izjava o usklađenosti - optimax dobrodošli!

94
i Dobrodošli! Pravilna briga i održavanje važan su dio održavanja maksimalne učinkovitosti vašeg proizvoda tvrtke Mercury u cilju maksimalne učinkovitosti i ekonomičnosti. Priložena Registracija vlasnika je vaš ključ za bezbrižan obiteljski provod. Pogledajte Priručnik za rad i održavanje za podrobne uvjete jamstva. Podatke o najbližem zastupniku možete pronaći na adresi www.marinepower.com gdje su prikazane detaljne karte i kontaktni podaci. Je li vaš motor pravilno registriran za ostvarivanje prava na jamstvo? Provjerite na adresi www.marinepower.com. U slučaju potrebe, obratite se svome zastupniku. Izjava o usklađenosti - Optimax Proizvođač: Mercury Marine W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54935-1939 USA , Ovlašteni predstavnik: Marine Power Europe, Inc. Parc Industriel de Petit-Rechain B-2800 Verviers - Belgija, Ako se uz simbol CE nalazi broj nadležne organizacije, vrijedi sljedeća Odredba o plovilima za rekreaciju: Odredba o plovilima za rekreaciju: 2003/44/EC koja nadopunjuje 94/25/EC Važeći zahtjev Primijenjene norme Korisnički priručnik (A.2.5) EN ISO 10240:2004 Karakteristike rukovanja (A.4) EN ISO 8665:1995 Pokretanje izvanbrodskih motora (A.5.1.4) EN ISO 11547:1995 Opći sustav upravljanja (A.5.4.1) ABYC P-17; EN ISO 10592:1995 Zahtjevi pri ispuštanju štetnih plinova (B.2) EN ISO 8178-1: 1996 Korisnički priručnik (B.4) EN ISO 8665:1995 Razine buke (C.1) EN ISO 14509:2000 Modul za procjenu emisije ispušnih plinova: Modul H; broj odobrenja RCD-H-2 Modul za procjenu emisije buke: Modul H; broj odobrenja RCD-H-2 Naziv nadležne organizacije za procjenu emisije ispušnih plinova i procjenu emisije buke: Det Norske Veritas AS Veritasveien 1 1322 Hovik Norveška Broj nadležne organizacije: 0575 Vrsta motora: Izvanbrodski Vrsta goriva: Benzin Ciklus sagorijevanja: Dvotaktni, izravno ubrizgavanje Marke: Mercury, Mariner Serija motora Lokacija proizvođača Snaga u KS Početni serijski broj Potvrda o buci i ispušnim plinovima Modula H © 2006 Mercury Marine 135/150/175 OptiMax 90- 10199U70 706

Upload: others

Post on 22-Oct-2021

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

i

Dobrodošli!Pravilna briga i održavanje važan su dio održavanja maksimalne učinkovitosti vašeg proizvoda tvrtkeMercury u cilju maksimalne učinkovitosti i ekonomičnosti. Priložena Registracija vlasnika je vaš ključ zabezbrižan obiteljski provod. Pogledajte Priručnik za rad i održavanje za podrobne uvjete jamstva.Podatke o najbližem zastupniku možete pronaći na adresi www.marinepower.com gdje su prikazanedetaljne karte i kontaktni podaci.Je li vaš motor pravilno registriran za ostvarivanje prava na jamstvo? Provjerite na adresiwww.marinepower.com. U slučaju potrebe, obratite se svome zastupniku.

Izjava o usklađenosti - Optimax

Proizvođač:Mercury MarineW6250 Pioneer Road P.O. Box 1939Fond du Lac, WI 54935-1939 USA ,

Ovlašteni predstavnik:Marine Power Europe, Inc.Parc Industriel de Petit-RechainB-2800 Verviers - Belgija,

Ako se uz simbol CE nalazi broj nadležne organizacije, vrijedi sljedeća Odredba o plovilima za rekreaciju:

Odredba o plovilima za rekreaciju: 2003/44/EC koja nadopunjuje 94/25/EC

Važeći zahtjev Primijenjene norme

Korisnički priručnik (A.2.5) EN ISO 10240:2004

Karakteristike rukovanja (A.4) EN ISO 8665:1995

Pokretanje izvanbrodskih motora (A.5.1.4) EN ISO 11547:1995

Opći sustav upravljanja (A.5.4.1) ABYC P-17; EN ISO 10592:1995

Zahtjevi pri ispuštanju štetnih plinova (B.2) EN ISO 8178-1: 1996

Korisnički priručnik (B.4) EN ISO 8665:1995

Razine buke (C.1) EN ISO 14509:2000

Modul za procjenu emisije ispušnih plinova: Modul H; broj odobrenja RCD-H-2Modul za procjenu emisije buke: Modul H; broj odobrenja RCD-H-2

Naziv nadležne organizacije za procjenu emisije ispušnih plinova i procjenu emisije buke:

Det Norske Veritas AS

Veritasveien 1

1322 Hovik

Norveška

Broj nadležne organizacije: 0575

Vrsta motora: Izvanbrodski Vrsta goriva: BenzinCiklus sagorijevanja:Dvotaktni, izravnoubrizgavanje

Marke: Mercury,Mariner

Serija motora Lokacija proizvođača Snaga u KS Početni serijski brojPotvrda o buci iispušnim plinovimaModula H

© 2

006

Mer

cury

Mar

ine

135/

150/

175

Opt

iMax

90- 1

0199

U70

706

Page 2: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

ii

Optimax 1.5 L Fond du Lac, WisconsinUSA 75, 90,115 1B227000 RCD-H-2

Optimax 2.5 L Fond du Lac, WisconsinUSA 135, 150 1B227000 RCD-H-2

Optimax 3.0 L Fond du Lac, WisconsinUSA 200 1B227000 RCD-H-2

Ako se uz simbol CE ne nalazi broj nadležne organizacije, sljedeća se Odredba o plovilima za rekreaciju odnosisamo na proizvod koji je u EU ušao prije 1. siječnja 2007. g.:

Odredba o plovilima za rekreaciju: 94/25/EC

Važeći zahtjev Primijenjene norme

Korisnički priručnik (A.2.5) ISO 10240

Karakteristike rukovanja (A.4) ISO 8665

Pokretanje izvanbrodskih motora (A.5.1.4) ISO 11547

Spremnici goriva (A.5.2.2) ISO 13591; ISO 8469

Opći sustav upravljanja (A.5.4.1) ABYC P-17

Sljedeće vrijedi za sve proizvode obuhvaćene ovim priručnikom:

Odredba o sigurnosti strojeva 98/37/EC

Principi integracije sigurnosti (1.1.2) ISO 12100-1; ISO 12100-2; EN 1050

Buka (1.5.8) ICOMIA 39/94

Vibracije (1.5.9) ICOMIA 38/94

Odredba o elektromagnetskoj usklađenosti 89/336/EC

Opća norma o ispuštanju štetnih plinova EN 61000-6-3

Opća norma o zaštićenosti EN 61000-6-1

Vozila, plovila i uređaji pogonjeni motorom s unutarnjimizgaranjem – karakteristike na radiosmetnje

SAE J551 (CISPR 12)

CISPR 12; EN 55012:2002/A1:2005

Ispitivanje na elektrostatsko pražnjenje EN 61000-6-2; EN 61000-4-2; EN 61000-4-3

Ova se izjava objavljuje pod odgovornošću isključivo tvrtaka Mercury Marine i Marine Power Europe.

Page 3: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

iii

Patrick C. Mackey

President, Mercury Marine, Fond du Lac, WI USA, 1. svibnja 2006.

Kontakt za pitanja o europskoj regulativi:

Regulations and Product Safety Department, Mercury Marine,

Fond du Lac, WI USA

Page 4: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

iv

Page 5: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

SADRŽAJ

v

Jamstvo

Prijenos jamstva.................................................................................................................................................. 1Registracija jamstva u Sjedinjenim Američkim Državama i Kanadi.................................................................... 1Registracija jamstva izvan Sjedinjenih Država i Kanade.................................................................................... 1Ograničeno jamstvo za izvanbrodske motore Optimax u Sjedinjenim Američkim Državama, Kanadi, Europi,Zajednici neovisnih država, Bliskome istoku i Africi............................................................................................2Ograničeno jamstvo protiv korozije u trajanju od 3 godine.................................................................................3Jamstvo i isključenje od jamstva......................................................................................................................... 5

Opće informacije

Odgovornost vlasnika plovila.............................................................................................................................. 7Prije uporabe izvanbrodskog motora.................................................................................................................. 7Kapacitet snage broda........................................................................................................................................7Rad broda pri velikoj brzini i visokoj izvedbi........................................................................................................ 8Odabir propelera.................................................................................................................................................8Modeli izvanbrodskih motora s daljinskim upravljanjem...................................................................................10Obavijest o daljinskom upravljanju.................................................................................................................... 10Zaustavni prekidač konopa za pokretanje........................................................................................................ 10Zaštita osoba u vodi..........................................................................................................................................12Obavijest o sigurnosti putnika - Pontonski čamci i brodovi s palubom............................................................. 12Skakanje na valovima i brazdama....................................................................................................................13Sudar s podvodnim zaprekama........................................................................................................................14Emisija ispušnih plinova....................................................................................................................................15Odabir opreme za izvanbrodski motor.............................................................................................................. 16Savjeti za sigurnu plovidbu...............................................................................................................................16Bilježenje serijskoga broja................................................................................................................................ 17135/150/175 OptiMax specifikacije................................................................................................................... 17Identifikacija komponenti................................................................................................................................... 19

Transport

Tegljenje broda/izvanbrodskog motora.............................................................................................................20

Gorivo i ulje

Preporuke za gorivo..........................................................................................................................................21Preporuka za ulje.............................................................................................................................................. 22Aditivi za gorivo.................................................................................................................................................22Zahtjevi goriva................................................................................................................................................... 22Izbjegavanje ograničenog protoka goriva......................................................................................................... 22Punjenje odijeljenog spremnika ulja.................................................................................................................. 22Punjenje spremnika za ulje na motoru..............................................................................................................22Punjenje spremnika za gorivo...........................................................................................................................23

Karakteristike i komande

Karakteristike daljinskog upravljanja................................................................................................................. 24Sustav upozoravanja........................................................................................................................................ 25

Page 6: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

SADRŽAJ

vi

Servoupravljanje i nagibanje.............................................................................................................................27

Rad

Provjera prije pokretanja...................................................................................................................................31Rad pri temperaturama smrzavanja.................................................................................................................. 31Rad u slanoj ili zagađenoj vodi.........................................................................................................................31Rad na velikim visinama...................................................................................................................................31Podešavanje kuta nagibanja prilikom rada motora u praznom hodu................................................................ 32Postupak prvog pokretanja motora...................................................................................................................32Pokretanje motora............................................................................................................................................. 32Mijenjanje brzina............................................................................................................................................... 35Zaustavljanje motora......................................................................................................................................... 35

Održavanje

Briga o izvanbrodskom motoru.........................................................................................................................36EPA emisija....................................................................................................................................................... 36Plan pregleda i održavanja...............................................................................................................................37Ispiranje rashladnog sustava............................................................................................................................ 38Uklanjanje i ugradnja gornje kape .................................................................................................................... 38Čišćenje gornje kape........................................................................................................................................ 39Uklanjanje i ugradnja zamašnjaka....................................................................................................................39Sustav goriva....................................................................................................................................................40Pričvrsni dijelovi poluge veznog elementa upravljača....................................................................................... 41Zamjena osigurača...........................................................................................................................................42Anoda za kontrolnu koroziju.............................................................................................................................. 43Pregled akumulatora.........................................................................................................................................44Podaci o akumulatoru.......................................................................................................................................44Zamjena propelera............................................................................................................................................45Pregled i zamjena svjećica............................................................................................................................... 47Filtar usisa zraka kompresora........................................................................................................................... 48Provjera pogonskog remena alternatora........................................................................................................... 49Mjesta podmazivanja........................................................................................................................................49Podmazivanje mjenjača....................................................................................................................................52Uronjeni izvanbrodski motor.............................................................................................................................54

Skladištenje

Priprema za skladištenje...................................................................................................................................55Zaštita unutarnjih dijelova motora.....................................................................................................................56Zaštita vanjskih dijelova izvanbrodskog motora................................................................................................ 56Mjenjačka kutija................................................................................................................................................56Postavljanje izvanbrodskog motora u položaj za skladištenje.......................................................................... 56Skladištenje akumulatora..................................................................................................................................56

Rješavanje problema

Motor elektropoktretača ne pokreće motor....................................................................................................... 57Motor se neće pokrenuti...................................................................................................................................57Nepravilan rad motora......................................................................................................................................57Smanjena izvedba............................................................................................................................................58

Page 7: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

SADRŽAJ

vii

Akumulator se neće napuniti............................................................................................................................. 58

SERVIS

Lokalni servis....................................................................................................................................................59Udaljeno servisiranje......................................................................................................................................... 59Pitanja o dijelovima i opremi............................................................................................................................. 59Servisna pomoć................................................................................................................................................59Servisni uredi tvrtke Mercury Marine................................................................................................................ 59

UGRADNJA IZVANBRODSKOG MOTORA

Važne informacije.............................................................................................................................................61Izbjegavanje ograničenog protoka goriva......................................................................................................... 61Električna pumpa za gorivo............................................................................................................................... 61Kapacitet snage broda......................................................................................................................................61Zaštitna naprava od pokretanja broda..............................................................................................................62Odabir opreme za izvanbrodski motor.............................................................................................................. 62Spremnici goriva...............................................................................................................................................62Upute za ugradnju............................................................................................................................................. 63Dizanje izvanbrodskog motora.......................................................................................................................... 63Upravljački kabel - Kabel proveden na desnoj strani broda.............................................................................. 64Pričvrsni elementi poluge veznog elementa upravljača.................................................................................... 65Određivanje preporučene visine postavljanja izvanbrodskog motora............................................................... 67Bušenje otvora za postavljanje izvanbrodskog motora.....................................................................................67Pričvršćenje izvanbrodskog motora na krmenicu............................................................................................. 69Električni kabeli, crijeva i upravljački kabeli......................................................................................................71Kabel za pomicanje kormila i kabel ubrzivača.................................................................................................. 75Ponovno postavljanje prednje stezaljke............................................................................................................ 80Punjenje sustava goriva....................................................................................................................................81Priprema ubrizgavanja ulja............................................................................................................................... 82Ugradnja propelera........................................................................................................................................... 84Zatik uravnoteživača.........................................................................................................................................85

Page 8: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

viii

Page 9: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

JAMSTVO

1

Prijenos jamstvaOgraničeno jamstvo moguće je prenijeti na sljedećeg kupca, ali samo za preostalo neiskorišteno vrijeme trajanjaograničenog jamstva. Gore navedeno neće se odnositi na proizvode koji se koriste u komercijalne svrhe.Kako biste prenijeli jamstvo na sljedećeg kupca, pošaljite ili faksirajte kopiju računa ili ugovora u kupnji, nazivnovog vlasnika, adresu i serijski broj motora u odjel za registriranje jamstva tvrtke Mercury Marine. U SjedinjenimDržavama i Kanadi, podatke šaljite na:Mercury MarineAttn: Warranty Registration DepartmentW6250 W. Pioneer RoadP.O. Box 1939Fond du Lac, WI 54936-1939920-929-5054Faks 920-929-5893Nakon obrade prijenosa jamstva, Mercury Marine će potvrdu registracije novom vlasniku proizvoda poslatipoštom.Ova usluga je besplatna.Za proizvode kupljene izvan Sjedinjenih Država i Kanade, obratite se zastupniku u vašoj zemlji, ili najbiližemservisnom centru tvrtke Marine Power.

Registracija jamstva u Sjedinjenim Američkim Državama i KanadiIzvan Sjedinjenih Američkih Država i Kanade obratite se lokalnom zastupniku.1. Svoju adresu možete promijeniti kad god želite, uključujući i tijekom podnošenja jamstvenog zahtjeva,

pozivom tvrtki Mercury Marine, pisanim putem ili slanjem faksa odjelu za registraciju jamstva tvrtkeMercury Marine, navodeći svoje ime i prezime, staru i novu adresu te serijski broj motora. Tu promjenumože izvršiti i zastupnik preko kojega ste kupili proizvod.Mercury MarineAttn: Warranty Registration DepartmentW6250 W. Pioneer RoadP.O. Box 1939Fond du Lac, WI 54936-1939920-929-5054Faks 920-929-5893

NAPOMENA: Tvrtka Mercury Marine i svi zastupnici nautičkih proizvoda koji se prodaju u SjedinjenimAmeričkim Državama moraju održavati registracijske popise u slučaju potrebe za sigurnosnim povlačenjemproizvoda na temelju saveznog Zakona o sigurnosti.2. Kako biste ostvarili pravo na jamstvo, proizvod mora biti registriran pri tvrtki Mercury Marine. Prilikom

prodaje zastupnik mora ispuniti registraciju jamstva i odmah je poslati tvrtki Mercury Marine putemMercNET-a, e-pošte ili redovne pošte. Po primitku te registracije jamstva, tvrtka Mercury Marine ćeubilježiti registraciju.

3. Nakon obrade registracije jamstva, tvrtka Mercury Marine poštom će poslati potvrdu o registraciji kupcuproizvoda. Ako tu potvrdu o registraciji ne primite unutar 30 dana od datuma kupnje, odmah se obratitezastupniku preko koga ste proizvod kupili. Jamstvo nije valjano ako proizvod nije registriran pri tvrtkiMercury Marine.

Registracija jamstva izvan Sjedinjenih Država i Kanade1. Trgovac koji vam je prodao proizvod treba treba ispuniti cijelu Registracijsku karticu jamstva te ju poslati

zastupniku ili Marine Power servisnom centru zaduženom za program dodjele registracije/zahtjeva zajamstvom u vašem području.

2. Na Registracijskoj kartici jamstva nalaze se vaše ime i adresa, model i serijski brojevi proizvoda, datumprodaje, svrha uporabe te kodni broj, naziv i adresa prodajnog zastupnika/trgovca. Zastupnik/trgovactakođer potvrđuje da ste izvorni kupac i korisnik proizvoda.

Page 10: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

JAMSTVO

2

3. Kopiju Registracijske kartice jamstva, naznačene kao Kopija za kupca, MORATE dobiti odmah nakonispunjavanja obrasca od strane prodajnog zastupnika/trgovca. Ovaj obrazac predstavlja vašuidentifikaciju registracije od strane proizvođača i trebali biste ga sačuvati za buduće potrebe. Ukoliko ubilo koje vrijeme zatražite jamstvo za ovaj proizvod, trgovac od kojeg ste kupili proizvod može od vaszatražiti Registracijsku karticu jamstva kako bi potvrdio datum kupnje i pomoću podataka na kartici ispunioobrasce zahtjeva za jamstvom.

4. U nekim državama, servisni centar Marine Power će vam izdati trajnu (plastificiranu) Registracijskukarticu jamstva unutar 30 dana od primitka Proizvođačeve kopije Registracijske kartice jamstva odzastupnika/trgovca od kojeg ste kupili proizvod. Ukoliko primite plastificiranu Registracijsku karticujamstva, možete baciti Kopiju za kupca koju vam je dao zastupnik/trgovac prilikom kupnje proizvoda.Upitajte zastupnika/trgovca odnosi li se program plastificiranih kartica na vas.

VAŽNO: Prava nekih država zahtijevaju od proizvođača i trgovaca održavanje registracijskih popisa. Želja namje da svi naši proizvodu budu tvornički registrirani u slučaju da se bilo kada ukaže potreba da vas kontaktiramo.Provjerite je li trgovac/zastupnik od kojeg ste kupili proizvod odmah ispunio registracijsku karticu te je li kopijuproizvođača poslao servisnom centru Marine Power International u vašoj zemlji.5. Za više informacija o Registracijskoj kartici jamstva i njenoj vezi s obradom Zahtjeva za jamstvom, molimo

pogledajte Međunarodno jamstvo.

Ograničeno jamstvo za izvanbrodske motore Optimax u SjedinjenimAmeričkim Državama, Kanadi, Europi, Zajednici neovisnih država,Bliskome istoku i AfriciIzvan Sjedinjenih Američkih Država, Kanade, Europe, Zajednice neovisnih država, Bliskoga istoka i Afrikeobratite se lokalnom zastupniku.JAMSTVO OBUHVAĆA: Tvrtka Mercury Marine jamči da će njezini novi izvanbrodski motori i proizvodi na mlaznipogon biti bez pogrešaka u materijalu i izvedbi tijekom dolje navedenog razdoblja.TRAJANJE JAMSTVA: Ovo ograničeno jamstvo traje tri (3) godine od datuma prodaje proizvoda kupcu na malou rekreacijske svrhe ili od datuma prvog stavljanja proizvoda u pogon, ovisno o tomu koji je od ta dva datumaprvi. Jamstvo za komercijalne korisnike ovih proizvoda traje jednu (1) godinu od datuma prve prodaje na maloili jednu (1) godinu od datuma prvog stavljanja proizvoda u pogon, ovisno o tomu koji je od ta dva datuma prvi.Komercijalna uporaba označava bilo koji oblik uporabe proizvoda vezan uz posao ili zaposlenje, odnosno bilokoji oblik uporabe proizvoda koji donosi prihod, u bilo kojem razdoblju trajanja jamstva, čak i ako se proizvodsamo povremeno koristi za takvu namjenu. Popravak ili zamjena dijelova, odnosno servisiranje proizvoda premauvjetima ovoga jamstva, ne produljuje vijek trajanja ovoga jamstva izvan njegova prvotnog datuma isteka.Valjano jamstvo moguće je prenijeti s jednog korisnika koji proizvod koristi u rekreacijske svrhe na drugog takvogkorisnika nakon odgovarajuće ponovne registracije proizvoda. Valjano jamstvo nije moguće prenijetikomercijalnome korisniku, niti je isto moguće primiti od komercijalnoga korisnika.UVJETI KOJE JE POTREBNO ZADOVOLJITI ZA DOBIVANJE JAMSTVA: Jamstvo je dostupno samo kupcimana malo koji proizvod kupe od zastupnika kojega je tvrtka Mercury Marine ovlastila za distribuciju proizvoda udržavi u kojoj je prodaja izvršena, a i tada tek nakon obavljanja i dokumentiranja kontrolnoga pregleda proizvodaprije isporuke, prema odredbama tvrtke Mercury Marine. Jamstvo postaje dostupno nakon propisne registracijeproizvoda od strane ovlaštenog zastupnika. Rutinsko održavanje navedeno u Priručniku za rad i održavanjemora biti obavljeno na vrijeme kako bi jamstvo bilo valjano. Tvrtka Mercury Marine pridržava pravoneispunjavanja jamstvenih potraživanja do podnošenja dokaza o propisnom održavanju.ŠTO ĆE MERCURY UČINITI: Jedina i isključiva obveza tvrtke Mercury temeljem ovoga jamstva ograničena je,prema našem izboru, na popravak ili zamjenu neispravnoga dijela ili dijelova novim ili prepravljenim dijelovimaodobrenima od strane tvrtke Mercury Marine, ili na naknadu kupovne cijene proizvoda tvrtke Mercury. TvrtkaMercury pridržava pravo povremenog poboljšavanja ili preinačivanja proizvoda bez obveze izmjene prijeproizvedenih proizvoda.

