lintera info nr.17

36
info Sausis - Kovas 2011 Klientams skirtas žurnalas / Medienos apdirbimo įrenginiai / Automatizacija / Įrankiai Nr. 1 (17) www.lintera.info Kardinalūs pokyčiai su HOMAG PFAFF sprendimai sunkiajai pramonei Pramonės tendencijos: miškininkystė Svarbiausia yra viduje - dujinės spyruoklės Kaip gimsta nauji įrankiai Medienos masyvas - naujai!

Upload: uab-lintera

Post on 23-Mar-2016

240 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Žurnalas pristatantis naujausią baldų gamybos bei medienos apdirbimo įrangą, pramonei skirtus sprendimus bei įrankius profesionalams. Taip pat naujienas susijusias su UAB "Lintera" ir jos atstovaujamomis kompanijomis.

TRANSCRIPT

Page 1: Lintera Info Nr.17

infoSausis - Kovas 2011

Klientams skirtas žurnalas / Medienos apdirbimo įrenginiai / Automatizacija / Įrankiai Nr. 1 (17)

www.lintera.info

Taupus lakavimas

Stalių fiesta

Kardinalūs pokyčiai su HOMAG

PFAFF sprendimai sunkiajai pramonei

Pramonės tendencijos: miškininkystė

Svarbiausia yra viduje - dujinės spyruoklės

Kaip gimsta nauji įrankiai

Medienos masyvas - naujai!

Page 2: Lintera Info Nr.17

Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas2 3

Turinys

Leidinio duomenys„Lintera info” - klientams skirtas žurnalasRedakcija ir maketavimasAurimas RadzevičiusVytautas JonušasLeidžiamas keturis kartus per metusKitas žurnalo numeris - 2011 metų birželį.LeidėjasUAB „Lintera”Ukmergės g. 22, LT-55101 JonavaTel. (+370 349) 61161Faks. (+370 349) 61297SpaustuvėUAB „Spaudos praktika”ViršelyjeWIKA pramoninis slėgio daviklisTiražas1500 egz.

Redakcijos žodis

Autorių nuomonės ir straipsniai šiame leidinyje nebūtinai sutampa su UAB „Lintera” pozicija. UAB „Lintera” neprisiima atsako-mybės už straipsnių autorių nuomonę. Informaciją ir įvairius skaičiavimus žurnale stengiamasi pateikti kuo tiksliau, tačiau tai nebūtinai yra neginčijami faktai. Žurnale esančios medžiagos panaudojimas kituose leidiniuose galimas tik gavus raštišką UAB „Lintera” sutikimą. Jūs galite užsiprenumeruoti leidinį, apsilankę UAB „Lintera” inter-neto svetainėje adresu: http://www.lintera.info

UAB „Lintera” yra privati kompanija, įkurta 1992 m. Jonavos mieste, esančiame 30 km nuo Kauno, antro pagal dydį Lietuvos miesto. Kompanija turi nuosavą biuro pastatą, demonstracinę salę, kurio-je galima apžiūrėti veikiančius įrengimus, patalpą seminarų rengimui, konferencijoms ir kitokiems susitikimams, įrengimų ir įrankių remonto dirbtu-ves, centrinį sandėlį, iš kurio prekės paskirstomos į Lietuvą, Latviją ir Baltarusiją.

Nuo pirmos kompanijos veiklos dienos vado-vai užsibrėžė sau tikslą pardavinėti tik aukštos kokybės gamybinius įrengimus, taip pat garan-tuoti puikų techninį aptarnavimą. Buvo pasirink-tos pirmaujančios Vakarų Europos kompanijos, gaminančios aukščiausios kokybės įrangą, o pardavimų teritorija apima ne tik Lietuvos, bet ir Latvijos bei Baltarusijos rinkas. Šiuo metu UAB „Lintera” yra susitelkusi ir plečia savo veiklą 4 pagrindinėse srityse: įranga ir įrankiai medienos apdirbimui ir baldų gamybai; gamybos automati-zacija; įrankiai; techninis aptarnavimas.

4. Medienos masyvas - naujai!Studija apie tarptautinės kompanijos Stora Enso naudojamą CLT plokščių gamybos technologiją, kurios pagrindas - BUERKLE įrenginiai.

10. Kardinalūs pokyčiai.Vokiečių langų gamintojas Beck Fensterbau, įsigijęs HOMAG Venture 12, iš esmės pakeitė savo gamybos principus ir tapo dar stipresnis.

14. Kaip gimsta nauji įrankiai?UAB „Lintera” pradėjo teikti naują paslaugą - automatinėmis staklėmis galandame HSS pjūklus, skirtus metalo apdirbimui, iki 800 mm skersmens.

24. Srauto matavimas.Tęsiame didelio susidomėjimo sulaukusį straipsnių ciklą apie skysčių srauto matavi-mo technologijas. Tikriems profesionalams.

20. Svarbiausia yra viduje.Dujinės spyruoklės - labai svarbus komponentas mašinų pramonėje.

30. Sunkiajai pramonei.Specializuotos labai sunkių krovinių transportavimo technologijos iš PFAFF.

29. Specializuotos technologijos.UAB „Lintera“ pradeda atstovauti dvi Vokietijos kompanijas - KOCH Technology GmbH & Co. KG ir MHF GmbH

Štai ir atėjo ilgai lauktas pavasaris – bunda gamta, grįžta namo paukščiai, keliamės ir mes iš žiemos tingulio. Įsiverti-nę praėjusius metus ir nuveiktus darbus, galime vėl rikiuotis ties starto linija ir priimti naujus iššūkius. Kaip ir kiekvienais metais, taip ir šiemet UAB „Lintera“ dalyvaus visose pagrin-dinėse parodose, susijusiose su medienos apdirbimu bei baldų gamyba, pramoniniais įrankiais ir automatizacija. Tai puikus metas vėl susitikti, apžiūrėti „karščiausias“ naujienas, aptarti rytdienos projektus ir praeities prisiminimus. Maloniai kvie-čiame atvykti pas mus – lauksime kiekvieno iš Jūsų! Daugiau informacijos apie parodas ir jų tvarkaraščius galite rasti apsi-lankę mūsų interneto svetainėje http://www.lintera.info arba paskambinę telefonu Jonavoje (+370 349) 611 61.

Iki pasimatymo!

Starto linija

infoSausis - Kovas 2011

Klientams skirtas žurnalas / Medienos apdirbimo įrenginiai / Automatizacija / Įrankiai Nr. 1 (17)

www.lintera.info

Taupus lakavimas

Stalių fiesta

Kardinalūs pokyčiai su HOMAG

PFAFF sprendimai sunkiajai pramonei

Pramonės tendencijos: miškininkystė

Svarbiausia yra viduje - dujinės spyruoklės

Kaip gimsta nauji įrankiai

Medienos masyvas - naujai!

29

4

16

20

30

8

8. Jėga slypi ramybėje.MAFELL sukūrė naują vibracijas absorbuojantį šlifuoklį UVA 115 E.

10

14

16. Pramonės tendencijos.Miškininkystės pramonės automatizacija jau pasiekė labai aukštą lygmenį. Jūsų dėmesiui - naujausi BOSCH REXROTH sprendimai ir technologijos.

24

Aplankykite mūsų parodas!Baldai 2011

2011.03.31-04.03, VilniusKą pasėsi… 2011

2011.03.31-04.02, KaunasResta 2011

2011.04.13-16, VilniusBalttechnika 2011

2011.05.17-19, Vilnius

Page 3: Lintera Info Nr.17

Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas2 3

Turinys

Leidinio duomenys„Lintera info” - klientams skirtas žurnalasRedakcija ir maketavimasAurimas RadzevičiusVytautas JonušasLeidžiamas keturis kartus per metusKitas žurnalo numeris - 2011 metų birželį.LeidėjasUAB „Lintera”Ukmergės g. 22, LT-55101 JonavaTel. (+370 349) 61161Faks. (+370 349) 61297SpaustuvėUAB „Spaudos praktika”ViršelyjeWIKA pramoninis slėgio daviklisTiražas1500 egz.

Redakcijos žodis

Autorių nuomonės ir straipsniai šiame leidinyje nebūtinai sutampa su UAB „Lintera” pozicija. UAB „Lintera” neprisiima atsako-mybės už straipsnių autorių nuomonę. Informaciją ir įvairius skaičiavimus žurnale stengiamasi pateikti kuo tiksliau, tačiau tai nebūtinai yra neginčijami faktai. Žurnale esančios medžiagos panaudojimas kituose leidiniuose galimas tik gavus raštišką UAB „Lintera” sutikimą. Jūs galite užsiprenumeruoti leidinį, apsilankę UAB „Lintera” inter-neto svetainėje adresu: http://www.lintera.info

UAB „Lintera” yra privati kompanija, įkurta 1992 m. Jonavos mieste, esančiame 30 km nuo Kauno, antro pagal dydį Lietuvos miesto. Kompanija turi nuosavą biuro pastatą, demonstracinę salę, kurio-je galima apžiūrėti veikiančius įrengimus, patalpą seminarų rengimui, konferencijoms ir kitokiems susitikimams, įrengimų ir įrankių remonto dirbtu-ves, centrinį sandėlį, iš kurio prekės paskirstomos į Lietuvą, Latviją ir Baltarusiją.

Nuo pirmos kompanijos veiklos dienos vado-vai užsibrėžė sau tikslą pardavinėti tik aukštos kokybės gamybinius įrengimus, taip pat garan-tuoti puikų techninį aptarnavimą. Buvo pasirink-tos pirmaujančios Vakarų Europos kompanijos, gaminančios aukščiausios kokybės įrangą, o pardavimų teritorija apima ne tik Lietuvos, bet ir Latvijos bei Baltarusijos rinkas. Šiuo metu UAB „Lintera” yra susitelkusi ir plečia savo veiklą 4 pagrindinėse srityse: įranga ir įrankiai medienos apdirbimui ir baldų gamybai; gamybos automati-zacija; įrankiai; techninis aptarnavimas.

4. Medienos masyvas - naujai!Studija apie tarptautinės kompanijos Stora Enso naudojamą CLT plokščių gamybos technologiją, kurios pagrindas - BUERKLE įrenginiai.

10. Kardinalūs pokyčiai.Vokiečių langų gamintojas Beck Fensterbau, įsigijęs HOMAG Venture 12, iš esmės pakeitė savo gamybos principus ir tapo dar stipresnis.

14. Kaip gimsta nauji įrankiai?UAB „Lintera” pradėjo teikti naują paslaugą - automatinėmis staklėmis galandame HSS pjūklus, skirtus metalo apdirbimui, iki 800 mm skersmens.

24. Srauto matavimas.Tęsiame didelio susidomėjimo sulaukusį straipsnių ciklą apie skysčių srauto matavi-mo technologijas. Tikriems profesionalams.

20. Svarbiausia yra viduje.Dujinės spyruoklės - labai svarbus komponentas mašinų pramonėje.

30. Sunkiajai pramonei.Specializuotos labai sunkių krovinių transportavimo technologijos iš PFAFF.

29. Specializuotos technologijos.UAB „Lintera“ pradeda atstovauti dvi Vokietijos kompanijas - KOCH Technology GmbH & Co. KG ir MHF GmbH

Štai ir atėjo ilgai lauktas pavasaris – bunda gamta, grįžta namo paukščiai, keliamės ir mes iš žiemos tingulio. Įsiverti-nę praėjusius metus ir nuveiktus darbus, galime vėl rikiuotis ties starto linija ir priimti naujus iššūkius. Kaip ir kiekvienais metais, taip ir šiemet UAB „Lintera“ dalyvaus visose pagrin-dinėse parodose, susijusiose su medienos apdirbimu bei baldų gamyba, pramoniniais įrankiais ir automatizacija. Tai puikus metas vėl susitikti, apžiūrėti „karščiausias“ naujienas, aptarti rytdienos projektus ir praeities prisiminimus. Maloniai kvie-čiame atvykti pas mus – lauksime kiekvieno iš Jūsų! Daugiau informacijos apie parodas ir jų tvarkaraščius galite rasti apsi-lankę mūsų interneto svetainėje http://www.lintera.info arba paskambinę telefonu Jonavoje (+370 349) 611 61.

Iki pasimatymo!

Starto linija

infoSausis - Kovas 2011

Klientams skirtas žurnalas / Medienos apdirbimo įrenginiai / Automatizacija / Įrankiai Nr. 1 (17)

www.lintera.info

Taupus lakavimas

Stalių fiesta

Kardinalūs pokyčiai su HOMAG

PFAFF sprendimai sunkiajai pramonei

Pramonės tendencijos: miškininkystė

Svarbiausia yra viduje - dujinės spyruoklės

Kaip gimsta nauji įrankiai

Medienos masyvas - naujai!

29

4

16

20

30

8

8. Jėga slypi ramybėje.MAFELL sukūrė naują vibracijas absorbuojantį šlifuoklį UVA 115 E.

10

14

16. Pramonės tendencijos.Miškininkystės pramonės automatizacija jau pasiekė labai aukštą lygmenį. Jūsų dėmesiui - naujausi BOSCH REXROTH sprendimai ir technologijos.

24

Aplankykite mūsų parodas!Baldai 2011

2011.03.31-04.03, VilniusKą pasėsi… 2011

2011.03.31-04.02, KaunasResta 2011

2011.04.13-16, VilniusBalttechnika 2011

2011.05.17-19, Vilnius

Page 4: Lintera Info Nr.17

Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas4 5

Ekologiškos statybos populiarumas šiandien kopia į vis didesnes aukštumas, o šiam tikslui dažniausiai pasirenkama medžiaga – natūrali mediena, kuri dėl savo tinkamų statybai savybių naudojama jau ne vieną šimtmetį. Bet galbūt jau ir taip geras medienos savybes galima pagerinti dar labiau? Taip, jokių problemų.

Arūnas RazmaUAB „Lintera”Projektų vadovas

Kompanija Stora Enso Timber įrodė, kad statybinius medie-nos parametrus galima pagerinti

naudojant būtent Cross Laminated Timber (Kryžminio klijavimo mediena, toliau CLT) gamybos technologiją. „Medžio masyvas – naujai!” gimsta Bad St. Leonhard mieste, Carinthia provincijoje (Austrija) esančioje gamykloje, o jau 2 metus didelių matme-nų CLT plokštes padeda gaminti modernūs vokiečių kompanijos BuerkLe įrenginiai.

Čia, Lavant slėnyje, medienos apdirbi-mo pramonė yra labai plačiai paplitusi, giliai įsišaknijusi ir turi senas tradicijas. Dažnas vaizdas – prie abiejose gatvės pusėse išsi-rikiavusių lentpjūvių stūksančios didžiulės rąstų rietuvės ir milžiniški nuskustos žievės kalnai. Viena iš didžiausių kompanijų šiame regione – Stora Enso Timber, gerai žinoma kaip viena iš didžiausių medienos masyvo gamintojų visoje Europoje. Taigi viena iš 26-ių šios įmonių grupės gamyklų yra būtent Bad St. Leonard mieste netoli Austrijos Alpių. Po 1997-aisiais suomių-švedų koncerno įsigytos lentpjūvės stogu dabar sėkmingai dirba ir 2007-aisiais savo veiklą pradėjusi taip vadinamų Cross Lami-nated Timber gamykla. Be abejo, prie-laida atsirasti naujam gamybos sektoriui buvo atitinkamos vokiečių kompanijos BuerkLe gamybos linijos sumontavimas.

CLT – medienoS maSyVo pLokšTė Su ypaTingomiS chaRakteRiStikomiS

CLT plokštės yra gaminamos iš skersai suklijuotų atskirų vienasluoksnių medienos masyvo lakštų. Toks gamybos būdas sutei-

kia struktūrinių ir fizinių savybių pranašu-mų – tokių kaip didesnis formos stiprumas, padidintas hermetiškumas, išaugusi šilu-minė varža ir atsparumas drėgmei. Netgi medienos deformacijos dėl drėgmės ar karščio yra sumažintos iki minimumo. CLT plokštės dažniausiai yra naudojamos sienų, lubų ir stogo elementų konstrukcijoms. Priklausomai nuo numatomos paskirties, šios plokštės gaminamos fasadiniam ir vidi-niam naudojimui. Bet kokiu atveju, visas užsakomų konstrukcinių elementų pavir-šius būna kokybiškai nušlifuotas.

Kartais žmonės galvoja, kad CLT plokš-tės yra kažkas panašaus į klijuotą fanerą. Anaiptol. „Kažkas panašaus“ tėra panaši gamybos rūšis, nes vien tik užbaigtų ruoši-nių matmenys daugiau nei akivaizdžiai parodo esminius skirtumus, lyginant su fanera. Mat daugiasluoksnių skersai klijuo-to medienos masyvo plokščių storis gali būti nuo 57 iki 296 mm, o specialioms konstrukcijoms – faktiškai net iki 400 mm. Neatsilieka ir kiti parametrai – plotis tarp 2 ir 3 metrų bei ilgis tarp 8 ir 16 metrų. Neįti-kėtina, bet gali būti pagaminamos netgi pilnai paruoštos namo sienos.

EkonomiškaS žaLiavų panaudojimaS

Stora enso pirmiausia perka žaliavą – paprastai eglę – iš savo įmonių grupės antrinių kompanijų. Esant galimybei opti-mizuoti pjovimą priklausomai nuo užsaky-mo pobūdžio, Stora enso siūlo 4 standarti-nius plokščių ilgius ir pločius. Tokiu būdu reikalingi galutinio produkto matmenys nustatomi dar pačioje gamybos pradžioje. Pirmas sekantis žingsnis yra klijavimui skir-tų vienasluoksnių medienos masyvo lakštų paruošimas – skersinių ir išilginių. Prieš dedant juos pakaitomis vieną ant kito, vizu-

aliai yra įvertinama, kuris lakštas bus mato-mas viršuje. Jei reikia, lakštai sukamo stalo pagalba yra sukeičiami reikalinga tvarka.

Pagrindinė BuerkLe komponentų širdis plaka pačiame CLT plokščių gamybos linijos centre. Vidurinis stalas yra pakaito-

CLT plokštės yra gamina-mos iš skersai suklijuotų atskirų vienasluoksnių medienos masyvo lakštų.

MASYVAS -NAUJAI!

CLT gamybos liinijos dalis

Vidurinis stalas yra pakaitomis užkraunamas skersiniais klijuojamais komponentais iš vienos pusės ir išilginiais klijuojamais komponentais iš kitos

Pirmasis sluoksnis paimamas iš išilginių plokščių pusės

Priklausomai nuo pateikiamų reikalavimų, projektuojamos trisluoksnės, penkiasluoksnės

arba septynsluoksnės konstrukcijos su skirtingu atskirų lakštų storiu

Page 5: Lintera Info Nr.17

Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas4 5

Ekologiškos statybos populiarumas šiandien kopia į vis didesnes aukštumas, o šiam tikslui dažniausiai pasirenkama medžiaga – natūrali mediena, kuri dėl savo tinkamų statybai savybių naudojama jau ne vieną šimtmetį. Bet galbūt jau ir taip geras medienos savybes galima pagerinti dar labiau? Taip, jokių problemų.

Arūnas RazmaUAB „Lintera”Projektų vadovas

Kompanija Stora Enso Timber įrodė, kad statybinius medie-nos parametrus galima pagerinti

naudojant būtent Cross Laminated Timber (Kryžminio klijavimo mediena, toliau CLT) gamybos technologiją. „Medžio masyvas – naujai!” gimsta Bad St. Leonhard mieste, Carinthia provincijoje (Austrija) esančioje gamykloje, o jau 2 metus didelių matme-nų CLT plokštes padeda gaminti modernūs vokiečių kompanijos BuerkLe įrenginiai.

Čia, Lavant slėnyje, medienos apdirbi-mo pramonė yra labai plačiai paplitusi, giliai įsišaknijusi ir turi senas tradicijas. Dažnas vaizdas – prie abiejose gatvės pusėse išsi-rikiavusių lentpjūvių stūksančios didžiulės rąstų rietuvės ir milžiniški nuskustos žievės kalnai. Viena iš didžiausių kompanijų šiame regione – Stora Enso Timber, gerai žinoma kaip viena iš didžiausių medienos masyvo gamintojų visoje Europoje. Taigi viena iš 26-ių šios įmonių grupės gamyklų yra būtent Bad St. Leonard mieste netoli Austrijos Alpių. Po 1997-aisiais suomių-švedų koncerno įsigytos lentpjūvės stogu dabar sėkmingai dirba ir 2007-aisiais savo veiklą pradėjusi taip vadinamų Cross Lami-nated Timber gamykla. Be abejo, prie-laida atsirasti naujam gamybos sektoriui buvo atitinkamos vokiečių kompanijos BuerkLe gamybos linijos sumontavimas.

CLT – medienoS maSyVo pLokšTė Su ypaTingomiS chaRakteRiStikomiS

CLT plokštės yra gaminamos iš skersai suklijuotų atskirų vienasluoksnių medienos masyvo lakštų. Toks gamybos būdas sutei-

kia struktūrinių ir fizinių savybių pranašu-mų – tokių kaip didesnis formos stiprumas, padidintas hermetiškumas, išaugusi šilu-minė varža ir atsparumas drėgmei. Netgi medienos deformacijos dėl drėgmės ar karščio yra sumažintos iki minimumo. CLT plokštės dažniausiai yra naudojamos sienų, lubų ir stogo elementų konstrukcijoms. Priklausomai nuo numatomos paskirties, šios plokštės gaminamos fasadiniam ir vidi-niam naudojimui. Bet kokiu atveju, visas užsakomų konstrukcinių elementų pavir-šius būna kokybiškai nušlifuotas.

Kartais žmonės galvoja, kad CLT plokš-tės yra kažkas panašaus į klijuotą fanerą. Anaiptol. „Kažkas panašaus“ tėra panaši gamybos rūšis, nes vien tik užbaigtų ruoši-nių matmenys daugiau nei akivaizdžiai parodo esminius skirtumus, lyginant su fanera. Mat daugiasluoksnių skersai klijuo-to medienos masyvo plokščių storis gali būti nuo 57 iki 296 mm, o specialioms konstrukcijoms – faktiškai net iki 400 mm. Neatsilieka ir kiti parametrai – plotis tarp 2 ir 3 metrų bei ilgis tarp 8 ir 16 metrų. Neįti-kėtina, bet gali būti pagaminamos netgi pilnai paruoštos namo sienos.

EkonomiškaS žaLiavų panaudojimaS

Stora enso pirmiausia perka žaliavą – paprastai eglę – iš savo įmonių grupės antrinių kompanijų. Esant galimybei opti-mizuoti pjovimą priklausomai nuo užsaky-mo pobūdžio, Stora enso siūlo 4 standarti-nius plokščių ilgius ir pločius. Tokiu būdu reikalingi galutinio produkto matmenys nustatomi dar pačioje gamybos pradžioje. Pirmas sekantis žingsnis yra klijavimui skir-tų vienasluoksnių medienos masyvo lakštų paruošimas – skersinių ir išilginių. Prieš dedant juos pakaitomis vieną ant kito, vizu-

aliai yra įvertinama, kuris lakštas bus mato-mas viršuje. Jei reikia, lakštai sukamo stalo pagalba yra sukeičiami reikalinga tvarka.

Pagrindinė BuerkLe komponentų širdis plaka pačiame CLT plokščių gamybos linijos centre. Vidurinis stalas yra pakaito-

CLT plokštės yra gamina-mos iš skersai suklijuotų atskirų vienasluoksnių medienos masyvo lakštų.

MASYVAS -NAUJAI!

CLT gamybos liinijos dalis

Vidurinis stalas yra pakaitomis užkraunamas skersiniais klijuojamais komponentais iš vienos pusės ir išilginiais klijuojamais komponentais iš kitos

Pirmasis sluoksnis paimamas iš išilginių plokščių pusės

Priklausomai nuo pateikiamų reikalavimų, projektuojamos trisluoksnės, penkiasluoksnės

arba septynsluoksnės konstrukcijos su skirtingu atskirų lakštų storiu

Page 6: Lintera Info Nr.17

Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas6

mis užkraunamas skersiniais klijuojamais komponentais iš vienos pusės ir išilginiais klijuojamais komponentais iš kitos. Vos tik pirmasis sluoksnis yra nuleidžiamas skersi-nės svirties pakėlimo mechanizmu su žemo slėgio vakuuminių padelių pagalba, judama klijavimo stotelė padengia jį klijais. Nuo šios akimirkos lieka ne daugiau kaip 10 min. ruošinio padavimui į presą – praėjus nustatytam laikui, be formaldehido paga-minti poliuretaniniai (Pu) klijai yra nebe-tinkami naudoti.

Tai reiškia, kad ypatingai svarbu išvengti klaidų gamybos procese, kuomet sujungia-mi atskiri medienos masyvo lakštai – kad nesugadinti ruošinių. Priklausomai nuo pateikiamų reikalavimų, projektuojamos trisluoksnės, penkiasluoksnės arba septyns-luoksnės konstrukcijos su skirtingu atskirų lakštų storiu. Pagal daugiasluoksnę techno-logiją gaminamos ir specialios konstrukci-jos.

prESo SEgmEnTacijaKuomet visi atskiri sluoksniai yra nulei-

džiami ant vidurinio stalo, partija paduoda-ma į presą. BuerkLe presas yra padalintas į kelias atskiras dalis. Didžiausia, 8 m ilgio preso dalis yra priekyje, o kiti 8 atskiri, 1 m ilgio, vienas po kito einantys presai seka iš paskos. Tai reiškia, kad tokiu būdu gali būti nepalyginamai geriau apdirbami skir-tingo ilgio ir storio ruošiniai. Yra ir dar vienas svarbus dalykas – sutaupoma nema-žai elektros energijos, apdirbimo operaci-jos metu nenaudojant nereikalingų preso dalių. Pu klijų reakcijai užtikrinti nereika-lingas ypatingas temperatūrinis palaikymas. Sėkmingam darbui pakanka apie 20 0C temperatūros, 12 proc. medienos drėgmės rodiklio ir pastovaus santykinio 45 proc. oro drėgnumo gamybinėse patalpose. Presavi-mo procesas trunka apie 25 minutes, jam pasibaigus, CLT plokščių elementai tiesiai iš preso iškart keliauja tolesniam apdirbi-mui. Vėlesnio sujungimo metu galimi bet kokie pjūviai.

Apskritai, CLT plokščių gamybos linija leidžia ypač lanksčiai gaminti labai indi-

Apdirbimo operacijos metu nenaudojamos nereikalingos preso dalys - taip taupoma energija

vidualiai pritaikytus medienos masyvo elementus, o tiksliai ir harmoningai tarpu-savyje suderinti paruošimo, presavimo ir užbaigimo procesai leidžia pasiekti išskir-tinę bei maksimaliai optimizuotą vertingos žaliavos – tikros medienos – panaudojimo ekonomiją.

Modernia technika galandame medienos apdirbimo ir baldųgamybos įrankius - diskinius pjūklus, diskines ir kotinesfrezas, grąžtus, peilius, deimantinius įrankius, daugiapjūklių medienos masyvo pjovimo staklių pjūklus. Keičiame pjūklų dantis, įrankius nuplauname. Galandamus įrankius paimame ir pristatome atgal. Taikome lanksčią nuolaidų sistemą.

Profesionalus galandimaspalankiomis sąlygomis!

