hablando español - cyberbackups · del gobierno de estados unidos el miércoles de la semana...

13
Vol. 10 No. 9 8220 W. Gage Blvd., #715, Kennewick, WA 99336 www.TuDecidesMedia.com 26 de febrero 2016 NACIONAL: Obama planea viaje a Cuba para mejorar lazos > 3 POLÍTICA: Ted Cruz rechaza ser etiquetado como hispano > 4 DEPORTES: Sounders y América empatan 2-2 en partido de ida > 10 ¿Es necesario hablar español para ser hispano? > 2 Hablando español

Upload: others

Post on 17-May-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Hablando español - CyberBackups · del gobierno de Estados Unidos el miércoles de la semana pasada, convirtién-dose en el primer presidente estadounidense que estando en el cargo

Vol. 10 No. 9 8220 W. Gage Blvd., #715, Kennewick, WA 99336 www.TuDecidesMedia.com 26 de febrero 2016

NACIONAL: Obama planea viaje a Cuba para mejorar lazos > 3

POLÍTICA: Ted Cruz rechaza ser etiquetado como hispano > 4

DEPORTES: Sounders y América empatan 2-2 en partido de ida > 10

¿Es necesario hablar español para ser hispano? > 2

Hablando español

Page 2: Hablando español - CyberBackups · del gobierno de Estados Unidos el miércoles de la semana pasada, convirtién-dose en el primer presidente estadounidense que estando en el cargo

2 tú Decides – A Bilingual Newspaper 26 de febrero 2016

Sabiduría para las decisiones

DEMOGRAFÍA

Por Mark Hugo Lopez, Centro de Investigación Pew

Durante el debate presi-dencial republicano que se realizó en Caro-

lina del Norte hace dos semanas, Marco Rubio le preguntó en inglés a Ted Cruz si hablaba español. Cruz respondió en español, retando a Rubio a discutir sus puntos de vista sobre la inmigración en ese idioma.

La confrontación de Rubio con Cruz, quien recientemente se con-virtió en el primer hispano en ganar el voto del comité de dirigentes de Iowa (caucus), fue interpretado por algunos como un reto a qué tanto Cruz pertenece o se identifica con la comuni-dad hispana en los Estados Unidos.

¿Pero qué piensa el público hispano cuando se les pregunta sobre si es nece-sario o no hablar español para poder con-siderarse hispano?

Por un lado, el español es una parte

importante de la cultura de identidad latina, pues el 95% de los latinos dice que es importante que las futuras generacio-nes hablen español.

Al mismo tiempo, la mayoría de los adultos latinos dicen que no es necesa-rio hablar español para poder ser con-siderado como latino. De acuerdo a una encuesta reciente realizada a latinos por el

Centro de Investigación Pew, el 71% de los adultos latinos mantienen ese punto de vista, mientras que el 28% asegura lo contrario.

Entre los hispanos, hay diferencias sobre los puntos de vista en cuanto a si la identidad hispana incluye o no el hablar español. Sin embargo, la mayoría de todos los subgrupos clave dice que hablar español no es necesario para poder ser considerados hispanos.

Por ejemplo, el 58% de los hispanos inmigrantes dicen que hablar español no es necesario para poder conformar una identidad latina, como es el caso del 87% de los hispanos nacidos en los Estados Unidos. La encuesta de 2015 realizada a adultos latinos muestra que entre los votantes registrados hispanos, el 81% dicen que hablar español no es necesario para ser considerado hispano.

Mientras que el uso del lenguaje difiere entre los hispanos (algunos hablan solo inglés, otros solo español y otros son bil-ingües), el español sigue siendo una car-acterística que, en su mayor parte, une mucho al grupo. Alrededor de tres cuartas parte de los latinos, sin importar su pro-cedencia, hablan español en casa.

Aun así, la proporción que habla español en casa está bajando al mismo tiempo que la inmigración proveniente de México ha sufrido una baja substan-cial, y los nacimientos en Estados Unidos se han convertido en la fuerza que empuja el crecimiento de la población hispana. De hecho, la proporción de latinos que hablan solo inglés en casa está incremen-tándose. Hoy en día, el 27% de los his-panos de 5 años o más viven en una casa en la que solo se habla inglés, en compara-ción con el 22% que lo hacía en 2006.

¿Es necesario hablar español para ser hispano? La mayoría de los hispanos dice que no

tú Decides Newspaper8220 W. Gage Blvd., #715

Kennewick, WA 99336Phone: 509-591-0495

Fax: 800-790-4145

Web Site: www. TuDecidesMedia.comSuscripciones

¡Suscríbase! Seis meses $26.00.

tú Decides es un periódico semanal realizado por tú Decides Media Inc. que se publica todos los viernes. El día y hora límite para el envío de noticias es el lunes a las 5 p.m., y para anuncios el martes al mediodía.

Albert Torres, CEO y [email protected]

Ismael G. Campos, [email protected]

Gracie Campos, [email protected]

Fernando Aceves, Tony SandovalVentas

Dr. Claudia Romay Traducciones

Arlette Rodriguez Reportera

Félix Connection, Isaiah Torres, Ezequiel Torres Distribución

Derechos reservados. No se puede reproducir parte del periódico sin la autorización por escrito de

tú Decides Media Inc.

Contenidos2

3

DEMOGRAFÍA: ¿Es necesario hablar español para ser hispano? La mayoría de los hispanos dice que no

NACIONAL: Obama planea viaje a Cuba para cimentar mejores lazos

POLÍTICA: Cruz podría ser primer presidente hispano, pero rechaza ser etiquetado

ESTADO: Primer caso del virus del Zika reportado en Washington

POLÍTICA: Papa vs. Trump: ‘no es cristiano’ sólo hacer muros fronterizos

DEPORTES: Sounders y América empatan 2-2 en partido de ida

COLUMNA: Dave Dice: El simbolismo de su dinero de cumpleaños

4

10

6

10

8

El alcoholismo es una enfermedad que ataca a hombres y mujeres.

