manuale utente - elettrodomestici beko | soluzioni da ... · 3 / it lavatrice / manuale utente 1...

44
2820524190_IT / 07-08-15.(18:20) Lavatrice Manuale utente WMB 71022M IT EN Numero del documento=

Upload: hatuong

Post on 18-Feb-2019

228 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

2820524190_IT / 07-08-15.(18:20)

LavatriceManuale utente

WMB 71022M

IT ENNumero del documento=

Questo prodotto è stato fabbricato utilizzando la tecnologia più all'avanguardia in condizioni rispettose per l'ambiente.

3 / IT Lavatrice / Manuale utente

1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l'ambienteQuesta sezione contiene istruzioni sulla sicurezza che aiutano a proteggere dal rischio di lesioni personali o danni alla proprietà. La mancata osservanza di queste istruzioni rende la garanzia priva di validità. 1.1 Sicurezza generale•Questoelettrodomesticopuòessereutilizzatodabambinidietàsuperiorea8annie

da persone le cui capacità fisiche, sensoriali e mentali non sono pienamente svilup-pate o che mancano di esperienza e conoscenza sempre che ricevano supervisione o formazionesull'usosicurodell'elettrodomesticoesuirischichecomporta.Ibambininon devono giocare con l'elettrodomestico. Le operazioni di pulizia e manutenzione nondevonoessereeseguitedabambiniamenochenonricevanosupervisione.Ibambinidietàinferioreai3annidevonoesseretenutiadistanzaamenochenonri-cevano una supervisione continua

•Nonmetteremail'elettrodomesticosuunpavimentocopertodatappeto.Altrimentilamancanza di aria sotto l'elettrodomestico provocherà il surriscaldamento delle parti elettriche.Ciòpuòprovocaremalfunzionamentidell'elettrodomestico.

•Sel'elettrodomesticopresentaunguasto,nondeveessereutilizzato,amenochenonsia riparato da un agente autorizzato per l'assistenza. C'è il rischio di shock elettrico!

•L'elettrodomesticoèprogettatoperriprendereafunzionareincasodiripristinodicorrentedopounguastoelettrico.Sesidesideraannullareilprogramma,vederelasezione"Annullamentodelprogramma".

•Collegarel'elettrodomesticoaunapresadimessaaterraprotettadafusibile16A.Nontrascurarelapossibilitàdifareinstallarelamessaaterradaunelettricistaqualifi-cato.Lanostraaziendanonsaràresponsabiledeidanniderivantidall'usodell'elettro-domestico senza la messa a terra conforme ai regolamenti locali.

•L'alimentazionedell'acquaeiflessibilidiscaricodevonoesseremontatiinmodosicu-roerestareprivididanni.Altrimentic'èilrischiodiperditediacqua.

•Nonapriremailosportellonétogliereilfiltromentrevièancoradell’acquanelcestel-lo.Altrimentisiverificailrischiodiallagamentielesioniprovocatedall'acquacalda.

•Nonforzareperaprirelosportellodicaricobloccato.Losportellodicaricosaràprontoperl’aperturapochiminutidopolafinedelciclodilavaggio.Sesiforzaperaprirelosportellodicaricobloccato,sportelloemeccanismodibloccopotrebberodanneggiar-si.

•Scollegarel'elettrodomesticoquandononèinuso.•Nonlavaremail'elettrodomesticoversandoocospargendoacquasudiesso!C'èil

rischio di shock elettrico!•Nontoccaremailaspinaconlemanibagnate!Nonscollegaremaitirandodalcavo,

estrarre sempre tirando dalla spina.•Usaresolodetersivi,ammorbidentieadditiviadattiallelavatriciautomatiche.•Seguireleistruzionisulleetichettedeitessutiesullaconfezionedeldetersivo.•L'elettrodomesticodeveesserescollegatoduranteleprocedurediinstallazione,ma-

nutenzione, pulizia e riparazione.•Fareseguiresempreleprocedurediinstallazioneeriparazionedaunagente autorizzato

per l'assistenza.Ilproduttorenonsaràritenutoresponsabileperdannichepossonoderi-vare da procedure eseguite da persone non autorizzate.

4 / IT Lavatrice / Manuale utente

•Seilcavoelettricoèdanneggiato,deveesseresostituitodalproduttore,dall'assistentepost-venditaounapersonaconqualificasimile(preferibilmenteunelettricista)oqual-cunodesignatodall'importatore,perevitarepossibilirischi.

1.2 Uso previsto•Questoelettrodomesticoèprogettatoperunusodomestico.Nonèadattoadunuso

commerciale e non deve essere usato al di là dell'uso previsto.•L'elettrodomesticopuòessereutilizzatoesclusivamenteperillavaggioeilrisciacquodibucatocheinetichettaprevedataletipodilavaggio.

•Ilproduttoredeclinaogniresponsabilitàchederividausootrasportononcorretti.1.3 Sicurezza dei bambini•Imaterialidiimballaggiosonodannosiperibambini.Tenereimaterialidiimballaggioinunluogosicurolontanodallaportatadeibambini.

•Idispositivielettricisonopericolosiperibambini.Tenereibambinilontanidall'elettro-domesticomentrequestoèinuso.Nonlasciarligiocareconl'elettrodomestico.Usareilbloccobambiniperevitarecheibambinipossanointerferireconilfunzionamentodell'elettrodomestico.

•Nondimenticaredichiuderelosportellodicaricoquandosiescedallastanzaincuisitrova l'elettrodomestico.

•Conservaretuttiidetersiviegliadditiviinunpostosicurofuoridallaportatadeibam-bini,chiudendoilcoperchiodelcontenitoredeldetersivoosigillandolaconfezione.

Quandosilavailbucatoatemperatureelevate,ilvetrodellosportellodicaricodiventacaldo.Tenere,pertanto,soprattuttoibambinilontanidallosportellodicaricodell’elettrodomesticomentreillavaggioèincorso.

1.4 Informazioni sulla confezione•Imaterialidiimballaggiodelprodottosonorealizzatidimaterialiriciclabilisecondolenostrenormenazionalisull'ambiente.Nonsmaltireimaterialidiimballaggioconiri-fiutidomesticioconaltririfiuti.Portarliaipuntidiraccoltadelmaterialediimballaggioprevisti dalle autorità locali.

1.5 Smaltimento dei rifiuti dell'elettrodomestico•Questoelettrodomesticoèstatorealizzatoconpartiematerialidialtaqualitàchepossonoessereriutilizzatiesonoadattiadesserericiclati.Nonsmaltire,quindi,l'elet-trodomestico con i normali rifiuti domestici alla fine della sua vita di servizio. Portarlo a un punto di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Consultareleautoritàlocaliperconoscereilpuntodiraccoltapiùvicino.Aiutareaproteggerel'ambienteelerisorsenaturaliriciclandoglielettrodomesticiusati.Perlasicurezzadeibambini,primadismaltirel'elettrodomestico,tagliareilcavodialimen-tazioneerompereilmeccanismodibloccodellosportellodicaricoinmodochenonfunzioni.

5 / IT Lavatrice / Manuale utente

1.6 Conformità alla direttiva WEEEQuestoapparecchioèconformeallaDirettivaUEWEEE(2012/19/EU).Questoapparecchioriportailsimbolodiclassificazioneperirifiutidelleapparecchiatureelettricheedelettroniche(WEEE).Questo apparecchio è stato realizzato con parti e materiali di alta qualità che possonoessereriutilizzatiesonoadattiadesserericiclati.Nonsmaltireirifiuti

dell’apparecchioconinormalirifiutidomesticieglialtririfiutiallafinedellavitadiservizio. Portarlo al centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Consultare le autorità locali per conoscere la collocazione di questi centri di raccolta.Conformità alla Direttiva RoHS:L’apparecchioacquistatoèconformeallaDirettivaUERoHS(2011/65/EU).NoncontienematerialipericolosioproibitispecificatinellaDirettiva.

6 / IT Lavatrice / Manuale utente

2 InstallazioneRivolgersialpiùvicinoagenteautorizzatoperl'assistenzaper l'installazione dell'elettrodomestico. Per rendere l'elettrodomestico pronto per l'uso, rivedere le informazioni del manuale utente e assicurarsi che elettricità, fornitura di acqua e sistemi di scarico dell'acqua siano appropriati prima dichiamarel'agenteautorizzatoperl'assistenza.Senonlo sono, chiamare un tecnico e un idraulico qualificati per eseguire tutte le regolazioni necessarie.

CLa preparazione del luogo e le installazioni elettriche, idriche e dell'acqua di scarico sul luogo della installazione sonounaresponsabilitàdelcliente.

BavviSo : Installazione e collegamenti elettrici dell'elettrodomestico devono essere eseguiti dall'agente autorizzato per l'assistenza. Il produttore non sarà ritenutoresponsabileperdannichepossonoderivaredaprocedure eseguite da persone non autorizzate.

AavviSo :Prima della installazione, ispezionare visivamente l'elettrodomestico per rilevare la presenza dieventualidifetti.Seècosì,nonfarloinstallare.Glielettrodomestici danneggiati rappresentano un rischio per la sicurezza.

CAssicurarsicheiflessibilidiingressoescaricodell'acquanonchéilcavodialimentazionenonsianopiegati, schiacciati o strappati quando si riposiziona l'elettrodomestico dopo le procedure di installazione o pulizia.

2.1 Posizione adeguata di montaggio• Posizionarel'elettrodomesticosuunsuolosolido.Non

posizionare l'elettrodomestico su tappeti a pelo lungo o su superfici simili.

• Ilpesototaledilavatriceeasciugatrice-apienocarico- quando sono poste l'una sull'altra raggiunge circa 180 kg. Mettere l'elettrodomestico su una superficie solida e pianacheabbiaunasufficientecapacitàdisopportareilcarico!

• Nonposizionarel'elettrodomesticosulcavodialimentazione.

• Noninstallarel'elettrodomesticoinluoghiincuilatemperaturapuòscenderealdisottodi0ºC.

• Metterel'elettrodomesticoaunadistanzadialmeno1cmdaibordideglialtriarredi.

2.2 Rimozione dei rinforzi dell'imballaggioRibaltarelalavatriceall'indietroperrimuovereirinforzidell’imballaggio.Tirareilnastroperrimuovereirinforzidell’imballaggio.

2.3 Rimozione dei blocchi di trasporto

A avviSo :Nonrimuovereiblocchiditrasportoprimadiaverestrattoirinforzidell'imballaggio.

AavviSo :Rimuovereibullonidisicurezzaperiltrasportoprimadiazionarelalavatrice!Altrimentil'elettrodomesticosi danneggia.

1.Allentaretuttiibulloniconun’appositachiave,sinoaquandoruoterannoliberamente (C).

2.Rimuovereibullonidisicurezzaditrasportoruotandolidelicatamente.

3. Inserire i coperchietti in plastica nei fori del pannello posteriore, in dotazione nel sacchetto allegato al manuale utente. (P)

C Conservareibullonidisicurezzainunpostosicuroperriutilizzarli in caso di ulteriori trasporti in futuro.

C Nonspostaremail'elettrodomesticosenzaavereprimafissatocorrettamenteibullonidisicurezza!

2.4 Collegamento della fornitura idrica

CLa pressione idrica necessaria per utilizzare l'elettrodomesticoècompresatra1e10bar(0,1–1MPa).Sononecessari10–80litrid'acquachefluisconodalrubinettocompletamenteapertoinunminutoperchél'elettrodomesticofunzionisenzaproblemi.Collegareuna valvola di riduzione della pressione se la pressione dell’acquaèpiùalta.

CSesiusaildoppioingressoperl’acquacomeunitàasingoloingressodell’acqua(fredda), è necessario installare il tappo in dotazione con la lavatrice, sullavalvoladell’acquacalda,primadiutilizzarel'elettrodomestico.(Siapplicaaglielettrodomesticifornitidi un gruppo tappo cieco).

AavviSo :I modelli con ingresso singolo dell'acqua non devonoesserecollegatialrubinettodell'acquacalda.Inquestocasoilbucatosidanneggiaol'elettrodomesticopassa in modalità protezione e non funziona.

AavviSo :Nonusaresuelettrodomesticinuoviflessibiliperl'acquavecchiousati.Altrimentiilbucatopotrebbemacchiarsi.

1. Iflessibilispecificiindotazioneconlalavatricesono collegati alle valvole di ingresso dell'acqua sull'elettrodomestico.Ilflessibilerosso(sinistra)(max.90ºC)èperl'ingressodell'acquacalda,ilflessibileblu(destra)(max.25ºC)èperl'ingressodell'acquafredda.

7 / IT Lavatrice / Manuale utente

AavviSo :Quando si installa la lavatrice, assicurarsi che irubinettidiacquacaldaefreddasianocollegatiinmodocorretto.Altrimentiilbucatorestacaldoallafinedelprocesso di lavaggio usurandosi.

2.Stringereamanotuttiidadidelflessibile.Nonusaremaiun attrezzo per stringere i dadi.

3.Aprirecompletamenteirubinettidopoavercollegatoilflessibilepercontrollaresecisonoperditediacquanei punti di connessione. In caso di perdite, chiudere il rubinettoerimuovereildado.Stringerenuovamenteildado dopo aver controllato la guarnizione. Per evitare perditediacquaedanniconseguenti,tenereirubinettichiusi quando la lavatrice non è in uso.

2.5 Collegamento allo scarico• L’estremitàdelflessibiledeveesserecollegata

direttamente alla fognatura o al lavandino.

AavviSo :Lacasapotrebbeallagarsiseilflessibileescedalsuoalloggiamentoduranteloscaricodell’acqua.Inoltre, c'è il rischio di ustioni dovuto alle alte temperature di lavaggio! Per evitare tali situazioni e per assicurare ingressoescaricodell'acquaprividiproblemi,montarel'estremitàdelflessibilediscaricoinmodosicuro,cosìche non possa fuoriuscire.

• Ilflessibiledeveessereinstallatoadun'altezzaminimadi40 cm e massima di 100 cm.

• Nelcasoincuiilcavovengasollevatodopoesserestatoa livello o in prossimità del pavimento (a meno di 40 cm dalsuolo),loscaricodell’acquarisultapiùdifficoltosoelabiancheriapotrebbeuscireancoraeccessivamentebagnata.Pertanto,seguirelealtezzedescritteinfigura.

100c

m

40cm

• Perevitareilflussodiacquasporcacherientranell'elettrodomestico e per consentire uno scarico facile, nonimmergerel'estremitàdelflessibilenell'acquasporcaonontenerlaadunadistanzasuperiorea15cm.Seil

flessibileètroppolungo,tagliarlo.• L'estremitàdelflessibilenondeveesserepiegata,non

deve essere calpestata e non deve essere piegata fra lo scarico e l'elettrodomestico.

• Selalunghezzadelflessibilenonèsufficiente,aggiungereunaprolungaoriginaleperflessibili.Lalunghezzadelflessibilenondevesuperare3,2m.Perevitareguastiprovocatidallaperditadell’acqua,laconnessionetralaprolungadelflessibileeilflessibiledi scarico della lavatrice deve essere eseguita con un morsetto adeguato che si mantenga fermo e non perda.

2.6 Regolazione dei piedini

AavviSo :La lavatrice deve stare su una superficie pianeggianteeinequilibrio,perchéfunzioniinmodopiùsilenziosoesenzavibrazioni.Mettereinequilibriol'elettrodomesticoregolandoipiedini.Altrimentil'elettrodomesticopuòspostarsiprovocandoproblemidirumorievibrazioni.

1.Allentaremanualmenteicontrodadipostisuipiedini.2.Regolareipiedinifinchél'elettrodomesticononèallostessolivelloeinequilibrio.

3.Stringeredinuovoamanotuttiicontrodadidelflessibile.

A avviSo :Nonutilizzarealcunutensileperallentareicontrodadi.Potrebberosubiredeidanni.

2.7 Collegamento elettricoCollegare l'elettrodomestico a una presa di messa aterraprotettadafusibile16A.Lanostraaziendanonsaràresponsabiledeidanniderivantidall'usodell'elettrodomestico senza la messa a terra conforme ai regolamenti locali.• Ilcollegamentodeveessereeffettuatoinottemperanzaai

regolamenti vigenti.• Unavoltaterminatal'installazione,ilcavodialimentazione

deve essere a portata di mano.• Seilvalorecorrentedelfusibileodell'interruttoreincasaèinferiorea16Amp,farinstallareunfusibileda16Ampda un elettricista qualificato.