Vidurio LietuvaUAB “Lintera”Ukmergės g. 22LT-55101 JonavaTel.: (+370 349) 61 161Mob.: (+370 686) 68 987

Rytų LietuvaUAB “Lintera” Vilniaus filialasKalvarijų g. 204BLT-08200 VilniusTel.: (+370 5) 237 5184Mob.: (+370 620) 40 316

Vakarų LietuvaUAB “Lintera” Klaipėdos filialasParyžiaus Komunos g. 25-205LT-91111 KlaipėdaTel.: (+370 46) 471 194Mob.: (+370 686) 71 152

NAUJIENA Pradėjome teikti naują paslaugą - galandame metalo apdirbimo HSS pjūklus iki 800 mm!

Vos tik pirmasis sluoksnis yra nuleidžiamas skersinės svirties pakėlimo mechanizmu su žemo slėgio vakuuminių padelių pagalba, judama klijavimo stotelė padengia jį klijais

Kuomet visi atskiri sluoksniai yra nuleidžiami ant vidurinio stalo, partija paduodama į presą

Buerkle presas yra padalintas į kelias atskiras dalis. Didžiausia, 8 m ilgio preso dalis yra priekyje, o kiti 8 atskiri, 1 m ilgio, vienas po kito einantys presai seka iš paskos

Daugiasluoksnių skersai klijuoto medienos masyvo plokščių storis gali būti nuo 57 iki 296 mm, o specialioms konstrukci-

joms – faktiškai net iki 400 mm

Presavimo procesas trunka apie 25 minutes, jam pasibai-gus, CLT plokščių elementai tiesiai iš preso iškart keliauja

tolesniam apdirbimui

Page 7: Lintera Info Nr.17

Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas6

mis užkraunamas skersiniais klijuojamais komponentais iš vienos pusės ir išilginiais klijuojamais komponentais iš kitos. Vos tik pirmasis sluoksnis yra nuleidžiamas skersi-nės svirties pakėlimo mechanizmu su žemo slėgio vakuuminių padelių pagalba, judama klijavimo stotelė padengia jį klijais. Nuo šios akimirkos lieka ne daugiau kaip 10 min. ruošinio padavimui į presą – praėjus nustatytam laikui, be formaldehido paga-minti poliuretaniniai (Pu) klijai yra nebe-tinkami naudoti.

Tai reiškia, kad ypatingai svarbu išvengti klaidų gamybos procese, kuomet sujungia-mi atskiri medienos masyvo lakštai – kad nesugadinti ruošinių. Priklausomai nuo pateikiamų reikalavimų, projektuojamos trisluoksnės, penkiasluoksnės arba septyns-luoksnės konstrukcijos su skirtingu atskirų lakštų storiu. Pagal daugiasluoksnę techno-logiją gaminamos ir specialios konstrukci-jos.

prESo SEgmEnTacijaKuomet visi atskiri sluoksniai yra nulei-

džiami ant vidurinio stalo, partija paduoda-ma į presą. BuerkLe presas yra padalintas į kelias atskiras dalis. Didžiausia, 8 m ilgio preso dalis yra priekyje, o kiti 8 atskiri, 1 m ilgio, vienas po kito einantys presai seka iš paskos. Tai reiškia, kad tokiu būdu gali būti nepalyginamai geriau apdirbami skir-tingo ilgio ir storio ruošiniai. Yra ir dar vienas svarbus dalykas – sutaupoma nema-žai elektros energijos, apdirbimo operaci-jos metu nenaudojant nereikalingų preso dalių. Pu klijų reakcijai užtikrinti nereika-lingas ypatingas temperatūrinis palaikymas. Sėkmingam darbui pakanka apie 20 0C temperatūros, 12 proc. medienos drėgmės rodiklio ir pastovaus santykinio 45 proc. oro drėgnumo gamybinėse patalpose. Presavi-mo procesas trunka apie 25 minutes, jam pasibaigus, CLT plokščių elementai tiesiai iš preso iškart keliauja tolesniam apdirbi-mui. Vėlesnio sujungimo metu galimi bet kokie pjūviai.

Apskritai, CLT plokščių gamybos linija leidžia ypač lanksčiai gaminti labai indi-

Apdirbimo operacijos metu nenaudojamos nereikalingos preso dalys - taip taupoma energija

vidualiai pritaikytus medienos masyvo elementus, o tiksliai ir harmoningai tarpu-savyje suderinti paruošimo, presavimo ir užbaigimo procesai leidžia pasiekti išskir-tinę bei maksimaliai optimizuotą vertingos žaliavos – tikros medienos – panaudojimo ekonomiją.

Modernia technika galandame medienos apdirbimo ir baldųgamybos įrankius - diskinius pjūklus, diskines ir kotinesfrezas, grąžtus, peilius, deimantinius įrankius, daugiapjūklių medienos masyvo pjovimo staklių pjūklus. Keičiame pjūklų dantis, įrankius nuplauname. Galandamus įrankius paimame ir pristatome atgal. Taikome lanksčią nuolaidų sistemą.

Profesionalus galandimaspalankiomis sąlygomis!

Vidurio LietuvaUAB “Lintera”Ukmergės g. 22LT-55101 JonavaTel.: (+370 349) 61 161Mob.: (+370 686) 68 987

Rytų LietuvaUAB “Lintera” Vilniaus filialasKalvarijų g. 204BLT-08200 VilniusTel.: (+370 5) 237 5184Mob.: (+370 620) 40 316

Vakarų LietuvaUAB “Lintera” Klaipėdos filialasParyžiaus Komunos g. 25-205LT-91111 KlaipėdaTel.: (+370 46) 471 194Mob.: (+370 686) 71 152

NAUJIENA Pradėjome teikti naują paslaugą - galandame metalo apdirbimo HSS pjūklus iki 800 mm!

Vos tik pirmasis sluoksnis yra nuleidžiamas skersinės svirties pakėlimo mechanizmu su žemo slėgio vakuuminių padelių pagalba, judama klijavimo stotelė padengia jį klijais

Kuomet visi atskiri sluoksniai yra nuleidžiami ant vidurinio stalo, partija paduodama į presą

Buerkle presas yra padalintas į kelias atskiras dalis. Didžiausia, 8 m ilgio preso dalis yra priekyje, o kiti 8 atskiri, 1 m ilgio, vienas po kito einantys presai seka iš paskos

Daugiasluoksnių skersai klijuoto medienos masyvo plokščių storis gali būti nuo 57 iki 296 mm, o specialioms konstrukci-

joms – faktiškai net iki 400 mm

Presavimo procesas trunka apie 25 minutes, jam pasibai-gus, CLT plokščių elementai tiesiai iš preso iškart keliauja

tolesniam apdirbimui

Page 8: Lintera Info Nr.17

Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas8 9

Gintaras SuslavičiusUAB „Lintera”Inžinierius-vadybininkas

Sukūrusi įleidžiamąjį pjūklą MT 55 cc ir siau-

rapjūklį P1 cc, firma MAFELL pateikė naujieną

vibracinių šlifuoklių rinkai. Universalus vibra-

cijas absorbuojantis šlifuoklis (Universal Vibra-

tion Absorber) UVA 115 E pilnai atitinka jam

keliamus minimalios vibracijos, maksimalaus

dulkių nusiurbimo ir kuo didesnio medžiagos

nušlifavimo reikalavimus. UVA 115 E pirmasis

pasaulyje šlifuoklis, kuris ženkliai sumažino

darbo saugos taisyklėse nurodomą triukšmo ir

vibracijos leidžiamą dydį 2,5 m/s2.

Kompanija MAFeLL, kurdama šį naująjį universalų šlifuoklį uVA 115 e, sėkmingai optimi-

zavo konstrukcines įrankio idėjas. Kadan-gi su vibraciniais šlifuokliais daugiausiai atliekami restauravimo, vidaus apdailos darbai ir su šiais įrankiais dirbama ilgą laiką, MAFeLL svarbiausias tikslas buvo suma-žinti įrankio keliamas vibracijas. Nepriklau-somas institutas, periodiškai atliekantis stan-dartizuotą įrankių vibracijų patikrą nustatė, kad MAFeLL įrankio keliama vibracija daugiau kaip 50% lenkia artimiausią rinkoje esantį prietaisą. Konstruktoriams tai pavy-ko įgyvendinti sukūrus inovatyvią atsvaros (arba balansyro) sistemą, taip pat dėl kele-to dalių ir daugiausluoksnės pagrindinės šlifuoklio rankenos konstrukcijos.

Greta mažos įrankio vibracijos, amati-ninkams vienu iš svarbiausiu faktoriumi yra kuo mažesnis dulkių išsiskyrimas į aplinką. Tai ypač svarbu ilgai trunkančių šlifavimo darbų metu. Optimizuotas šlifavimo lėkšte-lės oro nukreipimas, didelis MAFeLL reko-menduojamo Abranet-Mikrogitter šlifavimo tinklelio oro ir dulkių pralaidumas bei ypač gerai orą nuo dulkių filtruojantis dulkių maišelis – tai 3 pagrindiniai faktoriai, pade-

dantys sumažinti darbo vietoje dulkių išsis-kyrimą. Firmos MAFeLL dulkių maišelių gamyboje panaudota veltinė medžiaga sulaiko net 97,5 % dulkių. Taip pat jas galima nusiurbti prie standartinio 35 mm antgalio prijungus MAFeLL dulkių nusiur-bimo įrangą.

Kadangi dirbant su šiuo vibraciniu šlifuokliu visos šlifavimo dalelės juda vienodu greičiu, per visą šlifavimo paviršių gaunamas tolygus šlifavimo rezultatas, t. y. be jokių įbrėžimų ar įspaudų.

Vibracinis šlifuoklis MAFFeL uVA 115 e tinka pirminiam medienos, kompoziti-nių medžiagų, gipso pluošto ir gipskartonio plokščių bei metalo šlifavimui. Amatinin-kai šį vibracinį šlifuoklį mėgsta dėl jo ypač vienodo nušlifavimo rezultato, naudoja jį paruošdami didelius paviršius lakavimui, atlikdami tarpinį šlifavimą bei, pirmiau-sia atlikdami baigiamąjį šlifavimą. Firmos MAFeLL rekomenduojamas Abranet-Mikrogitter šlifavimo tinklelis apjungė savy-je didelį medžiagos nušlifavimo lygį ir ilgą tarnavimo laiką. Atliekant testus vibraciniu šlifuokliu su šiuo tinkleliu buvo nušlifuota daugiau medžiagos, lyginant su ekscentri-niu šlifuokliu.

Kadangi pagrindo plokštė nesuke-lia jokių vibracijų, šiuo šlifuokliu galima apdirbti ir kraštus. Su kampuota pagrindo plokšte ir panaudojant specialų trikampį priedą (prailginimą), šlifavimo darbus gali-ma atlikti sunkiai prieinamose vietose, ypač tiksliai nušlifuoti kraštus arba labai nedide-lius kampus. Kad būtų galima atlikti šlifavi-mo darbus prie pat ruošinio krašto, priekinė rankena yra sujungta su pagrindo plokšte. Esant reikalui, ši rankena gali būti nuimta.

Dirbant su plastmase arba lakuotomis medžiagomis, apsukų skaičius gali būti reguliuojamas elektroniniu būdu nuo 4.000 iki 24.000 aps./min. Tokiu būdu išvengiama šlifuojamos medžiagos perkaitimo bei gali-mo prilipimo prie šlifuojamos medžiagos. Ant uVA 115 e pagrindo plokštės galima naudoti šlifavimo popierių iš ritinio, šlifa-vimo popierių su limpančiu pagrindu ir su 10-ties skylių Klett-Haft sistema, bei Abra-net-Mikrogitter šlifavimo tinklelį. Tiesiog puikiai yra išspręstas šlifavimo popieriaus keitimas. Lagamine MAFeLL-MAX yra pridedamas įrankio laikiklis, kurio pagalba galima saugiai užfiksuoti uVA 115 e (pvz. keičiant šlifavimo popierių).

JĖGA RAMYBĖJE

Page 9: Lintera Info Nr.17

Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas8 9

Gintaras SuslavičiusUAB „Lintera”Inžinierius-vadybininkas

Sukūrusi įleidžiamąjį pjūklą MT 55 cc ir siau-

rapjūklį P1 cc, firma MAFELL pateikė naujieną

vibracinių šlifuoklių rinkai. Universalus vibra-

cijas absorbuojantis šlifuoklis (Universal Vibra-

tion Absorber) UVA 115 E pilnai atitinka jam

keliamus minimalios vibracijos, maksimalaus

dulkių nusiurbimo ir kuo didesnio medžiagos

nušlifavimo reikalavimus. UVA 115 E pirmasis

pasaulyje šlifuoklis, kuris ženkliai sumažino

darbo saugos taisyklėse nurodomą triukšmo ir

vibracijos leidžiamą dydį 2,5 m/s2.

Kompanija MAFeLL, kurdama šį naująjį universalų šlifuoklį uVA 115 e, sėkmingai optimi-

zavo konstrukcines įrankio idėjas. Kadan-gi su vibraciniais šlifuokliais daugiausiai atliekami restauravimo, vidaus apdailos darbai ir su šiais įrankiais dirbama ilgą laiką, MAFeLL svarbiausias tikslas buvo suma-žinti įrankio keliamas vibracijas. Nepriklau-somas institutas, periodiškai atliekantis stan-dartizuotą įrankių vibracijų patikrą nustatė, kad MAFeLL įrankio keliama vibracija daugiau kaip 50% lenkia artimiausią rinkoje esantį prietaisą. Konstruktoriams tai pavy-ko įgyvendinti sukūrus inovatyvią atsvaros (arba balansyro) sistemą, taip pat dėl kele-to dalių ir daugiausluoksnės pagrindinės šlifuoklio rankenos konstrukcijos.

Greta mažos įrankio vibracijos, amati-ninkams vienu iš svarbiausiu faktoriumi yra kuo mažesnis dulkių išsiskyrimas į aplinką. Tai ypač svarbu ilgai trunkančių šlifavimo darbų metu. Optimizuotas šlifavimo lėkšte-lės oro nukreipimas, didelis MAFeLL reko-menduojamo Abranet-Mikrogitter šlifavimo tinklelio oro ir dulkių pralaidumas bei ypač gerai orą nuo dulkių filtruojantis dulkių maišelis – tai 3 pagrindiniai faktoriai, pade-

dantys sumažinti darbo vietoje dulkių išsis-kyrimą. Firmos MAFeLL dulkių maišelių gamyboje panaudota veltinė medžiaga sulaiko net 97,5 % dulkių. Taip pat jas galima nusiurbti prie standartinio 35 mm antgalio prijungus MAFeLL dulkių nusiur-bimo įrangą.

Kadangi dirbant su šiuo vibraciniu šlifuokliu visos šlifavimo dalelės juda vienodu greičiu, per visą šlifavimo paviršių gaunamas tolygus šlifavimo rezultatas, t. y. be jokių įbrėžimų ar įspaudų.

Vibracinis šlifuoklis MAFFeL uVA 115 e tinka pirminiam medienos, kompoziti-nių medžiagų, gipso pluošto ir gipskartonio plokščių bei metalo šlifavimui. Amatinin-kai šį vibracinį šlifuoklį mėgsta dėl jo ypač vienodo nušlifavimo rezultato, naudoja jį paruošdami didelius paviršius lakavimui, atlikdami tarpinį šlifavimą bei, pirmiau-sia atlikdami baigiamąjį šlifavimą. Firmos MAFeLL rekomenduojamas Abranet-Mikrogitter šlifavimo tinklelis apjungė savy-je didelį medžiagos nušlifavimo lygį ir ilgą tarnavimo laiką. Atliekant testus vibraciniu šlifuokliu su šiuo tinkleliu buvo nušlifuota daugiau medžiagos, lyginant su ekscentri-niu šlifuokliu.

Kadangi pagrindo plokštė nesuke-lia jokių vibracijų, šiuo šlifuokliu galima apdirbti ir kraštus. Su kampuota pagrindo plokšte ir panaudojant specialų trikampį priedą (prailginimą), šlifavimo darbus gali-ma atlikti sunkiai prieinamose vietose, ypač tiksliai nušlifuoti kraštus arba labai nedide-lius kampus. Kad būtų galima atlikti šlifavi-mo darbus prie pat ruošinio krašto, priekinė rankena yra sujungta su pagrindo plokšte. Esant reikalui, ši rankena gali būti nuimta.

Dirbant su plastmase arba lakuotomis medžiagomis, apsukų skaičius gali būti reguliuojamas elektroniniu būdu nuo 4.000 iki 24.000 aps./min. Tokiu būdu išvengiama šlifuojamos medžiagos perkaitimo bei gali-mo prilipimo prie šlifuojamos medžiagos. Ant uVA 115 e pagrindo plokštės galima naudoti šlifavimo popierių iš ritinio, šlifa-vimo popierių su limpančiu pagrindu ir su 10-ties skylių Klett-Haft sistema, bei Abra-net-Mikrogitter šlifavimo tinklelį. Tiesiog puikiai yra išspręstas šlifavimo popieriaus keitimas. Lagamine MAFeLL-MAX yra pridedamas įrankio laikiklis, kurio pagalba galima saugiai užfiksuoti uVA 115 e (pvz. keičiant šlifavimo popierių).

JĖGA RAMYBĖJE

Page 10: Lintera Info Nr.17

Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas10 11

Pilnai atnaujintas produkcijos asortimentas,

visiškai kitokia gamybos seka ir radikaliai supa-

prastintas darbų organizavimas. Tokius naudin-

gus pokyčius patyrė vokiečių langų gamintojas

Beck Fensterbau, įsigijęs naują HOMAG apdirbi-

mo centrą Venture 12.

Nuo tada, kai 2009-aisiais šeimyni-nėje vokiečių firmoje Beck Fens-terbau buvo sumontuotas naujasis

apdirbimo centras, niekas nebebuvo taip, kaip anksčiau. Kaip mums teigia įmonės vyriausiasis inžinierius p. Johannes Beck, visi gamybos principai „apvirto aukštyn kojomis“ – tiek pats langų projektavimas, tiek produkcijos asortimentas, tiek gamy-bos sekos ir darbo organizavimas. Johannes Beck – vyriausiojo kompanijos direktoriaus p. Heinrich Beck sūnus. Kartu su vyresniaja

direktore Doris Beck jie valdo šią nedidelę įmonę, kurios personalą sudaro 7 darbuo-tojai, o gamybos apimtis siekia apie 500 langų per metus. Beck Fensterbau įkurta 1918-aisiais ir atstovauja tradicinių amatų bendrovių segmentui. Dabartinė savinin-kų karta – jau ketvirtoji įmonės istorijoje, ir jau dabar sėkmingai ruošiama penktoji.Šios firmos didelė stiprybė ir milžiniš-kas žinių bagažas yra sukoncentruotas ties istorinių paminklų ir pastatų restauravimu bei konservavimu – tokie projektai sudaro

apie 30 proc. visų pardavimų apimties. Beck Fensterbau paslaugomis daugiausia naudo-jasi privatūs nekilnojamo turto savininkai, bet dalis užsakymų atitenka ir žymiems istoriniams paminklams – pavyzdžiui, baro-kinio stiliaus rūmams Ludwigsburg mieste (Vokietija). Ši šeimyninė kompanija gali pagaminti tikslias, „1:1“ istorinių langų kopijas, randant subtilų kompromisą tarp istorinio paveldo išsaugojimo ir šiuolaikinių reikalavimų, keliamų komforto lygmeniui, šiluminei izoliacijai bei apsaugai nuo nepa-

geidaujamo triukšmo.

Esminis impulsas, paskatinęs iš esmės atnaujinti gamybos bazę, įsigyjant moder-nų HOMAG apdirbimo centrą, buvo poreikis restruktūrizuoti gaminių asorti-mentą. Kompanija Beck Fensterbau naujai sukūrė ir paruošė gamybai 11 medžio ir medžio-aliuminio langų sistemų, skirtų istorinių paminklų išsaugojimui, renova-vimui bei naujoms statyboms. Tai privertė optimizuoti ankstesnes sistemas, nustatyti projektavimo trūkumus ir atskiras detales pritaikyti naujam gamybos būdui. 10 iš 11 naujų langų modelių turi didžiulę paklausą – kol kas šiek tiek atsilieka tik kompozitinių langų modelis.

projEkTo TikSLaiĮmonei Beck Fensterbau buvo sunku

apibrėžti vieną vienintelę priežastį ir moty-vaciją, dėl kurios būtų verta investuoti į naują CNC apdirbimo centrą. Be abejo, savininkų galvose sukosi daugybė įvairių tikslų – sustiprinti pagrindinį kompanijos konkurencinį pranašumą (gamybos lanks-tumą), pagerinti gamybos tikslumą ir gami-nių kokybę, gauti galimybę lengvai projek-

tuoti ir gaminti netgi pačias sudėtingiausias langų sistemas, racionalizuoti gamybinius procesus, supaprastinti darbo organizavimą ir, aišku, sumažinti atskirų užsakymų tieki-mo terminus.

Pavyko pasiekti visus užsibrėžtus tiks-lus. Dabar gamybai visiškai nebesvarbu, ar langas yra kvadratinis, daugiakam-pio formos, ovalus ar apvalus. Užsakymų gamybos laikas sutrumpėjo daugiau kaip 20 proc. Dar vienas esminis privalumas – atsi-rado gerokai daugiau gamybinės erdvės.

Anksčiau langai buvo gaminami naudo-jant įprastinę kampinę gamybos liniją ir po klijavimo frezuojant varčių išorinį profi-lį. Gamybininkai turėdavo sudėti langų furnitūrą, atlikti nulyginimo operacijas, pritaikyti stiklajuostes ir t.t. – tam naudo-dami galybę atskirų įrenginių. Dirbdamas su programine įranga langų projektavimui ProLogic, gamybos inžinierius sugeneruo-davo medžiagų gamybai sąrašus. Gamybi-ninkai kiekvieno standartinio komponento parametrus „jausdavo širdimi“, ir turėdavo sureguliuoti daug skirtingų įrenginių. Kad racionalizuotų nustatymams sugaištamą

Eduardas KuliešasUAB „Lintera”MAĮ skyriaus vadovas

Kardinalūs Pokyčiai su HOMAG!

Visos gamybos “Nervų centras” - Venture 12

Idealios istorinių langų kopijos. Prekyvietė Bietigheim mieste Vokietijoje, langų gamintojas - kompanija Beck Fensterbau

Mažas V formos sujungimas nėra silpna vieta - po klijavimo lango

rėmas yra nušlifuojamas

Langas su stakta ir apvadu, skirtas isorinio pavaldo pusiau mediniams pastatams

Ovalus grotelinis langas. Ludwigsburg rūmai Vokietijoje, langų gamintojas - Beck Fensterbau

Pakartotinis skersinių įtvirtinimas pirmojo apdirbimo etapo metu►

Page 11: Lintera Info Nr.17

Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas10 11

Pilnai atnaujintas produkcijos asortimentas,

visiškai kitokia gamybos seka ir radikaliai supa-

prastintas darbų organizavimas. Tokius naudin-

gus pokyčius patyrė vokiečių langų gamintojas

Beck Fensterbau, įsigijęs naują HOMAG apdirbi-

mo centrą Venture 12.

Nuo tada, kai 2009-aisiais šeimyni-nėje vokiečių firmoje Beck Fens-terbau buvo sumontuotas naujasis

apdirbimo centras, niekas nebebuvo taip, kaip anksčiau. Kaip mums teigia įmonės vyriausiasis inžinierius p. Johannes Beck, visi gamybos principai „apvirto aukštyn kojomis“ – tiek pats langų projektavimas, tiek produkcijos asortimentas, tiek gamy-bos sekos ir darbo organizavimas. Johannes Beck – vyriausiojo kompanijos direktoriaus p. Heinrich Beck sūnus. Kartu su vyresniaja

direktore Doris Beck jie valdo šią nedidelę įmonę, kurios personalą sudaro 7 darbuo-tojai, o gamybos apimtis siekia apie 500 langų per metus. Beck Fensterbau įkurta 1918-aisiais ir atstovauja tradicinių amatų bendrovių segmentui. Dabartinė savinin-kų karta – jau ketvirtoji įmonės istorijoje, ir jau dabar sėkmingai ruošiama penktoji.Šios firmos didelė stiprybė ir milžiniš-kas žinių bagažas yra sukoncentruotas ties istorinių paminklų ir pastatų restauravimu bei konservavimu – tokie projektai sudaro

apie 30 proc. visų pardavimų apimties. Beck Fensterbau paslaugomis daugiausia naudo-jasi privatūs nekilnojamo turto savininkai, bet dalis užsakymų atitenka ir žymiems istoriniams paminklams – pavyzdžiui, baro-kinio stiliaus rūmams Ludwigsburg mieste (Vokietija). Ši šeimyninė kompanija gali pagaminti tikslias, „1:1“ istorinių langų kopijas, randant subtilų kompromisą tarp istorinio paveldo išsaugojimo ir šiuolaikinių reikalavimų, keliamų komforto lygmeniui, šiluminei izoliacijai bei apsaugai nuo nepa-

geidaujamo triukšmo.

Esminis impulsas, paskatinęs iš esmės atnaujinti gamybos bazę, įsigyjant moder-nų HOMAG apdirbimo centrą, buvo poreikis restruktūrizuoti gaminių asorti-mentą. Kompanija Beck Fensterbau naujai sukūrė ir paruošė gamybai 11 medžio ir medžio-aliuminio langų sistemų, skirtų istorinių paminklų išsaugojimui, renova-vimui bei naujoms statyboms. Tai privertė optimizuoti ankstesnes sistemas, nustatyti projektavimo trūkumus ir atskiras detales pritaikyti naujam gamybos būdui. 10 iš 11 naujų langų modelių turi didžiulę paklausą – kol kas šiek tiek atsilieka tik kompozitinių langų modelis.

projEkTo TikSLaiĮmonei Beck Fensterbau buvo sunku

apibrėžti vieną vienintelę priežastį ir moty-vaciją, dėl kurios būtų verta investuoti į naują CNC apdirbimo centrą. Be abejo, savininkų galvose sukosi daugybė įvairių tikslų – sustiprinti pagrindinį kompanijos konkurencinį pranašumą (gamybos lanks-tumą), pagerinti gamybos tikslumą ir gami-nių kokybę, gauti galimybę lengvai projek-

tuoti ir gaminti netgi pačias sudėtingiausias langų sistemas, racionalizuoti gamybinius procesus, supaprastinti darbo organizavimą ir, aišku, sumažinti atskirų užsakymų tieki-mo terminus.

Pavyko pasiekti visus užsibrėžtus tiks-lus. Dabar gamybai visiškai nebesvarbu, ar langas yra kvadratinis, daugiakam-pio formos, ovalus ar apvalus. Užsakymų gamybos laikas sutrumpėjo daugiau kaip 20 proc. Dar vienas esminis privalumas – atsi-rado gerokai daugiau gamybinės erdvės.

Anksčiau langai buvo gaminami naudo-jant įprastinę kampinę gamybos liniją ir po klijavimo frezuojant varčių išorinį profi-lį. Gamybininkai turėdavo sudėti langų furnitūrą, atlikti nulyginimo operacijas, pritaikyti stiklajuostes ir t.t. – tam naudo-dami galybę atskirų įrenginių. Dirbdamas su programine įranga langų projektavimui ProLogic, gamybos inžinierius sugeneruo-davo medžiagų gamybai sąrašus. Gamybi-ninkai kiekvieno standartinio komponento parametrus „jausdavo širdimi“, ir turėdavo sureguliuoti daug skirtingų įrenginių. Kad racionalizuotų nustatymams sugaištamą

Eduardas KuliešasUAB „Lintera”MAĮ skyriaus vadovas

Kardinalūs Pokyčiai su HOMAG!