Page 11: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

JAMSTVO

3

STJECANJE JAMSTVA: Korisnik mora tvrtki Mercury omogućiti razumnu priliku za popravak i razuman pristupproizvodu u svrhu jamstvenog servisiranja. Jamstvena će potraživanja biti izvršena dostavljanjem proizvoda nakontrolni pregled ovlaštenom zastupniku tvrtke Mercury u svrhu servisiranja proizvoda. Ako kupac ne možedostaviti proizvod ovlaštenom zastupniku, o tomu mora pisanim putem obavijestiti tvrtku Mercury. Mi ćemopotom organizirati kontrolni pregled i popravak u okvirima jamstva. U ovomu će slučaju kupac platiti svepripadajuće troškove transporta i/ili putne troškove. Ako pružena usluga nije obuhvaćena ovim jamstvom, kupacće platiti sve pripadajuće troškove rada i materijala, kao i sve ostale troškove proizašle iz pružanja takve usluge.Osim ako to od njega ne zatraži tvrtka Mercury, kupac neće dostaviti proizvod ili dijelove proizvoda izravno tvrtkiMercury. Pri potraživanju jamstva zastupniku je potrebno predočiti dokaz o registriranom vlasništvu.JAMSTVO NE OBUHVAĆA: Ovo ograničeno jamstvo ne obuhvaća rutinsko održavanje, ugađanje,podešavanje, uobičajeno trošenje, štete nastale uslijed zloporabe, neuobičajene uporabe, uporabe propelera iliprijenosnog omjera zupčanika koji onemogućava rad motora u preporučenom punom rasponu brzina (pogledajtePriručnik za rad i održavanje), rukovanja proizvodom na način koji nije u skladu s uputama o preporučenimradnim ciklusima iz Priručnika za rad i održavanje, nemara, nesreće, uranjanja, nepropisne ugradnje (upute ipostupci za propisnu ugradnju navedeni su u uputama za ugradnju proizvoda), nepropisnog servisiranja,uporabe dodatne opreme ili dijela koji nije proizvela ili prodala naša tvrtka, rotora i ležajeva mlazne crpke,rukovanja gorivima, uljima ili mazivima koja nisu namijenjena uporabi s ovim proizvodom (pogledajte Priručnikza rad i održavanje), izmjene ili skidanja dijelova, uslijed prodiranja vode u motor kroz dovod goriva, dovod zrakaili ispušni sustav, štete na proizvodu nastale uslijed nedovoljne količine rashladne vode kao posljedica blokaderashladnoga sustava stranim tijelom, nedostatka vode u motoru, ugradnje motora previsoko na krmenicu iliplovidbe s neuravnoteženim motorom. Uporaba proizvoda u svrhu utrkivanja ili drugih natjecateljskih aktivnosti,ili uporaba motora u spuštenom položaju na trkaćem plovilu, čak i od strane prethodnog vlasnika, poništava ovojamstvo.Ovim jamstvom nisu obuhvaćeni troškovi vezani uz transport, porinuće, skladištenje, telefoniranje, najam,lekanje, vez, osiguranje, plaćanje kredita, gubitak vremena niti bilo koje druge popratne ili posljedične štete.Ovim jamstvom također nisu obuhvaćeni troškovi vezani uz skidanje i/ili zamjenu dijelova i materijala plovilazbog njegova dizajna, a u svrhu pristupa proizvodu.Tvrtka Mercury Marine nije ovlastila nijednu fizičku ili pravnu osobu, uključujući i ovlaštene zastupnike tvrtkeMercury Marine, da daje bilo kakvu suglasnost, predstavku ili jamstvo u svezi proizvoda, osim onih sadržanih uovome ograničenom jamstvu, a učini li to, tvrtka Mercury Marine neće imati bilo kakvih obveza.Pojedinosti o situacijama i okolnostima obuhvaćenima ovim jamstvom, te o onima koji to nisu, pogledajte uPriručniku za rad i održavanje, u odjeljku Jamstvo, koji je sastavni dio ovog jamstva.

ODRICANJE ODGOVORNOSTI I OGRANIČENJA:

IZRIČITO SE ODRIČEMO BILO KAKVIH IZVEDENIH JAMSTAVA O USPJEŠNOSTI PRODAJE IPRIKLADNOSTI ZA ODREĐENU NAMJENU. DO MJERE U KOJOJ IH SE NIJE MOGUĆE ODREĆI,IZVEDENA SU JAMSTVA OGRANIČENA NA ROK TRAJANJA IZRIČITOGA JAMSTVA. POPRATNE IPOSLJEDIČNE ŠTETE NISU OBUHVAĆENE OVIM JAMSTVOM. NEKE SAVEZNE DRŽAVE/ZEMLJE NEDOPUŠTAJU GORE NAVEDENA ODRICANJA, OGRANIČANJE NI IZUZEĆA, STOGA SE ISTA NEMORAJU ODNOSITI NA VAS. OVO VAM JAMSTVO PRUŽA KONKRETNA ZAKONSKA PRAVA, A OSIMNJIH MOŽETE IMATI I DRUGA ZAKONSKA PRAVA OVISNO O SAVEZNOJ DRŽAVI ILI ZEMLJI BORAVKA.

Ograničeno jamstvo protiv korozije u trajanju od 3 godineJAMSTVO OBUHVAĆA: Mercury Marine jamči da svaki novi Mercury, Mariner, Mercury Racing, Sport Jet,M2 Jet Drive, Mercury Marine izvanbrodski motor Tracker, Mercury MerCruiser unutarnji motor ili SterndriveEngine (proizvod) neće biti neispravna kao izravna posljedica korozije tijekom niže navedenog razdoblja.TRAJANJE JAMSTVA: Ovo ograničeno jamstvo protiv korozije traje tri (3) godine ili od datuma prve prodajeproizvoda, ili od datuma kada je proizvod po prvi puta pušten u pogon, ovisno koji je od ta dva datuma prvi.Popravak i zamjena dijelova, ili servisiranje proizvoda prema uvjetima ovog jamstva, ne produžuje vijek trajanjaovog jamstva izvan njegovog prvotnog datuma isteka. Preostalo vrijeme trajanja jamstvo je moguće prenijeti nasljedećeg (nekomercijalnog) kupca nakon propisane ponovne registracije proizvoda.

Page 12: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

JAMSTVO

4

UVJETI KOJE JE POTREBNO ZADOVOLJITI ZA DOBIVANJE JAMSTVA: Jamstvo je dostupno samomaloprodajnim kupcima koji proizvod kupe od zastupnika kojeg je Mercury Marine ovlastio za distribucijuproizvoda u državi u kojoj je došlo do prodaje, a i tada tek nakon što proces kontrole proizvoda prije isporuke,koji je odredio Mercury Marine, bude završen i zabilježen. Jamstvo postaje dostupno nakon propisne registracijeproizvoda od strane ovlaštenog zastupnika. Na plovilu je potrebno koristiti naprave za zaštitu od korozijenavedene u Priručniku za rad i održavanje, kao i na vrijeme obavljati redovito održavanje opisano u Priručnikuza rad i održavanje (uključujući bez ograničenja zamjenu cink anoda, uporabu posebnih maziva i popravke bojei ogrebotina) kako bi jamstvo bilo valjano. Mercury Marine pridržava pravo obustavljanja jamstva do podnošenjadokaza o redovitom održavanju.ŠTO ĆE MERCURY UČINITI: Isključiva obveza tvrtke Mercury na temelju ovog jamstva ograničena je, natemelju našeg mišljenja, na popravak korodiranog dijela, zamjenu takvog dijela ili dijelova novim ili prepravljenimdijelovima odobrenim od strane mercury marine, ili na naknadu kupovne cijene mercury proizvoda. TvrtkaMercury pridržava pravo povremenog poboljšavanja ili preinačivanja proizvoda bez obveze izmjene prijeproizvedenih proizvoda.STJECANJE JAMSTVA: Korisnik mora tvrtki Mercury omogućiti razumnu priliku za popravak i razuman pristupproizvodu u svrhu jamstvenog servisiranja. Jamstvena će potraživanja biti izvršena dostavljanjem proizvoda nakontrolni pregled ovlaštenom zastupniku tvrtke Mercury u svrhu servisiranja proizvoda. Ako kupac ne možedostaviti proizvod ovlaštenom zastupniku, o tomu mora pisanim putem obavijestiti tvrtku Mercury. Mi ćemopotom organizirati kontrolni pregled i popravak u okvirima jamstva. U ovomu će slučaju kupac platiti svepripadajuće troškove transporta i/ili putne troškove. Ako pružena usluga nije obuhvaćena ovim jamstvom, kupacće platiti sve pripadajuće troškove rada i materijala, kao i sve ostale troškove proizašle iz pružanja takve usluge.Osim ako to od njega ne zatraži tvrtka Mercury, kupac neće dostaviti proizvod ili dijelove proizvoda izravno tvrtkiMercury. Pri potraživanju jamstva zastupniku je potrebno predočiti dokaz o registriranom vlasništvu.JAMSTVO NE OBUHVAĆA: Ovo ograničeno jamstvo ne obuhvaća koroziju električnog sustava; koroziju kojaje nastala kao posljedica oštećenja, zloporabe ili nepravilne uporabe, kao i koroziju koja rezultira samokozmetičkom vrstom štete; koroziju opreme, instrumenata, upravljačkih sustava,; koroziju bilo kojeg tvorničkiugrađenog sklopa mlaznog pogona; oštećenja nastalog kao posljedica pomorskog rasta; proizvode koji suprodani s ograničenim jamstvom u trajanju kraćem od jedne godine; zamjenske dijelove (koje je kupio kupac);i proizvode koje se koriste u komercijalne svrhe. Komercijalna uporaba označava bilo koji oblik uporabeproizvoda vezan uz posao ili zaposlenje, odnosno bilo koji oblik uporabe proizvoda koji donosi prihod, u bilokojem razdoblju trajanja jamstva, čak i ako se proizvod samo povremeno koristi za takvu namjenu.Šteta koju je prouzročila korozija nastala kao posljedica lutajućih električnih struja (obalnih energetskihpriključaka, obližnjih brodova, uronjenog metala) nije obuhvaćena ovim jamstvom protiv korozije, te bi istu trebalospriječiti uporabom sustava zaštite od korozije, kao što su Mercury Precision Parts ili Quicksilver MerCathodeili galvanski izolator. Šteta prouzročena korozijom zbog pogrešne primjene boje protiv obrastanja na osnovibakra također nije obuhvaćena ovim ograničenim jamstvom. Ukoliko je zaštita protiv obrastanja nužna,preporučena je uporaba Tri-Butyl-Tin-Adipate (TBTA) osnove na izvanbrodskim motorima i MerCruiseraplikacijama. U područjima u kojima je uporaba boja na osnovi TBTA zabranjena zakonom, moguće je koristitiboje na osnovi bakra za premazivanje trupa i krmenice. Ne primjenjujte boju na izvanbrodski motor ili MerCrusierproizvod. Uz to, potrebno je poduzeti nužne korake kako bi se izbjegle električne veze između proizvodaobuhvaćenog jamstvom i boje. Kod MerCruiser proizvoda, oko sklopa krmenice potrebno je ostaviti neobojaniotvor promjera38 mm (1.5 in.) . Za više detalja pogledajte Priručnik za rad i održavanje.Pojedinosti o situacijama i okolnostima obuhvaćenima ovim jamstvom, te o onima koji to nisu, pogledajte uPriručniku za rad i održavanje, u odjeljku Jamstvo, koji je sastavni dio ovog jamstva.

ODRICANJE ODGOVORNOSTI I OGRANIČENJA:

IZRIČITO SE ODRIČEMO BILO KAKVIH IZVEDENIH JAMSTAVA O USPJEŠNOSTI PRODAJE IPRIKLADNOSTI ZA ODREĐENU NAMJENU. DO MJERE U KOJOJ IH SE NIJE MOGUĆE ODREĆI,IZVEDENA SU JAMSTVA OGRANIČENA NA ROK TRAJANJA IZRIČITOGA JAMSTVA. POPRATNE IPOSLJEDIČNE ŠTETE NISU OBUHVAĆENE OVIM JAMSTVOM. NEKE SAVEZNE DRŽAVE/ZEMLJE NEDOPUŠTAJU GORE NAVEDENA ODRICANJA, OGRANIČANJE NI IZUZEĆA, STOGA SE ISTA NEMORAJU ODNOSITI NA VAS. OVO VAM JAMSTVO PRUŽA KONKRETNA ZAKONSKA PRAVA, A OSIMNJIH MOŽETE IMATI I DRUGA ZAKONSKA PRAVA OVISNO O SAVEZNOJ DRŽAVI ILI ZEMLJI BORAVKA.

Page 13: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

JAMSTVO

5

Jamstvo i isključenje od jamstvaSvrha ovog odjeljak je pomoći u eliminiranju najčešćih zabluda u vezi s jamstvom. Sljedeće informacijeobjašnjavaju vrste usluga koje nisu obuhvaćene jamstvom. Gore navedene odredbe su ugrađene u trogodišnjeograničeno jamstvo protiv korozije, međunarodno ograničeno jamstvo za izvanbrodski motor i ograničenijamstvo za izvanbrodski motor u Sjedinjenim Državama i Kanadi.Imajte u vidu da jamstvo obuhvaća popravke koji su otkriveni u roku trajanja jamstva, a posljedica su pogrešakau materijalu ili izradi. Pogrešna ugradnja, nesreće, normalno trošenje i niz drugih uzroka koji utječu na proizvodnisu obuhvaćeni jamstvom.Jamstvo je ograničeno na pogreške u materijalu i izradi, ali samo kada je prodaja krajnjem kupcu izvršena uzemlji u kojoj imamo ovlaštenog zastupnika.Za sva pitanja u vezi s jamstvom, obratite se ovlaštenom trgovcu. Oni će sa zadovoljstvom odgovoriti na svavaša pitanja.

OPĆENITO ISKLJUČENJE OD JAMSTVA1. Manja podešavanja i ugađanja, uključujući provjeru, čišćenje ili podešavanje svjećica, dijelova sustava

za paljenje, rasplinjač, filtre, remenje, upravljačke naredbe i provjeru podmazivanja izvršena u vezi suobičajenim servisiranjem.

2. Tvornički ugrađeni sklopovi mlaznog pogona - Iz jamstva su isključeni sljedeći specifični dijelovi: Rotormlaznog pogona i brodove linijske plovidbe na mlazni pogona koji su oštećeni udarom ili trošenjem, teležaj pogonskog vratila oštećeni vodom kao rezultat pogrešnog održavanja.

3. Štete nastale kao posljedica nemara, nedostatka održavanja, nesreće, neuobičajenog rada ili pogrešneugradnje ili servisiranja.

4. Troškovi tegljenja i porinuća, uklanjanje i/ili zamjena dijelova broda ili materijala zbog dizajna broda, a usvrhu nužnog pristupa brodu, svi povezani troškovi transporta i/ili putovanja, itd. Potrebno je omogućitirazuman pristup brodu u svrhu ostvarenja prava na jamstvo. Kupac mora dostaviti proizvod ovlaštenomtrgovcu.

5. Dodatno servisiranje zatraženo od strane kupca osim servisiranja koje je nužno za zadovoljenje obvezaiz jamstva.

6. Rad izvršen od strane drugih osoba osim ovlaštenog trgovca može biti obuhvaćen pod sljedećimokolnostima: Kada je izvršen u nuždi (uz uvjet da u području nije bilo ovlaštenog trgovca koji bi mogaoizvršiti posao ili nije bilo naprava za tegljenje, itd., te prije suglasnosti proizvođača za izvršenje takvogposla).

7. Sve slučajne i/ili posljedične štete (troškovi skladištenja, telefona ili bilo kakvi troškovi iznajmljivanja,nepredviđeni troškovi, troškovi zbog gubitka vremena ili prihoda) su odgovornost vlasnika.

8. Uporaba drugih dijelova osim Mercury Precision ili Quicksilver dijelova prilikom popravaka izvršenih natemelju jamstva.

9. Izmijenjena ulja, maziva ili tekućina je odgovornost vlasnika i dio redovitog održavanja osim ukolikogubitak ili onečišćene istih ne prouzroči kvar proizvoda koji je obuhvaćen jamstvom.

10. Sudjelovanje ili pripremanje za utrke ili druge natjecateljske aktivnosti ili rad s uređajem niže kvalitete.11. Buka motora ne mora pretpostavljati ozbiljne probleme na motoru. Ukoliko dijagnosticiranje pokaže

ozbiljna unutarnja oštećenja motora koja mogu rezultirati kvarom, uvjet zbog kojeg je došlo do buke bitće ispravljen na temelju ovog jamstva.

12. Oštećenje niže jedinice i/ili propelera nastalo udarom u podvodnu zapreku smatra se pomorskomopasnosti.

13. Ulaz vode u motor kroz dovod goriva, otvor za ulaz zraka ili ispušni sustav, te uranjanje.14. Kvar bilo kojih dijelova nastao kao posljedica nedostatka vode za hlađenje, do kojeg dolazi prilikom

pokretanja motora bez vode, blokada dovodnih cijevi stranim predmetima, previsoka ugradnja motora ilipredaleko uravnoteženje.

15. Uporaba goriva i maziva koja nisu namijenjena za uporabu sa ili na proizvodu. Pogledajte odjeljakOdržavanje.

Page 14: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

JAMSTVO

6

16. Naše ograničeno jamstvo ne obuhvaća bilo kakve štete na našim proizvodima nastale kao posljedicaugradnje ili uporabe dijelova i pribora koje mi nismo proizveli ili prodali. Kvarovi koji nisu povezani suporabom takvih dijelova ili pribora obuhvaćeni su obim jamstvom, ukoliko na drugi način zadovoljavajuodredbe ograničenog jamstva za taj proizvod.

Page 15: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

OPĆE INFORMACIJE

7

Odgovornost vlasnika plovilaOperater (vozač) je odgovoran za pravilan i siguran rad broda, kao i za sigurnost njegovih putnika i ostalih osoba.Strogo se preporučuje da svaki operater (vozač) pročita i u potpunosti razumije ovaj priručnik prije početkauporabe izvanbrodskog motora.Osigurajte da barem jedna osoba na brodu, pored vas, bude upućena u osnove pokretanja i rada izvanbrodskogmotora te postupanja s brodom, u slučaju nesposobnosti vozača da upravlja brodom.

Prije uporabe izvanbrodskog motoraPažljivo pročitajte ovaj priručnik. Naučite kako pravilno rukovati vašim izvanbrodskim motorom. Ukoliko imatebilo kakvih pitanja, obratite se trgovcu od kojeg ste kupili proizvod.Uporaba sigurnosnih i uputa za rad, kao i zdrav razum, mogu spriječiti osobne ozljede i oštećenje proizvoda.Ovaj priručnik, kao i sigurnosne naljepnice otisnute na izvanbrodskom motoru koriste sljedeća sigurnosnaupozorenja kako bi vam privukli pažnju na posebne upute o sigurnosti koji se trebate pridržavati.

! OPASNOSTOPASNOST - označava neposrednu opasnost koja će rezultirati smrću ili ozbiljnim ozljedama, ukoliko se neizbjegne.

! POZORUPOZORENJE - označava potencijalno opasnu situaciju koja može rezultirati smrću ili ozbiljnim ozljedama,ukoliko se ne izbjegne.

! OPREZOPREZ - označava potencijalno opasnu situaciju koja može rezultirati manjim umjerenim ozljedama ilioštećenjem imovine, ukoliko se ne izbjegne. Može se koristiti i kao upozorenje na obavljanje opasnih radnji.

Kapacitet snage broda

! POZORUporaba izvanbrodskog motora čija snaga prelazi maksimalnu granicu snage broda može: 1) dovesti dogubitka kontrole nad brodom 2) previše opteretiti krmenicu i utjecati na plovne karakteristike broda ili 3)prouzročiti slamanje broda posebice oko područja krmenice. Uporaba pretjerane snage može prouzročitiozbiljne ozljede, smrt ili oštećenje broda.

Page 16: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

OPĆE INFORMACIJE

8

Nemojte koristiti preveliku snagu ni preopteretiti brod. Većina brodova ima propisanu natpisnu pločicu spodacima o kapacitetu na kojoj je naznačena maksimalna dozvoljena snaga i opterećenje koju je odredioproizvođač u skladu s mjerodavnim saveznim smjernicama. U slučaju sumnje, obratite se trgovcu od kojeg stekupili proizvod ili proizvođaču broda.

U.S. COAST GUARD CAPACITYMAXIMUM HORSEPOWER XXXMAXIMUM PERSON CAPACITY (POUNDS) XXXMAXIMUM WEIGHT CAPACITY XXX

ob00306

Rad broda pri velikoj brzini i visokoj izvedbiAko ćete izvanbrodski motor koristiti na jako brzom brodu ili brodu s visokim performansama s kojima nisteupoznati, preporučujemo vam da nikada ne plovite maksimalnom brzinom bez da od vašeg trgovca ili operatera,koji su upoznati s kombinacijom vašeg broda/izvanbrodskog motora, prethodno ne zatražite probnu vožnju usvrhu početnog upoznavanja s motorom. Za dodatne informacije, zatražite kopiju vašeg priručnika Rad brodapri visooj izvedbi(broj dijela 90-849250R 2) od vašeg trgovca, zastupnika ili tvrtke Mercury Marine.

ob00307

Odabir propeleraPropeler na izvanbrodskom motoru najvažniji je dio pogonskog sustava. Neispravan odabir propelera značajnomože utjecati na performanse plovila te može oštetiti izvanbrodski motor.Pri odabiru propelera, Mercury Marine nudi cjelovit izbor aluminijskih i nehrđajućih čeličnih propelera koji suposebno izrađeni za vaš izvanbrodski motor. Da biste pregledali cjelokupnu ponudu proizvoda i pronašli ispravanpropeler najbolje prilagođen vašim potrebama, posjetite www.mercmarinepropellers.com ili se obratiteovlaštenom zastupniku tvrtke Mercury.