• Latensionespecificanellasezione"Specifichetecniche"deve essere uguale alla tensione di rete.

• Noneseguirecollegamentiusandoprolungheospinemultiple.

B avviSo :Cavi di alimentazione danneggiati devono essere sostituiti da un agente autorizzato per l'assistenza.

Trasporto dell'elettrodomestico1.Scollegarel'elettrodomesticoprimaditrasportarlo.2.Rimuovereicollegamentiidriciperscaricoefornitura

d'acqua.

8 / IT Lavatrice / Manuale utente

• Utilizzarel'elettrodomesticoallamassimacapacitàconsentita dal programma selezionato, ma non sovraccaricarlo;vederelatabella"Programmaeconsumo".

• Seguiresempreleistruzionisullaconfezionedeldetersivo.

• Lavareilbucatopocosporcoatemperaturebasse.• Usareprogrammipiùvelociperpiccolequantitàdibucato

poco sporco.• Nonusarepre-lavaggioetemperaturealteperbucato

poco sporco o macchiato.• Sesidesideraasciugareilbucatonell'asciugatrice,

selezionare la velocità di centrifuga più alta consigliata durante il programma di lavaggio.

• Nonusaredetersivoinquantitàsuperioreaquellaconsigliata sulla confezione.

3.4 Uso inizialePrimadicominciareadusarel’elettrodomestico,assicurarsidi eseguire tutte le preparazioni secondo le istruzioni delle sezioni “Istruzioni importanti per la sicurezza” e “Installazione”.Perprepararel’elettrodomesticoallavaggiodelbucato,eseguire la prima operazione del programma per la puliziadelcestello.Sel’elettrodomesticononèdotatodiprogrammaPuliziacestello,eseguirelaprocedureUsoiniziale secondo i metodi descritti nella sezione “5.2 Pulizia dello sportello di carico e del cestello” del manuale utente.

C Usareunanticalcareappropriatoallelavatrici.

CPotrebberestaredell'acquanell'elettrodomesticoinseguito ai processi di controllo della qualità durante la produzione.Nonèdannosaperl'elettrodomestico.

3.5 Corretta capacità di caricoLacapacitàmassimadicaricodipendedaltipodibucato,dal grado di sporco e dal programma di lavaggio desiderato.L'elettrodomestico regola automaticamente la quantità di acquasecondoilpesodelbucatochevienepostoall'interno.

AavviSo :Seguireleinformazionidellatabella“Programma e consumo”. In caso di sovraccarico, la prestazione della lavatrice peggiora. Inoltre possono verificarsiproblemidirumoreevibrazioni.

3.6 Caricamento del bucato1.Aprirelosportellodicarico.2.Mettereilbucatoscioltodentroall'elettrodomestico.3. Chiudere lo sportello di carico fino a sentire un suono di blocco.Fareattenzioneachenonvisianocapiimpigliatinello sportello.

CLosportellodicaricoèbloccatodurantel'esecuzionedeiprogrammi.Losportellopuòessereapertosolodopouncerto periodo di tempo dalla fine del programma.

3.Scaricarel'acquarimastanell'elettrodomestico.Vedere5.5

4. Installareibullonidisicurezzaditrasportoinordineinverso alla procedura di rimozione; vedere 2.3.

C Nonspostaremail'elettrodomesticosenzaavereprimafissatocorrettamenteibullonidisicurezza!

AavviSo :Imaterialidiimballaggiosonodannosiperibambini.Tenereimaterialidiimballaggioinunluogosicurolontanodallaportatadeibambini.

3 Preparazione3.1 Selezione del bucato• Selezionareilbucatoinbasealtipoditessuto,al

colore, al livello di sporco e alla temperatura di lavaggio consentita.

• Rispettaresempreleistruzionipresentisulleetichettedeicapi.

3.2 Preparazione del bucato da lavare• Gliindumenticonaccessoriinmetallo,qualireggiseno,fibbiedicintureobottonimetallicipossonodanneggiarelalavatrice.Rimuoverelepartiinmetalloolavarequesticapiponendoliinunaborsaappositaonellafederadiuncuscino.

•Toglieredalletaschetuttiglioggetti,qualimonete,penne e graffette, capovolgere le tasche e spazzolare. Tali oggetti possono danneggiare l'elettrodomestico o provocareproblemidovutialrumore.

• Mettereicapipiccoli,comeicalzinideineonatielecalzedinylon,inunaborsaappositaonellafederadiuncuscino.

• Mettereletendeall'internosenzacomprimerle.Rimuoveregliaccessoridalletende.

• Chiuderelecerniere,cucireibottoniallentatiesistemarestrappi e lacerazioni.

• Scegliereilprogrammacorrettopericapicherecanoscritto in etichetta “lavare in lavatrice” o “lavare a mano”.

• Nonlavareinsiemecapibianchiecolorati.Icapiincotonenuovi o di colori scuri perdono molto colore. Lavarli separatamente.

• Macchieresistentidevonoesseretrattatecorrettamenteprimadellavaggio.Senonsièsicuri,utilizzareunpulitorea secco.

• Utilizzaresolotinte/colorantiesmacchiatoriadattiperl’utilizzoconlalavatrice.Seguiresempreleistruzioniindicate sulla confezione.

• Lavarepantaloniecapidelicatigirandolialrovescio.• Tenereicapifattiinlanad’angoranelcongelatoreper

qualche ora prima del lavaggio. Questo ridurrà la perdita del pelo.

• Ilbucatomoltosporcodimaterialecomefarina,polveredi calcare, polvere di latte, ecc. deve essere scosso prima dimetterloinlavatrice.Talitipidipolveresulbucatopossono raccogliersi nelle parti interne della lavatrice nel tempo e possono provocare danni.

3.3 Cose da fare ai fini del risparmio energeticoLe informazioni che seguono aiutano ad usare l'elettrodomestico in modo ecologico e con risparmio energetico.

9 / IT Lavatrice / Manuale utente

A avviSo :Incasodicattivoposizionamentodelbucato,possonoverificarsirumorievibrazioninellalavatrice.

3.7 Uso di detersivo e ammorbidente

CQuandosiusanodetersivi,ammorbidente,appretto,tinte per tessuti, candeggina o anticalcare, leggere le istruzioni del produttore sulla confezione e seguire i valori didosaggioconsigliati.Usarelatazzadimisurazione,sedisponibile.

Cassetto del detersivoIl cassetto del detersivo è suddiviso in tre scomparti:–(1)perpre-lavaggio–(2)perlavaggioprincipale–(3)perammorbidente–(*)inoltrec'èunsifonenelloscompartodell'ammorbidente.

12 3

Detersivo, ammorbidente e altri detergenti• Aggiungereildetersivoel’ammorbidenteprimadiavviare

il programma di lavaggio.• Nonlasciaremaiilcassettodeldetersivoapertomentreil

programma è in corso!• Quandosiusaunprogrammasenzapre-lavaggio,non

mettere detersivo nello scomparto del pre-lavaggio (scomparto n. "1").

• Quandosiusaunprogrammaconpre-lavaggio,nonmettere detersivo liquido nello scomparto del pre-lavaggio (scomparto n. "1").

• Nonselezionareunprogrammaconpre-lavaggiosesiusa un sacchetto detergente o una sfera detergente. Mettere il sacchetto detergente o la sfera direttamente tra ilbucatonellalavatrice.

• Sesiusadetersivoliquido,nondimenticaredimettereilcontenitore per il detersivo liquido nello scomparto per il lavaggio principale (scomparto n. "2").

Scelta del tipo di detersivoIl tipo di detersivo da usare dipende dal tipo e dal colore del tessuto.• Usaredetersividiversiperbucatobiancoecolorato.• Lavareicapidelicatisolocondetersivispeciali(detersivo

liquido, shampoo per lana, ecc.) che si usano solo per capi delicati.

• Quandosilavanocapidicolorescuroetrapunte,siconsiglia di usare detersivo liquido.

• Lavareicapiinlanaconundetersivospecialespecificoper i capi in lana.

A avviSo :Usaresolodetersiviprodottispecificamenteper lavatrici.

A avviSo :Nonusaresaponeinpolvere.

Regolazione della quantità di detersivoLa quantità di detersivo da utilizzare dipende dal volume di biancheria,dalgradodisporcoedalladurezzadell’acqua.• Nonutilizzarequantitàsuperioriaquelleindicatesulla

confezione del detersivo, per evitare la formazione eccessiva di schiuma e un risciacquo inadeguato. Inoltre sirisparmiadenaroenonsiinquinal’ambiente.

• Usareunaquantitàminoredidetersivoperpiccolequantitàdibucatoobucatopocosporco.

Uso di ammorbidentiVersarel’ammorbidentenelloscompartoappositodelcassetto del detersivo. •Nonsuperareilcontrassegnodilivello(>max<)delloscompartoammorbidente.

•Sel’ammorbidentehapersofluidità,diluirloconacquaprima di metterlo nel cassetto del detersivo.

Uso di detersivi liquidiSe l'elettrodomestico contiene un contenitore per detersivo liquido:• Assicurarsidiaverposizionatoilcontenitoreperdetersivo

liquido nello scomparto n. "2".•Seildetersivoliquidohapersofluidità,diluirloconacqua

prima di metterlo nel contenitore del detersivo.

Se l'elettrodomestico non contiene un contenitore per detersivo liquido:• Nonusaredetersivoliquidoperilpre-lavaggioinun

programma con pre-lavaggio.• Ildetersivoliquidomacchiailbucatoseusatoconlafunzionediavvioconritardo.Sesiusalafunzionediavviocon ritardo, non usare detersivo liquido.

Uso di detersivo in gel e compresseApplicareleistruzionicheseguonoquandosiusanodetersiviin compresse, gel e simili.• Selaconsistenzadeldetersivoingelèfluidaelalavatrice

non contiene un contenitore speciale per detersivo liquido, mettere il detersivo in gel nello scomparto del lavaggioprincipaleduranteilprimocaricodiacqua.Sela lavatrice contiene un contenitore per detersivo liquido, riempirlo di detersivo prima di avviare il programma.

• Selaconsistenzadeldetersivoingelnonèfluidaoessoè contenuto in una capsula, metterlo direttamente nel cestello prima del lavaggio.

• Mettereildetersivoincompressenelloscompartolavaggio principale (scomparto n. "2") o direttamente nel cestello prima del lavaggio.

CIldetersivoincompressepuòlasciareresiduinelloscomparto detersivo. In questo caso, mettere il detersivo incompressenelbucato,chiuderelaparteinferioredelcestello nei lavaggi successivi.

C Usareildetersivoincompresseogelsenzaselezionarelafunzione di pre-lavaggio.

10 / IT Lavatrice / Manuale utente

Uso dell'appretto• Aggiungereapprettoliquido,apprettoinpolvereotintapertessutinelloscompartoperl'ammorbidente.

• Nonusareinsiemeammorbidenteeappretto,inunciclodi lavaggio.

• Pulirel'internodellalavatriceconunpannoumidoepulitodopo aver usato l'appretto.

Uso di candeggina• Selezionareunprogrammaconpre-lavaggioeaggiungerelacandegginaall'iniziodelpre-lavaggio.Nonversare detersivo nello scomparto del pre-lavaggio. Come applicazione alternativa, selezionare un programma con risciacquoextraeaggiungerelacandegginamentrel'elettrodomestico aspira l'acqua dallo scomparto detersivo durante la prima fase di risciacquo.

• Nonusarecandegginaedetersivomescolandoli.• Usareunapiccolaquantità(circa50ml)dicandegginaesciacquareicapimoltobene,perchéprovocairritazionedellapelle.Nonversarelacandegginasuicapienonusarla per capi colorati.

• Quandosiusanocandeggineabasediossigeno,selezionare un programma che lava a temperatura inferiore.

• Lacandegginaabasediossigenopuòessereusatainsiemealdetersivo;peròselaconsistenzanonèlastessa del detersivo, mettere il detersivo prima nello scomparto n. "2" del cassetto del detersivo e aspettare finchéildetersivononfluiscequandolalavatriceaspiral'acqua.Aggiungerecandegginadallostessoscompartoquando la lavatrice sta ancora aspirando l'acqua.

Uso di un agente anticalcare•Quandonecessario,usareagentianticalcareprodotti

specificamente solo per lavatrici.

11 / IT Lavatrice / Manuale utente

3.8 Consigli per un lavaggio efficaceIndumenti

Colori chiari e capi bianchi Colori Colori scuri Delicati/lana/seta

(Intervallo di temperatura consigliatabasatosullivellodisporco:40-90ºC)

(Intervallo di temperatura consigliatabasatosullivellodisporco:freddo-40ºC)

(Intervallo di temperatura consigliata basatosullivellodisporco:freddo-40ºC)

(Intervallo di temperatura consigliatabasatosullivello di sporco: freddo-30ºC)

Live

llo d

i spo

rco

Molto sporco

(macchie difficili comeerba,caffè,frutta e sangue).

Potrebbeesserenecessariopretrattare le macchie o eseguire il pre-lavaggio. Detersivi in polvere e liquidi consigliatipericapibianchipossono essere usati ai dosaggi consigliati per capi moltosporchi.Siconsigliadi usare detersivi liquidi per pulire macchie di argilla e creta e macchie che sono sensibiliallacandeggina.

Detersivi in polvere e liquidi consigliati per i capi colorati possono essere usati ai dosaggi consigliati per capi moltosporchi.Siconsigliadi usare detersivi liquidi per pulire macchie di argilla e creta e macchie che sono sensibiliallacandeggina.Usaredetersivisenzacandeggina.

Detersivi liquidi consigliati adatti per capi colorati e scuri possono essere usati ai dosaggi consigliati per capi molto sporchi.

Preferire i detersivi liquidi prodotti per capi delicati. Capi in lana e seta devono essere lavati con detersivi speciali per la lana.

Sporco normale

(Per esempio, macchie naturali su colletti e polsini)

Detersivi in polvere e liquidi consigliatipericapibianchipossono essere usati ai dosaggi consigliati per capi con sporco normale.

Detersivi in polvere e liquidi consigliati per i capi colorati possono essere usati ai dosaggi consigliati per capi consporconormale.Usaredetersivi senza candeggina.

Detersivi liquidi consigliati adatti per capi colorati e scuri possono essere usati ai dosaggi consigliati per capi con sporco normale.

Preferire i detersivi liquidi prodotti per capi delicati. Capi in lana e seta devono essere lavati con detersivi speciali per la lana.

Poco sporco

(Nonsonopresentimacchievisibili).

Detersivi in polvere e liquidi consigliatipericapibianchipossono essere usati ai dosaggi consigliati per capi poco sporchi.

Detersivi in polvere e liquidi consigliati per i capi colorati possono essere usati ai dosaggi consigliati per capi pocosporchi.Usaredetersivisenza candeggina.

Detersivi liquidi consigliati adatti per capi colorati e scuri possono essere usati ai dosaggi consigliati per capi poco sporchi.

Preferire i detersivi liquidi prodotti per capi delicati. Capi in lana e seta devono essere lavati con detersivi speciali per la lana.

12 / IT Lavatrice / Manuale utente

4 Funzionamento dell'elettrodomestico4.1 Pannello di controllo

1 2

76543

1 - Manopola di selezione programma (posizione superiore accensione/spegnimento)2 - Indicatore di follow-up del programma 3 - Pulsante di regolazione della temperatura

4 - Tasto di regolazione velocità della centrifuga5 - Pulsanti funzioni ausiliarie6-Tastoavvioconritardo(inalcunimodelli)7 - Pulsante avvio / pausa

4.2 Preparazione dell'elettrodomesticoAssicurarsicheiflessibilisianocollegatiinmodosicuro. Collegare l'elettrodomestico alla presa elettrica. Aprirecompletamenteilrubinetto.Mettereilbucatonell'elettrodomestico.Aggiungeredetersivoeammorbidenteperbucato.

