telefone direto com intérprete : 2200111444 26.02(ポ).pdf · ☎ 053-576-1140 fax...
TRANSCRIPT
We are the world 夢ゆめ
“Marcos & No Side 応 援おうえん
コンサート
O grupo「No Side」, o qual, Marcos Shisei (20 anos), que faz parte, realizará um concerto. Ele foi criado e cresceu na
cidade de Kosai e sempre lutou pelo seu sonho. Vamos torcer pelo seu sucesso. Será uma oportunidade de seu filho ver que se
lutar poderá realizar o seu sonho. Venham assistir com a família.
▼quando: 23 de março de 2014 (dom) 18:00 ~(abertura do local 17:30~)
▼local: Boat Race Hamanako (Salão Sun Hall)
▼local de venda de ingressos: lojas Luti Brasil, Cibrasil, Pizzaria Brasiliana, Papelaria Assada, loja Moto Up, Associação de
Intercâmbio Internacional de Kosai e Membros do Grupo de Apoio do Marcos.
▼outros : no dia, vamos enfeitar o local com escritas em pincel(Shuuji) de 「YUME」(Sonho). Os
interessados favor escrever num papel Hanshi de Shuuji e com Sumi na vertical e trazer no
escritório da associação, até o dia 28 de fevereiro(6ª). ※Pode escrever “Sonho” em qualquer língua.
▼informações: (KOKO) Associação de Interc. Intern. de Kosai
(Kosai Kokusai Kooryuu Kyookai) ☎/FAX: 053-575-2008
►Publicação :
Prefeitura de Kosai
(Kosai Shiyakusho)
►Edição :
Setor de Colaboração ao Cidadão
(Shimin Kyoodoo-ka)
☎ 053-576-4560 Fax.053-576-2315
►Telefone direto com intérprete :
☎ 053-576-2211
. Experimentando a gravação de TV
テレビ収 録しゅうろく
体験たいけん
No dia 14 de dezembro(sáb), foi realizado no Amenity Plaza, o evento de experiências sobre o mistério da ciência,
「13ª Experiência Científica para Jovens e Crianças」. Participaram por volta de 800 estudandes da escola primária, que
experimentaram as 11 exposições e trabalhos de escolas primárias e ginasiais e empresas da cidade. Na exposição da Empresa
Sony EMCS de Kosai 「Vamos experimentar a transmissão de TV!」, os participantes experimentaram ser Kameraman (quem
grava com a câmera) e apresentador de TV.
.222000111444
ingressos antecipado no dia
Par de estudante primário( 6 à 12 anos) com um
dos pais
¥1,200 ¥1,500
Colegiais e adultos(maiores de 16 anos) ¥1,000 ¥1,500
Ginasiais (13 à 15 anos) ¥800 ¥1000
Estudante primário (6 à 12 anos) ¥500 ¥800
Crianças pequenas (c/ ou menores de 5 anos) gratuito
1
所得税し ょ と く ぜい
・市し
県民けんみん
税ぜい
の確定かくてい
申告し ん こ く
のお知し
らせ
O Imposto de Renda e Residencial Municipal e da Província
são os impostos cobrados sobre a renda pessoal tributável.
Este imposto é calculado sobre todas as rendas tributáveis do
ano anterior(contagem de 1º de janeiro ~ 31 de dezembro de
2013.)
■Declaração do imposto residencial e uma parte do
imposto tributário
▼quando :
06/03(5ª) à 17/03 (2ª)
※Exceto aos sábados, domingos
e feriados
9:00~11:30 13:00~16:00
▼local :
Centro Comunitário (Shimin Kaikan)
※17(2ª) de fevereiro à 17(2ª) de março.
Podem fazer consultas sobre o assunto nas instituições
públicas de cada bairro, onde estaremos circulando.
Maiores informações entrar em contato com o setor
responsável.(Não haverá tradutor )
▼população alvo :
interessados
▼Informações :
Setor de Impostos (Zeimu-ka)
☎ 053-576-1218 FAX 053-576-1896
■ Declarações que não podem serem feitas na
cidade
A 1ª declaração de deduções de financiamentos de imóveis,
de imposto de consumo de empresas privadas(Kojin), sobre
doações,etc.
▼quando :
12/02(2ª) à 17/03(2ª) 9:00~17:00
※exceto aos sábados e domingos. Porém, funcionará nos
dias 23/02(dom) e 02/03(dom).
