lagan ru · 2020. 8. 8. · замигает, а индикаторы и не загорятся....

36
LAGAN RU

Upload: others

Post on 07-Sep-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: LAGAN RU · 2020. 8. 8. · замигает, а индикаторы и не загорятся. 2. Дважды нажмите на кнопку выбора программы

LAGANRU

Page 2: LAGAN RU · 2020. 8. 8. · замигает, а индикаторы и не загорятся. 2. Дважды нажмите на кнопку выбора программы

РУССКИЙНа последней странице данного руководства указан полныйперечень авторизованных сервисных центров IKEA исоответствующие телефонные номера в различных странах.

Page 3: LAGAN RU · 2020. 8. 8. · замигает, а индикаторы и не загорятся. 2. Дважды нажмите на кнопку выбора программы

РУССКИЙ 4

Page 4: LAGAN RU · 2020. 8. 8. · замигает, а индикаторы и не загорятся. 2. Дважды нажмите на кнопку выбора программы

СодержаниеСведения по технике безопасности 4Указания по безопасности 6Описание изделия 8Панель управления 8Программы 9Параметры 10Перед первым использованием 13Ежедневное использование 14

Полезные советы 16Уход и очистка 18Поиск и устранениенеисправностей

20

Технические данные 25Охрана окружающей среды 26ГАРАНТИЯ IKEA 27

Право на изменения сохраняется.

Сведения по технике безопасности

Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательноознакомьтесь с приложенным руководством. Производительне несет ответственность за какие-либо травмы или ущерб,возникшие вследствие неправильной установки илиэксплуатации. Всегда храните эту Инструкцию под рукой внадежном месте для последующего использования.

Безопасность детей и лиц с ограниченнымивозможностями• Данный прибор может эксплуатироваться детьми, если их

возраст превышает 8 лет, и лицами с ограниченнымифизическими, сенсорными или умственнымиспособностями и с недостаточным опытом или знаниямитолько при условии нахождения под присмотром лица,отвечающего за их безопасность, или после получениясоответствующих инструкций, позволяющих им безопасноэксплуатировать электроприбор и дающих импредставление об опасности, сопряженной с егоэксплуатацией.

• Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с ярковыраженными и комплексными нарушениями здоровья

РУССКИЙ 4

Page 5: LAGAN RU · 2020. 8. 8. · замигает, а индикаторы и не загорятся. 2. Дважды нажмите на кнопку выбора программы

запрещается находиться рядом с прибором, если только заними не обеспечивается постоянный надзор.

• Детям младше 3 лет запрещается находиться рядом сприбором, если только за ними не обеспечиваетсяпостоянный надзор взрослых.

• Не позволяйте детям играть с прибором.• Храните моющие средства вне досягаемости детей.• Не подпускайте детей и домашних животных к прибору,

когда его дверца открыта.• Очистка и доступное пользователю техническое

обслуживание прибора не должно производиться детьмибез присмотра.

Общие правила техники безопасности• Прибор предназначен для домашнего бытового и

аналогичного применения, например:– в сельских жилых домах; в помещениях, служащих

кухнями для обслуживающего персонала в магазинах,офисах и на других рабочих местах;

– для использования клиентами отелей, мотелей мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других местпроживания.

• Не вносите изменения в параметры данного прибора.• Рабочее давление воды (минимальное и максимальное)

должно находиться в пределах 0.5 (0.05) / 8 (0.8) бар(МПа)

• Соблюдайте ограничение на максимальное количество 13комплектов посуды.

• В случае повреждения шнура питания во избежаниенесчастного случая он должен быть замененизготовителем, авторизованным сервисным центром илиспециалистом с аналогичной квалификацией.

• Укладывайте ножи и столовые приборы с заостреннымиконцами в корзину для столовых приборов либо острыми

РУССКИЙ 5

Page 6: LAGAN RU · 2020. 8. 8. · замигает, а индикаторы и не загорятся. 2. Дважды нажмите на кнопку выбора программы

концами вниз, либо в горизонтальном положении лезвиямивниз.

• Не оставляйте прибор с открытой дверцей без присмотра,чтобы случайно не наступить на дверцу.

• Перед выполнением любых операций по чистке и уходувыключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура изрозетки.

• Не используйте для чистки прибора водоразбрызгивателивысокого давления или пар.

• Если в днище прибора имеются вентиляционные отверстия,они не должны перекрываться (например, ковром).

• При подключении прибора к водопроводу должныиспользоваться новые поставляемые с ним комплектышлангов. Использовать старые комплекты шлангов нельзя.

Указания по безопасности

Установка

ВНИМАНИЕ! Установкаприбора должнаосуществляться толькоквалифицированнымперсоналом!

• Удалите всю упаковку.• Не устанавливайте и не подключайте

прибор, имеющий повреждения.• Не эксплуатируйте прибор до его

установки в мебель, в которую ондолжен быть встроен, в целяхсоблюдения мер безопасности.

• Следуйте приложенной к приборуИнструкции по установке.

• Никогда не забывайте о мерахпредосторожности при егоперемещении: прибор имеет большойвес. Всегда используйте защитныеперчатки и закрытую обувь.

• Не устанавливайте и неэксплуатируйте прибор в помещенияхс температурой ниже 0°C.

• Разместите прибор в безопасномместе, отвечающем требованиямустановки.

Транспортировка и хранение• Изделие следует транспортировать в

оригинальной упаковке и ввертикальном положении.

• Во время транспортировки и храненияизделие должно быть защищено отвоздействия атмосферных условий имеханических повреждений.

• Изделия должны храниться вупакованном виде в обогреваемыхпомещения при температуре от плюс5°C до плюс 40°C.

Подключение к электросети

ВНИМАНИЕ! Существует рискпожара и пораженияэлектрическим током.

• Прибор должен быть заземлен.• Убедитесь, что параметры, указанные

на табличке с техническими данными,

РУССКИЙ 6

Page 7: LAGAN RU · 2020. 8. 8. · замигает, а индикаторы и не загорятся. 2. Дважды нажмите на кнопку выбора программы

соответствуют характеристикамэлектросети.

• Включайте прибор только вустановленную надлежащим образомэлектророзетку с защитным контактом.

• Не используйте тройники и удлинители.• Позаботьтесь о том, чтобы не

повредить вилку и сетевой кабель. Вслучае необходимости заменысетевого шнура она должна бытьвыполнена нашим авторизованнымсервисным центром.

• Вставляйте вилку сетевого кабеля врозетку только по окончанииустановки прибора. Убедитесь, чтопосле установки прибора к вилкеэлектропитания имеется свободныйдоступ.

• Для отключения прибора отэлектросети не тяните за кабельэлектропитания. Всегда беритесь засаму вилку.

• Данный прибор соответствуетдирективам ЕАЭС.

• Данный прибор оснащен вилкой,рассчитанной на ток 13 А. При заменепредохранителя в вилкеэлектропитания следует использоватьтолько предохранитель номиналом 13А ASTA (BS 1362) (только дляВеликобритании и Ирландии).

Подключение к водопроводу• Не повреждайте шланги для воды.• Перед подключением к новым или

давно не использовавшимся трубам, атакже в случае, если производилисьремонтные работы илиустанавливались новые устройства(счетчики воды и т.д.) дайте воде стечь,пока она не станет прозрачной ичистой.

