käyttöohje desinfektori g 7823 / g 7824 · kista jäämistä. hyvä puhdistustulos takaa siis...

72
Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen koneen asennusta, liittämistä ja käyttöönottoa. Näin vältät mahdolliset vahingot ja koneen rikkoutumisen. fi - FI M.-Nr. 10 318 920

Upload: others

Post on 17-Jan-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

KäyttöohjeDesinfektoriG 7823 / G 7824

Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen koneenasennusta, liittämistä ja käyttöönottoa. Näin vältätmahdolliset vahingot ja koneen rikkoutumisen.

fi - FI

M.-Nr. 10 318 920

Page 2: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

2

Page 3: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Sisältö

3

Käyttötarkoitus .................................................................................................................... 5Käyttäjäprofiilit....................................................................................................................... 6

Laitteen kuvaus ................................................................................................................... 7Koneen osat .......................................................................................................................... 7

Käyttövalitsimet ..............................................................................................................  10

Tärkeitä turvallisuusohjeita............................................................................................... 12Koneessa olevat varoitusmerkit .......................................................................................... 16

Vedenpehmennin (lisävaruste) ......................................................................................... 18Vedenkovuus ....................................................................................................................... 18Vedenkovuuden asettaminen .............................................................................................. 18Elvytysilmoitus..................................................................................................................... 18Vedenpehmentimen esivalmistelu ....................................................................................... 19

Elvytyksen käynnistäminen ............................................................................................  21

Automaattinen vaununtunnistus (lisävaruste) ............................................................... 22

Käyttötekniikkaa................................................................................................................ 23Yleisiä ohjeita ...................................................................................................................... 23

Ennen ohjelman käynnistystä.........................................................................................  23Ohjelman päätyttyä ........................................................................................................  23Proteiinien tarkistaminen ................................................................................................  23Välineiden asetteluohjeita...............................................................................................  24

Leikkaussalivälineet (OP)..................................................................................................... 26Silmäkirurgia........................................................................................................................ 27Anestesiavälineet (AN)......................................................................................................... 27Tuttipullot............................................................................................................................. 28Leikkaussalijalkineet............................................................................................................ 30Kuljetusvaunu koneen täyttöä ja tyhjennystä varten ........................................................... 31

Jalkapolkimen säätö.......................................................................................................  31Täyttö ja tyhjennys..........................................................................................................  32

Kemiallinen menetelmätekniikka ..................................................................................... 34Kemialliset vuorovaikutukset............................................................................................... 34

Nestemäisten prosessikemikaalien annostelu ............................................................... 39Annostusjärjestelmät ........................................................................................................... 39Ilmoitus "Täytä säiliö DOS [X]" ............................................................................................ 40Säiliöiden täyttö prosessikemikaaleilla ................................................................................ 41Ilmoitus "Tarkista annostusjärjestelmä [X]" ......................................................................... 42Annostusjärjestelmien ilmanpoisto...................................................................................... 42

Käyttö ................................................................................................................................. 43Päävirtakytkin ...................................................................................................................... 43Käynnistys ........................................................................................................................... 43Luukun lukitus ..................................................................................................................... 44Luukun avaaminen ............................................................................................................. 44Luukun sulkeminen ............................................................................................................. 44Käyttötason vaihtaminen..................................................................................................... 45Ohjelman käynnistys ........................................................................................................... 46Ohjelman kulku.................................................................................................................... 48Ohjelman päättyminen ........................................................................................................ 48

Page 4: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Sisältö

4

Ohjelman lopettaminen ....................................................................................................... 48Ohjelman keskeyttäminen ................................................................................................... 49

Prosessidokumentointi ..................................................................................................... 50

Huoltotoimet ...................................................................................................................... 51Huolto.................................................................................................................................. 51Prosessin validointi.............................................................................................................. 52Rutiinitarkastukset............................................................................................................... 52Siivilöiden puhdistus ........................................................................................................... 53

Karkeasiivilän puhdistus.................................................................................................  53Tasosiivilän ja mikrosiivilän puhdistus ............................................................................  53

Suihkuvarsien puhdistus ..................................................................................................... 55Ohjaustaulun puhdistus....................................................................................................... 56Koneen etulevyn puhdistus ................................................................................................. 56Pesualtaan puhdistus .......................................................................................................... 56Luukun tiivisteiden puhdistus.............................................................................................. 56Vaunujen, moduulien ja telineiden tarkistaminen ................................................................ 57Sisäänrakennettu tulostin (lisävaruste) ................................................................................ 58

Paperirullan vaihtaminen ................................................................................................  58Värinauhakasetin vaihtaminen........................................................................................  58

Miele-huolto ....................................................................................................................... 59

Lämmitystavan vaihto ....................................................................................................... 60Vaihto Höyry/sähkö - Sähkö/höyry...................................................................................... 60

Sähköliitäntä ...................................................................................................................... 61Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) ....................................................................... 62

Vesiliitännät........................................................................................................................ 63

Tekniset tiedot ................................................................................................................... 64

Valinnaiset lisävarusteet ................................................................................................... 65Valinnaiset moduulit: ........................................................................................................... 65

Erikseen ostettava lisävarustus ....................................................................................... 66Erikoisvarustus OXIVARIO ja ORTHOVARIO ....................................................................... 66

Käyttötarkoitus ...............................................................................................................  66

Vanhan koneen käytöstä poistaminen ............................................................................ 69

Page 5: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Käyttötarkoitus

5

Tämä Mielen desinfektori on tarkoitettu koneellisesti käsiteltäviksi tar-koitettujen lääkinnällisten tuotteiden ja niiden varusteiden puhdistuk-seen, huuhteluun, desinfiointiin ja kuivaukseen. Noudata ehdottomas-ti myös lääkinnällisten tuotteiden (EN ISO 17664) valmistajien antamiaohjeita.

Esimerkkejä käyttökohteista:

– kirurgian instrumentit

– mini-invasiivisen kirurgian instrumentit

– anestesian ja tehohoidon instrumentit

– tuttipullot ja tutit

– leikkaussalijalkineet

– syöttö- ja poistosäiliöt.

Tässä käyttöohjeessa puhdistus- ja desinfiointiautomaatista käytetäännimitystä "desinfektori". Kaikista puhdistettavista ja desinfioitavistatuotteista käytetään yleisnimitystä "välineet", mikäli kulloinkin tarkoi-tettua tuotetta tai välinettä ei määritellä tarkemmin.

Standardien täyttämiseksi välineiden käsittelyssä tulisi aina suosia ko-neellisia puhdistusmenetelmiä. Mikäli desinfiointi on välttämätön henkilökunnan tai potilaiden suojaa-miseksi, desinfioinnissa tulisi aina suosia lämpödesinfiointia, esim.DESIN vario TD-menetelmää. – Poikkeuksen tästä muodostavat lämpöarat leikkaussalijalkineet, joi-ta varten käytössä on ohjelma KEM-DESIN. –

Normin EN ISO 15883-1 edellyttämän A0-konseptin saavuttamiseksilämpödesinfiointiin vaaditaan parametrit 80 °C (+5 °C, -0 °C) ja10 min vaikutusaika (A0 600), tai parametrit 90 °C (+ 5 °C, -0 °C), vai-

kutusaika 5 min (A0 3000), käyttökohteen edellyttämän desinfiointitu-

loksen mukaisesti. Desinfektioaste A0 3000 kattaa myös HBV-virusteninaktivoinnin.

Lisäksi desinfioinnissa on noudatettava kansallisten tai alueellisten vi-ranomaisten antamia ohjeita (esim. Saksassa § 18 IfSG:n määräyk-siä).

Puhdistusmenetelmä on valittava mahdollisimman tarkoin vastaa-maan käsiteltävien välineiden likaisuutta ja lajia. Puhdistuksessa on käytettävä puhdistusvaatimusten sekä tarvittaes-sa analyysin tai analyyttisen menetelmän edellyttämiä prosessikemi-kaaleja.

Puhdistustulos on olennainen edellytys desinfioinnin turvallisuudelle,välineiden jälkisteriloinnille sekä sille, että välineet ovat puhtaita kai-kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisenjatkokäytön.

Page 6: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Käyttötarkoitus

6

Koneellisesti käsiteltävien lääkinnällisten tuotteiden puhdistaminenonnistuu parhaiten DESIN vario TD- menetelmällä tai ORTHOVARIO-ja OXIVARIO-menetelmillä, mikäli niitä on mahdollista käyttää.

Koneen täytössä käytettävät varusteet (vaunut, telineet, moduulit jne.)ovat tärkeitä välineiden ja lääkinnällisten tuotteiden asianmukaisellepuhdistumiselle. Kappaleesta "Käyttötekniikkaa" löydät esimerkkejäkoneen täytöstä.

Desinfektori on varustettu siten, että loppuhuuhtelussa voidaan käyt-tää joko vesijohtovettä tai puhdistettua vettä (näitä ovat esim. DI-vesi(deionisoitu vesi), Aqua purificata tai tislattu vesi, kunkin käyttökoh-teen asettamien laatuvaatimusten mukaisesti).

Normin EN ISO 15883 mukaisesti desinfektori on luokiteltu sopivaksiprosessien validointiin.

Käyttäjäprofiilit

Konetta päivittäinkäyttävät henkilöt

Desinfektoria päivittäin käyttävien henkilöiden on tunnettava koneentärkeimmät toiminnot sekä koneen täyttö- ja tyhjennystavat. Heitä onmyös koulutettava säännöllisesti, Heiltä vaaditaan myös perustiedotlääkinnällisten laitteiden koneellisesta puhdistuksesta ja desinfioinnis-ta.Päivittäiset työrutiinit tehdään käyttötasoilla A ja C.

Koneen päivittäi-sestä käytöstävastaavat henkilöt

Laajempia toimia varten, esim. ohjelman keskeyttämistä tai lopetta-mista varten, vaaditaan syvällisempiä tietoja lääkinnällisten laitteidenkoneellisesta puhdistuksesta ja desinfioinnista.Kyseiset toimenpiteet tehdään käyttötasolla B.

Huoltotoimet jahallinto

Pesuprosessiin tehtäviä muutoksia varten tai desinfektorin sopeutta-miseksi esim. käytettävien varusteiden ja käyttöpaikan olojen mukaanvaaditaan edellisten lisäksi myös konekohtaisten ominaisuuksien hy-vää tuntemusta. Puhdistusmenetelmien validointi vaatii tämän lisäksi erityistä asian-tuntemusta lääkinnällisten laitteiden koneellisesta puhdistuksesta jadesinfioinnista, menetelmätekniikasta sekä noudatettavista standar-deista ja asetuksista. Huoltotoimet ja validointi tehdään aina käyttötasolla D.

Page 7: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Laitteen kuvaus

7

Koneen osat

Epäpuhdas puoli

a Tartuntakouru

b Elektroninen ohjaus "Profitronic" (ks. myös Ohjelmointikäsikirja)

c Käyttövalitsimet

d Päävirtakytkin, jossa hätäpysäytystoiminto

e Luukku (suljettuna)

f Huoltoluukku

Page 8: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Laitteen kuvaus

8

Epäpuhdas puoli

a Suolasäiliön liitäntäkaulus (vedenpehmennin)

b Siiviläsarja

c Luukku (avattuna)

d Annostussäiliöt automaattista annostusjärjestelmää varten DOS1 / DOS 3, lisävarusteena DOS 2 / DOS 4

Page 9: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Laitteen kuvaus

9

Puhdas puoli (vain G 7824)

a Tartuntakouru

b Luukunaukaisin

c Luukku (suljettuna)

d Tulostin (lisävaruste) G 7823: epäpuhtaalla puolella

e Huoltoluukku

Page 10: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Laitteen kuvaus

10

Käyttövalitsimet

a Näyttöruutujossa näytönsäästötoiminto: taustavalaistus pimenee automaatti-sesti noin 15 min kuluttua; voit kytkeä taustavalaistuksen takaisin päälle painamalla mitä ta-hansa painiketta

Mahdolliset virheilmoitukset näkyvät myös näyttöruudulla. Ohjel-mointikäsikirjasta löydät taulukon, jossa on selitetty kaikki mahdol-liset virheilmoitukset.

b Virtakytkin (I-0)

c Nuolipainike vasemmalle siirtää kohdistinta vasemmalle:– valikon edelliseen kohtaan– edelliseen parametriin– edelliseen asetukseen

d Nuolipainike oikealle siirtää kohdistinta oikealle:– valikon seuraavaan kohtaan– seuraavaan parametriin– seuraavaan asetukseen

e Miinus-painike – Ohjelmien valinta ohjelmapaikasta 24 eteenpäin– Valikoiden selaaminen taaksepäin– Lukujen ja kirjaimien valinta– Esiasetuksien muuttaminen, esim. huoltoparametrit

Page 11: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Laitteen kuvaus

11

f Plus-painike – Ohjelmien valinta ohjelmapaikasta 24 eteenpäin– Valikoiden selaaminen eteenpäin– Lukujen ja kirjaimien valinta– Esiasetuksien muuttaminen, esim. huoltoparametrit

g Luukunaukaisin h Käynnistys-painike 

– Ohjelman käynnistys– Tietojen syöttötilaan siirtyminen– Lukemien ja asetuksien vahvistaminen– Valikon kohdan vahvistaminen seuraavaan alavalikkoon pääse-

miseksii Pysäytys-painike

– Ohjelman lopettaminen– Tietojen syötöstä poistuminen tallentamatta muutoksia (keskey-

tys)– Valikosta poistuminen

j Huoltoliitäntä PC k Ohjelmanvalitsin

Ohjelmapaikkojen 1 - 23 valinta

Page 12: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Tärkeitä turvallisuusohjeita

12

Tämä desinfektori täyttää vaaditut turvallisuusmääräykset. Desin-fektorin asiaton käyttö voi kuitenkin aiheuttaa henkilö- tai esineva-hinkoja. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen kuin alat käyttää tätä de-sinfektoria. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahin-got ja desinfektorin rikkoutumisen. Säilytä tämä käyttöohje huolellisesti!

