kÁvÁssy sÁndor: inszurrekciÓs ÖsszeÍrÁs alap3Án · szamosközben fekvő helységne /atyak...

140
KÁVÁSSY SÁNDOR: NEMESI VEZETÉK- ES KERESZTNEVEK SZATMÁRBAN AZ 1809. ÉVI INSZURREKCIÓS ÖSSZEÍRÁS ALAP3ÁN 1 Az 1808. évi II. és III. törvény alapján 1809. januárjában és februárjában Szatmárban is nagyszabású lajstromozás kere- tében irtok össze a megye nemességét. Nem lehet feladatunk e helyen a lajstromozás részletes ismertetése, csupán röviden utalunk rá, hogy a nemesség minden rétegére kiterjedt,, az el- vi egység, a háznép vagy háztartás /fomilia/ volt, és hogy feljegyzendőket három rovatba irták, mégpedig: 1. Neve a hely- ségnek, házigazdáknak, gazdasszonyoknak, azok fiainak és ár- váknak, 2. Ideje, korossága, 3. A felirt személyek állapotja és egyéb megjegyzésre való környülállásai. Az első rovatba a helység neve alá sorszámozva, korabeli magyar helyesírással, a magyar névhasználat rendje szerint a házigazdáké gazdasszonyok /háztartásfők/ nevét irták. Leg- gyakrabban csupán a vezeték- és keresztnevet, de sokszor mást is. A név elé következetesen nagy kezdőbetűvel a nemgsi elöne- vet /predikátumot/, máskor a ragadványnevet, a név elé vagy utón a különféle megkülönböztető szerepű névszerü szókat /ezek re még visszatérünk/, mindenkor a név után és csakis jobbfajta nemeseknél az úr_ vagy asszony szót /pl. Iklódi László úr, Be- kai Andrásné asszony/, a még. előkelőbbeknél a kijáró cimet és rangot /pl. nagyméltóságú Hajnácskői és Hernádvecsei Wéchey Miklós báró, nemes vármegyének főispánja/. A nemes házigazdók- kal és gazdaasszonyokkal egy sorban kerültek az összeírásba lánykori és asszonynevükön a nem nemesekhez férjhez ment lá- nyok és asszonyok is /pl. Török Sára adózó Szentmiklósi Ferenc né/. Ha volt a háznál 15 éves, vagy annál idősebb nemesi jog- állású fiu, vagy férfi, a házigazda vagy gazdaasszony neve alá azok kere sztnevé t i s odaírták. A második, ti. az életkorra vo- natkozó rovatot csak a férfiaknál töltötték ki. A legtöbb fel- jegyzés - a dolgok természetes rendje szerint i s - a harmadik rovatba került. Ide irták az összeirottakra, mindenekelőtt' a házigazda, vagy gazdaasszony helyzetére, körülményeire, tár-

Upload: lamdieu

Post on 25-Mar-2019

221 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

KÁVÁSSY SÁNDOR:

NEMESI VEZETÉK- ES KERESZTNEVEK SZATMÁRBAN AZ 1809. ÉVI INSZURREKCIÓS ÖSSZEÍRÁS ALAP3ÁN

1 Az 1808. évi I I . és I I I . törvény alapján 1809. januárjában és februárjában Szatmárban i s nagyszabású lajstromozás k e r e ­tében i r t o k össze a megye nemességét. Nem l e h e t f e l a d a t u n k e h e l y e n a lajstromozás részletes ismertetése, csupán röviden u t a l u n k rá, hogy a nemesség minden rétegére k i t e r j e d t , , az e l ­v i egység, a háznép vagy háztartás / f o m i l i a / v o l t , és hogy feljegyzendőket három ro v a t b a irták, mégpedig: 1. Neve a h e l y ­ségnek, házigazdáknak, gazdasszonyoknak, azok f i a i n a k és ár­váknak, 2. I d e j e , korossága, 3. A f e l i r t személyek állapotja és egyéb megjegyzésre való környülállásai.

Az első r o v a t b a a helység neve alá sorszámozva, k o r a b e l i magyar helyesírással, a magyar névhasználat r e n d j e s z e r i n t a házigazdáké gazdasszonyok /háztartásfők/ nevét irták. Leg­gyakrabban csupán a vezeték- és k e r e s z t n e v e t , de s o k s z o r mást i s . A név elé következetesen nagy kezdőbetűvel a nemgsi elöne- vet /predikátumot/, máskor a ragadványnevet, a név elé vagy utón a különféle megkülönböztető szerepű névszerü szókat /ezek re még visszatérünk/, mindenkor a név után és c s a k i s j o b b f a j t a nemeseknél az úr_ vagy asszony szót / p l . Iklódi László úr, Be-k a i Andrásné a s s z o n y / , a még. előkelőbbeknél a kijáró cimet és rangot / p l . nagyméltóságú Hajnácskői és Hernádvecsei Wéchey Miklós báró, nemes vármegyének főispánja/. A nemes házigazdók­k a l és g a z d a a s s z o n y o k k a l egy sorban kerültek az összeírásba lánykori és asszonynevükön a nem nemesekhez férjhez ment lá­nyok és asszonyok i s / p l . Török Sára adózó Szentmiklósi Ferenc né/. Ha v o l t a háznál 15 éves, vagy annál idősebb nemesi j o g ­állású f i u , vagy férfi, a házigazda vagy gazdaasszony neve alá azok kere sztnevé t i s odaírták. A második, t i . az életkorra vo­natkozó r o v a t o t csak a férfiaknál töltötték k i . A legtöbb f e l ­jegyzés - a dolgok természetes r e n d j e s z e r i n t i s - a harmadik r o v a t b a került. Ide irták az összeirottakra, mindenekelőtt' a házigazda, vagy gazdaasszony helyzetére, körülményeire, tár-

s a d a l n i és egyéb v i s z o n y a i r a leginkább jellemző a d a t o k a t . P l . a családi állapotára, foglalkozására, birtokára vagy a b i r t o k ­lás módjára, a nemessége valódi vagy kétes voltára, s t b . utaló feljegyzéseke t .

A lajstromozás nyomán tekintélyes, 12 kötetre terjedő, ma­g y a r nyelvű felvétel készült. Az egyes kötetek egy-egy a l s z o l -gabirói járás / c i r c u l u s / anyagát tartalmazták, és összesen 5800 háztartást v e t t e k nyilvántartásba. Mint a legtöbb feudá­l i s összeirás, természetesen ez nem kifogástalan, hibátlan mun­k a . Jóllehet a megye a l a p o s , gondosan kimunkált végrehajtási

p utasításokat adott az összeírok kezébe, korántsem érezte min­den bizottság kötelességének, hogy pontosan kövesse a k i a d o t t rendelkezéseket. így aztán vannak l e l k i i s m e r e t e s e n v e z e t e t t , részletes feljegyzéseket tartalmazó i v e k , i l l e t v e kötetek, és vannak csak éppen, tessék-lássék kiállítottak. Ám a mégoly gond­d a l v e z e t e t t kötetek sem mentesek a hibáktól. Számos h i b a l e h e ­tőséget r e j t e t t magában az összeirás módszere, a bemondós a l a p ­ján, sebtében történő lejegyzés /félrehallás, t o l l h i b a , s t b . / . Hasonlíthatatlanul nagyobb fogyatékossága az összeírásnak, hogy - nem t u d n i mi okból - egyes helységek t e l j e s e n k i m a r a d t a k . 22 Szamosközben fekvő helységnek / A t y a , Csegöld, Dara, E g r i , Ga-csály, G a r b o l c , Géc, Homok, Kishódos, K i s p e l e s k e , Lázári, Méh­t e l e k , M i k o l a , Nagyhódos1, Nagypeleske, P e t e , Pusztadaróc, Ro-zsály. Sár, Sima, Szárazberek, f i s z a t e l e k / p l . semmi nyoma a felvételben. Tetézi a nehézségeket, hogy a nagybányai járás első circulusában lévő 3 2 l háztartás a d a t a i t tartalmazó kötet­nek időközben nyoma v e s z e t t : , s az e r e d e t i 12 rész h e l y e t t ma csak 11 áll a kutatás rendelkezésére. Habár az összeirás forrás­értéke ennek következtében súlyos csorbát s z e n v e d , a fennmaradt kötetek i g y i s , hiányaikkal, fogyatékosságaikkal együtt i s , be­c s e s , sokoldalúan hasznosítható forrásai a szatmári nemesség tö rténetének, 3

Jóllehet az összeirás minden nemesi rétegre k i t e r j e d t , e l e v e se i r t a k össze m i n d e n k i t , tovább szűkítik a kört a j e l ­z e t t foghíjak és hiányok. A rendelkezésre álló 11 rész végered­ményben 5479 háztartás tanulmányozására nyújt módot. Ám a bejegy­z e t t nevek i g y i s o l y tömeget a l k o t n a k , hogy csupán a házigazdák és gazdaasszonyok /háztartásfők/ és a velük együtt f e l v e t t , nem no-

mesékhez férjhez mentek nevének megvizsgálására vállalkozhat­tunk. A vizsgált nevek száma i g y sem csekély: 5479 házigazda és gazdaasszony ós 65 nem nemesemberhez férjhez ment lány és asszony neve, i l l e t v e tovább részletezve, 5544 vezeték - és /miután egy e s e t b e n elmulasztották a k e r e s z t n e v e t f e l i r n i / 5543 keresztnév, összességében 11087 név. Ha még ehhez hozzá­vesszük, hogy a tanulmányozásra módot nyújtó 5479 háztartás­ban - számításaink s z e r i n t — 21175 lélek élt, mindez nem ke­ve s e b b e t , mint a z t j e l e n t i , hogy a megye ekkor - ugyancsak számításaink s z e r i n t - 190377 főre tehető népességéből 12,31 % vezetéknevét vizsgáltuk meg. Ez pe d i g már o l y a n nagyságrend, amely mélyebb tanulságok levonására i s a l k a l m a s l e h e t . Általá­nos érdekű adatként k e l l még elmondanunk, hogy a tanulmányo­z o t t 5544 név viselője között 4902 /88,42 %/ v o l t férfi, 642 / l l , 5 8 %/ nő. A nők körében 3 /0,46 %/ h a j a d o n , 571 / 8 9 , 4 l %/ özvegy és 65 /1Q,12 %/ adózó felesége, azaz nem nemesember a s s z o n y a . Előre k e l l bocsátanunk végül, hogy a neveket mindig abban az a l a k b a n vizsgáljuk, ahogyan az összeírásban találha­tó. E t e l j e s e n természetes és magától értődő tényt azért k e l l röviden szóba hoznunk, m i v e l az összeírásban hallomás alapján b e j e g y z e t t forma nem mindenkor és nem szükségszerűen e s e t t egybe a z z a l , ahogyan a famíliák és ezeken belül e s e t l e g az egyes egyének használták, pláne irták nevüket, még akkor sem, ha feltesszük, hogy az összeírok müveit, a k o r névhasználati szokásait jól ismerő és a tájon ismerős emberek v o l t a k .

Legkézenfekvőbbnek az t e t s z e t t , ha a f e n t i e k b e n már érin­t e t t elemek közül előre a névszerü sz a v a k a t vesszük és célunk­hoz képest talán kitérőt téve, először e z e k k e l végzünk. Körük­bon az összeírás alapján a következő " b o k r o k r a " figyelhetünk f e l :

a / " Ü i ü * amely i f . , i f i . és ifjú a l a k b a n i s s z e r e p e l , p l . : i f . Pályi Szabó Mihály / S z a m o s u j l a k / , i f j . Mándi Beke Ferenc /Cseke/, ifjú Mándi László / B o r z o v a /

- i f j abb, p l . : i f j a b b K i n c s e s Ferenc /Nagypalád/ - l e g i f j a b b / l e g i f 1 . a l a k b a n i s / , p l . : l e g i f j . P. Szabó

István /Mátészalka/, l e g i f j a b b S z o n d i Ferenc /Nyirmegy-

b/ - idősebb, idősb /idősbb/, rövidi tve : i d ., p l . : idősebb

E r d e i János /Gencs/, idősb Literáti József /Cégóny/, i d . Tar István /Fehérgyarmat/,

c/ - Közép, p l . : Közép Sághi Mihály /Gencs/, - Középső /röviditve: Köz./, p l . : Középső Simon Dános

/Királydaróc/, Köz. A r i Ferenc /Uszka/, - Középszerű, p l . : Középszerű Riskó György /Domahida/

d/ - öreg /röviditve: ör./, p l . öreg Mándi László / B o r z o -v a / , Ör. Pályi Szabó Mihály / S z a m o s u j l a k /

- öregabb, ö régebb , p p l . : Öregb Oarabán János /Réz te l e k / , öregebb Barbus János / B o r h i d /

" legöregebb /röviditve: legör./, p l . : Legöregebb Ba­ kos István / K o c s o r d / , Legör. Drágus Péter /Nagyká­r o l y / ,

e/ özvegy, özvegye /röviditve: özv ./, p l . : özvegy Nagy Józsefné A s z a l a i Mária /Botpalád/, gróf Korrds Klára gróf T e l e k i Tamás özvegye /Nagybánya/, özv. P. Szabó

Sándorné /Mátészalka/, f / néhai, p l . néhai Költsey Bálintné Jármy Sára /Cseke/. Az idézett szavak helyesírása korántsem egységes, írják

kisbetűvel, nagybetűvel vegyesen. Mégis megállapítható, hogy a Köz., Középső, Középázerü lejegyzése véletlenül sem történik kisbetűvel. Helyük mindig a név előtt van, egyedüli kivétel az özvegye, ez mindig a név után áll, az özvegy /özv./ v i s z o n t következetesen a név előtt.

Magyarázat nélkül i s világos, hogy a f e n t i szavak általá­ban akkor társultak a névhez, ha egyugyanazon vezeték -és ke­resztnévvel egynél több személy élt a közösségben. Az összeírás időpontjában Nagykároly nemessége körében p l . három ürágus Pé­ t e r v o l t , a l e g f i a t a l a b b 18 éves, a következő 24, a harmadik 40. Az összeírásban Drágus Péter, Ür. /Öregebb/ Drágus Péter ós Legör. /Legöregebb/ Drágus Péter néven találjuk őket. Ha­sonló v o l t a h e l y z e t Királydarócon, i t t szintén hárman v i s e l ­ték a Simon János n e v e t . A l e g f i a t a l a b b , azaz 30 éves Ifjú S i ­ mon János, a 45 éves Középső Simon János, a 60 éves öreg Simon János névvel s z e r e p e l az összeírásban. A megkülönböztetés i l y e n vagy e z z e l megegyező formájára más helységekben i s f e l l e h e t e t t f i g y e l n i . / P l . Domahidán, Uszkán./ Nehéz eldönteni, v a j o n c s u -

pán az ősszeirói g y a k o r l a t b a n szokásos megkülönböztetésről van-e szó, vagy magéban a közösségben i s i g y éltek-e a f e l s o ­r o l t , i l l e t v e a hasonló nevek. Ellenőrzésképp érdemesnek lát­s z o t t , hogy az életkorra vonatkozó adatok értékeléséből von­junk l e következtetést.

Az ifjú megkülönböztetéssel élők /132 fő/ körében 20 éves v o l t a l e g f i a t a l a b b , 65 a legidősebb, a kiszámítható életkori átlag: 34 óv. Az i f j a b b megjelöléssel nyilvántartottak /13 fő/ sorában 23 éves v o l t a sornyitó, 56 a sorzáró, átlagéletkoruk: 36 óv. A négy l e g i f j a b b a 16. és a 36. életév között állt, át­lagéletkoruk kereken 25 óv v o l t . A közép, középső, középszerű jelöléssel f e l v e t t e k /8 fő/ közt 30 éves v o l t az első, 66 éves az utolsó, átlagéletkoruk: 49 év. Az idősebb, idősb különbség­tétellel szereplő /38 fő/ élén 26 éves egyén állt ós egy 90 éves zárta a s o r t , átlagéletkoruk 53 év v o l t . Az Öreg, öregebb, legöregebb jelzéssel i l l e t e t t egyének /108 fő/ sorában 32 éves v o l t a l e g i f j a b b , 94 a legöregebb, átlagéletkoruk pedig 56 év.

El g o n d o l k o d v a a f e l s o r o l t a datokon, ugy tűnik, hogy i t t döntően és elsősorban nem az összeirók által a l k a l m a z o t t meg­különböztetésekről van szó, az összeirottak a b e j e g y z e t t névvel éltek a maguk közösségében s a nevükhöz fűzött nóvszerü s z a v a ­kat egész életükön át viselték, lakóhelyváltoztatáskor p e d i g - m i n d e n valószínűség s z e r i n t - uj közösségükbe i s átvitték. Mi magyarázná különben, hogy v a l a k i 65 éves korában i s i f , j u P e t r i k U r s z maradjon? A f e l s o r o l t adatok az i l y e s f a j t a megkü­lönböztetés gyakoriságára i s tanulságosak l e h e t n e k . Világos p l . , hogy az összeírás tanúsága s z e r i n t a l e g g y a k o r i b b névsze-rü szó Szatmár nemessége körében az i f j u v o l t , h i s z e n - mint láttuk - 132 esetről van tudomásunk. Ha ehhez még a "bokor" többi t a g j a i t / i f j a b b , l e g i f j a b b / i s hozzávesszük, 149-re emel­ke d i k az i s m e r t e s e t e k száma. 108 e s e t t e l második he l y e n az Ö r e g , örégebb áll, ezekhez képest már ritkának mondható az idősebb ós az idősb révén történő megkülönböztetés /38 e s e t / , és egészen r i t k a a közép, középső, középsze rü i l y e n értelemben v e t t használata, amire csak n y o l c i z b e n van példa.

Jóllehet egyértelmű ós nagyjában - egészében tisztázott­nak tekinthető az általunk talált nóvszerü szavak funkciója, vannak j e l e k , amelyek a r r a látszanak u t a l n i , hogy az i l y e s f a j -

t a szavaknak a l k a l m a s i n t más szerepe i s l e h e t e t t . Gencs köz­ségben p l . a 14 háztartást magába foglaló Csomay - nemzetség­hez tartozó házigazdákat és gazdaasszonyokat a következő be­jegyzésekkel találjuk: 1. Idősebb Csomay András 37 éves, 2. Csomay Dániel 31 éves, 3. Csomay Ferenc 60 éves, 4. Csomay Gábor 31 éves, 5. Csomay György 43 éves, 6. Csomay Oános 40 éves, 7. Csomay Oózsef 43 éves, 8. Csomay László 45 éves, 9. Csomay Mihály 35 éves, 10. Csomay Mózes 61 éves, 11. Idő­ sebb Csomay Pál 54 éves, 12. Ifjú Csomay Pál 33 éves, 13. özv. Csomay Györgyné, 14. özv. Csomay Oákobnó. A két Csomay Pál esetében érthető és világos a megkülönböztetés, de mj 1 kezdjünk a 37 éves Idősebb Csomay Andrással, akiről az összeírásból tud­j u k , hogy három mostoha gyermek a p j a . Megengedhető, hogy n e k i i s v o l t ifjú, vagy i f j a b b András nevü párja, a k i azonban az összeirás időpontjában már nem élt, v i s z o n t az i s feltehető, hogy azért v o l t Idősebb Csomay, mert ő ós házanépe képviselte a Csomay-nemzetség idősebb ágát. Hasonlót figyelhetünk meg az ugyancsak Gencsen honos Simay-nemzetség névanyagában. íme: 1. Simay András 57, 2. i f j a b b Simay István 52 /!/, 3. öreg S i -may István 46, 4. Simay Mihály 38 éves. I t t i s lehetséges, hogy az i f j a b b és öreg megkülönböztetés a nemzetség két ágára u t a l . A kérdés gondos genealógiai vizsgálatot igényel. Tartózkodva tehát a határozott állásfoglalástól, egyelőre pusztán a problé­ma jelzésére s z o r i t k o z u n k .

Dolgozatunk tárgyára térve önmagától adódott, hogy az ösz-szeirásban szereplő neveket először i s az elemek száma és minő­sége szempontjából vegyük vizsgálat alá. Ennek nyomán a r r a a végeredményre j u t o t t u n k , hogy az 5544 név körében 3 /0,05 %/ v o l t ötelemü, 197 /3,56 %/ nógyelemü, 130 /2,24 %/ háromelemű és 5214 /94,05 %/, tehát a döntő többség, kételemű.

Az ötelemü névvel b e j e g y z e t t e k kivétel nélkül nem nemesek­hez férjhez ment lányok és asszonyok v o l t a k , a k i k e t nemesi mi-v o l t u k r a való t e k i n t e t t e l lánykori- ós asszonynevük egyidejű feltüntetésével v e t t e k nyilvántartásba. A három ötelemü név a következő: 1. Török Zsuzsanna adófizető Nagy Pál Sándorné /Bére/,

2. P. Szabó Mária adózó C z i n e István felesége, 3. P. Szabó Zsu­ zsanna adózó Gál Mihály felesége.

A nógyelemü névvel összeirottak két kivétellel / e r r e még

visszatérünk/ szintén nők v o l t a k . Az idetartozóknak már csak k i s e b b részük v o l t "adózó feleség", a többség a r.emes özve­gyek közül került k i . Mig az előbbieknél, t i . az adózó f e l e ­ségeknél első h e l y r e következetesen a nemesi /tehát a lánykori/ nevet irták ós csak ezutón a nem nemesembertől szár­mazó a s s z o n y n e v e t , az utóbbiaknál általában inkább f o r d i t v a , az asszonynevet követte a lánykori név. P l . B i h a r i Balázsné f e k e t e Erzsébet /Nagyar/, vagy: özv. Kövér Jánosné N y i l a s E r - zsebet / T i s z a b e c s / özvegy Fábián Jánosné Mátyás Éva /Kölese/, s t b . Nehéz szabályt állitani, de összeirásunkból az tűnik k i , hogy a nemes nő, legalábbis az országnak ezen a táján, különö­sen, ha nem nemeshez ment feleségül, a h i v a t a l o s használatban /valószínűleg azon kivül i s / házasságkötése után i s m e g t a r t o t ­ta lánykori / n e m e s i / nevét, i l l e t v e férje nevével együtt hasz­nálta. A nemes özvegyek névhasználata, t i . az asszonynévvel együtt számos alka l o m m a l feltűnő lánykori név v i s z o n t a zt lát­s z i k megerősíteni, hogy a lánykori név megtartása korántsem korlátozódott csupán a nem nemesekkel kötött házasságokra. A kérdés ezúttal i s beható vizsgálatot igényel, a végkövetkez­tetés csak több összeírás tanulmányozása, egybevetése alapján vonható l e . .

A kivételként jelentkező nevek e g y i k e Hajnácsköi és Her-nádvecsei Wéchey Miklós bárónak, a megye a k k o r i főispánjának neve. Négyelemüsóge - mint látható - a kéttagú előnévből adó­d i k , idéznünk i s ezért érdemes, m i v e l az e g y e t l e n kéttagú predikátummal f e l v e t t név összeírásunkban.

A háromelemű nevek közt legnagyobb számban /100/ azokat találtuk, amelyek előnévből, vezeték- és keresztnévből tevőd­tek össze. P l . : Géresi Balogh János /Hodász/, Ónodi Furkó István /Kölese/, Rápolti Bene János / C s e n g e r u j f a l u / , Vásárosnaményi Eötvös Sándor /Nagybánya/ s t b . Nem érdektelen m e g j e g y e z n i , hogy az előnévvel összeirottak sorában feltűnően sok a Nagy és a Szabó. A Nagy vezetéknevet p l . a következő előnevekkel talál­h a t j u k : 1. A j t a i Nagy, 2. Bárdosi Nagy, 3. Bélteki Nagy, 4. Csa­ ti q l c z i Nagy, 5. D e b r e c z e n i Nagy, 6. Jándi Nagy, 7. Kállai Nagy, 8. Mlkepércsl Nagy, 9. Rápolti Nagy, 10. Radnóczi Nagy, 11. S a r - k a d i Nagy. 12. Surónyi Nagy, 13. Szödényi Nagy. Az előnév nem

ritkán rövidítéssel f o r d u l elő. P l . M. Nagy István /=Mi-kepércsi Nagy István/ /Tyúkod/, P. Szabó Ferenc /=Pályi Szabó F e r e n c / /Mátészalka/ s t b . A r r a i s van példa, hogy az előnevet irják k i és a vezetéknevet röviditik. P l . : Inántsi P. Jánosné /=Inántsi Pap Jánosné, Zsarolyán/. Az Inántsi Pap-utódok ma Inántsynak irják és mondják magukat, anélkül, hogy elhalványult v o l n a az emléke, hogy ők v a l a h a Inántsi Papok v o l t a k . Az ösz-szeirás tehát épp a z t a s z a k a s z t m u t a t j a , amikor az előnév már útban van afelé, hogy vezetéknévvé váljon. A háromelemű nevek másik, az előbbinél lényegesen k i s e b b /összeirásunkban mind­össze ;.:'> tagból álló/ csoportját alkotják azok a nevek, amelyek­ben lagadványnév társul a vezeték - és keresztnévhez. A ragad-ványneveket - legalábbis az összeírás s z e r i n t - előnévszerüen használják, mindig elől áll és nagybetűvel irják. P l . : Aczé1 Nagy István /Cseke/, Hajós Nagy András /Nagykároly/, Hebe Fá­ bián János /Bagos/, Juhász Pap Péter /Pátyod/, K i s Gál János /Kántorjánosi/, Orosz Pap János /Körtvélyes/, Sánta Bakos Lász­ ló / K o c s o r d / , Vajda Paál János /Lúgos/ s t b . Mindössze négyszer bukkantunk o l y a n összetételre, amikor a három elem a vezeték­névből és két keresztnévből adódott. P l . : Györfi István Mihály /Dobra/, Vezendi József B e r t a l a n /Gencs/. E g y e t l e n alkalommal tűnik f e l o l y a n név, amelyben a három elem a férj -né képzős vezetéknevéből és a leánykori névből állott össze, ez p e d i g : Schullerné Kállai Erzsébet /Fehérgyarmat/. Nem mehetünk tovább anélkül, hogy meg ne jegyeznénk: a háromelemű nevek száma, kü­lönösen az előnevekkel bővitetteké, jóval nagyobb l e h e t e t t a valóságban, mint amennyit az összeirás alapján tudunk k i m u t a t ­n i . Más egykorú forrásokban / p l . a nemesi közgyűlésekről- f e l ­v e t t jegyzőkönyvekben/ úgyszólván tömegesen jönnek elő a pre­dikátumok azok előtt a nevek előtt i s , amelyek polgári egy­szerűséggel s z e r e p e l n e k az összeírásban. A h i v a t k o z o t t forrá­sok mindenesetre arról győznek meg, hogy az előnév használata meglehetősen népszerű v o l t a megye nemessége körében, másfe­löl, hogy az előneveket, különösen az előkelőbb nemesekét ,• jól ismerték. A r r a l e h e t gondolnunk, hogy az összeirók munkamegta­karítás céljából hagyták e l az előneveket, i l l e t v e csak o t t ós o l y a n k o r jegyezték f e l , ha a r r a v a l a m i l y e n különleges ok / p l .

a személyazonosítás/ folytán v o l t rá szükség. I t t jegyezhetjük meg, hogy a neveket t e l j e s e n k i f o r r o t t ,

szilárd al a k b a n m u t a t j a az összeírás. Bizonytalanságra, vagy annak j e l e i r e csupán két név tekintetében figyelhetünk f e l . A Nagybányai járáshoz tartozó Patóházán j e g y e z t e k be Dánn a l i a s Méhes T i m o f i névvel egy házigazdát és Dánn a l i a s Méhes Tóqyer néven egy másikat, a k i minden valószínűség s z e r i n t az előbbi testvére, vágy más rokona v o l t . A N y i r i járásban Császárin f o r d u l t elő.még, hogy egy taksás t e l k e n lakó nemesember Godá- c a l és Vasay néven v o l t i s m e r t a községben, és ezért őt Godá- c s i v. Vasay László néven vették f e l az összeírásba. /Az egy­öntetűség kedvéért a továbbiakban mint Dánn és Godácsi nevüek-k e l számolunk velük./

Az i s magától értődött, hogy az e d d i g i e k e t f o l y t a t v a a nóyegyezések és - azonosságok alapján számláljuk meg, hány alapnévre mennek v i s s z a az összeírásban szereplő vezeték - és k e r e s z t n e v e k . Ezt elvégezve az a végeredmény jött k i , hogy az 5544 vezetéknév 1021, az 5543 keresztnév pedig 139 névre redu­kálható.

A vezetékneveket tanulmányozva mindenekelőtt a r r a f i g y e l ­hetünk f e l , hogy két fő c s o p o r t különül e l , a g y a k o r i és a r i t k a nevek, anélkül p e r s z e , hogy éles határvonalat l e h e t n e húzni köztük. Mégis, abból k i i n d u l v a , hogy r i t k a , amiből kevés van, i l l e t v e kevésszer f o r d u l elő, gy a k o r i n a k azokat a vezeték neveket vettük, a m e l y e k k e l kettőnél több háztartásban éltek, ritkának /a szó szigorú értelmében/, amelyeknek csak egy, l e g ­f e l j e b b két háztartásban v o l t a k viselői. így h a l a d v a végig név sorunkon, 452-őt /44,27 %/ találtunk gy a k o r i n a k és 569-et /55,73 %/ ritkának, azaz egy vagy két háztartásban előforduló­nak. A gyakoriságnak természetesen különböző f o k o z a t a i álla­píthatók meg. A d a t a i n k a t mórlegelve úgy tünt, hogy az általunk tanulmányozott vezetéknevek három c s o p o r t b a foghatók: 1. a gya k o r i , 2. a közepesen g y a k o r i vagy g y a k o r i b b és 3. az igen gya­k o r i vagy l e g g y a k o r i b b nevek csoportjába. G y a k o r i n a k azokat a vezetékneveket véljük, amelyek legalább 3, l e g f e l j e b b 14 ház­tartósban használatosak, az utóbbiak egyenként 0,25 % - k a l ré­szesednek a háztartások összességéből, s ez az érték a l k a l m a s a r r a , hogy lezárja az elő c s o p o r t o t . Innen e l i n d u l v a l o g i k u s -

nak t e t s z e t t , hogy a következő c s o p o r t i s egységnyi értékkel, i l l e t v e értéknél érjen véget, i g y vontuk meg o t t a határt, a h o l éppen 0,50 % v o l t a vezetéknevek egyenkénti részesedése a háztartások összegéből. A közepesen g y a k o r i vagy g y a k o r i b b vezetéknevek közé tehát azok kerültek, am e l y e k k e l legalább 15, l e g f e l j e b b 27 háztartásban éltek. Kézenfekvő v o l t , hogy i g e n g y a k o r i n a k ezek után már csak azokat a vezetékneveket t e k i n t ­hetjük, amelynek fél százalék fölött van az egyenkénti része­sedése a háztartások végösszegéből. Ebbe a c s o p o r t a i g y csak azokat a vezetékneveket s o r o l h a t t u k , amelyekhez legalább 28 háztartás t a r t o z o t t .

A l e g g y a k o r i b b vezetéknevek a gyakoriság sorrendjében a Nagy, Szabó >^Zabó, Pap Papp , Balog éBalogh , Kovács ̂ Kováts , K i s f K i s s , Varga r* Vargha, Thóth ̂ Tót ̂ Tóth ̂ T o t t ^ T o t th . Szűcs Szüts , Fábián Fábj án , Szilágyi , Katona , Mándi ^Mándy, Bakos, Drágos ̂ Drágoss ̂ Dragus ~ Drágus, Veres ^ V e r e s s , Donka ̂ Dunka, F a r k a s a F a r k a s s , Vaj da , P i n t y e , Horvát^Horváth v o l t a k . Nem érdektelen az arányok érzékeltetésére elmondanunk, hogy p l . a Szabó nevet 52 helységben 188 háztartásban 817-en viselték. Ez a háztartások 3,43, az általam kiszámitott nemesi népesség 3,85 %-át j e l e n t e t t e . Nagy nevüek 54 helységben s z i n ­tén 188 /3,43 %/ háztartásban 712 /3,36 %/ v o l t a k . Pap^Papp névvel 55 helységben 137 /2,47 %/ háztartás 525 /2,47 %/ t a g j a élt. Balognak *J Baloghnak 32 helységben 88 /1,60 %/ háztartás­ban 314 /1,48 %/ egyént h i v t a k . Az ugyancsak népszerű Kovács ~* Kováts név 32 helységben 86 /1,56 %/ háztartás körében d i v a ­t o z o t t és összesen 318 /1,50 %/ személy v i s e l t e . A K i s ^ K i s s név már csak 26 helységban -60 /1,09 %/ háztartásban 234 /1,10 %/ személynek v o l t a neve. Varga «v Vargha nevüek 19 helységben 58 /1,05 %/ háztartásban 23l-en /1.09 %/ v o l t a k .

Mig a l e g g y a k o r i b b a k körébe 21, tehát az alapnevek 2,05 %-a t a r t o z o t t , a g y a k o r i b b vagy közepesen g y a k o r i vezetéknevek sorába már lényegesen többet, 67-et számithattunk, ami az a l a p nevek 6,56 %-át j e l e n t i . Ebbe a kategóriába - csak példaképp e m l i t v e - az olyanforma nevek t a r t o z t a k , mint a Barbus, Márton PálM Páll, Boros, Györf i r^Györf f y, Osváth , Tö rök s t b . Ismét

csak az arányok szemléltetésére l e g y e n szabad utalnunk rá, hogy a Márton nevet p l . 7 helységben 27 /0,48 %/ háztartás 91 /0,42 %/ t a g j a v i s e l t e . Makai/i/Makay névvel 8 helységben 17 /0,3Q %/ háztartásban 73 /0,34 %/ egyén élt. Varjú névre 2 helységben 15 /0,27 %/ háztartásban 50-en /0,23 %/ h a l l g a t ­tak .

Az egyszerűen csak g y a k o r i n a k mondott nevek, köre már meglehetősen szóles, számitásaink s z e r i n t i d e 365 vezetékne­v e t , az alapnevek 35,74 %-át l e h e t e t t vennünk. Az e c s o p o r t ­ból találomra kiválasztott Végh név p l . 7 helységben 11 /0,20 %/ 50 /0,23 %/ tagjának v o l t neve. Bornemiszák 3 h e l y ­ségben 7 /0,12 %/ háznép 23-an /0,10 %/ v o l t a k .

M e l i c h Dános emlékeztet rá, hogy az azonos vezetéknevüek régen általában, i l l e t v e a legtöbbször egy őstől való leszár­mazottak v o l t a k , ós i g y a vezetéknév nemzetségnév /nomen gentilícium/ i s l e h e t . 4 A g y a k o r i nevek tanulmányozásának ko­rántsem csak a névtudomány szempontjából van nagy, esetenként kiemelkedő jelentősége, jól hasznosíthatja az i l y e n vizsgáló­dások eredményeit p l . a társadalomtörténelem és a genealógia müvelője i s . Nem kétséges például, ha annak kívánunk nyomába e r e d n i , melyek v o l t a k egy-egy táj, vagy más területi egység nemesi nemzetségei, először i s a gyakran előforduló, tehát nőnem g e n t i l i c i u m számba vehető nemesi vezetékneveket k e l l felderítenünk .

A r i t k a , tehát csak egy-két háztartás tagjaitól v i s e l t vezetéknevekkel ezúttal nem foglalkoznánk részletesebben. Csak példaképp u t a l u n k rá, hogy az o l y a n neveknek, mint az Aczél^ Atzól, Aqyó, Aj t a y . Bajra, Barkász , C s i g a y , Daxner, Gerhes , I saák AJ Isák , Kancza , K e n d i , Paku , Salay/v S a l l a y , Sőtér s t b . két háztartásban v o l t a k viselői, csak egy háztartás révén v o l t a k i s m e r t e k az Abos, Andó, Asszony, Bárány, Bogyó, Bokor, C z e n t e , Czeródi , Cserés, Csonté, Dant s , Furkó , Gabányi, Geöcze, Hagara, Hurka,, Dárdán , Kalifái , L a s kay, Marj ás, Onka, P i g a y , P o t s o k , Szártori, Tyiká r , Vennes, Zondok , Zsu r z s a .

A g y a k o r i ós r i t k a nevekhez hasonlóan, nehézség nélkül választhattuk szét a magyar / i l l e t v e magyar névadással/ és a nem magyar / i l l e t v e nem magyar névadással/ k e l e t k e z e t t veze-

tékneveket. Megállapításunk s z e r i n t a 1021 vezetéknév közül 875 /85,61 %/ v o l t magyar, 139 /13.71 %/ nem magyar és 7 /0,68 %/ számunkra m e g f e j t h e t e t l e n , i l y e n értelemben i s m e r e t ­l e n erede tü -

Rátérve a magyar / i l l e t v e magyar névadással k e l e t k e z e t t / vezetéknevekre, nem m u l a s z t h a t j u k e l előrebocsátani, hogy osztályozásuk, csoportosításuk, magyarázatuk korántsem egy­szerű, vagy könnyű. Oól i s m e r t , hogy.a névadásnak számos i n ­dítéka, mitivuma lehetséges; nehéz megtalálni a legfőbbet, a legdöntőbbet, kiválasztani a legodaillőbbet és ez természetesen nem i s mind i g sikerülhet. Vegyük p l . az anyagunkban i s előfor­duló Kávási nevet. Úgyszólván kapásból vághatjuk rá, hogy h e l y ­ségnévből - _ i képzővel k e l e t k e z e t t , ami valószinüleg i g a z i s , h i s z e n Kávás kettő i s v o l t a régi Magyarországon, egyik Zalá­ban, a másik Közép-Szolnok vármegyében, Ady szülőfalujának tő­szomszédságában. Ám ennél csak a felületes gondolkodás állapod­hat meg minden további nélkül. X I I . századi oklevélben /a Ba-konybéli Apátság jószágainak 1171. évi összeírásában/ Kauas al a k b a n mint személynévvel találkozunk a Kávás névvel /Wenczel Gusztáv: Árpádkori uj okmánytár I . P e s t , 1860. 67. 1./, az i s l e h e t hát, hogy személynévhez járult az - i _ . Ellenvethető, hogy az i l y e n t i p u s u nevek döntő többsége helységnévből k e l e t k e z e t t , ós i g y az jár h e l y e s nyomon, a k i az első felfogást v a l l j a . Mi van azonban, ha épp ez a kivétel /!/. Nyilvánvaló, hogy a pél­dául h o z o t t név i g y i s , ugy i s magyarázható, a valószerűbb két­ségkívül az első származtatás, mégis konkrét es e t b e n , hogy k i

v i s e l a h i v a t k o z o t t névvel n e v e z e t t e k közül helységnévből szár­mazót, és k i személynévből eredőt, egyedül a geneológia dönt­h e t i e l . / I g e n , a genealógia, amelynek f i g y e l e m b e vétele nél­kül, a tisztán n y e l v i a d a t o k r a építő vizsgálatok l e g f e l j e b b a velószinüséget j e l e z h e t i k . / Más neveknél sem r i t k a a két-három kézenfekvő magyarázat, ami nem k i s mértékben n e h e z i t i a beso­rolás munkáját. S u l y o s b i t j a a h e l y z e t e t , hogy e sorok irója nem nyelvész, mégkevésbé névtudós. Mi sem áll hát távolabb.tő­lünk, mint az, hogy a következőkben a d o t t beosztásnak, i l l e t v e magyarázatoknak valamiféle kizárólagosságot, "csalhatatlansá­go t " , vagy más efélét tulajdonítsunk. Munkánk szerény k e z d e t .

a lehetséges megoldások e g y i k e csupán, szempontokat - a k a r v a , nem a k a r v a - természetesen ad az i l y e n és hasonló vizsgálatok­hoz, ezek azonben s e n k i r e se "kötelezők".

Ugy vélem, stilszerü, ha első helyen a z o k k a l a vezetékne­v e k k e l f o g l a l k o z u n k , amelyek a l a k i l a g ősi nemzetség - és t i s z t ­ségnevekkel mutatnak megegyezést és hihetőleg azokból i s szár­maznak / i l l e t v e származtathatók/. Feltevésünk s z e r i n t i l y e n az Összeírásban mindössze 8 van. Ezek: Abos, B a l o g h B a l o g h , Bán ̂ Bánn, B a r c z a , Csáki, Kende, Korpás, Költsey. Nem kétsé­ges, akad köztük, mely helységnévből i s könnyűszerrel v e z e t ­hető l e /adattárunkban ezért közöljük következetesen a számí­tásba vehető helységek nevét/, mégsem zárhatjuk k i annak l e h e ­tőségét, hogy nem helységnévből, hanem közvetlenü1 nemzetség-névből erednek. Feltevésünk h e l y e s vagy h e l y t e l e n v o l t a felől a f e n t i e k b e n már e m i i t e t t genealógia mondhatja k i a vógsó szót. Ehhez mindenesetre lényegesen többet k e l l tudnunk a magyar nem­zetségekről /a honfoglaláskoriakról csakúgy, mint a későbbi ne­mesi nemzetségekről/, mint amennyit ma tudunk. Ha a Költsey ne­vet vesszük, a z t látjuk, hogy 1142-1146 között k e l t oklevélben C u l c e y . 1181. éviben Kulchey /Szentpétery Imre: Az Árpád-házi királyok o k l e v e l e i n e k k r i t i k a i jegyzéke. Bp. 1923. 26., 43. 1./, Anonymusnál C o l s o y / h e l y e s o l v a s t a Kálmán Béla s z i v e s közlése s z e r i n t : KölcsÖj*j Kölcsöi/ a l a k b a n f o r d u l elő /Anonymus: Gesta Hungarorum Bp. 1975. Hasonmás 4. 1./. Az első két esetben s z e ­mélynév /bár eldöntendő, v a j o n a d o t t - e az egyház i l y e n n e v e t , tehát valóban személynóv-e/, Anonyrusnál v i s z o n t egyértelműen nemzetségnév • 1181-ben tűnik f e l /amennyiben h e l y e s e n értel­mezzük az ismét e m i i t e t t , M a k s a i Ferenc s z e r i n t "többszörös utánmásolásban fennmaradt ós néhányszor kimutathatóan torzitó" o k l e v e l e t / , K e l c h e i a l a k b a n a Kölese /tájaiasan: Kőcse/ falunév i s /Szentpétery Imre: i.m. 44. 1./. /Kölese elődjének M a k s a i a h i v a t k o z o t t oklevelében szereplő Gebusa prédiumot t e k i n t i és s z e r i n t e a Köcse falunév tulajdonképp csak jóval később, a pá­p a i tizedjegyzékekben s z e r e p e l . M a k s a i Ferenc: A középkori Szatmár megye. Bp. 1940. 163. 1./. Egybevetve az a d a t o k a t , a leghatározottabban állithatjuk, hogy a Culcey<v Kulchey*s C o l s y személy-, i l l e t v e nemzetségnóvből a l a k u l t k i a K e l c h e i rv/ K u l c h e y ̂ Kwlche, /1344./ falunév, és nem f o r d i t v a , a továbbiakban p e d i g

párhuzamosság figyelhető meg a Költsey nemzetség- és Kölese falunév között. /A Kölese falunév alakváltozataira Maksaí i .m . m e l l e t t l d még: 1. Vatikáni magyar okirattár. Első so r o z a t e l ­ső kötet. Pápai tizedszedők számadásai 1281-1375. Bp. 1887. 107. 1., 2. Csánki Dezső: Magyarország történelmi földrajza a Hunyadiak korában I . Bp. 1890. 479. 1., 3. Szatmár vármegye. Magyarország vármegyéi és városai. S z e r k . : Borovszky Samu Bp. é.n. 101. 1./ Bizonyosak vagyunk felőle, hogy a f e l h o z o t t példa korántsem e g y e d i . Továbbá pusztán l o g i k a i alapon f o n t o l ­g a t v a a d o l g o k a t , nehezen képzelhető p l . , hogy a Szatmárban o l y nagyszámban élő Balogok valamennyien onnan kapták v o l n a a nevüket, hogy a/ az ős Balog nevü helységből származott, vagy hogy b/ ' b a l o g ' , azaz b a l k e z e s l e t t v o l n a . Nyilván i l y e n e k i s vannak, mégis megengedhetőnek k e l l t a r t a n u n k , hogy legalábbis részben, annak köszönhetik nevüket, hogy az előd valóban a h i r -neves Balog-nemzetséghez t a r t o z o t t , vagy ugy, mint a nemzetség vérszerinti t a g j a , vagy ugy mint s z o l g a , cseléd és i g y ragadt r a j t a a név.

