kp n 48-49 2010

11
íÂ΂ˉÂÌË êÓÒÒËË Ë ëçÉ ‚ Ö‚ÓÔ íÂ΂ˉÂÌË êÓÒÒËË Ë ëçÉ ‚ Ö‚ÓÔ 1 - 14 ‰Â͇·fl 2010 „. ‹ 48 - 49 (353) Ç àëèÄçàà Стр. 12 Cтр.11 Фото PHOTOXPRESS. Майя ПЛИСЕЦКАЯ: «ЩЕДРИН ДАРИЛ МНЕ НЕ БРИЛЛИАНТЫ, А БАЛЕТЫ!» Юлия Тимошенко: бизнес-леди, «всеукраинская мать», секс-символ... Скандальный сайт WikiLeaks раскрыл тайны мировой дипломатии Cтр.6 8 413042 128564 00048 precio 1.90 € стр. 5 Следующий номер «КП в Испании» выйдет 15 декабря 2010 года Стр. 17 Стр. 24 Жительница Галисии завладела Солнцем Желида: замок, курорт, средневековый ресторан

Upload: alejandro-peunov

Post on 30-Mar-2016

229 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

"Комсомольская правда в Испании", N 48-49, 2010

TRANSCRIPT

Page 1: KP N 48-49 2010

íÂ΂ˉÂÌË êÓÒÒËË Ë ëçÉ

‚ Ö‚ÓÔÂ

íÂ΂ˉÂÌË êÓÒÒËË Ë ëçÉ

‚ Ö‚ÓÔÂ

1 - 14 ‰Â͇·fl 2010 „. ‹ 48 - 49 (353)

ÑÓÒÚ

‡‚Í

‡ ·

ÂÒÔ

·ÚÌ

Ó!

5500

0 äçàÉ, É

ÄáÖ

í à Ü

ìêç

Äãé

Ç Ç

àëèÄçàà - Ò

Ú. 14 w

ww

.pre

ssaru

.es

Ç àëèÄçàà

Стр

.12 Cтр.11

Фот

о PH

OTO

XPRE

SS.

Майя ПЛИСЕЦКАЯ:

«ЩЕДРИН ДАРИЛ МНЕ НЕ БРИЛЛИАНТЫ,

А БАЛЕТЫ!» Юлия Тимошенко:бизнес-леди,«всеукраинскаямать», секс-символ...

Скандальный сайтWikiLeaks раскрыл

тайны мировойдипломатииCтр.6

íÂ΂ˉÂÌË êÓÒÒËË Ë ëçÉ

‚ Ö‚ÓÔÂ

íÂ΂ˉÂÌË êÓÒÒËË Ë ëçÉ

‚ Ö‚ÓÔÂ

7 - 13 ÓÍÚfl·fl 2009 „. ‹ 41 (298)Ç àëèÄçàà

Фот

о PH

OTO

XPRE

SS.

У фильма «Любовь и голуби» - юбилей

Cемейные тайны БаракаОбамы

Почему хороший отец

Байсаровусыновил

Дени только в 7 лет

Стр. 14

Стр

. 30

В отличие от своего героя Васи

МИХАЙЛОВУШЕЛ ОТ ЖЕНЫК ЛЮБОВНИЦЕ

МИХАЙЛОВУШЕЛ ОТ ЖЕНЫК ЛЮБОВНИЦЕ ССттрр.. 99

84

13

04

21

28

56

4

00

04

8precio1.90 €

стр. 5

Следующий номер

«КП в Испании» выйдет 15

декабря 2010 года

Стр. 17

Стр. 24

Жительница Галисии завладела Солнцем

Желида: замок, курорт, средневековый ресторан

Page 2: KP N 48-49 2010

2 Картина недели:1 - 14 декабря2010 г.

КоротКо о главном эта неделя в иСтории

люди, которые нас удивили

Пабло ПИКАССОГениальный художник с 1973

года пребывает на Небесах, что не мешает ему постоянно напоми-нать о себе. Некий французский пенсионер попросил Клода Пикас-со подтвердить подлинность 271 ранее неизвестного произведения мастера. Общая стоимость всей коллекции составляет 60 млн евро. Сын признал, что все творения были выполнены рукой его отца, а затем обратился в полицию, потре-бовав конфисковать их. Пенсионер утверждает, что картины и рисунки были подарены ему автором, дом которого он обслуживал в качестве электрика. Клод же уверен, что его отец никому не дарил свои работы в таком количестве.

Эсперанса АГИРРЕПрезидент Мадридской авто-

номии решила наказать желез-нодорожную компанию RENFE за недобросовестность. Отправив-шись из столицы в Лериду, чтобы поддержать своих каталонских соратников по Народной партии (РР) на предвыборном митинге, Агирре была возмущена тем, что скоростной поезд AVE прибыл в пункт назначения с 30-минутным опозданием. «Мы ехали вчетвером, потратив на билеты 460 евро. Для нашей партии, которая сейчас почти нищенствует, это огромные деньги и, разумеется, мы потребу-ем от RENFE их возврата», - заяви-ла, едва сойдя на перрон, глава мадридской организации РР.

ШАКИРАЗвезда поп-музыки снялась в

Барселоне в традиционном рожде-ственском рекламном ролике шам-панского марки Freixenet. Положен-ный ей за участие в этом шедевре гонорар в размере 500.000 евро певица попросила перечислить на счет ее фонда «Босые ноги», чтобы затем направить честно заработан-ные деньги на благотворительные цели – строительство двух школ на Гаити и в Колумбии. Назвав рекламу Freixenet «самым важным реклам-ным роликом в Испании», певица заявила, что согласилась сняться в нем исключительно ради того, что-бы заработать значительную сумму и использовать ее для улучшения жизни обездоленных.

Жоан ЛАПОРТАВопреки прогнозам, политиче-

ская карьера бывшего президента футбольного клуба «Барселона» развивается весьма успешно. На состоявшихся 28 ноября выборах в парламент Каталонии возглав-ляемая им партия «Каталонская солидарность за независимость» (SI) набрала 3,28% голосов, что обеспечило ей 4 депутатских ман-дата. Не исключено, что победив-шая на выборах умеренная партия «Конвергенция и Союз» (CiU), на-брав 38,2% голосов, но не добив-шись абсолютного большинства в парламенте, в поисках союзников пойдет на вынужденный альянс с SI, исповедующей радикальный на-ционализм.

Ана Мария МАТУТЕУзнав, что удостоена премии

Мигеля Сервантеса в области ли-тературы на испанском языке, 85-летняя писательница была лаконич-на: «Думала, что уже не доживу». Ана Мария написала свой первый ро-ман «Маленький театр» в 17 лет. За детский роман «Один шаг босиком» она была удостоена Национальной премии в области детской литерату-ры. Матуте - член Королевской ака-демии с 1996 года, обладательница многих престижных национальных премий. Ее книги переведены на 23 языка, в том числе и на русский. Она стала третьей женщиной, удо-стоенной премии Сервантеса за 35 лет существования этой награды.

Удивлялся Алекс АНДРОНОВ

Банковский долг, нуждаю-щийся в рефинансировании в будущем году, угрожает

платежеспособности Испании, ко-торая может стать следующей ев-ропейской страной, обратившейся за финансовой помощью. Об этом говорится в докладе инвестицион-ного подразделения банка Barclays. В первые четыре месяца 2011 года правительству и банкам Испании не-обходимо привлечь около 70 млрд евро на облигационном рынке, и Barclays отмечает, что это будет «серьезной проверкой аппетита ин-весторов».

Испанская полиция провела масштабную операцию про-тив одной из крупнейших в

стране банд, специализирующихся на краже меди. В ней приняли уча-стие более 250 стражей порядка, часть из них - на лошадях и мотоци-клах. Предполагаемых преступников искали в трущобах на окраинах Ма-дрида, где живут в основном цыгане. В итоге удалось задержать 36 подо-зреваемых и изъять более 100 тонн украденной меди в виде труб и теле-фонных кабелей.

В Мадриде, в помещении по-сольства Республики Казах-стан, состоялось первое за-

седание клуба «Друзья Казахстана в Испании», собравшее политических и общественных деятелей, предста-вителей академических и научных кругов, руководителей крупнейших испанских предприятий, работаю-щих на казахстанском рынке. Целью создания клуба является оказание содействия в расширении политиче-ского, научно-культурного, торгово-экономического и инвестиционного сотрудничества между странами.

Ежегодно в четвертую суб-боту ноября в Украине отме-чается День памяти жертв

Голодомора 1932-1933 годов. В

этом году траурные мероприятия прошли также в Испании. 26 ноя-бря в испанско-украинском центре в Мадриде состоялся вечер памяти, в котором приняли участие сотрудни-ки посольства Украины. 27 ноября в субботних украинских школах про-водились уроки памяти, а 28 ноября в одной из мадридских церквей про-шла панихида и были зажжены поми-нальные свечи.

Мадридский Музей совре-менного искусства Коро-левы Софии на прошлой

неделе отметил свое 20-летие, предложив посетителям различные юбилейные мероприятия. В частно-сти, музей экспонировал множество произведений из своего собрания, которые никогда прежде не выстав-лялись. Все они разместились на недавно открытом для посетителей четвертом этаже здания музея.

Президент Королевской федерации футбола Испании (RFEF) Анхель Ма-рия Вильяр и глава Епископальной конференции Антонио Мария Роуко Варела призвали всех епископов, а также других представителей духо-венства и верующих дружно и исто-во молиться за то, чтобы Испании и Португалии было дано право прове-дения чемпионата мира по футболу в 2018 году.

