important! inf5520 unpacking instructions letakkan inf5520 ini di atas permukaan yang tidak stabil,...

13
HDDQ1007010 (v3) IMPORTANT! INF5520 UNPACKING INSTRUCTIONS PENTING! PETUNJUK MEMBUKA INF5520 PENTING! ARAHAN MENGELUARKAN INF5520 DARIPADA BUNGKUSAN WICHTIG! INF5520 ANWEISUNGEN ZUM AUSPACKEN ¡IMPORTANTE! INF5520 INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE IMPORTANT ! INF5520 INSTRUCTIONS DE DÉBALLAGE 중요 사항! INF5520 포장 풀기 설명서 IMPORTANTE! ISTRUZIONI PER RIMUOVERE L’IMBALLAGGIO DELL’INF5520 重要!INF5520 開梱の注意事項 QUAN TRNG! HƯỚNG DN MINF5520 重要!INF5520开箱说明 重要!INF5520 拆封包裝指示

Upload: vandien

Post on 10-Mar-2019

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

 

HDDQ1007010 (v3) 

IMPORTANT! INF5520 UNPACKING INSTRUCTIONS

PENTING! PETUNJUK MEMBUKA INF5520

PENTING! ARAHAN MENGELUARKAN INF5520 DARIPADA BUNGKUSAN

WICHTIG! INF5520 ANWEISUNGEN ZUM AUSPACKEN

¡IMPORTANTE! INF5520 INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE

IMPORTANT ! INF5520 INSTRUCTIONS DE DÉBALLAGE  

중요 사항! INF5520 포장 풀기 설명서

IMPORTANTE! ISTRUZIONI PER RIMUOVERE L’IMBALLAGGIO DELL’INF5520

重要!INF5520 開梱の注意事項

QUAN TRỌNG! HƯỚNG DẪN MỞ INF5520

重要!INF5520开箱说明

重要!INF5520 拆封包裝指示

 

INF5520 UNPACKING INSTRUCTIONS

WARNINGS: 

The INF5520 is very heavy and should be unpacked, moved and installed by at least two individuals. Do not attempt to unpack, move or install the INF5520 

yourself, otherwise injury and/or damage may occur. 

Do not place the INF5520 on an unstable surface, which could result in serious personal injuries and product damage. 

When moving the INF5520 carton, do not tilt or invert the carton. Always keep it in an upright orientation. 

When moving the INF5520, always hold onto the side and bottom edges. Do NOT hold onto the top edge. 

 

1) Review the sides of the carton. If there is any sign of damage or 

mishandling, contact InFocus at 1‐877‐388‐8385 (or 1‐503‐207‐

4700). 

  

2) Remove the four plastic handle covers on the carton and remove 

the top of the carton by lifting straight up. Be careful to lift the 

carton over the accessories box.  

 

3) Remove the accessories box and foam padding. Set these items 

aside in a safe place, where no tripping hazard can occur.  

 

4) With the top carton removed, have two individuals move to the 

right and left sides of the INF5520. From the back side of the 

INF5520, have each person place one hand on the top corner of the 

display and the other hand on the bottom edge of the display 

towards the middle 

of the unit.  

 

5) Using safe lifting practices, have both individuals lift the INF5520 

simultaneously to remove it from the bottom carton. Gently 

place the unit face‐down on a clean, cushioned surface with the 

top bezel hanging off of the cushioned surface by 4 – 5” (10‐13 

cm) to avoid placing undue pressure on the top edge.  

 

Note: Do NOT place the 

INF5520 on its back. 

6) Remove the tape from the bottom seam of the bag and pull back 

slightly. Using the side bezels of the unit, lift the INF5520 slightly to 

remove the bag, pivoting along the bottom edge as needed, while 

maintaining gentle support and safe positioning of the unit. 

 Notes: Make certain that 

the top bezel is hanging off 

of the cushioned surface by 

4‐5” (10‐13 cm). Do NOT 

place the INF5520 on its 

back. 

 

 IMPORTANT NEXT STEPS: 

1) Use the Quick Setup Guide located in the Accessory box to continue setting up the INF5520. 

2) When following the setup instructions contained within the Quick Setup Guide, remember:  

Two individuals are needed to move the INF5520. These individuals must hold onto the side and bottom edges of the unit. Do NOT hold onto 

the top edge. 

Also, when placing the INF5520 down to attach accessory items, such as the sound bar and feet, always place the unit down onto a clean, 

cushioned surface with the top edge hanging off of the cushioned surface by 4‐5” (10‐13cm). Do NOT place the INF5520 on its back.

PETUNJUK MEMBUKA INF5520

PERINGATAN: 

INF5520 ini sangat berat dan sebaiknya dibuka, dipindahkan dan dipasang oleh paling sedikit dua orang. Jangan coba membuka, memindahkan atau 

memasang INF5520 seorang diri, karena bisa menimbulkan cedera dan/atau kerusakan. 

Jangan letakkan INF5520 ini di atas permukaan yang tidak stabil, karena bisa menimbulkan cedera pribadi dan kerusakan produk.  

Bila memindahkan karton INF5520, jangan dimiringkan atau dibalik, Selalu dijaga agar posisi karton tegak lurus. 

Bila memindahkan upright ini, selalu pegang tepi samping dan bawah. JANGAN pegang tepi atas. 

 

1) Tinjau sisi karton. Jika indikator label berwarna merah, hubungi InFocus 

di 1‐877‐388‐8385 (atau 1‐503‐207‐4700). 