Visos gamybos “Nervų centras” - Venture 12

Idealios istorinių langų kopijos. Prekyvietė Bietigheim mieste Vokietijoje, langų gamintojas - kompanija Beck Fensterbau

Mažas V formos sujungimas nėra silpna vieta - po klijavimo lango

rėmas yra nušlifuojamas

Langas su stakta ir apvadu, skirtas isorinio pavaldo pusiau mediniams pastatams

Ovalus grotelinis langas. Ludwigsburg rūmai Vokietijoje, langų gamintojas - Beck Fensterbau

Pakartotinis skersinių įtvirtinimas pirmojo apdirbimo etapo metu►

Page 12: Lintera Info Nr.17

Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas1212

laiką, daug užsakymų būdavo grupuojami ir apjungiami į dideles partijas. Sumonta-vus modernų CNC apdirbimo centrą, visi šie procesai radikaliai supaprastėjo.

nebeReikia SujungTi užSakymų

Modernus HOMAG apdirbimo centras siūlo tokį aukštą gamybos lankstumo laipsnį, kad skirtingų užsakymų sujungi-mas nebeturi jokio ekonominio pagrindo. Gamybinis personalas dabar dirba tik su atskirais užsakymais arba labai nedidelėmis jų grupelėmis. Neveltui Beck Fensterbau šiam investiciniam projektui ruošėsi kele-rius metus. Nepakako vien tik pasiūlymų, gautų iš skirtingų įrenginių gamintojų – buvo renkama informacija iš įvairių žurnalų, lankomi panašia veikla užsiimantys kolegos ir tarptautinės medienos apdirbimo pramo-nės parodos. Kodėl buvo pasirinktas būtent HOMAG apdirbimo centras? Paprasčiau-siai, jis visiškai atitiko keliamus reikala-vimus produkcijos asortimento dydžiui, kokybei ir našumo bei kainos santykiui. Be abejo, svarbų vaidmenį suvaidino ir tai, kad HOMAG būstinė buvo vos tik už geros valandos kelio nuo Beck Fensterbau.

Kad suprojektuotų ir tinkamai suplanuo-tų visą koncepciją, prie apvalaus stalo galvas surėmė Beck Fensterbau atstovai, įrenginių gamintojas HOMAG, programinės įran-gos tiekėjas ProLogic ir įrankių gaminto-jas Zuani. Buvo priimtas sprendimas kaip gamybos bazę pasirinkti apdirbimo centrą HOMAG Venture 12, turintį 4 m ilgio stalą, komplektuojamą su eilėmis 8-ių dvigubų prispaudimo elementų, skirtų langų ruoši-niams užfiksuoti. Priklausomai nuo jų ilgio, vienam apdirbimo ciklui atlikti gali būti įtvirtinamos 2, 4 arba 6-ios detalės. ProLo-gic sukūrė sąsają tarp „dizainerių pasaulio“

ir woodWOP. HOMAG programinės įran-gos paketas „Fenalive“ panaudotas sujungti stalų išdėstymo konfigūracijas.

Įrankių gamintojo Zuani užduotis buvo priskirti profilių sudalinimą, profilių ar jų segmentų apjungimą visam gaminamų langų asortimentui, iš viso 60-čiai įrankių. Standartinis Venture 12 įrankių laikiklis

talpina daugiausia 30 įrankių. Tačiau ranki-nis visų įrankių keitimas gaminant langus nėra būtinas – gaminant skirtingas langų sistemas, dažniausiai tereikia pakeisti vos 3 ar 4 įrankius, ir tai paprastai užtrunka ne ilgiau kaip 2 minutes. Pati sudėtingiausia dalis diegiant CNC apdirbimo centrą buvo visų 11-kos skirtingų langų sistemų apra-

šymas projektavimo programoje – išlaidos programavimui sudarė apie 15 proc. visos sąmatos. Beck Fensterbau savininkai išėjo 3-jų dienų specialių apmokymų kursą HOMAG būstinėje Schopflock miestely-je Vokietijoje, kurio metu įgytas žinias jie vėliau perdavė savo personalui. Apdirbimo centro sumontavimas ir pilnas įdiegimas užtruko tris savaites – po to iškart buvo galima dirbti pilnu pajėgumu.

Šiuo metu gaminant langus nėra išnau-dojami visi mašinos pajėgumai, todėl kompanija mielai priima užsakymus atlikti CNC apdirbimo operacijas iš baldininkų ir stalių.

P-System

PowerTec III

Mieli Kolegos!UAB “Lintera” pristato revoliucinius, naujos kartos vokiečių kompanijos LEUCO įrankius medienos apdirbimui. Apsilankykite tarptautinėje parodoje Baldai 2011, ir visa tai pamatykite savo akimis! Lauksime Jūsųkovo 31 d. - balandžio 3 d., LITEXPO parodų centre Vilniuje, 5-oje salėje.

www.lintera.infowww.leuco.dewww.elintera.lt

p. Johannes Beck Viskas tvarkinga ir surūšiuota - dėl tokio organizuotumo laipsnio kiekvienas įrankis pakeičiamas greitai ir efektyviai

Skirtingų angų konstrukcijų gamybai tereikia pakeisti tik 3 ar 4 įrankius

Ypač trumpi ruošiniai apdirbami naudojant specialius

įtvirtinimo elementus

Page 13: Lintera Info Nr.17

Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas1212

laiką, daug užsakymų būdavo grupuojami ir apjungiami į dideles partijas. Sumonta-vus modernų CNC apdirbimo centrą, visi šie procesai radikaliai supaprastėjo.

nebeReikia SujungTi užSakymų

Modernus HOMAG apdirbimo centras siūlo tokį aukštą gamybos lankstumo laipsnį, kad skirtingų užsakymų sujungi-mas nebeturi jokio ekonominio pagrindo. Gamybinis personalas dabar dirba tik su atskirais užsakymais arba labai nedidelėmis jų grupelėmis. Neveltui Beck Fensterbau šiam investiciniam projektui ruošėsi kele-rius metus. Nepakako vien tik pasiūlymų, gautų iš skirtingų įrenginių gamintojų – buvo renkama informacija iš įvairių žurnalų, lankomi panašia veikla užsiimantys kolegos ir tarptautinės medienos apdirbimo pramo-nės parodos. Kodėl buvo pasirinktas būtent HOMAG apdirbimo centras? Paprasčiau-siai, jis visiškai atitiko keliamus reikala-vimus produkcijos asortimento dydžiui, kokybei ir našumo bei kainos santykiui. Be abejo, svarbų vaidmenį suvaidino ir tai, kad HOMAG būstinė buvo vos tik už geros valandos kelio nuo Beck Fensterbau.

Kad suprojektuotų ir tinkamai suplanuo-tų visą koncepciją, prie apvalaus stalo galvas surėmė Beck Fensterbau atstovai, įrenginių gamintojas HOMAG, programinės įran-gos tiekėjas ProLogic ir įrankių gaminto-jas Zuani. Buvo priimtas sprendimas kaip gamybos bazę pasirinkti apdirbimo centrą HOMAG Venture 12, turintį 4 m ilgio stalą, komplektuojamą su eilėmis 8-ių dvigubų prispaudimo elementų, skirtų langų ruoši-niams užfiksuoti. Priklausomai nuo jų ilgio, vienam apdirbimo ciklui atlikti gali būti įtvirtinamos 2, 4 arba 6-ios detalės. ProLo-gic sukūrė sąsają tarp „dizainerių pasaulio“

ir woodWOP. HOMAG programinės įran-gos paketas „Fenalive“ panaudotas sujungti stalų išdėstymo konfigūracijas.

Įrankių gamintojo Zuani užduotis buvo priskirti profilių sudalinimą, profilių ar jų segmentų apjungimą visam gaminamų langų asortimentui, iš viso 60-čiai įrankių. Standartinis Venture 12 įrankių laikiklis

talpina daugiausia 30 įrankių. Tačiau ranki-nis visų įrankių keitimas gaminant langus nėra būtinas – gaminant skirtingas langų sistemas, dažniausiai tereikia pakeisti vos 3 ar 4 įrankius, ir tai paprastai užtrunka ne ilgiau kaip 2 minutes. Pati sudėtingiausia dalis diegiant CNC apdirbimo centrą buvo visų 11-kos skirtingų langų sistemų apra-

šymas projektavimo programoje – išlaidos programavimui sudarė apie 15 proc. visos sąmatos. Beck Fensterbau savininkai išėjo 3-jų dienų specialių apmokymų kursą HOMAG būstinėje Schopflock miestely-je Vokietijoje, kurio metu įgytas žinias jie vėliau perdavė savo personalui. Apdirbimo centro sumontavimas ir pilnas įdiegimas užtruko tris savaites – po to iškart buvo galima dirbti pilnu pajėgumu.

Šiuo metu gaminant langus nėra išnau-dojami visi mašinos pajėgumai, todėl kompanija mielai priima užsakymus atlikti CNC apdirbimo operacijas iš baldininkų ir stalių.

P-System

PowerTec III

Mieli Kolegos!UAB “Lintera” pristato revoliucinius, naujos kartos vokiečių kompanijos LEUCO įrankius medienos apdirbimui. Apsilankykite tarptautinėje parodoje Baldai 2011, ir visa tai pamatykite savo akimis! Lauksime Jūsųkovo 31 d. - balandžio 3 d., LITEXPO parodų centre Vilniuje, 5-oje salėje.

www.lintera.infowww.leuco.dewww.elintera.lt

p. Johannes Beck Viskas tvarkinga ir surūšiuota - dėl tokio organizuotumo laipsnio kiekvienas įrankis pakeičiamas greitai ir efektyviai

Skirtingų angų konstrukcijų gamybai tereikia pakeisti tik 3 ar 4 įrankius

Ypač trumpi ruošiniai apdirbami naudojant specialius

įtvirtinimo elementus

Page 14: Lintera Info Nr.17

Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas14 15

Turbūt beveik visi žino, kad UAB „Lintera” jau daug metų teikia koky-biškas medienos apdirbimo ir baldų gamybos pramonėje naudojamų įrankių galandimo paslaugas. Jonavoje, Vilniuje ir Klaipėdoje įsikūru-siuose galandimo centruose, padedami moderniausių įrengimų, naujam gyvenimui sėkmingai „prisikelia” diskiniai pjūklai, diskinės ir kotinės frezos, grąžtai, peiliai, deimantiniai įrankiai, daugiapjūklių medienos masyvo pjovimo staklių pjūklai. Keičiami pjūklų dantys, galandami įrankiai nuplaunami. Įrankiai pristatomi ir paimami visoje Lietuvoje. Bet turime ir naujieną! Neseniai pradėjome teikti visiškai naują paslau-gą - galandame metalo apdirbimo HSS pjūklus iki 800 mm skersmens, ir tai atliekame moderniomis automatinėmis galandimo staklėmis. Plačiau apie tai papasakoti paprašėme UAB „Lintera” Jonavos galandi-mo skyriaus vadovą Vilių Skinulį.

- Viliau, kas tai per paslauga?

Automatinėmis staklėmis LOROCH CNC 710 atliekame dikinių HSS pjūklų galandimo darbus. Galandame nuo 100 mm iki 800 mm skersmens pjūklus. Jeigu Jūs nusipirksite naują metalo pjovimo pjūklą ir palyginsite jį su mūsų pagaląstu, skirtu-mo nepamatysite. Atstatomos lygiai tokios pačios formos, kaip ir originalaus pirktinio pjūklo. Užsakovai yra labai patenkinti mūsų galandimu, nes vertina automatinėmis galandimo staklėmis atliekamų darbų koky-bę. Operatorius įveda pagrindinius diskinio pjūklo parametrus ir staklės automatiškai parenka galandimo žingsnį, danties aukštį bei kampus. Taip žmogiškosios klaidos tiki-mybė sumažinama iki minimumo.

Dar reiktų paminėti, kad prie mūsų staklių yra prijungtas specialus įtaisas, skir-tas surinkti metalo smulkias liekanas – patekusios į aušinimo skystį, jos praeina pro specialų surinkėją su magnetine galvu-te ir yra sėkmingai surenkamos. Kadangi nešvarus skystis nepatenka ant galanda-

mų įrankių, tai reiškia, kad galime galąsti švarų paviršių. O tai labai atsiliepia galutinei kokybei.

- Ar remontuojate sugadintus įrankius?

Taip. Jeigu, pavyzdžiui, nulūžo dantis, buvo pažeisti keletas dantų arba jie tiesiog susidėvėjo, galima iš naujo padaryti vaini-ką ir tuos dantis pagaląsti naujai. Sumažės tik pjūklo skersmuo ir dantų skaičius. Be abejo, reikia paminėti, kad kartais užsakovai tuos pjūklus vadina metalo pjovimo frezo-mis. Taip pat teikiame pjūklų atstatymo paslaugą – iš seno įrankio galime padaryti visiškai naują, tik tiek, kad jis bus mažesnio skersmens. Diską galima galąsti iki mini-mumo – pavyzdžiui, 300 mm skermens pjūklą galime sugaląsti iki 100 mm, jeigu tai klientui tinka.

- Kaip vyksta pjūklų paėmimas ir pristatymas?

Užsakovui pageidaujant, galandamus įrankius ir pristatome, ir paimame. Kiekvie-ną savaitę mūsų vairuotojai važinėja tam tikromis kryptimis – pavyzdžiui, vienas vairuotojas pirmadieniais ir ketvirtadieniais keliauja į Panevėžį, Kėdainius, Ukmergę bei aplinkinius regionus, antradieniais ir penktadieniais – į Kauną ir jo apylinkes. Kitas vairuotojas pirmadieniais važiuoja į Šakius, Jurbarką, Tauragę, Šilalę ir aplinkui, o sekantis maršrutas driekiasi į Suvalkiją – aplankome Kazlų rūdą, Vilkaviškį, Kybar-tus, Marijampolę... Manau, kad kiekvienas tikrai gali rasti sau tinkamą galandamų įran-kių tiekimo grafiką.

- Kokios kainos?

Mūsų kainos, aišku, yra tikrai konkuren-cingos – taikomės prie esamų rinkos sąlygų, turime sukūrę lanksčią nuolaidų sistemą. Kiekvienu atveju galime rasti tiek užsako-vui, tiek ir mums priimtiną variantą.

- Kas naudojasi Jūsų teikiamomis paslaugomis?

Dažniausiai šia paslauga naudojasi meta-lo apdirbimo ir gamybos įmonės – ypač užsiimančios pečių, tvorų gamyba. Taip pat ir langų gamybos įmonės, naudojančios tokio tipo pjūklus. Žodžiu, mūsų paslau-gos aktualios visur, kur yra naudojami HSS pjūklai metalui pjauti.

- Ačiū už pokalbį.

Galandamas HSS metalo pjovimo pjūklas

Specialus įrenginys sumulkioms metalo liekanoms surinkti

HSS pjūklas metalo apdirbimui

Automatinės staklės LOROCH CNC 710

Automatinių staklių valdymo ekranas

Nuotraukoje: specialiu įrenginiu surinktos smulkios metalo liekanos, susidarančios HSS metalo apdirbimo pjūklų galandimo proceso metu

Page 15: Lintera Info Nr.17

Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas14 15

Turbūt beveik visi žino, kad UAB „Lintera” jau daug metų teikia koky-biškas medienos apdirbimo ir baldų gamybos pramonėje naudojamų įrankių galandimo paslaugas. Jonavoje, Vilniuje ir Klaipėdoje įsikūru-siuose galandimo centruose, padedami moderniausių įrengimų, naujam gyvenimui sėkmingai „prisikelia” diskiniai pjūklai, diskinės ir kotinės frezos, grąžtai, peiliai, deimantiniai įrankiai, daugiapjūklių medienos masyvo pjovimo staklių pjūklai. Keičiami pjūklų dantys, galandami įrankiai nuplaunami. Įrankiai pristatomi ir paimami visoje Lietuvoje. Bet turime ir naujieną! Neseniai pradėjome teikti visiškai naują paslau-gą - galandame metalo apdirbimo HSS pjūklus iki 800 mm skersmens, ir tai atliekame moderniomis automatinėmis galandimo staklėmis. Plačiau apie tai papasakoti paprašėme UAB „Lintera” Jonavos galandi-mo skyriaus vadovą Vilių Skinulį.

- Viliau, kas tai per paslauga?

Automatinėmis staklėmis LOROCH CNC 710 atliekame dikinių HSS pjūklų galandimo darbus. Galandame nuo 100 mm iki 800 mm skersmens pjūklus. Jeigu Jūs nusipirksite naują metalo pjovimo pjūklą ir palyginsite jį su mūsų pagaląstu, skirtu-mo nepamatysite. Atstatomos lygiai tokios pačios formos, kaip ir originalaus pirktinio pjūklo. Užsakovai yra labai patenkinti mūsų galandimu, nes vertina automatinėmis galandimo staklėmis atliekamų darbų koky-bę. Operatorius įveda pagrindinius diskinio pjūklo parametrus ir staklės automatiškai parenka galandimo žingsnį, danties aukštį bei kampus. Taip žmogiškosios klaidos tiki-mybė sumažinama iki minimumo.

Dar reiktų paminėti, kad prie mūsų staklių yra prijungtas specialus įtaisas, skir-tas surinkti metalo smulkias liekanas – patekusios į aušinimo skystį, jos praeina pro specialų surinkėją su magnetine galvu-te ir yra sėkmingai surenkamos. Kadangi nešvarus skystis nepatenka ant galanda-

mų įrankių, tai reiškia, kad galime galąsti švarų paviršių. O tai labai atsiliepia galutinei kokybei.

- Ar remontuojate sugadintus įrankius?

Taip. Jeigu, pavyzdžiui, nulūžo dantis, buvo pažeisti keletas dantų arba jie tiesiog susidėvėjo, galima iš naujo padaryti vaini-ką ir tuos dantis pagaląsti naujai. Sumažės tik pjūklo skersmuo ir dantų skaičius. Be abejo, reikia paminėti, kad kartais užsakovai tuos pjūklus vadina metalo pjovimo frezo-mis. Taip pat teikiame pjūklų atstatymo paslaugą – iš seno įrankio galime padaryti visiškai naują, tik tiek, kad jis bus mažesnio skersmens. Diską galima galąsti iki mini-mumo – pavyzdžiui, 300 mm skermens pjūklą galime sugaląsti iki 100 mm, jeigu tai klientui tinka.

- Kaip vyksta pjūklų paėmimas ir pristatymas?

Užsakovui pageidaujant, galandamus įrankius ir pristatome, ir paimame. Kiekvie-ną savaitę mūsų vairuotojai važinėja tam tikromis kryptimis – pavyzdžiui, vienas vairuotojas pirmadieniais ir ketvirtadieniais keliauja į Panevėžį, Kėdainius, Ukmergę bei aplinkinius regionus, antradieniais ir penktadieniais – į Kauną ir jo apylinkes. Kitas vairuotojas pirmadieniais važiuoja į Šakius, Jurbarką, Tauragę, Šilalę ir aplinkui, o sekantis maršrutas driekiasi į Suvalkiją – aplankome Kazlų rūdą, Vilkaviškį, Kybar-tus, Marijampolę... Manau, kad kiekvienas tikrai gali rasti sau tinkamą galandamų įran-kių tiekimo grafiką.

- Kokios kainos?

Mūsų kainos, aišku, yra tikrai konkuren-cingos – taikomės prie esamų rinkos sąlygų, turime sukūrę lanksčią nuolaidų sistemą. Kiekvienu atveju galime rasti tiek užsako-vui, tiek ir mums priimtiną variantą.

- Kas naudojasi Jūsų teikiamomis paslaugomis?

Dažniausiai šia paslauga naudojasi meta-lo apdirbimo ir gamybos įmonės – ypač užsiimančios pečių, tvorų gamyba. Taip pat ir langų gamybos įmonės, naudojančios tokio tipo pjūklus. Žodžiu, mūsų paslau-gos aktualios visur, kur yra naudojami HSS pjūklai metalui pjauti.

- Ačiū už pokalbį.

Galandamas HSS metalo pjovimo pjūklas

Specialus įrenginys sumulkioms metalo liekanoms surinkti

HSS pjūklas metalo apdirbimui

Automatinės staklės LOROCH CNC 710

Automatinių staklių valdymo ekranas

Nuotraukoje: specialiu įrenginiu surinktos smulkios metalo liekanos, susidarančios HSS metalo apdirbimo pjūklų galandimo proceso metu

Page 16: Lintera Info Nr.17

Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas16 17

Miškininkystėje būtina žvelg-ti toli į ateitį, kadangi prieš tai, kuomet atsinaujinančią

žaliavą bus galima produktyviai panaudoti, į ją reikės įdėti daug pastangų ir tikslingo darbo. Tai trunka dešimtmečius. Panašiai planuojamos ilgalaikės investicijos į maši-nas ir įrangą, skirtą medienos kirtimui, paruošimui ir transportavimui. Šios mašinos padeda pasiekti nepalyginti didesnį našumą miškininkystės srityje, nei kad kada nors

anksčiau praeityje. Tačiau automatizuojant darbą susiduria-

ma su naujais iššūkiais. Kuo tampriau darbo ciklas susijęs su moderniomis kirtimo ir kitomis mašinomis, tuo didesnė techninių problemų įtaka darbo procesui. Komandos dažnai dirba toli nuo techninio aptarnavimo stočių, todėl gali tik pasitikėti įranga ir tikė-tis, kad darbo metu nekils sunkumų. Bet koks gedimas reiškia darbo sustabdymą, o kartu ir mažesnį našumą.

Siekdami užtikrinti mobilios darbo įran-gos paruošimą eksploatacijai, gamintojai kuria strategijas, susijusias su prevencine gedimų diagnostika. Šių strategijų tikslas nustatyti gedimą dar prieš jam atsirandant. Tai labai svarbi papildoma sąlyga prie jau ir taip aukštų reikalavimų komponentų koky-bei ir patikimumui.

Protingai diagnostikai reikalingos tam tikros naujovės. Pirmiausia, kiekvienas įrangos komponentas turi būti suprantamas

Miškininkystės pramonės automatizacija pasiekė labai aukštą lygį. Tikimasi, kad ši tendencija tęsis, todėl pagrin-dinis dėmesys šiuo metu skiriamas dviems problemoms - pirmiausia, faktinis įrangos našumas priklauso nuo visų jos komponentų patikimumo ir ilgaamžiškumo; antra, „žaliasis sektorius” turi tapti dar „žalesnis”. Būtina suma-žinti kuro sunaudojimą ir padidinti įrangos draugiškumą aplinkai.

kaip bendra sistema, kadangi dyzelinis vari-klis ir hidraulika yra tarpusavyje susiję, todėl realų vaizdą apie įrangos būklę galima susi-daryti tik įvertinus abu šiuos komponentus. Miške visiškai nesvarbu, kuris komponen-tas sugenda, jeigu dėl to neveikia visa siste-ma. Tik tada, kai visi informaciniai vienetai yra susieti ir pateikti personalui suprantama forma, galima išnaudoti protingos diagnos-tikos galimybes.

Ne mažiau svarbus yra ir atsarginių bei susidėvinčių dalių tiekimas bei technologi-jos saugumas visą įrangos naudojimo laiką. Individualūs sprendimai rizikingi tuo, kad serijinė gamyba nebus tęsiama, o tai jau kelia pavojų ilgalaikiam įrangos naudoji-mui. Todėl, renkantis tiekėjus, didžiausias dėmesys turi būti skiriamas tam, ar tech-nologija pasižymi užbaigtumu, ar siūlomas pakankamas produktų asortimentas, kadan-gi tik tai garantuoja įrangos naudojimo tęstinumą daugelį metų.

apSauginiai fiLTraiPerspektyvinis mąstymas visuomet

prasideda nuo tariamai paprasčiausių komponentų. Sumanios hidraulinės siste-mos suteikia reikalingą galią miškininkystės įrangai, kad ši galėtų judėti sunkiai prava-žiuojamomis teritorijomis, kirsti medžius ir ištempti juos be akivaizdžiai matomų pastangų vos per keletą sekundžių. Kad tai būtų įgyvendinta, hidrauliniams siurbliams ir varikliams, vožtuvams bei hidraulinei alyvai keliami labai aukšti reikalavimai. Maksimalią hidraulinių ir tepimo ciklo komponentų apsaugą nuo nusidėvėjimo užtikrina modernūs filtrai, kurie automatiškai išvalo mašinų bei įrangos darbinius skysčius ir garantuoja kokybę. Kadangi dalelės pašalinamos iš alyvos, jos nebegali pakenkti sistemai.

P a v y z d ž i u i , REXROTH tiekia specialius aukšto slėgio filtrus, kurių darbinis slėgis iki 450 bar. Šie filtrai naudojami su dides-niais nei 500 l/min apimties srautais ir dėl optimizuoto srauto valdymo padeda suma-žinti slėgio praradimą iki minimumo. Didesni filtrai yra su dviejų dalių korpusu, kad būtų lengviau juos pakeisti. Visuose REXROTH filtruose

yra optinis/mechaninis užterštumo displė-jus, todėl juos galima pakeisti nedelsiant.

Labai svarbus techninio aptarnavimo ciklo optimizavimo faktorius yra hidrau-linės alyvos kontrolė. Alyvos keitimas yra brangus, teršia aplinką ir labai dažnai atlie-kamas pagal griežtą techninio aptarnavimo ciklą. Tačiau kai garantuojama alyvos koky-

bė, galima lanks-čiau planuoti

techninio ap t a r -

navi-mo ciklus, kurie priklauso nuo faktinės

įrangos būklės.

LEngvaS TEchniniS aptaRnaVimaS

Optimizuotas eksploatacinių medžiagų naudojimas taip pat turi įtakos ilgesniam miškininkystės įrangos naudojimo laikui. Kuomet pašalinami potencialūs gedimų šaltiniai ir visos įrangos būklė nuolat stebi-ma Būklės kontrolės sistemomis (tolia tekste CMC), galima išvengti daugybės nereikalingų prastovų. Daugeliu atvejų šios priemonės padeda nustatyti komponentų nusidėvėjimą ir perkrovas iš anksto. Greita reakcija leidžia imtis prevencinių priemo-nių, todėl sumažėja priverstinių įrangos prastovų rizika. Kad komponentai galėtų „kalbėti“, jie turi būti „protingi“. Šiam

tikslui pasiekti pirmiausia į atski-rus komponentus reikia tiesiogiai įdiegti decentralizuotą elektroni-ką. Šis metodas dažnai vadinamas

„On Board Electronics“ (OBE) ir jam naudojami į komponentą inte-

gruoti davikliai, kurie fiksuoja svarbius duomenis ir siunčia juos į centrinį valdi-klį. Šis valdiklis atlieka visų varančiųjų sistemų kontrolę ir garantuoja optimalią

visų komponentų sąveiką. Operatorius šių savo „padėjėjų“ net nepastebi. Jis displėju-je mato tik tą informaciją, kuri reikalinga darbui atlikti. Jeigu iškyla problema, valdi-klis displėjuje pateikia specifinius signalus

REXROTH apima visas sritis: hidrauliką,

mechaniką ir elektroniką

Nerijus BaranauskasUAB „Lintera”Inžinierius-vadybininkas

PRAMONĖS TENDENCIJOS:

MIŠKININKYSTĖ

Reguliuojamo galingumo siurbliai su REXROTH „On-Board Electronics“

diagnostikos sistema

Page 17: Lintera Info Nr.17

Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas16 17

Miškininkystėje būtina žvelg-ti toli į ateitį, kadangi prieš tai, kuomet atsinaujinančią

žaliavą bus galima produktyviai panaudoti, į ją reikės įdėti daug pastangų ir tikslingo darbo. Tai trunka dešimtmečius. Panašiai planuojamos ilgalaikės investicijos į maši-nas ir įrangą, skirtą medienos kirtimui, paruošimui ir transportavimui. Šios mašinos padeda pasiekti nepalyginti didesnį našumą miškininkystės srityje, nei kad kada nors

anksčiau praeityje. Tačiau automatizuojant darbą susiduria-

ma su naujais iššūkiais. Kuo tampriau darbo ciklas susijęs su moderniomis kirtimo ir kitomis mašinomis, tuo didesnė techninių problemų įtaka darbo procesui. Komandos dažnai dirba toli nuo techninio aptarnavimo stočių, todėl gali tik pasitikėti įranga ir tikė-tis, kad darbo metu nekils sunkumų. Bet koks gedimas reiškia darbo sustabdymą, o kartu ir mažesnį našumą.