• В ходе и по окончании первогоиспользования прибора убедитесь вотсутствии видимых утечек воды.

• Наливной шланг оснащенпредохранительным клапаном и

оболочкой с внутренним сетевымкабелем.

ВНИМАНИЕ! Опасноенапряжение.

• Если наливной шланг поврежден,немедленно закройте кран подачиводы и выньте вилку сетевого шнура изрозетки. Обратитесь в авторизованныйсервисный центр для заменыналивного шланга.

Эксплуатация• Не помещайте на прибор, рядом с ним

или внутрь неголегковоспламеняющиеся вещества илиизделия, пропитанныелегковоспламеняющимися веществами.

• Моющие средства для посудомоечныхмашин представляют опасность.Следуйте правилам по безопасномуобращению, приведенным на упаковкемоющего средства.

• Не пейте воду и не играйте с водой изприбора.

• Не извлекайте посуду из прибора дозавершения программы. На посудеможет остаться некоторое количествомоющего средства.

• Не садитесь и не вставайте наоткрытую дверцу прибора.

• Если открыть дверцу прибора во времявыполнения программы, из него можетвырваться горячий пар.

Сервис• Для ремонта прибора обратитесь в

авторизованный сервисный центр.

РУССКИЙ 7

Page 8: LAGAN RU · 2020. 8. 8. · замигает, а индикаторы и не загорятся. 2. Дважды нажмите на кнопку выбора программы

• Применяйте только оригинальныезапасные части.

Утилизация

ВНИМАНИЕ! Существуетопасность травмы или удушья.

• Отключите прибор от электросети.• Отрежьте и утилизируйте кабель

электропитания.• Удалите защелку дверцы, чтобы

предотвратить риск ее запирания припопадании внутрь прибора детей идомашних животных.

Описание изделия

8

7

6

5

4

1

3

2

1 Нижний разбрызгиватель2 Фильтры3 Табличка с техническими данными4 Дозатор ополаскивателя5 Дозатор моющего средства6 Емкость для соли7 Верхний разбрызгиватель8 Верхняя корзина

Панель управления

4

2 31

1 Кнопка «Вкл/Выкл»2 Индикаторы программ3 Индикаторы

4 Кнопка выбора программ

РУССКИЙ 8

Page 9: LAGAN RU · 2020. 8. 8. · замигает, а индикаторы и не загорятся. 2. Дважды нажмите на кнопку выбора программы

Индикаторы

Индикатор ОписаниеИндикатор окончания.

Индикатор отсутствия соли. Во время работы программы данный инди-катор всегда погашен.

Программы

Программа Степень загряз-ненности

Тип загрузки

Этапы програм-мы

Показатели потребления1)

Продол-житель-

ность(мин)

Энергопо-требление

(кВт·ч)

Вода(л)

2)

70°CСильная за-грязненностьПосуда, столо-вые приборы,кастрюли исковороды

• Предвари-тельная стир-ка

• Мойка, 70℃• Ополаскива-

ния• Сушка

155 - 170 1.5 - 1.7 14-15

65°CОбычная за-грязненностьПосуда и сто-ловые прибо-ры

• Предвари-тельная стир-ка

• Мойка, 65℃• Ополаскива-

ния• Сушка

130 - 140 1.4 - 1.6 15-17

3)

50°CОбычная за-грязненностьПосуда и сто-ловые прибо-ры

• Предвари-тельная стир-ка

• Мойка, 50℃• Ополаскива-

ния• Сушка

227 1.039 15

1) Указанные показатели могут изменяться в зависимости от давления и температуры воды, напряжения в элек-тросети, выбранных опций и количества посуды.2) Данная программа предназначена для загрузок высокой степени загрязненности и обеспечивает результатыочистки, достаточные для мойки кастрюль и сковород.3) Данная программа обеспечивает наиболее эффективное использование воды и электроэнергии при мытьепосуды и столовых приборов обычного уровня загрязнения. (Это стандартная программа для тестирующих орга-низаций).

РУССКИЙ 9

Page 10: LAGAN RU · 2020. 8. 8. · замигает, а индикаторы и не загорятся. 2. Дважды нажмите на кнопку выбора программы

Информация для тестирующихорганизацийДля получения всей информации,необходимой для тестированияпроизводительности (напр., в соответствиис EN60436), обращайтесь по электроннойпочте:[email protected]

Направляя запрос, укажите продуктовыйномер изделия (PNC), который находитсяна табличке с техническими данными.По всем вопросам о вашейпосудомоечной машине см. приложенноек прибору руководство пользователя.

Параметры

Режим выбора программы ипользовательский режимЕсли прибор находится в режиме выборапрограммы, имеется возможность задатьпрограмму и войти в пользовательскийрежим.Настройки, доступные впользовательском режиме:• Уровень смягчителя для воды с учетом

жесткости воды.• Включение или выключение звукового

сигнала по окончании работыпрограммы.

• Включение или выключение функцииAutoOpen.

Поскольку прибор запоминаетсохраненные установки,необходимость его настройки передкаждым циклом отсутствует.

Вызов режима выбора программы

Если мигает индикатор программ ,это означает, что прибор находится врежиме выбора программы.После включения прибор по умолчаниюпереходит в режим выбора программы. В

противном случае задайте режим выборапрограммы следующим образом:Нажмите и удерживайте кнопкупрограмм, пока прибор не перейдет врежим выбора программы.

Смягчитель для водыСмягчитель для воды удаляет изподаваемой в прибор воды минеральныевещества, которые в противном случаемогли бы оказать вредное влияние нарезультаты мойки и на сам прибор.Чем больше в воде содержится такихминеральных веществ, тем вышежесткость воды. Жесткость водыизмеряется в соответствующих единицах.Смягчитель для воды необходимонастроить в соответствии с уровнемжесткости воды, используемой в вашемрегионе. Информацию о жесткости водыв вашем регионе можно получить вместной службе водоснабжения. Дляполучения хороших результатов мойкиважно правильно выбрать уровеньнастройки смягчителя для воды.

РУССКИЙ 10

Page 11: LAGAN RU · 2020. 8. 8. · замигает, а индикаторы и не загорятся. 2. Дважды нажмите на кнопку выбора программы

Жесткость водыГрадусы (жест-кость воды) по

немецкомустандарту (°dH)

Градусы пофранцузскомустандарту (°fH)

ммоль/л Градусы пошкале Клар-

ка

Уровень смягчителядля воды

47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10

43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9

37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8

29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7

23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6

19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)

15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4

11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3

4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2

<4 <7 <0.7 < 5 1 2)

1) Заводская установка.2) Не используйте соль при таком уровне.

При использовании стандартногомоющего средства илитаблетированного моющего средства (ссолью или без) задайте требуемыйуровень жесткости: в этом случаеиндикация наличия соли не будетотключена.

Содержащее сольтаблетированное средствонедостаточно эффективносмягчает жесткую воду.

Настройка смягчителя для водыПрибор должен находиться в режимевыбора программы.1. Для входа в пользовательский режим

одновременно нажмите иудерживайте кнопку выборапрограммы, пока индикатор не

замигает, а индикаторы и незагорятся.

