informativo de la municipalidad - kosai · dueño tiene que colocarlo en la correa del cuello del...

6
1 Soradase, Daseyoソラダセ、ダセヨォ El Arai enshu Tetzutsu hanabi (fuegos artificiales de bambu que cargan en la mano) es una costumbre de los festival que vienen desde mediano de la era Edo . Vemos a los varones que caminan con valentia portando en sus manos el bambu que emana el fuego artificial, proliferando palabras de aliento como Soradase, Daseyo!」 , podemos apreciar entre las llamas rojas las sombras resplandecientes. El Desafio se realizo el día 27 de julio (viernes) en la escuela primaria de Arai. Japones Informativo de la Municipalidad Vamos usar el servicio teléfonico y el servicio de mensajes en caso de emergencias “Boosai Hotmail” 同報無線テレホンサービス、防災ほっとメールの活用を Cuando no conseguimos oír bien los avisos del autoparlante de la Municipalidad, puede hacer la confirmación del contenido através de 2 formas. Por servicio de confirmaciones atraves del teléfono 0120-331-282 Por mensaje de “Boosai Hotmail” Es un sistema de mensajes para informar el contenido de los avisos sobre los desatres y otros, que fuerón anunciados por el autoparlante. Cómo se realiza el registro al “Boosai Hotmail” Atraves del acceso del URL o por medio de la lectura de codigo QR atraves de un celular con acceso a internet Boosai HotmailURL: http://www.anshin-bousai.net/kosai/ 湖西市役所からのお知らせ 〔スペイン語版/Español122 PublicaciónMunicipalidad de Kosai (Kosai Shiyakusho) EdiciónSector de colaboración al ciudadano (Shimin Kyoodoo-ka) 053-576-4560 Fax.053-576-1115 Teléfono con interprete053-576-2211 (Horario 9:00 a 17:00) Websitehttp://www.city.kosai.shizuoka.jp Horário de recepción : (Lunes 8:30 a 16:30) Martes a viernes 9:00 hasta 15:30 Portugués Ya tiene decido la forma de como contactarse en caso de algún desastre natural ? 災害時の家族との連絡方法を決めていますか? En caso ocurra una situación de emergencia, se perderá la linea de contacto de los teléfonos fijos y celulares entre otras formas de comunicación. Para poder mantener contacto con nuestros familiares hagamos la verificación sobre como nos estaremos comunicando con ellos. Ejemplo Decidir algún punto de encuentro . (lugar seguro). Utilize el sistema de mensajeria para celulares171en caso de emergencia. Converse con los familiares lejanos cual sera el medio de contacto en caso de desatre natural (fuera de la región afectada) Informaciones : Departamento de gestión de crisis (Kiki-kanri-ka) 053-576-4538 FAX 053-576-2315

Upload: others

Post on 05-Jul-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Informativo de la Municipalidad - Kosai · dueño tiene que colocarlo en la correa del cuello del animalito ... ☎ 053-576-4533 FAX 053-576-4880 Nacionalidad Número de residentes

1

Soradase, Daseyo!

ソラダセ、ダセヨォ

El Arai enshu Tetzutsu hanabi (fuegos artificiales de bambu que cargan en la mano) es una costumbre de los festival que

vienen desde mediano de la era Edo . Vemos a los varones que caminan con valentia portando en sus manos el bambu que

emana el fuego artificial, proliferando palabras de aliento como「Soradase, Daseyo!」, podemos apreciar entre las llamas rojas

las sombras resplandecientes. El Desafio se realizo el día 27 de julio (viernes) en la escuela primaria de Arai.

Japones

Informativo de la Municipalidad

Vamos usar el servicio teléfonico y el servicio de mensajes en caso de emergencias “Boosai Hotmail” 同報無線テレホンサービス、防災ほっとメールの活用を

Cuando no conseguimos oír bien los avisos del autoparlante

de la Municipalidad, puede hacer la confirmación del contenido

através de 2 formas.

