mn225008es instrucciones de instalación, · pdf filelos reguladores serie cooper power...

48
Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento del regulador de voltaje VR-32 con cambiador de tomas Quik-Drive SERIE COOPER POWER Reguladores de voltaje MN225008ES Rige mayo 2015 Reemplaza a S225-10-30S agosto 2012

Upload: trinhnhu

Post on 05-Feb-2018

234 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento del regulador de voltaje VR-32 con cambiador de tomas Quik-Drive

SERIE COOPER POWER

Reguladores de voltaje MN225008ES

Rige mayo 2015Reemplaza a S225-10-30S agosto 2012

Page 2: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE LA GARANTÍA Y LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD

La información, recomendaciones, descripciones y notas de seguridad del presente documento se basan en la experiencia y criterio de Eaton Corporation (“Eaton”) y podrían no abarcar todas las situaciones posibles. Si se requiere información adicional, comuníquese con una oficina de ventas de Eaton. La venta del producto que se muestra en la presente literatura está sujeta a los términos y condiciones descritos en las políticas de ventas de Eaton correspondientes y en otros acuerdos por contrato celebrados entre Eaton y el comprador.

NO EXISTEN CONVENIOS, ACUERDOS, GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUSO LAS GARANTÍAS DE IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR O UTILIDAD COMERCIAL, APARTE DE LAS QUE SE DESCRIBEN ESPECÍFICAMENTE EN UN CONTRATO EXISTENTE ENTRE LAS PARTES. TODO CONTRATO TAL DECLARA LA TOTALIDAD DE LAS OBLIGACIONES DE EATON. EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO NO FORMARÁ PARTE DE CONTRATO ALGUNO ENTRE LAS PARTES NI LO MODIFICARÁ.

Por ningún motivo será Eaton responsable ante el comprador o usuario en contratos, en agravios (incluso por negligencia), responsabilidad estricta o de otra manera por daños o pérdidas especiales, indirectos, incidentales o consecuentes en modo alguno, incluso pero sin quedar limitado a daños o pérdida del uso de equipos, plantas o sistemas de energía, costo de capital, pérdida de energía, gastos adicionales por el uso de instalaciones energéticas existentes o reclamos en contra del comprador o usuario por parte de sus clientes que resulten del uso de la información, recomendaciones y descripciones que aquí se contienen. La información que contiene este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.

ii INSTRUCCIONES DE REGULADOR DE VOLTAJE VR-32 CON CAMBIADOR DE TOMAS QUIK-DRIVE MN225008ES mayo 2015

Page 3: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

Contenido

INFORMACIÓN DE SEGURIDADInformación de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv

INFORMACIÓN DEL PRODUCTOIntroducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Aceptación e inspección inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Manejo y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Normas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Opciones disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNInspección previa a la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Conexiones del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Chapas de identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Puesta del regulador en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Puesta fuera de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

FABRICACIÓN Y FUNCIONAMIENTOCaracterísticas estándar de reguladores con boquillas superiores.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Indicador de posición y funciones de ADD-AMP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Protección contra sobrevoltajes transitorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Cambiadores de tomas Quik-Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

MANTENIMIENTO Inspecciones periódicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Revisión funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Retiro del regulador de su tanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

Colocación del regulador en su tanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

REPUESTOSInformación para pedidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

LOCALIZACIÓN DE AVERÍASProcedimientos para la localización de averías y pruebas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

APÉNDICEConexiones y niveles de voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Capacidad de ADD-AMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Diagramas de alambrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

iiiINSTRUCCIONES DE REGULADOR DE VOLTAJE VR-32 CON CAMBIADOR DE TOMAS QUIK-DRIVE MN225008ES mayo 2015

Page 4: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

Las instrucciones en este manual no deben sustituir la capacitación apropiada o la experiencia adecuada en el manejo seguro del equipo descrito. Este equipo debe ser instalado, manejado y reparado únicamente por técnicos competentes familiarizados con él.

Un técnico competente cuenta con estas calificaciones:

• Está completamente familiarizado con estas instrucciones.

• Ha aprendido todas las prácticas y procedimientos aceptados por la industria para el manejo seguro de alto y bajo voltaje.

• Está capacitado y autorizado para activar, desactivar, despejar y conectar a tierra equipos de distribución de potencia.

• Ha aprendido el cuidado y uso del equipo protector tal como vestimentas antifogonazos, anteojos de seguridad, caretas, cascos, guantes de caucho, pértigas, etc.

A continuación se detalla información importante de seguridad. Para la instalación y el funcionamiento seguros de este equipo, asegúrese de leer y comprender todas las precauciones y advertencias.

Avisos de advertenciaEste manual contiene cuatro tipos de avisos de advertencia:

PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, resultará en lesiones graves o mortales.

ADVERTENCIAIndica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones graves o mortales.

PRECAUCIÓN Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría resultar en lesiones moderadas o leves.

PRECAUCIÓN Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría resultar en daños al equipo solamente.

Instrucciones de seguridadA continuación se indican precauciones y advertencias generales aplicables a este equipo. A través de este manual hay advertencias adicionales relacionadas a labores y procedimientos específicos.

PELIGROVoltajes peligrosos. El contacto con voltaje peligroso cau-sará lesiones personales graves o la muerte. Siga todos los procedimientos de seguridad aprobados localmente al tra-bajar cerca de líneas y de equipo de alto y bajo voltaje. G103.3

ADVERTENCIAAntes de instalar, hacer funcionar, hacer trabajos de mante-nimiento o probar este equipo, lea detenidamente y com-prenda el contenido de este manual. El funcionamiento, manejo o mantenimiento incorrecto podría causar la muer-te, lesiones personales graves y daños al equipo. G101.0

ADVERTENCIAEste equipo no está diseñado para salvaguardar vidas humanas. Respete todos los procedimientos y prácticas de seguridad aprobados localmente al instalar o hacer funcio-nar este equipo. El no cumplir con esta disposición podría causar la muerte, lesiones personales graves y daños al equipo. G102.1

ADVERTENCIAEl equipo de distribución y transmisión de potencia debe escogerse según la aplicación del caso. La instalación y el mantenimiento deben ser efectuados por personal com-petente que haya sido capacitado y que comprenda los procedimientos de seguridad apropiados. Estas instruccio-nes se han redactado para este tipo de personal y no son sustituto para la capacitación y experiencia en los proce-dimientos de seguridad. El no elegir, instalar o mantener apropiadamente este equipo de distribución y transmisión de potencia puede causar la muerte, lesiones personales graves y daños al equipo. G122.3

Seguridad para vivirEaton cumple o excede todas las normas de la industria aplicables y relacionadas con la seguridad de sus productos de la serie Cooper Power™. Fomentamos activamente las prácticas de seguridad en el uso y el mantenimiento de nuestros productos a través de nuestra literatura de servicio, programas de adiestramiento instructivos y los continuos esfuerzos de todos los empleados de Eaton involucrados en el diseño, fabricación, comercialización y servicio del producto.

Le urgimos que siga todos los procedimientos e instrucciones de seguridad aprobados en su localidad cuando trabaje en equipos y líneas de alto voltaje y que apoye nuestra misión de “Seguridad para vivir”.

Información de seguridad

iv INSTRUCCIONES DE REGULADOR DE VOLTAJE VR-32 CON CAMBIADOR DE TOMAS QUIK-DRIVE MN225008ES mayo 2015

Page 5: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

Información del producto

IntroducciónLa Información de servicio MN225008S proporciona las instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento del regulador de voltaje VR-32 con el cambiador de tomas Quik-Drive de la serie Cooper Power™.

Lea este manual primero Lea y comprenda el contenido de este manual y respete todos los procedimientos y prácticas de seguridad aprobados localmente antes de instalar o hacer funcionar este equipo. Lea y comprenda el manual que detalla los procedimientos de instalación y funcionamiento del control empleado con este regulador. Consulte Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento de controles de voltaje CL-7 MN225008S para información en cuanto al control de reguladores de voltaje CL-7.

Información adicional No es posible cubrir con estas instrucciones todos los detalles o variaciones en el equipo, procedimientos o procesos descritos, ni proporcionar instrucciones que anticipen todas las contingencias posibles que surjan durante la instalación, funcionamiento o mantenimiento del equipo. Para más información, comuníquese con el representante de Eaton.

Aceptación e inspección inicial El regulador se prueba e inspecciona completamente en la fábrica. Ha sido cuidadosamente calibrado y ajustado y está en buenas condiciones cuando el transportista lo acepta para embarcarlo.

Al recibir el regulador, antes de descargarlo, lleve a cabo una inspección completa en busca de daños, evidencia de manejo brusco o materiales faltantes. Inspeccione el indicador de posición, la caja de empalmes, el disipador, los radiadores y las boquillas en busca de señales de daños. Si la inspección inicial revela evidencia de manejo brusco, daños o materiales faltantes, esto deberá anotarse en el conocimiento de carga y se deberá tramitar un reclamo de inmediato con el transportista. También notifique al representante de Eaton.

Manejo y almacenamiento Tenga cuidado durante el manejo y el almacenamiento del equipo para reducir la posibilidad de daños. Si el regulador no será puesto en servicio de inmediato, se lo puede almacenar con un mínimo de precauciones. Almacene la unidad en un lugar en donde el riesgo de que sufra daños mecánicos sea mínimo.

ADVERTENCIADaños al equipo. Levante la unidad apoyándose únicamente en las orejetas de elevación montadas en el tanque. La tapa podría deformarse o fracturarse si se emplean las argollas de elevación montadas en la tapa para levantar toda la unidad, lo cual podría causar la muerte, lesiones personales graves o daños al equipo.

Descarga Cuando se utiliza una grúa para descargar el regulador, se lo debe levantar por medio de una eslinga y una barra separadora utilizando las orejetas de elevación montadas en el tanque, las cuales se ilustran en la Figura 2. No levante toda la unidad por las argollas de elevación de la tapa. Las argollas de elevación se usan únicamente para sacar el conjunto interno que está fijado a la tapa del tanque.

Normas Los reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación:

Norma IEEE C37.90.1-2012™

Norma IEEE C37.90.2-2004™

Norma IEEE C57.13-2008™

Norma IEEE C57.15-2009™

Norma IEEE C37.91-2011™

Norma IEEE C57.131-2012™

EN 50081-2

EN 61000-4

IEC 60068-2

IEC 60214-1

IEC 610255-5

Normas de calidad Sistema de calidad con homologación según norma ISO 9001

1INSTRUCCIONES DE REGULADOR DE VOLTAJE VR-32 CON CAMBIADOR DE TOMAS QUIK-DRIVE MN225008ES mayo 2015

Page 6: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

Descripción Los reguladores de voltaje VR-32 de Eaton funcionan para mantener los niveles de voltaje dentro de límites fijados por programación para mejorar la calidad del suministro de energía y son compatibles con SCADA y con los sistemas de distribución automática.

Los reguladores de voltaje VR-32 se ofrecen en configuraciones de montaje en poste, en plataforma, en base y en subestación, y son adecuados para uso con sistemas de tres o cuatro alambres aéreos y subterráneos.

Los reguladores de voltaje VR-32 son autotransformadores reguladores. Regulan el voltaje nominal desde una elevación (aumento) de 10% hasta una reducción (disminución) de 10% en 32 etapas de aproximadamente 5/8%.

El sistema de aislamiento de aumento de 65°C y la fabricación con tanque sellado permiten una capacidad adicional de 12% por encima de la capacidad nominal de 55°C sin pérdida de vida útil normal del aislamiento. La capacidad adicional se declara en la chapa de identificación. Por ejemplo, una capacidad nominal de 167/187 kVA corresponde a una capacidad nominal de 167 kVA y una capacidad nominal adicional de 187 kVA.

La fabricación de la unidad, con el conjunto interno suspendido de la tapa, facilita la inspección y el mantenimiento.

Eaton fabrica cuatro tipos de reguladores tipo etapa: devanados en serie del lado de fuente (tipo B), devanado en serie del lado de carga (tipo A), transformador en serie (tipo TX) y autotransformador en serie (tipo AX). Los reguladores de voltaje VR-32 usualmente vienen equipados con un devanado de compensación. Las chapas de identificación ubicadas en el tanque y en la caja de control definen la topología del circuito de potencia.

Los reguladores de voltaje VR-32 incluyen las características estándar siguientes:

• Devanado de doble rango de elevacion de temperatura 55/65°C

• Capacidad de ADD-AMP™

• Fabricación con tanque sellado

• Dispositivo de alivio de presión

• Boquillas con distancia mínima de Fuga de 18 pulg y conectores tipo pinza

• Disipador de sobrevoltaje externo en serie tipo metal óxido (MOV)

• Rebordes de montaje de disipador en paralelo

• Dos chapas de identificación de aluminio, grabadas por láser

• Mirilla de nivel de fluido aislante • Conexión de presión de filtro superior

• Válvula de vaciado y dispositivo para muestreo de fluido ais-lante

• Control con aprobación para portar el distintivo CE

• Conectores de conexión/desconexión rápida de cable del control

Opciones disponiblesEntre las opciones disponibles se incluyen:

• Cable con conectores de conexión rápida y longitud extendi-da en diversas longitudes de hasta 36,6 m (120 pies).

• Cable reforzado• Cable blindado• Estructura elevadora de acero galvanizado ajustable • Fusibles suplementarios externos para evitar daños

causados por la inversión de polaridad de la conexión de los bornes de la fuente externa

• Disipadores de sobrevoltaje en paralelo• Termómetro del fluido aislante con o sin contactos para

alarma• Medidor de nivel del fluido aislante con o sin contactos para

alarma• Manómetro y medidor de vacío con o sin contactos para

alarma• Relé de aumento rápido de presión• Tanque y tapa de acero inoxidable• Fluido Envirotemp™ FR3™• Conectores de tierra para el tanque y la caja de control• Colores alternativos de capa exterior• Tornillería externa de acero inoxidable• Caja de control de acero inoxidable• Chapas de identificación de acero inoxidable• Base para subestación, menos de 167 kVA• Escuadras de montaje en poste, 333 kVA• Protectores contra animales• Conectores tipo bayoneta para boquillas tipo NEMA®

de 4 agujeros

Figura 1. Cable con enchufe de desconexión rápida.

2 INSTRUCCIONES DE REGULADOR DE VOLTAJE VR-32 CON CAMBIADOR DE TOMAS QUIK-DRIVE MN225008ES mayo 2015

Page 7: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

Figura 2. Características externas del regulador de voltaje VR-32.

Conectores de boquilla

Disipador de sobrevoltaje en serie tipo MOVBornes de boquilla de

espárrago roscado

Contacto de puesta a tierra

Base para subestación (disponible para unidades de 167 kVA y mayores)

Boquillas aislantes

Válvula de vaciado y dispositivo para muestreo de fluido aislante

Condensador de motor de cambiador de tomas

Caja de empalmes

Cubierta de agujero de accesoTapa

Indicador de posición

Dispositivo de alivio de presión automático (no se ilustra)

Cable de control con enchufe de desconexión rápida

Caja de control atrancable

Provisiones para empernado (4)

Argollas de elevación del conjunto interiorConexión de presión

de filtro superior

Orejetas de elevación del regulador

Rebordes de montaje de disipador en paralelo

Chapas de identificación grabadas por

láser (2)(hay una segunda

chapa en la puerta de la envuelta del control)

Mirilla con bola de nivel de fluido

aislante

Reborde de puesta a tierra de control

Escuadra de montaje en poste (unidades de hasta 250 kVA) (no se ilustra)

Control

3INSTRUCCIONES DE REGULADOR DE VOLTAJE VR-32 CON CAMBIADOR DE TOMAS QUIK-DRIVE MN225008ES mayo 2015

Page 8: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

Instalación

Inspección antes de la instalación Antes de conectar el regulador a la línea, lleve a cabo la inspección siguiente:

1. Revise la mirilla de nivel de fluido aislante. Busque señas visibles de fugas de fluido aislante.

2. Examine el disipador de sobrevoltaje en serie en busca de daños. Si tiene daños, instale un disipador nuevo con la misma capacidad de voltaje.

3. Inspeccione las boquillas de porcelana en busca de daños o fugas en sus sellos.

4. Si se sospecha que ha entrado humedad a la unidad, quite la cubierta del agujero de acceso para la mano y revise en busca de evidencia de humedad, tal como la herrumbre o rastros de agua en el fluido aislante. Si ha entrado humedad al tanque, seque el regulador y filtre el fluido aislante antes de poner la unidad en servicio. Consulte las Tablas 5 y 6 para las normas de prueba del fluido aislante. Asegúrese de volver a colocar la cubierta adecuadamente en el agujero de acceso de la mano.

5. Revise el indicador de posición en busca de daños. NO use disolvente ni combustible para limpiar la chapa de identificación.

6. Si el regulador ha estado almacenado por cierto tiempo, pruebe la rigidez dieléctrica del fluido aislante según lo indicado en las Tablas 5 y 6.

7. El regulador puede alimentarse con el voltaje nominal (con cuidado) para efectuar una revisión funcional. Este procedimiento es opcional.

8. Se puede efectuar una prueba de potencial alto para asegurar que haya distancias eléctricas adecuadas respecto a tierra. Este procedimiento es opcional.

Conexiones de sistemas

ADVERTENCIAVoltajes peligrosos. Conecte la boquilla “S” a la fuente y la “L” a la carga. En las conexiones en estrella, conecte la boquilla “SL” al neutro. Para las conexiones en delta, conecte la boquilla “SL” a la fase correspondiente. Las conexiones imprecisas pueden producir voltajes excesivamente altos o bajos en el lado de la carga del regulador y pueden causar la muerte o lesiones personales y daños al equipo.

