idézetekcsodát és uj világot várnak. gondolnak fantasztikus fegy verekre, mellyel az ellensé...

4
ELONZhTESI AK fcyesz. evrr 8 P Ne$jyeU«*vre i V Félévre 4 f Egyes szirti MA 2<» till Megjelenik muiüeri szumoaion. SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL: Komarom, Mussolini-ut 23. Telefon 461. Hirdetések díjszabás szerint. Kéziratokat nem adunk vissza. PATHO GYULA Csodavárók száma ejjyre növekedőben van magyar soraink között. Az önbizalmát vesztett em- ber, ha az eszmék és törek- vések viharában, az élet- küzdelmek és a nemzetek nagy harcaiban nem alél el teljesen és tehetetlenségében nem váll még törtetők, a konjuktura lovagok vak esz- közeivé, tehetetlenségében türelmét veszti s mert hinni magában már nem mer, va- lami csodát vár, csökönyö- sen bízik egy megváló for- dulatban, amelyet rajta ki- vüt állók idéznek fel s a- melyben majd megtalálja a kiutat, a maga bőrének meg- mentését, esetleg sorsának jobbrafordulását. Vannak közöttünk igen sokan — jó, nagy magyar- nak ismert honfitársak akik a magyar sorsnak eme legválságosabb perceiben kényelemszeretetüknél fogva a közszolgálatból kivonni igyekeznek magukat, egyéni érdekből az áldozatvállalás alól kibújni törekednek, min- den elképzelésüket, vágya- kozásukat egy-egy rögeszme köré fonják, máról-holnapra csodát és uj világot várnak. Gondolnak fantasztikus fegy- verekre, mellyel az ellensé- get nagy hirtelen meglehet semmisíteni, hisznek egy vá- ratlan béke lehetőségben, mely bizonytalan sorsunkat megváltoztatja és képtelen- nél-képtelenebb álomképeket festenek maguk elé, hogy idegeiket ez őrült kábulat- ban megpihentessék, hábor- gó leiküknek egy pillanatra megnyugvást szerezzenek, de az országért, a magyar faj fennmaradásáért magukat odaadni nem tudják. Csodavárásnak soha nem volt helye, nem volt létjogosultsága. Ma különö- sen nincs itt az ideje. „Ez a .korszak" mondta Kál- lay miniszterelnök 1942. március 15-én — „a tettek korszaka. Aki lemarad, az lemarad. Forr, vajúdik min- den itt benn, nálunk és kö- rülőttünk". — „A mai idők- ben mindent aszerint érté- keljünk, hogy mefínyire áll a magyar egység, egyete- messég, az ország megmen- tése szolgálatában. Egyolda- lúsággal, impulzusokkal, az egység megbontásával- nem* lehet vizeket szabályozni, nem lehet árhullámokat fen- tartani. Nem lehet a Tisza közepére állni és azt mon- dani : én nem engedlek folyni régi medredben, én másként akarom, akármi lesz is, szembe az árral! Meg kell találni a módját annak, ho- gyan dolgozzon össze ezer és ezer, millió és millió ma- gyar, mert ha mind ott áll a gáton, még az árvizet is megtudja akasztani. De csak akkor!" És nem csodavárással. Kitüntetett nagyfáit ünnepelte Komárom város közigazgatási bizottsága. Kedden délután tartotta Komárom thj. szab. kir. város közigazgatási bizottsága rendes havi ülését. Hivatalosan távol- levő vitéz NÜÍ;V Nándor főispán helyett az ülésen Alapy Gáspár m. kir. kormányfötanacsos, pol- gármester elnökölt. A város február havi pol- gármesteri jelentés örömmel adja tudtul, hogy a Kormányzó Ur őfőméltósága dr. Serédi Jusztinián bibornok hercegprímást a Szent István Rend nagykeresztjével, dr. Zsindely Ferenc m. kir. keres- kedelmi és közlekedésügyi, va- lamint Ghyczy Jenő m. kir. kül- ügyminisztert pedig a titkos ta- nácsosi méltósággal tüntette ki. A város közönsége nevében polgármeslerünk örömteljes tá- virati üdvözletet küldött, amit a kitüntetettek meleghangú levél- ben köszöntek meg. Beszámolt, a jelentés az alispáni beiktatás ünnepségéről, melyen a város képviseletében polgármesterünk is résztvett s a város közönségének üdvözlő küldöttségét vezette. Tájékoztatta a bizottságot a Városi Közjóléti Szövetkezet működéséről, szövőüzeme ré- szére Zsindely Ferenc kereske- delemügyi miniszter hathatós közbenjárásával sikerül az anyag- kontigenst biztosítani s igy az üzem egy hónap alatt 1600 m. kabát és ruhaszövetet tud ké- szíteni. A lisztellátás terén hiányos- ság nincs. A rizs- és buza- gyöngy megérkezett, szétosztása folyamatban van. Zsir- és mar- garin elosztása zavartalan. Tej- nél érezhető csak némi hiány, de remé^ető, hogy itt is javu- lás áll be. A bizottság a polgármes- teri jelentést, valamint a többi hatóságok havi jelentéseit egy- hangúlag vette tudomásul. Tárgyalta a bizottság Wán- kay László el. isk. igazgató, községi iskolai gondnok írásban beadott panaszát. Az ügy rész- letes kivizsgálására dr. Bélteky Gyula városi tanácsnokot küldte ki a bizottság. A bizottsági ülés után a gazdasági és gyámügyi albizott- ságok üléseztek. Idézetek KÁLLAY MIKLÓS miniszterelnöki beszédéből. Kállay Miklós miniszter- elnök hivatarJbatépeséirek máso- dik évfordulóján, március 10-én, „Örök magyar" címmel nyolc- vanoldalas füzet hagyta el a sajtót. Idézeteket tartalmaz a miniszterelnök beszédeiből, új- ságcikkeiből. Két év alatt kü- lönböző alkalmakkal, különböző helyeken, különböző összetételű hallgatóság előtt történt meg- nyilatkozások egy-egy mondatát olvassuk ebből a füzetből. Hirdeti a miniszterelnök, hogy ha kitartunk azon az uton, amelyen eddig mentünk, tovább- haladunk. Hangsúlyozza, hogy békét is jelent a magyar orien- táció. Békét és megértést a duna-völgyi szomszédainkkal, hogy a Kárpátok medencéjének minden népe megtalálja nyugal- mát, megélhetését és békés fej- lődését. Megmondja bátran, hogy „a szabad, független Magyaror- szág tölti csak be hivatását és függetlenségének elvesztése Eu- rópa vesztesége is". A legfőbb parancs az olvassuk az idézetek kö- zött, hogy hűek maradjunk önmagunkhoz, magyarságunkhoz és törhetetlen keresztény hitünk- höz. Ki ne tudná ezeken a m o - zaikszerűen összerakott monda- tokban a gondolatoknak legtel- jesebb és leggondosabban ösz- szekovácsolt láncolatát észlelni? Mindenkinek meg kell értenie, I I I Megbízható minőségű árut árusítunk következetesen egységes áron a Forduljunk bizalommal Komáromi HANGYA Szövetkezethez Komárom. Fűszer és csemege üzlet: Mussolini-u. 19. Telefon: 488 „Aranyhordó" vendéglő Ferenc J.-rakprt 15. Telefon: 344. Tagjainknak vásárlási visszatérítést adunk. Legyen tagunk !

Upload: others

Post on 25-Jan-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Idézetekcsodát és uj világot várnak. Gondolnak fantasztikus fegy verekre, mellyel az ellensé get nagy hirtelen meglehet semmisíteni, hisznek egy vá ratlan béke lehetőségben,

E L O N Z h T E S I A K fcyesz. e v r r 8 P Ne$jyeU«*vre i V

F é l é v r e 4 f E g y e s szir t i MA 2<» t i l l M e g j e l e n i k muiüer i s z u m o a i o n .

S Z E R K E S Z T Ő S É G É S K I A D Ó H I V A T A L :

K o m a r o m , M u s s o l i n i - u t 23. T e l e f o n 4 6 1 . H i r d e t é s e k d í j s z a b á s s z e r i n t .

K é z i r a t o k a t n e m a d u n k v i s s z a .

P A T H O G Y U L A

Csodavárók száma ejjyre növekedőben van magyar soraink között. Az önbizalmát vesztett em­ber, ha az eszmék és törek­vések viharában, az élet-küzdelmek és a nemzetek nagy harcaiban nem alél el teljesen és tehetetlenségében nem váll még törtetők, a konjuktura lovagok vak esz­közeivé, tehetetlenségében türelmét veszti s mert hinni magában már nem mer, va­lami csodát vár, csökönyö­sen bízik egy megváló f o r ­dulatban, amelyet rajta k i -vüt állók idéznek fel s a-melyben majd megtalálja a kiutat, a maga bőrének meg­mentését, esetleg sorsának jobbrafordulását.

Vannak közöttünk igen sokan — jó, nagy magyar­nak ismert honfitársak — akik a magyar sorsnak eme legválságosabb perceiben kényelemszeretetüknél fogva a közszolgálatból kivonni igyekeznek magukat, egyéni érdekből az áldozatvállalás alól kibújni törekednek, m i n ­den elképzelésüket, vágya­kozásukat egy-egy rögeszme köré fonják, máról-holnapra csodát és uj világot várnak. Gondolnak fantasztikus fegy­verekre, mellyel az ellensé­get nagy hirtelen meglehet semmisíteni, hisznek egy vá­ratlan béke lehetőségben, mely bizonytalan sorsunkat megváltoztatja és képtelen-nél-képtelenebb álomképeket festenek maguk elé, hogy idegeiket ez őrült kábulat­

ban megpihentessék, hábor­gó leiküknek egy pillanatra megnyugvást szerezzenek, de az országért, a magyar faj fennmaradásáért magukat odaadni nem tudják.