Määräystenmukainen käyttö

Tätä desinfektoria saa käyttää vain tässä käyttöohjeessa mainittui-hin tarkoituksiin. Koneen käyttäminen kaikkiin muihin tarkoituksiin se-kä koneeseen tehtävät muutos- ja lisäystyöt ovat kiellettyjä ja mah-dollisesti vaarallisia. Pesu- ja desinfiointimenetelmät sopivat vain sellaisille lääkinnällisilletuotteille, jotka on tarkoitettu koneellisesti desinfioitaviksi. Noudataehdottomasti väline- ja instrumenttivalmistajien antamia ohjeita. Miele ei vastaa määräysten vastaisesta tai väärästä käytöstä aiheutu-neista vahingoista.

Desinfektori on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan paikalleen sijoi-tettuna sisätiloissa.Noudata seuraavia turvallisuusohjeita, niin vältyt vaaratilanteilta!

Desinfektorin asennus, käyttöönotto ja huolto on ehdottomasti jä-tettävä Miele-huollon tai valtuutetun Miele-huoltoliikkeen tehtäväksi.Lääkinnällisistä laitteista annettujen määräysten täyttämiseksi suosit-telemme, että koneen hankkija tekee Miele-huoltoliikkeen kanssakunnossapito-/huoltosopimuksen. Asiattomista korjauksista voi ai-heutua vaaratilanteita koneen käyttäjälle!

Älä sijoita konetta tilaan, jossa säilytetään herkästi räjähtäviä ainei-ta tai jossa se on alttiina jäätymiselle.

Desinfektorin sähköturvallisuus on taattu ainoastaan silloin, kun seon liitetty asianmukaisesti asennettuun ja maadoitettuun sähköliitän-tään. Maadoitus on koneen käyttöturvallisuuden kannalta ehdottomantärkeä. Jos olet epävarma, anna sähköalan ammattilaisen tarkistaasähköliitännät. Miele ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat koneen liit-tämisestä maadoittamattomaan tai puutteellisesti maadoitettuun säh-köliitäntään.

Vahingoittunut tai epätiivis desinfektori voi vaarantaa turvallisuute-si. Jos kone on vahingoittunut, ota se välittömästi pois käytöstä ja otayhteys Miele-huoltoon.

Desinfektoria käyttävien henkilöiden on oltava perehtyneitä koneentoimintaan ja heitä on koulutettava säännöllisesti. Asiantuntemattomatja kouluttamattomat henkilöt eivät saa käyttää desinfektoria.

Page 13: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Tärkeitä turvallisuusohjeita

13

Ole varovainen käsitellessäsi erilaisia prosessikemikaaleja! Tällaisetkemikaalit sisältävät usein syövyttäviä, ärsyttäviä ja myrkyllisiä aineita. Ota ehdottomasti huomioon voimassaolevat turvallisuusmääräyksetsekä prosessikemikaalin valmistajan ja käyttöturvallisuustiedotteenohjeet! Käytä tarvittaessa suojalaseja ja -käsineitä!

Desinfektoria saa käyttää ainoastaan vedellä pesemiseen ja ko-neessa saa käyttää ainoastaan suositeltuja prosessikemikaaleja. Ko-neessa ei saa käyttää orgaanisia liuottimia eikä syttyviä nesteitä.Tällaiset aineet voivat aiheuttaa räjähdysvaaran tai vakavien esineva-hinkojen vaaran, koska ne saattavat vaurioittaa koneen kumisia jamuovisia osia, mikä saattaa johtaa nesteiden vuotamiseen koneesta.

Pesualtaassa oleva vesi ei ole juomakelposta!

Ole varovainen, kun asetat teräviä välineitä pystyasentoon. Asetteletällaiset välineet mahdollisuuksien mukaan siten, etteivät ne voi ai-heuttaa vahinkoja.

Ota huomioon kuumat lämpötilat desinfektoria käyttäessäsi. Luu-kun avaaminen ohittamalla lukitus aiheuttaa palo- tai syöpymisvam-mojen vaaran ja altistaa myös myrkyllisille kaasuille desinfiointiaineitakäytettäessä!

Mikäli koneen pesuvesi sisältää myrkyllisiä kemiallisia aineita (esim.desinfiointiaineiden aldehydejä), luukun tiiviste on syytä tarkistaasäännöllisesti, kuten myös mahdollisen höyrykondensaattorin toimin-ta.Desinfektorin luukun avaaminen kesken ohjelman saattaa tällöin ai-heuttaa erityisen vaaratilanteen.

Hätätilanteissa, jos joku joutuu kosketuksiin myrkyllisten kaasujentai prosessikemikaalien kanssa, noudata prosessikemikaalien valmis-tajan käyttöturvallisuustiedotteessa annettuja ohjeita!

Ennen kuin alat tyhjentää konetta, anna vaunujen, moduulien, teli-neiden sekä koneen sisällön ensin jäähtyä, ja kaada tämän jälkeentuotteisiin mahdollisesti kertynyt kuuma vesi pesutilaan.

Jos kuivaukseen on käytetty kuivausaggregaattia, avaa ensiksipelkkä luukku, jotta pestyt tuotteet, vaunu, moduulit ja telineet voivatjäähtyä.

Höyrylämmityksen enimmäispaineeksi on sallittu 1000 kPa. Tämämerkitsee noin 179 °C:n vedenlämpötilaa.

Desinfektoria tai sen välittömässä läheisyydessä olevia pintoja eisaa puhdistaa vesisuihkulla, esimerkiksi painepesurilla.

Irrota desinfektori aina sähköverkosta huoltotöiden ajaksi.

Page 14: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Tärkeitä turvallisuusohjeita

14

Noudata seuraavia ohjeita, niin varmistat lääkinnällisten tuottei-den desinfiointituloksen ja vältät potilaiden vaarantumisen ja esi-nevahingot

Mikäli desinfektoria käytetään viranomaisten määrittelemään tar-tuntatautien infektiovaaran eliminoimiseen, höyrykondensaattori sekäsen liitännät pesutilaan ja koneen vedenpoistoon on desinfioitava en-nen kyseisten osien mahdollista korjaamista tai vaihtamista.

Vain valtuutettu henkilökunta saa keskeyttää ohjelman ja silloinkinvain poikkeustilanteissa.

Käyttäjän on itse varmistettava ja todennettava käytetyn desinfioin-timenetelmän puhdistus- ja desinfiointitulos. Menetelmä on testattavaja dokumentoitava säännöllisesti lämpösähköisin testein sekä pesutu-loksen tarkastuksin. Kemiallisen lämpödesinfioinnin tulos on lisäksi tarkistettava kemialli-sia indikaattoreita tai bioindikaattoreita käyttämällä.

Lämpödesinfioinnissa on käytettävä sellaisia lämpötiloja ja vaiku-tusaikoja, että ne takaavat vaadittavan infektiosuojan voimassaole-vien normien ja direktiivien sekä mikrobiologisten ja hygieniavaati-musten mukaisesti.

Lääkinnällisten tuotteiden desinfiointiin käytetään lämpödesinfioin-tia. Muiden, kuumille lämpötiloille arkojen tuotteiden desinfiointiin (esim.leikkaussalikengät) voidaan käyttää ohjelmaa KEM-DES, jolloin ohjel-massa käytetään kemiallista desinfiointiainetta. Ohjelmien desinfiointi-parametrit on suunniteltu desinfiointiainevalmistajien lausuntojen pe-rusteella. Ota erityisesti huomioon desinfiointiainevalmistajan antamatohjeet aineen oikean käyttötavan, käyttöedellytysten ja desinfiointite-hon osalta.Lämpökemialliset desinfiointimenetelmät eivät sovellu lääkinnällistentuotteiden desinfiointiin.

Prosessikemikaalit saattavat joissakin tapauksissa vahingoittaa ko-netta. Noudata aina prosessikemikaalin valmistajan antamia ohjeita. Vahinkotapauksissa tai jos epäilet materiaalien yhteensopivuutta, otayhteys Mielen edustajaan.

Desinfektoriin ei saa päästää hankaavia prosessikemikaaleja. Nä-mä kuluttavat turhaan koneen mekaanisia osia, esim. suihkuvarsienlaakereita. Mikäli tällaisia hankaavia aineita käytetään desinfektorissakäsiteltävien tuotteiden, kuten säiliöiden tai välineiden esipuhdistuk-seen, tuotteet on huuhdeltava huolellisesti ennen niiden laittamistakoneeseen!

Pestävien välineiden esikäsittelystä (esim. pesu- tai desinfiointiai-neista) peräisin olevat ainejäämät, tietynlaiset likakertymät sekä myösmuutamat huuhteluaineet voivat lisätä vaahdonmuodostusta. Liialli-nen vaahdonmuodostus voi heikentää pesu- ja desinfiointitulosta.

Page 15: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Tärkeitä turvallisuusohjeita

15

Käytettävän puhdistusmenetelmän asetukset on säädettävä siten,ettei pesutilasta pääse valumaan ulos vaahtoa. Ulosvaluva vaahtovaarantaa desinfektorin turvallisen käytön.

Koneen käyttäjän on säännöllisesti tarkistettava käytetty puhdis-tusmenetelmä, jotta liiallinen vaahdonmuodostus voidaan välttää.

Jotta välttyisit desinfektorin sekä sen varusteiden vahingoittumisel-ta käytettävien prosessikemikaalien vaikutuksen, pestävien tuotteidensisältämän lian sekä näiden molempien keskinäisen vuorovaikutuksenvuoksi, noudata ehdottomasti kappaleen "Kemiallinen menetelmätek-niikka" ohjeita.

Prosessikemikaalien (esim. pesuaineiden) käyttösuositus ei merkit-se sitä, että Miele olisi vastuussa prosessikemikaalien vaikutuksistapestävien välineiden materiaaliin. Ota huomioon, että kemialliset muutokset, varastointiolot yms. tekijät,jotka eivät ole ainevalmistajan tiedossa, voivat myös vaikuttaa pesu-tulokseen.

Kun käytät prosessikemikaaleja (esim. pesuaineita), noudata eh-dottomasti ainevalmistajan antamia käyttösuosituksia. Käytä kutakinprosessikemikaalia vain valmistajan ilmoittamiin käyttötarkoituksiin,jotta välttyisit materiaalivahingoilta tai hyvinkin voimakkailta kemialli-silta reaktioilta (esim. räjähdyskaasureaktiolta).

Kriittisissä käyttökohteissa, joissa käsiteltävien välineiden desin-fiointitulos vaatii erityistä tarkkuutta, koneen oikeasta käyttötavasta(prosessikemikaaleista, käytettävän veden laadusta yms.) on sovitta-va etukäteen Mielen edustajan kanssa.

Jos pesu- ja huuhtelutulokselle asetetaan erityisen tiukkoja vaati-muksia (esim. kemiallinen analytiikka), käyttäjän on itse tarkistettavasäännöllisesti, että pesutulos vastaa asetettuja vaatimuksia.

Pese vaunuissa, moduuleissa ja telineissä vain niihin tarkoitettujavälineitä. Onttojen välineiden puhdistamiseen ja desinfiointiin vaaditaan, ettäpesuvesi pääsee virtaamaan välineisiin myös sisäpuolelta.

Tyhjennä kaikista astioista niihin mahdollisesti jääneet nesteet en-nen koneeseen asettamista.

Pesualtaaseen ei saa joutua mainittavia määriä happo- eikä liuotin-ainejäämiä, varsinkaan suolahappo- tai kloridipitoisia liuoksia sekäkorroosiota aiheuttavia rautapitoisia aineita! Ota huomioon, ettei edes likaantumien sisältämiä liuotinaineita saapäästää koneeseen kuin erittäin pieninä määrinä (varsinkin vaaraluo-kassa A1).

Varo ettei koneen teräksisiin pintoihin pääse suolahappo- tai klori-dipitoisia liuoksia tai höyryjä, sillä ne voivat aiheuttaa korroosiovau-rioita.

Page 16: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Tärkeitä turvallisuusohjeita

16

Jos vesijohtoverkon vedensyöttö on katkaistu esim. huoltotöidenvuoksi, desinfektoriin tuleva vesijohto on ilmattava tämän jälkeen.Muussa tapauksessa koneen rakenneosat saattavat vahingoittua.

Noudata ehdottomasti koneen käyttöohjeessa mainittuja asennus-ohjeita ja mukana toimitettua asennuskaaviota.

Lisävarusteiden käyttö

Tähän desinfektoriin saa asentaa vain kuhunkin käyttötarkoitukseensopivia Mielen nimenomaisesti hyväksymiä lisävarusteita. Tiedot so-pivien lisävarusteiden tyyppimerkinnöistä saat Mieleltä.

Tässä desinfektorissa saa käyttää ainoastaan Mielen vaunuja, mo-duuleita ja telineitä. Jos Mielen varusteet vaihdetaan toisiin tai jos de-sinfektorissa käytetään toisen valmistajan varusteita, Miele ei voi taatariittävän puhdistus- ja desinfiointituloksen saavuttamista. Takuu eikorvaa tällaisia vahinkoja.

Pesuprosessissa saa käyttää ainoastaan sellaisia prosessikemikaa-leja, jotka ainevalmistaja on hyväksynyt käytettäväksi kyseiseen käyt-tötarkoitukseen. Prosessikemikaalien valmistaja on itse vastuussa val-mistamiensa tuotteiden mahdollisista negatiivisista vaikutuksista pes-tävien välineiden sekä desinfektorin materiaaleihin.

Koneessa olevat varoitusmerkit

Varoitus:Noudata käyttöohjetta!

Varoitus:Sähköiskun vaara!