Сборная испанских ветера-нов футбола одна из первых подтвердила свое участие

в третьем международном турнире, который состоится в Москве 29-30 января 2011 года. Команда Испании дважды принимала участие в «Кубке Легенд», оба раза доходя до фина-ла, где уступала сборной России. Состав испанской команды опреде-лится в ближайшие дни.

Подготовил Денис ТИШИН

1 декабря1640. Испанская корона теряет власть над Португалией.1764. Карл III провел в Мадриде торжественную церемо-нию открытия Королевского дворца, ныне являющегося одной из главных достопримечательностей испанской столицы.1995. Испанец Хавьер Солана возглавляет НАТО.2 декабря1903. Воскресенье официально признано в Испании выходным днем.1912. В Мадриде создан Национальный Олимпийский комитет Испании.1941. Из Севильи отправляется в Германию первая группа испанских трудовых эмигрантов.1984. По всей Испании проходят массовые манифестации с требова-ниями выхода страны из НАТО и удаления американских военных баз с ее территории.3 декабря1812. В ходе Войны за Независимость французские войска во второй раз оккупируют Мадрид.1842. Генерал Эспартеро, подавляя вооруженное восстание, отдает приказ о бомбардировке Барселоны.1992. Экологическая катастрофа у берегов Галисии - крушение танкера «Эгейское море».4 декабря1997. Правительства европейских стран договариваются в Брюсселе о полном запрещении рекламы табачных изделий.2002. Снова экологическая катастрофа у берегов Галисии - крушение танкера «Престиж».2003. Рубен Гальего, внук одного из лидеров испанской компартии Иг-насио Гальего, получает в России литературную премию за свою авто-биографическую книгу «Белым по черному».5 декабря1492. Колумб открывает в Карибском море остров, называет его Эспа-ньола и основывает на нем первое испанское поселение в Новом Све-те.1996. Здание шелковой биржи в Валенсии официально признается ЮНЕСКО достоянием человечества.1998. В Валенсии безутешные родственники линчуют водителя грузови-ка, сбившего насмерть ребенка.6 декабря1835. Барон де Ривас открывает в Мадриде «Атеней» – публичный культурно-образовательный центр.1978. На всеобщем референдуме принята ныне действующая Консти-туция Испании.1989. Главой правительства Испании становится Фелипе Гонсалес.7 декабря1923. В Испании принят закон о создании национальных парков.1983. 93 человека погибли в результате столкновения «Боинга-727» компании Iberia и DC-9 компании Aviaco в мадридском аэропорту Бара-хас. В этом же день Толедо становится столицей провинции Кастилия-Ла Манча.

Отныне в Каталонии гостиницы из категории четырехзвездочных и выше в обязательном порядке должны предлагать своим кли-ентам блюда каталонской кухни. Такое решение приняли мест-ные власти, обязавшие отели региона добавить в свои завтраки местные традиционные блюда. Соответствующий законопроект одобрило каталонское правительство. Согласно документу, от-ныне гости местных гостиниц вне зависимости от их желаний и кулинарных пристрастий будут получать на завтрак типичное ка-талонское блюдо - хлеб с помидорами.

Page 3: KP N 48-49 2010

31 - 14 декабря2010 г.

испания

22-28 нояБря

ракурсы недели

АлександрПЕУНОВ,главный редактор «КП в Испании»

В конце декабря лидер CiU Артур Мас станет президентом Каталонии

ФОТО

НЕДЕЛИ

Большую часть отчетной не-дели удивленная испания наблюдала за танцами с вол-ками. Заводилой уникаль-ного шоу выступил глава правительства Хосе луис ро-дригес Сапатеро. ну а роль серых хищников досталась тем, кого в недалеком про-шлом называли «акулами капитализма».

Поводом к танцулькам стало интервью премьера газете El Pais, в котором он заявил, будто бы в проводимой в настоящее время по-литике укрепления национальной экономики правительство обладает безоговорочной поддержкой 25 са-мых крутых бизнесменов страны, не назвав при этом ни одного имени.

Реакция крупного капитала на подобные «обвинения» в его адрес была почти мгновенной. Во вторник президент Фонда EVERIS Эдуардо Серра вручил королю Хуану Карло-су документ, названный «Преобра-зовать Испанию», в котором было выражено коллективное мнение ста ведущих предпринимателей и экспертов в области экономики. Среди них, руководители таких мон-стров испанской экономики, как Telefonica, Abengoa, FCC, Acciona и других. Содержание документа: крайняя озабоченность тяжелой экономической ситуацией в стране. Нет ни малейших сомнений в том, что сей манифест стал ответной ре-пликой крупного бизнеса, давшего всем понять, что он не только не одобряет нынешний курс правитель-ства, но и крайне озабочен курсом страны в последние десятилетия ее истории.

В манифесте отмечается, что в докризисный период Испания не сумела выйти на уровень, обеспечи-вающий ей экономическую стабиль-ность и эффективную конкуренцию с ведущими странами Европы и мира. Сектор теневой экономики традиционно занимает слишком крепкие позиции и легальная эко-номика не способна с ним бороться на равных. С приходом мирового кризиса эта ситуация привела к фа-тальным последствиям.

Но не стоит думать, что это ста-ло следствием неразумной поли-тики только нынешнего правитель-ства. Бизнесмены отмечают, что корни проблемы лежат значительно глубже. Речь идет об убогости всей системы производства, культивиро-вавшейся в Испании в последние десятилетия. Авторы манифеста считают, что кризис обнажил все изъяны национальной экономики и необходимо немедленно заняться ее широкомасштабными структур-ными преобразованиями.

Обращает на себя внимание тот факт, что подобный документ был

демонстративно вручен королю, а не правительству. Причин для это-го, по крайней мере, две.

Во-первых, правительства меня-ются, а король при этом остается главой государства. В манифесте отмечается, что все претензии за неблагополучное состояние стра-ны следует адресовать не только нынешнему правительству социа-листов, но предыдущему, которое было сформировано Народной партией, ныне находящейся в оп-позиции. Не исключено, что вскоре две ведущие политические силы Ис-пании вновь поменяются местами – «народники» вернутся к власти, а социалисты станут оппозицией. Но, как считают авторы манифеста, это как раз тот случай, когда от перемены мест слагаемых ничего не меняется. Именно поэтому они адресовали свой «сигнал бедствия» монарху.

Ну а вторая причина уже была названа. Крупный бизнес решил от-межеваться от неуклюжих шагов правительства, лишив его возмож-ности голословно утверждать, что все без исключения действия по выводу страны из кризиса имеют поддержку ведущих предпринима-телей.

Правительство отреагировало на демарш вполне предсказуемо. Последовали заявления, что благо-даря предпринимаемым мерам все идет прекрасно и даже лучше, чем ожидалось. Жонглируя малопонят-ными большинству населения циф-рами, представители министерства экономики поочередно спели нечто вроде «Все хорошо, прекрасная маркиза!» Но затем пришло понима-ние, что песен недостаточно.

И вот в суб-боту пре-

мьер и

сотоварищи пригласили на совеща-ние 30 ведущих испанских бизнес-менов, чтобы расставить все точки над «i». Первоначальный список приглашенных был затем расширен до 39. В конце концов, пообщаться с министрами-социалистами собра-лось 37 «акул». Что сказать об этой встрече? Стороны политкорректно заверили друг друга в совершенней-шем взаимном почтении, выразили общую озабоченность судьбами ро-дины, сошлись во мнении, что надо что-то делать, и договорились снова встретить-ся… месяца че-рез три-четыре. В общем, провели выходной день впустую.

Все дело в том, что то, чего реально хочет пра-вительство от крупного бизнеса, тот давать не собирается. Несмотря на кризис, монстры испанской эко-номики неплохо держатся на плаву, их прибыли продолжают оставать-ся огромными, но вот инвестируют они их где угодно, только не в Ис-

пании. Поскольку уже не верят, что при правлении социалистов может получиться нечто путное. Иными словами, крупный бизнес поставил жирный крест на PSOE, как правя-щей партии.

А в воскресенье социалисты получили еще один жестокий удар. Выборы в Каталонии завершились уверенной победой коалиции «Кон-вергенция и союз» (CiU). Теперь в каталонском парламенте у нее

будет 62 депу-татских места - на 6 меньше, чем необходимо для абсолют-ного большин-ства. Лидеру коалиции Арту-ру Масу, кото-рый наверняка возглавит ката-

лонское правительство, придется решать, с какими политическими силами будет создано устойчивое большинство в парламенте. Судя по всему, социалисты при этом в расчет приниматься не будут.

Главным итогом этих выборов стало то, что в Каталонии все воз-

вратилось на круги своя. CiU возникла в 1978 году, а спустя всего 2 года стала ведущей политической силой в регионе, получив 43 депу-татских мандата и сформировав правительство, которое воз-главил Жорди Пужоль. Спустя 4 года CiU доби-лась абсолютно-го большинства в парламенте и сохраняла его до 1995 года. Вообще же CiU и Пужоль бессмен-но управляли Ка-талонией с 1980 по 2003 год.

На выборах 2003 и 2006 годов CiU также получала наибольшее количество депутатских мандатов, но управлять Каталонией не могла из-за того, что три другие партии, стоящие на совершенно несовме-стимых позициях, сумели догово-риться и создали трехпартийное правительство, «паровозом» кото-рого были социалисты.

Своей уверенной победой 28 ноября CiU во многом обязана оглушительному провалу социали-стов, теперь в парламенте будут представлены всего 28 депутата-ми. Это худший результат партии за всю историю проведения вы-боров в Каталонии после падения франкизма.