Csodavárásnak soha nem volt helye, nem volt létjogosultsága. Ma különö­sen nincs itt az ideje. „Ez a .korszak" mondta Kál-lay miniszterelnök 1942. március 15-én — „a tettek korszaka. Aki lemarad, az lemarad. Forr, vajúdik m i n ­den itt benn, nálunk és kö­rülőttünk". — „A mai idők­ben mindent aszerint érté­keljünk, hogy mefínyire áll a magyar egység, egyete­

messég, az ország megmen­tése szolgálatában. Egyolda­lúsággal, impulzusokkal, az egység megbontásával- nem* lehet vizeket szabályozni, nem lehet árhullámokat fen-tartani. Nem lehet a Tisza közepére állni és azt mon­dani : én nem engedlek folyni régi medredben, én másként akarom, akármi lesz is, szembe az árral ! Meg kell találni a módját annak, ho­gyan dolgozzon össze ezer és ezer, millió és millió ma­gyar, mert ha mind ott áll a gáton, még az árvizet is megtudja akasztani. De csak a k k o r ! "

És nem csodavárással.

Kitüntetett nagyfáit ünnepelte Komárom város közigazgatási bizottsága.

K e d d e n d é l u t á n t a r t o t t a K o m á r o m t h j . s z a b . k i r . v á r o s k ö z i g a z g a t á s i b i z o t t s á g a r e n d e s h a v i ü l é s é t . H i v a t a l o s a n t á v o l ­l e v ő vi téz NÜÍ;V N á n d o r f ő i s p á n h e l y e t t az ü l é s e n Alapy G á s p á r m . k i r . k o r m á n y f ö t a n a c s o s , p o l ­g á r m e s t e r e l n ö k ö l t .

A v á r o s f e b r u á r h a v i p o l ­g á r m e s t e r i j e l e n t é s ö r ö m m e l a d j a t u d t u l , h o g y a K o r m á n y z ó U r ő f ő m é l t ó s á g a dr.Serédi J u s z t i n i á n b i b o r n o k h e r c e g p r í m á s t a Szent I s tván R e n d n a g y k e r e s z t j é v e l , d r . Zsindely F e r e n c m . k i r . keres­k e d e l m i é s k ö z l e k e d é s ü g y i , v a ­l a m i n t Ghyczy J e n ő m . k i r . k ü l ­ü g y m i n i s z t e r t p e d i g a t i t k o s t a ­n á c s o s i m é l t ó s á g g a l tünte t te k i . A v á r o s k ö z ö n s é g e n e v é b e n p o l g á r m e s l e r ü n k ö r ö m t e l j e s t á ­v i r a t i ü d v ö z l e t e t k ü l d ö t t , a m i t a k i t ü n t e t e t t e k m e l e g h a n g ú levé l ­b e n k ö s z ö n t e k m e g .

B e s z á m o l t , a j e l e n t é s az a l i s p á n i b e i k t a t á s ü n n e p s é g é r ő l , m e l y e n a v á r o s k é p v i s e l e t é b e n

p o l g á r m e s t e r ü n k is rész tvet t s a v á r o s k ö z ö n s é g é n e k ü d v ö z l ő k ü l d ö t t s é g é t vezet te .

T á j é k o z t a t t a a b i z o t t s á g o t a V á r o s i K ö z j ó l é t i S z ö v e t k e z e t m ű k ö d é s é r ő l , s z ö v ő ü z e m e r é ­s z é r e Zsindely Ferenc k e r e s k e ­d e l e m ü g y i m i n i s z t e r h a t h a t ó s k ö z b e n j á r á s á v a l s ikerül az a n y a g -k o n t i g e n s t b i z t o s í t a n i s i g y az üzem egy h ó n a p a l a t t 1600 m . k a b á t é s r u h a s z ö v e t e t t u d k é ­sz í ten i .

A l i s z t e l l á t á s terén h i á n y o s ­s á g n i n c s . A r i z s - é s b u z a -g y ö n g y m e g é r k e z e t t , s z é t o s z t á s a f o l y a m a t b a n v a n . Z s i r - é s m a r ­g a r i n e l o s z t á s a z a v a r t a l a n . T e j ­nél é r e z h e t ő csak n é m i h i á n y , de r e m é ^ e t ő , h o g y i t t i s j a v u ­lás áll b e .

A b i z o t t s á g a p o l g á r m e s ­t e r i j e l e n t é s t , v a l a m i n t a t ö b b i h a t ó s á g o k h a v i j e l e n t é s e i t e g y ­h a n g ú l a g v e t t e t u d o m á s u l .

T á r g y a l t a a b i z o t t s á g Wán-kay L á s z l ó e l . i s k . i g a z g a t ó ,

k ö z s é g i i s k o l a i g o n d n o k í r á s b a n b e a d o t t p a n a s z á t . A z ügy r é s z ­letes k i v i z s g á l á s á r a d r . Bélteky G y u l a v á r o s i t a n á c s n o k o t k ü l d t e k i a b i z o t t s á g .

A b i z o t t s á g i ü l é s u tán a g a z d a s á g i é s g y á m ü g y i a l b i z o t t ­s á g o k ü l é s e z t e k .

Idézetek K Á L L A Y MIKLÓS

miniszterelnöki beszédéből.

Kállay M i k l ó s m i n i s z t e r ­e l n ö k hivatarJbatépeséirek m á s o ­d i k é v f o r d u l ó j á n , m á r c i u s 1 0 - é n , „ Ö r ö k m a g y a r " c í m m e l n y o l c ­v a n o l d a l a s füzet h a g y t a e l a s a j t ó t . I d é z e t e k e t t a r t a l m a z a m i n i s z t e r e l n ö k b e s z é d e i b ő l , ú j ­s á g c i k k e i b ő l . Ké t é v a l a t t k ü ­l ö n b ö z ő a l k a l m a k k a l , k ü l ö n b ö z ő h e l y e k e n , k ü l ö n b ö z ő ö s s z e t é t e l ű h a l l g a t ó s á g előtt tö r tént m e g ­n y i l a t k o z á s o k e g y - e g y m o n d a t á t o l v a s s u k e b b ő l a f ü z e t b ő l .

H i r d e t i a m i n i s z t e r e l n ö k , h o g y ha k i t a r t u n k a z o n az u t o n , a m e l y e n e d d i g m e n t ü n k , t o v á b b ­h a l a d u n k . H a n g s ú l y o z z a , h o g y b é k é t is j e l e n t a m a g y a r o r i e n ­t á c i ó . B é k é t é s m e g é r t é s t a d u n a - v ö l g y i s z o m s z é d a i n k k a l , h o g y a K á r p á t o k m e d e n c é j é n e k m i n d e n n é p e m e g t a l á l j a n y u g a l ­m á t , m e g é l h e t é s é t é s b é k é s f e j ­l ő d é s é t .

M e g m o n d j a b á t r a n , h o g y „ a s z a b a d , f ü g g e t l e n M a g y a r o r ­s z á g tölti csak be h i v a t á s á t é s f ü g g e t l e n s é g é n e k e l v e s z t é s e E u ­r ó p a v e s z t e s é g e i s " .

— A l e g f ő b b p a r a n c s az — o l v a s s u k az i d é z e t e k k ö ­zött , — h o g y h ű e k m a r a d j u n k ö n m a g u n k h o z , m a g y a r s á g u n k h o z é s t ö r h e t e t l e n k e r e s z t é n y h i t ü n k ­h ö z .

K i ne t u d n á ezeken a m o ­z a i k s z e r ű e n ö s s z e r a k o t t m o n d a ­t o k b a n a g o n d o l a t o k n a k l e g t e l ­j e s e b b é s l e g g o n d o s a b b a n ö s z -s z e k o v á c s o l t l á n c o l a t á t é s z l e l n i ? M i n d e n k i n e k m e g k e l l é r t e n i e ,

I I I

Megbízható minőségű árut

árusítunk

következetesen e g y s é g e s

áron

a

F o r d u l j u n k b i z a l o m m a l

Komáromi H A N G Y A Szövetkezethez

K o m á r o m . Fűszer és csemege

üzlet: Mussolini-u. 19.

Telefon: 488

„ A r a n y h o r d ó " vendéglő

Ferenc J.-rakprt 15. Telefon: 344.

Tagjainknak

vásárlási visszatérítést

adunk.

Legyen tagunk !

