lower yangzi dream梦里江南

28
自自自自 自自 自自自自自 自自自 :() 自自自自 自自 自自自自自 自自自 :() Advance automatically Music: Lower Yangzi Dream (Autumn melancholy)

Upload: pei-zhenquan

Post on 16-Apr-2017

1.781 views

Category:

Entertainment & Humor


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Lower yangzi dream梦里江南

自動換頁 音樂:夢裡江南(秋意)自動換頁 音樂:夢裡江南(秋意) Advance automaticallyMusic: Lower Yangzi Dream (Autumn melancholy)

Page 2: Lower yangzi dream梦里江南

夢裏江南 ( 秋意 ) 原唱:符號Lower Yangzi Dream (Autum Melancholy)Composed and sung by Fu Hao

Page 3: Lower yangzi dream梦里江南

詞:劉波 曲:符號詞:劉波 曲:符號 夢裏江南 夢裏江南 (( 秋意秋意 ) ) 原唱:符號原唱:符號Lower Yangzi Dream (Autum Melancholy)Sung by Fu HaoLyric : Liu Bo Composed by Fu HaoLyric : Liu Bo Composed by Fu Hao

Page 4: Lower yangzi dream梦里江南

樓閣深藏的月光 寂靜的讓人心慌 Deeply hiding in the garret,The moon light is so calm to confuse one’s nervous.

Page 5: Lower yangzi dream梦里江南

有沒有一種力量有沒有一種力量 敲開這緊閉的窗敲開這緊閉的窗Has there been any strength,to open the tightly closed window.

Page 6: Lower yangzi dream梦里江南

柳岸朦朧的雨巷 潮濕的讓人惆悵 The hazy lane in the willow bank during raining,It is wet enough to feel of melancholy.

Page 7: Lower yangzi dream梦里江南

能不能鎖住過往能不能鎖住過往 封存這惱人的傷封存這惱人的傷 Is it able to lock the past,To store the annoying sorrow.

Page 8: Lower yangzi dream梦里江南

花紙傘底眺望 失落在人來人往To over look under a bright-colored umbrella,I feel alienated from the stream of people.

Page 9: Lower yangzi dream梦里江南

梧桐樹下打量 久違後別來無恙To think of under a phoenix tree,Hope you would be fine after long separation.

Page 10: Lower yangzi dream梦里江南

夢裏江南 近鄉情怯的驚慌 My dreamland Lower YangziI’m flurried while approaching you.

Page 11: Lower yangzi dream梦里江南

聽一段吳儂軟腔聽一段吳儂軟腔 聞一樹桂花飄香聞一樹桂花飄香 To listen a passage of story-telling spoken in Wu dialect,And smell the fragrance drifted from a blossoming laurel.

Page 12: Lower yangzi dream梦里江南

夢裏江南 日思夜想的神往My dreamland Lower Yangzi,I’m enchanted with you day and night.

Page 13: Lower yangzi dream梦里江南

搖一回烏蓬船槳 尋一戶酒肆茶坊To row with an ebony oar for a while,And look for a wine shop or teahouse.

Page 14: Lower yangzi dream梦里江南

就這樣 就這樣 踏一座石橋細細思量That’ right, That’ right,

To step on a stone bridge and think carefully.

Page 15: Lower yangzi dream梦里江南

就這樣 就這樣就這樣 就這樣 煮一壺老酒細細品嘗煮一壺老酒細細品嘗That’s right, that’s right

To heat a pot of wine and taste carefully.

Page 16: Lower yangzi dream梦里江南
Page 17: Lower yangzi dream梦里江南

柳岸朦朧的雨巷 潮濕的讓人惆悵The hazy lane in the willow bank during rainingIt is wet enough to feel of melancholy.

Page 18: Lower yangzi dream梦里江南

能不能鎖住過往能不能鎖住過往 封存這惱人的傷封存這惱人的傷Is it able to lock the past,To store any annoying sorrows.

Page 19: Lower yangzi dream梦里江南

花紙傘底眺望花紙傘底眺望 失落在人失落在人來人往來人往To over look under a bright-colored umbrella,I feel alienated from the stream of people.

Page 20: Lower yangzi dream梦里江南

梧桐樹下打量梧桐樹下打量 久違後別來無恙久違後別來無恙To think of under a phoenix tree,Hope you would be fine after long separation.

Page 21: Lower yangzi dream梦里江南

夢裏江南夢裏江南 近鄉近鄉情怯的驚慌情怯的驚慌My dreamland Lower YangziI’m flurried while approaching you.

Page 22: Lower yangzi dream梦里江南

聽一段吳儂軟腔聽一段吳儂軟腔 聞一樹桂花飄香聞一樹桂花飄香 To listen a passage of story-telling spoken in Wu dialect,And smell the fragrance drifted from a blossoming laurel.

Page 23: Lower yangzi dream梦里江南

夢裏江南夢裏江南 日思夜想的神往日思夜想的神往My dreamland Lower Yangzi,I’m enchanted with you day and night.

Page 24: Lower yangzi dream梦里江南

搖一回烏蓬船槳 尋一戶酒肆茶坊To row with an ebony oar for a while,And look for a wine shop or teahouse.

Page 25: Lower yangzi dream梦里江南

就這樣 就這樣 踏一座石橋細細思量That’ right, That’ right,To step on a stone bridge and think carefully.

Page 26: Lower yangzi dream梦里江南

就這樣 就這樣 煮一壺老酒細細品嘗 That’s right, that’s rightTo heat a pot of wine and taste carefully.

Page 27: Lower yangzi dream梦里江南

煮一壺老酒細細品嘗煮一壺老酒細細品嘗To heat a pot of wine and taste carefully.

Page 28: Lower yangzi dream梦里江南

煮一壺老酒細細品嘗煮一壺老酒細細品嘗To heat a pot of wine and taste carefully.

Original version: http://wenku.baidu.com/view/73c0de23bcd126fff7050b55.htmlEnglish transcript translated by zqPei