▼local :
ACT CITY TENJI EVENT HALL (Não haverá tradutor)
▼Informações :
Escritório da Receita de Hamamatsu Nishi
(Hamamatsu Nishi Zeimusho) ☎ 053-555-7111
■ A declaração pode ser feita em casa também
As pessoas que conseguem preencher os formulários, podem
enviar diretamente à Receita ou deixar na caixa postal instalada
no Setor de Impostos (Zeimu-ka) da prefeitura ou na Sucursal de
Arai.
▼onde enviar :
Escritório da Receita de Hamamatsu
Nishi
(Hamamatsu Nishi Zeimusho)
〒430-8585
Hamamatsu-shi Naka-ku
Chuuoo 1 chome 12-4
2
・Perderam ou saíram do emprego durante o ano anterior
・Não declaram os dependentes
・Receberam salários de 2 ou mais empresas
・Desejam declarar a dedução de despesas médicas
・Tiveram outras rendas, a mais de ¥ 200.000, além do
salário.
・Pretendem obter a devolução do imposto por dedução de
financiamentos de imóveis, etc.
Pessoas que devem fazer a declaração
do imposto de renda
・Gensen original do salário ou aposentadoria.
※Não aceitamos a cópia
・Comprovantes de rendas adquiridas durante o ano de
2013.
※Comprovante de pagamento do plano de
aposentadoria pessoal
・inkan (carimbo)
・caderneta do banco (do declarante, marcando a agência)
・comprovante da dedução, ou outros necessários para o
cálculo da dedução, etc.
※Dependendo do tipo de declaração, os documentos
variam.
Documentos Necessários
・Tiveram rendas tributáveis abaixo de ¥ 200.000, além do
salário ou aposentadoria.
・Não tiveram renda durante o ano de 2013, mas precisam
adquirir o comprovante da renda (Shotoku Shoomeisho)
do ano 2014 (H 26 nendo).
・Pretendem receber redução ou abatimento da taxa do
seguro nacional de saúde (Kokumin Kenkoo Hoken) ou
do Seguro de Assistência de Enfermagem (Kaigo
Hoken).
Pessoas que precisam declarar o imposto
residencial municipal e da província
2月がつ
の市し
役所やくしょ
のお休やす
み
Fechados aos Sábados e Domingos e feriados.
❏Feriado de Fevereiro
11(3ª) Dia da Constituição do País (Kenkoku Kinenbi)
2月がつ
の納税のうぜい
Prazo de pagamento : 28 /02/ 2014.
❏ Imposto sobre bens imóveis, e sobre planejamento
urbano (4ª parcela)
▼Informações :
Setor de Impostos (Zeimu-ka)
☎ 053-576-1217 FAX. 053-576-1896
❏Taxa do Seguro Nacional de Saúde (8ª parcela)
▼Informações :
Setor de Seguro e Aposentadoria (Hoken Nenkin-ka)
☎ 053-576-4585 FAX. 053-576-4880
第だい
35回かい
美術びじゅつ
の 祭典さいてん
・第だい
8回かい
ジュニアじ ゅ に あ
美術展びじゅつてん
▼quando:
08/02(sáb) 13:00~18:00
09/02(dom)à 11/02(3ª)
9:00~18:00
12/02(4ª) 9:00~15:00
▼local:Amenity Plaza
▼conteúdo:
caligrafia em pincel, quadros, pinturas à tinta de carvão, e
obras de estudantes primários e ginasiais da cidade.
▼Informações:
Associação Cultural de Kosai-shi (Kosai-shi Bunka Kyookai)
☎ 053-576-4796 FAX:053-576-1121
スプレー缶かん
・カセットボンベ・ライターの出し方だ し か た
に注意ちゅうい
してください
Descartando de modo errado as latas de spray, cartuchos de
gás ou isqueiros, pode ocasionar acidentes graves de
incêndios. Como é muito perigoso, sem falta, pedimos que
usem totalmente o conteúdo antes de jogar. E também,
pedimos a sua colaboração para furar a lata de spray e
cartuchos de gás, tirando todo o excesso.
▼Informações :
Setor de Redução de Lixo
(Gomi Genryoo-ka)
☎ 053-577-1280 FAX. 053-577-3253
第だい
21回かい
愛あい
LOVEウォークう ぉ ー く
in 白し ら
須賀す か
▼quando :
2 de março(dom)※realizado mesmo com chuva fraca.