Page 2: Idézetekcsodát és uj világot várnak. Gondolnak fantasztikus fegy verekre, mellyel az ellensé get nagy hirtelen meglehet semmisíteni, hisznek egy vá ratlan béke lehetőségben,

h o g y Kái lay M i k l ó s az ö r ö k n e m z e t e t s z o l g á l j a . Ké t e s z t e n d ő ó t a veze t i az o r s z á g o t é s h o g y h e l y e s u t o n v e z e t i , azt v a k m e r ő ­s é g v o l n a t a g a d n i a l e g e l f o g u l -t a b b s z é l s ő s é g e s p o l i t i k á n a k i s . Vezet é s e g y s é g e t k i v a n t ő l ü n k . A n e m z e t i k ö z v é l e m é n y n e k v i s s z ­h a n g o t k e l l a d n i a , m e r t m i n d e n ­k i n e k m e g g y ő z ő d é s s e l k e l l h i n n i e , h o g y m a a nemzet v e z e t é s e é s a n e m z e t a k a r a t a e g y é s u g y a n ­a z o k n a g y i d e á l o k j e g y é b e n n y i l ­v á n u l m e g . A v e z e t ő k m e g t e ­s z i k k ö t e l e s s é g ü k e t , egyenes u t o n h a l a d n a k , v á l t o z a t l a n h i t ­v a l l á s t h i r d e t n e k . A k ö z v é l e m é n y k ö t e l e s s é g e , h o g y e g y s é g e s t á ­b o r b a t ö m ö r ü l v e k ö v e s s e őke t . M e r t az az e g y e n e s u t , a m e l y e n ő k v e z e t n e k , az e g y e t l e n h e l y e s é s igaz m a g y a r u t . E z e n é r k e z ­h e t ü n k el a b b a a j o b b j ö v e n ­d ő b e , a m e l y é r t m i n d n y á j u n k n a k d o l g o z n i k e l l , a m e l y é r t s e m m i ­fé le á l d o z a t h o z a t a l n e m s o k M e r t c sak e n n e k az e g y e n e s ú t n a k a v é g é n m o n d h a t j u k el b ü s z k é n -és b o l d o g a n , h o g y ö r ö k a m a g y a r !

KOSSUTH LAJOS halálának félszádados évfordulója.

A m a g y a r n e m z e t az 1 9 4 4 - i k e s z t e n d ő t K u s s u t h L a j o s d i c s ő e m l é k e z e t e ü n n e p i é v é n e k s z á n t a . C s a k n e m m á r c i u s i d u s á v a l es ik e g y b e ez a n a p , m e l y b e n a m u l t s z á z a d v é g é n a m a g y a r é s ve le e g y e t e m b e n a v i l á g t ö r t é n e l e m s z e l l e m ó r i á s á n a k h a l á l a g y á s z b a b o r í t o t t a az ' e g é s z v i l á g o t . A n a g y v e s z t e s é g a k ö n n y e k ö z ö ­n é t c s a l t a k i n e m c s a k a m a g y a r h a z a , h a n e m a m ű v e l t e m b e r i ­s é g m i n d e n igaz f i a s z e m é b ő l i s . F é l s z á z a d a t á v o z o t t el a f ö l d ­ről az ö r ö k k é v a l ó s á g o t t h o n á b a a t ö r v é n n y é le t t E s z m e , a l e g ­h í v e b b M a g y a r . A z ó t a n e v e i m á d s á g let t , t a n í t á s a eszme, a k a r a t a a m a g y a r n é p s z e n t e s i -te t t t ö r v é n y e . N e v é n e k ere je e g y r e n a g y o b b . M a h a t a l m a s a b b , m i n t t e g n a p , h o l n a p , — r a g y o ­g ó b b lesz, m i n t m a . K o s s u t h neve u g y r a g y o g a m a g y a r é g ­b o l t k á r p i t j á n , m i n t egy c s o d á ­la tos ü s t ö k ö s , m i n t a f é n y e s h a j n a l c s i l l a g . A m a g y a r n é p K o s s u t h 4 8 ától s z á m í t j a t ö r t é ­n e l m e u j f e j e z e t é n e k k e z d ő n a p ­j a i t .

M é l t á n k é s z ü l ü n n e p l é s r e az e g é s z m a g y a r n e m z e t . K o s s u t h L a j o s b a n o l y a n f iá t ü n n e p l i , a k i b e n a m a g y a r s á g s z á z a d o k ó t a e l f o j t o t t v á g y a i e l e m i e r ő v e l t ö r t e k f e l s z í n r e . B e n n e a m a g y a r n é p s z a b a d s á g v á g y a é s szeretete m i n t e g y c s o d á l a t o s s z i m b ó l u m b a n t e s t e s ü l t m e g . Azér t le t t h a t a l m a s é s i d ő f e l e t t i v é a l a k j a , m e r t g y ú j t ó s z i k r a t u d o t t lenni_ a z e l f o l y t o t t é r z e l m e k l á n g r a ' l o b b a n t á s á n á l . A z é r t l e t t a m a ­g y a r n é p a t y j á v á , m e r t e g é s z t e s t é v e l s z e m b e t u d o t t f o r d u l n i az á r a d a t t a l . A z é r t m a g a s l o t t k i a s z a b a d s á g h a r c b a n m i n d e n k i ­nél e g y f e j j e l m a g a s a b b r a , m e r t a m a g y a r s z a b a d s á g v a r á z s l a t á ­nak b ő v ü l e t é b e n v á l l a l n i m e r t e a nagy h o r d e r e j ű lépések teljes konzekvenciáját is.

Március 15. Komáromban. K o m á r o m t h j . szab . k i r .

v á r o s ez é v b e n is h ó d o l ó t i s z ­t e l e t t e l , mély h a z a f i a s é r z é s s e l e m l é k e z e t t m e g a m a g y a r sza­b a d s á g szent e m l é k é r ő l . H a z a f i a s ü n n e p s é g e k e t t a r t o t t a k a h o n ­v é d a l a k u l a t o k , a v á r o s k u l t u r á -l ir . é s t á r s a d a l m i e g y e s ü l e t e i . A s o k s z é p ü n n e p s é g s o r á b ó l k i ­e m e l j ü k a l e v e n t e e g y e s ü l e t á l ­t a l a K l a p k a - t é r e n m e g t a r t o t t n a g y s z a b á s ú ü n n e p s é g e t é s a T á r s a d a l m i E g y e s ü l e t e k E g y ü t t ­m ű k ö d é s i B i z o t t s á g a , K o m á r o m szab . k i r . v á r o s é s a J ó k a i b 'gyesület r e n d e z é s é b e n a K u l ­t ú r p a l o t á b a n l e z a j l o t t m ű s o r o s estet :

A l e v e n t e E g y e s ü l e t m ű ­s o r a a k ö v e t k e z ő v o l t :

1 H i s z e k e g y : J á t s z o t t a a l e v e n t e z e n e k a r .

2 . ü n n e p i b e s z é d : E l m o n d t a Hites K r i s t ó f b e n c é s t a n á r .

3 . S z ó z a t . É n e k e l t e a b e n ­c é s g i m n . é n e k k a r a . V e z e t t e Sümeg L o t h á r g i m n . t a n á r .

• 4 . V é g v á r i : N a g y m a g y a r t é l b e n . E l ő a d t a a g i m n . s z a v a l ó -k ó r u s a . Veze t te d r . Borka G é z a g i m n . t a n á r .

5 . P a z e l l e r : K o s s u t h n ó t á k , e l ő a d t a a l e v e n t e z e n e k a r . A s z á r n y k ü r t s z ó l ó t j á t s z o t t a Kutasa S á n d o r , vezényel t Bethlendy S á n ­d o r k a r n a g y .

6 . N é m e t h M i k l ó s : M á r c i u s

a v i lág v i h a t b a n . SzavaltaSzendrei G á b o r g i m n . V . o s z t . t a n .

7. I f j ú s á g i b e s z é d . E l m o n d t a Takács Z o l t á n l e v e n t e i f j u v e z é t ő , g i m n . V I I . o . t a n .

8. K l a p k a e m l é k m ű m e g ­k o s z o r ú z á s a .

9 . H i m n u s z . É n e k e k e a k ö ­z ö n s é g a l e v e n t e z e n e k a r k í s é ­r e t é v e l .

M a g y k ö z ö n s é g gyűl t ö s s z e az ü n n e p n a p o n a k u l t ú r p a l o t á ­b a n , a h o l a k ö v e t k e z ő g a z d a g m ű s o r te t te e m l é k e z e t e s s é m á r ­c i u s i d u s á n a k j e l e n t ő s é g é t :

1 . S z ó z a t . É n e k e l t e a l e á n y ­p o l g á r i i s k o l a é n e k k a r a Serényi E m m a t a n á r n ő v e z e t é s é v e l .

2 . S o m o g y v á n : M á r c i u s i z s o l t á r , s z a v a l t a Kubica V i l m o s p o l g . i s k . t a n .

3 . T a l p r a m a g y a r . É n e k e l t e a p o l g á r i l e á n y i s k o l a é n e k k a r a .

4 . K o s s á n v i J ó z s e f : U j m a g y a r m á r c i u s . . E l ő a d t a a s z e r z ő .

5 . P a r a d i e s : S i c i l i a n a H u b a y . H u l l á m z ó b a l a t o t i , h e g e d ű n e l ő ­a d t a Dosztál M i k l ó s g i m n . t a n . Z o n g o r á n k i s é r t e Pataky M a g d a g i m n . t a n .

6. Ü n n e p i b e s z é d e t m o n ­d o t t Hites K r i s t ó f 0 . S. B . g i m . t a n á r .

7. H i m n u s z . É n e k e l t e a l e á n y p o l g á r i i s k . é n e k k a r a .

Komárom nagy zeneeseménye!

Böszörményi Nagy Béla zongorahangversenye.

A z e u r ó p a i hirü k i v á l ó z o n g o r a m ű v é s z ü n k ! d r . Böször­ményi Nagy B é l a , z e n e m ű v é s z e t i f ő i s k o l a i t a n á r m á r c i u s , 1 9 - é n B u d a p e s t e n , a z e n e m ű v é s z e t i fő ­i s k o l á b a n t a r t j a a r á d i ó á l ta l i s k ö z v e t í t e t t n a g y z o n g o r a h a n g ­v e r s e n y é t , m a j d m á r c i u s h ó 2 6 á n . v a s á r n a p — m i n t i r t u k — K o m á r o m b a n a b e n c é s f ő g i m ­n á z i u m P a i k o v i c s - f é l e D i á k o t t ­h o n j a v á r a a d z o n g o r a h a n g ­v e r s e n y t a k u l t ú r p a l o t a n a g y ­t e r m é b e n .