Siekdami užtikrinti mobilios darbo įran-gos paruošimą eksploatacijai, gamintojai kuria strategijas, susijusias su prevencine gedimų diagnostika. Šių strategijų tikslas nustatyti gedimą dar prieš jam atsirandant. Tai labai svarbi papildoma sąlyga prie jau ir taip aukštų reikalavimų komponentų koky-bei ir patikimumui.

Protingai diagnostikai reikalingos tam tikros naujovės. Pirmiausia, kiekvienas įrangos komponentas turi būti suprantamas

Miškininkystės pramonės automatizacija pasiekė labai aukštą lygį. Tikimasi, kad ši tendencija tęsis, todėl pagrin-dinis dėmesys šiuo metu skiriamas dviems problemoms - pirmiausia, faktinis įrangos našumas priklauso nuo visų jos komponentų patikimumo ir ilgaamžiškumo; antra, „žaliasis sektorius” turi tapti dar „žalesnis”. Būtina suma-žinti kuro sunaudojimą ir padidinti įrangos draugiškumą aplinkai.

kaip bendra sistema, kadangi dyzelinis vari-klis ir hidraulika yra tarpusavyje susiję, todėl realų vaizdą apie įrangos būklę galima susi-daryti tik įvertinus abu šiuos komponentus. Miške visiškai nesvarbu, kuris komponen-tas sugenda, jeigu dėl to neveikia visa siste-ma. Tik tada, kai visi informaciniai vienetai yra susieti ir pateikti personalui suprantama forma, galima išnaudoti protingos diagnos-tikos galimybes.

Ne mažiau svarbus yra ir atsarginių bei susidėvinčių dalių tiekimas bei technologi-jos saugumas visą įrangos naudojimo laiką. Individualūs sprendimai rizikingi tuo, kad serijinė gamyba nebus tęsiama, o tai jau kelia pavojų ilgalaikiam įrangos naudoji-mui. Todėl, renkantis tiekėjus, didžiausias dėmesys turi būti skiriamas tam, ar tech-nologija pasižymi užbaigtumu, ar siūlomas pakankamas produktų asortimentas, kadan-gi tik tai garantuoja įrangos naudojimo tęstinumą daugelį metų.

apSauginiai fiLTraiPerspektyvinis mąstymas visuomet

prasideda nuo tariamai paprasčiausių komponentų. Sumanios hidraulinės siste-mos suteikia reikalingą galią miškininkystės įrangai, kad ši galėtų judėti sunkiai prava-žiuojamomis teritorijomis, kirsti medžius ir ištempti juos be akivaizdžiai matomų pastangų vos per keletą sekundžių. Kad tai būtų įgyvendinta, hidrauliniams siurbliams ir varikliams, vožtuvams bei hidraulinei alyvai keliami labai aukšti reikalavimai. Maksimalią hidraulinių ir tepimo ciklo komponentų apsaugą nuo nusidėvėjimo užtikrina modernūs filtrai, kurie automatiškai išvalo mašinų bei įrangos darbinius skysčius ir garantuoja kokybę. Kadangi dalelės pašalinamos iš alyvos, jos nebegali pakenkti sistemai.

P a v y z d ž i u i , REXROTH tiekia specialius aukšto slėgio filtrus, kurių darbinis slėgis iki 450 bar. Šie filtrai naudojami su dides-niais nei 500 l/min apimties srautais ir dėl optimizuoto srauto valdymo padeda suma-žinti slėgio praradimą iki minimumo. Didesni filtrai yra su dviejų dalių korpusu, kad būtų lengviau juos pakeisti. Visuose REXROTH filtruose

yra optinis/mechaninis užterštumo displė-jus, todėl juos galima pakeisti nedelsiant.

Labai svarbus techninio aptarnavimo ciklo optimizavimo faktorius yra hidrau-linės alyvos kontrolė. Alyvos keitimas yra brangus, teršia aplinką ir labai dažnai atlie-kamas pagal griežtą techninio aptarnavimo ciklą. Tačiau kai garantuojama alyvos koky-

bė, galima lanks-čiau planuoti

techninio ap t a r -

navi-mo ciklus, kurie priklauso nuo faktinės

įrangos būklės.

LEngvaS TEchniniS aptaRnaVimaS

Optimizuotas eksploatacinių medžiagų naudojimas taip pat turi įtakos ilgesniam miškininkystės įrangos naudojimo laikui. Kuomet pašalinami potencialūs gedimų šaltiniai ir visos įrangos būklė nuolat stebi-ma Būklės kontrolės sistemomis (tolia tekste CMC), galima išvengti daugybės nereikalingų prastovų. Daugeliu atvejų šios priemonės padeda nustatyti komponentų nusidėvėjimą ir perkrovas iš anksto. Greita reakcija leidžia imtis prevencinių priemo-nių, todėl sumažėja priverstinių įrangos prastovų rizika. Kad komponentai galėtų „kalbėti“, jie turi būti „protingi“. Šiam

tikslui pasiekti pirmiausia į atski-rus komponentus reikia tiesiogiai įdiegti decentralizuotą elektroni-ką. Šis metodas dažnai vadinamas

„On Board Electronics“ (OBE) ir jam naudojami į komponentą inte-

gruoti davikliai, kurie fiksuoja svarbius duomenis ir siunčia juos į centrinį valdi-klį. Šis valdiklis atlieka visų varančiųjų sistemų kontrolę ir garantuoja optimalią

visų komponentų sąveiką. Operatorius šių savo „padėjėjų“ net nepastebi. Jis displėju-je mato tik tą informaciją, kuri reikalinga darbui atlikti. Jeigu iškyla problema, valdi-klis displėjuje pateikia specifinius signalus

REXROTH apima visas sritis: hidrauliką,

mechaniką ir elektroniką

Nerijus BaranauskasUAB „Lintera”Inžinierius-vadybininkas

PRAMONĖS TENDENCIJOS:

MIŠKININKYSTĖ

Reguliuojamo galingumo siurbliai su REXROTH „On-Board Electronics“

diagnostikos sistema

Page 18: Lintera Info Nr.17

Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas18

ir laiku įspėja operatorių arba techninio aptarnavimo personalą.

REXROTH A4VG-OBE serijos vari-kliuose su ašiniu stūmokliu ir integruota elektronika galima kontroliuoti pavertimo kampą, slėgį, temperatūrą ir sukimosi greitį. Duomenys į valdiklį perduodami per CAN magistralę. Todėl projektuotojui nereikia atlikti papildomo darbo nustatant svarbiau-sius darbinius duomenis. Be to, integruota atmintis leidžia išsaugoti svarbiausius bet kokio modelio duomenis. Čia gali būti įrašoma viso įrangos naudojimo laiko informacija, todėl tech-ninio aptarnavimo personalas visada gali perskaityti techninius duomenis, sužinoti naudojimo laiką arba ankščiau atlikto remonto duomenis.

proTinga eLektRonika

Patikima ir lanksti elektro-nika yra būtina sąlyga, garantuo-janti, kad iš atskirų protingų siste-mų bus sukurtas naudotojui vertingas produktas. Kadangi naujas gedimo šaltinis ar didelės projektavimo išlaidos yra nepa-geidaujamos, REXROTH tiekia pilnus įrangos komplektus su valdymo elemen-tais, davikliais, displėjais ir svarbiausiomis periferinėmis priemonėmis - tokiomis kaip kameros, padedančios pamatyti operatoriui neprieinamas vietas.

Sistema BODAS yra susieta su hidrauli-nėmis ir mechaninėmis mobilios darbinės įrangos sistemomis tam, kad parengimo eksploatacijai laikas būtų kuo trumpesnis. Visa elektronika yra pritaikyta ekstrema-lioms darbo sąlygoms, su kuriomis susidu-riama dirbant miške. Karštis, šaltis, vibraci-ja, smūgiai arba elektromagnetinė radiacija elektronikai neturi jokios įtakos. „Bosch Automotive“ garantuoja atitikimą aukš-čiausiems kokybės reikalavimams.

pažangioS pavaroS koncEpcijoS

Apgalvota atskirų komponentų sąveika yra būtina sąlyga, siekiant nepažeisti būsi-mų aplinkos apsaugos standartų, kurie bus taikomi mobiliai darbinei įrangai ateityje. JAV ir ES aplinkos apsaugos organizacijos pagal TIer arba EURO standartus susitarė dėl grafiko, pagal kurį iki 2015 metų turi būti sumažinta aplinkos tarša dėl speciali-zuotų, ne keliais važinėjančių transporto priemonių.

Svarbiausias tikslas, kaip ir lengvųjų automobilių atveju, yra sumažinti azoto

oksido (NOx) kiekį. Ateityje griežtes-nės normos bus taikomos ir maksimaliam anglies monoksido (CO), angliavandeni-lio (HC) ir kietųjų dalelių kiekiui. Todėl gamintojai privalo gerai apgalvoti strategiją, kuri jiems padėtų suderinti įrangai keliamus galingumo reikalavimus su aplinkos apsau-gos reikalavimais. Techniniais terminais tai yra vienas didžiausių iššūkių, nes

priklau-somai nuo

variklio dydžio, pavyz-džiui, azoto oksido emisija turi

būti sumažinta iki 93 procentų. Kalbant apie kietasias daleles, tam tikrais atvejais iki šiol net nebuvo nustatytos ribi-nės normos, kai tuo tarpu ateityje pagal TIer IV nuostatus leistinas kiekis bus ne didesnis nei 0.02 g/kWh.

Savaime suprantama, kad naudojant dyzelinius variklius, tai įgyvendinti nebus lengva. Taigi, turės atsirasti papildomos sistemos, skirtos išmetamų dujų apdoroji-mui. Šioje srityje galimi įvairūs sprendimų variantai, o jų pasirinkimas priklauso nuo gamintojo strategijos. Kiekviena sistema turi savo privalumų ir trūkumų, tačiau visų jų bendras bruožas yra tas, kad turės būti peržiūrėta viso varančiojo mechaniz-mo konstrukcija, kadangi papildomiems komponentams reikės daugiau vietos.

Dėl priemonių, kurių bus imtasi siekiant įgyvendinti naujus emisijos reikalavimus,

atsiranda didesnis aušinimo poreikis. Pirma, tai reiškia, kad ateityje aušinimo moduliai tikriausiai bus didesni, antra, liks mažiau vietos jų montavimui šalia dyzelinio vari-klio. Taigi, aušinimo modelis kartu su venti-liatoriumi turės būti montuojamas kažku-rioje kitoje transporto priemonės vietoje, todėl tiesioginė ventiliatoriaus pavara bus neįmanoma. Galimas šios problemos spren-

dimas – hidraulinė ventiliato-riaus pavara. Ji leidžia transporto

priemonės gamintojui pasirinkti aušinimo modulio montavimo padėtį nepriklausomai

nuo dyzelinio variklio. Siekiant užtikrinti opti-malius sudeginimo rezultatus, naujuose

dyzeliniuose varikliuose turės būti siauras temperatūros

langas. Čia hidraulinė ventiliatoriaus pava-ra taip pat turi privalumų, kadangi ji turės įtakos aušinimui nepriklausomai nuo dyze-lio varikio greičio ir leis dyzeliniam vari-kliui optimaliai veikti. Visa tai automatiškai padeda taupyti energiją. Jeigu diržu varo-mas ventiliatorius veikia nuolat ir pasto-viai naudoja energiją, hidraulinis variantas pradeda veikti tik tada, kai aušinimas iš tikrųjų būtinas, todėl energijos sunaudoji-mo atžvilgiu yra daug efektyvesnis.

techniniS aptaRnaVi-maS viSamE paSauLyjE

REXROTH savo klientams siūlo techni-nio aptarnavimo paslaugas visame pasauly-je. Todėl „Forestry Equipment Application Centre“ („Miškininkystės įrangos pritai-kymo centras“) garantuoja, kad inžinieriai suteiks kompetentingas konsultacijas dėl visų miškininkystėje naudojamų mašinų. Čia kuriami specifiniai pritaikymo spren-dimai, kurie tiksliai atitinka konkretaus partnerio reikalavimus. Be to, REXROTH

kompanija savo atstovus turi daugiau nei 80 šalių. Pasaulinis techninio aptarnavimo tinklas garantuoja greitą atsarginių dalių

pristatymą visame pasaulyje. Miškinin-kystės atstovai visada šalia ras kvalifikuotą REXROTH ekspertą, nesvarbu kur jie būtų:

Australijoje, Brazilijoje, Kinijoje, Kanadoje, Rusijoje, Skandinavijoje ar Lietuvoje.

MECHANINIAIMULTIPLIKATORIAI

DINAMOMETRINIAIRAKTAI

PNEUMATINIAIMULTIPLIKATORIAI

MATAVIMOĮRANGA

Daugiau kaip prieš 60 metų ši kompanija pirmoji D. Britanijoje pradėjo gaminti raktus su reguliuojamu sukimo momentu. „NORBAR” gaminamų raktų sukimo momentas yra nuo 1 Nm iki 1500 Nm. Šie raktai išsiskiria savo puikia kokybe, paprastu naudojimu, patikimumu, nesudėtinga priežiūra, ergonomika ir nedideliu svoriu, operatoriams nebūtina aukšta kvali�kacija. Šiandien „NORBAR” - raktų su reguliuojamu sukimo momentu ir multiplikatorių rinkos lyderė.

Naudojami kartu su reduktoriumi, multiplikatoriai gali padidinti užveržimo jėgą 5 - 125 kartus (iki 100000 Nm). Kompanija siūlo labai platų multiplikatorių, kurie skiriasi savo svoriu, dydžiu, sukimo momentu ir prijungiamųjų kvadratų dydžiu, asortimentą. Firmos „NORBAR” įrankių taikymas leidžia efektyviai ir saugiai atlikti sutvirtinimų montavimo ir išmontavimo darbus, padidinti darbų efektyvumą, iki minimumo sumažinti rankų darbo poreikį.

Platesnę informaciją galite rasti internete adresaiswww.norbar.com ir www.lintera.info

REXROTH savo atstovus turi daugiau nei 80 šalių, todėl gali suteikti operatyvią pagalbą miškininkystės įrangos gamintojams ir operatoriams.

Page 19: Lintera Info Nr.17

Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas18

ir laiku įspėja operatorių arba techninio aptarnavimo personalą.

REXROTH A4VG-OBE serijos vari-kliuose su ašiniu stūmokliu ir integruota elektronika galima kontroliuoti pavertimo kampą, slėgį, temperatūrą ir sukimosi greitį. Duomenys į valdiklį perduodami per CAN magistralę. Todėl projektuotojui nereikia atlikti papildomo darbo nustatant svarbiau-sius darbinius duomenis. Be to, integruota atmintis leidžia išsaugoti svarbiausius bet kokio modelio duomenis. Čia gali būti įrašoma viso įrangos naudojimo laiko informacija, todėl tech-ninio aptarnavimo personalas visada gali perskaityti techninius duomenis, sužinoti naudojimo laiką arba ankščiau atlikto remonto duomenis.

proTinga eLektRonika

Patikima ir lanksti elektro-nika yra būtina sąlyga, garantuo-janti, kad iš atskirų protingų siste-mų bus sukurtas naudotojui vertingas produktas. Kadangi naujas gedimo šaltinis ar didelės projektavimo išlaidos yra nepa-geidaujamos, REXROTH tiekia pilnus įrangos komplektus su valdymo elemen-tais, davikliais, displėjais ir svarbiausiomis periferinėmis priemonėmis - tokiomis kaip kameros, padedančios pamatyti operatoriui neprieinamas vietas.

Sistema BODAS yra susieta su hidrauli-nėmis ir mechaninėmis mobilios darbinės įrangos sistemomis tam, kad parengimo eksploatacijai laikas būtų kuo trumpesnis. Visa elektronika yra pritaikyta ekstrema-lioms darbo sąlygoms, su kuriomis susidu-riama dirbant miške. Karštis, šaltis, vibraci-ja, smūgiai arba elektromagnetinė radiacija elektronikai neturi jokios įtakos. „Bosch Automotive“ garantuoja atitikimą aukš-čiausiems kokybės reikalavimams.

pažangioS pavaroS koncEpcijoS

Apgalvota atskirų komponentų sąveika yra būtina sąlyga, siekiant nepažeisti būsi-mų aplinkos apsaugos standartų, kurie bus taikomi mobiliai darbinei įrangai ateityje. JAV ir ES aplinkos apsaugos organizacijos pagal TIer arba EURO standartus susitarė dėl grafiko, pagal kurį iki 2015 metų turi būti sumažinta aplinkos tarša dėl speciali-zuotų, ne keliais važinėjančių transporto priemonių.

Svarbiausias tikslas, kaip ir lengvųjų automobilių atveju, yra sumažinti azoto

oksido (NOx) kiekį. Ateityje griežtes-nės normos bus taikomos ir maksimaliam anglies monoksido (CO), angliavandeni-lio (HC) ir kietųjų dalelių kiekiui. Todėl gamintojai privalo gerai apgalvoti strategiją, kuri jiems padėtų suderinti įrangai keliamus galingumo reikalavimus su aplinkos apsau-gos reikalavimais. Techniniais terminais tai yra vienas didžiausių iššūkių, nes

priklau-somai nuo

variklio dydžio, pavyz-džiui, azoto oksido emisija turi

būti sumažinta iki 93 procentų. Kalbant apie kietasias daleles, tam tikrais atvejais iki šiol net nebuvo nustatytos ribi-nės normos, kai tuo tarpu ateityje pagal TIer IV nuostatus leistinas kiekis bus ne didesnis nei 0.02 g/kWh.

Savaime suprantama, kad naudojant dyzelinius variklius, tai įgyvendinti nebus lengva. Taigi, turės atsirasti papildomos sistemos, skirtos išmetamų dujų apdoroji-mui. Šioje srityje galimi įvairūs sprendimų variantai, o jų pasirinkimas priklauso nuo gamintojo strategijos. Kiekviena sistema turi savo privalumų ir trūkumų, tačiau visų jų bendras bruožas yra tas, kad turės būti peržiūrėta viso varančiojo mechaniz-mo konstrukcija, kadangi papildomiems komponentams reikės daugiau vietos.

Dėl priemonių, kurių bus imtasi siekiant įgyvendinti naujus emisijos reikalavimus,

atsiranda didesnis aušinimo poreikis. Pirma, tai reiškia, kad ateityje aušinimo moduliai tikriausiai bus didesni, antra, liks mažiau vietos jų montavimui šalia dyzelinio vari-klio. Taigi, aušinimo modelis kartu su venti-liatoriumi turės būti montuojamas kažku-rioje kitoje transporto priemonės vietoje, todėl tiesioginė ventiliatoriaus pavara bus neįmanoma. Galimas šios problemos spren-

dimas – hidraulinė ventiliato-riaus pavara. Ji leidžia transporto

priemonės gamintojui pasirinkti aušinimo modulio montavimo padėtį nepriklausomai

nuo dyzelinio variklio. Siekiant užtikrinti opti-malius sudeginimo rezultatus, naujuose

dyzeliniuose varikliuose turės būti siauras temperatūros

langas. Čia hidraulinė ventiliatoriaus pava-ra taip pat turi privalumų, kadangi ji turės įtakos aušinimui nepriklausomai nuo dyze-lio varikio greičio ir leis dyzeliniam vari-kliui optimaliai veikti. Visa tai automatiškai padeda taupyti energiją. Jeigu diržu varo-mas ventiliatorius veikia nuolat ir pasto-viai naudoja energiją, hidraulinis variantas pradeda veikti tik tada, kai aušinimas iš tikrųjų būtinas, todėl energijos sunaudoji-mo atžvilgiu yra daug efektyvesnis.

techniniS aptaRnaVi-maS viSamE paSauLyjE

REXROTH savo klientams siūlo techni-nio aptarnavimo paslaugas visame pasauly-je. Todėl „Forestry Equipment Application Centre“ („Miškininkystės įrangos pritai-kymo centras“) garantuoja, kad inžinieriai suteiks kompetentingas konsultacijas dėl visų miškininkystėje naudojamų mašinų. Čia kuriami specifiniai pritaikymo spren-dimai, kurie tiksliai atitinka konkretaus partnerio reikalavimus. Be to, REXROTH

kompanija savo atstovus turi daugiau nei 80 šalių. Pasaulinis techninio aptarnavimo tinklas garantuoja greitą atsarginių dalių

pristatymą visame pasaulyje. Miškinin-kystės atstovai visada šalia ras kvalifikuotą REXROTH ekspertą, nesvarbu kur jie būtų:

Australijoje, Brazilijoje, Kinijoje, Kanadoje, Rusijoje, Skandinavijoje ar Lietuvoje.

MECHANINIAIMULTIPLIKATORIAI

DINAMOMETRINIAIRAKTAI

PNEUMATINIAIMULTIPLIKATORIAI

MATAVIMOĮRANGA

Daugiau kaip prieš 60 metų ši kompanija pirmoji D. Britanijoje pradėjo gaminti raktus su reguliuojamu sukimo momentu. „NORBAR” gaminamų raktų sukimo momentas yra nuo 1 Nm iki 1500 Nm. Šie raktai išsiskiria savo puikia kokybe, paprastu naudojimu, patikimumu, nesudėtinga priežiūra, ergonomika ir nedideliu svoriu, operatoriams nebūtina aukšta kvali�kacija. Šiandien „NORBAR” - raktų su reguliuojamu sukimo momentu ir multiplikatorių rinkos lyderė.

Naudojami kartu su reduktoriumi, multiplikatoriai gali padidinti užveržimo jėgą 5 - 125 kartus (iki 100000 Nm). Kompanija siūlo labai platų multiplikatorių, kurie skiriasi savo svoriu, dydžiu, sukimo momentu ir prijungiamųjų kvadratų dydžiu, asortimentą. Firmos „NORBAR” įrankių taikymas leidžia efektyviai ir saugiai atlikti sutvirtinimų montavimo ir išmontavimo darbus, padidinti darbų efektyvumą, iki minimumo sumažinti rankų darbo poreikį.

Platesnę informaciją galite rasti internete adresaiswww.norbar.com ir www.lintera.info

REXROTH savo atstovus turi daugiau nei 80 šalių, todėl gali suteikti operatyvią pagalbą miškininkystės įrangos gamintojams ir operatoriams.

Page 20: Lintera Info Nr.17

Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas20 21

Jeigu kalbama apie šiuolaikinių automobilių

vidų, STABILUS dujinės spyruoklės ir amortiza-

toriai yra patogumo garantas. Nesvarbu ar tai

yra daiktadėžė, centrinė konsolė ar vairuotojo

sėdynė – šie kompaktiški funkciniai elementai

visų dangčių atidarymą ir valdymo elementų

naudojimą keleiviniuose automobiliuose paver-

čia „vaikų žaidimu”. O automobilių projektuo-

tojams šie elementai suteikia kūrybinės veiklos

laisvę, ieškant modernių spendimų automobi-

lio salonui.

Jos veikia tyliai ir dažnai yra nemato-mi, jie suteikia paprastumo ir pato-gumo pojūtį limuzinų ir autobusų

salonuose. Nesvarbu, ar tai susiję su lengvu daiktadėžės dangčio, centrinės konso-lės ir krovinių skyriaus dangčio pakėlimu ir nuleidimu, ar su sėdynių ir atlenkiamų staliukų reguliavimu - universalios, tech-ninės priežiūros nereikalaujančios STABI-LuS dujinės spyruoklės bei amortizatoriai garantuoja aukšto lygio komfortą moder-nių automobilių salonuose. Jų pagrindinės funkcijos: atidarymas, uždarymas, pakėli-mas, nuleidimas, pozicionavimas ir išlai-kymas vietoje. Jie padeda perduoti jėgą ir

- priklausomai nuo modelio - veikimo įvai-riapusiškumą, atsižvelgiant į svorio subalan-suotumą ir nurodytą greitį. Šie elementai visuomet užtikrina aukščiausią patikimumo lygį.

harmonija ir paTogumaS

STABILuS siūlomos kompaktiškos neužsifiksuojančios dujinės spyruoklės (LIFT-O-MAT line) ir maži hidrauliniai amortizatoriai (STAB-O-SHOC), pavyz-džiui, ypač tinka projektuojant lengvai atidaromas daiktadėžes ir centrines konso-les. Dujinės spyruoklės užtikrina lengvą

ir tolygų dangčių judėjimą, o amortizato-riai – tylų veikimą. Sunkesnių, pavyzdžiui, krovininių automobilių atveju šios spyruo-klės dėl sustojimo galinėje padėtyje ne tik palengvina pakėlimą (t.y. uždarymą), bet ir apsaugo nuo netyčinio uždarymo (apsauga nuo smūgio).

Ergonomiška vairuotojo sėdynė yra puikiausias pavyzdys, kaip konstrukty-vi STABILuS hidropneumatinių dujinių spyruoklių ir hidraulinių amortizatorių sąveika padeda suderinti keletą skirtingų patogumo ir saugumo funkcijų vienu metu. Jeigu neužsifiksuojančios dujinės spyruo-klės leidžia lengvai keisti sėdynės aukštį,

tai užsifiksuojančios dujinės spyruoklės (BLOC-O-LIFT) leidžia reguliuoti ir keis-ti atlošo bei sėdynės pakreipimo kampą. Siekiant užtikrinti švelnų visų nustatymų atlikimą, keliose vietose sėdynėje ir po ja yra sumontuoti hidrauliniai amortizatoriai. Autobuso vairuotojo ir keleivių sėdynė-se šie amortizatoriai taip pat apsaugo nuo vibracijos ir garantuoja patogią kelionę, net ir važiuojant ilgus atstumus.

naujovėS ir kokybėStandartinė STABILuS produktų linija

automobilių gamintojams ir sistemų tiekė-jams siūlo didelę veikimo laisvę, įgyven-dinant modernius patogumą bei funk-cionalumą garantuojančius sprendimus automobilių salonuose. Įvairiausi produktų variantai ir didelis priedų pasirinkimas padės rasti sprendimą bet kokioje net ir sudėtin-giausioje situacijoje. Be to, kompanija yra neišsemiamas patirties bei kompetencijos šaltinis, o tai ypač svarbu, kai reikia sukurti specifinius kliento reikalavimus atitinkan-čius sprendimus automobilių bei transporto priemonių pramonės srityje.

Būdama ilgametė automobilių pramo-

SVARBIAUSIA YRA VIDUJEDuJINĖS SPyRuOklĖS IR AMORTIzATORIAI gARANTuOJA AukšTO lygIO kOMfORTą BEI PATOguMą AuTOMOBIlIO SAlONE.

Alius GrušauskasUAB „Lintera”Inžinierius-vadybininkas

Page 21: Lintera Info Nr.17

Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas20 21

Jeigu kalbama apie šiuolaikinių automobilių

vidų, STABILUS dujinės spyruoklės ir amortiza-

toriai yra patogumo garantas. Nesvarbu ar tai

yra daiktadėžė, centrinė konsolė ar vairuotojo

sėdynė – šie kompaktiški funkciniai elementai

visų dangčių atidarymą ir valdymo elementų

naudojimą keleiviniuose automobiliuose paver-

čia „vaikų žaidimu”. O automobilių projektuo-

tojams šie elementai suteikia kūrybinės veiklos

laisvę, ieškant modernių spendimų automobi-

lio salonui.