Политологи рассматривают по-добные итоги голосования как про-тест избирателей против неудачных действий центрального правитель-ства по преодолению кризиса. Неудачниками выборов оказались и партнеры социалистов – Левые республиканцы Каталонии (ERC), потерявшие 11 депутатских мест, и блок «Инициатива за Каталонию – Зеленые» (ICV), потерявший 2 мандата.

Зато у каталонской Народной партии теперь 18 депутатов - на 4 больше, чем на прошлых выборах. Это тоже стало своеобразным «зеркалом» общенациональной тенденции – популярность социали-стов тает на глазах, а «народников» – растет как на дрожжах.

Готовясь назвать членов нового каталонского правительства, Артур Мас уже дал понять, что оно не ста-нет идти на поводу у социалистов, а с первых же дней будет действо-вать по принципу «Спасайся, кто может!». Этот же лозунг, скорее всего, возьмут на вооружение и другие испанские автономии, в ко-торых в следующем году состоятся выборы.

События отчетной недели от-четливо показали, что центральное правительство (точнее – Социали-стическая рабочая партия Испании, PSOE) оказывается все в большей изоляции, повсеместно теряя дове-рие и поддержку.

Правительство «братается» с крупным бизнесом.

Page 4: KP N 48-49 2010

4 Картина недели:1 - 14 декабря2010 г.

в ЗерКале преССы

личное мнение

Личное мнение:Алек ЖИНГЕЛЬ

«В зеркале прессы»:Наталья ГЕРАСИМОВА

«российские туристы пред-почитают Каталонию». так озаглавила газета La Vanguardia заметку, где рассказывается, что рос-сияне с удовольствием проводят свои каникулы в испании.

«Генконсульство Испании в Москве выдало в период с янва-ря по июль 2010 года на 52,17% виз больше, чем за аналогичный период прошлого года. Россияне

испанская церковь – са-мая католическая в мире. Цель любой религии – вос-препятствовать прогрес-су человечества. и в этом отношении испанская церковь веками занимает одну из лидирующих по-зиций в мире - на протя-жении столетий «священ-ная» инквизиция своими кострами освещала людям праведный путь в рай. Ког-да костры вышли из моды, она нашла другие методы борьбы со свободой мыш-ления, по-католически – инакомыслием.

Примерный католик для нее – это истинно верующий, с низко опущенной головой и на коленях замаливающий свои грехи. Примерный като-лик должен быть смиренным, бедным, безвольным (на все – воля Божья, а человек – ни-чего не решающая букашка), униженным (ведь он – раб божий), не имеющим своего мнения (достаточно мнения церкви), неуверенным в се-бе (Бог направит его на путь истинный). Такими людьми легко управлять, достаточно расставить пастырей, следя-щих за стадом, чтобы от него кто-нибудь не отбился.

Церковь хочет контроли-ровать даже мысли человека, чтобы он ни на минуту не вы-ходил из-под контроля. Но не всегда ей это удается. Все зем-ные наслаждения для церкви – большой грех, хотя претензии на этот счет надо предъявлять не людям, а их Создателю. Возможно, человек получился слегка бракованным, возмож-но, не стоило так торопиться

Велосипедный «Транссиб» смелого мальоркинцаоформили за этот промежуток времени 260.000 виз, из них 75.000 – в июле. Предпочтение для посещения отдавалось Ка-талонии – 54,2% всех визитов. Мадрид посетили 13,2% русских туристов, а Канарские острова – 12,1%».

А вот путешественник с острова Мальорка, Хуан Антонио Оливьери, не ищет легких путей. Когда «Оли» (псевдоним искателя приключений) отправляется в до-рогу, для него главное – чтобы

его велосипед был в полном по-рядке. Оливьери предпочитает именно двухколесное транспорт-ное средство. А для очередного, «транссибирского», вояжа им бу-дет использован велосипед специ-альной конструкции, - рассказыва-ет газета El Mundo. Еще бы – ведь путь проляжет через сибирские просторы.

«Сейчас Оли собирает всю необходимую информацию, кото-рой, кстати, не так много, ведь мало кто ранее отваживался на

подобное путешествие. Подго-товительный этап завершится к тому моменту, когда будет полу-чена российская виза, запрошен-ная через Олимпийский комитет России. Далее Оливьери полетит в Москву, а оттуда на велосипе-де отправится к озеру Байкал. Сначала он намерен добраться до Якутска, а далее его ждет путеше-ствие до знаменитого сибирского «моря». Часть всего пути придет-ся на освоенные дороги, а часть велосипедист проделает по реке Лене, которая зимой превращает-ся в ледовую трассу», - рассказы-вает испанская газета.

А вот издание El diario montanes поведало своим читателям о тво-рении московской писательницы и журналистки Кати Метелицы «Но-вый русский букварь». Несмотря на то, что книга в Испании пока не переведена, газета сочла нужным обратить читательское внимание на то, что «Гоголь и Толстой по-могают понять, какой была Россия во времена царя, а чтобы понять эту страну сейчас, нужны и дру-гие книги». Даже отслеживание новостей, по мнению журналиста газеты, не даст полной картины. Ведь в этом случае видение огра-ничится лишь «вечной лихорадкой сегодняшнего дня». «Это особый

Бунт испанских епископов против Папы

с созданием мира всего за 6 рабочих дней: спешка никог-да к добру не приводила. Так или иначе, церковь на про-тяжении всей истории своего существования боролась со всем, что может приносить человеку какую-то радость. Богатство – это зло, лучше быть бедным (а деньги отдать церкви). Людская пища долж-на быть скромной и постной: достаточно хлеба и воды. Оде-ваться тоже надо просто, что-бы не выделяться из стада.

Но самый большой грех – телесные наслаждения. Пре-даваясь им, человек забывает о Боге, о котором должен пом-нить всегда, он чувствует се-бя счастливым и свободным. Из-за необходимости воспро-изводства рода человеческого полностью отрицать половую жизнь церковь не может, но готова на все, чтобы ввести ее в жесткие рамки. Соглас-но церкви, сексуальные отно-шения – это грех, если в них вступают не исключительно ради деторождения. Отсю-да органическое неприятие средств контрацепции, в пер-вую очередь – презервативов.

Церкви абсолютно неваж-но, что презерватив являет-ся средством регулирования рождаемости и защищает от многих заболеваний. Напри-мер, от СПИДа, ежегодно уно-сящего в мир иной миллионы людей. Особенно остро сто-ят проблемы рождаемости и

СПИДа в нищей Африке. Но церковь предпочитает, чтобы африканцы рожали на свет множество детей (в том чис-ле больных, которые потом будут медленно умирать от голода и болезней), а миллио-ны людей умирали от СПИДа, чем позволить им пользовать-ся этим «дьявольским изобре-тением». А всякое зло церковь искореняет - проповедями, пропагандой и другими циви-лизованными мерами, так как время костров уже прошло.

Но вот Папа Римский Бе-недикт XVI, наконец, признал целесообразность использо-вания презерватива, хотя и «в исключительных случаях». Он это сделал в только что вышедшем сборнике интер-вью с ним, названном «Свет мира». Революционное при-знание понтифика подрывает вековые устои католической церкви.

По-существу, это одобре-ние половой жизни челове-чества, в которой раньше ему было отказано. Пускай пока речь идет об исключительных случаях, но совсем недавно не было и таких. Прежний Папа Иоанн Павел II и слышать ни-чего не хотел о презервативах, хотя был прекрасно осведом-лен, что они могли бы спасти миллионы жизней. Итак, лед тронулся: Ватикан сделал пер-вый шаг в своей адаптации к современному обществу.

Но испанская церковь ока-залась более католической, чем сам понтифик, являю-щийся, как известно, пред-ставителем Бога на Земле. Она осудила заявления своего «начальника»: нарушив закон, гласящий, что «Папа всег-да прав», испанские еписко-

«букварь». Метелица организует его по-своему, делая свои выводы – социологические и исторические. Следует иметь в виду, что автор ро-дилась в 1968 году, и ей не было и 30 лет, когда пала Берлинская стена и коммунистический блок во-обще. Поэтому для нее есть «до» и «после». Метелица имеет право сравнивать. Она может рассказать, сколько стоило мороженое рань-ше, и сколько оно стоит во времена постсоветского либерализма и «но-вых русских». В советскую эпоху не существовали кофе-автоматы, к примеру. А еще не было кофе без кофеина... В современной России происходят вещи, которые трудно объяснить. «Новый русский бук-варь» - одна из лучших книг для того, чтобы понять (или не понять) меняющуюся Россию наших дней», - заключает автор, не добавляя, правда, что прочтение этого иро-ничного опуса пока что доступно только тем читателям, кто владеет русским языком.

пы категорично заявили, что «Использование презерватива аморально всегда».

Укрывательство попов-педофилов, священников-проституток, на фоне алтаря предлагающих свои сексуаль-ные услуги в Интернете, изна-силования и развращение де-тей «божьими слугами» – все это давно на слуху у обще-ства, но анафеме пока не пре-дано. Иначе говоря, существо-вание всего этого морально, а использование презерватива

– аморально. Какая-то стран-ная мораль у католической церкви: одним можно всё, другим – ничего. Впрочем, за деньги можно всё и всем. При бракосочетаниях в церквях, освящая брак, священник го-ворит: «Никто не разлучит то, что Бог соединил». Пообщай-тесь с вашим священником, и вы узнаете, за какую сумму можно аннулировать брак, «заключенный перед Богом». Больше говорить на эту тему нет смысла.

Лидер испанских епископов Роуко Варела выступает против Папы

Page 5: KP N 48-49 2010

51 - 14 декабря2010 г.