V á r o s u n k k í i l t u r é l e t é b e n k i ­m a g a s l ó z e n e e s e m é n y t j e l e n t ő h a n g v e r s e n y m ű s o r á r ó l Pataki M a u r u s g i m n . b e n c é s t a n á r , d i á k o t t h o n i g a z g a t ó , a h a n g v e r ­s e n y m e g s z e r v e z ő j e é s l e l k e s m e g r e n d e z ő j e a k ö v e t k e z ő k b e n t á j é k o z t a t t a s z e r k e s z t ő s é g ü n k e t :

1 . Somogyi I s tván t a n ü g y i

E g y h á z i é n e k n a p K o m á ­r o m b a n . A z O r s z á g o s K a t o l i k u s K á n t o r s z ö v e t s é g g y ő r e g y h á z m e ­g y e i szerveze te d r . Saly L á s z l ó p á p a i p r e l á t u s , a p á t k a n o n o k v e ­z e t é s é v e l m á j u s 7 - é n e g y h á z i é n e k n a p o t r e n d e z K o m á r o m b a n . A z é n e k n a p r é s z l e t e i n e k m e g b e ­s z é l é s e c é l j á b ó l f . h ó 16 án a v á r o s h á z a n a g y t e r m é b e n é r t e k e z ­le t v o l t , a m e l y m e g v á l a s z t o t t a a h e l y i r e n d e z ő b i z o t t s á g o t . A b i ­z o t t s á g e l n ö k e Alapy G á s p á r m . k i r . k o r m á n y f ő t a n á c s o s , p o l g á r ­m e s t e r l e t t , az a l b i z o t t s á g o k e l ­n ö k e p e d i g Surányi Ferenc c. a p á t , e s p e r e s - p l é b á n o s , d r . Lestár I s tván c. p r é p o s t , s z e n t s z é k i t a ­n á c s o s , p l é b á n o s é s d r . Serényi A n t a l t a n ü g y i t a n á c s o s l e t t e k .

t a n á c s o s , a D i á k o t t h o n K u r a ­t ó r i u m tag ján . ik ü d v ö z l ő s z a v a i .

2 . D r . B o r k a G é z a P r o l o -g u s - á t s z a v a l j a Borka É v a V . A o s z t . t a n u l ó .

3 . B e e t h o v e n : S z o n á t a c i s z -m o l l o p . 2 7 . ( M o n d s c h e i n s z o -n á l a . )

4 . B e e t h o v e n : S z o n á t a F -m o l l o p . 5 7 . ( a p p a s s i o n a t a . )

5 . a) K o d á l y : S z é k e l y k e ­serves . E s ő a v á r o s b a n , b ) B a r ­tók : R o n d ó népi d a l l a m m a l . Este a s z é k e l y e k n é l .

6. L i s z t : a ) F o r r á s p a r i j á n , b ) X I I I . m a g y a r r a p s z ó d i a .

A h a n g v e r s e n y i ránt f o k o ­z o t t ?iz é r d e k l ő d é s . E l ő v é t e l r e k i a d o t t j e g y e k n a g y k e r e s l e t n e k ö r v e n d e n e k , a j á n l a t o s tehát , h o g y m i e l ő b b s z e r e z z ü k be j e g y e i n k e t az U n i ó k ö n y v k e r e s k e d é s b e n .

A M a g y a r É l e t P á r t j a v á r o s i v á l a s z t m á n y a r e n d e s h a v i ü l é s é t m á r c i u s 6 án , hét főn d . u . 5 ó r a i k e z d e t t e l t a r t o t t a a p á r t v á r m e g y e k ö z p o n t h i v a t a ­los h e l y i s é g é b e n . A z é r t e k e z l e ­t e n vitéz Nagy N á n d o r f ő i s p á n , m e g y e i e l n ö k , Alapy G á s p á r m . k i r . k o r m á n y f ő t a n a c s o s p o l g á r ­m e s t e r é s a v á l a s z t m á n y i g e n s o k t a g j a m e g j e l e n t . Somogyi I s tván t a n ü g y i t a n á c s o s s z é l e s -v o n a l u t á j é k o z t a t ó t a d ó i t az o r ­s z á g b e l - é s külpo l i t ika i h e l y z e ­t é r ő l . Fehérváry G y u l a v á r m e ­g y e i k ö z p o n t i t i tkár a p á r t s z e r ­v e z e t e r e d m é n y e s m ű k ö d é s é r ő l s z á m o l t b e .

Szeretetvendégség. A d é l k o m á r o m i . R e f . N ő -

e g y e s ü l e t f. évi m á r c i u s h ó 12 é n d é l u t á n 5 ó r a i k e z d e t t e l az ó v o d a h e l y i s é g e i b e n a s z e g é n y s o r s u i s ­k o l á s g y e r m e k e k f e h é r n e m ű v e l l e e n d ő e l l á t á s a c é l j á b ó l szere te t -v e n d é g s é g e t r e n d e z e t t . A n e m e s c é l r a v a l ó t e k i n t e t t e l a h i v e k z s ú f o l á s i g m e g t ö l t ö t t é k a t e r ­m e k e t . K á r , h o g y a k ö z ö s s é g é r d e k é n e k f i g y e l m e n kívül h a ­g y á s á v a l s o k a n m é g i s h i á n y o z t a k o l y a n o k , a k i k n e k o t t l e t t v o l n a a h e l y ü k .

A m ű s o r a 1 0 0 - i k d i c s é r e t e l s ő v e r s é n e k e l é n e k l é s é v e l . m a j d Sári I m r e l e l k i p á s z t o r I g e h i r d e ­t é s é v e l é s m e g n y i t ó b e s z é d é v e l k e z d ő d ö t t . — U t á n a Dobi I r é n k e r . i s k . I I . o s z t . t a n u l ó R e m é -n y i k S á n d o r „ K e g y e l e m " c i tnü v e r s é t s z a v a l t a el jó l á t g o n d o l t é s h a t á s o s e l ő a d á s s a i . A g y ü l e ­k e z e t i v e g y e s k a r Sulacsik L a j o s n y . s z v . f ő t a n á c s o s , k a r v e z e t ő b e t a n í t á s a é s v e z e t é s e m e l l e t t a „ G o l g o t h á n " c i m ü H a l l e l u j a h é n e ­ket a d t a e lő f e g y e l m e z e t t é s a t ő l e m e g s z o k o t t szabatos k i d o l ­g o z á s s a l . S á r i I m r e l e l k i p á s z t o r B ó d á s J á n o s „ T a v a s z l e s z " c. v e r s é t s z a v a l t a . S á r i I m r é r ő l f e ­les leges d i c s é r ő s z a v a k a t i r n i , h i s z e n k e l l e m e s b a r i t o n j á t é s m ű v é s z i e l ő a d á s á t m i n d e n k i i s ­m e r i . M o s t s e m t é v e s z t e t t e e l h a t á s á t . Palotai K a t ó k e r . i s k . I . o sz t . t a n u l ó Mohácsy G y u l a t a n i t ó h a r m ó n i u m k i s e r e i e m e l ­l e t t „ A f é n y b e n u s z ó h e g y t e t ő n " c i m ü H a l l e i u j a h é t ieket é n e k e l t e g y ö n y ö r ű a l t h a n g j á n . A L j l ö -deisben l e v ő h a n g j ö v ő b e n m é g sok s z é p r e m é n y r e j o g o s í t f e l : Odor L á s z l ó b a n a i l e l k i p á s z t o r „ > v a l l á s I s az e m b e r " v i s z o ­nyáró l t a r t o t t i g e n é r t é k e s és. t a i i u l s á g o s d ő a d á s t . H a l l g a t ó s á g á t , , v i s s z a v e z e t v e az ó k o r b a é s o n ­n a n k i i n d u l v a t ö r t é n e t i p é l d á k ­k a l i g a / o l i a , m i k é n t v á l t o z o t t a t a k e r e s z t é n y e k n é l a f e l e l e m v a l ­lása a h i t es I s t e n b e n vetet t b i ­z a l o m v a l l á s á v á . E l ő a d á s á b a n r á m u t a t o t t á j e l e n k o r e m b e r é n e k v a l l a s t a l a n s a g a r a é s I n t e t l e n s e -g é r e . M e r t az e m b e r e k c s a k v á r n a k az I s t e n t ő l , s e g í t s é g e t k é r n e k tő le , de ha n e m k a p j a k m e g , e l f o r d u l n a k t ő l e . A z e l ő ­a d á s m é l y é s n e v e l ő h a t á s s a l v o i t a m e g j e l e n t e k r e . E z u t á n i s ­m é t a v e g y e s k a r é n e k e l i . „ J é z u s -Inv n y á j a s a n " c i m ü H a l l e l u j a h é n e k e t acl ia e lő S u l a c s i k La jos , v e z e t é s e v e i .

A m e g j e l e n t k ö z ö n s é g á h í ­t a t o s c s e n d b e n h a l l g a t t a a/, e l ő ­a d o t t é n e k s z é p s é g e i t . S á r i I m r e l e l k i p á s z t o r z á r ó b e s z é d é v e l é s a X C . z s o l t á r e l s ő v e r s é n e k e l ­é n e k l é s é v e l a m ű s o r veget é r t . U i á n n a a l e lkes nő i g a r d a k i ­s z o l g á l t a a teát é s s ü t e m é n y t . M á r f é l n y o l c ó r a v o l t , a m i k o r a k ö z ö n s é g e g y n e v e l ő h a t á s ú est e m l é k é v e l o t t h o n á b a v i s s z a t é r t .