Következő c s o p o r t b a - P a i s Dezső Régi személyneveinek j e ­lentéstana /Bp. 1966./ c. munkája segitségével - az e s e t l e g ősmagyar k o r i személynevekből származtatható vezetékneveket vettük. Feltevésünk s Z e r i n t az összeirásban 39, a magyar veze­téknevek 4,46 %-a i l y e n . Ezek a következők volnának: Babb, Bata ~ Bat t a , Battó, B o l y a , Boros, Béta , Czente , Csontó, Csorba , Csőkör, Dormá n. Erős Erőss , F a r k a s ^ F a r k a s s , Fehér , Fejér , Fe­ ke t e , F i n t a , Gyenge, Kánya, Kósa, Körő, Medve, Nyúzó, Pató , Sül­ dő, Süllei , Szép, S z i n a , S z i n t a i ^ S z i n t a y , Szobonya, Szőke, T a r , Tarka , V a s ^ Vass, , Venne s. Veres ^ V e r e s s , Vö rö s , Z o l t a i . Nem v i t a tárgya, hogy a f e l s o r o l t a k közül nem egy osztható be más cs o p o r ­tokba i s . A Fehér, F e k e t e , Szőke p l . a külső tulajdonságokra utalók közé. Kánya, Medve az állatnévből eredőhöz, a Vas a f o g -lalkozással-mesterséggel k a p c s o l a t o s szókból k e l e t k e z h e t t e k h e z , és i g y tovább. Mégis ugy véljük, i n d o k o l t kiemelnünk ós a t o ­vábbi kutatás figyelmébe ajánlani e neveket. Bármi legyen i s a végeredmény, a levonható tanulságok számos f o n t o s kérdés meg­ítélésében le h e t n e k perdöntők, i l l e t v e számos kérdés tisztázá­sát segíthetik elő.

A továbbiakban Kálmán Béla módszerét követjük ós - csekély

eltéréssel - a z t a beosztést a l k a l m a z z u k , amelyet a j e l e s s z e r ­zőnek A nevek világa /Bp. 1967./ c. alapvető munkájából i s m e r ­het meg az olvasó. így elsőnek a személynevekből k e l e t k e z e t t vezetékneveket ismertetjük.

P u s z t a személynévből 61, az összeirásban fellelhető magyar vezetéknevek 6,97 %-a k e l e t k e z e t t , n e v e z e t e s e n : A n t a l , Bálint, Benedek, Bernáth, Bodgál /talán a szláv Bogdán ' I s t e n adománya' név hangátvetetéses a l a k j a , i l l e t v e : Bot vagy Bod + Gól./ Boldizsár, Czerjék. Czirják, Dávid, Demeter, Dömötör, Demián. Demjén, Deseő, Domokos, E l e k , E l e k e s , Fábián AJ Fábj án, F a l u b e r ­ t a l a n /lehetséges, hogy a F u l b e r t népies, " m a g y a r i t o t t " a l a k -1a/,. F i l e p , Fülöp , Gól, Gáspár, Géllé r t , Illyés , Isák r* Isaák, Isó r*j Izsó /Ézsau/, J a k a b , Járdán , Kálmán, Károly, Kelemen , Kqllá t , K o l o s , Kozma, László, Lázár, Léna r t , Lóránt, LŐrincz, Márkus, Márton, Máté, Mátyás, Mátyus, Mihály, Móricz^Móritz, Pál Paá 1, Páris /a középkorban nem r i t k a személynév/, Péter, Pong rácz *>Pongrátz, Román /népnévként csak 1848-ban j e l e n i k meg/, Sámuel, Simon /^Simony, Szakái, Tamás, Urbán, V i n c z e <•»> V i n t z e .

14 /1,60 %/ a l a k u l t tőrövidülés utján. Az idetartozók: Ballá /Ballabás/, Bara /Barabás/, B a r l a /Barlabás/, Barna /Barnabás/, B a r t a / B a r t a l a n / , Bence / V i n c e n t i u s rövidülése, vö. Bálint 4 V a l e n t i n u s / , Bene /Benedek/, B i r t a / B e r t a l a n ^ B i r t a l a n / , Bódi ~ B o l d y /Bód izsár<vBoldizsár/, Dán /Dániel/, F i l e / F i l e p / , Gyene / D i e n e s ^ G y e n e s rövidülése/, Majos /Mó­zes > M o i s / ÍAik /Miklós/.

Nem sok, de az előbbinél lényegesen több, 44 /5,04 %/ a tŐrövidüléssel ós kicsinyitő képzővel képzett név. Képzők s z e ­r i n t a következők: -a/-e képzővel: Baka /Bak + a/, Gere /Ger­g e l y / , Göde /Gedeon/, Györe /György/, Nyeste /Anasztázia, vagy a régi női Nyeste név/, V i d a / V i d / ; - i c s képzővel: B a n d i t s /András Bandi + e s / , Radi t s /Radován, Radoszláv becézett a l a k j a , vagy délszlóv név/; - i s képzővel: Bónis /Bonifác/, Fóris /Fórján, Flórián/; -ó/-ő képzővel: Andó /Andrés/, Bo-nqyó /Bogyoszló/, Jakó / J a k a b / , Kandó /Kandidus/, Makó /Maka-r i u s / , Pető Pethő /Péter/, Sebő /Sebestyén/; -ók képzővel: Bartók B e r t a l a n / , Bertók / B e r t a l a n / ; -os/-us képzővel: Bakos /Bak .+ o s , e s e t l e g foglalkozásnévből i s , t i . a k i a kendert

v e r i ' b a k o l ' A B a r t o s / B e r t a l a n / , B a r t u s / B a r t a l a n / ; -cs kép­zővel: Dants /Dániel/, Oakóts /Oakab/; -csa/-cse/-csó képző­v e l : Gatsó /Gál, e s e t l e g Gáspár/, Geöcze / G e r g e l y / , Katsó /Kál­mán/, Mihocsa /Mihály/; -de képzővel: Bedé /Benedek/; -ka/-ke képzővel: Beke /Benedek, de ősi törökből i s jöhet/, Panka /Dá­n i e l / , Dóka /Dávid/, Mike /Miklós/, S i l k e / S z i l v e s z t e r / ; -kó/-kő képzővel: Benkő /Benedek/, Dankó /Dániel/, Markó /Márk/, Mikó /Miklós/, Sikkó / S i x t u s / ; ^jk képzővel: Bank /bán tisztség­név + k/, Bánk / l d . az előbbit/; -sa képzővel: Dósa /Dávid/, Józsa /a Dó személynév képzős a l a k j a : Dó + s a , l d . e r r e : Kól-mán Béla: A "Földrajzi nevek etimológiai szótárá"-ról. Magyar N y e l v , 1979. 3. s z . 302. 1./.

23 /3,52 %/ jött létre -é/-i/-y b i r t o k j e l l e l és f i / f y , f f i , f f y / utótaggal: B a l a s s i /Balázsé/, Balázsi /Balázsé/, Bá- lintfi**Bálintffy /Bálint f i a / , Bernáthi /Bernáté/, Desőf f y /Dezső f i a / , F e r e n c z i /Ferencé/, Győrfi ̂ Győrfy /György f i a / , Illyési /Illyésé/, Isáki /Izsáké; helységnévből i s magyarázha-t { V i Lőrinczi /Lőrincé, szintén magyarázható helységnévből i s / , L u c z a i /Lucáé/, L u k a t s i /Lukácsé/, M a r s i /Mártoné, vagy Máriáé/, Mártonfi /Márton f i a / , Miklósi /Miklósé, helységnévből való származtatása i s lehetséges/., Móró /Maurus>Mór + ó/, Násztai /Násztáé; Nászta Anasztázia becézett a l a k j a / , Péterffy /Péter f i a / * P e t k i /Petké, t i . Péteré; Péter>Petk/, R o s i /Rosé; ros= vörös, vöröshaju, sötétpiros, b a r n a p i r o s , de az sem kizárt, hogy román név/, Sámé /Samué, Sámuelé; Samu~Sámuel> Sám/, S i m o n f i /Simon f i a / . SzórádiSzórády /Szóródé/, Vankay /Van kóé; Iván > Vank^Vankó/.

2 /0,22 %/ példát találni a képzésnek a r r a a módjára, amikor a t e l j e s névhez fűzik a kicsinyitő képzőt, ez p e d i g : Andarkó'vAndorkó /amennyiben valóban magyar névvel van d o l ­gunk/ és Mihálka /Mihál + k a / .

A döntő többség, 462, tehát a magyar vezetéknevek 52,80 %-a származik helységnévből. Ezen a c s o p o r t o n belül két a l c s o p o r t különithető e l : a/ a puszta helységnévből származók és b/ a helységnévből - i / - y / képzővel k e l e t k e z e t t e k . Az elsőbe 52 /a magyar vezetéknevek 5,94 %-a/, a másodikba 410 /a magyar veze­téknevek 46,86 %-a/ t a r t o z i k . Hosszú v o l n a mind f e l s o r o l n i . Csupán a példa kedvéért u t a l u n k néhány érdekesebbre.

Az első csoportból a következőkre h i v h a t j u k f e l a f i g y e l m e t : Armos /Ormos p. Borsod vm./, Boza /Boza k. Hunyad vm./, Ejüs /Elyüs k. Kraszna vm./» Markász /valószínűleg Markaz Heves me­g y e i községnóvből/, s t b . Külön réteget képeznek e c s o p o r t o n belül, amelyeknél az elizió /magánhangzó-kiesés/ jelensége f i ­gyelhető meg. I l y e n e k : Apáti Apáty, B e r e c z k i ' ^ B e r e c z k y r* Be-r e t z k i , C s i g i , E g r i , s t b . Adattárunkban ezeket külön s o r o l j u k f e l . A másik csoportból a következőket emeljük k i : A r i g A r y /Nagy-a r , K i s a r k. Szatmár vm./, A s z t a i A s z t a y /Asztéj k. Bereg vm./, Barky / B a r k a k. Abauj vm./ Bay /Baj k. B i h a r vm./, B o z i n k a i / B u z i n k a k. Abauj vm./, C s a h o i / C s a h o l y p. Szatmár vm./ Csiná- l o s i /Csanálos k. Szatmár vm./, Fehértay /Ófehértó, Ujfehértó k. S z a b o l c s vm./, Kézi / o l v . K o s z i / Kiskészi k. Fejér, Hont vm./, K o r o n c z i /Koroncó k. Győr vm./, L i s z n y a i / L i e s z n o k. Turóc vm., Lisznyé Háromszék/, M i s k i / Miske k. Arad vm./. Mislai/Alsómis-l y e ^ O o l n a M i s l a k. Abauj vm./, P e t r o h a i /Petrahó k. Zemplén vm./, P o r c s a l m i P o r t s h a l m i / P o r c s a l m a k. Szatmár vm./, P r i n y i /Perény k. Abauj vm./, Puhay /Puchó mv. Trencsén vm./, Ros n y a i /Rozsnyó püspöki város Gömör ós K i s h o n t vm./, S a l g a i /Salgó k. N y i t r a vm./, Somlyai /Szilágysomlyó mv. Kraszna vm./, S z e n t - lászlai /Szentlászló, több helység neve/, S z o d o r a i /Érszodoró k. Közép-Szolnok vm./, T o r o c z k a i /Torockó mv. Torda vm./. Vár hey /Várhely k. Doboka, Hunyad vm./, Z i l a i Z i l a j i / h e l y i e j ­tés s z e r i n t : Z i l a j mv. Közép-Szolnok vm./.

11 /1,26 %/ formálódott - feltevésünk s z e r i n t - tájnévből: Árvay /Árva vm./, C s i k i / C s i k s z . / Erdélyi, Fölföldi, Hunyadi , M o l d v a i , Murai**Muray /a Mura folyó vidékére való/, N y i r i , So­ mogyi , Szilágyi, Turóczy.

17 /1,94 %/ e r e d t né p„ # nemzetiségnévből. Cseh, Görög, Horvát Horváth, Kozák, Kun, L e n g y e l , Magyar, Német ̂ Néme t h , Oláh /foglalkozásnévből i s származhat, gondoljunk a v l a c h pásztorok­r a / . O r o s z , Polyák, Rácz Rátz, Szász, Székely /de számitásba vehető Székely helységnevünk i s / , Tatár , Tót /^Tóth ̂ Thóth f* T o t t ti Tot t h , Tö rö k. Nem hagyhatjuk e m l i t e t l e n , hogy a f e l s o r o l t a k között egyik-másik / p l . O r o s z , Szász/ a középkorban személynév v o l t , nem egy u t a l h a t vallásra, f e l e k e z e t i hovatartozásra i s . Magyar Szatmárban reformátust /magyar templom = református

templom/, tót evangélikust, oros z görög k a t o l i k u s t vagy gö­rögkeletit i s j e l e n t h e t , az utóbbival e g y e z i k meg a rác j e ­lentése i s /bár Szatmárban i l y e n értelemben nem használják/, így a f e l s o r o l t nevek, bár első t e k i n t e t r e nép-, nemzetiség-névnek tűnnek, másféle magyarázatra i s a l k a l m a t adhatnak. Le­het p l . v a l a k i azért Or o s z , mert a vallása o r o s z , azaz görög k a t o l i k u s , vagy görögkeleti.

Lényegesen népesebb c s o p o r t a foglalkozás- és tisztség­névből, illetőleg a foglalkozás tárgyára utaló szavakból k i a l a ­k u l t vezetékneveké. Ide összesen 88, az összeirás magyar veze­téknevének 10,06 %-a t a r t o z i k . Aczé1 Atzél, Ács Áts, Agyé /algyó «->ágyu : ágyuöntő, e s e t l e g Agya Arad megyei község nevé­ből i s magyarázható/ Arany, A s z t a l o s , Bakó /'mészáros', táj­nyelvben 'kalapács'/, Baku /'kendertörő vashengere' Uj magyar táj szótár I . Bp. 1979. 320./ Barkász jtalán a mézárust jelentő barkács tájszóval függ össze, S z i n n y e i József Magyar táj szótár /továbbiakban: MTSZ / I , Bp. l o 8 3 . 102."}, Barmos, Bí­ ró , Bodnár, Borbé^ Borbély, Bordás, B o r s o s ^ B o r s o s s , Borzas /borzas«fbodzás: e s e t l e g sörkészitő/, Buzási /a Búzás név - i képzős származéka/, Császár /a császárt szolgálta az ős/, Csa­té /íródeák/, Csiszár /fegyverkovács/, C s i z m a d i a , OaJka , Da­ rában rj Pa rabán<v Pa rabant ̂ Darabont, Deák , Eötvös , Erdős / e r ­dész, erdőőr/. E s z t e r g a l y , Fa ragó , Fazekas, Füsüs , Oe r e b ^ Ge- rebb/ 'községi előljáró, bíró, soltész' az erdélyi szászoknál/, Hari du , Halász, Hegedűs , Huszár, Juhász, Juhos , Ká dér, Kádas, KallósKallós £kallózássa3/ = szövettömöritéssel, ványolás-s a l foglalkozó^ Kalmár, Kántor, Kardo s , Karikás, Katona, Ké­ pes , K e r e k e s , Király, K o t s i s , Kovács^ Kováts, Kőmives, L a k a t o s , L a n t o s , Maj o r , / ' m a j o r o s , majorgazda'/, Menszáros /mészáros/, Mester /'tanitó'/. Mészáros , Molnár, N y i l a s /'nyilkészitő, n y i l l a l f e l f e g y v e r z e t t ' / . Olvasztó, P a p ~ Papp, Pásztor, Pintér, Puskás, Rókász, Roppanté, /'robbantó'/, S e r e s , S i p o s S i p o s s , Soltész, Sós /sóbányasz, sóárus, sószállitó s t b . / . Sörös, Sőtér /a német Schwerter-ből, tehát: 'kardos, kardkészitő'/, Sütő /pék/, Szabó Zabó, Szakács^ Sz ok á c s , Szántó , Szekere 3 / e s e t ­l e g a hasonló helységnévből, l d . K i s s z e k e r e s , Nagyszekeres k. Szatmór m./, Szeőcs /szűcs/, Szíj ártó, Szűcs ~ Szüts, Takáts,

Talpas / g y a l o g o s , nagylábu/ Tegze *JThegze / ' t e g z e s ' / , T e g z i / ' t e g z e s ' / . Tőrös £tőr = csapda készitő, tőrrel vadászó J, Vadász, Va fjda, Varga Vargha, Varró .

Társadalmi / v a g y o n i / h e l y z e t r e , birtoklásra és egyéb ál­lapotra, utaló szóból 9/1,03 %/ nevünk van: Bo l d o g , Cserős / c s e -rő 'agyagos, löszös föld' - cserős: e s e t l e g i l y e n b i r t o k o s a , t u l a j d o n o s a / , E r d e i /erdőben lakó, e s e t l e g erdész/, Gazdag, K i n c s e s ^ K i n t s e s , Módis /módos módis/, Nemes /nemesi kivált­aágban élő, nemeslelkü/, Tusz, /'kezesként őrizetbe v e t t vagy a d o t t személyV# V i z i /valószinüleg ' v i z m e l l e t t lakó', 'vizén járó'/.

Csupán 4/0,45/ a nemre, életkorra, családi h e l y z e t r e u t a ­ló szavakból a l a k u l t nevek száma. Asszon y , Ember, Fiók, Onka /unoka/.

13 /1,49 %/ név hozható összefüggésbe l e l k i tulajdonságra utaló szóval. B o r n e m i s z a , Bus, Ditső, Ferge /'kába, szédült, megkergült'/» ¿0 ^pó, Kajdása /'kiabáló, nagyszájú' MTSz I . 1010./, K e o v e s ^ Keqyess. P e r e s . Pogány. Pótor /'csavargó, lé­zengő, lődörgő' MTSZ I I . 201. CzF. V. 335./ T o l v a j , V i g , Vitéz.

Lényegesen több a külső tulajdonságra vonatkozó szavakból k e l e t k e z e t t vezetéknév. Ebbe a kategóriába 34, összeirásunk ma­gyar vezetékneveinek 3,89 % sorolható. Badar, Badar /'szép' MTSz I . 77./, B e r z e , Cserés, /'csúffá t e t t ' MTSz I . 297./, Csonka, C s o n t o s , Csórja /szláv eredetű, jelentése ' f e k e t e ' / . Csöke / ' k i c s i n y , a l a c s o n y termetű' MTSz I . 353./ D a l i , Eördögh, Fényes, Fodor , Fű rtös , Gerhes, K i s K i s s , Kondor, Kónya / ' l e k o ­nyuló, k a j l a fülű'/. Kor /'görbe jórásu, h a j l o t t hátú'/, Kormos, Kövér, Lencsés, Luczás / ' m e z i t e l e n , c s u p a s z ' / . Magas Magos, Nagy, Néma, Potsok /'pocsék, csúnya, r u t , undok' MTSz I I . 179./, Sánta, Suta / e r e d e t i jelentése 'csonka', csak 1830-tól: ' b a l ­k e z e s ' / . Széles, S z i j j a s / ' i n a s , izmos, vékony'/. S Z Í V Ó S / ' k i -tartó'/. T o r k o s , Tömpe /'rövid, széles, kissé p i s z e orrú'/ Vé Ronv.

E g y e t l e n egy /0,11/ képviseli a számnévből k e l e t k e z e t t ve­zetékneveket, mégpedig a Száz név /de l e h e t a Szász tudálékos irása i s . /

15 /1,71 %/ megy v i s s z a a növény- és állatnévre. Bárány / u t a l h a t belső tulajdonságra i s , p l . szelidségre, béketűrésre/,

B o t z / b o c f a 'bodza* de l e h e t , hogy a Bonifác vagy a Bogdán név becézett a l a k j a / , Czompa fjcompa ** compó / T i n c a t i n c a / 'apró p i k ­k e l y e s édesvizi h a l j . Csuka , Fürgye [fürgye "* fürje /tájszó/J, Garda [garda / P e l e c e n s s u l t r a t u s / ' a p o n t t y a l rokon, de k i s e b b , ezüstös szinü h a l ' J Kakas ** Kokas, K a n c z a, Ko s z t a £'gólya' /szé­k e l y tájszó/, e s e t l e g K o n s t a n t i n becézett a l a k j a i , Padutz £pa-duc /Chondrostoma nasus/ ' p o n t t y a l rokon szálkás f o l y a m i h a l ' J , Rosa /rózsa/, Sarka S z a r k a , Torma, T u r b u j a T t u r b o l y a / A n t h r i s c u s / 'fehérernyős virágzata, t a v a s s z a l virágzó e r d e i növény']], Varjú«

Végezetül 29, az összeirásból megismerhető magyar vezeték­nevek 3,5 %-a magyarázható egyéb főnévből és melléknévből. Ezek: B i g e / b i g e p i g a •* pige : gyermekjáték, mindkét végén hegyesre f a ­r a g o t t f a d a r a b , melyet b o t t a l p a t t i n t a n a k a levegőbe és mint a labdát ütik e l / , Bokor^ Boncz /'comb'/, C z i b e r e , Czövek, Csá­ kány , Fráter /'pappá f e l nem s z e n t e l t s z e r z e t e s ' , i g y f o g l a l k o ­zásnévből eredőnek i s tekinthető/, Furkó /'bot végén lévő bun­kó'* régiesen: ' r a g a c s o s , k e l e t l e n gombóc, kenyér', e s e t l e g a Flórián~FórjánFurián név rövidült -kó képzős a l a k j a / . Hurka , Kása, Kenczes /régiesen: 'dohos, fülledt'/, K e n g y e l , Kpncz /'bőrös, c s o n t o s hús' vagy inkább talán a Konrád név német be-cézője'/, Korda /' rövidnvelü . kötélből f o n t ökörhajtó o s t o r ' / , Korom, Kortsma t Kotha / 'nagy gyékénynyaláb, mely kötélhez erő-s i t v e s a v i z felszinén úszva m u t a t j a a z t a pontot., amely felé a halászok a hálóval keríteni akarn a k ' / Márjás /márjás máriás *Mária képével díszített pénzérme', e s e t l e g : 'szenteskedő, ál­s z e n t ember'/ Meleg , Ország , P a t i k a , P i g a y / b i g e ^ p i g a - i / - y / képzős a l a k j a / , S i k o j a ̂ S i k o l y a /'hóban való közlekedéshez használt lábbeli, s i t a l p ' / , Suba, S u l y j ok Sulyok /'mosáskor ruha verésére használt, n y e l e s faeszköz'/. Sut Suth ^ Sut t /'kuckó; 'a kemence és a f a l közötti h e l y ' , ' a kemence t e t e j e ' / , Végh / ' f a l u végén lakó'/, Virág, Zálog.

összegezve az a d a t o k a t , a magyar vezetéknevekből az aláb­b i kimutatás állitható össze:

Névkateqória Nevek száma %-ban

1. Ősi nemzetség- és tisztség 8 0,92 n e v e k k e l megegyező alakú

2. Régi személynévből származtatható 39 4,46 3. P u s z t a személynévből k e l e t k e z e t t 61 6,97 4. Tőrövidüléssel a l a k u l t 14 1,60 5. Tőrövidüléssel + kicsintő-

képzővel 44 5,03 6. -ó/-i/-y/ b i r t o k j e l l e l és

f i / - f y , - f f i , - f f y / utótaggal létrejött 24 2,74

7. Személynévből kicsinyitő képzővel 2 0,23 8. Helységnévből eredő 462 52,80 9. Tájnévből eredő 11 1,26 10« Nép- /nemzetiség-vallás, e s e t l e g

személy/ névből k e l e t k e z e t t 17 1,94 11. Foglalkozás- és tisztségnévből 88 10,06 12. Társadalmi / v a g y o n i / s t b . h e l y ­

z e t r e utaló szóból 9 1,03 13. Nemre, családi h e l y z e t r e , élet­

k o r r a mutató szóból 4 0,45 14. L e l k i tulajdonsággal k a p c s o l a t o s

szóból 13 1,49 15. Külső tulajdonságra vonatkozó

szóból 34 3,89 16. Számnévből 1 0,11 17. Növény- és állatnévből 15 1,71 18. Egyéb fő- és melléknévből 29 3,31

összesen: 875 100,00

Nem tanulság nélkül való az i s m e r t e t e t t a d a t o k a t a gya­koriság oldaláról i s szemügyre vennünk ós azokat gyakoriság s z e r i n t sorba állitanunk.

Névkategória Nevek száma %-ban

1. Helységnévből ere d 462 52,80 2. Foglalkozás- és tisztségnévből 88 10,06 3. Pu s z t a személynévből k e l e t k e z e t t 61 6,97 4. Tőrövidüléssel + kicsinyitŐ

képzővel 44 5,03 5. Régi személynévből 39 4,46 6. Külső tulajdonságra vonatkozó

szóból 34 3,89 7. Egyéb fő- és melléknévből 29 3,31 8. -é/-i/-y/ b i r t o k j e l l e l és - f i / - f y ,

- f f i , - f f y / utótaggal létrejött 24 2,74 9. Nép-/nemzetiség-, vallás-, e s e t ­

l e g személy-/névből 17 1,94 10. Növény- és állatnévből 15 1,71 11. Tőrövidüléssel 14 1,60 12. L e l k i tulajdonsággal k a p c s o l a ­

tos szóból 13 1,49 13. Tájnévből 11 1,26 14. Társadalmi / v a g y o n i / s t b . h e l y ­

z e t r e utaló szóból 9 1,03 15. Ősi nemzetség- és tisztségnevek­

k e l megegyező alakú 8 0,92 16. Nemre, családi h e l y z e t r e , élet­

k o r r a mutató szóból 4 0,45 17. Személynévből kicsinyitŐ képzővel 2 0,23 18. Számnévből 1 0,11

összesen: 875 100,00

Az összeirásban szereplő magyar vezetékneveknek tehát több, mint f e l e , 52,80 %-a származott helységnévből, jelentő­sebb c s o p o r t o t e m e l l e t t csupán a foglalkozás- és tisztségnév­ből, a p u s z t a személynévből és tőrövidüléssel, kicsinyitŐ kép zővel, a régi személynévből, a külső tulajdonságra utaló szó­ból k e l e t k e z e t t vezetéknevek képeztek. Ezek együtt a magyar vezetéknevek 83,21 %-át jelentették. Csak k i s c s o p o r t o k a t a l -

kották az egyéb fő- és melléknévből, az -é/-i/-y/ b i r t o k ­j e l l e l és - f i / - f y , - f f i , - f f y / utótaggal, a nép-/nemzetiség-vallós-, e s e t l e g személy/névből, s t b . létrejött vezetéknevek.

A 139 nem magyar, i l l e t v e nem magyar névadással k e l e t k e ­z e t t vezetéknév körében 1 /0,72 %/, a K r i s t o n v o l t bolgár e r e ­detű, szintén 1 /0,72 %/, a G r i n e u s latinosított /h u m a n i s t a / 22 /15,83 %/ német, i l l e t v e magyarországi német névadással k e l e t k e z e t t , 44 / 3 l , 6 5 %/ román, 37 /26,62 %/ r u s z i n /rutén vagy kárpátukrán/, 16 / l l , 5 1 %/ szlovák, 15 /10,79 %/ jöhe­t e t t létre egyforma eséllyel r u s z i n és szlovák / e s e t l e g l e n ­g y e l / közösségben, 1 /0,72 %/, az U k e t y e v i t s /vagy U k e t y e v i t y / horvát, végül 2 /1,44 %/ az Anton és a Grád a l a k u l h a t o t t több nép közösségében. Ugy vélem a leghatározottabban hasznos, ha a szemléletesség kedvéért az e l s o r o l t a d a t o k a t táblázatban Összegezve i s megismételjük:

Nemzetiség / n y e l v / Nevek száma %

1. Bolgár 1 0,72 2. Latinosított / h u m a n i s t a / 1 0,72 3. Német 22 15,83 4. Román 44 31,65 5. R u s z i n 37 26,62 6. Szlovák 16 11,51 7. R u s z i n vagy szlovák / e s e t l e g

l e n g y e l / 15 10,79 8. Horvát . 1 0,72 9. Több nép közösségében i s

k e l e t k e z h e t e t t 2 1,44

összesen: 139 100,00

Természetesen a nem magyar vezetékneveket i s a magyarokhoz ha­sonlóan osztályoztuk, a nevek csekély száma folytán azonban f e l e s l e g e s n e k látszott a túlzott részletezés, v a l a m i n t , hogy kiszámítsuk a százalékos megoszlást.

22 német, i l l e t v e magyarországi német névadással k e l e t ­k e z e t t vezetéknevünk közül 4 származott személynévből: Gábriel

/= Gábor, ez magyar i s l e h e t / , Geöcz /Götz, G o t t f r i e d rövi­dült a l a k j a / M a r t i / M a r t i n g e n i t i v u s o s a l a k j a , vagy tájnyelvi röviditése/, T r i n c s e l /amely talán a K a t e r i n a rövidült, k i c s i ­nyitó képzős a l a k j a : K a t e r i n e > T r i n e > T r i n s c h l / , 1 helység­névből: V a l d s t a i n A ^ a l d s t e i n község Ausztrióban Graz környékén/ 13 magyarázható foglalkozásnévből: Daxner/der Dachse ' b o r z ' , Daxner 'borzvadász*/, Gerámb /Gramp^Gremp 'zsibárus* Bahlow 182./, F a n d l i / d e r P f a n d l 'rézműves' Bahlov 379./, K a j z e r / d e r K a i s e r 'császár*/, Kotvász / d e r K o t s a s Kotsasse ' z s e l ­lér'?/, K r a m e r i t z / d e r Krämern Kramer ' u t c a i árus, szatócs, kiskereskedő'/ Literáti [der L i t e r a t '/iró/deák, t o l l n o k ' , L i t e r a t i 'deákfi' azelőtt valószínűleg S c h r e i b e r s J , M e l c z e r M e i t z e r /der Mälzer^ Mälzer 'malatakészitő, maiátázó'/, M i l l e r / M i l l e r Müller 'molnár'/, S c h u l c z ^ S c h u l t z [der S c h u l z e S c h u l t e i ^ ' f a l u s i /községi/biró, soltész'J, S z a r t o r i / s a r t o r 'szabó* g e n i t i v u s z a latinosított név, koróbban S c h n e i d e r l e ­h e t e t t / , V i n k l e r / der W i n k e l 'sarok, szög', W i n k l e r ' s a r k i , u t c a s a r k o n lakó, vagy s a r k i b o l t o s ' , Bahlow 564./, Z e l t m a j s r / v a l a m i kenyérsütéssel összefüggő foglalkozásnak tűnik/. Sze­mélyes tulajdonságra u t a l a Maqner név / d e r Magner 'nagyevő, nagybélü'/, növénynévből van: Staud / d i e Staude 'bokor, c s e r ­j e ' / , egyéb főnévből származik: Hele / d i e H e l l e ' p o k o l ' ,

Bahlow 224./, S t e r / d e r S t e h r 'kos' Bahlow 498./. Nem h a l a d ­hatunk tovább annak megjegyzése nélkül, hogy az i t t előfor­duló l a t i n o s i t o t t neveket / M a r t i , Literati,.Szártori/ azért hagytuk a német nevek között, mert tudomásunk s z e r i n t a régi Magyarország északi részén lakó c i p s z e r e k használták nagy előszeretettel / p l . F r a n c i s c i , P a u l i , Fábri/ és így a magyar­országi német névhasználat e g y i k sajátosságának i s vehető. /A név egyébként azért áll g e n e t i v u s z b a n , mert a v a l a k i h e z való tartozást, i l l e t v e a tőle való leszármazást jelöli./

A román vezetéknevek jelentős része származik személynév­ből. Ancsán ["talán Ana /Anna/ becézett alakjából?}, A n g y i t a [Angha / A n g y a l k a / > A n g i c a alakváltozatának tűnik, ha nem elirásj, Átyim / A t i m i e - Joáhim/, Barbu 1 ̂ B a r b u l y [Jbolgár V a r v a r / B a r b a r a , Borbála/ származéka C o n s t a n t i n e s c u 20-21 . J ,

Bud / B u d i m i r , Budiszláv rövidülése, viselői összeírásunkban

- a j e l e k s z e r i n t - úgyszólván kivétel nélkül románok/. DónkatDunka / A n t o n i e ^ l a t . A n t o n i u s származéka, Co n s t a n ­t i n e s c u 45./» Dragos D rágós ̂ Drágoss Dráqus /északi szláv eredetű román név/, Fa l u p /ugy tűnik, v a l a m i l y e n német s z e ­mély név románositott a l a k j a / , Gyermán jjGherman ^ l a t . Germanus 'testvér' c o n s t a n t i n e s e n 68 . J . Gyürkén /Gheorghie /György/> G i u r a > Gíurcanu 66./, J u s z / I u s u = József/, Kupsa / P r o c o p i e > Copsa C o n s t a n t i n e s c u 136-137./, Markocsány /Marcu /Márk/> M a r c o c e n i , C o n s t a n t i n e s c u 101./, Nutzuj / I o n > Jonut > N u t u i » János > J a n c s i / , Páska / P a s t e > P a s c a / , P e t r i k / P e t r u > P e t r i c /Péter > Péterke C o n s t a n t i n e s c u 132./, P e t r u c z / P e t r u t » Péterke, P e t i / , P i n t y e / P i n t e a < Pa n t e l i m o n = P a n t e l e / , P i n ­ tyén / P i n t e a n / , Pintyés, Serbán^Serbány /Serban < S e r r i a n u s / , Száva /Sava/, Tódorén, Z s u r z s a f j u r j a , Gheorghie /György/ származéka, C o n s t a n t i n e s c u 9 2 . J . Helységnévből származó mind­össze egy került összeirásunkba, éspedig a Csoltán / C i o l t a n / név, amely a h a j d a n i Kővár vidékén elterülő C s o l t községre megy v i s s z a . K i s számmal f o r d u l t a k elő társadalmi h e l y z e t r e , foglalkozásra utaló szóból származó nevek. Ezek: Boér £boier:

1. h a v a s e l v e i , m o l d v a i , nemes, bojár, 2. fogarasföldi Kővár vidéki / f e j e d e l m i / kiváltságos szabadosféle, 3." f e j e d e l m i da­r a b o n t } , Bombár /bumbar 'gombos'/* Czinczás Czintzás [[Tinta ' s z e g , v e r e t , p i t y k e * / > , T i n t e a s a , C o n s t a n t i n e s c u 397 .J , Pop/popa 'pap, lelkész*/, P r i n t y k u [ p r i n t c u / p a r i n t e > p r i n t e + c u / = 'a pópa f i a , p a p f i ' J , R o t t y i s / r o a t i s ' k e r e k e s ' / . Nem s o k k a l több Összeírásunkban a külső tulajdonságra utaló szó­ból eredő román vezetéknév sem i Barbus /barbos *** barbus ' s z a ­kállas, nagyszakállú*/, B a r b u t z / b a r b u t a 'szakállacska, k i s szakáll'. Mára /maré 'nagy'/, M a s a l i c a / m o s u l i c a 'öregecske, -rcisöreg'/» M i k l e ~ M i k l y e / m i c l e 'apróka, k i c s i n y k e ' / , Murquly /murgul ' f e k e t e , b a r n a , p e j ' / . V e r d e s & V e r d e s s /verde 'zöld, zöld szemű' alapszóból Ver d e s , Verdescu C o n s t a n t i n e s c u 405./. Állatnévből egy román vezetéknevünk van: a Zseder / j d e r 'nyest, n y u s z t ' / . Egyéb főnévből szórmaznak Buttyán JjButean, bute /'hordó'/ + a n ? J , a Czinkás / t a n c u s t e n c u s a 'lék, s z e l e t , forgács, rováspálca'/, Godzsa /talán a szerbhorvát gvozda, 'vas, csapda' szóra vezethető v i s s z a ? / , Gozsa /gusa ' g o l y v a .

t o k a , begy'/, Moczok /motoc 'konyt, bóbita' C o n s t a n t i n e s c u 328./

összeirásunk r u s z i n /rutén, kárpátukrán/ vezetékneveit o l v a s v a ismét csak a r r a lehettünk f i g y e l m e s e k , hogy sok kö­zöttük a személynévből eredő: 36-ból 17. Ezek: Bodonovits /valószinüleg a bodon szóból képzett személynévből/, K i n d r i s ^ K i n d r i s s g K i n d r i t s /Kindrát »*f Konrád/, Kosztén , K o s z t i n [mind­kettő Kosztjántin / K o n s t a n t i n / rövidült a l a k j a j , K u l i n / A q u i l i n > K i l i n a > K u l i n a / , Lázin /Lázár > Lázin : Lázárfi, Lázár f i a / , M i h a l o v i c s /Mihál > Mihálovics : Mihályfi, Mihály f i a / , N y i k i t a / N i k i t a / N i k i t a : Miklós/, N y i k o r a / N i k i f o r , N i k o l a : Miklós/, N y i s z t o r /.qör. l a t . N e s t o r / , R i h o r f G r i q o r i j / G e r g e l y / szár­mazéka}, S z e r i c h / o l v . S z e r i c s / [Szerápion /Szérafin/fiaj Sztán fSztaniszláv /Szaniszló/ rövidült a l a k j a } , Váncsa /Iván > Iváncso/, Vlád / V l a d i m i r vagy Vladiszláv rövidülése/, Vlási [Vlászij /Balázs/ származéka}, Vlázin jVlászij > vlászin: Balázsfi, Balázs f i a . } . Csupán kettő származik helységnévből: Telepiánovits /Szóba jöhet Telepoc k. Zemplén vm., de a r r a i s gondolhatunk, hogy a név a magyar t e l e p szóból a l a k u l t / , Voj ánszky / V o l y a k. Sáros, Zemplén vm./. E r e d e t r e utaló szó­ból két r u s z i n nevünk Van: a Papdán /pop + dán : 'paptól való, pap a d t a ' / ós Popovics / P a p f i , a pap f i a / . Családi h e l y z e t r e u t a l a Bratán gBrátán név, jelentése a 'fivéré, fivértől va­ló*. Belső tulajdonságra mutató szóból származhat: Zékán ^ Zákány, amely a zikán 'kiabáló, hangos beszédű' névre megy v i s s z a , továbbá a T u p i c z a , ami 'nehéz felfogásút, nehéz f e ­jűt' j e l e n t . Külső, t e s t i tulajdonságra vonatkozó szóból szár­maznak: Botka /'magas, meg t e r m e t t ' / . Kálik / k a l i k a ' nyomorék, k o l d u s ' / , Kválik / k v o l i j 'gyenge, beteges'/* Rudics / r u d i j > r u d i c s 'vörös ember f i a ' / . . . Valószinüen szavajárás adta a l a p ­ját a névadásnak: Pák /pák, 'izé, hát'/, Paku /feltehetően a Pák név v o c a t i v u s z a , l e h e t román név i s / . Vájna /vojná 'hadse­r e g , h a r c , háború'/ Vesmás /egyházi szlávban veszmá 'nagyon'/ Állatnévből ered a S z t o j k a / s z t o i k a ' b a g o l y ' / , egyéb fő- é-s melléknévből: Drozsán / d r o z s 'remegés, hideglelés', drozsán 'remegő, hideglelésben szenvedő'/, Drusán / o l v . Druzsán/ /drug > druzsán, 'barát, barátnak mondott ember f i a ' / , Tyikár

/vtikár 'menekült V -16 szlovák vezetéknevünk körében már csak 2 a l a k u l t sze­

mélynévből: O t t l i k , ez valószinüen a germán Ottó szláv /talán szlovák/ környezetben létrejött kicsinyitőképzős a l a k j a , és Ri skó /Mariskó > Riskó/. Lényegesen többet találtunk helység­névből származót: Ambrosovszky [Ambrusfalva /Ambrosovce/ k. Sáros vm.J, J a s z t r a b s z k y / O a s z t r a b k a k. Bars vm./, K o b u s i c z k y /-» K l o b u s i t z k y [ K l o b u s i c k. Terencsén vm .J, L e h o c z k l / L e h o t a h e l y ­ségnévből, amiből több i s v o l t a régi Magyarországon/, Marsovszky /Marsova k. Trencsón vm./, Okolicsányi / O k o l i c s n a k. Liptó vm./, Pr a z n o v s z k y /Prasznóc k. N y i t r a vm./, S z e l e c z k y / S z e l e k. Hont, Nógrád vm., S z e l c e k. Gömör ós K i s h o n t vm./. Foglalkozásnévből l e t t : KertsmáriuKrecsmári /Krecmar 'korcsmáros'/ Vladár / V l a -dar 'udvarházi előljáró, udvarnagy'/, hövénynévből: B u z i k / b u z i k 'hérics' / A d o n i s v e r n a l i s / t a v a s z i virág/, állatnévből: Csermák /cermák, cermacek 'vörösfarku fülemüle'/* Pandák /pand-rák 'lárva, p a j o r ' , ez e s e t l e g gúnynév/, egyéb főnévből: Gabá-n y i /kabana } gabány, 'ködmön, szürdolmány'/.