① Por servicio de confirmaciones

atraves del teléfono 0120-331-282

② Por mensaje de “Boosai Hotmail”

Es un sistema de mensajes para informar el

contenido de los avisos sobre los desatres y

otros, que fuerón anunciados por el autoparlante.

Cómo se realiza el registro al “Boosai Hotmail”

Atraves del acceso del URL o por medio de la lectura de

codigo QR atraves de un celular con acceso a internet

『Boosai Hotmail』★URL: http://www.anshin-bousai.net/kosai/

湖西市役所からのお知らせ 〔スペイン語版/Español〕№ 122

►Publicación:Municipalidad de Kosai

(Kosai Shiyakusho)

►Edición:Sector de colaboración al ciudadano

(Shimin Kyoodoo-ka)

☎ 053-576-4560 Fax.053-576-1115

►Teléfono con interprete:

☎ 053-576-2211 (Horario 9:00 a 17:00)

Website:http://www.city.kosai.shizuoka.jp

Horário de recepción : (Lunes 8:30 a 16:30) Martes a viernes 9:00 hasta 15:30

Portugués

Ya tiene decido la forma de como

contactarse en caso de algún desastre

natural ? 災害時の家族との連絡方法を決めていますか?

En caso ocurra una situación de emergencia, se perderá la linea

de contacto de los teléfonos fijos y celulares entre otras formas de

comunicación. Para poder mantener contacto con nuestros

familiares hagamos la verificación sobre como nos estaremos

comunicando con ellos.

《Ejemplo 》

● Decidir algún punto de encuentro . (lugar seguro).

● Utilize el sistema de mensajeria para celulares「 171」

en caso de emergencia.

● Converse con los familiares lejanos cual sera el medio de

contacto en caso de desatre natural

(fuera de la región afectada)

▼ Informaciones :

Departamento de gestión de crisis

(Kiki-kanri-ka)

☎053-576-4538

FAX 053-576-2315

Page 2: Informativo de la Municipalidad - Kosai · dueño tiene que colocarlo en la correa del cuello del animalito ... ☎ 053-576-4533 FAX 053-576-4880 Nacionalidad Número de residentes

2

Varios Eventos el 30 de Septiembre (domingo)

9 月 30 日 (日)はイベントがいっぱい

【 Evento Kosai Fureai Hiroba 】

Ventas de uso cotidiano para el hogar, espacio para

experimentación con el bienestar publico, presentación de las

actividades de los grupos sociales lluvia de mochi (mochinage).

▼Horario : 10:00~14:00

▼Lugar : Estacionamiento,espalda

de la Municipalidad.

▼Departamento de la Junta de

Asistencia Social

(Shakai Fukushi Kyoogikai)

☎ 053-575-0294

【Vamos a subir al omnibus Kochan!】

▼Horario : 10:00~14:00

▼lugar :

Dentro de evento Fureai Hiroba

▼Informaciones :

Sector de Colaboración de Ciudadanos

☎ 053-576-4560 FAX053-576-1115

【 Fiesta Verde de Otoño en Kosai 】

Distribuición de semillas ・abono , clases de jardineria, venta de

plantas, presentación sobre cuidado del medio ambiente,

presentación de como disminuir la basura,

▼Horario : 10:00~14:00

▼Lugar : Centro de actividades

de los trabajadores y alrededor

del estacionamiento.

▼Informaciones :

Sector de Cuidado del Medio Ambiente

( Kankyoo-ka) ☎ 053-576-4533

FAX 053-576-4880

【 Festival de la Salud 】

Medida de la densidad ósea, espacio para probar platos de

comida que hace bien a la salud, medición de fuerza de

acuerdo a la edad, ejercicio de estiramiento para la postra,

masaje de la linfático mano, etc. .

▼Horario:10:00~14:00

▼Lugar : OBOTO Centro de Salud

▼Informaciones : Sector de Salud (Kenkoo Zooshin-ka)

☎ 053-576-4794 FAX 053-576-1150

A todos los registrado al seguro de

salud nacional Renovación de la Tarjeta del Seguro Nacional de Salud

~国民健康保険の加入者のみなさんへ~

国民健康保険被保険者証の更新

Su tarjeta del Seguro de Salud Nacional actual vence el 30 de

septiembre por lo tanto mediados de este mes estaremos

enviando la nueva tarjeta (color morado pastel) por correo.