H a l á l o z á s . R é s z v é t t e l ve t ­tük a hír t , h o g y Schwartzer K á r o l y n y u g a l m a z o t t f ő s z o l g a ­b í r ó , a c s a c z a i j á r á s u i o l s ó m a ­g y a r f ő s z o l g a b i r á j a , t ö b b k i t ü n ­t e t é s t u l a j d o n o s a , m á r c i u s 1 2 - é n e l h u n y t . T e m e t é s e 1 4 - é n m e n t v é g b e a r ó m . k a t . t e m e t ő b e n . H a l á l á t s z e r e t ő h i t v e s e , Károly é s Nóra g y e r m e k e i , v a l a m i n t r o k o n s á g a g y á s z o l j á k .

Page 3: Idézetekcsodát és uj világot várnak. Gondolnak fantasztikus fegy verekre, mellyel az ellensé get nagy hirtelen meglehet semmisíteni, hisznek egy vá ratlan béke lehetőségben,

Felhívás a Magyar Nőkhöz!

N ő i t o l m á c s o k b e á l l í t á s á t v e t t é k t e r v b e 1 9 4 4 — 1 9 4 5 . m u n ­k a é v b e n , k i z á r ó l a g h á t o r s z á g i a l k a l m a z á s r a . A Női ö n k é n t e s H o n v é d e l m i M u n k a s z e r v e z e t K o ­m á r o m i B i z o t t s á g a f e l h í v á s s a l f o r d u l t ehát a m a g y a r n ő k h ö z , h o g y b á r m i l y e n idegen nyelvű t o l m á c s s z o l g á l a t r a j e l e n t k e z z e ­n e k .

A női t o l m á c s s z o l g á l a t r a j e l e n t k e z é s n é l i g a z o l a n d ó :

1. M a g y a r á l l a m p o l g á r s á g * 2. L e g - . I á b b n é g y k ö z é p ­

i s k o l a e l v é g z é s e . 3 L e g a l á b b egy i d e g e n

n y e l v n e k m e g f e l e l ő t u d á s a . 4 . T e l j e s m e g b í z h a t ó s á g

( A s s z o n y o k n á l a fé r j s z e m é l y é r e v o n a t k o z ó a n i s ) .

5 . A z é l e t k ö r ü l m é n y e k a l a p ­j á n a c s a l á d é s l a k ó h e l y t ő l v a l ó f ü g g e t l e n s é g .

6. K e r e s z t é n y s z á r m a z á s a n a g y s z ü l ő k i g b e z á r ó l a g ( a s z -s z o n y o k n á l a f é r j r e v o n a t k o z ­t a t v a i s ) .

J e l e n t k e z n i l e h e t a „ N ő i Ö n k é n t e s H o n v é d e l m i M u n k a ­s z e r v e z e t K o m á r o m i B i z o t t s á g á ­n á l m á r c i u s h ó 21 é n , l ; e d d e n d é l u t á n 5 — 7 ó r a k ö z ö t t a v á ­r o s h á z á n ( I . e m e l e t . )

A h a z a h i v j a , vár ja a n ő ­k e t is ! M i n d e n k i k é p e s s é g e sze­r i n t v á l l a l j o n ö n k é n t h a z a f i a s m u n k á t j ó s z í v v e l , á l d o z a t o s l e l ­k ü l e t t e l .

M e g i n d u l a dunai

személyhajó forgalom

A B u d a p e s t - K o m a r o m — R é v k ö r t v é l y e s k ö z ö l t a M F T R s z e m é l y h a j ó j á r a t a i a f. é v b e n m á r c i u s h ó 2 2 én indulnak m e g . A m e n e t r e n d s z e r i n t a s z e m é l y ­hajók :

hegymenetben B ud a p est rő 1 m i n d e n h é t f ő n , szerdán es szom­baton d. u. 17 3 0 - k o r i n d u l n a k é s K o m á i o n i b a minden k e d d e n , c s ü t ö r t ö k ö n é s Vasárnap h a j n a l ­b a n 2 4 0 k o r é r k e z n e k é s i n d u l ­n a k t o v á b b R . ' v k ö r t v é l y e s , i l l e t v e G y ő r f e lé ,

völgymenetben R é v k ö r t v é -l y e s , i l l e t v e ü y ö r felől K o m á ­r o m b a érkeznek m i n d e n k e d d e n , c s ü t ö r t ö k ö n é s v a s á r n a p d . II. 14 3 0 k o r é s i n d u l n a k u g y a n ­a k k o r t o v á b b Budapest f e l é , ahnva este 2 0 . 5 5 kor érkeznek.

A f o r g a l m a t a m i n d e n i g é n y t k i e l é g í t ő „ S z e n t ( j e l i é r t " t e r m e s ­g ő z ö s f o g j a l e b o n y o l í t a n i . A ha­jón csak I é s II . o s z t á l y v a n .

G y ő r é s ü ö n y ü között minden hajóhoz csitlakozójárat közlekedik.

A személyhajók Komárom­ban csak a jobbparti hajóállo­máson (a dé l i oldalon) kötnek ki .

H a l á l o z á s . Részvéttel vet­tük egy fiatal élet, Pethö Fran­ciska magántisztviselőm") életé­nek 22- ik evében történt elhuny­tát. Halálát özv. Pethö Gyuláné édesanyja, Anna és Margit test­vérei valamint rokonsága gyá­szolják. Temetése f. hó 13 án az újvárosi temetőben ment nagy •részvét mellett végbe

A k ö z ö n s é g nagy t e t s z é s s e l fogadta

a Teremtés oratórium hangverseny e l ő a d á s á t .

A k o m á r o m i k u l t ú r p a l o t a n a g y t e r m é b e n f. h ó 12-én, v a ­s á r n a p d é l u t á n i s m é t m a g a s -s z i n v o n a l u z e n e é l m é n y e k b e n g a z ­d a g h a n g v e r s e n y z a j l o t t le . Sémi­iéin J á n o s z e n e i s k o l a i i g a z g a t ó , e g y h á z i k a r n a g y k ö z k í v á n a t r a ú j ra e l h o z t a K o m á r o m z e n e k e d ­ve lő k ö z ö n s é g é n e k H a y d n I ó z s e f h a t a l m a s f e l é p í t é s ű é n e k - z e n e ­m ü v é t : a „ T e r e m t é s " o r a t ó r i u ­m á t a K o m á r o m i R ó m . K a t . E g y h á z i É n e k k a r é s a K o m á r o m t h j . s z a b . k i r . v á r o s I s k o i á n k i -vüli N é p m ű v e l é s i B i z o t t s á g r e n ­d e z é s é b e n .

A h a n g v e r s e n y e n n a g y h a ­t á s ú b e v e z e t ő t m o n d o t t Wesze-lovszky J á n o s j á r á b i r ó s á g i e lnök , a r e n d e z ő e g y e s ü l e t e l n ö k e , m a j d a k o m á r o m i v o n ó s o k b ó l , a h o n ­véd z e n e k a r á n a k t a g j a i b ó l a l a ­k u l t n a g y s z i m f o n i k u s z e n e k a r m e g k a p ó e r ö b e l i é s s z í n b e l i k é ­p e s s é g g e l fes te t te a t e r e m t é s e l ő t t i i d ő k e t é s é l e t h ű s é g g e l a d t a v i s z -sza a t e r e m t é s m ü v é n e k s o r o ­z a t á b a n m e g k í v á n t h a t á s o k a t , a k í s é r e t b e n p e d i g j ó s z e l l e m , s t í l u s é s t ó n u s é r z é s s e l a m a g á n s z ó l a m o k a t s z í n e s s é , e r ő t e l j e s s é te t te .

Ősz in te m e l e g s i k e r t a r a t ­tak Farkas I l o n k a o p e r a é n e k e s s z o p r á n , Szabó M i k l ó s m . k i r . O p e r a h á z tag ja t e n o r é s Littasy G y ö r g y m . k i r . O p e r a h á z tag ja basszus s z ó l ó k e t t ő s é s e g y ü t ­tes é n e k s z á m a i k k a l . N a g y m ű ­v é s z i ' t e h e t s é g ü k , f e l k é s z ü l t ­s é g ü k h a t v á n y o z t a a n a g y e g y ü t t e s m a g a s a b b r e n d ű s é g é t . V i h a r o s tapssa l ü n n e p e l t e a h a l l ­g a t ó s á g m i n d h á r o m k i t ű n ő m ű ­vész i , k ü l ö n ö s e n Littasy G y ö r ­g y ö t .

A z e g y h á z i é n e k k a r p r e c i z teljesítményé m é l t á n a l e g n a ­g y o b b f e l t ű n é s t k e l l e t t e . V o l t k i f e j e z ő e r ő , s z i n az e l ő a d á s b a n .

. Seimikn J á n o s v e z é n y l ő k a r n a g y o t nagy f e l a d a t e lé á l l í ­to t ta a n a g ^ é r t é k ü z e n e m ű t o l ­m á c s o l á s a . A k i t ű n ő k é p e s s é g ű k a r n a g y a z o n b a n b i z i o s e g y e n ­s ú l y á v a l , f i n o m m e g m u n k á l á s s a l , f e l k é s z ü l t s é g é v e l , f e g y e l m e t ta r tó k é p e s s é g é v e l , m ű v é s z i a m b í c i ó j á v a i , b á m u l a t o s m e s t e r f o g á s s a l o l d o t t a m e g f e l a d a t á t s így o r o s z l á n r é s z e v a n a s i k e r b e n .