¿Conoces a alguien con el problema y necesita ayuda? El grupo 24 Horas

Yakima puede ayudar. Visitenos en el 805 W. Washington Ave. en Yakima. Para más infor-mación, llame al (509)454-0295.

Page 3: Hablando español - CyberBackups · del gobierno de Estados Unidos el miércoles de la semana pasada, convirtién-dose en el primer presidente estadounidense que estando en el cargo

26 de febrero 2016 tú Decides – A Bilingual Newspaper 3

Sabiduría para las decisiones

Del Corazón del Noroeste“Nuestra Gente Es Lo Que Cuenta”Años de ServicioDiciembre 2015

Eduardo ha sido parte de nuestro equipo en WA Beef desde el 13 de febrero, 2013. Trabaja como encargado en el departamento “Pack-off.” Su supervisor Alvaro Márquez dice que Eduardo como encargado sigue y da direcciones en lo que se necesita hacer durante el día en su departamento. Eduardo se asegura que los trabajadores esten listos y preparados para hacer un excelente trabajo. Es muy responsable y tiene grandes qualidades de líder. En su tiempo libre, Eduardo le gusta ir a los bailes, al cine, de pesca y de viaje.

Eduardo Rios-Noriega

Porfirio ha sido parte de nuestro equipo en WA Beef desde el 3 de junio, 2009. Él trabaja en la Línea “Chuck” como un “Chuck Roller.” Su supervisor dice que Porfirio hace lo mejor posible para alcanzar las metas dentro del compromiso STAR. Es un trabajador muy responsable, siempre llega a tiempo y se comunica bien con su supervisor y compañeros de trabajo. Ayuda a su departamento motivando a los nuevos aprendices. En su tiempo libre, Porfirio disfruta de salir con su prometida al cine, a cenar, a bailar y pasar tiempo con su familia y amigos.

Porfirio Arteaga

Berlina ha sido parte de nuestro equipo en WA Beef desde el 21 de octubre, 2009. Trabaja en nuestro departamento de Empaque embolsando carnes delgadas. Su supervisor Joe Pina dice que Berlina siempre se asegura de embolsar las piezas correctas en cada bolsa para eliminar el gasto excesivo de bolsas. Berlina es una trabajadora muy confiable, trabaja duro y es una persona que siempre ayuda a sus compañeros. Berlina en su tiempo libre le gusta ir de compras, salir a comer, cocinar, pasar tiempo con su familia y amigos y asistir a la iglesia los domingos. También es voluntaria durante eventos comunitarios filipino-americanos.

Berlina Dawson

Lidio ha sido parte de nuestro equipo en WA Beef desde el 23 de octubre, 2008. Él trabaja en nuestro departamento de Rendimiento como Operador Principal. Su supervisor Albino Garcia dice que Lidio hace un gran trabajo trabajando con otros empleados, asegurando que todos sigan los procedimientos de seguridad usando el equipo de rendimiento. Lidio tiene un historial excelente de asistencia. En su tiempo libre, Lidio disfruta de ir a los eventos deportivos de sus hijas y visitar a sus primos y tener parrilladas.

Lidio Lozano

AB Foods es una compañía de familia ubicada en el corazón del Pacifico Noroeste. Nuestra instalación Washington Beef es una instalación

ultra-moderna que provee diversas oportunidades de empleo.

Para unirse al equipo de Washington Beef o aprender más sobre nuestra compañía, por favor visítenos en persona en 201 Elmwood Road, Toppenish, WA de 7:00 a.m. a 2:30 p.m. Lunes a

Viernes, o por internet al:

www.agribeef.com509-865-0681

5 AñosRodrigo Ramirez Maria R Espinoza

Estos trabajadores son nuestros S.T.A.R.s del Mes (Estrellas del Mes). "STAR" representa nuestros cuatro valores núcleos empresariales. Esos son: Sostenibilidad, Calidad-Total, El Bienestar de los Animales, y Responsabilidad.

30 AñosBrent Miller H.

20 AñosCirilo Torres

Jesus Andrade M.

15 AñosJuana Hernandez J.

Ignacio Briseno

10 AñosFrancisca Taiza P. Jaime Gonzalez

Sergio Silva-Munguia

Miguel Hernandez Aureliano Ramos

Porfirio Arteaga

Lidio Lozano

Berlina Dawson

Eduardo Rios-Noriega

SHOWDE ARMASSHOWDE ARMAS

ArmasAntigüedadesMercado de PulgasPASCO

27-28 de feb.TRAC EXPO

Sab. 9-5 • Dom. 9-3www.SCIShows.com • facebook.com/scishows • (406) 633-9333

Promoted by Sports Connection, Inc. • P.O. Box 633 • Park City, MT 59063

VENDEMOSMUNICIÓN

WASHINGTON (AP)

Barack Obama planea reali-zar una histórica

visita a Cuba en las próxi-mas semanas, indicaron funcionarios de alto rango del gobierno de Estados Unidos el miércoles de la semana pasada, convirtién-dose en el primer presidente estadounidense que estando en el cargo pisa la isla en cerca de siete décadas.

La breve visita de Obama será parte de un viaje a Lati-noamérica que la Casa Blanca anunció el jueves, señalaron los funcionarios, que pidieron mantener el anonimato porque el viaje no ha sido anunciado de manera oficial. Se espera que la visita se lleve a cabo a mediados de marzo, dijo uno de los funcionarios.

Obama y el presidente cubano Raúl Castro anunciaron a finales de 2014 que iniciarían el restablecimiento de las rela-ciones diplomáticas.