Grupo da manhã:percurso dentro de Shirasuka(total 6.5km)
Partida às 10:00 (recepção 8:45 ~)
Grupo da tarde :de Shirasuka à Arai Sekisho (total 6.3km)
Partida às 12:30(recepção: 11:45 ~)
▼local de agrupamento :
Nanbu Chiku Koozoo Kaizen Sentaa
▼estacionamento :
Campo Esportivo da Escola Primária de Shirasuka
▼outros: haverá ônibus da estação de Washizu e de Arai até o
local de agrupamento(partida 8:40)
▼taxa de participação : \ 500 ※pagar no dia
▼levar : garrafa térmica, copo, marmita(bentô)e cartão do
seguro de saúde
▼modo de inscrição :
anotar no cartão postal o seu endereço e o código postal,
nome, sexo, data de nascimento, telefone, em qual grupo irá
participar, meio de transporte e mandar por via postal, por FAX
ou mail, etc.
▼prazo de inscrição: até 21/02(6ª)
▼Informações : Ai Love Walk in
Shirasuka Jikkoo Iin-kai
(Setor de Cultura)
(Bunka-ka nai)
☎ 053-576-1140 FAX 053-576-1237
3
ちきゅうっこひろば
Ajudamos nas tarefas escolares. Os pais também podem
aprender o japonês e também sobre os detalhes da escola !
▼local: Escritório atrás da estação de Washizu 2º andar
(Washizu Eki mae Jimusho)
▼levar: tarefas escolares, livro de Kokugo, lápis, borracha,
caderno.
日本語に ほ ん ご
カフェ
A palavra chave é「Diálogo em linguagem fácil em japonês」.
▼quando : ※aos domingos
mês dia horário
2 2, 9, 16, 23 10:00 às 12:00
3 2, 9, 16, 23, 30
▼local: Escritório Washizu Eki Mae Jimusho
(atrás da estação de Washizu)※comparecer no dia,
diretamente no local.
▼custo : gratuito
小学校しょうがっこう
生活せいかつ
を体験たいけん
してみよう
Vamos aprender o japonês divertidamente em família, antes
de entrar na escola primária.
Vamos conhecer e compreender as normas e mecanismo da
escola japonesa.
▼programação: 14/02 à 25/03 nas quartas e sextas-feiras
18:00 às 19:30
☆Conhecer a escola Washizu Shoogakkoo
Dias 24 e 25 de março 9:00 às 12:00
▼local : Escritório Washizu Eki Mae Jimusho 2ºandar
(atrás da estação de Washizu)
▼população alvo : crianças que ainda
não estão na escola e pretendem entrar
na escola primária e seus pais.
▼levar: material para anotações
Atendimento:(em Japonês) segunda~sexta-feira 10:00~15:00, (em português)segunda-feira 12:30~14:30 Tel.Fax 053-575-2008
Dia Hospitais e Clínicas Telefones
02 (dom)
Ishihama Iin (Clínico geral/ pediatria/ gastroenterologia) ☎ 053-573-0101
Shinjohara Iin (Clínico geral/ pediatria/ otorrinolaringologia/ dermatologia/ traquéia/
esofagologia) ☎ 053-577-0112
09 (dom) Ookubo Shooni-ka Nai-ka Kurinikku ( Pediatria/ clínico geral/ alergologia) ☎ 053-594-7311
Nozato Iin (Clínico geral/ pediatria) ☎ 053-578-1107
11 (3ª)
Nakamura Kurinikku (Gastroenterologia/ clínico geral/ cirurgião/ proctologia/ dermatologia/
fisioterapia) ☎ 053-577-5554
Suzuki Seikei Ge-ka (ortopedia/reumatologia/fisioterapia) ☎ 053-594-7277
16 (dom) Ushida Kurinikku (Cirurgia/ clínico geral/ gastroenterologia/ pediatria/ dermatologia) ☎ 053-574-2252
Shinmura Iin (Clínico geral/ pediatria) ☎ 053-594-0080
23 (dom) Nagao Kurinikku (Clínico geral/ angiologia/ pediatria/ fisioterapia) ☎ 053-574-3222
Hayashi Jibi Inkoo-ka Iin (Otorrinolaringologia) ☎ 053-574-2315
☆Atendimento de Emergência
Kosai Byooin ☎ 053-576-1231 (intérprete em português de segunda a sexta-feira das 9:00 às 12:00. ※exceto dia 20 )
Hamana Byooin ☎ 053-577-2333 (intérprete em português de segunda à sábado das 9:00 às 13:00.)