2. Дождитесь, пока индикаторы и не погаснут, а индикатор

не начнет мигать. Индикатор продолжит мигать. Прерывистоемигание индикатора показываеттекущий уровень настройки.• Напр., 5 миганий + пауза + 5

миганий = уровень 5.3. Для изменения установки несколько

раз нажмите на кнопку программы.При каждом нажатии кнопки выборапрограммы номер уровня повышается.По достижении уровня 10 отсчетначинается заново с уровня 1.

4. Нажмите кнопку «Вкл/Выкл» дляподтверждения настройки.

РУССКИЙ 11

Page 12: LAGAN RU · 2020. 8. 8. · замигает, а индикаторы и не загорятся. 2. Дважды нажмите на кнопку выбора программы

Звуковая сигнализацияВ случае возникновения неисправностиприбором выдаются звуковые сигналы.Данные звуковые сигналы отключитьневозможно.По окончании программы также выдаетсязвуковой сигнал. По умолчанию выдачазвукового сигнала включена, но ее можноотключить.Кроме того, прежде чем AutoOpenоткроет дверцу, будет выдан звуковойсигнал. Звуковой сигнал выключаетсятолько при выключении функцииAutoOpen.

Выключение звукового сигнала поокончании работы программыПрибор должен находиться в режимевыбора программы.1. Для входа в пользовательский режим

одновременно нажмите иудерживайте кнопку выборапрограммы, пока индикатор незамигает, а индикаторы и незагорятся.

2. Сразу же нажмите на кнопку выборапрограмм.• Индикаторы и включены.• Индикатор будет мигать.

3. Дождитесь, пока индикаторы и не погаснут. Индикатор

продолжит мигать.• Индикатор отображает

текущую настройку: вкл =Звуковая сигнализация включена.

4. Для изменения установки нажмитекнопку программы.• выкл = Звуковая сигнализация

выключена.5. Нажмите «Вкл/Выкл» для

подтверждения настройки.

AutoOpenAutoOpen улучшает результаты сушки содновременным понижениемэнергопотребления.

В ходе этапа сушки дверцаавтоматически открывается иостается приоткрытой.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Непытайтесь закрыть дверцуприбора в течение 2 минутпосле ее автоматическогооткрывания. Это можетпривести к повреждениюприбора.

AutoOpen включается автоматически совсеми программами за исключениемпрограммы .

Во избежание несчастныхслучаев, к которым можетпривести содержимое прибора(например, ножи, острыепредметы или химическиевещества) при доступе к нимдетей, домашних животных илилиц с нарушениями здоровьявыключите данную функцию.

РУССКИЙ 12

Page 13: LAGAN RU · 2020. 8. 8. · замигает, а индикаторы и не загорятся. 2. Дважды нажмите на кнопку выбора программы

Выключение AutoOpenПрибор должен находиться в режимевыбора программы.1. Для входа в пользовательский режим

одновременно нажмите иудерживайте кнопку выборапрограммы, пока индикатор незамигает, а индикаторы и незагорятся.

2. Дважды нажмите на кнопку выборапрограммы.• Индикаторы и будут гореть.

• Индикатор будет мигать.3. Дождитесь, пока индикаторы и

не погаснут. Индикатор продолжит мигать.• Индикатор отображает

текущую настройку: выключен= AutoOpen выключен.

4. Для изменения установки нажмитекнопку программы.• светится = AutoOpen включен.

5. Нажмите «Вкл/Выкл» дляподтверждения настройки.

Перед первым использованием

1. Убедитесь, что установленныенастройки смягчителя для водысоответствуют уровню жесткостиподключенного водоснабжения. Впротивном случае произведитенастройку смягчителя для воды.

2. Наполните емкость для соли.3. Наполните дозатор ополаскивателя.4. Откройте вентиль подачи воды.5. Запустите программу, чтобы

избавиться от загрязнений, которыемогли остаться в приборе после егопроизводства. Не используйте моющеесредство и не загружайте посуду вкорзины.

После запуска программыприбору может потребоватьсядо 5 минут для «зарядки»ионообменной смолы вустройстве для смягчения воды.При этом кажется, что приборне работает. Этап мойкиначнется, как только даннаяпроцедура будет завершена.Данная процедура повторяетсяс определеннойпериодичностью.

Емкость для соли

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПрименяйте только крупнуюсоль, предназначеннуюпосудомоечных машин. Мелкаясоль повышает риск коррозии.

Соль используется для «зарядки»ионообменной смолы в смягчителе дляводы и обеспечения хороших результатовмытья в ходе ежедневного использования.

Заполнение емкости для соли

1 2

РУССКИЙ 13

Page 14: LAGAN RU · 2020. 8. 8. · замигает, а индикаторы и не загорятся. 2. Дважды нажмите на кнопку выбора программы

3

Налейте 1 л воды вемкость для соли(только передпервымиспользованием).

4

Насыпьте в емкостьдля соли 1 кг соли.

5

Чтобы закрытьемкость для соли,поверните крышкуемкости для солипо часовойстрелке.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Призаполнении емкости для соли изнее может вылиться вода ссолью. После заполненияемкости для соли немедленнозапустите какую-либопрограмму во избежаниекоррозии.

Заполнение дозатора ополаскивателя

1 2

3

+ -

M A X

4

5

+ -

M A X

A

Если окошко (A)индикаторадозатораополаскивателястало прозрачным,наполните дозаторополаскивателем.

6

M A X

+ 4

3 2 1 -

Для настройкиколичествавыдаваемогоополаскивателявыберитеположениеселектора от 1(минимальноеколичество) до 4(максимальноеколичество).

Ежедневное использование

1. Откройте вентиль подачи воды.

РУССКИЙ 14

Page 15: LAGAN RU · 2020. 8. 8. · замигает, а индикаторы и не загорятся. 2. Дважды нажмите на кнопку выбора программы

2. Включите прибор нажатием на кнопку«Вкл/Выкл».

Убедитесь, что прибор находится врежиме выбора программы.

• Если горит индикатор отсутствиясоли, наполните емкость для соли.

• Убедитесь, что в дозатореополаскивателя имеетсяополаскиватель.

3. Загрузите корзины.4. Добавьте моющее средство.5. Выберите подходящую программу

мойки в соответствии с типом загрузкии степенью ее загрязненности.

Использование моющего средства

1 2

3

A

Заполните дозатор(A) моющимсредством илипоместите в неготаблетированноемоющее средство.

4

B

Если в программемойкипредусмотрен этаппредварительноймойки, добавьтенемного моющегосредства вотделениедозатора дляпредварительноймойки (B).

5

При использовании таблетированныхмоющих средств, содержащих соль иополаскиватель, нет необходимостинаполнять емкость для соли и дозаторополаскивателя.• Установите уровень смягчителя для

воды на минимальное значение.• Выберите минимальный уровень

дозатора ополаскивателя.

Настройка и запуск программы

Запуск программы1. Приоткройте дверцу прибора.

РУССКИЙ 15

Page 16: LAGAN RU · 2020. 8. 8. · замигает, а индикаторы и не загорятся. 2. Дважды нажмите на кнопку выбора программы

2. Включите прибор нажатием на кнопку«Вкл/Выкл». Убедитесь, что приборнаходится в режиме выборапрограммы.