A f e l e j t h e t e t l e n , s i k e r ü l t h a n g v e r s e n y e n d i s z e s k ö z ö n s é g ve t t r é s z s z s ú f o l á s i g m e g t ö l t ö t t e a n a g y t e r m e t .

Á t h e l y e z é s helyett v é g e l b á n á s a l á v o n á s á t kér te . A m. k i r . b e l ü g y m i n i s z t e r Ruttkay E n d r e v á r o s i m é r n ö k ö t s z o l g á l a t i é r d e k b ő l K o m á r o m b ó l N a g y v á ­radra h e l y e z t e át. Ruttkay E n d r e az áthelyezést nem f o g a d t a el é s az 1942. X X I I . t. c. 5. § -a a l a p j á n végelbánás alá v o n á s á t k é r t e .

A J ó k a i é s K l a p k a s z o ­b o r m e g k o s z o r ú z á s a . A v á r o s vezetősége a m á r c i u s 15 i nem­zeti ünnep alkalmából a f . év ­b e n is megkoszorúzta Jókai M ó r és Klapka György szobrát. A koszorút mindkét szobor talap­zatára a város polgármestere he­lyezte el kisebb küldöttség jelen­létében.

HÍREK. S z e m é l y i hir . Alapy G á s ­

p á r m . k i r . k o r m á n y f ő t a n á c s o s , p o l g á r m e s t e r f. h ó 17-én B u d a ­pes ten t a r t ó z k o d o t t és r ész t ve t t a M a g y a r V á r o s o k O r s z á g o s S z ö v e t s é g é n e k v á l a s z t m á n y i ü l é ­s é n .

Nagyböj t i l e l k i g y a k o r l a t lesz a k o m á r o m u j v á r o s i h í v e k ­n e k d r . Vargha P. T e o d o r i c h s z e n t f e r e n c r e n d i t a r t o m á n y f ő n ö k a k i v á l ó h i t t u d ó s é s e g y h á z i s z ó n o k v e z e t é s e a l a t t . A l e l k i ­g y a k o r l a t m á r c . 2 2 - é n este n e ­g y e d h é t ó r a k o r k e z d ő d i k a Jézus Szive t e m p l o m b a n . M i n d e n este u g y a n e k k o r é s u g y a n o t t lesz l e l k i g y a k o r l a t o s b e s z é d . — M i n ­d e n r e g g e l 8 ó r a k o r p e d i g a Szent István t e m p l o m b a n . 23 -a , 2 4 - e é s 25 e l e l k i g y a k o r l a t o s n a p o k , 2 6 - á n r e g g e l lesz k ö z ö s á l d o z á s s a l a l e l k i g y a k o r l a t o k b e ­f e j e z é s e .

A K o m á r o m i K a t o l i k u s Kör ( ú j v á r o s i ) m á r c i u s 2 5 - é n a n a g y m i s e után évi r e n d e s k ö z ­g y ű l é s t t a r t s a j á t h e l y i s é g é b e n . M i n d e n t a g o t e z ú t o n is szeretet ­te l vár az e l n ö k s é g .

K ö z g y ű l é s . A K o m á r o m i M á v . A l k a l m a z o t t a k ö n s e g é l y z ő E g y e s ü l e t e f. h ó 1 9 - é n , d é l e l ő t t 11 ó r a k o r a T á r s a s k ö r n a g y t e r ­m é b e n t a r t j a évi rendes k ö z g y ű ­l é s é . .

K o m á r o m is k é p v i s e l v e lesz a budapest i o r s z á g o s K o s s u t h L a j o s ü n n e p s é g e n . A z O r s z á g o s F a l u s z ö v e t s é g v e ­z e t ő j e f ö l k é r t e p o l g á r m e s t e r ü n ­ket , h o g y a b u d a p e s t i o r s z á g o s K o s s u t h L a j o s ü n n e p s é g e n K o ­m á r o m m e g f e l e l ő e n l e g y e n k é p v i s e l v e . P o l g á r m e s t e r ü n k k é r e l ­m é r e P. Nagy M i h á l y , P . Nagy L á s z l ó é s Csukás J ó z s e f k o m a ­r o m i g a z d á k v e s z n é l : részt az o r s z á g o s ü n n e p s é g e n , ő s i , f e s tő i v i s e l e t b e n .

H a l á l o z á s . M é l y részvét te l vet tük i f j a b b Kovács G y u l a f e s t ő ­m ű v é s z é lete 4 6 ik é v é b e n S z ő -n y ö n h o s s z ú s z e n v e d é s után be­k ö v e t k e z e t t e l h u n y t á t . Halá lá t ö z v . Kovács G y u l á n é é d e s a n y j a , Kovács B é l a szőnyi ref . t a n í t ó t e s t v é r e , s ó g o r n ő j e , é s r o k o n ­s á g a g y á s z o l j á k . T e m e t é s e f. h ó 1 7 - é n dé lután 3 ó r a k o r m e n t v é g b e n a g y részvét m e l l e t t a s z ő n y i re f . t e m e t ő b e n .

N y i l v á n o s k ö s z ö n e t . A V ö r ö s k e r e s z t j avára az a l á b b i a d o m á n y o k é r k e z t e k h o z z á m : lóka i filmszínház 100 P , Bariba J á n o s 100 P, d r . P a t a k y L á s z l ó 5 0 P é s egy pár g y a p j u h a r i s n y a . d r . K ő v á r y J ó z s e f u é 3 ü v e g p á ­l i n k a , S c h m i d e g J e n ő r i é 6 d b . k e s z t y ű , B a n a i T ó t h P á l 1 cs. c i g a r e t t a d o h á n y , 1 d b . k e s z t y ű . A z a d o m á n y o k é i t az u t o n m o n d h á l á s ' k ö s z ö n e t e t é s t o v á b b i s z í ­ves a d o m á n y o k f e l a j á n l á s á t kéri Alapy G á s p á r m . k i r . k o r m á n y ­f ő t a n á c s o s , p o l g á r m e s t e r , a M a ­g v a r V ö r ö s k e r e s z t K o m á r o m V á r o s i F i ó k j á n a k e l n ö k e .

Nem ölte D u n á b a m a g á t é s g y e r m e k é t Miklós E m i l i a . Mult h e t i l a p s z á m u n k b a n k ö z ö l ­tük a s z o m o r ú h i r t , h o g y Miklós E m i l i a 10 é v e s g y e r m e k é v e l családi v i s z á l y k o d á s b ó l e r e d t elkeseredésében a Dunába ö l te magát. A h i r t a Miklós család

e g y i k tag já tó l k a p l u k , a k i j ó h i ­s z e m ű e n jö t t p a n a s z á v a l s z e r ­k e s z t ő s é g ü n k h ö z . L a p z á r t a k o r vet tük az ö r v e n d e t e s h i r t , h o g y a s z e r e n c s é t l e n a n y á t a D u n a ­p a r t o n az u t o l s ó p i l l a n a t b a n tér i te t te j o b b b e l á t á s r a egv a r r a s é t á l ó ö r e g ú r . így az ö n g y i l k o s ­s á g i s z á n d é k á t m e g v á l t o z t a t v a u t a z o t t g y e r m e k é v e l L é v á r a , a n é l k ü l , h o g y h i r t a d o t t v o l n a m a g á r ó l . A s z o m o r ú h i r o n n a n eredt , h o g y k é z m e l e g i t ő j é t b ú ­c s ú l e v e l é v e l a D u n a p a r t o n h a g y t a , i g y m i n d e n k i az té te lez te f e l , h o g y az e l tűnt a n y a é s g y e r ­m e k e a D u n a s o d r á b a vetet te m a g á t . M i k l ó s E m i l i á t é s g y e r ­m e k é t a lévai r o k o n o k h a z a h o z ­ták K o m á r o m b a s a c s a l á d i v i -s z á l y k o d á s n a k i g y e k e z t e k v é g e t v e t n i .

H a l á l o z á s . I p a r o s t á r s a d a l ­m u n k é r t é k e s , k ö z b e c s ü l é s b e n á l l ó tag ja távozot t s o r a i n k k ö z ü l . M e g h a l t Derzs B á l i n t b ő r k e r e s ­k e d ő m á r c i u s 15 én, é l e t é n e k 75 i k , b o l d o g h á z a s s á g á n a k 4 6 i k é v é b e n . M á r c i u s 1 7 - é n a r ó m . k a t . t e m e t ő b e n he lyez ték ö r ö k n y u g a l o m r a . H a l á l á t s z e r e t ő f e ­l e s é g e , Lujza, Béla, Margit és Sándor g y e r m e k e i , v a l a m i n t r o ­k o n s á g a g y á s z o l j a .

T a v a s z i á l l a t v i z s g á i a t . A m . k i r . f ö l d m i v e l é s ü g y i m i n i s z t e r 276497J1943. V I . 4 . sz . r e n d e l e ­téve l in tézkedet t az 1944. évi tavasz i á l l a t v i z s g á l a t t á r g y á b a n . A v i z s g á l a t az á l l a t ö s s z e i r á s i j e g y z é k s z e r i n t K o m á r o m b a l * p a r t o n m á r c i u s 1 8 - á n , dé le lő t t 8 — 1 1 - i g a K o s s u t h - t é r e n . K O T m a r o m j o b b p a r t o n m á r c i u s 18-á u , dé l . t tán 2 — 5 - i g a P i a c - t é r e n . A k i l o v á t , s z a m a r á t , ö s z v é r é t a je lzet t i d ő r e é s h e l y r e n e m v e ­z e t i e lő , k i h á g á s t követ el é s e l ­lene az e l j á r á s t a h a t ó s á g m e g ­i n d í t j a .