El nuevo seguro de salud podrá ser utilizado apartir de octubre.

Si desea recibir por medio del correo certificada simple

(Kani-kakitome),pedimos avisar hasta el día 7 de septiembre

(viernes) al departamento de Seguro de Salud y Jubilacion.

※ El Correo certificado simple será entregado por un encargado

directamente en las manos del propietario de la tarjeta del

seguro de salud. En caso de no encontrarse en casa; este

estará dejando una carta de aviso para que llame y diga la

fecha u horario que se encontrará en casa o acercarse

directamente al correo portando el aviso.

※ Si la tarjeta del seguro no llega hasta octubre , entre en

contacto con nosotros

▼Informaciones : Sector de (Hoken Nenkin-ka)

☎ 053-576-4585 Fax 053-576-4880

Cuidados con la reglas al momento

que desechamos la basura ごみ出しルールに注意

Es una infracción dejar la basura en los días y horarios que no

son los determinados.

Si dejamos las basura en otros dias que no son

los determinados, hasta que la basura sea recogida tomara un

tiempo entonces la basura se pudrira emanando mal olor con la

venida de los insectos. Tambien en las noches vendran los

animales que esparciran la basura causando molestias a los

vecinos. Pedimos por favor sacar la basura los dias determinados

y horarios (hasta las 8:00 de la mañana).

Si no sabe los dias que sale la basura

verifique en el calendario para desechar

la basura. Quien no tenga el calendario

puede tener acceso atraves de la pagina

de internet de la ciudad o puede solicitar en la municipalidad.

【Pagina de internet】Calendario de basura de Kosai Busqueda

【Lugar donde repartición】

Centro de cuidado del medio ambiente, Municipalidad de la

Ciudad de Kosai, Sucursal de Arai,Nishikouminkan

▼Informaciones : Sector de Eliminación

☎:053-577-1280 FAX:053-577-3253

Page 3: Informativo de la Municipalidad - Kosai · dueño tiene que colocarlo en la correa del cuello del animalito ... ☎ 053-576-4533 FAX 053-576-4880 Nacionalidad Número de residentes

3

Descansos de la Municipalidad

Para el mes de Septiembre 9 月の市役所の休み

Cerrados todos los sabados, domingos y feriados

17 (lun) Día del Anciano

23 (dom) Día del Equinoccio de otoño

24 (lun) Feriado trasferido

Pagos municipales para el mes de Septiembre

9月がつ

の納税のうぜい

Fecha limite del pago hasta el día 1 de octubre

❏Seguro Nacional de Salud (3ra cuota)

▼Informaciones:

Sector de Seguro de Salud y Jubilación

(Hoken nenkin-ka)

☎ 053-576-4585 Fax 053-576-4880

Población de la Ciudad de Kosai

湖西市こ さ い し

の人口じんこう

(2018年ねん

7月がつ

31日にち

現在げんざい

Datos actuales a fecha 31 de Julio del 2018

【Total de la población 】

【El número de residentes extranjeros

【Número de residentes extranjeros por nacionalidad】

Del 20 al 26 de septiembre es la semana de protección animal.

9 月 20 日~26 日は動物愛護週間です

Tenemos que entender y aprender cómo criar animales

correctamente, construyendo un entorno de coexistencia y

prosperidad mutua entre los seres

humanos y los animales.

■ Modales cuando paseamos al perro

La responsabilidad del dueño es

recoger las heces cuando realizan

el paseo al perro. Pasearlos sin correa es un gran peligro.

Respetemos los modales cuando paseemos al perro.

■Cuando un perro se pierde

Cuando el perro se le escapa y no sabe donde se encuentra,

es necesario que avise al entro

de cuidado del medio ambiente.

■Registro y vacuna del perro

Cuando empieze a ser dueño de

un perro es necesario hacer el registro.