испания

ну и ну!К Сожаленью, день рожденья…

эКЗотиКа

Наследие человечества пополнилось этой испано-каталонской забавой

4 декабря 1892 года в га-лисийском поселке эль Ферроль родился Франси-ско Франко Баамонде – во-енный и политик, соеди-нивший эти два понятии воедино и ставший основа-телем франкизма.

Алекс ЖИНГЕЛЬ

Франко – последний известный пророк в своем отечестве, про-поведник и миссионер. Особо от-личился в миссиях по подавлению выступлений североафриканских

на прошедшей в найроби (Кения) сессии межправительственного комитета юне-СКо пять явлений испанской культуры по-лучили официальный статус всемирного нематериального культурного наследия человечества.

Этой чести было удостоено фламенко - уникальное сочетание песни и танца, выражающее, как считается во всем мире, «душу простых людей Испании». Столь известный в наши дни музыкальный жанр базируется

Жительница Галисии приватизировала… Солнце

Беззаботно просуществовав несколько миллиардов лет, Солнце, наконец-то, обрело владельца, а точнее - владелицу. 49-летняя Анхелес Дуран из галисийской глубинки заявила представителям СМИ, что не так давно она по всем правилам зарегистрировала звезду у местного нотариуса как свою част-ную собственность.

Сообразительная галисийка предприняла этот шаг в сентябре по-сле того, как случайно прочла статью о неком американце, который зарегистрировал на свое имя Луну и большинство планет нашей Сол-нечной системы.

Сделать это оказалось возможным, поскольку существует между-народное соглашение, гласящее, что ни одна страна не вправе пре-тендовать на владение целой планетой или звездой. Готовя этот судь-боносный для человечества документ, его авторы по какой-то причине игнорировали общеизвестную истину: разрешено все, что в явном виде не запрещено. А поскольку в соглашении ни слова не говорится о част-ных лицах…

«Меня не проведешь, я закрепила свои права юридически, я не глу-па и знаю законы. Я сделала это, но точно также на моем месте мог быть кто-то другой, просто мне эта мысль пришла в голову первой», - посмеивается дошлая Анхелес.

В документе, выданном ей нотариусом, говорится, что Дуран является «владелицей Солнца - звезды спектрального типа G2, рас-положенной в центре Солнечной системы и находящейся на среднем расстоянии от Земли в 149.600.000 километров». В общем, не при-дерешься.

Теперь Анхелес Дуран из селения Салватерра де Миньо (9 тысяч жителей) намерена продавать кусочки Солнца каждому, кто пользует-ся его светом и теплом. Но движет ею вовсе не желание сказочно обогатиться. Половину будущих денежных поступлений она намерена направлять в государственную казну Испании, изрядно похудевшую из-за кризиса. Еще 20% щедрая хозяйка Солнца будет перечислять в пенсионный фонд страны, также испытывающий серьезные трудно-сти. Научные исследования на ее родине давно находятся на голодном пайке, Анжелес исправит эту несправедливость, отдавая ученым 10% своих доходов. Столько же она будет жертвовать на борьбу с голодом на нашей планете. И лишь оставшиеся 10% оставит себе в качестве награды за сообразительность.

Франсиско Франко, диктатораборигенов, за что в воз-расте Христа стал самым молодым и самым низкорос-лым генералом в Европе. На радостях он немедленно по-пробовал свои силы в кино, снявшись в фильме «Неу-дачно вышедшая замуж». Не получив приглашения в Голливуд, будущий дикта-тор решил и дальше зара-батывать на жизнь военной карьерой.

После Африки Франко пропо-ведовал свои идеи в Астуриас, где в 1934 году вспыхнула революция. Уговорив астурийцев при помощи головорезов из Иностранного ле-гиона больше не выступать, он сам заразился вирусом неповиновения и начал готовить мятеж против за-конной власти. Бунт закончился успехом, и Франко оказался на коне, что было запечатлено в мно-гочисленных скульптурах по всей стране. В признание его проповед-нических и миссионерских заслуг испанская католическая церковь объявила Франко посланником

Бога на земле. Его лучшими друзья-ми в то время были немец Адольф Гитлер и итальянец Бенито Муссо-лини - тоже посланники, особенно первый, пославший в лучший мир десятки миллионов людей.

Франко отличался необычайной скромностью. 29 сентября 1939 года он был объявлен генералис-симусом и лишь три дня спустя – главой государства, хотя легко мог бы стать тем и другим в один день. Он хоть и был диктатором, но очень ответственным и постоянно думаю-щим о будущем родины. Он немало размышлял прежде, чем выбрать своим наследником Хуана Карлоса, которого он назначил королем Ис-пании.

20 ноября 1975 года Франко, уставший от длившейся почти 40 лет возложенной на него Богом тяжелой миссии управления Испа-нией, решил умереть. Перед этим он приказал, чтобы его похоро-нили в мемориальном комплексе Долина Павших, заранее постро-енном по его инициативе в 50 км от Мадрида.

Анжелес Дуран с нотариальным свидетельством на право

владения Солнцем

Испанское наследие стало всемирным

на древних фольклорных традициях Андалусии, но об-рел популярность лишь в ХIХ веке, прежде всего среди цыганской части населения этой испанской автоно-мии.

Тем, кто бывал в Каталонии, наверняка приходилось видеть, как на площадях городов и поселков десятки, а иногда и сотни людей, настойчиво и осторожно вкараб-киваясь друг другу на плечи, создают многоэтажные пирамиды, которые почему-то называются «castells» (замки). Чем больше ярусов у пирамиды, чем больше в ней задействовано людей, тем выше престиж того или

иного селения, тем храбрее и отчаяннее его жители. Разумеется, в самой Каталонии эту народную традицию наотрез отказываются признавать испанской, считая ее исключи-тельно каталонской.

Две другие испанские народные тради-ции, получившие признание ЮНЕСКО, бе-режно сохраняются на острове Мальорка в Средиземном море. Только там в церквях перед Рождеством исполняется литургиче-ская драма, сопровождаемая григорианским песнопением, которую называют Canto de la Sibila – «Песнь прорицательницы».

Там же все еще продолжает существо-вать соколиная охота, истоки которой надо искать в древних традициях Китая и Японии. Эта забава широко практиковалась в сред-невековой Европе, но постепенно утратила свою популярность. В наше время соколиная охота продолжает практиковаться в целом ряде европейских и арабских стран, поэтому заявка на внесение ее в официальный список наследия была коллективной.

Еще одно явление, отнесенное ЮНЕСКО к нематериальному культурному наследию че-ловечества, также имеет отношение не толь-ко к Испании. Речь идет о знаменитой среди-земноморской диете - кухне, основанной на широком использовании овощей, фруктов и оливкового масла, популярной наряду с Ис-панией во Франции, Италии, Греции, а также на севере Марокко. Специалисты давно за-метили, что повседневное следование этой диете благотворно сказывается на здоровье человека, поэтому Всемирная организация здравоохранения считает ее образцом пра-вильного питания и рекомендует всем, кому небезразлично собственное здоровье.

Page 6: KP N 48-49 2010

16 24 - 30 ноября2010 г. Легенда

Афиша фильма «Луис Канделас, мадридский вор», снятого в 1946 году

Его звали Луис Канделас, и он по сей день остается од-ним из самых незаурядных грабителей и налетчиков всех времен. Его имя овея-но преданиями и мисти-кой. О его жизни и похож-дениях сложено огромное количество фольклорных произведений. В его честь назван один из престиж-ных ресторанов в самом центре испанской столи-цы.

Андрей ГРУШИН

Луис Канделас родился в 1804 году, предположительно 9 февраля, в мадридском квартале Лавапьес в благополучной во всех отношениях семье столяра, большого мастера своего дела. Легенда гласит, что повитуха, принимавшая роды, обра-тила внимание на странную отмети-ну в виде креста на языке младен-ца. Во времена инквизиции такие вещи называли «signum diavoli», «дьявольский знак», и означать они могли только одно – их обладателю суждено было стать великим кол-дуном и, скорее всего, закончить свою жизнь на эшафоте.

Луис был младшим из трех де-тей и, в отличие от них, рос непо-седой и смутьяном. Отказавшись пойти по стопам отца, он был от-дан в школу ордена иезуитов, что в наше время равносильно частному

Луис вместе с соратниками истово «трудился» на ниве очистки чужих карманов вплоть до достижения 16-летия, когда, наконец, был пойман и помещен в городскую тюрьму, ко-торая сама по себе заслуживает от-дельного упоминания. Этот острог на улице Санта Барбара в кварта-ле Чуэка был заведением леген-дарным. В народе его называли El Saladero – «Засольня» (раньше там находилась скотобойня и фабрика по засолке свиных туш). Число сло-женных про «Засольню» виршей не поддается подсчету. Даже сейчас кое-где можно услышать куплеты старой песни в стиле городского шансона, испанский аналог нашей «Таганки»: «A la Carcel de Villa / Hoy me van a encerrar / Por haber cometido / El delito de amar» («Го-родской тюрьмы Мадрида не миную я оков за содеянное мною престу-пление – любовь»).

Очень скоро освободившись, Канделас вроде бы одумался и встал на путь честного гражданина – матушка умудрилась устроить его на работу налоговым инспектором. По роду службы Луис много путеше-ствовал по стране, и за проявлен-ное усердие имел даже поощрения от начальства. Но все испортило увлечение противоположным полом - после очередного крупного скан-дала на почве любовных утех так толком и не состоявшийся госслу-жащий был вынужден со скандалом оставить свой пост.