Jos veikia tyliai ir dažnai yra nemato-mi, jie suteikia paprastumo ir pato-gumo pojūtį limuzinų ir autobusų

salonuose. Nesvarbu, ar tai susiję su lengvu daiktadėžės dangčio, centrinės konso-lės ir krovinių skyriaus dangčio pakėlimu ir nuleidimu, ar su sėdynių ir atlenkiamų staliukų reguliavimu - universalios, tech-ninės priežiūros nereikalaujančios STABI-LuS dujinės spyruoklės bei amortizatoriai garantuoja aukšto lygio komfortą moder-nių automobilių salonuose. Jų pagrindinės funkcijos: atidarymas, uždarymas, pakėli-mas, nuleidimas, pozicionavimas ir išlai-kymas vietoje. Jie padeda perduoti jėgą ir

- priklausomai nuo modelio - veikimo įvai-riapusiškumą, atsižvelgiant į svorio subalan-suotumą ir nurodytą greitį. Šie elementai visuomet užtikrina aukščiausią patikimumo lygį.

harmonija ir paTogumaS

STABILuS siūlomos kompaktiškos neužsifiksuojančios dujinės spyruoklės (LIFT-O-MAT line) ir maži hidrauliniai amortizatoriai (STAB-O-SHOC), pavyz-džiui, ypač tinka projektuojant lengvai atidaromas daiktadėžes ir centrines konso-les. Dujinės spyruoklės užtikrina lengvą

ir tolygų dangčių judėjimą, o amortizato-riai – tylų veikimą. Sunkesnių, pavyzdžiui, krovininių automobilių atveju šios spyruo-klės dėl sustojimo galinėje padėtyje ne tik palengvina pakėlimą (t.y. uždarymą), bet ir apsaugo nuo netyčinio uždarymo (apsauga nuo smūgio).

Ergonomiška vairuotojo sėdynė yra puikiausias pavyzdys, kaip konstrukty-vi STABILuS hidropneumatinių dujinių spyruoklių ir hidraulinių amortizatorių sąveika padeda suderinti keletą skirtingų patogumo ir saugumo funkcijų vienu metu. Jeigu neužsifiksuojančios dujinės spyruo-klės leidžia lengvai keisti sėdynės aukštį,

tai užsifiksuojančios dujinės spyruoklės (BLOC-O-LIFT) leidžia reguliuoti ir keis-ti atlošo bei sėdynės pakreipimo kampą. Siekiant užtikrinti švelnų visų nustatymų atlikimą, keliose vietose sėdynėje ir po ja yra sumontuoti hidrauliniai amortizatoriai. Autobuso vairuotojo ir keleivių sėdynė-se šie amortizatoriai taip pat apsaugo nuo vibracijos ir garantuoja patogią kelionę, net ir važiuojant ilgus atstumus.

naujovėS ir kokybėStandartinė STABILuS produktų linija

automobilių gamintojams ir sistemų tiekė-jams siūlo didelę veikimo laisvę, įgyven-dinant modernius patogumą bei funk-cionalumą garantuojančius sprendimus automobilių salonuose. Įvairiausi produktų variantai ir didelis priedų pasirinkimas padės rasti sprendimą bet kokioje net ir sudėtin-giausioje situacijoje. Be to, kompanija yra neišsemiamas patirties bei kompetencijos šaltinis, o tai ypač svarbu, kai reikia sukurti specifinius kliento reikalavimus atitinkan-čius sprendimus automobilių bei transporto priemonių pramonės srityje.

Būdama ilgametė automobilių pramo-

SVARBIAUSIA YRA VIDUJEDuJINĖS SPyRuOklĖS IR AMORTIzATORIAI gARANTuOJA AukšTO lygIO kOMfORTą BEI PATOguMą AuTOMOBIlIO SAlONE.

Alius GrušauskasUAB „Lintera”Inžinierius-vadybininkas

Page 22: Lintera Info Nr.17

Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas2222

nės visame pasaulyje tiekėja, STABILuS kompanija visiškai atitinka tarptautinės automobilių pramonės keliamus reikalavi-mus kokybei. Geriausias įrodymas yra per pastaruosius metus gauti įvairūs kokybės sertifikatai bei tiekėjų apdovanojimai.

paTogESnė vairuoTojo kabina

Vis daugiau dėmesio projektuojant specializuotas transporto priemones skiriama jų ergonomiškumui ir saugu-mui. STABILuS dujinės spyruoklės ir amortizatoriai tapo neatskiriamais kons-trukciniais elementais ir detalėmis, kurie tiekiami statybinių, žemės ūkio ir miško mašinų gamintojams. Šie elementai užti-krina patogų langų ir sėdynių reguliavimą, gaubtų atidarymą ir uždarymą tiek pačioje transporto priemonėje, tiek priekaboje.

Po traktoriaus gaubtu, apsauginėje ekskavatoriaus kabinoje arba integruotos į vairuotojo sėdynę – STABILuS dujinės spyruoklės ir amortizatoriai gausiai naudo-

jami modernių specializuotų transporto priemonių gamyboje. Šie elementai atlie-ka įvairias funkcijas - palengvina sunkių korpuso dalių pakėlimą, padeda lengviau atidaryti kabinos duris ir langus, užtikrina saugią, nuo smūgių apsaugotą operatoriaus sėdėjimo vietą, leidžia patogiau susitvar-kyti su techninio aptarnavimo gaubtais... Ir tai tėra tik nedidelė dalis pritaikymo pavyzdžių.

daug modELių, daug pozicijų

Šiuo metu inžinieriai, siekdami užti-krinti transporto priemonių bei priekabų ergonomiškumą, saugumą bei patogumą, dažniausiai renkasi hidropneumatines duji-nes spyruokles iš LIFT-O-MAT ir BLOC-O-LIFT produktų serijos bei hidrauli-nius amortizatorius iš STAB-O-SHOC produktų serijos. Dėl modelių įvairovės ir didelio papildomų detalių pasirinkimo šiose produktų serijose STABILuS gali aprūpinti gamintojus įranga, padedančia

įgyvendinti net ir neįprasčiausius pritaiky-mo, ar sudėtingus montavimo sprendimus. Skirtingai nei įprastos LIFT-O-MAT duji-nės spyruoklės, HYDRO-LIFT tipo duji-

nės spyruoklės saugiai užfiksuoja kabinos langą, stoglangį ar techninio aptarnavimo gaubtą net keliose pozicijose. O eLek-TRO-LIFT jungiklio pagalba galima atlik-ti elektrines funkcijas, pavyzdžiui, tokias kaip variklio skyriaus apšvietimas.

Jeigu neužsifiksuojančios LIFT-O-MAT serijos dujinės spyruoklės dažniau-siai naudojamos korpuso gaubtų, variklio dangčio ir kabinos langų pakėlimui, nulei-dimui, judėjimui ir reguliavimui, tai užsi-

fiksuojančios BLOC-O-LIFT serijos duji-nės spyruoklės pasirinktinai naudojamos projektuojant reguliuojamo aukščio vairo kolonėles ir individualiai reguliuojamas vairuotojo sėdynes. Hidrauliniai STAB-O-SHOC serijos amortizatoriai garantuoja komfortą ir smūgių absorbavimą vairuo-tojo sėdynėje. Šie funkciniai elemen-tai naudojami ir priekabų jungiamosiose dalyse ir „V” tipo diržų įtempimo mecha-nizmuose. Amortizatoriai pritaikyti darbi-nei temperatūrai nuo -40° C iki +130° C ir, priklausomai nuo modelio, gali būti montuojami nuo padėties priklausančioje arba daugiakryptėje padėtyje.

inovaTyvumaS ir dėmESyS kLiEnTui

Dėl didelio standartinės programos tipų ir modelių pasirinkimo STABILuS visada pasiūlys reikiamą dujinę spyruoklę ar tinkamą amortizatorių visoms įmano-moms montavimo pozicijoms speciali-zuotų mašinų konstrukcijose. Kai atve-jai yra tikrai išskirtiniai, Koblenz mieste, įsikūrusios kompanijos inžinieriai suras kliento specifinius reikalavimus atitinkan-tį sprendimą. Per dešimtmečius sukaupta patirtis garantuoja STABILuS patikimu-mą įgyvendinant naujoves statybų, žemės ūkio ir miško pramonės mašinose.

Inovacijų jėga...

Ofilialus atstovas Lietuvoje:

UAB „Lintera”Ukmergės g. 22,LT-55101 JonavaTel.: (+370 349) 61161Faks.: (+370 349) 61297El. paštas: [email protected]://www.lintera.info

STABILUS dujinės spyruo-klės ir amortizatoriai tapo neatskiriamais konstruk-ciniais elementais.

Page 23: Lintera Info Nr.17

Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas2222

nės visame pasaulyje tiekėja, STABILuS kompanija visiškai atitinka tarptautinės automobilių pramonės keliamus reikalavi-mus kokybei. Geriausias įrodymas yra per pastaruosius metus gauti įvairūs kokybės sertifikatai bei tiekėjų apdovanojimai.

paTogESnė vairuoTojo kabina

Vis daugiau dėmesio projektuojant specializuotas transporto priemones skiriama jų ergonomiškumui ir saugu-mui. STABILuS dujinės spyruoklės ir amortizatoriai tapo neatskiriamais kons-trukciniais elementais ir detalėmis, kurie tiekiami statybinių, žemės ūkio ir miško mašinų gamintojams. Šie elementai užti-krina patogų langų ir sėdynių reguliavimą, gaubtų atidarymą ir uždarymą tiek pačioje transporto priemonėje, tiek priekaboje.

Po traktoriaus gaubtu, apsauginėje ekskavatoriaus kabinoje arba integruotos į vairuotojo sėdynę – STABILuS dujinės spyruoklės ir amortizatoriai gausiai naudo-

jami modernių specializuotų transporto priemonių gamyboje. Šie elementai atlie-ka įvairias funkcijas - palengvina sunkių korpuso dalių pakėlimą, padeda lengviau atidaryti kabinos duris ir langus, užtikrina saugią, nuo smūgių apsaugotą operatoriaus sėdėjimo vietą, leidžia patogiau susitvar-kyti su techninio aptarnavimo gaubtais... Ir tai tėra tik nedidelė dalis pritaikymo pavyzdžių.

daug modELių, daug pozicijų

Šiuo metu inžinieriai, siekdami užti-krinti transporto priemonių bei priekabų ergonomiškumą, saugumą bei patogumą, dažniausiai renkasi hidropneumatines duji-nes spyruokles iš LIFT-O-MAT ir BLOC-O-LIFT produktų serijos bei hidrauli-nius amortizatorius iš STAB-O-SHOC produktų serijos. Dėl modelių įvairovės ir didelio papildomų detalių pasirinkimo šiose produktų serijose STABILuS gali aprūpinti gamintojus įranga, padedančia

įgyvendinti net ir neįprasčiausius pritaiky-mo, ar sudėtingus montavimo sprendimus. Skirtingai nei įprastos LIFT-O-MAT duji-nės spyruoklės, HYDRO-LIFT tipo duji-

nės spyruoklės saugiai užfiksuoja kabinos langą, stoglangį ar techninio aptarnavimo gaubtą net keliose pozicijose. O eLek-TRO-LIFT jungiklio pagalba galima atlik-ti elektrines funkcijas, pavyzdžiui, tokias kaip variklio skyriaus apšvietimas.

Jeigu neužsifiksuojančios LIFT-O-MAT serijos dujinės spyruoklės dažniau-siai naudojamos korpuso gaubtų, variklio dangčio ir kabinos langų pakėlimui, nulei-dimui, judėjimui ir reguliavimui, tai užsi-

fiksuojančios BLOC-O-LIFT serijos duji-nės spyruoklės pasirinktinai naudojamos projektuojant reguliuojamo aukščio vairo kolonėles ir individualiai reguliuojamas vairuotojo sėdynes. Hidrauliniai STAB-O-SHOC serijos amortizatoriai garantuoja komfortą ir smūgių absorbavimą vairuo-tojo sėdynėje. Šie funkciniai elemen-tai naudojami ir priekabų jungiamosiose dalyse ir „V” tipo diržų įtempimo mecha-nizmuose. Amortizatoriai pritaikyti darbi-nei temperatūrai nuo -40° C iki +130° C ir, priklausomai nuo modelio, gali būti montuojami nuo padėties priklausančioje arba daugiakryptėje padėtyje.

inovaTyvumaS ir dėmESyS kLiEnTui

Dėl didelio standartinės programos tipų ir modelių pasirinkimo STABILuS visada pasiūlys reikiamą dujinę spyruoklę ar tinkamą amortizatorių visoms įmano-moms montavimo pozicijoms speciali-zuotų mašinų konstrukcijose. Kai atve-jai yra tikrai išskirtiniai, Koblenz mieste, įsikūrusios kompanijos inžinieriai suras kliento specifinius reikalavimus atitinkan-tį sprendimą. Per dešimtmečius sukaupta patirtis garantuoja STABILuS patikimu-mą įgyvendinant naujoves statybų, žemės ūkio ir miško pramonės mašinose.

Inovacijų jėga...

Ofilialus atstovas Lietuvoje:

UAB „Lintera”Ukmergės g. 22,LT-55101 JonavaTel.: (+370 349) 61161Faks.: (+370 349) 61297El. paštas: [email protected]://www.lintera.info

STABILUS dujinės spyruo-klės ir amortizatoriai tapo neatskiriamais konstruk-ciniais elementais.

Page 24: Lintera Info Nr.17

Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas24 25

SkySčIO SRAuTO MATAvIMO TEChNOlOgIJOS (II DAlIS)ElEkTRONINIS SlĖgIO MATAvIMAS - MATAvIMO PRINCIPAI IR PRIETAISAI

1 pav.

Pirmoje šio straipsnio dalyje, kurią galite rasti žurnalo

„Lintera Info“ 16-ame numeryje, pristatėme elektro-

ninių slėgio matavimo prietaisų veikimo principus.

Toliau tęsiame straipsnį ir pristatome pagrindinius

elektroninių slėgio matavimo prietaisų tipus bei jų

konstrukcijos, tarnavimo laiko ir įvairių kitų parame-

trų apžvalgą. Taip pat aptarsime šių prietaisų naudo-

jimo saugumo specifiką esant įvairių aplinkų povei-

kiui ir būdus, kaip tą saugumą užtikrinti.

Pagrindiniai prietaisų tipai - slėgio davikliai, lygio davikliai, slėgio relės ir pramoniniai davi-

kliai. Iš esmės, šiuos elektroninius prietai-sus sudaro slėgio jungtis, slėgio sensorius, elektronika ir elektrinė jungtis bei korpu-sas (žr. 1 pav.).

Be ankščiau išvardintų, rinkoje yra ir paprastesnių prietaisų tipai, kurie geriau žinomi kaip slėgio jutiklio moduliai. Juos dažniausiai sudaro tik slėgio sensorius bei paprastos mechaninės ir elektrinės jungtys. Šio tipo prietaisai ypač tinka pilnai integra-cijai į vartotojo sistemą.

SLėgio davikLiSSlėgio daviklyje (žr. 2 pav.) yra stan-

dartinės jungtys tiek proceso pusėje, tiek e l e k t r i n i o signalo pusė-je. Šis prie-taisas fizinio slėgio reikšmę konvertuoja į standartizuo-tą elektrinį signalą. Slėgio jungtis skirta t iesioginiam slėgio nukrei-pimui į slėgio

sensorių. Ši jungtis yra standartinis sriegis su integruotu sandarinimu. Ji leidžia slėgio daviklį paprastai prisukti prie pageidaujamo matavimo taško. Patikimas korpusas saugo jutiklį ir elektroniką nuo aplinkos povei-kio. Prietaiso elektronika silpną sensoriaus signalą paverčia standartizuotu, temperatū-riškai kompensuotu signalu. Pavyzdžiui, į įprastą 4 ... 20 mA pramoninį signalą. Šis signalas tolimesniam apdorojimui perduo-damas per standartinę jungtį ar kabelį.

Lygio davikLiSLygio daviklis (žr. 3

pav.), kuris kartais dar vadi-namas hidrostatiniu davi-kliu, yra specialaus tipo slėgio daviklis, naudojamas lygio matavimams rezervu-aruose, šuliniuose, šachtų vamzdžiuose ir gręžiniuo-se. Lygio daviklis matuoja hidrostatinį slėgį indo ar šulinio apačioje. Dėl pilno ar dalinio panardinimo į matuojamą terpę, ypatingai svarbus kabelių ir korpuso medžiagų pasi-rinkimas, o taip pat jungčių sandarumas.

Jutiklio sistemos ventiliacija, reikalinga atliekant slėgio matavimus, vykdoma per ventiliacinį vamzdelį, sumontuotą kabelyje.

SLėgio rELėDaugelyje užduočių mechanines slėgio

reles pakeitė elektrinės. Tokius pokyčius lėmė tai, jog elektroninio prietaiso kons-trukcija užtikri-na ženkliai didesnį patikimumą, leidžia įdiegti papildomas funkcijas, tokias kaip skaitmeninis ekra-nas ar reguliuojami perjungimo taškai. Elektroninės slėgio relės dažniausiai naudojamos mašinų konstravimui.

E l e k t r o n i n ė s slėgio relės remiasi elektroninių slėgio daviklių veikimo principu ir todėl užtikrina identišką davikliams funkcionalumą. Inte-gruotos elektroninės relės, kuri gali atidary-ti arba uždaryti elektros grandinę, pagalba, šis prietaisas gali atlikti paprastus valdymo uždavinius. Individualiai gali būti nustato-mi perjungimo taškai.

Pagal nutylėjimą, slėgio relė siunčia tik dvejetainius perjungimo signalus, reiš-kiančius: „ taškas pasiektas“ arba „ taškas nepasiektas“, bet neduoda informacijos, kiek toli slėgis nuo perjungimo taško. Dėl šios priežasties, daugelyje slėgio relių yra sumontuotas ekranas ir papildoma analo-ginio signalo jungtis. Nustatyti parametrai ir matuojamas slėgis gali būti matomas integruotame ekranėlyje. Be to, pamatuo-to slėgio signalas per analoginę jungtį gali būti perduodamas į tolimesnius valdymo prietaisus. 4-ame paveiksle pavaizduota plačiai taikomo tipo elektroninė slėgio relė, kurioje sumontuotas slėgio daviklis ir skai-tmeninis indikatorius, tai „viskas viename“ prietaiso pavyzdys.

pRamoniniS daVikLiSPramoninis daviklis (žr. 5 pav.) yra

slėgio daviklis su slėgio ribomis, kurios gali būti lengvai perderinamos. Šis prietaisas dažniausiai naudojamas procesų inžinerijo-je. Šioje srityje yra būtina nustatyti kiekvie-ną matavimo tašką ir daugelį kitų specifinių reikalavimų, kurių kiekvienas parenkamas pagal operatoriaus nurodymus. Pramoniniai davikliai yra labai tikslūs visame matavimo diapazone. Be to, matavimo ribos, nulinis taškas ir kiti parametrai dažniausiai gali būti nustatomi individualiai. Tam tikslui dauge-lyje pramoninių daviklių yra sumontuoti tiek skaitmeniniai ekranai, tiek papildomi valdymo elementai bei išplėsta valdymo programinė įranga.

SLėgio maTavimo moduLiS

Slėgio matavimo modulių gamintojai dažniausiai siūlo visą eilę jutiklių modu-lių, kurie gali būti parinkti pagal kliento poreikius. Pavyzdžiui, galima rinktis varto-

tojui reikalingą slėgio jungtį ir/ar varto-tojui tinkamą elektros jungtį (žr. 6 pav.). Tik keletas elektroninių slėgio matavi-mo prietaisų gamintojų siūlo taip vadina-mus „plikus“ slėgio jutiklius kaip modulį. Tokiems moduliams vartotojas pats turi sukurti slėgio padavimo į jutiklį sprendimą ir jutiklio signalo perdavimo mechanizmą.

Slėgio matavimo moduliams svarbiausia tai, kad jų teisingas veikimas turi būti užti-krintas pagal vartotojo konstrukcijos para-metrus. Taigi, tokie prietaisai dažniausiai tinka tik masiškai gaminamai įrangai.

priETaiSų TESTavimaS ir paTikimumaS

Būtina visa eilė testų, kad elektroninis matavimo prietaisas būtų tinkamas tam tikram darbui. Pagrindinis ir svarbiausias dalykas yra reikalaujamas prietaiso patiki-mumas ir tarnavimo laikas, esant planuo-jamoms darbo sąlygoms. Vidutinis tarnavi-mo laikas - tai vidutinis laikas iki sugedimo (MTTF – Mean time is the mean time to

Rolandas BudrevičiusUAB „Lintera”Automatizacijos skyriaus vadovas

1 pav. Elektroninio slėgio matavimo prietaiso struktūra

2 pav. Slėgio daviklis

3 pav. Lygio daviklis

5 pav. Pramoninis daviklis

4 pav. Slėgio relė

6 pav. Slėgio matavimo moduliai

Page 25: Lintera Info Nr.17

Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas24 25

SkySčIO SRAuTO MATAvIMO TEChNOlOgIJOS (II DAlIS)ElEkTRONINIS SlĖgIO MATAvIMAS - MATAvIMO PRINCIPAI IR PRIETAISAI

1 pav.

Pirmoje šio straipsnio dalyje, kurią galite rasti žurnalo

„Lintera Info“ 16-ame numeryje, pristatėme elektro-

ninių slėgio matavimo prietaisų veikimo principus.

Toliau tęsiame straipsnį ir pristatome pagrindinius

elektroninių slėgio matavimo prietaisų tipus bei jų

konstrukcijos, tarnavimo laiko ir įvairių kitų parame-

trų apžvalgą. Taip pat aptarsime šių prietaisų naudo-

jimo saugumo specifiką esant įvairių aplinkų povei-

kiui ir būdus, kaip tą saugumą užtikrinti.

Pagrindiniai prietaisų tipai - slėgio davikliai, lygio davikliai, slėgio relės ir pramoniniai davi-

kliai. Iš esmės, šiuos elektroninius prietai-sus sudaro slėgio jungtis, slėgio sensorius, elektronika ir elektrinė jungtis bei korpu-sas (žr. 1 pav.).

Be ankščiau išvardintų, rinkoje yra ir paprastesnių prietaisų tipai, kurie geriau žinomi kaip slėgio jutiklio moduliai. Juos dažniausiai sudaro tik slėgio sensorius bei paprastos mechaninės ir elektrinės jungtys. Šio tipo prietaisai ypač tinka pilnai integra-cijai į vartotojo sistemą.

SLėgio davikLiSSlėgio daviklyje (žr. 2 pav.) yra stan-

dartinės jungtys tiek proceso pusėje, tiek e l e k t r i n i o signalo pusė-je. Šis prie-taisas fizinio slėgio reikšmę konvertuoja į standartizuo-tą elektrinį signalą. Slėgio jungtis skirta t iesioginiam slėgio nukrei-pimui į slėgio

sensorių. Ši jungtis yra standartinis sriegis su integruotu sandarinimu. Ji leidžia slėgio daviklį paprastai prisukti prie pageidaujamo matavimo taško. Patikimas korpusas saugo jutiklį ir elektroniką nuo aplinkos povei-kio. Prietaiso elektronika silpną sensoriaus signalą paverčia standartizuotu, temperatū-riškai kompensuotu signalu. Pavyzdžiui, į įprastą 4 ... 20 mA pramoninį signalą. Šis signalas tolimesniam apdorojimui perduo-damas per standartinę jungtį ar kabelį.

Lygio davikLiSLygio daviklis (žr. 3

pav.), kuris kartais dar vadi-namas hidrostatiniu davi-kliu, yra specialaus tipo slėgio daviklis, naudojamas lygio matavimams rezervu-aruose, šuliniuose, šachtų vamzdžiuose ir gręžiniuo-se. Lygio daviklis matuoja hidrostatinį slėgį indo ar šulinio apačioje. Dėl pilno ar dalinio panardinimo į matuojamą terpę, ypatingai svarbus kabelių ir korpuso medžiagų pasi-rinkimas, o taip pat jungčių sandarumas.

Jutiklio sistemos ventiliacija, reikalinga atliekant slėgio matavimus, vykdoma per ventiliacinį vamzdelį, sumontuotą kabelyje.

SLėgio rELėDaugelyje užduočių mechanines slėgio

reles pakeitė elektrinės. Tokius pokyčius lėmė tai, jog elektroninio prietaiso kons-trukcija užtikri-na ženkliai didesnį patikimumą, leidžia įdiegti papildomas funkcijas, tokias kaip skaitmeninis ekra-nas ar reguliuojami perjungimo taškai. Elektroninės slėgio relės dažniausiai naudojamos mašinų konstravimui.

E l e k t r o n i n ė s slėgio relės remiasi elektroninių slėgio daviklių veikimo principu ir todėl užtikrina identišką davikliams funkcionalumą. Inte-gruotos elektroninės relės, kuri gali atidary-ti arba uždaryti elektros grandinę, pagalba, šis prietaisas gali atlikti paprastus valdymo uždavinius. Individualiai gali būti nustato-mi perjungimo taškai.

Pagal nutylėjimą, slėgio relė siunčia tik dvejetainius perjungimo signalus, reiš-kiančius: „ taškas pasiektas“ arba „ taškas nepasiektas“, bet neduoda informacijos, kiek toli slėgis nuo perjungimo taško. Dėl šios priežasties, daugelyje slėgio relių yra sumontuotas ekranas ir papildoma analo-ginio signalo jungtis. Nustatyti parametrai ir matuojamas slėgis gali būti matomas integruotame ekranėlyje. Be to, pamatuo-to slėgio signalas per analoginę jungtį gali būti perduodamas į tolimesnius valdymo prietaisus. 4-ame paveiksle pavaizduota plačiai taikomo tipo elektroninė slėgio relė, kurioje sumontuotas slėgio daviklis ir skai-tmeninis indikatorius, tai „viskas viename“ prietaiso pavyzdys.

pRamoniniS daVikLiSPramoninis daviklis (žr. 5 pav.) yra

slėgio daviklis su slėgio ribomis, kurios gali būti lengvai perderinamos. Šis prietaisas dažniausiai naudojamas procesų inžinerijo-je. Šioje srityje yra būtina nustatyti kiekvie-ną matavimo tašką ir daugelį kitų specifinių reikalavimų, kurių kiekvienas parenkamas pagal operatoriaus nurodymus. Pramoniniai davikliai yra labai tikslūs visame matavimo diapazone. Be to, matavimo ribos, nulinis taškas ir kiti parametrai dažniausiai gali būti nustatomi individualiai. Tam tikslui dauge-lyje pramoninių daviklių yra sumontuoti tiek skaitmeniniai ekranai, tiek papildomi valdymo elementai bei išplėsta valdymo programinė įranga.

SLėgio maTavimo moduLiS

Slėgio matavimo modulių gamintojai dažniausiai siūlo visą eilę jutiklių modu-lių, kurie gali būti parinkti pagal kliento poreikius. Pavyzdžiui, galima rinktis varto-

tojui reikalingą slėgio jungtį ir/ar varto-tojui tinkamą elektros jungtį (žr. 6 pav.). Tik keletas elektroninių slėgio matavi-mo prietaisų gamintojų siūlo taip vadina-mus „plikus“ slėgio jutiklius kaip modulį. Tokiems moduliams vartotojas pats turi sukurti slėgio padavimo į jutiklį sprendimą ir jutiklio signalo perdavimo mechanizmą.