Page 17: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Tärkeitä turvallisuusohjeita

17

Vanhan koneen käytöstä poistaminen

Huomaa, että käytöstä poistettava kone voi olla kontaminoitunutpatogeenisten mikrobien, fakultatiivisesti patogeenisten mikrobien,geeniteknisesti muunnettujen materiaalien, myrkyllisten tai karsino-geenisten aineiden, raskasmetallien yms. jäämistä, jolloin kone on de-kontaminoitava ennen hävittämistä. Turvallisuuden vuoksi ja ympäristövahinkojen välttämiseksi koneestaon puhdistettava kaikki prosessikemikaalien jäämät (käytä tarvittaes-sa suojalaseja ja -käsineitä!). Noudata voimassa olevia turvallisuus-määräyksiä ja ainevalmistajien käyttöturvallisuustiedotteita. Ennen kuin hävität koneen, irrota koneen luukku tai telkeä se siten, et-tei sitä saa auki. Näin koneella mahdollisesti leikkivät lapset eivät jou-du vahingossa teljetyiksi koneen sisään. Hävitä kone viemällä seasianmukaiseen keräyspisteeseen.

Miele ei ole vastuussa sellaisista esine- ja henkilövahingoista, jotkaaiheutuvat siitä, että tätä konetta käytetään käyttöohjeiden tai tur-vallisuusohjeiden vastaisesti tai muulla tavoin huolimattomasti.

Page 18: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Vedenpehmennin (lisävaruste)

18

VedenkovuusParhaan mahdollisen pesutuloksen saamiseksi desinfektori tarvitseepehmeää (vähäkalkkista) vettä. Jos vesijohtovesi on kovaa, välineisiinja desinfektorin sisäseiniin alkaa kertyä valkoisia kalkkikertymiä.

Jos vesijohtoveden kovuus ylittää 4 °dH (0,7 mmol/l), vettä on peh-mennettävä. Desinfektorin vedenpehmennin tekee tämän automaatti-sesti. Vedenpehmennin pystyy pehmentämään vettä, joka on kovuus-asteeltaan 0,0 - 10,8 mmol/l (0 - 60 °dH).Tätä varten vedenpehmennin tarvitsee elvytyssuolaa. Lisäksi sinun onohjelmoitava koneen vedenpehmentimeen oikea vedenkovuus.

Vedenpehmennin on ohjelmoitu valmiiksi tehtaalla vedenkovuutta3,4 mmol/l (19&°dH) varten.

Jos vesijohtoveden kovuus poikkeaa tästä, myös alle 0,7&mmol/l(4 °dH), vedenpehmennin on ohjelmoitava uudelleen koneen elekt-ronisen ohjauksen kautta.

Jos vesijohtoveden kovuus vaihtelee, säädä vedenpehmennin toimi-maan aina suurimman kovuusasteen mukaan, esim. jos vedenkovuusvaihtelee 1,4 - 3,1 mmol/l (8 - 17 °dH), aseta arvoksi 3,1 mmol/l(17 °dH).

Paikalliselta vesilaitokselta saat tietoa oman vesijohtovetesi kovuus-asteesta.Säädetty vedenkovuus on hyvä pitää muistissa myöhempiä huolto-tarpeita varten. Kirjoita siksi säätämäsi vesijohtoveden kovuusastetähän:

________________________mmol/l (° dH)

Vedenkovuuden asettaminenMiele-huollon on ohjelmoitava Profitronic-järjestelmään paikallinenvedenkovuus koneen käyttöottotoimien yhteydessä (ks. Ohjelmointio-pas, kappale Käyttöinformaatio/Elvytys).

ElvytysilmoitusKun näyttöruutuun ilmestyy ilmoitus ELVYTYS, koneen vedenpeh-mennin on tyhjentynyt elvytyssuolasta eikä pysty enää pehmentä-mään vettä. Tällöin vedenpehmentimeen täytyy lisätä elvytyssuolaavälittömästi ohjelman päätyttyä.

Jos tämä ei ole mahdollista käyttöteknisistä syistä ja jos konetta onehditty käyttää useampaan kertaan elvytysilmoituksen jälkeen, veden-pehmennin on elvytettävä kaksi kertaa peräjälkeen.

Page 19: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Vedenpehmennin (lisävaruste)

19

Vedenpehmentimen esivalmisteluKäytä mieluiten mahdollisimman karkearakeista astianpesukonesuo-laa, jonka raekoko on 1 - 4 mm.Älä missään tapauksessa käytä muita suoloja, kuten ruokasuolaa,karjasuolaa tai sulatussuolaa. Muut suolalaadut voivat sisältää veteenliukenemattomia osasia, jotka heikentävät vedenpehmentimen toimin-taa!

Elvytyssuolasäiliöön mahtuu noin 2 kg suolaa.

Jos käytettävissäsi on vain hienojakoista suolaa, kysy neuvoaMiele-huollosta.Jos suolan raekoko on yli 4 mm, sitä ei voida käyttää elvytyssuola-na.

Älä missään tapauksessa laita elvytyssuolasäiliöön pesuainetta,koska pesuaine rikkoo vedenpehmentimen käyttökelvottomaksi!Suolasäiliön siiviläkansi menee tukkoon.Tällöin suolasäiliön sisälle muodostuu painetta. Kun irrotat suolasäi-liön, päällesi saattaa roiskua syövyttävää emäksistä liuosta ja voitloukata itsesi!Varmista aina ennen kuin alat täyttää suolasäiliötä, että kädessäsion varmasti suolapakkaus.

Suolasäiliön täyt-tö

Kierrä siiviläkansi irti.

Täytä suolasäiliö suolalla ja kierrä siiviläkansi kiinni.

Page 20: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Vedenpehmennin (lisävaruste)

20

Suolasäiliön aset-taminen paikal-leen

Ota vaunu pois pesutilasta.

Kierrä pesutilan katossa oikealla näkyvä muovikansi auki.

Muovikannen sisällä on pieni määrä jäännösvettä, joka saattaa ollakuumaa, mikäli kone on juuri käyttänyt kuumia lämpötiloja.

Aseta suolasäiliö liitäntäkaulukseen ja kierrä säiliö kiinni kaulukseen.

Page 21: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Vedenpehmennin (lisävaruste)

21

Elvytyksen käyn-nistäminen

Sulje luukku.

Avaa vesihanat.

Valitse ohjelma ELVYTYS ja käynnistä se.

Elvytysohjelma käy automaattisesti loppuun.

Vedenpaineen täytyy olla vähintään 100 kPa. Jos vedenpaine on alle 100 kPa tai jos vedenpaine vaihtelee paljon,vedenpehmentimen elvytys ei onnistu kunnolla. Tällöin suolasäi-liöön saattaa jäädä suolajäämiä elvytyksen jälkeen. Jos näin käy,käynnistä ohjelma ELVYTYS uudelleen. Näin saat hyödynnettyä kai-ken suolan ja samalla huuhtelet vedenpehmentimen.

Tämän jälkeen: Kytke desinfektori pois päältä.

Kierrä suolasäiliötä varovasti irti, jotta säiliön sisälle mahdollisestimuodostunut paine pääsee laskemaan.

Älä käytä voimaa!Jos suolasäiliö ei irtoa käsivoimin, ota yhteys Miele-huoltoon.

Tyhjennä suolasäiliö ehdottomasti pesutilan ulkopuolella.

Pesutilaan roiskunut suolaliuos tai suolajäämät voivat aiheuttaa kor-roosiota ja ne täytyy huuhtoa pois välittömästi.

Kierrä lopuksi vedenpehmentimen kansi takaisin pesutilan kattoon.

Työnnä vaunu takaisin paikalleen.

Sulje vesihanat.

Pese ja huuhtele suolasäiliö ja siiviläkansi puhtaalla vedellä.

Page 22: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Automaattinen vaununtunnistus (lisävaruste)

22

Automaattinen vaununtunnistusAutomaattinen vaununtunnistus valitsee pesuohjelman automaatti-sesti pesuvaunun perusteella. Tätä varten vaunun magneettilistaan onkoodattava oikea koodiyhdistelmä. Tällöin käyttötasolla C kunkin koodatun pesuvaunun kanssa voidaankäyttää ainoastaan kyseiselle pesuvaunulle tarkoitettua pesuohjel-maa.

Kun työnnät koneeseen asianmukaisesti koodatun pesuvaunun ja kunsuljet desinfektorin luukun, automaattinen vaununtunnistus valitseekyseistä pesuvaunua varten tallennetun ohjelman automaattisesti.

Vaunun koodaus ja ohjelmapaikkojen muuttaminen on kuvattu de-sinfektorin ohjelmointikäsikirjassa.

Vaunun magneettilistaan, varsinkaan sen alapuolelle, ei saa ollatarttunut metallikappaleita tai instrumenttien osia, joita voimakasmagneettikenttä on vetänyt puoleensa.Kiinni tarttuneiden metallikappaleiden vuoksi kone voi tulkita koo-dauksen väärin.

Bittiä 6 (WAK) ei voida muuttaa magneettilistassa. Varmista aina,kun koodaat sivuttaisella suoravesiliitännällä varustettua vaunua,että käytät ainoastaan magneettilistoja, joiden viimeisen bitin 6koodi on I. Vaunut, joissa ei ole suoravesiliitäntää sivulla, koodataan aina mag-neettilistoilla, joissa ei ole kuudetta bittiä. Desinfektoreissa PG 7823 - PG 7826 on käytettävä harmaita mag-neetteja.

Page 23: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Käyttötekniikkaa

23

Yleisiä ohjeitaDesinfektori voidaan varustaa erilaisilla vaunuilla. Niihin voidaan sijoit-taa puhdistettavien ja desinfioitavien välineiden laadun ja muodonmukaan suunniteltuja moduuleita ja erikoistelineitä.

Vaunut, korit ja telineet on valittava käyttötarkoituksen mukaan.

Seuraavilla sivuilla esittelemme muutamia käyttökohteita ja välineidenasetteluesimerkkejä.

Ennen ohjelman käynnistystä

Tarkista seuraavat seikat (silmämääräisesti) aina ennen ohjelmankäynnistämistä:

– Onko käsiteltävät välineet järjestetty ja kiinnitetty oikein?

– Ovatko suihkuvarret puhtaita ja pääsevätkö ne pyörimään vapaasti?

– Ovatko pesualtaan siivilät riittävän puhtaita? Poista näkyvä karkea lika ja puhdista siivilät tarvittaessa.

– Onko vaunu kytketty oikein suoravesiliitäntään?

– Onko irrotettavat moduulit, suihkusuuttimet, suutinhylsyt ja muuthuuhteluvarusteet kiinnitetty riittävän hyvin?

– Ovatko prosessikemikaalien säiliöt riittävän täynnä?

Ohjelman päätyttyä

Tarkista seuraavat seikat aina ohjelman päätyttyä:

– Tarkista käsiteltyjen välineiden puhdistustulos silmämääräisesti.

– Ovatko kaikki välineiden ontot kappaleet edelleen paikoillaan omis-sa suorasuihkusuuttimissaan?

Välineet ja kappaleet, jotka ovat irronneet suuttimistaan pesunaikana, on käsiteltävä kokonaan uudelleen.

– Ovatko välineiden onttojen kappaleiden sisäkanavat täysin auki?

– Ovatko suuttimet ja liittimet edelleen tukevasti kiinni vaunussa, mo-duulissa tai telineessä?

Proteiinientarkistaminen

Tarkista välineiden puhdistustulos pistokoeluonteisesti, esim. kerranviikossa, tekemällä proteiinianalyyttinen tarkistus, esim. Miele Test-Kittai Miele ProCare Protein Check -testisarjojen avulla.

Page 24: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Käyttötekniikkaa

24

Välineiden asetteluohjeita

Käsittele koneessa ainoastaan sellaisia välineitä, jotka valmista-jan mukaan kestävät koneellisen desinfioinnin, ja noudata kunkinvälineen omia puhdistus- ja desinfiointiohjeita. Kertakäyttöisiä välineitä ei saa puhdistaa desinfektorissa!

– Asettele käsiteltävät välineet siten, että vesi pääsee niihin joka puo-lelta - vain näin välineet puhdistuvat kunnolla!

– Tarkista, etteivät välineet ole sisäkkäin tai peitä toisiaan.

– Aseta välineiden ontot kappaleet siten, että vesi pääsee vapaastivirtaamaan myös niiden sisälle.

– Ennen kuin asetat vaunuun, moduuliin tai telineeseen välineitä, jois-sa on pitkiä ja kapeita onttoja putkia, ja ennen kuin liität niitä suih-kusuuttimiin, tarkista että pesuvesi pääsee virtaamaan onttojenosien läpi.

– Aseta ontot astiat, kuten kupit, lasit yms. alassuin omiin vaunuihin-sa, moduuleihinsa ja telineisiinsä, jotta vesi pääsee niihin joka puo-lelta.

– Aseta koverapohjaiset astiat mahdollisimman vinoon, jotta vesi pää-see valumaan pois.

– Korkeat, kapeat astiat tulee asettaa mahdollisimman lähelle vaununkeskiosaa, koska näissä paikoissa vesisuihkut saavuttavat ne par-haiten.

– Pura osiin purettavat välineet valmistajan ohjeiden mukaisesti japuhdista välineiden osat erillään toisistaan.

– Suojaa kevyet välineet suojaverkolla (esim. A 6) ja aseta pienet osatverkkokoreihin, jotteivät ne pääse estämään suihkuvarsia pyörimäs-tä eivätkä tarttumaan kiinni vaununtunnistimen magneettilistaan.

– Käsittele pieniä ja erittäin pieniä osia vain näille tarkoitetuissa teli-neissä tai suljettavissa verkkokoreissa tai siivilätelineissä, esim.E 473/1.

– Suihkuvarsien on päästävä pyörimään vapaasti. Tarkista etteivätliian korkeat tai alas työntyvät välineet estä suihkuvarsia pyörimäs-tä.

– Korroosion välttämiseksi pese vain konepesun kestäviä, instru-menttiteräksestä valmistettuja välineitä.