3. Нажимайте на кнопку выборапрограмм до тех пор, пока незамигает индикатор требуемойпрограммы.

4. Закройте дверцу прибора для запускапрограммы.

Открывание дверцы во время работыприбораОткрывание дверцы во времявыполнения программы приводит костановке работы прибора. Это можетповлиять на показателиэнергопотребления и напродолжительность программы. Призакрывании дверцы прибор продолжаетработу с момента, на котором она былапрервана.

В случае открывания дверцыболее чем на 30 секунд вовремя этапа сушки текущаяпрограмма будет завершена.Этого не произойдет, еслидверца была открыта врезультате работы системыAutoOpen.

Не пытайтесь закрыть дверцуприбора в течение 2 минутпосле того как AutoOpenавтоматически ее откроет; этоможет привести к повреждениюприбора.Если в дальнейшем закрытьдверцу еще на 3 минуты,выполняемая программа будетзавершена.

Отмена программыНажмите и удерживайте кнопкупрограмм, пока прибор не перейдет врежим выбора программы.Убедитесь в наличии моющего средства вдозаторе моющего средства передзапуском новой программы.

Окончание программыПо завершении программывысвечивается индикатор .1. Нажмите кнопку «Вкл/Выкл» или

дождитесь, пока прибор не перейдет врежим ожидания. Открывание дверцыдо активации режима ожиданияприводит к автоматическомувыключению прибора.

2. Закройте водопроводный вентиль.

Полезные советы

Общие положенияСледуйте рекомендациям ниже дляполучения оптимальных результатовмытья и сушки в ходе каждодневногоиспользования прибора, а также с цельюзащиты окружающей среды.• Крупные остатки пищи с тарелок

выбрасывайте в мусорное ведро.• Не производите предварительное

ополаскивание посуды вручную. При

необходимости выберите программу спредварительной мойкой.

• Всегда используйте все пространствокорзин.

• Предметы посуды в корзинах недолжны касаться или перекрывать другдруга. Только в этом случае водасможет добраться до всей посуды ипомыть ее.

• Можно использовать средство дляпосудомоечных машин,ополаскиватель и соль отдельно или в

РУССКИЙ 16

Page 17: LAGAN RU · 2020. 8. 8. · замигает, а индикаторы и не загорятся. 2. Дважды нажмите на кнопку выбора программы

виде таблетированного моющегосредства (напр., «Все в одном»).Следуйте указаниям на упаковке.

• Выберите программу в соответствии стипом загрузки и степенью еезагрязненности. обеспечиваетнаиболее эффективноеиспользование воды и электроэнергии.

Использование соли, ополаскивателя имоющего средства• Используйте только соль,

ополаскиватель и моющее средстводля посудомоечных машин. Другиепродукты могут привести кповреждению прибора.

• На этапе сушки ополаскивательпомогает высушить посуду безподтеков и пятен.

• Таблетированное моющее средствообычно подходит для использования врегионах с жесткостью воды до 21°dH.В регионах, где жесткость превышаетданный уровень, в дополнение ктаблетированному моющему средствуследует также использоватьополаскиватель и соль. Тем не менее, врегионах с жесткой и очень жесткойводой для достижения оптимальныхрезультатов мойки и сушкирекомендуется использоватьнекомбинированное моющее средство(порошок, гель или таблетки бездополнительных составляющих),ополаскиватель и соль.

• Таблетированные моющие средства неуспевают полностью раствориться прииспользовании коротких программ.Для того, чтобы избежать образованияна посуде осадка из моющегосредства, рекомендуется использоватьтаблетки с длинными программами.

• Не превышайте указанную дозировкумоющего средства. См. инструкции наупаковке моющего средства.

Что делать, если необходимопрекратить использоватьтаблетированное моющее средствоПрежде чем перейти к раздельномуиспользованию моющего средства, соли иополаскивателя, выполните следующуюпроцедуру.1. Установите максимальный уровень

смягчителя для воды.2. Убедитесь, что емкость для соли и

дозатор ополаскивателя заполнены.3. Запустите самую короткую

программу, содержащую этапополаскивания. Не добавляйтемоющее средство и не загружайтекорзины.

4. Когда программа будет завершена,скорректируйте уровень жесткостисмягчителя для воды в соответствии сжесткостью воды в Вашем регионе.

5. Задайте дозировку ополаскивателя.

Загрузка корзин

Примеры загрузки корзин Вынайдете в прилагаемойброшюре.

• Используйте прибор только для мытьяпринадлежностей, пригодных длямытья в посудомоечных машинах.

• Не загружайте в прибор изделия издерева, кости/рога, алюминия, олова имеди.

• Не помещайте в прибор предметы,которые могут впитывать воду (губки,бытовые ткани).

• Удалите остатки пищи с посуды.• Залейте водой посуду с пригоревшими

остатками продуктов - для ихразмягчения.

• Загружайте полые предметы (чашки,стаканы и сковороды) полостью вниз.

• Убедитесь, что столовые приборы итарелки не слиплись. Размещайтеложки вперемежку с другимистоловыми приборами.

РУССКИЙ 17

Page 18: LAGAN RU · 2020. 8. 8. · замигает, а индикаторы и не загорятся. 2. Дважды нажмите на кнопку выбора программы

• Проверьте, чтобы стаканы несоприкасались друг с другом

• Загружайте мелкие предметы вкорзину для столовых приборов.

• Легкие предметы укладывайте вверхнюю корзину. Убедитесь, чтопосуда не двигается.

• Прежде чем запускать программу,убедитесь, что разбрызгиватель можетсвободно вращаться.

Перед запуском программыПеред запуском выбранной программыубедитесь, что:• Фильтры очищены и установлены

должным образом.• Крышка емкости для соли плотно

закрыта.• Разбрызгиватели не засорены.• Имеется достаточно соли и

ополаскивателя (если не используетсятаблетированное моющее средство).

• Посуда правильно расположена вкорзинах.

• Выбранная программа подходит к типупосуды и степени ее загрязненности.

• Использовано подходящее количествомоющего средства.

Разгрузка корзин1. Прежде чем доставать посуду из

прибора, дайте ей остыть. Горячуюпосуду легко повредить.

2. Вначале вынимайте посуду из нижнейкорзины, потом - из верхней

По окончании программы навнутренних поверхностяхкамеры прибора все ещеможет оставаться вода.

Уход и очистка

ВНИМАНИЕ! Передвыполнением операций почистке и уходу выключитеприбор и извлеките вилкусетевого шнура из розетки.

Грязные фильтры засоренностьразбрызгивателей приводит кухудшению качества мойки.Периодически проверяйтесостояние фильтров и, принеобходимости, проводите ихочистку.

Чистка фильтров

1

Убедитесь, чтовнутри или покраям отстойниканет остатков пищиили другихзагрязненийзагрязнений.

2

C

B

A

Система фильтроввыполнена из трехдеталей.

РУССКИЙ 18

Page 19: LAGAN RU · 2020. 8. 8. · замигает, а индикаторы и не загорятся. 2. Дважды нажмите на кнопку выбора программы

3

Чтобы снятьфильтры (B) и (C),поверните ручкупротив часовойстрелки и потянитевверх. Извлекитефильтр (C) изфильтра (B).Промойте фильтрыводой.