  

2) Jika kedua indikator OK (tidak berwarna merah), lepaskan empat 

penutup handel plastik pada karton tersebut lalu lepaskan bagian atas 

karton dengan mengangkat lurus. Hati‐hati mengangkat karton 

melewati kotak aksesori.  

 

 

3) Keluarkan kotak aksesori dan alas busa. Sisihkan barang‐barang ini di 

tempat yang aman di mana tidak terjadi risiko tersandung.  

 

4) Begitu karton bagian atas dilepas, suruh dua orang untuk 

memindahkan INF5520 ini pada sisi kanan dan kiri. Dari sisi 

belakangINF5520, 

suruh keduanya 

menaruh satu tangan 

di sudut bagian atas 

yang terlihat dan 

tangan lainnya di 

bagian tepi bawah 

yang terlihat menuju 

bagian tengah unit 

ini.  

5) Gunakan cara‐cara mengangkat yang aman, suruh kedua orang itu 

mengangkatINF5520 ini secara serempak untuk mengeluarkannya dari 

karton bawah. Letakkan perlahan‐lahan unit ini menghadap ke bawah 

pada permukaan yang bersih, beralas dengan tepi atas menggantung 

pada permukaan beralas dengan ukuran 4 – 5” (10‐13 cm) untuk 

menghindari penempatan dengan tekanan yang tidak semestinya pada 

bagian tepi atas.  

Catatan: JANGAN letakkan 

INF5520 pada bagian 

belakangnya. 

6) Lepaskan pita dari lapisan bawah kantong lalu tarik kembali perlahan‐

lahan. Dengan menggunakan tepi samping unit, angkat INF5520 ini 

perlahan‐lahan untuk melepaskan kantong, memutar sepanjang tepi 

bawah bila perlu, sambil menjaga dukungan dengan hati‐hati dan posisi 

unit yang aman. 

 Catatan: Pastikan bahwa 

bagian tepi atas yang 

menggantung pada 

permukaan beralas dengan 

ukuran 4‐5” (10‐13 cm). 

JANGAN letakkan INF5520 

pada bagian belakangnya. 

 

LANGKAH PENTING BERIKUTNYA: 

1) Gunakan Panduan Penataan Cepat yang terdapat di kotak Aksesori untuk meneruskan penataan INF5520. 

2) Pada saat mengikuti petunjuk penataan yang dimuat di dalam Panduan Penataan Cepat ini, ingatlah bahwa: 

Dibutuhkan dua orang untuk memindahkan INF5520 ini. Kedua orang ini harus memegang pada bagian tepi samping dan bawah unit ini. 

JANGAN pegang pada bagian tepi atas. 

Juga, pada saat menaruh INF5520 ini untuk memasang item‐item aksesori, seperti bilah suara dan kaki, selalu letakkan unit pada permukaan 

yang bersih, beralas dengan tepi atas menggantung pada permukaan beralas dengan ukuran 4‐5” (10‐13cm). JANGAN letakkan INF5520 ini pada 

bagian belakangnya. 

INF5520 ARAHAN MENGELUARKAN DARIPADA BUNGKUSAN

AMARAN: 

INF5520 adalah sangat berat dan perlu dikeluarkan daripada bungkusan, dipindahkan dan dipasang oleh sekurang‐kurangnya dua orang individu. Jangan 

cuba untuk mengeluarkan INF5520 daripada bungkusan, memindahkan atau memasang secara bersendirian, jika tidak kecederaan dan/atau kerosakan 

mungkin berlaku. 

Jangan meletakkan INF5520 di atas permukaan yang tidak stabil, yang mungkin akan menyebabkan kecederaan diri dan kerosakan produk. 

Apabila menggerakkan karton INF5220, jangan condongkan atau terbalikkan karton. Sentiasa pastikan ia dalam orientasi tegak. 

Semasa memindahkan INF5520, sentiasa pegang bahagian tepi dan bahagian bawah. JANGAN memegang bahagian tepi atas. 

 

1) Mengkaji sisi kotak. Jika mana‐mana petunjuk adalah merah, hubungi 

InFocus di 1‐877‐388‐3385 (atau 1‐500‐207‐4700). 

 

  

2) Jika kedua‐dua petunjuk adalah OK (tidak berwarna merah), keluarkan 

empat penutup pemegang plastik pada karton dan keluarkan bahagian 

atas karton dengan mengangkat tegak .Berhati‐hati semasa 

mengangkat karton atas kotak aksesori. 

 

3) Keluarkan kotak aksesori dan pad berbusa. Letakkan item‐item ini di 

tempat yang selamat, di mana tiada bahaya sandungan boleh berlaku. 

 

 

4) Dengan karton atas telah dialihkan, pastikan dua orang individu untuk 

berada di sisi kanan dan kiri INF5520, pastikan setiap orang meletakkan 

satu tangan di sudut atas paparan dan satu tangan lagi di bawah 

menghala ke tengah unit. 

 

 

5) Dengan menggunakan amalan mengangkat barang yang betul, pastikan 

kedua‐dua individu mengangkat INF5520 serentak untuk 

mengeluarkannya dari bawah karton. Letakkan unit dengan berhati‐

hati dengan mukanya menghadap ke bawah di atas permukaan bersih 

dan berkusyen dengan bezel atas tergantung di luar atas permukaan 

berkusyen dalam 4 – 5” (10‐13 sm) untuk mengelakkan tekanan 

melampau di bahagian 

atas.  