15 vezetéknevet találtunk, mely egyforma eséllyel k e l e t k e z ­h e t e t t r u s z i n vagy szlovák / e s e t l e g l e n g y e l / közösségben. I s ­meretesek a r u s z i n és szlovák nevek elhatárolásának nehézségei, i g y e r r e i t t nem térünk k i . Az érintett nevek közül egy szárma­z i k személynévből: Marinkás /Marienkából/. A továbbiakban 7 va­ló helységnévből: B o r s i c z k y / B o r s i k. Zemplén vm./, Oablonszky /Oablonca vm. N y i t r a vm., Oablonka k. Árva, Zemplén vm./, J e - senszky ~ J e s z e n s z k i r-> J e s z e n t z k i /Oeszenő k. Turóc vm./, K r e - z o v i t z k i / K r i z s e k. Sáros vm./ Matyasovszky /Matyasóc k. Liptó, Zemplén vm./, S z e d l i c z k y / S z e d l i c n a k. Trencsén vm., S z e d l i c e k. Sáros vm./, V a l a s z i n o v s z k y / V a l a s z k a k. Zólyom vm./, 1. f o g -lalkozésnévből: Huszág /husák 'libapásztor'/, 6 egyéb fő és melléknévből: K i s z e l y K i s z e l / k y s e l 'savanyu l e v e s ' / , L u b i M Luby / l j u b i j 'kedves, drága'/' N o v á k « N o v i /mindkettő a n o v i ^ n o v i j ' u j ' származéka, o l y a n mint németben a Neumann, Neukom 'a f a l u b a újonnan beköltözött'/, Zanathy /zánjátij 'lekötött, l e f o g l a l t ' / , Zima /zima ' h i d e g , hidegség, tél'/.

Két vezetéknév k e l e t k e z h e t e t t - véleményünk s z e r i n t - több nép közösségében, ezek: A n t o n , Grád. Találtunk végül néhányat,

melynek eredetére nem tudtunk magyarázatot a d n i . íme: Boj t o r , Hagara /talán ukrán eredetű, jelentése: 'buvármadár»/f Kalifái / l e h e t , hogy un. "csinált" névvel állunk szemben, de az i s lé­

c i

hetséges, hogy a szlovák K u l i f a j magyarított a l a k j a * / , K e n d e t s i /talán a Kende tisztségnév kicsinyitőképzŐs formája + i /, Ro­mák /ugy t e s z i k r u s z i n név és talán a Román személynévből e r e d / , Simoga / M i z s e r L a j o s s z i v e s közlése s z e r i n t a horvát s i v 'szürke* genitivuszának népetimológiás a l a k j a : s i v > s i v o -ga ""simoga/, Zondok .

A k e r e s z t n e v e k közt 4914 /88,66 %/ férfinév, 555 /10.01 %/ -né képzővel k e l e t k e z e t t asszonynév /Jánosné, Istvánné, Ferencné s t b . / és 74 /1,33 %/ női név /Erzsébet, Sára, Mária s t b . / . Jeleztük, hogy ez a csekélynek semmiképp nem mondható együttesen 5543-ra menő névtömeg végeredményében 139 k e r e s z t ­névre vezethető v i s s z a . A továbbiakban - az egyszerűség ked­véért - elsősorban e redukált számmal számolunk.

Ahogy a vezetékneveknél, i t t i s nehézség nélkül, mondhat­n i természetesen különíthetők e l a magyarság körében e l t e r j e d t és használatos, éppen ezért magyarnak tekinthető nevek a nem magyaroktól. A magyar k e r e s z t n e v e k száma 84, ebből 69 férfi-, 15 női név. /A -né képzővel létrejött asszonynevekről a fér­f i n e v e k sorában szólunk, ezentúl zárójelben minden esetben f e l ­tüntetjük, ha v a l a m e l y férfinévnek -né képzős párja i s van. A férfinevek több mint f e l e , 37 b i b l i a i eredetű, közülük 17 kerü k i az Ószövetségből, 20 az Újszövetségből. Ószövetségiek: Áb­ rahám /Abrahámné/, Ádám, Áron , Benj ám i n /Benjáminná/, Boldizsár, Dániel /Dánielné/,' Dávid /Dávidné/, Gábor /Gáborné/, Gedeon, Gerzsonné /az összeirásban csak -né képzős a l a k j a f o r d u l elő/, Illés /Illésné/, Jónás /Jónásné/, Mihály /Mihályné/, Mózes ^ Mo j z e s , Salamonná /szintén csak i g y ! / , Sámuel, /Sámuelné/, Simon /Simonné/. Újszövetségiek: András /Andrásné/, B e r t a l a n /Bertalanná/, Demeter /Demeternó/, F i l e p /Filepné/, István /Istvánná/, János /Jánosné/, József /Józsefné/, Lázár, Lukács /Lukácsné/, Márk /Márknó/, Máté, Mátyás /Mátyásné/, Mátyus, Orbán, Pál /Pálné/, Péter /Péterné/, Sándor /Sándorné/, Tádé, Tamás /Tamásné/, A továbbiak jelentős része martirológiumból származott. A l b e r t , Amaöé, Ambrus, A n t a l /Antalné/, Balázs

/Salázsnó/, Bálint /Bálintné/, Benedek, Dénes, E l e k , Ferenc /Ferencné/, Flórián, Gáspár /Gáspárné/, G e r g e l y /Gergelyné/, György /Györgyné/, Ignác /Ignócné/, Imre /Imréné/, Károly /Károlyné/, Kristóf, L a j o s /Lajosné/, László /Lászlóné/, Lő­ r i n c , Márton /Mártonná/, Menyhért /Menyhértné/, Miklós /Mik-lósné/, Osvátné /csak i g y !/ Sebestyén, Sigmond ~Zsigmond /Sigmondné ^Zsigmondné/, S z i l v e s z t e r , Vitális• E r e d e t i és egyéb névként vehettük végül számba az Andor, /András rövidí­tése/, F a r k a s /Farkasné/ és a Karátson ne v e t .

A női nevek döntően a b i b l i a i és a mártirológiumi e r e ­detűek, Ószövetségiek: E s z t e r , Éva, J u d i t h , Sára, Zsuzsanna, újszövetségiek: Erzsébeté Erzsók, Mária , mártirológiumiak: Ágnes, Borbála , I l o n a , J u l i a n n a , K a t a l i n , Klára, K r i s z t i n a . Egyéb: J o z e f i n , ez a József e g y i k kései, talán X V I I I . századi német női változata /Kálmán Béla/.

A legnépszerűbb férfinév a szatmári nemesség körében a XIX. század elején a János v o l t , az összeirás idején 672-en viselték /az 5543-as névtömegben tehát 12,12 % - o t t e t t k i / és -né képzővel még 75 nemes asszonyságnak v o l t a neve. A nép-szerüséglista második helyén az István állt, 545 férfinak v o l t a neve /a névtömeg 9,83 % - a / és -né képzővel még 82 asszony V i s e l t e , a harmadik h e l y a József névé v o l t , 430-an /7,75 %/ mondták magukénak, asszonynév a l a k b a n 36-an éltek v e l e . Ked­v e l t e k v o l t a k még : László, F e r e n c , Mihály, György, András, Sándor, Gábor, Péter, Pál, Sámuel, Sigmond Zsigmond, Mik lós, Imre , A r . t ^ l , G e r g e l y , Demeter, La j os , Simon , Tamás , Márton , Dániel. óbejött nevek gyakoriságára vonatkozó adatokat következő táblánk f o g l a l j a össze:

Név Viselők %_

1. János 672 12,12 2. István 545 9,83 3. József 430 7,75 4. Mihály 398 7,18 5. György 369 6,65

Név Viselők c/ & 6. László 355 6 f40 7. Ferenc 348 6,27 8. András 269 4,85 9. Sándor 160 2,88

10. Gábor 136 2,45 11. Péter 119 2*14 12. Pál 114 2,05 13. Sámuel 97 1,74 14. Sigmond ^Zsigmond 80 1,44 15. Miklós 75 1,35 16. Imre 71 1,28 17. A n t a l 61 1,10 18. G e r g e l y 44 0,79 19. Demeter 38 0,68 20. Tamás 31 0,55 21. L a j o s 29 0,52 22. Simon 29 0,52 23. Márton 25 0,45 24. Dániel 24 0,43

Elég röviden számot vetnünk, és a z o n n a l kitűnik, hogy a f e l s o r o l t nevekhez a k e r e s z t n e v e k 81,42 %-a t a r t o z i k .

Ritkának a f e n t i e k h e z képest a Boldizsár, Dénes, E l e k , Gedeon számítottak, ezeknek csak két-két viselője került a megye nemessége körében. Egy-egy személy élt Áron, Benedek, Karátspn, Kristóf, Lázár, Máté , Mátyus, Orbán , Sebestyén, S z i l v e s z t e r , Tádé, Vitális néven. Nem i n d o k o l a t l a n erdélyi /székely/ hatásra gondolnunk; l e h e t , hogy a viselők e g y i k e ­másika székely i s v o l t , és utóbb került a szatmári nemesség közösségébe.

A női nevek k i s száma folytán a l i g h a v o l n a értelme a f e n ­t i e k h e z hasonló számitásokat végeznünk. Mégsem t a r t h a t j u k merő véletlennek, hogy az összeirásban szereplő nők közül 11-en v o l t a k Erzsébetek és Sárák, 10-en Máriák, 8-an Évák és Juliannák, 7-en Zsuzsannák, 6-an Borbálák. Megengedhetőnek k e l l t a r t a n u n k , hogy

az idézett nevek valóban népszerűek, széles körben e l t e r j e d t e k v o l t a k .

A nem magyar k e r e s z t n e v e k döntő többsége - szám s z e r i n t 39 - román, 3 minősül r u s z i n n a k , 13 népszerű mind a románok, mind r u s z i n o k körében, végezetül 1 szlovák.

A román, i l l e t v e a románság körében használatos nevek egy részének szintén a B i b l i a v o l t a forrása. Az Ószövetségből e r e d t : Átyim /Athim = Joáchim/, D a n y i l a / D a n i e l ~ O a n i i l = Dá­n i e l / , E f r a i m , G a v r i l ^ G a v r i l a /Gábor/, I l i a /Illés/, I r i m i / I r i m i e = Jeremiás/, Makove g Makovi /Macovie > Macove r-> Macovei • Makabeus/, S z a l i s z o n /Solomeon> S a l i s o n = Salamon/. Az Új­szövetségből valók: Jóma / I o n > Ioma Dános becézett a l a k j a / , Juon /Joan > Iuon = János/, /Márkuj~ Márkuly /Marcu ^ M a r c u i = Márk/, Nucz /Nu t ** Nutu János becézett formája/, 0n_ /szintén János alakváltozata, Onuc ̂ >Onucz /Onut = János/, Torna /Tamás/, Vonucz «^Vonutz / V o n u t ^ V o n u t u = János/. A románság, pontosab­ban a szatmári románság magyar nemesi jogállást élvező c s o p o r t ­j a i és e g y e d i körében szintén népszerűségnek örvendtek a mar-tirológiumi nevek, összeírásunkban a következők tűnnek f e l : A l e k s z a ^ * A l e x a / A l e x a ^ A l e x e ^ A l e x e i = E l e k / , Damj án g Demj án /Damian^Demian = Demjén/, a magyarban i s megvan, Flóra /Flóráné/ /Flóra ^ F l o r e a = Flórián/, Gerászim /Gerasim = Ge-ra s i m u s , l a t i n ' t i s z t e l e t r e méltó'/ # G r i g o r ~ G r i g o r i / G r i g o r ~ G r i g o r i e = G e r g e l y / , Gyiránné /csak asszonynév formájában!/ /Gheran'*' G h i r a n , valószinüleg magyarosan a G e r a s z i n származé­k a / , K i r i H * * * K i r i l a ^ K i r i l l a / C h i r i l ~ C h i r i l a C i r i l l / , Kosztén /Kosztánné/ /Costean«>Costin = Szilárd/, Márián, Páskulj ~Pás- k u l y / P a s c h u i = Paszkál/, P i n t y e / P i n t e a = P e n t e l e , P a n t a l e i m o n / Prekup /Precup = Prokóp/, Szávuj / S a v a ~ S a v u i = Sebők/ Tódor r-> Tógyer /Tógyerné/ /Toader = T i v a d a r / , T y i f o r /a görög Teofanesz származéka/, Vankáné /Van <^Vanc tJ Vanca = Iván/, V c s z i l ^ V a s z i l e V a s i l i c / V a s i l ^ V a s i l e V a s i l i c =• V a z u l , Vásulj , László/. Egyéb névként a következők találhatók: Gyermán /Hermán > Gherman/, Hora /Horea ̂ H o r i a / . L u p ^ Lupucz ̂ L u p u j /Lupu »V Lupu t *vLupui = F a r k a s / , Onyiszim /Onisim = Onesimus/, U r s z ^ U r s z i n y ^ U r s z u l j /

/Urszujné/ /Ursu<^ U r s i n ^ U r s u i 'medve'/.

A három r u s z i n keresztnévből egy v o l t ószövetségi: 1 roma

/ I r e m a " I roma = Oeremiás/, kettő mártirológiumi: C a z i l i u s / B a z i l e u s z 'királyV» Ovanyic /az Iván név kicsinyitőképzős származéka/.

A szatmári nemesség román és r u s z i n nemzetiségű /szárma­zású/csoportjainál egyként e l t e r j e d t k e r e s z t n e v e k megoszlása a f e n t i e k h e z hasonló. B i b l i a i és azon belül ószövetségi: Mastya g Mastyé /Mózes > Moj ses > Moj s t y e **> Maj s t y e / , S z i m i c / S i ­mon kicsinyitóképzős a l a k j a / . Újszövetségi: Pável /Pál, Péró /Péter/, Stefán /Stefánné/ /István, meglehet, hogy a románok­nál és a ruszinoknál mártirológiumi eredetű és Permi Szent Istvántól e r e d / , T i m o f i / F i m o f e j ^ T i m o f i = Timoteus/. Mártirológiumból származnak : K i r a /Cyrus > K i r a / , Maxim /Maximus> Maxim/, N y i k i t a / N y i k i t a ^ N i k i t a = Miklós/, N y i k o r a /Nyikiforból, vagy a N i k o l a névből magyarózható/, Z a h a r i / Z a h a r i j ̂ Z a h a r i = Zakariás/. Egyéb névként ebben a cs o p o r t b a n a N y i s z t o r / N e s z t o r > N y i s z t o r / található, bár ez a görög mar-tirológiumban s z e r e p e l és onnan i s jöhetett /jött?/.

E g y e t l e n szlovák keresztnevünk a Jávor az I v o r név származéka / I v o r > I g o r > Oávor/.

A nem magyar k e r e s z t n e v e k népszerüséglistájának éllovasa a Tódor~ Tóqyer név v o l t , 40-en éltek v e l e és -né képzővel még 4 asszonynak v o l t a neve. Népszerű v o l t továbbá az U r s z , különféle alakváltozatokban 19-en viselték, 14-en h a l l g a t t a k Kosztén névre és 8-an Stefánra. Ritkának az Átyim, D a n y i l a , E f r a i m , G a v r i l , I r i m i , K i r a , Maxim, S z a l i s z o n s t b . számítot­tak .

Annak feltárására i s kisérletet tettünk, v a j o n szokásban v o l t - e , ha i g e n , m i l y e n mértékben, az apa /házigazda/ nevének átörökitése. Mintaként ehhez Nagybánya, Szatmárnémeti /mind­kettő szabad királyi város korszakunkban/, a mezővárosi jogál­lást élvező Nagykároly, továbbá U d v a r i és három j e l l e g z e t e s e n i s k u r i a l i s t a község, Cseke, Gebe, Tyúkod a d a t a i t vettük. Ez összesen 751 háztartást j e l e n t e t t . N e h e z i t e t t e azonban mun­kánkat, hogy igen s o k s z o r csak a gyermekek számát jegyezték f e l , de a nevét nem. A vizsgálat körébe vont 751 háztartásból csak 578-ban v o l t gyermek, ezek közül 316-ban nem, 111-ben részlegesen /a 15 évesnél idősebbek vonatkozásában/ j e g y z i k

f e l a gyermekek nevét, végül 151 azoknak a háztartásoknak a 3Záma, amelyekben t e l j e s névsor van a gyermekekről. A gyermekek nevét t e l j e s e n , vagy részlegesen közlő háztartások száma tehát 262. Ezek sorában mindössze 66-nál figyelhető meg, hogy a g y e r ­mekek közül egyet az apa nevére k e r e s z t e l t e k . Törvényszerűséget i g y nem sikerült megállapítanunk, attól ezért, hogy határozott Ítéletet a l k o s s u n k , ezúttal eltekintettünk.

Végszóhoz érvén, nem m u l a s z t h a t j u k e l hangsúlyozni: a j e ­l e n munka csupán az első lépés, szerény kezdet a szatmári ne­mesi névanyag tanulmányozása terén. Munkánk - ebből következően - távolról sem t e l j e s . Számos kérdést nem vizsgáltunk, nem érintettünk. Nem tanulmányoztuk p l . , hogy van-e szabályszerű­ség az előnév-használat és a v a g y o n i h e l y z e t , i l l e t v e a nemes­ség régisége között / e z t az észrevételt Vörös Károlynak köszö­nöm/. A továbbiak során szintén vizsgálandó, v a j o n van-e ösz-szefüggés b i z o n y o s vezetéknév-csoportok és b i z o n y o s k e r e s z t n e ­vek között / e r r e szintén Vörös Károly h i v t a fe»l a fig y e l m e m e t / .

Jegyze tek

1. Magyar Törvénytár. 1740-1835. évi törvénycikkek. Bp. 1901. 377-386. 1.

2. A szatmári nemesség 1808. december 19-én kezdődött megyei közgyűlésének jegyzőkönyve. Szabolcs-Szatmár Megye. Levél­tára, Szatmár megye nemesi közgyűléseinek jegyzökönyvei 85. köt.; A szatmári nemesség 1809. január 9-én m e g t a r t o t t rendkivüli megyei közgyűlésének jegyzőkönyve. Uo. Szatmár megye nemesi közgyűlésének jegyzőkönyvei 86. köt.

3. Szabolcs-Szatmár Megye Levéltára. A szatmári nemesség 1809. évi inszurrekciós összeirása.

4. M e l i c h Dános: Családneveinkről. Magyar N y e l v , 1943. 4. s z . 269. 1.

5. Ladó János: Mi a magyar családnév? Veszprém megyei h o n i s ­m e r e t i tanulmányok V I I . H.n. 1980. 53. 1.

Adat tár

Szatmár nemességének névanyagát - a különféle adattárakat és ®•©ttgyéről szóló monográfiákban található névközléseket nem számítva - századunk elején a megye a k k o r i levéltárnoka, Gor-

/Nagyfcóroly, 1910./, v a l a m i n t Szatmár vármegye nemes családjai­ba z_ pótkötet /Nagykároly, 1912./ c. munkájában. Kiadványaival a genealógia, részben a h e r a l d i k a müvelését k i v o n t a szolgálni. A jtólon összeállítás - szemben az e m i i t e t t e k k e i - a névtudo-„y.'jh.Y körébe t a r t o z i k /ami természetesen nem zárja k i genealó­g i a i felhasználását, lévén a névtudomány s z o r o s k a p c s o l a t b a n a genialógiával/, forrásbázisa egyedül az 1809. évi inszurrekciós összeírás, i l l e t v e annak ma i s rendelkezésre álló 11 kötete.

M i v e l e sorok irója nem nyelvész, v i s z o n t a vizsgálatok elvégzése és az adattár összeállítása nem csekély jártasságot Igényeltek, elsőként i s a névtudományi i r o d a l o m b a n k e l l e t t tá­jékozódnia. A legalapvetőbb e l v e k megismeréséhez a következő általános tájékoztatást nyújtó munkákat tanulmányozta: 1. Me- 1 :.ch János : Családneveinkről. Magyar N y e l v , 1943. 4. s z . 2.65-280. 1., 2. Benkő Lóránd: A történeti szemé lynévvizsqálat kérdései. Magyar N y e l v , 1949. 2. s z . 116-124. 1., 3. K n i e z s a 1atyán.: A magyar és szlovák családnevek r e n d s z e r e . Kézirat. Bp . 1965., 4. Kálmán Béla: A nevek világa. Bp. 1967., 5. S z a ­bó István : A jobbágynevek kialakulása. Uö. : Oobbágyok-parasz-tcík. Sajtó alá r e n d . ós bev. : Für L a j o s . Bp. 1976. 223-236. 1.

A részfeladatok megoldásóhoz - az adattár rendjében h a l a d ­v a - a f e l s o r o l t munkák segitségnyujtásável éltem: 1. Kristó G y u l a - Makk Fer e n c - Szegfű László : Adatok " k o r a i " h e l y n e v e i n k ismeretéhez I - I I . S z e g e d , 1973 - 1974., 2. P a i s Dezső: Régi azemélynevei nk j e l e n t és t ana • 2. k i a d . Bp. 1966., 3. K r e s z n e r i c s F f t r e n c z : Magyar szótár gyökérrcnddel és deákozattal I - I I . Buda, 1631-1832., 4. Fényes E l e k : Magyarország g e o q r a p h i a i szótára, Melyben minden város,, f a l u és p u s z t a betűrendben körülményesen l e l r a t i k I - I V . P e s t , 1851., 5. Mező András: A magyar h i v a t a l o s he1ység n é v a d á s . Bp. 1982., 6. K n i e z s a István: A magyar n y e l v

z6 B e r t a l a n t e t t e közzé Szatmár vármegye nemes családjai

szláv jövevényszavai I - I I . 2. k i a d . Bp. 1974., 7. Czuczor Ger­ g e l y - F o g a r a s i János : A magyar n y e l v szótára. I-VI . P e s t , 1862-1874., 8. S z i n n y e i József : Magyar tájszótár I - I I . Bp. 1893-1901., 9. Szamota István - Z o l n a i G y u l a : Magyar oklevél­ szótár. Bp. 1902-1906., 10. Gombocz Zoltán - M e l i c h János : Ma­ g y a r e t y m o l o g i a i szótár. I - I I . Bp. 1935-1936., 11. Csüry Bálint Szamosháti szótár I - I I . Bp. 1935-1936., 12. Benkő Lóránd /fő-s z e r k . : / A magyar n y e l v történeti-etimológiai szótára. I - I I I . Bp. 1967-1976. 12. Magyar értelmező kéziszótár. Bp. 1973., 13. Halász Előd : Német-magyar szótár. I - I I . Bp. 1970., 14. Bahlow, Hans : Deutsches Namenlexicon. München, 1967., 15. Ke­ lemen Béla /főszerk./: D i c t i o n a r romin - maghiar. I - I I . C l u j , 1964., 16. C o n s t a n t i n e s c u : D i c t i o n a r onomastic rominsesc . / B u c a r e s t i / , 1963., 17. H a d r o v i c s László - Gáldi László: Orosz- magyar szótár. I - H . Bp. 1968., 18. S z l o v n i k s z t a r o u k r a i n s z k o j s z l o v a r XIV-XV. s z t . I - I I . K i i v , 1977., 19. S z l o v n i k v l e s z n i h imen Íjugye j . k i i v , 1961., 20. J u r i j F e d o s z j u k : R u s z k i e f a m i l i i Moszkva, 1971., 21. K r a t k i j e t i m o l o g i c s e s z k i j szovár ruszkovo j a z i k a . Moszkva, 1965., 22. Slovnyk slovenského j a z y k a . I-V. B r a t i s l a v a , 1959-1968., 23. Kar. Kálal - M i r • Kálal : S l o v e n s k y s l o v n i k z l i t e r a t u r y a j - náreci. Banskej B y s t r i c i , 1923., 24. Nem-magyar keresztnevek jegyzéke. Bp. 1909., 25. Karácsony Sándor Zsigmond: Személyneveink 1500-tól 1 8 0 0 - i g . Bp. 1961., 26. Csoknyay J u d i t : Szamosangyalos k e r e s z t n e v e i /1777-1970/. Bp. -1980.

A felsorolás nem teljés. Ám a vonatkozó i r o d a l o m mégoly szorgalmas tanulmányozása árán sem tudtam v o l n a megoldani a f e l a d a t o t , ha a v a t o t t szakértők nem s i e t n e k segitségemre. Mu-l a s z t h a t a t l a n kötelességem tehát, hogy n e k i k nyilvánosan i s köszönetet mondjak. így mindenekelőtt e munka s z a k l e k t o r a i n a k , d r . Kálmán Béla egyetemi tanárnak és d r . M i z s e r L a j o s főisko­l a i a d j u n k t u s n a k , a k i k a l e k t o r i kötelességet messze meghaladó mértékben álltak rendelkezésemre és lekötelező szivessóggel segítették munkámat. Számos részletkérdésben köszönhetem az eligazitást d r . Mező András főiskolai tanárnak . A szlovák ne­vek felismerésében d r . Németh Zoltán és d r . Orosz Béla főisko­l a i docensek segítettek, a r u s z i n neveknél d r . U d v a r i István

főiskolai a d j u n k t u s , s ugyancsak n e k i köszönhetem a szlovák és r u s z i n nóvanyag nem csekély hozzáértést és felkészültséget igénylő szétválasztását i s . A n e v e z e t t e k v a l a m e n n y i e n a nyír­egyházi B e s s e n y e i György Tanárképző Főiskola oktatói. A román nevek tanulmányozásában Hollósi Bálint és Miklósi Pál Román S z o c i a l i s t a Köztársaságban élő tanárok nyújtottak bálás kö­szönetet érdemlő segítséget.

Adattáunk két fő részre tagolódik. Az elsőben a vezeték­n e v e k e t , a másodikban a k e r e s z t n e v e k e t találja az olvasó. A vezetékneveknél először i s sorszómozva az összeírásban talál­ható a l a k b a i az éppen s o r o n lévő vezetéknevet a d j u k . Ha több­ször ós több a l a k b a n előforduló névről van szó, s z o r o s betű­re n d e t t a r t v a s o r o l j u k az összeírásban található összes vál­t o z a t o t . E z t - ha szükség van ró - a név magyarázata követi, ha helységnévből származik, vagy abból i s származtató, a származási helyként számitásba vehető helységek nevét a d j u k a k o r a b e l i közigazgatási beosztásnak megfelelően, mai h e l y e s -irással. Végül a z t tüntetjük f e l , hogy mely helységekben és hány háztartásban v o l t a k az érintett névnek az összeirás s z e ­r i n t viselői. P l . : 3. Bán, Bánn : A név a török Baján méltóság­névből származik. - Helységnévből való származtatása i s l e h e t ­séges, v.ö.: Alsóbán, Felsőbán k. K r a s z n a m. - Körtvélyes, M i l o t a , Nagykároly, Patóháza; 9.

Nem magyar nevek esetén a megfelelő n y e l v e k s z e r i n t i helyesírását és jelentését i s közöljük. P.: Czinczás, Czintzás: Tintás, T i n t a / ' s z e g , v e r e t , p i t y k e ' / T i n t e a s a / C o n s t a n t i n e s c u 397./. - Aranyosmeggyes, Nagysikárló, Színérváralja, Vetés; 8.

Keresztneveknél szintén sorszámmal ellátva az összeírásban fellelhető a l a k n a k megfelelően először a nevet a d j u k , ha van -né képzős párja, utána ka p c s o s zárójelben a z t , a továbbiakban a helységeket s o r o l j u k , a h o l a névnek viselői v o l t a k és a v i ­selők számát adju k meg. P l . : 64. Siqmond, Zsigmond /Siqmondnó, Zsigmondné/: Adorján, A n g y a l o s , B a l a t o n f a l u ... Zsarolyán; 92. Nem magyar neveknél a név n e m z e t i helyesírását és jelentésót i s közöljük. P l . : 96. Nucz: N u t ^ N u t u /Oános/. - Remetomező; 1.

A névtár használatát mutatók s e g i t i k . Külön mutatója van a vezetékneveknek és külön a keresztnevének, de a két mutató r e n d s z e r e a z o n o s . Elől sorszámmal a név ¿11, utóna két szám

következik. Az első 3zám a vezetékneveknél a z t m u t a t j a , hogy az illető névnek hány háztartásban v o l t a k viselői, k e r e s z t n e ­veknél p e d i g , hogy a háztartásfők között hánynak v o l t a neve, ha -né képzővel i s előfordul, az előfordulások számát k a p c s o s zárójelben a d j u k és a két szám összeget i s közöljük. A második szám pe d i g a r r a u t a l , hogy a szóbanforgó név az adattárban m e l y i k sorszámnál található. P l . : 32. B a g o s i , Bagossy 5 300. Ez tehát a f e n t i e k s z e r i n t a z t j e l e n t i , hogy a s z o r o s betűrend s z e r i n t 32. sorszámmal jelölt B a g o s i és Bagossy a l a k b o n i s használt vezetéknévnek 5 háztartásban v o l t a k viselői és a név­v e l k a p c s o l a t o s további tudnivalók az adattár a vezetékneveket tartalmazó részében a 300. sorszámnál olvashatók. Vagy p l . : 13. Bálás, Balázs [Balázsnál 2 + [ l j - 3 42. Ennek értelmezé­s e : a 13. sorszám a l a t t j e g y z e t t Bálás, i l l e t v e Balázs a l a k b a n i r o t t , sőt -né képzővel i s előforduló nevet két férfi és egy nő v i s e l t e , a z a z a háztartásfők közül összesen hárman éltek v e l e , a további adatok az adattár keresztnevekről szóló részé­ben a 42. sorszámnál találhatók.

Adattárunk az alábbi rövidítéseket használja: Bahlow * Bahlow, Hans: D e u t s c h e s Namenlexicon . München,

1967. C o n s t a n t i n e s c u = C o n s t a n t i n e s c u : O i c t i o n a r o n o m a s t i c

r o m i n e s c . / B u c u r e s t i / , 1963. é. v . = érseki város FNESZ = K i s s L a j o s : Földrajzi nevek etimo­

lógiai szótóra Bp. 1980. Gorzó, 1912. = Gorzó B e r t a l a n : Szatmór vármegye

nemes családjaihoz pótkötet. Nagykároly. 1912.

h. v . = hajdú város k. • község / f a l u / k. bv. = királyi bányaváros k i r . v . = királyi város K n i e z s a S z l O s z * K n i e z s a István: A magyar n y e l v a z i

jövevényszavai I - I I . 2. k i a d . Bp. 1974.

k. v . • k a m a r a i város l a t . • l a t i n

ma « = major /allódium/ MTS2 = S z i n n y e i Oózsef : Magyar tájszótár

I - I I . Bp. 1983-1901. mv . = mezőváros p. = p u s z t a p,v. = püspöki város SZ< = szék s z . k . v . = szabad királyi város s z . k o r . v . = szabadalmas koronái város TESZ = Benkö Lóránd /főszerk.:/: A magyar

n y e l v történeti-etimológiai szótá­ra I - I I I . Bp. 1967-1976.

v. = vidéke / d i s t r i c t u s / . p l . Kővár vidéke, vagy F o g a r a s vidéke

vm . = vármegye, megye

VEZETÉKNEVEK

A/ Magyar, i l l e t v e magyar névadással k e l e t k e z e t t nevek

a/ Ősi nemzetség- és tisztsép-nevekkel megegyező alakú. e s e t l e g azokból származó /származtatható/ vezetéknevek

1. Abos : A török eredetű Oba, Aba /=apa/ -us képzős szár­mazéka. - A b o s f a l v a k. Küküllő vm. - Endréd; 1. Az Abosok Szé­kelyföldről kerültek Szatmárba /Gorzó, 1912. 5. 1./.

2* B al°9« Ba l o g h : A név /talán f i n n u g o r eredetű/ b a l s z a ­vunk származéka. - Alsóbalog, Felsőbalog k. Gömör és K i s h o n t vm. , B a l o g k. Hont vm. - B e r e , Börvely, Cégény, C s e n g e r , Csen-g e r u j f a l u , Dányád, Fábiánháza, Fehérgyarmat, Gencs, Géres, Hü-dász, Jármi, Kántorjánosi , Királydaróc, Komlódtótfalu, Mánd. Mátészalka, M a t o l c s , Nagybánya, Nagykároly, Nagypalád, Nagysze k e r e s , Nyírmeggyes, Olcsvaapáti, P o r c s a l m a , R i c s e , Szatmárnéae t i , Szentmárton, Tiszakóród, Tyúkod, U d v a r i , V i t k a ; 88.

3- B ó n , Bánn: A név a török Baj án méltóságnévből szárma­z i k . - Alsóbán, Felsőben k. K r a s z n a vm. - Körtvélyes, M i l o t a , Nagykároly, Patóháza; 9.

4 - B a r c z a : I s m e r e t l e n eredetű nemzetségnév. - Börvely; 1. 5. Csáki : Az i s m e r e t l e n eredetű Csák nemzetségnév - i kép­

zős a l a k j a . - C s e n g e r ; 9. 6. Kende : Kende török méltóságnév. - Kende k. Sáros vm .

- Cégény, Csek e . Tiszakóród; 4. 7. Korpás : A Korpás nemzetségnév szláv eredetű kor p a s z a ­

vunk származéka. - Gencs, K o c s o r d , R i c s e ; 4. 8. Költsey: A török eredetű 'marad' jelentésű Kölese nem­

zetségnév - i / y / képzős a l a k j a . - Kölese k. Szatmár vm., Kővár vidéke. - C s e k e , Kölese, M i l o t a ; 8.

b/ Régi személynevekből eredeztethető vezetéknevek

9. Babb: Aranyosmeggyes, Görbed; 2. 10. B a t a , B a t t a : Török eredetű személynév, jelentése

'alámerülő, elmerülő'. - B e r e , Józsefháza; 2.

11. Battó: Torok eredetű személynév. Jelentése a Batáéval a z o n o s . - Nagykároly; 1.

12. B o l y a : Török eredetű személynév, Jelentése legvaló­színűbben ' b i k a * . - Nagykároly; 2.

13. B o r o s : Aranyosmeggyes, Bagos, C s e n g e r , K a p l o n y , M i l o ­t a , Nagykároly, Óvári, P o r c s a l m a , Szatmárnémeti, T i s z a b e c s , Vetés; 26.

14. Bóta : Török személynév, jelentése a Batáéval, Batóéval a z o n o s . - Apa, Aranyosmeggyes, Nagysikárló, Patóháza; 7.

15. C z e n t e : Erdőszáda; 1.

^ # Csontó: Mátészalka; 1.« ^ 7 * C s o r b a : ' c s o r b a f o g u * . - Gencs, Kirólydaróc, Kismajtény

Nagykároly; 4. 18. Csőkör; Nagykároly; 4. 19• Pormán : A török, közelebbről valószínűleg besenyő

Durman személynév változata /FNSZ, 185./. - Szatmárnémeti; 1. 2°« Erős, Erőss: Endréd, Fehérgyarmat, Győrtelek, M a j -

t i s ; 5. 21* f a r k a s , F a r k a s s : B e r e , Botpalád, Cégény, C s a h o l c ,

Dányád, Fehérgyarmat, Fény, Gencs, Győrtelek, Gyügye, Hodász, Kishódos, Mánd, ököritó, Tiszakóród; 32.

22. Fehér : I l k ; 1. 23. Fejér: B e r e , Börvely, K a p l o n y ; 6. 24. F e k e t e : C s e k e , Fülpös, Hodász, Királydaróc, Nagybá­

n y a , Nagykároly, Nyírmeggyes, Sárköz, Tatárfalva, T i s z a b e c s , V i t k a ; 23.

25. F l n t a : Jelentése ' f i t o s orrú', ' e l f i n t o r o d o t t képű' - Sárköz; 1.

26. Fintás: A F i n t a személynév - s képzős a l a k j a - B o r -h i d ; 1.

27. Gyenge: Hodász; 1. 28. Kánya: Botpalád, T i s z a b e c s ; 2. 29. Kósa : Szinórvóralja; 2. 30. Korő,: A török eredetű név jelenté-.o ' k a r v a l y * . -

Sályí; 1. 31* Medve : Szinórvóralja; 1.

32. Nyúzó : Fehérgyarpat; 1. 33» Pató : Valós2inüleg a német B a l d w l n r a megy v i u s z a .

B a l d w i n > B a l d o >Pató. - Zsarolyán; 6. 34. Süldő : Oármi, T a r p a ; 4. 35. Süllei : A Süllő személynév - i képzős származéka.

- Nagymajtény; 1. 35. Szép: Endréd; 1. 3 7 • S z i n a : Batizvasvári; 1. 3 8 « S z i n t a i , S z i n t a v : A S z i n t a személynév - i képzős a l a k ­

j a . - A n g y a l o s , Sályi; 3. 39. S z o b o n y a : Nagybánya; 1. 40. Szőke : Sárközujlak, Zsarolyán; 3. 41. T a r : Fehérgyarmat, Kántorjánosi; 6. 4 2 * T a r k a : Réztelek; 1. 43« V a s , V a s s ; Fehérgyarmat, Fülpös, FülpÖsdaróc, NagyöH,

Nagykároly, N a g y k o l c s , Tunyog; 11. 44* Vennes: Vagy a Venus személynévből, vagy a vén szó

-s képzős alakjából /Vénes/ származik. - Mezőpetri; 1. A5• Ve re s, V e r e s s : - B e r e , C s e n g e r , D e n g e l e g , D e r s ,

Domahida, Endréd, G e n c s , Fény, Hodász, Oármi, Nagykároly, Szentmiklós, Zsarolyán; 38.

46* Vö rö s : D o b r a , Tyúkod: 3. 47. Z o l t a i : A Z o l t a személynév - i képzős a l a k j a . - Kört-

vélyes; 1. '

c/ P u s z t a személynévből a l a k u l t nevek

48. A n t a l : B a t i z , C s e n g e r , Domahida, Töketerebes; 5. 49. Bálint : Madarász, P o r t e l e k ; 2. 50. Benedek: Misztótfalu; 1. 51. Bernáth : A n g y a l o s , B e r e , C s a h o l c , Császló, Gebe; 0. 52. Boqdál: A szláv Bogdán ' i s t e n adománya' név hangátvt.--

téses a l a k j a / ? / , i l l e t v e : Bot vagy Bod + Gál. - Nagykároly; 2. 53. Boldisár: C s e k e ; 1. 54. Czerjék: A l a t i n C y r i a c u s magyar a l a k j a . - Patóhá-

z a ; 1.

5 5 . Czirják : L d . az előbbinél olvasható utalást. -Szaniezló; 1.

5 6 * Pávid: Alsószopor, Csaholó, Gyöngy, H i r i p , M a t o l c s , Nagybánya, Tunyog, V etés; 14.

S 7 « P e n e t e r : Botpalád, Oányád, D e r s , Fülesd, Gebe, Győr-t a l e k , Hodász, K o c s o r d , Nyírmeggyes, Nagykároly, Papos, S z a l -űd , Tunyog, V I t k a ; 20.

53. Dömötör: Gebe, P a r a s z n y a ; 4.

^ • Pemián : Vezend; 1. Petjén: Hodász, Zsarolyán; 3. Deseő: Tiszakóród; 1.

62. Domokos : Istvándi, Tyúkod; 5. 6 3 « E l e k : Iklód, U d v a r i , Vetés, V i t k a ; 9. 64> E l e k e s : Gencs; 1. ^5* Fábián, Fáb.j án : Bagos, C s e k e , C s e n g e r , Esztró, Fe­

hérgyarmat, Gyöngy, Kölese, Mánd, Mérk, Nagykároly, T i s z a b e c s , V i t k a , Zsadány; 48.

66. F o l u b e r t a l a n : Lehetséges, hogy a F u l b e r t népies, "magyarított" a l a k j a . - B e t i z ; 1.

6 7 • F i l e p * Busák, Misztótfalu, S e b e s p a t a k , Válaszút; 7. 6 8 * Fülep: Botpalád, Győrtelek, M a t o l c s , N a g y s z e k e r e s ,

HyS rmeggyes , Sonkád, T i s z a b e c s ; 12. 69. Gál.: B e r e , B o r z o v a , C s e n g e r , Oózsefháza, Kántorjáno-

3 i , T i s z a b e c s , U s z k a ; 19. 7 0 * Gáspár: Apa, B o r h i d , Krassó, Szentmárton; 5. 7 1 . Gellért : G e r h a r d > Gellért. - B e r e , C s e n g e r , Rohod; 5. ? 2 . Illyés: Cégény, C s e n g e r , Fehérgyarmat, M a t o l c s , P o r c s -

,ílma, Szinérváralja; 18. 73. Isaák, Isák: Darnó, N a g y s z e k e r e s ; 2. 74» Isó, Izsó: Becézés nélkül az Ézsauból a l a k u l t /Kál­

mán Bóla szíves közlése/ - Mátészalka; 5. 7^» J e k a b : C s e k e , Fülesd, Szatmárnémeti, Szinérváralja,

Tiszakóród; 17. 76. Járdán : Jordán >3árdán. - Szaniszló; 1. 7 7 • Kálmán : Nagypalád; 4.

! 7^» Károly: B o r z o v a , Fülesd, Istvándi, N a g y s z e k e r e s ,

T i s z a b e c s , U s z k a ; 12 .

7 9 . Kelemen: C s e k e , C s e n g e r , Óvári, ököritó, Tunyog, Vetés; 10 .

8 0 . Kollét ; Konrád> Kollát. - Sály; 2 . 8 i * K o l o s : S c o l a s t i c u s > K o l o s . - T i s z a b e c s ; 1.

8 2 . Kozma: Cosmas> Kozma. - B a t i z , Batizvasvári, C s e n g o r , Fehérgyarmat, Kömörő; 1 5 .

8 3 . László: Királydaróc, U s z k a , Zsarolyán; 4 .

84 . L á z a r : Alsószopor, Fehérgyarmat, Géres, Kegye, Nagy­károly; 5 .

8 5 * Lénárt : M i l o t a ; 1. 8 ^ # Lóránt : Mánd, Tyúkod; 6 .

8 7 . Lőrincz, Lőrintz: Bagos, Jármi, Szatmárnémeti; 4 . 8 8 • Márkus : Alsószopor; 1. 8 9 - Márton: B e r e , D o b r a , Fülesd, Mánd, Sórkózujlak, T i ­

s z a b e c s , Zsarolyán; 2 7 . 9 0 * Máté : C s a h o l c , Császló, C s e k e , C s e n g e r ; 6 .

9 1 . Mátyás : Alsószopor, Tőketerebes; 5 .

9 2 . Mátyus : M a t t h a e u s > Mátyus. - Fábiánháza, Nagyká­r o l y ; 2 .

9 3 . Mihály: Gencs; 1.

9 4 . Móricz, Móritz : Botpalád, Cógény, C s e n g e r , Györtelek, Nábrád; 10 .

9 5 * Odor: O l d a r i c h > Odor. - D o b r a ; 1. 9 6 . Orbán, Orbány: B a l o t a f a l u , B a t i z , Botpalád, C s e k e ,

őr; 6 .

9 7 . Osvá th z O s w a l d l u s > Osvát. - B e r e , B o r z o v a , BÖrvely, C s e n g e r , C s e n g e r u j f a l u , Darnó, K i s s z e k e r e s , Kömörő, Nábrád, Szinórváralja, Tyúkod; 2 6 .