хозяином столичного криминально-го мира. Теперь он уже не чистит карманы прохожих, а организует крупные ограбления, в изобилии снабжающие его деньгами и драго-ценностями.

Благодаря необычной технике налетов Канделас становится из-вестен в преступной среде под прозвищем Новатор. Его основным правилом стал почти гиппократов-ский девиз «Не навреди»: он не при-знает насилие и убийства. Канделас стал первым «благородным» вором, использовавшим для достижения своих преступных целей интеллект и обходительность вместо грубой силы, запугивания и поножовщины. Постепенно вокруг него собирает-ся группа преданных людей из чис-ла старых друзей и даже бывших недругов, вроде Пако Портного. Первая в истории испанской столи-цы банда, никого не убившая и не ранившая, работала «стильно», с невиданным до сих пор изяществом подготовки и исполнения своих пре-ступлений.

Традиционным местом сбора прекрасно организованной шайки была таверна «Кукушка» на улице Империал, рядом с главной столич-ной площадью Пласа Майор и неда-леко от тюрьмы Сorte. Теперь здесь находится популярный ресторан Las Cuevas de Luis Candelas («Пещеры Луиса Канделаса»), а в те времена бывший каторжник - хромоногий хо-зяин заведения - прикрывал «благо-

родных» разбойников и его друзей от полиции, в случае проблем обе-спечивая им быструю эвакуацию через чер-ный ход. За подобные услуги Канделас платил определенный процент с каждой добычи, и часть этого оброка ис-пользовалась хозяином на подкуп местных поли-цейских чинов. Такие же «высокие» отношения связывали главаря шай-ки с владельцами еще нескольких заведений в центре столицы, что делало Канделаса прак-тически неуловимым для правоохранительных ор-ганов. По Мадриду вов-сю ходили слухи о тай-ных подземных ходах, которые якобы исполь-зует банда, чтобы раз за разом скрываться от преследования.

Между тем, иногда Канделас действительно мистическим об-разом надолго пропадал, и тогда даже его ближайшие соратники не могли сказать с уверенностью, где он скрывается и что делает. Раз-гадка крылась в двойной жизни, ко-торую начал вести прославленный вор с тех пор, как у него появились значительные денежные средства. Периодически Луис Канделас ис-чезал из этого мира, и вместо него появлялся элегантный господин, завсегдатай элитных салонов, оде-тый по последней моде в костю-мы от Утрилья - лучшего в те годы мадридского кутюрье. В доме на улице Тудескос в центре Мадрида у Канделаса, настоящего мастера перевоплощений, была оборудо-вана великолепная гримерная со

Испанский Робин Гудвсем необходимым инвентарем для трансформации одной его лично-сти в другую. Вто-рым «я» грабителя, согласно роскош-ным визитным кар-точкам, был дон Луис Альварес де Кобос, экономист из Перу.

Почва из-под ног Канделаса стала уходить после смерти мо-нарха, с началом Карлистских войн. Пришед-шие к власти ли-бералы уже не отделяли пре-ступников от политических

врагов, безжалостно преследуя и казня и тех, и других. В это время Канделас совершает роковую «по-литическую» ошибку – с разницей в считанные часы он грабит портного королевы в его собственном ателье и дилижанс, пассажирами которого оказались французский посол с су-пругой. На Канделаса моментально объявляют тотальную охоту. Он пы-тается бежать в Англию со своей очередной возлюбленной, но, уже добравшись до Хихона, та в послед-ний момент отказывается садиться на пароход и отправляться в эмигра-цию. В результате Канделас прини-мает решение вместе с капризной

колледжу. Там юный Луис продер-жался всего пару лет и был изгнан как совершенно бесперспективный. Опять же, если верить легенде, возможности продолжать учиться парнишка лишился из-за своего не-обузданного характера – в ответ на подзатыльник, полученный от свя-щенника, будущий лихой разбойник отвесил распустившему руки учите-лю два. К тому времени Канделас уже успел возглавить небольшую подростковую банду, с которой промышлял в столице. Очень скоро его заметили конкуренты, и их гла-варь, Пако по прозвищу Портной, предложил выяснить отношения на дуэли, где получил глубокий порез ножом и отступил. Пройдет время, и Портной станет верным другом и правой рукой Канделаса.

Счастливо избегая ареста,

Канделас, как утверждают ле-генды, всегда был большим лове-ласом. Среди его многочисленных возлюбленных встречаются такие личности, как Лола по прозвищу Апельсинщица, постоянная любов-ница его величества короля Фер-динанда VII. Считается, что это она, используя свои связи и тривиаль-ный подкуп тюремщиков, не однаж-ды высвобождала Луиса из тюрь-мы, куда он периодически попадал за игнорирование законов.

Официальный брак с некой Мануэлой Санчес, заключенный в 1827 году, распался всего через полгода после свадьбы – супруги не подошли друг другу. Молодые тог-да жили в Саморе, и Канделас, без всякого сожаления оставив быв-шую жену, возвратился в Мадрид, где очень скоро вновь становится

дамой вернуться в столицу, и на обратном пути его арестовывают в одном из постоялых дворов.

Так закончился жизненный путь самого знаменитого из преступников-романтиков. Суд при-говорил Луиса Канделаса к смерт-ной казни - вердикт, который тот принял с полным душевным спо-койствием. Уже стоя на эшафоте, Канделас крикнул, обращаясь к со-бравшейся публике:

- Родина моя, будь счастлива!Жизнь легендарного разбойни-

ка прервалась 6 ноября 1837 года. В день смерти Луису Канделасу было всего 33 года.

Популярный мадридский ресторан Las Cuevas de Luis Candelas

Гравюра карандашного

портрета Луиса

Канделаса

Page 7: KP N 48-49 2010

1724 - 30 ноября2010 г.

Диаспора

Смешно слушать, когда двое русских общаются между собой на иностранном языке.

!

2010 год «Радуга» встретила под девизом «Мы верим в Наварру»

Давным-давно, в те време-на, когда Болгария и Поль-ша для наших людей были далекой заграницей, а в каждом районном городе обязательно существо-вали общества дружбы с городами-побратимами из стран «социалистического лагеря», жила-была в Бел-городе девушка Нина.

Лия ВИНОКУРОВА

Работала она преподава-телем и не думала, что когда-нибудь, лет этак через трид-цать, Испания, о которой тогда и не мечталось, станет для нее даже не вторым, а третьим до-мом. Нет, не родиной, потому что, она, как мать, бывает всего одна, а тихой уютной гаванью, где возвращается молодость, где живут друзья, где есть инте-ресное и нужное людям дело.

У каждого своя дорога в жизни. Для Нины Макеевой – президента памплонской ас-социации соотечественников «Радуга» - путь в далекую и загадочную Испанию проле-гал через Болгарию. Накану-не Олимпиады-80 в Белгоро-де работали специалисты из Болгарии. Так Нина позна-комилась со своим будущим мужем, гражданином этой страны, а потом уехала на его родину.

- Мы жили не очень далеко от Софии в Благоев-граде, - вспоминает она. - Болгарский язык не столь сложный, как испанский. Да и выпускники советских вузов в этой брат-ской стране тогда очень цени-лись. Я устроилась работать в Комитет болгаро-советской дружбы - подобные организа-ции были в каждом обласном городе. Мы занимались про-пагандой нашей культуры, организовывали обмен деле-гациями между двумя страна-ми, проводили курсы русского языка, музыкальные вечера, фестивали и концерты. В об-щем, занимались примерно тем же, чем сейчас занима-ются ассоциации наших со-отечественников в Испании. Только работа эта велась тог-да с большим размахом, по-скольку имела поддержку на государственном уровне. Мы работали на постоянной став-ке, получали зарплату и все расходы Комитета дружбы то-же, конечно же, оплачивались из госбюджета.

Диктовало ли государство план работы и мероприятия? В какой-то степени, да. Но праздники то, как были, так и остались вне политики. А само планирование меропри-ятий в те годы Нина сравни-вает с современным уставом ассоциаций: что оговорено, то можно, а остальное - ни-ни. Контингент наших со-отечественников в Болгарии в середине восьмидесятых – это, в основном, женщины, вышедшие замуж за болгар,

работавших в СССР. Потом была вторая волна эмигра-ции – девяностые годы – тоже женщины, но уже более моло-дые, познакомившиеся с буду-щими мужьями в институтах и университетах.

- Тогда мы не были эконо-мическими эмигрантами, как большинство наших, приехав-ших в Испанию на заработки. Обстановка в социалистиче-ских странах была другой, от-ношение к советским людям, что бы ни говорили теперь, было хорошим, дружеским. Не было безработицы. Я тру-дилась сначала в Комитете болгаро-советской дружбы, потом в библиотеке, а, окон-чив отделение славянской филологии софийского уни-верситета, стала преподавать русский язык. После развала

- продолжает свой рассказ Нина.

Соотечественники продол-жали встречаться. Но эконо-мический кризис в Болгарии все еще ощущался. Многие, как болгары, так и наши, ста-ли смотреть в сторону Запада. Как и большинство других преподавателей русского язы-ка, Нина осталась без работы. Друзья, уже обосновавшиеся к тому времени в Памплоне, звали за собой в Испанию. И Нина решилась.