Slėgio matavimo moduliams svarbiausia tai, kad jų teisingas veikimas turi būti užti-krintas pagal vartotojo konstrukcijos para-metrus. Taigi, tokie prietaisai dažniausiai tinka tik masiškai gaminamai įrangai.

priETaiSų TESTavimaS ir paTikimumaS

Būtina visa eilė testų, kad elektroninis matavimo prietaisas būtų tinkamas tam tikram darbui. Pagrindinis ir svarbiausias dalykas yra reikalaujamas prietaiso patiki-mumas ir tarnavimo laikas, esant planuo-jamoms darbo sąlygoms. Vidutinis tarnavi-mo laikas - tai vidutinis laikas iki sugedimo (MTTF – Mean time is the mean time to

Rolandas BudrevičiusUAB „Lintera”Automatizacijos skyriaus vadovas

1 pav. Elektroninio slėgio matavimo prietaiso struktūra

2 pav. Slėgio daviklis

3 pav. Lygio daviklis

5 pav. Pramoninis daviklis

4 pav. Slėgio relė

6 pav. Slėgio matavimo moduliai

Page 26: Lintera Info Nr.17

Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas26 27

failure). Jis labiausia priklauso nuo darbo sąlygų. Darbo sąlygos gali labai ženkliai ir skirtingai įtakoti atskirų prietaiso kompo-nentų sugedimo tikimybę.

Slėgio jungtisSlėgio jungtys yra standartizuotos. Jas

lengva išmatuoti ir lengva naudoti. Slėgiams iki 1000 bar jos yra praktiškai negendančios ir gali tarnauti neribotą laiką. Jeigu kalbėtu-me apie sandariklius, kurie dažniausiai yra pagaminti iš organinių medžiagų, galime tikėtis tam tikrų senėjimo efektų. Tol, kol matuojama terpė yra suderinama su tarpinės medžiaga ir neviršijama numatyta tempera-tūra, jokių rimtų problemų neturėtų kilti. Detalią informaciją apie skirtingų medžiagų atsparumą, galima rasti techninėje literatū-roje ar gamintojo specifikacijose.

Sensoriaus sistemaVertindami sensoriaus sistemos tarna-

vimo laiką, turėtume atskirti skirtingus sensorių tipus. Kadangi skirtingi sensoriai sukurti skirtingiems slėgiams ir panaudotos medžiagos ar medžiagų rinkiniai į aplinką reaguoja visiškai skirtingai, būtinas ir visiš-kai skirtingas požiūris.

Metaliniai plonaplėviai sensoriaiKlasikinis metalinis plonaplėvis senso-

rius yra aiškiai apibrėžta sistema. Pagrindinis korpusas dažniausiai daromas per didelis, kad diafragmai būtų užtikrintos ilgalaikės stabilios sąlygos ir tuo pačiu ilgas tarnavimo laikas. Diafragmos geometrijos išmatavi-mai ir įtempimo matuoklio pozicionavimas yra optimizuojamas panaudojant Baigtinių elementų metodą (FEM – Finite Elements Method). Tai leidžia, esant plačiam apkro-vos diapazonui, pasiekti linijines diafra-gmos deformacijas, sukeliamas radialinio ir tangentinio įtempimo dedamųjų, kurios padeda tiksliai išmatuoti slėgo reikšmes. Kadangi, dažniausiai naudojamos medžia-gos yra kaltinis plienas ar specialūs lydiniai, FeM simuliacija užtikrina, kad diafragmos medžiagos įlinkis per visą slėgio diapazoną

išlieka ženkliai žemiau takumo taško (žr. 7 pav.). Tokiu būdų yra išvengiama vietinių perkrovų ir iš to sekančių plastinių defor-macijų.

Nuovargis gali būti nustatomas naudo-jant standartines procedūras, tokias kaip nuovargio testas, kurio rezultatai atvaiz-duojami S-N kreive (Violerio kreive). Žinomi ir patikimi gamintojai 108 apkro-vos ciklų laiko saugios konstrukcijos krite-rijumi. Kuomet testuojami nauji gaminiai su pakeista geometrija ar medžiagomis, gamintojas visuomet atlieka patikimumo testus, kurie testavimo padaliniuose vykdo-mi savaites ar net mėnesius. Viena iš to priežasčių yra tai, jog be mechaninės įtam-pos pasiskirstymo, gamybos procedūros, tokios kaip plieno formavimas ir kaitinimas, ar dėl gamybos atsiradę paviršiaus defektai, pavyzdžiui ruoželiai, taip pat gali turėti ženklų poveikį.

Keramikiniai plonaplėviai sensoriaiKeramikinio plonaplėvio sensoriaus

pagrindinis korpusas taip pat yra sąlygi-nai per didelis. Kalbėdami apie šių jutiklių tarnavimo laiką, turėtume įvertinti du esmi-nius bruožus, atsirandančius dėl panaudotų medžiagų skirtingumo. Pirmiausia, korpu-so keramika, skirtingai nei plienas, neken-čia dėl nuovargio (senėjimo) tol, kol ji nėra perkraunama ir nepatiria papildomos įtam-pos, kylančios dėl mechaninių ar tempera-tūros šokų. Tačiau netobulumai, kaip antai minimalus kiekis priemaišų ar mikrosko-piniai mechaniniai paviršiaus defektai, gali pakenti esant staigiam slėgio padidėjimui. Dėl šios priežasties, gamybos metu korpu-sai turi būti atsakingai tikrinami. Antra, keramikiniams korpusams reikalingas tiks-liai parinktų parametrų tvirtinimas ir papil-domas sandarinimas ties perėjimu į slėgio tašką. Dažniausia šio sandarinimo dėvėji-masis, esant slėgiui ir temperatūrai, kinta priklausomai nuo proceso terpės ir tai yra ribojantis faktorius.

Pjezorezistyvinis (Pjezo varžinis) sensorius

Iki tam tikro laipsnio, pjezorezistyvi-niams sensoriams tinka tie patys princi-pai kaip ir keramikiniams plonaplėviams. Kadangi sensoriaus medžiaga praktiškai yra neveikiama aplinkos, likusi sistemos dalis turi būti sukurta atsakingai ir paruošta potencialioms rizikoms panaudojant pavyz-džiui, gedimo režimo ir poveikio analizę (FMeA). Tai taikoma tiek diafragmos tvir-tinimo konstrukcijai ir dizainui, tiek tvir-tinimui bei pjezo mikroschemos laikikliui. Apkrovos ciklų testas, dažniausiai aukšto slėgio diapazone, visiškai įprastas pjezore-zistyviniam sensoriams. Bet, kadangi siste-ma yra sudėtinga, dažniausiai reikalingi individualūs testai.

ElektronikaElektroninėse slėgio matavimo tech-

nologijose naudojamos įprastų standarti-nėje pramoninėje elektronikoje matmenų schemos ir komponentai. Aišku, turi būti atkreiptas dėmesys į koreliaciją tarp panau-dotų komponentų skaičiaus ir reikalingų litavimo taškų, taip pat stipri koreliacija tarp elektronikos komponentų tarnavimo laiko ir temperatūros. Skaičiuojant tarnavimo laiką gali būti panaudoti patvirtinti stan-dartiniai metodai. Kadangi MTTF reikšmių gavimas įprastu būdu gali užtrukti šimtus metų, jos negali būti tikrinamos natūralaus eksperimento būdu, o naudojami pagreitin-ti dėvėjimosi metodai (žr. 8 pav.).

Prietaiso testavimaiKad būtų užtikrintas elektroninių slėgio

matavimo prietaisų funkcionalumas esant

įvairiausioms aplinkos sąlygoms, pagrindi-nių gamintojų tyrimų laboratorijos regu-liariai atlieka visą eilę skirtingų testų. Kai kurie testai, kaip antai Elektromagnetinis suderinamumas (eMC – Electromagne-tic compatibility) yra privalomi pagal įsta-tymus. Prietaisai negali būti parduodami rinkoje, jeigu jie nepraėjo šių testų. Kiti testai atliekami tam, kad prietaisai atitiktų rinkos reikalavimus ar/ir specifines darbo sąlygas. Jeigu yra tam tikri testavimo stan-dartai ar direktyvos, jų laikomasi. Jeigu standartas nenumato testavimo procedūrų, tai atsižvelgiant į rinkos specifiką ir užduo-tis, kurias turės atlikti prietaisas, sukuriami nauji testavimo metodai. Specifinių, tam tikroms rinkoms skirtų prietaisų testavimo procedūroms įgyvendinti darbinės sąlygos simuliuojamos taip tiksliai, kaip tik įmano-ma. Testavimo objektas dažniausiai testuo-jamas ne vienu testu, bet turi pereiti visą testų seriją. Jie dažnai veikiamai, pavyz-džiui, stipriomis vibracijomis (žr. 9 pav.) ir turi atlaikyti staigius smūgius. Be to, juos kaitina, šaldo, nardina į vandenį, purškia druskos tirpalu ir veikia tirpikliais, tepalais ar kitomis medžiagomis. Prietaisas išlaiko testų seriją, jeigu jo matavimo tikslumas išlieka toks pat, kaip ir prieš testavimą. Tokio tipo išplėstinis produktų testavimas žinomas kaip „Standartinė darbinių sąlygų testavimo procedūra“. Kadangi kiekvieno gamintojo testo sudėtis ir procedūros skiria-si, jas dažniausiai turi užsakyti galutinis vartotojas. Tuomet pagal vartotojo reikala-vimus testas parenkamas ir įvykdomas.

apLinkoS poVeikiS iR SpEciaLūS rEikaLavimaiTemperatūros poveikis

Temperatūra veikia daugelį medžiagos savybių. Ji taip pat įtakoja matavimo prie-taiso rodmenis. Labai aukšta ar labai žema temperatūra gali sugadinti ir net sunaikinti matavimo prietaiso dalis. Dažniausiai aukš-ta ar žema temperatūra paveikia plastikines prietaiso dalis ir sandarinimo medžiagas, kurios dėl poveikio daug greičiau dėvisi. Pavyzdžiui, jeigu temperatūra per žema, jos praranda savo elastingumą.

Kad būtų užtikrintas teisingas slėgio matavimo prietaiso funkcionavimas, kai kurie gamintojai duomenų lapuose nustato temperatūros ribas įvairioms terpėms, aplin-koms bei saugojimo periodui. Kiti gamin-tojai nurodo darbinės temperatūros ribas, kuriose numatytos tiek terpės, tiek aplin-kos temperatūros ribos. Matavimo prietai-sas išliks nesugadintas, jeigu bus laikomasi šių numatytų temperatūrų ribų. Duome-

nys susiję su kompensuotu temperatūros diapazonu nurodo, kokiose temperatūrose daviklis dirbs tikslumo klasės ribose. Paste-bėtina, kad kompensuotas temperatūrinis diapazonas yra žymiai siauresnis, nei nuro-domi leistini terpės ir aplinkos temperatūrų diapazonai.

Suderinamumas su matavimo terpeMatavimo terpės yra tokios pat įvairios,

kaip ir pačios matavimo technologijos bei užduotys. Pneumatikoje tai dažniausiai yra oras, susimaišęs su kompresoriaus tepalo likučiais ir susikondensavusiu vandeniu. Jeigu matuojame lygį, tai dažniausiai bus kuras, tepalai ar chemikalai. Hidrauliko-je matuojamas hidraulinės alyvos slėgis. Šaldymo technologijose matuojamas šaldančios medžiagos slėgis.

Visos terpės cheminės ir fizikinės savybės turi būti įvertintos parenkant slėgio matavi-mo prietaiso medžiagą ir kitus parametrus,

kurie turės kontaktą su matuojama terpe. Ypatingai svarbu žinoti, jog diafragmos yra tik kelių mikronų storio. Korozijos sukeltas medžiagos nudilimas yra nepateisinamas. Ne vien todėl, kad jis išės diafragmą, bet ir dėl to, jog iš esmės pasikeis prietaiso mata-vimo charakteristikos. Kadangi medžiaga, iš kurios yra pagaminta diafragma, yra labai plona, atsiranda slėginės terpės patekimo pavojus bei rizika, kad įvyks reakcija su viduje esančiomis medžiagomis - pavyz-džiui, užpildu ar klijais.

Kad apsisaugotume nuo cheminių reak-cijų, kilusių dėl agresyvios terpės, dažnai imamasi priemonių, tokių kaip nerūdijan-čio plieno diafragmos padengimas ypač atsparia danga pagaminta iš specialaus plas-tiko, keraminių medžiagų ar tauriųjų meta-lų. Kaip alternatyva, su terpe besiliečian-čios dalys gali būti pagamintos iš titano ar kitų specialių medžiagų kaip antai nikelio, molibdeno ar kobalto lydinių.

Slėginės terpės aktyvumas yra tik vienas aspektas iš visos jų gamos. Jeigu, pavyzdžiui, slėgio terpė yra vanduo, jis nenudrenuoja-mas ir likęs sistemoje sušąla, tai plėsdamasis jis gali sugadinti vidine jutiklio diafragmą. Kalkių liekanos taip pat gali užkimšti slėgio tašką. Kai kurios terpės, tarkime, labai

klampios ar tirštos, reikalauja slėginės jung-ties be slėgio taško. Tokiu atveju naudoja-ma plona sensoriaus diafragma.

Apsaugojimas nuo užteršimo ir vandensElektronikos komponentai ir elektrinės

jungtys, siekiant užtikrinti tolimesnį veiki-mą, turi būti apsaugotos nuo bet kokių svetimų objektų ar vandens patekimo. DIN EN 60529 standarto specifikacijoje yra apra-šytos IP klasės, kuriuose nurodoma kokio lygio apsauga, esant kambario temperatūrai, yra pritaikyta elektriniam ar elektroniniam prietaisui saugant jį nuo pašalinių objektų įsiskverbimo (pirmas skaičius) ir vandens patekimo (antras skaičius). Didesnė IP klasė nebūtinai reiškia aukštesnį apsaugos lygį. Pavyzdžiui, IP67 (pilna dulkių pateki-mo apsauga, apsauga nuo laikino vandens patekimo) nebūtinai yra geresnė už IP65 (pilna dulkių patekimo apsauga, purškiamo vandens apsauga), kadangi spaudimas nuo purškiamo vandens gali būti daug didesnis, nei kad esant trumpam panardinimui. Esant IP68 klasei (pilna dulkių patekimo apsau-ga, apsauga nuo pastovaus panardinimo), gamintojas visada turi nurodyti panardini-mo gylį ir trukmę. Standartiškai šios sąlygos nėra specifikuotos.

Dėl temperatūros pokyčių gali iškil-ti sandarinimo problemų. Todėl kai kurie gamintojai, norėdami patikrinti ar jų paga-minti matavimo prietaisai išlieka veikiantys, ir toliau dirba su nurodyta tikslumo klase net ir po temperatūros pokyčių, naudoja skirtingas testavimo procedūras.

Aukšti reikalavimai iškyla slėgio matavi-mo prietaisams, kurie yra naudojami lauke. Aukšta aplinkos drėgmė ir žema tempera-tūra gali sukelti kondensaciją ar net apledė-jimą. Jeigu prietaisas nėra gerai izoliuotas, pasikartojantis aplinkos sąlygų pokytis gali lemti drėgmės atsiradimą prietaiso viduje.

Kuomet aplinkos drėgmė yra aukšta ir matuojamos terpės temperatūra žymiai mažesnė nei aplinkos temperatūra, matavi-mo prietaiso viduje kondensuojasi drėgmė. Tokiu atveju būtinas specialios konstrukci-jos korpusas.

Atsparumas mechaninei apkrovaiDaugelyje aplikacijų slėgio matavimo

prietaisai yra veikiami ženklių smūginių ir vibracinių apkrovų. Vibracijos - tai osci-liuojančios, ilgiau trunkančios mechaninės apkrovos. Priešprieša vibracijoms - smūgiai, kurie apibūdinami kaip staiga atsirandanti impulso banga. Stiprios vibracijos vyksta, kuomet slėgio matavimo prietaisus naudo-jame testavimo stenduose ar varikliuose.

Prietaisas išlaiko testų seriją, jeigu jo matavimo tikslumas išlieka toks pat kaip ir prieš testavimą.

8 pav. Įranga, skirta atlikti HALT ( Highly Accelerated Life Test –

Labai pagreitinto gyvenimo testas) testams

7 pav. Plonaplėvio sensoriaus deformuotos diafragmos įtempimo

intensyvumo FEM modeliavimas

Page 27: Lintera Info Nr.17

Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas26 27

failure). Jis labiausia priklauso nuo darbo sąlygų. Darbo sąlygos gali labai ženkliai ir skirtingai įtakoti atskirų prietaiso kompo-nentų sugedimo tikimybę.

Slėgio jungtisSlėgio jungtys yra standartizuotos. Jas

lengva išmatuoti ir lengva naudoti. Slėgiams iki 1000 bar jos yra praktiškai negendančios ir gali tarnauti neribotą laiką. Jeigu kalbėtu-me apie sandariklius, kurie dažniausiai yra pagaminti iš organinių medžiagų, galime tikėtis tam tikrų senėjimo efektų. Tol, kol matuojama terpė yra suderinama su tarpinės medžiaga ir neviršijama numatyta tempera-tūra, jokių rimtų problemų neturėtų kilti. Detalią informaciją apie skirtingų medžiagų atsparumą, galima rasti techninėje literatū-roje ar gamintojo specifikacijose.

Sensoriaus sistemaVertindami sensoriaus sistemos tarna-

vimo laiką, turėtume atskirti skirtingus sensorių tipus. Kadangi skirtingi sensoriai sukurti skirtingiems slėgiams ir panaudotos medžiagos ar medžiagų rinkiniai į aplinką reaguoja visiškai skirtingai, būtinas ir visiš-kai skirtingas požiūris.

Metaliniai plonaplėviai sensoriaiKlasikinis metalinis plonaplėvis senso-

rius yra aiškiai apibrėžta sistema. Pagrindinis korpusas dažniausiai daromas per didelis, kad diafragmai būtų užtikrintos ilgalaikės stabilios sąlygos ir tuo pačiu ilgas tarnavimo laikas. Diafragmos geometrijos išmatavi-mai ir įtempimo matuoklio pozicionavimas yra optimizuojamas panaudojant Baigtinių elementų metodą (FEM – Finite Elements Method). Tai leidžia, esant plačiam apkro-vos diapazonui, pasiekti linijines diafra-gmos deformacijas, sukeliamas radialinio ir tangentinio įtempimo dedamųjų, kurios padeda tiksliai išmatuoti slėgo reikšmes. Kadangi, dažniausiai naudojamos medžia-gos yra kaltinis plienas ar specialūs lydiniai, FeM simuliacija užtikrina, kad diafragmos medžiagos įlinkis per visą slėgio diapazoną

išlieka ženkliai žemiau takumo taško (žr. 7 pav.). Tokiu būdų yra išvengiama vietinių perkrovų ir iš to sekančių plastinių defor-macijų.

Nuovargis gali būti nustatomas naudo-jant standartines procedūras, tokias kaip nuovargio testas, kurio rezultatai atvaiz-duojami S-N kreive (Violerio kreive). Žinomi ir patikimi gamintojai 108 apkro-vos ciklų laiko saugios konstrukcijos krite-rijumi. Kuomet testuojami nauji gaminiai su pakeista geometrija ar medžiagomis, gamintojas visuomet atlieka patikimumo testus, kurie testavimo padaliniuose vykdo-mi savaites ar net mėnesius. Viena iš to priežasčių yra tai, jog be mechaninės įtam-pos pasiskirstymo, gamybos procedūros, tokios kaip plieno formavimas ir kaitinimas, ar dėl gamybos atsiradę paviršiaus defektai, pavyzdžiui ruoželiai, taip pat gali turėti ženklų poveikį.

Keramikiniai plonaplėviai sensoriaiKeramikinio plonaplėvio sensoriaus

pagrindinis korpusas taip pat yra sąlygi-nai per didelis. Kalbėdami apie šių jutiklių tarnavimo laiką, turėtume įvertinti du esmi-nius bruožus, atsirandančius dėl panaudotų medžiagų skirtingumo. Pirmiausia, korpu-so keramika, skirtingai nei plienas, neken-čia dėl nuovargio (senėjimo) tol, kol ji nėra perkraunama ir nepatiria papildomos įtam-pos, kylančios dėl mechaninių ar tempera-tūros šokų. Tačiau netobulumai, kaip antai minimalus kiekis priemaišų ar mikrosko-piniai mechaniniai paviršiaus defektai, gali pakenti esant staigiam slėgio padidėjimui. Dėl šios priežasties, gamybos metu korpu-sai turi būti atsakingai tikrinami. Antra, keramikiniams korpusams reikalingas tiks-liai parinktų parametrų tvirtinimas ir papil-domas sandarinimas ties perėjimu į slėgio tašką. Dažniausia šio sandarinimo dėvėji-masis, esant slėgiui ir temperatūrai, kinta priklausomai nuo proceso terpės ir tai yra ribojantis faktorius.

Pjezorezistyvinis (Pjezo varžinis) sensorius

Iki tam tikro laipsnio, pjezorezistyvi-niams sensoriams tinka tie patys princi-pai kaip ir keramikiniams plonaplėviams. Kadangi sensoriaus medžiaga praktiškai yra neveikiama aplinkos, likusi sistemos dalis turi būti sukurta atsakingai ir paruošta potencialioms rizikoms panaudojant pavyz-džiui, gedimo režimo ir poveikio analizę (FMeA). Tai taikoma tiek diafragmos tvir-tinimo konstrukcijai ir dizainui, tiek tvir-tinimui bei pjezo mikroschemos laikikliui. Apkrovos ciklų testas, dažniausiai aukšto slėgio diapazone, visiškai įprastas pjezore-zistyviniam sensoriams. Bet, kadangi siste-ma yra sudėtinga, dažniausiai reikalingi individualūs testai.

ElektronikaElektroninėse slėgio matavimo tech-

nologijose naudojamos įprastų standarti-nėje pramoninėje elektronikoje matmenų schemos ir komponentai. Aišku, turi būti atkreiptas dėmesys į koreliaciją tarp panau-dotų komponentų skaičiaus ir reikalingų litavimo taškų, taip pat stipri koreliacija tarp elektronikos komponentų tarnavimo laiko ir temperatūros. Skaičiuojant tarnavimo laiką gali būti panaudoti patvirtinti stan-dartiniai metodai. Kadangi MTTF reikšmių gavimas įprastu būdu gali užtrukti šimtus metų, jos negali būti tikrinamos natūralaus eksperimento būdu, o naudojami pagreitin-ti dėvėjimosi metodai (žr. 8 pav.).

Prietaiso testavimaiKad būtų užtikrintas elektroninių slėgio

matavimo prietaisų funkcionalumas esant

įvairiausioms aplinkos sąlygoms, pagrindi-nių gamintojų tyrimų laboratorijos regu-liariai atlieka visą eilę skirtingų testų. Kai kurie testai, kaip antai Elektromagnetinis suderinamumas (eMC – Electromagne-tic compatibility) yra privalomi pagal įsta-tymus. Prietaisai negali būti parduodami rinkoje, jeigu jie nepraėjo šių testų. Kiti testai atliekami tam, kad prietaisai atitiktų rinkos reikalavimus ar/ir specifines darbo sąlygas. Jeigu yra tam tikri testavimo stan-dartai ar direktyvos, jų laikomasi. Jeigu standartas nenumato testavimo procedūrų, tai atsižvelgiant į rinkos specifiką ir užduo-tis, kurias turės atlikti prietaisas, sukuriami nauji testavimo metodai. Specifinių, tam tikroms rinkoms skirtų prietaisų testavimo procedūroms įgyvendinti darbinės sąlygos simuliuojamos taip tiksliai, kaip tik įmano-ma. Testavimo objektas dažniausiai testuo-jamas ne vienu testu, bet turi pereiti visą testų seriją. Jie dažnai veikiamai, pavyz-džiui, stipriomis vibracijomis (žr. 9 pav.) ir turi atlaikyti staigius smūgius. Be to, juos kaitina, šaldo, nardina į vandenį, purškia druskos tirpalu ir veikia tirpikliais, tepalais ar kitomis medžiagomis. Prietaisas išlaiko testų seriją, jeigu jo matavimo tikslumas išlieka toks pat, kaip ir prieš testavimą. Tokio tipo išplėstinis produktų testavimas žinomas kaip „Standartinė darbinių sąlygų testavimo procedūra“. Kadangi kiekvieno gamintojo testo sudėtis ir procedūros skiria-si, jas dažniausiai turi užsakyti galutinis vartotojas. Tuomet pagal vartotojo reikala-vimus testas parenkamas ir įvykdomas.

apLinkoS poVeikiS iR SpEciaLūS rEikaLavimaiTemperatūros poveikis

Temperatūra veikia daugelį medžiagos savybių. Ji taip pat įtakoja matavimo prie-taiso rodmenis. Labai aukšta ar labai žema temperatūra gali sugadinti ir net sunaikinti matavimo prietaiso dalis. Dažniausiai aukš-ta ar žema temperatūra paveikia plastikines prietaiso dalis ir sandarinimo medžiagas, kurios dėl poveikio daug greičiau dėvisi. Pavyzdžiui, jeigu temperatūra per žema, jos praranda savo elastingumą.

Kad būtų užtikrintas teisingas slėgio matavimo prietaiso funkcionavimas, kai kurie gamintojai duomenų lapuose nustato temperatūros ribas įvairioms terpėms, aplin-koms bei saugojimo periodui. Kiti gamin-tojai nurodo darbinės temperatūros ribas, kuriose numatytos tiek terpės, tiek aplin-kos temperatūros ribos. Matavimo prietai-sas išliks nesugadintas, jeigu bus laikomasi šių numatytų temperatūrų ribų. Duome-

nys susiję su kompensuotu temperatūros diapazonu nurodo, kokiose temperatūrose daviklis dirbs tikslumo klasės ribose. Paste-bėtina, kad kompensuotas temperatūrinis diapazonas yra žymiai siauresnis, nei nuro-domi leistini terpės ir aplinkos temperatūrų diapazonai.

Suderinamumas su matavimo terpeMatavimo terpės yra tokios pat įvairios,

kaip ir pačios matavimo technologijos bei užduotys. Pneumatikoje tai dažniausiai yra oras, susimaišęs su kompresoriaus tepalo likučiais ir susikondensavusiu vandeniu. Jeigu matuojame lygį, tai dažniausiai bus kuras, tepalai ar chemikalai. Hidrauliko-je matuojamas hidraulinės alyvos slėgis. Šaldymo technologijose matuojamas šaldančios medžiagos slėgis.

Visos terpės cheminės ir fizikinės savybės turi būti įvertintos parenkant slėgio matavi-mo prietaiso medžiagą ir kitus parametrus,

kurie turės kontaktą su matuojama terpe. Ypatingai svarbu žinoti, jog diafragmos yra tik kelių mikronų storio. Korozijos sukeltas medžiagos nudilimas yra nepateisinamas. Ne vien todėl, kad jis išės diafragmą, bet ir dėl to, jog iš esmės pasikeis prietaiso mata-vimo charakteristikos. Kadangi medžiaga, iš kurios yra pagaminta diafragma, yra labai plona, atsiranda slėginės terpės patekimo pavojus bei rizika, kad įvyks reakcija su viduje esančiomis medžiagomis - pavyz-džiui, užpildu ar klijais.

Kad apsisaugotume nuo cheminių reak-cijų, kilusių dėl agresyvios terpės, dažnai imamasi priemonių, tokių kaip nerūdijan-čio plieno diafragmos padengimas ypač atsparia danga pagaminta iš specialaus plas-tiko, keraminių medžiagų ar tauriųjų meta-lų. Kaip alternatyva, su terpe besiliečian-čios dalys gali būti pagamintos iš titano ar kitų specialių medžiagų kaip antai nikelio, molibdeno ar kobalto lydinių.