4,3 Selezione programma Selezionareilprogrammaadattoatipo,quantitàelivellodisporcodelbucatosecondolatabella“Programmaeconsumo”elatabella“Temperatura”sotto.

90˚C Capibianchietessutiincotone,moltosporco.(tovagliette, tovaglie, asciugamani, lenzuola, ecc.)

60˚C

Capi in cotone, lino o sintetici che non scoloriscono, colorati, sporco normale (magliette, camicie da notte, pigiami,ecc.)ecapibianchileggermentesporchi(biancheriaintima,ecc.).

40˚C-30°C- Freddo

Bucato misto compresi tessuti delicati (tende di velo, ecc.), capi sintetici e in lana.

Selezionareilprogrammadesideratoconiltastodiselezionedel programma.

CI programmi sono dotati di limitatore per la velocità di centrifuga appropriata per quel particolare tipo di tessuto.

CQuando si seleziona il programma, considerare sempre il tipo di tessuto, il colore, il livello di sporco e la temperatura dell'acqua consentita.

CSelezionaresemprelapiùbassatemperaturarichiesta.Temperatura più alta significa maggiore consumo energetico.

C Permaggioridettaglisuiprogrammi,vederelatabella"Programma e consumo".

4,4 Programmi principali Asecondadeltipoditessuto,usareiprogrammiprincipaliche seguono.• CotoneUsarequestoprogrammaperilbucatoincotone(comelenzuola, federe e set da letto, asciugamani, accappatoi, biancheriaintima,ecc.).Ilbucatosaràlavatoconun'azionedi lavaggio vigorosa per un ciclo di lavaggio più lungo.• SinteticiUsarequestoprogrammaperlavareicapisintetici(magliette, camicie, tessuti misti sintetici/cotone, ecc.). Lava conun'azionegentileedhaunciclodilavaggiopiùbreverispetto al programma Cotone. Pertendeetulle,usareilprogrammaSintetici40˚Cconlefunzionidiprelavaggioeantipiegheselezionate.Poichéitessuti a rete provocano schiuma in eccesso, lavare veli/tulle mettendo poco detersivo nello scomparto del lavaggio principale.Nonversaredetersivonelloscompartodelpre-lavaggio.• LanaUsarequestoprogrammaperlavareicapiinlana.Selezionarelatemperaturaappropriataconformealleetichettedegliabiti.Usaredetersiviappropriatipericapiinlana.

13 / IT Lavatrice / Manuale utente

4,5 Programmi aggiuntivi Percasispeciali,sonodisponibiliprogrammiaggiuntivi.

CI programmi aggiuntivi possono differire in funzione del modello dell'apparecchio.

• Cotone EcoÈpossibilelavareilbucatonormalmentesporcodicotonee lino con questo programma con il massimo risparmio di energia e acqua, rispetto agli altri programmi di lavaggio adattiaicapiincotone.Latemperaturarealedell'acquapuòdifferire dalla temperatura dichiarata del ciclo. La durata del programmapuòessereabbreviataautomaticamentedurantele ultime fasi del programma se si lava una minore quantità dibucato(peres.½capacitàomeno).Inquestocasoilconsumo di energia e acqua diminuisce ulteriormente dando l'opportunità di un lavaggio ancora più economico. Questa funzioneèdisponibileperdeterminatimodellidotatideldisplay del tempo rimanente.• BabyProtect (ProtezioneBambino)Usarequestoprogrammaperlavareilbucatodeibambinieilbucatodipersoneaffettedaallergia.Tempidiriscaldamento più lunghi e una fase di risciacquo aggiuntiva forniscono un maggiore livello di igiene. • DelicatiUsarequestoprogrammaperlavareicapidelicati.Lavaconun'azione gentile senza centrifuga rispetto al programma per i capi sintetici.• Lavaggio a mano 20Usarequestoprogrammaperlavareindumentiinlana/delicaticheportanol’etichetta“nonlavareinlavatrice”periqualisiraccomandaillavaggioamano.Lavailbucatoconuna azione di lavaggio molto delicata per non danneggiare il bucatostesso.• Daily XpressUsarequestoprogrammaperlavarevelocementepiccolequantitàdiabitidicotonepocosporchi.• Xpress Super ShortUsarequestoprogrammaperlavareunapiccolaquantitàdicapi in cotone poco sporchi, in poco tempo.• Capi ScuriUsarequestoprogrammaperlavareilbucatodicolorescurooilbucatocolorato,pernonfarloscolorire.Illavaggioè eseguito con minori movimenti meccanici a temperatura bassa.Siconsigliadiusaredetersivoliquidooshampooperlanaperilbucatodicolorescuro.• Mix 40Usarequestoprogrammaperlavareicapiincotoneesintetici insieme, senza separarli.• CamicieUsarequestoprogrammaperlavareinsiemecamicieincotone, capi sintetici e capi in misto sintetico.• SportUsarequestoprogrammaperlavareicapichesonostatiindossati per poco tempo, come i capi sportivi. È adatto per lavare piccole quantità di capi misti cotone / sintetico.

4,6 Programmi specialiPer applicazioni specifiche, selezionare uno dei seguenti programmi.

• RisciacquoUsarequestoprogrammaquandosivuolerisciacquareoinamidare separatamente.• Centrifuga+ScaricoUsarequestoprogrammaperapplicareunciclodicentrifugaaggiuntivoperlabiancheriaoperscaricarel’acquadall'apparecchio. Prima di selezionare questo programma, selezionare la velocità di centrifuga desiderata, premere il pulsante avvio/pausa. Per prima cosa, la macchina scarica l'acqua interna. Poi,centrifugailbucatoconlavelocitàimpostataperlacentrifuga e scarica l'acqua che ne deriva.Sesidesiderasoloscaricarel'acquasenzal'azionedicentrifuga, selezionare il programma Pompa+centrifuga e poiselezionarelafunzioneNessunacentrifugaconl'aiutodel tasto di regolazione della velocità di centrifuga. Premere il tasto avvio/pausa.

CPerilbucatodelicatousareunavelocitàdicentrifugainferiore.

4,7 Selezione della temperaturaQuando viene selezionato un nuovo programma, la temperatura massima per il programma selezionato viene visualizzatasull’indicatoredellatemperatura.Per diminuire la temperatura, premere di nuovo il tasto di regolazione della temperatura. La temperatura diminuisce gradualmente.

CSeilprogrammanonharaggiuntolafasediriscaldamento,sipuòmodificarelatemperaturasenzaportare la macchina in modalità pausa.

4,8 Selezione velocità centrifugaQuando si seleziona un nuovo programma, la velocità di centrifuga consigliata del programma selezionato è visualizzatasull’indicatoredivelocitàdicentrifuga.Per diminuire la velocità di centrifuga, premere il tasto di regolazione della velocità di centrifuga. La velocità di centrifuga diminuisce in modo graduale. Poi, a seconda del modello dell'elettrodomestico, compaiono sul display le opzioni"Pausarisc."e"Nocentrifuga".Vederelasezione"Selezionefunzioniausiliarie"perchiarimentisuquesteopzioni.

CSeilprogrammanonharaggiuntolafasedicentrifuga,sipuòmodificarelavelocitàsenzaportarelamacchinain modalità pausa.

14 / IT Lavatrice / Manuale utente

4.9 Tabella Programma e consumo

•:Selezionabile*:Selezionatoautomaticamente,nonannullabile.**:EtichettaEnergiaprogramma(EN60456Ed.3)***:Selavelocitàdicentrifugamassimadellalavatriceèinferioreaquestovalore,sipuòselezionaresolofinoallavelocitàmassimadicentrifuga.

IT 26 Funzioneausiliaria

Programma

Caricomax.(Kg)

Dura

ta p

rogr

amm

a (~

min

)

Consum

od’acqua(l)

Consum

oenergia(KWh)

Velocitàmax.***

Prel

avag

gio

Rapido

Extrarisciacquo

RisciacquoAggiuntivo

°C gamma temperatura selezionabile

Cotone 90 7 153 69 2.15 1600 • • • • Freddo-90

Cotone 60 7 120 66 1.40 1600 • • • • Freddo-90

Cotone 40 7 102 66 0.70 1600 • • • • Freddo-90

CotoneEco 60** 7 176 48 1.00 1600 • 40-60

CotoneEco 60** 3.5 151 39 0.77 1600 • 40-60

CotoneEco 40** 3.5 151 39 0.75 1600 • 40-60

BabyProtect 90 7 170 84 2.15 1600 • * • 30-90

XpressSuperShort 30 2 14 50 0.11 1400 • • Freddo-30

Daily Xpress 90 7 88 55 1.80 1400 • • Freddo-90

Daily Xpress 60 7 58 55 1.10 1400 • • Freddo-90

Daily Xpress 30 7 28 55 0.25 1400 • • Freddo-90

Camicie 60 3 104 48 0.34 600 • • • • Freddo-60

Mix40 40 3 115 50 0.73 800 • • • • Freddo-40

Lavaggio a mano 20 20 1 43 41 0.15 600 20

Lana 40 1.5 60 56 0.27 600 • • Freddo-40

CapiScuri 40 3 107 70 0.50 800 * • Freddo-40

Delicati 30 2 59 43 0.23 600 • • Freddo-40

Sport 40 4 101 67 0.58 800 • • • • Freddo-40

Sintetici 60 3 116 50 0.95 800 • • • • Freddo-60

Sintetici 40 3 106 50 0.73 800 • • • • Freddo-60

15 / IT Lavatrice / Manuale utente

**“Cotoneeco40°CeCotoneeco60°Csonoiciclistandard”.Questiciclisononoticome‘ciclostandardcotone40°C’e‘ciclo

standardcotone60°C’esonoindicatidaisimboli sul pannello.

C Lefunzioniausiliarienellatabellapossonovariareinfunzionedelmodellodellalavatrice.

CIlconsumodiacquaedenergiapotrebbevariareinbaseadifferenzenellapressionedell'acqua,alladurezzaeallatemperaturadell'acqua,allatemperaturaambiente,altipoeallaquantitàdibucato,allasceltadifunzioniausiliarieeamodifichedellatensioneelettrica.

C Sipuòvedereiltempodilavaggiodelprogrammaselezionatosuldisplaydell'elettrodomestico.Ènormalechepossanoverificarsipiccole differenze tra il tempo mostrato sul display e il tempo reale di lavaggio.

Valoriindicativideiprogrammipersintetici(IT)

Caric

o (k

g)

Cons

umo

idric

o (l)

Consum

oenergetico(kWh)

Durataprogram

ma(min)* Quantità umidità rimanente

(%)**Quantità umidità rimanente

(%)**

≤ 1000 rpm >1000rpm

Sintetici60 3 50 0.95 01:56 45 40

Sintetici40 3 50 0.73 01:46 45 40

*Sipuòvedereiltempodilavaggiodelprogrammaselezionatosuldisplaydell’elettrodomestico.Ènormalechepossanoverificarsi piccole differenze tra il tempo mostrato sul display e il tempo reale di lavaggio.

**Ivaloridellaquantitàrimanentediumiditàpossonoesserediversiinbaseallavelocitàdicentrifugaselezionata.

16 / IT Lavatrice / Manuale utente

4,10 Selezione funzione ausiliariaUsarelefunzioniausiliariecheseguonosecondoleesigenzequotidiane.Selezionarelefunzioniausiliariedesiderateprimadiavviareilprogramma.Inoltreèpossibileselezionare o annullare le funzioni ausiliarie che sono adatte all'esecuzione del programma senza premere il tasto avvio/pausa durante il funzionamento della lavatrice. Per questo, la macchina deve essere in una fase precedente alla funzione ausiliaria che si sta per selezionare o annullare. Selafunzioneausiliarianonpuòessereselezionataoannullata, la spia della relativa funzione ausiliaria lampeggia 3 volte per avvertire l'utente.

CAlcunefunzioninonpossonoessereselezionateinsieme.Seunasecondafunzioneausiliariaèinconflittocon la prima selezionata all'avvio della lavatrice, la funzione selezionata come prima viene annullata e la seconda funzione ausiliaria resta attiva. Per esempio, se si desidera selezionare lavaggio veloce dopo aver selezionato il pre-lavaggio, il pre-lavaggio sarà annullato e il lavaggio veloce resterà attivo.

CUnafunzioneausiliariachenonècompatibileconilprogrammanonpuòessereselezionata.(Vederelatabella"Programmaeconsumo")

CI tasti della funzione ausiliaria possono differire a seconda del modello della lavatrice.

• PrelavaggioConvieneeffettuareilpre-lavaggiosoloconbucatomoltosporco.Nonusareilpre-lavaggioconsentedirisparmiareenergia, acqua, detersivo e tempo.

CIl prelavaggio senza detersivo è consigliato per tulle e tende.

• RapidoQuestafunzionepuòessereutilizzataconiprogrammiperilcotoneelefibresintetiche.Essadiminuisceitempidilavaggioeancheilnumerodifasidirisciacquoperbucatopoco sporco.

CQuando si seleziona questa funzione, caricare l'elettrodomestico con metà del carico massimo specificatonellatabelladelprogramma.

• Extra risciacquoQuesta funzione consente alla lavatrice di eseguire un altro risciacquo oltre a quello già eseguito dopo il lavaggio principale.Siriducecosìilrischiochelapellesensibile(neonati, pelli con allergie ecc) venga attaccata dal detersivo cherimanesulbucato.• Anti-grinze Questafunzionefaformaremenogrinzealbucatoduranteil lavaggio. Il movimento del cestello è ridotto e la velocità di centrifuga è limitata per evitare la formazione di pieghe. Inoltre, il lavaggio viene eseguito con un livello di acqua superiore.Usarequestafunzioneperidelicaticheformanofacilmente pieghe.• Risciacquo AggiuntivoSenonsitolgonoicapidallalavatriceimmediatamentedopoilcompletamentodelprogramma,èpossibileusarela

funzionetrattienirisciacquoelasciareilbucatonell'acquadel risciacquo finale per evitare che si riempiano di pieghe quando non c'è acqua nella macchina. Dopo questa procedura, premere il tasto avvio/pausa se si desidera scaricarel'acquasenzacentrifugareilbucato.Ilprogrammariprende e si completa dopo lo scarico dell'acqua. Sesidesideracentrifugareilbucatotrattenutoinacqua,regolare la velocità della centrifuga e premere il tasto avvio/pausa.Ilprogrammariprende.L'acquavienescaricata,ilbucatoècentrifugato e il programma è completato.• Pet hair removalQuesta funzione aiuta a rimuovere in modo più efficace i peli animalicherestanosugliabiti.Quando si seleziona questa funzione, sono aggiunte le fasi di prelavaggioerisciacquoextraalprogrammanormale.Cosìil lavaggio è eseguito con più acqua (30%) e i peli animali sono rimossi in modo più efficace.

A Nonlavaremaiglianimaliinlavatrice.

avvio con ritardo(Soloinalcunimodelli)Con la funzione di avvio con ritardo, l'avvio del programma puòessereritardatofinoa3,6o9ore.

CNonutilizzaredetersivoliquidosesidesideraeffettuareillavaggioconavvioconritardo!Esisteilrischiodimacchiare gli indumenti.

Aprirelosportellodicarico,mettereilbucatoeildetersivo,ecc.Selezionareilprogrammadilavaggio,latemperatura,lavelocità di centrifuga e, se necessario, le funzioni ausiliarie. Impostare il tempo desiderato premendo il tasto di avvio con ritardo. Quando il tasto è premuto una volta, viene selezionato l'avvio con un ritardo di 3 ore. Quando il tasto vienepremutodinuovo,vieneselezionatoilritardodi6oree quando è premuto per la terza volta, viene selezionato il ritardodi9ore.Sesipremedinuovoiltastodiavvioconritardo, la funzione viene annullata. Premere il tasto avvio/pausa. La spia del tempo del ritardo precedente si spegne e si accende quella del tempo del ritardo successivo dopo ogni 3ore.Allafinedelcontoallarovescia,tuttelespiediavviocon ritardo si spengono e si avvia il programma selezionato.

CDurante il tempo del ritardo, potrà essere caricata altra biancheria.