También es indispensable realizar la

vacuna preventiva contra la rabia

de 1 ves al año

El numero de registro y de vacunación como parte de la ley el

dueño tiene que colocarlo en la correa del cuello del animalito

■Vida del animal domestico

Abandonar a un perro o gato esta totalmente prohibido.

Si abandona algún animal sera penado por la ley.

(tiene que pagar una multa de menos de 1 millón de yenes).

■ Apoyemos criando los gatos dentro de casa

Si el gato se escapa, puede coger enfermedades

de especies silvestres, pueden sufrir accidentes u otros.

Cuando el dueño no se de cuenta pueden entrar a lugares

de otras personas causando molestias a otros residentes.

Vamos a criarlos dentro de casa.

■Para las personas que alimentan a los gatos callejros

La acción de alimentar a los gatos callejeros no solo es una

razón para que haya conflictos entre el vecindario si no también

es una de las razones para que los gatos aumenten y sean

infelices. Pedimos a las personas que alimentan a los gatos

paren de dejar alimemos y se hagan

Responsables de la limpieza de las

heces y orina. La municipalidad

realiza acciones dando una ayuda

para la castracción de los gatos sindueños.

Esta ayuda tiene sus respectivas restricciones,

mayores detalles informese con la entidad necesaria.

▼Informaciones : Sector del Medio Ambiente (Kankyoo-ka)

☎ 053-576-4533 FAX 053-576-4880

Nacionalidad Número de

residentes

Proporción de

residentes extranjeros

Brasil 1,513 53,24%

Perú 434 15.27%

China 207 7.28%

Filipinas 193 6.79%

Vietnam 183 6.44%

Otros 312 -

Hombre Mujer Total

1,521 1,321 2,842

Hombre Mujer Total

30,672 29,211 59,883

Page 4: Informativo de la Municipalidad - Kosai · dueño tiene que colocarlo en la correa del cuello del animalito ... ☎ 053-576-4533 FAX 053-576-4880 Nacionalidad Número de residentes

4

Comunicados de la Asociación de Intercambio Internacional de Kosai 湖西国際交流協会からのお知らせ

≪Información≫Japones:lunes~viernes 10:00~15:00 ★ Portugues solo los lunes:12:30~14:00【・FAX 053-575-

Consulta Gratuita para Extranjeros

(con cita) 外国人無料相談会(予約制) ★ (Si necesita intérprete, por favor pregunte en el momento que

solicita la cita)

▼Lugar:Shimin Katsudo Centa Emina

▼Costo:Gratuito

▼Traer:Sairyu Kado, Pasaporte

▼Contenido de consulta :

Problemas cotidianos, empresa, problemas de inmigración,

relacionados para abrir una divorcio,divorcio, deudas etc.

▼Otros: 1 consulta durante 45 minutos. Por favor, haga su

reservación con 3 días de anticipación

▼Informaciones·Reservación: KOKO ☎/ FAX 053-575-2008

Oficina de la Asociación de Washizu(en el 1er piso)

Nihongo Café

En este espacio los japoneses y extranjeros se comunican

usando un lenguaje sencillo en japones.

▼Cuando : Domingos

▼Lugar:Shimin Katsudo Centa Emina 2do piso

(Detras de la estación de Washizu)

▼Costo : Gratuito

Chikyukko Hiroba

Ayuda en las tareas de la escuela . Traer sin falta la tarea y el

libro de Kokugo (lenguaje). Los padres

también pueden aprender la lengua japonesa .

▼Que llevar : Tareas de la escuela materiales de escritura,

cuaderno, libro de Kokugo (lengua)

▼Lugar : Shimin Katsudoo Centa

Emina 2do piso Oficina detras de la Estación de Washizu

▼Programación

Día de semana Mes Día Horario

Miércoles Septiembre 5,12,19,26. 15:30~17:30

Viernes Septiembre 7,14,21,28. 18:00~19:30

Miércoles Octubre 3,10,17,24,31. 15:30~17:30

Viernes Octubre 5,12,19,26. 18:00~19:30

Vengan al Fureai Hiroba

ふれあい広場に来てね!