El gobierno de Obama está ansioso por realizar un rápido progreso en la construcción de los lazos comerciales y diplomáticos con Cuba antes que Obama termine su mandato.

Ambos países firmaron un acuerdo el martes que reanuda la aviación comer-cial después de cinco décadas de inter-rupción. Inmediatamente después de firmar el acuerdo, el departamento de Transporte abrió una convocatoria para aerolíneas estadounidenses para asignar hasta 110 vuelos diarios de Estados

Unidos a Cuba, más de cinco veces la cantidad actual. Todos los vuelos que se realizan entre ambos países actualmente son a través de chárteres.

ABC News fue el primer medio en reportar el miércoles que la Casa Blanca planea anunciar el viaje el jueves.

El presidente estadounidense Calvin Coolidge viajó a La Habana en enero de 1928 para dar un discurso durante la 6ta Conferencia Internacional de Estados Americanos, de acuerdo con la oficina de historia del Departamento de Estado, que registra los viajes al extranjero de presidentes y secretarios de Estado.

El presidente Harry Truman visitó la bahía de Guantánamo, que es controlada por Estados Unidos, por lo que su viaje no fue considerado una visita de Estado. No se reunió con ningún funcionario del gobierno cubano, de acuerdo a su biblio-teca presidencia.

El ex presidente Jimmy Carter ha vis-itado la isla varias veces desde que dejó el cargo.

NACIONALObama planea viaje a Cuba para cimentar mejores lazos

La bandera estadounidense y la bandera cubana colocadas juntas en el salpicadero de un vehículo convertible clásico americano en La

Habana, Cuba, el jueves, 18 de febrero, 2016.

Page 4: Hablando español - CyberBackups · del gobierno de Estados Unidos el miércoles de la semana pasada, convirtién-dose en el primer presidente estadounidense que estando en el cargo

4 tú Decides – A Bilingual Newspaper 26 de febrero 2016

Sabiduría para las decisiones

*Mire tienda para detalles. Trabajo completo de frenos incluye nuevas pastillas de freno de alta calidad, repavimentación de rotores, y engrase de los calibradores. Valido del

1-29 de febrero, 2016. †Mire tienda para detalles. Valido del 1-29 de febrero, 2016.

TRABAJO DE FRENOS

COMPLETO$95*

HA

STA

DEDESC.

FRENA EN UNA MONEDA.AHORRA UNOS DÓLARES.

REEMBOLSOINSTANTÁNEOHASTA

JUEGOS DE 4 LLANTAS COOPERDE DESC.

$70 †

SIN INTERESES SI ES PAGADOPOR COMPLETO EN 6 MESES**Compra mínima de $299 requerida. Intereses serán cobrados a su cuenta desde la fecha de compra si el balance no es pagado por completo dentro de 6 meses o si hace un pago tarde.** PAGO MÍNIMO MENSUAL REQUERIDO. Aplicable en compras hechas del 1 de enero al 31 de diciembre, 2016. APR: 22.8%. Cargo Mínimo de Finanza: $1.00. CFNA reserva el derecho de cambiar APR, cargos y otros términos unilateralmente.

POLÍTICA

COLUMBIA, South Carolina (AP)

Después de su victoria en las asam-bleas partidarias de Iowa, Ted Cruz ha dado un paso más en su

intención de llegar a ser el primer presidente hispano en la historia de Estados Unidos. Pero no es así como quiere ser conocido.

Cruz, cuyo padre nació en Cuba, admite que su dominio del español es “pésimo”. Durante su campaña sólo ofrece el ocasional “muchísi-mas gracias”.

Sus posiciones sobre la inmigración, inclu-ido el poner fin al derecho a la ciudadanía por nacimiento en Estados Unidos y erigir un muro fronterizo, lo distancian de muchos votantes y grupos hispanos. Lo acusan de ignorar su herencia y las cuestiones que inte-resan a muchos latinos.

El senador Marco Rubio de la Florida com-parte algunas de las mismas posiciones con-servadoras sobre inmigración, algunas de ellas antagónicas con la comunidad hispana, un sector demográfico en aumento y cada vez más poderoso en las elecciones estadounidenses.

Para los dos jóvenes senadores, su her-encia no ha definido su base de apoyo ni su

filosofía política. Pero Cruz en particular se ha arriesgado a alejar de sí a muchos hispanos rodeándose de conservadores como el repre-sentante Steve King, de Iowa, copresidente de su campaña nacional, quien ha comparado a los inmigrantes que viven en el país sin autor-ización a traficantes de drogas y ganado.

Al apelar a los conservadores en Iowa y New Hampshire, ni Cruz ni Rubio tuvieron nece-sidad de apelar directamente a los votantes hispanos. Pero eso podría cambiar el 23 de febrero en Nevada, donde los hispanos rep-resentan el 28% de la población, aunque sólo representaron un 5% de los votantes republica-nos en las asambleas partidistas en 2012.

El director de estrategia de Cruz, Jason Johnson, dice que el senador de Texas puede ganar la elección general con sólo el 30% del voto hispano, no mucho más del 27% que recibió Mitt Romney en su intento infructuoso por llegar a la Casa Blanca en 2012. En vez de atraer a más hispanos, Cruz cuenta con hacer llegar su mensaje a millones de cristianos evangélicos blancos y votantes de la clase tra-bajadora que se abstuvieron en las dos últimas elecciones.

“En el Partido Demócrata tú eres el hispano,

el afroestadounidense, lo que seas en tu propio pequeño grupo, estás catalogado y sólo repre-sentas una cuota”, dijo Cruz a The Associated Press en una entrevista en noviembre. “Uno de los motivos por los que soy republicano es porque tratamos a la gente como individuos... Cuando me postulé a senador en Texas no hice campaña diciendo ‘Vote por el candidato hispano’”.