Comunicado da Associação de Intercâmbio Internacional de Kosai 湖西国際交流協会こさいこくさいこうりゅうきょうかい
からのお知 し
らせ
4
Plantão do mês de Fevereiro 9:00~17:00 2月がつ
の休 日きゅうじつ
当直医とうちょくい
Dia da
semana mês dia horário
4ª 2 5,12,19,26 15:30~17:30
6ª 2 7,14,21,28 18:00~19:30
Dia da
semana mês dia horário
4ª 3 5, 12 15:30~17:30
6ª 3 7, 14 18:00~19:30
エイズ検査け ん さ
・相談そうだん
▼data e horário : 13/ 02(5ª) 9:30 ~ 11:00 27/02(5ª) 13:30 ~ 15:15
(reservar horário de consulta)
▼local : Edifício do Governo Chuuen prédio oeste no consultório do 1º andar
( Chuuen Soogoo Choosha Nishi - kan 1 kai Kenshin Shitsu )〔Iwata-shi Mitsuke 3599-4〕 ▼assunto : exame de sangue para pessoas preocupadas com a possibilidade de contágio da
doença ou tirar dúvidas. ※não tem intérprete em português ▼informações : Centro de Higiêne e Saúde Seibu (Seibu Hokenjo) ☎ 0538-37-2253 Fax.0538-37-2224
※Por ser com hora marcada, favor telefonar antes. O custo do exame e consulta é gratuito..
― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ―
ハローワーク浜松はままつ
の外国人相談がいこくじんそうだん
コーナー
Consulta sobre emprego ,seguro desemprego, entre outros. ※ Haverá tradutor de português.
▼data e horário : 3ª ~ 6ª feiras 9:00~12:00 , 13:00~16:00
▼local : Prefeitura de Kosai Hall do 1º piso ▼Custo : Gratuito
▼informações : Kosai-shi Shookoo Kankoo-ka ☎ 053-576-1215 Fax.053-576-1115
▼ítem importante : atendimento por ordem de chegada. Não poderá reservar sua hora.
Dependendo da situação do dia, haverá casos em que poderá alongar a hora de espera ou não poder fazer a consulta.
― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ―
内職ないしょく
相談そうだん
Requisitos necessários:conversação em japonês, saber ler
e escrever em japonês
▼data e horário : 3ª e 6ª feiras 9:00~16:00
▼local : Centro Comunitário 1º andar (Shimin Kaikan 1 kai)
▼assunto : Consu l tas sob re t raba lhos em casa
▼ informações: Agência de Emprego Público de Hamamatsu
Posto em Kosai (Haroo Waaku Hamamatsu)
☎ 053-575-0105 Fax. 053-575-0136
女性じょせい
相談そうだん
A consutora ouve suas preocupações e inseguranças. Mesmo
que seja pequena a preocupação, ouviremos.Mantemos o sigilo
total.
▼quando:1ª, 2ª,3ª, 4ª quinta-feira do mês(exceto nos feriados)
Por telefone: 10:00~12:00 (japonês)
Pessoalmente: 13:00~16:00 (português)
▼local : Washizu Eki mae Jimusho(atrás da estação)
▼☎ 053-576-4878 ( gratuito )
▼informações: Setor de Colaboração ao Cidadão
(Shimin Kyoodoo-ka) ☎ 053-576-4560 Fax. 053-576-2315
― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ―
Consultas com consultor estrangeiro ou com intérprete em português em cada consulta. ※Por ser muito procurado, reserve sua hora antecipadamente.Caso o número de pessoas chegue ao limite,seu pedido poderá não ser aceito.