– Nikkelöidyt välineet ja värieloksoidut alumiiniosat kestävät vain har-voin koneellista käsittelyä. Tällöinkin ne vaativat erikoiskäsittelyä.

– Käsittele lämpöarkoja välineitä vain lämpökemiallisilla ohjelmilla.

– Muovista tai osittain muovista valmistettujen välineiden on kestettä-vä kuumia lämpötiloja.

Noudata aina validoinnin yhteydessä määritettyä täyttötapaa!

Page 25: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Käyttötekniikkaa

25

Esivalmistelu Tyhjennä kaikki käsiteltävät välineet ennen koneeseen asettamista(käsittele erityisesti tartuntavaarallisia välineitä asianmukaisesti).

Pesualtaaseen ei saa päästä happoja eikä liuottimia, varsinkaansuolahappo- ja kloridipitoisia liuoksia.

Instrumenttienkäsittely

Instrumentit siirretään koneeseen mieluiten kuivina (kuivakäsittely).

Kemiallisesti esikäsitellyt välineet on huuhdeltava huolellisesti ennendesinfektoriin asettamista, jotta koneeseen ei muodostu liikaa vaah-toa pesuprosessin aikana.

Page 26: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Käyttötekniikkaa

26

Leikkaussalivälineet (OP)Leikkaussalivälineet tulisi puhdistaa mahdollisimman pian toimenpi-teen jälkeen. Tällöin välineet voidaan puhdistaa ja desinfioida lämpödesinfiointioh-jelmalla DES-VAR-TD.

Jos leikkaussalivälineitä säilytetään pitemmän aikaa ennen puhdista-mista, niihin on käytettävä puhdistus- ja desinfiointimenetelmää OXI-VARIO ja ORTHOVARIO ks. kappale "Erikoisvarustus".

Kirurgiset instrumentit - myös mini-invasiivisen kirurgian - on puhdis-tettava ja desinfioitava mieluiten lämpödesinfiointiohjelmilla.

Loppuhuuhtelussa tulee käyttää suoloista puhdistettua vettä, jonkajohtokyky on ~15 μS/cm, jotta saataisiin tahraton lopputulos ja vältyt-täisiin korroosiolta. Korroosion vaara on olemassa, jos käyttövedessäon kloridia yli 100 mg/l.

Useimmat leikkausvälinesäiliöt voidaan käsitellä lämpödesinfioin-tiohjelmalla KONTTI. Käytä eloksoidusta alumiinista valmistettujensäiliöiden loppuhuuhteluun ehdottomasti suoloista puhdistettua vettä.Niiden puhdistukseen ei saa käyttää emäksisiä pesuaineita eik䧠18 IfSG:n mukaista lämpödesinfiointiohjelmaa 93 °C, vaikutusaika10 min.

Kun koneessa käsitellään leikkausvälinesäiliöitä, joilta vaaditaan de-sinfiointitaso A0=600, Miele-huollon on ohjelmoitava koneeseen jälki-käteen ohjelma KONTIT-600.

Leikkaussalivälineille ja -välinesäiliöille tarkoitettujen vaunujen muka-na toimitetaan erilliset käyttöohjeet.

Esimerkiksi mini-invasiivisessa kirurgiassa käytettyjen kapeiden jaonttojen välineiden käsittelyssä on erittäin tärkeää puhdistaa väli-neet perusteellisesti myös sisäpuolelta. Vain ohjelmat DES-VAR-TD jaOXIVARIO sopivat tällaisten välineiden perusteelliseen puhdistami-seen. Välineiden asettamisessa erikoistelineisiin on ehdottomasti nou-datettava annettuja ohjeita. Lisäksi on tarvittaessa otettava huo-mioon, mitä pesumenetelmää ja millaista pesuainetta näille herkilleinstrumenteille suositellaan käytettäväksi. Loppuhuuhtelussa tulisi käyttää suoloista puhdistettua vettä, jonkajohtokyky on ~15 μS/cm.

Erityisen kapeat ja ahtaat instrumentit on tarvittaessa puhdistettavaensin käsin. Noudata ehdottomasti välinevalmistajan ohjeita!

Page 27: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Käyttötekniikkaa

27

SilmäkirurgiaSilmäkirurgian instrumentteja voidaan puhdistaa ja desinfioida ko-neellisesti suorasuihkuvaunussa E 529/1.

Loppuhuuhtelussa tulee käyttää suoloista puhdistettua vettä, jonkajohtokyky on ~15 μS/cm (mikrosiemensiä/cm). Myös loppuhuuhteluveden endotoksiini- ja pyrogeenipitoisuuksien onoltava alhaisia!

Ylemmällä tasolla on erilaisia suihkusuuttimia onttoja instrumentteja,kuten huuhtelu- ja imukappaleita sekä kanyylejä varten.

Verkkoritilässä olevat silikonipidikkeet ja -puristimet varmistavat sen,että ontot instrumentit pysyvät kiinni suorasuihkuvaunun suihkusuutti-missa.

Suorasuihkuvaunun alatasolla voidaan käyttää telineitä E 441/1 taiverkkokoreja E 142 muiden kuin onttojen kappaleiden puhdistami-seen ja desinfiointiin.

Desinfektoreissa, joissa puhdistetaan kapeita ja onttoja silmäki-rurgian välineitä, ei saa käyttää tekokuidusta valmistettuja suoja-verkkoja.

Silmäkirurgisten instrumenttien suorasuihkuvaunun mukana toimite-taan erillinen käyttöohje.

Anestesiavälineet (AN)Anestesiavälineet puhdistetaan ja desinfioidaan yleensä lämpödesin-fiointiohjelmalla DES-VAR-TD-AN.

Mikäli välineitä ei steriloida desinfioinnin jälkeen, vesimikrobi-kasvuston ehkäisemiseksi välineiden on oltava ehdottoman kuiviaennen varastointia.Tätä varten on valittava riittävän pitkä kuivausai-ka.

Anestesiavälineille tarkoitettujen vaunujen mukana toimitetaan erilli-set käyttöohjeet.

Page 28: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Käyttötekniikkaa

28

TuttipullotTuttipulloja voidaan puhdistaa ja desinfioida esimerkiksi ritiläkoreissaE 135, leveäkaulaisia tuttipullon korkkeja ritiläkorissa E 364 ja kiertei-siä tuttipullon korkkeja ritiläkorissa E 458.

– Käsittele ainoastaan sellaisia tuttipulloja, joiden täyttömerkinnätkestävät konepesua.

– Jos varastoit käytettyjä tuttipulloja pitkään ennen pesua (yli 4 tun-tia), täytä pullot vedellä, jottei lika pääse kuivumaan pulloihin.

Mikäli välineitä ei steriloida desinfioinnin jälkeen, vesimikrobikas-vuston ehkäisemiseksi välineiden on oltava ehdottoman kuivia en-nen varastointia. Tätä varten on valittava riittävän pitkä kuivausaika.

Tuttipulloille ja tuttipullon korkeille tarkoitettujen telineiden mukanatoimitetaan erilliset käyttöohjeet.

Tukikehikko E 750 Aseta tukikehikko vaunun E 555 ylätason keskelle.

Ripusta yksi ritiläkori E 135 tukikehikon kummankin puolen väkäsiin.

Kun ritiläkorit sijoitetaan kaltevaan asentoon, suihkusuuttimien suihkupääsee pulloihin hyvin.

Page 29: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Käyttötekniikkaa

29

Vaunun E 555 täyttö

Alataso, jossa3 E 135

Ylätaso, jossa2 E 135

Telineiden tyhjiksi jätettyjen nurkkien on tultava kuvissa X:llä merkit-tyihin kohtiin. Täyttämättä jäävissä nurkissa suihkusuuttimien vesi-suihku ei yllä pullojen sisäpuolelle, jolloin pullot eivät puhdistu jadesinfioidu riittävän hyvin.

Page 30: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Käyttötekniikkaa

30

LeikkaussalijalkineetKuumille lämpötiloille arat leikkaussalijalkineet ja/tai sisäpohjat voi-daan puhdistaa ja desinfioida lämpökemiallisesti 60 °C:n lämpötilassaohjelmalla KEM-DES.

Jos jalkinevalmistaja ilmoittaa jalkineiden kestävän kuumia lämpötilo-ja, voidaan käyttää myös lämpödesinfiointiohjelmaa (ohjelma KENKA-TD-75/2).

Kun koneessa käsitellään leikkaussalijalkineita, joilta vaaditaan desin-fiointitaso A0=60, Miele-huollon on ohjelmoitava koneeseen jälkikä-teen ohjelma KENKÄ-60.

Lämpökemiallisen desinfioinnin desinfiointituloksesta on sovittava ke-miallisen desinfiointiaineen valmistajan kanssa.

Leikkaussalijalkineita saa puhdistaa ja desinfioida vain, jos desin-fektori on nimenomaisesti varattu tällaiseen käyttöön. Jos desinfektoria käytetään myös muiden kuin leikkaussalijalkinei-den käsittelyyn, koneen käyttäjän on tehtävä riskianalyysi koneentällaisesta käytöstä.

Tällöin leikkaussalijalkineiden puhdistukseen ja desinfiointiin voidaankäyttää vaunua E 550 ja sopivia kenkätelineitä, kuten E 730.

Leikkaussalijalkineita puhdistettaessa koneeseen joutuu suuri mää-rä nukkaa. Tarkista siksi pesualtaan siivilät usein ja puhdista siivilätaina tarvittaessa (ks. kohta "Huoltotoimet, Pesualtaan siivilöidenpuhdistus").

Page 31: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Käyttötekniikkaa

31

Kuljetusvaunu koneen täyttöä ja tyhjennystä varten

Kuljetusvaunun kontaminoituneet pinnat on pintadesinfioitavadesinfektorin täytön jälkeen tähän tarkoitukseen hyväksytyllä desin-fiointiaineella. Noudata kansallisia määräyksiä. Saksssa on käytettävä VAH:n (Verbund allgemeiner Hygiene e.V.)luettelossa mainittuja desinfiointiaineita.

Mielen kuljetusvaunun avulla voit siirtää pesuvaunut niiden täyttöpis-teestä desinfektoriin ja vastaavasti konetta tyhjennettäessä siirtääpuhtaat pesuvaunut tarkastus- ja pakkauspisteeseen.

Miele-huolto säätää kuljetusvaunun korkeuden. Korkeus on säädettävä sellaiseksi, että desinfektorin avattu luukkusopii kuljetusvaunun sivulukitsimien alle.

Jos desinfektorissa ei ole pohjalevyä, kuljetusvaunun jalkapolkimenasentoa voi olla tarpeen muuttaa.

Jalkapolkimensäätö

Ruuvaa jalkapoljin irti.

Löysää säätöruuvin vastamutteria .

Kierrä säätöruuvia jalkapolkimeen siten, että vastekohta saavute-taan aikaisemmin.

Kiristä lopuksi säätöruuvin vastamutteri.

Ruuvaa jalkapoljin kiinni.

Page 32: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Käyttötekniikkaa

32

Täyttö ja tyhjen-nys

Pesuvaunun siirtä-minen

Ripusta pesuvaunu molemmista hakasista kuljetusvaunun silmukoi-hin.

Nosta pesuvaunua polkemalla kuljetusvaunun jalkapoljinta alas.

Aja kuljetusvaunu vasteeseen saakka desinfektorin avoimen luukunalle, jotta voit asettaa pesuvaunun desinfektorin luukun päälle.

Lukitse kuljetusvaunun pyörät.

Laske pesuvaunu alas painamalla kuljetusvaunun jalkapoljin koko-naan pohjaan.

Page 33: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Käyttötekniikkaa

33

Kun ohjelma onpäättynyt

Aja kuljetusvaunu ohjelman päättymisen jälkeen desinfektorin luo si-ten, että desinfektorin luukku jää kuljetusvaunun sivulukitsimien alle.

Vedä pesuvaunu ulos desinfektorista vasteeseen saakka avoimenluukun päälle siten, että voit nostaa sen siitä kuljetusvaunuun ja vie-dä pois.

Page 34: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Kemiallinen menetelmätekniikka

34

Kemialliset vuorovaikutuksetTässä kappaleessa esitellään yleisimmät syyt pestävien tuotteiden sisältämän lian, proses-sikemikaalien ja desinfektorin komponenttien keskinäisiin kemiallisiin vuorovaikutuksiin jamihin toimenpiteisiin kannattaa ryhtyä näiden vuorovaikutusten estämiseksi.

Tämä kappale on tarkoitettu auttamaan yleisimpien ongelmien ratkaisemisessa. Jos desin-fektorin käytössä ilmenee muita odottamattomia vuorovaikutuksia tai jos sinulla on kysyttä-vää näistä asioista, käänny Miele-edustajan puoleen.

Yleisiä ohjeita

Vaikutus Toimenpide

Jos desinfektorin elastomeerit (tiivisteet jaletkut) sekä muoviosat vahingoittuvat, tämäsaattaa aiheuttaa materiaalien turpoamista,kutistumista, kovettumista ja haurastumistasekä johtaa materiaalien rikkoutumiseen.Tällöin ne eivät enää täytä tehtäväänsä, mi-kä yleensä tarkoittaa koneeseen tuleviaepätiiviitä kohtia.

– Määrittele, mistä vahingot ovat aiheutu-neet ja poista niiden aiheuttaja.

Katso myös tämän kappaleen kohtien "Käy-tettävät prosessikemikaalit", "Pestävientuotteiden sisältämä lika" ja "Prosessikemi-kaalien ja lian keskinäiset reaktiot" sisältä-mät tiedot.

Voimakas vaahdonmuodostus ohjelman ai-kana heikentää pestävien tuotteiden puh-distus- ja huuhtelutulosta. Pesutilasta valu-va vaahto saattaa vahingoittaa desinfekto-ria. Liiallinen vaahdonmuodostus johtuu yleen-sä siitä, ettei käytetty puhdistusmenetelmäole standardin mukainen eikä validoitu.