Perhatian: JANGAN letakkan 

INF5520 di belakangnya. 

6) Tanggalkan pita dari bawah kelim beg dan tarik sedikit ke belakang. 

Dengan menggunakan bezel sisi unit, angkat sedikit INF5520 untuk 

mengalihkan beg, putarkan di sepanjang bahagian hujung bawah 

seperti jika perlu, di samping mengekalkan sokongan yang baik dan 

posisi selamat unit. 

 

Perhatian: Pastikan bazel 

atas tergantung di luar atas 

permukaan berkusyen 

dalam 4‐5” (10‐13 sm). 

JANGAN letakkan INF5520 

atas belakangnya. 

LANGKAH PENTING BERIKUTNYA: 

1) Gunakan Panduan Penyediaan Cepat yang ada dalam kotak Aksesori untuk meneruskan penyediaan INF5520. 

2) Apabila mengikuti arahan penyediaan yang terkandung dalam Panduan Penyediaan Cepat, ingat: 

Dua individu diperlukan untuk mengalihkan INF5520. Individu ini mesti memegang bahagian tepi dan bawah unit. JANGAN memegang bahagian 

tepi atas. 

Semasa meletakkan INF5520 ke bawah untuk memasang item aksesori, seperti bar bunyi dan kaki unit, sentiasa letakkan unit ke bawah di 

permukaan yang bersih dan berkusyen dengan bahagian atas tergantung di luar permukaan berkusyen dalam 4‐5” (10‐13sm). JANGAN 

meletakkan INF5520 di atas bahagian belakangnya.

INF5520 ANWEISUNGEN ZUM AUSPACKEN

WARNUNGEN: 

Der INF5520 ist sehr schwer und sollte von mindestens zwei Personen ausgepackt, bewegt und installiert werden. Versuchen Sie nicht, den INF5520 selbst 

auszupacken, zu verschieben oder zu installieren, da sonst Verletzungen und/oder Schäden entstehen können. 

Stellen Sie den INF5520 nicht auf einer instabilen Unterlage auf, da dies zu schweren Verletzungen und Beschädigung des Produkts führen kann. 

Beim Transportieren des INF5520‐Karton darf der Karton nicht gekippt oder umgedreht werden. Halten Sie ihn immer in einer aufrechten Stellung. 

Halten Sie den INF5520 beim Transportieren immer an den Seiten und Unterkanten. NICHT an den Oberkanten halten. 

 

1) Untersuchen Sie die Seiten der Schachtel. Wenn Sie 

irgendwelche Anzeichen von Schäden zu sehen, wenden Sie sich 

an InFocus unter 1 ‐877‐388‐8385 (oder 1‐503‐207‐4700).  

  

2) Wenn beide Anzeigen OK (nicht rot) sind, entfernen Sie die vier 

Kunststoff‐Griffhüllen am Karton und entfernen Sie den Deckel des 

Kartons, indem Sie ihn gerade nach oben anheben. Achten Sie 

darauf, den Karton über die Zubehör‐Box zu heben. 

 

3) Entfernen Sie die Zubehör‐Box und Schaumstoffpolsterung. 

Legen Sie diese Gegenstände beiseite an einen sicheren Ort, wo 

keine Stolperfalle entsteht. 

   

 

4) Wenn der obere Karton entfernt ist, lassen Sie zwei Personen auf 

die rechte und linke Seite des INF5520 gehen. Lassen Sie von der 

Rückseite des INF5520 jede Person eine Hand an die oberen Ecke 

des Displays und die andere Hand an den unteren Rand des Displays 

etwa in der Mitte des Geräts legen.  

 

 

5) Lassen Sie die beiden Personnen unter Beachtung sicherer 

Hebeverfahren den INF5520 gleichzeitig anheben, um ihn aus 

dem unteren Karton zu entfernen. Platzieren Sie das Gerät 

vorsichtig mit der Vorderseite nach unten auf eine saubere, 

gepolsterte Oberfläche, sodass die obere Blende etwa 10 – 13 

cm) über die gepolsterte Oberfläche hinaushängt, um 

übermäßigen Druck auf die obere Kante zu vermeiden.  

Hinweis: Legen Sie den 

INF5520 NICHT auf die 

Rückseite. 

 

 

6)  Entfernen Sie das Klebeband von der unteren Naht des Beutels und 

ziehen Sie ihn vorsichtig. Heben Sie den INF5520 mithilfe der 

seitlichen Einfassungen des Geräts leicht an, um den Beutel zu 

entfernen, Schwenken Sie dabei nach Bedarf entlang der unteren 

Kante, und halten Sie eine sanfte Unterstützung und sichere 

Positionierung des Geräts bei.  

Notes: Stellen Sie sicher, 

dass die obere Blende 10‐

13 cm über die 

gepolsterte Fläche 

herausragt. Legen Sie den 

INF5520 nicht auf die 

Rückseite.   

 WICHTIG NÄCHSTE SCHRITTE: 

1) Verwenden Sie die Kurzanleitung, die sich in der Zubehör‐Box befindet, um mit der Einrichtung des INF5520 fortzufahren. 

2) Wenn Sie die Anweisungen in der Kurzanleitung folgen, denken Sie an Folgendes:  

Zwei Personen sind erforderlich, um den INF5520 bewegen. Diese Personen müssen die Seite und Unterkanten des Gerätes halten. NICHT an den 

Oberkanten halten. 