Un regulador puede regular un circuito monofásico o una fase de un circuito trifásico en configuración estrella o delta. Dos reguladores conectados entre fase y fase en configuración delta abierta o tres reguladores conectados entre fase y fase en configuración delta cerrada pueden regular un circuito trifásico de tres hilos. Cuando se conectan en configuración estrella, tres reguladores pueden regular un circuito trifásico de cuatro hilos y puntos múltiples de puesta a tierra. No se deben conectar tres reguladores directamente en configuración estrella en circuitos trifásicos de tres hilos debido a la probabilidad de derivación del neutro, a menos que el neutro esté conectado al neutro de un banco de transformadores de distribución en configuración estrella o al neutro del secundario del transformador de una subestación. Se ilustran diagramas de conexiones típicas en las Figuras 3 a la 7. Consulte la sección Disipadores en paralelo de este manual para información en cuanto al uso de disipadores en paralelo.

otaa:N Los diagramas de conexión típicos (Figuras 3 a la 7) muestran interruptores individuales para las funciones de derivación y de desconexión. Sin embargo, se puede emplear un interruptor de derivación/desconexión del regulador en cada fase para llevar a cabo las funciones de derivación y desconexión en secuencia. Cada uno de estos interruptores sustituye a uno de los interruptores de derivación y dos de los interruptores de desconexión mostrados en los diagramas.

Figura 3. Regulación de un circuito monofásico.

ØN

Sou

rce

Load

ControlBox

Figura 4. Regulación de una fase de un circuito trifásico con cuatro conductores usando un regulador.

ABCNS

ourc

e

Load

ControlBox

Leyenda

Bypass Switch Interruptor de derivación

Control Box Caja de control

Control Box Ground

Tierra de caja de control

Disconnect Switches

Interruptores de desconexión

Load Carga

Series Arrester Disipador en serie

Shunt Arrester Disipador en paralelo

Source Fuente

4 INSTRUCCIONES DE REGULADOR DE VOLTAJE VR-32 CON CAMBIADOR DE TOMAS QUIK-DRIVE MN225008ES mayo 2015

Page 9: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

Figura 5. Regulación de un circuito trifásico de tres conductores usando dos reguladores (conectados en delta abierta).

Figura 6. Regulación de un circuito trifásico de cuatro conductores con conexión en estrella con puntos múltiples de tierra usando tres reguladores (conectados en estrella).

ABCNSo

urce

Load

ControlBox

ControlBox

ControlBox

Figura 7. Regulación de un circuito trifásico de tres conductores usando tres reguladores (conectados en delta cerrada).

ABCSo

urce

Load

ControlBox

ControlBox

ControlBox

Leyenda

Bypass Switch Interruptor de derivación

Control Box Caja de control

Control Box Ground Tierra de caja de control

Disconnect Switches Interruptores de desconexión

Load Carga

Series Arrester Disipador en serie

Shunt Arrester Disipador en paralelo

Source Fuente

Leyenda

Bypass Switch Interruptor de derivación

Control Box Caja de control

Control Box Ground Tierra de caja de control

Disconnect Switches Interruptores de desconexión

Load Carga

Series Arrester Disipador en serie

Shunt Arrester Disipador en paralelo

Source Fuente

Leyenda

Bypass Switch Interruptor de derivación

Control Box Caja de control

Control Box Ground Tierra de caja de control

Disconnect Switches Interruptores de desconexión

Load Carga

Series Arrester Disipador en serie

Shunt Arrester Disipador en paralelo

Source Fuente

5INSTRUCCIONES DE REGULADOR DE VOLTAJE VR-32 CON CAMBIADOR DE TOMAS QUIK-DRIVE MN225008ES mayo 2015

Page 10: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

Chapas de identificaciónSe suministran dos chapas de identificación de aluminio anodizado como equipo estándar; consulte las Figuras 8 y 9. Una chapa de identificación se coloca en el tanque del regulador. La otra se encuentra en la puerta de la caja de control. Las chapas de identificación proporcionan la información necesaria para el funcionamiento correcto del control. Datos tales como la relación del transformador de corriente, la relación del transformador de potencia, el tipo de regulador y el tipo de cambiador de tomas pueden hallarse en las chapas de identificación. Cuando el control se despacha montado en el regulador, los datos de la chapa de identificación se programan en el control en la fábrica. Se recomienda verificar esta información antes de poner el control y el regulador en servicio. Si llama a Eaton para solicitar servicio o por algún asunto relacionado con el apoyo, tenga el número de catálogo y el número de serie que aparecen en la chapa de identificación como referencia.

Montaje Los reguladores pueden montarse en un poste, en una plataforma con brazos entrecruzados o en una estructura elevadora. Los reguladores normalmente se suministran ya sea con soportes de montaje en poste o con una base para subestación, según su capacidad nominal. Se puede proporcionar una estructura elevadora para simplificar la instalación en una subestación, cuando el regulador requiere una separación específica entre componentes activos y el suelo.

Los reguladores montados sobre bases tienen gabinetes a prueba de intrusión y conexiones de boquillas compatibles con sistemas subterráneos de distribución. Un módulo conmutador también se encuentra disponible para las unidades montadas sobre bases que permite la conmutación en derivación; el módulo permanece sobre la base cuando se eleva el regulador para ponerlo fuera de servicio.

El control del regulador puede montarse en el tanque del regulador o en un punto separado de la unidad. Se ofrecen cables de control revestidos de caucho en longitudes diversas de hasta 120 pies 36,6 metros (120 pies).

Figura 8. Chapa de identificación típica, diseño de 60 Hz para uso nacional.

WA341B2006AF

0737XXXXXX

2075 4485 210

QD8

122 122

6 INSTRUCCIONES DE REGULADOR DE VOLTAJE VR-32 CON CAMBIADOR DE TOMAS QUIK-DRIVE MN225008ES mayo 2015

Page 11: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

Figura 9. Chapa de identificación típica, diseño de 50 Hz para uso internacional.

WAN22B2006AN

0737XXXXXX

692 1384 490

QD5

7INSTRUCCIONES DE REGULADOR DE VOLTAJE VR-32 CON CAMBIADOR DE TOMAS QUIK-DRIVE MN225008ES mayo 2015

Page 12: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

Puesta del regulador en servicio

PELIGRO Riesgo de explosión. Durante la conmutación en derivación, el regulador deberá estar en punto muerto. Antes de conmutar en derivacióna: 1) Coloque el regulador en punto muerto; 2) Inhabilite el funcionamiento del cambiador de tomas durante la conmutación en derivación. Si el regulador se encuentra en una posición diferente, una parte del devanado en serie quedará en cortocircuito cuando se cierre el interruptor de derivación, lo cual causará una corriente elevada de circulación. El no cumplir con esta disposición causará la muerte, lesiones personales graves y daños al equipo.

ADVERTENCIA Voltajes peligrosos. Para proteger al personal contra los sobrevoltajes transitorios cuando se usa el control, siga los procedimientos de puesta a tierra de la caja de control que se dan a continuacióna: a) Si la caja de control está conectada al tanque del regulador o está situada a distancia del tanque en un punto accesible únicamente con escalera, conecte la caja de control al cable que va del regulador a la varilla de puesta a tierra; b) Si la caja de control puede accederse desde el suelo, conecte la caja de control directamente a una estera y varilla de puesta a tierra. El no cumplir con esta disposición puede provocar graves lesiones personales o la muerte.

PRECAUCIÓN Daños al equipo. Solamente se debe emplear una fuente de alimentación de CA como fuente externa para el control. No utilice un inversor de voltaje CC a CA. El no cumplir con esta disposición puede causar la generación de señales armónicas excesivas y causará daños al tablero delantero.

PRECAUCIÓN Daños al equipo. Cuando se conecta el suministro de energía externo al control del regulador de voltaje, compruebe que la polaridad de la fuente de energía sea la correcta. La inversión de la polaridad causará daños al panel frontal del control.

Consulte Información de servicio MN225003S, Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento de controles de voltaje CL-7 para información en cuanto al control de reguladores de voltaje CL-7, incluyendo la puesta en servicio del control y su programación inicial.

Al igual que con todos los equipos eléctricos, la puesta a tierra adecuada del control de regulador de voltaje es esencial. La caja de control del regulador de voltaje debe estar puesta a tierra en del tanque o con tierra física. Una puesta a tierra deficiente en la caja de control puede causar un riesgo para los operadores y el mal funcionamiento del control. La fijación de la caja de control al tanque del regulador no asegura que la puesta a tierra sea adecuada debido a las superficies pintadas del tanque y de la caja de control. Se proporciona un contacto con rosca de 1/2 pulg-13 UNC en el costado del gabinete de control para la puesta a tierra.

Después de haber programado el control para las operaciones básicas, lleve a cabo una revisión funcional de las operaciones

manuales y automáticas antes de finalizar la instalación del regulador. Los reguladores pueden ponerse en servicio sin necesidad de interrumpir la continuidad de la carga por medio de instalar interruptores de derivación y de desconexión.

Para llevar a cabo la revisión funcional y las operaciones de conmutación necesarias para instalar un regulador en un sistema, utilice uno de los procedimientos siguientes: Utilice el procedimiento A cuando se emplea un interruptor de derivación y dos interruptores de desconexión; utilice el procedimiento B cuando se emplea un interruptor simple de derivación/desconexión del regulador.

Cuando se alimenta el control desde una fuente externa, utilice únicamente una fuente de 120 VCA, a menos que el control haya sido configurado para 240 VCA, lo cual se indica por medio de una etiqueta adyacente a los bornes.

Figura 10. Tablero trasero de control monofásico CL-7 típico.

Figura 11. Tablero trasero de control multifásico CL-7 típico.

8 INSTRUCCIONES DE REGULADOR DE VOLTAJE VR-32 CON CAMBIADOR DE TOMAS QUIK-DRIVE MN225008ES mayo 2015

Page 13: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

Procedimiento Aa: Un interruptor de derivación y dos de desconexión 1. Verifique en la chapa de identificación del regulador que el

circuito de control esté conectado para regular el voltaje del sistema adecuadamente.

2. Coloque el interruptor de ALIMENTACIÓN en DESACTIVADA y el interruptor de FUNCIÓN del CONTROL en DESACTIVADA.

3. Los interruptores tipo cuchilla del tablero trasero deben fijarse con V1 (interruptor de potencial) (y V6 si está presente) cerrados (oprimidos) y con C (interruptor de cortocircuito del transformador de corriente) abierto (tirado hacia fuera).

4. Cierre el interruptor de desconexión de fuente/carga (SL), si lo tiene.

5. Cierre el interruptor de desconexión de fuente (S).

6. Coloque el interruptor de ALIMENTACIÓN en INTERNA y el interruptor de FUNCIÓN del CONTROL en LOCAL MANUAL.

7. Levante el interruptor de elevar/reducir para accionar el cambiador de tomas dos o tres etapas y luego oprímalo para devolver el cambiador de tomas al punto muerto. Cuando está en punto muerto, la luz de punto muerto se ilumina de modo continuo y el indicador de posición señala hacia el cero o hacia "N" (punto muerto).

8. Con el regulador en punto muerto, coloque el interruptor FUNCIÓN de CONTROL en la posición DESACTIVADA, coloque el interruptor de ALIMENTACIÓN en DESACTIVADA, abra el interruptor tipo cuchilla V1 (y V6 si lo tiene), y saque el fusible de 6 A del motor.

9. Cierre el interruptor de desconexión de carga (L).

10. Abra el interruptor de derivación. El regulador ahora se encuentra energizado.

11. Vuelva a colocar el fusible de 6 A del motor, cierre el interruptor tipo cuchilla V1, y coloque el interruptor de ALIMENTACIÓN en INTERNA.

12. Consulte Información de servicio MN225003S, Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento de controles de reguladores de voltaje CL-7 para información en cuanto al control de reguladores de voltaje CL-7, incluyendo la puesta en servicio del control y su programación inicial.

Procedimiento Ba: Interruptor de derivación/desconexión del regulador 1. Verifique en la chapa de identificación del regulador que

el circuito de control esté conectado para suministrar el voltaje de sistema regulado adecuado.

2. Coloque el interruptor de FUNCIÓN del CONTROL en LOCAL MANUAL y el interruptor de ALIMENTACIÓN en EXTERNA.

3. Los interruptores tipo cuchilla del tablero trasero deben fijarse con V1 (interruptor de potencial) (y V6 si está presente) abiertos (tirados hacia fuera) y con C (interruptor de cortocircuito del transformador de corriente) cerrado (oprimido).

4. Aplique 120 V (o el voltaje indicado en la etiqueta del control) a los bornes de fuente externa.

5. Levante el interruptor de elevar/reducir para accionar el cambiador de tomas dos o tres etapas y luego oprímalo para devolver el cambiador de tomas al punto muerto; estos pasos comprueban el buen funcionamiento del mecanismo. Cuando está en punto muerto, la luz de punto muerto se ilumina de modo continuo y el indicador de posición señala hacia el cero o hacia "N" (punto muerto).

6. Desconecte el voltaje de los bornes de la fuente externa.

7. Con el regulador en punto muerto, coloque el interruptor del CONTROL en la posición DESACTIVADA, coloque el interruptor de ALIMENTACIÓN en DESACTIVADA, y desconecte el fusible de 6 A del motor.

8. Para sistemas de conexión en delta: Cierre el interruptor de desconexión de fuente/carga (SL).

9. Cierre el interruptor de derivación/desconexión del regulador. El regulador ahora se encuentra energizado.

10. Vuelva a instalar el fusible de 6 A del motor, cierre el interruptor de cuchilla V1 (y el V6, si existe), abra el interruptor de cuchilla C y coloque el interruptor de ALIMENTACIÓN en INTERNA.

11. Consulte Información de servicio MN225003S, Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento de controles de reguladores de voltaje CL-7 para información en cuanto al control de reguladores de voltaje CL-7, incluyendo la puesta en servicio del control y su programación inicial.

9INSTRUCCIONES DE REGULADOR DE VOLTAJE VR-32 CON CAMBIADOR DE TOMAS QUIK-DRIVE MN225008ES mayo 2015

Page 14: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

Fijación de los interruptores limitadores manuales (físicos) Consulte la sección FABRICACIÓN Y FUNCIONAMIENTOa: Indicador de posición y capacidad ADD-AMP™ del presente manual para una descripción completa de estas características.

Antes de fijar los interruptores limitadores manuales, compruebe que la configuración nueva no se encuentre en conflicto con la posición actual del cambiador de tomas; vea la Figura 12. No fije los interruptores en un valor inferior al de la posición indicada del cambiador de tomas. Por ejemplo, si la aguja principal se encuentra en la etapa 12 y se va a hacer un cambio de más o menos 10% (etapa 16) a más o menos 5% (etapa 8), accione el cambiador de tomas manualmente hasta la etapa 7 ó una menor. Después fije los interruptores limitadores para una regulación de más o menos 5%.

Fije los interruptores limitadores anticipando la desviación máxima del voltaje primario. Por ejemplo, en un circuito en el cual hay que mantener 7200 V, una regulación de más o menos 10% permitirá la regulación eficaz de voltajes entre 6480 V y 7920 V. Para los voltajes fuera de esta gama, el regulador no será capaz de retornar el voltaje al nivel preseleccionado (7200 V). Una regulación del cinco por ciento acomodaría voltajes de circuito de entre 6840 y 7560 V, manteniendo un nivel de 7200 V para todos los voltajes en esta gama.

Para fijar los interruptores limitadores, siga este procedimiento: 1. Desenganche el marco prisionero y abra la cubierta.

2. Levante la palanca de ajuste del interruptor limitador para liberarla de su tope y deslícela al nuevo valor de ajuste, permitiendo que la palanca se enganche en el tope correspondiente.

otaa:N Si se han programado los límites ADD-AMP en el con-trol (ADD-AMP lógico) y no se han fijado los interrupto-res limitadores, es posible fijar el cambiador de tomas manualmente más allá del límite de ADD-AMP. Si la uni-dad se conmuta al modo automático, el control avanzará el regulador para llevarlo dentro de los límites lógicos de ADD-AMP fijados en el control.

Figura 12. Indicador de posición.

10 INSTRUCCIONES DE REGULADOR DE VOLTAJE VR-32 CON CAMBIADOR DE TOMAS QUIK-DRIVE MN225008ES mayo 2015

Page 15: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

Puesta fuera de servicio

Determinación del punto muerto Antes de poner el regulador fuera de servicio, colóquelo en punto muerto. Sólo cuando está en punto muerto se puede retirar el regulador de servicio sin interrumpir el suministro continuo a la carga. Se recomienda emplear por lo menos cuatro métodos para confirmar el punto muerto.

PELIGRO Riesgo de explosión. Durante la conmutación en derivación, el regulador deberá estar en punto muerto. Antes de conmutar en derivacióna: 1) Coloque el regulador en punto muerto; 2) Inhabilite el funcionamiento del cambiador de tomas durante la conmutación en derivación. Si el regulador se encuentra en una posición diferente, una parte del devanado en serie quedará en cortocircuito cuando se cierre el interruptor de derivación, lo cual causará una corriente elevada de circulación. El no cumplir con esta disposición causará la muerte, lesiones personales graves y daños al equipo.

ADVERTENCIA Riesgo de explosión. Derive un regulador con corriente únicamente si el indicador de posición, la luz de punto muerto y la posición de toma del control indican que la unidad está en punto muerto y el voltaje medido entre las boquillas de fuente y de carga usando un voltímetro aprobado indica cero. Si las indicaciones de punto muerto no concuerdan, desconecte el suministro de la línea para evitar poner una parte del devanado en serie en cortocircuito y la corriente elevada de circulación que resultaría de ello. El no cumplir con esta disposición puede causar la muerte, lesiones personales graves y daños al equipo.

ADVERTENCIA Riesgo de explosión. Siempre utilice el interruptor de FUNCIÓN DEL CONTROL (con posiciones AUTO/REMOTO, DESACTIVADA, MANUAL y ELEVAR o REDUCIR) para accionar el regulador y no el interruptor de alimentación. El no cumplir con esta disposición puede hacer que el cambiador de tomas se salga del punto muerto tan pronto como se conecte la alimentación, causando lesiones personales y daños al equipo.