4

Снимите плоскийфильтр (A).Промойте фильтрводой.

5D

Установите плоскийфильтр (A)обратно на место.Убедитесь, что онустановленправильно – поддвумянаправляющими(D).

6

Соберите фильтры(B) and (C).Установите ихобратно в фильтр(A). Повернитеручку по часовойстрелке до щелчка.

Неверная установка фильтровможет привести кнеудовлетворительнымрезультатам мойки иповреждению прибора.

Очистка фильтра наливного шланга

1

Закройтеводопроводныйвентиль.

2

A

Отсоединитешланг. Повернитефиксатор A почасовой стрелке.

3

Произведитеочистку фильтраналивного шланга

4

Чистка разбрызгивателейНе снимайте разбрызгиватели. Еслиотверстия разбрызгивателей засорились,удалите частицы грязи с помощьюпредмета с тонким кончиком(зубочисткой).

Очистка наружных поверхностей• Протирайте прибор мягкой влажной

тряпкой.• Используйте только нейтральные

моющие средства.• Не используйте абразивные средства,

царапающие губки и растворители.

РУССКИЙ 19

Page 20: LAGAN RU · 2020. 8. 8. · замигает, а индикаторы и не загорятся. 2. Дважды нажмите на кнопку выбора программы

Чистка внутренних частей• Тщательно очистите прибор, включая

резиновый уплотнитель дверцы, мягкойвлажной тряпкой.

• При регулярном использованиипрограмм с малойпродолжительностью внутри приборамогут откладываться наслоения жира инакипи. Во избежание этогорекомендуется не реже 2 раз в месяц

запускать программы с большойпродолжительностью.

• Для обеспечения оптимального уровняпроизводительности приборарекомендуется раз в месяциспользовать специализированноесредство для очистки посудомоечныхмашин. Точно следуйте инструкциям наупаковке продуктов.

Поиск и устранение неисправностей

Если прибор не запускается илиостанавливается во время работы, передобращением в авторизованныйсервисный центр убедитесь, чторазрешить проблему самостоятельно припомощи информации, приведенной вТаблице, не удается.

ВНИМАНИЕ! Произведенныйненадлежащим образомремонт может представлятьсерьезный риск длябезопасности потребителя. Всеремонтные работы должныпроизводитьсяквалифицированнымперсоналом.

В случае ряда неисправностейпрерывистое мигание индикатораокончания обозначает характернеисправности.Большинство возможных неполадокмогут быть устранены без обращения вавторизованный сервисный центр.

Неисправность и код неисправности Возможная причина неисправности и способее устранения

Прибор не включается. • Убедитесь, что вилка сетевого шнура вста-влена в розетку электропитания.

• Убедитесь, что предохранитель на электро-щите не поврежден.

Программа не запускается. • Убедитесь, что дверца прибора закрыта.• Прибор приступил к процедуре «зарядки»

смолы внутри смягчителя для воды. Продол-жительность данной процедуры составляетприблизительно 5 минут.

РУССКИЙ 20

Page 21: LAGAN RU · 2020. 8. 8. · замигает, а индикаторы и не загорятся. 2. Дважды нажмите на кнопку выбора программы

Неисправность и код неисправности Возможная причина неисправности и способее устранения

В прибор не поступает вода.• Одинарное мигание индикатора

окончания цикла перемежается спаузой.

• Периодически выдается 1 звуко-вой сигнал.

• Убедитесь, что водопроводный кран открыт.• Убедитесь, что давление в водопроводной

сети не понижено. Для получения сведенийоб этом обратитесь в местную службу водос-набжения.

• Убедитесь, что водопроводный кран не засо-рен.

• Убедитесь, что фильтр наливного шланга незасорен.

• Убедитесь, что наливной шланг не перекру-чен и не передавлен.

Прибор не сливает воду.• Два мигания индикатора оконча-

ния цикла перемежаются с пау-зой.

• Периодически выдаются 2 звуко-вых сигнала.

• Убедитесь, что сливная труба не засорена.• Убедитесь, что сливной шланг не перекручен

и не передавлен.

Сработала система защиты от пере-лива.• Три мигания индикатора оконча-

ния цикла перемежаются с пау-зой.

• Периодически выдаются 3 звуко-вых сигнала.

• Закройте водопроводный вентиль и обрат-итесь в авторизованный сервисный центр.

Индикатор отсутствия соли продол-жает гореть и после заполнения ем-кости для соли.

• Если после 3 или 4 запусков программ инди-катор отсутствия соли продолжает гореть,обратитесь в авторизованный сервисныйцентр.Данное явление может иметь место при ис-пользовании соли, которой требуется боль-ше времени для растворения.Это не имеет нежелательных последствий наработу прибора.

Во время выполнения цикла приборостанавливает и возобновляет ра-боту чаще обычного.

• Это нормально. Так обеспечиваются опти-мальные результаты мойки и экономия элек-троэнергии.

РУССКИЙ 21

Page 22: LAGAN RU · 2020. 8. 8. · замигает, а индикаторы и не загорятся. 2. Дважды нажмите на кнопку выбора программы

Неисправность и код неисправности Возможная причина неисправности и способее устранения

Имеется небольшая утечка со сторо-ны дверцы прибора.

• Прибор не выровнен. Слегка вывинтите илизавинтите регулировочные ножки (еслипредусмотрено в данной модели).

• Дверца прибора находится не по центрувнутренней камеры. Отрегулируйте заднююножку (если подобная регулировка доступ-на).

Дверца прибора закрывается с тру-дом.

• Прибор не выровнен. Слегка вывинтите илизавинтите регулировочные ножки (еслипредусмотрено в данной модели).

• Столовые приборы частично выступают запределы корзин.

Изнутри прибора доносится дребез-жание или стук.

• Столовые приборы размещены в корзинахненадлежащим образом. Сверяйтесь с бро-шюрой, описывающей загрузку корзин.

• Убедитесь, что разбрызгиватели свободновращаются.

Работа прибора приводит к сраба-тыванию электропредохранителя.

• Создаваемая одновременной работой рядаприборов нагрузка превышает допустимую.Проверьте значение разрешенной нагрузкирозетки и максимальную нагрузку счетчика,или выключите один из работающих прибо-ров.

• Повреждение в электрической цепи внутриприбора. Обратитесь в авторизованныйсервисный центр.

Другие возможные причиныприведены в Главах «Передпервым использованием», «Ежедневное использование»и «Указания ирекомендации».

Проверив прибор, выключите и включитеприбор. Если неисправность появится

снова, обратитесь в авторизованныйсервисный центр.Если коды неисправности не описаны втаблице, обратитесь в авторизованныйсервисный центр.

РУССКИЙ 22

Page 23: LAGAN RU · 2020. 8. 8. · замигает, а индикаторы и не загорятся. 2. Дважды нажмите на кнопку выбора программы

Результаты мойки и сушки неудовлетворительны

Неисправность Возможная причина неисправности и способ ее ус-транения

Неудовлетворительные ре-зультаты мойки.