Modifica del periodo di ritardo per l'avvioPremere il tasto dell'avvio con ritardo. Ogni volta che viene premutoiltasto,ilperiodocambiaconincrementidi3oreela spia del tempo di ritardo selezionato si accende. annullamento della funzione di avvio con ritardoPer annullare il tempo del ritardo durante il conto alla rovescia e avviare immediatamente il programma:Impostare il periodo di ritardo per l'avvio su zero (tutte le spie dell'avvio con ritardo si spengono) o ruotare la manopola di selezionedelprogrammasuunodeiprogrammi.Cosìlafunzione di avvio con ritardo viene annullata. La spia fine/annulla lampeggia in modo continuo. Poi, selezionare di nuovo il programma che si desidera eseguire. Premere il tasto avvio/pausa per avviare il programma.

17 / IT Lavatrice / Manuale utente

4,11 avvio del programmaPremere il tasto avvio/pausa per avviare il programma. La spia del programma di follow-up che mostra l'avvio del programma si accenderà.

CSenonsiavviaalcunprogrammanésipremealcuntasto entro 1 minuto durante il processo di selezione del programma, la macchina passa a modalità pausa e diminuiscono il livello di illuminazione della temperatura e delle spie degli indicatori di velocità e sportello di carico.Altrespieealtriindicatorisispengono.Unavoltache la manopola di selezione del programma è ruotata o un tasto è premuto, le spie e gli indicatori si accendono di nuovo.

4,12 Blocco bambiniUsareilbloccobambiniperevitarecheibambinipossanointerferire con il funzionamento del prodotto. In questo modo sipossonoevitarecambiamentiaiprogrammiincorso.

CSelamanopoladiselezionedelprogrammaèruotataquandoilbloccobambinièattivo,"Con"comparesuldisplay.Ilbloccobambininonconsentemodificheaiprogrammi e a temperatura, velocità e funzioni ausiliarie selezionate.

CAnchesevieneselezionatounaltroprogrammaconlamanopoladiselezionedelprogrammaquandoilbloccobambinièattivo,ilprogrammaselezionatoinprecedenzacontinua a funzionare.

CQuandoilbloccobambinièattivoelalavatriceèinfunzione,sipuòportarelalavatriceinmodalitàpausasenzadisattivareilbloccobambiniruotandolamanopoladi selezione del programma sulle posizioni acceso/spento. Quando si ruota in seguito la manopola di selezione del programma, il programma riprende.

Per attivare il blocco bambini:Tenere premuti i tasti della prima e seconda funzione ausiliaria per 3 secondi. Le spie sui tasti della 1a e 2a funzione ausiliaria lampeggiano mentre si tengono i tasti premuti per 3 secondi.Per disattivare il blocco bambini:Tenere premuto i tasti della prima e seconda funzione ausiliaria per 3 secondi durante l'esecuzione di qualsiasi programma. Le spie sui tasti della 1a e 2a funzione ausiliaria lampeggiano mentre si tengono i tasti premuti per 3 secondi.

CIn aggiunta al metodo suddetto, per disattivare il bloccobambini,portarelamanopoladiselezionedelprogramma sulla posizione acceso/spento quando nessun programma è in corso e selezionare un altro programma.

CQuando viene ripristinata l'alimentazione dopo un'assenza o quando la lavatrice viene scollegata e ricollegata,ilbloccobambininonsidisattivaquandolalavatrice riprende a funzionare.

4.13 avanzamento del programmaL'avanzamentodiunprogrammaincorsopuòessereseguito grazie all'indicatore di follow-up del programma. All’iniziodituttelefasidiprogramma,laspiadell’indicatoreappropriato si accenderà e rimarrà accesa fino al termine della fase.Sipossonomodificareleimpostazionidifunzioniausiliarie,velocità e temperatura senza interrompere il programma in esecuzione. Per farlo, la modifica che si sta per apportare deve essere in una fase successiva a quella del programma incorso.Selamodificanonècompatibile,lespieappropriate lampeggiano 3 volte.

CSelalavatricenonsuperalafasedicentrifuga,potrebbeessereattivalafunzionedipausarisciacquoopotrebbeessersi attivato il sistema automatico di rilevamento caricononbilanciatoacausadiunadistribuzionesbilanciatadelbucatonellalavatrice.

4.14 Blocco sportello di caricoC'èunsistemadibloccosullosportellodicaricodellalavatrice che impedisce l'apertura dello sportello nel caso in cui il livello dell'acqua non è adatto. La spia dello sportello di carico comincia a lampeggiare quando la macchina viene portata in modalità pausa. L'apparecchiocontrollaillivellointernodell'acqua.Seillivello è adatto, la spia dello sportello di carico si accende fissaentro1-2minutielosportellodicaricopuòessereaperto. Seillivellononèadatto,laspiadellosportellodicaricosispegneelosportellodicaricononpuòessereaperto.Sesi è costretti ad aprire lo sportello di carico quando la la spiadellosportellodicaricoèspenta,bisognaannullareilprogrammacorrente;vedere“Annullamentodelprogramma”.

Cambiare le selezioni dopo che il programma è iniziatoPortare la lavatrice in modalità pausaPremere il tasto avvio/pausa per passare in modalità pausa mentre è in esecuzione un programma. La spia della fase in cui è la macchina inizia a lampeggiare nell'indicatore di follow-up per mostrare che la macchina è passata alla modalità pausa. Inoltre, quando lo sportello di carico è pronto per l'apertura, si accende in modo continuo anche la spia pertinente oltre alla spia della fase del programma. Modifica delle impostazioni di velocità e temperatura per le funzioni ausiliarie. Asecondadellafaseraggiuntadalprogramma,sipossonoannullareoattivarelefunzioniausiliarie;vedere“Selezionefunzioni ausiliarie”. Sipossonoanchemodificareleimpostazionidivelocitàetemperatura;vedere“Selezionevelocitàdicentrifuga”e“Selezionetemperatura”.

CSenonèconsentitaalcunamodifica,laspiapertinentelampeggia 3 volte.

18 / IT Lavatrice / Manuale utente

4.15 aggiunta o rimozione bucatoPremere il tasto avvio/pausa per passare in modalità pausa. La spia di follow-up del programma della fase da cui la macchinaèpassatainmodalitàpausalampeggia.Aspettarefinchénonèpossibileaprirelosportellodicarico.Aprirelosportellodicaricoeaggiungereoestrarreilbucato.Chiuderelosportellodicarico.Eseguireicambiamentinelleimpostazioni di funzioni ausiliarie, temperatura e velocità, se necessario. Premere il tasto avvio/pausa per avviare la lavatrice.

4.16 annullamento del programmaPer annullare il programma, ruotare la manopola di selezione del programma per selezionare un altro programma. Il programma precedente viene annullato. La spia fine / annulla lampeggia in modo continuo per avvisare che il programma è stato annullato. La lavatrice completa il programma quando si ruota la manopoladiselezionedelprogramma;nonscarica,però,l'acqua interna. Quando si seleziona e si avvia un nuovo programma, il programma appena selezionato si avvia a seconda della fase in cui era stato annullato il programma precedente.Peresempio,potrebberichiedereacquaaggiuntiva o continuare a lavare con l'acqua interna.

CAsecondadellafaseincuièstatoannullatoilprogramma,potrebbeesserenecessariometteredinuovodetersivoeammorbidenteperilprogrammaappena selezionato.

4.17 L’elettrodomestico è dotato di “Modalità standby”Senonsiavviaalcunprogrammaosiattendesenzaeseguirealcunaoperazionequandol’elettrodomesticoè attivato con il pulsante di accensione/spegnimento e mentre si è in fase di selezione o se nessuna operazione viene eseguita per circa 2 minuti dopo che il programma selezionatoègiuntoallafine,l’elettrodomesticopassaautomaticamente in modalità di risparmio energetico. Laluminositàdell’indicatorediminuisce.Inoltresel’apparecchioèdotatodiundisplaychemostraladuratadelprogramma, il display si spegne completamente. In caso di rotazione della manopola di selezione del programma o se si preme un qualsiasi pulsante, le spie e il display tornano alla condizioneprecedente.Leselezionieseguitedurantel’uscitadallamodalitàdirisparmioenergeticopossonocambiare.Controllarel’esattezzadelleselezioniprimadiavviareilprogramma.Regolaredinuovosenecessario.Questononèun guasto.

5 Manutenzione e puliziaLa vita di servizio dell'elettrodomestico è più lunga e i problemiaffrontatidifrequentediminuisconosesieseguelapulizia ad intervalli regolari.

5.1 Pulizia del cassetto del detersivoPulire il cassetto del detersivo ad intervalli regolari (ogni 4-5 cicli di lavaggio) come mostrato di seguito per evitare l'accumulo di polvere di detersivo nel tempo.

1.Premereilpuntocoloratosulsifoneall’internodelcompartodestinatoall’ammorbidenteepremeresinoaquando il comparto fuoriesce dall'elettrodomestico.

CSeunaquantitàd’acquaounamisceladiammorbidentesuperiore al normale inizia ad accumularsi nello scompartodell’ammorbidente,ènecessariopulireilsifone.

2.Lavareilcassettodeldetersivoeilsifoneconabbondanteacqua tiepida in un lavandino. Indossare guanti di protezione o usare una spazzola adatta per evitare di toccare i residui nel cassetto durante la pulizia.

3.Reinserireilcassettodopolapuliziaedassicurarsichesiaposizionatobene.

Seilcassettodeldetersivoèquelloindicatonellafigurachesegue:

CSollevarelaparteposterioredelsifoneperrimuoverlo,come illustrato. Dopo aver eseguito le suddette procedure per la pulizia, riposizionare il sifone in sede espingerelasezioneanterioreversoilbassoperassicurarsichelalinguettadibloccosiimpegni.

5.2 Pulizia dello sportello di carico e del cestelloResiduidiammorbidente,detersivoesporcopossonoaccumularsi nella lavatrice nel tempo e possono provocare odoripocogradevolieproblemidilavaggio.Perevitarlo,usare il programma di pulizia cestello.Selalavatricenon ha un programma per la pulizia del cestello, usare il programma Cotone 90 e selezionare le funzioni ausiliarie acqua aggiuntiva o Risc. extra.AvviareilPrimadiavviareilprogramma,metteremax.100gdianticalcareinpolverenello scomparto detersivo per lavaggio principale (scomparto n.2).Sel'anticalcareèinformadicompresse,mettereunacompressanelloscomparton.2.Asciugarel'internodelsoffietto con un panno pulito dopo la fine del programma.

19 / IT Lavatrice / Manuale utente

5.5 Eliminazione eventuale acqua residua e pulizia del filtro della pompaIl sistema filtro della lavatrice evita che gli oggetti solidi come bottoni,moneteefibresiblocchinonellapompaduranteloscaricodell'acquadilavaggio.Cosìl'acquasaràscaricatasenzaproblemielavitadiserviziodellapompasiallunga.Selalavatricenonscarical’acqua,ilfiltrodellapompaèintasato. Il filtro deve essere pulito ogni volta che si intasa o ogni 3 mesi. Per pulire il filtro della pompa è necessario scaricarel’acqua.Inoltre, prima di trasportare la lavatrice (per es., quando si trasloca) ed in caso di congelamento dell'acqua, l'acqua potrebbedoveresserescaricatacompletamente.

AavviSo :Sostanzeestraneecherestanonelfiltrodellapompa possono danneggiare la lavatrice o provocare problemidirumori.

Perpulireilfiltrosporcoescaricarel’acqua:1.Scollegarelalavatriceperinterromperel’alimentazione.

AavviSo :La temperatura dell'acqua interna alla lavatricepuòarrivarefinoa90ºC.Perevitareilrischiodibruciature,ilfiltrodeveesserepulitodopochelalavatricesi è raffreddata.

2.Aprireilcoperchiodelfiltro. Seilcoperchiodelfiltroècompostodadueelementi,premereversoilbassolalinguettasulcoperchiodelfiltroetirarel’elementoversodisé.

Seilcoperchiodelfiltrosicomponediununicoelemento,tirareilcoperchiodaentrambiilatisullapartealtaperaprire.

CSipuòrimuoverelacoperturadelfiltrospingendoleggermenteversoilbassoconunpiccolostrumentoappuntito in plastica, attraverso l'apertura posta sopra la coperturastessadelfiltro.Nonusarestrumentiappuntitiin metallo per rimuovere la copertura.

3.Alcunideinostrielettrodomesticihannounflessibilediscaricodiemergenzeealcunino.Seguirelefasisottoperscaricare l'acqua.

Scaricodell'acquaquandol'elettrodomesticohaunflessibiledi scarico di emergenza:

C Ripeterelaproceduradipuliziadelcestelloogni2mesi.

C Usareunanticalcareappropriatoallelavatrici.

Dopo ogni lavaggio, assicurarsi che nessuna sostanza estranea resti nel cestello.

Seiforidelsoffiettomostratonellafigurasonobloccati,aprirli usando uno stuzzicadenti.

CSostanzemetallicheestraneeprovocanomacchiediruggine al cestello. Pulire le macchie sulla superficie del cestellousandoagentidipuliziaperacciaioinox.Nonusare mai lana di acciaio o metallica.

AavviSo :Nonusaremaiunaspugnaomaterialichegraffiano.Questidanneggerebberolesuperficiinplastica e smaltate.

5.3 Pulizia del corpo e del pannello di controlloPulire il corpo della lavatrice con acqua saponata o detersivo delicato in gel non corrosivo quando necessario e asciugare conunpannomorbido.Usaresolounpannomorbidoeumidoperpulireilpannellodi controllo.

5.4 Pulire i filtri di ingresso dell'acquaC'è un filtro nella parte terminale di ciascuna valvola di immissionedell’acquasullatoposterioredellalavatriceeancheallafinediciascunflessibilediimmissionedell’acqua,nelpuntodicollegamentoalrubinetto.Questifiltrievitanoche le sostanze estranee e lo sporco dell'acqua entrino nella lavatrice. I filtri devono essere puliti quando si sporcano.

1.Chiudereirubinetti.2.Rimuovereidadideiflessibilidiingressodell'acquaper

accedere ai filtri delle valvole di ingresso dell'acqua. Pulirliconunaspazzolaappropriata.Seifiltrisonotropposporchi,èpossibileestrarliconlepinzeepulirli.

3. Ifiltrisull'estremitàpiattadeiflessibilidiingressodell'acqua devono essere estratti a mano con le relative guarnizioni e puliti sotto l'acqua corrente.

4.Sostituireguarnizioniefiltricorrettamenteequindiserraremanualmente i dadi.

20 / IT Lavatrice / Manuale utente

a. Estrarreilflessibilediscaricodiemergenzadalsuoalloggiamento

b.Disporreunampiocontenitoreall’estremitàdelflessibile.Scaricarel’acquadelcontenitore,tirandolapresaall'estremitàdelflessibile.Quandoilcontenitoreèpieno,bloccarel'ingressodelflessibileriposizionandoiltappo.Quando il contenitore si è svuotato, ripetere la procedura suddetta per scaricare completamente l'acqua dalla lavatrice.

c. Quando lo scarico dell'acqua è completato, chiudere l'estremitàdinuovousandoiltappoefissareilflessibilein posizione.

d.Ruotareilfiltrodellapompaperestrarlo.Scaricodell'acquaquandol'elettrodomesticononhaunflessibilediscaricodiemergenza:

a. Collocare un ampio contenitore davanti al filtro per raccoglierel’acquainuscitadalfiltro.

b.Allentareilfiltrodellapompa(insensoantiorario)sinoaquandol’acquainizieràafluire.Dirigereilflussod’acquanelcontenitoredavantialfiltro.Utilizzaresempreunpannoperassorbirel’acquafuoriuscita.

c. Quando l'acqua all'interno della lavatrice è finita, estrarre completamente il filtro ruotandolo.

4.Eliminareeventualiresiduinelfiltro,oeventualifibre,attorno all'area del rotore della pompa.

5. Installare il filtro.6.Seilcoperchiodelfiltrosicomponedidueelementi,chiuderlopremendosullalinguetta.Sesicomponediununico elemento, per prima cosa sistemare le linguette nella parte inferiore in posizione e poi premere la parte superiore per chiudere.