- Конечно, нелегко было на-чинать все с нуля. Я ведь тогда уже была бабушкой. Но я и не ждала, что в Испании для меня расстелют ковровую дорожку. В Памплоне большая болгар-ская община. Сначала приеха-ли одни, потом, прижившись, переманили родственников,

Нина Макеева:

«Здесь моя любимая ассоциация»

ное участие в мероприятиях «Радуги» принимает около 50 человек, плюс, как всег-да, «сочувствующие». Одна из основных целей, которые ставила перед собой Нина, регистрируя общественное объединение, - дать людям возможность почувствовать себя значимыми. Ведь это очень важно для тех, кто в си-лу разных причин вынужден работать не по своей специ-альности. Уборщицы с уни-верситетскими дипломами, строители с «корочками» ин-женеров... Они приехали не только зарабатывать деньги, они – представители своей страны, с высоким уровнем образования и немалым ин-теллектуальным потенциа-лом, реализовать который можно, в том числе, и с по-мощью различных мероприя-тий ассоциации. Престиж не

СССР и смены приоритетов в Болгарии тоже начались не-простые времена. Около двух лет людям было не до куль-туры. Но связи сохранились. И когда жизнь снова вошла в нормальную колею, наши соотечествен-ники снова ста-ли встречаться. Мы опять про-водили вместе праздники, со-бирались на посиделки, организовали языковые кур-сы для детей. Работа пример-но та же велась, но уже без поддержки на государствен-ном уровне. Был зарегистри-рован «Русский культурно-информационный клуб» и я стала его вице-президентом,

знакомых. Так и меня очень поддержали друзья. На курсах испанского языка помогли най-ти работу. Через несколько лет «обросла» новыми друзьями:

болгарами, на-шими соотече-ственниками, испанцами. Посмотрела, как дружно ра-ботает болгар-ское земляче-ство, и решила, использовав уже имеющий-ся опыт, соз-дать свою ассо-циацию.

Наших соотечественников в Памплоне заметно меньше, чем болгар, по официальным данным во всей Наварре их проживает всего-то около 300 человек. По неофициаль-ным, конечно, больше. Актив-

только в работе и заработках, престиж – почувствовать себя частичкой большого целого, большой страны. И приезжая «на каникулы» в Россию, на Украину, в Грузию, наши со-отечественники с гордостью показывают вырезки из газет со статьями о себе, об ассоци-ации, о наших праздниках.

Когда я спросила о трудно-стях, Нина назвала не финансо-вые или информационные про-блемы, на которые так часто жалуются создатели подобных обществ, а дефицит времени. Порой очень непросто собрать всех вместе на репетиции, лю-ди много работают, стабильно-го восьмичасового рабочего графика почти ни у кого нет.

В жизни Нины Макеевой тесно переплелись три стра-ны: Россия, Болгария и Ис-пания. Какая из них стала для нее ближе?

- Россия, СССР – это ро-дина, которая одна. Это мой язык, на котором я говорю дома с сыном. По-болгарски, кстати, тоже говорю. А вот по-испански – нет. За десять лет жизни в этой стране он не стал родным, да никогда и не ста-нет. Как сказала однажды моя болгарская подруга, смешно слушать, когда двое русских общаются между собой на иностранном языке. Наш пер-вый и родной язык, где бы мы ни жили – это русский.

А Болгария – это мое «гнез-до». Там я создала семью, свой дом. Там прошло много замечательных лет моей жиз-ни. Там – друзья. Я не говорю «остались», потому что в свой болгарский дом я частенько наведываюсь, с друзьями об-щаемся, связи не пропали.

Испания – страна, которая очаровала с первого взгляда. Здесь я снова ощутила себя молодой, вне зависимости от того, кем работаю и чем за-нимаюсь, тут я ощущаю себя человеком не «второго сорта». Здесь – мое настоящее, мой сегодняшний дом, мои новые и старые друзья. И моя люби-мая ассоциация.

«Наши» люди в Памплоне

Page 8: KP N 48-49 2010

24 24 - 30 ноября2010 г.

Неизвестная Испания

700 лет назад книг о кулинарии не было вообще!

Желида - деревушка в про-винции Барселона, знаме-нитая развалинами старого замка, источниками с пи-тьевой водой и целебным воздухом c запахом хвои. В середине прошлого века сюда любили приезжать на лето жители каталонской столицы. А ведь находится сей райский уголок вовсе не на морском берегу...

Лия ВИНОКУРОВА

Курорт без моряОт станции пригородных

электричек до Желиды пасса-жиров поднимает старый дере-вянный вагончик-фуникулер выпуска 1924 года. Вместе со мной в нем оказалась по-жилая пара. В этом году они отмечают полувековой юби-лей совместной жизни. Здесь, в Желиде, и познакомились. Сеньор Селесино работал тогда на фабрике, на этом же вагончике каждый день ездил на работу. Фабрика выдавала своим рабочим деньги на про-езд – аж 4 песеты на неделю. А Флора отдыхала у тетки, снимавшей тут летом дачу...

- Многие барселонцы в те времена сюда приезжали. Сейчас Желида разрослась, а в то время совсем маленькой была, без шума, без людской суеты. Хороший тут воздух, целебный! И источников с чистой водой много было. Не всем же на море ехать, да и не было тогда такой тради-ции - ездить загорать к морю, - вспоминает Флора.

Фабрика та, кстати, рабо-тает по сей день, но не с преж-ним размахом, конечно. И до-бираются ее рабочие теперь

на машинах - за полвека Же-лида очень выросла, построи-ли много домов и коттеджей. Но источники сохранились. Жители окрестных деревень приезжают сюда с канистра-ми - запастись питьевой во-дичкой, чтоб в магазинах не покупать.

Наверху, на горе, как во-дится в старой части города - узкие улочки, церковь. Длин-ная «каре Мажер», Главная улица, тянется через всю де-ревушку. Сохранились здесь и «осколки» прежней роскоши - помпезные дома модернист-ской эпохи. Потому периоди-чески по Желиде организу-ются экскурсии из серии «По следам модерни-стов».

Когда-то центром жизни этого местеч-ка и окрестных поселений был замок. В нем и сейчас прово-дятся различные культурные меро-приятия, лекции, экспозиции, вечера дегустации местного шампанского - кавы. Хоть от замка Желиды, как такового, осталась лишь большая кру-глая башня и церковь, они бе-режно охраняются муниципа-литетом. Ведь именно замок, его прошлое и настоящее, его история и легенды, выгодно отличают Желиду от соседних поселений, в которых ничего подобного никогда не было.

Новая жизнь на развалинах

Замок виден издалека. Но чтобы до него добраться, на-до пройти всю деревню и еще раз подняться на гору, но уже без фуникулера - своими

ножками.

Машина доходит лишь до по-ловины горы, дальше идем пешком.

Первые упоминания о зам-ке, как о «каструм Желито», датируются в летописях 946 годом. Это было обычное для тех неспокойных времен за-щитное сооружение, центр феодальной жизни окрестных поселений.

Столетия шли одно за дру-гим. На колокольне замковой часовни Святого Петра время отбивало «квартос» - четверти каждого часа. Вокруг велись локальные войны, замок пе-риодически переходил из рук в руки, продавался, завещал-ся потомкам, достраивался,

ветшал. В итоге его не миновала судьба многих укрепительных сооружений Ка-талонии - в 1714 году он был прак-тически полно-стью разрушен, от былого ве-личия остались

только часть стены и круглая башня.

Чуть позже была дострое-на полуразрушенная часовня. Это было, в сущности, по-следнее здесь строительство, основательной реконструкции старинное феодальное гнездо в дальнейшем не подверга-лось. Последние официаль-ные владельцы замка продали его муниципалитету Желиды в 1968 году. Так замок стал собственностью городка и его главной гордостью.

Позднее была создана ас-социация «Друзей замка», которая активно рекламирует «кастель», занимается, как может, его реконструкцией, старается поддерживать в старинной постройке жизнь и

боевой дух. Здесь ве-дутся различные исто-рические и археологи-ческие исследования, проводятся экскурсии

для взрослых и школьных групп, организуются народ-ные праздники, в отреставри-рованной часовне при замке проходят свадьбы. Благодаря этому развалины и внесены в путеводитель «Замки Катало-нии».

Средневековая кухня походила на... китайскую

Для туристической рекла-мы замка здесь придумали не-обычное мероприятие - День средневековой кухни. Раз в

году во дворике, окруженном сохранившейся частью сте-ны, прямо под открытым не-бом накрываются столики, и все желающие могут отведать блюда, украшавшие некогда столы феодальных властите-лей.

Мы добирались долго и аппетит разыгрался. Подвес-ной мостик с развивающими-ся на ветру флагами «охраня-ли» распространительницы входных билетов. Стоимость средневекового обеда в вы-ходной день (вино и десерт

Желида: замок, курорт,

Один из домов модернистской

эпохи Андреу и команда лучников

По замку бродит «золотая» осень

Page 9: KP N 48-49 2010

2524 - 30 ноября2010 г.

Неизвестная Испания

Первые упоминания о замке, как о «каструм Желито», датируются в летописях 946 годом.!

Питьевой водой из местных источников окрестные жители запасаются и сегодня

средневековый ресторанвключены) не испугала - 15 евро.

- Уже в шестой раз мы про-водим это дегустационное мероприятие, - рассказывает один из органи-заторов. - Сегодня «побы-ваем» в XIV веке, временах, когда за-мок Же-лиды находился во владении Бертрана Беренгера - средне-векового предпринимателя и банкира, дававшего кредиты каталонским правителям во время войны против Касти-лии. Это также возможность окунуться в историю, которая жива не только в кинофиль-мах и рыцарских романах. Она - вокруг нас.

Посетители рассажива-лись вокруг украшенных яркими осенними листьями столиков и грелись под лу-чами не по ноябрьски тепло-го солнца. Кто-то любовался видами с крепостной стены, кто-то фотографировался на ее фоне, другие исследовали каменистую местность или интересовались выставкой средневекового оружия.