▼ Fecha y horario:30 de septiembre (domingo)10:00~14:00

▼Lugar:Estacionamiento de la Municipalidad

▼Contenido :

Estara la tienda del café KOKO

vendiendo pan de queso y pizza.

Dia de semana Mes Día Horario

Miércoles Septiembre 5 13:30~16:30

Domingo Septiembre 16 10:00~13:00

Miércoles Octubre 3 13:30~16:30

Domingo Octubre 21 10:00~13:00

Mes Día Horário

Septiembre 2, 9, 16, 23 10:00~12:00

Entidades Médicas de Turno para el Mes de Septiembre 9:00~17:00 9 月の休日当直医

Ficha Hospitales y Clinicas Teléfono

02 (dom) Nakamura Kurinikku (clinico general/gastroenterología/dermatología/cirugía/rehabilitación/proctología) ☎ 053-577-5554

Ito Iin (pediatria / clinico general) ☎ 053-578-0658

09 (dom) Ushida Kurinikku (pediatria / clinico general /dermatología /gastroenterología /cirugía) ☎ 053-574-2252

Arai Ganka (oftalmología) ☎ 053-594-7104

16 (dom) Haruna Iin (clinico general / angología) ☎ 053-578-1092

Goto Naika Iin (clinico general /pediatria) ☎ 053-572-3292

17 (lun) Minato Kurinikku (angiología/ clinico general) ☎ 053-595-0780

Nishi Kosai Seikei Geka(ortopedia/ reumatologia / rehabilitación) ☎ 053-522-7001

23(dom) Hikida Kurinikku (pediatria / angiología / clinico general) ☎ 053-594-8222

Kawaguchi Seikei Geka (ortopedia/ rehabilitación/reurmatología / cirugía) ☎ 053-573-3737

24(lun) Kimoto Shoonika (pediatria) ☎ 053-576-1938

Koide Seikei Geka Hifuka (Ortopedia/ dermatología / rehabilitación/reumatología/alergía) ☎ 053-575-1080

30 (dom) Shinmura Iin (clinico general / pediatria) ☎ 053-594-0080

Ariki Ganka (oftalmología) ☎ 053-576-0053

Atención! Pueden haber cambios repentinos de las clinicas de turno (Confirme las informaciones en el sitio “Hamana Ishikai” Medical Asociatión.

☆ En caso de emergencia solo el Hospital de Kosai (☎ 053-576-1231) Interprete en portugués: lunes a viernes de 9:00~12:00 .

Hospital de Hamana (☎ 053-577-2333) Interprete en portugués lunes a sábado de 9:00 ~13:00.

Page 5: Informativo de la Municipalidad - Kosai · dueño tiene que colocarlo en la correa del cuello del animalito ... ☎ 053-576-4533 FAX 053-576-4880 Nacionalidad Número de residentes

5

Consultas para las Mujeres (Gratuito)

女性相談〔無料〕

Escucharemos sus preocupaciones y dudas.

No importa cuán pequeño sea su preocupación, puede

consultarnos.

Con absoluta entera protección de la privacidad.

▼Cuando: 1er,2do,3ro,4to. jueves de cada

mes(excepto los días que caigan feriados)

Por teléfono : 10:00~12:00 ( japones )

Personalmente : 13:00~16:00 (previa cita)

▼Lugar : Cuando haga la reserva

daremos la información

▼Reservación : ☎ 053-576-4878

▼Informaciones :

Servicio de Consultas para la Mujer de la

Ciudad de Kosai (Kosai-shi Josei Soodan)

☆Si necesita interprete, solicite al momento de hacer

la reserva

Examen de VIH y Consulta

エイズえ い ず

検査け ん さ

・相談そうだん

(previa cita)

▼Fecha y horario : 6 de septiembre(jueves) 9:30 ~11:00

20 de septiembre(jueves) 17:00 ~19:45

▼Lugar : Edificio del Gobierno Chuuen (oeste) consultorio

1er piso (Chuuen Soogoo Choosha Nishi-kan 1 Kai Kenshin

Shitsu), Ciudad de Iwata, Mitsuke 3599-4

▼Asunto : Exámen de sangre para personas

que tengan la posibilidad de contagio

de la enfermedad, consultas y dudas. ※no hay interprete.