– Määrittele, mistä vaahdonmuodostus ai-heutuu ja poista sen aiheuttaja.

– Käytettävä puhdistusmenetelmä on tarkis-tettava säännöllisesti, jotta liiallinen vaah-donmuodostus voidaan välttää.

Katso myös tämän kappaleen kohtien "Käy-tettävät prosessikemikaalit", "Pestävientuotteiden sisältämä lika" ja "Prosessikemi-kaalien ja lian keskinäiset reaktiot" sisältä-mät tiedot.

Pesutilan ja varusteiden teräspinnan korroo-sio voi ilmetä monella eri tavalla:

– ruosteena (punaiset tahrat/värjääntymät),

– mustina tahroina/värjääntyminä,

– valkoisina tahroina/värjääntyminä (sileätpinnat ovat syöpyneet).

Syöpymäreiät voivat johtaa siihen, ettei de-sinfektori ole enää tiivis. Käyttötavan mu-kaan korroosio saattaa vaikuttaa pestävienvälineiden puhdistus- ja huuhtelutulokseen(laboratorioanalytiikka) tai aiheuttaa välinei-den korroosiota (teräspinnat).

– Määrittele, mistä korroosio aiheutuu japoista sen aiheuttaja.

Katso myös tämän kappaleen kohtien "Käy-tettävät prosessikemikaalit", "Pestävientuotteiden sisältämä lika" ja "Prosessikemi-kaalien ja lian keskinäiset reaktiot" sisältä-mät tiedot.

Page 35: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Kemiallinen menetelmätekniikka

35

Käytettävät prosessikemikaalit

Vaikutus Toimenpide

Prosessikemikaalien sisältämät aineet voi-vat vaikuttaa huomattavasti annostusjärjes-telmien kestävyyteen ja toimintaan (pump-paustehoon). Annostusjärjestelmät (annos-tusletkut ja -pumput) on yleensä tarkoitettukäytettäviksi vain tiettyjen prosessikemikaa-lien kanssa.

Yleinen jakoperiaate:

– emäksisistä pH-neutraaleihin tuotteisiin,

– happamista pH-neutraaleihin tuotteisiin,

– vetyperoksideihin.

– Noudata prosessikemikaalien valmistajienantamia ohjeita ja suosituksia.

– Tarkista annostusjärjestelmä vaurioidenvaralta silmämääräisesti ja säännöllisin vä-liajoin.

– Tarkista säännöllisesti myös annostusjär-jestelmän pumppausteho.

Prosessikemikaalit saattavat vahingoittaadesinfektorin sekä sen varusteiden elasto-meereja ja muoviosia.

– Noudata prosessikemikaalien valmistajienantamia ohjeita ja suosituksia.

– Tarkista kaikki sellaiset elastomeerit jamuoviosat, joihin pääset käsiksi, silmä-määräisesti ja säännöllisin väliajoin vau-rioiden varalta.

Vetyperoksidista saattaa vapautua suuriamääriä happea.

– Käytä vain hyväksyttyjä menetelmiä, kutenOXIVARIO tai OXIVARIO PLUS.

– Vetyperoksidin kanssa on käytettävä alle70 °C:n pesulämpötilaa.

– Kysy tarkempia neuvoja Mielen edustajal-ta.

Page 36: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Kemiallinen menetelmätekniikka

36

Käytettävät prosessikemikaalit

Vaikutus Toimenpide

Seuraavat prosessikemikaalit voivat aiheut-taa voimakasta vaahdonmuodostusta:

– tensidipitoiset pesuaineet ja huuhtelukir-kasteet.

Vaahdonmuodostusta saattaa esiintyä:

– ohjelmavaiheessa, jossa prosessikemi-kaali annostellaan,

– tätä seuraavassa ohjelmavaiheessa jään-nösvaikutuksen vuoksi,

– huuhtelukirkasteen kanssa seuraavassaohjelmassa jäännösvaikutuksen vuoksi.

– Pesuohjelman prosessiparametrien ase-tukset, kuten annostuslämpötilat, ainepi-toisuudet jne. on säädettävä siten, ettäkoko pesuprosessin aikana syntyy mah-dollisimman vähän vaahtoa.

– Noudata prosessikemikaalin valmistajanohjeita.

Vaahdonestoaineet, erityisesti silikonipoh-jaiset, voivat aiheuttaa:

– jäämiä pesutilaan,

– jäämiä pestäviin välineisiin,

– vaurioita desinfektorin elastomeereille jamuoviosille,

– syöpymiä tiettyihin muovimateriaaleihin(esim. polykarbonaatit, pleksilasit jne.)pestävissä tuotteissa.

– Käytä vaahdonestoaineita vain poikkeus-tapauksissa tai kun ne ovat ehdottomanvälttämättömiä pesuprosessin kannalta.

– Puhdista pesutila ja varusteet säännölli-sesti, ilman pestäviä välineitä ja ilmanvaahdonestoainetta ohjelmalla "Organi-ca".

– Kysy tarkempia neuvoja Mielen edustajal-ta.

Page 37: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Kemiallinen menetelmätekniikka

37

Pestävien tuotteiden sisältämä lika

Vaikutus Toimenpide

Seuraavat aineet voivat vahingoittaa desin-fektorin elastomeereja (letkuja ja tiivisteitä)ja mahdollisia muoviosia:

– öljyt, vahat, aromaattiset ja tyydyttymättö-mät hiilivedyt,

– pehmentimet,

– kosmeettiset aineet, hygienia- ja hoitoai-neet, kuten voiteet (käyttöalue: analytiikka,pullotus).

– Desinfektorin varustaminen rasvankestä-villä elastomeereilla.

– Sen mukaan, kuinka usein desinfektoriakäytetään, pyyhi säännöllisesti luukunalempi tiiviste nukkaamattomalla kankaal-la tai sienellä. Puhdista pesutila ja varus-teet kone tyhjänä valitsemalla ohjelmaORGANICA.

– Käytä käsiteltävien tuotteiden puhdistuk-seen ohjelmaa "ÖLJY" (mikäli sellainenon), tai valitse erikoisohjelma, johon sisäl-tyy tensidipitoisten puhdistusaineiden an-nostus.

Seuraavat aineet voivat aiheuttaa voima-kasta vaahdonmuodostusta pesu- ja huuh-teluvaiheen aikana:

– käsittelyaineet, esim. desinfiointi- ja huuh-teluaineet,

– analyyttisen kemian reagenssit, esim. mi-krokuoppalevyjä varten,

– kosmeettiset aineet, hygienia- ja hoitoai-neet, kuten voiteet (käyttöalue: analytiikka,pullotus)

– yleisesti vaahtoa muodostavat aineet, ku-ten tensidit.

– Huuhtele pestävät tuotteet ennen pesuavedellä sisä- ja ulkopuolelta.

– Valitse pesuohjelma, johon sisältyy yksi taiuseampi lyhyt esihuuhtelu kylmällä tailämpimällä vedellä.

– Käyttökohteen salliessa voit lisätä vaah-donestoainetta, mutta se ei saisi sisältääsilikoniöljyjä.

Seuraavat aineet voivat aiheuttaa pesutilanja varusteiden teräspintojen korroosiota:

– suolahappo,

– klooripitoiset aineet, esim. natriumkloridi,

– tiivistetty rikkihappo,

– kromihappo,

– rautahiukkaset ja -lastut.

– Huuhtele pestävät tuotteet ennen pesuavedellä sisä- ja ulkopuolelta.

– Ravista pestävät tuotteet pisarakuiviksiennen kuin asetat ne vaunuihin, koreihin jatelineisiin ja työnnät pesutilaan.

Page 38: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Kemiallinen menetelmätekniikka

38

Prosessikemikaalien ja lian keskinäiset reaktiot

Vaikutus Toimenpide

Luonnolliset öljyt ja rasvat saattavat saippu-oitua emäksisten prosessikemikaalien kans-sa. Tämä voi lisätä vaahdonmuodostustahuomattavasti.

– Käytä ohjelmaa "ÖLJY" (mikäli sellainenon).

– Käytä erikoisohjelmaa, johon sisältyy ten-sidipitoisten (pH-neutraalien) puhdistusai-neiden annostus esihuuhtelussa.

– Käyttökohteen salliessa voit lisätä vaah-donestoainetta, mutta se ei saisi sisältääsilikoniöljyjä.

Voimakkaasti proteiinipitoinen lika, esim.veri, saattaa aiheuttaa liiallista vaahdon-muodostusta emäksisten prosessikemikaa-lien kanssa.

– Valitse pesuohjelma, johon sisältyy yksi taiuseampi lyhyt esihuuhtelu kylmällä vedel-lä.

Epäjalot metallit, kuten alumiini, magnesiumja sinkki saattavat vapauttaa happea voi-makkaasti happamien tai emäksisten pro-sessikemikaalien kanssa (räjähdyskaasu-reaktio).

– Noudata prosessikemikaalin valmistajanohjeita.

Page 39: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Nestemäisten prosessikemikaalien annostelu

39

Annostusjärjestelmät

Käytä vain erityisesti desinfektoreihin tarkoitettuja prosessikemi-kaaleja ja noudata kemikaalivalmistajien käyttösuosituksia! Tarkistaehdottomasti valmistajien ohjeista myös, millaiset ainejäämät ovattoksikologisesti vaarattomia.

Desinfektorissa on vakiovarusteena kaksi annostuspumppua:

– Annostuspumppu DOS 1 (sininen) nestemäisten pesuaineiden an-nostukseen. Annostusmäärä on 120 ml/min.

– Annostuspumppu DOS 3 (punainen) happamien prosessikemikaali-en, kuten neutralointi- tai huuhteluaineen annostusta varten. Annos-tusmäärä on 20 ml/min.

Muut DOS-pumput (lisävaruste):

– Annostuspumppu DOS 2 (valkoinen) happamien prosessikemikaali-en, kuten neutralointiaineen annostusta varten. Annostusmäärä on20 ml/min.

– Annostuspumppu DOS 4 (vihreä) vähän vaahtoavan, konekohtaisendesinfiointiaineen tai ylimääräisen pesuaineen annostusta varten.Annostusmäärä on 120 ml/min.

Annostuspumput annostelevat tarvittavat määrät nestemäisiä proses-sikemikaaleja automaattisesti, kunkin pesuohjelman parametrien pe-rusteella.

Jos vaihdat jollain annostusjärjestelmällä annostettavaa prosessi-kemikaalia, kemikaalin vaihtaminen on jätettävä Miele-huollon teh-täväksi.

Page 40: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Nestemäisten prosessikemikaalien annostelu

40

Erikseen ostettava lisävarustus

Kaikki puhdistusmenetelmiin OXIVARIO ja ORTHOVARIO sekäH2O2-liuoksella täytettyihin säiliöihin liittyvät erityisohjeet löytyvätkappaleesta "Erikoisvarustus OXIVARIO ja ORTHOVARIO".

OXIVARIO Kun haluat käyttää OXIVARIO-menetelmää, desinfektori voidaan va-rustaa ylimääräisellä annostuspumpulla ja välisäiliöllä vetyperoksidi-liuosta (H2O2) varten. H2O2-liuokselle varattu täyttöletku on merkittymustalla värikoodilla.

H2O2-liuosta annostellaan sisäisellä annostusjärjestelmällä DOS 2.

ORTHOVARIO Puhdistusmenetelmän ORTHOVARIO käyttämiseksi desinfektori täy-tyy varustaa erikoisvarustuksen OXIVARIO lisäksi annostusjärjestel-mään DOS 4 liitettävällä erityisellä annostuspumpulla (lisävaruste).

– Annostuspumppu DOS 4 (vihreä) erityisen tensidipesuaineen an-nostusta varten. Annostusmäärä on 105 ml/min.

Ilmoitus "Täytä säiliö DOS [X]" Täytä ilmoituksessa mainittu säiliö tai vaihda säiliö täysinäiseen.

[x] Kirjaimen X tilalla näytössä näkyy kyseisen annostuspumpun nu-mero.

Täytä säiliö heti, kun näyttöruudussa näkyy ilmoitus säiliön tyhjenty-misestä, esim. TÄYTÄ SÄILIÖ DOS 1. Näin säiliö ei pääse tyhjenty-mään kokonaan eikä annostusjärjestelmään pääse ilmaa.

Page 41: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Nestemäisten prosessikemikaalien annostelu

41

Säiliöiden täyttö prosessikemikaaleilla Kytke desinfektori pois päältä päävirtakytkimestä.

Nosta huoltoluukkua, kallista sitä eteenpäin ja nosta se ylös alem-mista pidikkeistään.

Avaa oikealla puolella oleva vetolaatikko, jossa nestemäisten pro-sessikemikaalien säiliöt ovat.

Nosta säiliö laatikosta.

Ruuvaa säiliön imuputki irti ja ota putki ulos säiliöstä.

Täytä säiliö haluamallasi prosessikemikaalilla.

Työnnä imuputki säiliössä olevaan aukkoon ja kiristä imuputki pai-kalleen.

Kun säiliö on täynnä, säiliön tyhjenemisestä ilmoittava teksti häviäänäyttöruudulta.

Aseta säiliö vetolaatikkoon ja sulje laatikko.

Aseta huoltoluukku paikalleen alimpiin pidikkeisiin, paina luukkuadesinfektoria vasten ja laske luukku alas.

Page 42: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Nestemäisten prosessikemikaalien annostelu

42

Ilmoitus "Tarkista annostusjärjestelmä [X]"Käynnissä oleva ohjelma keskeytyy.

Tarkista ilmoituksessa mainittu säiliö ja annostusletku.

[x] Kirjaimen X tilalla näytössä näkyy kyseisen annostuspumpun nu-mero.

Täytä tyhjä säiliö tai vaihda se täysinäiseen säiliöön.

Tämän jälkeen ilmoituksessa mainitun annostusjärjestelmän annos-tusletkusta on lisäksi poistettava ilma vastaavalla huolto-ohjelmalla.