21 / IT Lavatrice / Manuale utente

6 Specifiche tecniche

Conforme al regolamento della commissione delegata (UE) N. 1061/2010Nome fornitore o marchio commerciale Beko

Nomemodello WMB71022M

Capacità valutata (kg) 7

Classeefficienzaenergetica/ScaladaA+++(Massimaefficienza)aD(Efficienzaminima) A++

Consumoenergeticoannuale(kWh)(1) 196

ConsumoenergeticodelprogrammastandardCotone60°Capienocarico(kWh) 1.001

ConsumoenergeticodelprogrammastandardCotone60°Cacaricoparziale(kWh) 0.767

Consumo energetico del programma standardCotone40°Cacaricoparziale(kWh) 0.747

Consumo energeticoin‘modalitàoff’(W) 0.250

Consumoenergeticoin‘modalitàon’(W) 1.000

Consumo idrico annuale (l) (2) 9460

Classe efficienza centrifuga-asciugatura/ScaladaA(Massimaefficienza)aG(Efficienzaminima) C

Velocitàdicentrifugamassima(gpm) 1000

Quantità umidità rimanente (%) 62

Programma cotone standard (3) CotoneEco60°Ce40°C

TempoprogrammadelprogrammastandardCotone60°Capieno carico (min) 176

TempoprogrammadelprogrammastandardCotone60°C a carico parziale (min) 151

Tempo programma del programma standard Cotone 40°C a carico parziale (min) 151

Durata della modalità on (min) N/A

Emissionirumoriacusticitrasportatidall’aria in lavaggio/centrifuga (dB) 60/72

Incassata No

Altezza(cm) 84

Larghezza (cm) 60

Profondità (cm) 50

Peso netto (±4 kg.) 62

Ingresso acqua singolo / ingresso acqua doppio•/-

•Disponibile

Elettricitàiningresso(V/Hz) 230V/50Hz

Correntetotale(A) 10

Energiatotale(W) 2200

Codice modello principale 9210(1)Consumoenergeticosullabasedi220ciclidilavaggiostandardperprogrammicotonea60°Ce40°Cacaricopienoeparzialeeconsumosecondolemodalitàabassapotenza.Ilconsumoenergeticorealedipendedacomevieneusatol’elettrodomestico.(2)Consumoidricosullabasedi220ciclidilavaggiostandardperprogrammicotonea60°Ce40°Cacaricopienoeparziale.Ilconsumoidricorealedipendedacomevieneusatol’elettrodomestico.(3)“ProgrammaCotonestandard60°C”e“ProgrammaCotonestandard40°C”sonoiprogrammidilavaggiostandardacuifannoriferimentoleinformazioninell’etichettaenellaschedaequestiprogrammisonoadattialavarebucatonormalmentesporcoesonoiprogrammipiùefficientiinterminidi consumo di energia e acqua.

Lespecifichetecnichepossonoesseremodificatesenzapreavvisopermigliorarelaqualitàdell’elettrodomestico.

22 / IT Lavatrice / Manuale utente

7 Ricerca e risoluzione dei problemiImpossibile avviare o selezionare il programma. • Lalavatricepotrebbeessereinmodalitàprotezioneautomaticaacausadiproblemiallafornitura(tensionedellagriglia,pressionedell'acqua,ecc.)>>>Per annullare il programma, ruotare la manopola di selezione del programma per selezionare un altro programma. Il programma precedente viene annullato. (Vedere “Annullamento del programma”)

acqua nella lavatrice.• Potrebberestaredell'acquanell'elettrodomesticoinseguitoaiprocessidicontrollodellaqualitàdurantelaproduzione.>>>Questo non è un guasto; l'acqua non è pericolosa per la lavatrice.

La lavatrice vibra o fa rumore.• Lalavatricepotrebbenonessereinequilibrio.>>>Regolare i piedini per livellare la lavatrice.• Unasostanzadurapotrebbeessereentratanelfiltrodellapompa.>>>Pulire il filtro della pompa.• Ibullonidisicurezzaperiltrasportononsonostatirimossi.>>>Rimuovere i bulloni di sicurezza per il trasporto. • Laquantitàdibucatonellalavatricepotrebbeesserescarsa.>>>Aggiungere altro bucato nella lavatrice. • Lalavatricepotrebbeesseresovraccaricadibucato.>>>Estrarre parte del bucato dalla lavatrice o distribuire il carico a

mano per renderlo più omogeneo nella lavatrice.• Lalavatricepotrebbeessereinclinatasuqualcosadirigido.>>>Assicurarsi che la lavatrice non penda su alcunché.

La lavatrice si è fermata subito dopo l’avvio del programma.• Lalavatricepuòfermarsioccasionalmenteacausadibassatensione.>>>Riprenderà a funzionare quando la tensione

sarà stata riportata a livelli normali.Il tempo del programma non esegue il conto alla rovescia. (Su modelli con display)• Iltimerpotrebbearrestarsidurantel'aspirazionedell'acqua.>>>L'indicatore del timer non esegue il conto alla rovescia

finché la lavatrice non aspira una quantità adeguata di acqua. La lavatrice resterà in attesa sino a quando ci sarà una quantità di acqua sufficiente per evitare risultati di lavaggio inadeguati a causa della mancanza d’acqua. L'indicatore del timer riprende il conto alla rovescia dopo ciò.

• Iltimerpotrebbearrestarsidurantelafasediriscaldamento.>>>L'indicatore del timer non esegue il conto alla rovescia finché la lavatrice non raggiunge la temperatura selezionata.

• Iltimerpotrebbearrestarsidurantelafasedicentrifuga.>>>Il sistema automatico di rilevamento carico non bilanciato potrebbe essersi attivato a causa della distribuzione sbilanciata del bucato nel cestello.

• Selabiancherianonèdispostainmanierauniformenelcestello,lalavatricenoneseguiràlafasedellacentrifuga,perevitaredanniallalavatriceealsuoambiente.Ridisporrelabiancheriaedeseguireunanuovacentrifuga.

La schiuma fuoriesce dal cassetto del detersivo.• Èstatousatotroppodetersivo.>>>Mescolare un cucchiaio di ammorbidente e mezzo litro di acqua e versare nello

scomparto principale del cassetto per il detersivo.• Mettereildetersivonell'elettrodomesticosecondoilprogrammaeicarichimassimiindicatinellatabella“Programmaeconsumo”.Sesiusanoadditivichimici(agentidirimozionemacchie,candeggine,ecc.),ridurrelaquantità di detersivo.

Il bucato resta bagnato alla fine del programma

• Potrebbeessersiformataschiumaineccessoepotrebbeessersiattivatounsistemadiassorbimentoschiumaacausadeltroppodetersivousato.>>>Usare la quantità di detersivo consigliata.

• Selabiancherianonèdispostainmanierauniformenelcestello,lalavatricenoneseguiràlafasedellacentrifuga,perevitaredanniallalavatriceealsuoambiente.Ridisporrelabiancheriaedeseguireunanuovacentrifuga.

A avviSo :Senonsiriesceadeliminareilproblemanonostantesisianorispettateleistruzioniinquestasezione,consultareilrivenditoreol'agenteautorizzatoperl'assistenza.Noncercaremaidiriparareilprodottodasoli.

2820524190_EN/ 07-08-15.(18:25)Document Number=

Washing MachineUser Manual

WMB 71022M

EN

This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.

25/EN Washing Machine / User’s Manual

1 Important instructions for safety and environmentThis section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury orpropertydamage.Failuretofollowtheseinstructionsshallvoidanywarranty.1.1 General safety•Thisproductcanbeusedbychildrenatandabove8yearsoldandbypersonswhosephysical,sensoryormentalcapabilitieswerenotfullydevelopedorwholackexpe-rience and knowledge provided that they are supervised or trained on the safe usage oftheproductandtherisksitbringsout.Childrenmustnotplaywiththeproduct.Cleaningandmaintenanceworksshouldnotbeperformedbychildrenunlesstheyaresupervisedbysomeone.Childrenoflessthan3yearsshouldbekeptawayunlesscontinuously supervised.

•Neverplacetheproductonacarpet-coveredfloor.Otherwise,lackofairflowbeneaththemachinewillcauseelectricalpartstooverheat.Thiswillcauseproblemswithyourproduct.

•Iftheproducthasafailure,itshouldnotbeoperatedunlessitisrepairedbytheAuthorizedServiceAgent.Thereistheriskofelectricshock!

•Thisproductisdesignedtoresumeoperatingintheeventofpoweringonafterapower interruption. If you wish to cancel the programme, see "Cancelling the pro-gramme" section.

•Connecttheproducttoagroundedoutletprotectedbya16Afuse.Donotneglecttohavethegroundinginstallationmadebyaqualifiedelectrician.Ourcompanyshallnotbeliableforanydamagesthatwillarisewhentheproductisusedwithoutgroundingin accordance with the local regulations.

•Thewatersupplyanddraininghosesmustbesecurelyfastenedandremainundama-ged. Otherwise, there is the risk of water leakage.

•Neveropentheloadingdoororremovethefilterwhilethereisstillwaterinthedrum.Otherwise, risk of flooding and injury from hot water will occur.

•Donotforceopenthelockedloadingdoor.Theloadingdoorwillbereadytoopenjusta few minutes after the washing cycle comes to an end. In case of forcing the loading door to open, the door and the lock mechanism may get damaged.

•Unplugtheproductwhennotinuse.•Neverwashtheproductbyspreadingorpouringwaterontoit!Thereistheriskof

electric shock!•Nevertouchtheplugwithwethands!Neverunplugbypullingonthecable,alwayspulloutbygrabbingtheplug.

•Usedetergents,softenersandsupplementssuitableforautomaticwashingmachinesonly.

•Followtheinstructionsonthetextiletagsandonthedetergentpackage.•Theproductmustbeunpluggedduringinstallation,maintenance,cleaningandrepai-

ring procedures.•AlwayshavetheinstallationandrepairingprocedurescarriedoutbytheAuthorizedServiceAgent.Manufacturershallnotbeheldliablefordamagesthatmayarisefromprocedurescarriedoutbyunauthorizedpersons.

•Ifthepowercableisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,aftersalesserviceorasimilarlyqualifiedperson(preferablyanelectrician)orsomeonedesigna-

26/EN Washing Machine / User’s Manual

tedbytheimporterinordertoavoidpossiblerisks.•Placetheproductonarigid,flatandlevelsurface.•Donotplaceitonalong-pilerugorsimilarsurfaces.•Donotplacetheproductonahighplatformorneartheedgeonacascadedsurface.•Donotplacetheproductonthepowercable.•Neverusespongeorscrubmaterials.Thesewilldamagethepainted,chromeplated

and plastic surfaces.1.2 Intended use•Thisproducthasbeendesignedfordomesticuse.Itisnotsuitableforcommercialuseanditmustnotbeusedoutofitsintendeduse.

•Theproductmustonlybeusedforwashingandrinsingoflaundrythataremarkedaccordingly.

•Themanufacturerwaivesanyresponsibilityarisenfromincorrectusageortransporta-tion.

1.3 Children's safety•Packagingmaterialsaredangeroustochildren.Keeppackagingmaterialsinasafe

place away from reach of the children.•Electricalproductsaredangerousforthechildren.Keepchildrenawayfromthepro-ductwhenitisinuse.Donotletthemtotamperwiththeproduct.Usechildlocktoprevent children from intervening with the product.

•Donotforgettoclosetheloadingdoorwhenleavingtheroomwheretheproductislocated.

•Storealldetergentsandadditivesinasafeplaceawayfromthereachofthechildrenbyclosingthecoverofthedetergentcontainerorsealingthedetergentpackage.

Whilewashingthelaundryathightemperatures,theloadingdoorglassbecomeshot.Therefore,keepespeciallythechildrenawayfromtheloading door of the machine while the washing operation is in progress.

1.4 Package information•Packagingmaterialsoftheproductaremanufacturedfromrecyclablematerialsinac-cordancewithourNationalEnvironmentRegulations.Donotdisposeofthepackagingmaterials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging materialcollectionpointsdesignatedbythelocalauthorities.

1.5 Disposing of the waste product•Thisproducthasbeenmanufacturedwithhighqualitypartsandmaterialswhichcanbereusedandaresuitableforrecycling.Therefore,donotdisposetheproductwithnormal domestic waste at the end of its service life. Take it to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities tolearnthenearestcollectionpoint.Helpprotecttheenvironmentandnaturalresour-cesbyrecyclingusedproducts.Forchildren'ssafety,cutthepowercableandbreakthelockingmechanismoftheloadingdoorsothatitwillbenon-functionalbeforedis-posing of the product.

27/EN Washing Machine / User’s Manual

1.6 Compliance with WEEE DirectiveThisproductcomplieswithEUWEEEDirective(2012/19/EU).Thisproductbearsaclassificationsymbolforwasteelectricalandelectronicequipment(WEEE).Thisproducthasbeenmanufacturedwithhighqualitypartsandmaterialswhichcanbereusedandaresuitableforrecycling.Donotdisposeofthewaste product with normal domestic and other wastes at the end of its servi-ce life. Take it to the collection center for the recycling of electrical and elec-tronicequipment.Pleaseconsultyourlocalauthoritiestolearnaboutthesecollection centers.

Compliance with RoHS Directive:TheproductyouhavepurchasedcomplieswithEURoHSDirective(2011/65/EU).ItdoesnotcontainharmfulandprohibitedmaterialsspecifiedintheDirective.

28/EN Washing Machine / User’s Manual

2 InstallationRefertothenearestAuthorisedServiceAgentforinstallationof the product. To make the product ready for use, review the information in the user manual and make sure that the electricity, tap water supply and water drainage systems are appropriatebeforecallingtheAuthorizedServiceAgent.Iftheyarenot,callaqualifiedtechnicianandplumbertohaveany necessary arrangements carried out.

C Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at the place of installation is undercustomer'sresponsibility.Make sure that the water inlet and discharge hoses aswellasthepowercablearenotfolded,pinchedorcrushed while pushing the product into its place after installation or cleaning procedures.

B warning: Installation and electrical connections of theproductmustbecarriedoutbytheAuthorizedServiceAgent.Manufacturershallnotbeheldliablefordamagesthatmayarisefromprocedurescarriedoutbyunauthorized persons.

A warning: Prior to installation, visually check if the product has any defects on it. If so, do not have it installed. Damaged products cause risks for your safety.

2.1 appropriate installation location• Placethemachineonarigidfloor.Donotplaceitona

long pile rug or similar surfaces.• Totalweightofthewashingmachineandthedryer-with

full load- when they are placed on top of each other reachestoapprox.180kilograms.Placetheproducton a solid and flat floor that has sufficient load carrying capacity!

• Donotplacetheproductonthepowercable.• Donotinstalltheproductatplaceswheretemperaturemayfallbelow0ºC.

• Placetheproductatleast1cmawayfromtheedgesofother furniture.

2.2 Removing packaging reinforcementTiltthemachinebackwardstoremovethepackagingreinforcement.Removethepackagingreinforcementbypullingtheribbon.

2.3 Removing the transportation locks

A warning: Donotremovethetransportationlocksbeforetaking out the packaging reinforcement.

warning: Removethetransportationsafetyboltsbeforeoperating the washing machine! Otherwise, the product willbedamaged.

1.Loosenalltheboltswithasuitablespanneruntiltheyrotate freely (C).

2.Removetransportationsafetyboltsbyturningthemgently.

3.AttachtheplasticcoverssuppliedintheUserManualbaginto the holes on the rear panel. (P)

C Keepthetransportationsafetyboltsinasafeplacetoreusewhenthewashingmachineneedstobemovedagain in the future.

Nevermovetheproductwithoutthetransportationsafetyboltsproperlyfixedinplace!

2.4 Connecting water supply

C The water supply pressure required to run the product is between1to10bars(0.1–1MPa).Itisnecessarytohave10–80litersofwaterflowingfromthefullyopentap in one minute to have your machine run smoothly. Attachapressurereducingvalveifwaterpressureishigher.

Ifyouaregoingtousethedoublewater-inletproductas a single (cold) water-inlet unit, you must install the suppliedstoppertothehotwatervalvebeforeoperatingtheproduct.(Appliesfortheproductssuppliedwithablindstoppergroup.)