• См. Главы «Ежедневное использование», «Указа-ния и рекомендации» и брошюру, описывающуюзагрузку корзин.

• Используйте программы более интенсивной мойки.• Произведите очистку разбрызгивателя и фильтра.

См. Главу «Уход и очистка».

Неудовлетворительные ре-зультаты сушки.

• Столовые приборы слишком долго находились в за-крытом приборе.

• Ополаскиватель отсутствует, или дозировка опола-скивателя слишком мала. Установите более высокуюдозировку ополаскивателя.

• Возможно, предметы из пластика потребуется выте-реть полотенцем.

• Для оптимальных результатов сушки включитеAutoOpen.

• Рекомендуется постоянно использовать ополаскива-тель – даже в сочетании с таблетированным мою-щим средством.

Имеются белесые потеки илисиневатый налет на стеклян-ной посуде и тарелках.

• Слишком большое количество выдаваемого опола-скивателя. Уменьшите уровень дозатора ополаски-вателя.

• Было добавлено слишком большое количество мою-щего средства.

Имеются пятна и потеки настекле и посуде.

• Недостаточное количество выдаваемого ополаски-вателя. Повысьте уровень дозатора ополаскивателя.

• Причиной может быть качество ополаскивателя.

Посуда остается влажной. • Для оптимальных результатов сушки включитеAutoOpen.

• В программе отсутствует этап сушки, или в ней пред-усмотрен этап сушки при низкой температуре.

• Дозатор ополаскивателя пуст.• Причиной может быть качество ополаскивателя.• Причиной может быть качество таблетированного

моющего средства. Попробуйте таблетки другогопроизводителя или включите дозатор ополаскивате-ля и используйте ополаскиватель одновременно стаблетированным моющим средством.

РУССКИЙ 23

Page 24: LAGAN RU · 2020. 8. 8. · замигает, а индикаторы и не загорятся. 2. Дважды нажмите на кнопку выбора программы

Неисправность Возможная причина неисправности и способ ее ус-транения

Внутри прибора имеетсявлага.

• Это не является признаком неисправности прибора.Данное явление вызвано содержащейся в воздухевлагой, которая конденсируется на стенках.

Необычно сильное пеноо-бразование в ходе мойки.

• Используйте только моющие средства для посудо-моечных машин.

• Имеется утечка ополаскивателя из дозатора опола-скивателя. Обратитесь в авторизованный сервисныйцентр.

На столовых приборахимеются следы ржавчины.

• В воде, используемой для мойки, слишком высокосодержание солей. См. Главу «Смягчитель для во-ды».

• Столовые приборы из серебра и нержавеющей ста-ли оказались рядом друг с другом. Избегайте ситуа-ций, в которых изделия из серебра и нержавеющейстали могли бы оказаться рядом друг с другом.

По окончании программы вдозаторе находятся остаткимоющего средства.

• Таблетированное моющее средство застряло в до-заторе и не было полностью вымыто водой.

• Моющее средство вымывается из дозатора не пол-ностью. Убедитесь, что разбрызгиватель не засорени не заблокирован.

• Убедитесь, что изделия в корзинах не препятствуютоткрыванию крышки дозатора моющего средства.

Внутри прибора присут-ствует неприятный запах.

• См. «Чистка внутренних частей».

На столовых приборах, внут-ренней камере и внутреннейстороне дверцы имеется из-вестковый налет.

• Низкий уровень соли; проверьте индикатор наличиясоли.

• Крышка емкости для соли закрыта неплотно.• Водопроводная вода имеет высокую жесткость. См.

Главу «Смягчитель для воды».• Используйте соль и выполняйте регенерацию смяг-

чителя для воды даже при использовании универ-сального таблетированного средства. См. Главу «Смягчитель для воды».

• Если известковые отложения по-прежнему не исче-зают, произведите очистку прибора при помощиспециально предназначенных для этого очищающихсредств.

• Попробуйте другое моющее средство.• Обратитесь к производителю моющего средства.

РУССКИЙ 24

Page 25: LAGAN RU · 2020. 8. 8. · замигает, а индикаторы и не загорятся. 2. Дважды нажмите на кнопку выбора программы

Неисправность Возможная причина неисправности и способ ее ус-транения

Сколы, обесцвечивание илипомутнение столовых прибо-ров.

• Мойте в приборе только посуду, пригодную для мы-тья в посудомоечных машинах.

• Будьте внимательны при загрузке и разгрузке кор-зины. Сверяйтесь с брошюрой, описывающей за-грузку корзин.

• Деликатные предметы укладывайте в верхнюю кор-зину.

Другие возможные причиныприведены в Главах «Передпервым использованием», «Ежедневное использование»и «Указания ирекомендации».

Технические данные

Обозначение изделия Полностью встраиваемая посудомоечная машина

Габаритные размеры Ширина /высота / глуби-на (мм)

596 / 818 - 898 / 550

Подключение к электросе-ти 1)

Напряжение (В) 220 - 240

Частота (Гц) 50

Давление в водопроводнойсети

Мин. / макс. бар (МПа) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)

Водоснабжение Холодная или горячая во-да 2)

макс. 60°C

Вместимость Комплектов посуды 13

Потребляемая мощность При оставлении во вклю-ченном состоянии (Вт)

5.0

Потребляемая мощность В отключенном состоянии(Вт)

0.50

1) Другие значения приведены в табличке с техническими данными.2) Если горячая вода подается из системы, использующей альтернативный источник энергии (например, солнеч-ные панели или ветрогенераторы), подключайте машину к водопроводу горячей воды, чтобы снизить потребле-ние энергии.

РУССКИЙ 25

Page 26: LAGAN RU · 2020. 8. 8. · замигает, а индикаторы и не загорятся. 2. Дважды нажмите на кнопку выбора программы

Охрана окружающей среды

Материалы с символом следуетсдавать на переработку. Положитеупаковку в соответствующие контейнерыдля сбора вторичного сырья. Принимаяучастие в переработке старогоэлектробытового оборудования, Выпомогаете защитить окружающую среду издоровье человека. Не выбрасывайте

вместе с бытовыми отходами бытовуютехнику, помеченную символом .Доставьте изделие на местноепредприятие по переработке вторичногосырья или обратитесь в своемуниципальное управление.