ODABIR ISPRAVNOG PROPELERAPri odabiru ispravnog propelera vrlo je važan precizan tahometar za mjerenje brzine motora.Odaberite propeler koji odgovara vašim potrebama, a koji omogućava da motor radi u cjelokupnom radnomrasponu punog gasa. Pri rukovanju plovilom u punom gasu i s uobičajenim uvjetima opterećenja, broj okretajamotora mora biti u gornjoj polovici preporučenog raspona broja okretaja kod punog gasa. Pojedinosti pročitajteu odjeljku Specifikacije. Ako je broj okretaja motora iznad tog raspona, odaberite propeler povećanog nagibakako bi se smanjio broj okretaja motora. Ako je broj okretaja motora ispod preporučenog raspona, odaberitepropeler smanjenog nagiba kako biste povećali broj okretaja motora.VAŽNO: Da bi se osigurale ispravno dosjedanje i performanse, Mercury Marine preporučuje uporabu propelerai pribora za postavljanje marke Mercury ili Quicksilver.

Page 17: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

OPĆE INFORMACIJE

9

Propeleri se razlikuju po promjeru, nagibu, broju lopatica i materijalu. Promjer i nagib ugravirani su sa strane ilina kraju glavčine propelera. Prvi broj predstavlja promjer, a drugi nagib propelera. Primjerice, 14x19 označavapropeler promjera 14 inča i nagiba 19 inča.

a

b22669

a - Promjer b - Nagib - Put pređen tijekom jednog okretaja

U nastavku slijede osnovne upute o propelerima koje će vam pomoći pri utvrđivanju ispravnog propelera za vašepotrebe.Promjer - Promjer je širina zamišljenog kruga koji se stvara kad se propeler okreće. Ispravan promjer pojedinogpropelera tvornički je utvrđen prema obliku vašeg izvanbrodskog motora. Međutim, ako za isti nagib postojinekoliko promjera, koristite veći promjer za zahtjevnije potrebe, a manji za nezahtjevne potrebe plovila.Nagib - Nagib je teorijska udaljenost, izražena u inčima, koju propeler prođe tijekom jednog okretaja. Nagib jepoput brzina mjenjača u vozilu. Što je brzina mjenjača manja, to će auto brže ubrzati, ali će općenito imati manjukrajnju brzinu. Na isti će način manji nagib propelera brže postići ubrzanje, ali će biti smanjena krajnja brzina.Što je veći nagib propelera, to će brod brže ići, ali uz manje ubrzanje.Određivanje ispravne vrijednosti nagiba - Najprije provjerite broj okretaja motora u punom gasu pod uobičajenimuvjetima opterećenja. Ako je broj okretaja u punom gasu unutar preporučenog raspona, odaberite zamjenski ilipropeler za nadogradnju s istim nagibom kakav ima i postojeći propeler.Određivanje ispravne vrijednosti nagiba - Najprije provjerite broj okretaja motora u punom gasu pod uobičajenimuvjetima opterećenja. Ako je broj okretaja u punom gasu unutar preporučenog raspona, odaberite zamjenski ilipropeler za nadogradnju s istim nagibom kakav ima i postojeći propeler.• Svaki inč više smanjuje broj okretaja pri punom gasu za 150 do 200• Svaki inč manje povećava broj okretaja pri punom gasu za 150 do 200• Nadogradnja s propelera s 3 na 4 lopatice općenito će smanjiti broj okretaja pri punom gasu za 50 do

100VAŽNO: Pripazite da se motor ne ošteti. Ne koristite propeler koji omogućava da motor prijeđe preporučenraspon broja okretaja pri punom gasu.

MATERIJAL PROPELERAVećina propelera koje proizvodi Mercury Marine izrađeni su od aluminija ili nehrđajućeg čelika. Aluminij jeprikladan za opće namjene i standardna je oprema na većini novih plovila. Nehrđajući čelik pet je puta izdržljivijiod aluminija i općenito ostvaruje bolje performanse u pogledu ubrzanja i krajnje brzine motora zbog učinkovitostioblika. Propeleri od nehrđajućeg čelika također imaju veći raspon dimenzija i oblika koji omogućavaju prilagodbuvrhunskim performansama plovila.

TRI I ČETIRI LOPATICEPropeleri s 3 i 4 lopatice, dostupni u različitim dimenzijama i izrađeni od aluminija i nehrđajućeg čelika, imajujedinstvene karakteristike. Općenito, propeleri s 3 lopatice ostvaruju dobre performanse i višu krajnju brzinu odpropelera s 4 lopatice. Međutim, propeleri s 4 lopatice najčešće se brže izravnavaju i učinkovitiji su pri stalnimbrzinama plovidbe, ali ne ostvaruju takve brzine kao propeler s 3 lopatice.

Page 18: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

OPĆE INFORMACIJE

10

Modeli izvanbrodskih motora s daljinskim upravljanjemDaljinsko upravljanje priključeno na vaš izvanbrodski motor mora biti opremljeno zaštitnom napravom zapokretanje broda samo u praznom hodu. Ta naprava sprječava pokretanje broda u bilo kojoj drugoj brzini osimu praznom hodu.

! POZORIzbjegnite nastanak ozbiljnih ozljeda ili smrti koje mogu biti posljedica iznenadnog ubrzanja prilikompokretanja motora. Dizajn ovog izvanbrodskog motora zahtijeva da daljinsko upravljanje bude opremljenozaštitnom napravom za pokretanje broda samo u praznom hodu.

ob00308

Obavijest o daljinskom upravljanjuPoluga veznog elementa upravljača koja spaja upravljački kabel s motorom mora biti pričvršćena pomoćusamozaporne matice. Samozaporne matice nikada ne smijete zamijeniti običnim maticama (nesamozaporne)budući da će biti labave i vibrirati, te prouzročiti odvajanje poluge veznog elementa.

! POZOROdvajanje poluge veznog elementa upravljača može rezultirati iznenadnim i oštrim skretanjem broda za punikrug. Ova potencijalno nasilna radnja može osobe na brodu baciti preko palube te rezultirati ozbiljnimozljedama i smrću.

ob00655a a

a - Samozaporne matice

Zaustavni prekidač konopa za pokretanjeZaustavni prekidač konopa za pokretanje služi za isključenje motora kada se operater toliko udalji od položajaoperatera (kao prilikom slučajnog izbacivanja iz položaja operatera) da ne može aktivirati prekidač''. Izvanbrodskimotori s ručkom rude krmila i određene jedinice daljinskog upravljanja opremljeni su zaustavnim prekidačemkonopa za pokretanje. Zaustavni prekidač konopa za pokretanje moguće je dodatno ugraditi - uglavnom naploču s instrumentima ili na mjesto u blizini položaja operatera.

Page 19: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

OPĆE INFORMACIJE

11

Konop za pokretanje je konop duljine122 i 152 cm (4 i 5 ft.) s elementom na jednom kraju koji je namijenjen zaumetanje u prekidač, te sponom na drugom kraju za spajanje na operatera. Konop za pokretanje je spiralankako bi za vrijeme neuporabe bio što kraći te da se ne bi omotao oko susjednih predmeta. Duljina potpunorastegnutog konopa je takva da na najmanju moguću mjeru smanjuje mogućnost slučajnog aktiviranja u slučajukretanja operatera u području oko normalnog položaja operatera. Kada je poželjno koristiti kraći konop zapokretanje, omotajte ga oko zapešća ili noge operatera ili zavežite čvor na konopu.

21629

a b

a - Konop za pokretanje b - Zaustavni prekidač konopa za pokretanje

Prije nastavka, pročitajte Sigurnosne obavijesti.Važne sigurnosne obavijesti: Zaustavni prekidač konopa za pokretanje služi za isključenje motora kada seoperater toliko udalji od položaja operatera da ne može aktivirati prekidač. Do toga će doći ako operater slučajnopadne preko palube ili se kreće brodom na većoj udaljenosti od položaja operatera. Padanje preko palube islučajna izbacivanja su češća kod određenih vrsta brodova kao što su niski gumenjaci, drveni čamci, te lagani,osjetljivi ribarski čamci upravljani putem ručne rude krmila. Padanje preko palube i slučajna izbacivanja čestonastaju i kao posljedica loših postupaka upravljanja poput sjedenja na naslonu sjedala ili rubovima ograde brodaprilikom ujednačene brzine, sjedenja na uzdignutim palubama ribarskih brodova, glisiranja u plitkim i vodama spodvodnim zaprekama, otpuštanja ručke na kolu upravljača ili ručke rude krmila koja vuče u jednom smjeru,konzumiranja alkohola ili opojnih sredstava ili manevriranja brodom pri velikim brzinama.Iako će aktiviranje zaustavnog prekidača konopa za pokretanje odmah zaustaviti motor, brod će biti nošeninercijom još neko vrijeme, ovisno o brzini i stupnju okretaja prilikom isključivanja. Međutim brod neće završitipuni krug. Brod nošen inercijom može prouzročiti ozljede svih koji se nalaze na njegovom putu.Strogo preporučamo da druge osobe na brodu uputite u pravilne postupke pokretanja i rada broda u slučaju dase ukaže potreba za upravljanjem brodom u nuždi (u slučaju slučajnog izbacivanja operatera s broda).

! POZORAko operater padne s broda, opasnost od njegovog ozljeđivanja ili smrti, u slučaju prelaska broda preko njega,moguće je znatno umanjiti trenutnim zaustavljanjem motora. Uvijek pravilno spojite oba kraja zaustavnogprekidača konopa za pokretanje na zaustavni prekidač i operatera.

! POZORIzbjegnite ozbiljne ozljede i smrt do kojih može doći zbog naglog smanjenja ubrzanja koje može biti posljedicaslučajnog aktiviranja zaustavnog prekidača. Operater broda nikada ne bi trebao napuštati položaj operaterabez da odvoji konop za pokretanje zaustavnog prekidača.

Također je moguće slučajno ili nenamjerno aktiviranje prekidača za vrijeme normalnog rada. To može prouzročitibilo koju, ili sve, od sljedećih opasnih situacija:• Osobe na brodu mogu biti izbačene prema naprijed zbog neočekivanog prestanka kretanja broda prema

naprijed - posebna pažnja treba se posvetit putnicima na pramcu broda koji bi mogli biti izbačeni prekopramca te zapeti u mjenjačkoj kutiji ili propeleru.

• Gubitak snage i smjera upravljanja u nemirnim vodama, u područjima jakih struja i jakih vjetrova.• Gubitak kontrole prilikom pristajanja.

Page 20: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

OPĆE INFORMACIJE

12

Zaštita osoba u vodiZA VRIJEME KRSTARENJAOsoba koja stoji ili pluta na vodi teško može poduzeti hitne postupke izbjegavanja broda koji se kreće u njenom/njegovom smjeru, čak i sporom brzinom.

21604

Uvijek usporite i postupajte s velikim oprezom kada plovite u području u kojem bi se u vodi mogli nalaziti ljudi.Kada je brod u pokretu (nošen inercijom), a brzina izvanbrodskog motora namještena na prazni hod, postojidovoljno jaka sila vode na propeleru koja može prouzročiti okretanje propelera. Rotacija propelera možeprouzročiti ozbiljne ozljede.

KADA BROD MIRUJE

! POZOROdmah zaustavite motor kada se bilo tko u vodi približi vašem brodu. Može doći do ozbiljnih ozljeda osobau moru ukoliko dođu u dodir s propelerom, brodom ili mjenjačkom kutijom koji se kreću, ili bilo kojom čvrstomnapravom spojenom na brod u pokretu ili mjenjačku kutiju.

Namjestite brzinu broda na prazni hod i isključite motor prije nego što dozvolite osobama da plivaju ili budu vodiu blizini vašeg broda.

Obavijest o sigurnosti putnika - Pontonski čamci i brodovi s palubomProvjerite lokaciju svih putnika za vrijeme kretanja broda. Nemojte dozvoliti putnicima da stoje ili koriste bilo kojadruga sjedala osim onih koja su namijenjena za plovidbu brzinom većom od praznog hoda. Naglo smanjenjebrzine plovila, primjerice zbog udara o veliki val ili brazdu, naglo smanjenje gasa ili promjena smjera kretanjaplovila, mogu putnike izbaciti iz plovila. Pad preko pramca broda između dva pontonska čamca dovest će putnikeu položaj u kojem mogu biti pregaženi izvanbrodskim motorom.

BRODOVI S OTVORENOM PREDNJOM PALUBOMNiti jedna osoba se u bilo koje vrijeme ne smije nalaziti ispred palubne ograde za vrijeme kretanja broda. Sviputnici trebaju se nalaziti iza prednje ograde.Osobe na prednjoj palubi mogu lako biti izbačene izvan broda, dok osobe kojima noge vise s prednjeg rubabroda mogu biti zahvaćene valom i povučene u vodu.

ob00312

Page 21: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

OPĆE INFORMACIJE

13

! POZORPad preko pramca broda između dva pontonska čamca dovest će putnike u položaj u kojem mogu bitipregaženi, što može uzrokovati teške ozljede ili smrtni slučaj. Udaljite se od prednjeg ruba palube i ostanitesjediti za vrijeme kretanja broda.

BRODOVI S IZDIGNUTIM RIBARSKIM SJEDALIMA NA PRAMCUIzdignuta ribarska sjedala nisu namijenjena za uporabu kada se brod kreće brže od brzine praznog hoda ilipanulanja. Sjedite smo na sjedalima koja su namijenjena za plovidbu većim brzinama.Bilo koje neočekivano i naglo smanjenje brzine broda može rezultirati padom putnika koji se nalazi na izdignutompoložaju preko prednjeg ruba broda.

ob00313

Skakanje na valovima i brazdamaPlovidba rekreacijskih brodova na valovima i brazdama je uobičajeni dio brodarenja. Međutim, kada se to radibrzinom koja trup broda može izbaciti djelomice ili potpuno izvan vode, postoji određena opasnost, pogotovoprilikom ponovnog ulaska broda u vodu.

ob00314

Osnovna zabrinutost je u vezi s promjenom smjera broda u sredini skoka. U tom slučaju, spuštanje broda možeprouzročiti naglo okretanje broda u drugom smjeru. Takva oštra promjena smjera može izbaciti osobe iz sjedalaili izvan broda.

! POZORIzbjegnite ozbiljne ozljede ili smrt do kojih može doći prilikom izbacivanja unutar ili izvan broda nakonspuštanja broda prilikom skakanja po valovima ili brazdama. Izbjegavajte skakanje po valovima ili brazdamakad god je moguće. Uputite sve osobe na brodu da se spuste i uhvate držače broda, kada dođe do skakanjapo valovima ili brazdi.

Page 22: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

OPĆE INFORMACIJE

14

Postoji još jedna manje česta opasnost do koje može doći prilikom spuštanja broda s vala ili brazde. Ukoliko jepramac broda jako spušten dok je u zraku, prilikom dodira s vodom može na trenutak uroniti pod površinu vode.To će gotovo u trenu zaustaviti brod i može izbaciti osobe na brodu prema naprijed. Brod bi se također mogaonaglo okrenuti na jednu stranu.

Sudar s podvodnim zaprekamaSmanjite brzinu i oprezno nastavite plovidbu kad god plovite u plitkim vodama ili u područjima gdje mogu postojatipodvodne zapreke koje bi izvanbrodski motor ili dno plovila mogli udariti. Reguliranje brzine plovila najvažnijaje stvar koju možete učiniti kako biste smanjili posljedice sudara koje mogu nastati uslijed udara o plutajuću ilipodvodnu zapreku. Pod tim uvjetima, brzina plovila mora ne bi smjela prelaziti minimalnu brzinu glisiranjaod 24 do 40 km/h (od 15 do 25 milja/h).

ob00315

! POZORKako biste izbjegli teške ozljede ili smrt do kojih može doći padom dijela ili cijelog izvanbrodskog motora naplovila uslijed udara o plutajuću ili podvodnu zapreku, najveća brzina ne smije prelaziti minimalnu brzinuglisiranja.

Sudar s plutajućom ili podvodnom zaprekom može dovesti do niza situacija. Neke od tih situacija moguuzrokovati sljedeće:• Dio ili cijeli izvanbrodski motor mogu se osloboditi i uletjeti u plovilo.• Plovilo može naglo skrenuti. Takva nagla promjena smjera može izbaciti osobe iz sjedišta, pa čak i izvan

plovila.• Naglo smanjenje brzine. To će izbaciti osobe prema naprijed, pa čak i izvan plovila.• Oštećenje izvanbrodskog motora i/ili plovila.Imajte na umu da je reguliranje brzine plovila najvažnije što možete učiniti za smanjenje posljedica udara. Brzinaplovila ne bi smjela prelaziti minimalnu brzinu glisiranja tijekom plovidbe na mjestima gdje postoje podvodnezapreke.U slučaju udara o podvodnu zapreku, odmah zaustavite motor i potražite znakove oštećenja ili otpuštenihdijelova. Postoje li ili se posumnja na oštećenja, izvanbrodski motor treba odnijeti ovlaštenom zastupniku natemeljiti pregled i eventualne popravke.Potrebno je također provjeriti je li došlo do napuknuća trupa, krmenice ili propuštanja vode.Rukovanje oštećenim izvanbrodskim motorom može uzrokovati oštećenja drugih dijelova motora te utjecati naupravljanje plovilom. Ako je nastavak plovidbe nužan, to učinite pri najmanjoj mogućoj brzini.

! POZORSpriječite teške ozljede ili smrt uslijed gubitka nadzora nad plovilom. Nastavak plovidbe uz velika oštećenjamože uzrokovati iznenadni kvar dijela izvanbrodskog motora sa ili bez posljedica. Izvanbrodski je motorpotrebno temeljito pregledati i eventualno popraviti.

Page 23: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

OPĆE INFORMACIJE

15

Emisija ispušnih plinovaČUVAJTE SE TROVANJA UGLJIČNIM MONOKSIDOMUgljični monoksid je prisutan u ispušnim parama svih motora s unutarnjim izgaranjem. To uključuje izvanbrodskemotore, krmene pogone i unutarnje motore koji pokreću brodove, kao i generatore koji napajaju različitu opremubroda. Ugljični monoksid je smrtonosni plin bez mirisa, boje i okusa.Rani simptomi trovanja ugljičnim monoksidom koje ne bi trebalo zamijeniti sa morskom bolesti ili trovanjem,uključuju glavobolju, vrtoglavicu, pospanost i mučninu.

! POZORIzbjegavajte kombinaciju motora koji radi i loše ventilacije. Dulja izloženost većim koncentracijama ugljičnogmonoksida može dovesti do nesvjestice, oštećenja mozga ili smrti.

DOBRA VENTILACIJAProvjetrite područje u kojem se zadržavaju putnici, otvorite zastore ili zasune na prednjoj strani kako biste uklonilipare.

21622

Primjer poželjnog protoka zraka preko plovila

SLABA VENTILACIJAU određenim plovnim i/ili vremenskim uvjetima, trajno zatvorene ili jedrima zatvorene kabine ili upravljačkakabina s nedovoljnom ventilacijom mogu uvući ugljični monoksid. Ugradite jedan ili više detektora ugljičnogmonoksida na brod.Iako rijetko, tijekom jako mirnog dana, plivači i putnici u zatvorenom području broda koji miruje, a koji sadrži ilise nalazi u blizini pokrenutog motora, mogu biti izloženi opasnim razinama ugljičnog monoksida.

KADA BROD MIRUJE

21626

ab

a - Uporaba motora dok je plovilo usidreno uskučenom prostoru

b - Sidrenje u blizini drugog plovila kojem radimotor

Page 24: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

OPĆE INFORMACIJE

16

KADA JE BROD U POKRETU

a b

21628a - Uporaba plovila kad je kut trima na pramcu

previsokb - Uporaba plovila kad nisu otvoreni zasuni na

prednjoj strani

Odabir opreme za izvanbrodski motorGenuine Mercury Precision ili Quicksilver oprema je posebno oblikovana i testirana za vaš izvanbrodski motor.Ova oprema je dostupna kod trgovaca tvrtke Mercury Marine.

! POZORPrije ugradnje opreme potražite savjet trgovca od kojeg ste kupili proizvod. Zloporaba dozvoljene opreme iliuporaba nedozvoljene opreme može rezultirati ozbiljnim ozljedama, smrću ili kvarom proizvoda.

Određena oprema koja nije proizvedena ili prodana od strane tvrtke Mercury Marine nije namijenjena za sigurnuuporabu s vašim izvanbrodskim motorom ili operacijskim sustavom vašeg izvanbrodskog motora. Nabavite ipročitajte priručnike za ugradnju, rad i održavanje sve opreme koju namjeravate kupiti.

Savjeti za sigurnu plovidbuKako biste uživali u sigurnoj plovidbi, upoznajte se s lokalnim i drugim zakonskim propisima i ograničenjima uvezi s brodarenjem, te imajte u vidu sljedeće savjete.Koristite naprave za plutanje. Odobreno osobno pomagalo za plutanje odgovarajuće veličine za svaku osobutreba se nalaziti se na brodu i biti lako dostupno (to je propisano zakonom).Nemojte preopteretiti brod. Većina brodova su procijenjeni i imaju potvrđen kapacitet maksimalnog opterećenja(mase - pogledajte nazivnu pločicu s podacima o kapacitetu vašeg broda). U slučaju sumnje, obratite se trgovcuili proizvođaču broda.Obavite sigurnosne provjere i propisane postupke održavanja. Pridržavajte se redovitog rasporeda i osigurajtepravilno obavljanje svih popravaka.Upoznajte se i postupajte u skladu sa svim nautičkim pravilima i zakonima u vezi s plovnim putovima. Voditeljičamca bi trebali proći tečaj sigurnosti na brodu. U SAD-u tečajeve održavaju: 1) Obalna straža SAD-a, 2) PowerSquadron, 3) Crveni križ i 4) agencija za provođenje zakona o brodarenju u vašoj državi. Za sve upite nazovite:Boating Hotline, 1-800-368-5647 ili broj za informacije Boat U.S. Foundation 1-800-336-BOAT.Osigurajte da svi u brodu sjede na propisani način. Nemojte nikome dozvoliti da sjedi na dijelu broda koji nijenamijenjen za tu svrhu. To uključuje naslone sjedala, zaštitne ograde, krmenicu, pramac, palube, uzdignutaribarska sjedala, bilo koje rotirajuće ribarsko sjedalo ili bilo koje drugo mjesto na kojem neočekivano ubrzanje,neočekivani gubitak kontrole nad brodom ili iznenadni pokret broda mogu prouzročiti izbacivanje osobe prekoili unutar ograde broda.Nikada ne konzumirajte alkohol ili opojna sredstva za vrijeme plovidbe (ovo je propisano zakonom). Uporabaalkohola ili opojnih sredstava smanjuje sposobnost rasuđivanja i uvelike smanjuje vašu sposobnost brzogreagiranja.Pripremite druge operatere broda. Uputite barem jednu osobu, pored vas, na bordu u osnove pokretanja i radaizvanbrodskog motora, te rukovanja brodom, u slučaju da vozač postane nesposoban ili padne u more.Ukrcavanje putnika. Zaustavite motor prilikom ukrcavanja i iskrcavanja putnika, te kada se isti nalaze u blizinikrme broda. Samo prebacivanje u brzinu praznog hoda nije dovoljno.