Auch beim Abstellen des INF5520, um die Zubehörartikel, wie Sound‐Bar und die Füße, anzuschließen, legen Sie das Gerät immer nach unten auf eine 

saubere, gepolsterte Oberfläche. Dabei muss die Oberkante 10‐13cm über die gepolsterte Fläche heraushängen. Legen Sie den INF5520 nicht auf die 

Rückseite. 

INF5520 INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE

ADVERTENCIAS: 

La tableta INF5520 es muy pesada y se necesitan al menos dos personas para desembalarla, moverla e instalarla. No intente desembalar, mover ni instalar 

la INF5520 usted mismo, ya que podría sufrir lesiones o dañar el equipo. 

No ubique a la INF5520 sobre una superficie inestable, lo que podría resultar en graves lesiones personales o daños en el producto.  

Al mover la caja de la INF5520, no la incline ni la dé vuelta.  Manténgala siempre en posición vertical.  

Al mover la INF5520, sosténgala siempre por los laterales y la parte inferior. NUNCA la sostenga por la parte superior.  

 

1) Examinar  los  lados  de  la  caja.  Si  usted  ve  cualquier  signo  de 

daño, póngase en contacto con InFocus el 1‐877‐388‐8385 (o 1‐

503‐207‐4700).   

  

2) Si ambos indicadores están bien (no en rojo), quite las cubiertas de 

las cuatro manijas plásticas de la caja y quite la parte superior 

levantándola en forma vertical.  Tenga cuidado de elevar la caja por 

encima de la caja de accesorios. 

3) Saque la caja de accesorios y el relleno de espuma.  Deje estos 

elementos en un lugar seguro, donde nadie pueda tropezar con 

ellos. 

 

 

4) Una vez que haya quitado la parte superior de la caja, haga que dos 

personas se ubiquen del lado derecho e izquierdo del INF5520. 

Desde la parte posterior del INF5520, cada una de las personas 

deberá ubicar una mano en la esquina superior de la pantalla y la 

otra en la parte inferior hacia el centro de la unidad.  

 

 

5) Mediante prácticas seguras, ambas personas deberán levantar 

simultáneamente la INF5520 para sacarla de la parte inferior de 

la caja.  Ubique suavemente la unidad boca abajo sobre una 

superficie limpia y acolchonada,  con el marco superior 

sobresaliendo de la superficie acolchonada unos 10 a 13 cm (4‐

5") para evitar que se ejerza una presión indebida en el borde 

superior.   

Nota: NO coloque la 

INF5520 sobre su dorso.  

6) Quite la cinta de la parte inferior de la bolsa y tire de ella levemente.  

Mediante los marcos laterales de la unidad, levante un poco la 

INF5520 para quitar la bolsa, pivoteando sobre la parte inferior 

según sea necesario, siempre manteniendo un suave soporte y 

sosteniendo la unidad en forma segura.   

Notas: Verifique que el 

marco superior 

sobresalga unos 10‐13 

cm (4‐5”) de la superficie 

acolchonada.  NO ubique 

la INF5520 sobre su 

dorso.  

 SIGUIENTES PASOS IMPORTANTES: 

1) Use la Guía Rápida de Instalación que se encuentra en la caja de accesorios para continuar con la instalación de la INF5520. 

2) Al seguir las instrucciones de instalación que se encuentran en la Guía, recuerde:  

Son necesarias dos personas para mover la INF5520. Estas personas deben sostener la unidad por los laterales y la parte inferior. NUNCA por la 

parte superior. 

Al ubicar la INF5520 para agregarle los elementos accesorios, como los pies y la barra de sonido, apoye siempre la unidad en una superficie 

limpia y acolchonada con el borde superior sobresaliendo 10‐13cm (4‐5") de la superficie acolchonada.  NUNCA coloque la INF5520 sobre su 

dorso.  

INF5520 INSTRUCTIONS DE DÉBALLAGE

AVERTISSEMENTS : 

L'INF5520 est très lourd et doit être déballé, déplacé et installé par au moins deux personnes. Ne pas tenter de déballer, déplacer ou installer vous‐même 

l'INF5520, ce qui risquerait d'entraîner des blessures ou des dégâts. 

Ne pas placer l'INF5520 sur une surface instable, ce qui pourrait causer des blessures corporelles graves et endommager le produit. 

Lors du déplacement du carton de l'INF5520, ne pas incliner ou retourner le carton. Ne jamais retourner. 

Lors du déplacement de l'INF5520, toujours le saisir par les bords latéraux ou le bord inférieur. Ne PAS reposer sur le bord supérieur. 

 

1) Examiner les côtés de la boîte. Si vous voyez des signes de 

dommages, contacter InFocus au 1‐877‐388‐8385 (ou 1‐503‐

207‐4700).  

  

2) Si les deux indicateurs sont OK (pas rouges), retirer les quatre 

couvercles des poignées en plastique sur le carton, et retirer le 

carton du dessus en soulevant tout droit. Faire attention en 

soulevant le carton par‐dessus la boîte d'accessoires. 

 

3) Retirer la boîte d'accessoires et le rembourrage en mousse. 

Mettez ces éléments de côté dans un endroit sûr, où ils ne 

risquent pas de faire trébucher quelqu'un. 

 

 

4) Une fois le carton du haut retiré, placez les deux personnes sur les 

côtés gauche et droit de l'INF5520. En se plaçant sur l'arrière de 

l'INF 5520, chaque personne place une main sur l'angle supérieur de 

l'écran, et l'autre main sur le bord inférieur, vers le milieu de l'unité.  