Cruz agregó que se postuló al Senado como el candidato conservador más firme “y es así como me postulo a presidente”.

De adolescente en Cuba, su padre Rafael Cruz se incorporó al levantamiento contra el dictador Fulgencio Batista y fue arrestado y golpeado. En 1957, dos años antes de que Fidel Castro tomara el poder, Rafael Cruz huyó de Cuba rumbo a Estados Unidos, una historia que su hijo suele narrar en la campaña.

Dijo a la AP que nada representa mejor el por qué se postuló a la presidencia que la trayectoria de su padre y el cumplimiento del sueño estadounidense.

“Ser hijo de un inmigrante que huyó de la opresión te hace apreciar lo preciosa y frágil que es nuestra libertad, y es una parte inte-gral de lo que soy”, dijo Cruz. “Pero creo que muchos hispanos en este país están cansa-dos de ser estereotipados o que el Partido Demócrata los dé por sentados”.

Cruz nació con el nombre de Rafael Edward Cruz en 1970. En su casa no hablaba español y sus padres sólo se comunicaban en inglés cuando él estaba presente.

Cruz se cambió el nombre a Ted cuando tenía 13 años, una medida que hizo enfurecer a su padre. Durante unos dos años éste, que ahora hace campaña en su favor, se negó a lla-marlo Ted.

Cruz podría ser primer presidente hispano, pero rechaza ser etiquetado

El senador Ted Cruz, precandidato presidencial re-publicano estadounidense, habla durante un evento

de campaña en Florence, South Carolina, el 15 de febrero, 2016.

Page 5: Hablando español - CyberBackups · del gobierno de Estados Unidos el miércoles de la semana pasada, convirtién-dose en el primer presidente estadounidense que estando en el cargo

Dr. Navjot Khurana

Dentista GeneralOdontología General

Dr. German A. Trujillo

Cirujano Oral y Maxilofacial

Dr. Ricky RogersOrtodoncista

Frenos

Dr. BetsyMosquera

PeriodoncistaImplantes Dentales

Dr. Navjot Sidhu

Dentista GeneralOdontología General

Broadmoor Family Dental9521 Sandifur Parkway Suite 1

Pasco, WA 99301Teléfono: (509) 547-1600

¡Abierto 7 Días a la Semana!

Pioneer Dental Center110 West Yakima Valley Hwy

Sunnyside, WA 98944Teléfono: (509) 837-2200

Yakima Dental Center2802 West Nob Hill Blvd Suite A

Yakima, WA 98902Teléfono: (509) 576-0600

Benton Family Dentistry609 9th Street

Benton City, WA 99320Teléfono: (509) 588-3000

Llama al (509) 547-1600 Para Una CitaConsulta gratuita

para implantes dentales

Consulta de ortodoncia

gratuita

Page 6: Hablando español - CyberBackups · del gobierno de Estados Unidos el miércoles de la semana pasada, convirtién-dose en el primer presidente estadounidense que estando en el cargo

6 tú Decides – A Bilingual Newspaper 26 de febrero 2016

Sabiduría para las decisiones

&

Muestratu estilo.

¡Noescondas

tu sonrisa!

Se acepta Medicaid, la mayoría de los seguros médicos, y pagos a plazos

Frenos dentales para niños y adultos

515-0900 • 1721 E. Lincoln Ave, Sunnyside • mycommunitydental.com

Se Habla Español Hablamos EspañolUbicado cerca de la

Wal-Mart en Kennewick

Scott Smith, Agente 4303 W 27th AveKennewick, WA 99336Cita en vivo en español(509) 783-0172

Con tarifas competitivas y servicio personal, no es ninguna sorpresa que mas

conductores confían en State Farm®.Like a good neighbor, State Farm is there.®

LLAMA PARA UNA COTIZACIÓN 24/7

Maneja con el #1 asegurador

de autos en Washington Sayuri

PeraltaAdela

Valencia

n Dígale a su empleador antes de presentar un reclamo con el Departamento de Labor e Industrias (L&I).

n Busque tratamiento médico.

n Presente un reclamo con L&I en su idioma de preferencia llamando a la línea gratuita 1-877-561-3453 de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m.

n Regrese a trabajar cuando sea posible hacerlo de manera segura.

Para mayor información sobre cómo presentar un reclamo de compensación a los trabajadores, visite www.Lni.wa.gov/reclamos .

¿Se lesionó en el trabajo?

ESTADO

OLYMPIA, Washington

El Departamento de Salud del estado de Washington recibió con-firmación de los Centros para el

Control y la Prevención de Enfermedades (CDC) que un hombre de unos 20 años, que visito un hospital del condado de Thurston, es la primera persona en el estado en dar positivo para el virus del Zika. Esta persona viajó reci-entemente al Pacífico del Sur antes de volver a Washington.  Personas que regresan de áreas infectadas con Zika que están embarazadas o tienen síntomas de la enfermedad de Zika deberían contactar a su proveedor médico. 

“Porque mucha gente viaja hacia y desde lugares en donde Zika se está propagando, hemos estado esperando tener casos importa-dos de la enfermedad del virus del Zika,” dijo el Dr. Scott Lindquist, Epidemiólogo Estatal para Enfermedades Contagiosas del Departamento de Salud. “Mientras que el virus del Zika tiene mayor riesgo a las mujeres embarazadas, es entendible que sea preocupante para muchos de nosotros. Las buenas noticias es que el virus se propaga a través de la picadura de un tipo de mosquito que no tenemos en el estado de

Washington, así que es poco probable que este virus se propague extensamente aquí.” 