▼Informaciones: Centro de Salud de Asistencia Social de la

Zona Oeste (Seibu Kenkoo Fukushi Center)

☎ 0538-37-2253 Fax 0538-37-2224

※.Hay que llamar con anticipación para sacar una cita, todas las

consultas son con cita. El costo del examen es gratuito.

Asociación de Intercambio Internacional de Toyohashi

Toyohashi-shi ekime oodori ni chome 33-1 Kaihatsu biru

3er piso ☎ 0532-55-3671)

<Consultas de la vida cotidiana>

▼Fecha y horario

Martes a jueves :

1er, 3er y 5to

sábados y domingos

10:15 ~ 17:0

Asociación de Intercambio Internacional de Hamamatsu HICE

(Hamamatsu-shi Naka-ku Hayauma-cho 2-1 Kurieeto

Hamamatsu 4to piso ☎ 053-458-2170 ☎053-458-2185)

<Espacio de consultas para extranjeros residentes en la región>

Consultas de la vida diaria con un consultor extranjero

▼Fecha y horario : Portugués

<Consultas Juridica y de la vida cotidiana gratuitas (con cita)>

Martes a viernes 9:00 ~ 17:00

Sábado y domingo 10:00 ~ 16:00

Español miercoles 13:00 ~ 17:00

Con Abogados, tramitadores administrativos

13:00~16:00 Recepción : 9:00 ~ 12:00 (solo con reservación)

▼Fecha y horario : 27 de septiembre (jueves) 13:00 ~ 16:00

Recepción : 9:00 ~ 12:00 (reservación directamente en el lugar)

Consultas para Extranjeros (外国人のための相談会) Con consultor extranjero o con intérprete en portugués en cada consulta.

※Esta ventanilla cuenta con mucha popularidad, reserve un horario de atención. Si el número de personas llega

al limite, pueda que no acepte su solicitación..

Hello Work Hamamatsu”Consulta de Trabajo para Extranjeros

Estamos atendiendo consultas de trabajo y orientando sobre los

trámites para el seguro de desempleo.

▼Fecha y horario: Martes a Sábado (9:30 ~ 17:00)

※Habrá interprete de portugues y español

(10:00~12:00 y 13:00 ~17:00)

▼Lugar: Centro de regional de Arai

▼Costo: Gratuito

▼Atención: No se puede hacer reservación,

la atención es por orden de llegada.

El tiempo de espera puede ser largo

dependiendo de la situación puede que no alcanze a realizar su consulta.

▼Información: Sector de consultas de empleos de Kosai-shi

(Kosai-shi Chiiki Shokugyoo Soodanshitsu)

☎ 053-594-0855

Trabajos en Casa 内職ないしょく

相談そうだん

Las condiciones para poder realizar estos trabajos son:

saber leer, escribir el idioma japones a nivel de uso diario en

conversación.

▼Fecha y horario :

Martes 9:30~16:30

▼Lugar: Centro de regional de Arai

(Arai Chiiki Center) ※ No hay intérprete

▼Asunto : Consultas sobre trabajo

en casa (NAISHOKU)

▼Informaciones : Haroo Waaku Hamamatsu

Agencia de Empleo Publico de Hamamatsu Sucursal de Kosai

☎ 053-594-0855

Page 6: Informativo de la Municipalidad - Kosai · dueño tiene que colocarlo en la correa del cuello del animalito ... ☎ 053-576-4533 FAX 053-576-4880 Nacionalidad Número de residentes

6

Acontecimiento Participantes Fecha y horario Lugar Que llevar

Entrega del Boshi Techoo

(cuaderno materno-infantil) y

clases p / gestantes

Gestantes

Recepción

será en los

días utiles

8:30~17:30

※Mie

8:30~12:00

Centro de Salud (Oboto)