Mikäli jotain annostusjärjestelmää ei käytetä, kyseisen säiliön täyttö-määrän tunnistuksen voi kytkeä pois päältä, jolloin näyttöruutuun eitule ilmoitusta kyseisen säiliön tyhjentymisestä (ks. ohjelmointikäsi-kirjan kohta "Koneen toiminnot/Annostus, Säiliöltä kysyntä").

Annostusjärjestelmien ilmanpoistoKun annostusjärjestelmä on päässyt tyhjenemään kokonaan, järjestel-mästä on poistettava ilma säiliön täyttämisen jälkeen.

Valitse annostusjärjestelmän oma huolto-ohjelma, esim. DOS4-TÄYTTÖ.

Paina käynnistyspainiketta .

Page 43: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Käyttö

43

PäävirtakytkinPäävirtakytkin irrottaa desinfektorin sähköverkosta koneen käyttäjänpuolelta.

Kun haluat käyttää konetta, aseta päävirtakytkin asentoon I-ON.

Käynnistysvaiheen jälkeen desinfektori on käyttövalmis.

Käynnistys Paina virtakytkintä I-O.

Näyttöruudussa näkyy seuraavia tietoja sen mukaan, millä käyttöta-solla konetta käytetään:

Käyttötaso Näytössä näkyy

A ja B viimeksi valittu ohjelma

C AUTOMAATTINEN VAUNUN TUNNISTUS

D Voit valita seuraavista vaihtoehdoista:

– viimeksi valittu ohjelma

– ohjelman valinta

– ohjelmointi

Näyttöruudun taustavalaistus kytkeytyy automaattisesti pois päältänoin 15 minuutin kuluttua. Voit palauttaa taustavalaistuksen paina-malla mitä tahansa painiketta.

Page 44: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Käyttö

44

Luukun lukitusDesinfektorin luukussa on sähköinen lukitus.

Voit avata luukun ainoastaan, kun:

– kone on liitetty sähköverkkoon,

– päävirtakytkin on asennossa I-ON,

– olet painanut painiketta I-O,

– mikään muu ohjelma ei ole käynnissä.

Voidaksesi avata puhtaan puolen luukun (malli G G 7824) myös seu-raavien ehtojen täytyy täyttyä:

– desinfiointiohjelmat ovat käyneet loppuun saakka ohjelmaparamet-rien mukaisesti ilman virheitä tai

– toiminto ULOSTE JAA (luukun sulutus) on kytketty päälle.

Luukun avaaminen Paina luukunaukaisinta , tartu luukun kädensijaan ja avaa luukku.

Jos avaat luukun kesken ohjelman tai heti ohjelman päätyttyä,älä koske tasosiivilän alla oleviin lämpövastuksiin, jottet polta it-seäsi.Lämpövastukset pysyvät kuumina vielä useita minuutteja ohjelmanpäättymisen jälkeen.

Luukun sulkeminen Nosta luukku ylös ja paina sitä voimakkaasti, kunnes se napsahtaa

kiinni.

Page 45: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Käyttö

45

Käyttötason vaihtaminenDesinfektoria voidaan käyttää neljällä eri käyttötasolla:

Käyttötaso Käyttöoikeudet seuraaviin:

A Kiinteä ohjelma / vapaasti käytettävät ohjelmat

B Vapaasti käytettävät ohjelmat

C Ohjelmien kohdistaminen automaattista vau-nuntunnistusta varten (lisävaruste)

D Kaikki ohjelmat käytettävissä, ohjelmointi, PIN-koodin muuttaminen (ks. ohjelmointikäsikirja)

Kun haluat vaihtaa käyttötasolta toiselle, toimi seuraavasti:

Paina painikkeita ja samanaikaisesti.

Näyttöruudussa näkyvät käyttötilat A, B, C ja D.

Valitse käyttötaso painamalla painiketta tai .

Vahvista valitsemasi käyttötaso painamalla .

Anna koodi, jos näyttöruudussa pyydetään sitä.Vakioasetuksena koodi on >0000<.Toimi seuraavasti:

– Paina painiketta .Näyttöruudussa näkyy [0000].

– Anna numero painikkeilla ja , siirrä kohdistinta painamalla pai-niketta tai .

– Vahvista antamasi koodi painamalla .

Jos antamasi koodi on väärä, näyttöruudussa näkyy:VÄÄRÄ KOODI. ANNA UUSI

Oman koodin määrittäminen/koodin muuttaminen

Voit muuttaa vakioasetukseksi tallennettua koodia, ks. ohjelmointi-käsikirja/Järjestelmän toiminnot. Koodi 1 valtuuttaa pääsyn tasoille ABC Koodi 2 valtuuttaa pääsyn tasoille ABCD.

Page 46: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Käyttö

46

Ohjelman käynnistys

Yksityiskohtaisia tietoja Mielen vakio-ohjelmista ja niihin liittyviä tär-keitä ohjeita löydät ohjelmointikäsikirjan ohjelmakatsauksesta.

Lääkinnällisistä laitteista annetun direktiivin (direktiivi 93/42/ETY,luokan IIa laite) mukaisesti ohjelmien tai annostusten muutokset ondokumentoitava kirjallisesti.Tarvittaessa puhdistus- ja desinfiointitulos on validoitava uudelleen.

A: Kiinteät ohjel-mat

Ohjelmoi ensiksi haluamasi kiinteä(t) ohjelma(t) käyttötilassa B tai D, javapauta sitten ohjelmat käytettäviksi käyttötilassa A (ks. ohjelmointi-käsikirjan kappale "Järjestelmän toiminnot/Ohjelmien vapauttaminen"A":n alle").

Tarkista että valitsemasi ohjelma näkyy näyttöruudussa. Jos koneeseen on ohjelmoitu useampia kiinteitä ohjelmia, valitsehaluamasi ohjelma ohjelmanvalitsimella.

Paina käynnistyspainiketta .

Tarkempia tietoja ohjelmien valinnasta löydät ohjelmointikäsikirjankappaleesta "Käyttötaso A".

B: Vapaasti käy-tettävät ohjelmat

Käyttötasolla B voit valita ohjelman kolmella eri tavalla:

1.ohjelmapaikat 1 - 23 ohjelmanvalitsimella

2.ohjelmapaikat 24 painikkeilla ja 3.kaikki ohjelmaluettelossa näkyvät ohjelmat

1. Ohjelmanvalitsin Kierrä ohjelmavalitsin haluamasi ohjelman kohdalle.

Valitsemasi ohjelma näkyy näyttöruudussa.

Paina käynnistyspainiketta .

Ohjelma käynnistyy.

2. Painikkeet ja

Kierrä ohjelmanvalitsin asentoon 24.

Ohjelmapaikasta 24 eteenpäin:Paina painiketta niin monta kertaa, että haluamasi ohjelma näkyynäyttöruudussa.

Ohjelmapaikasta 64 eteenpäin:Paina painiketta niin monta kertaa, että haluamasi ohjelma näkyynäyttöruudussa.

Paina käynnistyspainiketta .

Ohjelma käynnistyy.

Page 47: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Käyttö

47

3. Ohjelmaluettelo Valikko OHJELMAKATSAUS luettelee kaikki koneeseen tallennetutohjelmat.

Valitse valikon kohta OHJELMAKATSAUS painikkeella ja vahvistavalintasi painikkeella .

Valitse ohjelma painikkeella tai ja vahvista painikkeella .

Ohjelmaluettelo häviää näytöstä ja näytössä näkyy valitsemasi ohjel-ma.

Paina käynnistyspainiketta .

Ohjelma käynnistyy.

Tarkempia tietoja ohjelmien valinnasta löydät ohjelmointikäsikirjankappaleesta "Käyttötaso B".

Käyttötaso C Vaunun magneettilistaan, varsinkaan sen alapuolelle, ei saa ollatarttunut metallikappaleita tai instrumenttien osia, joita voimakasmagneettikenttä on vetänyt puoleensa.Kiinni tarttuneiden metallikappaleiden vuoksi kone voi tulkita koo-dauksen väärin.

Ennen kuin käynnistät pesuohjelman käynnistyspainikkeella,tarkista ehdottomasti, että näyttöruudussa näkyvä pesuohjelmaon tarkoitettu nimenomaan koneeseen asetetulle vaunulle!Muussa tapauksessa puhdistus- ja desinfiointitulos saattaa jäädäriittämättömäksi!Huolehdi siksi aina siitä, ettei vaununtunnistinta käyttävien ohjelmi-en ohjelmapaikkoja muuteta epähuomiossa.

Avaa koneen luukku.

Työnnä koodattu vaunu desinfektoriin.

Sulje luukku.

Tarkista että näytössä näkyy oikea ohjelma ja paina käynnistyspaini-ketta .

Ohjelma käynnistyy.

D: Vapaasti käy-tettävät ohjelmat

Valitse valikon kohta OHJELMAKATSAUS painikkeella ja vahvistavalintasi painikkeella .

Valitse ohjelma painikkeella tai ja vahvista painikkeella .

Ohjelmaluettelo häviää näytöstä ja näytössä näkyy valitsemasi ohjel-ma.

Paina käynnistyspainiketta .

Ohjelma käynnistyy.

Page 48: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Käyttö

48

Ohjelman kulkuOhjelman käynnistämisen jälkeen ohjelma toimii automaattisesti.

Näyttöruudusta näet kulloinkin meneillään olevan ohjelmavaiheen oh-jelman aikana.

Tarkempia tietoja ohjelman kulusta löydät ohjelmointikäsikirjasta.

Koneeseen sisäänrakennetun tulostimen värinauhaa tai paperi-rullaa ei saa vaihtaa ohjelman ollessa käynnissä!

Ohjelman päättyminenKun ohjelma on päättynyt, näyttöruudussa näkyy OHJELMA LOPPUja taustavalaistus vilkkuu.

Voit lopettaa taustavalaistuksen vilkkumisen painamalla mitä tahan-sa painiketta.

Jos haluat poistaa näyttöruudun vilkkuvalon kokonaan käytöstä, ks.ohjelmointikäsikirjan kohta Järjestelmän toiminnot.

Ohjelman lopettaminen

Ohjelman lopettaminen on mahdollista vain käyttötasolla B ja D.

Puhdistustuloksen testauksen yhteydessä ohjelma on kuitenkinkeskeytettävä ennen desinfiointia (normin EN ISO 15883-1 mukai-sesti).

Käyttötasolla B taiD

Paina pysäytyspainiketta .

Ohjelma keskeytyy.

Näyttöruudussa näkyy seuraava ilmoitus:KATKAISE TAI>JATKA<

Mikäli konetta käytetään viranomaisten määrittelemään tartunta-tautien infektiovaaran eliminoimiseen, kontaminoitunut vesi on de-kontaminoitava lisäämällä veteen desinfiointiainetta, ennen kuin ve-den saa poistaa yleiseen viemäriverkostoon.Epäpuhtaan puolen luukun saa avata tätä tarkoitusta varten.

Valitse parametri >KATKAISE< painikkeella , kohdistimet > < vilk-kuvat.

Paina käynnistyspainiketta .

Ohjelma keskeytyy ja kone poistaa veden pesutilasta.Näytössä näkyy:VEDEN POISTO.

Page 49: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Käyttö

49

Ohjelman keskeyttäminen

Ohjelman keskeyttäminen on mahdollista vain käyttötasolla B ja D.

Kun keskeytät desinfiointiohjelman ja jatkat sitä myöhemmin, tar-kista aina näyttöruudun näyttö ohjelman päätyttyä. Jos näytössänäkyy ilmoitus PROSESSIPARAMETRI EI OLE TÄYTETTY, oletavannut luukun desinfioinnin jälkeen eikä desinfiointiparametrejäole siksi saavutettu. Ohjelma on tarvittaessa toistettava kokonai-suudessaan.

Pesuohjelman saa keskeyttää ainoastaan pakottavissa tilanteissa,esim. jos pestävät tuotteet kolisevat koneessa tai jos puhdistustuloshalutaan tarkistaa kesken pesun (tarkoituksellinen keskeyttäminen):

Käyttötasolla B taiD

Paina pysäytyspainiketta .

Ohjelma keskeytyy.

Näyttöruudussa näkyy seuraava ilmoitus:KATKAISE TAI>JATKA<

Avaa koneen luukku .

Koskee läpisyöttömalleja:Se, kumman koneen kahdesta luukusta voit avata ohjelman päätty-misen jälkeen, riippuu sulutustoiminnon ohjelmoinnista, ks. ohjel-mointikäsikirja.Epäpuhtaan puolen luukun voi kuitenkin avata aina parametrien ase-tuksista huolimatta.

Puhtaan puolen luukun voi avata vain silloin, kun sulutuksen para-metriksi on asetettu ULOSTE JAA.

Desinfektoreissa, joita käytetään normin EN ISO 15883 mukaisinalääkinnällisinä laitteina, sulutusparametriksi olisi aina asetettavaULOSTE EI.

Varo! Pestävät tuotteet voivat olla polttavan kuumia.Palovamman ja loukkaantumisen vaara.Kun käytät lämpökemiallisia desinfiointiohjelmia, koneesta tulevathöyryt voivat sisältää suuria määriä desinfiointiainetta!

Järjestele tarvittaessa tuotteet uudelleen.Noudata tarvittaessa infektiosuojatoimia ja käytä suojakäsineitä.

Sulje luukku.

Paina käynnistyspainiketta .

Ohjelma jatkuu.

Page 50: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Prosessidokumentointi

50

Profitronic-ohjauksen ja ulkoisen protokollatulostimen/tietokoneen vä-listä tiedonsiirtoa varten jokainen kone on varustettu 5 m pitkällä verk-kokaapelilla.

Verkkokaapeli on kierrettynä koneen sisällä ja sen saa liittää vainMiele-huolto.