ADVERTENCIA Riesgo de explosión. Para detener el regulador en el punto muerto, coloque el interruptor de FUNCIÓN DEL CONTROL en DESACTIVADA durante la operación de conmutación de las posiciones 1R ó 1L al punto muerto. Al colocar el interruptor en DESACTIVADA antes de que se llegue al punto muerto se evita que se pase de posición. El no cumplir con esta disposición puede causar la muerte, lesiones personales graves y daños al equipo.

Retorno del regulador al punto muerto 1. Utilice el interruptor de elevar/reducir para poner el

regulador en punto muerto.

2. Cuando está en punto muerto, la luz de punto muerto se iluminará de modo continuo y brillante en el tablero

delantero del control y el indicador de posición señalará hacia cero o hacia N (punto muerto).

3. Verifique el punto muerto del regulador empleando estos cuatro métodos:

A. Verifique que la luz de punto muerto del control indique el punto muerto. El punto muerto se indica cuando la luz se ilumina continuamente y brillante.

B. Verifique que la posición de la toma en el control indique el punto muerto usando la llave Metering-PLUS™ o FC 12. Cuando está en punto muerto, éstos indicarán "0" (cero).

C. Verifique que el indicador de posición del regulador indi-que el punto muerto. El indicador debe apuntar directa-mente hacia arriba a cero o a N (punto muerto).

D. Utilice un voltímetro aprobado para verificar que no haya diferencia de voltaje entre las boquillas de fuente y de carga.

ADVERTENCIA Riesgo de explosión. Después de haber colocado el regulador en punto muerto para conmutarlo en derivación, siempre inhabilite el motor para evitar que ocurra un cambio de toma durante la derivación, lo cual puede hacer que el cambiador de tomas se desplace del punto muerto. El no cumplir con esta disposición puede causar la muerte, lesiones personales graves y daños al equipo.

4. Una vez que el regulador ha sido puesto en punto muerto, pero antes de derivarlo, hay que tomar medidas de seguridad adicionales para asegurar que el cambiador de tomas no se cambie inesperadamente a una posición diferente al punto muerto. Esto se logra haciendo lo siguiente:

A. Coloque el interruptor de FUNCIÓN DEL CONTROL en la posición DESACTIVADA.

B. Saque el fusible del motor.

C. Coloque el interruptor de ALIMENTACIÓN del control en la posición DESACTIVADA.

D. Abra el interruptor de cuchilla V1 (y el V6 si existe) en el tablero trasero del control.

Desconexión de la alimentación del regulador Una vez que se ha determinado que el regulador se encuentra en punto muerto y se han tomado los pasos para asegurar que el motor del cambiador de tomas ha sido inhabilitado, proceda de inmediato con los pasos siguientes:

1. Cierre el interruptor de derivación.

2. Abra el interruptor de desconexión de carga (L).

3. Abra el interruptor de desconexión de fuente (S).

4. Abra el interruptor de desconexión de fuente/carga (SL), si lo tiene.

otaa:N Si se usa un interruptor de derivación/desconexión del regulador en lugar de tres interruptores independientes, los pasos 1, 2 y 3 se efectúan en una sola operación.

11INSTRUCCIONES DE REGULADOR DE VOLTAJE VR-32 CON CAMBIADOR DE TOMAS QUIK-DRIVE MN225008ES mayo 2015

Page 16: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

Fabricación y funcionamientoLos reguladores de voltaje Cooper Power serie VR-32 de Eaton han sido diseñados, fabricados y probados según la norma C57.15-2009™ de IEEE. Los reguladores son fabricados y estampados para un incremento de temperature en los devandos de 55/65°C.

Los reguladores se suministran con aceite mineral tipo II de ANSI®, según la norma ASTM D-3487, y contienen menos de 1 parte por millón de policloruro de bifenilo (PCB) al momento de su fabricación, según se indica en la chapa de identificación. Se ofrece fluido Envirotemp™ FR3™ como alternativa.

Características estándar de reguladores con boqui-llas superioresBoquillas aislantes. El nivel básico de aislamiento (BIL) nominal de las boquillas es compatible con el BIL del regulador, y todas las capacidades de 250 kVA o menos tienen boquillas con una distancia mínima de fuga de 460 mm (18 pulg). Las designaciones de las boquillas (S, L y SL) se marcan de modo permanente en la tapa del regulador, junto a las boquillas. Las boquillas S, L y SL pueden intercambiarse entre sí.

En los reguladores con capacidad nominal de 1200 A o menos, cada boquilla incluye un espárrago roscado de 1,125 pulg-12 UNF-2A. En los reguladores con capacidad nominal de 1201 A o más, cada boquilla incluye un espárrago roscado de 1,5 pulg-12 UNF-2A. Los conectores no están incorporados a la boquilla. Para los bornes estándar consulte la Tabla 1.

Los espárragos roscados y conectores de los bornes estándar

están enchapados en bronce. Se ofrecen bornes tipo bayoneta con cuatro agujeros como alternativa para todas las capacidades de corriente.

Disipador en serie. Todos los reguladores se suministran con un supresor de derivación para servicio severo UltraSIL™ Evolution™ con carcasa de polímero conectado en paralelo con el devanado en serie. En las unidades con capacidad nominal menor que 22 kV, el disipador en serie tiene capacidad de 3 kV. En las unidades con capacidad nominal de 22 kV o más, el disipador en serie tiene capacidad de 6 kV.

Mirilla de nivel de fluido aislante. Una mirilla de fluido indica el color y nivel del fluido a una temperatura ambiente de 25°C.

Indicador de posición. Un indicador de posición externo y resistente a la corrosión indica la posición del cambiador de tomas. El indicador de posición fabricado de polímero está inclinado 45 grados hacia abajo para facilitar la lectura cuando el regulador se monta por encima del nivel del suelo.

Medios de montaje del disipador de sobretensión. Se suministran rebordes de montaje de acero inoxidable para la instalación de pararrayos adyacentes a las boquillas de fuente (S), carga (L) y fuente/carga (SL). Los rebordes se soldan

alrededor de toda su circunferencia.

Válvula de vaciado con dispositivo para muestras. Todos los reguladores tienen una válvula de vaciado de 25 mm (1 pulg) y una conexión de presión de filtro superior de 25 mm (1 pulg).

Cubierta de agujero de acceso. Un agujero de acceso de mano en la cubierta del regulador brinda acceso para fines de inspección y para acceder a los bornes empleados para reconectar el regulador para el funcionamiento a voltajes de sistema, como se muestra en las Tablas 8 y 9 (vea el Apéndice).

Montaje. Los reguladores con capacidad nominal de 250 kVA o menos tienen colgadores soldados. Los reguladores con capacidades de 167 kVA y más se suministran con una base adecuada para fijarlos a una plataforma o estructura elevadora. Todos los reguladores pueden fijarse a estructuras elevadoras.

Medios para puesta a tierra. Los reguladores sin base para subestación se suministran con dos rebordes de puesta a tierra soldados de acero inoxidable y de 1/2 pulg–13 UNC ubicados en puntos diagonalmente opuestos uno del otro. Los reguladores con base para subestación tienen dos contactos de puesta a tierra de acero inoxidable ubicados en puntos diagonalmente opuestos uno del otro. Cada contacto tiene dos puntos para puesta a tierra de acero inoxidable de 1/2 pulg-13 UNC. Todos los puntos de puesta a tierra se encuentran cerca de la base del regulador.

Chapas de identificación. Cada regulador tiene dos chapas de identificación grabadas por láser, una montada en la envuelta del control y la otra en el tanque del regulador. Las chapas de identificación tienen el código del fabricante y el número de serie en código de barras tipo “3 de 9” con una altura mínima de 6 mm (0,25 pulg).

Dispositivo de alivio de presión. Un dispositivo de alivio de presión se abre a aproximadamente 34 kPa (5 psig).

Tanque y cubierta. La fabricación hermética del tanque permite el funcionamiento con un aumento de 65°C por encima de la temperatura ambiente sin que aumente el ritmo de oxidación del fluido aislante.

Las partes externas del tanque y la envuelta del control se pintan de gris claro, según ANSI® 70 (Munsell 5BG7.0/0.4) y satisfacen los requisitos de cobertura y seguridad de las normas C57.12.28™-2005 y C57.12.31™-2010 de IEEE. Además, el interior del tanque y la parte inferior de la tapa están imprimados y/o pintados.

Una conexión eléctrica externa entre la cubierta y el tanque permite que el conjunto interno suspendido de la cubierta y el tanque se pongan a tierra juntos para eliminar las diferencias de voltaje cuando se conecta la energía.

Termómetro. Se hacen provisiones para la instalación de un termómetro de tanque como equipo estándar en todos los reguladores de voltaje con bases para subestación (unidades para 167 kVA o más).

Cable del control. Un cable de conductores múltiples con funda de neopreno para 600 V, –50°C a 105°C con enchufes en cada extremo forma la conexión entre los circuitos internos del regulador de voltaje y el control.

Transformador de corriente. Un dispositivo de cortocircuito de CT automático y de estado sólido protege al CT interno contra los voltajes excesivos debidos a la desconexión o rotura del cable de control cuando el regulador de voltaje tiene la alimentación conectada.

Tabla 1. Bornes estándar

Capacidad (A) Bornes estándar

150 y menos Conectores tipo pinza para conductores N° 6 a 250 MCM

151-668 Conectores tipo pinza para conductores N° 6 a 800 MCM

669-1200 1,125 pulg-12 UNF-2A con cuchilla de 4 agujeros

1201 y mayores 1,5 pulg-12 UNF-2A con cuchilla de 4 agujeros

12 INSTRUCCIONES DE REGULADOR DE VOLTAJE VR-32 CON CAMBIADOR DE TOMAS QUIK-DRIVE MN225008ES mayo 2015

Page 17: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

Indicador de posición y funciones de ADD-AMP Los reguladores con capacidades menores que 668 A incluyen una función de ADD-AMP que permite aumentar la capacidad de conducción de corriente con gamas reducidas de regulación, como se muestra en la Tabla 2, pero sin exceder 668 A. El ajuste tipo ADD-AMP se encuentra dentro de la carátula del indicador de posición para evitar el movimiento accidental del mecanismo de ajuste. Además, la función de control lógico ADD-AMP permite efectuar el ajuste por medio del teclado de control o del software de conexión. Se proporciona una función opcional de ADD-AMP con capacidad máxima de 875 A para reguladores con capacidades nominales de 438–668 A.

Tabla 2. Ajustes de ADD-AMP

Regulación (%) Corriente (%)

± 10,0 100

± 8,75 110

± 7,5 120

± 6,25 135

± 5,0 160

El indicador de posición (vea las Figuras 2 y 12) se monta en la caja de empalmes en la cubierta del regulador y se conecta directamente al cambiador de tomas por medio de un eje impulsor flexible que pasa por la caja de empalmes y la tarjeta de bornes por medio de un prensaestopas sellador.

La superficie del indicador está graduada en etapas. Las agujas muestran las posiciones máxima y mínima obtenidas durante las operaciones de elevar y reducir. Las agujas se reajustan automáticamente alrededor de la aguja principal por medio de accionar el interruptor de reposición del indicador ubicado en el tablero delantero del control.

Cuando la energía fluye en sentido directo, la aguja principal del indicador de posición señala hacia la derecha del punto muerto, cuando el regulador está elevando el nivel. Cuando la energía fluye en sentido inverso, la aguja principal señala hacia la izquierda del punto muerto, cuando el regulador está elevando el nivel.

Los interruptores limitadores del indicador de posición pueden ajustarse para limitar las posiciones máxima y mínima de las tomas con ajustes posibles de elevar o reducir de 8, 10, 12, 14 ó 16. Estos límites corresponden a los niveles de porcentaje de regulación de 5, 6-1/4, 7-1/2, 8-3/4 y 10% Las cinco capacidades posibles de corriente de carga correspondientes a las gamas de regulación reducida se resumen en las Tablas 10 y 11 (vea el Apéndice). Las gamas más altas de regulación se obtienen en sistemas que emplean la configuración de delta cerrada.

Cuando se usan los interruptores limitadores, un tope en cada posición permite efectuar ajustes bien determinados. No se recomiendan ajustes en posiciones sin topes. Los límites de elevación y de reducción no necesariamente tienen que ser iguales, a menos que sea posible transmitir potencia en sentido inverso. El regulador permanecerá dentro de los límites de ADD-AMP fijados por el control o por el indicador de posición, según el límite que exija un porcentaje menor de regulación.

otaa:N Si se han programado los límites lógicos de ADD-AMP en el control y no se han fijado los interruptores limita-dores de posición, es posible mover el cambiador de tomas manualmente más allá de estos límites. Si la uni-dad se conmuta al modo automático, el control avanzará el regulador para llevarlo dentro de los límites lógicos de ADD-AMP fijados en el control.

Protección contra sobrevoltaje

Disipador en serie Todos los reguladores VR-32 están provistos de un disipador de derivación conectado en paralelo con el devanado en serie, entre las boquillas de fuente (S) y de carga (L). Este disipador limita el voltaje que se desarrolla en el devanado en serie en caso de relámpagos, sobrevoltajes por conmutación y fallas en la línea. El disipador de sobrevoltaje en serie puede verse en la Figura 2. Un disipador de sobrevoltaje en serie tipo MOV para servicio severo de 3 kV protege el devanado en serie de todos los reguladores, salvo los de 22 000 V o más de capacidad, los cuales tienen un disipador de sobrevoltaje en serie tipo MOV de 6 kV.

Disipadores en paralelo Se recomienda usar un disipador en paralelo como accesorio en el regulador VR-32 para proteger el devanado en paralelo. El disipador en paralelo se conecta directamente entre la boquilla y el conductor de puesta a tierra y se monta en el tanque. Se recomienda instalar disipadores en todas las boquillas sin conexión a tierra.

Para los mejores resultados, coloque estos disipadores en las bases de montaje provistas en el tanque, cerca de la boquilla. Conecte el disipador y tanque del regulador a un mismo punto de puesta a tierra, usando el cable más corto posible. Los datos de uso del disipador en paralelo se relacionan en la Tabla 3.

Tabla 3. Datos de aplicación de disipadores de sobrevoltaje en paralelo típicos*

Capacidad de voltaje del regulador

Capacidades recomendadas del disipador en paralelo tipo MOV(kV)

Capacidad de voltaje del regulador

Capacidades recomendadas del disipador en paralelo tipo MOV(kV)

2500 3 14400 18

5000 6 15000 21

6600 9 19920 27

7620 10 22000 27

8660 12 33000 36

11000 15 34500 36

13800 18

* Comuníquese con la fábrica para las capacidades de disipadores de sobre-voltaje en paralelo específicos.

13INSTRUCCIONES DE REGULADOR DE VOLTAJE VR-32 CON CAMBIADOR DE TOMAS QUIK-DRIVE MN225008ES mayo 2015

Page 18: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

Fabricación interna y alambrado Los reguladores se diseñan de modo tal que es posible retirarlos total o parcialmente de su tanque para fines de inspección y mantenimiento sin necesidad de desconectar ninguna de sus conexiones internas eléctricas o mecánicas. Es necesario desconectar las conexiones externas. Los reguladores provistos de conectores circulares de conexión rápida tipo especificación militar también están provistos de un dispositivo de cortocircuito del transformador de corriente, de estado sólido y automático, que está ubicado en la caja de control.

El mecanismo cambiador de tomas Quik-Drive está completamente sumergido en aceite. El cambiador de tomas, en su posición manual, cambia de –16L a +16R en menos de 10 segundos.

Consulte la sección Cambiadores de tomas Quik-Drive de este manual para más información.

El circuito del interruptor de retención forma un circuito de realimentación eléctrica que supervisa la corriente del motor. Está incorporado con el circuito del motor del cambiador de tomas para asegurar una indicación precisa de la posición de la toma y de la cuenta de operaciones.

La bobina principal del regulador, el reactor y el transformador de voltaje incluyen aislamiento térmico mejorado que permite que la unidad funcione con un aumento de 65°C por encima de la temperatura ambiente sin perjudicar la vida útil del sistema aislante. Con un aumento de 65°C sobre la temperatura ambiente, el regulador suministra 12% de corriente adicional sobre la capacidad básica a 55°C.

Se emplea un papel aislante revestido de material epóxico con patrón adecuado en todos los devanados. Antes del armado del núcleo principal y la bobina, los devanados se hornean con una presión mecánica adecuada aplicada a los lados del devanado para formar una unión completa del aislamiento con el fin de mejorar su capacidad de tolerancia de corriente de cortocircuito.

Los conjuntos de núcleo principal y bobina tienen una configuración de concha. El devanado en serie del lado de entrada (fuente) del regulador (Figura 13) permite ubicar todos los devanados (control, en paralelo y en serie) en un solo conjunto de bobina. El voltaje de carga se supervisa por medio del devanado de control.

Los reguladores que tienen el devanado en serie en el lado de salida (carga) (Figura 14) tienen un transformador de voltaje independiente instalado en el lado de carga, en lugar de un devanado de control.

El devanado de control, o el transformador de voltaje (PT) independiente, suministra un voltaje para el motor del cambiador de tomas y para el circuito detector del control. El PT cuenta con tomas adicionales para obtener voltajes de línea distintos al voltaje nominal.

La mayoría de los reguladores, dependiendo de su capacidad, tienen un devanado de compensación. Este devanado mejora la vida útil de los contactos en situaciones con niveles elevados de corriente.

La Figura 15 muestra un circuito de regulador típico que tiene un transformador en serie. Este diseño se emplea cuando la corriente de carga nominal excede la capacidad del cambiador de tomas. En este tipo de diseño, las pérdidas del devanado del transformador en serie son función de la carga solamente y son independientes de la posición de la toma. Debido a ello, si se limita la gama de regulación del voltaje no se reducen las pérdidas y, por lo tanto, no se puede utilizar la función ADD-AMP.

El reactor de puente tiene diseño de núcleo, compuesto de una bobina en cada pata de un núcleo. La mitad interior de una bobina se conecta a la mitad exterior de la otra bobina y viceversa, suministrándose así corrientes iguales a cada mitad del devanado del reactor.