 

 

5) En respectant les procédures sécuritaires pour soulever, faire en 

sorte que les deux personnes soulèvent simultanément 

l'INF5520 pour le sortir du carton du bas. Placer doucement 

l'unité face vers le bas sur une surface propre et rembourrée, 

avec le haut du cadre dépassant hors de la surface rembourrée 

de 4 à 5" (10 à 13 cm) afin d'éviter d'exercer une pression inutile 

sur le bord 

supérieur.  

 

Remarque : Ne PAS 

placer l'INF5520 sur le 

dos. 

 

6) Retirer le ruban adhésif du rabat inférieur du sac et tirer légèrement 

vers l'arrière. À l'aide des rebords latéraux, soulevez légèrement 

l'INF5520 pour retirer le sac, en glissant à mesure le long du bord 

inférieur, tout en soulevant doucement et en maintenant une 

position sans danger.  

Remarques : Assurez‐

vous que le haut du cadre 

dépasse hors de la 

surface rembourrée de 4 

à 5" (10 à 13 cm). Ne PAS 

placer l'INF5520 sur le 

dos.  

 

 ÉTAPES SUIVANTES IMPORTANTES : 

1) Utiliser le Guide d'installation rapide se trouvant dans la boîte d'accessoires pour poursuivre avec le paramétrage de l'INF5520. 

2) En suivant les instructions de paramétrage du Guide d'installation rapide, ne pas oublier que :  

Deux personnes sont nécessaires pour déplacer l'INF5520. Ces personnes doivent tenir l'unité par le bord supérieur et inférieur. Ne PAS tenir 

par le bord supérieur. 

Également, en déposant l'INF5520 pour fixer les accessoires, comme la barre de son et les pieds, toujours déposer l'unité sur une surface propre 

et rembourrée avec le rebord du haut dépassant de la surface rembourrée de 4 à 5" (10 à 13 cm). Ne PAS placer l'INF5520 sur le dos.

INF5520 포장 풀기 설명서

경고: 

INF5520은 매우 무거우므로 포장 풀기, 이동 및 설치에 두 사람 이상이 필요합니다.  혼자서 INF 5520의 포장을 풀거나, 옮기거나, 설치하려고 시도할 경우 

부상 및/또는 손상이 발생할 수도 있습니다. 

바닥 표면이 불안정한 곳에 INF5520을 설치하지 마십시오. 심한 인적 부상이나 제품 손상을 초래할 수 있습니다.  

INF5520를 옮길 때, 상자를 기울이거나 거꾸로 들지 마십시오. 항상 제품이 위를 향하도록 똑바로 들어야 합니다. 

INF5520을 옮길 때, 항상 옆과 아래쪽 가장자리를 잡도록 하십시오. 위쪽 가장자리를 잡지 마십시오. 

 

1) 카톤의 측면보세요. 손상의 징후가 보일 경우, InFocus 로 (1‐

877‐388‐8385 또는 1‐503‐207‐4700) 연락 주시기 바랍니다.    

2) 두 라벨 모두 괜찮다면(붉은색이 아니라면), 상자에 붙어 있는 

4개의 플라스틱 손잡이 커버를 제거하고 상자 위로 들어 올려 

분리합니다. 상자를 조심해서 부속품 상자 위까지 들어 

올립니다.  

 

 

3) 부속품 상자와 폼 패딩을 들어 내어 걸려서 넘어질 위험이 

없는 안전한 곳에 두십시오.  

 

 

4) 상부 상자가 제거되면, 두 사람이 INF5520의 왼쪽과 오른쪽에 

자리를 잡습니다. INF5520의 뒤쪽에서 각자 한 손은 

디스플레이의 위쪽 모서리를 다른 손은 디스플레이의 아래쪽 

가장자리의 중앙을 향하도록 잡습니다.  

 

5) 안전한 들어올리기 원칙을 활용해서 두 사람이 동시에 

INF5520을 들어올려 아래쪽 상자에서 꺼냅니다. 장치의 

앞면이 아래를 향하도록 조심해서 쿠션이 있는 표면 위에 

올려 놓고 위쪽 테두리는 쿠션이 있는 표면에서 약 4‐

5인치(10‐13cm) 정도 떨어지게 해서 위쪽 가장자리에 과도한 

압력이 가해지지 않도록 합니다. 주: INF5520의 윗면이 위를 

향하도록 두지 

마십시오. 

 

 

6) 주머니의 아래쪽 솔기에서 테이프를 제거해서 뒤로 살짝 

당깁니다. 장치의 옆쪽 테두리를 이용해서 INF5520을 살짝 들어 

올려 주머니를 제거합니다. 이 때 필요하다면 장치의 아래쪽 

가장자리를 축으로 삼아 들어 올리되 안정감 있게 지지해 

줍니다.  

주: 위쪽 테두리가 계속 

쿠션이 있는 표면에서 4‐

5인치(10‐13cm) 떨어져 

있는지 확인하십시오. 

INF5520의 윗면이 위를 

향하지 않도록 하십시오.  

중요 다음 단계: 1) 부속품 상자에 들어 있는 빠른 설치 설명서를 이용해서 INF5520 설치를 계속 진행하십시오. 

2) 빠른 설치 설명서에 포함된 설치 지침에 따라 설치할 때 다음 사항을 염두에 두십시오. 