A warning: Modelswithasinglewaterinletshouldnotbeconnected to the hot water tap. In such a case the laundry will get damaged or the product will switch to protection mode and will not operate.

warning: Do not use old or used water inlet hoses on the new product. It may cause stains on your laundry.

1. Connect the special hoses supplied with the product to thewaterinletsontheproduct.Redhose(left)(max.90ºC)isforhotwaterinlet,bluehose(right)(max.25ºC)isfor cold water inlet.

Awarning: Ensurethatthecoldandhotwaterconnectionsare made correctly when installing the product. Otherwise, your laundry will come out hot at the end of the washing process and wear out.

2.Tightenallhosenutsbyhand.Neveruseatoolwhentightening the nuts.

29/EN Washing Machine / User’s Manual

3. Open the taps completely after making the hose connection to check for water leaks at the connection points. If any leaks occur, turn off the tap and remove the nut.Retightenthenutcarefullyaftercheckingtheseal.Topreventwaterleakagesanddamagescausedbythem,keep the taps closed when the machine is not in use.

2.5 Connecting to the drain• Theendofthedrainhosemustbedirectlyconnectedtothewastewaterdrainortothewashbasin.

Awarning: Yourhousewillbefloodedifthehosecomesout of its housing during water discharge. Moreover, there is risk of scalding due to high washing temperatures! To prevent such situations and to ensure smooth water intakeanddischargeofthemachine,fixtheendofthedischarge hose tightly so that it cannot come out.

• Thehoseshouldbeattachedtoaheightofatleast40cm, and 100 cm at most.

• Incasethehoseiselevatedafterlayingitonthefloorlevelorclosetotheground(lessthan40cmabovetheground),waterdischargebecomesmoredifficultandthelaundrymaycomeoutexcessivelywet.Therefore,followtheheightsdescribedinthefigure.

100c

m

40cm

• Topreventflowingofdirtywaterbackintothemachineand to allow for easy discharge, do not immerse the hose end into the dirty water or do not drive it in the drain more than 15 cm. If it is too long, cut it short.

• Theendofthehoseshouldnotbebent,itshouldnotbesteppedonandthehosemustnotbepinchedbetweenthe drain and the machine.

• Ifthelengthofthehoseistooshort,useitbyaddinganoriginalextensionhose.Lengthofthehosemaynotbelongerthan3.2m.Toavoidwaterleakfailures,theconnectionbetweentheextensionhoseandthedrainhoseoftheproductmustbefittedwellwithanappropriate clamp as not to come off and leak.

2.6 adjusting the feet

Awarning: In order to ensure that the product operates moresilentlyandvibration-free,itmuststandlevelandbalancedonitsfeet.Balancethemachinebyadjustingthe feet. Otherwise, the product may move from its place andcausecrushingandvibrationproblems.

1.Loosenthelocknutsonthefeetbyhand.2.Adjustthefeetuntiltheproductstandslevelandbalanced.

3.Tightenalllocknutsagainbyhand.

A warning: Do not use any tools to loosen the lock nuts. Otherwise, they will get damaged.

2.7 Electrical connectionConnecttheproducttoagroundedoutletprotectedbya16Afuse.Ourcompanyshallnotbeliableforanydamagesthat will arise when the product is used without grounding in accordance with the local regulations.• Connectionmustcomplywithnationalregulations.• Powercableplugmustbewithineasyreachafter

installation.• Ifthecurrentvalueofthefuseorbreakerinthehouseislessthan16Amps,haveaqualifiedelectricianinstalla16Ampfuse.

• Thevoltagespecifiedinthe"Technicalspecifications"sectionmustbeequaltoyourmainsvoltage.

• Donotmakeconnectionsviaextensioncablesormulti-plugs.

B warning: DamagedpowercablesmustbereplacedbytheAuthorizedServiceAgents.

Transportation of the product1.Unplugtheproductbeforetransportingit.2.Removewaterdrainandwatersupplyconnections.3.Drainallwaterthathasremainedintheproduct.(SEE

5.5)4. Installtransportationsafetyboltsinthereverseorderofremovalprocedure;(SEE2.3)

C Nevermovetheproductwithoutthetransportationsafetyboltsproperlyfixedinplace!

Awarning: Packaging materials are dangerous to children. Keeppackagingmaterialsinasafeplaceawayfromreach of the children.

30/EN Washing Machine / User’s Manual

3 Preparation3.1 Sorting the laundry• Sortlaundryaccordingtotypeoffabric,colour,anddegreeofsoilingandallowablewatertemperature.

• Alwaysobeytheinstructionsgivenonthegarmenttags.

3.2 Preparing laundry for washing• Laundryitemswithmetalattachmentssuchas,underwiredbras,beltbucklesormetalbuttonswilldamagethemachine.Removethemetalpiecesorwashtheclothesbyputtingtheminalaundrybagorpillowcase.

•Takeoutallsubstancesinthepocketssuchascoins,pens and paper clips, and turn pockets inside out and brush.Suchobjectsmaydamagetheproductorcausenoiseproblem.

• Putsmallsizeclothessuchasinfant'ssocksandnylonstockingsinalaundrybagorpillowcase.

• Placecurtainsinwithoutcompressingthem.Removecurtain attachment items.

• Fastenzippers,sewloosebuttonsandmendripsandtears.

• Wash“machinewashable”or“handwashable”labeledproducts only with an appropriate programme.

• Donotwashcoloursandwhitestogether.New,darkcolouredcottonsreleasealotofdye.Washthemseparately.

• Toughstainsmustbetreatedproperlybeforewashing.Ifunsure, check with a dry cleaner.

• Useonlydyes/colourchangersandlimescaleremoverssuitableformachinewash.Alwaysfollowtheinstructionson the package.

• Washtrousersanddelicatelaundryturnedinsideout.• KeeplaundryitemsmadeofAngorawoolinthefreezerforafewhoursbeforewashing.Thiswillreducepilling.

• Laundrythataresubjectedtomaterialssuchasflour,limedust,milkpowder,etc.intenselymustbeshakenoffbeforeplacingintothemachine.Suchdustsandpowdersonthelaundrymaybuildupontheinnerpartsofthemachine in time and can cause damage.

3.3 Things to be done for energy savingFollowinginformationwillhelpyouusetheproductinanecological and energy-efficient manner.• Operatetheproductinthehighestcapacityallowedbytheprogrammeyouhaveselected,butdonotoverload;see,"Programmeandconsumptiontable".

• Alwaysfollowtheinstructionsonthedetergentpackaging.

• Washslightlysoiledlaundryatlowtemperatures.• Usefasterprogrammesforsmallquantitiesoflightly

soiled laundry.• Donotuseprewashandhightemperaturesforlaundry

that is not heavily soiled or stained.• Ifyouplantodryyourlaundryinadryer,selectthe

highest spin speed recommended during washing process.

• Donotusedetergentinexcessoftheamountrecommended on the detergent package.

3.4 Initial useBefore starting to use the product, make sure that all preparations are made in accordance with the instructions in

sections “Important safety instructions” and “Installation”.To prepare the product for washing laundry, perform first operation in Drum Cleaning programme. If your product is not equipped with Drum Cleaning programme, perform theInitialUseprocedureinaccordancewiththemethodsdescribedunder“5.2Cleaningtheloadingdoorandthedrum” section of the user manual.

CUseananti-limescalesuitableforthewashingmachines.

Somewatermighthaveremainedintheproductduetothe quality control processes in the production. It is not harmful for the product.

3.5 Correct load capacityThemaximumloadcapacitydependsonthetypeoflaundry,the degree of soiling and the washing programme desired.The machine automatically adjusts the amount of water according to the weight of the loaded laundry.

Awarning: Followtheinformationinthe“Programmeandconsumptiontable”.Whenoverloaded,machine'swashing performance will drop. Moreover, noise and vibrationproblemsmayoccur.

3.6 Loading the laundry1. Open the loading door.2. Place laundry items loosely into the machine.3. Push the loading door to close until you hear a locking sound.Ensurethatnoitemsarecaughtinthedoor.

CThe loading door is locked while a programme is running. Thedoorcanonlybeopenedawhileaftertheprogrammecomes to an end.

A warning: In case of misplacing the laundry, noise and vibrationproblemsmayoccurinthemachine.

3.7 Using detergent and softener

CWhenusingdetergent,softener,starch,fabricdye,bleachor limescale remover read the manufacturer's instructions on the package carefully and follow the suggested dosage values.Usemeasuringcupifavailable.

Detergent DrawerThe detergent drawer is composed of three compartments:–(1)forprewash–(2)formainwash–(3)forsoftener–(*)inaddition,thereissiphonpieceinthesoftenercompartment.

132

31/EN Washing Machine / User’s Manual

Detergent, softener and other cleaning agents• Adddetergentandsoftenerbeforestartingthewashing

programme.• Neverleavethedetergentdraweropenwhilethewashing

programme is running!• Whenusingaprogrammewithoutprewash,donot

put any detergent into the prewash compartment (compartment nr. "1").

• Inaprogrammewithprewash,donotputliquiddetergentinto the prewash compartment (compartment nr. "1").

• Donotselectaprogrammewithprewashifyouareusingadetergentbagordispensingball.Placethedetergentbagorthedispensingballdirectlyamongthelaundryinthe machine.

• Ifyouareusingliquiddetergent,donotforgettoplacethe liquid detergent cup into the main wash compartment (compartment nr. "2").

Choosing the detergent typeThetypeofdetergenttobeuseddependsonthetypeandcolourofthefabric.• Usedifferentdetergentsforcolouredandwhitelaundry.• Washyourdelicateclothesonlywithspecialdetergents

(liquid detergent, wool shampoo, etc.) used solely for delicate clothes.

• Whenwashingdarkcolouredclothesandquilts,itisrecommended to use liquid detergent.

• Washwoolenswithspecialdetergentmadespecificallyfor woolens.

A warning: Useonlydetergentsmanufacturedspecificallyfor washing machines.

warning: Do not use soap powder.

adjusting detergent amountTheamountofwashingdetergenttobeuseddependson the amount of laundry, the degree of soiling and water hardness.• Donotuseamountsexceedingthedosagequantities

recommended on the detergent package to avoid problemsofexcessivefoam,poorrinsing,financialsavings and finally, environmental protection.

• Uselesserdetergentforsmallamountsorlightlysoiledclothes.

Using softenersPour the softener into the softener compartment of the detergent drawer.•Donotexceedthe(>max<)levelmarkinginthesoftener

compartment.•Ifthesoftenerhaslostitsfluidity,diluteitwithwaterbeforeputtingitinthedetergentdrawer.

Using liquid detergentsIf the product contains a liquid detergent cup:• Makesurethatyouhaveplacedtheliquiddetergentcup

in compartment nr. "2".•Iftheliquiddetergenthaslostitsfluidity,diluteitwithwaterbeforeputtinginthedetergentcup.

Clothes

Light colours and whites(Recommendedtemperaturerangebasedon soiling level: 40-90 °C)

Soili

ng L

evel

Heavily Soiled(difficult stains such as grass, coffee, fruits and blood.)

Itmaybenecessarytopre-treatthestainsor perform prewash. Powder and liquid detergentsrecommendedforwhitescanbeused at dosages recommended for heavily soiled clothes. It is recommended to use powder detergents to clean clay and soil stains and the stains that are sensitive to bleaches.

Normally Soiled(Forexample,stainscausedbybodyoncollarsand cuffs)

Powder and liquid detergents recommended forwhitescanbeusedatdosagesrecommended for normally soiled clothes.

Lightly Soiled(Novisiblestainsexist.)

Powder and liquid detergents recommended forwhitescanbeusedatdosagesrecommended for lightly soiled clothes.

Colours(Recommendedtemperaturerangebasedon soiling level: cold -40 °C)

Soili

ng L

evel

Heavily Soiled

Powder and liquid detergents recommended forcolourscanbeusedatdosagesrecommended for heavily soiled clothes. It is recommended to use powder detergents to clean clay and soil stains and the stains that aresensitivetobleaches.Usedetergentswithoutbleach.

Normally Soiled

Powder and liquid detergents recommended forcolourscanbeusedatdosagesrecommended for normally soiled clothes. Usedetergentswithoutbleach.

Lightly Soiled

Powder and liquid detergents recommended forcolourscanbeusedatdosagesrecommendedforlightlysoiledclothes.Usedetergentswithoutbleach.

Dark colours(Recommendedtemperaturerangebasedon soiling level: cold -40 °C)

Soili

ng L

evel

Heavily SoiledLiquiddetergentssuitableforcoloursanddarkcolourscanbeusedatdosagesrecommended for heavily soiled clothes.

Normally SoiledLiquiddetergentssuitableforcoloursanddarkcolourscanbeusedatdosagesrecommended for normally soiled clothes.

Lightly SoiledLiquiddetergentssuitableforcoloursanddarkcolourscanbeusedatdosagesrecommended for lightly soiled clothes.

32/EN Washing Machine / User’s Manual

ClothesDelicates/Woollens/Silks

(Recommendedtemperaturerangebasedon soiling level: cold -30 °C)

Soili

ng L

evel

Heavily Soiled

Prefer liquid detergents produced for delicateclothes.Woollenandsilkclothesmustbewashedwithspecialwoollendetergents.

Normally Soiled

Prefer liquid detergents produced for delicateclothes.Woollenandsilkclothesmustbewashedwithspecialwoollendetergents.

Lightly Soiled

Prefer liquid detergents produced for delicateclothes.Woollenandsilkclothesmustbewashedwithspecialwoollendetergents.

If the product does not contain a liquid detergent cup:• Donotuseliquiddetergentfortheprewashina

programme with prewash.• LiquiddetergentstainsyourclotheswhenusedwithDelayedStartfunction.IfyouaregoingtousetheDelayedStartfunction,donotuseliquiddetergent.

Using gel and tablet detergentApplythefollowinginstructionswhenusingtablet,gelandsimilar detergents.• Ifthegeldetergentthicknessisfluidalandyourmachine

does not contain a special liquid detergent cup, put the gel detergent into the main wash detergent compartment during first water intake. If your machine contains a liquid detergentcup,fillthedetergentintothiscupbeforestarting the programme.

• Ifthegeldetergentthicknessisnotfluidalorintheshapeofcapsuleliquidtablet,putitdirectlyintothedrumbeforewashing.

• Puttabletdetergentsintothemainwashcompartment(compartmentnr."2")ordirectlyintothedrumbeforewashing.

CTabletdetergentsmayleaveresiduesinthedetergentcompartment. If you encounter such a case, place the tabletdetergentbetweenthelaundry,closetothelowerpart of the drum in future washings.

Usethetabletorgeldetergentwithoutselectingtheprewash function.

Using starch• Addliquidstarch,powderstarchorthefabricdyeintothe

softener compartment.• Donotusesoftenerandstarchtogetherinawashing

cycle.• Wipetheinsideofthemachinewithadampandclean

cloth after using starch.Using bleaches• Selectaprogrammewithprewashandaddthebleachingagentatthebeginningoftheprewash.Donotputdetergentintheprewashcompartment.Asanalternativeapplication,selectaprogrammewithextrarinseandaddthebleachingagentwhilethemachineistakingwaterfrom the detergent compartment during first rinsing step.

• Donotusebleachingagentanddetergentbymixingthem.

• Usejustalittleamount(approx.50ml)ofbleachingagentand rinse the clothes very well as it causes skin irritation. Donotpourthebleachingagentontotheclothesanddonot use it for coloured clothes.

• Whenusingoxygenbasedbleaches,selectaprogrammethat washes at a lower temperature.

• Oxygenbasedbleachescanbeusedtogetherwithdetergents; however, if its thickness is not the same with the detergent, put the detergent first into the compartment nr. "2" in the detergent drawer and wait until the detergent flows while the machine is taking inwater.Addthebleachingagentfromthesamecompartment while the machine is still taking in water.

Using limescale remover•Whenrequired,uselimescaleremoversmanufactured

specifically for washing machines only.