Slėginės terpės aktyvumas yra tik vienas aspektas iš visos jų gamos. Jeigu, pavyzdžiui, slėgio terpė yra vanduo, jis nenudrenuoja-mas ir likęs sistemoje sušąla, tai plėsdamasis jis gali sugadinti vidine jutiklio diafragmą. Kalkių liekanos taip pat gali užkimšti slėgio tašką. Kai kurios terpės, tarkime, labai

klampios ar tirštos, reikalauja slėginės jung-ties be slėgio taško. Tokiu atveju naudoja-ma plona sensoriaus diafragma.

Apsaugojimas nuo užteršimo ir vandensElektronikos komponentai ir elektrinės

jungtys, siekiant užtikrinti tolimesnį veiki-mą, turi būti apsaugotos nuo bet kokių svetimų objektų ar vandens patekimo. DIN EN 60529 standarto specifikacijoje yra apra-šytos IP klasės, kuriuose nurodoma kokio lygio apsauga, esant kambario temperatūrai, yra pritaikyta elektriniam ar elektroniniam prietaisui saugant jį nuo pašalinių objektų įsiskverbimo (pirmas skaičius) ir vandens patekimo (antras skaičius). Didesnė IP klasė nebūtinai reiškia aukštesnį apsaugos lygį. Pavyzdžiui, IP67 (pilna dulkių pateki-mo apsauga, apsauga nuo laikino vandens patekimo) nebūtinai yra geresnė už IP65 (pilna dulkių patekimo apsauga, purškiamo vandens apsauga), kadangi spaudimas nuo purškiamo vandens gali būti daug didesnis, nei kad esant trumpam panardinimui. Esant IP68 klasei (pilna dulkių patekimo apsau-ga, apsauga nuo pastovaus panardinimo), gamintojas visada turi nurodyti panardini-mo gylį ir trukmę. Standartiškai šios sąlygos nėra specifikuotos.

Dėl temperatūros pokyčių gali iškil-ti sandarinimo problemų. Todėl kai kurie gamintojai, norėdami patikrinti ar jų paga-minti matavimo prietaisai išlieka veikiantys, ir toliau dirba su nurodyta tikslumo klase net ir po temperatūros pokyčių, naudoja skirtingas testavimo procedūras.

Aukšti reikalavimai iškyla slėgio matavi-mo prietaisams, kurie yra naudojami lauke. Aukšta aplinkos drėgmė ir žema tempera-tūra gali sukelti kondensaciją ar net apledė-jimą. Jeigu prietaisas nėra gerai izoliuotas, pasikartojantis aplinkos sąlygų pokytis gali lemti drėgmės atsiradimą prietaiso viduje.

Kuomet aplinkos drėgmė yra aukšta ir matuojamos terpės temperatūra žymiai mažesnė nei aplinkos temperatūra, matavi-mo prietaiso viduje kondensuojasi drėgmė. Tokiu atveju būtinas specialios konstrukci-jos korpusas.

Atsparumas mechaninei apkrovaiDaugelyje aplikacijų slėgio matavimo

prietaisai yra veikiami ženklių smūginių ir vibracinių apkrovų. Vibracijos - tai osci-liuojančios, ilgiau trunkančios mechaninės apkrovos. Priešprieša vibracijoms - smūgiai, kurie apibūdinami kaip staiga atsirandanti impulso banga. Stiprios vibracijos vyksta, kuomet slėgio matavimo prietaisus naudo-jame testavimo stenduose ar varikliuose.

Prietaisas išlaiko testų seriją, jeigu jo matavimo tikslumas išlieka toks pat kaip ir prieš testavimą.

8 pav. Įranga, skirta atlikti HALT ( Highly Accelerated Life Test –

Labai pagreitinto gyvenimo testas) testams

7 pav. Plonaplėvio sensoriaus deformuotos diafragmos įtempimo

intensyvumo FEM modeliavimas

Page 28: Lintera Info Nr.17

Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas 29Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas28

Pavyzdžiui, smūgiai atsiranda prietaisus naudojant mobiliose transporto priemonė-se, kurios važiuoja blogais keliais ar staci-onariose įrenginiuose, kurie veikimo metu staiga pagreitėja - kaip antai vientiso forma-vimo presai.

Slėgio matavimo prietaisų saugiam naudojimui darbuose su stipriomis vibra-cijomis ir/ar smūgiais šios apkrovos turi būti kompensuojamos. Pramoninių slėgio daviklių atsparumas vibracijoms yra ribose nuo 10 g iki 20 g. Šiuolaikinių pramoninių slėgio daviklių atsparumas smūgiams gali siekti ir šimtus g.

Elektromagnetinė radiacijaKiekvienas elektrinis prietaisas poten-

cialiai gali spinduliuoti elektromagnetines bangas. Tokie prietaisai taip pat gali veikti

vienas kitą. Elektromagnetinio suderina-mumo reikalavimai (eMC) apjungia tiek trikdžių skleidimą, tiek atsparumą jiems.

eMC problema dažnai atsiranda tuomet,

kai daug elektrinių prietaisų eksploatuojami arti vienas kito. Augant gamybos automati-zacijos lygiui, didėja naudojamų daviklių ir sistemų skaičius, ko pasekoje iškyla elektro-magnetinio suderinamumo problemos.

Europos Sąjungoje (eS) apsaugos reika-lavimai yra aprašyti eMC direktyvoje ir nacionaliniuose įstatymuose, kurie nusako atitinkamus, tarpusavyje suderintus elektro-magnetinės radiacijos sklaidos ir atsparumo jai parametrus. Privalomos ribinės reikš-mės nurodomos standartuose. Tik prietai-sai, sukurti ir pagaminti laikantis nurodytų standartų, gali būti žymimi Ce ženklu ir parduodami vieningoje Europos rinkoje.

Kuomet kliento reikalavimai naudoja-miems davikliams skiriasi nuo eMC direk-tyvoje keliamų reikalavimų, gamintojas gali testuoti prietaisus pagal vartotojo pateiktus reikalavimus.

Apsauga nuo sprogimoElektriniams matavimo prietaisams,

kurie bus naudojami pavojingose aplinko-se, turi būti užtikrintos techninės priemo-nės atitinkančios zonos pavojingumą. Šios priemonės turi apsaugoti nuo menkiausio uždegimo šaltinio. Yra keletas požiūrių kaip galima apsaugoti elektrinius prietaisus nuo sprogimo sukėlimo. Pagal sprogimo apsaugos tipą yra siūlomi atitinkami kons-trukcijos sprendimai. Elektroninėje mata-

vimo technologijoje dažniausiai naudojama uždegimo energijos ribojimo koncepcija, kuri laikoma esminiu saugumo aspektu (sutrumpinimas i). Tam yra ribojama elek-trinės energijos tiekiama srovė ir įtampa. Tokiu būdų nei minimali uždegimo energi-ja, nei degaus mišinio uždegimo tempera-tūra niekada nebus pasiektos. Kitas apsau-gos nuo sprogimo būdas, sprogimą galinčių sukelti prietaiso dalių patalpinimas į speci-alų indą (sutrumpinimas d), kuris gali atlai-kyti sprogimo energiją.

Gamyklos ar įrangos operatorius yra atsakingas už įrangos ir patalpos atitikimą reikalavimams. Reikalavimai prietaisams, kurie gali sukelti sprogimo pavojų yra sude-rinti visoje Europoje. Jie išvardinti ATeX produktų direktyvoje 94/9/EC. Direkty-va paaiškina atitikties vertinimo procedūra elektriniams ir neelektriniams prietaisams, naudojamiems pavojingose zonose.

Specializuotos technologijosUAB „Lintera“ pradeda atstovauti dvi Vokietijos kompanijas - KOCH Technology GmbH & Co. KG ir MHF GmbH, kurios tiekia specializuotus įrenginius baldų gamybos įmonėms. Trumpai pristatysime abu šiuos gamintojus ir jų siūlomus sprendimus.

KOCH – Sujungimo TEchnoLogijų SpeciaLiStaS

Daugiau kaip 50 metų Vokietijos kompanija KOCH kuria bei gamina racio-nalius sprendimus medienos apdirbimo ir baldų gamybos pramonei. Ilgametė patir-tis ir nuolat tobulinamos technologijos šiai kompanijai leido tapti pasauliniu savo srities lyderiu. Pagrindinė KOCH veiklos sritis – medienos sujungimo technologi-jos. Ši įmonė gamina įrangą skersavimui, frezavimui, gręžimui, kaiščių kalimui ir klijavimui, plėvelės ir dailinimo juostos klijavimui prie ruošinio kraštų.

Pagrindinis KOCH privalumas – tech-nologiniai sprendimai tokiems specifi-niams darbams, kuriems kiti gamintojai net neturi ką pasiūlyti. Lietuvos baldų pramonės įmonės, gaminančios korpusi-nius baldus, stalčius, baldų durelių rėmus, profiliuotas juosteles baldų dailinimui, komplektuojančiasias detales, kėdes, lovas, spintas ir kitus baldus turėtų susidomėti šios kompanijos siūlomais įrenginiais bei nestandartiniais sprendimais.

KOCH tiekiamų įrenginių gamoje gali-ma rasti automatines kaištinių sujungi-mų stakles tiek statmeniems, tiek ir 45o sujungimams, o jose sumontuoti gręžimo, pjovimo ir klijų įpurškimo mazgai leidžia pagreitinti kaištinio sujungimo procesą. Taip pat gaminamos profiliavimo, skersa-vimo ir ruošinių kraštų apklijavimo siste-mos. Atsižvlegiant į reikalingus pajėgu-mus, galima rinktis pavienes stakles arba į gamybos linijas integruojamus sprendi-mus.

Kiekvienas baldų gamintojas gali patvirtinti, kaip sunku apdirbti trumpus, siaurus, plonus ir ilgus ar netaisyklingos formos gaminius. Dabar tai – jau praeityje!

Su KOCH staklėmis lengvai juos supjausi-te, apklijuosite, profiliuosite ar sujungsite kaiščiais.

MHF – SpEcifiniai SpRendimai medienoS pRamonei

Kompanija MHF GmbH daugiau kaip 20 metų tiekia specializuotus inovatyvius sprendimus medienos pramonei. Inžinie-rių profesionalų komanda kuria ir gamina tiek pavienes stakles, tiek ir gamybos lini-jas patiems įvairiausiems poreikiams.

Pirmoji MHF gaminių grupė – profi-lių apvyniojimo sistemos. Tai tvirtos staklės su patikimu rėmu, prie kurio gali-ma tvirtinti skirtingus apdirbimo mazgus. Modulinės konstrukcijos dėka šias maši-nas galima tobulinti ir plėsti pagal klien-to pageidavimus. Patentuota įvyniojimo įrankių tvirtinimo sistema įgalina ypač greitai atlikti staklių perderinimą keičiant gaminių profilius.

Sekanti produktų grupė yra kėlimo,

krovimo ir transportavimo sistemos – portalinės, pastūmimo, krovimo į rietu-ves. Taip pat – užkrovimo stalai, apsu-kimo mechanizmai, stotys ir būgnai, ritininiai, juostiniai ir kitokių tipo konve-jeriai. Ši įranga yra projektuojama pagal kliento poreikius ir užduotis. Taip pat galimi įvairūs standartiniai sprendimai. Ir tai tėra nedidelė dalis transportavimo sprendimų, kuriuos galėtų pasiūlyti MHF specialistai.

Toliau MHF asortimente seka įvairios pjovimo staklės – portaliniai judantys pjūklai pjauti begaliniams profiliams su vertikaliu ar horizontaliu pjovimo mazgo tvirtinimu, dvigubi skersinio pjovimo pjūklai ar įstrižinio pjovimo pjūklai.

Be visų ankščiau paminėtų sprendi-mų, MHF gamina ir įvairias specializuotas nestandartines mašinas. Šios kompanijos inžinieriai gali sukurti ir įdiegti būtent Jums reikalingą sistemą ar atskirą maši-ną. Nuo specifinių pjaustymo staklių – iki universalių robotų inžinerijos sprendimų.

9 pav. Vibracijos testas

10 pav. Europoje galiojantis apsau-gos nuo sprogimo ženklas

Kiekvienas elektrinisprietaisas potencialiai gali spinduliuoti elektromagnetines bangas.

Page 29: Lintera Info Nr.17

Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas 29Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas28

Pavyzdžiui, smūgiai atsiranda prietaisus naudojant mobiliose transporto priemonė-se, kurios važiuoja blogais keliais ar staci-onariose įrenginiuose, kurie veikimo metu staiga pagreitėja - kaip antai vientiso forma-vimo presai.

Slėgio matavimo prietaisų saugiam naudojimui darbuose su stipriomis vibra-cijomis ir/ar smūgiais šios apkrovos turi būti kompensuojamos. Pramoninių slėgio daviklių atsparumas vibracijoms yra ribose nuo 10 g iki 20 g. Šiuolaikinių pramoninių slėgio daviklių atsparumas smūgiams gali siekti ir šimtus g.

Elektromagnetinė radiacijaKiekvienas elektrinis prietaisas poten-

cialiai gali spinduliuoti elektromagnetines bangas. Tokie prietaisai taip pat gali veikti

vienas kitą. Elektromagnetinio suderina-mumo reikalavimai (eMC) apjungia tiek trikdžių skleidimą, tiek atsparumą jiems.

eMC problema dažnai atsiranda tuomet,

kai daug elektrinių prietaisų eksploatuojami arti vienas kito. Augant gamybos automati-zacijos lygiui, didėja naudojamų daviklių ir sistemų skaičius, ko pasekoje iškyla elektro-magnetinio suderinamumo problemos.

Europos Sąjungoje (eS) apsaugos reika-lavimai yra aprašyti eMC direktyvoje ir nacionaliniuose įstatymuose, kurie nusako atitinkamus, tarpusavyje suderintus elektro-magnetinės radiacijos sklaidos ir atsparumo jai parametrus. Privalomos ribinės reikš-mės nurodomos standartuose. Tik prietai-sai, sukurti ir pagaminti laikantis nurodytų standartų, gali būti žymimi Ce ženklu ir parduodami vieningoje Europos rinkoje.

Kuomet kliento reikalavimai naudoja-miems davikliams skiriasi nuo eMC direk-tyvoje keliamų reikalavimų, gamintojas gali testuoti prietaisus pagal vartotojo pateiktus reikalavimus.

Apsauga nuo sprogimoElektriniams matavimo prietaisams,

kurie bus naudojami pavojingose aplinko-se, turi būti užtikrintos techninės priemo-nės atitinkančios zonos pavojingumą. Šios priemonės turi apsaugoti nuo menkiausio uždegimo šaltinio. Yra keletas požiūrių kaip galima apsaugoti elektrinius prietaisus nuo sprogimo sukėlimo. Pagal sprogimo apsaugos tipą yra siūlomi atitinkami kons-trukcijos sprendimai. Elektroninėje mata-

vimo technologijoje dažniausiai naudojama uždegimo energijos ribojimo koncepcija, kuri laikoma esminiu saugumo aspektu (sutrumpinimas i). Tam yra ribojama elek-trinės energijos tiekiama srovė ir įtampa. Tokiu būdų nei minimali uždegimo energi-ja, nei degaus mišinio uždegimo tempera-tūra niekada nebus pasiektos. Kitas apsau-gos nuo sprogimo būdas, sprogimą galinčių sukelti prietaiso dalių patalpinimas į speci-alų indą (sutrumpinimas d), kuris gali atlai-kyti sprogimo energiją.

Gamyklos ar įrangos operatorius yra atsakingas už įrangos ir patalpos atitikimą reikalavimams. Reikalavimai prietaisams, kurie gali sukelti sprogimo pavojų yra sude-rinti visoje Europoje. Jie išvardinti ATeX produktų direktyvoje 94/9/EC. Direkty-va paaiškina atitikties vertinimo procedūra elektriniams ir neelektriniams prietaisams, naudojamiems pavojingose zonose.

Specializuotos technologijosUAB „Lintera“ pradeda atstovauti dvi Vokietijos kompanijas - KOCH Technology GmbH & Co. KG ir MHF GmbH, kurios tiekia specializuotus įrenginius baldų gamybos įmonėms. Trumpai pristatysime abu šiuos gamintojus ir jų siūlomus sprendimus.

KOCH – Sujungimo TEchnoLogijų SpeciaLiStaS

Daugiau kaip 50 metų Vokietijos kompanija KOCH kuria bei gamina racio-nalius sprendimus medienos apdirbimo ir baldų gamybos pramonei. Ilgametė patir-tis ir nuolat tobulinamos technologijos šiai kompanijai leido tapti pasauliniu savo srities lyderiu. Pagrindinė KOCH veiklos sritis – medienos sujungimo technologi-jos. Ši įmonė gamina įrangą skersavimui, frezavimui, gręžimui, kaiščių kalimui ir klijavimui, plėvelės ir dailinimo juostos klijavimui prie ruošinio kraštų.

Pagrindinis KOCH privalumas – tech-nologiniai sprendimai tokiems specifi-niams darbams, kuriems kiti gamintojai net neturi ką pasiūlyti. Lietuvos baldų pramonės įmonės, gaminančios korpusi-nius baldus, stalčius, baldų durelių rėmus, profiliuotas juosteles baldų dailinimui, komplektuojančiasias detales, kėdes, lovas, spintas ir kitus baldus turėtų susidomėti šios kompanijos siūlomais įrenginiais bei nestandartiniais sprendimais.

KOCH tiekiamų įrenginių gamoje gali-ma rasti automatines kaištinių sujungi-mų stakles tiek statmeniems, tiek ir 45o sujungimams, o jose sumontuoti gręžimo, pjovimo ir klijų įpurškimo mazgai leidžia pagreitinti kaištinio sujungimo procesą. Taip pat gaminamos profiliavimo, skersa-vimo ir ruošinių kraštų apklijavimo siste-mos. Atsižvlegiant į reikalingus pajėgu-mus, galima rinktis pavienes stakles arba į gamybos linijas integruojamus sprendi-mus.

Kiekvienas baldų gamintojas gali patvirtinti, kaip sunku apdirbti trumpus, siaurus, plonus ir ilgus ar netaisyklingos formos gaminius. Dabar tai – jau praeityje!

Su KOCH staklėmis lengvai juos supjausi-te, apklijuosite, profiliuosite ar sujungsite kaiščiais.

MHF – SpEcifiniai SpRendimai medienoS pRamonei

Kompanija MHF GmbH daugiau kaip 20 metų tiekia specializuotus inovatyvius sprendimus medienos pramonei. Inžinie-rių profesionalų komanda kuria ir gamina tiek pavienes stakles, tiek ir gamybos lini-jas patiems įvairiausiems poreikiams.

Pirmoji MHF gaminių grupė – profi-lių apvyniojimo sistemos. Tai tvirtos staklės su patikimu rėmu, prie kurio gali-ma tvirtinti skirtingus apdirbimo mazgus. Modulinės konstrukcijos dėka šias maši-nas galima tobulinti ir plėsti pagal klien-to pageidavimus. Patentuota įvyniojimo įrankių tvirtinimo sistema įgalina ypač greitai atlikti staklių perderinimą keičiant gaminių profilius.

Sekanti produktų grupė yra kėlimo,

krovimo ir transportavimo sistemos – portalinės, pastūmimo, krovimo į rietu-ves. Taip pat – užkrovimo stalai, apsu-kimo mechanizmai, stotys ir būgnai, ritininiai, juostiniai ir kitokių tipo konve-jeriai. Ši įranga yra projektuojama pagal kliento poreikius ir užduotis. Taip pat galimi įvairūs standartiniai sprendimai. Ir tai tėra nedidelė dalis transportavimo sprendimų, kuriuos galėtų pasiūlyti MHF specialistai.

Toliau MHF asortimente seka įvairios pjovimo staklės – portaliniai judantys pjūklai pjauti begaliniams profiliams su vertikaliu ar horizontaliu pjovimo mazgo tvirtinimu, dvigubi skersinio pjovimo pjūklai ar įstrižinio pjovimo pjūklai.

Be visų ankščiau paminėtų sprendi-mų, MHF gamina ir įvairias specializuotas nestandartines mašinas. Šios kompanijos inžinieriai gali sukurti ir įdiegti būtent Jums reikalingą sistemą ar atskirą maši-ną. Nuo specifinių pjaustymo staklių – iki universalių robotų inžinerijos sprendimų.

9 pav. Vibracijos testas

10 pav. Europoje galiojantis apsau-gos nuo sprogimo ženklas

Kiekvienas elektrinisprietaisas potencialiai gali spinduliuoti elektromagnetines bangas.

Page 30: Lintera Info Nr.17

Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas30 31

Sunkiojoje pramonėje, esant pačioms nepalankiau-

sioms sąlygoms, tenka kelti, perkelti, perstumti bei

tiksliai paskirstyti labai sunkius krovinius. Šioje srity-

je naudojamai pavarų technikai keliami patys griež-

čiausi reikalavimai. Nenuostabu, kad tokie reikala-

vimai iš gamintojų reikalauja specialių sprendimų

ir profesionalios kompetencijos. Ir viena, ir kita turi

kompanija PFAFF-silberblau, kuri jau daugelį metų

yra vienas iš pirmaujančių pasaulyje, specialių pava-

rų tiekėjas.

Gerai žinoma vokiečių kompanija PFAFF-silberblau tiekia:

• Standartinius kėlimo domkratus, kurie gali kelti svorius nuo 0,5 t iki 75 t;

• Kėlimo domkratus, galinčius kelti ypač didelius svorius – nuo 100 t iki 200 t;

• Specialius kėlimo domkratus neserijinei įrangai;

• Specialius pakėlimo domkratus liejimo vonių perkėlimui;

• Kompleksines sistemas dangos užneši-mo linijos krosnių pakėlimui.

PFAFF-silberblau gamina pramoninę įrangą toms sritims, kuriose būtinas aukš-tas automatizacijos ir našumo lygis. Kartu su šiais reikalavimais išauga ir reikalavimai individualiai parenkamoms pakėlimo bei pasukimo pavaroms, kurios integruojamos į kliento turimą liniją ir suderinamos su elek-tronine valdymo sistema.

Sunkiojoje pramonėje, esant ypatingai sudėtingoms sąlygoms, pavarų technika turi patikimai ir saugiai dirbti daugybę metų. Kompanija PFAFF-silberblau tiekia tiek pavienius komponentus, tiek ir komplek-sinius sprendimus kėlimo sistemoms, kurie metai iš metų atlieka savo sudėtingas užduo-tis. Siūlomų produktų asortimentas praside-da sraigtiniais kėlimo domkratais ir baigiasi kompleksinėmis pakėlimo sistemomis.

Šios Vokietijos kompanijos specialis-tai įrangą sumontuos, įdiegs jai valdymo sistemą, paruoš eksploatacijai ir atliks visą tolimesnę techninę priežiūrą. Pagrindinis PFAFF-silberblau privalumas yra aukš-to lygio techninės žinios bei paprastas ir profesionalus bendravimas visuose projek-to etapuose - nuo kontrakto pasirašymo iki įrangos paleidimo gamybai.

kėLimo domkraTai Sunkiajai pramonEi

Mechaniniai domkratai, lyginant su

hidrauliniais, turi keletą nenuginčijamų privalumų. Pirmiausia, tai yra saugumas, nes mechaninis sraigtas, esant sistemos gedimui, pats užsifiksuoja ir neleidžia svoriui nukristi ar nusileisi. Sekantis priva-lumas, yra lengvas krovinio pozicionavimas ir lygio sinchronizacija. Tokios pavaros be jokių problemų leidžia pozicionuoti sunkų krovinį, taip pat jį kelti ar nuleisti, tolygiai tiksliai atkartojant visų kėlimo taškų darbą. Net jeigu kėlimo sraigtai yra skirtingai apkrauti, svorį jie kelia tolygiai. Nereikalin-gas elektroninis tolygumo reguliavimas. Šis sprendimas idealus keliant sunkius krovi-nius, kur reikalinga kelių domkratų sistema ir sinchroninis kėlimas. Reiktų paminėti, jog šiuos domkratus yra palyginus lengva sumontuoti, be to, jie yra galingi ir patikimi.

Išpilstymo vagonėlio perstūmimas Ritinių stumdymas (karštas valcavimas)

PFAFF komponentai sumontuoti į srautinę gamybos liniją

Ritinių stumdymas (šaltas valcavimas) Manipuliavimasrulonais

Manipuliavimas ruošiniais

PFAFF komponentai nepertraukiamo cinkavimo linijoje

Šepečių valdymas (konvejerio valymas)

Manipuliavimas rulonais

Karšto cinkavimo vonelės pakėlimo įrenginys

Purkštukų sistemoslygiavimas

Olegas BeleckasUAB „Lintera”Įrankių skyriaus vadovas

SPRENDIMAI

SUNKIAJAI PRAMONEI

Kėlimo domkratai ritinėlių kalibravimui valcavimo staklėse

Kėlimo domkratai velenų kalibravimui

Kėlimo domkratai pagrindinei staklyno sekcijai

Didelių svorių kėlimo domkrato brėžinys

1 schema

2 schema

Page 31: Lintera Info Nr.17

Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas30 31

Sunkiojoje pramonėje, esant pačioms nepalankiau-

sioms sąlygoms, tenka kelti, perkelti, perstumti bei

tiksliai paskirstyti labai sunkius krovinius. Šioje srity-

je naudojamai pavarų technikai keliami patys griež-

čiausi reikalavimai. Nenuostabu, kad tokie reikala-

vimai iš gamintojų reikalauja specialių sprendimų

ir profesionalios kompetencijos. Ir viena, ir kita turi

kompanija PFAFF-silberblau, kuri jau daugelį metų

yra vienas iš pirmaujančių pasaulyje, specialių pava-

rų tiekėjas.

Gerai žinoma vokiečių kompanija PFAFF-silberblau tiekia:

• Standartinius kėlimo domkratus, kurie gali kelti svorius nuo 0,5 t iki 75 t;

• Kėlimo domkratus, galinčius kelti ypač didelius svorius – nuo 100 t iki 200 t;

• Specialius kėlimo domkratus neserijinei įrangai;

• Specialius pakėlimo domkratus liejimo vonių perkėlimui;

• Kompleksines sistemas dangos užneši-mo linijos krosnių pakėlimui.

PFAFF-silberblau gamina pramoninę įrangą toms sritims, kuriose būtinas aukš-tas automatizacijos ir našumo lygis. Kartu su šiais reikalavimais išauga ir reikalavimai individualiai parenkamoms pakėlimo bei pasukimo pavaroms, kurios integruojamos į kliento turimą liniją ir suderinamos su elek-tronine valdymo sistema.

Sunkiojoje pramonėje, esant ypatingai sudėtingoms sąlygoms, pavarų technika turi patikimai ir saugiai dirbti daugybę metų. Kompanija PFAFF-silberblau tiekia tiek pavienius komponentus, tiek ir komplek-sinius sprendimus kėlimo sistemoms, kurie metai iš metų atlieka savo sudėtingas užduo-tis. Siūlomų produktų asortimentas praside-da sraigtiniais kėlimo domkratais ir baigiasi kompleksinėmis pakėlimo sistemomis.