1 2 3 4 5 6 7 8

VR VL

N

SL

S L

E3

E2

E1

E

CONTROL

V1

G

C2 C1

Source Load

Figura 13. Circuito de alimentación — devanado en serie ubicado en lado de fuente, tipo B de ANSI®.

Leyenda

CONTROL CONTROL

Control Winding Devanado de control

Current Transformer Transformador de corriente

Equilizer Winding Devanado de compensación

Load Carga

Load Bushing Boquilla de carga

Moveable Contacts Contactos móviles

Polarity Marker Marcador de polaridad

Reactor Reactor

Reversing Switch Interruptor inversor

Series Winding Devanado en serie

Shunt Winding Devanado en paralelo

Source Fuente

Source Bushing Boquilla de fuente

Source-Load Bushing Boquilla de fuente-carga

Stationary Contacts Contactos fijos

14 INSTRUCCIONES DE REGULADOR DE VOLTAJE VR-32 CON CAMBIADOR DE TOMAS QUIK-DRIVE MN225008ES mayo 2015

Page 19: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

Este entrelazado de las dos bobinas reduce la reactancia espuria entre devanados a un valor sumamente bajo. El reactor se encuentra completamente aislado de la puesta a tierra por medio de separadores aislantes, puesto que la bobina del reactor se encuentra al nivel del voltaje de línea por encima de tierra. El núcleo del reactor, sus abrazaderas y otras piezas relacionadas se aproximan a este nivel.

El transformador de corriente es un toroide a través del cual fluye la corriente de carga. Suministra una corriente proporcional a la corriente de carga para las funciones de compensador de línea y medición.

El cambiador de tomas permite al regulador proporcionar regulación en etapas uniformes y proporcionales con precisión, a una velocidad controlada que reduce la formación de arcos y prolonga la vida útil de los contactos. Las Figuras 26 y 27 (vea el Apéndice) ilustran las disposiciones típicas del alambrado interno. La mayor parte del alambrado se encuentra en el cambiador de tomas en sí. Los receptáculos Molex® que están enchufados en la caja de empalmes de la cubierta conectan el alambrado interno del tanque al indicador de posición y al control. El alambrado de la caja de empalmes se ilustra en la Figura 28 (vea el Apéndice). Las conexiones de la tarjeta de bornes en la caja de empalmes utilizan conectores Molex® tipo automovilístico. Se muestra un diagrama de alambrado de la caja de empalmes antigua en la Figura 29.

Figura 14. Circuito de alimentación — devanado en serie ubicado en lado de carga, tipo A de ANSI®.

1 2 3 4 5 6 7 8

VR VL

N

SL

S L

E3

E2

E1

E

CONTROL

V1

G

C2 C1

Source Load

Leyenda

CONTROL CONTROL

Control Winding Devanado de control

Current Transformer Transformador de corriente

Equilizer Winding Devanado de compensación

Load Carga

Load Bushing Boquilla de carga

Load Potential Transformer

Transformador de voltaje de carga

Moveable Contacts Contactos móviles

Polarity Marker Marcador de polaridad

Reactor Reactor

Reversing Switch Interruptor inversor

Series Winding Devanado en serie

Shunt Winding Devanado en paralelo

Source Fuente

Source Bushing Boquilla de fuente

Source-Load Bushing Boquilla de fuente-carga

Stationary Contacts Contactos fijos

15INSTRUCCIONES DE REGULADOR DE VOLTAJE VR-32 CON CAMBIADOR DE TOMAS QUIK-DRIVE MN225008ES mayo 2015

Page 20: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

8

VL

SL

S L

E3

E2

E1

E

CONTROL

V1

G

C2 C1

Source Load

7

6

5

4

2

1

3

N

VR

Figura 16. Circuito de alimentación – transformador en serie tipo TX.

1

VR

SL

S L

E3

E2

E1

E

CONTROL

V1

G

C2 C1Source Load

2

3

4

5

7

8

6

N

VL

Figura 15. Circuito de alimentación – autotransformador en serie tipo AX (características similares al tipo A).

LeyendaCONTROL CONTROL

Control Winding Devanado de control

Current Transformer Transformador de corriente

Equilizer Winding Devanado de compensación

Load Carga

Load Bushing Boquilla de carga

Load Potential Transformer

Transformador de voltaje de carga

Moveable Contacts Contactos móviles

Polarity Marker Marcador de polaridad

Reactor Reactor

Reversing Switch Interruptor inversor

Series Auto Transformer

Autotransformador en serie

Series Winding Devanado en serie

Shunt Winding Devanado en paralelo

Source Fuente

Source Bushing Boquilla de fuente

Source-Load Bushing Boquilla de fuente-carga

Stationary Contacts Contactos fijos

LeyendaCONTROL CONTROL

Current Transformer Transformador de corriente

Equilizer Winding Devanado de compensación

Load Carga

Load Bushing Boquilla de carga

Load Potential Transformer

Transformador de voltaje de carga

Moveable Contacts Contactos móviles

Polarity Marker Marcador de polaridad

Primary of Series Transformer

Primario del transformador en serie

Reactor Reactor

Reversing Switch Interruptor inversor

Secondary of Series Transformer

Secundario del transformador en serie

Shunt Winding Devanado en paralelo

Source Fuente

Source Bushing Boquilla de fuente

Source-Load Bushing Boquilla de fuente-carga

Stationary Contacts Contactos fijos

16 INSTRUCCIONES DE REGULADOR DE VOLTAJE VR-32 CON CAMBIADOR DE TOMAS QUIK-DRIVE MN225008ES mayo 2015

Page 21: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

Circuitos de voltaje Los reguladores VR-32 tienen provisiones para funcionar con voltajes de sistema diferentes de la capacidad indicada en la chapa de identificación, según se indica en las Tablas 8 y 9 (vea el Apéndice). Esto se logra por medio de proporcionar tomas de derivación en el devanado de control o en el transformador de potencia (PT). Las tomas se conectan con una tarjeta de bornes ubicada en la parte superior del cambiador de tomas, debajo del fluido aislante, y se designan E1, E2 o E3. (Consulte la Figura 17.) Las conexiones se efectúan por medio de bornes de empuje y se acceden fácilmente a través del agujero de acceso.

Si es necesario utilizar un transformador de voltaje adicional para una situación con flujo inverso de energía, o se requiere indicación del suministro de voltaje no regulado, las tomas “P” se encuentran ya sea en un transformador de voltaje aparte o en la tarjeta de bornes del cambiador de tomas.

El PT no siempre provee un medio de ajuste del voltaje que sea suficientemente fino para uso del control o del motor. Se emplea un autotransformador con toma para efectuar el ajuste fino del voltaje. Este transformador, conocido como el transformador de corrección de relación (RCT) tiene tomas de entrada de 104, 110, 115, 120, 127 y 133 V. La toma de salida para el control y el motor se fija en 120 V. El RCT se encuentra ubicado en el tablero trasero del control (vea las Figuras 11 y 12).

Para utilizar un regulador con un voltaje de sistema diferente del nominal, es necesario efectuar una selección adecuada de las tomas del PT y del RCT y el control debe tener programación adecuada en el código de función (FC) 43 (voltaje de línea), FC44 (relación general de PT) y FC44 (relación interna del PT). La chapa de identificación proporciona los ajustes para voltajes de sistema empleados comúnmente (vea las Figuras 8 y 9).

El suministro de voltaje interno es llevado de la tarjeta de bornes del cambiador de tomas a la tarjeta de bornes de la caja de empalmes a través del cable de control, dentro de la envuelta, y termina en el interruptor tipo cuchilla rotulado V1 (y V2 y V6, si los tiene). Al abrir este interruptor tipo cuchilla se

proporciona medio visible de desconectar toda la alimentación de los circuitos del control y del motor. Partiendo del interruptor tipo cuchilla, la relación del voltaje es corregida por el RCT, según lo descrito previamente.

La mayoría de los reguladores de voltaje se instalan en circuitos con un flujo de energía bien definido desde la fuente hasta la carga. Sin embargo, algunos circuitos tienen interconexiones o bucles en los cuales el sentido de flujo de la energía a través del regulador podría cambiar. Para el rendimiento óptimo del sistema de suministro, un regulador instalado en tal tipo de circuito deberá tener la capacidad de detectar el flujo inverso de la energía y de detectar y controlar el voltaje, sin importar el sentido de flujo de la energía. El control CL-7 tiene funciones plenas de control de potencia inversa.

Consulte Información de servicio MN225003S, Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento de controles de reguladores de voltaje CL-7 para información en cuanto al control CL-7, el funcionamiento con potencia inversa y el cálculo del voltaje del lado de la fuente.

En el tablero delantero, los tres potenciales (VS, el voltaje de detección; V7, el voltaje diferencial; VM, el voltaje del motor) son llevados directamente al interruptor de alimentación. Sin una fuente opcional en el lado de la fuente, el borne de V7 se conecta al borne VS del tablero trasero del control y el software del control reconoce que el voltaje de V7 no se encuentra presente.

El interruptor de alimentación tiene tres posiciones: INTERNA, DESACTIVADA y EXTERNA. La posición interna suministra alimentación al control y al motor desde el devanado de detección del regulador y la posición externa permite utilizar una fuente externa con ese mismo propósito. Cuando el interruptor de alimentación se encuentra en la posición externa, la fuente interna se desconecta para evitar la conexión accidental de la alimentación al devanado de alto voltaje y las boquillas. Los bornes de fuente externa están ubicados en un punto prominente, junto a los bornes de prueba con voltímetro.

Figura 17. Bornes de toma de PT en cambiador de tomas QD3.

Tomas E

17INSTRUCCIONES DE REGULADOR DE VOLTAJE VR-32 CON CAMBIADOR DE TOMAS QUIK-DRIVE MN225008ES mayo 2015

Page 22: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

Los bornes del voltímetro permiten supervisar el voltaje aplicado al control. Éste es el voltaje de salida de RCT y el voltaje que se indica en el código de función FC47 (calibración de voltaje). Cuando la energía fluye en sentido directo, el voltaje de estos bornes es el voltaje de salida. Cuando la energía fluye en sentido inverso, el voltaje de estos bornes es el voltaje de fuente.

Desde el fusible de 6 A, el potencial del motor suministra alimentación a los circuitos del interruptor de FUNCIÓN DEL CONTROL, del solenoide de reajuste del indicador de posición, de la luz de punto muerto y del interruptor de retención (fuente alternativa para el motor).

ADVERTENCIA Riesgo de electrocución. Si se aplica voltaje a los bornes del voltímetro en el control del regulador de voltaje, éste podría realimentarse al transformador del regulador de voltaje y entregar un voltaje elevado a las boquillas. Cuando se le aplica alimentación externa al control del regulador de voltaje, asegúrese de abrir los interruptores V del tablero trasero, aplicar alimentación únicamente a los bornes de fuente externa y mover el interruptor de ALIMENTACIÓN a EXTERNA.

Circuito de corriente Todos los reguladores de voltaje VR-32 han sido diseñados con un transformador de corriente (CT) interno (vea la Figura 18) que sirve como fuente de corriente para los cálculos de compensación de pérdidas en línea y para las funciones de medición. La Tabla 4 proporciona la información de uso de los diversos CT empleados en los reguladores de Eaton. Estos CT

suministran una corriente de 200 mA como corriente nominal del primario del CT.

La corriente que suministra el CT es llevada por el cable de control y pasa por la caja de empalmes hacia la caja de control, y termina en el interruptor de cuchilla rotulado C. Cuando se cierra el interruptor tipo cuchilla, se tiene un medio visible de poner el CT en cortocircuito, para permitir que el operador intervenga de manera segura en los circuitos de corriente. Como medidas de seguridad adicionales, también se deben abrir los interruptores tipo cuchilla V1 y V6. En todos los reguladores provistos del conector de desconexión rápida (Figura 1), hay un dispositivo automático y de estado sólido de puesta en cortocircuito del CT ubicado en la caja de empalmes. Este dispositivo de estado sólido automáticamente pone el CT en cortocircuito cuando se desconecta el cable.

En este interruptor tipo cuchilla, un lado del CT se conecta al punto de puesta a tierra del equipo y también se envía al tablero delantero, terminando en la tarjeta de circuitos. El lado “alto” del circuito de corriente se lleva a la tarjeta de bornes superior por medio de dos puentes retirables y luego al tablero delantero para conectarlo a la tarjeta de circuitos. Una vez que esta señal de corriente es entregada a la tarjeta de circuitos, es transformada en una señal de voltaje y convertida en formato digital para procesarla.

Tabla 4. Uso de transformadores de corriente (50 y 60 Hz)

Capacidad de corriente del regulador Corriente en primario del CT

50

75

50

75

100

150

167, 200

100

150

200

219, 231, 250

289, 300

328, 334, 347, 400

250

300

400

418, 438, 463, 500, 502

548, 578, 604, 656, 668

833, 875, 1000, 1093

500

600

1000

1332, 1503, 1665 1600

2800 3000

Figura 18. Transformador de corriente montado en bujes internos.

18 INSTRUCCIONES DE REGULADOR DE VOLTAJE VR-32 CON CAMBIADOR DE TOMAS QUIK-DRIVE MN225008ES mayo 2015

Page 23: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

Circuito del motor La alimentación del circuito del motor se lleva del fusible de 6 A a la tarjeta de circuitos a través de un conjunto de diodos conectados uno tras otro hacia el interruptor de FUNCIÓN DEL CONTROL. Cuando este interruptor se fija en la posición de funcionamiento automático, se envía alimentación del motor a los relés. Cuando un relé se cierra de modo adecuado, esta alimentación se aplica al motor del cambiador de tomas, pasando primero por los contactos del interruptor limitador del indicador de posición. Cuando el interruptor se coloca en la posición de funcionamiento manual, la alimentación se transfiere al interruptor de contacto momentáneo de ELEVAR/REDUCIR. Al accionar este interruptor en uno u otro sentido, se conecta la alimentación a través de los contactos del interruptor limitador directamente al motor del cambiador de tomas, derivando por completo la tarjeta de circuitos del control. Esto permite el funcionamiento del cambiador de tomas en la mayoría de las circunstancias, aun si no es posible suministrar alimentación plena al control.

También se incluye como parte del circuito del motor una alimentación alternativa del motor que se denomina el circuito del interruptor de retención. En el cambiador de tomas se encuentran interruptores que son accionados por el mecanismo de cambio de tomas. La rotación del motor hace que un interruptor se cierre (en uno u otro sentido) y completa un circuito para la corriente del motor hasta que se complete la rotación y la leva se salga. Mientras el interruptor de retención está cerrado, la corriente del motor se supervisa por medio de una entrada en la tarjeta de circuitos que permite que el control detecte que un cambio de toma se encuentra en marcha. El microprocesador utiliza esta información en su algoritmo de decisiones, según lo descrito en Modos de funcionamiento del control en Información de servicio MN225003S (225-70-1), Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento de controles de reguladores de voltaje CL-7.

Dos circuitos adicionales que comparten la fuente de 6 A del motor son el de reajuste del indicador de posición y el de la luz de punto muerto. La función de reajuste del indicador de posición se logra sencillamente accionando un interruptor de membrana de contacto momentáneo que suministra alimentación al solenoide de reposición del indicador de posición. La luz de punto muerto se activa por medio del interruptor de punto muerto, ubicado en el cambiador de tomas, que se cierra cuando el cambiador se encuentra en la toma de punto muerto.

Cambiadores de tomas Quik-DriveEaton ofrece tres modelos de cambiadores de tomas Quick-Drive (vea las Figuras 19 a la 21). Cada dispositivo tiene una capacidad específica de corriente y voltaje, y los diferentes modelos comparten muchas similitudes en su fabricación. Los beneficios principales de los cambiadores de tomas Quick-Drive son: motor de mando directo para mayor sencillez y confiabilidad, selección rápida de tomas para facilitar el mantenimiento, y vida mecánica demostrada (un millón de operaciones). Los cambiadores de tomas de carga Quik-Drive satisfacen las normas del IEEE® y del IEC en cuanto a rendimiento mecánico, eléctrico y térmico.

Características comunes de cambiadores de tomas Quik-Drive• Interruptor de luz de punto muerto – Un interruptor que se

cierra por la acción del interruptor de inversión o del contacto principal para indicarle al control que el cambiador de tomas se encuentra en el punto muerto.

• Interruptor de retención – Un interruptor de retención común impulsado por una leva con piñón sella la potencia del motor durante un cambio de tomas hasta que se finalice esa ope-ración.

• Mando del indicador de posición – Un mecanismo común de alineación que se comparte entre los modelos de cambiado-res de tomas para mover el indicador de posición.

• Interruptores de seguridad – Además de los interruptores limitadores del indicador de posición, se emplean microin-terruptores en los cambiadores de tomas que interrumpen el suministro de alimentación al motor, de modo que no sea posible moverlo más allá de la posición 16 de elevación o 16 de reducción. Estos interruptores de seguridad son accio-nados por una leva impulsada por el conjunto del contacto principal.

• Interruptores lógicos (interruptores de retirada) – Los inte-rruptores lógicos se utilizan en paralelo con los interruptores de seguridad, según la polaridad del interruptor de inversión, para asegurar el funcionamiento correcto del cambiador de tomas.

Figura 19. Cambiador de tomas Quik-Drive QD3.

19INSTRUCCIONES DE REGULADOR DE VOLTAJE VR-32 CON CAMBIADOR DE TOMAS QUIK-DRIVE MN225008ES mayo 2015

Page 24: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

Mecanismo de cambiador de tomas Quik-DriveEl control inicia un cambio de tomas. Luego de cierta distancia de rotación del engranaje impulsor conectado al motor, un interruptor de retención activa al motor por medio de un circuito separado hasta que se complete la función de alineación. Esta alineación sucede con mucha rapidez. El tiempo total transcurrido para completarse esta acción es de aproximadamente 250 ms desde el momento en el cual el control emite la señal de alineación. Cada vuelta completa del engranaje impulsor Geneva gira el conjunto de mando de Geneva/contacto principal una posición de toma, la cual equivale a 20 grados.