Класс энергетической эффективности в Российской Федерации: A

Хранить в сухом закрытом помещении.Дата изготовления изделия указана в его серийном номере, гдепервая цифра номера соответствует последней цифре годаизготовления, а вторая и третья цифры – порядковому номерунедели. Например, серийный номер 84512345 означает, чтоизделие изготовлено на сорок пятой неделе 2018 года.Изготовитель: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143, 10545 Stockholm, Швеция.Лицо, уполномоченное изготовителем на действия при оценкесоответствия продукции: ООО "Электролюкс Рус", Кожевническийпроезд 1, 115114, Москва; тел.: 8-800-200-3589,www.electrolux.ruИмпортёр и лицо, уполномоченное изготовителем на действия привыпуске продукции в обращение:ООО "Икеа Торг", микрорайон Икеа, корп.1, 141400, ХимкиМосковская область; тел.: 8-495-737-5300, www.ikea.ruПродавец и организация, уполномоченная изготовителем напринятие и удовлетворение требований потребителей вотношении товаров ненадлежащего качества: ООО “Икеа Дом”,микрорайон Икеа, корп.1, 141400, Химки, Московская область;тел.: 8-495-666-2929, www.ikea.ru

Изготовлено в Польше

РУССКИЙ 26

Page 27: LAGAN RU · 2020. 8. 8. · замигает, а индикаторы и не загорятся. 2. Дважды нажмите на кнопку выбора программы

ГАРАНТИЯ IKEA

Срок действия гарантии ИКЕАГарантийный срок для данного изделиясоставляет два (2) года. Гарантияначинает действовать в день покупки.Пожалуйста, сохраняйте чек какподтверждение факта и даты покупки.Кем выполняется техобслуживание?Техобслуживание выполняетсясервисным центром, авторизованнымкомпанией IKEA.Что покрывает данная гарантия?Данная гарантия покрываетнеисправности изделия, обусловленныедефектами конструкции или материалов,проявившимися после его покупки вмагазине ИКЕА. Данная гарантияотносится только к случаям бытовогоиспользования изделия. Все исключенияуказаны в пункте «Что не покрываетданная гарантия?». В рамках гарантиипредусматривается возмещение затрат,связанных с устранениемнеисправностей, например затраты наремонт, запасные части, выполнениеработ и дорожные расходы – приусловии, что доступ к технике в целяхремонта не затруднен и не вызываетсущественных расходов и чтонеисправность вызвана дефектамиконструкции или материалов,покрываемыми гарантией. При данныхусловиях применимы соответствующиеместные правила и предписания.Замененные запчасти переходят всобственность компании ИКЕА.Что ИКЕА делает, чтобы устранитьнеисправность?Сервисная служба, уполномоченнаякомпанией ИКЕА, изучит изделие и решит,

покрывается ли случай данной гарантией.Если будет решено, что изделие попадаетпод действие гарантии, то сервиснаяслужба ИКЕА или ее авторизованныйпартнер произведет либо ремонтнеисправного изделия, либо его заменутаким же или аналогичным.Что не покрывает данная гарантия?• Естественный износ;• Умышленные повреждения или

повреждения вследствие небрежногообращения, обусловленныеневнимательностью, несоблюдениеминструкций по эксплуатации,неправильной установкой илиподключением к электрической сети снапряжением, не соответствующимтехническим требованиям прибора;повреждения, вызванные химическимиили электрохимическими реакциями;повреждения, обусловленныержавчиной, коррозией иливоздействием воды, в том числе, но неограничиваясь этим, повреждения,вызванные повышенной жесткостьюводы, подаваемой в сетиводоснабжения; повреждения,вызванные аномальными условиямиокружающей среды;

• Расходные материалы и запчасти, втом числе батареи и лампочки;

• Повреждения нефункциональных идекоративных деталей, не влияющихна нормальную работу устройства, втом числе любые царапины иливозможное различие в цвете.

• Случайные повреждения, вызванныеприсутствием инородных предметови/или веществ, а также чисткой илиустранением засоров в фильтрах,системах слива или дозаторах моющихсредств.

• Повреждения следующих деталей:стеклокерамики, аксессуаров, корзин

РУССКИЙ 27

Page 28: LAGAN RU · 2020. 8. 8. · замигает, а индикаторы и не загорятся. 2. Дважды нажмите на кнопку выбора программы

для посуды и столовых приборов,подающих и сливных труб,уплотнителей, ламп и плафонов дляламп, экранов, ручек, корпуса и частейкорпуса (эти детали попадают поддействие гарантии, только еслисервисный центр представитзаключение, что причинойповреждений был производственныйбрак).

• Случаев, если дефекты не былиобнаружены специалистом во времявизита.

• На ремонт, выполненныйнеуполномоченными обслуживающимиорганизациями либонеавторизованными сервис-партнерами, а так же сиспользованием неоригинальныхзапасных частей.

• На ремонт вследствие неправильнойустановки.

• На повреждения, возникшие принебытовом использовании товара,например использующиеся впрофессиональных целях или иныхцелях, связанных спредпринимательской деятельностью.

• Повреждения, возникшие приперевозке товара. Если покупательсамостоятельно осуществляеттранспортировку товара домой или подругому адресу, ИКЕА не несетответственности за повреждения,возникшие при перевозке. Тем неменее, если услуга доставки былазаказана покупателем в ИКЕА, всеповреждения, возникшие приперевозке товара, покрываетсяданной гарантией.

• Условия выполнения установкибытовой техники ИКЕА, заисключением случаев, когданеобходимость установки вызванаремонтом или заменой неисправныхчастей. При покупке бытовой техники вИКЕА услуга первоначальнойустановки не включена в стоимость

товара. Если уполномоченные ИКЕАобслуживающие организации илиавторизированные сервис-партнерыосуществляют ремонт или заменубытового прибора в соответствии сусловиями данной гарантии,уполномоченные обслуживающиеорганизации или авторизированныесервис-партнеры обязуются принеобходимости выполнить повторнуюустановку отремонтированногобытового прибора или бытовогоприбора, заменяющего неисправный.

Применимость законодательстваконкретной страныГарантия, предоставляемая ИКЕА,полностью покрывает или дажепревышает все требования местногозаконодательства, которые могутотличаться в разных странах.Зона действия для техники, купленной вРоссииДанная гарантия применима только ктехнике, купленной в России.Обязательства по гарантийномуобслуживанию остаются в силетолько, если изделие былоустановлено с соблюдениемследующих требований:• технических требований, принятых в

стране, где клиент обратился загарантийным обслуживанием;

• правил техники безопасности,приведенных в инструкциях по сборкеи в руководстве пользователя.

Сервисный центр, авторизованныйИКЕАВы можете обращаться к поставщикамгарантийных услуг ИКЕА по следующимвопросам:1. Гарантийный ремонт;2. Рекомендации и техническая

консультация по установке техники,

РУССКИЙ 28

Page 29: LAGAN RU · 2020. 8. 8. · замигает, а индикаторы и не загорятся. 2. Дважды нажмите на кнопку выбора программы

купленной в магазине ИКЕА, вкухонную мебель ИКЕА;Сервисный центр не сможет даватьрекомендации по следующимвопросам:• вопросы по установке кухонной

мебели ИКЕА• подсоеденение к электрической

сети, если бытовая техника неимеет вилки и кабеля;подключение к водопроводным игазовым коммуникациям. Эти видыработ должны выполнятьсяавторизованным специалистом

3. За разъяснением функций и правилэксплуатации техники, купленной вмагазине ИКЕА

Для получения оптимального результатапросим вас тщательно изучитьсопроводительные документы иинструкцию по эксплуатации передобращением в сервисный центр.Как связаться с нами, если вам нужнанаша помощь

Пожалуйста, ознакомьтесь со спискомсервисных центров, авторизированныхИКЕА, который представлен на последнейстранице этой инструкции

Для ускорения обслуживанияпросим вас называть артикулизделия (12-значный сервисныйкод и 8-значный код изделия),указанный в данном буклетепри обращении в сервисныецентры. Прежде чем выпозвоните нам, убедитесь, что увас есть на руках номеризделия марки ИКЕА (8-значный код) и серийныйномер (8-значный код, которыйможно найти на табличке стехническими данными)устройства по которому вамтребуется помощь.