33/EN Washing Machine / User’s Manual

4 operating the product4.1 Control panel

1-ProgrammeSelectionknob(UppermostpositionOn/Off)2-ProgrammeFollow-upindicator3-TemperatureAdjustmentbutton4-SpinSpeedadjustmentbutton

5-AuxiliaryFunctionbuttons6-DelayedStartbutton(insomemodels)7-Start/Pausebutton

1 2

76543

4.2 Preparing the machineMake sure that the hoses are connected tightly. Plug in your machine. Turn the tap on completely. Place the laundry in the machine.Adddetergentandfabricsoftener.

4.3 Programme selectionSelecttheprogrammesuitableforthetype,quantityand soiling degree of the laundry in accordance with the “Programmeandconsumptiontable”andthetemperaturetablebelow.

90˚C Heavilysoiledwhitecottonsandlinens.(coffeetablecovers,tableclothes,towels,bedsheets,etc.)

60˚CNormallysoiled,coloured,fadeprooflinens,cottonsor synthetic clothes (shirt, nightgown, pajamas, etc.) and lightly soiled white linens (underwear, etc.)

40˚C-30˚C- Cold

Blendedlaundryincludingdelicatetextile(veilcurtains, etc.), synthetics and woolens.

SelectthedesiredprogrammewiththeProgrammeSelectionbutton.

C Programmes are limited with the highest spin speed appropriateforthatparticulartypeoffabric.

CWhenselectingaprogramme,alwaysconsiderthetypeoffabric,colour,degreeofsoilingandpermissiblewatertemperature.

C Alwaysselectthelowestrequiredtemperature.Highertemperature means higher power consumption.

C Forfurtherprogrammedetails,see"Programmeandconsumptiontable"

4.4 Main programmes Dependingonthetypeoffabric,usethefollowingmainprogrammes.• Cotone (Cottons)Usethisprogrammeforyourcottonlaundry(suchasbedsheets,duvetandpillowcasesets,towels,bathrobes,underwear,etc.).Yourlaundrywillbewashedwithvigorouswashing action for a longer washing cycle.• Sintetici (Synthetics)Usethisprogrammetowashyoursyntheticclothes(shirts,blouses,synthetic/cottonblends,etc.).Itwasheswithagentle action and has a shorter washing cycle compared to the Cottons programme.Forcurtainsandtulle,usetheSynthetic40˚Cprogrammewithprewashandanti-creasingfunctionsselected.Astheirmeshedtexturecausesexcessivefoaming,washtheveils/tullebyputtinglittleamountofdetergentintothemainwash compartment. Do not put detergent in the prewash compartment.• Lana (Woollens)Usethisprogrammetowashyourwoolenclothes.Selectthe appropriate temperature complying with the tags of your clothes.Useappropriatedetergentsforwoolens.

4.5 additional programmes Forspecialcases,additionalprogrammesareavailableinthe machine.

CAdditionalprogrammesmaydifferaccordingtothemodel of the machine.

34/EN Washing Machine / User’s Manual

• Cotone Eco (Cotton Economic)Youmaywashyournormallysoileddurablecottonandlinen laundry in this programme with the highest energy and water saving compared to all other wash programmes suitableforcottons.Actualwatertemperaturemaydifferfrom the declared cycle temperature. Programme duration mayautomaticallybeshortenedduringlaterstagesoftheprogrammeifyouwashlessamount(e.g.½capacityorless) of laundry. In this case energy and water consumption willbefurtherdecreasedgivingyoutheopportunityforamoreeconomicalwash.Thisfeatureisavailableforcertainmodels having remaining time display.• BabyProtectUsethisprogrammetowashbabylaundry,andthelaundrythatbelongstoallergicpersons.Longerheatingtimeandanadditional rinsing step provide a higher level of hygiene. • Delicati (Delicate)Usethisprogrammetowashyourdelicateclothes.Itwasheswith a gentle action without any interim spin compared to theSyntheticsprogramme.• Lavaggio a mano 20 (Hand wash)Usethisprogrammetowashyourwoolen/delicateclothesthatbear“notmachine-washable”tagsandforwhichhandwash is recommended. It washes laundry with a very gentle washing action to not to damage clothes.• Daily Xpress (Daily express)Usethisprogrammetoquicklywashyourlittleamountoflightly soiled cotton clothes. • Xpress Super Short (Super short express)Usethisprogrammetowashyourlittleamountoflightlysoiled cotton clothes in a short time.• Capi Scuri (Darkcare)Usethisprogrammetowashyourdarkcolouredlaundry,orthe coloured laundry that you do not want them get faded. Washingisperformedwithlessmechanicalmovementsatlow temperature. It is recommended to use liquid detergent or wool shampoo for dark coloured laundry.• Mix 40 (Mixed 40 (Mix 40))Usethisprogrammetowashyourcottonandsyntheticclothes together without sorting them.

• Camicie (Shirts)Usethisprogrammetowashtheshirtsmadeofcotton,syntheticandsyntheticblendedfabricstogether.

• Sport (Sports)Usethisprogrammetowashyourgarmentsthatarewornforashorttimesuchassportswear.Itissuitabletowashlittleamountofcotton/syntheticblendedgarments.

4.6 Special programmesForspecificapplications,selectanyofthefollowingprogrammes.• Risciacquo (Rinse)Usethisprogrammewhenyouwanttorinseorstarchseparately.

• Centrifuga+Scarico (Spin + Drain)Usethisprogrammetoapplyanadditionalspincycleforyour laundry or to drain the water in the machine.Before selecting this programme, select the desired spin speedandpressStart/Pausebutton.First,themachinewilldrain the water inside of it. Then, it will spin the laundry with the set spin speed and drain the water coming out of them.If you wish to drain only the water without spinning your laundry,selectthePump+SpinprogrammeandthenselecttheNoSpinfunctionwiththehelpofSpinSpeedAdjustmentbutton.PressStart/Pausebutton.

C Usealowerspinspeedfordelicatelaundries.

4.7 Temperature selectionWheneveranewprogrammeisselected,themaximumtemperature for the selected programme appears on the temperature indicator.To decrease the temperature, press the Temperature Adjustmentbutton.Temperaturewilldecreasegradually.

CIf the programme has not reached the heating step, you can change the temperature without switching the machine to Pause mode.

4.8 Spin speed selectionWheneveranewprogrammeisselected,therecommendedspin speed of the selected programme is displayed on the spin speed indicator.Todecreasethespinspeed,presstheSpinSpeedAdjustmentbutton.Spinspeeddecreasesgradually.Then,dependingonthemodeloftheproduct,"RinseHold"and"NoSpin"optionsappearonthedisplay.See"Auxiliaryfunctionselection"sectionforexplanationsoftheseoptions.

CIf the programme has not reached the spinning step, you can change the speed without switching the machine to Pause mode.

35/EN Washing Machine / User’s Manual

4.9 Programme and consumption table

•:Selectable*:Automaticallyselected,nocanceling.**:EnergyLabelprogramme(EN60456Ed.3)***:Ifmaximumspinspeedofthemachineislowerthenthisvalue,youcanonlyselectuptothemaximumspinspeed.

EN 2 Auxiliaryfunctions

Programme

Max.Load(kg)

Prog

ram

me

Dura

tion

(~m

in)

WaterConsumption(l)

EnergyConsumption(kWh)

Max.Speed***

Prel

avag

gio

Rapido

RinsePlus

RinseHold

Selectabletemperature range

°C

Cotone 90 7 153 69 2.15 1600 • • • • Cold-90

Cotone 60 7 120 66 1.40 1600 • • • • Cold-90

Cotone 40 7 102 66 0.70 1600 • • • • Cold-90

CotoneEco 60** 7 176 48 1.00 1600 • 40-60

CotoneEco 60** 3.5 151 39 0.77 1600 • 40-60

CotoneEco 40** 3.5 151 39 0.75 1600 • 40-60

BabyProtect 90 7 170 84 2.15 1600 • * • 30-90

XpressSuperShort 30 2 14 50 0.11 1400 • • Cold-30

Daily Xpress 90 7 88 55 1.80 1400 • • Cold-90

Daily Xpress 60 7 58 55 1.10 1400 • • Cold-90

Daily Xpress 30 7 28 55 0.25 1400 • • Cold-90

Camicie 60 3 104 48 0.34 600 • • • • Cold-60

Mix40 40 3 115 50 0.73 800 • • • • Cold-40

Lavaggio a mano 20 20 1 43 41 0.15 600 20

Lana 40 1.5 60 56 0.27 600 • • Cold-40

CapiScuri 40 3 107 70 0.50 800 * • Cold-40

Delicati 30 2 59 43 0.23 600 • • Cold-40

Sport 40 4 101 67 0.58 800 • • • • Cold-40

Sintetici 60 3 116 50 0.95 800 • • • • Cold-60

Sintetici 40 3 106 50 0.73 800 • • • • Cold-60

36/EN Washing Machine / User’s Manual

**“Cottoneco40°CandCottoneco60°Carestandardcycles.”Thesecyclesareknownas‘40°Ccottonstandardcycle’and‘60°Ccottonstandardcycle’andindicatedwiththe symbolsonthepanel.

C Theauxiliaryfunctionsinthetablemayvaryaccordingtothemodelofyourmachine.

C Waterandpowerconsumptionmayvarysubjecttothechangesinwaterpressure,waterhardnessandtemperature,ambienttemperature,typeandamountoflaundry,selectionofauxiliaryfunctionsandspinspeed,andchangesinelectricvoltage.

CYou can see the washing time of the programme you have selected on the display of the machine. It is normal that small differencesmayoccurbetweenthetimeshownonthedisplayandtherealwashingtime.“Selectabilityofauxiliaryfunctionsmightbechangedbythemanufacturer.Newselectabilitiesmightbeaddedorexistingonesmightberemoved.”«Thespinspeedofyourmachinemayvaryamongtheprogrammes,howeverthisspeedcannotexceedthemax.spinspeedofyour machine.»

Indicative values for Synthetics programmes (EN)

Load

(kg)

Water

Cons

umpt

ion

(l)

Energy

Cons

umpt

ion

(kWh)

Prog

ram

me

Duration(min)* RemainingMoistureContent

(%)**RemainingMoistureContent

(%)**

≤ 1000 rpm >1000rpm

Synthetics60 3 50 0.95 01:56 45 40

Synthetics40 3 50 0.73 01:46 45 40

*Youcanseethewashingtimeoftheprogrammeyouhaveselectedonthedisplayofthemachine.Itisnormalthatsmalldifferencesmayoccurbetweenthetimeshownonthedisplayandtherealwashingtime.

**Remainingmoisturecontentvaluesmaydifferaccordingtotheselectedspinspeed.

37/EN Washing Machine / User’s Manual

4.10 Auxiliary function selectionUsethefollowingauxiliaryfunctionsaccordingtoyourdailyneeds.Selectthedesiredauxiliaryfunctionsbeforestartingtheprogramme.Furthermore,youmayalsoselectorcancelauxiliaryfunctionsthataresuitabletotherunningprogrammewithoutpressingtheStart/Pausebuttonwhenthemachineisoperating.Forthis,themachinemustbeinastepbeforetheauxiliaryfunctionyouaregoingtoselector cancel.Iftheauxiliaryfunctioncannotbeselectedorcanceled,lightoftherelevantauxiliaryfunctionwillblink3timestowarnthe user.

CSomefunctionscannotbeselectedtogether.Ifasecondauxiliaryfunctionconflictingwiththefirstoneisselectedbeforestartingthemachine,thefunctionselectedfirstwillbecanceledandthesecondauxiliaryfunctionselectionwillremainactive.Forexample,ifyouwanttoselectQuickWashafteryouhaveselectedthePrewash,PrewashwillbecanceledandQuickWashwillremainactive.

CAnauxiliaryfunctionthatisnotcompatiblewiththeprogrammecannotbeselected.(See“Programmeandconsumptiontable”)

CAuxiliaryFunctionbuttonsmayvaryaccordingtothemodel of the machine.

• Prelavaggio (Prewash)APrewashisonlyworthwhileforheavilysoiledlaundry.Notusing the Prewash will save energy, water, detergent and time.

CPrewash without detergent is recommended for tulle and curtains.

• Rapido (Quick Wash)ThisfunctioncanbeusedinCottonsandSyntheticsprogrammes. It decreases the washing times and also the numberofrinsingstepsforlightlysoiledlaundry.

CWhenyouselectthisfunction,loadyourmachinewithhalfofthemaximumlaundryspecifiedintheprogrammetable.

• Rinse PlusThisfunctionenablesthemachinetomakeanotherrinsingin addition to the one already made after the main wash. Thus,theriskforsensitiveskins(babies,allergicskins,etc.)tobeeffectedbytheminimaldetergentremnantsonthelaundrycanbereduced.• Anti-CreasingThisfunctioncreasestheclotheslesserwhentheyarebeingwashed. Drum movement is reduced and spinning speed is limited to prevent creasing. In addition, washing is done with ahigherwaterlevel.Usethisfunctionfordelicatelaundrythat creases easily.

• Rinse HoldIf you are not going to unload your clothes immediately after the programme completes, you may use rinse hold function to keep your laundry in the final rinsing water in order to prevent them from getting wrinkled when there is no water inthemachine.PressStart/Pausebuttonafterthisprocessif you want to drain the water without spinning your laundry. Programme will resume and complete after draining the water.Ifyouwanttospinthelaundryheldinwater,adjusttheSpinSpeedandpressStart/Pausebutton.Theprogrammeresumes.Waterisdrained,laundryisspunand the programme is completed.

Delayed Start (In some models only)WiththeDelayedStartfunctionthestartupoftheprogrammemaybedelayedupto3,6or9hours.

CDonotuseliquiddetergentswhenyousetDelayedStart!There is the risk of staining of the clothes.

Open the loading door, place the laundry and put detergent, etc.Selectthewashingprogramme,temperature,spinspeedand,ifrequired,theauxiliaryfunctions.SetthedesiredtimebypressingtheDelayedStartbutton.Whenthebuttonispressedonce,3hoursdelayedstartisselected.Whenthesamebuttonispressedagain,6hoursdelayisselected, and when it is pressed for the third time, 9 hours delayedstartisselected.IfyoupresstheDelayedStartbuttononceagain,DelayedStartfunctionwillbecanceled.PressStart/Pausebutton.Previousdelayedstarttimelightturnsoffandnextdelayedstarttimelightturnsonafterevery3hours.Attheendofthecountdown,alldelayedstartlights will turn off and the selected programme will start.

CAdditionallaundrymaybeloadedduringthedelayedstart period.

Changing the Delayed Start periodPressDelayedStartbutton.Everytimethebuttonispressed,the period will change in 3-hour increments and the light of the selected delayed start time will turn on.Canceling the Delayed Start functionIf you want to cancel the delayed start countdown and start the programme immediately:SettheDelayedStartperiodtozero(alldelayedstartperiodlightswillturnoff)orturntheProgrammeSelectionknobtoanyprogramme.Thus,DelayedStartfunctionwillbecanceled.TheEnd/Cancellightflashescontinuously.Then,selecttheprogrammeyouwanttorunagain.PressStart/Pausebuttontostarttheprogramme.

4.11 Starting the programmePressStart/Pausebuttontostarttheprogramme.Programme follow-up light showing the startup of the programme will turn on.

CIf no programme is started or no key is pressed within 1 minute during programme selection process, the machine will switch to Pause mode and the illumination level of the temperature, speed and loading door indicator lights will decrease. Other indicator lights and indicatorswillturnoff.OncetheProgrammeSelectionknobisrotatedoranybuttonispressed,indicatorlightsand indicators will turn on again.

38/EN Washing Machine / User’s Manual

4.12 Child LockUsechildlockfunctiontopreventchildrenfromtamperingwith the machine. Thus you can avoid any changes in a running programme.

CIftheProgrammeSelectionknobisturnedwhentheChild Lock is active, “Con” appears on the display. The Child Lock does not allow any change in the programmes and the selected temperature, speed and auxiliaryfunctions.

CEvenifanotherprogrammeisselectedwiththeProgrammeSelectionknobwhiletheChildLockisactive, previously selected programme will continue running.