INF5520을 옮길 때는 두 사람이 필요합니다. 두 사람이 장치의 옆쪽과 아래쪽 가장자리를 단단히 붙잡아야 합니다. 위쪽 가장자리를 잡고 옮기지 

마십시오. 또한, INF5520을 사운드 바와 피트와 같은 부속품에 연결할 때는 장치를 항상 깨끗하고 쿠션이 있는 표면 위에 윗면이 아래를 향하도록 놓아 두고 

위쪽 가장자리가 쿠션이 있는 표면에서 4‐5인치(10‐13cm) 정도 떨어지게 합니다. INF5520의 윗면이 위를 향하도록 두지 마십시오.

ISTRUZIONI PER RIMUOVERE L’IMBALLAGGIO DELL’INF5520

 

AVVERTENZE: 

L’INF5520 è molto pesante ed è necessaria la presenza di almeno due persone per disimballarlo, spostarlo e installarlo. Non cercare di disimballare, 

spostare o installare l’INF5520 da soli; in caso contrario, si potrebbero provocare lesioni e/o danni. 

Non collocare l’INF5520 su una superficie instabile, per evitare il rischio di gravi lesioni personali e danni al prodotto. 

Quando si sposta l’INF5520 imballato, non inclinare o capovolgere la scatola. Tenere sempre in posizione verticale. 

Quando si sposta l’INF5520, tenerlo sempre per i bordi laterali e per quello inferiore. NON tenere per il bordo superiore. 

 

1) Esaminare i lati della scatola. Se si notano segni di danneggiamento, contattare InFocus al numero 1‐877‐388‐8385 (or 1‐503‐207‐4700).  

  

2) Se entrambi gli indicatori sono OK (nessuno dei due rosso), 

rimuovere le quattro coperture delle maniglie di plastica ed estrarre 

la parte superiore della scatola tirando verso l’alto. Prestare 

attenzione nel sollevare 

l’imballaggio oltre la scatola 

degli accessori. 

 

3) Rimuovere la scatola degli accessori e l'imbottitura in polistirolo. 

Collocare questi elementi in un posto sicuro, dove non c’è 

rischio di inciampare. 

   

 

4) Rimossa la parte superiore della scatola, due persone devono 

posizionarsi rispettivamente a destra e a sinistra dell'INF5520. 

Partendo dalla parte posteriore dell’INF5520, ciascuna delle persone 

mette una mano in corrispondenza dell’angolo superiore dello 

schermo e l’altra sul bordo inferiore verso il centro dell’unità. 

5) Con la massima cautela, entrambe le persone devono sollevare contemporaneamente l’INF5520 per estrarlo dalla scatola inferiore.  Posizionare delicatamente l'unità a faccia in giù su una superficie pulita e morbida, con la cornice che emerge dal piano di appoggio di 10‐13 cm, per evitare di applicare una pressione indesiderata sul bordo superiore.  

 Nota: non appoggiare 

l’INF5520 sulla sua parte posteriore. 

 

6) Rimuovere il nastro dalla giunzione inferiore della borsa e tirare 

leggermente all'indietro.  Sfruttando i bordi laterali dell’unità, 

sollevare l’INF5520 quel tanto che basta per estrarre la borsa, 

facendo perno lungo la parte inferiore se necessario e  garantendo 

un leggero sostegno e un posizionamento sicuro.  

Note: accertarsi che la 

cornice superiore 

emerga dalla superficie 

di appoggio per 10‐13 

cm. Non appoggiare 

l’INF5520 sulla sua parte 

posteriore.   

 

 I PASSI SUCCESSIVI: 

1) Per continuare la configurazione dell’INF5520, utilizzare la Guida rapida per la configurazione presente nella scatola degli accessori. 

2) Quando si seguono le istruzioni contenute nella Guida rapida per la configurazione, ricordare le seguenti raccomandazioni:  

Per spostare l’INF5520 sono necessarie due persone; l’unità deve essere tenuta per i bordi laterali e per quello inferiore. NON usare il bordo 

superiore. 

Inoltre,  per collegare gli accessori, come la soundbar e i piedini, appoggiare l’INF5520 su una superficie  pulita e morbida con il bordo superiore 

che emerge per 10‐13 cm. Non appoggiare l’INF5520 sulla sua parte posteriore. 

INF5520 開梱の注意事項

警告: INF5520 は非常に重たいため、開梱、移動、設置は必ず 2 名以上で行ってください。一人で開梱、移動、設置しようとすると、負傷したり、INF5520 

を損傷させるおそれがあります。 

INF5520 を不安定な場所に置くと、大きな怪我をしたり、本製品を損傷させるおそれがあります。 

INF5520 の箱を移動させる際は、箱を傾けたり、逆さまにしないでください。箱は、必ず上下が正しい向きを保ってください。 

を移動させる際は、必ず側面および底部を持ってください。決して、上部を持って移動させないでください。 

 

1) ボックスの側面を調べます。被害の兆候が表示されてい

る場合は、InFocus (1‐877‐388‐8385 または 1‐503‐207‐

4700)までお電話ください。  

 

 

 

 

 

 

2) どちらのラベルも問題がなければ(赤くない)、4

つのプラスチック製のハンドルカバーを取り外し、箱の上部を真上に引き上げ

てください。アクセサリボックスに注意して、箱を引き上げてください。 

 

3) アクセサリボックスとフォームパッドを取り除いてください。躓いたりし

ない、安全な場所に保管してください。 

 