No hay una vacuna para prevenir la enfer-medad del virus del Zika y no hay tratamiento médico específico para personas infectadas.  Cualquier persona que piensa viajar a los países en donde el virus está circulando, los funcio-narios de salud recomiendan que estén al tanto de la necesidad de protegerse uno mismo y a otras personas contra las picaduras de mos-quito. Se les alienta a las mujeres embaraza-das posponer sus viajes, si es posible, y tomar seriamente las recomendaciones para prevenir las picaduras de mosquito si deben viajar a un área donde las enfermedades transmitidas por mosquitos  están circulando. Los mosquitos que transmiten el virus del Zika pican durante

el día, así que es importante aplicar medidas preventivas durante el día así como durante las horas de la noche.

El virus del Zika es casi siempre una enfer-medad leve. Cerca del 80 por ciento de aquellos infectados nunca muestran síntomas de la enfermedad, mientras que cerca de 1 en 5 personas tendrá solamente síntomas leves; incluyendo fiebre, sarpullido, dolor de articu-lación, y conjuntivitis que durarán unos días a una semana.

Ha habido más informes de casos de recién nacidos con microcefalia y otros embarazos con resultados negativos asociados posible-mente a infecciones del virus del Zika durante el embarazo. Microcefalia es una condición en la cual la cabeza es más pequeña de lo normal y puede llevar a un niño a tener una variedad de problemas de salud incluyendo funcionamien-tos físicos y de comunicación, convulsiones, hiperactividad, problemas de coordinación y otros desórdenes del cerebro/ neurológicos.

Los funcionarios de salud aconsejan a mujeres embarazadas o que pueden quedar embarazadas que consideren posponer sus viajes o tener especial cuidado en evitar pica-duras de mosquito en áreas afectadas por Zika.

Primer caso del virus del Zika reportado en Washington

Page 7: Hablando español - CyberBackups · del gobierno de Estados Unidos el miércoles de la semana pasada, convirtién-dose en el primer presidente estadounidense que estando en el cargo

*Arrendamiento de un nuevo 2016 Corolla LE, Modelo 1852A, por $159 por mes por 24 meses con $2,599 debido al firmar, no incluye depósito de seguridad. Arrendamiento de un nuevo 2016 Camry LE, Modelo 2532A, por $179 por mes por 24 meses con $2,999 debido al firmar, no incluye depósito de seguridad. Arrendamientos no incluyen impuestos, cuotas de licencia y título, seguro y cuotas del concesionario. El pago puede variar dependiendo del precio final de la transacción. Cliente responsable del mantenimiento, el exceso de desgaste y $0.15 por milla sobre 12,000 millas por año. Oferta para clientes calificados Nivel 1+ solamente por Toyota Financial Services. Cuota negociable por el servicio documental puede ser añadido al precio del vehículo. Cuotas de documentación del concesionario pueden variar según el concesionario. Visita los concesionarios participantes para detalles. Toyota Care es por 2 años o 25K millas, cualquiera que suceda primero. Nuevo vehículo no puede ser parte de un alquiler o una flota comercial, o un vehículo de librea/taxi. Mire concesionario para detalles. **Hasta $2500 de Regreso en Efectivo para el Cliente disponible basado en Nuevo 2015 Toyota Prius L/B. Otras ofertas de regreso en efectivo varían por modelo. No puede ser combinado con otras ofertas y es sujeto a disponibilidad. Cuotas de documentación del concesionario pueden variar según el concesionario. Regreso en efectivo de Toyota Motor Sales USA, Inc. varía por región. No incluye Rebajas de Graduado Universitario o del Ejército. ***0% APR por 60 meses disponible a clientes elegibles quienes financían un nuevo, no usado o no licenciado 2016 Corolla, 2016 Camry, 2016 Camry Hybrid, 2015 Prius L/B, 2015 Prius C y 2015 Sienna con Toyota Motor Sales, USA, Inc. (TMS) y Toyota Financial Services (TFS). Pago mensual por cada $1,000 financiados es 0% - 60 meses = $16.67. Financiamiento disponible con aprobación de crédito. Cuotas de documentación del concesionario pueden variar según el concesionario. Mire concesionario para detalles. ToyotaCare cubre el servicio programado normal de fábrica. El plan es para 2 años o 25 mil millas, cualquiera que ocurra primero. El nuevo vehículo no puede ser parte de un alquiler o una flota comercial, o un vehículo de librea/taxi. Mire concesionario Toyota participante para detalles del plan. Valido solamente en EE.UU continental y Alaska. Asistencia en carretera no incluye piezas y fluidos, excepto la entrega de gasolina de emergencia. Oferta termina el 02/29/2016.

Mira Tu Consecionario Toyota Local

Cada nuevo Toyota viene con

2016 Camry LE

2016 Corolla LE

$179meses

$159meses

Model 2532A

Model 1852A

EXTENDIDO

Hasta

$2,500 Reembolso en Efectivo**en Modelos Selectos

2016 RAV4

Financiamiento APR 0% tan bajo como

Arrendamientos EspecialesDe Bajos Pagos

O

Page 8: Hablando español - CyberBackups · del gobierno de Estados Unidos el miércoles de la semana pasada, convirtién-dose en el primer presidente estadounidense que estando en el cargo

8 tú Decides – A Bilingual Newspaper 26 de febrero 2016

Sabiduría para las decisiones

509.543.1999

myTCCH.org

MEJORANDO LA SALUD DE NUESTRA

COMUNIDAD

Proporcionamos servicios personalizados a nuestros pacientes, sin importar su situación financiera.

¡Nuestros Especialistas en Inscripción pueden ayudarle si tiene alguna pregunta sobre la Inscripción para Medicaid, la cual está abierta durante todo el año!

• Servicios Médicos

• Servicios Dentales

• Clínica para el Cuidado de los Ojos

• Clínica de Atención Inmediata

Llame al 509.543.1952 si necesita ayuda.