Interruptor inversorEl interruptor inversor cambia la polaridad del devanado con tomas. Cuando el cambiador de tomas Quik-Drive se encuentra en punto muerto, el interruptor inversor está abierto.

El movimiento del interruptor inversor en el cambiador de tomas Quik-Drive sucede cuando los contactos móviles principales entran o salen del punto muerto. El conjunto del contacto principal conecta el interruptor inversor ya sea directamente o por medio de un varillaje cuando el interruptor principal está en el punto muerto. La primera etapa de cambio de toma en cualquier sentido gira el interruptor inversor para conectar los contactos apropiados.

Además, el conjunto del contacto principal, o su mando, y el brazo del interruptor inversor proporcionan un tope mecánico ubicado a 320° de ambos lados de punto muerto, de manera que los cambiadores de tomas no puedan ser movidos más allá de la posición 16 de elevación ó 16 de reducción.

Sistemas de mando de motores de Quik-DriveSe usa ya sea un motor síncrono de corriente alterna (CA) o un motor de inducción para mover los cambiadores de tomas Quik-Drive. Los motores usan un circuito con interruptores de retención que es activado por una leva de piñón que cierra los interruptores de retención cuando el motor empieza a girar. El interruptor de retención se conecta por el tiempo que los contactos móviles se encuentren en movimiento para asegurar que se complete el ciclo de cambio de toma. Debido a diferencias en la velocidad de giro y características de frenado, el motor de CA síncrono utiliza una leva que produce una duración diferente a la del motor de inducción para activar el interruptor de retención. La leva del motor de CA síncrono se activa por 270° de su rotación, mientras que la del motor de inducción se activa por 105° de su rotación.

El motor de CA síncrono utiliza una red de desplazamiento de fase, compuesta por un condensador y una resistencia, para permitirle funcionar de modo correcto cuando recibe alimentación de una fuente monofásica. Este motor tiene un rotor con imán permanente que amortigua la inercia del sistema una vez que se interrumpe la alimentación del motor; por lo tanto, no requiere de mecanismo de frenado. El motor de CA síncrono emplea un condensador de 12 µF para sistemas de 60 Hz y uno de 15 µF para sistemas de 50 Hz.

Los motores de inducción emplean un condensador de desplazamiento de fase y requieren un freno de fricción para detener el motor entre cambios de tomas. Los frenos emplean varios medios para interrumpir la acción de frenado mientras los contactos móviles se encuentran en movimiento, para que

todo el par entregado por el motor se utilice para completar el cambio de la toma. Los motores de inducción utilizan un condensador de 50 µF en los sistemas de 50 y de 60 Hz.

Figura 20. Cambiador de tomas Quik-Drive QD5.

Figura 21. Cambiador de tomas Quik-Drive QD8.

20 INSTRUCCIONES DE REGULADOR DE VOLTAJE VR-32 CON CAMBIADOR DE TOMAS QUIK-DRIVE MN225008ES mayo 2015

Page 25: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

Contactos La variedad de estructuras de los contactos satisface varias condiciones de conexiones. Se dividen según si forman arco o no.

Los contactos que no forman arco se componen de anillos colectores delanteros y traseros que sirven de puntos de conexión para los extremos opuestos de los devanados del reactor y un extremo de los dos contactos móviles principales. Todas las superficies de los contactos se fabrican de cobre electrolítico (ETP) y todas las juntas se fijan con remaches, pernos o soldadura para mantener una trayectoria de alta conductividad para la corriente. La presión del contacto entre los puntos móviles se mantiene por medio de resortes de compresión de acero colocados uno frente al otro.

Hay varios tipos de contactos con arco eléctrico en el cambiador de tomas de un regulador. Pueden dividirse en dos categorías: principales e inversores.

• Los contactos fijos principales se conectan a las tomas del devanado en serie. Los contactos móviles principales conec-tan los anillos colectores a los contactos fijos principales.

• Los contactos fijos inversores se conectan a extremos opuestos del devanado en serie. Los contactos móviles inversores conectan los contactos fijos neutros a los contac-tos fijos inversores.

Los cuerpos de todos los contactos fijos se fabrican de cobre electrolítico (ETP). Insertos de cobre-tungsteno se soldan a los bordes de los contactos fijos ya que éstos están expuestos a daños por impactos o por los arcos. Los contactos móviles principales se fabrican de cobre-tungsteno. Los contactos móviles están divididos para hacer la conexión en ambos lados de los contactos fijos. Esta división resiste la separación en caso de producirse sobrecorrientes transitorias.

El cuerpo del contacto fijo del cambiador de tomas se fabrica de cobre. Los contactos móviles inversores tienen la misma fabricación que el contacto móvil principal.

La erosión de los contactos es función de muchas variables, tales como parámetros del sistema, voltajes regulados y sin regular, corrientes de línea, factor de potencia, armónicas de voltaje y corriente, y los diseños del reactor, del núcleo principal y de la bobina.

Se deben reemplazar los contactos fijos antes de que los insertos contra arcos se hayan desgastado hasta el punto de producirse quemaduras en el cobre. Reemplace los contactos móviles cuando les restan aproximadamente 1/8 pulg de superficie lisa.

Secuencia de operacionesCuando el cambiador de tomas se encuentra en punto muerto y el control solicita un cambio de toma, suceden los eventos que se detallan a continuación.

1. El motor se activa y el rotor empieza a moverse.

2. El motor impulsa al mando Geneva.

3. El pasador y rodillo del engranaje impulsor Geneva entran en una ranura del conjunto de mando Geneva/contacto principal y este conjunto empieza a moverse.

4. El interruptor de retención se cierra para asegurar que el cambio de toma se complete. El control abre el circuito inicial. El motor se activa únicamente por medio del interruptor de retención.

5. El interruptor inversor del conjunto de mando principal Geneva/contacto empieza a mover el brazo del interruptor inversor.

6. Uno de los dos contactos móviles principales se desliza para desconectarse del contacto fijo de punto muerto e interrumpe el circuito a través de ese ramal.

7. El brazo del interruptor inversor gira, lo cual hace que los contactos del interruptor inversor giren. De esa manera se establece un puente entre el contacto de punto muerto y un contacto fijo conectado a un extremo del devanado en serie. No se producen arcos entre los contactos del interruptor inversor. Cuando el brazo inversor gira, se acciona un interruptor lógico.

8. Los contactos principales se desplazan a un lado y sobre el contacto fijo número uno, formando un puente entre el contacto N y el contacto 1 a través del reactor.

9. El pasador del engranaje impulsor Geneva sale de la ranura del conjunto de mando principal Geneva/contacto. El conjunto de mando principal Geneva/contacto deja de moverse y su rotación queda bloqueada.

10. El interruptor de retención se abre y se desconecta la alimentación del motor.

11. El rotor magnético del motor de CA síncrono o del freno empleado con el motor de CA de inducción detiene el engranaje Geneva en el punto medio su carrera.

12. El tiempo transcurrido entre el paso 1 y el paso 11 es de aproximadamente 250 ms.

13. Si el control emite otra señal para alinear la unidad en el mismo sentido, se repite la misma secuencia, salvo que el interruptor inversor no se acciona. El interruptor inversor no se mueve hasta que el cambiador de tomas se invierta y avance en sentido opuesto hacia el punto muerto.

14. Si el cambiador de tomas está cambiando de la posición 15 a la posición 16, se acciona un interruptor limitador normalmente cerrado que está conectado en paralelo con el interruptor lógico. Tanto el interruptor limitador como el interruptor lógico se abren, de manera que el control no pueda hacer un cambio de toma más allá de la posición 16.

21INSTRUCCIONES DE REGULADOR DE VOLTAJE VR-32 CON CAMBIADOR DE TOMAS QUIK-DRIVE MN225008ES mayo 2015

Page 26: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

Mantenimiento

Inspecciones periódicasLos reguladores de voltaje de etapa están diseñados para brindar muchos años de funcionamiento libre de problemas. La vida útil de un regulador se ve afectada por el uso que se le da y se recomienda llevar a cabo inspecciones periódicas. Los programas de mantenimiento e inspección variarán y pueden diferir para un mismo diseño de regulador de voltaje según las condiciones y la carga del sistema. El mejor factor para anticipar los requisitos de mantenimiento es la experiencia.

Si se desconocen los requisitos de mantenimiento previos, efectúe una inspección inicial de los contactos del cambiador de tomas y otros componentes mecánicos después de 4 años o de 100 000 operaciones en el caso de una unidad que lleva una carga superior al 50% de la corriente nominal. En el caso de unidades que tienen cargas inferiores al 50%, la inspección inicial deberá efectuarse al cumplir 10 años de servicio o 200 000 operaciones.

Otro indicador útil de la necesidad de inspección y mantenimiento es la función de monitor de ciclo de trabajo (DCM) del control. Consulte la Información de servicio MN225003S, Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento de controles de voltaje CL-7 para información en cuanto a la función del DCM. El DCM funciona correctamente únicamente cuando el cambiador de tomas Quik-Drive se usa junto con un control CL-6 o posterior y el control ha sido programado con el número de especificación de diseño correcto.

Revisión funcionalEl funcionamiento adecuado del regulador puede verificarse sin tener que poner la unidad fuera de servicio. Para llevar a cabo la revisión funcional:

1. Coloque el interruptor de FUNCIÓN DE CONTROL en LOCAL/MANUAL.

2. Accione el regulador varias etapas en sentido de elevar hasta que el LED de FUERA DE BANDA ALTO se ilumine de modo continuo.

3. Coloque el interruptor de FUNCIÓN DE CONTROL en AUTO/REMOTO. Una vez agotado el retardo, el regulador debe regresar al límite de la banda y el LED de FUERA DE BANDA ALTO debe apagarse.

4. Coloque nuevamente el interruptor de FUNCIÓN DE CONTROL en LOCAL MANUAL.

5. Accione el regulador varias etapas en sentido de reducir hasta que el LED de FUERA DE BANDA BAJO se ilumine de modo continuo.

6. Coloque el interruptor de FUNCIÓN DE CONTROL en AUTO/REMOTO. Una vez agotado el retardo, el regulador debe regresar al límite de la banda y el LED de FUERA DE BANDA BAJO debe apagarse.

7. Si la revisión funcional no se finaliza con éxito, consulte la sección de localización de averías de este manual, y la Información de servicio MN225003S, Instalación, funcionamiento y mantenimiento del control de reguladores de voltaje CL-7.

8. Si se requiere asistencia adicional, comuníquese con el Departamento de apoyo a reguladores de voltaje al teléfono (866) 975-7347. Para llamadas internacionales, llame al (262) 896-2591.

Tabla 5. Características del fluido Envirotemp™ FR3 (éster natural*)

Nuevo Usado

Rigidez dieléctrica (kV)

ASTM D1816

Separación de 2 mm

Separación de 1 mm

≥ 45

≥ 25

≥ 40

≥ 23

Tensión interfacial (mNm)

ASTM D971-91 — —

Agua (mg/kg)

ASTM D1533 ≤ 300 *** Según la norma IEEE C57.147™-2008** El límite recomendado depende del uso y del usuario. El límite sugerido

sería el mismo límite de saturación relativa empleado para el aceite mine-ral a una temperatura dada.

Tabla 6. Características de aceites minerales (tipo II*)

Nuevo Usado

Rigidez dieléctrica (kV)

ASTM D1816

Separación de 2 mm

Separación de 1 mm

≥ 45

≥ 25

≥ 40

≥ 23

Tensión interfacial (mNm)

ASTM D971

≥ 38 ≥ 25

Agua (mg/kg)

ASTM D1533

≤ 20 ≤ 35

* Según la norma IEEE C57.106™-2006

22 INSTRUCCIONES DE REGULADOR DE VOLTAJE VR-32 CON CAMBIADOR DE TOMAS QUIK-DRIVE MN225008ES mayo 2015

Page 27: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

Retiro del regulador de su tanque

ADVERTENCIA Lesiones personales. No dependa del aparato de elevación para sostener al conjunto interno elevado para fines de inspección o mantenimiento. Coloque bloques de soporte entre la tapa y la parte superior del tanque para evitar la caída del conjunto, lo que podría causar la muerte o lesiones personales graves y daños al equipo.

PRECAUCIÓN Evite el funcionamiento incorrecto del equipo. No exponga el cambiador de tomas con tarjetas de circuitos fenólicas a temperaturas mayores que 66°C (150°F). El hacerlo podría dañar los tableros de contacto, lo cual causaría la desalineación de los contactos y podría causar lesiones personales y daños al equipo.

PRECAUCIÓN Daños al equipo. Antes de retirar un regulador que tiene termómetro de su tanquea: (1) Vacíe el fluido aislante hasta que su nivel esté por debajo del termómetro, luego (2) Retire el alojamiento del termómetro. El no cumplir con esta disposición dañará el alojamiento del termómetro y podría hacer que el fluido aislante se derrame al elevar el conjunto interno, lo cual puede causar lesiones personales.

PRECAUCIÓN Daños al equipo. No suspenda la caja de control de su cable. El cable no está diseñado para soportar el peso de la caja de control. La caja de control podría caerse y causar lesiones personales y daños al equipo.

Ponga el regulador fuera de servicio (consulte la sección INSTALACIÓNa: Puesta fuera de servicio de este manual) y saque la unidad de su tanque para verificar el desgaste de los contactos, la rigidez dieléctrica del fluido, etc. Revise el fluido (a) antes de conectarle la alimentación al regulador si éste no ha tenido la alimentación conectada por un período prolongado, o (b) en los intervalos normales de mantenimiento. Las Tablas 5 y 6 contienen información referente a las características admisibles para fluido Envirotemp™ FR3™ y para aceite mineral, respectivamente.

1. Haga funcionar el cambiador de tomas manualmente para colocar la unidad en punto muerto, de ser posible. En caso negativo, anote el valor que muestra el indicador de posición antes de sacar la unidad del tanque.

2. Desconecte el cable de control de la parte inferior de la caja de empalmes (vea la Figura 1).

3. Retire el disipador de sobrevoltaje en serie.

4. Alivie la presión interna con el dispositivo de alivio ubicado en el costado del tanque del regulador.

5. Suelte la cubierta sacando el anillo de fijación o los pernos de la cubierta.

6. Conecte una eslinga o ganchos con una barra separadora a las argollas de elevación y levante la cubierta, con el conjunto de núcleo y bobina fijado, hasta que la parte

superior de la bobina se encuentre aproximadamente a 2,5 cm (1 pulg) por debajo del nivel de aceite (vea la Figura 22). Como precaución de seguridad, coloque bloques de soporte entre la tapa y el reborde del tanque hasta que se termine la inspección del cambiador de tomas u otros trabajos de mantenimiento. Se ofrece un cable de mantenimiento que permite accionar un regulador retirado de su tanque desde el gabinete de control montado, en caso de que el cable de conexión no tenga largo suficiente para hacerlo. Comuníquese con el representante de Eaton para comprobar la disponibilidad.

Figura 22. Retiro del regulador de voltaje del tanque.

23INSTRUCCIONES DE REGULADOR DE VOLTAJE VR-32 CON CAMBIADOR DE TOMAS QUIK-DRIVE MN225008ES mayo 2015

Page 28: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

Colocación del regulador en su tanque Para volver a colocar el regulador en su tanque, efectúe lo siguiente. Consulte la Figura 22.

1. Asegúrese que el indicador de posición muestre la posición actual del cambiador de tomas. En caso negativo, retire el cable del indicador en la caja de empalmes del eje del indicador de posición luego de haber soltado el tornillo de fijación. Gire el eje del indicador hasta que alcance la posición adecuada, y luego apriete el tornillo de fijación. Verifique la coordinación entre el indicador de posición y el cambiador de tomas en punto muerto (luz de punto muerto iluminada).

2. Revise las superficies de asiento de la empaquetadura en la cubierta y el tanque y límpielas con un trapo. Limpie la empaquetadura y colóquela en el reborde del tanque.

3. Suelte los pernos del canal horizontal lateral para asegurar que el regulador se asiente debidamente en el tanque y que la cubierta se selle correctamente.

4. Levante el conjunto de la cubierta y los componentes fijados sobre el tanque. Compruebe que la orientación sea la correcta.

5. Baje la unidad, girando los canales en sentido contrahorario para meterlos en las guías del tanque.

6. Asiente la unidad en el tanque. Apriete la banda o los pernos de la cubierta. Apriete la banda de la cubierta a 24,4 - 29,8 Nm (18 - 22 lb-pie); compruebe que los extremos de la banda no se toquen entre sí al apretarla por completo. Apriete los pernos de la cubierta de un regulador con tanque cuadrado a 32,5 - 35,6 Nm (24 - 26 lb-pie).

otaa:N En los tanques redondos, golpee la cubierta levemente con un martillo de caucho alrededor de su borde para ayudar a formar un sello hermético mientras se aprieta la banda de la cubierta.

7. Revise y vuelva a apretar los pernos del canal lateral horizontal a través del agujero de acceso; apriételos a 68 Nm (50 lb-pie).

8. Selle debidamente la cubierta del agujero de acceso, procurando no dañar la cubierta ni el aislamiento de la cubierta del agujero de acceso.

9. Conecte el cable de control al conector que está en la parte inferior de la caja de empalmes.

A. Si la unidad queda sin aceite por más de cuatro horas, será necesario volverla a hornear a 66°C (150°F). Una unidad particular puede volverse a hornear un máximo de dos veces a lo largo de su vida útil.

B. Menos de cuatro horas después de haber horneado la unidad, colóquela dentro de su tanque y llene el tanque con fluido.

C. Vuelva a apretar toda la tornillería según sea necesario.

Se recomienda formar un vacío en la unidad por no menos de una hora (2 mm de vacío o más) después de haberla llenado completamente con aceite. Si no se tiene equipo para formar vacío, permita que todo el conjunto interno se empape en el aceite por no menos de cinco días antes de conectarle la alimentación a la unidad.