4) 箱の上部を取り外したら、INF5520 の左右に 1 名づつ移動します。INF5520 

の後ろ側から、片手をディスプレイの上の角に、もう一方の手をディスプレイの下端

の中央近くに置きます。   

 

5) 安全な持ち上げの慣行に従って、2 名で同時に INF5520 

を箱の底部から出してください。本体の正面が下を向く方向で、

清潔で柔らかい場所に置きます。この際、本体の上端が 4-

5"(10-13cm) はみだすように置き、 本体に圧力がかからない

ように注意してください。注意:必ず INF5520 の前面を

下へ向けてください。 

 

 

6) バッグの一番下の縫い目からテープを外し、少し引いてください。本体の側

面の溝を利用して、INF5520 

を少しだけ持ち上げてバッグを取り外してください。

この際、本体は必ず保持して、安全なポジションを保ちながら、必要であれ

ば、下端をつけたまま持ち上げてください。注意:上端部分が、4-5” (10-

13 cm)程度、はみだした状態になっていることを確認してください。必ず 

INF5520 の前面を下へ向けてください。  

 

 

 

 

重要な次のステップ: 

1) アクセサリボックスに入っている「クイック・セットアップ・ガイド」をよくお読みになり、INF5520 のセットアップを続けてください。 

2) 「クイック・セットアップ・ガイド」に記載されているステップを行う際は、必ず以下を覚えておいてください:  

INF5520 の移動には、必ず 2 名が必要です。必ず、本体の側面および下端を持つようにしてください。決して、上部を持たないでください。 

また、サウンド・バーや脚などのアクセサリを INF5520 に取り付ける際は、必ずきれいで柔らかい場所に、上端が 4-5"(10-

13cm)はみだすように置いてください。必ず INF5520 の前面を下へ向けてください。 

HƯỚNG DẪN MỞ INF5520 CẢNH BÁO:

Kiện hàng INF5520 rất nặng và nên mở, di chuyển và lắp đặt bởi ít nhất là hai người. Đừng một mình cố mở, di chuyển và lắp đặt INF5520, nếu không, có thể bị tổn hại và/hoặc hư hỏng.

Đừng đặt INF5520 trên một bề mặt không vững chắc, có thể dẫn đến thương tật cá nhân và hư hại sản phẩm.

Khi di chuyển thùng các-tông đựng INF5520, đừng để nghiêng hay lật ngược thùng các-tông. Luôn giữ thùng ở vị trí thẳng đứng. Khi di chuyển INF5520, luôn luôn nắm các cạnh bên và đáy. KHÔNG ĐƯỢC nắm cạnh trên.

 

1) Kiểm tra các mặt của hộp. Nếu bạn thấy bất kỳ dấu hiệu tổn thương, hãy liên hệ với InFocus ở số 1-877-388-8385 (hay 1-503-207-4700).  

  

 

 

 

 

2) Nếu cả 2 chỉ báo đều OK (không màu đỏ), tháo bốn cái nắp tay cầm bằng nhựa dẻo trên thùng các-tông ra và tháo phần trên của thùng các-tông ra bằng cách nhấc thẳng lên. Hãy cẩn thận nhấc hộp các-tông bên trên thùng phụ kiện.

 

3) Hãy tháo thùng phụ kiện và các miếng lót xốp ra. Đặt những thứ này qua một bên ở nơi an toàn, tránh nguy cơ bị vấp ngã. 

 

 

4) Khi thùng các-tông đã được tháo ra, cho hai người di chuyển các mặt phải và trái của INF5520. Từ mặt sau của INF5520, từng người đặt một tay lên góc trên của màn hình và tay kia vào cạnh dưới của màn hình về phía giữa thiết bị.  

 

 

5) Thực hiên kỹ thuật nhấc an toàn, cả hai người cùng lúc nhấc bổng INF5520 lên để lấy nó ra khỏi đáy hộp các-tông. Nhẹ nhàng đặt thiết bị úp mặt xuống trên một mặt phẳng sạch sẽ, được lót đệm với cạnh viền trên của màn hình cách mặt đệm lót khoảng 4 – 5” (10-13 cm) nhằm tránh tạo áp lực bất thường lên cạnh trên.

Chú ý: Không đặt thiết bị INF5520 ngước mặt lên.

6) Tháo băng keo ra khỏi đường nối ở đáy của túi bọc và nhẹ nhàng kéo ra. Nhẹ tay nâng và xoay lắc để rút thiết bị INF5520 ra khỏi bao bì bằng cách nắm các cạnh bên của thiết bị trong lúc vẫn giữ đúng vị thế an toàn của thiết bị.

Chú ý: Hãy chắc chắn là cạnh viền trên của

màn hình cách mặt đệm lót khoảng 4-5”

(10-13 cm). Không đặt INF5520 ngước mặt

lên.

 CÁC BƯỚC QUAN TRỌNG KẾ TIẾP:

1) Sử dụng Bảng Hướng dẫn Thiết lập Nhanh để trong hộp Phụ kiện để tiếp tục thiết lập INF5520. 2) Khi theo các hướng dẫn thiết lập trong Bảng Hướng dẫn Thiết lập Nhanh, hãy nhớ:

Cần phải có hai người di chuyển INF5520. Hai người này phải nắm lên các cạnh bên và cạnh dưới của thiết bị. KHÔNG ĐƯỢC nắm cạnh trên.