• Farmacia

• WIC /MSS

• Servicios de Salud Conductual

• Servicios de Inscripción

A BORDO DEL AVIÓN PAPAL (AP)

El papa Francisco decidió entrar al acalorado debate elec-toral estadounidense cuando

el jueves dijo que Donald Trump “no es cristiano” si piensa sólo construir un muro a lo largo de la frontera entre México y Estados Unidos.

De manera inmediata, Trump respondió ferozmente diciendo que es “vergonzoso” para un líder religioso el cuestionar la fe de una persona.

Éste inusual ida y vuelta entre un papa y un candidato presidencial es el último episodio de una extraña contienda presi-dencial encendida por una retórica sin control y especialmente por las contro-vertidas propuestas de Trump en materia migratoria.

Las declaraciones de Francisco se produjeron horas después de que con-cluyera una visita de cinco días a México, donde oró en la frontera por los migrantes que han muerto en su intento por llegar a Estados Unidos.

Cuando iba camino a Roma, y en una charla con periodistas a bordo del avión papal, a Francisco se le preguntó acerca de la promesa de campaña de Trump de construir un muro fronterizo y de expul-sar a millones de personas que viven en los Estados Unidos sin autorización legal.

“Una persona que sólo piensa en la construcción de muros, dondequiera que se encuentren, y no la construcción de puentes, no es cristiano”, dijo Francisco. “Eso no está en el Evangelio”.

El pontífice dijo que como no había escuchado las propuestas políticas de Trump de manera directa, habría que

“darle el beneficio de la duda”. Sin embargo, agregó: “sólo digo que este hombre no es un cristiano, si lo dijo de esa manera”.

Trump, que es presbiteriano y lidera la carrera a la Casa Blanca por el Partido Republicano, respondió en cuestión de minutos, durante un acto de campaña en Kiawah Island, Carolina del Sur.

“Ningún líder, especialmente un líder religioso, debe tener el derecho a cues-tionar la religión o la fe de otro hombre”, dijo. “Están utilizando al papa como un peón y deberían avergonzarse de sí mismos por hacerlo, sobre todo cuando se trata de tantas vidas y cuando la inmi-gración ilegal es tan abierta”.

También dijo que el gobierno mexi-cano lo había desprestigiado ante el papa y dijo que si al grupo Estado Islámico se le ocurre atacar al Vaticano, “les puedo prometer que el papa sólo habría deseado y rogado que Donald Trump hubiese sido el Presidente (de Estados Unidos) porque esto no habría sucedido”.

Más tarde, el multimillonario magnate de la finca raíz dijo que era “totalmente respetuoso” del papa, pero que no se retractaba de su respuesta.

POLÍTICAPapa vs. Trump: ‘no es cristiano’

sólo hacer muros fronterizos

En esta foto tomada el miércoles, 17 de febrero, 2016, el papa Francisco habla con periodistas a bordo del

avión papal durante el vuelo de Ciudad Juárez, México a Roma, Italia.

Page 9: Hablando español - CyberBackups · del gobierno de Estados Unidos el miércoles de la semana pasada, convirtién-dose en el primer presidente estadounidense que estando en el cargo
Page 10: Hablando español - CyberBackups · del gobierno de Estados Unidos el miércoles de la semana pasada, convirtién-dose en el primer presidente estadounidense que estando en el cargo

10 tú Decides – A Bilingual Newspaper 26 de febrero 2016

Sabiduría para las decisiones

Compensación del TrabajadorSeguro Social Incapacidad

Cuando Se Merece Beneficios, Se Merece Experiencia.

A B O G A D O STim Hamill sirvio casi diez años como Asistente Fiscal General representando el Departamento de Labor e Industrias. Ahora, ayuda a trabajadores lesionados asegurar sus beneficios de Compensación del Trabajador.

Gratis 1-888-665-8630Llama para una Consulta Gratuita

(509) 547-7047Kennewick

(509)248-0941Yakima

(509)888-2270Wenatchee

(509)525-9011Walla Walla

BOTHWELL Y HAMILL

Affordable Dentures - YakimaCharles Meyer Gooss, DMD, FICOI, FAAIP

El Dentista GeneralGateway Center

102 N. Fair Ave., Suite 102, Yakima WASe habla español

Llame para una cita (509) 469-0875

$95 Extracción Simple, preciopor Diente

$525Dentadura Removible,

Juego Completo–Economía

$1,200**

Por implante

Implante de tamaño completo(Para asegurar las prótesis dentales)

Comienzo en

•�Servicio�el� mismo día*

•�Laboratorio�en� el area

•�Financiamiento disponible

1-866-4SONRISA www.AffordableDentures.com

(1-866-476-6747)3 2 1 4 5 -1 0 - V1.1

AHORRE$75POR DENTURA

U LT I M AT EDentadura Completa or De Primera Calidad

AHORRE$25POR DENTURA

C U S TO MDentadura Completa or De Primera Calidad

AHORRE $100EN

ASEQUIBlESLOS IMPLANTES DENTALES

Ahorre $100 en un implante sólo servicio

AHORRE$50POR DENTURA

P R E M I U MDentadura Completa or De Primera Calidad

Buenas ofertas sólo en Affordable Dentures–Yakima. Cupón debe ser presentado en el momento del pago inicial y no puede combinarse con otros cupones, descuentos, precio, beneficio de seguro ni orden previa. Cupón de $100 implante será aplicado al costo de un implante solamente. Oferta expira el 04/29/16 y puede cambiar sin previo aviso.

3 2 1 4 5 - 1 0

*Servicio el mismo día en las dentaduras de Economía, en la mayoría de los casos, llame para más detalles. ** El dentista determinará el número y tipo de implantes que mejor se adapte a sus necesidades individuales. Cargos adicionales pueden ser incurridos en función de cada caso. Tasas efectivas a través de 11/18/16. Aceptamos con mucho gusto Dinero en efectivo cheques con ID, Visa, MasterCard ,

Discover, y American Express como pago por nuestros servicios.