Sarjaliitäntäportti on RS 232 -yhteensopiva. Sarjaliitäntäportin kon-figuroinnista lisää ohjelmointikäsikirjan kohdassa "PC-/Kirjoitustoimin-to". Ulkoisena tulostimena voidaan käyttää monenlaisia tulostintyyppejä:

– PRT 100 protokollatulostin

– Epson-yhteensopiva merkistö (luettelon sopivista tulostimista saatMielen edustajalta).

Verkkokaapelin 9-napaisen Sub-D-liittimen nastat:5 GND (maa) 3 TXD (lähtevä data) 2 RXD (saapuva data) 1-4-6 (silloitus) 7-8 (silloitus)

Sarjaliitäntään voidaan liittää tavallinen nollamodeemi- tai Laplink-kaapeli.Tulostimen/tietokoneen ja desinfektorin välinen yhdyskaapeli saa ollaenintään 10 m pitkä.

Kun liität tulostinta tai tietokonetta, huomaa myös seuraavat seikat:

– Käytä ainoastaan TÜV- tai VDE-hyväksyttyjä tietokoneita ja tulosti-mia (IEC 60950).

– Tarkista, että tietokone tai tulostin voidaan rakenteensa puolesta si-joittaa valitsemaasi sijoituspaikkaan!

Protokollatulostimen tulostustoimintojen säädöt on selitetty ohjel-mointikäsikirjan kappaleessa "PC-/Kirjoitustoiminto".

Voit tulostaa seuraavanlaisia tulosteita:

1.Tuloste ohjelmasta

2.Tuloste lisätoiminnoista

3.Tuloste pesuprotokollasta

4.Tuloste virheprotokollasta

Page 51: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Huoltotoimet

51

HuoltoMiele-huollon on tehtävä desinfektorin määräaikaishuollot 2000 käyt-tötunnin välein tai vähintään kerran vuodessa.

Määräaikaishuoltoon on sisällytettävä seuraavat kohdat:

– normin VDE 0701/0702 mukainen sähköturvallisuus

– luukun mekaaninen toiminta ja tiivisteet

– pesutilan ruuviliitokset ja liitännät

– veden tulo- ja poistoliitännät

– sisäiset ja ulkoiset annostusjärjestelmät

– suihkuvarret

– siiviläsarja

– keruuallas sekä siellä oleva poistopumppu ja takaiskuventtiili

– kaikki vaunut, korit, moduulit ja telineet

lisäksi tarvittaessa:

– höyrykondensaattori

– kuivausaggregaatti

– ulkoinen liitetty tulostin

Määräaikaishuollon yhteydessä on suoritettava seuraavat tarkastuk-set:

– koneen koekäyttö ohjelman kulun tarkistamiseksi

– lämpösähköinen mittaus

– tiiviyden tarkistus

– kaikki käyttöturvallisuuteen liittyvät mittaukset (häiriöilmoitukset)

– turvalaitteet.

Page 52: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Huoltotoimet

52

Prosessin validointiKäyttäjän on itse varmistettava ja dokumentoitava käytetyn desin-fiointimenetelmän asianmukainen puhdistus- ja desinfiointitulos.

Kansainvälinen normi EN ISO 15883 edellyttää tällaisia tarkastuksia javalidointeja koneen käyttäjiltä. Joissakin maissa näistä toimista onmäärätty erikseen lakien, kansallisten määräysten tai viranomaistensuositusten kautta.

RutiinitarkastuksetKoneen käyttäjän on tehtävä koneen rutiinitarkastukset päivittäin en-nen koneen käyttöönottoa. Rutiinitarkastuksia varten desinfektorinmukana toimitetaan erillinen tarkistuslista.

Rutiinitarkastuksiin sisältyvät seuraavat osat:

– pesutilan siivilät,

– koneen omat sekä vaunujen ja moduulien suihkuvarret,

– pesutila ja luukun tiivisteet,

– annostusjärjestelmät sekä

– vaunut, moduulit ja telineet.

Page 53: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Huoltotoimet

53

Siivilöiden puhdistus

Karkeasiivilänpuhdistus

Purista karkeasiivilän siivekkeitä toisiaan kohti, irrota siivilä ja puh-dista se.

Aseta karkeasiivilä takaisin ja varmista, että se napsahtaa paikoil-leen.

Tasosiivilän ja mi-krosiivilän puhdis-tus

Irrota ensin karkeasiivilä kuten edellä on neuvottu.

Irrota myös hienosiivilä, joka sijaitsee karkeasiivilän ja mikrosiivilänvälissä.

Ruuvaa mikrosiivilä irti tarttumalla sen molempiin siivekkeisiin jakiertämällä sitä kaksi kertaa vastapäivään,

Page 54: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Huoltotoimet

54

ja irrota mikrosiivilä yhdessä tasosiivilän kanssa.

Puhdista siivilät ja mikrosiivilä juoksevalla vedellä.

Aseta siivilät ja mikrosiivilä paikoilleen päinvastaisessa järjestykses-sä.

Aseta tasosiivilä pesualtaan pohjalle siten, että se tulee täysin poh-jan pinnan tasalle.

Page 55: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Huoltotoimet

55

Suihkuvarsien puhdistusSuihkuvarsien suuttimiin voi kertyä likaa. Tarkista siksi suihkuvarret päivittäin ja puhdista ne tarvittaessa.

Irrota suuttimien tukokset painamalla niitä terävän esineen, esim.puikon avulla suihkuvarren sisään. Lopuksi suutinvarsi huuhdellaanjuoksevalla vedellä.

Irrota suihkuvarret puhdistusta varten seuraavasti:

Desinfektorissa Ota kaikki vaunut pois koneesta.

Irrota suihkuvarren ohjaimessa oleva kiinnityspuristin ja vedä suih-kuvarsi irti ylös- tai alaspäin.

Irrota tiivisterengas ja laakerimaljat ja puhdista ne juoksevan vedenalla.

Asenna laakerimaljat ja tiivisterengas takaisin paikoilleen.

Vaunuissa ja mo-duuleissa

Kierrä suihkuvarren kiinnitysmutteria (kierteet vasemmalle) oikealleja vedä suihkuvarsi irti alaspäin.

Jos suihkuvarsien laakeroinneissa näkyy selviä kulumisen merkkejä,jotka voisivat aiheuttaa toimintahäiriöitä, ota yhteys Miele-huoltoon.

Kierrä suihkuvarret takaisin paikoilleen puhdistuksen jälkeen.

Kun olet asettanut suihkuvarret paikoilleen, tarkista että ne pääse-vät pyörimään esteettä.

Page 56: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Huoltotoimet

56

Ohjaustaulun puhdistus Pyyhi ohjaustaulu pelkällä kostealla liinalla. Käytä tarvittaessa muo-

vin puhdistukseen tarkoitettua puhdistusainetta.Jos pyyhit pinnat desinfioivalla aineella, käytä vain tarkoitukseensopivaa, hyväksyttyä desinfiointiainetta.

Älä koskaan käytä hankausaineita tai yleispuhdistusaineita! Näiden aineiden sisältämät kemikaalit voivat vaurioittaa pahoinmuovipintoja.

Koneen etulevyn puhdistus Puhdista teräksinen etulevy kostealla liinalla ja käsiastianpesuai-

neella. Voit myös käyttää hankaamatonta ruostumattoman teräksenpuhdistusainetta.

Voit vähentää teräksisten pintojen likaantumista (sormenjälkiä jne.)käyttämällä erityistä ruostumattoman teräksen hoitoainetta.

Älä käytä ammoniakkipitoisia pesuaineita tai nitro- ja keinohart-sipohjaisia liuottimia!Nämä aineet voivat vahingoittaa pintoja.

Desinfektoria tai sen välittömässä läheisyydessä olevia pintojaei saa puhdistaa vesisuihkulla, esimerkiksi painepesurilla.

Pesualtaan puhdistusPesuallas puhdistaa yleensä itse itsensä.

Jos pesualtaaseen kuitenkin kertyy jäämiä, ota yhteys Miele-huol-toon.

Luukun tiivisteiden puhdistus Puhdista luukun tiivisteet säännöllisesti pyyhkimällä ne kostealla lii-

nalla.

Vinkki: Anna Miele-huollon vaihtaa vahingoittuneet tai epätiiviit luu-kun tiivisteet.

Page 57: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Huoltotoimet

57

Vaunujen, moduulien ja telineiden tarkistaminenJotta voisit varmistaa vaunujen, moduulien ja telineiden toiminnan, neon tarkistettava päivittäin. Tarkistuslista toimitetaan desinfektorin mu-kana.

Ainakin seuraavat seikat on tarkistettava:

– Ovatko liukurullat moitteettomassa kunnossa ja edelleen tukevastikiinni vaunussa?

– Toimivatko moduulijärjestelmällä varustetun vaunun moduuliliitäntö-jen sulkutulpat moitteettomasti?

– Ovatko kaikki suuttimet, suutinhylsyt ja letkuliittimet edelleen tuke-vasti kiinni vaunussa/telineessä?

– Pääseekö vesi edelleen kulkemaan vapaasti kaikkien suuttimien,suutinhylsyjen ja letkuliittimien läpi?

– Ovatko sulkutulpat ja lukitsimet tiukasti kiinni suutinhylsyissä?

Lisäksi tarvittaessa:

– Pääsevätkö suihkuvarret pyörimään vapaasti?

– Ovatko suihkuvarsien suuttimet puhtaat ja avoimet, ks. kohta"Huoltotoimet/Suihkuvarsien puhdistus"?

– Onko automaattisen vaununtunnistuksen magneettilistojen kiskojenruuvit kiristetty kunnolla?

– Ovatko automaattisen vaununtunnistuksen magneettilistat puhtaitakaikista kiinni takertuneista metalliesineistä?

Huolla myös vaunut, moduulit ja telineet desinfektorin määräaikais-huollon yhteydessä, joka on tehtävä 2000 käyttötunnin välein tai vä-hintään kerran vuodessa. Katso kappale "Huoltotoimet/Huolto".

Page 58: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Huoltotoimet

58

Sisäänrakennettu tulostin (lisävaruste)

Paperirullan vaih-taminen

Kun paperirulla on loppunut, tulostimen etulevyn takana oleva punai-nen merkkivalo syttyy. Tarkista säännöllisesti, miten paljon rullassa onpaperia. Toimi seuraavasti:

Avaa tulostimen etulevy yläreunasta ja laske etulevy alas.

Irrota tyhjentynyt paperirulla yhdessä keskiakselin kanssa rullanpi-dikkeestä ja aseta uusi paperirulla paikalleen päinvastaisessa järjes-tyksessä.

Pujota paperia ylöspäin paperinsiirtorullan päälle (värinauhakasetintakana oleva rako) ja paina harmaata paperinsiirtopainiketta niinkauan, että paperi tulee jälleen esiin värinauhakasetin yläpuolelta.

Pujota paperi etulevyssä olevan raon läpi ja sulje etulevy.

Varapaperirullia (leveys 58 mm/rullan ulkohalkaisija noin 50 mm) voittilata Miele-huollosta.

Värinauhakasetinvaihtaminen

Avaa tulostimen etulevy yläreunasta ja laske etulevy alas.

Vedä värinauhakasettia (paperirullan yläpuolella) eteenpäin irti pidik-keestään, ja aseta uusi värinauhakasetti paikalleen päinvastaisessajärjestyksessä. Pujota samalla paperi siten, että se tulee värinauhanja kasetin välistä.

Kierrä värinauhan siirtopyörää (oikealla puolella) käsin myötäpäiväänniin kauan, että värinauha on kireällä.

Pujota paperi etulevyssä olevan raon läpi ja sulje etulevy.

Varavärinauhakasetteja voit tilata Miele-huollosta.

Page 59: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Miele-huolto

59

Jätä koneen korjaukset aina Miele-huollon tehtäviksi. Asiattomista korjauksista voi aiheutua huomattavia vaaratilanteitakoneen käyttäjälle.

Voit välttyä turhalta huoltokäynniltä, kun tarkistat heti virheilmoituksenilmestyttyä näyttöruutuun, onko kyseessä häiriö, joka johtuu omastakäyttövirheestäsi tai häiriö, jonka voit poistaa itse.

Luettelo kaikista näyttöruudussa näkyvistä virheilmoituksista löy-tyy ohjelmointikäsikirjan kappaleesta "Ilmoitukset".

Ellet saa toimintahäiriötä poistettua käyttöohjeen tai ohjelmointikäsi-kirjan ohjeiden avulla, ota yhteys Miele-keskushuoltoon tai valtuutet-tuun Miele-huoltoliikkeeseen.

Tietoja lähimmästä valtuutetusta Miele-huoltoliikkeestä saat käyttö-ohjeen takasivulla olevasta puhelinnumerosta.

Ilmoita huoltoliikkeelle koneen malli ja tyyppinumero. Molemmat tie-dot löytyvät koneen arvokilvestä (ks. kappale "Sähköliitäntä").

Page 60: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Lämmitystavan vaihto

60

Vaihto Höyry/sähkö - Sähkö/höyryJos desinfektorissa on lämmitystavan vaihtokytkentämahdollisuus,voit huolto-ohjelman HÖYRY >>SÄHKÖ tai SÄHKÖ >>HÖYRY avullavaihtaa lämmitystavan.

Valitse ohjelma HÖYRY >>SÄHKÖ tai SÄHKÖ >>HÖYRY, ks. kap-pale Koneen käyttö / B: Vapaasti käytettävät ohjelmat).

Paina käynnistyspainiketta .

Valitsemasi lämmitystapa näkyy näyttöruudussa, kun huolto-ohjelmaon päättynyt.

Vahvista merkittynä oleva komento >ETEENPÄIN< painamalla .

Page 61: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Sähköliitäntä

61

Koneen saa liittää sähköverkkoon vain sähköalan ammattilai-nen, joka tuntee tarkoin voimassaolevat määräykset ja noudattaaniitä huolellisesti.