9 8 # p á l , Paál: Alsószopor, B e r e , C s e n g e r , Csomaköz, O o r s , Endréd, Fény, Gebe, K a p l o n y , Lúgos, Mezőterem, N a g y k o l c s , Nagypalád, Szaniszló, T i s z a b e c s , U s z k a ; 2 7 .

9 9 . P a r i s : A középkorban nem r i t k a személynév. - P a r i s p. Zemplén vm. - Zsarolyán; 1.

100. Péter: Kántorjánosi, K i s a r , Mátészalka, Szamosbocs,

Tyúkod; 6. 101. Pongrácz, Pongrátz: K i s s z e k e r e s , Nagykároly; 2. 102. Román : L a t i n Romanus) Román. /Népnévként csak 1848

óta használatos, a nép neve a d d i g 1705-tŐl rumuny vagy oláh v o l t . E z t a közlést Kálmán Bélának köszönöm./ - Fehérgyarmat, Gebe; 2.

103. Sámuel: Gencs; 1. 104. Simon, Simony : Császári, Fülesd, Királydaróc, Köl­

e s e , P o r c s a l m a , Sályi, Szamoskóród, T a r p a , T i s z a b e c s ; 13. 105. Szekál: L d . még: Szakáll k. Abauj , Baranya vm.

- ökörító; 1. 106. Tamás : A pa, C s e n g e r u j f a l u , Tyúkod, U r a , Vetés; 8. 1 0 7 • Orbán : Nagykároly; 1. 1° 8» V i n c z e , V i n t z e : B a t i z , Fehérgyarmat, Körtvélyes, Ma­

darász, M a j t i s , Magyar, Óhuta; 9.

d/ TŐrövidüléssel k e l e t k e z e t t nevek

109. Ballá : D e n g e l e g , Endréd, Kálmánd, Mánd, P e n y i g e , P o r ­c s a l m a , Sályi, Szinérváralja; 16.

101. B a r a : Gyöngy, Hodász; 2. 111. B a r l a : Sályi; 12. 112. Barna : Nagybánya; 2. 113« B a r t a , B a r t h a : Adorján, B e r e , Fehérgyarmat, Gebe,

Oármi, Kántorjánosi, Mátészalka, M i l o t a , Nagybánya, Őr; 24. I I 4 , Bence, Bencze : V i n v e n t i u s > V i n c e n c > Bencenc>

Bence. - Fülesd, M a g o s l i g e t ; 2. 115« Bene : B e r e , C s e n g e r u j f a l u , Nagykároly; 3. 116. B i r t a : Fehérgyarmat; 3. I I 7 * Bódi, Bódy, B o l d i : A n g y a l o s , C s e n g e r , Esztró, ökö-

ritó; 9. 118. Dán^ Dánn : Dániel > Dán. - Patóháza, Réztelek; 2. 119. F i l e : K o c s o r d ; 1. 12°. Gyene : A D i e n e s > Gyenes röviditése. Dányád, F u l -

pös, G e n c s , Tyúkod; 10.

121. MajOS / M o i s . Mózes rövidülése/: Sólyi; 1. 1 2 2 • K i k /Miklós rövidülése,/ : B a t i z , Szamoskóród; 4.

e/ Tőröviditéssel és kicsinyitó képzővé 1 k c l e t k e z e t t n s «• vek -a / -e képzővel

l 2 3 * B a k a : Bak + a - Fülesd, Színén/áralja; 4. 124. p e r e : Nyírmeggyes; 11. 125. Gödé: B e r e ; 2. 126. Györe: Gencs ; 1. 127. N y e s t e : O r o s z f a l u ; 1. l 2 8 * v i d a : B e r e n d , B o r h i d , Cégény, Madarász, Nagykároly,

Nagysikárló, Remetemező, S z a m o s t e l e k , Színérváralja, üdvari, Zsadány; 2 1 .

- i c s képzővel

129. B a n d i t s : B a t i z , Batizvasvári; 3. 130. R a d i t s : A szláv eredetű Radovan, R a d o s l a v , becézett

a l a k j a , az i s l e h e t , hogy egészében délszláv név. - ököritó; 1

- i s képzővel

131. Bónis: Fehérgyarmat, Zsarolyán; 3. 132. Fóris : B e r e , Botpalád, Géres, Fehérgyarmat, IstvóndJ

T a r p a ; 10.

- ó / - ő képzővel

133. Andó: Nagykároly; 1. 134. Bogyó : B o d i m i r vagy Bodiszláv >Bogyó. - Erdőszáda; 1 135. Oakó: B a t i z , Batizvasvári; 3. 136. Kandó: K a n d i d u s > Kand + ó. - Rohod; 1. _______ 137. Makó: M a k a r i u s származéka: Mak + ó. - V i t k a ; 5. 138. Pető, Pethö : Jármi, M a t o l c s , Nagykároly; 7. 139 . Sebő: Misztótfalu, SzínérváraÍj a; 2.

1 4 0 . Bartók : Hodász; 1 .

•-4.1. Bertók : Gebe, Gyüre; 8.

-öa / -us képzővel

l * 1 2 * Bakos : Foglalkozásnévként i s felfogható, t i . a k i a k e n d e r t v e r i : ' b a k o l ' , vagy olajütő munkás. - Börvely, K i s p a ­lád, K o c s o r d , Kölese, Mátészalka, Mérk, M i l o t a , Nagybánya, Tyúkod; 3 9 .

• 1 4 3 * B o r t o s : Nagybánya; 2 .

1 4 4 . B a r t u s : Rápolt; 1 .

- c s képzővel

1 4 5 . Oants : Mánd; 1 .

1 4 6 . Jakóts : Szinérváralja; 2 .

~ c s a / - c s e / -csó képzővel

1 4 7 • Gatsó : Gál>Gacsó. - Fehérgyarmat; 3 .

1 4 8 . Geöcze : A G e r g e l y név származéka. - Dob; 1 .

1 4 9 . Katsó: KáImán^ Kacsó. - Aranyosmeggyes, Sárközujlak, Sonkád, T i s z a b e c s ; 4 .

150. M i h o c s a : A Mihály név származéka /Mihó + c s a / . -Gáncs; 1.

i -de képzővel

1 5 1 . Bede : Börvely, Fülesd, Mánd; 6.

-ka / -ke képzővel

1 5 2 . Beke : Dobrácsapáti, Görbed, Nagypalád, Szentmárton, Szinérváralja, U d v a r i ; 9 .

1 5 3 . Panka : O e n g e l e g , Kisnamény, Körtvélyes, Nagykároly, Szinérvóralja; 7 .

154. Dóka t A Dávid vagy a Domokos név származéka. Inkább l e h e t azonban a Dávid becézője /Kálmán Béla szíves közlése./ - Jármi; 2.

l 5 5 - M i k f í : Vállaj; 1. 156. S i l k e : S z i l v e s z t e r rövidítése: S i l + ke képző. -

Adorján, Sárközujlok; 5. 157. S i n k a : C s o n k u l t Sim/on/ • k a . - Nagykároly; 1.

-kó / -kő képzővel

158. BenkŐ: Fehérgyarmat, Szinérváralja; 2. l 5 9 - °ankó : Császári; 1. 150. Markó: A Márk név származéka. - C s e n g e r ; 1. 161. Mikó: B e r e , Gebe, Jármi; 6. 162. Sikkó: A S i x t u s név rövidítésének látszik, vö. S i k ,

S i k e /Kálmán Béla s z i v e s közlése./ - Fehérgyarmat; 1.

- k képzővel

163. Bank: Erdőd, Szinérváralja; 2. 164. Bánk: C s e n g e r , Körtvélyes, Nagykároly, Madarász,

Medes, Szaniszló, Verésmart; 9.

- s a képzővel 155. Dósa: A Dávid név származéka. - Cégény, Sólyi; 2. 166. Jósa, Józsa: C s a h o l c , Fehérgyarmat, Mánd, V i t k a ; 5.

-é / - i / - y / b i r t o k j e l l e l és - f i / - f y , - f f i , - f f y / utó­ t a g g a l k e l e t k e z e t t nevek

167. B a l a s s i : Fehérgyarmat; 1. 168. Balázsi : Mátészalka, Szinérváralja; 9. 169. Bálintffi, Bálintffy: Madarász, Nagykároly, Tőkete-

r e b e s ; 8. 1 7 0 - Pernáthl: B a t i z ; 1. 1 7 1 - Desőffy : B e i t e k ; 1. 172. F e r e n c z i : Aranyosmeggyes, Óhuta, Szmérváralja; 3.

- ; , ; 5- C>yc< r f 1 , G y o r f y ; D o b r a , Erdőd, Géres, O á r m , Kántor-J300 S 1 , Mátészalka, Szinérváralja ; 26.

iJ.ialíl_ü-: ű v á r i , Szatmárnémeti; 3. l7'- • l l ^ J i l : C s e n g e r ; 1. 176. L 6 r i n c z i : Nagybánya; 1. 177. U j c z a i . Lutzaa. : Be r e , Gencs; 4. i 7 t i * buká t s i : O k o n ti ; 1. 179. Marói : Marsa /Márton y. Mária/ - i képzős a l a k j a .

- Tunyog; 4. löO. Márt orví i : Sziné rvóralj a ; 1. 181. Mixlósi : Géres, Hodász, Iklód, Kántorjánosi; 16. 182. Móré : Maurus /=mór/> Mór • é. - Gyüre; 1. 183. Násztai : Az Anasztázia női névből származó Nászta - i

képzős a l a k j a . M i n d a románban, mind a s z e r b b e n előfordul. - Lippó, Remetemező, Szinérváralja; 13.

184. Péterffy : Komlódtót f a l u ; 1. 185. P e t k i , P e t k y : A Pet k /Péter/ név - i / - y / képzős

a l a k j a . - Nagybánya; 3. 186. R o s i : Ros /=vörös, vöröshaju, sötétpiros, b a r n a p i r o s /

név - i képzős a l a k j a , az i s l e h e t , hogy román név. - C s e n g e r ; 1 187. Sámé : Sám /Samu, Sámuel/ -é képzős a l a k j a . - Z s a r o -

lyán; 1. 188. S i m o n f i : Fehérgyarmat; 1. 189. Szórádi, Szórády: A n g y a l o s , Rápolt; 2. 190. Vankay: Vanko /Iván/ - i / - y / képzős a l a k j a . - Nagy­

bánya, S z a k a s z ; 4.

Személynévből becéző -ka/-kó képzővel

191. Andarkó, Andorkó: B a t i z , Batizvasvári, B e r e n c e , B o r h i d , Görbed, Patóháza, Vetés; 25.

192. Mihályka : Gyűrűs, Kézéphomoród, Lippó; 14.

f / Helységnévből k e l e t k e z e t t nevek f / 1 . P u s z t a helységnévből k e l e t k e z e t r e k f/1.1.

193. Arnó-.; : Or«iós p. B o r s o d vm. - Fehérgyarnat; 2. 194. Báj , Bí 1 l y a : Bája k . A r a d vm . - Orcszíalu, R t z t c l c

195. B a l a t o n : B a l a t o n k. Bo r s o d v n . - Mátészalkai i . 196. Barak : Barak p. Baro vm. - Iklód, Kántorj énosi; 3. 197. Bot ske : Becske k. Nógrád vm. - Mátészalka; 1. 198. Boka: Bóka k. Torontál vm. - Kóntorjánosi; 1. 199. Boze : Boza k. Hunyad vm. - Endréd; 1. 200. Cseke : Cseke k. B a r s , Szatmár vm. - Csószló, Nagy­

s z e k e r e s , Sályi, Zsarolyán; 7. 201. Cséke : Magyarosoké, B i h a r vm. - Cégény, Körtvélyeo,

Sályi, Zsarolyán; 7. 202. Csorna : Csorna k. B e r e g , Gömör és K i s h o n t vm. - Csöke

K i s k o l c s , Nagypalád, Pettyén; 6. 203. Pécse, Dé t s e : Décse k. Belső-Szolnok, Torda v n . -

K i s k o l c s , Pettyén; 4. 204. Pobó: Dobó k. Sáros vm. - V i t k a ; 1. 205. Dobos : Dobos k. Bereg vm. - Dobrácsapáti, Erdőd,

Iklód, l i k , Istvándi, Kántorjánosi, Mánd, Nyírmeggyes, ör. Pálfalva; 15.

206. E j üs /Elyüs/: Elyüs k. K r a s z n a vm . - Mátészalka; 1. 207. Gárdos, Gárdos, Gárdus: Gárdos p. Somony vm. -

Domahida, Királydaróc, Nagykároly, Vetés; 6. 208* Gatsály: Gacsály Szatmár vm . - Uozka; 1. 209. Kaba: Kaba vm. B i h a r vm. - Vámosoroszi; 1. 210. K o s u t h : Kosut k. P o z s o n y , Turóc vm. - Gebe, Hodásx; 211* Markász : Valószínűleg Markaz Heves vm-i helységnév!:

bár más magyarázatais lehetséges. - Győrtelek, P o r c s a l t r i a ; 3. 212. Mezeő, Mező: Körösmező k. Máramaros vm. Nyirmező k.»

Hunyad vm. - Gebe, Iklód, Kölese, Tiszakóród; 9. 213. M i k o l a : M i k o l a k. Szatmár, Doboko vm., Garammikola

k. Bars vm., Vámosmikola k. Hont vm. - A r a n y o s m e g g y e s ^ N a g y ­károly, Szinérvaralja; 4.

214. Ormos: Ormós p. Borsod vm. - Kölese; 3. 215 * Romotsa : Ramocsa k. Z a l a vm. - Szentniklós; 1. 216. Ruszka : Göncruszka k. Abaúj vm., K i s r u s z k a , Nagy-

r u s z k a , O r o s z r u s z k a k. Zemplén vm. - Mátészalka; 1. 217. Sajó : Sajó k. Máramaros vm . , Alsósajó, Felsősajó k«

Gömör vm. - Börvely, Fülpösdaróc, Porcsalma; 8. 218. Sej ebb / S e l y e b / : Selyeb k. Abaúj vm. - ököritó; 1. 219' Széllé: Mátraszele, k. Heves vm. Tápiószele k. Pest

vm. - Kántorjánosi; 1. 220. Szikszó: Szikszó vm. Abaúj vm., Szikszó p. Heves

vm. - Botpalád; 1. 221• T a r c z a . T a r t z a : Tárca k. Sáros vm . - Aranyos, Erdő-

száda, Kismajtény, Lippó, Óhuta, Remetemező; 7. 222. T i v a d a r : T i v a d a r k. Bereg vm. - Csomaköz, Részege; 6 223. Vésze: Vésze p. Békés vm. - Aranyosmeggyes; 1. 224. Zimány: Zimány k. Somogy vm. - Nagykároly; 2.

f/1.2.

225. Apáti, Apáty: Apáti k. Abaúj, Arad vm. Dobrácsapáti, Olcsvaapáti k. Szatmár vm., Kopócsapáti k. S z a b o l c s vm. -An g y a l o s , Csenger, Csengerújfalu, Királydaróc, Kölese, Nagy­s z e k e r e s , Vámosoroszi; 15.

226. B e r e c z k i , Bereczky, B e r e t z k i : Alsóbercki, F e l b e r e c k i k. Zemplén vm. - Börvely, Gencs, Endréd, Oármi, Szaniszló, S z i nérváralja, Tyúkod, Vezend; 17.

227. C s i g i : C s i g i p. Győr vm. - Be r e , Csomaköz, Nyír­meggyes; 7.

228. E g r i : E g r i k. Szatmár vm. - Kölese, Nagykároly, Pál­f a l v a , S z a k a s z , Tyúkod, U d v a r i , Zsarolyán; 10.

229. Hadi: Hodi k. Pozsony vm. - Kölese, Nagybánya, Son­kád, T i s z a b e c s ; 8.

230. Jármy: Oármi k. Szatmár vm. - Császló; 1. 231. Kereky: K i s k e r e k i k., Nagykereki k. B i h a r vm., Ne-

meskereki k. Békés vm. - Kömörő; 1. 232. K e s z i , Keszy: K e s z i p. Békés vm., I p o l y k e s z i Hont

vm., Sajókeszi Gömör vm., T i s z a k e s z i Borsod vm., - Bére, Fény; 5.

233. Mihályi : Mihályi mv. Sopron vm., Mihályi k. Zemplén vm. - Komlódtótfalu; 1.

234. Némedi: Némedi k. Tolna vm., Kisnémedi k., Alsóné-medi k. P e s t - P i l i s - S o l t vm. - Nagykároly; 1.

235. Németi, Némethy: Németi mv. Hont vm., Némgti k. Bars vm., Szatmárnémeti s z - k . v . , Alsónémeti k. Ung vn., Her-nádnémeti k. Zemplén vm., Hidasnémeti, Tornyosnémeti Abaúj vm Sajónémeti Abaúj vm. - Mátészalka, V i t k a ; 2.

236. óvári : Óvári k. Szatmár vm. - Olcsvaapáti; 1. 23 7 - pályi : Hegyközpályi, Hosszúpályi, Monostorpályi k.

B i h a r vm., Ópályi k. Szatmár vm. - Csenger, Fehérgyarmat; 4. 238. Ráczkevi: Ráckevi mv., - Oármi; 1. 239. S e p s i : S e p s i mv. Abaúj vm. - Adorján; 1. 240. Somodi : Somodi k. Abaúj vm. - Szatmárnémeti; 2. 241. Tamási: Tamási k. Gömör, Nógrád vm., Tamási p. B i ­

h a r , S z a b o l c s vm . - Aranyosmeggyes, Erdőd, Sza tmárnéme t í ; 3. 242. U r y : U r i k. P e s t - P i l i s vm. De: Ura + i i s válhat

Ury-vá, v.ö Vaja Vay, vagy Nyíregyháza nyíregyházi. - Aranyos meggyes; 1.

243. Vári, Váry: Vári mv. Bereg vm., Gyulavári k. Békés vm. - Bere, Cseke, Fülpös, Oármi, Kömörő, Zsarolyán; 8.

244. Vasvá r i : Nyirvasvári k. Szatmár vm. - Bere, Fülesd; 4.

f / 2 . Helynévből - i / - y / képzővel k e l e t k e z e t t nevek

245. Adorjány: /lehetséges o l v a s a t a i : Adorjány, Adorjáni Adorjányi/: Adorján k. Szatmár, Torda vm. - Körtvélyes; 1.

246. Agárdi: Agárd k. Nógrád, T o l n a , Zemplén vm., Maros-szék. - Fehérgyarmat, Hodász, Kántorjánosi; 10.

247. Aj t a y : Középajta, N a g y a j t a , Szárazajta k. Háromszék - Szamosujlak; 2.

248. Aj t o n i : A j t o n y k. K o l o z s vm. - Koc s o r d ; 2. 249. A l m a s i : Almás k. B i h a r vm., Kisalmás, Nagyalmás k.

Bereg vm. - Bere, Cseke, Királydaróc, Kisnamény, Körtvélyes, Mánd, Fenószlek; 11.

250. A n g y a l o s i : Angyalos k. Szatmár vm., Háromszék. -Kispalád; 2. . .

251. A r i , A r y : K i s a r , Nagyar k. Szatmár vm. - Csenger, Csengerújfalu, Dányád, Hodász, Körtvélyes, Mánd, Oköritó, Porcsalma, R i c s e , Szamosújlak, Uszka; 22.

252. A s z a l a y : Aszaló mv. Abaúj vm., Aszaló k. Somogy vm. - Misztútfalu; 1«

253. A s z t a l , A s z t a y : Asztéj k. Bereg vm. - Csenger, l i k , Mátészalka, Nagykároly, Szatmárnémeti, Tyúkod; 8.

254. Qagaméri, Bagaméry: Bagamór k. B i h a r vm. - Csenger, Kispalád, Zsarolyán; 3.

255. B a g p s i , Bagossy: Bagos k. K r a s z n a , Szatmár vm., Haj dúbagos k. B i h a r vm . - Bagos, Kaplony; 5.

256. Baj n a i : Baj na mv. N y i t r a vm., Baj na k. Esztergom vm. - Porcs a l m a , Tyúkod; 7.

257. B a k a i , Bakay: Alsóbaka, Felsőbaka k. Hont vm. -Kántorjánosi, Mátészalka; 3.

258. Bánki : Bánk p. B i h a r vm. - Hodász; 2. 259. Bányai : Nagybánya s z . k . v . . Felsőbánya k. bv., Lá­

posbánya k. Szatmár vm. - Dobra, Fehérgyarmat, Gencs, Góres, mánd, Nagyar, Nagypalád, Szalmád, Szatmárnémeti; 20.

260. B a r a c s i , B a r a t s i : Baracs p. P e s t - P i l i s vm., Alsó-r a c s , Felsőbarac3, U j b a r a c s p. Fehér vm. - Nyírmeggyes,

Tunyog; 2. 261. B a r k y : Barka k. Abaúj vm. - Tyúkod; 1. 262. Báróti: Bárót k. Háromszók. - Bere, Csomaköz, Gencs

Szaniszló; 11. 263. B a r t s a l : K i s b a r c s a , Nagybarcs k. Hunyad vm. - Csen­

g e r ; 3. 264. Bátori : Bátor k. Heves vm., Gagybétor k. Abaúj vm.,

Nyírbátor mv. S z a b o l c s vm. - Amac, Dengeleg, Erdőd, Fehórgyar mat, N a g y k o l c s , Sárközujlak; 7.

265. Bay: Baj k. B i h a r , Komárom vm., Báj k. S z a b o l c s vm. - Fülpösdaróc, Kismada; 3.

266. B e c s e i : Becse k. P e s t - P i l i s vm. Óbecse mv. Bocs vm. Törökbecse mv. Torontál vm. - Iklód, Kántorjánosi; 3.

267. Bégányi : Klsbógány, Nagybógány k. Bereg vm. - Fehér gyarmat. Gebe, V i t k a ; 8.

268. Békési: Békés mv. Békés vm. Bókós megyenévből i s származhat. - Bor z o v a , Szatmárnémeti; 3.

269. Belényesi : Belényes mv., Kisbelónyes k. B i h a r vm. -Csenger, Csengerújfalu, Nagybánya, Porcsalma, Szatmárnémeti, T a r p a ; Tyúkodj 17.

270. Belényi: Belény k. Gömör és Kis-Hont vn». - U d v a r i ; 1. 271. Bélteki : Bóltek mv. Szatmár vm., Nyirbéltek k. Sza­

b o l c s vm. - Mezőterem; 1. 272. Beregszászi : Beregszász mv. Bereg vm. - Körtvólyea;

1. 273. Bérei : Bere k. Szatmár vm. - Bere, C s a h o l c s , Kísna-

móny, Vetés; 7. 27**. Berényi : Beróny k. Temes vm ., Karancsberény k. Nóg­

rád vm., Mezőberény k. Békés vm. - H i r i p ; 1. 275. B e s e n y e i : Besenye k. Z a l a vm., Besenyő k. Borsod* He­

v e s , Bars, Temes vm. - Pe n y i g e ; 1. 276. Besenyődi : Besenyőd k. S z a b o l c s vm. - Fehérgyarmat; 1. 277. B e t s k y : Becske k. Nógrád vm. - Komlódtótfalu, Körtvé-

l y e s ; 3. 2 7 8 • B i h a r i , B i h a r y : B i h a r mv. B i h a r vm. - Cógény, Csecse ,

Csenger, Dengeleg, Fehérgyarmat, Gebe, Kocsord, Nagyar, Nagyká­r o l y , Óvári, Tiszakóród, Tunyog; 25.

279. Bodaky: Bodok k. N y i t r a vm. - BÖrvely; 1. 280. Bodonyi : Bodony k. Baranya, Heves vm., Alsóbodony,

Felsőbodony Nógrád vm. - Fehérgyarmat; 2. 281. Bp;j t i : B o j t k. B i h a r vm . - Mátészalka; 1. 282. Bokái: Bóka k. Torontál vm. - BÖrvely; 4. 283. Borkúty: Borkút k. Belső-Szolnok, Máramaros vm. -

Gyügye; 1. 284. B o r o d i : Bród k. Bereg vm. - Endréd; 1. 285. Bpronkay: Boronka k. Somogy vm. - Sárközújlak; 1. 286. Bot rágyi: Botrágy k. Bereg vm. - Fehérgyarmat; 1. 287. B o z i n k a i : Buzinka k. Abaúj vm, - T i s z a b e c s ; 1. 288. Böszörményi : Beregböszörmény mv . B i h a r m. Böszörmény

/1747-től Hajduböszörmény/ h ,v. - Iklód, Pettyén; 7. 289. Bródi : Bród k. Bereg vm. - Aranyosmeggyes; 1. 290. B u d a i , Buday = Oláhbuda K o l o z s vm., Szászbuda Seges­

vár s z . - Apa, Bere, Fény, Kaplony; 5. 291. Budaházi, Budaházy: Budaháza k. Ung vm. - KántorJá­

n o s i , Mátészalka, Nyírmeggyes, Őr, Rohod; 16. 292. Bujáki, Buj áky: Buják k. Nógrád vm. - Gyügye, Nagy-

ec s e d , Szamosőjiak; 11.

293. Büdöskúti : Büdoskút k. Sopron vm . - M a j t i s ; 1. 294. Czi-glédi, Czeqlédy: Cegléd mv. Pest vm. - Gencs,

Kántorjánosi, Szaniszló, V i t k a ; 9. 295. Czerődi : Cered k. Nógrád vm. - Tyúkod; 1. 296. Csabay : Csaba mv . Békés vm., Csaba k. Belső-Szolnok

vm . Berend, Dob rácsapáti, P o r c s a l m a ; 3. 297. C s a h o i ' C s a h o l y p. Szatmár vm. - Sályi; 4. 298. C s a b o l t z i : C s a h o l c k. Szatmár vm. - Kisnamény; 1. 299. Csanádi : .Németcsanád, Ráccsanád k. Torontál vm.,

Ujcsanéd Csanád vm. - Gebe; 1. 300. Csanálosi : Csanálos k. B i h a r , Szatmár, Zemplén vm. -

K o c s o r d ; 1. 301. Csányi ; Csán k. Abaúj, Heves vm. - Endréd; 1. 3 ° 2 . Császi, Császy: Csász p. Heves vm. - B a t i z , Hodász,

Kohlódtótfalu, P a r a s z n y a ; 7. 3°3 . Csatári, Csatáry: Csatár mv. B i h a r vm. - Győrtelek,

Tyúkod; 3. 304. Csegöldi : Csegöld k. Szatmár vm. - Nagybánya; 1. 305. C s e k e i : Cseke k. B a r s , Szatmár vm. - Fehérgyarmat;

2. 306- C s e n g e r i : Csenger mv. Szatmár vm. - Tiszakóród; 1. 307. C s e p e i : Csepe k. Be r e g , Ugocsa vm. - ököritó; 1. 308. C s e p e l i : C s e p e l k. Baranya, P e s t - P i l i s , Somogy vm. -

Fülesd; 1. 309. C s e p e l y i : C s e p e l y k. Ung vm. - Mánd; 8. 310' C s e t n e k i : Csetnek mv. Gömör és K i s h o n t vm. - Tyú­

kod; , 1. . 311. C s i g a y : C s i g a p. Csanád vm. - Oármi, Mátészalka; 2. 312. Csinálosi : Csanálos /másként: C s i n a l o s / k. Szatmár

vm. - A n g y a l o s ; 1. 313. C s o k a i : Csokaj k. B i h a r vm. - Endréd, T i s z a b e c s ; 2. 314. C s o k n y a i : Csoknya k. Somogy vm. - Fehérgyarmat; 2. 315. Csornai, Csomay: Csorna k. Bereg, Gömörnós K i s h o n t

vm. - Aranyosmeggyes, Gebe, Gencs, Oózsefháza, Szatmárnémeti; 18.

516. Csorvási : Csorvás p. Békés vm. - Csenger; 3. 317. Csögl : Csög k. Közép-Szolnok vm. Bére, Mórk, Vállaj; 3.

3 1 8 • Csűri : Csűr p. S z a b o l c s . Veszprém vm. - Fehérgyar­mat; 1.

319. Csü r i : Kiscsür, Nagycsür Szeben s z . - Rápolt; 1. 320. Dalmádi : Dalmad k. Hont vm. - Őr; 2.

.321. D a l n o k i , Dálnoky: Dalnok k. Háromszék. - C s a h o l c , Darnó f Sályi, Vámosoroszi; 7.

3 2 2 . Parótzi: Daróc k. Bereg, Sáros, Ung vm., Fülposda-róc k., Királydaróc mv., Pusztadaróc k. Szatmár vm. T i b o l d d a róc Borsod vm. - Adorján; 3.

323. Daryay: Darva k. Máramaros vm. - Krassó; 3. 324. D e b r e c e n i , Debreczeni : Debrecen s z . k . v . - Dányód,

Fehérgyarmat, Tiszakóród; 5. 325. Pécsei, Décsey: Décse k. Belső-Szolnok, Torda vm.

Dengeleg, Nagybánya; 3. 326. Dévay: Déva mv. Hunyad vm. - Tunyog; 1. 327. Pózsi : Dézs mv. Belső-Szolnok vm. - Mátészalka; 1. 328. Diószegi : Diószeg mv. B i h a r vm. - Dobra, Kisnamény

2. 329. Oobay: Doba k. Veszprém vm. , Dobó k. Sáros vrn. -

Nagykároly, Szinérváralja; 2. 330. Dobronoki : Dobrónak mv. Z a l a vm. - Csenger; 1. 331. D o b z a i , Dob'zay: K i s d o b s z a , Nagydobsza k. Somogy

vm. - Császári, Kismajtény; 2. 332. Dóczi : Dóc p. Csongrád vm. - Domahida; 1. 333. Domahidi, Domahidy: Domahida k. Szatmár vm. - An­

g y a l o s , Kisnamény, K i s s z e k e r e s , Sályi; 4. 334. Dombrádi, Dombrády: Dombrád k. Szabolcs vm. - Gé-

berjón. Győrtelek, Nagybánya, Nagyecsed, Papos, Porcsalma, U d v a r i ; 12.

335. Döbröndy: Debren k. Közép-Szolnok vm. - Hodász; 1. 336. Draskóczi : Draskóc k. Turóc vm. , Alsódraskóc, F e l -

sődraskóc k. Trencsón vm. - Lúgos, Nagykároly, Szaniszló, Szinérváralja; 4.

3 3 7 • E c s e d i , E t s e d i : Ecsed k. Heves vm., Nagyecsed mv. Szatmár vm. - Csenger, Fülesd, Mánd, Mátészalka, Szinórváral j a ; 13.

338. Edelényi : Edelény mv. Borsod vm. - Gebe; 1. 339. E g e i : Ege p. Békés vm. - Bere, Nyírmeggyes, Sárköz

újlak, U d v a r i ; 6. 340. Endréd!: Endréd k. Szatmár vm., Kisendród, Nagy­

endréd k. Bars m. - Szatmárnémeti; 3. 341. E n y e d i : Enyed mv. Alsófehér vm. - U s z k a ; 4. 342. —'iSrJl , Óry: Őr k. Szatmár vm, Ung vm . - Kispalád,

Színérváralja; 3. 343. E r e s e i , E r c s e y , E r t s e i : E r c s i / v . Ercsény/ mv. Fehér

vm. - Aranyosmeggyes, Nagybánya, Pettyén; 4. 3 <*4. Erdödi: Erdőd mv. Szatmár vm. - Kispalád; 2. 345. E s z e n y i , Eszényi: Eszény k. S z a b o l c s vm. - Csenger,

Szaniszló, Vetés; 3. 346. Etédi: Etód k. U d v a r h e l y s z . - Zsarolyán; 1. 347. Farmosi : Farmos k. Pest vm. Egerfarmos k. Borsod

vm . - B o r z o v a , Istvándi; 2. 348. F á s i , Fézsi : Fás p. Békés vm. - B a r l a f a l u , B o r h i d ,

Kissikárló, Nagyványa, Óvári, Ver e s m a r t ; 19. 349. Fehértay: Ófehértó k., Ujfehórtó. mv . S z a b o l c s vm. -

Oármi; 1. 350. Fejérváry: Gyulafejérvár s z . k . v . , Székesfehérvár

s z . k . v . Rápolt; 1. 351. Felsővályi : Felsővály k. Gömör vm. - Oánk; 1. 352. F o q a r a s i : Fogaras k. Bereg vm. - B o r z o v a , Császló,

Csenger, Kispalád, Mátészalka, Sályi, Szinérváralja; 11*. 353. Fónyi : Fony k. Abaúj vm. - Nagybánya; 1. 354. F o r r a y : Forró mv. Abaúj vm., Forró p. Gömör vm. -

Usz k a ; 1. 355. Földvári, Földváry: Földvár p. A r a d , Csanád, Zemplén

vm. - Tiszaföldvár k. Heves és Külső-Szolnok vm. - A n g y a l o s , Ceengerújfalu, Hodász, Papos; 5.

356. Fülei: Füle k. Fehér vm. - Kisnamény; 1. 357. Füzeséri: Füzesér k. Zemplén vm. - Gyügye, Mátészal­

k a ; 2. 358. Gacsályi, Gatsái, Gatsályl: Gacsály k. Szatmár vm. -

Csengerújfalu. Fehérgyarmat, M a j t i s , T i s z a b e c s ; 16. 359. Gácsi, Gátsi: Gács mv. Nógród vm. - Mátészalka, V i t -

k a ; 2. 360. Gadátsi, Godácsi, Godátsi: Gadács k. Somogy vm. -

Császári, Mátészalka, Nyirvasvári; 4.

361. Galqóczi: Galgóc mv. N y i t r a vm., Sajógalgóc k. Bor­sod m. - P o r c s a l m a ; 1.

3 6 2 • Garbóczi: Garbóc k. Abaúj Szatmár vm. - Zsarolyán; 1.

363. Gáthi, Gáti : Gát k. Bereg vm. - Fehérgyarmat; 3. 364. Géczi : Alsógéc,. Felsőgéc, Közópgéc p. Nógrád vm.,

Kisgóc, Nagygéc k. Szatmár vm. - I l o s v a ; 1. 365. Gentsy: Gencs k. Gömör és K i s - H o n t , Szatmár vm. -

Endréd; 1. 3 6 8 • Gerendási: Gerendás p. Békés, T o l n a vm. - Kántorjá­

n o s i ; 1. 3 8 7 • Géresi: Géres k. Szatmár vm., Kisgéres, Nagygéres

k. Zemplén m. - Mátészalka, V i t k a ; 17. 368. Gérsenyi, G e r s o n y i : Alsógörzsöny, Felsőgörzsöny /ré

g i e s e n : Gerzseny/ k. Veszprém vm. - Botpalád, Győrtelek, Rá-p o l t , Sályi; 9.

3 8 9 . G e s z t i : G e s z t k. B i h a r , Borsod vm. - Kántorjánosi; 2.

370. Gönyei: Gönyő k. Abaúj vm. - Nagykároly; 1. 371. Gönczy, Göntzi: Gönc mv. Abaúj vm. - Csec s e , Fehér­

gyarmat, Sárközújlak, Szatmárnémeti; 7. 372. Gulátsi s Gulács k. Bere g , Z a l a vm. - Fülpösdaróc;

1. 373. Guthy: Kisgút, Nagygút k. Bereg vm., K i s g u t , Nagy-

gut p. S z a b o l c s vm. - Körtvólyes; 1. 374. G y a l a i : Ógyalla, U j g y a l l a k. Komárom vm., - Szinér-

váralja; 1. 375. Gyalókai: Gyalóka k. Sopron vm. - Dányád, M a j t i s ; 3 376. G y a r m a t h i , G y a r m a t i : Balassagyarmat mv. Nógrád vm.,

Fehérgyarmat mv. Szatmár vm., Füzesgyarmat mv. Békés vm., Fü­zesgyarmat k. Kont vm., Kisgyarmat Hont vm. - Adorján, A r a ­nyosmeggyes, B a t i z , P o r c s a l m a ; 6.

377. Gyöngyösi: Gyöngyös mv. Heves vm., Gyöngyös k. Zemplén vm. - Na g y s z e k e r e s , Nyirvasvári; 3.

378. Győri, Győry: Győr p. B i h a r vm., Kisgyőr k. Borsod vm. - Botpalád, Hodász, M a t o l c s , Rohod; 6.

379. Györkéi: Györké k. Abaúj vm. - Csomaköz, Gencs; 6.

380. G y u l a i : G y u l a k. Ugocsa vm,, G y u l a j k. S z a b o l c s vm. - Endréd, Gebe, N a g y s z e k e r e s , Tiszakóród, V i t k a ; 6.

381. Gyügyei : Gyügye k. Szatmár vm. - Tyúkod; 4. 382. Hadai : Hadadik. Közép-Szolnok vm. - Csenger, Denge-

l e g . Nagypalád, Vámosoroszi; 11. 383. Hagymáéi: Hagymás k. B i h a r vm. - Szatmárnémeti; 1. 384. H a r k a i : Harka p. Pest vm., Harka k. Sopron vm. -

Fehérgyarmat, Na g y s z e k e r e s , ököritó. Szatmárnémeti; 6. 385. Harsági: Harság k. Sáros m. - Mórk, Nagykároly,

Vállaj; 3. 386. Harsányi : Harsány k. B i h a r , Borsod m. - Győrtelek,

Rohcd; 2. 387. H a t v a n i : Hatvan mv. Heves vm., Érhatvan k. Közép-

Szo l n o k vm. - Fehérgyarmat, Kölese; 3. 388. Házi : Bujánháza k., Fábiánháza k., Patóháza k.

Szatmár vm. - C s a h o l c ; 1. 389. H e n y e i : B a l a t o n h e n y e , Ordöghenye, Fetőhenye k. Z a l a

vm. - Nagykároly; 1. 390. H e t e i , Hetey: Hete k. Bereg vm. - Istvándi, K i s n a -

mény, Rohod; 5. 391. Hőri, Hóry: Hor k. Zemplén vm. - Kántorjánosi, Pa­

pos; 2. 392. Hrabóczi : Hrabó p. Ung vm. - Hrabovszky >Hrabóczi>

Hrabóczi. /A Hrabovszky a " t i s z t a " szlovák a l a k , Hrabécinál a rag és a névképzés magyar./ - Nagykároly; 1.

393. Huszt i : Huszt mv. Máramaros vm. - Nyírmeggyes, T i ­s z a b e c s ; 4.

394. Ibrányi : Ibrány k. S z a b o l c s vm. - Kántorjánosi; 2. 3 9 5 * Iklódi, Iklódy: Iklód k. Szatmár vm., Iklód p. B i ­

h a r , S z a b o l c s vm. - Ilód, Kántorjános, Ör, Nagykároly; 6. 396. I l o s v a i , I l o s v a y : I l o s v a k. Ber e g , Szatmár vm. -

Dányád, Fülpös, Óvári, Remetemező; 4. 397. Inántsi, Innántsi: Ináncs k. Abaúj vm., Ináncs p.

Hont m. - Sályi, Zsarolyán; 6. 3 9 8 » I r i n y i : I r i n y i k. Szatmár vm. - I r i n y , Nyírmeggyes;

3 9 9 • Oánki : Oánk mv. Szatmár vm. - Endréd; 1. 400. Oárai : Oára k. Torda vm. - Zsarolyán; 1.

4°1» Oékei : Oéke k. S z a b o l c s vm. - Géberjén; 1. 4 0 2 . 5 e- n e - * Jeney: Dene k. Gömör ós K i s h o n t vm., Oenő p.

Közép-Szolnok vm., Diósjenő k. Nógrád vm., Kisjenő k. A r a d , B i h a r vm. - Csenger, Erdőszáda, Fehérgyarmat, Gebe, Hodász, Oánk, Kántorjánosi, Nagybánya, Szatmárnémeti, T i s z a b e c s , Zsa-rolyán; 18.

403. K a b a i : Kaba mv. B i h a r vm. - Géres; 1. 404. K a d a t s i : Kadács k. U d v a r h e l y s z . - Lúgos; 1. 405. Kai dátsi: K a j d a c s k. To l n a vm. - Sárközújlak; 3. 406. Kaj d i : K i s k a j d , Nagykajd k. Vas vm. - Fehérgyarmat;

4. 4 0 7 • Kállai, Kállav; Kalló k. Bo r s o d , Nógrád vm., Kiskál-

ló k., Nagykálló mv. S z a b o l c s vm. - B a t i z , C s a h o l c , Fehérgyar­mat, Oármi, Körtvólyes, M i l o t a , Nagykároly, Óvári, Piskárkos, Szinérváralja, Tyúkod, Vámosoroszi, Zsadány; 24.

408. Kálmándi: Kálmánd k. Szatmár vm., - Őr; 2. 409. K a l o c s a i , K a l o t s a i : K a l o c s a é.v., K a l o c s a k. Márama-

ros vm. - Vetés; 2. 410. Káinoki : Káinok k. Mosón vm., Háromszék - Fehérgyar­

mat; 7. 411. K a n i s a i , K a n i s a y : N a g y k a n i z s a mv. Z a l a vm., Magyar-

k a n l z s a mv. Bács vm., Törökkanizsa mv. Torontál vm. - Rápolt, U d v a r i ; 4.

412. K a p o s i , K a p o s s i , Kapossy: K i s k a p o s , Nagykapos, k. Ung vm. - Domahida, Nagykároly, Zsarolyán; 4.

* 413. Kapronczay: Kapronca k. B a r s , Sáros vm., Kapronca p. Nógrád vm. - Misztótfalu; 1.

414. K a r a n t s i : Karáncs k. Baranya vm. - Endréd, Hodász; 2. 415. Karmatsi« K a r m a t z i ; Karmacs k. Z a l a vm. - Endréd,

Fülesd, Istvándi, Kispalád, Mánd, Magyar; 8. 415. Kászonyi: Mezőkászony mv. Bereg vm. - Császló, K i s -

namény, Rápolt, Rohod; 5. 417. Kávási: Kávás k. Közép-Szolnok, Z a l a vm. - Gencs,

Szatmárnémeti; 2. 418. K e l l e s y ; Kéles p. Bács vm. - Gebe; 2. 419. Kéméndi : Kémónd k. Baranya, Esztergom, Z a l a vm. -

Nagybánya; 2. 420. K e n d i : Kend k. Doboka vm., K i s k e n d , Nagykend k. Kü-

küllő vm. Kendi p. Abaúj vm. - Papos; 2. 421. Kenézi: C s e r e p e s k e n e z , Érkenóz, Taktakenéz k. S z a ­

b o l c s vm. - Cse n g e r ; 1. 422. K e r e s i , Kérési: Keres /=Körös/. Körös k. Gömör vm.,

Kiskőrös mv., Nagykőrös mv. Pest vm., származhat a folyónóvből 13 - Domahida, Nagykároly, Szaniszló; 8.