Šios Vokietijos kompanijos specialis-tai įrangą sumontuos, įdiegs jai valdymo sistemą, paruoš eksploatacijai ir atliks visą tolimesnę techninę priežiūrą. Pagrindinis PFAFF-silberblau privalumas yra aukš-to lygio techninės žinios bei paprastas ir profesionalus bendravimas visuose projek-to etapuose - nuo kontrakto pasirašymo iki įrangos paleidimo gamybai.

kėLimo domkraTai Sunkiajai pramonEi

Mechaniniai domkratai, lyginant su

hidrauliniais, turi keletą nenuginčijamų privalumų. Pirmiausia, tai yra saugumas, nes mechaninis sraigtas, esant sistemos gedimui, pats užsifiksuoja ir neleidžia svoriui nukristi ar nusileisi. Sekantis priva-lumas, yra lengvas krovinio pozicionavimas ir lygio sinchronizacija. Tokios pavaros be jokių problemų leidžia pozicionuoti sunkų krovinį, taip pat jį kelti ar nuleisti, tolygiai tiksliai atkartojant visų kėlimo taškų darbą. Net jeigu kėlimo sraigtai yra skirtingai apkrauti, svorį jie kelia tolygiai. Nereikalin-gas elektroninis tolygumo reguliavimas. Šis sprendimas idealus keliant sunkius krovi-nius, kur reikalinga kelių domkratų sistema ir sinchroninis kėlimas. Reiktų paminėti, jog šiuos domkratus yra palyginus lengva sumontuoti, be to, jie yra galingi ir patikimi.

Išpilstymo vagonėlio perstūmimas Ritinių stumdymas (karštas valcavimas)

PFAFF komponentai sumontuoti į srautinę gamybos liniją

Ritinių stumdymas (šaltas valcavimas) Manipuliavimasrulonais

Manipuliavimas ruošiniais

PFAFF komponentai nepertraukiamo cinkavimo linijoje

Šepečių valdymas (konvejerio valymas)

Manipuliavimas rulonais

Karšto cinkavimo vonelės pakėlimo įrenginys

Purkštukų sistemoslygiavimas

Olegas BeleckasUAB „Lintera”Įrankių skyriaus vadovas

SPRENDIMAI

SUNKIAJAI PRAMONEI

Kėlimo domkratai ritinėlių kalibravimui valcavimo staklėse

Kėlimo domkratai velenų kalibravimui

Kėlimo domkratai pagrindinei staklyno sekcijai

Didelių svorių kėlimo domkrato brėžinys

1 schema

2 schema

Page 32: Lintera Info Nr.17

Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas32 33

kompLekSiniai SiSteminiai SpRendimai

Vis daugiau įmonių, kurios specializuo-jasi pramoninių linijų gamyboje, pas tiekė-jus užsako ne tik pavienius komponen-tus, bet ir visus mazgus, kuriuos tiekėjas pats sumontuoja ir paruošia eksploatacijai. Kompleksinių sprendimų užsakymo priva-lumai:

• Tai leidžia susikoncentruoti prie pagrin-dinių užduočių bei taupyti lėšas, kurias reiktų skirti įvairiems derinimams;

• Optimalus sistemų tarpusavio suderina-mumas;

• Viskas iš vieno tiekėjo, mažiau nesusi-pratimų tarp skirtingų tiekėjų skirtingų sistemų;

• Optimalus ir vientisas sprendimas, kadangi parenkami geriausiai tinkantys mazgai;

• Vienas asmuo bendravimui;• Daug paprastesnis garantinių sąlygų

derinimas ir formulavimas;• Greitas reagavimas esant įrangos gedi-

mams;• Tikslus atsakomybės pasidalinimas.

Kompanija PFAFF-silberblau tiekia praktikoje patikrintus kompleksinius spren-dimus įvairioms pramoninės įrangos gamy-bos sritims, pavyzdžiui:

• Krovinių kėlimo ir transportavimo technika;

• Technika teatrams ir studijoms;• Įranga geležinkeliams;• Sprendimai naftos, chemijos ir kitoms

pramonės įmonėms.

Plieno cinkavimo vonių perkėlimasPirmaujantys cinkuotų plieno lakštų

gamintojai firmai PFAFF-silberblau patei-kė užduotį sukurti specialią krosnių pakė-limo įrangą. Šios įrangos pagalba turi būti įmanoma kelti krosnis pripildytas skysto cinko, kurių svoris iki 750 tonų. Kompani-ja PFAFF-silberblau sukonstravo ypatingai patikimą mechaninį kėlimo įrenginį, kuris

nepertraukiamo cinkavimo linijose (CGL-continuous Galvanizing Line) naudojamas visame pasaulyje. Tokio krosnių kėlimo įrenginio su mechaniniais domkratais priva-lumai lyginant su hidrauliniu sprendimu:• Visiškai tolygus kėlimas mechaninės

sinchronizacijos dėka;• Nereikalinga priverstinė sinchroniza-

cija;• Papildomas alyvos aušinimas užtikrina

ilgą nepertraukiamą darbą;• Ilgas tepalu tepamos sliekinės pavaros

tarnavimo laikas;• Savaime užsifiksuojantis sraigtas su

atramine įpjova;• Nedidelės kėlimo sistemos vibracijos ir

supimas. Tokiu būdų apsaugoma kros-nies izoliacija;

• Veržlių perlūžimo bei sinchronizacijos kontrolė užtikrina aukštą saugumo lygį;

• Galimas individualus sprendimo pritai-

kymas pagal kliento techninę bazę;• Platus papildomų priedų bei daviklių

pasirinkimas;• Sistema atlikusi visą išbandymų ciklą.

Linijinio judesio kėlimo sistemos pagrindas – tikslūs ir patikimi sraigtiniai kėlimo domkratai. PFAFF-silberblau siūlo-moje cinkavimo krosnių pakėlimo ir nulei-dimo sistemoje naudojami keturi sraigti-niai kėlimo domkratai su specialiu sriegiu. Jie mechaniškai sujungti ir sinchronizuoti panaudojant kampinę pavarą bei kardanus. Nedidelis sukimo tarp vedančių ir sujungi-mo velenų kampas, kuris siekia tik ¼ laips-nio vienam darbiniam metrui bei optima-lus perdavimo skaičius sliekinėje pavaroje,

Kėlimo įrenginys užtikrinantis didelių lydimo katilų (DLK) apkeitimą

Funkcinis brėžinys, Krosnies kėlimo linija

Darbinė padėtis

Padėtis techninei apžiūrai

DLK 2

DLK 1

garantuoja ypatingai tikslų ir tolygų kėlimo sistemos darbą. Neįtikėtina, bet nuokrypis siekia mažiau kaip 0,1 mm.

Dar atskirų detalių gamybos stadijo-je laikomasi aukščiausių standartų - tai garantuoja visos sistemos kokybę bei tiks-lumą. Visas sraigtinių pakėlimo domkratų gamybos procesas yra protokoluojamas, todėl vėliau galima atsekti kiekvieną etapą. Kiekvienam pagamintam reduktoriui sura-šomas protokolas, kuriame pažymimi išma-tavimai ir darbiniai parametrai. Patikimi ir tikslūs sraigtiniai kėlimo domkratai leidžia kurti įvairius individualius sprendimus, kurių kėlimo galia siekia iki 7500 kN. Svarbu paminėti, jog jie atitinka nacionali-nius ir tarptautinius saugumo reikalavimus EN280.

Klientas gali rinktis visą eilę opcijų, pavyzdžiui, elektrinį tepalo aušinimą, užti-krinantį stabilų darbą ir saugantį įrenginį nuo perkaitimo. Jau sėkmingai realizuoti krosnies kėlimo linijos projektai Austrijo-je, Pietų Korėjoje, Belgijoje, Vokietijoje, Kinijoje, Brazilijoje, Japonijoje, Meksikoje ir daugelyje kitų šalių.

kėLimo domkraTai pagaL kLiEnTo rEikaLavimuS

Ten, kur dėl specifinių montavimo sąlygų (erdvės, tepimo, apsaugos, aukštos temperatūros ir t.t.) neįmanoma naudoti standartinių kėlimo domkratų, reikalin-gi specialūs sprendimai. Šiuos sprendimus galima realizuoti panaudojant PFAFF-Silberblau modulinę sistemą. Pagal indi-vidualius kliento pageidavimus įmanoma pagaminti praktiškai visas detales. Tokių specialių reduktorių kūrimas ir konstravi-mas vykdomas glaudžiai bendradarbiaujant su kliento konstruktorių skyriumi, tai užti-krina optimaliai suderinto kėlimo reduk-toriaus sukūrimą konkrečiai pritaikymo sričiai.

Kėlimo domkratai išpilstymo vagonėlio perstūmimui

PFAFF-Silberblau kartu su garsiu Vokie-tijos plieno gamintoju sukūrė pakėlimo reduktorius. Tai transportavimo įrenginys skirtas skystą plieną perkelti iš lydimo kros-nies į liejimo formą. Šiuo atveju, keturi kėli-mo cilindrai vos per minutę į 2 metrų aukštį kelia lydimo lovį pripildytą skystu plienu ir sveriantį 150 tonų. Vagonėlis pakeliamas į pačią aukščiausią padėtį ir pastatomas virš keraminio vamzdžio, per kurį lydinys bėga iš krosnies į vagonėlį. Po to ratuotas plieni-nis rezervuaras vėl nuleidžiamas ir skystas plienas nuvežamas prie liejinio formos.

Šiam kėlimo įrenginiui buvo reikalin-ga speciali konstrukcija, kuri buvo sukurta

modulinės sistemos su kai kuriais pakei-timais pagrindu. Kartu su sustiprintomis atramomis ir kreipiančiosiomis sistemo-mis buvo panaudoti didelės kėlimo galios planetiniai ritininiai sraigtai, kurie užtikrina 2 m/min. maksimalų kėlimo greitį. Pilnai uždaros konstrukcijos dėka šį įrenginį gali-ma naudoti prie ekstremalių plieno liejy-klos sąlygų. Ypatybės:

• Planetinis ritininis sraigtas;• Pilnai sandarus išpildymas;• Vizualinė kėlimo vietos kontrolė;• Sliekinio mechanizmo reduktorius su

skystos alyvos tepimu;• Sumontuotas būgno stabdis.

3 schema

200 t kėlimo elemento SHE 200, kuris bus montuojamas į krosnių kėlimo

įrenginį, bandymų stendas

Krosnies kėlimo įrenginys, galintis kelti iki 700 t

Kėlimo domkratai išpilstymo vagonėlio perstūmimui

Page 33: Lintera Info Nr.17

Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas32 33

kompLekSiniai SiSteminiai SpRendimai

Vis daugiau įmonių, kurios specializuo-jasi pramoninių linijų gamyboje, pas tiekė-jus užsako ne tik pavienius komponen-tus, bet ir visus mazgus, kuriuos tiekėjas pats sumontuoja ir paruošia eksploatacijai. Kompleksinių sprendimų užsakymo priva-lumai:

• Tai leidžia susikoncentruoti prie pagrin-dinių užduočių bei taupyti lėšas, kurias reiktų skirti įvairiems derinimams;

• Optimalus sistemų tarpusavio suderina-mumas;

• Viskas iš vieno tiekėjo, mažiau nesusi-pratimų tarp skirtingų tiekėjų skirtingų sistemų;

• Optimalus ir vientisas sprendimas, kadangi parenkami geriausiai tinkantys mazgai;

• Vienas asmuo bendravimui;• Daug paprastesnis garantinių sąlygų

derinimas ir formulavimas;• Greitas reagavimas esant įrangos gedi-

mams;• Tikslus atsakomybės pasidalinimas.

Kompanija PFAFF-silberblau tiekia praktikoje patikrintus kompleksinius spren-dimus įvairioms pramoninės įrangos gamy-bos sritims, pavyzdžiui:

• Krovinių kėlimo ir transportavimo technika;

• Technika teatrams ir studijoms;• Įranga geležinkeliams;• Sprendimai naftos, chemijos ir kitoms

pramonės įmonėms.

Plieno cinkavimo vonių perkėlimasPirmaujantys cinkuotų plieno lakštų

gamintojai firmai PFAFF-silberblau patei-kė užduotį sukurti specialią krosnių pakė-limo įrangą. Šios įrangos pagalba turi būti įmanoma kelti krosnis pripildytas skysto cinko, kurių svoris iki 750 tonų. Kompani-ja PFAFF-silberblau sukonstravo ypatingai patikimą mechaninį kėlimo įrenginį, kuris

nepertraukiamo cinkavimo linijose (CGL-continuous Galvanizing Line) naudojamas visame pasaulyje. Tokio krosnių kėlimo įrenginio su mechaniniais domkratais priva-lumai lyginant su hidrauliniu sprendimu:• Visiškai tolygus kėlimas mechaninės

sinchronizacijos dėka;• Nereikalinga priverstinė sinchroniza-

cija;• Papildomas alyvos aušinimas užtikrina

ilgą nepertraukiamą darbą;• Ilgas tepalu tepamos sliekinės pavaros

tarnavimo laikas;• Savaime užsifiksuojantis sraigtas su

atramine įpjova;• Nedidelės kėlimo sistemos vibracijos ir

supimas. Tokiu būdų apsaugoma kros-nies izoliacija;

• Veržlių perlūžimo bei sinchronizacijos kontrolė užtikrina aukštą saugumo lygį;

• Galimas individualus sprendimo pritai-

kymas pagal kliento techninę bazę;• Platus papildomų priedų bei daviklių

pasirinkimas;• Sistema atlikusi visą išbandymų ciklą.

Linijinio judesio kėlimo sistemos pagrindas – tikslūs ir patikimi sraigtiniai kėlimo domkratai. PFAFF-silberblau siūlo-moje cinkavimo krosnių pakėlimo ir nulei-dimo sistemoje naudojami keturi sraigti-niai kėlimo domkratai su specialiu sriegiu. Jie mechaniškai sujungti ir sinchronizuoti panaudojant kampinę pavarą bei kardanus. Nedidelis sukimo tarp vedančių ir sujungi-mo velenų kampas, kuris siekia tik ¼ laips-nio vienam darbiniam metrui bei optima-lus perdavimo skaičius sliekinėje pavaroje,

Kėlimo įrenginys užtikrinantis didelių lydimo katilų (DLK) apkeitimą

Funkcinis brėžinys, Krosnies kėlimo linija

Darbinė padėtis

Padėtis techninei apžiūrai

DLK 2

DLK 1

garantuoja ypatingai tikslų ir tolygų kėlimo sistemos darbą. Neįtikėtina, bet nuokrypis siekia mažiau kaip 0,1 mm.

Dar atskirų detalių gamybos stadijo-je laikomasi aukščiausių standartų - tai garantuoja visos sistemos kokybę bei tiks-lumą. Visas sraigtinių pakėlimo domkratų gamybos procesas yra protokoluojamas, todėl vėliau galima atsekti kiekvieną etapą. Kiekvienam pagamintam reduktoriui sura-šomas protokolas, kuriame pažymimi išma-tavimai ir darbiniai parametrai. Patikimi ir tikslūs sraigtiniai kėlimo domkratai leidžia kurti įvairius individualius sprendimus, kurių kėlimo galia siekia iki 7500 kN. Svarbu paminėti, jog jie atitinka nacionali-nius ir tarptautinius saugumo reikalavimus EN280.

Klientas gali rinktis visą eilę opcijų, pavyzdžiui, elektrinį tepalo aušinimą, užti-krinantį stabilų darbą ir saugantį įrenginį nuo perkaitimo. Jau sėkmingai realizuoti krosnies kėlimo linijos projektai Austrijo-je, Pietų Korėjoje, Belgijoje, Vokietijoje, Kinijoje, Brazilijoje, Japonijoje, Meksikoje ir daugelyje kitų šalių.

kėLimo domkraTai pagaL kLiEnTo rEikaLavimuS

Ten, kur dėl specifinių montavimo sąlygų (erdvės, tepimo, apsaugos, aukštos temperatūros ir t.t.) neįmanoma naudoti standartinių kėlimo domkratų, reikalin-gi specialūs sprendimai. Šiuos sprendimus galima realizuoti panaudojant PFAFF-Silberblau modulinę sistemą. Pagal indi-vidualius kliento pageidavimus įmanoma pagaminti praktiškai visas detales. Tokių specialių reduktorių kūrimas ir konstravi-mas vykdomas glaudžiai bendradarbiaujant su kliento konstruktorių skyriumi, tai užti-krina optimaliai suderinto kėlimo reduk-toriaus sukūrimą konkrečiai pritaikymo sričiai.

Kėlimo domkratai išpilstymo vagonėlio perstūmimui

PFAFF-Silberblau kartu su garsiu Vokie-tijos plieno gamintoju sukūrė pakėlimo reduktorius. Tai transportavimo įrenginys skirtas skystą plieną perkelti iš lydimo kros-nies į liejimo formą. Šiuo atveju, keturi kėli-mo cilindrai vos per minutę į 2 metrų aukštį kelia lydimo lovį pripildytą skystu plienu ir sveriantį 150 tonų. Vagonėlis pakeliamas į pačią aukščiausią padėtį ir pastatomas virš keraminio vamzdžio, per kurį lydinys bėga iš krosnies į vagonėlį. Po to ratuotas plieni-nis rezervuaras vėl nuleidžiamas ir skystas plienas nuvežamas prie liejinio formos.

Šiam kėlimo įrenginiui buvo reikalin-ga speciali konstrukcija, kuri buvo sukurta

modulinės sistemos su kai kuriais pakei-timais pagrindu. Kartu su sustiprintomis atramomis ir kreipiančiosiomis sistemo-mis buvo panaudoti didelės kėlimo galios planetiniai ritininiai sraigtai, kurie užtikrina 2 m/min. maksimalų kėlimo greitį. Pilnai uždaros konstrukcijos dėka šį įrenginį gali-ma naudoti prie ekstremalių plieno liejy-klos sąlygų. Ypatybės:

• Planetinis ritininis sraigtas;• Pilnai sandarus išpildymas;• Vizualinė kėlimo vietos kontrolė;• Sliekinio mechanizmo reduktorius su

skystos alyvos tepimu;• Sumontuotas būgno stabdis.

3 schema

200 t kėlimo elemento SHE 200, kuris bus montuojamas į krosnių kėlimo

įrenginį, bandymų stendas

Krosnies kėlimo įrenginys, galintis kelti iki 700 t

Kėlimo domkratai išpilstymo vagonėlio perstūmimui

Page 34: Lintera Info Nr.17

Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas34

SUDOKU

Trumpi anekdotai

Sudoku – galvosūkiai, kuriuose reikia surasti ir įrašyti skaitme-nis nuo 1 iki 9 taip, kad šie nesikartotų eilutėse, stulpeliuose bei paryškintuose 9 langelių (3×3) kvadratuose.

Įvairenybės

Teisingai išsprendę ir atsiuntę šį galvosūkį faksu (+370 349) 61297 arba elektroniniu paštu adresu [email protected], dalyvausite konkurse dėl prizų – UAB „Lintera” firminės atributikos. Atsakymų laukiame iki 2011 m. gegužės 31 d.

*****

Gėlininkai būna labai kuklūs. Ypač tie, kurie augina aguo-nas ir kanapes.

*****

Kokteilis „Trys paršeliai“: nusipirkite dėžę degtinės ir pasi-kvieskite du draugus!

*****

Neseniai Lietuvos mokslininkai atliko tyrimą apie tai, ką sako Lietuvos gyventojai, užmynę ant grėblio. Tyrimo metu paaiškėjo, kad visi Lietuvos gyventojai yra rusai.

*****

Vaikšto vyras po turgų. Žiūri - sėdi seneliukas ir kažką pardavinėja suvyniojęs į popierių.- Ką čia turi?- Taigi perforatorių parduodu.- Nagi, parodyk.Seneliukas išvynioja prekę - pasirodo, kad tai - Kalašnikovo automatas.Vyras:- Eik tu sau, čia ne perforatorius.- Nežinau, nežinau, bet sienoje tiesiog puikiai skylutes padaro.

*****

Pokalbis telefonu.- Na, kur tu?- Viskas, viskas, jau privažiuoju - šalia tavo namų.- Žinai, šiaip jau aš į tavo namų telefoną skambinu...

*****

- Ko verki, dukrele? - klausia mama neseniai ištekėjusios dukros? - Gal vyras tau neištikimas?- Ech, mama, jei tik jis vienas būtų man neištikimas...- atsidūsta ši.

*****

Vaistinėje: - Ar turite aktyvintosios anglies?- Ne, turime tik neaktyvintosios, bet galite ją aktyvuoti išsiuntę trumpąją žinutę numeriu 4242.

*****

- Nuo kada jūs dirbate šioje įmonėje?- Nuo tada, kai pagąsdino, kad gali atleisti.

*****

- Ieškojau darbo. Sudėliojau gyvenimo aprašymą...Atspausdinau...Perskaičiau...Apsiverkiau... Gaila, kad tokiam puikiam žmogui teks dirbti...

*****

- Ar jūs paaukosite šiek tiek senelių namams?- Žinoma. Uošvę galite paimti iš karto.

6 3 8 5

1 4

1 3

1 3 2 4 8

9 8 5 7 3

7 2

4 6

7 8 5 6

Naujoji 3 serija - jau galima įsigyti!

www.holzma.com | www.lintera.info | www.elintera.lt

HOLZMA Plattenaufteiltechnik GmbHHolzmastrasse 375365 CALW-HOLZBRONNTel.: (+49 7053) 69-0

HOMAG Group kompanija

Ypatybės:

Standartas visiems modeliams:

• išplėsta modelių gama: HPP 350 ir 380, HPL 380, HKL 380 bei naujasis HPL 350 su pakeliamu padavimo stalu

• patobulintos ecoLine technologijos leidžia papildomai sutaupyti 20% energijos bei

padidinti pjovimo pajėgumus • galimi nauji pjovimo ilgiai:5600 mm (su HPP 380 profiLine ir

HPL 380 profiLine) bei 3200 mm • pjūklo vežimėlis: su daugeliu 5 serijos

aukštųjų technologijų sprendimų • išplėstas papildomų priedų asortimentas

• langas prispaudimo balkio aukštyje -

puikiam mašinos galinės dalies matymui • 19" lietimui jautrus ekranas • pjūklo vežimėlio valymo durelės priekyje • griebtuvai su dviem pirštais • automatinis pjovimo aukščio valdymas • rankiniu būdu reguliuojamas prispaudimo

balkio ir griebtuvų slėgis • visi oriniai stalai ir mašinos stalai

su oro srauto ritinėliais • pirmasis orinis stalas - 800 mm pločio • ergonomiško stalo aukštis - 920 mm

Page 35: Lintera Info Nr.17

Lintera info ● Nr.17 ● 2011 sausis-kovas34

SUDOKU

Trumpi anekdotai

Sudoku – galvosūkiai, kuriuose reikia surasti ir įrašyti skaitme-nis nuo 1 iki 9 taip, kad šie nesikartotų eilutėse, stulpeliuose bei paryškintuose 9 langelių (3×3) kvadratuose.

Įvairenybės

Teisingai išsprendę ir atsiuntę šį galvosūkį faksu (+370 349) 61297 arba elektroniniu paštu adresu [email protected], dalyvausite konkurse dėl prizų – UAB „Lintera” firminės atributikos. Atsakymų laukiame iki 2011 m. gegužės 31 d.

*****

Gėlininkai būna labai kuklūs. Ypač tie, kurie augina aguo-nas ir kanapes.

*****

Kokteilis „Trys paršeliai“: nusipirkite dėžę degtinės ir pasi-kvieskite du draugus!

*****

Neseniai Lietuvos mokslininkai atliko tyrimą apie tai, ką sako Lietuvos gyventojai, užmynę ant grėblio. Tyrimo metu paaiškėjo, kad visi Lietuvos gyventojai yra rusai.

*****

Vaikšto vyras po turgų. Žiūri - sėdi seneliukas ir kažką pardavinėja suvyniojęs į popierių.- Ką čia turi?- Taigi perforatorių parduodu.- Nagi, parodyk.Seneliukas išvynioja prekę - pasirodo, kad tai - Kalašnikovo automatas.Vyras:- Eik tu sau, čia ne perforatorius.- Nežinau, nežinau, bet sienoje tiesiog puikiai skylutes padaro.

*****

Pokalbis telefonu.- Na, kur tu?- Viskas, viskas, jau privažiuoju - šalia tavo namų.- Žinai, šiaip jau aš į tavo namų telefoną skambinu...

*****

- Ko verki, dukrele? - klausia mama neseniai ištekėjusios dukros? - Gal vyras tau neištikimas?- Ech, mama, jei tik jis vienas būtų man neištikimas...- atsidūsta ši.

*****

Vaistinėje: - Ar turite aktyvintosios anglies?- Ne, turime tik neaktyvintosios, bet galite ją aktyvuoti išsiuntę trumpąją žinutę numeriu 4242.

*****

- Nuo kada jūs dirbate šioje įmonėje?- Nuo tada, kai pagąsdino, kad gali atleisti.

*****

- Ieškojau darbo. Sudėliojau gyvenimo aprašymą...Atspausdinau...Perskaičiau...Apsiverkiau... Gaila, kad tokiam puikiam žmogui teks dirbti...

*****

- Ar jūs paaukosite šiek tiek senelių namams?- Žinoma. Uošvę galite paimti iš karto.

6 3 8 5

1 4

1 3

1 3 2 4 8

9 8 5 7 3

7 2

4 6

7 8 5 6

Naujoji 3 serija - jau galima įsigyti!

www.holzma.com | www.lintera.info | www.elintera.lt

HOLZMA Plattenaufteiltechnik GmbHHolzmastrasse 375365 CALW-HOLZBRONNTel.: (+49 7053) 69-0

HOMAG Group kompanija

Ypatybės:

Standartas visiems modeliams:

• išplėsta modelių gama: HPP 350 ir 380, HPL 380, HKL 380 bei naujasis HPL 350 su pakeliamu padavimo stalu

• patobulintos ecoLine technologijos leidžia papildomai sutaupyti 20% energijos bei

padidinti pjovimo pajėgumus • galimi nauji pjovimo ilgiai:5600 mm (su HPP 380 profiLine ir

HPL 380 profiLine) bei 3200 mm • pjūklo vežimėlis: su daugeliu 5 serijos

aukštųjų technologijų sprendimų • išplėstas papildomų priedų asortimentas

• langas prispaudimo balkio aukštyje -

puikiam mašinos galinės dalies matymui • 19" lietimui jautrus ekranas • pjūklo vežimėlio valymo durelės priekyje • griebtuvai su dviem pirštais • automatinis pjovimo aukščio valdymas • rankiniu būdu reguliuojamas prispaudimo

balkio ir griebtuvų slėgis • visi oriniai stalai ir mašinos stalai

su oro srauto ritinėliais • pirmasis orinis stalas - 800 mm pločio • ergonomiško stalo aukštis - 920 mm

Page 36: Lintera Info Nr.17

UAB “Lintera” kviečia Jus aplankyti bene pačią svarbiausią medienos apdirbimo ir baldų gamybos pramonės parodą visame pasaulyje - LIGNA 2011.

Paroda įvyks gegužės 30 - birželio 3 d. Hannover mieste Vokietijoje.

Nepraleiskite progos susipažinti su pačia naujausia technika ir tech-nologijomis - galbūt iš LIGNA 2011 grįšite su puikiu sprendimu Jūsų verslui! Renginyje salyvaus ir Jums padės gausi UAB “Lintera” delegacija.

UAB “Lintera”Тel.: (+370 349) 611 61Faks.: (+370 349) 612 97e-mail: [email protected]://www.lintera.info

Mūsų partneriai:

HARTMETALL-WERKZEUGE

I N T E R N A T I O N A L

1921

Jeigu ketinate vykti į parodą, prašome susiekti su mumis, kad galėtume Jums padėti visais organizaciniais kelionės klausimais.

Iki pasimatymo parodoje!

imos AGInterior Design Software