Андреу Гидаль и его ко-манда из ассоциации лучни-ков Каталонии представляли коллекцию оружия - луки, стрелы, дротики, нарукавни-ки, кольчуги.

- То, что вы здесь видите, это, конечно, не оригиналы, а копии оружия, выполненные умелыми мастерами и «зама-скированными» под старину, - говорит Андреу и для пущей наглядности трубит в рог.

На входе всем раздают «средневековое» меню. Первые блюда: галеты из свинины (де-лаются этакие мини-котлетки из рубленой свинины, сме-

шанной с яйцом, тертым сыром, белым перцем, мукой и солью), тыквен-ник (под-

слащенный суп на курином бу-льоне с протертыми миндалем и тыквенными семечками), ба-клажаны в миндальном молоке (баклажаны с луком, петруш-кой, мятой, яйцом, тертым сы-ром, изюмом, специями). На второе: тыква с бараниной и сыром (баранья нога с гарни-ром из нарезанной отварной

Одетая в средневековое одеяние, его фигура на фоне крепостной стены усиливает впечатление. И, действитель-но, кажется, что отсюда, из замка Желиды, до средневе-ковья можно дотронуться ру-кой.

Но, как говорится, война войной, а пора бы уже и поо-бедать. Какова же она, кухня Средних Веков?

тыквы и лука в миндальном молоке). Десерт: крем из мин-дального молока (похож на со-временный десерт «крема ка-талана», но без молока и яиц, а с рисовой мукой, миндальным молоком, шафраном, сахаром и корицей).

Немного непривычные яства, не так ли? Тут без по-яснений не обойтись.

Изучением и приготовле-

нием старинных блюд Рамон Оливейра - главный повар мероприятия и владелец ре-сторана средневековой кухни - занимается давно. Это, мож-но сказать, его страсть, как кулинара-исследователя.

- Сегодня в любом книж-ном магазине можно найти десятки поваренных книг о приготовлении пищи всех времен и народов. А рань-ше, лет этак 700 назад, книг о кулинарии не было вообще, - гово-рит Рамон. - После длительных поисков с большим трудом мне удалось найти всего 4 книги интересующей нас эпохи. Первая,

датированная XIII веком, не-известного автора и более ре-лигиозного, чем кулинарного содержания, включает в себя даже не рецепты, а как бы впечатления от трапезы той эпохи. Три книги датирован-ные XIV-XV веками, расска-зывают о тогдашней кухне, «устами» самих средневеко-вых поваров. Хочу отметить,

что за три столетия в технике и рецеп-тах практически ничего не изме-

нилось. Вкусо-вые пристрастия

Средневековья очень отлича-лись от совре-менных. Люди

тогда не знали вкуса картофе-ля, помидоров, шоколада, крас-ного перца. Все это появилось на наших сто-лах намного

позднее. Зато много исполь-зовали позабытое сегодня миндальное молоко. Не по-клонялись диетам, поэтому было много тяжелой пищи. Ели много мяса, баклажан, тыквы. В приготовлении блюд использовали множество трав и специй, особенно имбиря, корицы, шафрана, кардамона. Очень сильно было влияние арабской кухни. Вкус боль-шинства средневековых блюд был кисло-сладким, более близким современной китай-ской, чем испанской, кухне.

После трапезы здесь же, под открытым небом, собрав-шиеся посмотрели спектакль. А потом желающие могли по-пробовать себя в роли средне-вековых воинов и проверить свою меткость, постреляв из лука по бутафор-скому оленю.

Старый трамвайчик поднимается в гору

Трубит рог, и до средневековья - рукой подать

Page 10: KP N 48-49 2010

2324 - 30 ноября2010 г.

ФотоЭхо недели

Самая главная мадридская улица, Гран Виа, на несколько дней превратилась в «бульвар стыда». На ее тротуарах появилось 60 символических звезд, напоминающих о незавидных судьбах жен-щин, ставших жертвами гендерного насилия в разных странах мира. «Мерседес (80 лет, Испания). Муж задушил ее», гласит надпись на звезде возле входа в кинотеатр на площади Кальяо. «Майра А. (24 года, Эвадор). Была зарезана, находясь в постели своего убийцы», - сообщает другая. «Мы хотели не только еще раз привлечь внимание к проблеме, но и обозначить, что она носит универсальный харак-тер, не призная географических границ», - отметила Элена Монтоб-био, представляющая оргкомитет необычной акции.

Было бы странно, если б введенный в Испании режим всеобщей экономии не отразился на стоимости традици-онных празднеств. Он и отразился. 26 ноября в 6 часов вечера мадридская мэрия дала команду зажечь в столице рождественскую иллюминацию. Ее масштабность резко контрастирует с тем, что город мог себе позволить год на-зад. В рождественские праздники 2010 года в Мадриде бу-дут гореть «всего» 4,4 млн разноцветных лампочек - на 41% меньше, чем в прошлом году, когда их было более 7 млн. Бюджет, выделенный на праздничное оформление столицы,

Интерес к матчу чемпионата Испании по фут-болу, в котором 29 ноября впервые в сезоне встретятся «Барселона» и мадридский «Реал», настолько велик, что даже главе испанского пра-вительства Хосе Луису Родригесу Сапатеро при-шлось высказаться по этому поводу. В эфире радиостанции RAC1 премьер предсказал уверен-ную победу каталонского клуба со счетом 4:2, а также признался, что Гвардиола и Месси ему им-понируют чуть больше, чем Моуриньо и Роналду. «Я не смогу посмотреть матч - у меня запланиро-вана официальная поездка на самим ЕС и афри-канских стран в Ливии, - не без сожаления сооб-щил в радиоэфире Сапатеро. – Но я уверен, что кто-то из членов правительства будет следить за ходом матча и сообщаться мне о забитых голах, присылая SMS-сообщения на телефон». Услышав от ведущего программы, что лидер оппозиционной Народной партии Марьяно Рахой предсказал, что матч закончится со счетом 2:2, премьер-министр не удержался от ехидства: «Ему нравятся равен-ство сил и ничьи, а я люблю победы».

После двух лет скрупулезных реставрационных работ, в ма-дридском музее Прадо вновь можно увидеть знаменитые картины «Адам» и «Ева», которым вернули их первоначальный вид. Рестав-рация этих великих творений Альбрехта Дюрера стала совместным проектом музеев Прадо и Метрополитен, а также Фонда Гетти. Впервые о необходимости и возможности проведения масштабных восстановительных работ заговорили в 2004 году, но начать их удалось только в конце 2008 года. Коллективу, успешно осуще-ствившему задуманное, удалось практически полностью восстано-вить первоначальную структуру основы картин, а также устранить дефекты, ставшие следствием предыдущих реставрационных ра-бот, выполненных в XVIII, XIX и XX веках.

Солидарность можно проявлять разными способами. Активисты Фонда IUVE, например, уже шестой год под-ряд провели предрождественскую акцию WAKE UP! («Про-снись!»), позволившую собрать немного денег, которые будут направлены на поддержку тех, кто был вынужден по-кинуть свою родину в поисках лучшей жизни. Установив на факультете медицины мадридского университета Комплу-тенсе несколько велотренажеров, активисты организации

Совет «Не надо изобретать велосипед» в полной мере от-носится и к книгам. Казалось бы, стоит ли придумывать то, что давным-давно уже было при-думано? Тем не менее, все боль-шую популярность в Испании обретают книги нового форма-та, названные «librino», которые становятся серьезными конку-рентами очень популярным в последнее время электронным устройствам, позволяющим читать литературу, изданную не на бумаге. Эти карманные в прямом смысле слова томики весят всего 145 граммов, а используе-мый в них шрифт, в отличие от по-дарочных ми-ниатюрных изданий, точно та-

«АДАМ» и «ЕВА» ВЕРНУЛИСЬ В ПРАДО

«БУЛЬВАР СТЫДА»

Подготовила Мария НЕСТЕРОВА

АЛЬТАРНАТИВА ЭЛЕКТРОННЫМ КНИГАМ

кой же, как в обычных книгах. «Секрет» изобретения крайне прост – текст в микро-книжках повернут на 90 градусов, что позволяет не только держать издание в одной руке, но и легко читать ее, не прибегая к увеличительным стеклам. В из-дательстве Ediciones B, выпу-стившем эти книжки-малышки, первоначально напечатали по 12.000 экземпляров произве-дений нескольких авторов, но затем были вынуждены удвоить первоначальные тиражи – но-

винка раскупается как горячие пирожки. Подсчиты-вая немалые доходы, в из-дательстве не-доумевают: «И как такая при-митивная идея не осенила нас раньше?»

«похудел» на 33%, составив на этот раз 3.085.035 евро. В целях все той же экономии новых дизайнов при украшении наиболее оживленных мест города практически не исполь-зовано – повторяется все то, что мадридцы уже видели год назад. На главной площади Мадрида, Пуэрта дель Соль, как и в прошлое Рождество, в роли новогодней елки выступает довольно странная 33-метровая металлоконструкция, при-думанная известным дизайнером Агатой Руис де ла Прада. Других елок, натуральных или искусственных, в Рождество-2010 испанская столица позволить себе не смогла.

РОЖДЕСТВЕНСКОЕ ЗАТЯГИВАНИЕ ПОЯСОВ

ФУТБОЛ И ПОЛИТИКИ

пригласили всевозможных высокопоставленных лиц не на словах, а на деле помочь иммигрантам. По очереди крутя педали, гости мероприятия «проехали» около 600 киломе-тров, за каждый из которых сберкасса Caja Madrid и Глав-ное управление по делам молодежи Мадридской автономии перечислят по одному евро на счет Фонда. Предполагается, что собранные средства пойдут на поддержку иммигрантов. Или на организацию новых акций в их поддержку.