423. Kereskényi: Kiskereskóny, Nagykereskény k. Hont vm. - Nagypalád; 1.

424. K e r e s z t e s i : Komlóskeresztes Sáros vm., Mezőkeresz­t e s k. B i h a r vm., Mezőkeresztes mv. Borsod vm. - Olcsvaapáti, Pettyén; 2.

425. Keresztúri: Keresztúr k. B i h a r vm., B o d r o g k e r e s z t u r mv. Zemplén, Ráckeresztur k. Torontál vm., Sajókeresztur k. Borsod vm., S a r k a d k e r e s z t u r k. B i h a r vm., T i s z a k e r e s z t u r k. Be reg vm. - Istvándi, Kántorjánosi; 3.

426. Kéri: Kér k. Szatmár vm., Kiskér, Nagykór k. Abaúj vm., B i h a r vm. - Mátészalka; 2.

427. Ketskeméti: Kecskémét mv. P e s t - P i l i s - S o l t vm. - Fe­hérgyarmat; 2.

428. Kétskey: U j k e c s k e , Ókócske k. P e s t - P i l i s - S o l t vm. -Usz k a ; 1. ."•*

429. Kétzi: Kéc k. B i h a r vm. - Gencs; 1. 430. Kézi: Kiskószi k. Fejér, Hont vm. - Csenger, Fehér­

gyarmat, Mátészalka, V i t k a ; 12. 431. Kisvárdai : Kisvárda mv. S z a b o l c s vm. - Csenger; 1. 432. K o c s i , Kótsi: K i s k o l c s , Nagykolcs k. Szatmár vm. -

Nagybánya, Tyúkod; 5. 433. K o c z i : Kóc k. Hunyad vm. - Kissikárló; 1. 434. K o l b a y : K o l b a m. Turóc vm. - Berence; 1. 435. K o l o n o y : K o l o n k. N y i t r a , Vas vm. - Kisnamény; 3. 436. Kolozsvári: Kolozsvár s z . k . v . - Szinérváralja; 1. 437. Komáromi, Komáromy: Komárom s z . k . v . . Homokkomárom

k., Kískomárom mv. Z a l a vm., Lajoskomárom k.. Mezőkomárom mv. Veszprém vm. - Körtvólyes, Nagypalád, Pettyén, Z s a r o l y a n ; 8.

438. Komlósi : Komlós k. Bereg, Ugocsa, Sáros, Torontál vm., Tótkomlós, Békés vm. - Nyírmeggyes, Szinérváralja; 3.

439. Komoróczi : Palágykomoróc Ung vm. - Hodász, Kántor­jánosi; 5.

440. Kopátsi: Kopács k. Baranya, Vas vm. - Cseke; 1. 441 . K o n y a r i : Konyár k. B i h a r vm. - Aranyosmeggyes; 2 . 442. K o r o d i , Kórodi, Kóródi : Kórod mv. Gömör vm., Szamos-

kórod , Tiszakóród k. Szatmár vm., Kórógy p. B i h a r vm. - Fehér­gyarmat, Mátészalka, Nyírmeggyes, ököritó. Sárközújlak; 9 .

443. Koroknay: Koroknya p. Somogy vm. - Csengerújfalu, Vetés; 10 .

444. K o r o n c z i : Koroncó k. Győr vm. - Hodász; 1. 445. K o r p o n a i : Korpona mv. Zólyom vm. - Fehérgyarmat; 10 . 446. Kosztolányi : Fenyőkosztolány, Nemeskosztolány Bars

vm. - Kántorjánosi; 3 . 447. Kóthi, Kóti : Két p. B i h a r vm., Két k. Z a l a vm. -

Körtvólyes; 3 . 448. Kovásznai, Kovásznay: Kovászna k. Háromszék. - Dob,

Fehérgyarmat, V i t k a ; 6 . 449. Kökényesdi: Kökényesd k. Ugocsa vm. - B e r e , Csomaköz,

Nagykároly; 6 . 450 . Kömlei: Kömlő k. Heves vm. - T a r p a ; 1.

. 451 . Kőrösfői: Körösfő k. Sáros vm. - Patóháza; 1. 452. Körösi, Kőrössy: Körös k. Gömör vm., Érkőrös k. Kö­

zép-Szolnok vm., Kiskőrös mv., Nagykőrös mv. Pest vm. - Bör-v e l y , Gencs, Fehérgyarmat, Hodász, Oármi, Rohod; 9 .

453 . Körtvélyesi : Körtvólyes k. Máramaros, Szatmár vm., Alsókörtvélyes, Felsőkörtvélyes k. Zemplén vm. - Szatmárnéme­t i ; 1.

454. Kőszegi: Kőszeg k. Sáros vm. - Dányád, Szatmárnéme­t i , Tunyog; 3 .

455 . K r a s z n a i , K r a s z n a y : K r a s z n a k. Trencsén vm., eredhet még K r a s z n a vm., vagy a Kraszna folyó nevéből i s . I l k , Kölese, őr; 3 .

456 . K r i c s f a l u s i : K r i c s f a l v a k. Máramaros vm. - Gencs, Hodász, M i l o t a , Nagykároly; 4 .

457 . K u b i n y i : Alsókubin mv., Felsőkubin k. Árva vm. Az e g y k o r i Keve vármegye székhelye Kevevára Kubin /ma K o v i n / né­ven i s s z e r e p e l /Kálmán Béla s z i v e s közlése./ - Győrtelek; 1.

458 . K u p a i : Kupa k. Abaúj vm., Kupa p. Csanád vm. - Kán­torjánosi; 1.

459 . Kürti: Kürt Külső-Szolnok Nógrád vm., Tiszakürt Bor­sod vm. - Sonkád; 1.

460. Ladányi : Püspökladány mv.( örmezőladány, Tiszaladány k. S z a b o l c s vm., Vámosladány Bars vm. - Nagybánya; 1.

461. Laskay: Laskó k. Baranya vm. - Kántorjánosi; 1. 462. Lendvay: Alsólendva mv. Z a l a vm ., Felsőlendva mv.

Vas vm. - Nagybánya; 1. 463. Leótai: B a r t o s l e h o t a , K i s l e h o t a , N a g y l e h o t a , U j l e h o -

t a k. B a r s vm. - Szamosújlak; 1. 464. Leövey: Lövő k. S z a b o l c s vm ., Egerlövő k. Borsod vm.,

- T i s z a b e c s ; 1. 465. Lévai, Lévay: Léva mv. Bars vm. - Tyúkod; 3. 466. L i p t s e i : L i p c s e k. Máramaros vm. - Zsarolyán; 1. 467. L i s z n y a i : L i e s z n o k. Turóc vm. - Be r e , Börvely; 3. 468. Lóczi: Lóc k. B a r s , Nógrád vm. - P a r a s z n y a ; 1. 469. L o s o n t z i : Losonc mv. Nógrád vm. - Dányád; 1. 470. L u g o s i : Lúgos mv. Krassó vm., Lúgos k. S z a b o l c s vm .,

Alsólugos, Felsőlugos k. B i h a r vm. - Sebespatak, Szinérváral-j a ; 4.

471. Mácsi : Mács p. S z a b o l c s vm. - Gebe; 1. 472. Maqyari : Kismagyar, Nagymagyar, k. Pozsony vm. -

Ka p l o n y , Körtvélyes; 2. 473. Mai tényi: Kismajtény k., Nagymajtény mv. Szatmár vm.

- C s e n g e r , Domahida, Szatmárnémeti, Zsarolyán; 5. 474. M a k a i , Makay: Makó mv. Csanád vm. - Börvely, C s e c s e ,

Fehérgyarmat, I l o s v a , Kántorjánosi, Sonkád, Szatmárnémeti, Tyúkod; 17.

475. Maklári : Maklár mv'. Heves vm. - Őr; 1. 476. Makolányi : Makolány k. Bars vm. - Nagybánya; 2. 477. Mándi, Mándy: Mánd k. Szatmár vm. .- B o r z o v a , Cseke,

Csenger, Fehérgyarmat, Kántorjánosi, Mánd, Mátészalka, Nagy­s z e k e r e s , Sályi, Szatmárnémeti, Szentmárton, Zsarolyán; 40.

478. Má r k i : Márk k. Zemplén vm. - Hodász, Olcsvaapáti; 2. 479. Mátay: Máta p. S z a b o l c s vm., Máté horvát megfelelő­

j e M a t a i , tehát személynévből i s levezethető. - Óvári; 1. 4 ^ 0 . Medj e s i , M e q y e s i , M e q y e s s i , Meqqyesi : Meggyes k.

Sáros vm., Meggyes p. A r a d , B i h a r vm. , Nyírmeggyes k., A r a ­nyosmeggyes mv. Szatmár vm. - Cse n g e r , Gebe, Gencs, K a p l o n y , K i s k o l c s , Nagykároly; 6.

481. M e g y e r i : Megyer k. Nógrád vm., Vasmegyer, k. S z a b o l c s

vm., Tótmegyer k. N y i t r a vm. - Börvely, Mérk; 2. 482. M e z e i , Mezey: Kőrösmező k. Máramaros vm., Nyirmező k

Hunyad vm. - Endréd, Fel6Őszopor, Gencs, Nagybánya, Nagykároly P o r c s a l m a , P o r t e l e k , Tyúkod, Uszka; 15.

483. M i k a l a k i : M i k a l a k a k. Arad vm. - Szatmárnémeti; 1. 484. M i k i : Mike k. Somogy vm.£ M i k / e / + i , v.ö. Vaja>

Vay. j - Apa; 1. 4 Q 5 . M i l o t a i : M i l o t a k. Szatmár vm. - Zsadány; 1. 4 8 5 . M i s k i : Miske k. Arad vm., Miske p. Heves m. - Fehér­

gyarmat; 11. 487. M i s k o l c z i , M i s k o t z i : M i s k o l c s z . k . v . - Géres, K i s -

namény, U d v a r i ; 4. 488. M i s l a i : Alsómislye /Dolna M i s l a / k. Abaúj vm. -

V i t k a ; 1. 4 8 9 • Mohátsi : Mohács mv. Baranya vm. - Nagyszekeres; 1. 490. M o n o k i : Monok k. Zemplén vm. - Géres; 1. 491. Morvái, Morvay: Morva k. Zemplén vm. - Fehérgyarmat,

Gencs; 5. 492. Murvay: Morva k. Zemplén vm. - Gencs; 1. 493. M u s l a y , M u z s l a y : M u z s l a k. Esztergom vm., Muzsla p.

Heves vm. - Sárközújlak; 2. 4 9 4 . Nádasdi : Nádask k. A b a u j , Borsod vm. - Hodász; 1. 495. Naqyiday: Nagyida mv. Abaúj vm. - Kölese; 1. 496. ' Nánási : Nánás hv. Hajdú kerület. - Nagypalád; 1. 497. Nemesányi : Nemesány k. Szepes vm. - Hodász; 1. 498. Nógrádi, Nóqrády: Nógrád mv . Nógrád vm. - Apa, Nagy­

bánya, Szinérváralja; 4. 499. N e v i t z k y , N y e v i t z k y : N y e v i c k e k. Ung vm. - T i s z a -

kóród, V i t k a ; 3. 500. N y i k i : Nyék k. Borsod vm. - U d v a r i ; 2. 501. N y i t r a i : N y i t r a p.v. N y i t r a vm., N y i t r a k. Nógrád

vm. - Dányád, V i t k a ; 2. 502. Ónodi : Ónod mv. Borsod vm. - B a t i z ; 1. 503. Oszlányi: Oszlán mv. Bar s vm. - Kölese, Nyírmeggyes,

Rápolt; 3. 504. Palásti: Palást k. Hont vm. - Zsarolyán; 1. 505. P a n k o t a i , Pankotay : Pankota mv. Arad vm., Pankota

p. B i h a r m. - B a t i z , Császló, Kántorjánosi, Pettyén; 4. 506« Pányoki : Pányok k. Abaúj vm. - Fülpös; 1. 507. Pápai, Pápay: Pápa mv. Veszprém vm. - B o r z o v a , Cse-

ke, B o r h i d , Endréd, Hodász, Körtvélyes, Nagykároly, Rohod, S z i nórváralja; 19.

508. Rapóczi, P a p o l c z i : Pápóc mv. Vas vm., Háromszék. -Gencs, Nagybánya, Szinérváralja, Vetés; 5.

509. P a r a j d i : P a r a j d k. U d v a r h e l y s z . - Sárközújlak; 4. 510. P a t a i , Pa t a y : Pata mv. Heves vm., P a t a p. B i h a r vm.

Csen g e r , Fehérgyarmat, Géres, Kántorjánosi, K o c s o r d , Lúgos; 8. 511. P a t a k y : Feketepatak k. Lázárpatak k. Bereg vm., Nagy

patak k. B i h a r vm-. - Endréd, Gebe, Kisnamény, Nagyecsed; 11. 512. Péchy: Pécs s z . k . v . , Ujpécs k. Torontál vm. - Mérk;

3. 513. P e l e i , P e l e y : P e l e k. Közép-Szolnok m. - B a l o t a f a l u ,

Győrtelek, Nagybánya, Óvári, Szinérváralja, Vámosoroszi; 11. 514. Péli: Alsópól, Felsőpél k. Bars vm. Kispél p. Békés

vm. Pély Borsod vm. - Endréd; 2. 515. Pelsőczi : Pelsőc mv. Gömör vm., Tótpelsőc mv. Zó­

lyom vm. - Nagykároly; 1. 515« Pelyvási : Pelyvás k. Trencsén vm. - Nagyecsed; 9. 517. P e n y i q e i : Penige k. Szatmár vm. - Csomaköz, Endréd;

2. 518. Perecsényi: Perecseny k. Ung vm. - Gencs; 1. ^19• P e s t i : P est s z . k . v . - Szamoskóród; 1. 520. Petneházi : Petneháza k. S z a b o l c s vm . - V i t k a ; 1. 521. P e t r o h a i : Petrahó k. Zemplén vm. - l i k ; 1. 522. Pinkóczi: Pinkóc k. Ung, Vas vm. - Botpalád; 2. 523. P i s k o l t i : P i s k o l t k. B i h a r vm. - Misztótfalu; 1. 524. P o r c s a l m i , P o r t s h a l m i : Porcsalma k. Szatmár vm. -

Ka p l o n y , Nagykároly; 2. 525. P o z s o n y i : Pozsony s z . k . v . - Olcsvaapáti; 1. 526. P r i n y i : Perény k. Abauj vm. - Fehérgyarmat, Fülpös-

daróc; 4. 527. Puhay: Puchó mv. Trencsén vm. - Nagykároly; 1. 528. P u s z t a i : P u s z t a p. Zólyom vm., Nagypuszta Bars vm.

- A n g y a l o s ; 1.

529. Radátsy: Radács k. Sáros vm. - Nagykároly; 1. 530. Radnóczi: Radnót k. Gömör vm. /Radnótszky > Rad-

nóczi; ugyanaz az e s e t , mint Hrabéczi!/ - Csaholó; 3. 531. Radványi : Radvány k. Abauj , Sáros, Zemplén vm., Rad-

vány p. B i h a r vm. - Győrtelek, Jármi, M atészalka, Tyúkod; 10. 532. Rákóczi : Rákóc.k. Hont, Sáros, Zemplén vm., Kisrá-

kóc k. Bereg, Nagyrákóc, Ugocsa vm. - Csengerújfalu; 1. 533. Rákosi : Rákos k. Abaúj, Béreg, Gömör vm., Rákos p.

Borsod vm. - Fehérgyarmat, Jármi; 2. 534. Rátonyi: Rátony k. Kraszna vm. - Sárközújlak; 4. 535. Récsei, Rétsey: Récse mv. Posony vm. Kisrécse, Nagy-

récse k. Z a l a m. - Bere, Domahida, Komlódtótfalu, Rápolt, Sza-moskóród; 7.

536. Remetei: Remete k. Bereg, B i h a r , Máramaros, Ung vm., Kőszegremete k. Szatmár vm. - Endréd, Szentmiklós; 2.

537. R e t t e g i : R e t t e g k. Belső-Szolnok vm. - K o c s o r d ; 1. 538. R p s n y a i : Rozsnyó p. v. Gömör és K i s h o n t vm- - Fehér­

gyarmat, Szinérváralja; 2. 539. R o z g o n y i : Rozgony k. Abaúj vm. - Nábrád; 1. 540. Saághi, Sághi, Sági : Ság k. Temes vm., Ság p. Külső­

s z o l n o k vm., Ipolyság Hont vm. - Börvely, Gencs, Körtvélyes, Nagykároly; 15.

541. S a l a y , S a l l a y : Kissalló k. Hont vm., Nagysalló mv. Ba r s vm. - Mátészalka; 2.

542. S a l g a i : Salgó k. N y i t r a , Sáros vm. - Vezend; 1. 543. Sándorházi: Sándorháza k. Torontál, Z a l a vm. - Be-

r e n d , Dányád, Rápolt; 3. 544. Sárai : Sara k. Zemplén vm. - K i s a r , Szatmárnémeti,

Tyúkod; 7. 545. Sa.rkadi : S a r kad mv. B i h a r vm., Sarkad k. Bereg vm. -

Cseke, Dobra, Gencs, Hodász, Mátészalka, Nagyecsed, Nagypalád, U s z k a , Zsarolyán; 20.

546. Sárközi : Sárköz k. Szatmár vm. - B o r z o v a ; 1. 547. Sarmassághy: Sarmaság k. Közép-Szolnok vm. Nagybá­

nya; 1. 548. S i b a i : S i b a k. Sáros vm. - T i s z a b e c s ; 1. 549. S i k e s d i : Sükösd k. P e s t - P i l i s - S o l t vm. - Gebe, Ho-

dász. Nyírmeggyes; 3. 550. Simái, Simav: Sima k. Abaúj ., Szatmár vm. t Sima p.

S z a b o l c s vm. - Gencs, Nagykároly; 5. 551.. S i m o n i , S i m o n y i : Simony k. B a r s , Gömör és K i s h o n t vm.

- Láposbánya, Papos, Pátyod; 4. 552. Sólymos!, Solymosy: Sólymos k. A r a d , B a r s , B i h a r , He­

v e s , Ung vm. - Csenger, Oózsefháza, Krassó, U d v a r i ; 6. 553. Somi : Som k. Ber e g , Sáros vm. - Csenger; 3. 554. S o m l y a i : Szilágysomlyó m.v. - Szatmárnémeti; 3. 555. S o p r o n y i : K i s s o p r o n y , Nagysoprony p. Békés vm. -

Csengerújfalu, Csomaköz, Madarász, Nagykároly, Szaniszló, Szent miklós; 16.

556. Surányi: Surány k. B e r e g , Nógrád vm. - Óvári; 2. 557. S u r - : súr k. Pozsony, Veszprém vm. - P o r c s a l m a ; 1. 558. Sükesdi : Sükösd k. P e s t - P i l i s - S o l t vm. - Nyírmeggyes;

1. 559. Szakadáti: Szakadat k. B i h a r vm. - Kántorjánosi,

Nagypalád; 2. 560. Szaklányi: Szokolán k. Krassó vm. - Csomaköz; 1. 561. Szálai, S z a l a y : Szála k. Abaúj vm. - Be r e , Körtvé-

l y e s , Nagykároly, Tiszakóród, Tyúkod: 14. 562. S z a p l o n c z a y : S z a p l o n c a k. Máramaros vm. - Nagybánya,

P o r c s a l m a ; 2. 563. S z a r v a d i : P e l e s z a r v a d , Tasnádszarvad k. Közép-Szol­

nok vm. - Csószló, Cseke, Tyúkod; 3. 564. Szathmári, Szatthmári, S z a t thmáry : Szatmár mv . S z a t ­

már vm. - Aranyosmeggyes, Csenger, Nagykároly, Szinérváralja; 6.

565. Szécs i , Széchy: Szécs k. N y i t r a vm. - Oármi, Rohod; 6.

566. S z e g e d i , Szegedy: Szeged sz-.k.v.. Sajószöged /össze­írásban és h e l y i ejtés s z e r i n t : S z e g e d / Borsod vm. - Császló, Fehérgyarmat, Gebe, Hodász, Nagykároly, Nyirmeggyes, Sonkád, Szatmárnémeti; 13.

557. Székelyhídi : Székelyhid mv. B i h a r vm. - M a j t i s ; 3. 558. Szénási: Szénás p. Békés vm. - Mátészalka; 3. 559. S z e n d i : Alsószend, Felsőszend k. Abaúj vm., Szend

k. Komárom vm. - Nagykároly; 1.

570. Szentqyörqyi: Szentgyörgy k. B a r s , Sáros vm., Szent györgy p. S z a b o l c s vm. - Bere; 3.

571. S z e n t i óbi: S z e n t j o b b mv. B i h a r vm. - K i s s z e k e r e s ; 2 572. Szentkirályi: Szentkirály k. Gömör vm ., Érszentki-

rály k. Közép-Szolnok vm. - Gencs, Nagykároly; 2. 573. Szentlászlai : Szentlászló /több helység neve/. - Ve

tés; 2. 574. Szentléleki. Szentléleky: Szentlélek k. Esztergom

vm., Szehlélek p. Borsod vm. - C s a h o l c , Császló, Mánd, Máté­s z a l k a , Nagykároly; 5.

575. Szentmihályi: Szentmihály k. Sáros vm., Németszent-mihály, Oláhszentmihály k. Temes vm. - Nagypalád; 2.

576. Szentmiklósi : Szentmiklós k. Szatmár vm., Belényes-szentmiklós. Hegyközszentmiklós, Oláhszentmiklós k. B i h a r vm. - Körtvélyes; 1.

577. Szentpéteri: Szentpéter mv. Borsod vm., Szentpéter k. Nógrád, Sáros vm. - Cseke, Mátészalka, Nyirmeggyes, Uszka; 5,

578. S z e n t z i : Szene mv. Pozsony vm. - B a t i z ; 2. 579. S z e p e s i : Szepes p. B i h a r vm. - Nyirmeggyes; 2. 580. S z e r d a h e l y i : B o d r o g s z e r d a h e l y k. Zemplén vm. -

Endréd, N a g y s z e k e r e s , Vetés; 5. 581. S z e r e d a i : Csikszeredá mv. C s i k s z . - Zsarolyán; 1. 582. S z i q e t h y : S z i g e t /Máramarossziget/ s z . k . v . -

Olcsvaapáti, Sályi; 2. 583. S z i k s z a i : Szikszó mv. Abaúj m., Szikszó p. Heves

vm. - Hodász; 1. 584. S z i l a s s i , S z i l a s s y : S z i l a s k. Abaúj, Temes, Toron­

tál vm. - Alsószopor, Gencs; 2. 585. Szilvási: Szilvás k. Baranya, Borsod vm. - Misztót-

f a l u , Nagykároly; 2. 586. S z i n f a l v i : S z i n f a l u k. Szatmár vm. - Oármi; 1. 587. S z i r m a i : S z i r m a k. B e r e g , Borsod vm. - Uszka; 4. 588. S z o d o r a i : Érszodoró k. Közép-Szolnok vm. - Kört­

vélyes; 1. 589. S z o l n o k i : S z o l n o k mv. Heves és Külső-Szolnok vm. -

T i s z a b e c s ; 1.

590. S z o m b a t i : Nagyszombat s z . k . v . Rimaszombat mv. GÖmör és K i s h o n t vm . - Csomaköz, Kántorjánosi, Papos; 7.

591. S z o n d i : Szond / S z o n t a / Bács-Bodrog vm. - Gebe, Nagy­károly, Nyírmeggyes; 22«

592. Szóvá t i , Szováthy: Szovát k. S z a b o l c s vm. - Oob, Genc Hodász, Vetés; 8.

593. Szödényi: Magyarszölgyén, Nómetszölgyén k. Esztergom vm. - Nagybánya, Nagyecsed; 2.

594. Szönyi : ószőny mv., Ujszőny p. Komárom vm. - Gencs; 1.

595. Szt ankóczi : Sztankóc k. Zemplén vm., Kissztankóc, Nagysztankóc k. Trencsón vm. - Fehérgyarmat; 1.

596. Szucsányi : Szucsán mv. Túróc vm., Szucsán k. N y i t r a 'vm. - Kántorjánosi; 2.

597. Szuhányi : Szuhány k. Hont vm. - Nagykároly; 1. 598. S z u l d i : / e j t s d : Szúdi/: Alsószúd, Felsőszúd, Közóp-

szúd k*. Hont vm. - Nagykároly; 1. 5 9 9 • Táby: Alsótáb, Felsőtáb p. Nógrád vm. - Királydaróc;

1. 500. T a r c z a l i , T a r t z a l i : T a r c a l mv. Zemplén vm. - Gebe,

Gencs, Mátészalka, Nagypalád, P o r c s a l m a , P o r t e l e k , Rohod, Ve­tés; 12.

601. T a r d i , Ta r d y : Tard k. Borsod vm. - Fehérgyarmat, Hermánszeg, K i s a r , M a j t i s ; 6.

602. Tarkányi : Tárkány k. B i h a r vm., Felsőtárkány k. Bor­sod m., Kistárkány, Nagytárkány k. Zemplén vm., Mezőtárkány k. Heves vm. - Gebe, K o c s o r d , Mátészalka; 7.

603. T a r p a i : Tarpa mv. Szatmár vm. - C s a h o l c , Fülesd, Mánd; 6.

604. T a r t s i : T a r c s p. Komárom, Veszprém vm., Értarcsa k. B i h a r vm. Erdőtarcsa Nógrád vm., Kőröstarcsa Békés vm., K i s -t a r c s a P e s t - P i l i s vm. - Krassó; 1.

605. Tasnádi, Tasnády: Tasnád k. Közép-Szolnok vm. - Bot­palád; 4.

606. T a t a i : T a t a mv. Komárom vm. - Fülpösdaróc, Oármi; 2. 6° 7« T a v a r n a i : Tavarna k. Zemplén vm. Nagykároly; 1. 608. T e l e k i : T e l e k k. B i h a r vm., Hunyad vm., Háromszék.

- Nagybánya; 1.

609. T e r n y e i : Ternye k. Sáros, Zólyom vm. - Tyúkod; 1. 610. Téti : Tét k. S z a b o l c s vm. - Csenger; 2. 611. Tiszakcresztúri: Tiszakeresztúr k. Ugocsa vm. - Ge­

be; 1 . 612. Tholdy: T o l d p. B i h a r vm ., Alsótold, Felsőtold k.

Nógrád vm. - Remetemező; 1. 613. T o l n a i , T o lnay: T o l n a mv. Tolna vm., Tolna k. Komá­

rom vm. - Császló, Mátészalka, Szinórvóralja, Vámosoroszi; 4. 614. Tom tsányi : Tomcsány k. Túróc vm. - Szatmárnémeti; 3. 615. T o r d a i , Torday: Torda k. B i h a r vm., Torda p. Békés,

Torontál vm. - ököritó; 2. 616. T o r j a i '• Alsótorja, Felsőtorja k. Háromszók. - S z i -

nérváralja; 1. 617. T o r o n y a i : Toronya k. Máramaros vm., K i s t o r o n y a ,

Nagytoronya k. Zemplén vm. - Szatmárnémeti; 1. 618. T o r o c z k a i : Torockó mv. Torda vm. - Körtvólyes; 2. 619. Tóthfalusi : Giródtótfalu k., Komlódtótfalu k.,

Misztótfalu mv., Oláhtótfalu k. Szatmór vm. - Gyüre; 1. 6 2 0 • Tövissi : Tövis mv. Alsó-Fehér vm. - Gencs; 1. 621. Trecsényi : Trecsén k.v. Trencsén vm. - Rohod; 1. 622. T u r i , Túri: K l s t u r , Közóptur, Nagytur k. Hont vm.,

Mezőtúr mv. Külső-Szolnok vm. - Botpalád; 2. 623. Tyukodi : Tyúkod k. Szatmár vm. - Cseke, Mánd, S z i -

nérváralja; 8. 624. U d v a r h e l y i : Székelyudvarhely v. Ud v a r h e l y szók. -

Gyüre; 2. 525. Uj f a l u s i , U j j f a l u s i : Alsóujfalu, Felsőújfalu, Avas-

u j f a l u , Oláhujfalu, C s e n g e r u j f a l u k. Szatmár vm., Berettyóúj­f a l u , B i h a r vm. - Fehérgyarmat, Kántorjánosi, Tunyog; 4.

626. ÚJ h e l y i : Sátoraljaújhely mv. Zemplén vm., Tíszaúj-h e l y k . Ugocsa vm. - Nyírmeggyes, Őr; 2.

627. Új l a k i , U j l a k y : Belényesújlak, Hegyközújlak, k. B i h a r vm ., Szamosújlak k. Szatmár vm., T i s z a u j l a k mv. Ugocsa vm. - Góres, M a g o s l i g e t , Rohod; 10.

628. Ungvári : Ungvár mv. Ung vm. - Bére, Szinórváralja; 2.

629. U r a i , U r a i j , U r a y : Ura p l . Szatmár vm., U r a j k. Gö-

mőr vm . - Endréd, C s e n g o r , Csengerújfalu, Tyúkod, U r a , Vetés; 23.

f 3 0 . U s z k a i , U s z k a y : U s z k a k. Szatmár vm. - Őr, Vetés, V i t k a ; 4,

631. U z o n y i : Uzon k. Háromszék. - Papos, Szinérváralja; 2. 532. V a d a i , Vaday: Vada p. Szatmár vm. - Endréd, Királyda-

róc, Nagykároly, Vetés; 12. 533. Vámosi : Vámos k. Veszprém vm., Sajóvámos k. B o r s o d

vm. - Tiszakóród; 3. 634. Ványi : Dévaványa mv. Heves és Külső-Szolnok vm. -

P o r c s a l m a ; 4. 535. Váradi, Várady: Nagyvárad s z . k . v . , Alsóvárad, Felső­

várad k. B a r s vm. - Erdőd, Gebe, Géres, Gyügye, Kántorjánosi, Kisnamény, Kispalád, K i s s z e k e r e s , Kömörő, Mánd, Nagybánya, Nagypalád, Őr, Rápolt, Szentmiklós, Vetés; 21 .

636. Vórallyai : Váralja k. B e r e g , Ung vm., Szinérváralja mv. Szatmár vm. - Szatmárnémeti, U s z k a ; 2.

537. Várhely: Várhey k. Doboka, Hunyad vm . - Szinérváral-j a ; 1.

638. V a r j a s i : V a r j a s k. Temes vm . V a r j a s p. B i h a r vm. -Tyúkod; 2.

639. Vásárhelyi: Vásárhely k. Zemplén vm., Fugyivásárhely k. B i h a r vm., Hódmezővásárhely mv. Csongrád vm. - M i l o t a , S z a t ­márnémeti; 3.

640. Vátzi : Vác p.v. P e s t - P i l i s - S o l t vm. - C s e n g e r ; 2. 641. Vay : / e j t s d : v a j i / : V a j a k. S z a b o l c s vm . - K o c s o r d ;

2 . 642. V e n i t z e y : Alsóvenice, Felsővenice k. F o g a r a s v. -

Színérváralja; 1. 643. Verbőczi : Verbőc k. Ugocsa vm . - T i s z a b e c s ; 1. 644. Vetósi : Vetés k. Szatmár vm . - Vetés; 1. 545. V e t s e i , Vet sey : Vecse k. Zemplén vm. - Kisnamény; 2. 646. V e z e n d i : Vezend k. Szatmár vm . - Gencs; 1. 547. V i s k i : V i s k mv. Máramaros vm., V i s k k. Hont vm. -

T i s z a b e c s ; 1. 648. Viszásl : Viszlás p. B o r s o d vm. - Mátészalka; 2. 649. V i t k a i , V i t k a y : V i t k a k. S z a t m j - vm. - D e n g e l o g ,

650. Wéchey: Vécse k. Abauj vm . - Sárköz; 1. 651. Zéqc.iyl : Zágony k. Háromszék. - Szentmárton j 1. 552. Zilál , Z i l a j i : Z i l a h mv. Közép-Szolnok v r . - Fehér­

gy a r m a t , Istvándi; 3. 653. Zombori : Zombor mv. Zemplén v n . , Zombor k. Nógrád,

Torontál vm. - Nagybánya; 1. 654. Z s i d a y : Z s i d a . p . Bűcs vm., Zsidó k. P e s t - P i l i s , Va

vm. - Oármi, V i t k a ; 4.

g/ Tá.jnevekből k e l e t k e z e t t vezetéknevek

655. Árvay : Árva vm. - Császló, K o c s o r d , Mátészalka; 5. 556. C s i k i : C s i k s z . - Rápolt; 1. 557. Erdélyi : Erdély - B o r z o v a , C s e k e , Gencs, Jármi, Kán­

torjánosi, Kismajtény, Vámosoroszi; 16. 658. FölföIdi : Fölföld /Felföld - a régi Magyarország

északi vármegyei Pozsonytól Máramarosig, s z o r o s a b b értelenben a Felső-Tisza melléki vármegyék. CzF I I . , 710-711., 771. 1 ./-Pátyod; 1.

659. Hunyadi : Hunyad m. / e s e t l e g Bánfihunyad mv. K o l o z s m./. - Kisnamény; 2.

660. M o l d v a i : M o l d v a , román fejedelemség, később a tornán Királyság északi tartománya. - Fülpösdaróc, Szatmárnémeti; 5.

561. M u r a i , Mu r a y : A Mura folyó vidékéről való. - S z a t ­márnémeti, Vetés; 2.

662. N y i r i : N y i r /=Nyirség/, N y i r i k. Abauj vm. - Oa; Fehérgyarmat, Hodász, Nábrád, Őr, Zsarolyán; 11.

663. Somogyi : Somogy vrn. de l d . még: Somogy k. Baranya vm. Somogy p. B a r s vm. - C s e n g e r , Fábiánháza, Fehérgyarmat, Mátészalka, Szinérváralja; 8.

564. Szilágyi : Szilágy, Szilágyság - táj a Berettyó, K r a s z n a , Szamos, Lápos folyók, i l l e t v e a Szilágy ós a Z i l a h p a t a k vidékén. - Apa, B e r e , B o r z o v a , D o b r a , Endréd, Fehérgyar­mat, Gencs, Gyügye, Jármi, Kántorjánosi, Királydaróc, Kisfiámén Kispalád, Nagykároly, Óvári, P o r c s a l m a , T i s z n b e c s , Tunyog, Tyu k o d . U d v a r i , U s z k a , Vetés, V i t k a , Zsarolyán; 42.

665. Turóczy: Turóc vm . - Hodász, Kántorjánosi; 2.

h/ Nép-/nemzetiség-, vallás- f e s e t l e g személy-/ névből k e l e t k e z e t t vezetéknevek

666. C G e n : Dobrácsapáti, Endréd, Gencs, P o r c s a l m a ; 10. 667. Görög : Patóháza; 2. 668. Horvát, Horváth : B a t i z , Botpalád, C s a h o l c , Császló,

Oarnó, Fehérgyarmat, Gebe, Oármi, Nagykároly, Papos, Remetémé-ző, Rohod, Sályi, Szaniszló, Szatmárnémeti, Szinérváralja , T i ­s z a b e c s ; 27.

669. Kozák: Botpalád, Császló; 3. 670. Kun : Csenger, Domohida, Patóháza; 6. 671. Lengyel : Endréd, Fehérgyarmat, Gebe, Tyúkod; 11. 672. Magyar: K o c s o r d , Nagybánya, Szaniszló, Szinérvára1-

j a , Vezend; 7. 673. Német, Németh : Aranyosmeggyes, Fehérgyarmat, Fülesd,

Győrtelek, Gyüre, Oármi, Kisnamény, Nagyszekeres, Tyúkod; 12. 674. Oláh: B a r l a f a l u , Csenger, Dányád, Oármi, K o c s o r d ,

Mátészalka, Nagykároly, ököritó; 17. 675. O r osz: Dengeleg, Gebe, Mezőterem, Sályi, Tyúkod,

U d v a r i , Vezend; 14. 6 7 6 • PoJ-vák : Uszka; 1. 677. Rácz, Rá t z : Apa, Börvely, Csomaköz, Fehérgyarmat,

Fülpös, Gyöngy, Hodász, Oármi, Kölese, Mánd, Szentmárton, Szinérváralja, Tiszakóród; Vetés; 21.

678. Szász: Góres; 1. 679. Székely: Székely k. S z a b o l c s m. - B o r z o v a , C senger,

Darnó, Gencs, Géres, Oármi, Kisnamény, K i s s z e k e r e s , Nagyká­r o l y , Ököritó, P o r t e l e k , Szaniszló, Tyúkod; 23.

680. Tatár: Fény, Nyírmeggyes, ököritó; 3. 681. Thóth, T o t t , T o t t h , Tót, Tóth: Adorján, Aranyos­

meggyes, Börvely, Császári, C s e n g e r , Endréd, Fehérgyarmat, Gebe, Gencs, Hodász, Oózsefháza, Kántorjánosi, Mátészalka, Nagykároly, Nyírmeggyes, Óvári, Patóháza, Sályi, Sárköz, Sár­közújlak, Tiszakóród, Tunyog, Tyúkod, V i t k a , Zsarolyán; 50.

682. Török : B e r e , Endréd, Fehérgyarmat, Gencs, Géres,

Jármi, Kispalád, Körtvélyos, Nagykároly, Nyírmeggyes, Uszka; 26.

i / Foglalkozás- és tisztség névből, i l l e t v e a f o g l a l k o ­ zás tárgyára utaló szavakból k e l e t k e z e t t vezetéknevek

683. Aczél, Atzé1: B o r z o v a , Cseke; 2. 684. Ács, Át s: Cégény, Fehérgyarmat, M a t o l c o , U d v a r i ; 5. 685. Agyó : Algyó ágyú /ágyúöntő/, e s e t l e g : Agya k. Arad

m. - Szatmárnémeti, Uszka; 2. 685. Arany : Gencs; 1. 687. A s z t a l o s : Gencs, Jármi, Királydaróc, Nagykároly,

Nagysze k e r e s , P o r c s a l m a ; 18. 688. Bakó : 'mészáros* /TESz I . 224. 1./, táj szóként k a l o

pács /Uj magyar tájszótár I . Bp. 1979. 319./ - Fehérgyarmat, H i r i p , Kántorjánosi, K i s a r , Nagykároly, ököritó, Sályi; 11.

689. Baku : Lehet a bakó tájias ejtése; bakó a "kenderto-rő vashengere' / u j magyar tájszótár I . Bp. 1979. 320./, de származhat a régi Bakou személynévből i s /TESz I . 224./, az i s l e h e t , hogy román név.

690. Barkász: Talán a 'mézárust' jelentő barkács táj szó­v a l függ össze. /MTSz I . Bp. 1983. 102. 1./ - Csenger; 2

691. Barmos: Kántorjánosi; 1. 692. Biró: M i l o t a , Nagyecsed, Nagykároly, Sályi, Sárköz­

újlak, Tyúkod; 23. 6 9 3 • Bodnár: Jánk; 1. 694. Borbé, Borbély: Cseke, Csenger, Kölese, Sályi; 5, 695. Bordás: Nagykároly; 1. 696. B o r s o s , Borsoss : Aranyosmeggyes, P o r t e l e k ; 2. 697. B o r z a s : Borzas^bodzás / e s e t l e g sörkószitő/. - Por­

t e l e k ; 2. 698. Buzási: A Búzás név - i képzős származéka. - S z i n e r -

váralja; 1. 699. Császár: Botpalád, Tyúkod, Vámosoroszi; 3. 700. Csaté: 'Íródeák* T i s z a b e c s ; 1. 701. Csiszár: Nagykároly, Rohod, Tiszakóród; 6. 702. C s i z m a d i a : Mátészalka; 4. 703. Daj ka : Szinérvóralja; 1.

704. Darában, Pa rabén, Darabant, Darabont : Apa, B a t i z , Batizvasvári, H i r i p , Ivácskó, Nagykároly, O r o s z f a l u , Pácafa­l u , Réztelek, Szamoskóród, Szinórváralja, Szoldobágy, V e r e s ­mart; 22.

705. Deák : Nagypalád; Űr; 2. 706. Eötvös : Csenger, Nagybánya, Nagykároly; 4. 707. Erdős : Apa, Csenger, Gebe, Kispalád, Mátészalka,

P o r c s a l m a , Réztelek, Szatmárnémeti, Tatárfalva, U d v a r i ; 16. . 708. Eszterqály: Batizvasvári; 2. 7 0 9 • Faragó : Endréd, Fehérgyarmat; 5 . 710. Fazekas : Fehérgyarmat; 2. 711. Füsüs: Na g y s z e k e r e s , Vómosoroszi; 3. 712. Geréb, Gerebb : geréb 'községi elöljáró, biró, s o l ­

tész' az erdélyi szászoknál - Dobra; 3. 7 1 3 . H a-"i dú : Fehérgyarmat, Géres, Nagyar, P e n y i g e ; 12. 7 1 4 * Halász: Cseke, Fehérgyarmat, Rohod; 3. 71"">' Hegedűs : Botpalád; 2. 716. Huszár: Alsószopor; 2. 717. Juhász: Géres, Nagypalád; 2. 718. Juhos : A n g y a l o s ; 1. 719. Kádár: Géres, Mátészalka, Nyírmeggyes, P o r c s a l m a ,

Szatmárnémeti, Tyúkod; 12. 720. Kádas: Nagybánya; 3. 721. Kallós, Kallós: 'kallózással /= szövettömöritóssel

ványolással/ foglalkozó', 'kallómalom b i r t o k o s a * . - B o r z o v a , Cseke, Kisnamény, Nagykároly, U s z k a ; 10.

722. Kalmár: Dobra, Endréd, l i k , Kömörő, Szinórváralja; 6.

723. Kántor: Rohod; 1. 724. Kardos: Fülpösdaróc, Nagykároly, Nagysikárló, Usz­

ka ; 6. 7 2 5 • Karikás: Fülpösdaróc; 1. 726. Katona: A n g y a l o s , Apa, Aranyosmeggyes, Börvely, Cse­

ke, D e r s , Fehérgyarmat, Fülesd, Gencs, Hodász, Jármi, Kántor­jánosi, Mérk, Nagyecsed, Nyírmeggyes, ököritó, P o r c s a l m a , Ró-p o l t , Sályi, Szamostelek, Szaniszló; 40.

727. Képes: Dányád, Fehérgyarmat, Fülesd, Góberjén, K i s -

namény, Mátészalka; 9. 728. Kerekes : A n g y a l o s , Csenger, C s a h o l c , Gencs, Máté­

s z a l k a , Nagybánya, P a r a s z n y a , P o r c s a l m a , Sonkád, Vetés, V i t k a 21.

7 2 9 • király: Nagybánya, Uszka; 2. 7 3 0 « Kot s i s : Jármi, Szatmárnémeti; 2. 731. Kovács, Kováts: A n g y a l o s , 8agos, Börvely, C s a h o l c ,

Cseke, Csenger, Dányád, Dobrácsapáti, Endréd, Fehérgyarmat, Géberjén, G e n c s , Hodász, Istvándi, Jármi, Kántorjánosi, Kört-vólyes, Láposbánya, Mánd, Mátészalka, Nagybánya, Nagykároly, Nyírmeggyes, ököritó, Őr, Papos, P o r c s a l m a , Részege, Szatmár­németi, Szentmárton, Szinérváralja, T i s z a b e c s ; 86.

