarad iaith. Trwy wahardd aros
gyda theuluoedd mae Plaid Cymruwedi amharu ar addysg ein plant.
Nid oes modd amnewid aros gydatheulu ag aros mewn hostel neudaith i EuroDisney. Dylai PlaidCymru newid eu penderfyniadrhyfedd.
I was shocked when, out of theblue, Ceredigion County Council,led by Plaid Cymru announcedthey were banning pupils onschool exchanges from stayingwith host families.
Even the Cabinet Member forEducation admits theyve
banned family staysdespite there being noevidence that ourchildren are more atrisk staying with hostfamilies than in ahostel.
These trips areeducational and living with
a family that speaks a languageis the best practice you can get. Bybanning family stays Plaid Cymruhave damaged our childrenseducation.
You cant substitute a stay with ahost family for a stay in a hostel ora trip to EuroDisney. Plaid Cymrushould reverse their bizarredecision.
Plaid yn tanseilio cyfnewidiadau ysgolPlaid undermine school exchangesGan / By: Cyng | Cllr Elizabeth Evans
Ewch i | Go to: ceredigionlibdems.org/exchanges
Gan | By:Alec Dauncey Gan | By:Elizabeth Evans