ПРОСНИСЬ И… КРУТИ ПЕДАЛИ

Page 11: KP N 48-49 2010

351 - 14 декабря2010 г.

испанский спорт

недолет

Большой ФутБол

Великий Месси забивал голы всем, но только не командам, которыми руководил Моуриньо

Подготовил Николай КОМАРОВ

график сдачи в печать этого номера «Комсомол-ки» не позволяет достой-но осветить последнее футбольное «яство» ухо-дящего года. подробный рассказ о нем отложим на неделю, ограничившись лишь описанием «пейзажа перед битвой».

Сегодня вечером поединком между «Барселоной» и «Реалом» завершится 13-й тур чемпиона-та Испании в первой лиге. Очные встречи двух грандов давно уже во всем мире известны под на-званием «el clasico». Но в этот раз можно смело говорить о том, что противостояние двух вечных со-перников перешло на новый, еще более высокий уровень. Никогда раньше их силы не были столь равны. Никогда раньше они столь явно они не превосходили всех своих соперников по национально-му чемпионату. Никогда раньше в составах двух команд не было со-брано столько суперзвезд мирово-го футбола. Достаточно сказать,

превратило португальца в главного врага всех каталонцев.

В минувшем сезоне Жозе выиграл все, что можно. И это-го болельщики «Барсы» ему тоже простить не могут. В мае 2009 года каталонский клуб победил в чемпионате и кубке страны, а также в Лиге чемпионов. Достиже-ние крайне редкое – в предыду-щий раз выиграть триплет удалось десятью годами ранее «Манчестер Юнайтед». Но спустя всего год Мо-уриньо и его «Интер» развенчали «Барсу», повторив ее достижение. Разве такое прощается?

Покидая Италию, португалец не скрывал, что ему нравятся вызовы. В его послужном списке победы в чемпионатах Португалии, Англии и Италии, выигрыши Лиги чемпионов с «Порту» и «Интером». Теперь его цель – стать единственным трене-ром в мире, выигравшем чемпиона-ты четырех стран и Лигу чемпионов с тремя разными командами.

Моуриньо не привык проигры-вать. А вот для «Реала» во встречах с «Барсой» это стало уже привыч-

чемпионата, две самые результа-тивные команды лиги и два клуба, имеющие лучшую оборону.

«Барса» отстает на очко, проиграв на своем поле но-вичку первой лиги «Эркуле-су», который, впрочем,

имеет в составе

таких велико-лепных фут-болистов как Давид Трезеге, Нельсон Вальдес и Ройстон Дренте.

«Реал» в этом сезоне пока не испытал горечи поражений. И по-этому нет ничего слаще для «Бар-сы», чем стать первой командой, которая обыграет Моуриньо. Учи-тывая же уверенную поступь обоих грандов, безжалостно громящих всех подряд, можно предположить, что именно две их очные встречи станут определяющими в борьбе за чемпионство. И проигрывать первый раунд великого противостояния ни-как нельзя. Кстати говоря, может случиться так, что апрель 2011 года станет настоящим «пиром» для футбольных «гурманов» всего мира. Кроме матча второго тура национального чемпионата, «Бар-се» и «Реалу», возможно, придется встретиться в двух полуфинальных поединках Лиги чемпионов, а также в финале Кубка Короля.

«Эль класико» в будний день – это нонсенс, конечно, но в вос-кресенье, 28 ноября, в Каталонии проходили выборы в парламент, а потому из соображений безопасно-сти встречу решили перенести на понедельник. Это, впрочем, мало помогло. В аэропорту каталонской столицы мадридцев приветствовало около двух тысяч их поклонников, а вот возле отеля, в котором остано-вились футболисты «Реала», их ав-тобус забросали камнями местные хулиганы. Ничего страшного, впро-чем, не случилось – вдребезги раз-били стекло, засыпав осколками защитников Арбелоа и Альбиоля, да слегка ранили одного из телох-ранителей.

Остается добавить немного статистики. Расклад перед матчем, за ходом которого будут следить болельщики всего мира, таков: в 208 матчах, сыгранных во всех турнирах, «Реал» выиграл 85 раз, «Барселона» одержала 81 победу, еще 42 встречи завершились вничью.

В рамках чемпионата Ис-пании команды встреча-лись 160 раз. На сче-ту «Реала» 68 побед, «Барса» выиграла 62 раза при 30 ничьих. Мадрид-цы забили свое-му главному сопернику 262 гола, каталон-цы - 246.

А вот в 80 пое-динках на «Камп Ноу» преимущество «Бар-сы» подавляющее: 46 побед, 18 поражений и 16 ничьих. Что-то будет на этот раз…

Последняя вершина надаля

Главной причиной своего поражения в финале итогового тур-нира Ассоциации теннисистов-профессионалов (АТР) Рафаэль Надаль считает великолепную игру швейцарца Роджера Феде-рера. 28 ноября Федерер одолел испанца со счетом 6:3, 3:6, 6:1, завоевав пятый титул в сезоне.

«Он показал очень высокий уровень тенниса, я могу лишь поздра-вить его, - отметил 24-летний Надаль. - Не буду утверждать, что про-играл из-за усталости от вчерашнего трехчасового поединка с Энди Мюрреем в полуфинале. Я уступил, потому что мне противостоял очень сильный соперник. Я старался, но этого было недостаточно. Он дей-ствовал агрессивно, ему удавалась все».

Несмотря на неудачу в финале, Рафа остался доволен своим вы-ступлением.

«Я счастлив тем, как провел эту неделю, это было потрясающе. Я победил четверых из восьми сильнейших теннисистов планеты на не-простом для меня покрытии. Этого никогда не случалось раньше», - до-бавил Надаль.

Он также подвел итоги нынешнего сезона, в котором выиграл три турнира серии «Большого Шлема» - Ролан Гаррос, Уимблдон и US Open.

«Это был очень эмоциональный сезон. Хочу поблагодарить всех, кто поддерживал меня в трудные моменты и в дни побед», - сказал Рафаэль на заключительной пресс-конференции турнира, в рамках которого со-стоялась церемония награждения теннисистов, наиболее отличивших-ся по итогам сезона.

Надаль получил кубок за первое место в рейтинге ATP по итогам года и хрустальную вазу за наибольшее число выигранных титулов - в его активе в уходящем году 7 побед на турнирах АТР.

Что касается Федерера, то его победа над Надалем принесла швей-царцу 66-й титул в его блистательной карьере.

Финальный поединок в Лондоне стал 22-м очным противостоянием двух лучших теннисистов современности. Общий счет встреч теперь стал 14-8 в

пользу испанца.Итоговый турнир ATP этого года старто-

вал в Лондоне 21 ноября.

Ранее Федерер

побеждал в этом со-

ревновании в 2003, 2004, 2006

и 2007 годах, а На-даль пробился в его финал

впервые за свою карьеру, но так и не смог покорить единственную теннисную вершину, на которую он пока еще не поднимался.

Футбольная неоклассика

что сегодня на поле в Барселоне могут выйти 13 чемпионов мира – игроков сборной Испании, а также два лучших футболиста современ-ности – аргентинец Лионель Месси и португалец Криштиану Роналду. Руководить же их действиями бу-дут два великолепных «режиссера» - Пеп Гвардиола и Жозе Моуриньо, претендующих на звание лучшего тренера в мире.

Этот матч станет первой се-рьезной проверкой тренерских ам-биций Моуриньо на испанской зем-ле. Португальца многие ненавидят, а болельщики клубов, которыми он руководил, его боготворят. В Англии и Италии он настроил про-тив себя абсолютно всех, кроме поклонников «Челси» и «Интера». Свою тренерскую карьеру Жозе начинал в «Барселоне», помогая Бобби Робсону, а затем Луи Ван Галю. Но после того, как он по-сетил каталонскую столицу в ка-честве старшего тренера «Челси», его там терпеть не могут. Ну а поражение «Барсы» в полуфинале прошлого розыгрыша Лиги чемпио-нов от «Интера», которым руково-дил все тот же Моуриньо, и вовсе

ным. Во всяком случае, за послед-ние два года мадридцы не взяли в играх с каталонцами ни одного очка. «Барселона» выиграла последние 4 встречи с общим счетом 11:2, а два своих гола «Реал» забил в мат-че, который болельщики мадридцев вспоминают как страшный сон - 2 мая 2009 года «Барса» уничтожила соперника на «Сантьяго Бернабеу» со счетом 6:2. Правда, годом ранее мадридцы дважды обыграли своего вечного конкурента, и тогда тоже не обошлось без разгрома – дома «Реал» победил со счетом 4:1.

Однако с тех пор много воды утекло, многие футболисты по-полнили составы команд, немало великих игроков их покинули. Ны-нешний «Реал» остался без Рауля, Гути, Ван Нистелроя, Хунтелара, Снейдера, Роббена. «Барса» обхо-дится теперь без Это'О, Яя Туре, Ибрагимовича, Анри. О нынешних лидерах двух команд говорить нет смысла – имена Месси и Вильи, Ро-налду и Игуанина, Хави и Иньесты, Хаби Алонсо и Озила на слуху у всех любителей футбола.

На поле «Камп Ноу» сегодня выйдут два лидера испанского

По иронии судьбы, свою тренерскую стажировку Моуриньо про-шел в «Барсе»

Рафаэль Надаль и Роджер Федерер продолжат свое великое противостояние в следующем году