Page 25: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

OPĆE INFORMACIJE

17

Obratite pozor. Operater broda zakonski je odgovoran za održavanje odgovarajućeg vizualnog i slušnognadzora. Operater mora imati nesmetan pogled, posebice ispred broda. Putnici, teret, ribarska sjedala ne smijuzaklanjati pogled operateru kada upravlja brodom u brzini praznog hoda.Nikada ne upravljajte brodom izravno ispod skijaša na vodi, u slučaju da skijaš padne u vodu. Kao primjer, brodkoji plovi brzinom od40 km/h (25 MPH) će prestići skijaša na vodi koji se nalazi61 m (200 ft.) ispred vas za 5sekundi.Pazite na skijaše koji su pali uvodu. Kada brod koristite za skijanje na vodi ili slične aktivnosti, uvijek ostaviteskijaša koji je pao u vodu sa operaterove strane broda, prilikom povratka u svrhu pružanja pomoći. Operatertreba vidjeti skijaša koji je pao u vodu u svakom trenutku te nikada ne smije pomagati skijašu ili bilo kome drugomu vodi.Prijavljivanje nesreća. Zakonom je propisano da operateri brodova moraju ispuniti Izvješće o pomorskoj nesrećiu agenciji koja provodi zakon o brodarenju kada je njihov brod sudjelovao u pomorskim nesrećama. Izvješće opomorskoj nesreći je potrebno podnijeti u slučaju 1) gubitka ili mogućeg gubitka života, 2) osobnih ozljeda kojezahtijevaju zdravstveni tretman koji je izvan okvira hitne pomoću; 3) oštećenja brodova ili druge imovine kodkojih vrijednost štete prelazi $500,00 ili 4) potpunog gubitka broda. Potražite dodatnu pomoć od lokalnih vlasti.

Bilježenje serijskoga brojaSerijski je broj važno zabilježiti radi buduće uporabe. Serijski se broj nalazi na izvanbrodskome motoru, kako jeprikazano na crtežu.

S ee rrial Numb

MAXRPM

HPLB

KWKG

XX

XXXXXXXX

XXXX

a

b

cd

23884a - Serijski brojb - Naziv modela

c - Godina proizvodnjed - Oznaka norme CEI (ako je primjenjiva)

135/150/175 OptiMax specifikacije

Modeli 135 150 175

Konjske snage 135 150 175

Kilovati 100,7 111,9 130,5

Brzina o/min punog ubrzanja 5000 - 5500 o/min 5250 - 5750 o/min

Brzina praznog hoda zupčanikaza hod naprijed 550 ± 25 O/MIN

Broj cilindara 6

Istisnina klipa 2508 cc (153 cu. in.)

Provrt cilindra 88,4 mm (3.500 in.)

Hod klipa 67,3 mm (2.650 in.)

Preporučene svjećice NGK IZFR5G

Page 26: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

OPĆE INFORMACIJE

18

Modeli 135 150 175

Razmak između elektroda 0,8 mm (0.031 in.)

Prijenosni omjer zupčanikastandardne mjenjačke kutije 2,00:1 1,87:1

Prijenosni omjer zupčanikamjenjačke kutije za velike visine 2,30:1 2,00:1

Preporučeni benzin Pogledajte odjeljak Gorivo & Ulje

Preporučeno ulje Pogledajte odjeljak Gorivo & Ulje

Kapacitet maziva mjenjačkekutije 665 ml (22.5 fl. oz.)

Nazivna snaga akumulatora 1000 struja za pokretanje motora u marini ili 800 struja hladnog pokretanjamotora

Izlaz sustava punjenja 60 A

Page 27: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

OPĆE INFORMACIJE

19

Identifikacija komponenti

a

b

c

d

e

f

g

h

i3403

a - Gornja kapab - Donja kapac - Otvor pokazivača crpke za vodud - Kućište pogonskog vratilae - Protuventilacijska ploča

f - Pomoćni nagibni prekidačg - Nosači krmenog zrcalah - Mjenjačka kutijai - Ulazni otvori vode za hlađenje

Page 28: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

TRANSPORT

20

Tegljenje broda/izvanbrodskog motoraBrod je potrebno tegliti sa izvanbrodskim motorom nagnutim prema dolje u vertikalni radni položaj.Kada je potreban dodatni razmak između dna motora i ceste, izvanbrodski motor je potrebno nagnuti premagore pomoću dodatne izvanbrodske potporne naprave. Obratite se lokalnom trgovcu za detalje. Dodatni razmakizmeđu dna broda i ceste može biti nužan kod željezničkih prijelaza, prilaznih putova te radi sprječavanjaposkakivanja prikolice.

ob01074

VAŽNO: Ne očekujte da će poluga sustava servoupravljanja/nagibanja pramca broda održavati potrebni razmakizmeđu dna motora i ceste prilikom tegljenja. Potporna poluga nagibanja izvanbrodskog motora nije namijenjenaza potporu motora prilikom tegljenja.Namjestite izvanbrodski motor na zupčanik za hod prema naprijed. To će spriječiti slobodno okretanje propelera.

Page 29: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

GORIVO I ULJE

21

Preporuke za gorivoVAŽNO: Uporaba neispravnog goriva može oštetiti motor. Oštećenja motora uzrokovana neispravnomuporabom goriva smatraju se zloporabom motora, a tako nastala oštećenja neće biti pokrivena premaograničenome jamstvu.

KARAKTERISTIKE GORIVAMotori tvrtke Mercury Marine radit će zadovoljavajuće uz uporabu poznate marke bezolovnoga benzina kojiispunjava sljedeće specifikacije:U SAD-u i Kanadi - navedena oktanska vrijednost od najmanje 87 (R+M)/2. Prihvatljiv je i Premium genzin [92(R+M)/2 oktana]. NE KORISTITE benzin s olovom.Izvan SAD-a i Kanade - navedena oktanska vrijednost od najmanje 90 RON. Prihvatljiv je i benzin Premium (98RON). Ako bezolovan benzin nije dostupan, koristite poznatu marku olovnoga benzina.

UPORABA PREPRAVLJENIH BENZINA (S KISIKOM) (SAMO U SAD-U)Ova vrsta benzina obavezna u nekim dijelovima SAD-a. Dvije vrste sastojaka u ovim gorivima su alkohol (etanol)ili eter (MTBE ili ETBE). Ako je sastojak koji se koristi u benzinu na vašem području etanol, pogledajte odjeljakBenzini s alkoholom.Ovi prepravljeni benzini prihvatljivi su za uporabu s motorima tvrtke Mercury Marine.

BENZINI S ALKOHOLOMAko benzin u vašem području sadrži metanol (metilni alkohol) ili etanol (etilni alkohol), morate biti svjesni nekihneželjenih učinaka koji mogu nastati. Ti neželjeni učinci veći su kod uporabe metanola. Povećanje postotkaalkohola u gorivu također može pogoršati te neželjene učinke.Neki od tih neželjenih učinaka nastaju jer alkohol u benzinu može apsorbirati vlagu iz zraka, čime dolazi dorazdvajanja vode ili alkohola od benzina u spremniku goriva.Komponente sustava za gorivo u ovome motoru Mercury Marine mogu izdržati do 10% udjela alkohola u benzinu.Ne znamo koliki postotak može izdržati sustav za gorivo plovila. Obratite se proizvođaču plovila u svezispecifičnih preporuka o komponentama sustava za gorivo plovila (spremnicima, vodovima i priključcima). Imajtena umu da benzini koji sadrže alkohol mogu uzrokovati povećanu:• Koroziju metalnih dijelova• Oštećenje gumenih i plastičnih dijelova• Difuziju goriva kroz gumene vodove za gorivo• Poteškoće pri pokretanju i radu

! POZOROPASNOST OD POŽARA I EKSPLOZIJE: Propuštanje goriva iz bilo kojeg dijela sustava za gorivo možepredstavljati opasnost od nastanka požara i eksplozije, što može uzrokovati teške tjelesne ozljede ili čaksmrtni slučaj. Obavezan je temeljit povremeni pregled cijeloga sustava za gorivo, naročito nakon dugogvremena skladištenja. Sve komponente koje dolaze u dodir s gorivom treba pregledati na propuštanje,omekšanje, ukrućenje, nabreknuče i koroziju. U slučaju bilo kakvog znaka propuštanja ili oštećenja, prije radas motorom potrebno je zamijeniti dotični dio.

Zbog mogućih neželjenih učinaka koje stvara alkohol u benzinu, preporučujemo da se koristi samo benzin bezalkohola, gdje god je to moguće. Ako je dostupno samo gorivo s alkoholom, ili ako nije poznato ima li u gorivualkohola, potrebno je češće pregledavati na moguća propuštanja i neuobičajene znakove.VAŽNO: Ako se motor tvrtke Mercury Marine koristi s benzinom koji sadrži alkohol, treba izbjegavati dugotrajnoskladištenje benzina u spremniku goriva. Duga razdoblja skladištenja, svojstvena plovilima, uzrokuju posebneprobleme. Kod automobila, goriva s udjelom alkohola najčešće se potroše prije nego apsorbiraju dovoljno vlageda uzrokuju poteškoće, no plovila su često dugo vremena ostavljena nasamo zbog čega može doći dorazdvajanja faza. Osim toga, tijekom skladištenja može doći do unutarnje korozije ako je alkohol isprao zaštitneuljne slojeve iz unutarnjih dijelova.

Page 30: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

GORIVO I ULJE

22

Preporuka za ulje

Preporučeno ulje Ulje za dvotaktne motore MercuryOptimax/DFI ili Quicksilver DFI

Za ovaj se motor preporučuje ulje za dvotaktne motore Mercury Optimax/DFI ili Quicksilver DFI. Ako ulje zadvotaktne motore Mercury Optimax/DFI ili Quicksilver DFI 2 nije dostupno, preporučujemo ulje za dvotaktnemotore Mercury ili Quicksilver TC-W3 Premium Plus. Uporaba ulja loše kvalitete može uzrokovati teškaoštećenja motora.

Aditivi za gorivoKako biste smanjili stvaranje naslaga ugljika u motoru, preporuča se da dodate Mercury ili Quicksilver QuickleenEngine Treatment aditiv gorivu motora prilikom svakog punjenja spremnika za cijelo vrijeme sezone plovidbe.Aditiv koristite sukladno uputama na spremniku.

Zahtjevi gorivaNe koristite komercijalne mješavine ulja i goriva u ovom motoru. Motor će automatski primati dodatnu količinuulja tijekom prodiranja goriva u motor. Koristite svježi benzin prilikom i nakon prodiranja goriva u motor.

Izbjegavanje ograničenog protoka gorivaVAŽNO: Dodavanje komponenti u sustav goriva (filtara, ventila, priključaka, itd.) može ograničiti protok goriva.To može prouzročiti zastajanje motora pri malim brzinama, dok osiromašeno gorivo na visokim o/min možerezultirati oštećenjem motora.

Punjenje odijeljenog spremnika uljaSkinite poklopac otvora za punjenje i ulijte prikladnu vrstu ulja. Kapacitet spremnika ulja je11,5 litara (3 gal.).Stavite i čvrsto stegnite poklopac otvora za punjenje.VAŽNO: Uvijek provjerite jesu li poklopci na spremnicima ulja čvrsto stegnuti. Ulazak zraka će onemogućitiprotok ulja u motor.

or27

Punjenje spremnika za ulje na motoruNAPOMENA: Punjenje ovog spremnika nužno je samo ukoliko se razina ulja spusti te se aktivira sustavupozorenja nske razine ulja.1. Uklonite gornju kapu.2. Otpustite čep punjenja na spremniku motornog ulja. Pokrenite motor dok se ne izventilira sav zrak iz

spremika, i napunite spremnik uljem do točke prelijevanja.

Page 31: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

GORIVO I ULJE

23

3. Ponovno pričvrstite čep punjača. Zaustavite motor i namjestite gornju kapu.

ob01556

Punjenje spremnika za gorivo

! POZORIzbjegnite ozbiljne ozljede i smrt koji mogu nastati požarom ili eksplozijom benzina. Uvijek isključite motor inemojte pušiti niti dozvoliti uporabu otvorenog plamena ili iskrenje u području u kojem punite spremnik zagorivo.

Spremnike za gorivo punite na otvorenom, daleko od izvora topline, iskrenja i otvorenog plamena.Uklonite prenosive spremnike goriva kako biste ih ponovno napunili.Uvijek zaustavite motor prije ponovnog punjenja spremnika.Spremnike za gorivo nemojte napuniti do vrha. Ostavite praznim otprilike 10% spremnika. Porastom temperaturepovećava se volumen goriva te može doći do istjecanja goriva pod tlakom, ukoliko je spremnik napunjen dovrha.

Page 32: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

KARAKTERISTIKE I KOMANDE

24

Karakteristike daljinskog upravljanjaPlovilo može biti opremljeno nekim od prikazanih sustava daljinskog upravljanja marke Mercury Precision iliQuicksilver. Ako nije, obratite se zastupniku za opis funkcija i rada sustava daljinskog upravljanja.

ee

aa

dd dd

eeffgg

aa

bbff

cc

gghh

bbcc

aa

ff

ii

cc

ii

ob00329

a - Upravljačka ručica - naprijed, neutralno,unatrag.

b - Poluga za otpuštanje iz neutrala.c - Prekidač uravnoteženja/nagiba (ako

postoji). - Pojedinosti pročitajte u odjeljkuKarakteristike i komande -Servoupravljanje i nagibanje.

d - Prekidač za zaustavljanje na konopu -pojedinosti pročitajte u odjeljku Općeinformacije - prekidač za zaustavljanje nakonopu.

e - Konop - pojedinosti pročitajte u odjeljkuOpće informacije - prekidač zazaustavljanje na konopu.

f - Podešavanje trenja ubrzivača - za mijenjanjekomandi na ploči potrebno je skinuti pokrov.

g - Prekidač za pokretanje s ključem - položaji"OFF" (isključeno), "ON" (uključeno) i"START" (pokretanje).

h - Poluga brzog praznog hoda - pojedinostipročitajte u odjeljku Rukovanje - Pokretanjemotora.

i - Gumb za samostalan rad ubrzivača -pojedinosti pročitajte u odjeljku Rukovanje -Pokretanje motora.

Page 33: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

KARAKTERISTIKE I KOMANDE

25

Sustav upozoravanja

SUSTAV UPOZORENJASustav upozorenja izvanbrodskog motora sadrži trubu upozorenja unutar broda. Truba upozorenja može bitismještena unutar dlajinskog upravljanja ili spojena na prekidač na ključ za paljenje.

a

b

ob00662a - Truba unutar daljinskog upravljača b - Truba spojena na prekidač za paljenje na

ključ

SIGNALI TRUBE UPOZORENJAKada je glavni prekidač okrenut u položaj "ON" (uključeno), truba će se na trenutak uključiti kako biste znali jeli ispravna.Truba upozorenja će ispuštati ili neprestani zvučni signal ili isprekidane signale. To će upozoriti operatera ipomoći u identifikaciji sljedećih situacija. Za vizualan prikaz specifičnih funkcija motora te za dodatne podatkeo motoru, pogledajte odjeljak Informacije o SmartCraft proizvodima.

Truba upozorenja

Funkcija Zvuk Opis

Pokretanje Jedan zvučni signal Normalni test sustava

Niska razina ulja Četiri zvučna signala svake 2minute

Razina ulja u spremniku za ulje namotoru je niska. Ponovno napunitespremnik za ulje na motoru zajedno sudaljenim spremnikom za ulje.Pogledajte odjeljak Gorivo & Ulje.

Voda u gorivu Četiri zvučna signala svake 2minute

Voda u filtru za odvajanje vode iz gorivaje dostigla maksimalnu razinu. Vodu izfiltra je moguće ukloniti. Pogledajteodjeljak Održavanje - Sustav goriva zauklanjanje filtra.

Page 34: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

KARAKTERISTIKE I KOMANDE

26

Truba upozorenja

Funkcija Zvuk Opis

Problem u rashladnom sustavu Neprestani signal Aktiviran je sustav zaštite motora(Engine Guardian System). Granicasnage će varirati ovisno o razinipregrijanosti. Namjestite motor uneutralni položaj i provjerite izlazi liravnomjeran mlaz vode iz otvorapokazivača crpke za vodu. Ako voda neizlazi iz otvora pokazivača crpke zavodu ili je protok isprekidan, zaustavitemotor i provjerite je li blokirani otvori zadovod vode. Prije pokretanja motora privišim brzinama, porebno je sustavzaštite motora vratiti u početno stanje(RESET). Pomicanje poluge ubrzivačau položaj praznog hoda vraća sustav upočetno stanje.

Razina ulja je kritično niska Neprestani signal Aktiviran je sustav zaštite motora(Engine Guardian System). Snaga ćebiti ograničena. Razina ulja uspremniku za ulje na motoru je kritičnoniska. Ponovno napunite spremnik zaulje na motoru zajedno s udaljenimspremnikom za ulje.

Kvar na crpki za ulje Neprestani signal Aktiviran je sustav zaštite motora(Engine Guardian System). Snaga ćebiti ograničena. Truba upozorenja seaktivira ukoliko dođe do kvaraelektroničkih dijelova crpke za ulje.Nema protoka ulja za podmazivanje umotor.

Prekoračenje brzine motora Neprestani signal Truba upozorenja se aktivira kadabrzina motora prijeđe maksimalnodozvoljen broj o/min. Sustav ćeograničiti brzinu motora unutardostupnog raspona. Prekoračenjebrzine motora označava stanje koje jepotrebno ispraviti. Prekoračenje brzinemože prouzročiti nepravilan korakpropelera, visinu motora, kuturavnoteženja, itd.

Senzor je izvan dometa Neprestani signal Aktiviran je sustav zaštite motora(Engine Guardian System). Snaga ćebiti ograničena.Isprekidani zvučni signal

SUSTAV ZAŠTITE MOTORA (ENGINE GUARDIAN SYSTEM)Sustav zaštite motora kontrolira kritične senzore na motoru koji služe za rano upozorenje na probleme. Sustavće odgovoriti na problem emitiranjem neprestanog zvučnog signala i/ili smanjenjem snage motora u cilju zaštitemotora.Ukoliko je sustav zaštite aktiviran, smanjite brzinu ubrzivača. Truba će se isključiti kada brzina ubrzivačadosegne dozvoljenu granicu. Obratite se trgovcu za pomoć.

Page 35: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

KARAKTERISTIKE I KOMANDE

27

INFORMACIJE O SMARTCRAFT PROIZVODIMAZa ovaj izvanbrodski motor možete nabaviti Mercury SmartCraft System komplet instrumenata. Neke od funkcijakoje će komplet instrumenata prikazati su o/min motora, temperatura rashladnog sredstva, napon akumulatora,potrošnja goriva i radni sati motora.SmartCraft komplet instrumenata će također pomoći u dijagnosticiranju pomoću sustava zaštite motora.SmartCraft komplet instrumenata će prikazati kritične podatke o motoru i potencijalnim problemima.

Servoupravljanje i nagibanje

SERVOUPRAVLJANJE I IZDIZANJE PRAMCA BRODAVaš izvanbrodski motor ima naredbu za servoupravljanje/izdizanje pramca broda poznatu kao servoupravljanje.Ova funkcija omogućava operateru jednostavno podešavanje položaja izvanbrodskog motora pritiskom naprekidač uravnoteživača. Pomicanje izvanbrodskog broda bliže krmenici broda naziva se uravnoteženje.Pomicanje izvanbrodskog motora dalje od krmenice broda naziva se izlazak iz ravnoteže. Izraz uravnoteženjeopćenito se odnosi na podešavanje izvanbrodskog motora unutar 20° radnog kruga. To je raspon kojeg koristiteprilikom vožnje broda po ravnini. Izraz izdizanje pramca broda najčešće se koristi za podešavanje izvanbrodskogmotora iznad razine vode. Izvanbrodski motor je moguće izdignuti izvan vode, kada je motor isključen.Izvanbrodski motor također može biti izbačen nagore izvan raspona uravnoteženja, kod, npr. plovidbe u plitkimvodama.

ob00663

a

cb

a - Prekidač uravnoteživačab - Radni raspon servoupravljanja

c - Radni raspon uravnoteživača

RAD SERVOUPRAVLJANJAKod većine brodova, rad oko sredine raspona uravnoteživača daje zadovoljavajuće rezultate. Međutim, kakobiste iskoristili sve prednosti servoupravljanja, možda ćete ponekad vaš izvanbrodski motor željeti potpunouravnotežiti ili izbaciti iz ravnoteže. Uz poboljšanje određenih aspekata izvedbe dolazi i veća odgovornostoperatera u pogledu svijesti o određenim opasnostima upravljanja.Najznačajnija opasnost upravljanja je povlačenje ili zatezanje koje je moguće osjetiti na kolu upravljača ili ručkirude krmila. Ovo zatezanje upravljača rezultat je takvog uravnoteženja izvanbrodskog motora kod kojeg osovinapropelera nije paralelna s površinom vode.

Page 36: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

KARAKTERISTIKE I KOMANDE

28

! POZORIzbjegavajte moguće ozbiljne ozljede ili smrt. Kada je izvanbrodski motor izvan neutralnog položajaupravljanja, može doći do povlačenja kola upravljača ili ručke rude krmila u bilo kojem smjeru. Ukoliko se koloupravljača ili ručka rude krmila ne drže čvrsto u slučaju ovakvog događaja, može doći do gubitka kontrolenad upravljanjem jer se brod može slobodno okretati. Brod se tada može okretati ili otići u jako tijesanmaksimalan okret koji, ukoliko je iznenadan, može prouzročiti odbacivanje osoba unutar ili izvan broda.