Dave DiceDEPORTES

SEATTLE, Washington (AP)

Con goles del colombi-ano Darwin Quintero y del mexicano Oribe

Peralta, el América de México alcanzó dos veces y consiguió el martes un empate 2-2 en su visita a los Seattle Sounders, en la ida de los cuartos de final de la Liga de Campeones de la CON-CACAF.

Clint Dempsey anotó los dos tantos del conjunto estadoun-idense, incluido uno medi-ante un soberbio tiro libre a los 44 minutos. El disparo, con tremenda comba, abrió el mar-cador.

Un minuto después, Quintero se libró apenas de la trampa del fuera de juego que le tendió la zaga local, y se escapó solo para hacer el empate.

Dempsey restituyó la delantera de los Sounders a los 52 minutos, cuando remató con la cabeza un saque de esquina

cobrado por Andreas Ivanschitz.A los 70, Peralta marcó el tanto que

dio a las “Águilas” la valiosa igualdad y el segundo tanto de visita, un criterio de desempate. La confrontación de vuelta se

realizará la próxima semana en el Estadio Azteca de la Ciudad de México.

América es el campeón vigente de este torneo, cuyo monarca obtiene un boleto para el Mundial de Clubes.

Sounders y América empatan 2-2 en partido de ida

Clint Dempsey (centro), delantero de Seattle Sounders, mueve el balón por en medio de Pablo Aguilar (izquierda), y Paolo Goltz, ambos defensas del Clúb América, durante la segunda mitad de un partido cuartos de final de la Liga de

Campeones de la CONCACAF, el martes, 23 de febrero, 2016, en Seattle, Washington.

Estimado Dave,

Mi esposa recibió por su cumpleaños un regalo

de sus papás: $100 dólares. Cuando le pregunté

qué pensaba hacer con el dinero, me dijo que lo

iba a poner con su dinero para gastos. Yo creo que

ella debería utilizarlo para ayudarnos a pagar las

deudas que tenemos, pero me mordí la lengua y

no dije nada. Estamos bien financieramente…

¿debería de mencionarle lo que pienso o simple-

mente dejar esto pasar? — Charles

Estimado Charles,

Estoy seguro que eres un hombre inteligente, así

que comprenderás cuando te digo que, por el bien-

estar de tu matrimonio y de tu salud mental, que

dejes pasar esto. De verdad… ¿qué tanto cambiará

la situación a la larga con $100 dólares? Es su cum-

pleaños, y se trata de un regalo diseñado para que

ella pueda hacer algo solo para ella. No hay absolu-

tamente nada de malo con gastar un poco en uno

mismo de vez en cuando, en un día especial.

Si ella me preguntara sobre esto, le diría que no

hay problema. Si me preguntara sobre abonarlo a

las deudas, también le diría que está bien. No pasa

nada si alguien se divierte de vez en cuando. Pero

no es un buen plan que tú trates de apropiarte de

su regalo. Déjalo ir, y has lo que te toca para que

ella sepa que la amas y que pase un cumpleaños

genial. — Dave

El simbolismo de su dinero de cumpleaños

Page 11: Hablando español - CyberBackups · del gobierno de Estados Unidos el miércoles de la semana pasada, convirtién-dose en el primer presidente estadounidense que estando en el cargo

26 de febrero 2016 tú Decides – A Bilingual Newspaper 11

Sabiduría para las decisiones

La planificación previa ofrece un sentido de seguridad emocional y financiera para toda la familia.

• Crear comodidad para tu familia durante su tiempo de dolor.

• Eliminar las conjeturas para tu familia al organizarse ahora

• Personaliza tu servicio

• Controla los costos de tu funeral y proteje a tu familia de la tensión financiera y cargos

• La planificación previa hoy ayuda a controlar los costos de mañana

¿POR QUÉ PLANIFICAR EL FUTURO?

En Sunset Gardens, ¡lo hacemos facil de hablar y facil de hacer! Para más información, contacte:

Sunset Gardens(509) 943-0803 phone

[email protected]

AVISOPÚBLICO

2015 CDBG/HOME Reporte Anual de RendimientoEl Reporte y Evaluación Anual Consolidado de Rendimiento (CAPER, por sus siglas en inglés) de la Ciudad de Kennewick sobre el uso de la Subvención Bloque de Desarrollo Comunitario 2015 y fondos HOME está disponible para revisión pública y comentario antes de ser sometido a HUD el 30 de marzo, 2016. El reporte contiene un resumen de los recursos y los logros del programa, el estado de las acciones tomadas durante el año, y una auto-evaluación de los progresos realizados. Una Audiencia Pública se llevará a cabo a las 4:00 p.m. el 22 de marzo, 2016 en el City Hall Council Chambers. Copias del reporte están disponibles en el Kennewick City Hall, las Bibliotecas Públicas Mid Columbia en Union Street y Dayton Street y en el Kennewick Housing Authority. Comentarios deben ser sometidos a: CarolHughs Evans, Block Grant Coordinator, City of Kennewick, P.O. Box 6108, Kennewick, WA 99336, y deben ser recibidos antes de las 5:00 p.m., el 29 de marzo, 2016. Para más información, contacte a la Ciudad de Kennewick, al 585-4432, TDD 585-4425.