Repuestos

Información para pedidos Al pedir repuestos o accesorios para instalación en el campo para el regulador de voltaje VR-32, proporcione la información siguiente:

• Número de serie del regulador (hallado en la chapa de identi-ficación)

• Número de catálogo del regulador (hallado en la chapa de identificación)

• Número de pieza, si se conoce• Descripción de cada pieza • Cantidad que se requiere de cada pieza

Consulte la Figura 23 para la identificación de las boquillas de alto voltaje.

Consulte los documentos siguientes para información sobre el mantenimiento y repuestos para los cambiadores de tomas serie Cooper Power de Eaton:

• S225-12-1, Manual de cambiador de tomas de regulador de voltaje Quik-Drive QD3

• S225-12-2, Manual de cambiador de tomas de regulador de voltaje Quik-Drive QD5

• S225-12-3, Manual de cambiador de tomas de regulador de voltaje Quik-Drive QD8

Figura 23. Boquilla de alto voltaje (S, L y SL).

TERMINAL CAP

TERMINAL CAP GASKET

COMPLETE BUSHINGASSEMBLY W/HARDWAREBUSHING (PORCELAIN)

BOLTCLAMP RING

TANK COVER

ROD ASSEMBLYCONICAL SPRING WASHER

WASHER

HEX JAM NUT

BUSHING GASKET

SPRING

TAPA DE BORNE

BOQUILLA (PORCELANA)

EMPAQUETADURA DE BOQUILLA

ANILLO DE FIJACIÓN

TAPA DEL TANQUE

PERNO

RESORTE

ARANDELAARANDELA CÓNICA DE RESORTECONJUNTO DE VARILLACONTRATUERCA HEXAGONAL

EMPAQUETADURA DE TAPA DE BORNE

CONJUNTO COMPLETO DE BOQUILLA CON TORNILLERÍA

24 INSTRUCCIONES DE REGULADOR DE VOLTAJE VR-32 CON CAMBIADOR DE TOMAS QUIK-DRIVE MN225008ES mayo 2015

Page 29: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

Localización de averías

Para las instrucciones de localización de averías, consulte la Sección B del documento Información de servicio MN225003S, Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento de control de reguladores de voltaje CL-7.

Para ayuda adicional, llame a la línea de apoyo para reguladores de voltaje al número 866-975-7347 (fuera de los EE.UU. llame al 262-896-2591) o envíe sus preguntas por correo electrónico a [email protected].

25INSTRUCCIONES DE REGULADOR DE VOLTAJE VR-32 CON CAMBIADOR DE TOMAS QUIK-DRIVE MN225008ES mayo 2015

Page 30: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

Procedimientos para la localización de averías y pruebas

Prueba de flujo de potencia inversa en control del regulador

PropósitoEl propósito de este procedimiento es probar el regulador de voltaje y su control para asegurar que responden correctamente a una inversión en el flujo de la alimentación.

Equipo necesario

• Amperímetro de pinza• Cables conductores apropiados• 2 fuentes de alimentación variable de 120 V

ADVERTENCIA Voltajes peligrosos. Este procedimiento debe efectuarse únicamente en un regulador que ha sido puesto fuera de servicio. El no cumplir con esta disposición puede provocar graves lesiones o la muerte.

1. Ponga la unidad fuera de servicio, según lo descrito en la sección INSTALACIÓNa: Puesta fuera de servicio de este manual.

ADVERTENCIA Voltajes peligrosos. Cuando se localizan averías en un equipo con corriente, use equipos protectores para evitar el contacto con las piezas con corriente. El no cumplir con esta disposición puede provocar graves lesiones o la muerte.

2. Lleve a cabo esta prueba con el regulador en un taller de mantenimiento o en otro lugar adecuado.

ADVERTENCIA Voltajes peligrosos. El tanque del regulador deberá conectarse de modo seguro con tierra eléctrica. El no cumplir con esta disposición puede causar lesiones personales graves y daños al equipo.

3. Conecte a tierra el tanque del transformador.

4. Conecte un cable de tamaño adecuado para la corriente nominal del regulador entre las boquillas de fuente (S) y de carga (L).

5. Instale un amperímetro de pinza en el cable entre las boquillas “S” y “L” para verificar la corriente durante la prueba.

6. Abra los interruptores V1 (y V6, si lo tiene) y C del tablero trasero del control.

7. Conecte 120 VCA a los bornes de fuente externa del control. Para las instrucciones de conexión del control a una fuente externa, consulte el documento Información de servicio MN225003S, Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento de control de reguladores de voltaje CL-7.

8. Utilice el interruptor manual de elevar/reducir para colocar el regulador en la posición 3 elevar.

PRECAUCIÓN Daños al equipo. Cuando se conecta el suministro de energía externo al control del regulador de voltaje, compruebe que la polaridad de la fuente de energía sea la correcta. La inversión de la polaridad causará daños al control.

PRECAUCIÓN Daños al equipo. Solamente se debe emplear una fuente de alimentación de CA como fuente externa para el control. No utilice un inversor de voltaje CC a CA. El no cumplir con esta disposición puede causar la generación de señales armónicas excesivas y causará daños al tablero delantero.

9. Revise los valores de ajuste del control y corríjalos de ser necesario. Verifique que el código FC56 esté fijado en función bidireccional. Esto permite al control funcionar con flujo de potencia en los sentidos directo e inverso.

10. Conecte una fuente variable a las boquillas de carga (L) y fuente/carga (SL) y aumente el voltaje aplicado hasta que se alcance el 50% de la corriente nominal; esto debe ocurrir alrededor de los 55 V.

11. Según la polaridad del voltaje aplicado a las boquillas “L” y “SL”, el control funcionará con flujo de potencia directo o inverso. Si el LED de potencia inversa no se ilumina, el control está en modo directo. Si se invierten los alambres conductores de la fuente de voltaje en las boquillas “L” y “S”, el LED de potencia inversa del tablero de control se ilumina para indicar que se encuentra en modo de flujo de potencia inverso.

26 INSTRUCCIONES DE REGULADOR DE VOLTAJE VR-32 CON CAMBIADOR DE TOMAS QUIK-DRIVE MN225008ES mayo 2015

Page 31: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

Prueba de relación de regulador de voltaje VR-32Propósito

El propósito de esta prueba es el siguiente:

• Confirmar que las conexiones del devanado en serie del cambiador de tomas están correctas.

• Identificar si existe un circuito abierto o un cortocircuito en los devanados en serie o paralelo.

Equipo necesario

• Voltímetro• 2 fuentes de alimentación variable de 120 V

Procedimiento

ADVERTENCIA Voltajes peligrosos. Este procedimiento debe efectuarse únicamente en un regulador que ha sido puesto fuera de servicio. El no cumplir con esta disposición puede provocar graves lesiones o la muerte.

1. Ponga la unidad fuera de servicio, según lo descrito en la sección INSTALACIÓNa: Puesta fuera de servicio de este manual.

2. Conecte un voltímetro entre los bornes de las boquillas “L” y “SL”.

3. Utilice un variac para aplicar 120 VCA entre los bornes de las boquillas de fuente (S) y de fuente/carga (SL).

PRECAUCIÓN Riesgo de sacudidas eléctricas. Si se conecta un variac con corriente a las boquillas, se expone a 120 VCA. El contacto con las boquillas causará una sacudida eléctrica.

4. Conecte una fuente independiente de 120 VCA a los bornes de fuente externa del tablero delantero del control. Mueva el interruptor de alimentación del control a la posición externa para accionar el cambiador de tomas. Para las instrucciones de conexión del control a una fuente externa, consulte el documento Información de servicio MN225003S, Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento de control de reguladores de voltaje CL-7.

ADVERTENCIA Riesgo de sacudidas eléctricas. Los interruptores de cuchilla V1 y V6 (si existe) deben estar abiertos cuando se conecta la fuente externa al control. Si se aplican los 120 VCA incorrectamente a los bornes del voltímetro y los interruptores V1 y V6 permanecen cerrados, se creará un potencial eléctrico igual al voltaje nominal en las boquillas. En tal caso, el contacto con las boquillas podría causar la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN La conexión incorrecta de una fuente de alimentación externa al control o el suministro de voltaje excesivo podría causarle daños al tablero de control.

5. Aumente el voltaje del variac a 120 VCA. Esto suministra 12 V al devanado en serie.

120 VCA x 10% de regulación = 12 V

6. Calcule el cambio en el voltaje por cada cambio de toma de la manera siguiente:

voltios en devanado en serie = 12 = 0,75 V por cada etapa 16 etapas 16

otaa:N Si se aplican 160 VCA entre las boquillas “S” y “SL”, y se efectúan los cálculos de los puntos 5 y 6, se observará una diferencia de 1,0 V entre etapas. Esto simplifica la comprobación de la relación.

7. Accione el cambiador de tomas con el interruptor de control por sus 32 etapas, desde 16 elevar hasta 16 reducir. Anote la indicación del voltímetro correspondiente a cada posición de toma. El cambio en el voltaje debe ser aproximadamente igual en cada etapa (± 0,10 V). Si se observa una diferencia significativa en alguna medición, existe un problema en los devanados o en sus conexiones. Las indicaciones serán iguales con o sin el devanado de compensación.

otaa:N En los reguladores tipo B, la diferencia entre las tomas será ligeramente menor que la calculada a medida que se mueve el regulador hacia la posición 16 reducir. Esto es normal y forma parte inherente del diseño de reguladores tipo B.

Dirija las preguntas relacionadas con el procedimiento descrito a su representante de Eaton.

Tabla 7. Indicaciones típicas de medidor con 120 VCA conectados entre las boquillas S y SLReducir Elevar16L - 108,0 16R - 132,0 15L - 108,75 15R - 131,25 14L - 109,5 14R - 130,5 13L - 110,25 13R - 129,75 12L - 111,0 12R - 129,0 11L - 111,75 11R - 128,25 10L - 112,5 10R - 127,5 9L - 113,25 9R - 126,75 8L - 114,0 8R - 126,0 7L - 114,75 7R - 125,25 6L - 115,5 6R - 124,5 5L - 116,25 5R - 123,75 4L - 117,0 4R - 123,0 3L - 117,75 3R - 122,25 2L - 118,5 2R - 121,5 1L - 119,25 1R - 120,75 Punto muerto 120

27INSTRUCCIONES DE REGULADOR DE VOLTAJE VR-32 CON CAMBIADOR DE TOMAS QUIK-DRIVE MN225008ES mayo 2015

Page 32: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

Prueba de relación del transformador de voltaje del regulador de voltaje VR-32

PropósitoEsta prueba tiene como propósito verificar que la relación de devanados del transformador de voltaje es la correcta.

Equipo necesario• Voltímetro• Fuente de alimentación variable de 120 V• Cables conductores apropiados• Calculadora

Procedimiento

ADVERTENCIA Voltajes peligrosos. Este procedimiento debe efectuarse únicamente en un regulador que ha sido puesto fuera de servicio. El no cumplir con esta disposición puede provocar graves lesiones o la muerte.

ADVERTENCIA Cuando se localizan averías en un equipo con corriente, use equipos protectores para evitar el contacto con las piezas con corriente. El no cumplir con esta disposición puede provocar graves lesiones o la muerte.

1. Ponga la unidad fuera de servicio, según lo descrito en la sección INSTALACIÓNa: Puesta fuera de servicio de este manual.

2. Abra el interruptor tipo cuchilla designado V1 en el tablero trasero.

3. Anote la relación correcta del PT según se da en la chapa de identificación, en la columna de relación de PT interno. El ajuste de toma del PT puede verificarse inspeccionando la conexión de la tarjeta de bornes del cambiador de tomas a través del agujero de acceso en la cubierta del regulador. La tarjeta de bornes del cambiador de tomas se encuentra en la parte superior del cambiador de tomas, bajo aceite. La conexión se hará en E1, E2 o E3; debe corresponder con la relación del PT para el voltaje indicado en la chapa de identificación.

4. Con el regulador en punto muerto, conecte una fuente de 120 VCA entre las boquillas de fuente (“S”) y de fuente/carga (“SL”).

5. Utilice la fórmula dada a continuación para determinar el voltaje de salida esperado del PT.

Voltaje esperado = 120 VCA/relación de PT

6. Mida el voltaje entre la parte superior del interruptor tipo cuchilla V1 y el borne de tierra de la regleta, designado con la marca “G”. El voltaje esperado debe ser igual al voltaje medido. Una diferencia significativa entre los valores de voltaje esperado y medido indica que existe un problema con el PT o con su conexión.

Procedimiento de secado del regulador

PropósitoEl propósito de este procedimiento es eliminar la humedad del papel aislante, la bobina y otros componentes de un regulador de voltaje.

Equipos requeridos e información• Valor de voltaje de impedancia obtenido de la fábrica• Fuente de alimentación variable de 120 V• Cables de puente con capacidad adecuada para la corriente

nominal• Amperímetro de pinza• Fuente de alimentación variable con capacidad suficiente

para aplicar el voltaje de impedancia• Fluido aislante fresco• Equipos de prueba del factor de potencia del aislante

ADVERTENCIA Voltajes peligrosos. Este procedimiento debe efectuarse únicamente en un regulador que ha sido puesto fuera de servicio. El no cumplir con esta disposición puede provocar graves lesiones o la muerte.

1. Ponga la unidad fuera de servicio, según lo descrito en la sección INSTALACIÓNa: Puesta fuera de servicio de este manual.

ADVERTENCIA Voltajes peligrosos. El regulador recibe energía por la corriente de carga presente durante este procedimiento. Se deberá colocar el regulador en una zona protegida para evitar que persona alguna entre en contacto con la unidad. El no cumplir con esta disposición podría resultar en lesiones personales o la muerte.

2. Lleve a cabo este procedimiento con el regulador en una zona protegida del taller de mantenimiento o en otro lugar adecuado.

3. Coloque el regulador en la posición 16 elevar usando los bornes de fuente externa y una fuente de voltaje. Para las instrucciones de conexión del control a una fuente externa, consulte el documento Información de servicio MN225003S, Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento de control de reguladores de voltaje CL-7.

4. Coloque un puente, con capacidad suficiente para conducir la corriente nominal, entre las boquillas de fuente (S) y de carga (L). Utilice un amperímetro de pinza para medir la corriente que fluye en el trayecto puesto en cortocircuito.

ADVERTENCIA Voltajes peligrosos. El tanque del regulador deberá conectarse de modo seguro con tierra eléctrica. El no cumplir con esta disposición puede causar lesiones personales graves y daños al equipo.

5. Conecte a tierra el tanque del transformador.

28 INSTRUCCIONES DE REGULADOR DE VOLTAJE VR-32 CON CAMBIADOR DE TOMAS QUIK-DRIVE MN225008ES mayo 2015

Page 33: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

6. Utilice un variac para aplicar un voltaje de impedancia en la toma de 16 elevar, entre las boquillas de fuente (S) y de fuente/carga (SL). Eleve el voltaje hasta que el amperímetro indique una corriente igual a la nominal. Los valores de voltaje de impedancia pueden obtenerse de la fábrica. Comuníquese con el representante de Eaton para ayuda.

7. Permita que el regulador permanezca en estas condiciones por aproximadamente 24 horas. Esto disipa la humedad de la bobina hacia el fluido aislante.

8. Desconecte la alimentación del regulador y vacíe el fluido aislante.

9. Llene con fluido aislante fresco.

10. Compruebe los resultados del procedimiento por medio de llevar a cabo una prueba del factor de potencia del aislamiento después de que la temperatura del regulador se haya estabilizado a la temperatura ambiente.

Prueba de corriente del regulador de voltaje VR-32

PropósitoEl propósito de esta prueba es confirmar el buen funcionamiento del transformador de corriente (CT) y medir la corriente del control del regulador de voltaje.

Equipo necesario• 2 fuentes de alimentación variable de 120 V• Cables de puente con capacidad adecuada para la corriente

nominal• Amperímetro de pinza• Alicates de punta pequeños• Miliamperímetro

ADVERTENCIA Voltajes peligrosos. Este procedimiento debe efectuarse únicamente en un regulador que ha sido puesto fuera de servicio. El no cumplir con esta disposición puede provocar graves lesiones o la muerte.

1. Ponga la unidad fuera de servicio, según lo descrito en la sección INSTALACIÓNa: Puesta fuera de servicio de este manual.

ADVERTENCIA Voltajes peligrosos. Cuando se localizan averías en un equipo con corriente, use equipos protectores para evitar el contacto con las piezas con corriente. El no cumplir con esta disposición puede provocar graves lesiones o la muerte.

2. Lleve a cabo esta prueba con el regulador en un taller de mantenimiento o en otro lugar adecuado.

3. Utilice los bornes de fuente externa y una fuente de voltaje para alimentar el control y habilitar el funcionamiento del cambiador de tomas. Consulte la Información de servicio MN225003S, Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento de controles de voltaje CL-7 para información detallada sobre cómo aplicarle alimentación externa al control.

4. Coloque un puente, con capacidad suficiente para conducir la corriente nominal, entre las boquillas de fuente (S) y de carga (L). Utilice un amperímetro de pinza para medir la corriente en el puente durante la prueba.

ADVERTENCIA Voltajes peligrosos. El tanque del regulador deberá conectarse de modo seguro con tierra eléctrica. El no cumplir con esta disposición puede causar lesiones personales graves y daños al equipo.

5. Conecte a tierra el tanque del transformador.

6. Cierre el interruptor tipo cuchilla C del tablero trasero.

29INSTRUCCIONES DE REGULADOR DE VOLTAJE VR-32 CON CAMBIADOR DE TOMAS QUIK-DRIVE MN225008ES mayo 2015

Page 34: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

7. Quite el puente de entre los bornes C2 y C3 a la izquierda del interruptor V1 en la tarjeta de bornes TB3 del tablero trasero. Vea la Figura 24. Coloque un miliamperímetro entre estos bornes. Vea la Figura 25.