F i a t a l k o r ú b i z t o s í t o t t a k 1944 . é v i g y ó g y i i d ü l t e t é s e . A z O T 1 1944. évDen is g y ó g y ü d ü l -t e t é s b e n részes i t i a f i a t a l k o r ú b i z t o s í t o t t a k a t . A z O T I k o m á ­r o m i kerület i p é n z t á r a ér tes í t i az i p i r i m u n k a a d ó k a t é s a f i a ­t a l k o r ú b i z t o s í t o t t a k a t , h o g y 1944 m á j u s 17- tő l s z e p t e m b e r 1 4 - i g t a r l ó i d ő s z a k b a n az intézet k é t ­hetes c s o p o r t o k b a n g y ó g y ü d ü l -te tés t b o n y o l í t le sa já t ü d ü l ő t e ­l e p e i n . A g y ó g y ü d ü l t e t é s r e j e l e n t ­k e z h e t n e k a z o k az i p a r i f o g l a l -k o z á s y 1926, 1927, 1928, 1929 é s 1930 é v b e n szüle te t t f i u k é s l e á n y o k , a k i k a kerület i p é n z t á r ­nál ö r e g s é g e s e t é r e is b i z t o s í t v a v a n n a k é s a g y ó g y ü d ü l t e t é s b e n részt k i v a n n a k v e n n i . J e l e n t k e z n i lehet a k o m a r o m i kerület i p é n z ­tár h i v a t a l i h e l y i s é g é b e n ( D e á k F e r e n c u 13. sz. 1. e m . 2 . sz ) m i n d e n h é t k ö z n a p dé le lő t t 10 — 12 ó r á k ö z ö t t .

H a l á l o z á s . Nagy D á n i e l n é . s z ü l . Tóth M á r i a f . hó 15 é n , e l e t é n e k 67- ÍK é v é b e n Á c s o n e l ­h u n y t .

Kórházunk betegforgalma. A k o m á r o m i „ E m b e r s z e r e t e t " k ö z k ó r h á z b a n j a n u á r hóró l v i s z -s z a m a r a d t 2 6 2 b e t e g , f e b i u á r h ó b a n felvétetett 645 , a h ó f o ­l y a m á n á p o l t a k s z á m a t e h á t ö s s z e s e n 9 0 7 . F e b r u á r h ó b a n a k ó r h á z b ó l k i b o c s á j t o t t a k 616 főt , m e g h a l t 3 1 , v i s s z a m a r a d t 2 6 0 b e t e g .

Page 4: Idézetekcsodát és uj világot várnak. Gondolnak fantasztikus fegy verekre, mellyel az ellensé get nagy hirtelen meglehet semmisíteni, hisznek egy vá ratlan béke lehetőségben,

4. oldal. Uj Komárommegyei Hirlap. 1944. március 18.

Értesítés.

É r t e s í t e m a v á r o s k ö z ö n ­s é g é t , h o g y az é l e l m i s z e r j e g y e k s z é t o s z t á s a m á r c i u s 1 6 - á n m e g ­k e z d ő d ö t t . A t o r l ó d á s o k é s s o r -b a n á i l á s e l k e r ü l é s e c é l j á b ó l az i g é n y j o g o s u l t a k a h i r d e t m é n y e n k ö z ö l t ' S o r r e n d b e n v e g y é k át j e ­g y e i k e t , m e r t a k i j e g y e i t az e l ő ­i r t i d ő b e n n e m vesz i á t , ezeket c sak ápr i l i s 1 5 - i k e után — a l e ­j á r t időre s z ó l ó j e g y s z e l v é n y e k é r v é n y t e l e n í t é s e m e l l e t t — k a p ­h a t j a m e g .

A j e g y o s z t á s s a l k a p c s o l a t ­b a n E l l e n ő r z ő l a p o k is k i a d á s r a k e r ü l n e k . Ezt a l a p o t m i n d e n c s a l á d r ó l é s m i n d e n e g y e d ü l á l l ó s z e m é l y r ő l k i k e l l á l l í tan i é s a h i v a t a l h o z 1944. á p r i l i s 1 5 - i g e l j u t t a t n i .

E g y b e n k é r e m a v á r o s k ö ­z ö n s é g é t , h o g y l á b b e l i i g é n y l é s e t e r é n t a n ú s í t s o n t ö b b m e g é r t é s t , m e r t a h a v o n k i n t r e n d e l k e z é s r e b o c s á t o t t c s ö k k e n t e t t k e r e t b ő l e g y s z e r r e m i n d e n k i n e m e l é g í t ­h e t ő k i . E g y é b k é n t a l á b b e l i e l ­l á t á s a k ö z e l i n a p o k b a n ú j b ó l s z a b á l y o z á s t n y e r é s a v o n a t ­k o z ó k o r m á n y h a t ó s á g i r e n d e l -k n z é s i g , v a l a m i n t az é l e l m i s z e r ­j e g y o s z t á s a a l a t t az u t a l v á n y o k k i a d á s a s z ü n e t e l .

Polgármester.

A komáromi munkapiac. A k o m á r o m i m . k i r . á l l a m i

M u n k a k ö z v e t í t ő H i v a t a l ( K o m a ­r o m , Z á m o r y u . 1 . Tel. 2 7 6 . ) 1944. évi m á r c i u s 14-i m u n k a ­p i a c h e l y z e t e :

E l h e l y e z é s t n y e r h e t : 3 c i ­p é s z , 1 f o d r á s z , 1 f é r f i s z a b ó , 2 f ű s z e r e s s e g é d , 1 v a s ö n t ő , 1 v a s -és f é m e s z t e r g á l y o s , 1 a u t o g é n v i l l a n y h e g e s z t ő , 9 3 g é p é s c s ő ­s z e r e l ő l a k a t o s , 123 n a p s z á m o s , 5 k o c s i s , 1 k i fu tó , 1 h á z i s z o l g a , 1 k ó r h á z i s z o l g a , 2 f e l r a k ó n ő , 1 b e j á r ó n ő , 8 h á z t a r t á s i a l k a l m a ­z o t t , 2 v e n d . m o s o g a t ó l á n y , 1 á p o l ó n ő ( h á z h o z ) 11 s e g é d m u n -k á s n ö , 4 f i u é s 2 l e á n y t a n o n c .

M u n k á t k e r e s : 1 m a g á n t i s z t v i ­s e l ő , 1 m á z o l ó , 1 s z o l g a , 5 g é p ­í r ó n ő , 2 k i s z o l g á l ó n ő , 1 k ó r h á z i á p o l ó n ő .

Állatvásár forgalmunk csökkent. K o m á r o m v á r o s t e r ü ­le tén a m u l t h ó b a n m e g t a r t o t t á l l a t v á s á r f o r g a l m u n k e g é s z e n g y e n g e v o l t . F e l h a j t o t t a k a v á ­s á r r a 3 4 s z a r v a s m a r h á t , 118 l o ­vat é s c s i k ó t , e z e k b ő l g a z d á t c s e r é l t 18 s z a r v a s m a r h a , 3 7 ló , i l l e t v e c s i k ó .

E l a d ó S z ö n y k ö z s é g b e n a 6 1 .

s z á m ú h á z . É r d e k l ő d i l ehet

u g y a n o t t , Palla Ottónál.

Régi j ó a n y a g b ó l k é s z ü l t rossz

nyakkendőjét ne dobja el. F i l l é r e k é r t u j j á v a r á z s o l j u k .

Tóth Imre Komárom, F a z e k a s utca 6 .

S P O R T . KAC—Perutcz S E 0:0.

N B II. b a j n o k i . V e z e t t e : R ó n a i .

K A C : R a d i c s — K u t h y , B o g n á r — v . H a v a s i , K á n y á i , S é t a — R ó n a s z é k i , S z o t y o r i P i n t é r , H o r n y á k . K á s a .

P e r u t z S E : M a t u s e k — B i r ó , A s b ó t h — L i m p e r g e r , T o m e n y a , V a s t a g — F e k e t e , B o l l a , B u r i á n , M a g y a r i , R i s k a .

A z e l s ő f é l i d ő b e n v á l t o z ó j á t é k a l a k u l k i . A P e r u t c z t ö b ­bet t á m a d , de a K A C v é d e l e m a h e l y é n van. — S z ü n e t u t á n a K A C s z é l e l l e n j á t s z i k , m é g i s t á m a d ó l a g l é p f e l . E g é s z fél i ­d ő b e n f ö l é n y t h a r c o l k i , gó l t a z o n b a n n e m k é p e s lőn i a c s a ­t á r s o r . E z e n a m é r k ő z é s e n i n ­k á b b a v é d e l m e k p á r h a r c a a l a ­k u l t k i .

J ó k a K A C - b ó l S é t a , Pin­t é r , K á n y á i , i l l e t v e M a t u s e k A s b ó t h , T o m e n y a .

KAC—10. Helyőrségi Kórház (Budapest) 1:0 (1:0).

B a r á t s á g o s . V e z e t t e T ó t h .

Igen s z é p m é r k ő z é s t v i v o t t m i n d k é t c s a p a t . A b u d a p e s t i f u t b a l i s t á k r u t i n o s j á t é k u k k a l s z é p p é te t ték a k ü z d e l m e t , a K A C v i s z o n t g y o r s l e r o h a n á s o k k a l v e s z é l y e z t e t e t t . V á l t o z ó t á m a d á ­s o k után a 12. p e r c b e n s z a b á l y ­t a l a n s á g m i a t t m e g í t é l t 1 l - e s t S z o t y o r i é r t é k e s í t e t t e , 1:0.