Pažljivo razmotrite sljedeći popis.1. Uravnoteženje nagore ili nadolje može:

• Spustiti pramac.• Rezultirati bržim poravnavanjem, posebice kod velikih opterećenja ili teške krme broda.• Općenito poboljšati vožnju u nemirnim vodama.• Povećati zatezanje upravljača ili povlačenje udesno (s normalnom rotacijom desnog propelera).• Preveliko uravnoteženje može spustiti pramac kod nekih brodova do točke u kojoj brod počinje

brazdati pramcem prilikom glisiranja. To može rezultirati neočekivanim okretom u bilo kojem smjeru(poznato kao upravljanje preko pramca ili prekomjerno upravljanje) kada se želi učiniti bilo kakavokret ili ukoliko se naiđe na jači val.

! POZORIzbjegavajte moguće ozbiljne ozljede ili smrt. Namjestite izvanbrodski motor u međupoložaj uravnoteženjakada brod dođe u ravninu kako biste spriječili moguće izbacivanje zbog vrtnje broda. Ne pokušavajteokrenuti brod kada je u ravnini ako je izvanbrodski motor uravnotežen ekstremno nagore ili nadolje te postojipovlačenje na oku upravljača ili ručki rude krmila.

• U rijetkim okolnostima, vlasnik može odlučiti ograničiti uravnoteženje. To se može postići kupnjomzatika platnenog pokrova od nehrđajućeg čelika kod trgovca i umetanja tog zatika u otvor zapodešavanje nosača krmenice po želji. Brodski svornjak koji nije od nehrđajućeg čelika nije poželjnokoristiti u ovom slučaju, osim na privremenoj osnovi.

2. Uravnoteženje prema vani ili nagore može:• Podignuti pramac jako izvan vode.• Općenito povećati gornju brzinu.• Povećati vidljivost uronjenih predmeta ili plitkog dna.• Povećati zatezanje upravljača ili povlačenje ulijevo pri normalnoj visini ugradnje (s normalnom

rotacijom desnog propelera).• Pretjerano uravnoteženje može prouzročiti spuštanje ili izdizanje (poskakivanje) broda ili ventilaciju

propelera.• dovesti do pregrijavanja motora kada se bilo koji od ulaznih otvora vode za hlađenje nađe iznad

vodene linije.

NAGIBANJEZa podešavanje nagiba izvanbrodskog motora, isključite motor i namjestite prekidač za uravnoteženje/nagibanjeili pomoćni prekidač za nagibanje prema gore. Izvanbrodski motor će se podizati prema gore dok se prekidačne otpusti ili dok ne dostigne maksimalno podignuti položaj.1. Uključite potpornu polugu platnenog pokrova okretanjem gumba za namještanje potporne poluge nagore.2. Spustite izvanbrodski motor pomoću potporne poluge platnenog pokrova.

Page 37: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

KARAKTERISTIKE I KOMANDE

29

3. Isključite potpornu polugu platnenog pokrova podizanjem izvanbrodskog motora s potporne poluge iokretanjem poluge nadolje. Spustite izvanbrodski motor.

a

b ob00664

a - Potporna poluga nagibanja b - Gumb

RUČNO NAGIBANJEUkoliko izvanbrodski motor nije moguće nagnuti pomoću prekidača za uravnoteženje/nagibanje, učinite to ručno.NAPOMENA: Prije rada s izvanbrodskim motorom potrebno je zategnuti ispusni ventil ručnog nagibanja kakobiste spriječili nagibanje prema gore prilikom nagibanja u suprotnom smjeru.1. Okrenite ispusni ventil ručnog nagibanja ulijevo za tri okreta. To omogućuje ručno nagibanje

izvanbrodskog motora. Nagnite motor u željeni položaj i zategnite ispusni ventil ručnog nagibanja.

22362

RAD U PLITKIM VODAMAPrilikom vožnje u plitkim vodama, možete nagnuti izvanbrodski motor iznad maksimalnog rasponauravnoteženja kako biste spriječili udaranje u dno.1. Smanjite brzinu motora ispod 2000 o/min.2. Nagnite izvanbrodski motor prema gore. Svi ulazni otvori za ulaz vode moraju biti uronjeni cijelo vrijeme.3. Motor treba raditi samo u maloj brzini. Kada brzina motora prijeđe 2000 o/min, izvanbrodski motor će se

automatski vratiti u maksimalni raspon uravnoteživača.

Page 38: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

KARAKTERISTIKE I KOMANDE

30

POMOĆNI NAGIBNI PREKIDAČPomoćni nagibni prekidač se koristi za nagibanje izvanbrodskog motora nagore/nadolje pomoću sustavaservoupravljanja.

a ob00666a - Pomoćni nagibni prekidač

Page 39: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

RAD

31

Provjera prije pokretanja• Operater je upoznat s procedurama sigurne navigacije, plovidbe i rada.• Propisano osobno pomagalo za plutanje odgovarajuće veličine koje je lako dostupno (ovo je propisano

zakonom).• Okrugli pojas za spašavanje ili plutajući jastuk namijenjen za osobe u moru.• Poznavanje maksimalnog opterećenja broda. Pogledajte na pločicu s podacima o kapacitetu.• Dovod goriva je u redu.• Dovod ulja (ubrizgavanje) je u redu.• Putnike i teret rasporedite tako da težina bude ravnomjerno raspoređena te svatko treba sjediti na

odgovarajućem sjedalu.• Obavijestite nekoga gdje idete i kada se namjeravate vratiti.• Zakonom je zabranjeno upravljati brodom pod utjecajem alkohola ili opojnih sredstava.• Trebate poznavati vode i područje u koje ćete ploviti; plimu i oseku, struje, pješčane hridi, stijene i druge

opasnosti.• Izvršite postupke provjere navedene u odjeljku Održavanje - Raspored provjere i održavanja.

Rad pri temperaturama smrzavanjaPrilikom uporabe izvanbrodskog motora ili sidrenja broda pri temperaturama smrzavanja ili sličnim, izvanbrodskimotor držite spušten cijelo vrijeme kako bi mjenjačka kutija bila uronjena u vodu. To će spriječiti smrzavanjezarobljene vode u mjenjačkoj kutiji, kao i nastanak mogućih oštećenja crpke za vodu i drugih dijelova.Ukoliko postoji mogućnosti stvaranja leda na vodi, izvanbrodski motor je potrebno ukloniti i potpuno ispustitivodu iz njega. Ukoliko dože do formiranja leda na razini vode unutar kućišta pogonskog vratila izvanbrodskogmotora, led će blokirati protok vode u motor i eventualno prouzročiti štetu.

Rad u slanoj ili zagađenoj vodiPreporučamo vam da isperete unutarnje protoke vode izvanbrodskog motora slatkom vodom nakon svakeuporabe u slanoj ili zagađenoj vodi. To će spriječiti stvaranje naslaga u unutarnjim protocima vode. Pogledajteodjeljak Održavanje - Ispiranje rashladnog sustava.Ukoliko brod držite privezan u vodi i ne koristite ga, uvijek namjestite izvanbrodski motor tako da mjenjačka kutijabude potpuno izvan vode (osim kod temperatura smrzavanja).Operite vanjske površine izvanbrodskog motora i isperite ispusni otvor propelera i mjenjačke kutije slatkomvodom nakon svake uporabe. Svaki mjesec poprskajte vanjske metalne površine Mercury Precision iliQuicksilver Corrosion Guard sprejem. Nemojte prskati anode za kontrolnu koroziju jer će to umanjiti njihovuučinkovitost.

Rad na velikim visinamaVaš motor automatski nudi kompenzaciju za promjene na velikim visinama. Propeler s drugačijim korakom možepomoći u smanjenju uobičajenog gubitka izvedbe do kojeg dolazi zbog smanjene količine kisika u zraku. Obratitese trgovcu od kojeg ste kupili proizvod.

Page 40: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

RAD

32

Podešavanje kuta nagibanja prilikom rada motora u praznom hoduOtvor za oslobađanje ispušnih plinova na izvanbrodskom motoru će biti uronjen u more ukoliko se motor potpunouravnoteži dok je u praznom hodu. To će prouzročiti blokadu ispuha, neujednačeni prazni hod, pretjerani dim ikvar svjećica. Ukoliko takvo stanje potraje, uravnotežite izvanbrodski motor nagore dok otvor za oslobađanjeispušnih plinova ne bude iznad vode. Izvanbrodski motor je potrebno spustiti radi ubrzanja iz mirnog pokretanjaili brzine praznog hoda.

ob01079

Postupak prvog pokretanja motora

! OPREZNepridržavanje postupaka prvog pokretanja motora može rezultirati ozbiljnim oštećenjem motora.

MJEŠAVINA BENZINA/ULJA ZA PRODIRANJENAPOMENA: Ne koristite komercijalne mješavine benzina i ulja prilikom prodiranja goriva u motor. Prilikom inakon prodiranja goriva u motor koristite čisti benzin.Postupak prodiranja goriva u motor za OptiMax izvanbrodski motor je važan kako bi se osigurala pravilna izvedbai maksimalna trajnost motora. Sljedeća procedura prodiranja goriva u motor osigurava ravnomjerno trošenjeunutarnjih dijelova motora. Pogrešno prodiranje goriva u motor može skratiti vijek trajanja motora.Motor automatski prima dodatnu količinu ulja nekoliko prvih sati rada. Za većinu plovila ovo dodatno ubizgavanjeulja bit će završeno za otpilike deset sati.

PRVO POKRETANJE MOTORA1. Prvi sat rada pustite neka se motor ugrije oko 30-60 sekundi.

a. Motor pokrećite na različitim postavkama ubrzivača, uglavnom između 3000 i 4500 O/MIN ili na tričetvrtine gasa.

b. Mijenjajte brzinu motora otprilike svake dvije minute te izbjegavajte neprestani rad u brzini praznoghoda dulje od deset minuta. Kratke eksplozije punog gasa u razdobljima do deset sekundi suprihvatljive.

c. Izbjegavajte uravnoteženje izvanbrodskog motora nagore ispod vertikalnog položaja uravnoteživačaprilikom rada.

NAPOMENA: Vozač je uvijek odgovoran za sigurnu vožnju. Pogrešan kut uravnoteženja izvanbrodskog motoraprilikom rada u brzini može biti težak i opasan. Svrha određivanja kuta uravnoteženja je pomoći operateru uodređivanju načina postavljanja odgovarajućeg opterećenja na motor. To su samo smjernice i nije im cilj navestina ili zahtijevati nesigurno upravljanje brodom.2. Sljedeća tri sata rada, mijenjajte brzinu motora svakih deset minuta.

Pokretanje motoraPrije pokretanja, u odjeljku Rad pročitajte Popis provjere prije pokretanja, Posebne upute za rad i Postupakprvog pokretanja motora.

Page 41: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

RAD

33

! OPREZNikada ne pokrećite izvanbrodski motor i ne plovite (ni na tren) bez vode koja cirkulira u svim dovodnimcijevima vode za hlađenje u mjenjačkoj kutiji, kako biste spriječili oštećenje crpke za vodu (isušivanje) ilipregrijavanje motora.

1. Spustite izvanbrodski motor u vertikalni radni položaj. Sve dovodne cijevi vode za hlađenje trebaju bitiuronjene u vodu.

3405

2. Otvorite vijak otvora za zrak (na kapici punjenja) na spremnicima goriva s ručnom ventilacijom.

19748

3. Stisnite proširenje (bulb) na vodu za gorivo nekoliko puta dok ne postane čvrsto.

197794. Namjestite zaustavni prekidač konopa za pokretanje u položaj RUN. Pogledajte odjeljak Opće obavijesti

- Zaustavni prekidač konopa za pokretanje.

19791

Page 42: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

RAD

34

5. Namjestite izvanbrodski motor u neutralni (N) položaj.

N

ob00351

6. Za prvo pokretanje novog motora ili motora koji je ostao bez goriva, ili mu je isteklo gorivo, sustav gorivaje potrebno napuniti na sljedeći način:a. Stisnite proširenje na vodu za gorivo dok ne postane čvrsto.b. Okrenite prekidač na ključ za paljenje u položaj "ON" oko 3 sekunde. To će pokrenuti električnu

crpku za gorivo.c. Namjestite prekidač na ključ za paljenje u položaj "OFF" i ponovno stisnite proširenje voda dok ne

postane čvrsto. Ponovno okrenite prekidač na ključ za paljenje u položaj "ON" za 3 sekunde.Nastavite s ovim postupkom sve dok proširenje na vodu za gorivo ne ostane čvrsto.

7. Ne namještajte brzi prazni hod na daljinskom upravljanju prilikom prvog pokretanja.

ob00560

8. Okrenite prekidač na ključ za paljenje u položaj "START". Otpustite tipku kada se motor pokrene. Ukolikose motor ne pokrene unutar 10 sekundi, vratite ključ u položaj "OFF", pričekajte jednu sekundu i ponovitepostupak.

19804

NAPOMENA: Sustav elektropokretača će automatski pokrenuti motor i povećati brzinu praznog hoda zapokretanje.9. Provjerite izlazi li ravnomjeran mlaz vode iz otvora pokazivača crpke za vodu.

Page 43: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

RAD

35

VAŽNO: Ako voda ne izlazi iz otvora pokazivača crpke za vodu, zaustavite motor i provjerite jesu li blokiraniotvori dovoda vode za hlađenje. Nepostojanje zapreka može značiti kvar na crpki za vodu ili blokadu rashladnogsustava. To će dovesti do pregrijavanja motora. Obratite se trgovcu od kojeg ste kupili proizvod za pregledizvanbrodskog motora. Rad pregrijanog motora može prouzročiti oštećenje motora.

19805

Mijenjanje brzinaVAŽNO: Obratite pažnju na sljedeće:• Nikada ne namještajte izvanbrodski motor u brzinu osim kada je brzina motora namještena na prazni

hod.• Ne namještajte izvanbrodski motor za kretanje unatrag kada motor nije pokrenut.• Izvanbrodski motor ima tri položaja brzine prilikom rada. Naprijed (F), Neutralno (izvan brzine) (N) i

Unatrag (R).• Prilikom prebacivanja brzina, uvijek zaustavite motor u neutralnom položaju i pustite neka se brzina

motora vrati na prazan hod.• Uvijek namještajte brzinu izvanbrodskog motora brzim pokretom.• Nakon prebacivanja izvanbrodskog motora u brzinu, namjestite polugu na veću brzinu.

N RF

ob00557

Zaustavljanje motoraSmanjite brzinu motora i namjestite izvanbrodski motor u prazni hod. Okrenite ključ za paljenje u položaj "OFF".

ob00360

Page 44: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

ODRŽAVANJE

36

Briga o izvanbrodskom motoruKako bi izvanbrodski motor ostao u najboljem mogućem stanju za rad, potrebno ga je redovito provjeravati iodržavati prema uputama u poglavlju Plan provjere i održavanja. Savjetujemo vam da ga redovito održavatekako biste osigurali sigurnost vas i putnika, te zadržali pouzdanost motora.

! POZORNemarna provjera i održavanje izvanbrodskom motora i bilo kakvi pokušaji samostalnog održavanja ilipopravaka u slučaju nepoznavanja pravilnih postupaka servisiranja i sigurnosti mogu prouzročiti osobneozljede, smrt ili oštećenje proizvoda.

Zabilježite održavanje koje ste obavili u Dnevnik održavanja na poleđini ovog priručnika. Sačuvajte sve nalogeza održavanjem i fakture.

ODABIR ZAMJENSKIH DIJELOVA ZA IZVANBRODSKI MOTORPreporučamo uporabu izvornih Mercury Precision ili Quicksilver zamjenskih dijelova i Genuine maziva.

! POZORUporaba zamjenskog dijela lošije kvalitete od izvornog dijela može rezultirati osobnim ozljedama, smrću ilioštećenjem proizvoda.

EPA emisijaNALJEPNICA O POTVRDI KOLIČINE EMISIJENaljepnica o potvrdi količine emisije s prikazom razina emisije i specifikacijama motora koje su u izravnoj vezis emisijom, otisnuta je na motor u vrijeme proizvodnje.

EMISSION CONTROLINFORMATION

TIMING (IN DEGREES):

FAMILY:FEL:cc

IDLE SPEED:hp

GAP :

g/kW h

Standard spark plug:Suppressor spark plug:

This engine conforms to model year EPA regulations for Marine SI engines.Refer to Owner's Manual for required maintenance.

Valve Clearance (Cold) mm IntakeExhaust

ab

c

de

fg

hi

ob01071a - Prazni hodb - Snaga motorac - Specifikacije sinkronizatorad - Preporučene svjećice i otvore - Zračnost ventila (ukoliko postoji)

f - Broj kategorijeg - Maksimalna emisija za primjer kategorijeh - Istisnina klipai - Datum izrade

ODGOVORNOST VLASNIKAVlasnik/operater je odgovoran za rutinsko održavanje motora kako bi se razina emisije održala unutar propisanihstandarda.Vlasnik/operater ne smije modificirati motor ni na koji način kojime bi se izmijenila snaga motora ili dozvolilerazine emisije više od onih koje su unaprijed utvrđene tvorničkim specifikacijama.

Page 45: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

ODRŽAVANJE

37

Plan pregleda i održavanjaPRIJE SVAKE UPORABE• Provjerite zaustavlja li prekidač za zaustavljanje na konopu motor.• Vizualno pregledajte postoje li u sustavu goriva znakovi dotrajalosti ili propuštanja.• Provjerite zategnutost izvanbrodskog motora na krmenici.• Provjerite postoje li na upravljačkom sustavu zapleteni ili labavi dijelovi.• Vizualno pregledajte jesu li pričvrsni elementi poluge veznog elementa upravljača pravilno zategnuti.

Pojedinosti pročitajte u odjeljku Pričvrsni elementi poluge veznog elementa upravljača.• Provjerite postoje li oštećenja na lopaticama propelera.

NAKON SVAKE UPORABE• Isperite rashladni sustav izvanbrodskog motora ako motor radi u slanoj ili prljavoj vodi. Pojedinosti

pročitajte u odjeljku Ispiranje rashladnog sustava.• Ako motor radi u slanoj vodi, slatkom vodom skinite sve naslage soli te isperite ispušni otvor propelera i

mjenjač.

SVAKIH 100 SATI UPORABE ILI JEDNOM GODIŠNJE, OVISNO ŠTO JE ODTOGA PRVO• Podmažite sva mjesta podmazivanja. Podmazujte češće u slučaju uporabe u slanoj vodi. Pojedinosti

pročitajte u odjeljku Mjesta podmazivanja.• Zamijenite svjećice nakon prvih 100 sati rada ili u prvoj godini uporabe. Nakon toga provjeravajte svjećice

svakih 100 sati ili jednom godišnje. Zamijenite svjećice prema potrebi. Pojedinosti pročitajte u odjeljkuPregled i zamjena svjećice.

• Zamijenite filtar za odvajanje vode iz goriva. Pojedinosti pročitajte u odjeljku Sustav goriva.• Zamijenite filtar usisa zraka kompresora. Pojedinosti pročitajte u odjeljku Filtar usisa zraka kompresora.• Pregledajte pogonski remen alternatora. Pojedinosti pročitajte u odjeljku Pregled pogonskog remena

alternatora.• Pregledajte anode za kontrolu korozije. Pregledavajte češće u slučaju uporabe u slanoj vodi. Pojedinosti

pročitajte u odjeljku Anode za kontrolu korozije.• Ispustite i zamijenite mazivo mjenjača. Pojedinosti pročitajte u odjeljku Podmazivanje mjenjača.• Provjerite tekućinu servoupravljača. Pojedinosti pročitajte u odjeljku Provjera tekućine servoupravljača.• Pregledajte akumulator. Pojedinosti pročitajte u odjeljku Pregled akumulatora.• Provjerite namještanja upravljačkog kabela.1.• Podmažite žlijebove na pogonskoj osovini i osovini kormila.1.• Provjerite zategnutost vijaka, matica i drugih pričvrsnih elemenata.• Zamijenite rotor crpke za vodu (češće ako dođe do pregrijavanja ili smanjenja pritiska vode).1.• Provjerite jesu li brtve na kapama čitave i neoštećene.• Provjerite je li pjena za prigušenje buke s unutarnje strane kape (ako postoji) čitava i neoštećena.• Provjerite je li ugrađen usisni prigušivač (ako postoji).• Provjerite je li ugrađen ispušnik za rad pri praznom hodu (ako postoji).• Provjerite da na sklopu za dovod zraka nema otpuštenih stezaljki crijeva ni gumenih navlaka (ako

postoje).

PRIJE SKLADIŠTENJA• Pročitajte Postupke skladištenja. Pojedinosti pročitajte u odjeljku Skladištenje.

1. Te dijelove treba servisirati ovlašteni servis zastupnika.

Page 46: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

ODRŽAVANJE

38

Ispiranje rashladnog sustavaIsperite unutarnje protoke vode izvanbrodskog motora slatkom vodom nakon svake uporabe u slanoj, zagađenojili mutnoj vodi. To će sprječiti stvaranje naslaga u unutarnjim protocima vode.NAPOMENA: Prilikom ispiranja rashladnog sustava, motor treba biti zaustavljen ili namješten na prazni hod. Neispirite motor pomoću sustava vode koji prelazi310,26 kPa (45 psi)1. Uklonite čep s priključka na donjoj kapi.

ob01084

2. Spojite savitljivu cijev za vodu na priključak za ispiranje. Uključite vodu i ispirite 3 do 5 minuta.

ob01085

Uklanjanje i ugradnja gornje kapeUKLANJANJE1. Izvucite kopču prednje ventilacijske kape.

ob00672

Page 47: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

ODRŽAVANJE

39

2. Podignite kopču stražnje ventilacijske kape. Uklonite gornju kapu.

FOURSTROKE

ob00673

UGRADNJA1. Spustite gornju kapu u položaj iznad motora.2. Gurnite kopču stražnje ventilacijske kape nadolje kako biste zabravili stražnji dio, a zatim gurnite kopču

prednje ventilacijske ploče kako biste zabravili prednju stranu.

Čišćenje gornje kapeVAŽNO: Suho brisanje (brisanje suhe plastične površine) će rezultirati manjim ogrebotinama na površini. Uvijeknavlažite površinu pirje čišćenja. Slijedite upute za čišćenje i poliranje.

UPUTE ZA ČIŠĆENJE I POLIRANJE1. Prije pranja, isperite gornju kapu čistom vodom kako biste uklonili prljavštinu i prašinu koja bi mogla

izgrepsti površinu.2. Operite gornju kapu čistom vodom i blagim neabrazivnim sapunom. Čistite mekom čistom krpom.3. Potpuno posušite mekom čistom krpom.4. ispolirajte površinu pomoću neabrazivnoog sredstva za poliranje automobila (namijenjenog za poliranje

završnih premaza). Uklonite višak voska pomoću čiste meke krpe.

Uklanjanje i ugradnja zamašnjakaUKLANJANJE1. Podignite pokrov zamašnjaka kako biste ga uklonili.2. Izvucite cijev za ventilaciju.