Sector de salud general

del 1er piso

・Certificado de Embarazo

・Cuaderno materno-infantil

·algun documento que

se pueda verificar el

My number

·Algun documento de identidad con foto

Clases de madres Gestantes

Septiembre no hay 9:15~12:30

※Recepción

9:00~9:15

Centro de Salud

(Oboto)2do piso

Eiyoo Shidoo Shitsu

Sala de nutrición

・Cuaderno

materno-infantil

・ mandil

・3 secadores

・pañuelo para la

cabeza

19/10(vie)

Clases sobre comida para

bebé

Nacidos en mayo

2018 en interezados 20/09 (jue) 9:15~11:00

※Recepción

9:00~9:15

・Cuaderno

materno-infantil

・Toalla de baño

Nacidos en junio 2018

en interezados 25/10 (jue)

Clases de niños

7 a 8 meses

1er hijo nacidos en

enero 2018 en

interezados 12/09(mie) 9:15~11:30

※Recepción

9:00~9:15

・Cuaderno

materno-infantil

・Toalla de baño

・Cuestionario

・Soporte(canguro)

1er hijo nacidos en

febrero 2018 en

interezados 17/10(mie)

Exame de 1 año y

6 meses

★5,7,12,

Nacidos en el mes

de febrero del 2018 05/09(mie)

13:20~

※Recepción

13:00~13:20

Centro de Salud

(Oboto) 2 do piso

Kenkoo Hooru

・Cuaderno

materno-infantil

・Toalla de baño

・Cuestionario

・Cepillo de dientes

※Asistir con los dientes

cepillados

Nacidos en el mes de

marzo del 2017 10/10(mie)

Clase para padres y

niños de 2 años

Nacidos del 1 ~ 14

de agosto del 2016 03/09 (lun)

13:20~

※Recepción

13:00~13:20

・Cuaderno materno-infantil

・toalla de baño ・Cepillo de dientes ・Cuestionario ※Asistir con los dientes

cepillados

Nacidos en 15~31 de agosto del 2016

10/09 (lun)

Nacidos del 1 ~13de

septiembre del 2016 15/10 (lun)

Nacidos en 14~30 de septiembre del 2016

29/10 (lun)

Examen de 3 años

Nacidos junio del

2015 19/09 (mie)

13:20~

※Recepción:

13:00~13:20

・Cuaderno materno-infantil

・toalla de baño ・cuestionário ・cepillo de dientes ※venir con los dientes

cepillados

Nacidos julio del 2015 24/10 (mie)

Consulta sobre la

crianza del niño

(con cita)

Consultas sobre crianza del niño, desenvolvimiento, alimentación, nutrición, dentista, etc.

Reserve su cita por telefone hasta un dia antes de la consulta.

Los interesados que necesiten de intérprete,deben informarse con el Centro de Salud.

Interezados

27/09 (jue) 18/10 (jue)

※Recepción

9:30~11:00

Centro de Salud (Oboto)

2do piso Kenkoo Hooru

・Cuaderno

materno-infantil

・Toalla de baño.

¿Espacio para juegos

(Asobi no hiroba)

Pueden estar midiendo el peso y altura, usar los juguetes y jugar, participen sin compromiso.

※Los interesados que tengan dudas, pueden preguntar en el Sector de Salud (Kenkoo Zooshin-ka)

Interezados Lunes ~ Viernes

9:00~15:00 ☆ Centro de Salud(Oboto) 2do piso

Sala de Asobi no hiroba

Atención

● No se le enviara ningún aviso.

● El formulario de los examenes del cuaderno materno infantil (Boshi Techoo) debe ser rellenado por el responsable.

● Antes de los examenes el niño no debe comer ni beber

● El numero de estacionamientos del centro de salud(oboto) es limitado, puede parquear en el estacionamiento de

atras de la municipalidad.

★En la entrega del cuaderno de vacunas, los examenes del 1 año y 6 meses y 3 años, habrá intérprete en portugués y español. Si necesitara el apoyo de la interprete en otras clases, consultenos.

☆ Funcionará los días: 4, 6, 11~13, 18,20, 25~27. ▼Informacíones : Sector de Salud (Kenkoo Zooshin-ka) ☎ 053-576-4794 Fax :053-576-1150