ОБЯЗАТЕЛЬНО СОХРАНЯЙТЕЧЕК!Чек является подтверждениемпокупки, его необходимопредъявлять при обращении загарантийным обслуживанием.

Нужна дополнительная помощь?По всем дополнительным вопросам, некасающимся гарантийного обслуживания,обращайтесь в отдел обслуживанияпокупателей ближайшего магазинаИКЕА. Пожалуйста, тщательно изучитесопроводительные документы передобращением.Срок службы данного изделиясоставляет 10 лет.По истечении срока службы изделие всееще может эксплуатироваться приусловии соблюдения сведений по техникебезопасности и других инструкций,содержащихся в руководствепользователя. Приняв решение опрекращении эксплуатации изделия,обратитесь на местное предприятие попереработке вторичного сырья для

РУССКИЙ 29

Page 30: LAGAN RU · 2020. 8. 8. · замигает, а индикаторы и не загорятся. 2. Дважды нажмите на кнопку выбора программы

уничтожения изделия в соответствии сзаконодательством.Особенности продажи техническисложных товаров бытового назначения,утверждённые ПостановлениемПравительства Российской Федерацииот 19.01.1998 г. №55.• Электробытовые приборы и машины,

бытовое газовое оборудование,бытовые газовые устройства и другиетехнически сложные товары бытовогоназначения до подачи в торговый залили к месту выдачи покупки должныпройти предпродажную подготовку,которая включает: распаковку товара,удаление заводской смазки, пыли,стружек; осмотр товара; проверкукомплектности, качества изделия,наличия необходимой информации отоваре и его изготовителе; принеобходимости сборку изделия и егоналадку.

• Образцы предлагаемых для продажитоваров должны быть размещены вторговом зале, иметь оформленныеярлыки с указанием наименования,марки, модели, артикула, цены товара,а также краткие аннотации,содержащие его основныетехнические характеристики.

• По требованию покупателя он долженбыть ознакомлен с устройством идействием товаров, которые должныдемонстрироваться в собранном,технически исправном состоянии.Товары, не требующие специальногооборудования для подключения,демонстрируются в действующемсостоянии.

• Лицо, осуществляющее продажу, потребованию покупателя проверяет вего присутствии качество товара,наличие относящихся к немудокументов, правильность цены.

• При передаче технически сложныхбытовых товаров покупателюодновременно передаются

установленные изготовителем товаракомплект принадлежностей идокументы (технический паспорт илииной заменяющий его документ суказанием даты и места продажи,инструкция по эксплуатации и другиедокументы).

• В случае если кассовый чек на товарне содержит наименование товара иартикул, вместе с товаром покупателюпередается товарный чек, в которомуказываются эти сведения,наименование продавца, датапродажи, цена товара и лицом,непосредственно осуществляющимпродажу товара, проставляетсяподпись.

• Продавец или организация,выполняющая функции продавца подоговору с ним, обязаны осуществитьсборку и (или) установку(подключение) на дому у покупателятехнически сложного товара,самостоятельная сборка и (или)подключение которого покупателем всоответствии с требованиямистандартов или техническойдокументацией, прилагаемой к товару(технический паспорт, инструкция поэксплуатации), не допускается.

• Информацию об организациях,выполняющих указанные работы,продавец обязан довести до сведенияпокупателя при продаже товаров.

• Если стоимость сборки и (или)установки товара включена в егостоимость, то указанные работыдолжны выполняться продавцом илисоответствующей организациейбесплатно.

• Бытовые печи СВЧ (микроволновыепечи), электропечи (электрическиедуховые шкафы) тостеры,электрические чайники и другиеэлектрические бытовые приборы,используемые для термическойобработки продуктов и приготовленияпищи, включены в Перечень товаров

РУССКИЙ 30

Page 31: LAGAN RU · 2020. 8. 8. · замигает, а индикаторы и не загорятся. 2. Дважды нажмите на кнопку выбора программы

длительного пользования, на которыене распространяется требованиепокупателя о безвозмездномпредоставлении ему на периодремонта или замены аналогичноготовара, утвержденныйПостановлением ПравительстваРоссийской Федерации от 19.01.1998г. №55.

• Электробытовые машины и приборы,бытовое газовое оборудование,бытовые газовые устройства и другиетехнически сложные товары бытовогоназначения, на которые установленыгарантийные сроки, включены вПеречень непродовольственныхтоваров надлежащего качества, неподлежащих возврату или обмену нааналогичный товар других размера,формы, габарита, расцветки иликомплектации, утвержденныйПостановлением ПравительстваРоссийской Федерации от 19.01.1998г. №55.

РУССКИЙ 31

Page 32: LAGAN RU · 2020. 8. 8. · замигает, а индикаторы и не загорятся. 2. Дважды нажмите на кнопку выбора программы

32

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoC

België 070 246016

Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen

eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT euqigleB

България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни

Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech

Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00lør. - søn. 09.00 - 18.00

Deutschland +49 1806 33 45 32* * 0,20 €/Verbindung aus dem

Festnetz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz

Werktags von 8.00 bis 20.00

Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables

France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine

Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti radnim danom od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00

Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays

Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga

Italia 02 00620818 Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00 Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45

Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között

NederlandLuxembourg

0900 - 235 45 32 (0900-BEL IKEA)

0031 - 50 316 8772 (internationaal)

Geen extra kosten. Alleen lokaal tarief.

ma-vr: 8.00 - 21.00zat: 9.00 - 21.00

zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00

Norge 22 72 35 00 Takst innland 8 til 20 ukedager

Österreich +43-1-2056356 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr

Polska 801 400 711 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze

Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana*excepto feriados

România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare

Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы

с 8 до 20 по рабочим днямВремя московское

Schweiz

031 5500 324

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage

eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT essiuS

Svizzera Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch

Suomi 030 6005203Lankapuhelinverkosta

0,0835 €/puhelu + 0,032 €/minMatkapuhelinverkosta 0,192 €/min

arkipäivisin 8.00 - 20.00

Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30 - 20.00lör-sön 9.30 - 18.00

Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays

Србија+381 11 7 555 444

(ако позивате изван Србије)011 7 555 444

(ако позивате из Србије)

Цена позива у националном саобраћају

Понедељак – субота: 09 – 20 Недеља: 09 – 18

moc.aeki.wwwajinevolS ,ajivtaL ,itseE

*

Page 33: LAGAN RU · 2020. 8. 8. · замигает, а индикаторы и не загорятся. 2. Дважды нажмите на кнопку выбора программы

33

Page 34: LAGAN RU · 2020. 8. 8. · замигает, а индикаторы и не загорятся. 2. Дважды нажмите на кнопку выбора программы

34

Page 35: LAGAN RU · 2020. 8. 8. · замигает, а индикаторы и не загорятся. 2. Дважды нажмите на кнопку выбора программы

35

Page 36: LAGAN RU · 2020. 8. 8. · замигает, а индикаторы и не загорятся. 2. Дважды нажмите на кнопку выбора программы

1569

1344

3-A-

2820

19

© Inter IKEA Systems B.V. 2019 21552 AA-2003776-3