UGRADNJA1. Pokrov zamašnjaka ugradite na sljedeći način:

a. Postavite pokrov na prednju prirubnicu.b. Stisnite stražnji dio pokrova na stražnji klin i cijev za usis zraka kompresora zraka.c. Umetnite ventilacijsku cijev u otvor.

Page 48: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

ODRŽAVANJE

40

VAŽNO: Provjerite je li zamašnjak spušten na cijev za usis zraka kompresora zraka.

ob01557

c

ab

a - Prednja prirubnicab - Cijev za usis zraka

c - Cijev za ventilaciju

Sustav goriva

! POZORSpriječite ozbiljne ozljede i smrt koji mogu nastati požarom ili eksplozijom benzina. Pažljivo slijedite upute oservisiranju sustava goriva. Uvijek isključite motor i nemojte pušiti niti dozvoliti uporabu otvorenog plamenaili iskrenje u području u kojem servisirate bilo koji dio sustava goriva.

Prije servisiranja bilo kojeg dijela sustava goriva zaustavite motor i odvojite akumulator. Potpuno ispraznitesustav goriva. Gorivo prikupite i pohranite u propisani spremnik. Odmah obrišite prolivenu tekućinu. Materijalkoji sadrži prolivenu tekućinu potrebno je odložiti u za to propisani spremnik. Bilo kakvo servisiranje sustavagoriva potrebno je obavljati u dobro provjetrenom području. Nakon servisiranja provjerite postoji li istjecanjegoriva.

PROVJERA VODA ZA GORIVOVizualno provjerite postoje li pukotine, nabubrenja, točke istjecanja, otvrdnuća i drugi znakovi oštećenja na voduza gorivo i proširenju (bulb) voda goriva. Ukoliko otkrijete bilo što od navedenog, potrebno je zamijeniti vod zagorivo i proširenje (bulb) vod goriva.

FILTAR ZA ODVAJANJE VODE IZ GORIVANAPOMENA: Sustav upozorenja će se uključiti kada voda u filtru goriva dosegne maksimalnu razinu. Pogledajteodjeljak Karakteristike & Upravljačke naredbe - Sustav upozorenja.

Page 49: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

ODRŽAVANJE

41

Filtar za odvajanje vode iz goriva uklanja vlagu i talog iz goriva. Ako se filtar napuni vodom, vodu je mogućeukloniti. Ako talog blokira filtar, filtar je potrebno zamijeniti novim.

ob01089

1. Uklonite i zamijenite filtar na sljedeći način:a. Okrenite prekidač na ključ za paljenje u položaj "OFF".b. Otspojite žicu na dnu filtra.c. Okrenite filtar udesno kako biste ga uklonili. Preokrenite filtar kako bi tekućina istekla u propisani

spremnik.d. Uljem podmažite brtveni prsten na filtru. Ponovno namjestitie i čvrsto zategnite filtar. Ponovno

pirključite žicu na filtar.VAŽNO: Vizualno provjerite postoji li istjecanje iz filtra tako što ćete stisnuti proširenje na vodu za gorivo dokne postane čvrsto, potiskujući gorivo u filtar.

Pričvrsni dijelovi poluge veznog elementa upravljačaVAŽNO: Poluga veznog elementa upravljača povezuje upravljački kabel s motorom mora biti pričvršćenapomoću posebnog glavnog svornjaka s podloškom ("a" - Broj dijela 10-849838) i samozapornim maticama spoliamidnim umetkom ("c" & "d" - Broj dijela 11-826709113). Samozaporne matice nikada ne smijete zamijenitiobičnim maticama (nesamozaporne) budući da će biti labave i vibrirati, te dovesti do odvajanja poluge veznogelementa.

Page 50: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

ODRŽAVANJE

42

! POZOROdvajanje poluge veznog elementa upravljača može rezultirati iznenadnim i oštrim skretanjem broda za punikrug. Ova potencijalno nasilna radnja može osobe na brodu baciti preko palube te rezultirati ozbiljnimozljedama i smrću.

ob00676

ab

c

da - Posebni glavni svornjak s podloškom

(10-849838)b - Ravna podloška (2)

c - Matica s poliamidnim umetkom(11-826709113)

d - Matica s poliamidnim umetkom(11-826709113)

Opis Nm lb. in. lb. ft.

Posebni glavni svornjak s podloškom 27 20

Zaporna matica s poliamidnim umetkom "d" 27 20

Zaporna matica s poliamidnim umetkom "c" Zategnite do kraja, a zatim otpustite za 1/4 kruga.

Spojite polugu veznog elementa upravljača za upravljački kabel pomoću dvije ravne podloške i samozapornommaticom s poliamidnim umetkom. Zategnite samozapornu maticu, a zatim je otpustite za 1/4 kruga.Spojite polugu veznog elementa upravljača na motor pomoću posebnog glavnog svornjaka s podloškom isamozapornom maticom s poliamidnim umetkom. Prvo zategnite svornjak, a zatim zapornu maticu premaspecifikacijama.

Zamjena osiguračaVAŽNO: Uvijek imajte pri ruci pričuvne osigurače od 5 i 20 A.Osigurači u ožičenju štite ožičenja električnih krugova na izvanbrodskom motoru od preopterećenja. Ukolikoosigurač pregori, pokušajte otkriti i oporaviti uzrok preopterećenja. Ako ne možete otkriti uzrok, osigurač bimogao ponovno pregorjeti.

Page 51: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

ODRŽAVANJE

43

Otvorite držač osigurača i potražite srebrnu traku unutar osigurača. Ukoliko je traka prekinuta, zamijeniteosigurač. Osigurač zamijenite osiguračem iste nazivne snage.

20

5

20

3406

a b

dc

ef

20

a - Ispravni osiguračb - Neispravni osiguračc - SmartCraft sabirnički krug podataka -

osigurač od 5 A

d - Pribor - osigurač 20 Ae - Krug zavojnice paljenja - osigurač od 20 Af - Električna crpka za gorivo/ECM pogonski

zupčanik - osigurač od 20 A

Anoda za kontrolnu korozijuVaš izvanbrodski motor sadrži anode za kontrolnu koroziju na različitim lokacijama. Anoda štiti izvanbrodskimotor od galvanske korozije žrtvujući vlastiti metal kako bi sporije korodirao umjesto metalnih dijelovaizvanbrodskog motora.Anodu je potrebno povremeno provjeravati posebice kada se koristi u slanoj vodi koja će ubrzati eroziju. Zaodržavanje zaštite protiv korozije uvijek zamijenite anodu prije nego potpuno erodira. Nikada ne bojite i neprimjenjujte zaštitni premaz na anodu budući da će to umanjiti njezinu učinkovitost.Mjenjačka kutija ima dvije anode za kontrolnu koroziju, jednu sa svake strane. Treća anoda je ugrađena na dnosklopa nosača krmenog zrcala.

339533953395

a

b 3398a - Anoda (2) s obje strane mjenjačke kutije b - Anoda na sklopu nosača krmenog zrcala

Page 52: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

ODRŽAVANJE

44

Pregled akumulatoraAkumulator je potrebno pregledati u periodičnim vremenskim intervalima kako bi se osiguralo pravilno pokretanjemotora.VAŽNO: Pročitajte upute o sigurnosti i održavanju priložene uz akumulator.1. Isključite motor prije servisiranja akumulatora.2. Po potrebi dodajte vodu kako bi akumulator bio pun.3. Akumulator treba biti pričvršćen kako se ne bi pomicao.4. Priključci za kabele akumulatora trebaju biti čisti, čvrsto zategnuti i pravilno ugrađeni. Pozitivni na pozitivni

i negativni na negativni.5. Provjerite je li akumulator opremljen nevodljivom zaštitom koja sprječava nehotično stvaranje kratkog

spoja na polovima akumulatora.

Podaci o akumulatoru

! OPREZZa pričvršćivanje vodova akumulatora na priključke akumulatora koristite maticu sa šesterokutnom glavomkako biste spriječili gubitak električne energije.

• Ne koristite "deep cycle" akumulatore. Motori trebaju koristiti akumulatore za pokretanje motora u marinisa 1000 MCA, 800 CCA ili 180 Ah.

• Prilikom priključivanja akumulatora motora, potrebno je koristiti matice sa šesterokutnom glavom zapričvršćivanje vodova akumulatora na priključke akumulatora. Zategnite matice u skladu saspecifikacijama.

Opis Nm lb. in. lb. ft.

Matice sa šesterokutnom glavom 13,5 120

VAŽNO: Veličina i duljina akumulatorskog kabela je iznimno važna. Za zahtjeve veličine pogledajte upute zaugradnju motora.Naljepnicu je potrebno smjestiti na ili pored akumulatora za potrebe budućeg servisiranja. Jedna5/16 in. ijedna3/8 in. matica sa šesterokutnom glavom priložene su po akumulatoru za zamjenu krilne matice. Metričkematice sa šesterokutnom glavom nisu priložene.

Place decal on or near battery box for future service reference. 5/16" and 3/8" hex nuts supplied for wing nut replacement. Metric hex nuts not supplied.

NOTICE - DTS & Optimax Engines

37-895387

IMPORTANT: Battery cable size and length is critical. Refer to engine installation manual for size requirements.

DO NOT USE WING NUTS.

DO NOT USE DEEP CYCLE BATTERIES!

13.5Nm (120 lbs. in.)

DTS (Digital Throttle and Shift) applications and Optimax engines must use a marine starting battery with 1000 MCA, 800 CCA, or 180 Ah.rating.

3486

Page 53: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

ODRŽAVANJE

45

Zamjena propelera

! POZORAko se osovina propelera okreće dok se motor nalazi u brzini, postoji mogućnost da će se motor pokrenuti.Kako biste spriječili nehotično pokretanje motora i moguće teške ozljede koje može uzrokovati rotirajućipropeler, uvijek prebacite izvanbrodski motor u neutralnu brzinu i skinite vodove svjećica prilikom servisiranjapropelera.

1. Prebacite izvanbrodski motor u neutralnu brzinu (N).

N

ob00351

VAŽNO: Pojedinosti o skidanju vodova svjećica pogledajte u odjeljku Pregled i zamjena svjećica.2. Odvojite vodove svjećice kako biste spriječili pokretanje motora.

ob00375

3. Izravnajte zakrivljene jezičce na držaču matice propelera.

ob00376

4. Postavite komad drveta između mjenjača i propelera kako biste pridržali propeler i izvadite maticupropelera.

ob01672

Page 54: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

ODRŽAVANJE

46

5. Skinite propeler s osovine. Ako je propeler zapeo na osovini i nije ga moguće skinuti, obratite seovlaštenom zastupniku.

6. Osovinu propelera premažite antikorozijskom mašću ili mazivom 2-4-C s teflonom marke Quicksilver iliMercury Precision.

ob00378

Ref. br. cijevi Opis Primjena Broj dijela

94 Antikorozijska mast Osovina propelera 92-802867Q1

95 2-4-C s teflonom Osovina propelera 92-802859Q1

VAŽNO: Kako biste spriječili širenje korozije s glavčine propelera na osovinu (posebice u slanoj vodi), uvijekpremažite cijelu osovinu propelera preporučenim mazivom u preporučenim intervalima održavanja, kao i kodsvakog skidanja propelera.7. Propeleri s pogonskom glavčinom Flo-Torq I – Ugradite prednju potisnu glavčinu, propeler, podlošku

stalnog rada, potisnu glavčinu, držač matice propelera i maticu propelera na osovinu.

ob00382

a b c

d e fa - Matica propelerab - Držač matice propelerac - Stražnja potisna glavčina

d - Podloška stalnog radae - Propelerf - Prednja potisna podloška

Page 55: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

ODRŽAVANJE

47

8. Propeleri s pogonskom glavčinom Flo-Torq II – Ugradite prednju potisnu glavčinu, odvojivi pogonskirukavac, propeler, potisnu glavčinu, držač matice propelera i maticu propelera na osovinu.

b ca

d

fe

ob00421a - Matica propelerab - Držač matice propelerac - Stražnja potisna glavčina

d - Propelere - Odvojivi pogonski rukavacf - Prednja potisna glavčina

9. Postavite komad drveta između mjenjača i propelera te stegnite maticu propelera prema specifikacijama.

Opis Nm lb. in. lb. ft.

Matica propelera 75 55

10. Pričvrstite maticu propelera savijanjem tri stabilizatora u utore potisne glavčine.

ob00422

Pregled i zamjena svjećica

! POZORSpriječite ozbiljne ozljede i smrt od požara ili eksplozije koje može prouzročiti oštećeni zaštitni pokrov svjećice.Oštećeni zaštitni pokrovi svjećice mogu iskriti. Iskre mogu zapaliti pare goriva ispod ventilacijske kape motora.Kako biste izbjegli oštećenje zaštitnih pokrova svjećica, nemojte ih uklanjati oštrim predmetima ni metalnimalatima kao što su kliješta, odvijači itd.

1. Uklonite vodove svjećice. Lagano okrenite i izvucite gumene zaštitne pokrove.

ob00375

Page 56: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

ODRŽAVANJE

48

2. Uklonite i provjerite svjećicu. Zamijenite svjećicu ukoliko je istrošena elektroda ili je izolator neujednačen,napuknut, polomljen, sjajan ili prljav.

ob00423

3. Namjestite razmak između elektroda prema specifikacijama.

ob00424

Svjećica

Razmak između elektroda 0,80 mm (0.031 in.)

4. Prije instaliranja svjećica, očistite tragove nečistoće iz ležišta svjećica. Čvrsto umetnite svjećice, a zatimih zategnite 1/4 kruga ili u skladu sa specifikacijama.

Opis Nm lb. in. lb. ft.

Svjećica 27 20

Filtar usisa zraka kompresoraFiltar je potrebno zamijeniti svakih 100 sati rada ili jednom u sezoni.VAŽNO: Nikada ne pokrećite motor bez filtra zraka.

UKLANJANJE1. Uklonite pokrov zamašnjaka s motora.

Page 57: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

ODRŽAVANJE

49

2. Izvadite držač i uklonite filtar.

ob01559

ab

a - Držač b - Filtar

UGRADNJA1. Umetnite filtar u pokrov.2. Sigurno ga pričvrstite pomoću držača.

Provjera pogonskog remena alternatora1. Provjerite pogonski remen alternatora i odnesite ga ovlaštenom trgovcu na popravak ukoliko primijetite

bilo koji od sljedećih uvjeta.a. Napukline ili iskrivljenja gumenog dijela remena.b. Površine remena su grube ili neravne.c. Znakovi istrošenosti na rubovima ili vanjskim površinama remena.

ob01560

Mjesta podmazivanja1. Sljedeće dijelove podmažite posebnim mazivom 101 marke Quicksilver ili Mercury Precision.

Page 58: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

ODRŽAVANJE

50

Ref. br. cijevi Opis Primjena Broj dijela

34 Posebno mazivo 101 Kuglični krajevi motkeuravnoteživača 92-802865Q1

• Kuglični krajevi motke uravnoteživača – Okrenite kuglične krajeve kako biste rasporedili mazivo ukugične utore.

ob01093

2. Sljedeća mjesta podmažite antikorozijskom mašću ili mazivom 2-4-C s teflonom marke Quicksilver iliMercury Precision.

Ref. br. cijevi Opis Primjena Broj dijela

94 Antikorozijska mast Osovina propelera 92-802867Q1

Ref. br. cijevi Opis Primjena Broj dijela

95 2-4-C s teflonom Osovina propelera 92-802859Q1

• Osovina propelera – Upute za skidanje i ugradnju propelera pročitajte u odjeljku Zamjenapropelera. Premažite cijelu osovinu propelera mazivom kako biste spriječili širenje korozije s glavčinepropelera na osovinu.

ob00378

3. Sljedeća mjesta podmažite mazivom 2-4-C s teflonom ili posebnim mazivom 101 marke Quicksilver iliMercury Precision.

Ref. br. cijevi Opis Primjena Broj dijela

34 Posebno mazivo 101

Stožerna osovina napinjačaremena alternatora, zakretni

nosač, potporna poluganagibanja, cijev nagibanja,

upravljački kabel

92-802865Q1

Page 59: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

ODRŽAVANJE

51

Ref. br. cijevi Opis Primjena Broj dijela

95 2-4-C s teflonom

Stožerna osovina napinjačaremena alternatora, zakretni

nosač, potporna poluganagibanja, cijev nagibanja,

upravljački kabel

92-802859Q1

• Stožerna osovina napinjača remena alternatora – Podmažite kroz priključak.

ob01561

• Zakretni nosač – Podmažite kroz priključak.• Potporna poluga nagibanja – Podmažite kroz priključak.

b ob00683

a

a - Zakretni nosač b - Potporna poluga nagibanja

• Cijev nagibanja – Podmažite kroz priključak.

ob00684

! POZORKraj upravljačkog kabela mora biti potpuno uvučen u cijev nagibanja izvanbrodskog motora prijepodmazivanja. Podmazivanje potpuno izvučenog kabela može uzrokovati hidrauličko blokiranjeupravljačkog kabela. Hidraulički blokiran upravljački kabel uzrokovat će gubitak kontrole nad upravljanjem,što može uzrokovati teške ozljede ili smrt.

Page 60: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

ODRŽAVANJE

52

• Upravljački kabel – Okrenite upravljač kako biste potpuno uvukli kraj upravljačkog kabela u cijevnagibanja izvanbrodskog motora. Podmažite kroz priključak.

a b

ob00685a - Priključak b - Kraj kabela

4. Sljedeća mjesta podmažite lakim uljem.• Stožerne točke poluge veznog elementa upravljača – Podmažite stožerne točke.

ob00686

Podmazivanje mjenjača

PODMAZIVANJE MJENJAČKE KUTIJEPrilikom dodavanja ili izmjene maziva mjenjačke kutije, vizualno provjerite postojanje vode u mazivu. Ukolikose u mazivu nalazi voda, možda se nataložila na dnu i ispustit će se prije maziva, ili može biti pomiješana smazivom, zbog čega će mazivo biti mliječne boje. Ukoliko primijetite vodu u mazivu, obratite se trgovcu zaprovjeru mjenjačke kutije. Prisustvo vode u mazivu može rezultirati preranim kvarom ležaja ili, kod temperaturasmrzavanja, pretvaranjem u led i oštećenjem mjenjačke kutije.Provjerite postojanje metalnih čestica u ispuštenom mazivu mjenjačke kutije. Mala količina metalnih česticaoznačava normalno trošenje mjenjača. Prevelika količina metalnih nakupina ili veće čestice mogu označavatineuobičajenu istrošenost mjenjača, zbog čega ga treba pregledati ovlašteni trgovac.

ISPUŠTANJE ULJA IZ MJENJAČKE KUTIJE1. Postavite izvanbrodski motor u vertikalni radni položaj.2. Postavite posudu za ispuštanje ispod izvanbrodskog motora.

Page 61: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

ODRŽAVANJE

53

3. Uklonite čep ventilacije i čep punjenja/ispuštanja te ispustite mazivo.

a

b

3399

a - Čep ventilacije b - Čep punjenja/ispuštanja

KAPACITET MAZIVA MJENJAČKE KUTIJEKapacitet maziva mjenjačke kutije iznosi otprilike666 ml (22.5 fl. oz.).

PREPORUKE ZA MAZIVO MJENJAČAVisokoučinsko mazivo za zupčanike marke Mercury ili Quicksilver.

PROVJERA RAZINE MAZIVA I PONOVNO PUNJENJE MJENJAČKE KUTIJE1. Postavite izvanbrodski motor u vertikalni radni položaj.2. Uklonite čep ventilacije.3. Uklonite čep punjenja/ispuštanja. Namjestite tubu s mazivom u otvor za punjenje i dodajte mazivo dok

se ne pojavi na otvoru ventilacije.

a

bc

3400

a - Čep ventilacijeb - Otvor za ventilaciju

c - Čep punjenja/ispuštanja

VAŽNO: Zamijenite oštećene brtvene podloške.4. Prestanite dodavati mazivo. Ugradite čep ventilacije i brtvenu podlošku prije uklanjanja tube s mazivom.5. Uklonite tubu s mazivom i ponovno ugradite čep punjenja/ispuštanja i brtvenu podlošku.

Page 62: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

ODRŽAVANJE

54

Uronjeni izvanbrodski motorUronjeni motor će zahtijevati servisiranje od strane ovlaštenog trgovca unutar nekoliko sati nakon vađenjaizvanbrodskog motora iz vode. Ovo hitno djelovanje od strane ovlašteno trgovca je nužno nakon izlaganjamotora atmosferi kao bi se u najvećoj mogućoj mjeri smanjila mogućnost oštećenja motora od unutarnje korozije.

Page 63: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

SKLADIŠTENJE

55

Priprema za skladištenjeKod pripreme skladištenja izvanbrodskog motora važno je imati u vidu zaštitu od hrđe, korozije i oštećenja kojamogu nastati uslijed smrzavanja preostale vode.Pri pripremi sezonskoga ili dugoročnoga skladištenja (na dva ili više mjeseca) izvanbrodskog motora, potrebnoje pridržavati se sljedećih postupaka skladištenja.

! OPREZIzvanbrodski motor nikad ne pokrećite ni ne rukujte njime (čak ni na trenutak) ako kroz sve dovodne otvorena mjenjaču ne cirkulira voda, kako biste spriječili oštećenje crpke za vodu (zbog rada na suho) ili pregrijavanjemotora.

SUSTAV GORIVAVAŽNO: Benzin koji sadrži alkohol (etanol ili metanol) može tijekom skladištenja uzrokovati stvaranje kiselinete oštetiti sustav goriva. Ako se koristi benzin koji sadrži alkohol, preporučuje se da ispustite što više preostalogbenzina iz spremnika za gorivo, dovoda goriva i sustava goriva motora.Najučinkovitiji način pripreme za skladištenje jest dolijevanje preporučene količine stabilizatora goriva markeMercury Precision i proizvoda Quickleen marke Mercury Precision u spremnik goriva prije posljednje vožnjeplovila, u skladu s uputama na ambalaži tih proizvoda. Dolijevanje stabilizatora goriva pomoći će u sprječavanjunastanka cakline i smole u benzinu. Proizvod Quickleen marke Mercury Precision pomoći će u čišćenju ipodmazivanju ubrizgavača goriva.1. Prijenosni spremnik za gorivo – Ulijte propisanu količinu stabilizatora bezina (prema uputama na

pakiranju) u spremnik goriva. Protresite spremnik kako biste izmiješali stabilizator s gorivom.2. Trajno ugrađeni spremnik goriva – Ulijte propisanu količinu stabilizatora za benzin (prema uputama na

pakiranju) u zasebni spremnik i pomiješajte s otprilike jednom litrom benzina. Ulijte ovu mješavinu uspremnik za gorivo.