732. Kömives: Jármi, Mátészalka, Papos, Őr; 5. 733. L a k a t o s : B a t i z , Csomaköz, Gebe, Hodász, Iklód, N y i r

meggyes. O r o s z f a l u ; 13. 734. L a n t o s : Sárközújfalu; 1. 735. Mai o r : major 'majoros, majorgazda'. - Bere, Kálmánd

Kap l o n y , Nagykároly; 4. 736. Menszáros : menszá ros*̂ » mészá ros . - Mezőpetri; 1. 7 3 7 • Mester : '/kántor/tanitó'. - Nagykároly; 1. 738. Mészáros: Be r e , Botpalád, Endréd, Kisnamóny, Kölese

Mátészalka, Nagyecsed, Nagykároly, Szatmárnémeti, Tiszabi_.cs, Zsarolyán; 20.

739. Molnár: Dányád, Darnó, Dobra, Fehérgyarmat, Györte-l e k , Kántorjánosi, M a t o l c s , N a g y s z e k e r e s , Nagykároly, P e n y i -ge; 18.

740. N y i l a s : ' n y i l l a l f e l f e g y v e r z e t t , nyilkószitő'. -ököritó; 1.

741. Olvasztó: C s e n g e r , Fehérgyarmat; 2. 7 4 2 . PaP * Papp: Aranyosmeggyes, Bagos, B a t i z , Bere,

Botpalád, Börvely, Cégény, C s a h o l c , Császló, Csenger, Csoma­köz, Dányád, Domahida, Esztró, Fehérgyarmat, Fülesd, Gebe, Gencs, Gyöngy, Hodász, Iklód, Jármi, Kálmánd, Kántorjáno3i, Kaplony, Királydaróc, Körtvólyes, Madarász, Mánd, Mátészalka, Medes, M i l o t a , Nagykároly, Na g y s z e k e r e s , Nyirvasvári, őr. Pa­pos , Patóháza, Pátyod, Remetemezö, Részege, Rohod, Sárközúj­l a k , S z a k a s z , Szalmád, Szaniszló, Szentmiklós, Tarpa, T i s z a -

bec9, U d v a r i , Vereamart, V i t k a , Zsarolyán; 137. 743. Pásztor: Hodász; 1. 744. Pintér: Nagybánya; 1. 745. Puskás : Endréd, Mátészalka; 2. 746. Rókász; Remetemező; 1. 747. Roppanta t roppanté 'robbantó'. - Fülpös, Nagyecsed,

Rápolt; 3. 748. S e r e s : Csomaköz, Fehérgyarmat; 6. 749. S i p o s , S i p p s s : Adorján, Domahida, Gebe, Nagyszeke­

r e s , Tiszakóród, Tyúkod, Vetés; 18* 7 5 0 • Soltész: Kölese, Nagykároly, Penószlek, Sonkád; 4. 751. Sós: Börvely; 2. 752. Sörös: Csenger; 1. 753. SŐtér: Schwerter ' k a r d o s , kardkészitő' / M i z s e r La­

j o s s z i v e s közlése./ - Szamostelek; 2. 754* Sütő : Hodász; 2. 755. Szabó • Zabó: Alsószopor, B e r e , Cógóny, C s a h o l c ,

Császló, Cseke, Csengerújfalu, Csomaköz, Darnó, Esztró, Fe­hérgyarmat, Fülesd, Fülpösdaróc, Gebe, Góberjén, Genes, Go­r e s , Győrtelek, Hodász, l i k , Jármi, Kántorjánosi, Ka p l o n y , Királydaróc, Kisnamóny, K 0 c s o r d , Kömörő, Lúgos, Mánd, Máté­s z a l k a , Nagyar, Nagybánya, Nagykároly, Nagys z e k e r e s , Nyírmeggyes Óvári, ököritó. Őr, P o r c s a l m a , Rápolt, Szatmárnémeti, Szamos­újlak, Tunyog, Tyúkod, U r a , U s z k a , Zsarolyán; 188.

756. Szakáts, Szokáts: K i s a r , P o r c s a l m a ; 3. 757. Szántó: Berend, Cseke, Gebe, Gencs, Nagyecsed, Nagy­

károly; 22. 758. S z e k e r e s : Gencs, Királydaróc, Zsarolyán; 5. 759. Szeőcs: 'szűcs'. - Hodász; 4. 7 6 0 • Szíjártó: Királydaróc; 1, 761. Szűcs. Szüts: A n g y a l o s , B a t i z , C s a h o l c , Cseke, Dar­

nó, Dengeleg, Endréd, Fehérgyarmat, Hodász, Kisnamény, Kömörő, Mátészalka, M a t o l c s , P a r a s z n y a , Rápolt, Tunyog, Vámosoroszi, Zsarolyán; 50.

762. Takáts: Körtvólyes; 1. 7 6 3 . Talapas : Alsószopor; 1. 764. Tegze, Teghze: tegze y t e g z e s . - Cseke, Józsefháza,

Sórközújlak, Szatmárnémeti; 7.

7 6 5 • T e q z i : t e g z i r - * t e g z e s . - Sárközújlak; 1. 76b. Jöros: » t ú r /u csapda/kószitő, tőrrel vadászó'. -

Rápolt; 1. 767. Vadász: Kisnamóny, Sályi, Tarpa, Tunyog; 10. 768. Va.i da : Apa, Batizvasvári, Cseke, Gebe, Gencs, Ho-

dász, Kántorjánosi, Kismajtény, Lúgos, Mátészalka, Szentmár-t o n , Szinórváralja, U d v a r i ; 32.

769. Varga, Vargha: Alsószopor, Bere, Csenger, Gebe, Fá biánháza, Fülpösdaróc, Kegye, K i s k o l c s , K o c s o r d , Mátészalka, Mezőterem, Nagyar, Nagykároly, Nyirmeggyes, ököritó, Penyige Tunyog, Uszka, Vámosoroszi; 58.

770. Varró: Fehérgyarmat, Fülesd; 3.

j / Társadalmi / v a g y o n i / h e l y z e t r e , birtoklásra és egyéb állapotra utaló szavakból a l a k u l t nevek

771. B o l d o g : P o r c s a l m a ; 1. 7 7 2 . Cserős: Cserő 'agyagos, löszös föld'; cserős i l y e n

föld b i r t o k o s a , t u l a j d o n o s a . - Csenger; 1. 7 7 3 • E r d e i : Erdőben lakó, e s e t l e g erdész. - B o r z o v a ,

Gencs, Rápolt; 7. 774. Gazdag : Szinérváralja; 2. 775. K i n c s e s , K i n t s e s : Bagos, Dobra, Góres, Hermónszeg,

Nagykároly, Nagypalád, Szamosújlak; 13. 776. Módis: módis valószínűleg 'módos*. - FülpÖs; 1. 777. Nemes: Vetés; 1. 778. Túsz: 'kezesként őrizetbe v e t t vagy a d o t t személy'

- Gebe; 1. 7 7 9 • V j - z i : Valószínűleg * v i z m e l l e t t lakó*, 'vizén já­

ró*. - Tiszakóród; 2.

k/ Nem, életkor, családi h e l y z e t r e utaló szavakból ke­ l e t k e z e t t vezetéknevek

780. Asszony: Hodász; 1. 781. Ember: Csanálos, Gencs, Nagykároly; 6. 782. Fiók: Gebe, Nagykároly; 3. 783. Onka: unoka. - Nagybánya; 1.

1/ L e l k i tulajdonságokra utaló szavakból a l a k u l t nevek

784. Bornemissza : Fehérgyarmat, M a j t i s , Nagypalád; 7 . 785 , Bus /Bús/: Jöhet a német Busch /= bokor, bozót/-ból

i s . - Adorján; 1. 7 8 6 • Pitső : M i l o t a ; 1.

787 . Férge : férge 'kába, szédült, megkergült'. - Angya­l o s ; 1.

788 . Jó, Joó : B a t i z , Gencs, Nagybánya, Nagykároly, Udva­r i ; 13 .

7 8 9 • Kajdása: Kajdása 'kiabáló' /tájszó/ MTSz I . 1010. -Sárközújlak; 1.

790 . Kegyes, Kegyess: Gencs, Papos, Vámosoroszi; 5 . 7 9 1 « P e r e s - Alsószopor; 6. 7 9 2 . Pogány: Csomaköz, Óvári; 2. 7 9 3 . Pótor: pótor 'csavargó, lézengő, csélcsap, lődörgő*

/MTSz I I . 2 0 1 . , CzF V. 3 3 5 . / - A n g y a l o s , Rápolt, Sályi; 4 . 7 9 4 - T o l v a j : M i l o t a ; 1. 795 . V i g : Szinérváralja; 1. 7 9 6 • Vitéz: Fehérgyarmat, Mánd, Rápolt, Szaniszló, Tu­

nyog; 5 .

m/ T e s t i tulajdonságra vonatkozó szavakból er e d t nevek

797 . Badar: Sályi; 1. 7 9 8 • Badar : badar 'szép*. - Nag y s z e k e r e s ; 3 . 7 9 9 • Berze : berze ' b o r z a s ' /Uj magyar tájszótár I . Bp.

1979. 450 . 1./ - Szatmárnémeti; 1. 800 . Cserés: cserés 'csúffá t e t t * . - U s z k a ; 1. 801 . Csonka: Mátészalka, Remetemező, V i t k a ; 4. 802. C s o n t o s : Szatmárnémeti; 2 . 8 0 3 • Csórj a: csórja szláv eredetű név, jelentése ' f e k e t e ' .

- Szatmárnémeti; 1. 8 ° 4 . CsŐke : Talán a csökik i g e származéka, jelentése ' k i -

csíny,, a l a c s o n y termetű*. - Kölese; 2 . 8 0 5 « D a l i ' Góres; 1. 8C"5« EÖrdögh : Be r e , Hodász; 4.

8 t J 7 • Fényes : Lehet fövenyes 'homokos területen lakó, birtokló' i s . - Dengeleg, Endréd; 7.

B08. Fodor : Börvely, Csenger, Csengerújfalu, Gebe, G e n c 3 , Nagykároly, Nyírmeggyes; 15.

8 0 9 • Fürtös : Botpalád; 1. 810. Gerhes: Csomaköz; 2. 811. K i s , K i s s : Ragadványnóvként K i s gyakran a szegé­

nyebb vagy f i a t a l a b b a Nagy-gyal szemben. - Adorján, A r a ­nyosmeggyes, Borzova, C s e c s e , Csenger, Dengeleg, Dobra, ErdÖ-száda, Fehérgyarmat, Gencs, Kántorjánosi, Kegye, Királydaróc, Kissikárló, K o c s o r d , Mánd, Misztótfalu, Nagykároly, Magyszeke r e s , ököritó, Őr, Sályi, Sonkád, Szatmárnémeti, Tömény, Tyú­kod, Zsarolyán; 60.

812. Kondor: Gyügye, M a j t i s ; 4. 813. Kónya t 'lekonyuló, k a j l a fülű'. -• Szatmárnémeti,

Szentmárton; 4. 814. Kor : kor 'görbejárású, h a j l o t t hátú' /CzF I I I .

973./. - Cseke; 1. 815. Kormos: ököritó, Rápolt, Tyúkod; 5. 816. Kövér: T i s z a b e c s ; 1. öl 7* Lencsés : Lehet lencsetermelő i s . - V i t k a ; 4. 818. Luczás t lucás 'meztelen, c s u p a s z * . - Királydaróc,

Nagykároly; 3. 819. Magas, Magos : Nagyar, ököritó; 2. 820. Nagy: Ragadványnévként gyakran idősebb vagy gazda­

gabb a K i s s e l szemben. - Aranyosmeggyes, Apa, B a t i z , B e re, Botpalád, Börvely, C s a h o l c , Császári, Cseke, Csenger, Csenger újfalu, Dányád, Endréd, Fábiánháza, Fehérgyarmat, Fülesd, Fülpös, Fülpösdaróc, Gebe, Gencs, Géres, Gyüre, Iklód, Kántor Jánosi, Királydaróc, Kisnamény, K o c s o r d , Komlódtótfalu, KÖrt-vólyes, Mánd, Mátészalka, Mórk, Nagyar, Nagybánya, Nagypalád, Nag y s z e k e r e s , Nyírmeggyes, Nyirvasvári, Óvári, P a r o s z n y a , Rá­p o l t , Sárköz, S z a m o s t e l e k , Szanlszló, Szatmárnémeti, Szinér-váralja, Tatárfalva, Tyúkod, Vámosoroszi, Vetés, Zsarolyán; 188.

821. Néma; Mátészalka; 4. 822. P o t s o k : pocsok 'pocsék, csúnya, rút, undok* /MTSz

I I . 179./. - Rápolt; 1.

823. Sánta: Endréd, Gencs, Tiszakóród; 4. 8 2 4 • Suta : e r e d e t i l e g 'csonka*, ' b a l k e z e s ' jelentése

csak 1830-tól adatolható. - Amac, Bagos, B a t i z , Géres, Közép-homoród. Szentmárton, Szoldobágy, U d v a r i , Zsadány; 17.

8 2 5 - Széles : M a t o l c s ; 5. . 8 2 6 - S z i j j as : s z i j a s 'vékony, i n a s , i zmos'. - Nagypalád;

1. 8 2 7 • S Z Í V Ó S : 'kitartó* Színérváralja; 1. 8 2 8 * T o r k o s ; Hodász; 1. 8 2 9 * Tömpe : 'rövid, szóles, kissé p i s z e orrú'* - Kálmánd,

Nagykároly, Nyírmeggyes; 8. 830. Vékony: P o r c s a l m a ; 1.

n/ Számnévből k e l e t k e z e t t vezetéknevek

831. Száz: L e h e t , hogy a Szász név tudálékos írása i s . - Góres; 1.

°/ Növény- és állatnévből k i a l a k u l t vezetéknevek

832. Bárány: U t a l h a t belső tulajdonságra i s , p l . szelíd­ségre. - Cseke; 1.

8 3 3 • B o t z : boc 'túrós málé g o m b o l y i t v a * . / m o l d v a i tájszó M/Sz 142., b o c t a 'bodza, b o d z a f a ' MTSz 146. Szóba jöhet móg a Bonifácból vagy a Bogdán becézett alakjából való származtatás i s . - Endréd; 1.

834. Czompa : compa^compó / T i n c a t i n c a / 'apró p i k k e l y e s édesvízi h a l * . - Batizvasvári, Oármi, Színérváralja; 4.

835. Csuka: Gencs, I r i n y , Mátészalka; 3. 8 3 8 • fürgye: fürge ̂ fürje /tájszó/. - B a r l a f a l u , I v a c s -

kó; 2. 8 3 7 • Garda « garda / P e l e c u s c u l t r a t u s / *a p o n t t y a l rokon,

de k i s e b b , ezüstös szinű h a l ' . - Csengerújfalu; 2. 8 3 8 , Kakas. Kokas: Iklód, Oármi, Kántorjánosi, V i t k a ; 8. 8 3 9 • Kancza: Fehérgyarmat; 2. 8 4 0 * K o s z t a : k o s z t a 'gólya* /székely tájszó/. - B a t i z ,

Mátészalka, Vetés; 3.

841. f'adutz: paduc ' p o n t t y a l rokon szóikés f o l y a m i h a l * /Choudrostorna nasus/. - Körtvélyos; 1.

8 4 2 • RopJ /Rózsa/s Csenger; 1. 8 4 3 * 8 a.1" ka, S z a r k a : Gebe, Fehérgyarmat! Hodász, Kántor-

jánooi, K i s a r , Mánd; 23. 8 4 4 • Torma: Naqyocsed; 2. 8 4 5 • Turbu.1 a / T u r b u l y a / : t u r b o l y a / A n t h r i s c u s / *f ehér~

ernyős virágzatu, t a v a s s z a l virágzó e r d e i növény', _ Szentmik lós; 1.

8 4 6 » Varjú ; Cseke, Mánd; 15.

p/ Egyéb főnévből és melléknévből^keletkezett, vezetékne­vek

847. B i g e : b i g e / p i g a , p i g e / = gyermekjáték, mindkét vé­gén hegyesre f a r a g o t t f a d a r a b , melyet b o t t a l a levegőbe p a t ­t i n t a n a k és onnan mint a labdát ütik e l . - l i k , Szinérváralj& 4.

8 4 8 • Bokor: Csenger; 1. 8 4 9 • Boncz: bonc 'comb*. - Kántorjánosi; 2. 850. C z i b e r e : Nagykároly, Po r c s a l m a , Tyúkod; 16. 851. CzÖvek: Őr, 1. 852. Csákány: Nagykároly; 1. 853. Fráter; fráter 'pappá f e l nem s z e n t e l t s z e r z e t e s ' .

Endréd, Tyúkod; 2. 854. Furkó: furkó 'bot végén lévő bunkó* régiesen 'raga­

c s o s , k e l e t l e n gombóc v. kenyér*. E s e t l e g a Flórión, Fórján, Furián név -kó képzős a l a k j a . - Kölese; 1.

855. Hurka : Nagykároly; 1. 856. Kása: Nyírmeggyes; 1. 857. Kenczes: kences *dohos, fülledt*. - Kispalád; 1. B58. Kengye1: Királydaróc, Körtvólyes; 5. 859. Koncz: konc 'bőrös, c s o n t o s hús* /vagy a Konrád név

német becózőjéből?/ - Győrtelek, Papos, V i t k a ; 6. 8 6 0 * Korda: korda 'rövidnyelü, kötélből f o n t ökörhajtó

o s t o r * . - O r o s z f a l u t , Szaniszló, Tunyog; 4. 8 6 1 . Korom: Szatmárnémeti; 1. 8 6 2 * Kortsma : Vetés; 1.

863. Kotha : k o ta 'nagy gyókénynyalób, mely kötélhez erő­sítve s a v i z felszinón úszva m u t a t j a a z t a p o n t o t , mely felé a halászok a hálóval keríteni akarnak'. /A P a l l a s Nagy L e x i k o ­na X. Bp., 1958. 838. 1./ - Hodász, Nagykároly, Szaniszló; 5.

864. Márj ás : márjás máriás 'Mária képével díszített pénz­érme*. - Aranyosmeggyes; 1.

865. Meleg : Szentmárton, Színérvóralja; 2. 866. Ország : Nagykároly; 1. 867. P a t i k a Színérváralja ; 1. 868. Pi-ia ; Magyarázatát l d . Bigénél. - Nagykároly; 1. 869. S i k o j a, S i k o l y a : s i k o l y a 'hóban való közlekedésre

használt lábbeli, sítalp . - Gencs; 4. 870. Suba: Fehérgyarmat; 1. 871. S u l y j ok, Sulyok : 'mosáskor ruha verésére használt,

v a s t a g , n y e l e s faeszköz*. - Mátészalka, Sályi, Sonkád; 5. 872. S u t , S u t h , S u t t : s u t , 'kuckó', 'a kemence ós a f a l

közötti h e l y ' , 'kemence t e t e j e ' * - Apa, Aranyosmeggyes, S z i -nérvóralja; 3.

873. Végh : vég ' f a l u vógén lakó*. - C s a h o l c , Fülpös, Fül-pösdaróc, Kisnamény, Nagyar, Sályi, Tiszakóród; 11.

874. Virág: Mánd, Pettyén, Vámosoroszi; 4. 875. Zálog : zálog 'a hitelezőnek a kölcsön b i z t o s i tékául

átadott, vagy lekötött vagyontárgy*. - Vetés; 1.

B/ Nem magyar, i l l e t v e nem magyar névadással k e l e t k e z e t t vezetéknevek

a/ Bolgár 8 7 8 • K r i s t o n : C h r i s t i a n u s K r i s t i a n K r i s t ' o m . - Iklós,

Oármi; 2.

b/ Latinosított / h u m a n i s t a / 877. G r i n e u s : A XVI-XVII . században egyes német és magyar

nemesek ós polgárok latinositották a nevüket. így l e t t a Mül-lerből. Molnárból M o l i t o r i s , Schmidtből, Kovácsból F a b r i c i u s . I t t i s v a l a m i l y e n általunk i s m e r e t l e n név latinositósáról van

szó . - B a t i z ; .1.

c/ Német, I l l e t v e magyarországi német névadással k e l e t k e ­ z e t t vezetéknevek

c/1. Személynévből 8 7 8 . Gábriel ; G a b r i e l /=* Gábor/ /Lehet magyar név i s / . -

Szatmárnémeti; 1. 879. Geöcz : Götz / G o t t f r i e d rövidült a l a k j a / . - Dob; 1. 880. M a r t i : M a r t i n g e n i t i v u s z a , vagy tájnyelvi rövidíté­

se . - Szinérváralja; 1. 881. T r i n c s e l /később: T r e n t s e i / : K a t e r i n e ^rTrine y

T r i n s c h l . - Nagykároly; 1.

c/2. Helységnévből

882. V a l d s t a i n : W a l d s t e i n k. Graz környékén Ausztriában. - Szatmárnémeti; 1.

c/3. Foglalkozásnévből

883. Daxner: der Dachse 'borz' Daxner 'borzvadász'. -V i t k a ; 2.

884. Gerámb : Gramp Gremp 'zsibárus' /Bahlow 182./ -Láposbánya, Nagybánya; 2.

885. F a n d l i : der P f a n d l 'rézműves' /Bahlow 379./ -Endréd; 1.

8 8 8 » Kaj z e r : der K a i s e r 'császár*. - Domahida; 2. 887. Kotvász : Lehetséges, hogy a név mögött a der Kot-

sas Kotsasse 'zsellér* szó húzódik meg / ? / , ez esetben tár­sadal m i h e l y z e t r e u t a l . - Kisnamény; 1.

8 8 8 • K r a m e r i t z : der Kramer^Krämer ' u t c a i órus, szatócs, kiskereskedő'. - Oánk; 1.

889. L i t e r a t i : der L i t e r a t '/iró/deák, t o l l n o k ' , L l t e r a -t i 'deákfi', S c h r e i b e r s . - Cógény; 3.

890. M e l c z e r , M e i t z e r : der M a l z e r Mälzer 'malátakószi-tő, maiátázó'. - Sárközújlak; 3.

891. M i l l e r : M i l l e r Müller 'molnár*. - Kismada; 1.

Ü92. Sc hu l c z , l>cht; 1 t z : der Schu 1 zo Sc hu 11 hc i£ ' f a l u s i / k o z s e q l / b;ró, soltész*. - M o j t l o , Nagybánya; 2.

893. S/ . ' i r t i i r í : S a r t o r 'szabó' gonitivuüza. Latinosított név, S c h n e i d e r l e h e t e t t korábban. - Dorr»; 1.

f 9 4 . V í n k .1 o r : dí?r W i n k e l ' s a r o k , szop/ W i n k l o r ' s a r k i , u t c a s a r k o n lakó, vagy s a r k i b o l t o s ' /üahlow 564./ - K o c s o r d ; 1 .

895 . Z e l t m a j o r : üou ; 1.

c/4 , Szénélyos i n 1 a.i dons ág r a utaló szóból

896. Mognrr ; dur Mjgner 'nagyuvő, nagybélú*. - Nagybá­n y a ; 1.

c/5. NóvénynévbŐ1

097. S t a u d : d i o Stoude ' b o k o r , c s o r j e ' . - Nagybánya; 1.

c/6. Egyéb főnévből 6 9 0 • ilíllíi1 d i e H e l l o ' p o k o l ' /Bahlow 224./, - Nagyká­

r o l y ; 1. H99. S t e r : d«r S t e h r 'kos' /Bahlow 498./ - B o r h i d , Z s u -

dány; 10.

d/ Román, i l l e t v e románnak tekinthető vezetéknevek

d/1 • Szemé 1yoévbö 1 9 C ) 0 . A c o á n : Talán Ana /Anna/ becézett alakjából. - C s o -

mokoz; 2. 901. A n n y i t a : Az Angho / A n g y a l k a / női nóv kicsinyítőkép­

ző-;, A n g i c a alakjából. - Patóháza; 1. 902. Atyun : A t i m i e /Ocáhicn/. - Gyöngy, Óvári; 5. 903. Par i m 1, P a r h u l y : A bolgár Var v a r /Boibála, B a r b a r a /

ü/ármo/éka / C o n s t a n t i n e s c u 20-21./ - l l o b a , S r i nérváro1ja; 2. 904. fiúd : A O u d i m i r , vagy Budlszlév rövidülése. Magyar

nóv i'. l e h e t . - Ku'.ák, M i sz tó t f a l u , Nagybánya, :>zaniszló; 6.

90-j. Uonk a , D'jnka : Donca, A n t o n i c / l a t . A n t o n i u s / szár­mazéka/ C o n s t a n t i n e s c u 45./. - Amac , B a t i z , Batizvasvári, Csengerújfalu , Királydaróc, Nántu, Nagykároly, N j q y k o l c s , Nagysikárló, Remetemezö, S z a k a s z , S z a m o s r e l e k , szinérváralja, U d v a r i ; 37.

906. Dragos , Drágos, urágass, Drágus : Szláv eredőtü r o ­mán nóv. - B a l o t a f a l u , B a t i z , Batizvasvári, Erdoszáda, Gáncs, I l o b a , Kissikárló, Nagykároly, Nagysikárló, Papbikó, Szinér-várolja. U d v a r i , V e r e s m a r t , Vezend, Zsauány; 39.

907. F a l u p : V a l a m i l y e n német .név romónositott alakjának tűnik. - Vetés; 3.

908. Gyermán : L a t . Gernianus /'testvér'/> Gherman /Constan-t i n e s c u 68./ - Uyerman k. Temes vm. - Potóháza; 1.

. Gyu rkán : Gheorghie /György/^ G i u r a > G i u r c a n u / C o n s t a n t i n e s c u 06./ - Batizvasvári, Óvári, Vetés; 10.

910. Ousz : Ouszu /József/. - Börvely; 2. 911. Kupsa : P r o c o p i e > Copsa / C o n s t a n t i n e s c u I3b-137./. -

Mezőterem, Nagybánya; 2. 912. Markocsány: Marcu / M á r k / l a t . Marcus származéka/;

M a r c o c e n i / C o n s t a n t i n e s c u 101./ - Vetés; 1. 913. N u t z u j : J o n > J o n u t > N u t u i /János > J a n c s i / . - A r a ­

nyosmeggyes, Görbed; 4. 914. Páska : P a s c a ; a P a s t e / < l a t Paschae/ származéka

/ C o n s t a n t i n e s c u 129./ - Szinórváralja ; 1. 915 . Pe t r i k : P e t r u > P e t r i c /Péterke/ / C o n s t a n t i n e s c u n

132./ - Óhuta, Papbikó, Patóháza, Szoldobágy, Válaszút; 23. 916. Pe t rucz : P e t r u t /Péterke, P e t i / . - Felsőszopor; 1. 917. Pintyén : P i n t e a n . Szoldobágy; 1. 918. P i n t y e : P i n t e a < P a n t e l i m o n ' P a n t e l e ' / C o n s t a n t i n e s c u

133/ - Alsóboldód, Ivácskó, K i s k o l c s , Kismajtóny, Lippó, Mada­rász, O r o s z f a l u , Szoldobágy, Vetés; 30.

919* Pirityés: Nagykároly; 1. 920. Serbán, Serbány: Serban / S e r v i o n u s / . - Nagybánya,

O r o s z f a l u ; 2. 921. Száva: Sava /Sebők/. - Szamoskóród; 3. 922. Tódorén : Todoran. - Gencs, Nagykároly; 3. 923. Z s u r z s a : J u r j a , - a, a Georghie /György származéka./

C o n s t a n t i n e s c u 92./ - U d v a r i ; 1.

d/2. Helységnévből

924. Csoltán; C i o l t a n . C s o l t k. Kővár v . - Alsó s z o p o r ;

« Társadalmi h e l y z e t r e , foglalkozásra utaló szóból

925. Boér: B o i e r 'bojár, bojér*. Bojér; 1. ' h a v a s e l v e i vagy m o l d v a i nemes', 2. fogarasföldi vagy kővár vidéki / f e j e ­d e l m i / kiváltságos szabadosfóle, 3. ' f e j e d e l m i d a r a b o n t ' /Sza­bó T. A t t i l a : Erdélyi magyar szótörténeti tár I . B u k a r e s t , 1975. 595-952. 1./ - Nagykároly; 1.

926. Bombár: bumbar 'gombos*. - S z a k a s z ; 3. 927. Circczás, Czintzás: Tintás, T i n t a / ' s z e g , v e r e t ,

p i t y k e ' / > T i n t e a s a / C o n s t a n t i n e s c u 397./ - Aranyosmeggyes, Nagysikárló, Szinérváralja, Vetés; 8.

923. Pop: popa 'pap, lelkész*. - Alsószopor, Busák, F e l -sőboldád, Monostor, Szinórváralja; 10.

929. P r i n t y k u : P r i n t c u #a p 6 p a f i a , p a p f i ' / p a r i n t e

p r i n t e + c u / . - Batizvasvári; 2. 930. R o t t y i s : r o a t i s ' k e r e k e s ' . - Réztelek; 1.

d/4. Külső és egyéb tulajdonságra utaló szóból

931. Barbus: / b a r b o s barbus 'szakállas, nagyszakállú*/ Apa, B o r h i d , Remetemező; 27.

932. B a r b u t z : b a r b u t a 'szakállacska, k i s szakáll'. -Patóhóza; 5.

9 3 3 * Pára: mare 'nagy' / C o n s t a n t i n e s c u 319./ - Szinórvár­a l j a ; 1 -

934. M a s a l i k a : m o s u l i c a 'öregecske*. - Gebe; 3. 935. M i k l e , M i k l y e : m i c l e 'apróka, k i c s i n y k e * . - B a l o t a -

f a l u , Esztró; 2. 936. M u r g u l y : murgul ' f e k e t e , b a r n a , p e j * . - Nagykároly;

937. V e r d e s , V e r d e s s : Verde *zöld, zöld szemű' szóból a románban több név származik V e r d e s , Verdescu s t b . / C o n s t a n t i ­nescu 405./ - B a l o t a f a l u , Dengeleg, Farkasaszó, I r i n y , Nagyká r o l y , Nagysikárló, Pettyén, P o r t e l e k , Réztelek, Szamoskóród,

U d v a r i ; 20.

d/5. Állatnévből

938. Z s e d e r : j d e r ' n y e s t , n y u s z t * . - P o r c s a l m a , Tyúkod; 4.

d/6. Egyéb főnévből 939. Czinkás: tancus ^ t e n c u s a *lék, s z e l e t , forgács, ro

váspálca*. - N a g y k o l c s ; 1. 940. Buttyán : B u t e a n , Bute /'hordó'/ + an/?/. - Nagybá­

n y a , Nagykároly, Óvári; 3. 941. Godzsa : A név mögött talán a szerbhorvát gvozda

' v a s , c s a p d a ' s z o r e j l i k / ? / . - Szinórváralja; 1-942. Gozsa : /Gosa/: gusa, ' g o l y v a , t o k a , begy' / ? / . -

Szinérváralja; 2. 943. Moczok: Motoc 'honty, bótia' / C o n s t a n t i n e s c u 328./

- T i s z a b e c s ; 3.

e/ R u s z i n /rutén, kárpátukrán/ vezetéknevek

e / l • Személynévből

944. • B o d o n o v i t s : valószínűleg a bodon szóból képzett személynévből származik / K n i e z s a S z l O S z 106/. - Endréd; 1.

945. K i n d r i s , K i n d r i s s , K i n d r i t s : Kindrát /Konrád/. -Gencs, Körtvólyes,. Nagykároly; 5.

946. Kosztén: Kosztjántin / K o n s t a n t i n / . Aranyosmeggyes, Királydaróc; 2.

947. K o s z t i : Kosztjántin / K o n s t a n t i n / rövidült a l a k j a . Királydaróc; 1.

948. K u l i n : A q u i l i n > K i l i n a > K u l i n a . - Oármi, Mátészal­ka , Szalmád; 8.

949. Lázin : Lázár> Lázin 'Lázárfi'. - Zsadány; 3« 950. M i h a l o v i t s ; Mihály M i h a l o v i c s ' Mihályfi*. - Nagy­

bánya; 1. 951. N y i k i t a : N i k i t a /Miklós/. - Apa, Aranyosmeggyes; 3

952. Nyiko ra : N i k i f o r , N i k o l a /Miklós/. - Ba tizvasvári , Lippó, Róztelek; 22.

953. N y i s z t o r : N y i s z t o r /gör. l a t . N e s t o r / - Madarász, Mező terem. Nagybánya, Veresmart; 9.

954. R i h o r : G r i g o r i j / G e r g e l y / . - Bagos; 1. 9 5 5 • S z e r i c h /feltehető o l v a s a t a : S z e r i c s / : S z e r a p i o n

/ S z e r a f i n / ' S z e r a f i n f i a , S z e r a f i n f i ' . - A n g y a l o s ; 1. 956. Sztán : Sztaniszláv /Szaniszló/ rövid a l a k j a . - L i p -

pó. Mogyoró, Űhuta, Szamostelek, Szoldobágy, U d v a r i ; 16. 957. Váncsa : Iván>Iváncso. Lehet magyar i s : /I/ván + c s a

v .ö. Váncsod /FNESz 679./ - Alsószopor; 1. 958. Vlád: V l a d i m i r vagy Vladiszláv rövidülése. - Sza­

k a s z ; 1. 959. Vlási : /valószinű o l v a s a t a : V l á s z i f V l a s z i j /Balázs/

- Szinérváralja; 1. 960. Vlázin: V l a s z i j > V l a s z i n 'Balázsfi'. - B o r h i d , Réz­

t e l e k ,. Veresmart ; 6.

e/2. Helységnévből 961. T e l e p i a n o v i t s : A név mögött feltehetően a magyar t e ­

l e p r e j l i k , i l l e t v e Telepoc Zemplén megyei helység nevéből i s levezethető. - Szatmárnémeti; 1.

962. Voj ánszky: V o l y a k. Sáros, Zemplén vm. - Nyirvasvá-r i ; 1.

e/3. E r e d e t r e utaló szóból 963. Papdán: pop + dan 'paptól való, pap a d t a * . - Gyöngy;

964. P o p o v i t s : p o p o v i c s ' p a p f i ' * - Kántorjánosi; 1. 3.

e/4. Családi h e l y z e t r e utaló szóból

965. Bratán, Brátán : brát>brátán 'fivéré, fivértől való' Amac, B o r h i d , Krassó, Lippó, Mogyorós, N a g y k o l c s , Gyürüs; 21

e/5. Belső tulajdonságra vonatkozó szóból 966. T u p i c z a : t u p i c a 'nehéz felfogású, nehéz fejű*. -

Monostor; 2. 9 6 7 • Zókán» Zákány: zík, zikáti 'kiabálás, kiáltás,

kiabál' zikán 'kiabáló, hangosbeszédű'. - Oers, Hodász, Kán­torjánosi; 9.

e/6. Külső t e s t i tulajdonságra mutató szóból

968. B o t k a ' b o t k a 'magas, megtermett', - Nábrád; 1. 969. Kálik: k a l i k a 'nyomorék, k o l d u s ' . - Mérk, Szatmár­

németi; 2. 9 7 0 « Kválik: k v o l i j 'gyenge, be t e g e s ' szóból. - D e r s ; 1 971. R u d i c s : r u d i j > r u d i c s 'vörös, vörös ember f i a * . -

Sárköz; 1. .

e/7. Szavajárási szóból

972. Pák: pak 'izé, hát'. E s e t l e g magyar pák ' p u l y k a * tájszóból i s levezethető. - O e r s , őr, Zsadóny; 3.

973. Paku: Lehetséges, hogy a Pák vezetéknév v o c a t i v u s o - Dányád; 2.

974. Vájna: vojná 'hadsereg, h a r c , háború*. - Zsadény; 975. Vesmás: veszmá 'nagyon* /egyházi szlévban/. - Szot

márnómeti; 1.

e/8. Állatnévből

976. S z t o j ka: s z t o i k a ' b a g o l y ' . - Batizvasvéri, S z a n i s z ló; 2.

e/9. Egyéb fő- és melléknévből 9 7 ^ • Drozsán : d r o z s 'remegés, hideglelés*, drozsán ' r e ­

megő, hideglelésben szenvedő*. - óvári; 1. 9 7 8 • Drusán: / o l v a s a t a valószínűleg: druzsán/: drug >;

drusán 'barát' 'barát nevű ember f i a * . - Hodász, Nagyszokond 2 .

979. Morecz: more ' t e n g e r ' , morec ' t e n g e r i , tengermellé kén lakó v. onnan származó'. - Szamoskóród; 1.

980« Tyikár : tikár 'menekült*. - Nagykároly; 1.

f / Szlovák vezetéknevek

f / l . Személynévből

981. Q t t l i k : I t t feltehetően a germán Ottó szláv /talán szlovák/ környezetben k i a l a k u l t kicsinyitóképzős alakjával van dolgunk. - Szentmárton, Szinórváralja, U d v a r i ; 3.

9 8 2 . Rlskó : Mariskó > R i s k o . - Cs e n g e r , Dornahida, Jármi, Kaplony, Komlódtótfalu; 11.

f / 2 . Helységnévből i','

983. Ambrosovszky: A m b r u s f a l v a /Ambrosovce/ k. Sáros vm. Színé rváralj a; 1.

984. Jásztrabszky: J a s z t r a b a k. Bars vm. - Részege; 1. 985. K l o b u s i c z k y , K l o b u s i t z k y : K l o b u s i c k. Trencsón vm.

j- Nagykároly, Szatmárnémeti; 2. 986. Lehóczki : Lehota helységnévből, amiből több i s v o l t

a régi Magyarországon. - Nagybánya; 1. 987. M a r s o v s z k y : Marsova k. Trencsén vm. -.Nagykároly; 1 988. Okolicsányi: O k o l i c s n a k. Liptó vm. - Endréd; 1. 989. P r a z n o v s z k y : Prasznóc k. N y i t r a vm. - Erdőd; 1. 990. S z e l e c z k y : S z e l e k. Hont, Nógrád vm ., S z e l c e k.

Gömör és K i s h o n t vm., de az i s meglehet, hogy a s e l o ' f a l u * s e l e c ' f a l u c s k a ' szóból származik /Kálmán Béla megjegyzése/. Nagykároly; 1.

f / 3 . Foplalkozásnévből

991. Kertsmári, Krecsmári: Krcmár 'korcsmáros'. - Erdőd, Nagykároly; 2.

" 2 - vladár; vladár 'udvarházi előjáró, udvarnagy'. -Kisnemény; 2.

f / 4 . Növénynévből 993. B u z i k : b u z i k 'hérics' /A d o n i s v e r n a l i s / t a v a s z i v i -

rág. - K i s a r ; 1.

f / 5 . Állatnévből 994. Csermák : cermák, cermacek 'vörösfarku fülemüle*.

Magyar tájszóként ' k a p z s i , d u h a j ' /Uj magyar tájszótár I . 804./ - Nagykároly; 1.

995. Pandák : pandrák 'lárva, p a j o r * . - Mátészalka; 1,

f / 6 . Egyéb főnévből

996. Gabányi : kabana gabány 'ködmön, szűrdolmány'. K n i e z s a SzOSz. 174. 1. - Sárközújlak; 1.

g/ R u s z i n és szlovák / l e n g y e l / közösségben egyaránt k e l e t k e z h e t e t t vezetéknevek

g / l . Személynévbő1

997. Marinkás : M a r i e n k a /Mária/ név származéka. - Busák, Gencs, Gyöngy, Nagykároly, Szentmiklós, Szinórváralja ; 7.

g/2. Helységnévből

998. B o r s i c z k y : B o r s i k. Zemplén vm. - Nagykároly; 1. 999. O a b l o n s z k y : Oablonca mv. N y i t r a vm., Oablonka k.

Árva, Zemplén vm. - D e r s ; 1. 1000. Oesenszky, J e s z e n s z k i , O e s z e n t z k i : Oeszenő k. Turóc,

Ung, Zemplén vm. - Iklód, Mánd, Mátészalka, Nagykároly, Szamos-kórod. Szatmárnémeti, Zsarolyán; 8.

1001. K r e z o v i t z k i : K r i z s e k. Sáros vm. - C s e n g e r ; 1. 1002. M a t y a s o v s z k y : Matyasóc k. Liptó, Zemplén vm. -

Sárközújlak; 2. 1003. S z e d l i c z k y : S z e d l i c z n a k. Trencsén vm., Szediícse k.

Sáros m. - Nagykároly; 1. 1004. V a l a s i n o v s z k y : V o l o s i n /ökörmező/ Máramaros vm. -

P a r a s z n y a ; 1.

g/3, Foqlalkozásnévből

1005. Huszág t husák 'libapásztor*. - V i t k a ; 1.

i g/4. Egyéb fő- és melléknévből

1006. K i s z e l y . K i s s z e l : k y s e l 'savanyú l e v e s * . / K n i e z s a SzlOSz 267. 1./ - Hodász. Fehérgyarmat; 2.

1007. L u b i , Luby: l j u b i j 'kedves, drága'. - Magyar, N y i r -vasvóri; 2.

1008. Nóvák: n o v i ~ n o v i J 'új' származéka; a szláv Nóvák o l y a n , mint a német Neumann, Neukom 'a f a l u b a újonnan beköltö­zött*. - Léposbánya; 1.

1009. N o v i : n o v i ^ n o v i j 'új*. - Nagybánya; 1. 1010. Zanathy: z a n a t i j 'lekötött, l e f o g l a l t * . - Nagyká­

r o l y ; 1. 1011. ZjLmaJ ' h i d e g , hidegség', zima 'tói*. - Apa, Aranyos-

meggyes, B a t i z , Sárközújlak, Szinórváralja; 12.

h/ Horvát vezetéknév

1012. U k e t v e v i t s / U k e t y e v i t y / : a Vuk / F a r k a s / név szárma­zéka, pontosabban, annak becézett alakjából /Uk>Uke/ jött lót re kicsinyitőképzővel ós az - e v i t s , - o v i t s apanóvképzővel /Vuk>Uk>Uke .+ t y + e v i t s / . / E z t a magyarázatot M i z s e r L a j o s nak és Virág Gábornak köszönöm./ - Kölese; 1.

i / Több nép közösségében i s k e l e t k e z h e t e t t vezetéknevek

1013. A n t o n : Szinórváralja; 1. 1014. Grád : Aranyosmeggyes, B a t i z , Batizvasvárl; 8.

C/ I s m e r e t l e n eredetű vezetéknevek

1015. BoJ t o r : Aranyosmeggyes, B a t i z , Kálmánd, Mogyorós, Nagykároly, Óhuta, Rákosterebes, Róztelek, Sárközújlak, Szinér váralja, U d v a r i , Válaszút, Vetés; 23.