– Sähköliitännät on tehtävä normin DIN VDE 0100 mukaisesti!

– Sähköliitäntä on toteutettava kansallisten määräysten mukaisestipistorasialiitäntänä (pistorasiaan on päästävä käsiksi asennuksenjälkeen). Tällöin koneen sähköturvallisuus on helppo varmistaa,esim. koneen korjaus- ja huoltotöiden yhteydessä.

– Jos kone kuitenkin asennetaan sähköverkkoon kiinteästi, sähkölii-täntä on varustettava rakennuskohtaisella, kaikki koskettimet avaa-valla pääkytkimellä. Käytettävän pääkytkimen erotusvälin on oltavayli 3 mm, ja sen on oltava lukittavissa nolla-asentoon.

– Sähköliitännässä on käytettävä potentiaalin tasainta.

– Koneen sähkötekniset tiedot löytyvät koneen arvokilvestä tai ohei-sesta kytkentäkaaviosta!

– Turvallisuuden lisäämiseksi suosittelemme, että sähköliitäntä varus-tetaan vikavirtasuojakytkimellä, jonka laukeamisvirta on 30 mA(DIN VDE 0664).

– Käyttömoottorin pyörimissuunta riippuu koneen sähköliitännän vai-heiden liitännästä. Liitä vaiheet oikein siten, että käyttömoottoripyörii myötäpäivään.

Katso myös koneen mukana toimitetussa asennuskaaviossa oleviasähköliitäntään liittyviä ohjeita.

Ennen kuin liität koneen sähköverkkoon, tarkista ehdottomasti ettäarvokilvessä ilmoitetut jännite, taajuus ja sulakekoko ovat samat kuinkäytettävässä sähköliitännässä.

Arvokilpi, josta näkyvät koneen saamat tyyppihyväksynnät, sijaitseekoneen epäpuhtaan puolen huoltoluukun takana olevassa peitelevys-sä.

Kytkentäkaavio toimitetaan koneen mukana.

Page 62: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Sähköliitäntä

62

Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC)Desinfektorin sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) on tarkistet-tu normin EN 61326-1 mukaisesti ja kone sopii käytettäväksi sairaa-loiden, lääkäriasemien ja laboratorioiden kaltaisissa julkisissa raken-nuksissa sekä sellaisilla alueilla, jotka on liitetty julkiseen sähköverk-koon.

Desinfektorin radiotaajuiset (RF) päästöt ovat hyvin matalia eivätkä netodennäköisesti aiheuta häiriöitä lähellä oleville sähkölaitteille.

Lattiamateriaalin tulee olla puu, betoni tai keraaminen laatta. Jos lat-tiat on päällystetty synteettisellä materiaalilla, ilman suhteellisen kos-teuden on oltava vähintään 30 %, jotta sähköstaattisten purkaustentodennäköisyys olisi mahdollisimman pieni.

Verkkovirran tulee olla tyypillistä kaupallisissa ja sairaalaympäristöissäkäytettävää laatua. Jännitevaihtelut saavat olla enintään +/- 10 % ni-mellisjännitteestä.

Page 63: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Vesiliitännät

63

Noudata koneen mukana tulevaa asennuskaaviota!

– Vesijohtoveden laadun minimivaatimuksena on, että se vastaa juo-maveden laadusta annettuja EU-määräyksiä. Veden suuri rautapitoi-suus voi aiheuttaa käsiteltävien tuotteiden ja koneen ruostumista.Jos vesijohtoveden kloridipitoisuus on yli 100 mg/l, tuotteiden kor-roosion vaara kasvaa voimakkaasti.

– Joillakin maantieteellisillä alueilla (esim. vuoristossa) vesijohtovedenkovuus ja koostumus voi estää koneen käyttämisen muun kuin peh-mennetyn veden kanssa.

Page 64: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Tekniset tiedot

64

Korkeus jalustan ja kannen kanssajalusta + MAV

1536 mm (tilantarve)1928 mm (tilantarve)

Leveys 900 mm

Syvyys Syvyys luukku avattuna

770 mm1337 mm

Pesutilan käyttömitat K/L/S 510/530/620 mm

Paino (netto, ml. jalusta, DK ja MAV) n. 350 kg

Käyttöpaino n. 500 kg

Jännite katso arvokilpi

Liitäntäteho katso arvokilpi

Sulake katso arvokilpi

Paineilmaliitäntä 600 kPa (jos höyrylämmitteinen)

Höyryliitäntä ja sähkö-kuivausaggregaatti 250 - 1000 / 140 - 180 kPa / °C

Tuloveden paine 100 - 1000 kPa

Vesiliitännät: kylmä-, lämmin- ja AD-vesi enint. 70 °C

Ympäristön lämpötila 5 - 40 °C

Suhteellinen ilmankosteus:enintäänlineaarisesti vähentyen arvoon

80 %, kun lämpötila enintään 31 °C50 %, kun lämpötila enintään 40 °C

Sijainti merenpinnan yläpuolella enintään 1500 m#

Likaantumisaste (IEC/EN 61010-1) P2

Ylijänniteluokka (IEC 60664) II

Suojausluokka (IEC 60529) IP20 (suojattu pölyn pääsyltä)

Äänitason arvot dB (A); äänen tehotaso LpApuhdistuksen ja kuivauksen aikana

< 70

Tyyppihyväksynnät VDE, radiohäiriösuojattu

-merkintä Lääkinnällisistä laitteista annettu EU-direk-tiivi 93/42/ETY, luokan IIb laite

Valmistajan osoite Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Str. 29, 33332Gütersloh, Saksa

# Jos koneen sijaintipaikka on yli 1500 metrin korkeudella, pesuveden kiehumispiste onalempi. Siksi desinfiointilämpötilaa on tällöin alennettava ja lämpötilan ylläpitoaikaa on tar-vittaessa pidennettävä (A0-arvon saavuttamiseksi).

Page 65: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Valinnaiset lisävarusteet

65

Valinnaiset moduulit:

– Kuivausaggregaatti (KA/TA)

– Höyrykondensaattori (DK)

– Vedenpehmennin

– Tulostin prosessin dokumentointia varten (PRT)

– Annostusjärjestelmät DOS 2 ja DOS 4

– Jälkiasennussarja OXIVARIO

– Jälkiasennussarja ORTHOVARIO, Miele-huollon asennettava

Page 66: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Erikseen ostettava lisävarustus

66

Erikoisvarustus OXIVARIO ja ORTHOVARIO

Käyttötarkoitus Kun halutaan käyttää OXIVARIO-menetelmää, desinfektori voidaanvarustaa kahdella ylimääräisellä annostuspumpulla ja välisäiliöllä vety-peroksidiliuosta (H2O2-liuos) varten. Varustus voidaan asentaa myös

jälkiasennuksena. Tällöin annostusjärjestelmä DOS 2 varataan H2O2-liuoksen annostelua varten.

Kun halutaan käyttää ORTHOVARIO-menetelmää, annostusjärjestel-mä DOS 4 on varustettava erityisellä annostuspumpulla, joka vara-taan erityisen tensidipesuaineen annostelua varten (jälkiasennus).

Erikoispuhdistusmenetelmä on käytössä kaikissa erikoisohjelmissaOXIVARIO PLUS, OXIVARIO ja ORTHOVARIO.

OXIVARIO-menetelmä hyödyntää aktiivihapen vapautumista emäksi-sissä oloissa. Käytettävä pesuaine ei saa sisältää tensidejä ja sen pH-arvon on oltava väliltä 11 - 11,5.

ORTHOVARIO-menetelmä käyttää puhdistukseen ensimmäisessä pe-suvaiheessa materiaaleille hellävaraista tensidipesuainetta ja hyödyn-tää toisessa pesuvaiheessa samalla tavalla aktiivihapen vapautumistasiten, että pH-arvo on väliltä 10,0 - 11,0 ja lämpötila on hieman kor-keampi, 65 °C.

Käyttökohteet OXIVARIO-menetelmän emäksinen puhdistus on suunniteltu sellais-ten kirurgisten instrumenttien puhdistukseen, joiden puhdistustulok-selle asetetaan erityisen tiukkoja vaatimuksia. Tämä menetelmä sopii erityisen hyvin esim. HF-(korkeataajuus)kirurgi-an ja luukirurgian leikkaussali-instrumenttien puhdistukseen, instru-menteille, jotka ehtivät kuivua ennen puhdistusta pitempiaikaisen säi-lytyksen vuoksi sekä antiseptisiä aineita käytettäessä.

OXIVARIO PLUS on tarkoitettu iatrogeenisen prionitartunnan (vCJK)ehkäisemiseen.

Puhdistusmenetelmä on riittävän hellävarainen myös sellaisille mini-invasiivisen kirurgian instrumenteille, mukaan lukien optiset välineet,joiden valmistaja on ilmoittanut kestävän emäksistä puhdistusta.

Puhdistusmenetelmät eivät sovi eloksoidulle alumiinille. Titaaniseosten, esim. implanttien materiaalinkestävyyttä ei ole ainailmoitettu. Värikoodaukset saattavat muuttua (värikoodien virheelli-sen tunnistamisen riski). Tarkista materiaalinkestävyys valmistajalta.

ORTHOVARIO-menetelmä on suunniteltu emäksille herkkien instru-menttien, esim. alumiinin hellävaraiseen puhdistukseen, ja erityisestiortopedisiä instrumentteja, kuten moottoroituja järjestelmiä varten.

Hapettavan vaikutuksen vuoksi tämäkään menetelmä ei sovi titaa-niseoksille, varsinkaan värikoodatuille implanteille.

Page 67: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Erikseen ostettava lisävarustus

67

Menetelmät puhdistavat niin perusteellisesti, että instrumentiton vahingoittumisen estämiseksi käsiteltävä asianmukaisilla hoito-aineilla välittömästi puhdistuksen jälkeen.

Tärkeitä turvalli-suusohjeita

Seuraavat tärkeät turvallisuusohjeet on otettava huomioon käyt-töohjeen alussa mainittujen turvallisuusohjeiden lisäksi!

H2O2-liuosta saa käyttää ainoastaan näitä varten suunnitelluissaerikoissäiliöissä (valmistajia: Ecolab, Dr. Weigert), joissa on asianmu-kaiset sovitusliittimet.

Noudata ehdottomasti ainevalmistajan turvallisuusohjeita (käyttö-turvallisuustiedotteita).

Ole erittäin varovainen, kun käsittelet H2O2-liuosta, sillä se on syö-vyttävä prosessikemikaali! Noudata ehdottomasti voimassa olevia tur-vamääräyksiä! Käytä tarvittaessa suojalaseja ja -käsineitä!

Hävitä tyhjät säiliöt valmistajan ohjeiden mukaisesti.

H2O2-liuosta ei saa missään tapauksessa yhdistää mihinkään muu-hun prosessikemikaaliin. Tästä voi aiheutua raju kemiallinen reaktio,esim. räjähtävä palamisreaktio.

Erityisinä tensidipesuaineina saa käyttää ainoastaan seuraavienvalmistajien tuotteita: Ecolab, Dr. Weigert.

Page 68: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Erikseen ostettava lisävarustus

68

H2O2-liuosta si-sältävän säiliönliitäntä

H2O2-liuosta sisältävän säiliön liitäntäletku on merkitty mustalla tarral-la. Letku toimitetaan ilman sovitusliitintä, sillä säiliöiden tyhjennysmene-telmät vaihtelevat valmistajan mukaan.

Liitä käytettävän säiliön valmistajan toimittama sovitusliitin mustallamerkittyyn liitäntäletkuun.

Liitä H2O2-liuosta sisältävä säiliö järjestelmään.

Käynnistä huolto-ohjelma DOS3-TÄYTTÖ.

Muista prosessikemikaaleista poiketen H2O2-liuosta sisältävänsäiliön on tyhjennyttävä kokonaan ennen kuin säiliö vaihdetaan uu-teen.Vasta kun näyttöruudussa näkyy ilmoitus TÄYTÄ SÄILIÖ DOS 2, voitvaihtaa tilalle uuden H2O2-liuosta sisältävän säiliön ja käynnistäähuolto-ohjelman DOS3-TÄYTTÖ.Jos näyttöruudussa näkyy ilmoitus TARKISTA ANNOSTELUJÄR-JESTELMÄ 2, tarkista säiliön ja annostusletkun kunto. Tällöin ohjelma keskeytyy automaattisesti.

Page 69: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

Vanhan koneen käytöstä poistaminen

69

Käytöstä poistettavat sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät useinarvokkaita, kierrätyskelpoisia materiaaleja. Kuitenkin ne sisältävätusein myös haitallisia aineita, jotka ovat olleet tärkeitä koneiden toi-minnalle ja turvallisuudelle. Sekajätteisiin heitettyinä tai väärän käsitte-lyn seurauksena nämä voivat olla terveydelle haitallisia ja vahingoittaaympäristöä. Älä siksi koskaan hävitä käytöstä poistettavia koneita se-kajätteen mukana.

Vie sen sijaan vanha kone sähkö- ja elektroniikkaromun (SER) keräys-pisteeseen oman kuntasi jäteasemalle tai kierrätyskeskukseen. Kysytarvittaessa lisätietoja koneen toimittajalta.

Muista säilyttää kone poissa lasten ulottuvilta kunnes viet sen keräys-pisteeseen.

Page 70: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien
Page 71: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien
Page 72: Käyttöohje Desinfektori G 7823 / G 7824 · kista jäämistä. Hyvä puhdistustulos takaa siis välineiden turvallisen jatkokäytön. Käyttötarkoitus 6 Koneellisesti käsiteltävien

SaksaMiele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 Gütersloh

Miele OyPorttikaari 6Porttipuisto01200 VantaaPuhelin:Faksi:Sähköposti: [email protected]: www.miele-professional.fi

(09) 875 970(09) 875 97399

Oikeus muutoksiin pidätetään / Laatimispäivä: 2015-11-01 M.-Nr. 10 318 920 / 00

0297