3. Iz motora izvadite filtar za odvajanje vode iz goriva. Izlijte gorivo u odgovarajući spremnik i zbrinite filtarna prikladan način.

4. U spremniku izmiješajte sljedeće:• 8 cm3 (0.27 oz.) ili dvije žličice maziva Quickleen marke Mercury Precision.• 8 cm3 (0.27 oz.) ili dvije žličice stabilizatora za gorivo marke Mercury Precision.

5. Ulijte ovu mješavinu u novi filtar za odvajanje vode iz goriva. Ugradite filtar za gorivo.6. Napunite sustav goriva na način opisan u odjeljku Rukovanje – Pokretanje motora.7. Stavite izvanbrodski motor u vodu ili spojite uređaj za ispiranje radi cirkuliranja vode za hlađenje.

Pokrenite motor i pustite ga neka radi u prazom hodu oko 10 minuta kako bi obrađeno gorivo napunilosustav goriva.

Uređaj za ispiranje 91-44357Q 2

9192

Spaja se na dovod vode, a služi za opskrbuslatkom vodom pri ispiranju rashladnoga sustavai rukovanju motorom.

Page 64: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

SKLADIŠTENJE

56

Zaštita unutarnjih dijelova motoraNAPOMENA: Provjerite je li sustav goriva pripremljen za skladištenje. Pojedinosti pročitajte u odjeljku Sustavgoriva.VAŽNO: Pojedinosti pročitajte u odjeljku Pregled i zamjena svjećice za ispravan postupak skidanja vodovasvjećica.1. Izvadite svjećice. Dolijte oko 30 ml (1 oz.) motornog ulja ili pet sekundi ubrizgavajte sprej za konzervaciju

u otvor svake svjećice.2. Nekoliko puta ručno okrenite zamašnjak kako biste rasporedili sprej za konzervaciju motora u cilindrima.3. Ponovno ugradite svjećice.

Zaštita vanjskih dijelova izvanbrodskog motora• Podmažite sve dijelove izvanbrodskog motora navedene u odjeljku Održavanje - Plan provjere i

održavanja.• Popravite sva oštećenja boje. Obratite s trgovcu u svezi boje za popravke.• Poprskajte zaštitu od korozije Quicksilver ili Mercury Precision Lubricants na vanjske metalne površine

(osim anoda za kontrolnu koroziju).

Ref. br. cijevi Opis Primjena Broj dijela

120 Zaštita od korozije Vanjske metalne površine 92-802878Q55

Mjenjačka kutija• Ispustite i ponovno napunite mazivo za mjenjačku kutiju (pogledajte odjeljak Održavanje - podmazivanje

mjenjačke kutije).

Postavljanje izvanbrodskog motora u položaj za skladištenjeIzvanbrodski motor skladištite u uspravnom (vertikalnom) položaju kako bi se iz njega ispustila sva voda.

! OPREZUkoliko je izvanbrodski motor spremljen u uspravnom položaju pri temperaturama smrzavanja, zarobljenavoda za hlađenje ili kišnica koja je eventualno dospjela u otvor ispuha propelera u mjenjačkoj kutiji možezamrznuti te oštetiti izvanbrodski motor.

Skladištenje akumulatora• Slijedite upute proizvođača u vezi sa skladištenjem i punjenjem akumulatora.• Uklonite akumulator s broda i provjerite razinu vode. Napunite ga po potrebi.• Akumulator pohranite na hladno, suho mjesto.• Povremeno provjerite razinu vode i punite akumulator dok je uskladišten.

Page 65: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

RJEŠAVANJE PROBLEMA

57

Motor elektropoktretača ne pokreće motorMOGUĆI UZROCI• Pregorio je osigurač od 20 A u strujnom krugu pokretanja. Pojedinosti pročitajte u odjeljku Održavanje.• Izvanbrodski motor nije prebačen u neutralnu brzinu.• Istrošen je akumulator ili su vodovi akumulatora otpušteni ili korodirali.• Neispravnost prekidača za pokretanje s ključem.• Neispravna strujna mreža ili električni spojevi.• Kvar na zavojnici elektropokretača ili kvar pomoćne zavojnice.

Motor se neće pokrenutiMOGUĆI UZROCI• Zaustavni prekidač konopa za pokretanje nije u položaju "RUN".• Akumulator nije potpuno napunjen.• Pogrešan postupak pokretanja. Pogledajte odjeljak Rad.• Staro ili zagađeno gorivo.• Gorivo ne dospijeva u motor.

• Prazan je spremnik za gorivo.• Otvor spremnika za gorivo je zatvoren ili blokiran.• Vod goriva je isključen ili zapetljan.• Nije stisnuto proširenje na vodu goriva.• Ventil za provjeru proširenja na vodu za gorivo je neispravan.• Blokiran je dovod goriva. Pogledajte odjeljak Održavanje.• Kvar na crpki za gorivo.• Blokiran je filtar spremnika za gorivo.

• Otvoren je osigurač od 20 A. Provjerite osigurače, pogledajte odjeljak Održavanje.• Navoj neke od cijevi za zrak je otpušten.• Kvar na komponenti sustava paljenja.• Svjećice su prljave ili neispravne. Pogledajte odjeljak Održavanje.

Nepravilan rad motoraMOGUĆI UZROCI• Svjećice su prljave ili neispravne. Pogledajte odjeljak Održavanje.• Pogrešne postavke i podešenja.• Blokiran je dovod goriva u motor.

a. Blokiran je filtar za gorivo. Pogledajte odjeljak Održavanje.b. Blokiran je filtar spremnika za gorivo.c. Protusifonski ventil je zapeo u ugrađenom spremniku za gorivo.d. Vod za gorivo je zauzlan ili probušen.e. Priključen je ubrizgavač.

• Navoj neke od cijevi za zrak je otpušten.• Kvar na crpki za gorivo.• Kvar na komponenti sustava paljenja.

Page 66: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

RJEŠAVANJE PROBLEMA

58

Smanjena izvedbaMOGUĆI UZROCI• Ubrzivač nije potpuno otvoren.• Oštećen je propeler ili je pogrešna veličina propelera.• Brod je prepunjen ili teret nije pravilno raspoređen.• Previše vode u kaljuži.• Dno broda je prljavo ili oštećeno.

Akumulator se neće napunitiMOGUĆI UZROCI• Priključci akumulatora su otpušteni ili korodirani.• Niska razina elektrolita u akumulatoru.• Istrošen ili neučinkovit akumulator.• Pretjerana uporaba električne opreme.• Neispravan ispravljač, alternator ili regulator napona.• Otvoreni krug u izlaznom vodu alternatora (s osiguračem).

Page 67: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

SERVIS

59

Lokalni servisU slučaju potrebe za servisiranjem, uvijek odnesite izvanbrodski motor lokalnom ovlaštenom trgovcu. Samo onima obučene mehaničare, znanje, posebne alate, opremu i izvorne dijelove i pribor potrebne za praviloservisiranje vašeg motora. On najbolje poznaje vaš motor.

Udaljeno servisiranjeUkoliko ste daleko od lokalnog trgovca, a ukaže se potreba za servisiranjem, obratite se najbližem ovlaštenomtrgovcu. Potražite ga u telefonskom imeniku. Ukoliko ne možete dobiti uslugu iz bilo kojih razloga, obratite senajbližem servisnom uredu tvrtke Mercury Marine.

Pitanja o dijelovima i opremiSva pitanja u vezi sa zamjenom izvornih dijelova i pribora uputite lokalnom ovlaštenom trgovcu. Zastupnik imainformacije nužne za naručivanje dijelova i pribora koji su vam potrebni. Prilikom upita o dijelovima i priboru,trgovcu je potrebno reći model i serijski broj kako bi mogao naručiti točne dijelove.

Servisna pomoćVašem trgovcu i nama jako je važno da ste zadovoljni odabranim izvanbrodskim motorom. U slučaju bilo kakvihproblema, pitanja ili zabrinutosti u vezi s izvanbrodskim motorom, obratite se trgovcu od kojeg ste kupili proizvodili ovlaštenom zastupništvu tvrtke Mercury Marine. U slučaju potrebe za dodatnom pomoći, postupite na sljedećinačin.1. Nazovite menadžera prodaje ili menadžera servisa zastupništva. Ukoliko ste to već učinili, obratite se

vlasniku zastupništva.2. U slučaju bilo kakvih pitanja, zabrinutosti ili problema koje vaše zastupništvo ne može riješiti, molimo

obratite se servisnom uredu tvrtke Mercury Marine za pomoć. Mercury Marine će pokušati riješitiprobleme s vama i vašim zastupništvom.

Servisni ured će trebati sljedeće informacije:• Vaše ime i adresu• Telefonski broj• Model i serijski broj vašeg izvanbrodskog motora• Naziv i adresu vašeg zastupništva• Prirodu problema

Servisni uredi tvrtke Mercury MarineNazovite, pošaljite faks ili nam se obratite pismenim putem ukoliko vam je potrebna pomoć. Molimo vas da uzpismenu i korespondenciju putem faksa priložite broj telefona.

Sjedinjene Države

Telefon (920) 929-5040 Mercury MarineW6250 W. Pioneer RoadP.O. Box 1939Fond du Lac, WI 54936-1939

Faks (920) 929-5893

Web-site www.mercurymarine.com

Kanada

Telefon (905) 567-6372 Mercury Marine Ltd.2395 Meadowpine Blvd.Mississauga, Ontario L5N 7W6Kanada

Faks (905) 567-8515

Page 68: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

SERVIS

60

Australija, Pacifik

Telefon (61) (3) 9791-5822 Mercury Marine Australia132-140 Frankston RoadDandenong, Victoria 3164Australia

Faks (61) (3) 9793-5880

Europa, Bliski Istok, Afrika

Telefon (32) (87) 32 • 32 • 11 Marine Power - Europe, Inc.Parc Industriel de Petit-RechainB-4800 Verviers,Belgium

Faks (32) (87) 31 • 19 • 65

Meksiko, Srednja Amerika, Južna Amerika, Karibi

Telefon (954) 744-3500 Mercury Marine11650 Interchange Circle NorthMiramar, FL 33025SAD

Faks (954) 744-3535

Japan

Telefon 81-053-423-2500 Mercury Marine - JapanAnshin-cho 283-1HamamatsuShizuoka-ken, Japan 435-0005Japan

Faks 81-053-423-2510

Azija, Singapur

Telefon 5466160 Mercury Marine Singapore72 Loyang WaySingapore, 508762Faks 5467789

Page 69: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

UGRADNJA IZVANBRODSKOG MOTORA

61

Važne informacije

PRIJE POKRETANJA MOTORA

! OPREZPripazite da se motor ne ošteti. Odzračite pumpu za ubrizgavanje ulja na novim ili obnovljenim motorima tenakon održavanja sustava za ulje.

Pojedinosti pročitajte u odjeljku Odzračivanje pumpe za ubrizgavanje ulja.

ZAHTJEVI GORIVANe koristite komercijalne mješavine ulja i goriva u ovom motoru. Motor će automatski primati dodatnu količinuulja tijekom prodiranja goriva u motor. Koristite svježi benzin prilikom i nakon prodiranja goriva u motor.

PREPORUKA ZA ULJE

Preporučeno ulje OptiMax ili Premium Plus 2-Cycle TC-W3 ulje za izvanbrodske motore

OptiMax ili Premium Plus TC-W3 je ulje više kvalitete koje omogućava povećano podmazivanje i pojačanuotpornost na stvaranje ugljika kada se koristi zajedno s dobrim ili promjenjivim kvalitetama benzina.VAŽNO: Koristite isključivo ulje za dvotaktne motore koje zadovoljava zahtjeve NMMA TC-W3.Povremeno se obratite zastupniku kako biste saznali najnovije preporučene vrste benzina i ulja. Kada MercuryPrecision ili Quicksilver ulje za dvotaktne izvanbrodske motore nije dostupno, zamijenite ga drugom vrstom uljaza dvotaktne motore koje zadovoljava NMMA TC-W3 zahtjeve. Uporaba ulja za dvotaktne izvanbrodske motoreloše kvalitete može smanjiti vijek trajanja motora. Šteta nastala uporabom lošeg ulja možda neće biti obuhvaćenaograničenim jamstvom.

Izbjegavanje ograničenog protoka gorivaVAŽNO: Dodavanje komponenti u sustav goriva (filtara, ventila, priključaka, itd.) može ograničiti protok goriva.To može prouzročiti zastajanje motora pri malim brzinama, dok osiromašeno gorivo na visokim o/min možerezultirati oštećenjem motora.

Električna pumpa za gorivoTlak goriva ne smije premašiti 28 kPa (4 psi). Ako je potrebno, ugradite regulator tlaka.

Kapacitet snage broda

! POZORUporaba izvanbrodskog motora čija snaga prelazi maksimalnu granicu snage broda može: 1) dovesti dogubitka kontrole nad brodom 2) previše opteretiti krmenicu i utjecati na plovne karakteristike broda ili 3)prouzročiti slamanje broda posebice oko područja krmenice. Uporaba pretjerane snage može prouzročitiozbiljne ozljede, smrt ili oštećenje broda.

Page 70: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

UGRADNJA IZVANBRODSKOG MOTORA

62

Nemojte koristiti preveliku snagu ni preopteretiti brod. Većina brodova ima propisanu natpisnu pločicu spodacima o kapacitetu na kojoj je naznačena maksimalna dozvoljena snaga i opterećenje koju je odredioproizvođač u skladu s mjerodavnim saveznim smjernicama. U slučaju sumnje, obratite se trgovcu od kojeg stekupili proizvod ili proizvođaču broda.

U.S. COAST GUARD CAPACITYMAXIMUM HORSEPOWER XXXMAXIMUM PERSON CAPACITY (POUNDS) XXXMAXIMUM WEIGHT CAPACITY XXX

ob00306

Zaštitna naprava od pokretanja broda

! POZORIzbjegnite nastanak ozbiljnih ozljeda ili smrti koje mogu biti posljedica iznenadnog ubrzanja prilikompokretanja motora. Dizajn ovog izvanbrodskog motora zahtijeva da daljinsko upravljanje bude opremljenozaštitnom napravom za pokretanje broda samo u praznom hodu.

Daljinsko upravljanje priključeno na izvanbrodski motor mora biti opremljeno zaštitnom napravom za pokretanjebroda samo u praznom hodu. Time se sprječava da se motor pokrene u brzini.

Odabir opreme za izvanbrodski motorOriginalna Mercury Precision ili Quicksilver oprema posebno je oblikovana i testirana za ovaj izvanbrodski motor.Oprema koju nije proizvela ili koju ne prodaje tvrtka tvrtke Mercury Marine nije namijenjena za sigurnu uporabus ovim izvanbrodskim motorom ili operacijskim sustavom izvanbrodskog motora. Nabavite i pročitajte priručnikeza ugradnju, rad i održavanje sve opreme koju namjeravate kupiti.

Spremnici gorivaPRENOSIVI SPREMNIK GORIVAOdaberite prikladno mjesto na plovilu unutar dosega voda za dovod goriva i učvrstite spremnik.

FIKSNI SPREMNIK GORIVAFiksni spremnici goriva moraju se ugraditi u skladu s tehničkim i sigurnosnim propisima koji sadrže preporukevezane uz uzemljenje, zaštitu od curenja, prozračivanje i sl.

Page 71: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

UGRADNJA IZVANBRODSKOG MOTORA

63

Upute za ugradnju

a b

a

18552

a - Minimalni otvor krmenice b - Središnja linija motora za dvostruki motor -66,0 cm (26 in.)

Minimalni otvor krmenice

Jedan motor 84,8 cm (33-3/8 in.)

Dvostruki motor 151,8 cm (59-3/4 in.)

Dizanje izvanbrodskog motora

! POZORIzbjegavajte moguće teške ozljede ili smrt. Prije dizanja izvanbrodskog motora provjerite je li podizna ušicanamotana u zamašnjak najmanje pet puta te ima li dizalica dovoljnu nosivost da izdrži težinu motora.

Da biste podigli izvanbrodski motor:1. Skinite kapu s izvanbrodskog motora.

Page 72: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

UGRADNJA IZVANBRODSKOG MOTORA

64

2. Namotajte podiznu ušicu u glavčinu zamašnjaka najmanje pet puta.

a

ob01141a - Podizna ušica

3. Spojite dizalicu na podiznu ušicu.4. Podignite izvanbrodski motor i postavite ga na krmenicu broda.

Podizna ušica 91-90455--1

2756

Namotava se u zamašnjak radi skidanja sklopapogonske glave s kućišta pogonskog vratila ili radidizanja cijelog motora zbog vađenja ili ugradnje.

Upravljački kabel - Kabel proveden na desnoj strani broda1. Podmažite brtvu oblika O-prstena i cijeli rub kabela.

3724

95

Ref. br. cijevi Opis Primjena Broj dijela

95 Brodsko mazivo 2-4-C steflonom

Brtva oblika O-prstena i cijelirub kabela 92-802859Q1

Page 73: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

UGRADNJA IZVANBRODSKOG MOTORA

65

2. Umetnite upravljački kabel u cijev platnenog pokrova.

3725

3. Zategnite maticu u skladu sa specifikacijama.

3727

Opis Nm lb. in. lb. ft.

Matica 47,5 35

Pričvrsni elementi poluge veznog elementa upravljačaVAŽNO: Poluga veznog elementa upravljača koja povezuje upravljačke kabele s motorom mora biti pričvršćenapomoću posebnog glavnog svornjaka s podloškom (br. dijela 10-849838) i samozapornim maticama spoliamidnim umetkom (br. dijela 11-826709113). Samozaporne matice nikada ne smijete zamijeniti običnimmaticama (nesamozapornim) budući da će biti labave i vibrirati, te dovesti do odvajanja poluge veznog elementa.

! POZOROdvajanje poluge veznog elementa upravljača može uzrokovati iznenadno i naglo skretanje plovila. Ovapotencijalno nasilna radnja može osobe na plovilu baciti preko palube te uzrokovati teške ozljede ili smrt.

Page 74: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

UGRADNJA IZVANBRODSKOG MOTORA

66

! POZORIzbjegavajte oštećenja opreme, teške ozljede ili smrt. Vizualno pregledajte sve dijelove upravljačkihpriključaka na tragove trošenja, podmažite sve pričvrsne dijelove i provjerite ispravnu zategnutost premarasporedu pregleda i održavanja.

or79

a

b

c

d

a - Poseban glavni svornjak s podloškom (br.dijela 10-849838)

b - Poliamidna zaporna matica - koristi se naglavnom svornjaku (br. dijela11-826709113)

c - Ravna podloška (2)d - Poliamidna zaporna matica - koristi se na

spojnici kabela (br. dijela 11-826709113)

1. Spojite polugu veznog elementa upravljača sa spojnicom upravljačkog kabela uz pomoć dvije ravnepodloške "c" i samozaporne matice s poliamidnim uloškom "d". Stegnite maticu dok ne sjedne, a zatimotpustite za ¼ okretaja.

2. Spojite polugu veznog elementa upravljača na motor uz pomoć posebnog glavnog svornjaka s podloškom"a" i samozaporne matice s poliamidnim umetkom "b".

3. Zategnite svornjak, a zatim zapornu maticu prema specifikacijama.

Opis Nm lb. in. lb. ft.

Najlonska zaporna matica naspojnici kabela "d" Zategnite zapornu maticu dok ne sjedne, a zatim otpustite za ¼ okretaja.

Poliamidna zaporna maticaglavnog svornjaka "b" 27 20

Poseban svornjak s podloškom 27 20

Page 75: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

UGRADNJA IZVANBRODSKOG MOTORA

67

Određivanje preporučene visine postavljanja izvanbrodskog motora

(20 in.)

(21 in.)

(22 in.)

(23 in.)

(24 in.)

(25 in.)

(19 in.)

10 20 30 40 50 60 70 80

63.5 cm

60.9 cm

58.4 cm

56.0 cm

53.3 cm

50.8 cm

48.2 cm

f

e bc

d

a

e

24305a - Preporučuje se ravna crta za određivanje

visine postavljanja izvanbrodskog motora.b - Isprekidane crte predstavljaju krajnje

granice poznatih dimenzija visinepostavljanja izvanbrodskog motora.

c - Ova je crta poželjna za utvrđivanjedimenzije visine postavljanjaizvanbrodskog motora ako je cilj ostvaritisamo maksimalnu brzinu.

d - Ova je crta poželjna za utvrđivanje dimenzijevisine postavljanja kod ugradnje dvostrukogizvanbrodskog motora.

e - Visina postavljanja izvanbrodskog motora(visina nosača za postavljanje od dnakrmenice broda). Za visine veće od56,0 cm (22 in.) poželjan je propeler koji jenamijenjen za rad po površini.

f - Očekivana maksimalna brzina broda (MPH).

Bušenje otvora za postavljanje izvanbrodskog motoraVAŽNO: Prije bušenja otvora za postavljanje pozorno pročitajte Određivanje preporučene visine postavljanjaizvanbrodskog motora i ugradite izvanbrodski motor na najbližu preporučenu visinu postavljanja.

Page 76: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

UGRADNJA IZVANBRODSKOG MOTORA

68

1. Označite četiri otvora za postavljanje na krmenici uz pomoć elementa za učvršćivanje bušenja.

or69-1

a

a

b

ca - Otvori vodilice za bušenjeb - Element za učvršćivanje bušenja

krmenice

c - Središnja crta krmenice

Element za učvršćivanje bušenja krmenice 91-98234A2

5489

Pomaže kod ugradnje motora djelujući poputšablone za otvore za postavljanje motora.

2. Izbušite četiri 13,5 mm (17/32 in.) otvora za postavljanje.

3973

Page 77: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

UGRADNJA IZVANBRODSKOG MOTORA

69

Pričvršćenje izvanbrodskog motora na krmenicuMONTAŽNI VIJCI

Pribor za postavljanje izvanbrodskog motora na krmenicu - priložena uz motor

Broj dijela Naziv dijela Opis

10-67755-1 Vijak na krmenici duljine 1/2-20 x 4,50 in. (navoja 2,25 in.)

11-826711-17 Zaporna matica s poliamidnim umetkom 1/2-20

12-28421 Podloška - unutrašnja 0,516 in. unutrašnji x 1,50 in. vanjski promjer

12-54012 Podloška - vanjska 0,53 in. unutrašnji x 0,87 in. vanjski promjer

Dostupni vijci za postavljanje na krmenici

Broj dijela Naziv dijela Opis

10-67755005 Vijak na krmenici duljine 1/2-20 x 2,50 in. (navoja 1,25 in.)