1016 • Ha p, a r a : Talán ukrán eredetű, jelentése 'buvérmadór' - M a g o s l i g e t ; 1.

1 0 1 7 « Kalifái: Valószínűleg un. "csinált" névvel állunk szemben, vagy a szlovák K u l i f a j magyarosodott a l a k j a . - Kán­torjánosi; 1.

1018' K e n d e t s i : E s e t l e g a kende nóv kícsinyitöképzős a l a k ­j a + i . - Mánd; 1.

• Romák: Talán a Román személynévből származik, való­színűleg r u s z i n nóv. - Nyirvasvóri; 1.

1020. Simoga: A horvát s i v 'szürke' / H a d r o v i c s László: Szerbhorvát-magyar szótár Bp. 1979. 489./ genltivuszának nóp-etimológiás a l a k j a : s i v >sivoga**>simoga / M i z s e r L a j o s etimoló­giája/. - Nagykároly; 1.

1021. Zondok: Nagykároly; 1.

I I .

KERESZTNEVEK

A/ Magyar, i l l e t v e a magyarság körében e l t e r j e d t k e r e s z t n e v e k

Férfi nevek

a/ B i b l i a i nevek

a / l . Ószövetségi nevek

1. Ábrahám C^brahámnél : Gencs, Fehérgyarmat, Kölese, Por-csalma; 4.

2. Ádám: Erdőszáda, Gencs, Hodász, l i k , Mátészalka, M i s z -tótfalu. Nagybánya, Nagykároly, Nyírmeggyes, Papos, Rohod, Szinórváralja, V i t k a ; 18.

3. Áron: Óvári; 1. 4. Benjámin f_Benjéminné] : Csenger, Csomaköz, Darnó, Fehér­

gyarmat, Fülpösdaróc, Kántorjánosi, Szatmárnémeti, T i s z a b e c s , Zsarolyán; 11.

5. Boldizsár: M a j t i s , Szinórváralja; 2. 8 * Dániel fbánielné1}: Bere, B o r z o v a , Börvely, Cseke, Csen­

ger , Szamosköz, Dengeleg, Endréd, Fehérgyarmat, Fülesd, FülpÖ3-

daróc, Gencs, Hodász, Mátészalka, Nagykároly, Nagypalád, Sár-kozújlak, Szatmárnémeti, Szinérváralja, Zsarolyán; 27.

7 • Dávid fbávidné]: Aranyosmeggyes, Csenger, Dányád, Gencs, M i l o t a , Patóháza, Szinérváralja, Tomány; 8.

8. Gábor fcGábornéJ : Alsószopor, Apa, Aranyosmeggyes, Ba-t i z , Batizvasvári, B e r e , B o r z o v a , Cógóny, C s a h o l c , Császló, Cse k e , Csenge rój f a l u , Csomaköz, Dányád, Domahida, Endréd, E r ­dőd, Fehérgyarmat, Fülesd, Fülpösdaróc, Gebe, Gencs, Gyöngy, Hodász, Jármi, Kántorjánosi, Kegye, Királydaróc, K i s a r , K i s -majtény, Ki3namény, Kispalád, Kissikárló, Kölese, Körtvólyes, Középhomoród, Krassó, Madarász, Mánd, Mátészalka, Medes, Mo­n o s t o r , Nagyar, Nántü, Nagybánya, Nagykároly, Nagypalád, N y i r -meggyes, Óhuta, Óvári, Űköritó, Pácafalu, Papbikó, Rápolt, Remetemező, Réztelek, Rohod, S z a k a s z , Szamoskóród, Szaniszló, Szatmárnémeti, Szinérváralja. Szoldobágy, T i s z a b e c s , Tyúkod, U d v a r i , U s z k a , Válaszút, Vetés, Vezend , V i t k a , Zasrolyán: 145

9. Gedeon : Mátészalka, Szatmárnémeti; 2. 10. Gerzson f^Gerzsonnél : V i t k a ; 1. 11* 11 lós fjEHésnéJ : Alsószopor, Apa, B a t i z , Csomaköz,

Középhomoród, Róztelek, Szoldobágy, Szamoskóród; 13. 12« Jónás fJónásnéj : Endréd, Vetés; 2. 13. Mihály [Mihályné] : Adorján, Alsószopor, A n g y a l o s , Apa,

B a l o t a f a l u , B a r l a f a l u , B a t i z , Batizvasvári, B e r e , Berend, Bor-h i d , B o r z o v a , Botpalád, Börvely, Cégóny, C s a h o l c , Csanálos, Császló, Cseke, Csenger, Csengerújfalu, Csomaköz, Dányád, Ders Dobra, Domahida, Endréd, Erdőd, Erdőszáda, Esztró, Fehérgyar­mat, Fülesd, Fülpös, Fülpösdaróc, Gebe, Géberjén, Géres, Győr­t e l e k , Gyüre, Hodász, Istvándi, Jármi, Kálmánd, Kántorjánosi, Királydaróc, K i s k o l c s , Kismada, Kisnamóny, Kispalád, Kölese, K o c s o r d , Komlódtótfalu, Kömörő, Körtvélyes, Láposbánya, Lúgos, Mánd, Mátészalka, M a t o l c s , Mérk, Mezőterem, M i l o t a , Misztót-f a l u , Nagyar, Nagyecsed, Nagybánya, Nagykároly, Nagypalád, Nagy3ikárló, N a g y s z e k e r e s , Nyírmeggyes, Olcsvaapáti, O r o s z f a ­l u , Óvári, ökőritó, őr. Papos, Patóháza, P e n y i g e , P o r c s a l m a , Részege, Réztelek, Rohod, Sályi, Sárköz, Sárközújlak, Sonkád, S z a k a s z , Szalmád, S z a m o s t e l e k , Szamosújlak, Szaniszló, S z a t ­márnémeti, Szentmiklós, Szinérváralja, Tarpa, Tatárfalu, T i ­s z a b e c s , Tiszakóród, Tunyog, Tyúkod, U d v a r i , U s z k a , Vámosoro-

s z i . Vetés, V i t k a , Zsadány, Zsarolyán; 439. l 4 * M o j z e s , Mózes : B o r z o v a , Cseke, Endréd, Gencs, Hermón-

s z e g , Kisnarnény, K o c s o r d , Nagyecsed, Szinérváralja; 10. 15. Salamon fJSalamonné] : Királydaróc; 1. 16. Sámuel CSámuelnéJ : Adorján, B a t i z , B e r e , B o r h i d , Bor­

z o v a , Cégóny, Csaholó, C s e c s e , Cseke, C s e n g e r , Csengerújfalu, Dányád, Dobra, Domahida, Endréd, Erdőd, Fehérgyarmat, Fülesd, Gebe, Gencs, Géres, Hodász, Iklód, Istvándi, Oármi, Kántorjá­n o s i , K i s a r , Kisnarnény, Kispalád, Körtvólyes, Mánd, Mátészal­k a , Mogyorós, Nagyar, Nagyecsed, Nagybánya, Nagykároly, Nagy-s z e k e r e s , Nyírmeggyes, Pettyén, Rohod, Sályi, Sárközújlak, Sz a m o s t e l e k , Szaniszló, Szatmárnémeti, Szentmárton, Szinérváral-j a . Tyúkod, U d v a r i , V i t k a ; 107.

17. Simon [SimonnéJ: Alsószopor, B a t i z , Batizvasvári, Bor­h i d , CsomakÖz, D e r s , Dobrácsapáti, Erdőszáda, Gyöngy, Ka p l o n y , Lippó, Madarász, Medes, Mogyorós, Nagykároly, Nagyszokond, Óvá­r i , Papos, Remetemező, Réztelek, Sz a m o s t e l e k , Szentmárton, S z o l -döbágy. U d v a r i , V e r e s m e r t ; 33.

a/2. Újszövetségi nevek

18. András fAndrásnéJ : Adorján, A n g y a l o s , Bagos, B a t i z , Batizvasvári, B e r e , B o r z o v a , Botpalád, Börvely, Cógény, Csász-ló. Császári, C s e c s e , Csenger, Csengerújfalu, Csomaköz, Darnó, Dobra, Domahida, Endréd, Fény, Fehérgyarmat, Fülesd, Fülpös, Gebe, Gencs, Géres, Gyöngy, Győrtelek, Gyürüs, Hodász, Iklód, l i k , I r i n y , Istvándi, Oánk, Oármi, Kántorjánosi, Királydaróc, K i s k o l c s , Kisnarnény, Kispalád, K o c s o r d , Kömörő, Körtvólyes, Lúgos, M a j t i s , Mánd, Mátészalka, M a t o l c s , Mórk, M i l o t a , Nagyar, Nagyecsed, Nagybánya, Nagykároly, Nagypalád, Nag y s z e k e r e s , Nyírvasvári, O r o s z f a l u , Óvári, ököritó. Őr, Papbikó, Papos, P o r c s a l m a , P o r t e l e k , Rápolt, Réztelek, R i c s e , Rohod, Sályi, Sárközújlak, Szaniszló, Szatmárnémeti, Szentmiklós, Szlnórvár-a l j a . Szoldobágy, T a r p a , T i s z a b e c s , Tiszakóród, Tomány, Tőke-t e r e b e s . Tyúkod, U d v a r i , U s z k a , Vállaj, Vezend, V i t k a , Zsaro­lyán; 300.

19. B e r t a l a n fjBertalannéJ: Monostor, Nagybánya; 2. 20. Demeter fbemeternéH: Apa, B a t i z , B o r h i d , Császári,

Csomaköz, Észtre-, Gencs, Gyürüs, Józsefháza, Kálmánd, K i s n a -tnóny, Lippó, Lúgos, P o r t e l e k , Szalmád, Szamoskóród, Szaniszló, Szentmárton, Szentmiklós, Szinérváralja, Szoldobágy, Tomány, U d v a r i , Vetés, Zsadány; 44.

21. F i 1 epinii L*Fi 1 epné 3: Alsószopor, Endréd, Gencs, Szinér­váralja, Tomány, U d v a r i ; 7.

22. István flstvánnél: Adorján, Amac, A n g y a l o s , Apa, Ba-gos, Bére, B o r z o v a , Botpalád, Börvely, Cégény, C s a h o l c , Csász-16r C s e c s e , Cseke, Csenger, Csengerújfalu , Csomaköz, Darnó, öányád, Dengeleg, D e r s , Dob, Dobra, Dobrácsapáti, Domahida, Endréd, Erdőd, Fábiánháza, Fehérgyarmat, Fülesd, Fülpös, Fül-pösdaróc, Géberjén, Gencs, Géres, Győrtelek, Hodász, Iklód, l i k , I l o s v a , I r i n y , Istvándi, 3ánk, Jármi, Józsefháza, Kántor­jánost, K a p l o n y , Királydaróc, K i s a r , K i s k o l c s , Kismada, K i s n a -mény, Kispalád, K i s s z e k e r e s , K o c s o r d , Komlódtótfalu, Kölese, Kórtvélyes, Krassó, Lippó, Mánd, Mátészalka, M a t o l c s , Mérk, M i l o t a , Nagyar, Nagyecsed, Nagybánya, Nagykároly, Nagypalád, Nagysze k e r e s , Nyírmeggyes,•Óhuta, Ököritó, Őr, Papos, Pátyod, P e n y i g e , Piskárkos, P o r c s a l m a , Rápolt, Rohod, Sályi, Sárköz­újlak, Sonkád, Szamosbecs, Szamoskóród, S z a m o s t e l e k , Szamosúj­l a k , Szaniszló, Szatmárnémeti, Szentmárton, Szinérváralja, Szoldobágy, T a r p a , Tatárfalu, T i s z a b e c s , Tiszakóród, Tunyog, Tyúkod, Us z k a , Vámosoroszi, Vetés, Vezend, V i t k a , Zsarolyán; 627 .

23- Jakab £jal<abnéj: B a t i z , Batizvasvári, Esztró, Gencs, Róztelek, Szinérváralja, Tyúkod; 7.

24. János fJánosnél: A n g y a l o s , Alsószopor, Amac, Apa, Aranyosmeggyes, Bagos, B a l o t a f a l u , B a t i z , Batizvasvári, B e r e , B o r h i d , B o r z o v a , Botpalád, Börvely, Cégény, C s a h o l c , Csanálos, Császló, Császári, Cseke, C s e n g e r , Csengerújfalu, Csomaköz, Dányád, Dengeleg, D e r s , Dob, Dobra, Dob rácsapáti, Domahida, Endréd, Erdőd,. Erdőszáda, Esztró, Fábiánháza, Fény, Fehérgyar­mat, Fülesd, Fülpösdaróc, Gebe, Géberjén, Gencs, Görbed, Gyöngy, Győrtelek, Gyüre, H i r i p , Hodász, Iklód, l i k , I l o s v a , Istvándi, Ivacskó, Jármi, Kálmánd, Kántorjánosi, K a p l o n y , Kegye, Király­daróc, K i s a r , Kisnamény, Kispalád, Kissikárló, K o c s o r d , Komlód­tótfalu, Kölese, Kömöro, Körtvélyes, Krassó, Lippó, Lúgos, Ma­darász, Mánd, Mátészalka, M a t o l c s , Mérk, M i l o t a , Mogyorós, Mo-

n o s t o r , Nábrád, Nagyar, Nagybánya, Nagyecsed, Nagykároly, N a g y k o l c s , Nagymajtóny, N a g y s z e k e r e s , Óhuta, Olcsvaapáti, Orog f a l u . Óvári, ököritó, őr. Pácafalu, Papbikó, Papos, P a r a s z n y a , Patóháza, Pátyod, Penószlek, P e n y i g e , Piskárkos, P o r c s a l n a , P o r t e l e k , Rákosterebes, Remetemező, Részege, Réztelek, Rohod, Sályi, Sárköz, Sárközújlak, Sonkád, S z a k a s z , Szalmád, S z a n i s z -ló. Szatmárnémeti, Szentmárton, Szentmiklós, SzinérváraÍj a, Szoldobágy, T a r p a , T i s z a b e c s , Tiszakóród, Tőketerebes, Tunyog, Tyúkod, U d v a r i , Vámosoroszi, Vere s m e r t , Vetés, Vezend, V i t k a , Zsadány, Zsarolyán; 747.

25. Oósef LJósefnél: /A József név a X V I I I . századtól t e r j e d t e l , újszövetségi eredetű /Kálmán Béla s z i v e s közlése/. Adorján, A n g y a l o s , Aranyosmeggyes, B a t i z , B e re, B o r z o v a , Bot­palád, Börvely, Cógóny, C s a h o l c , Császári, C s e c s e , Cseke, Csen g e r , Csengerújfalu, Csomaköz, Darnó, Dányád, Dengeleg, Dobra, Domahida, Endréd, Erdőd, Fehérgyarmat, Fény, Fülesd, Gebe, Górejón, Gencs, Géres, Győrtelek, Gyüre, Hermánszeg, Hodáoz, Iklód, l i k , Istvándi, Jánk, Jármi, Kántorjánosi, Kaplony, K i -rálydaróc, K i s a r , Kisnamény, Kispalád, K i s s z e k e r e s , K o c s o r d , Kölese, Komlódtótfalu, Kömörő, Körtvélyes, Krassó, Lóposbánya, Lúgos, M a j t i s , Mánd, Mátészalka, M a t o l c s , Mérk, Mezöpetri, Mi-l o t a , Misztótfalu, Nábrád, Nagyecsed, Nagybánya, Nagykároly, Nagypalád, N a g y s z e k e r e s , Nyírmeggyes, Olcsvaapáti, Óvári, ökö­ritó. Őr, Papos, P a r a s z n y a , Pettyén, P o r c s a l m a , P o r t e l e k , Rá-p o l t , R i c s e , Rohod, Sályi, Sárközújlak, Sonkád, Szamoskóród, Szatmárnémeti, Szentmárton, Szentmiklós, Szinórváralja, T i s z a -b e c s , Tiszakóród, Tunyog, Tyúkod, U d v a r i , U s z k a , Vámosoroszi, Vetés, V i t k a , Zsadány, Zsarolyán; 466.

26. Lázár : Batizvasvári; 1. 27. Lukács D-ukácsnéJ: Hodász, Királydaróc, Kántorjánosa,

Nagykároly, Papos, Sárközújlak, Sebespatak, U d v a r i ; 10. 28. Márk Márkné : Kissikárló, Szinérváralja, Veresmart;

3 . 29. Máté : Nagybánya; 1. 30. Mátyás [Mátyásné] : Géres, Gencs, Kántorjánosi, Mada­

rász, Nagybánya, Remetemező, Sonkád, Szoldobágy, V i t k a ; 11. 31 • bátyus : B a t i z ; 1. 32. Orbán: Endréd; 1.

33. Pál £Pálné^: A n g y a l o s , Aranyosmeggyes, Apa, B a t i z , B e r e, B o r h i d , Botpalád, Csaholó, Császló, C s e k e , Csenger, Csen-gerújfalu, Csomaköz, Darnó, Dányád, Dengeleg, Domahida, Endrés, Erdőd, Fábiánháza, Fehérgyarmat, Fülesd, Gencs, Géres, Gyöngy, Gyúr©, Hadász, Királydaróc, K i s k o l c s , Kisnamény, K i s s z e k e r e s , K o c s o r d , KÖrtvélyes, Mánd, Mátészalka, M a t o l c s , Nagyecsed, Nagy­bánya, Nagykároly, N a g y k o l c s , N a g y s z e k e r e s , Nyirmeggyes, O l c s v a -apáti, Őr, Papos, Rápolt, Remetemező, Sárköz, Sárközújlak, S z a t ­márnémeti, Szinérváralja, T a r p a , Tiszakóród, Tőketerebes, Tyúkod, U d v a r i , Uszka, V i t k a ; 127.

34, Péter EPéternéJ : A n g y a l o s , Alsószopor, Batizvasvári, B o r h i d , Börvely, C s a h o l c , C s e c s e , Cseke, C s e n g e r , Csomaköz, Do-n a h i d a . Fábiánháza, Fehérgyarmat, Fülpös, Gebe, Gencs, Görbed, Hadász, Iklód, l i k , Iváncskó, Jármi, Kántorjánosi, K i s a r , K i s -majtóny, Kisnamény, K o c s o r d , Komlódtótfalu, Kölese, KÖrtvélyes, Közóphomoród, Madarász, M a j t i s , Mánd, Mátészalka, M a t o l c s , Mo­gyorós, Nagyar,. Nagyecsed, Nagybánya, Nagykároly, N a g y k o l c s , Nagypalád, Nyirmeggyes, Óhuta, O r o s z f a l u , Óvári, ököritó, Pap-bikó, Patóháza, Pátyod, Pettyén, P o r c s a l m a , P o r t e l e k , Remete-mező, Réztelek, Sályi, S z a m o s t e l e k , Szamosújlak, Szaniszló, Szatmárnémeti, Szinórváralja, T a r p a , Tiszakóród, Tomány, Tunyog, Tyúkod, U d v a r i , Válaszút, V e r e s m a r t , Vetés, V i t k a , Zsadány, Zsa-r o l y a n ; 130.

35. Sándor [Sándornál: Adorján, A n g y a l o s , Amac, Bagos, Ba­t i z , Batizvasvári, B e r e , B o r h i d , B p r z o v a , Börvely, C s a h o l c , Császló, Császári, Cseke, C s e n g e r , Csengerújfalu, Csomaköz, Dar­nó, Dányád, Dengeleg, D e r s , Dobra, Domahida, Endréd, Esztró, Fehérgyarmat, Felsőboldád, Fülesd, Gencs, Géres, Gyöngy, Győr­t e l e k , Gyügye, H i r i p , Hodász, Jármi, Kántorjánosi, K i s r a , K i s -mada, Kisnamény, Kölese, Kömörő, KÖrtvélyes, Krassó, Lippó, Ma­darász, Mánd, Mátészalka, M a t o l c s , Mezőpetri, M i l o t a , Magyar, Nagybánya, Nagykároly, Nagypalád, Óhuta, Olcsvaapáti, Óvári, Ör, Papos, Patóháza, Pettyén, P o r c s a l m a , Rápolt, Remetemező, R i c s e , Sályi, Sárközújlak, S z a k a s z , Szalmád, Szamoskóród, S z a -m o s t e l e k , Szentmárton, Szinórváralja, Tyúkod, U d v a r i , Vámos-o r o s z l , V e r e s m a r t , Vetés, V i t k a , Zsadány, Zsarolyán; 182.

36. Tádé: Nagybánya; 1. 37. Tamás [jamásnél: Apa, B a t i z , Cseke, Csomaköz, Dányád,

Fehérgyarmat, Gencs, Gyüre, Hodász, K o c s o r d , Madarász, Mogyo­rós, Nagykároly, Nagypalád, Rápolt, Remetemező, Réztelek, Sza­m o s t e l e k , Szaniszló, Szinérváralja, Tőketerebes, U d v a r i , Ve­tés; 33.

b/ Martirológiumi eredetű nevek 3 8 • A l b e r t : Cégóny, C s a h o l c , Mátészalka, Nyírmeggyes, Sá-

l y i , Zsarolyán; 7. 39. Amadé: Nagybánya; 1. 40. Ambrus : Gencs, Rápolt, Vetés; 3. 41. A n t a l LAntalné"]: Apa, B a t i z , Berend, B o r z o v a , Botpa­

lád, Császló, Csek e , C s e n g e r , Csengerújfalu, Dányád, D e r s , Endréd, Erdőd, Fehérgyarmat, Fülesd, Fülpös, Fülpösdaróc, Gebe, Gencs, Hodász, Kaplony, Kisnamóny, Kölese, Körtvólyes, Mánd, Mátészalka, Nagybánya, Nagykároly, Nyírmeggyes, ököritó. Őr, Pál f a l v a , P a r a s z n y a , P o r c s a l m a , Rápolt, Részege, Sárközújlak, Szent miklós, Szinérváralja, T i s z a b e c s , Tiszakóród, Tőketerebes, Tu-nyog. U r a , U s z k a , Vetés, Zsadány, Zsarolyán; 64.

42. Bálás, Balázs fj3alázsné J ; Darnó, Fehérgyarmat, Nagy-a r ; 3.

43. Bálint LBálintné "1: B o r z o v a , Cseke, Dengeleg, Gebe, Királydaróc, K i s a r , K o c s o r d , Nagykároly, Nyírmeggyes; 12.

44. Benedek: S z a m o s t e l e k ; 1. 45. Dénes: Berence, C s e k e ; 2. 46. E l e k : Őr, Szatmárnémeti; 2. 47. Ferenc [Ferencnél: Adorján, A n g y a l o s , Apa, B a t i z , Ba-

tizvasvári, B e r e , B o r z o v a , Botpalád, Börvely, Busák, Cégóny, C s a h o l c , Császló, Császári, Cseke, C s e n g e r , Csengerújfalu, Cso-maköz, Dányád, Dengeleg, D e r e s , Dob, Dobra, Dobrácsapáti, Do-mahida, Endréd, Erdőd, Fábiánháza, Fehérgyarmat, Fülesd, Fül­pös, Gebe, Gencs, Góres, Győrtelek, Hodász, Hódos, Iklód, István d i , Oármi, Oózsefháza, Kálmánd, Kántorjánosi, K a p l o n y , Király­daróc, K i s a r , Kisnamény, Kispalád, K o c s o r d , Kölese, Körtvólyes, M a j t i s , Mánd, Mátészalka, Mezőterem, M i l o t a , Misztótfalu, Náb-rád, Nagyar, Nagyecsed, Nagybánya, Nagykároly, Nagypalád, Nagy­s z e k e r e s , Nyírmeggyes, Nylrvasvári, O r o s z f a l u , Óvári, ököritó. Őr, P a r a s z n y a , Pettyén, P o r c s a l m a , Rápolt, Részege, Rohod, Sá-

l y i . Sárközújlak, Sebe s p a t a k , Sonkád, Szakász, Szamosújlak, Szaníszló, Szatmárnémeti, Szinérváralja, T i s z a b e c s , Tiszakóród, Tőketerebes, Tunyog, Tyúkod, U d v a r i , U s z k a , Vámosoroszi, Vetés, Vezend, V i t k a , Zsarolyán; 396.

48. Flórián: Szatmárnémeti; 1. 49. Gáspár ^Gáspárnál: A n g y a l o s , Véltek, Cseke, Darnó,

Fehérgyarmat, Gebe, Gencs, Géres, Királydaróc, Mátészalka, M i -l o t a , Nagykároly, Sályi, T i s z a b e c s , Tiszakóród, Tunyog, Tyúkod, Vetés; 19.

50. G e r g e l y [Gergelynél : Alsószopor, Amac, Cégény, Császá­r i , C s e n g e r , Csengerújfalu, Csomaköz, Fehérgyarmat, Fülesd, Gencs, Géres, Gyöngy, Hodász, Kántorjánosi, K o c s o r d , Madarász, Mánd, Mérk, Mezőterem, Nagybánya, Nagykároly, Nyírmeggyes, Óvári, Pettyén, Remetemező, Róztelek, S z a k a s z , Szaniszló, Szentmiklós, Szinórváralja, Szoldobágy, Tyúkod, U d v a r i , Vállaj, Veresmart, Vezend, V i t k a ; 47.

51. György [Györgynél: A n g y a l o s , Alsószopor, Aranyosmegy-gyes, Apa, Bagos, B a t i z , B e re, B o r z o v a , Botpalád, Börvely, Bu­sák, C s a h o l c , Császló, C s e c s e , Cseke, C s e n g e r , Csengerújfalu, Csomaköz, .Darnó, Dányád, Dob, Dobra, Domahida, Endréd, Erdőd, Erdőszáda, Fábiánháza, Fehérgyarmat, Felsőszopor, Fülesd, Fül-pös, Fülpösdaróc, Gebe, Géberjón, Gencs, Géres, Gyöngy, Győr­t e l e k , Gyügye, Gyüre, Hodász, Iklód, Dármi, Oózsefháza, Kálmánd, Kántorjánosi, K a p l o n y , Kegye. Királydaróc, K i s a r , K i s k o l c s , K i s -majtény, Kisnamóny, K i s s z e k e r e s , K o c s o r d , Komlódtót f a l u , Kölese, Kortvélyes, Középhomoród, Lippó, Lúgos, Madarász, M a g o s l i g e t , M a j t i s , Mánd, Mátészalka, M a t o l c s , Mezőterem, M i l o t a , Monostor, Nábrád, Nagyecsed, Nagybánya, Nagykároly, N a g y k o l c s , Nagypalád, Nagysze k e r e s , Nyírmeggyes, Nyírvasvári, Óhuta, Óvári, Őr, Pál­f a l v a , Papbikó, Papos, Patóháza, Penószlek, Piskárkos, P o r c s a l -ma, Rápolt, Remetemező, Réztelek, Rohod, Sályi, Sárközújlak, Sonkád, Szalmád, Szamosújlak, Szatmárnémeti, Szentmárton, S z e n t -miklós, Szinórváralja, Szoldobágy, T i s z a b e c s , Tiszakóród, Tu­nyog* Tyúkod,' U d v a r i , Uszka, Vámosoroszi, V e r e s m e r t , Vetés, V i t ­ka, Zsadány, Zsarolyán; 414.

52. Ignác flgnácnéj: B o r h i d , Csengerújfalu, I r i n y , Mada­rász, Nagykároly, Nagysikárló, Tiszakóród; 9.

"53• ínyre fimrénéj : Adorján, Alsószopor, B a t i z , B e r e , Bor-

z o v a . Botpalád, BÖrvely, Cógóny, Csaholó, Cseke, C s e n g e r , C s e i

gerújfalu, Oányád, Ders, Domahida, Endréd, ErdŐszáda, Fehérgy mat, Fülesd, Géberjón, Hodász, I r i n y , Kántorjánosi, Kaplony, csórd. Kölese, Körtvólyes, M a j t i s , Mánd, Mátészalka, Nagyecse Nagybánya, Nagykároly, ököritó. Őr, Papos, P o r c s a l m a , Rápolt, Sályi, Sárközújlak, S z a k a s z , Szaniszló, Szentmárton, T i s z a b e c Tomány, U d v a r i , Vállaj, Vetés, Zsarolyán; 78.

54. Károly fcárolynél? : Endréd, K a p l o n y , Láposbánya, Nagy Nyírvasvári, Szamosújlak, Szentmárton; 7.

55. Kristóf: Gencs; 1. 56. L a j o s fcaj ősnél : B a t i z , Császló, Csenger, Endréd, Fe

hérgyarmat, Fülesd, Gebe, Hodász, Jármi, Kántorjánosi, K i s n a -mony. K i s s z e k e r e s , Kölese, Mánd, Misztótfalu, Nábrád, Nagyar, Nagybánya, Nagykároly, Nagypalád, Nyírmeggyes, Őr, Papos, Pet tyén, Sonkád, Szatmárnémeti, Szinérváralja, Vámosoroszi, Zsa-dány; 33.

57. László fÜLászlónéjf : A n g y a l o s , Alsószopor, Amac, A r a ­nyosmeggyes, Apa, Bagos, B a r l a f a l u , B a t i z , Batizvasvári, Bere B o r h i d , B o r z o v a , Botpalád, C s a h o l c , Császló, Császári, Csecse C s e k e , Csenger, Csengerújfalu, Darnó, Dengeleg, Dobrácsapáti, Domahida, Endréd, Erdőd, Esztró, Fehérgyarmat, Fülpös, Fülpös daróc, Gebe, Géberjén, Gencs, Géres, Görbed, Gyöngy, Győrtele Gyügye, Gyüre, H i r i p , Hodász, Iklód, I r i n y , Istvándi, Ivácskó Jánk, Jármi, Kántorjánosi, Kaplony, Királydaróc, K i s k o l c s , K i namény, Kispalád, K i s s z e k e r e s , K o c s o r d , Kölese, Krassó, Mada­rász, M a j t i s , M a g o s l i g e t , Mánd, Mátészalka, Medes, Mezőterem, M i l o t a , Misztótfalu, Nagyar, Nagyecsed, Nagybánya, Nagykároly N a g y k o l c s , Nagypalád, N a g y s z e k e r e s , Nyírmeggyes, Óhuta, övári ököritó. Őr, Pálfalva, Papos, Patóháza, P e n y i g e , Pettyén, Por c s a l m a , P o r t e l e k , Rápolt, Remetemező, Réztelek, Rohod, Sályi, Sárköz, Sárközújlak, Se b e s p a t a k , Sonkád, Szamoskóród, Szanísz ló. Szatmárnémeti, Szentmárton, Szentmiklós, Szinérváralja„ Szoldobágy, Tatárfalu, Tiszakóród, Tunyog, Tyúkod, U d v a r i , Ur U s z k a , Vámosoroszi, V e r e s m a r t , Vetés, V i t k a , Zsadány, Zsaro­lyán; 387.

58. Lőrinc: Domahida, Gyöngy, Körtvélyes, Madarász, Nagy károly, Papbikó, U d v a r i ; 8.

59. Márton fj^ártonné!! : Börvely, Cseke, Endréd, Fehórgyar

roat., Géberjén, Gencs, Győrtelek, Oármi, Kántorjánosi, K i s m a j -ténty, Mátészalka, Nagybánya, Nagykároly, N a g y s z e k e r e s , Óvári, Őr, Rohod, Sárközújlak, Szaniszló, Szatmárnémeti, Tiszakóród, U d v a r i ; 30.

60. Menyhárt, Menyhért [Menyhértnél: B e r e , Mátészalka, övári, V i t k a ; 5.

6 * • Miklós [Miklósné]: Alsószopor, B a l o t a f a l u , B a t i z , Bé­r e , Börvely, C s e n g e r , Csengerújfalu, Csomaköz, Domahida, End-. réd, Esztró., Fehérgyarmat, Gebe, C s e n c s , Gyöngy, Győrtelek, Kántorjánosi, Kegye, Királydaróc, K i s a r , K o c s o r d , Komlódtótfa­l u , Körtvólyes, Krassó, Mátészalka, M a t o l c s , M i l o t a , Nagykároly, Nyírmeggyes, Nyírvasvári, ököritó, P o r c s a l m a , P o r t e l e k , Remete­mező, Részege, Sályi, Sárköz, Szinérváralja, Szoldobágy, T a r p a , T i s z a b e c s , Tunyog, Tyúkod, U r a , Us z k a , V e r e s m a r t , Vetés, V i t k a , Zsarolyán; 81.

6 2 - Osvátné: Vetés; 1. & 3 • Sebestyén : S z a m o s t e l e k ; 1. 64. Siqmond, Zsigmond . [Sigmondné, Zsigmondnál : Adorján,

A n g y a l o s , B a l o t a f a l u , B a t i z , B e r e , Botpalád, C s a h o l c , C s e c s e , Cseke, Csenger, Dengeleg, Dobra, Endréd, Fény, Fehérgyarmat, Fülesd, Gebe, Gencs, Géres, Gyügye, Hodász, Iklód, I r i n y , Kán­torjánosi, Királydaróc, Kisnamény, Kölese, Kömörő, Krassó, Maj-t i s , Mánd, Mátészalka, M i l o t a , Nagybánya, Nagykároly, Nagypalád, Óvári, Ököritó, Őr, P o r c s a l m a , Rápolt, Sályi, Sárközújlak, S z a t ­márnémeti, T a r p a , T i s z a b e c s , Tiszakóród, Tyúkod, Us z k a , Vámos-o r o s z i , V i t k a , Zsarolyán; 92.

65. S z i l v e s z t e r : Nagybánya; 1.

6 6 • Vitális: Patóháza; 1.

c/ E r e d e t i és egyéb nevek 6 7 • Andor: Andreas Andorjás változatának rövidítése

/Andreas>Andorjás> Andor/. - V i t k a ; 1. 68. F a r k a s CFarkasnéJ; Alsószopor, Aranyosmeggyes, Esztró,

Gencs, Górs, Gyöngy, Nagykároly, U r a ; 9. 69. Karátson: Réztelek; 1.

a/ B i b l i a i nevek

a / l . B i b l i a i nevek

70. E s z t e r : Endréd; 1. 71. Éva: K o c s o r d , Mátészalka, Nagyecsed, Tiszakóród; B. 72. Oudith : K o c s o r d ; 1. 73. Sára: Gyügye, K o c s o r d , Mátészalka, Nagyecsed, Nagyká­

r o l y , V i t k a ; 11. 74. Zsuzsanna: Bere, K o c s o r d , Mátészalka, V i t k a ; 7.

a/2. Újszövetségi nevek 75. Erzsébet, Erzsók : Fehérgyarmat, Oármi, K o c s o r d , Máté­

s z a l k a , Nagyecsed, Nagykároly, Vetés, V i t k a ; 11. 76. Mária: B e r e , K o c s o r d , Mátészalka, Nagyecsed; 10.

b/ Martirológiumi nevek

77. Ágnes: Mátészalka; 1. 78. Borbála: K o c s o r d , Mátészalka; 6. 7 9 • I l o n a : Nagyecsed; 1. 80. J u l i a n n a : Batizvasvári, B e r e , Gyüre, Mátészalka, Nagy­

e c s e d , V i t k a ; 8. 81. K a t a l i n : K o c s o r d , Nagyecsed; 3. 82. Klára: B a t i z , C s e k e , Nagybánya, Nagykároly; 4 .

83. K r i s z t i n a : Mátészalka; 1.

c/ Egyéb

84. O o z e f i n : X V I I I . századi átvétel a német D o s e f i n f r a n c i a Ooséphine-ból. - Nagyecsed; 1.

B/ Nem magyar k e r e s z t n e v e k

a/ Román i l l e t v e a románság körében e l t e r j e d t k e r e s z t n e v e k

a / l . B i b l i a i nevek

Ószövetségi nevek

85. Átylm: Athim /Joáchim/. - Papbikó; 8 6 • D o n y i l a ; Dániel^Daniil /Dániel/. - Kissikárló; 1. 8 7 • E f r a i m : B o r h i d ; 1. 88. G a v r i l , G a v r i l a : G a v r i l /Gábor/. - B a l o t a f a l u , Reme­

temező ; 2. 89. I l i a : I l i a /Illés/. - Aranyosmeggyes, Nagysikárló,

U d v a r i ; 3. 9 0 . I r i m i : I r i m i e /Jeremiás/. - B a r l a f a l u , Tomány; 2. 91. Makove, Makovi : Mocovie , Maccve Macovei /Makabeus/.

Alsószopor, Lippó, O r o s z f a l u , Róztelek; 4. 9 2 . S z a l i s z p n j Solomeony S a l i s o n /Salamon/. - Szinórvár-

a l j a ; 1.

Újszövetségi nevek

93 . Jóma: Oon> Ooma /János becézett a l a k j a / . - Lippó; 1. 9 4 • puon : Jüan ^ J u o n /János alakváltozata/. - Mogyorós,

Veresmert; 2. 95. Luka: Luca /= Lukács/. - Felsőszopor; 1. 96. Márkuj, Márkuly: Marcu M a r c u i /Márk/. - B a t i z , Sza­

k a s z , Tőketerebes, Vetés; 4. 97. Nucz: N u t ~ N u t u /János/. - Remetemező; 1. 98. On: On /János/. - Remetemező; 1. 9 9 • 0 n u P * Onucz: Onut /János/. - Kissikárló, Monostor,

Remetemező; 3. 100. Torna: Torna /Tamás/. - I l o b a , Veresmar.t, Zsadány; 3. 101. Vonucz, Vonutz: V o n u t ^ V o n u t u /János/. - B o r h i d ,

Nagysikárló, Remetemező, Tomány; 4.

a/2. Martirológiumi nevek 102. A l e k s z a . A l e x a : A l e x a ^ A l e x e *•*Alexei / E l e k / . -

B o r h i d , Lippó, Nagysikárló, Remetemező, Szinórváralja; 7. 103. Dámján. Demlán : Damian ^Demian /Demjén/. /A magyar-

ban t s megvan./ ~ B o r h i d , N a g y k o l c s , Tomány, Veresmart; 4. 104. Flóra ÍFlóráné]: Flóra • ^ F l o r e a /Flórián/. - Berend,

B o r h i d , Mezőterem, Piskárkos, Réztelek, Szinórváralja; 6. 105. Geraszim : Gerasim /Gerasimua, l a t . ' t i s z t e l e t r e mól-

tó'/. - B a t i z , Szoldobágy; 2. 106. G r l g o r , G r i g o r i : G r i g o r G r i g o r i e / G e r g e l y / . - Alsó-

boldád, Aranyosmeggyes, B a r l a f a l u , Kozóphomoród, Nagysikárló, Szinérváralja; 8,

107. fGyiránné]: G h e r a n ^ G h i r a n /valószínűleg a Gerasim származéka/. - Remetemező; 1.

108. K i r i l a , K i r i l l , K i r i l l a ; C h i r i l ^ C h i r i l a / C i r i l l / . -Nagybánya, Remetemező, Szinórvéralja; 3.

109. Kosztán [Kosztánné]: Costean r ^ C o s t i n /Szilárd/. -Alsószopor, B a l o t a f a l u , B a t i z , Gyűrűs, I l o b a , Klrálydaróc, Nagykároly, O r o s z f a l u , Papbikó, Szamoskóród, Szoldobágy, Ve­tés; 15.

110. Márián : M a r i a n < l a t . M a r i a n u s . - Alsószopor; 1. 111. Páskul.1 , Páskuly: P a s c h u i /Paszkál/. - Réztelek, Sza­

moskóród; 2. 112* P i n t y e : P i n t e a / P e n t e l e , Panteleímon/. - Batizvasvá-

r i , Busák, Madarász, Szoldobágy; 4. 113. Prekup: Precup /Prokóp/. - Lippó, Róztelek; 2. 114. Szávu.1 : S a v a ~ S a v u i /Sebők/. - Szamoskóród; 1. 115.,Tódor, Tógyer, fjógyernéj: Toader / T i v a d a r / . -

Alsószopor, Amac, Aranyosmeggyes, Apa, B a l o t a f a l u , B a r l a f a l u , Batizvasvári, B o r h i d , Endréd, Kirólydaróc, Lippó, N a g y k o l c s , Papbikó, Patóháza, P o r c s a l m a , Remetemező, Részege, Réztelek, Szaniszló, Szinórváralja, Szoldobágy, U d v a r i , Vetés, Zsadány; 44.

116. T y i f o r : A görög Teofanesz származéka. Teofan T y i f o r . - Szoldobágy; 1.

117. Vankáné: Van ̂ Vanc ̂ Vanca /Iván/. - Amac; 1. 1 1 8 • V a s z i l . V a s z i l e . V a s z i l i e : V a s i l , V a s i l e , V i s i l i c

/ V a z u l , Vászolj, László/. - B a l o t a f a l u , Berence, Kozóphomoród, Mogyorós, Lippó; 5.

a/3. Egyéb nevek

119. Gye rmon : Herman> Gherman : - Farkasaszó; 1. 120. Hora : Horea H o r i a . - Batizvasvári; 1. 121. Lup, Lupucz, Lupuj : Lupu *v Luput ^»Lupui / F a r k a s / . -

B o r h i d , Busák, Mogyorós, O r o s z f a l u , Piskárkos, Remetemező, Résztelek, Zsadány; 8.

122. O n y i s z i m : Onisim /Onesimus/. - Veresmart; 1. 123. U r s z , U r s z i n y . U r s z u l j , U r s z u l y [ U r s z u j né j • U r s u ,

U r s i n , U r s u i /jelentése 'medve'/. _ Alsószopor, Aranyosmeggyes, Bere, Csomaköz, Erdőszáda, Felsőszopor, Ivácskó, Királydaróc, Papbikó, Remetemező, Szinórváralja, Vetés; 20.

b/ R u s z i n /rutén, kárpátukrán/ k e r e s z t n e v e k

b/1. Az Ószövetségből

124. Iroma: Irema^íroma /Jeremiás/. - B o r h i d ; 1.

b/2. A martirológiumból

125. B a z i l i u s : B a z i l e u s z , 'király'. _ D e r s , Penészlek; 2.

126. O v a n y i c : Az Iván név kicsinyitókópzős származéka. -Mogyorós; 1.

c/ Románok és r u s z i n o k között egyaránt e l t e r j e d t k e r e s z t ­ nevek

c / 1 . B i b l i a i nevek c/1-1. Az Ószövetségből

127. M a s t y a , Mastyé: Mózes> Mojses> M o j s t y e . - Papbikó, Patóháza, Remetemező, Szamoskóród; 4.

128. S z i m i c ; A Simon név kicsiny!tőképzős származéka. -Aranyosmeggyes, Patóháza; 2.

c/1-2. Az Újszövetségből 129« Pável: Pável /Pál/. - Amac, B a l o t a f a l u , Nagysikárló;

130. Péró: Péró /Péter/. - Batizvasvári; 1. 131. Stefán CStefánnél: Stefán /István/. - Aranyosmegy-

g y e s . Apa, B a t i z , Batizvasvári, Esztró, Nagysikórló, Remete-mező, Szinérváralja, Szoldobágy; 10.