PRECAUCIÓN Daños al equipo. Cuando se conecta el suministro de energía externo al control del regulador de voltaje, compruebe que la polaridad de la fuente de energía sea la correcta. La inversión de la polaridad causará daños al control.

PRECAUCIÓN Daños al equipo. Solamente se debe emplear una fuente de alimentación de CA como fuente externa para el control. No utilice un inversor de voltaje CC a CA. El no cumplir con esta disposición puede causar la generación de señales armónicas excesivas y causará daños al tablero delantero.

8. Utilice una fuente de voltaje variable para aplicar aproximadamente 120 V entre las boquillas de carga (L) y carga/fuente (SL) hasta que el amperímetro de pinza indique algún valor de corriente.

9. Abra el interruptor tipo cuchilla C del tablero trasero. El miliamperímetro debe indicar un valor de corriente basado en la relación del transformador de corriente que se indica en la chapa de identificación.

10. Haga funcionar el regulador de voltaje por todas sus posiciones de toma para comprobar que haya continuidad en ellas y descubrir si existen puntos en circuito abierto. La corriente que se indica en el amperímetro de pinza aumenta o disminuye a medida que el cambiador de tomas se desplaza del punto muerto a la posición 16 elevar. La corriente alcanza su valor máximo en una posición específica según el tipo y capacidad nominal del regulador. La corriente disminuye a cero cuando llega al punto muerto.

Figura 24. Retiro del puente entre C2 y C3.

Figura 25. Puntos de conexión del miliamperímetro.

30 INSTRUCCIONES DE REGULADOR DE VOLTAJE VR-32 CON CAMBIADOR DE TOMAS QUIK-DRIVE MN225008ES mayo 2015

Page 35: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

Prueba de resistencia del aislante

PropósitoEl propósito de esta prueba es describir las conexiones y procedimientos adecuados para llevar a cabo la prueba de factor de potencia de un regulador de voltaje.

Equipo necesario• Fuente de alimentación variable de 120 V• Cables de puente con capacidad adecuada para la corriente

nominal• Equipos de prueba del factor de potencia del aislante

ADVERTENCIA Voltajes peligrosos. Este procedimiento debe efectuarse únicamente en un regulador que ha sido puesto fuera de servicio. El no cumplir con esta disposición puede provocar graves lesiones o la muerte.

1. Ponga la unidad fuera de servicio, según lo descrito en la sección INSTALACIÓNa: Puesta fuera de servicio de este manual.

2. Lleve a cabo esta prueba con el regulador en un taller de mantenimiento o en otro lugar adecuado.

otaa:N El tanque del regulador deberá estar aislado de la tierra eléctrica.

PRECAUCIÓN Daños al equipo. Cuando se conecta el suministro de energía externo al control del regulador de voltaje, compruebe que la polaridad de la fuente de energía sea la correcta. La inversión de la polaridad causará daños al control.

PRECAUCIÓN Daños al equipo. Solamente se debe emplear una fuente de alimentación de CA como fuente externa para el control. No utilice un inversor de voltaje CC a CA. El no cumplir con esta disposición puede causar la generación de señales armónicas excesivas y causará daños al tablero delantero.

3. Coloque el regulador en la posición 16 reducir. Alimente el control usando una fuente externa para habilitar el funcionamiento del cambiador de tomas. Consulte la Información de servicio MN225003S, Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento de controles de voltaje CL-7 para información detallada sobre cómo aplicarle alimentación externa al control.

4. Coloque un puente capaz de conducir la corriente nominal entre todas las boquillas.

5. Cierre el interruptor tipo cuchilla C del tablero trasero.

6. Utilice el variac del probador para aumentar el voltaje al nivel de prueba deseado. Consulte las instrucciones del fabricante del probador para pautas en cuanto a los niveles de voltaje de prueba.

7. Lea el valor de prueba expresado en megaohmios.

8. Compare el valor medido con el valor de referencia medido.

Si se obtiene una indicación inferior, se recomienda efectuar pruebas y evaluaciones adicionales del aislamiento. No se requiere efectuar pruebas adicionales si el valor medido es igual o superior que el valor de referencia.

Procedimiento para liberar un cambiador de tomas atorado

PropósitoEl propósito de este procedimiento es liberar un cambiador de tomas que se ha atorado mecánicamente, lo cual impide que funcione.

Equipo necesario• Voltímetro• Herramienta para tarjeta de bornes• Destornillador (sólo si los bornes de la tarjeta tienen tornillos)

1. Confirme que ha sucedido un atoramiento. Si el cambiador de tomas se atora entre posiciones de tomas con el interruptor de retención cerrado, un voltímetro que se coloque entre los bornes R1 y G o entre L1 y G del tablero trasero indicará aproximadamente 120 VCA. El borne que mida aproximadamente 120 V corresponde al sentido en el cual el cambiador de tomas estaba desplazándose cuando se atoró. Probablemente habrá un voltaje capacitivo flotante en el otro sentido, superior a los 120 VCA. Después de haber determinado el sentido de desplazamiento, utilice los pasos de este procedimiento para invertir el sentido del cambiador de tomas a fin de liberar su mecanismo.

2. Coloque el interruptor de FUNCIÓN DEL CONTROL en la posición DESACTIVADA.

3. Coloque el interruptor de ALIMENTACIÓN en la posición DESACTIVADA.

4. Cierre el interruptor de cortocircuito C (CT) del tablero trasero del control.

5. Abra el interruptor de desconexión V1 del tablero trasero del control para desconectarle la alimentación.

PRECAUCIÓN Voltajes peligrosos. El borne de conductor “HS” podría tener 120 V presentes cuando se lo desconecta de la tarjeta de bornes. No toque el borne del conductor ni permita que el borne entre en contacto con ninguna superficie. El no cumplir con esta disposición puede causar lesiones personales o fundir un fusible.

6. Desconecte el cable anaranjado del borne HS en la tarjeta de bornes ubicada en el tablero trasero; esto desconecta la alimentación del interruptor de retención del cambiador de tomas.

7. Cierre el interruptor de desconexión V1.

31INSTRUCCIONES DE REGULADOR DE VOLTAJE VR-32 CON CAMBIADOR DE TOMAS QUIK-DRIVE MN225008ES mayo 2015

Page 36: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

8. Coloque el interruptor de ALIMENTACIÓN en la posición interna.

9. Coloque el interruptor de FUNCIÓN DE CONTROL en LOCAL/MANUAL.

10. Mueva momentáneamente el interruptor de ELEVAR/REDUCIR en el sentido en el cual se observó el voltaje capacitivo. Esto debe permitir que el cambiador de tomas se libere a sí mismo. Use el interruptor de ELEVAR/REDUCIR para accionar el cambiador de tomas una o dos etapas. Inspeccione el indicador de posición para verificar que el brazo indicador se encuentre directamente sobre la marca de una de las posiciones. Si el brazo no está directamente sobre la marca de una de las posiciones, accione momentáneamente el interruptor de ELEVAR/REDUCIR en el mismo sentido que se hizo previamente. Esto debe colocar el brazo indicador en la posición correcta.

11. Ponga el regulador de voltaje fuera de servicio tan pronto como sea posible para determinar la causa del problema y llevar a cabo el mantenimiento.

12. Coloque el interruptor de FUNCIÓN DE CONTROL en la posición DESACTIVADA.

13. Coloque el interruptor de ALIMENTACIÓN en la posición DESACTIVADA.

14. Abra el interruptor de desconexión V1.

15. Vuelva a conectar el alambre anaranjado al borne HS para restablecer la alimentación al interruptor de retención.

16. Cierre el interruptor de desconexión V1.

17. Abra el interruptor de cortocircuito del CT.

18. Coloque el interruptor de ALIMENTACIÓN en la posición INTERNA.

19. Coloque el interruptor de FUNCIÓN DEL CONTROL en la posición LOCAL MANUAL.

20. Utilice el interruptor de ELEVAR/REDUCIR para colocar el regulador en el punto muerto.

21. Antes de desconectar la alimentación del regulador por derivación para retirarlo del sistema, compruebe que el regulador se encuentre en el punto muerto: Se recomienda efectuar un mínimo de cuatro (4) comprobaciones para confirmar que el regulador de voltaje se encuentra en punto muerto:

1) la luz de punto muerto se ilumina de manera continua; 2) el indicador de posición señala directamente a “N”; 3) el indicador de posición del tablero de control visto en el FC 12 indica cero; 4) un voltaje medido entre las boquillas S y L empleando un voltímetro indica que no hay voltaje diferencial.

Consulte la sección Puesta fuera de servicio de la Información de servicio MN225003S, Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento del control de reguladores de voltaje CL-7 para información detallada de mantenimiento y derivación segura.

32 INSTRUCCIONES DE REGULADOR DE VOLTAJE VR-32 CON CAMBIADOR DE TOMAS QUIK-DRIVE MN225008ES mayo 2015

Page 37: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

Esta página ha sido dejada en blanco intencionadamente.

33INSTRUCCIONES DE REGULADOR DE VOLTAJE VR-32 CON CAMBIADOR DE TOMAS QUIK-DRIVE MN225008ES mayo 2015

Page 38: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

Tabla 8. Conexiones de tomas y niveles de voltaje del VR-32 (60 Hz)

* Las tomas P se emplean con las tomas E solamente en reguladores en los cuales se usa un transformador de voltaje interno junto con el devanado de control para suministrar voltajes al control. Consulte la chapa de identificación para verificar si esta unidad tiene tal tipo de suministro al control.

** El voltaje de bornes de prueba y la relación de potencial general variarán ligeramente entre un regulador y otro. Consulte la chapa de identificación del regulador para determinar los valores exactos.

Tabla 9. Conexiones de tomas y niveles de voltaje del VR-32 (50 Hz)

Apéndice

Capacidad de voltaje del

regulador

Voltaje monofásico

nominal

Datos de ajuste de relación Voltaje de bornes de

prueba **

Relación de potencial general

**Toma

interna*Relación

de PTToma de

RCT

1 2 3 4 5 6 7

25002500 – 20:1 120 125 20:12400 – 20:1 120 120 20:1

5000

5000 E1/P1 40:1 120 125 40:14800 E1/P1 40:1 120 120 40:14160 E1/P1 40:1 104 120 34,7:12400 E2/P2 20:1 120 120 20:1

7620

8000 E1/P1 60:1 133 120,5 66,5:17970 E1/P1 60:1 133 120 66,5:17620 E1/P1 60:1 127 120 63,5:17200 E1/P1 60:1 120 120 60:16930 E1/P1 60:1 115 120,5 57,5:14800 E2/P2 40:1 120 120 40:14160 E2/P2 40:1 104 120 34,7:12400 E3/P3 20:1 120 120 20:1

13800

13800 E1/P1 115:1 120 120 115:113200 E1/P1 115:1 115 120 110,2:112470 E1/P1 115:1 104 120 99,7:112000 E1/P1 115:1 104 120 99,7:17970 E2/P2 57,5:1 133 120 63,7:17620 E2/P2 57,5:1 133 120 63,7:17200 E2/P2 57,5:1 120 120 57,5:16930 E2/P2 57,5:1 120 120 57,5:1

14400

14400 E1/P1 120:1 120 120 120:113800 E1/P1 120:1 115 120 115:113200 E1/P1 120:1 110 120 110:112000 E1/P1 120:1 104 115,5 104:17970 E2/P2 60:1 133 120 65,5:17620 E2/P2 60:1 127 120 63,5:17200 E2/P2 60:1 120 120 60:16930 E2/P2 60:1 150 120,5 57,5:1

19920

19920 E1/P1 166:1 120 120 166:117200 E1/P1 166:1 104 119,5 143,9:116000 E2/P2 120:1 133 120,5 133:115242 E2/P2 120:1 127 120 127:114400 E2/P2 120:1 120 120 120:17970 E3/P3 60:1 133 120 65,5:17620 E3/P3 60:1 127 120 63,5:17200 E3/P3 60:1 120 120 60:1

3450034500 E1/P1 287,5:1 120 120 287,5:119920 E2/P2 165,5:1 120 120,5 165,5:1

Capacidad de voltaje del

regulador

Voltaje monofásico

nominal

Datos de ajuste de relación Voltaje de bornes de

prueba **

Relación de potencial general

**Toma

interna*Relación

de PTToma de

RCT

1 2 3 4 5 6 7

6600

6930 – 54,9:1 127 119,2 58,1:16600 – 54,9:1 120 120,1 54,9:16350 – 54,9:1 115 120,6 52,6:16000 - 54,9:1 110 119,2 50,4:15500 - 54,9:1 104 115,5 47,6:1

11000

11600 E1/P1 91,6:1 127 119,7 96,9:111000 E1/P1 91,6:1 120 120,1 91,6:110000 E1/P1 91,6:1 110 119,1 84,0:16930 E2/P2 55,0:1 127 119,1 58,2:16600 E2/P2 55,0:1 120 120,1 55,0:16350 E2/P2 55,0:1 115 120,6 52,7:16000 E2/P2 55,0:1 110 119,1 50,4:15500 E2/P2 55,0:1 104 115,5 47,6:1

15000

15000 E1/P1 120:1 120 125,0 120,0:114400 E1/P1 120:1 120 120,0 120,0:113800 E1/P1 120:1 115 120,0 115,0:113200 E1/P1 120:1 110 120,0 110,0:112000 E1/P1 120:1 104 115,4 104,0:111000 E2/P2 91,8:1 120 119,9 91,8:110000 E2/P2 91,8:1 110 118,9 84,1:16600 E3/P3 53,8:1 120 122,7 53,8:1

22000

23000 E1/P1 183,4:1 120 125,4 183,4:122000 E1/P1 183,4:1 120 120,0 183,4:120000 E1/P1 183,4:1 110 119,0 168,1:119100 E1/P1 183,4:1 104 120,2 158,9:115000 E2/P2 122,3:1 120 122,7 122,3:112700 E2/P2 122,3:1 104 119,9 106,0:111000 E3/P3 91,7:1 120 120,0 91,7:110000 E3/P3 91,7:1 110 119,0 84,0:1

33000

34500 E1/P1 275,0:1 127 115,1 291,0:133000 E1/P1 275,0:1 120 120,0 275,0:130000 E1/P1 275,0:1 110 119,0 252,1:122000 E2/P2 183,3:1 120 120,0 183,3:120000 E2/P2 183,3:1 110 119,0 168,1:111600 E3/P3 91,7:1 127 119,0 97,0:111000 E3/P3 91,7:1 120 120,0 91,7:110000 E3/P3 91,7:1 110 119,0 84,0:1

34 INSTRUCCIONES DE REGULADOR DE VOLTAJE VR-32 CON CAMBIADOR DE TOMAS QUIK-DRIVE MN225008ES mayo 2015

Page 39: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

Tabla 10. Capacidades de ADD-AMP de unidades de 60 Hz

* Los reguladores son capaces de conducir niveles de corriente correspondien-tes a los kVA nominales cuando funcionan a 7200 V.

† La capacidad de aumento de 55/65°C sobre temperatura ambiente de los reguladores VR-32 da un aumento de 12% adicional en la capacidad si no se ha excedido la capacidad máxima de corriente del cambiador de tomas. Para las cargas que exceden los valores anteriores, consulte con su representante de Eaton.

Tabla 11. Capacidades de ADD-AMP de unidades de 50 Hz

Voltaje nominal

kVA nomi-nales

†Corrientes de carga nominales (A)Gama de regulación (estrella y delta abierta)± 10% ± 10% ± 8,75% ± 7,5% ± 5%Gama de regulación (delta cerrada)± 15% ± 13,1% ± 11,3% ± 9,4% ± 7,5%

2500

50 200 220 240 270 32075 300 330 360 405 480100 400 440 480 540 640125 500 550 600 668 668167 668 668 668 668 668250 1000 1000 1000 1000 1000333 1332 1332 1332 1332 1332416,3 1665 1665 1665 1665 1665

5000

25 50 55 60 68 8050 100 110 120 135 160100 200 220 240 270 320125 250 275 300 338 400167 334 367 401 451 534250 500 550 600 668 668333 668 668 668 668 668416,3 833 833 833 833 833

7620*

38,1 50 55 60 68 8057,2 75 83 90 101 12076,2 100 110 120 135 160114,3 150 165 180 203 240167 219 241 263 296 350250 328 361 394 443 525333 438 482 526 591 668416,3 548 603 658 668 668500 656 668 668 668 668667 875 875 875 875 875833 1093 1093 1093 1093 1093

13800

69 50 55 60 68 80138 100 110 120 135 160207 150 165 180 203 240276 200 220 240 270 320414 300 330 360 405 480500 362 398 434 489 579552 400 440 480 540 640667 483 531 580 652 668833 604 664 668 668 668

14400

72 50 55 60 68 80144 100 110 120 135 160288 200 220 240 270 320333 231 254 277 312 370416 289 318 347 390 462432 300 330 360 405 480500 347 382 416 468 555576 400 440 480 540 640667 463 509 556 625 668720 500 550 600 668 668833 578 636 668 668 668

19920

100 50,2 55 60 68 80200 100,4 110 120 135 160333 167 184 200 225 267400 200,8 220 240 270 320500 250 275 300 338 400667 335 369 402 452 536833 418 460 502 564 6681000 502 552 602 668 668

34500

172,5 50 55 60 68 80345 100 110 120 135 160517 150 165 180 203 240690 200 220 240 270 320

Voltaje nominal

kVA nomi-nales

†Corrientes de carga nominales (A)Gama de regulación (estrella y delta abierta)± 10% ± 8,75% ± 7,5% ± 6,25% ± 5%Gama de regulación (delta cerrada)± 15% ± 13,1% ± 11,3% ± 9,4% ± 7,5%

6600

33 50 55 60 68 8066 100 110 120 135 16099 150 165 180 203 240132 200 220 240 270 320198 300 330 360 405 480264 400 440 480 540 640330 500 550 600 668 668396 600 660 668 668 668

11000

55 50 55 60 68 80110 100 110 120 135 160165 150 165 180 203 240220 200 220 240 270 320330 300 330 360 405 480440 400 440 480 540 640550 500 550 600 668 668660 600 660 668 668 668

15000

75 50 55 60 68 80150 100 110 120 135 160225 150 165 180 203 240300 200 220 240 270 320450 300 330 360 405 480600 400 440 480 540 640750 500 550 600 668 668

16000 160 100 110 120 135 160320 200 220 240 270 320

22000

110 50 55 60 68 80220 100 110 120 135 160330 150 165 180 203 240440 200 220 240 270 320660 300 330 360 405 480880 400 440 480 540 640

33000

165 50 55 60 68 80330 100 110 120 135 160495 150 165 180 203 240333 231 254 277 312 370660 200 220 240 270 320

35INSTRUCCIONES DE REGULADOR DE VOLTAJE VR-32 CON CAMBIADOR DE TOMAS QUIK-DRIVE MN225008ES mayo 2015

Page 40: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

Figura 26. Alambrado interno típico de reguladores de voltaje con cambiador de tomas Quik-Drive modelo QD3.