Associação de Intercâmbio Internacional de Hamamatsu HICE
(Hamamatsu-shi Naka-ku Sunayama-choo 324-8 Dai Ichi Itoo
Biru 9⁰ andar ☎ 053-458-2185 )
<Espaço de consultas para estrangeiros residentes na região. >
Consultas do dia-a-dia com consultor estrangeiro
▼dia e horário : 3ª~6ª feiras 9:00~17:00
Sábados e domingos 10:00~16:00
<Consulta gratuita Jurídica e do dia-a-dia (com hora marcada) >
Com Advogados, Despachantes Administrativos
▼data e horário : 27/ 02 (5ª)
Associação de Intercâmbio Internacional de Toyohashi
(Toyohashi-shi Eki Mae Oodoori 2 choome 33-1 Kaihatsu Biru
3⁰ andar ☎ 0532-55-3671 )
<Consultas do dia-a-dia >
▼data e horário :
3ª~5ª feiras、1º, 3º e 5º
sábados e domingos
10:15~17:00
外国人がいこくじん
のための相談会そうだんかい
5
Acontecimento Participantes Data e horário Local O que levar
Entrega do Boshi
Techoo (caderneta
materno-infantil) e
aula p / gestantes
Gestantes
07/02 (6ª)
18/02(3ª)
07/03 (6ª)
18/03 (3ª)
9:15~11:00
※Recepção:
9:00~9:15
Centro de Saúde
(Oboto) 2º andar
Eiyoo Shidoo Shitsu
・Atestado de
Gravidez
Aulas para mães Gestantes
14/02(6ª) 9:15~11:00
※Recepção:
9:00~9:15
Centro de Saúde
(Oboto) 3º andar
Shoo Gaigi Shitsu
・Caderneta maternal
・avental
・lenço para cabeça
・3 panos de prato
Março
não há
Aula sobre
comidinhas
para bebês ★
nascidos em outubro de
2013 20/02 (5ª) 9:15~11:00
※Recepção:
9:00~9:15 Centro de Saúde
(Oboto) 2º andar
Eiyoo Shidoo Shitsu
・Caderneta
materno-infantil
・toalha de banho nascidos em novembro de
2013 06/03 (5ª)
Aula para mães de
bebês de 7 a 8
meses
Pais de 1º filho, nascidos em
junho de 2013 e
interessados
24/02 (2ª) 9:15~11:30
※Recepção:
9:00~9:15
・Caderneta
materno-infantil
・toalha de banho
・questionário
・suporte(canguru)
Pais de 1º filho, nascidos em
julho de 2013 e interessados 10/03 (2ª)
Exame de 1 ano e
6 meses
★
nascidos em julho de 2012 05/02 (4ª) 13:20~
※Recepção:
13:00~13:20
Centro de Saúde
(Oboto) 2º andar
Kenkoo Hooru
・Caderneta maternal
・toalha de banho
・questionário
・escova de dentes
※vir com os dentes
escovados
nascidos em agosto de 2012 05/03 (4ª)
Aula para crianças de
2 anos e seus pais
nascidos em 01~13 de
fevereiro de 2012 04/02(3ª)
13:20~
※Recepção:
13:00~13:20
・Caderneta
materno-infantil
・toalha,copo
・escova de dentes
・questionário
※vir com os dentes
escovados
nascidos em 14~29 de
fevereiro de 2012 18/02 (3ª)
nascidos em 01~14 de
março de 2012 04/03(3ª)
nascidos em 15~31 de
março de 2012 18/03 (3ª)
Exame de 3 anos
★
nascidos em novembro de
2010 19/02 (4ª)
13:20~
※Recepção:
13:00~13:20
・Caderneta
materno-infantil
・toalha de banho
・questionário
・escova de dentes
※vir com os dentes
escovados
nascidos em dezembro de
2010 12/03 (4ª)
Consulta de
desenvolvimen-
to infantil
(com hora marcada)
Consultas sobre pré-natal,puericultura,desenvolvimeto da criança,alimentação,nutrição,dentição,etc. Reservar sua
hora por telefone até um dia antes da consulta.Os interessados que necessitem de intérprete,deverão se informar no
Centro de Saúde.
Interessados 25/02 (3ª)
20/03 (5ª)
※Recepção:
9:30~11:00
Centro de Saúde
(Oboto) 2ºandar
Eiyoo Shidoo Shitsu
Caderneta
materno-infantil /
toalha de banho
Espaço para
Brincadeiras
(Asobi no hiroba)
Poderão estar medindo o peso, altura, usar os brinquedos, e brincar à vontade.Participem sem compromisso.
※Os interessados que queiram consultar, favor procurar o Setor de Saúde (Kenkoo Zooshin-ka)
Interessados Segundas ~sextas-feiras
9:00~15:00 ☆
Centro de Saúde(Oboto)
Salão Asobi no hiroba
2ºandar
[Atenção]
● Não será mandado nenhum aviso. ● Antes do exame, não dar de comer e beber para a criança.
● A folha de exame da caderneta materno-infantil (Boshi Techoo) deve ser preenchida pelo responsável
● O número de vagas no estacionamento do Centro de Saúde (Oboto) é limitado, poderá estacionar no
estacionamento atrás da Prefeitura.
★Nos exames de 1 ano e 6 meses e de 3 anos, haverá intérprete em português.
☆Não funciona nos dias 4, 5, 11, 18 e 19.
▼Informações : Setor de Saúde (Kenkoo Zooshin-ka) ☎ 053-576-4794 Fax.053-576-1150
6