132. T i m o f i : Timof ej / v Timof i / T i m o t e u s / . - S a l o t a f a l u , Erdőszáda, Patóháza, Szinérváralja, Válaszút; 6.

c/2. A mártirológiumból származó nevek 133. K i r a : C y r u s > K i r a . - Aranyosmeggyes; 1. 134. Maxim : Maximus >Maxim . - V e r e s m a r t ; 1. 135. N y i k i t a : N y i k i t a N i k i t a /Miklós/. - Busák, Lippó,

Misztótfalu, Válaszút; 4. 136. N y i k o r a : Nyikiforból, vagy a N i k o l a névből szármázta

ható /Miklós/. - Óhuta; 1. 137. Z a h a r i : Z a h a r i j Z a h a r i /Zakariás/. - Apa, B a t i z ,

Batizvasvári, Gyöngy, Középhomoród, Nagysikárló, Réztelek, Ud­v a r i , V e r e s m a r t ; 13.

c/3. Egyéb 138. N y i s z t p r : N e s z t o r ^ N y i s z t o r . - Erdőszáda; 2.

d/ Szlovák keresztnév

139. Jávor ; Az I v o r név származéka / I v o r > I g o r >-3ávo r / . Gencs; 1.

Vezetéknevek mutatója

1. AD03 2. Aczél, Atzól 3. Ács, Áts 4. Adorjány 5. Agárdi 6. Agyó 7. A j tay 8. A j t o n i 9. Almási

10. Ambrosovszky 11. Ancsán 12. Andorkó, Andorkó 1.3. Andő 14. A n g y a l o s i 15. A n g y i t a 16. A n t a l 17. An t on 18. Apáti, Apáty 19. Arany 20. A r i , A r y 21. Armós 22. Árvay 23. A s z a l a y 24. A s s z o n y 25. A s z t a i , A s z t a y 26. A s z t a l o s 27. A t y i m 28. Babb 29. Badar 30. Badar 31. Bagamóri, Bagamóry 32. B a g o s l , Bagossy 33. Bája, Bállya

1 1 2 683 5 684 1 245

10 246 2 628 2 247 2 248

11 249 1 983 2 900

25 191 1 133 2 250 1 901 5 48 1 1013

15 225 1 686

22 251 2 193 5 655 1 ' 252 1 780 8 253

18 687 5 902 2 9 1 797 3 798 3 254 5 255 2 194

34, B a j n a i 7 256 35. Baka 4 123 36. B a k a i , Bakay 3 257 37. Bakó 11 688 38. Bakos 39 142 39. Baku 3 689 40. B a l a s s i 1 167 41. B a l a t o n 1 195 42. Balázsi 9 168 43. Bálint 2 49 44. Bálintfi, Bálintffy 8 169 45. Ballá 16 109 46. Balog 88 2 47 . Bán, Bánn 9 3 48. B a n d i t s 3 129 49. Bank 2 163 50. Bánk 9 164 5 1 . Bánki 2 258 52. Bányai 20 259 53. B a r a 2 110 54. B a r a c s i , B a r a t s i 2 260 5 5 . Barak 3 196 56. Bárány 1 832 57. B a r b u l , B a r b u l y 2 90S 58. Barbus 27 931 59. B a r b u t z 5 932 60. B a r c z a 1 4 6 1 . Barkász 2 690 6 2 . Barky 1 261 6 3 . B a r l a 12 111 64. Barmos 1 691 6 5 . Barna 2 112 66. Baróti 11 262 67. B a r t a , B a r t h a 24 113 68. Bartók 1 140 69. B a r t o s 2 143 7 0 . B a r t s a i 3 263 7 1 . B a r t u s 1 144

72. B a t a , B a t t a 2 10 73. Battó 1 11 74. Bátori, Bátory 7 264 75. Bay 3 265 76. B e c s e i 3 266 77. Bede 6 161 78. Bégányi 8 264 79. Beke 9 152 80. Békési . 3 268 81. Belényesi 17 269 32. Belényi 1 270 83. Bólteki 1 271 84. Bence, Bencze 2 114 85. Bene 3 115

86. Benedek 1 50 87. Benkő 2 158 88. B e r e c z k i , B e r e c z k y , B e r e t z k i 17 226 89. Beregszászi 1 272 90. Bérei 7 273 91. Berényi 1 . 274

92. Bernáth 8 51 93. Bernáthi 1 170 94. Bertók 8 141 95. Berze 1 799 96. B e s e n y e i 1 275 97. BesenyŐdi 1 276 98. B e t s k e 1 197 99. B e t s k y 3 277

100. Bige 4 847 101. B i h a r i , B i h a r y 25 273 102. Bíró 23 692 103. B i r t a 3 116 104. Bodaky 1 279

105. Bódi, Body, Bóldi 9 117 106. Bodgál 2 52 107. Bodnár 1 693 108. B o d o n o v i t s 1 944 109. Bodonyi 2 280

110. Boér 1 925 X X. X * Bogyó 1 194 112. Boj t i 1 281 113. Boj t o r 23 1015 114. Boka 1 198 115. Bókay 4 282 116. Bokor 1 848 117. Boldisá r 1 53 118. Boldog 1 771 119. B o l y a 2 12 120. Bombár 3 926 121. Boncz 2 849 122. Bónis 3 131 123. Borbé, Borbély 5 694 124. Bordás 1 695 125 '. Borkúty 1 283 126. Bornemissza 7 784 127 . B o r o d i 1 284 128. Boronkay 1 285 129. Boros 26 13 130. B o r s i c z k y 1 998 131. B o r s o s , Borsoss 2 696 132. Borzas 2 697 133 . Bóta 7 14 134. Botka 1 968 135. Bót rágyi 1 236 136, Botz 1 833 137. Boza 1 199 138. B o z i n k a i 1 237 139. Böszörményi 7 233 140. Bratán, Brátán 21 965 141. Bródi 1 289 142. Bud 6 904 143. B u d a i , 8uday 5 290 144. Budaházi, Budaházy 16 291 145. Bujáki, Bujáky 11 292 146. Bus 1 735 147. Buttyán 3 940

148. Búzási 1 ' 698 149. B u z i k 1 993 150. Büdöskuti 1 293 1.51, Czeglédi, Czeglédy 9 294 152- Őzen te 1 15 153. Czerjék 1 54 154. C z e r o d i 1 295 1.55 . C z i b c r e 16 850.

155. Cinczás. Czintzás 8 927 15 7. Czinkás 1 934 158. Czirják 1 55 1.59. Czompa 4 834 160. Czbvek 1 851 151. Csabay 3 296 .162. C s a h o i 4 297 163. Czahóltzi 1 298 .164. Csákány 1 852 155. Csáki 9 5 166. Csanádi 1 299 167. Csanálosi 1 300 163. Csányi 1 301 169. Császár 3 699 170. Császi, Császy 7 302 171. Csatári. Csatáry 3 303 172. Csató 1 700 173. Csegöldi 1 304 174. Cseh 10 666 175. Cseke 7 200 176. Csóké 15 201 177. C s e k e i 2 305 178. C s e n g e r i 1 306 179. C s e p e i 1 307 180. C s e p e l i 1 308 181. C s e p e l y i 8 309 182. Cserés 1 800 183. Csermák 1 994 184. Cserős 1 772 135. C s e t n e k i 1 310

186. C s i g a y 187. C s i g i 188. Csíki 189. Csinálcn. 190. Csiszár 191. Csizmád/*. 192. C s o k a i 193 . C s o k n y a i 194. Csoltán 195. Csorna 196. Csornai, Csomay 197. Csonka 198. Csontó 199 . Csontos 200. Csorba 201. Csórja 202. Csorvási 203. Csögi 204. Csöke 205. Csőkör 206. Csuka 207. Csűri 208. Csűri 209. Dajka 210. D a l i 211. Dalmádi 212. D a l n o k i , Dálnoky . 213. Dán, Dánn 214. Danka 215. Dankó 216. Dants 217. Darában, Darabán, Darabant,

Darabont 218. D a r o t z i 219. Darvay 220. Dávid 221. Daxner 222. Deák

2 311 7 227 1 656 1 312 6 701 4 702 2 313 2 314 2 924 6 202 18 315 4 001 1 16 2 802 4 17 1 803 3 316 3 317 2 804 4 18 3 835 1 318 1 319 1 703 1 805 2 320 7 321 2 113 7 153 1 159 1 145

22 704 3 322 3 *323

14- 56 2 863 2 705

223. D e b r e c e n i , D e b r e c z e n i 5 324 224. Demeter 20 67 225. Dömötör 4 58 226. Demián 1 59 22?. Demjón 3 60 223, Deseő 1 61 229. Desőffy 1 171 230. Oócse, Détse 4 203 231. Décsei, Dócsey 3 325 232. Dévai 1 326 233. Dézsi 1 327 234. Diószegi 2 328 235. Ditső 1 786 236, Dobay 2 329 237. Dobó 1 204 238. Dobos 15 205 239. Dobronoki 1 330 240. D o b z a i , Dobzay 2 331 241. Dóczi 1 332 242. Dóka 2 164 243. Domahidi, Domahidy 4 333 244. Dombrádi, Dombrády 12 334 245. Domokos 5 62 246. Oonka, Dunka 37 905 247. Oormán 1 19 248. Dósa 2 165 249. Döbröndy 1 335 250. Drogos, Drágoss, Dragus, Drágus 39 906 251. Draskóczi 4 336 252. Drozsán 1 977 253. Drusán 2 978 254. E c s e d i , E t s e d i 13 337 255. Edelényi 1 338 256. E g e i 6 339 257. E g r i 10 228 258. EJüs 1 206 259. E l e k 9 63 260; E l e k e s 1 64

261. Ember 6 731 262. Endre d i 3 340 263. E n y e d i 4 341 264. Eördögh 4 606 265. Eőri, Őry 3 3/12 266. Eötvös 4 706 267. E r e s e i , E r c s e y , E r t s e i 4 343 268 . E r d e i 7 773 269. Erdélyi 16 65/ 270. Erdődi 2 344 271. Erdős 16 707 272. Erős, Erőss 5 20 273. E s z e n y i , Eszényi 5 345 274. Esztergály 2 708 275. Etédi 1 346 276. Fábián, Fábján 48 65 277. F a l u b e r t a l a n 1 66 278. F a l u p 3 907 279 . F a n d l i 1 884 280. Faragó 5 709 281. F a r k a s , F a r k a s s 32 21 282. Farmosi 2 347 283. Fási, Fázsi 19 340 234. Fazekas 2 710 285. Fehér 1 22 286. Fehé r t a y 1 349 287 . Fejér 6 23 288. Fejérváry 1 350 289. Fek e t e 23 24 290. Felsővályi 1 351 291. Fényes 7 807 292. F e r e n c z i 3 1/2 293. Férge 1 787 294. F i l e 1 119 295. F i l e p 7 67 296. F i n t a 1 25 297. Fintás 1 26 298. Fiók 3 70 2

299. Fodor 15 808 300. F o g a r a s i 11 352 30.1. Fónyi . 1 353 302. F o r i s , Fóris 10 132 303. F o r r a y 1 154 304. Földvári, Földváry 5 355 303. Fölföldi 1 658 306. Fráter 2 853 307. Furkó 1 854 308. Fülei 1 356 309, Fülep 12 68 310. Fürgye 2 836 311. Fürtös 1 809 312. Füsüs 3 711 313. Füzesóri 2 397 3.14. Gabányi 1 996 315. Gábriel 1 878 316. Gacsályi, Gatsái, Gatsályi 16 358 317. Gácsi, Gátsi 2 359 318. Gadátsi, Godácsi, Godátsi 4 360 319. Gál 19 69

i 320. Galgóczi 1 361 321. Garbóczi 1 362 322. Garda 2 837 323. Gardos, Gárdos, Gárdus 6 207 324. Gáspár 5 70 325. Gáti, Gáthi 3 363 326. Gatsály 1 208 327. Gatsó 3 147 328. Gazdag 2 774 329. Géczi 1 364 330. Gellért 5 71 331. Gentsy 1 365 332. Geőcz 1 879 333. Geőcze 1 148 334. Gerámb 2 885 335. Gere 11 127 336. Geréb, Gerebb 3 712

337. Gerendási 338. Góreai 339. Gerhes 340. G e r s e n y i , G e r s o n y i 341. G e s z t i 342. Godzsa 343. Gozsa 344. Göde 345. Gönyei 346. Gönczy, Göntzi 347. Görög 348. Grád 349. G r i n e u s 350. Gulátsi 351. Guthy 352. G y a l a i 353. Gyalókai 354. G y a r m a t i , Gyarmathi 355. Gyene 356. Gyenge 357. Gyermán 358. Gyöngyösi 359. Györe 360. Györfi, Györfy 361. Győri, Győry 362. Györkéi 363. G y u l a i 364. Gyurkán 365. Gyügyei 366. Hadadi 367. Hadi 368. Hagara 369. Hagymasi 370. Hajdú, Hajdú 371. Halász 372. H a r k a i 373. Harsági 374. Harsányi

1 366 17 367

2 810 9 368 2 359 1 941

2 94 2

2 125 1 370 7 371

2 667 8 1014 1 877

1 37 2 1 373 1 374

3 37 5

6 37 6 10 120

1 27

1 90 \5

3 377

1 126

26 173

6 378

6 379

6 3oC

10 909

4 381 11 382

8 229

1 IC 16 1 3 Ü

12 7 i 3 3 7 14

6 384

3 335

2 386

375. H a t v a n i 3 387 3 76. Hózi 1 388 377. Hegedűs 2 715 378. Hele 1 898 379. Henyei 1 389 380. H e t e i , Hetey 5 390 381 . H o r i , Hóry 2 391 332. Horvát, Horváth 28 668 333. Hrabéc'zi 1 392 384. Hunyadi 2 659 385. Hurka 1 855 33S. Huszág 1 1005 387. Huszár 2 716 388. H u s z t l 4 393 339. Ibrányl 2 394 390. I . k l o d i , I k l o d y 6 395 391. l l o s v a l , I l o s v a y 4 396 392. Illyés 18 72 393. Illyósi 3 174 394. Inántsi, Innóntsi 6 397 395. I r i n y i 6 398 396. Isaák, Isák 2 73 397, Isáki 1 175 398. Isó, Izsó 5 74 399. O a b l o n s z k y 1 999 400. Dakab 17 75 401. Oakó 3 135 402. Oakóts 2 146 403, Oónki 1 399 404. Oórai 1 400 405, Járdán 1 76 406. Oármy 1 230 407. J a s z t r a b s z k y 1 984 408. Oékei 1 401 409. O e n e i , Oeney 18 402 410. O e s z e n s z k i , J e s z e n s z k y ,

J e s z e n t z k i 8 1000 411. Jó, Joó 13 785

412. Oósa, Oózsa 5 166 413 . Juhász 2 717 414. Duhos 1 718 415. Ousz 2 910 416. Kaba 1 209 417. K a b a i 1 403 418. K a d a t a i 1 404 419. Kádár 12 719 420. Kádas 3 720 421. Kajdása 1 789 422. Kajdátsi 3 405 423. K a j d i 4 406 424. K a j z e r 2 886 425. Kakas, Kokas 8 838 426. Kalifái 1 1017 427. Kálik 2 969 428. Kállai, Kállay 24 407 429. Kallós, Kallós 10 721 430. Kálmán 4 77 431. Kálmándi 2 408 432. Kalmár 6 722 433. Káinoki 7 410 434. K a l o c s a i , K a l o t s a i 2 409 435. Kancza 2 839 436. Kandó 1 136 437. K a n i s a i , K a n i s a y 4 411 438. Kánya 2 28 439. Kántor 1 723 440. K a p o s i , K a p o s s i , Kapoasy 4 412 441. Kapronczay 1 413 442. K a r a n t s i 2 414 443. Kardos 6 724 444. Karikás 1 725 445. K a r m a t s i , K a r m a t z i 8 415 446. Károly 12 •78 447. Kása 1 856 448. Kászonyl 5 416 449. Katona 40 726

450. Katsó 4 149 451 . Kávásí 2 417 452 . Kegyes, Kegyess 5 790 453 . Kelemen 10 79 454 . K e l l e s y 2 418 4 55 . Kéméndi 2 419 456 . Kenczes 1 857 457 . Kende 4 6 458 . K e n d e t s i 1 1018 459 . Kendi 2 420 460. Ke nézi 1 421 461. K e n g y e l 5 858 462. Képes 9 727 463 . Ke r e k e s 21 728 464 . Ke reky 1 231 465 . K e r e s i , Kérési 8 422 466 . Kereskényi 1 423 467 . K e r e s z t e s i 2 424 468 . Ke r e s z t u r i 3 425 469 . Kéri 2 426 470 . Kertsmár, Krecsmári 2 991 471 . K e s z i , Keszy 5 232 472 . Ketskemé t i 2 427 47 3 . Kétskey 1 428 47 4 . Kétzi 1 429 475 . Kézi 12 430 476 . K i n c s e s , K i n t s e s 13 775 477 . K i n d r i s , K i n d r i s s , K i n d r i t s 4 954 478 . Király 2 729 479 . K i s , K i s s 59 811 480 . Kisvár d a i 1 431 401 . K i s z e l y , K i s s z e l 2 1006

402 . K l o b u s i c z k y , K l o b u s i t z k y 2 985 483 . K o c s i , K o t s i 5 432 484 . K o c z i 1 433 485 . Kol b a y 1 434 486 . Ko H á t 2 80 407 . K o i o n a y 3 435

488 . K o l o s 1 81 489 . Kolozsvá r i 1 436 490. Komáromi, Komáromy 8 437 491. Komlósi 3 438 492. Komoróczí 5 439 493 . Koncz 6 859 494 . Kondor 4 812 495 . Kónya 4 813 496 . Kopá t s i 1 440 497 . Kór 1 814 498 . Korda 4 860 499 . Kormos 5 815 500 . Konya r i 2 441 501 . K o r o d i , Kórodi, Kóródi 9 442 502. Korom 1 861 503 . Koroknay 10 443 504. K o r o n c z i 1 444 505 . Korpás, Korpáss 4 506. K o r p o n a i 10 445 507 . Kortsma 1 862 508 . Kósa 2 19 509. Kosu th 2 210 510. K o s z t a 3 840 511. Kosztán 2 946 512. K o s z t i 1 947 513 . Kosztolányi 3 446 514. K 0 t h a 5 853 515 . Kóti, Kóthi 3 447 516. K o t s i s 2 730

517 . Kotvász 1 887 518. Kovács, Kováts 86 731 519. Kovásznai, Kovásznay 6

3 448

520. Kozák 6 3 669

521. Kozma 15 • 82 522. Kökényesdi 6 523. Költ sey 8 e 524. Kőmives 5 "•' 3 ? 525. Kömlei 1 -1':: 0

526. Körő 1 30 527. Körösfői 1 451 528. Körösi, Kőrősy 9 452 529. Körtvólyűsi 1 453 530. Kőszegi 3 454 531. Kövér 1 816 532. K r a m e r i t z 1 888 533. K r a s z n a i , K r a s z n a y 3 455 534. K r e z o v i t z k i 1 1001 535. Krícsfalusi 4 456 536. K r i s t o n 2 876 537. K u b i n y i 1 457 538. K u l i n 8 948 539. Kun, Kún 6 670 540. K u p a i 1 458 541. Kupsa 2 911 542. Kürti 1 459 543. Kválik • 1 970 544. Ladányi 1 460 545. L a k a t o s 13 733 546. L a n t o s 1 734 547. Laskay 1 461 548. László 4 83 549. Lázár 5 84 550. Lázin 3 949 551. Lehóczki 1 986 552. Lénárt 1 85 553. Lencsés 4 817 554. Lendvay 1 462 555. L e n g y e l 11 671 556. Leótai 1 463 557. Leővey 1 464 558. Lévai, Lóvay 3 465 559. L i p t s e i 1 466 560. L i s z n y a i 3 467 561. Literóti 3 389 562. Lóczi 1 468 563. Lóránt 6 86

564. L o s o n t z i 1 469 565. Lőrincz, Lőrintz 4 87 566. Lőrinczi 1 176 567. L u b i , Luby 2 1007 568. L u c z a i , L u t z a i 4 177 569. Luczás 3 818 570. Lu g o s i 4 470 571. Lukátsi 1 178 572. Mácsi 1 471 573. Magas, Magos 2 819 574. Magner 1 896 575. Magyar 7 672 576. Magyart 2 472 577. Major 4 735 578. Majos 1 121 579. Majtónyi 5 473 580. Makai, Makay 17 474 581. Makiári 1 475 582. Makó 5 137 583. Makolányi 2 476 584. Mándi, Mándy 40 477 585. Mára 1 933 586. Marinkás 7 997 587. Márjás 1 864 588. Markász 3 211

589. Márki 2 478 590. Markó 1 160 591. Markotsány 1 912

592. Márkus 1 88 593. M a r s i 4 179 594. Marsovszky 1 987 595. M a r t i 1 880 596. Márton 27 89 597. Mártonfi 1 180 598. M a s a l i k a 3 934 599. Mátay 1 479 600. Máté 6 90

601. M a t y a s o v s z k y 2 1002

602. Mátyás 5 91 603. Mátyus 2 92 604. M e d j e s i , M e g y e s i , M e g y e s s i ,

Meggyesi 6 480 605.Medve 1 31 606. Megyeri 2 481 607. M e l c z e r , M e l t z e r 3 890 606, Meleg 2 865 609. Menszáros 1 736 610. Mester 1 737 611. Mészáros 20 738 612. M e z e i , Mezey 15 482 613 . Mezeő, Mező 9 212 614, M i k a l a k i 1 483 6.15. M i h a l o v i t s 1 950 616. Mihály 1 93 617. Mihályi 1 233 .618. Mihályka 14 192 619. Mihocsa 1 150 620. Mik 4 122 621. Mike 1 155 622. M i k i ' l 484 623. M i k l e , M i k l y e 2 935 624. Miklósi 16 181 625. Mikó 6 161

626. M i k o l a 4 213 627. M i l l e r 1 691 628. M i l o t a i 1 ' 485 629. M i s k i 11 486 630. M i s k o l c z i , M i s k o l t z i 4 487 631. M i s l a i 1 486 632. Moczok 3 943 633. Módis 1 776 634. Mohátsi' 1 489 635. M o l d v a i 5 660 636. Molnár 18 739 637 . Monoki 1 490 638.Móré 1 182

639 . Morecz 1 979 640. Móricz, Móritz 10 94 641. Morvái, Morvay 5 491 642. M u r a i , Muray 2 661. 643. Murguly 1 936 644. Murvay 1 492 645. Muslay, M u z s l a y 2 493 646. Nádasdi 1 494 647. Nagy 188 820 648. Nagyiday 1 495 649. Nánási 1 496 650. Násztai 13 183 651. Néma 4 821 652. Nómedi 1 234 653. Nemes 1 777 654. Nemesányi 1 497 655. Német, Németh 12 673 656. Németi, Némethy 2 235 657. N e v i c z k y , N e v i t z k i 3 499 658. Nógrádi, Nogrády 4 498 659. Nóvák 1 1005 660. Novi 1 íoo-:-661. Nutzuj 4 913 662. Nyeste 1 127 663. N y i k i 2 500 664. N y i k i t a 3 . 95 1 665 . N y i k o r a 22 952 666. N y i l a s 1 740 667. N y i r i 11 662 668. N y i s z t o r 9 955 669. N y i t r a i 2 501 670. Nyúzó 1 32 671. Ódor 1 95 672. Okolitsányi 1 988 673. Oláh 17 674 674. Olvasztó 2 74.1 675. Onka 1 7S3 676. Ónodi 1 502

677 . Orbán, Orbány 6 96 678. Ormos 3 214 679. Orosz 14 675 680. Ország 1 866 681. Osváth 26 97 682. Oszlányi 3 • 503 683. O t t l l k 3 981 684. Óvári 1 236 685. Padutz 1 841 686. Pák 3 972 687. Paku 2 973 688. Pál, Paál ' 27 98 689. Palásti 1 504 690. Pályi 4 237 691. Pandák 1 995 692. P a n k o t a i , Pankotay 4 505 693. Pányoki 1 506 694. Pap, Papp 137 742 695. Pápai, Pápay 19 507 696. Papolán 3 963 697. P a p o c z i , P a p o l c z i 5 508 698. P a r a j d i 4 509 699. P a r i s 1 99 700. Páska 1 914 701. Pásztor 1 743 702. P a t a i , Patay 8 510 703. P a t a k y 11 . 511 704, P a t i k a 1 867 705. Pató 2 33 706. Péchy 3 512 707. P e l e i , P e l e y 11 513 708. Póli 2 514 709. Pelsőczi 1 515 710. Pelyvási' 9 516 711. P e n y i g e i 2 517 712. Perecsónyi 1 518 713. Peres 6 791 714. P e s t i 1 519

715. Péter 6 100 716. Póterffy 1 1 8 4

717. P e t k i , Petky 3 135 718. Petneházi 1 520 719. Pető, Pethő 7 138 720. P e t r i k 23 915 721. P e t r o h a y 1 5 2 1

722. P e t r u c z 1 9 1 6

723. P i g a 1 8 6 8

724. Pinkóczi 2 522 725. Pintér 1 7 4 4

726. Pintyén 1 9 1 7

727. P i n t y e 30 918 728. Pintyés' 1 9 1 9

729. P i s k o l t i 1

730. Pogány 2

731. Polyák 1 6 7 6

732. Pongrácz, Pongrátz 2 101 733. Pop . 1° 9 2 8

734. P o p o v i t s 1 735. P o r c s a l m i , P o r t s h a l m i 2 736. Pótor 4

737. Pótsok 1 8 2 2

738. P o z s o n y i x Jel-~ i 1 969

739. P r a s z n o v s k y A ; 740'. P r i n t y k u 2

•741. P r i n y i 4

1 527 742. Puhay x 2 74S 1 520

744. P u s z t a i 1 -° 745. Rácz, Rátz 2 i 6 7 7

746. Ráczkevei 1 747. Radátsy 1

748. R a d i t s 1 1 3 0

749. Radnóczi 3

750. Radványi 1 0 5 3 1

751. Rákóczi 1 5 3 2

752. Rákosi 2

753. Rátonyi 4 534 754. Récsei, Rótsei 7 535 755. Remetei 2 536 756. R e t t e g i 1 537 7 57. R i h o r 1 954 758. Riskó 11 982

759. Rókász 1 746 760. Romák 1 1019 761. Román . 2 102 762v Romotsa 1 215 763. Roppanta 3 747 764. Rosa 1 842 765. R o s i 1 186 766. Rosnyai 2 538 767. R o t t y i s 1 930 768. Rozgonyi 1 539

769. R u d i t s 1 971 770. Ruszka 1 216 771. Saághi, Sághi, Sági 15 540

772. Sajó . 8 217

773. S a l a y , S a l l a y 2 541 774. S a i g a i 1 542 775. Sámé 1 187 776. Sámuel 1 103

777. Sándorházi 3 543 778. Sánta 4 823 779. Sárai 7 544 780. S a r k a , S z a r k a 23 843

781. S a r k a d i 20 545

782. Sárközi 1 546 763. Sarmassághy 1 547 784. S c h u l c z , S c h u l t z 2 892 785. Sebő 786, S e j ebb •

2 139 785. Sebő 786, S e j ebb • 1 218 787. S e p s i 1 239 788. Serbán, Serbány 2 920 789. S e r e s 6 748 790. S i b a i 1 548

791. S i k e s d i 3 549 792. S i k o j a , S i k o l y a 4 669 793. Sikkó 1 162 794. S i l k e 5 156 795 . Simái, Simay 5 550 796. Simoga 1 1020 797. Simon, Simony 13 104 798. S i m o n f i 1 185 799 . S i m o n i , Simonyi 4 551 800. Sin k a 1 157 801. S i p o s , S i p o s s 18 749 802. Soltész 4 750 803. S o l y m o s i , S o l l y m o s y 6 552 804. Somi 3 553 805 . Soml y a i 3 554 806. Somodi 2 240 807 . Somogyi 8 663 808 . S o p r o n y i 16 550 809 . Sós 2 751 810. Sö rös 1 7 52 811. Sőtór 2 753 812. Stand 1 897 813 . S t e r 10 899 814. Suba 1 870 815. S u l y o k , Súlyok 5 871 816. Surányi 2 556 817. Sury 1 557 818. Su t , S u t h , S u t t 3 872 819. Suta 17 &?A

820. Sükesdi 1 558 821. Süldő 4 34

822. Süllei 1 35 823. Sütő 2 764 824. Szabó, Zabó 188 735 825 . Szakadáti 2 659 826 . Szakái 1 105 827 . Szakáts, Szokáts 3 756 828. Szaklányi 1 560

829. Szálai, S z a l a y 14 561 830. Szántó 22 757 831. S z a p l o n c z a y 2 562 832. S z a r v a d i 3 563 833. Szártori 1 893 834 - Szász 1 678 835. Szathmári, Szatthmári,

Szat thmá r y 6 564 836. Száva 3 921 837. Száz 1 831 838. Szócsi, Szócsy 6 565 839. S z e d l i c z k y 1 1003 840 . S z e g e d i , Szegedy 13 566 841. Székely 23 679 842. Székelyhidi 3 567 843 . Sz e k e r e s 5 758 844. S Z e l e c z k y 1 990 845 . Szóles 5 825 846. S z e l l e 1 ' 219 847. Széná.si 1 568 848. S z e n d i 1 569 849 . Szentgyörgyi 3 570 850. S z e n t j o b i 2 571

851. Szentkirályi 2 572 852. Szentlászlai 2 573 853. Szentléleki, Szentléleky 5 574 854. Szentmihályi 2 575 855. Szentmiklósi 1 ' 576 856 . Szentpóteri 5 577 857. S z e n t z i 2 578 858. SzeŐcs 4 759 859. Szép 1 36 860. S z e p e s i 2 579 861. S z e r d a h e l y i 5 580 862. S z e r e d a l 1 581 863 . S z e r i c h 1 955 864. S z i g e t h y 2 582 865. Szíjártó } 760

866. S z i j j a s 1 826 867. S z i k s z a i 1 583 868. Szikszó 1 220 869. Szilágyi 42 664 870. S z i l a s s i , S z i l a s s y 2 584 871. Szilvási 2 585 872. S z i n a 1 37 873. S z i n f a l v i 1 586 874. S z i n t a i , S z i n t a y 3 38 875. S z i r m a i 4 587 876. S Z Í V Ó S 1 827 877 . Szobonya 1 39 878. S z o d o r a i 1 588 879. S z o l n o k i 1 589 880. Szombati 7 590 8 8 1 . S z o n d i 22 591 882. Szovády, Szovády 2 139 883. Szováti, Szováthy 8 592 884. Sződényi 2 593 885. Szőke 3 40 886. Szőnyi 1 594 887. Sztán 16 956 888. Sztankóczi 1 595 889. S z t o j k a 2 976 890. Szucsányi 2 596 891. Szuhányi 1 597 892. S z u l d i 1 598 893. Szűcs, Szűts 50 761 894. Táby 1 599

895. Takáts 1 762 896. T a l p a s 1 763 897. Tamás 8 106 898. Tamási 3 241

899. Tar 6 .41 900. T a r c z a , T a r t z a 17 221 901. T a r c z a l i , T a r t z a l i 12 600 902. T a r d i , Tardy 6 601 903. Tarka 1 42

904. Ta rkányi 7 602 905. T a r p a i 6 603 906. T a r t s i 1 604 907. Tasnádi, Tasnády 4 605 908. T a t a i 2 606 909. Tatár 3 680 910. Tavernái 1 607 911. Tegze, Teghze 7 764 912. T e g z i 1 765 913. T e l e k i 1 608 914. Telepiáriovits 1 961 915. T e r n y e i 1 609 916. Téti 2 610 917. Tholdy 1 612 918. Thóth, Tót, Tóth, T o t t , T o t t h 50 681 919. Tiszakeresztúri 1 611 920. t i v a d a r 6 222 921. Todorán 3 922 922. T o l n a i , Tolnay 4 613

923. T o l v a j 1 • 794 924. Tomtsányi 3 614 925. T o r d a i , Torday 2 615 926- T o r j a i 1 616 927. Torkos 1 828 928. Torma 2 844 929. Toronyéi 1 617 9:>{x • T o r o t z k a i 2 618

931. Tótfalusi 1 619 932. Tömpe 8 829 933. Török 26 682 934. Tőrös 1 766 935. Tövissi 1 620 936. Trencsényi 1 621 937. T r i n c s e l 1 881 938. T u p i c z a 2 966 939. T u r b u j a 1 845 940. T u r i , Túri 2 622 94.1. Tu róczy 665

942. Túsz 1 7 70 943. Tyikár 1 980 944. Tyukodi 8 623 945. U d v a r h e l y i 2 624 946. Üjfalusi, Újjfalusi 4 625 947. Újhelyi 2 626 948. Újlaki, U j l a k y 10 627 949. U k e t y e v i t s 1 1012 950. Ungvári 2 623 951. U r a i , U r a i j , Uray 23 629 952. Urbán 1 107 953. Ury 1 242 954. U s z k a i , Uszkay 1 630

955. U z o n y i 2 631 956. V a d a s i , Vaday 12 632 957. Vadász 10 767, 958. Vajda 32 768 959. Vájna 1 974 960. V a l a s i n o v s z k y 1 1004 :

961. V a l d s t a i n 1 882 962. Vámosi 3 633 963. Váncsa 1 957 964. Vankay 4 190 965. Váhyi 4 634

966. Váradi, Várady 21 635 967. Várallyai 2 636.

968. V a r g a , Vargha 58 769 969. Várhey 1 637 970. Vári, Váry 8 243 971. V a r j a s i 2 638 972. Varjú 15 846

973. Varró 3 770

974. Vas, Vass 11 43 975. Vásárhelyi 3 639 976. Vasvári 4 244

977. Vátzi 2 640

978. Vay 2 641 979. Vógh 11 873

980. Vékony 1 830 981. V e n i t z e y 1 642 892. Vennes 1 44

893. Verböczi 1 643 984. V e r d e s , Verdess 20 937 985. V e r e s , Veress 38 45 986. Vesmás 1 975 987. Vésze 1 223 988. Vetési 1 644 989. V e t s e i , Vetsey 2 645 990. V e z e n d i 1 646

991. V i d a 21 128 992. V i g 1 795 993. V i n c z e , V i n t z e 9 108 994. V i n k l e r • 1 894

995. Virág 4 874 996. V i s k i 1 647 997. Viszási 2 648

998. Vitéz 5 796 999. V i t k a i , V i t k a y 5 649

1000. V i z i 2 779 1001. Vlád 1 958 1002. Vladár 2 992 1003. Vlási 1 959 1004. Vlázin 6 960 1005. Vojánszki 1 962 1006. Vörös 3 46 1007. Wéchey 1 650 1008. Zágonyi 1 651 1009. Zálog 1 875 1010. Zanathy 1 1010 1011. Zákány, Zókán 9 967 1012. Z e l t m a j e r 1 895 1013. Z i l a i , Z i l a j i 3 652 1014. Zima 12 1011 1015. Zimány 2 224 1016. Z o l t a i 1 47 1017. Zombori 1 653

1018. Zondok 1019. Zseder 1020. Z s i d a y 1021. Z s u r z a a

1021 938 654 923

Ker e s z t n e v e k mutatója

1. Ábrahám 2. Ádám 3. Ágnes 4. A l b e r t 5. A l e k s z a , A l e x a 6. Amadé 7. Ambrus 8. Andor 9. András

10. A n t a l 11. Áron 12. Atyim 13. Bálás, Balázs 14. Bálint 15. B a z i l i u s 16. Beniam, Beniamin,

Benj amin 17. Benedek 18. B e r t a l a n 19. Boldizsár 20. Borbála 21. Damjón, Demjón 22. Dániel 23. O a n y i l a 24. Dávid 25. Demeter 26. Dénes 27. E f r a i m 28. E l e k

/Ábrahémné/

/Andrásnó/ /Antalnó/

/Balázsnó/ /Bálintnó/

/Benjaminnó/

/Bertalannó/

/Dónielnó/

/Dávidnó/ /Demeternó/

3 + / l / 18 1 7 7 1 3 1

4 18 1 7 7 1 3 1

269 + / 3 1 / « 300 61 + / 3 / 1 1 2 + / l / 8 • /4/

10 + /!/ -1 m

1 • /!/ • 2 6 • 4 24 4 / 3 / « 1 7 + / l / -

38 • / 6 / * 2 1 2

64 1 1 3

12 2

11 1 2 2 6 4 27 1 8

44 2 1 2

1. 2.

77. 38.

102. 39. 40. 67. 18 • i 41. 3.

85. 42. 43.

125.

4. 44. 19. 5.

78. 103.

6. 86. 7.

20. 45. 87. 46.

1 4 4 1

29. Erzsébet, Erzsók 11 11 75. 30. E s z t e r 1 = 1 70. 31. Éva 8 s 8 71. 32. Farkas /Farkasné/ 8 + = 9 68. 33 . Ferenc /Ferencnó/ 348 + /48/ = 396 47. 34. F i l e p , Fülöp /Filepné,

Fülöpnó/ 5 + /2/ • 7 21. 35. Flóra /Flóriánná/ 5 + / V = 6 104. 36. Flórián 1 = 1 48. 37. Gábor /Gáborné/ 136 + /9/ = 145 8. 38. G a v r i l , G a v r i l a 2 » 2 88. 39 . Gáspár /Gáspárné/ 16 + / 3 / 19 49. 40. Gedeon 2 = 2 9. 41 . Gergely /Gergelyné/ 44 + / 3 / = 47 50. 42. - /Gerzsonné/ / V = 1 10. 43 . Geraszim 2 = 2 105. 44. G r i g o r , G r i g o r i 8 = 8 106. 45. Gyermán 1 1 119. 46. - /Gyiránné/ / V • 1 107. 47. György /Györgyné/ 369 + /45/ = 414 51. 48. Hora 1 = 1 120. 49 . Ignác /Ignácné/ 8 + / ! / = 9 52. 50. Illés /Illésné/ 12 + / V * 13 11. 51. I l i a 3 3 89. 52. I l o n a 1 1 79. 53 . lm re /Imréné/ 71 + /7/ = 78 53. 54. I r i m i 2 • 2 90. 55 . Iroma 1 = 1 124. 56 . István /Istvánné/ 545 + /82/ = 627 22. 57 . Jakab /Jakabné/ 4 + / 3 / - 7 23. 58 . János /Jánosné/ 672 + /75/ 747 24. 59. Jávor 1 - 1 139. 60. Jóma . 1 SS 1 93. 61. Jónás /Jonásnó/ 1 + / ! / = 2 12. 62. Jósef, József /Jósefné,

Józsefné/ 430 + /36/ = 466 25. 63 . Józefin 1 = 1 84.

64. J u d i t h 1 a 1 72. 65 . J u l i a n n a 8 = 8 80 . 66. Juon 2 = 2 94. 67 . Karátson 1 1 69 . 68. Károly /Károlynó/ 6 + / V 7 54. 69. K a t a l i n 3 3 81. 70. K i r a 1 1 133. 71. K r i l a , K i r i l l , K i r i l l a 3 = 3 108. 72. Klára 4 = 4 82. 73 . Kosztán /Kosztánné/ 14 + / ! / = 15 109 . 74. Kristóf 1 = 1 55 . 75 . K r i s z t i n a 1 = 1 83 . 76. Lajos / L a j osné/ 29 /4/ = 33 56. 77 . László /Lászlóné/ 355 + /32/ 387 57. 78 . Lázár 1 * 1 26. 79 . Lőrincz 8 = 8 53 . 80. Luka 1 1 95. 81. Lukács, Lukáts /Lukácsné/ 8 + /2/ = 10 27 . 82. Lup, Lupuj, Lupucz 8 - 8 121. 83 . Má r i a 10 = 10 76. 84. Márián 1 = 1 110. 85 . Márk /Márkné/ 2 / V = 3 23 . 86. Makove, Makovi - 4 - 4 91. 87 . Márkuj, Márkuly 4 = 4 96. 88. Márton /Má rtonné/ 25 + /5/ = 30 59 . 89 Mástya, Mástyé 4 = 4 127. 90. Máté 1 = 1 29 . 91 . Mátyás 10 + / V • 11 30.

92. Mátyus • 1 1 31. 93. Maxim 1 = 1 134. 94. Menyhárt, Menyhért 3 + /2/ = 5 60. 95 . Mihály 398 + /44/ = 439 13. 96. Miklós 75 /6/ 81 61. 97. Mójzes, Mózes 10 = 10 14. 98. Nucz 1 a 1 97 . 99 . N y i k i t a 4 = 4 135 .

100. Nyikora 1 = 1 136. 101. N y i s z t o r 2 2 138.

102. On 1 • 1 98. 103. Onuc, Onucz 3 3 99. 104. O n y i s z i n 1 1 122. 105. Orbán 1 = 1 32. 106. - /Osváthé/ = 1 62. 107 . Ovanyic 1 1 126. 108. Pál /Pálnó/ 114 + /13/ = 127 33 . 109. Páskulj, Páskuly 2 = 2 111. 110. Pável 3 = 3 129. 111. Póró 1 1 130. 112. Péter /Póternó/ 119 + / l l / = 130 34. 113. P i n t y e 4 = 4 112. 114. Prekup 2 * 2 113. 115. - /Salamonná/ / V = 1 15. 116. Sámuel /Sámuelné/ 97 + /10/ • 107 16. 117. Sándor /Sándorné/ 160 + /22/ 182 35 . 110. Sára 11 = 11 73 . 119. Sebestyén 1 8 1 63. 120. Sigmond, Zsigmond /Sigmondné,

/Zsigmondnó/ 80 + /12/ = 92 64. 121. Simon /Simonná/ 29 + /A7 . 33 17 . 122. Stefán /Stefánnó/ 8 + /2/ = 10 _ 131. 123. S z a l i s z o n 1 1 92. 124. Szávuj 1 = 1 114. 125. Szimic 2 2 128. 126. S z i l v e s z t e r 1 = 1 65. 127. Tádé 1 =: 1 36. 128. Tamás /Tamásnó/ 31 + /2/ = 33 37 . 129. T i m o f i 6 6 131. 130. Tódor, Tógyer /Tógyernó/ - 40 + / V 44 115. 131. Torna 3 3 100. 132. T y i f o r 1 = 1 116. 133. U r s z , U r s z i n y , U r s z u j ,

U r s z u l y / U r s z u j né/ 19 + / V 20 123. 134. - /Vánkánó/ / V 1 117. 135 . V a s z i l i c , V a s z i l , V a s z i l e 5 5 118. 136. Vitális 1 = 1 66.

137. Vonucz, Vonutz 138. Z a h a r i , Zaharie 139. Zsuzsanna

4 4 101. 13 = 13 137. 7 = 7 74.