Consulte la leyenda en la página 41.

36 INSTRUCCIONES DE REGULADOR DE VOLTAJE VR-32 CON CAMBIADOR DE TOMAS QUIK-DRIVE MN225008ES mayo 2015

Page 41: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

Figura 27. Alambrado interno típico de reguladores de voltaje con cambiadores de tomas Quik-Drive modelos QD5 y QD8.

Consulte la leyenda en la página 41.

37INSTRUCCIONES DE REGULADOR DE VOLTAJE VR-32 CON CAMBIADOR DE TOMAS QUIK-DRIVE MN225008ES mayo 2015

Page 42: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

Figura 28. Diagrama de alambrado de la caja de empalmes.

TO C

ONTR

OL B

OX

RAIS

E LIM

ITSW

ITCH

(RLS

)

SOLE

NOID

(RS)

P. I. R

ESET

SWITC

H (LL

S)LO

WER

LIMI

T

POSI

TION

INDI

CATO

R 2 1

21

21

JUNCTION BOX TERMINAL BOARD [JBB]

LLS-1 (GRN/BLK)

RLS-1 (BLU)

RS-1 (ORG/BLK)

A (RED/BLK)

A (ORG)

A (LT BLU/BLK)

A (BLK/WHT)

A (RED)

A (BLK)

CC (RED/BLK)

CC (ORG)

CC (LT BLU/BLK)

CC (BLK/WHT)

CC (RED)

CC (BLK)

D (G

RN/B

LK)

D (B

LU)

B (R

ED/B

LK)

B (O

RG)

B (LT

BLU

/BLK

)

B (B

LK/W

HT)

B (B

LK)

B (W

HT/B

LK)

CT-C

1 (RE

D)

CT-C

2 (GR

N)

CC (W

HT)

STUD

D (G

RN/B

LK)

D (B

LU)

C (G

RN/B

LK)

C (B

LU)

C (O

RG/B

LK)

J/B 3/

8" S

TUD

(WHT

)

RECE

PTAC

LE [A

]MO

LEX

12-P

IN

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1211

1

2

3

4

5

6

7

8

RECE

PTAC

LE [B

] MO

LEX

10-P

IN

1

2

3

4

5

6

7

8

PLUG

[B]

MOLE

X 10

-PIN

CIRC

UIT [

CT]

CT P

ROTE

CTIO

N

CC (GRN/BLK)

CC (ORG/BLK)

CC (BLU)

1

2

3

RECE

PTAC

LE [C

] MO

LEX

3-PI

N

1

2

3

PLUG

[C]

MOLE

X 3-

PIN

1 2

RECE

PTAC

LE [D

] MO

LEX

2-PI

N

1 2

PLUG

[D]

MOLE

X 2-

PIN

LLS-

2 (GR

N/BL

K)

RLS-

2 (BL

U)A

(BLU

)

A (G

RN/B

LK)

STUD123456 7891011

(BLK

)

(BLK

/WHT

)

(LT B

LU/B

LK)

(ORN

)

(RED

/BLK

)

(WHT

)

(BLK

)

(GRN

/BLK

)

(BLU

)

POS-3 (BLK/WHT)

GROUND (WHT)

POS-9 (BLU) POS-10 (GRN/BLK)

POS-4 (LT BLU/BLK) POS-6 (RED/BLK) POS-5 (ORG)

CABL

E AS

SY [C

C]12

-CON

NECT

ION

RECE

PTAC

LE-IN

TERN

ALMO

LEX

12-P

IN

1

2 C

C

POS-8 (WHT)

POS-7 (BLK)

POS-2 (BLK)

J/B 3/

8" S

TUD

(WHT

)

RS-2

(WHT

)JB

B ST

UD (W

HT)

3/8"

MTG

STU

DJU

NC/B

OX

E

POS C H

S R1 V6 NL L1 DHR

MC

-1

CO

LOR

CH

ART CO

LOR

GRE

ENO

RAN

GE

BLUE

WH

ITE/

BLAC

KRE

D/BL

ACK

GRE

EN/B

LAC

KO

RAN

GE/

BLAC

KLT

BLU

E/BL

ACK

MC

-2BL

ACK/

WH

ITE

V1 GN

DC

BLAC

KW

HIT

ERE

D

NUM 4 5 6 7 8 9 10 11 121 2 3

9

10

9

10

CC (WHT/BLK)

CC (GRN)

A (WHT/BLK)

A (GRN)

CT (W

HT)

3/8"

MTG

STU

DJU

NC/B

OX

GRD

GRE

EN/Y

ELLO

W15

12

TABLA DE COLORES

Número POS Color

1 V1 NEGRO2 TIERRA BLANCO3 C ROJO4 C VERDE5 HS NARANJA6 R1 AZUL7 V6 BLANCO/NEGRO8 NL ROJO/NEGRO9 L1 VERDE/NEGRO10 DHR NARANJA/NEGRO11 MC-1 CELESTE/NEGRO12 MC-2 NEGRO/BLANCO15 TIERRA VERDE/AMARILLO

Consulte la leyenda en la página 41.

38 INSTRUCCIONES DE REGULADOR DE VOLTAJE VR-32 CON CAMBIADOR DE TOMAS QUIK-DRIVE MN225008ES mayo 2015

Page 43: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

Figura 29. Diagrama de alambrado de caja de empalmes previa.

TO CONTROL

CONTROL CABLE (CC)12 CONDUCTOR

RAISE LIMITSWITCH (RLS)

SWITCH (LLS)LOWER LIMIT

POSITION INDICATOR

JBB-DHR (ORG)

JBB-G (WHT)

CC (BLU)

JBB-R (BLU)

CC (GRN/BLK)

JBB-L (GRN/BLK)

RS-2 (WHT)

CC (WHT)

CC (GRN)

CC (RED/BLK)

CC (WHT/BLK)

LLS-2 (GRN/BLK)

CC (ORG)

RLS-2 (BLU)

CC (BLK)

CC (RED)

CC (ORG/BLK)

RS-1 (ORG/BLK)

2

1

21

21

JUNCTION BOXTERMINAL BOARD

GROUND

(GREEN)

(RED)

DHRS2

R C1

C2NL

M2

GHSS7

S6 L

S4

CC (BLU/BLK)

CC (BLK/WHT)

STUD

GROUNDSTUD

(JBB)

INDICATORPOSITION

SOLENOIDRESET

(RS)

Consulte la leyenda en la página 41.

39INSTRUCCIONES DE REGULADOR DE VOLTAJE VR-32 CON CAMBIADOR DE TOMAS QUIK-DRIVE MN225008ES mayo 2015

Page 44: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

RC

T (B

LU)

RCT

RC

T (G

RN

)R

CT

(YE

L)

RC

T (O

RG

)

RC

T (B

RN

)R

CT

(BLK

)

133

127

120

115

110

CO

M

104

T A P V O L T A G E

V1

CONTROLCABLE

133

127

120

120

115

110

110

104 G G BR

R1

L2L1R2

V4

C3

C2

VS 8C 7 6 5 J V9

BR G G VS

VS

VM C1

C3

HS

R3 L3 NL

DH

R

V7TB3

RC

T (R

ED

)

(CC)

12 (W

HT)

13 (W

HT/

BLU

)C

C (B

LU)

14 (B

LU)

CC

(GR

N/B

LK)

15 (W

HT/

GR

N)

11 (B

LK)

16 (B

LK)

17 (V

IO)

18 (G

RN

)

20 (W

HT/

BR

N)

13 (W

HT/

BLU

)

11 (B

LK)

MOTORCAPACITOR

B (BLU/BLK)

B (BLK/WHT)

12 (W

HT)

CC

(WH

T)20

(WH

T/B

RN

)16

(BLK

)

19 (R

ED

)18

(GR

N)

CC

(OR

G)

14 (B

LU)

15 (W

HT/

GR

N)

CC

(RE

D/B

LK)

CC

(OR

G/B

LK)

1

2

3 3

1

2

4 4

7

6

5

10 (BLK)

CC

(BLK

)

CC

(GR

N)

19 (R

ED

)

17 (V

IO)

CC

(RE

D)

V6

1

2

3

4

CC

(WH

T/B

LK)

(NOTE 1)

NOTES1. LEAD 20 (WHT/BRN) CONNECTS V6-4 TO V7 INSTEAD OF VS TO V7 WHEN A DIFFERENTIAL PT IS UTILIZED.

Figura 30. Circuito de señales del tablero trasero estándar.

NOTAS:1. EL CABLE 20 (BLA/MAR) CONECTA V6-4 A V7 EN LUGAR

DE VS A V7 CUANDO SE EMPLEA UN PT DIFERENCIAL.

Consulte la leyenda en la página 41.

40 INSTRUCCIONES DE REGULADOR DE VOLTAJE VR-32 CON CAMBIADOR DE TOMAS QUIK-DRIVE MN225008ES mayo 2015

Page 45: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

Leyenda"BOTTOM" "PARTE INFERIOR"

"LEFT" "IZQUIERDA"

"MIDDLE" "PARTE CENTRAL"

"RIGHT" "DERECHA"

"TOP" "PARTE SUPERIOR"

(BLK) (NGR)

(BLK/WHT) (NGR/BLA)

(BLU) (AZU)

(BLU/BLK) (AZU/NGR)

(BLU/WHT) (AZU/BLA)

(BRN) (MAR)

(GREEN) (VERDE)

(GRN) (VER)

(GRN/BLK) (VER/NGR)

(GRN/WHT) (VER/BLA)

(LT BLUE/BLK) (CELE/NGR)

(MOVABLE) (MÓVIL)

(NOTE 1) (NOTA 1)

(ORG) (NAR)

(ORG/BLK) (NAR/NGR)

(ORN) (NAR)

(RED) (ROJ)

(RED/BLK) (ROJ/NGR)

(RED/BLU) (ROJ/AZU)

(RED/WHT) (ROJ/BLA)

(VIO) (VIO)

(WHT) (BLA)

(WHT/BLK) (BLA/NGR)

(WHT/BLU) (BLA/AZU)

(WHT/BRN) (BLA/MAR)

(WHT/GRN) (BLA/VER)

(YEL) (AMA)

12 CONDUCTOR CONTROL CABLE (CC) CABLE DE CONTROL DE 12 CONDUCTORES (CC)

12-CONNECTION CABLE ASSY (CC) CONJ DE CABLE DE 12 CONEXIONES (CC)

AGAINST PANEL CONTRA TABLERO

CONTROL CABLE (CC) CABLE DE CONTROL (CC)

CT PROTECTION CIRCUIT CIRCUITO DE PROTECCIÓN DEL CT

CT PROTECTION CIRCUIT (CT) CIRCUITO DE PROTECCIÓN DEL CT (CT)

CURRENT TRANSFORMER TRANSFORMADOR DE CORRIENTE

GROUND STUD ESPÁRRAGO DE PUESTA A TIERRA

GROUND TO PONER A TIERRA EN

LeyendaJ/B 3/8 IN STUD ESPÁRRAGO 3/8 PULG CAJA EMPALMES

JUNC/BOX 3/8 IN MTG STUD ESPÁRRAGO MONTAJE 3/8 PULG CAJA EMPALMES

JUNCTION BOX TERM BLOCK BLOQUE BORNES CAJA EMPALMES

JUNCTION BOX TERMINAL BOARD (JBB) TARJETA BORNES CAJA EMPALMES (JBB)

LOWER HOLDING SWITCH (LHS) INTERRUPTOR DE RETENCIÓN INFERIOR (LHS)

LOWER LIMIT SWITCH (LLS) INTERRUPTOR LIMITADOR DE REDUCIR (LLS)

LOWER LOGIC SWITCH (LLS) INTERRUPTOR LÓGICO DE REDUCIR (LLS)

LOWER SAFETY SWITCH (LSS) INTERRUPTOR DE SEGURIDAD DE REDUCIR (LSS)

MOLEX 10-PIN PLUG (B) ENCHUFE MOLEX DE 10 CLAVIJAS (B)

MOLEX 10-PIN RECEPTACLE (B) RECEPTÁCULO MOLEX DE 10 CLAVIJAS (B)

MOLEX 12-PIN RECEPTACLE (A) RECEPTÁCULO MOLEX DE 12 CLAVIJAS (A)

MOLEX 12-PIN RECEPTICAL-INTERNAL RECEPTÁCULO MOLEX DE 12 CLAVIJAS-INTERNO

MOLEX 2-PIN PLUG (D) ENCHUFE MOLEX DE 2 CLAVIJAS (D)

MOLEX 2-PIN RECEPTACLE (D) RECEPTÁCULO MOLEX DE 2 CLAVIJAS (D)

MOLEX 3-PIN PLUG (C) ENCHUFE MOLEX DE 3 CLAVIJAS (C)

MOLEX 3-PIN RECEPTACLE (C) RECEPTÁCULO MOLEX DE 3 CLAVIJAS (C)

MOTOR CAPACITOR CONDENSADOR DE MOTOR

MOTOR RESISTOR (MR) RESISTENCIA DEL MOTOR (MR)

NEUTRAL LIGHT SWITCH (NL) INTERRUPTOR DE LUZ DE PUNTO MUERTO (NL)

OR O BIEN

P.I. RESET SOLENOID (RS) P.I. SOLENOIDE DE REPOSICIÓN (RS)

POSITION INDICATOR INDICADOR DE POSICIÓN

POSITION INDICATOR RESET SOLENOID (RS) SOLENOIDE DE REPOSICIÓN DE INDICADOR DE POSICIÓN (RS)

RAISE HOLDING SWITCH (RHS) INTERRUPTOR DE RETENCIÓN DE ELEVAR (RHS)

RAISE LIMIT SWITCH (RLS) INTERRUPTOR LIMITADOR DE ELEVAR (RLS)

RAISE LOGIC SWITCH (RLS) INTERRUPTOR LÓGICO DE ELEVAR (RLS)

RAISE SAFETY SWITCH (RSS) INTERRUPTOR DE SEGURIDAD DE ELEVAR (RSS)

STUD ESPÁRRAGO

TAP CHANGER MOTOR MOTOR DE CAMBIADOR DE TOMAS

TAP CHANGER TERMINAL BOARD TARJETA DE BORNES DE CAMBIADOR DE TOMAS

TAP VOLTAGE VOLTAJE DE TOMA

TO A

TO CONTROL AL CONTROL

TO CONTROL BOX A CAJA DE CONTROL

TO CONTROL TERMINAL BOARD AND POSITION INDICATOR

A TARJETA DE BORNES DEL CONTROL E INDICADOR DE POSICIÓN

TRANSFORMER CONTROL WINDING DEVANADO DE CONTROL DEL TRANSFORMADOR

41INSTRUCCIONES DE REGULADOR DE VOLTAJE VR-32 CON CAMBIADOR DE TOMAS QUIK-DRIVE MN225008ES mayo 2015

Page 46: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

Esta página ha sido dejada en blanco intencionadamente.

42 INSTRUCCIONES DE REGULADOR DE VOLTAJE VR-32 CON CAMBIADOR DE TOMAS QUIK-DRIVE MN225008ES mayo 2015

Page 47: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

Esta página ha sido dejada en blanco intencionadamente.

43INSTRUCCIONES DE REGULADOR DE VOLTAJE VR-32 CON CAMBIADOR DE TOMAS QUIK-DRIVE MN225008ES mayo 2015

Page 48: MN225008ES Instrucciones de instalación, · PDF fileLos reguladores serie Cooper Power de Eaton han sido diseñados y probados según las normas dadas a continuación: Norma IEEE

Eaton, Cooper Power, Evolution, ADD-AMP, UltraSIL, Metering-Plus y Quik-Drive son marcas comerciales valiosas de Eaton en los EE.UU. y otros países. No se permite el uso de estas marcas comerciales sin consentimiento previo por escrito de Eaton. Envirotemp™ y FR3™ son marcas comerciales bajo licencia de Cargill, Incorporated.Las normas IEEE C57.13™-2008, IEEE C57.15™-2009 y IEEE C37.91™-2011, IEEE C37.90.1™-2012, IEEE C37.90.2™-2004, IEEE C57.131™-2012, IEEE C57.12.28™-2005, IEEE C57.12.31™-2010, IEEE C57.106™-2006, IEEE C57.147™-2008 son marcas comerciales de Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. (IEEE). La presente publicación/producto no ha recibido el patrocinio ni la aprobación del IEEE.IEEE® es una marca registrada del Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc.ANSI® es una marca registrada del American National Standards Institute.NEMA® es una marca registrada de la National Electrical Manufacturers Association.Molex® es una marca registrada de Molex.

Eaton1000 Eaton BoulevardCleveland, OH 44122Estados UnidosEaton.com

División Cooper Power Systems de Eaton2300 Badger DriveWaukesha, WI 53188 EE.UU.Eaton.com/cooperpowerseries

© 2015 EatonReservados todos los derechosPrinted in USAPublicación N° MN225008ES / mayo 2015(Reemplaza a S2251030S)

Para información sobre los reguladores de voltaje serie Cooper Power de Eaton, llame al 1-877-277-4636, o visite: www.eaton.com/cooperpowerseries.