S z ü n e t u t á n a p e s t i e k m i n d e n t e l s ö p ö r n i a k a r ó t á m a ­d á s t i n d í t a n a k , d e s z i l á r d vé­d e l e m b e ü t k ö z n e k . S ő t , ha csa ­t á r a i n k a t egy kis szerencse k i ­s é r i , m é g u j a b b g ó l t i s l ő h e t e t t v o l n a . — J ó k a K A C - b ó l : S é t a S z o t y o r i , P i n t é r é s a v é d e l e m , a b p e s t i c s a p a t b ó l V á r s z e g h y , C s o l l á n y , F i s c h e r .

Gyönyörű küzdelmeket hozott a bpesti ökölvívók szereplése.

H a t a l m a s é r d e k l ő d é s s e l várta K o m á r o m s p o r t s z e r e t ő k ö z ö n s é g e a v á l o g a t o t t v e r s e n y z ő k e t f e l ­v o n u l t a t ó b u d a p e s t i e g y ü t t e s be ­m u t a t k o z á s á t a l o v a r d á b a n s a m é r k ő z é s tel jes m é r t é k b e n m e g ­fe le l t a v á r a k o z á s n a k . É l m é n y v o l t a m á r c i u s 15 - i ö s s z e c s a p á s , a m i l y e n b e n K o m á r o m k ö z ö n s é ­g é n e k m é g n e m v o l t r é s z e . E l ­s ő s o r b a n T o r m a II., s o k s z o r o s v á l o g a t o t t m a g y a r b a j n o k sze­r e p l é s é r e v o n a t k o z i k ez, . t k i n e k k á p r á z a t o s t e h e t s é g e , f ö l é n y e s

t u d á s a b á m u l a t b a e j te t te é s m a ­g á v a l r a g a d t a a n é z ő k t ö b b e z e r ­n y i t ö m e g é t .

A c s a p a t o k p o n t o s a n 6 ó r a k o r v o n u l t a k f e l . Pödör B é l a tü . t a n á c s o s , K a c . a l e l n ö k e b e ­v e z e t ő s z a v a i után két b e m u t a t ó m é r k ő z é s n y i t o t t a m e g a m ű s o r t . E l s ő n e k G l é z ( K a c ) ál lot t k i V e ­res ( K . l evente ) e l l e n . K ő h a l m y ( K a c ) é s V ö r ö s ( S z é k e s f e h é r v á r ) . A b i r ó a két b e m u t a t ó m é r k ő ­z é s r ő l e r e d m é n y t n e m h i r d e t .

N é m e t h ( B p . ) p o n t o z á s s a l v e r i H e g e d ű s I I . - t ( K a c ) , M a k a i ( B p . ) — R ó z s a ( K a c ) k ö z t g y ő z R ó ­zsa. G y ö n y ö r ű k ü z d e l e m b e n e l -d ö n t e t l e n ü l m é r k ő z i k S z u m e g a ( B p . ) é s E g y h á z y I I . ( K a c ) . T o r m a I . ( B p . ) t e c h n i k a i t u d á s a e l d ö n t i V i s k i s o r s á t , a k i t az e l s ő m e n e t b e n k i s z á m o l n a k . B a r i n k a ( B p . ) é s Svec ( K a c ) k ö z ö l t B a ­r i n k a p o n t o z á s s a l g y ő z . A n a p f é n y p o n t j a Torma II. m é r k ő z é s e . E l s ő m e n e t b e n K o v á c s ( S z f v á r ) , m á s o d i k b a n H e g e d ű s ( S z f v á r ) h a r m a d i k b a n e l l e n f e l e M a t e o v i c s ( K a c ) . K i v é t e l e s t e l j e s í t m é n y ez a h á r m a s g y ő z e l e m . B e f e j e z é s ü l P e t r ó k ( K a c ) vív b e m u t a t ó t W a l -ter ( S z f v á r ) e l l e n , de n e m e r e d ­m é n y r e m e g y a k ü z d e l e m .

V a s á r n a p i m é r k ő z é s e k . A h a z a i p á l y á n ezút ta l a K F C j á t s z i k b a j n o k i m é r k ő z é s t . E l l e n ­fe le az ú j p e s t i T E c s a p a t a l esz . A z N B I I I . o s z t á l y ú e l s ő t a v a s z i f o r d u l ó e l é n a g y v á r a k o z á s a i te ­k i n t v á r o s u n k s p o r t k ö z ö n s é g e . — I d e g e n b e n N B I I . o s z t á l y ú m é r k ő z é s e s o r á n a K A C a D V A C e l l e n k ü z d .

Köszönetnyilvánítás. Mindazoknak, akik felejt­

hetetlen jó leányom

Pethő Franciska f. évi március hó 13-án vég­bement temetésén megjelen­tek, ravatalára koszorút, vi­rágot küldtek, vagy részvé­tükkel más módon igyekeztek mérhetetlen fájdalmunkat eny­híteni, ez uton mondok hálás köszönetet.

Külön köszönetet kell mondanom a Komáromi Textilipari K F T . igazgatósá­gának azért a megértő és nagyon jóleső támogatásért és figyelemért, amellyel meg­boldogult leányom, utolsó napjait megkönnyítettek, a temetés rendezését szívesek voltak vállalni s ót utolsó útjára a gyár alkalmazottaival együtt elkísérték.

Komárom, 1944. márc. Ifi. özv. Pethő Gyuláné

és Anna leánya.

Figyelem! A „HANGYA" borakciója. Figyelem!

H ú s v é t i b o r s z ü k s é g l e t é t o l c s ó n é s jó l b e s z e r e z h e t i

a komáromi Hangya Szövetkezet „Aranyhordó" vendéglőjében Komárom, Ferenc József-rakpart 15. (Futura palota.)

1 l t . f e h é r a s z t a l i b o r á r a : 5 2 0 P .

Csak utcán át kimérve, legkevesebb 3 lt. vétele esetén. A szövetkezeti vendéglő b o r á r a i :

Soproni vörös

Burgundi vörös

t 1. 5 80 P 1 1. 7-90 P

Móri, vagy Hegyi fehér 11.680 P. Tiilyai fehér 1 1.7.90 P.

Legkiválóbb palack borok, likőrök, rumok, édesített és kisüstön főzött szeszes italok, pezsgők szolid polgári áron, nagy választékban. Kitűnő magyar konyhája a legkényesebb igényeket is kielégíti.

Előzékeny, pontos kiszolgálás ! Olcsó árak I*

T U R U L F I L M S Z Í N H Á Z K o m á r o m , K u n M i k l ó s - u . 11.

T e l e f o n 470.

M á r c i u s 2 0 - á n , h é t f ő n é s 2 1 - é n , k e d d e n i|26, é s L28 ó r a k o r

C s a v a r g ó k . K ü l ö n l e g e s f r a n c i a f i l m .

H i r a d ó .

S z o m b a t o n 1 2 4 , é s a v a s á r n a p l|22 ó r a i e l ő a d á s o l c s ó h e l y á r r a l .

M á r c i u s 2 2 - t ő l , s z e r d á t ó l 2 5 - i g , s z o m b a t i g

Sziámi macska z e n é s v í g j á t é k .

H i r a d ó

J e g y e l ő v é t e l n a p o n t a d . u . 4 ó r á ­tól este 8 ó r á i g é s v a s á r - és

ü n n e p n a p d . e. 1 0 — 1 2 ó r á i g .

Jókai Mozgó Tisztipavilon.

> Szombat és vasárnap, március. 18—19-én műsorváltozás, német film­gyártás legmeghatóbb filmje

„Egy c s ó k é r t . . van műsoron. Mélytüzű filmnovella a tenger és a szerelem hullámairól és a férfiak bajtársiasságáról. Főszerepben: Anna Dammann, Kari Ludwig Dieht és Hans Sönker. Kisérömüsor: az 1045. sz. MAGYAR hiradó.

Hétfőtől-szerdáig, márciás 20— 22-ig közkívánatra

„Mária két éjszakája" kerül színre. Egy fiatal nyomorban élő festőmüvésznö és dúsgazdag föld­birtokos szerelme. Főszerepben: Szi­lágyi Szabó Eszter, Uray Tivadar, Sennyey Vera, Csortos Gyula, Kökény-Ilona, Greguss, Latabár, Pataky és Juhász. Kisérőműsor: a 233. sz. UFA hiradó.

Szombattól—péntekig, március 25—30-ig a magyar filmgyártás jubi­láris filmje

„Rákóczi nótája" kerül színre. Nagy megnyitó előadás az uj moz^ó helyiségben, a Központi Szálló nagytermében.

Vasúti állomáshoz k ö z e l

átutazó vendégek r é s z é r e

tiszta szobát ad Békési Gézáné

Komárom (Dél) Erzsébet-tér 16. szám.

Hadirokkantat v a g y h a d i ö z v e g y e t

takarítónak felvesz Turul Filmszínház, Komárom. U g y a n o t t h a d i á r v á t

J E G Y S Z E D Ö N E K a l k a l m a z u n k .

Felelős kiadó :

C Z I K E I M R E .

N y o m a t o t t H a c k e r D e z s ő k ö n y v n y o m d á j á b a n K o m á r o m ,

M u s s o l i n i - u t 23 . F e l e l ő s v e z e t ő : H a c k e r D e z s ő .