Próximos Juegos:

Viernes, 26 de Febrero -- 7:05pm

Domingo, 6 de Marzo -- 5:05pm Martes, 8 de Marzo -- 7:05pm

Page 12: Hablando español - CyberBackups · del gobierno de Estados Unidos el miércoles de la semana pasada, convirtién-dose en el primer presidente estadounidense que estando en el cargo

Vol. 10 No. 9 8220 W. Gage Blvd., #715, Kennewick, WA 99336 www.TuDecidesMedia.com 26 de febrero 2016

¿Es necesario hablar español para ser hispano? > 2

Hablando español

Page 13: Hablando español - CyberBackups · del gobierno de Estados Unidos el miércoles de la semana pasada, convirtién-dose en el primer presidente estadounidense que estando en el cargo

tú Decides – A Bilingual Newspaper

Sabiduría para las decisiones

26 de febrero 20165w

COMODIDADES PRINCIPALESInternet alta-velocidad gratis•Desayuno caliente gratis•Centro de negocios•Piscina•Televisión de panel plano•Centro de ejercicio de 24-horas•Habitaciones que aceptan mascotas•Llamadas locales gratis•Estacionamiento gratis•

Microondas en la habitación•Refrigerador en la habitación•100% libre de fumar•Mixers Café & Lounge•Espacio de reuniones para 200 personas•En distancia para caminar a hacer compras, •

restaurantes y entretenimientoTransportación local y al aeropuerto•

ATRACCIONES CERCANASWild Waves•Centro Acuático King County•Seattle International Airport •Café Arizona•

Colección Bonsai Weyersaeuser • PacificRimCommons Mall•Parque Estatal Dash Point•Redondo Beach•

El Lugar para ser Social.Con el Espacio para ser Social.

EL MEJOR MOMENTO PARA HACER TU SUEÑO REALIDAD!

Aprovecha los “BAJOS INTERESES” que hoy se te ofrecen, no pierdas más tiempo y da el primer paso.

Para tuCASA PROPIA!

Asiste al Seminario “GRATIS” Para Comprar Casa LLAMA Y RESERVA YA!

Y enterate:- De los requerimientos para ser aprobado en un préstamo.- Como mejorar tu puntaje de crédito.- Los programas de “CERO DOWN”- Cómo encontrar la casa de tus sueños.- Si estas pensando VENDER O REFINANCIAR TU CASA, déjanos ayudarte de manera fácil, rápida y efectiva.

MonicaLyon

425.306.7795Déjame guiarte y orientarte

en todo el proceso

LLAMANOS al 425.306.7795

o email a [email protected]

Instructores Certificados por El Washington Housing Finance Commission

El Departamento de Ecología le invita comentar sobre al propuesto Permiso de Emisiones al Aire para el sitio de fabricación de papel de Weyerhaeuser en la ciudad de Longview. El periodo de comentario es del 25 de febrero hasta el 31 de marzo, 2016.

Se puede revisar el propuesto permiso en las siguientes locaciones: Departamento of Ecología, 300 Desmond Drive SE, Lacey, WA, (360) 407-7393; la Biblioteca Pública de Longview, 1600 Louisiana Street, Longview, WA; y en el internet al https://fortress.wa.gov/ecy/industrial/UIPermit/DraftPermits.aspx.

Se puede enviar los comentarios escritos por medio del correo, correo electrónico, o fax a Shingo Yamazaki, Department of Ecology, Industrial Section, P.O. Box 47600, Olympia, WA 98504-7600, [email protected], o por Fax: (360) 407-6102. Para obtener asistencia en español, comuníquese con Gretchen Newman al [email protected] o por teléfono: (360) 407-6097.

Los cambios a la emisión de contaminantes incluyen: un aumento en los compuestos orgánicos volátiles producidos por el molino para cepillar madera No. 19, imponiendo un límite para las emisiones de polvo (materia partícula) producidas por el molino para cepillar madera No. 18, y poniendo al día los requisitos basados en los cambios a las leyes: Normas Nacionales para Emisiones de Contaminantes Peligrosos al Aire, y la Tecnología de Control Realizable Máximo.

En el 28 de marzo, 2016 se tendrá una reunión pública, seguida por una audiencia donde se aceptarán los comentarios verbales, en el Centro McClelland, 951 Delaware Street en la ciudad de Longview. La reunión comenzará a las 6 pm. Para solicitar la presencia de un intérprete en este reunión, sin costo a usted, contactar a Gretchen Newman al [email protected] o al (360) 407-6097.

El sitio está ubicado en 3401 Industrial Way en la ciudad de Longview. En este sitio, Weyerhaeuser es dueño y opera una fábrica de papel del proceso Kraft, una máquina para fabricar papel para embolsar, una operación de extrusión de pasta, un molino para cortar madera, un molino para cepillar madera, un horno para secar madera cortada, un almacenamiento de árboles cortadas, una operación de exportación, un taller para las camiones que transportan madera, y un sitio para la colección y transportación de residuales sólidos.

La empresa Weyerhaeuser también es parte dueño de un sitio NORPAC junto con la empresa Nippon Paper. NORPAC produce papeles especiales para periódicos y otros procesos de imprenta utilizando un proceso termo-mecánico, pasta libre de tinta hecha de periódicos reciclados, y pasta descolorida tipo kraft producida por el molino de pasta kraft.

El sitio produce una variedad amplia de productos de papel, incluyendo cartón, papel para periódicos, y pasta para uso en otros molinos. Se utiliza los procesos de Kraft, descolorimiento, y termo-mecánico para fabricar estos productos.

Para solicitar la acomodación ADA para las personas discapacitadas, incluyendo materiales imprentas en un formato para las personas con impedimento visual, llame a Ecología al (360) 407-7668. Las personas con impedimento auditivo pueden llamar el Servicio de Retransmissión de Washington al 711. Las personas con impedimento de habla pueden llamar TTY al 877-833-6341.

AVISO DEL PERIODO DE COMENTARIO PÚBLICOWEYERHAEUSER, LONGVIEW

PERMISO DE EMISIONES AL AIRE