Và khi đặt INF5520 xuống để gắn các phụ kiện, như thanh âm thanh và chân, luôn luôn đặt thiết bị úp mặt xuống trên một mặt phẳng sạch sẽ, được lót đệm với cạnh viền trên của màn hình cách mặt đệm lót khoảng 4 – 5” (10-13 cm). Không đặt thiết bị INF5520 mặt ngước lên.

INF5520开箱说明

警告: 

INF5520很重,应由两个人来拆箱、搬动和安装。不要试图自己开箱、搬动或安装INF5520,否则,可能会出现伤害和/或损坏。 

不要将INF5520置于不稳的表面上,这样可能会造成严重的人身伤害和产品损坏。 

搬动INF5520纸箱时,不要倾斜或翻转纸箱。务必使其处于竖直方向。 

搬动INF5520时,务必抓紧侧边和底边。不要抓住顶边。 

 

1) 检查框双方。如果你看到任何损坏的迹象,请拨打1‐877‐

388‐8385(1‐503‐207‐4700)联系富可视公司。  

 

2) 如果两个指示灯都正常(不是红色的),可拆除纸箱上的四个

塑料把手盖,然后通过垂直向上提起来拆下纸箱顶部。注意务

必将纸箱提到配件箱以上。 

3) 拆除配件箱和泡沫填充物。将这些物品放在不会出现绊倒危

险的安全位置。 

 

4) 纸箱顶部拆除后,让两个人在INF5520的左右侧进行搬动。让每

人从INF5520的后侧伸出一只手置于显示器的顶角处,另一只手

则置于显示器的底边,接近设备的中间。 

 

 

5) 利用安全提升方法,让两人同时抬起INF5520,以将其从纸

箱底部取出。轻轻地将设备正面朝下放在一个干净有衬垫的

表面上,顶边与衬垫表面应拉开4‐5英寸(10‐

13厘米),以避免给顶边施加过度的压力。 

注:不要将INF5520背面朝下放置。 

6) 拆除封袋的胶带,并轻轻地拉回。利用设备的侧框,轻轻地抬

起INF5520,以拆除包装袋,如果需要的话,对设备进行适度的

支撑和安全定位时,可沿底边转动。 

注:确保顶框与衬垫表面拉开4‐5英寸(10‐13厘米)。

不要将INF5520背面朝下放置。 

 

 接下来的重要步骤: 

1) 利用配件箱中的《快速安装指南》继续安装INF5520。 

2) 在参照《快速安装指南》中介绍的安装说明时,要记住: 

需要两个人搬动INF5520。这两个人必须紧抓设备的侧面和底边。不要抓住顶边。 

此外,将INF5520放下进行附件(如条形音箱和底座)连接时,务必将设备置于一个干净有衬垫的表面上,顶边与衬垫表面应拉开4‐

5英寸(10‐13厘米)。不要将INF5520背面朝下放置。 

INF5520 拆封包裝指示

警告:

INF5520 非常重,至少需要兩個人拆封包裝、搬移與安裝。請不要嘗試獨自拆封包裝、搬移或安裝 

INF5520,否則可能會造成人身受傷和/或物品損壞。

請不要將 INF5520 放置在不穩定的表面上,這會造成嚴重的人身受傷與產品損壞。

搬移 INF5520 紙箱時,請不要傾斜或倒置紙箱。請一律將本產品保持直立。

搬移 INF5520 時,請一律握住側邊與下緣。請勿握住上緣。

 

1) 檢查框雙方。如果你看到任何損壞的跡象,請與 InFocus 聯絡:1‐

877‐388‐8385 (或 1‐503‐207‐4700)。 

  

2) 如果指示器表示正常 

(不是紅色),請將紙箱上的四個塑膠把手套取下,並將外紙箱往上抬

,取下外紙箱。小心將外紙箱抬起超過配件盒。  

 

3) 取出配件盒與泡沫填充物。將這些物品放在安全、不會有絆倒危

險的的地方。  

 

4) 取下外紙箱後,讓兩個人移到 INF5520 的左側與右側。讓每個人從 

INF5520 背面將一隻手各放在顯示器的左上角與右上角,

另一隻手則放在顯示器下緣靠近中間處。  

 

5) 讓兩個人都使用安全的舉抬方式同時抬起 

INF5520,將它從內紙箱中取出。輕輕將的顯示器正面朝下放在有

軟墊的乾淨表面上,上緣凸出軟墊表面 4-5 吋 (10-15 公分),

以避免過度施壓在上緣。 注意:請勿將 INF5520 背面朝下放置。 

6) 將外袋接縫處的膠帶取下,然後微微的往後拉。使用機體的側緣將 

INF5520 稍微抬起,除去外袋,視需要以底緣為軸心轉動,

同時保持輕輕撐住機體,並讓機體放置在安全的位置上。注意:請確

定讓上緣凸出軟墊表面 4‐5 吋 (10‐13 公分)。. 請勿將 INF5520 

背面朝下放置。

重要的後續步驟:

1) 使用配件盒中的「快速設定指南」繼續設定 INF5520。

2) 依照「快速設定指南」中設定指示進行,記住:

需要兩個人來搬移 INF5520。這兩個人必須握住機體的側緣與下緣。請勿握住上緣。

此外,將 INF5520 放下裝上配件時,例如音箱和腳架,請務必將機體放在有軟墊的乾淨表面上,上緣要凸出軟墊表面 4‐5 吋 (10‐13 

公分)。請勿將 INF5520 背面朝下放置。