CWhentheChildLockisactiveandthemachineisrunning, you can switch the machine to Pause mode withoutdeactivatingtheChildLockbyturningtheProgrammeSelectionknobtoOn/Offposition.WhenyouturntheProgrammeSelectionknobafterwards,theprogramme will resu

To activate the Child Lock:Pressandhold1stand2ndAuxiliaryFunctionbuttonsfor3seconds.Thelightsonthe1stand2ndAuxiliaryFunctionbuttonswillflashwhileyoukeepthebuttonspressedfor3seconds.To deactivate the Child Lock:Pressandhold1stand2ndauxiliaryfunctionbuttonsfor3seconds while any programme is running. The lights on the 1stand2ndAuxiliaryFunctionbuttonswillflashwhileyoukeepthebuttonspressedfor3seconds.

CInadditiontothemethodabove,todeactivatetheChildLock,switchtheProgrammeSelectionknobtoOn/Off position when no programme is running, and select another programme.

CWhenthepowerisrestoredafterapowerfailureorafteryour machine is unplugged and plugged in again, the ChildLockwillnotbedeactivatedwhenthemachineresumes operating.

4.13 Progress of programmeProgressofarunningprogrammecanbefollowedfromtheProgrammeFollow-upindicator.Atthebeginningofeveryprogramme step, the relevant indicator light will turn on and light of the completed step will turn off.Youcanchangetheauxiliaryfunctions,speedandtemperature settings without stopping the programme flow while the programme is running. To do this, the change youaregoingtomakemustbeinastepaftertherunningprogrammestep.Ifthechangeisnotcompatible,relevantlights will flash for 3 times.

CIf the machine does not pass to the spinning step, RinseHoldfunctionmightbeactiveortheautomaticunbalancedloaddetectionsystemmightbeactivatedduetotheunbalanceddistributionofthelaundryinthemachine.

4.14 Loading door lockThere is a locking system on the loading door of the machine that prevents opening of the door in cases when thewaterlevelisunsuitable.Loading door light will start flashing when the machine is switched to Pause mode. Machine checks the level of thewaterinside.Ifthelevelissuitable,LoadingDoorlightilluminates steadily within 1-2 minutes and the loading door canbeopened.Ifthelevelisunsuitable,LoadingDoorlightturnsoffandtheloadingdoorcannotbeopened.Ifyouareobligedtoopenthe Loading Door while the Loading Door light is off, you have to cancel the current programme; see “Canceling the programme”.

Changing the selections after programme has startedSwitching the machine to pause modePresstheStart/Pausebuttontoswitchthemachinetopause mode while a programme is running. The light of the step which the machine is in starts flashing in the ProgrammeFollow-upindicatortoshowthatthemachinehasbeenswitchedtothepausemode.Also,whentheloadingdoorisreadytobeopened,LoadingDoor light will also illuminate continuously in addition to the programme step light.Changing the speed and temperature settings for auxiliary functionsDepending on the step the programme has reached, you maycanceloractivatetheauxiliaryfunctions;see,“Auxiliaryfunction selection”. You may also change the speed and temperature settings; see,“Spinspeedselection”and“Temperatureselection”.

CIf no change is allowed, the relevant light will flash for 3 times.

4.15 Adding or taking out laundryPresstheStart/Pausebuttontoswitchthemachinetopause mode. The programme follow-up light of the relevant step during which the machine was switched into the pause modewillflash.WaituntiltheLoadingDoorcanbeopened.Open the Loading Door and add or take out the laundry. ClosetheLoadingDoor.Makechangesinauxiliaryfunctions,temperatureandspeedsettingsifnecessary.PressStart/Pausebuttontostartthemachine.

39/EN Washing Machine / User’s Manual

4.16 Canceling the programmeTocanceltheprogramme,turntheProgrammeSelectionknobtoselectanotherprogramme.Previousprogrammewillbecanceled.End/Cancellightwillflashcontinuouslytonotifythattheprogrammehasbeencanceled.Your machine will end the programme when you turn the ProgrammeSelectionknob;however,itdoesnotdrainthewaterinside.Whenyouselectandstartanewprogramme,the newly selected programme will start depending on the stepthepreviousprogrammewascanceledin.Forexample,it may take in additional water or continue to wash with the water inside.

CDepending on the step where the programme was canceled in, you may have to put detergent and softener again for the programme you have selected anew.

4.17 Your machine is equipped with a “Standby Mode”In case of not starting any programme or waiting without making any other operation when the machine is turned onbyOn/Offbuttonandwhileitisinselectionsteporifnootheroperationisperformedapproximately2minutesafter the programme you selected has come to an end, your machine will automatically switch to energy saving mode. Displaybrightnesswilldecrease.IncaseofrotatingtheProgrammeSelectionknoborpressinganybutton,lightswillrestore to their previous condition. This is not a fault.

5 Maintenance and cleaningServicelifeoftheproductextendsandfrequentlyfacedproblemsdecreaseifcleanedatregularintervals.

5.1 Cleaning the detergent drawerClean the detergent drawer at regular intervals (every 4-5washingcycles)asshownbelowinordertopreventaccumulation of powder detergent in time.

1. Press the dotted point on the siphon in the softener compartment and pull towards you until the compartment is removed from the machine.

C If more than normal amount of water and softener mixturestartstogatherinthesoftenercompartment,thesiphonmustbecleaned.

2.Washthedetergentdrawerandthesiphonwithplentyoflukewarmwaterinawashbasin.Wearprotectiveglovesoruseanappropriatebrushtoavoidtouchingoftheresidues in the drawer with your skin when cleaning.

3. Insertthedrawerbackintoitsplaceaftercleaningandmake sure that it is seated well.

If your detergent drawer is the one indicated in the following figure:

C Lift the rear part of the siphon to remove it as illustrated. Afterperformingtheabovementionedcleaningprocedures,replacethesiphonbacktoitsseatingandpush its front section downwards to make sure that the lockingtabengages.

5.2 Cleaning the loading door and the drumResiduesofsoftener,detergentanddirtmayaccumulatein your machine in time and may cause unpleasant odours and washing complaints. To avoid this, use the Drum Cleaning programme. If your machine is not featured with

40/EN Washing Machine / User’s Manual

1. Close the taps.2.Removethenutsofthewaterintakehosestoaccess

the filters on the water intake valves. Clean them with an appropriatebrush.Ifthefiltersaretoodirty,takethemoutbymeansofpliersandcleanthem.

3. Take out the filters on the flat ends of the water intake hoses together with the gaskets and clean thoroughly under running water.

4.Replacethegasketsandfilterscarefullyintheirplacesandtightenthehosenutsbyhand.

5.5 Draining remaining water and cleaning the pump filterThe filter system in your machine prevents solid items suchasbuttons,coinsandfabricfiberscloggingthepumpimpeller during discharge of washing water. Thus, the water willbedischargedwithoutanyproblemandtheservicelifeofthepumpwillextend.If the machine fails to drain water, the pump filter is clogged. Filtermustbecleanedwheneveritiscloggedorinevery3months.Watermustbedrainedofffirsttocleanthepumpfilter.In addition, prior to transporting the machine (e.g., when moving to another house) and in case of freezing of the water,watermayhavetobedrainedcompletely.

A warning: Foreignsubstancesleftinthepumpfiltermaydamageyourmachineormaycausenoiseproblem.

In order to clean the dirty filter and discharge the water:1.Unplugthemachinetocutoffthesupplypower.

Drum Cleaning programme, use Cottons-90 programme and select additional Water or Extra Rinseauxiliaryfunctionsaswell.Runtheprogrammewithoutanylaundryinthemachine.Beforestartingtheprogramme,putmax.100g of powder anti-limescale into the main wash detergent compartment (compartment nr. 2). If the anti-limescale is in tabletform,putonlyonetabletintocompartmentnr.2.Drytheinsideofthebellowwithacleanpieceofclothaftertheprogramme has come to an end.

C RepeatDrumCleaningprocessinevery2months.

C Useananti-limescalesuitableforthewashingmachines.

Aftereverywashingmakesurethatnoforeignsubstanceisleft in the drum.

Iftheholesonthebellowshowninthefigureisblocked,open the holes using a toothpick.

CForeignmetalsubstanceswillcauseruststainsinthedrum.Cleanthestainsonthedrumsurfacebyusingcleaningagentsforstainlesssteel.Neverusesteelwoolor wire wool.

A warning: Neverusespongeorscrubmaterials.Thesewill damage the painted and plastic surfaces.

5.3 Cleaning the body and control panelWipethebodyofthemachinewithsoapywaterornon-corrosive mild gel detergents as necessary, and dry with a soft cloth.Useonlyasoftanddampclothtocleanthecontrolpanel.

5.4 Cleaning the water intake filtersThere is a filter at the end of each water intake valve at the rear of the machine and also at the end of each water intake hose where they are connected to the tap. These filters preventforeignsubstancesanddirtinthewatertoenterthewashingmachine.Filtersshouldbecleanedastheydogetdirty.

41/EN Washing Machine / User’s Manual

Awarning: Temperature of the water inside the machine mayriseupto90ºC.Toavoidburningrisk,filtermustbecleaned after the water in the machine cools down.

2. Open the filter cap. If the filter cap is composed of two pieces, press the tabonthefiltercapdownwardsandpullthepieceouttowards yourself.

Ifthefiltercapisonepiece,pullthecapfrombothsidesatthe top to open.

CYoucanremovethefiltercoverbyslightlypushingdownwards with a thin plastic tipped tool, through the gapabovethefiltercover.Donotusemetaltippedtoolsto remove the cover.

3.Someofourproductshaveemergencydraininghoseandsomedoesnothave.Followthestepsbelowtodischargethe water.

Discharging the water when the product has an emergency draining hose:

a. Pull the emergency draining hose out from its seatb.Placealargecontainerattheendofthehose.Drainthewaterintothecontainerbypullingouttheplugattheendofthehose.Whenthecontainerisfull,blocktheinletofthehosebyreplacingtheplug.Afterthecontainerisemptied,repeattheaboveproceduretodrainthewaterinthe machine completely.

c.Whendrainingofwaterisfinished,closetheendbytheplugagainandfixthehoseinitsplace.

d. Turn the pump filter to take it out.Discharging the water when the product does not have an emergency draining hose:

a. Place a large container in front of the filter to catch water from the filter.

b. Loosenpumpfilter(anticlockwise)untilwaterstartstoflow.Filltheflowingwaterintothecontaineryouhaveplacedinfrontofthefilter.Alwayskeepapieceofclothhandytoabsorbanyspilledwater.

c.Whenthewaterinsidethemachineisfinished,takeoutthefiltercompletelybyturningit.

4.Cleananyresiduesinsidethefilteraswellasfibers,ifany, around the pump impeller region.

5. Install the filter.6. Ifthefiltercapiscomposedoftwopieces,closethefiltercapbypressingonthetab.Ifitisonepiece,seatthetabsin the lower part into their places first, and then press the upper part to close.

42/EN Washing Machine / User’s Manual

6 Technical specificationsComplying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010Suppliernameor trademark Beko

Model name WMB71022M

Ratedcapacity(kg) 7

Energyefficiencyclass/ScalefromA+++(HighestEfficiency)toD(LowestEfficiency) A++

AnnualEnergyConsumption(kWh)(1) 196

Energyconsumptionofthestandard60°Ccottonprogrammeatfullload(kWh) 1.001

Energyconsumptionofthestandard60°Ccottonprogrammeatpartialload(kWh) 0.767

Energyconsumptionofthestandard40°Ccottonprogrammeatpartialload(kWh) 0.747

Power consumptionin‘off-mode’(W) 0.250

Powerconsumptionin‘left-onmode’(W) 1.000

AnnualWaterConsumption(l)(2) 9460

Spin-dryingefficiencyclass/ScalefromA(HighestEfficiency)toG(LowestEfficiency) C

Maximumspinspeed(rpm) 1000

RemainingmoistureContent(%) 62

Standardcottonprogramme (3) CottonEco60°Cand40°C

Programmetimeofthestandard60°Ccottonprogrammeat full load (min) 176

Programmetimeofthestandard60°C cotton programme at partial load (min) 151

Programme time of the standard 40°C cotton programme at partial load (min) 151

Duration of the left-on mode (min) N/A

Airborne acoustical noise emissions washing/spinning (dB) 60/72

Built-in No

Height(cm) 84

Width(cm) 60

Depth (cm) 50

Netweight(±4kg.) 62

SingleWaterinlet/DoubleWaterinlet•/-

•Available

Electricalinput(V/Hz) 230V/50Hz

Totalcurrent(A) 10

Total power(W) 2200

Main model code 9210(1)EnergyConsumptionbasedon220standardwashingcyclesforcottonprogrammesat60°Cand40°Catfullandpartialload,andtheconsumptionofthelow-powermodes.Actualenergyconsumptionwilldependonhowtheapplianceisused.(2)Waterconsumptionbasedon220standardwashingcyclesforcottonprogrammesat60°Cand40°Catfullandpartialload.Actualwaterconsumptionwill depend on how the appliance is used.(3)“Standard60°Ccottonprogramme”andthe“standard40°Ccottonprogramme”arethestandardwashingprogrammestowhichtheinformationinthelabelandtheficherelatesandtheseprogrammesaresuitabletocleannormallysoiledcottonlaundryandthattheyarethemostefficientprogrammesintermsofcombinedenergyandwaterconsumption.

Technicalspecificationsmaybechangedwithoutpriornoticetoimprovethequalityoftheproduct.

43/EN Washing Machine / User’s Manual

7 TroubleshootingProgramme cannot be started or selected. •Washingmachinehasswitchedtoselfprotectionmodeduetoasupplyproblem(linevoltage,waterpressure,etc.).>>>To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme. Previous programme will be cancelled. (See “Canceling the programme”)Water in the machine.•Somewatermighthaveremainedintheproductduetothequalitycontrolprocessesintheproduction.>>>This is not a failure; water is not harmful to the machine.Machine vibrates or makes noise.•Machinemightbestandingunbalanced.>>>Adjust the feet to level the machine.•Ahardsubstancemighthaveenteredintothepumpfilter.>>>Clean the pump filter.•Transportationsafetyboltsarenotremoved.>>>Remove the transportation safety bolts.•Laundryquantityinthemachinemightbetoolittle.>>>Add more laundry to the machine.•Machinemightbeoverloadedwithlaundry.>>>Take out some of the laundry from the machine or distribute the load by hand to balance it homogenously in the machine.•Machinemightbeleaningonarigiditem.>>>Make sure that the machine is not leaning on anything.Machine stopped shortly after the programme started.•Machinemighthavestoppedtemporarilyduetolowvoltage.>>>It will resume running when the voltage restores to the normal level.Programme time does not countdown. (On models with display)•Timermaystopduringwaterintake.>>>Timer indicator will not countdown until the machine takes in adequate amount of water. The machine will wait until there is sufficient amount of water to avoid poor washing results due to lack of water. Timer indicator will resume countdown after this.•Timermaystopduringheatingstep.>>>Timer indicator will not countdown until the machine reaches the selected temperature.•Timermaystopduringspinningstep.>>>Automatic unbalanced load detection system might be activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the drum. •Machinedoesnotswitchtospinningstepwhenthelaundryisnotevenlydistributedinthedrumtopreventanydamagetothemachineandtoitssurroundingenvironment.Laundryshouldberearrangedandre-spun.

Foam is overflowing from the detergent drawer.•Toomuchdetergentisused.>>>Mix 1 tablespoonful softener and ½ l water and pour into the main wash compartment of the detergent drawer.•Putdetergentintothemachinesuitablefortheprogrammesandmaximumloadsindicatedinthe“Programmeandconsumptiontable”.Whenyouuseadditionalchemicals(stainremovers,bleachsandetc),reducetheamountofdetergent.

Laundry remains wet at the end of the programme

•Excessivefoammighthaveoccurredandautomaticfoamabsorptionsystemmighthavebeenactivatedduetotoomuchdetergentusage.>>>Use recommended amount of detergent.•Machinedoesnotswitchtospinningstepwhenthelaundryisnotevenlydistributedinthedrumtopreventanydamagetothemachineandtoitssurroundingenvironment.Laundryshouldberearrangedandre-spun.

A warning: Ifyoucannoteliminatetheproblemalthoughyoufollowtheinstructionsinthissection,consultyourdealerortheAuthorizedServiceAgent.Nevertrytorepairanonfunctionalproductyourself.

www.beko.com