10-67755006 Vijak na krmenici duljine 1/2-20 x 3,50 in. (navoja 1,25 in.)

10-814259 Vijak na krmenici duljine 1/2-20 x 4,00 in. (navoja 2,25 in.)

10-67755-1 Vijak na krmenici duljine 1/2-20 x 4,50 in. (navoja 2,25 in.)

10-67755-003 Vijak na krmenici duljine 1/2-20 x 5,50 in. (navoja 3,25 in.)

10-67755-2 Vijak na krmenici duljine 1/2-20 x 6,50 in. (navoja 2,75 in.)

PROVJERA KONSTRUKCIJE KRMENICE BRODAVAŽNO: Utvrdite izdržljivost krmenice broda. Zaporne matice i vijci za postavljanje izvanbrodskog motora morajupodnijeti 75 Nm (55 lb. ft.) zakretnog momenta a da se krmenica broda ne savine ili napukne. Ako se krmenicasavine ili pukne pod tim momentom, tada konstrukcija krmenice nije prikladna. Mora se ojačati krmenica brodaili povećati površina nošenja opterećenja.

18961

ab

a - Krmenica se savija pod momentom vijkom b - Krmenica puca pod momentom vijkom

Kod prvog utvrđivanja izdržljivosti krmenice, koristite momentni ključ. Ako se matica ili vijak nastave okretati ada se vrijednost momenta ne povećava na brojčaniku, to je znak da se krmenica savija. Površina nošenjaopterećenja može se povećati uporabom veće podloške ili ojačanom pločicom krmenice.

Page 78: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

UGRADNJA IZVANBRODSKOG MOTORA

70

NAPOMENA: Unutrašnji otvori na ojačanoj pločici krmenice služe za donje vijke krmenice, dok vanjski otvorisluže za gornje vijke krmenice.

a

b

20860a - Velika podloška krmenice b - Ojačana pločica krmenice

Opis Broj dijela

Velika podloška krmenice 67-896392

Ojačana pločica krmenice 67-896305

1. Nanesite sredstvo za brtvljenje brodova na tijela vijaka, ne na navoje.2. Zategnite izvanbrodski motor uz pomoć ispravnog pribora za postavljanje. Zategnite zaporne matice do

zadanog momenta.NAPOMENA: Radi točnijeg momenta, umjesto okretanja vijaka za postavljanje okrenite/zategnite zapornematice za postavljanje, ako je to moguće.

3729

a

b

c

d

e

a - Ravna podloška (4)b - Vijak promjera 1/2 in. (4)c - Tijelo vijka

d - Ravna podloška (4)e - Zaporna matica (4)

Page 79: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

UGRADNJA IZVANBRODSKOG MOTORA

71

Opis Nm lb. in. lb. ft.

Zaporne matice i vijci za postavljanje izvanbrodskog motora 75 55

Električni kabeli, crijeva i upravljački kabeli

SKIDANJE PREDNJE STEZALJKEOdvijte vijke i otvorite sklop prednje stezaljke.

aa

b

7644a - Vijak (2) b - Prednja stezaljka

ODIJELJEN KABELSKI SNOPProvucite 14-iglični snop kabela kroz prednju stezaljku. Spojite odijeljen kabelski snop na 14-iglični priključakna snopu motora.

ab

11033a - 14-iglični priključak b - Odijeljen 14-iglični snop kabela

Page 80: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

UGRADNJA IZVANBRODSKOG MOTORA

72

PODACI O AKUMULATORU

! OPREZZa pričvršćivanje vodova akumulatora na priključke akumulatora koristite maticu sa šesterokutnom glavomkako biste spriječili gubitak električne energije.

• Ne koristite "deep cycle" akumulatore. Motori trebaju koristiti akumulatore za pokretanje motora u marinisa 1000 MCA, 800 CCA ili 180 Ah.

• Prilikom priključivanja akumulatora motora, potrebno je koristiti matice sa šesterokutnom glavom zapričvršćivanje vodova akumulatora na priključke akumulatora. Zategnite matice u skladu saspecifikacijama.

Opis Nm lb. in. lb. ft.

Matice sa šesterokutnom glavom 13,5 120

VAŽNO: Veličina i duljina akumulatorskog kabela je iznimno važna. Za zahtjeve veličine pogledajte upute zaugradnju motora.Naljepnicu je potrebno smjestiti na ili pored akumulatora za potrebe budućeg servisiranja. Jedna5/16 in. ijedna3/8 in. matica sa šesterokutnom glavom priložene su po akumulatoru za zamjenu krilne matice. Metričkematice sa šesterokutnom glavom nisu priložene.

Place decal on or near battery box for future service reference. 5/16" and 3/8" hex nuts supplied for wing nut replacement. Metric hex nuts not supplied.

NOTICE - DTS & Optimax Engines

37-895387

IMPORTANT: Battery cable size and length is critical. Refer to engine installation manual for size requirements.

DO NOT USE WING NUTS.

DO NOT USE DEEP CYCLE BATTERIES!

13.5Nm (120 lbs. in.)

DTS (Digital Throttle and Shift) applications and Optimax engines must use a marine starting battery with 1000 MCA, 800 CCA, or 180 Ah.rating.

3486

Page 81: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

UGRADNJA IZVANBRODSKOG MOTORA

73

PRIKLJUČCI KABELA AKUMULATORAJedan izvanbrodski motor

(+)(+)

(-)(-)

b

a

c

15496

a - Crveni rukavac - pozitivno (+)b - Crni rukavac - negativno (–)

c - Akumulator za pokretanje motora

Dvostruki izvanbrodski motoriSpojite običan kabel uzemljenja (presjek vodiča mora biti isti kao onoga na kabelima akumulatora motora)između negativnih (–) priključaka na akumulatorima za pokretanje.

(-)

(-)

a

a

b

bc

d

d

15497

a - Crveni rukavac - pozitivno (+)b - Crni rukavac - negativno (–)

c - Kabel uzemljenjad - Akumulator za pokretanje motora

Page 82: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

UGRADNJA IZVANBRODSKOG MOTORA

74

PRIKLJUČCI CRIJEVA ZA GORIVO I CRIJEVA ZA ULJEPriključak crijeva za gorivoDimenzija crijeva za gorivo - Minimalni unutrašnji promjer voda za gorivo je 8mm (5/16 in.), s odvojenim vodomza gorivo i prikupljačem u spremniku goriva za svaki motor.1. Zategnite odijeljeno crijevo za gorivo na nastavak uz pomoć stezaljke crijeva.2. Spojite odijeljena crijeva za ulje na priključke crijeva motora. Zategnite priključke crijeva uz pomoć

kabelskih spona.

a

dc

3767

b

e

a - Stezaljka crijevab - Kabelska sponac - Crijevo za ulje bez plave pruge

d - Crijevo za ulje s plavom prugome - Odijeljeno crijevo za gorivo

PRIKLJUČCI CIJEVI BRZINOMJERA I MJERAČA TLAKA VODENAPOMENA: Odnosi se na modele bez mjerača SmartCraft.Ovaj izvanbrodski motor ima brzinomjer sa sakupljačem vode koji se nalazi na vodećem bridu mjenjačke kutije.Želite li koristiti taj sakupljač vode kao brzinomjer, odspojite cijev sakupljača vode sa senzora brzinomjera iizvucite ga iz kape. Ugradite spojnicu (priloženu uz motor) na kraj cijevi.

Page 83: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

UGRADNJA IZVANBRODSKOG MOTORA

75

Izvršite priključak crijeva mjerača tlaka vode na ovu cijev na sljedeći način:

7728

c

e d g f

ab

a - Cijev skupljača vode brzinomjerab - Cijev mjerača tlaka vodec - Spojnicad - Čep

e - Bodljikav nastavak crijevaf - Crijevo brzinomjerag - Cijev mjerača tlaka vode

Kabel za pomicanje kormila i kabel ubrzivača

IZVANBRODSKI MOTORI S ROTACIJOM U SUPROTNOM SMJERUMjenjačke kutije s rotacijom u suprotnom smjeru (ulijevo) označene su slovom "L" ugraviranim na kraj vratilapropelera.Za zamjenu izvanbrodskog motora s rotacijom u suprotnom smjeru potrebno je Quicksilver upravljanje konzoloms postavljena dva motora. Upute za ugradnju priložene uz to upravljanje objašnjavaju postupak koji je potrebanza spajanje upravljanja na izvanbrodski motor s rotacijom u suprotnom smjeru.VAŽNO: Ako je izvanbrodski motor s rotacijom u suprotnom smjeru opremljen slično kao i izvanbrodski motorsa standardnom rotacijom ILI ako je izvanbrodski motor sa standardnom rotacijom opremljen slično kao iizvanbrodski motor s rotacijom u suprotnom smjeru, zupčanik i ležaj hoda unatrag u kutiji zupčanika morajufunkcionirati kao zupčanik hoda unaprijed. Zupčanik/ležaj hoda unatrag nije namijenjen za dugotrajnaopterećenja koja nastanu kada se upravlja pri uvjetima stalno visokog broja okretaja i gasa.

Page 84: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

UGRADNJA IZVANBRODSKOG MOTORA

76

Na izvanbrodskim motorima s rotacijom u suprotnom smjeru, polužje mjenjača pomiče se u suprotnom smjerunaspram izvanbrodskog motora sa standardnom rotacijom.

Forward Gear Reverse Gear

7724Forward GearReverse Gear

7726Standardna rotacija Rotacija u suprotnom smjeru

UGRADNJA KABELA ZA POMICANJE KORMILAVAŽNO: Kabel za pomicanje kormila prvi je kabel koji se pomiče kada se daljinski upravljana ručka pomakneiz neutrala, stoga je kao prvog ugradite/spojite na motor.

Pronalaženje središnje točke kabela za pomicanje kormilaVAŽNO: Pronađite središnju točku olabavljenosti ili izgubljene pokretljivosti koja postoji na kabelu za pomicanjekormila radi ispravnog podešavanja kabela.1. Označite položaj unaprijed na sljedeći način:

a. Pomaknite daljinski upravljanu ručku iz neutrala u položaj unaprijed i pomičite je do položaja punebrzine. Provjerite da poluga upravljanja ubrzivačem dodiruje zaustavni vijak poluge upravljanjaubrzivačem.

b. Polako vratite ručku natrag u neutralni uskočni položaj.c. Postavite oznaku na kabel za pomicanje kormila na rubnoj vodilici kabela.

4355

a

a - Oznaka položaja unaprijed

2. Označite položaj unatrag na sljedeći način:a. Pomaknite daljinski upravljanu ručku u položaj unatrag i pomičite je do položaja pune brzine.

Provjerite da poluga upravljanja ubrzivačem dodiruje zaustavni vijak poluge upravljanja ubrzivačem.b. Polako vratite ručku natrag u neutralni uskočni položaj.

Page 85: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

UGRADNJA IZVANBRODSKOG MOTORA

77

c. Postavite oznaku na kabel za pomicanje kormila na rubnoj vodilici kabela.

4356

a

a - Oznaka položaja unatrag

3. Označite na kabelu za pomicanje kormila sredinu između oznake položaja unaprijed i unatrag.

4361

a

a - Oznaka sredine

4. Pri ugradnji kabela na motor poravnajte kabel i rubnu vodilicu prema toj oznaci sredine.5. Pomaknite daljinsko upravljanje i izvanbrodski motor u neutralni položaj.6. Pomaknite pridrživač kabela kormila dok ne osjetite otpor, a zatim pomaknite držač kabela prema

stražnjem dijelu dok ne osjetite otpor.7. Postavite sidrenu iglu na sredinu između te dvije otporne točke.

4363

ba

a - Sidrena igla b - Pridrživač kabela kormila

Podešavanje kabela za pomicanje kormilaDa biste podesili kabel za pomicanje kormila:

Page 86: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

UGRADNJA IZVANBRODSKOG MOTORA

78

1. Poravnajte rubnu vodilicu kabela za pomicanje kormila s oznakom sredine prema uputama iz dijelaPronalaženje središnje točke kabela za pomicanje kormila.

4362a

a - Oznaka sredine

2. Postavite rubnu vodilicu kabela za pomicanje kormila na sidreni zatik i podesite bubanj kabela tako daslobodno padne u držač bubnja.

3. Učvrstite kabel za pomicanje kormila uz pomoć pridrživača kabela kormila.

a

b

4364a - Bubanj kabela b - Pridrživač kabela kormila

4. Provjerite podešenost kabela za pomicanje kormila na sljedeći način:a. Pomaknite daljinsko upravljanje u položaj unaprijed dok okrećete vratilo propelera. Ako se vratilo

propelera ne blokira u zupčanik, podesite bubanj kabela bliže rubnoj vodilici kabela.b. Pomaknite daljinsko upravljanje u neutralni položaj. Ako se vratilo propelera ne okreće slobodno bez

zavlačenja, podesite bubanj dalje od rubne vodilice kabela. Ponovite korake a i b.c. Pomaknite daljinsko upravljanje u položaj unatrag dok okrećete vratilo propelera. Ako se vratilo

propelera čvrsto ne blokira u zupčanik, podesite bubanj dalje od rubne vodilice kabela. Ponovitekorake od a do c.

d. Vratite daljinski upravljanu ručku u neutralni položaj. Ako se vratilo propelera ne okreće slobodnobez zavlačenja, podesite bubanj bliže rubnoj vodilici kabela. Ponovite korake od a do d.

5. Vratite sigurnosni zaustavni prekidač u položaj RUN.

Page 87: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

UGRADNJA IZVANBRODSKOG MOTORA

79

UGRADNJA KABELA UBRZIVAČA1. Postavite daljinsko upravljanje u neutral.

N

ob00351

2. Pričvrstite kabel ubrzivača na polugu ubrzivača. Osigurajte podloškom i zapornom maticom.

a

7738

bc

a - Podloška i zaporna maticab - Kabel ubrzivača

c - Poluga ubrzivača

3. Podesite bubanj kabela ubrzivača tako da ugrađeni kabel ubrzivača pridržava zaustavni vijak praznoghoda na graničniku.

a b

4366a - Bubanj kabela ubrzivača b - Vijak praznog hoda

4. Provjerite podešenost kabela ubrzivača na sljedeći način:a. Pomaknite izvanbrodski motor u brzinu nekoliko puta kako biste aktivirali polužje ubrzivača.

Obavezno okrenite vratilo propelera dok prebacujete u položaj unatrag.b. Vratite daljinsko upravljanje u neutralni položaj. Postavite tanki komad papira između vijka za

podešavanje praznog hoda i praznog hoda. Podešavanje je ispravno ako se papir može izvući beztrganja, ali ipak postoji otpor. Prema potrebi ponovno podesite bubanj kabela.

Page 88: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

UGRADNJA IZVANBRODSKOG MOTORA

80

VAŽNO: Zaustavni vijak praznog hoda mora dodirivati graničnik.

a b

7740a - Vijak praznog hoda b - Zaustavni vijak

5. Blokirajte držač bubnja uz pomoć kabelske petlje.

Ponovno postavljanje prednje stezaljkeVAŽNO: Snop kabela motora, kabeli akumulatora, crijevo za gorivo i crijeva za ulje provučena između stezaljkei mjesta pričvršćenja na motoru moraju biti dovoljno olabavljena kako bi se otpustila zategnutost i spriječilo dase crijeva savinu ili ukliješte.1. Postavite neoprenski ovoj oko vodova, crijeva i upravljačkih kabela.

3766

Page 89: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

UGRADNJA IZVANBRODSKOG MOTORA

81

2. Zategnite stezaljku zajedno uz pomoć dva vijka.

aa

b

7644a - Vijak (2) b - Prednja stezaljka

Punjenje sustava gorivaPri prvom pokretanju motora ili pokretanju motora u kojem više nema goriva ili iz kojeg je ispušteno gorivo,napunite i odzračite sustav goriva.Da biste napunili i odzračili sustav goriva:1. Stisnite pumpicu za odzračivanje na vodu za gorivo dok ne postane čvrsta.2. Okrenite glavni prekidač u položaj "ON" (uključivanje) oko tri sekunde. To će pokrenuti električnu pumpu

za gorivo.3. Okrenite glavni prekidač u položaj "OFF" (isključivanje) i ponovno stisnite pumpicu za odzračivanje voda

dok ne postane čvrsta.4. Ponovno okrenite glavni prekidač u položaj "ON" (uključivanje) oko 3 sekunde.5. Nastavite s ovim postupkom sve dok pumpica za odzračivanje na vodu za gorivo ne ostane čvrsta.

Page 90: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

UGRADNJA IZVANBRODSKOG MOTORA

82

Priprema ubrizgavanja ulja

PUNJENJE SUSTAVA ULJA1. Napunite odijeljen spremnik ulja preporučenim uljem navedenim u Priručniku za radi održavanje.

Zategnite poklopac otvora za punjenje.

a

2683a - Poklopac otvora za punjenje

2. Skinite poklopac i uljem napunite spremnik motornog ulja. Ponovno ugradite poklopac otvora za punjenje.

a

b

7745a - Spremnik motornog ulja b - Poklopac otvora za punjenje

Page 91: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

UGRADNJA IZVANBRODSKOG MOTORA

83

ODZRAČIVANJE PUMPE ZA UBRIZGAVANJE ULJAPrije prvog pokretanja motora odzračite pumpu za ubrizgavanje ulja. Odzračivanjem će se ukloniti sav zrak kojimože postojati u pumpi, crijevu za dovod ulja ili unutrašnjim vodovima.

a

b

7747a - Pumpa za ubrizgavanje ulja b - Crijevo za dovod ulja

! OPREZPripazite da se pumpa za gorivo ne ošteti. Uvijek napunite sustav za motorno ulje gorivom prije odzračivanjapumpe za ubrizgavanje ulja. Inače će se pumpa za gorivo pokrenuti bez goriva tijekom postupka odzračivanja.

Odzračite pumpu za ubrizgavanje ulja na sljedeći način:1. Napunite sustav za motorno ulje gorivom. Spojite crijevo za gorivo i stisnite pumpicu za odzračivanje dok

ne postane čvrsta.

197792. Okrenite prekidač na ključu za paljenje u položaj "ON" (uključivanje).

ob00364

3. Unutar prvih 10 sekundi nakon uključivanja prekidača na ključu za paljenje pomaknite upravljačku ručkuiz neutralnog u položaj unaprijed 3 do 5 puta. Time će automatski započeti postupak odzračivanja.

NAPOMENA: Može potrajati nekoliko minuta dok pumpa ne završi postupak odzračivanja.

ODSTRANJIVANJE ZRAKA IZ SPREMNIKA MOTORNOG ULJA1. Otpustite poklopac otvora za punjenje na spremniku motornog ulja.

Page 92: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

UGRADNJA IZVANBRODSKOG MOTORA

84

2. Pokrenite motor.3. Radite s motorom dok sav zrak ne izađe i ulje ne počne teći iz spremnika.4. Ponovno stegnite poklopac otvora za punjenje.

Ugradnja propelera

! POZORAko se osovina propelera okreće dok se motor nalazi u brzini, postoji mogućnost da će se motor pokrenuti.Kako biste spriječili slučajno pokretanje motora i moguće teške ozljede koje može uzrokovati rotirajućipropeler, pri servisiranju propelera uvijek prebacite izvanbrodski motor u neutralnu brzinu i skinite vodovesvjećice.

1. Propeleri s pogonskom glavčinom Flo-Torq I - Ugradite prednju potisnu glavčinu, propeler, podloškustalnog rada, potisnu glavčinu, držač matice propelera i maticu propelera na osovinu.

ob00382

a b c

d e fa - Matica propelerab - Držač matice propelerac - Stražnja potisna glavčina

d - Podloška stalnog radae - Propelerf - Prednja potisna glavčina

2. Propeleri s pogonskom glavčinom Flo-Torq II - Ugradite prednju potisnu glavčinu, odvojivi pogonskirukavac, propeler, potisnu glavčinu, držač matice propelera i maticu propelera na osovinu.

b ca

d

fe

ob00421a - Matica propelerab - Držač matice propelerac - Stražnja potisna glavčina

d - Propelere - Odvojivi pogonski rukavacf - Prednja potisna glavčina

3. Postavite komad drveta između mjenjačke kutije i propelera i zategnite prema specifikacijama.

Opis Nm lb. in. lb. ft.

Matica propelera 75 55

Page 93: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

UGRADNJA IZVANBRODSKOG MOTORA

85

4. Pričvrstite maticu propelera savijanjem tri stabilizatora u utore potisne glavčine.

ob00422

Zatik uravnoteživača

! POZORIzbjegavajte moguće teške ozljede ili smrt. Namjestite izvanbrodski motor u međupoložaj uravnoteženja kadabrod dođe u ravninu kako biste spriječili moguće izbacivanje zbog vrtnje broda. Ne pokušavajte okrenuti brodkada je u ravnini ako je izvanbrodski motor uravnotežen ekstremno nagore ili nadolje te postoji povlačenjena kolu upravljača.

Neki brodovi, naročito neki drveni čamci, imaju veći kut krmenice od uobičajenog, što omogućava da seizvanbrodski motor postavi dublje ili niže. Položaj nižeg položaja poželjan je kako bi se poboljšalo ubrzanje,smanjio kut i vrijeme provedeno na brodu s povišenim pramcem tijekom izravnavanja i, u nekim slučajevima,možda će biti potrebno izravnati brod uz pomoć dodatnog iscrpka vode, ovisno o raznim dostupnim propelerimai rasponu visina ugradnje motora.Međutim, kad je ravan, motor se mora podesiti na srednji položaj kako bi se izbjeglo stanje plovidbe sa spuštenimpravcem koje se naziva "pluženje brodom". Pluženje može uzrokovati pramčano upravljanje ili prekomjernoupravljanje i neučinkovito iskorištavanje snage.

a

or116a - Zatik platnenog pokrova (nije priložen uz motor)

Zatik platnenog pokrova od nehrđajućeg čelika 17-49930A 1

2749

Ograničava kut uravnoteženja na motorima saservoupravljanjem, ili pomaže kod utvrđivanja kutaizlaska iz ravnoteže na motorima bezservoupravljanja.

Page 94: Izjava o usklađenosti - Optimax Dobrodošli!

UGRADNJA IZVANBRODSKOG MOTORA

86

Vlasnik može odlučiti ograničiti uravnoteženje. To se može postići kupnjom zatika platnenog pokrova odnehrđajućeg čelika kod zastupnika i umetanjem tog zatika u otvor za podešavanje nosača krmenice po želji.Brodski svornjak koji nije od nehrđajućeg čelika nije poželjno koristiti u ovom slučaju, osim na privremenoj osnovi.