mŌ te tau i eke i te 30 o pipiri 2017 annual report...annual report of mŪori television service...

48
TE PŪRONGO Ā-TAU MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report For the year ended 30 June 2017

Upload: others

Post on 17-Apr-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

Annual Report of Māori Television Service 2017 1

TE PŪRONGO Ā-TAUMŌ TE TAU I EKE I TE 30 PIRIPI 2016

TE PŪRONGO Ā-TAUMŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017

Annual ReportFor the year ended 30 June 2017

Page 2: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

TE PŪRONGO Ā-TAU A TE ARATUKU WHAKAATA IRIRANGI MĀORI 20172

WAWATAVision

Kia kaingākautia, kia kōrerotia, kia tautokona anōte reo Māori e ngā tāngata katoa o Aotearoa.

Our vision is for the Māori language to be valued, embraced and spoken by all New Zealanders.

WHAKATAKANGAMission

Ko te uaratanga o Whakaata Māori he tākoha ki te angitu-ā-Māori mā roto i te reo Māori me ngā tikanga Māori.

Māori Television’s mission is to contribute to Māori successthrough the Māori language and Māori culture.

UARAValues

KIA TIKA Kia ngaio, kia mau ki ngā taumata tiketike.

Be professional and maintain high standards.

KIA PONO Kia pono, kia tika, kia ngākau tapatahi.

Be truthful, honest and act with integrity.

KIA AROHA Kia mataara, kia whakaaro nui ki tētahi atu.

Be respectful and demonstrate empathy.

KIA MĀORIKia mau kia ū ki te hōhonutanga o ngā tikanga Māori.

Maintain and uphold core Māori values.

Page 3: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

Annual Report of Māori Television Service 2017 1

TE PŪRONGO Ā-TAU A TE ARATUKU WHAKAATA IRIRANGI MĀORIMŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017

Annual Report of Māori Television Service FOR THE YEAR ENDED 30 JUNE 2017

Presented to the House of Representatives, pursuant to section 44(2) of the Māori Television Service (Te Aratuku Whakaata Irirangi Māori) Act 2003.

MINISTERS FOR MĀORI DEVELOPMENT AND FINANCEIn accordance with the Māori Television Service (Te Aratuku Whakaata Irirangi Māori) Act 2003 and on behalf of the Māori Television Board, I deliver the Annual Report on the operations of Māori Television for the year ended 30 June 2017.

Hon Dame Georgina te Heuheu DNZM, QSOChairman

TE RĀRANGI ŪPOKOContents

NGĀ TIROHANGA A TE MANUKURA ................................................................................................................... 02 Chairman’s Review

TE PŪRONGO A TE TĀHUHU RANGAPŪ ............................................................................................................ 08Chief Executive's Report

NGA HŌTAKA WHAIHUA ............................................................................................................................................. 14Highlights

NGĀ HUA O NGĀ RATONGA PĀPĀHO REO MĀORI ...................................................................................... 16Māori Broadcasting Language Impact Evaluation 2016

NGĀ PUTANGA MATUA 2016-2017 ...................................................................................................................... 18Key Outputs 2016-2017

TE MANA ARATAKI ME NGA WHAKAAENGA ................................................................................................. 19Governance and Accountability

TE TAUĀKĪ HAEPAPATANGA ...................................................................................................................................... 23Statement of Responsibility

TE PŪRONGO A TE KAITĀTARI KAUTE MOTUHAKE ................................................................................... 24Independent Auditor’s Report

TE TAUĀKĪ MAHI .............................................................................................................................................................. 26Statement of Service Performance

TE TAUĀKĪ O NGĀ WHIWHINGA MONI WHĀNUI ...................................................................................... 28Statement of Comprehensive Revenue & Expense

TE TAUĀKĪ NEKENEKE TŪTANGA .......................................................................................................................... 28Statement of Changes in Equity

TE TAUĀKĪ TŪNGA PŪTEA ......................................................................................................................................... 29Statement of Financial Position

TE TAUĀKĪ KAPEWHITI ................................................................................................................................................ 30Statement of Cash Flows

NGĀ WHAKAMĀRAMA MŌ NGĀ TAUĀKĪ PŪTEA ........................................................................................ 31Notes to the Financial Statements

Page 4: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

TE PŪRONGO Ā-TAU A TE ARATUKU WHAKAATA IRIRANGI MĀORI 20172

Ka nui taku āhuareka e tāpaea atu nei te Pūrongo ā-Tau a Whakaata Māori mō te tau i mutu i te 30 o Pipiri 2017.

Kua 13 tau ināianei ko Whakaata Māori te kaipāho tangata whenua matua ki Aotearoa. He tau whakaharahara anō tēnei, he maha ngā āhuatanga hou, ngā tutukinga me ngā wero kua ara ake, tae atu ki te pānuitanga atu kei te neke whare mātou. Kei Tāmaki ki te Rāwhiti tō mātou whare hou. Māna e pai ake ai te mahi ngātahi a ngā kaimahi ki te takiraha, waihoki, ka tata ake mātou ki ngā hapori Māori i Te Tonga o Tāmaki, tae atu ki ō rātou marae me ō rātou kōhanga reo. Nā te nui me te āhua o te wāhi hou, ka ngāwari ake te hāpai i ngā papapāho me ngā hangarau hou e tutuki ai tā mātou whāinga matua i tēnei ao matihiko e tino tere nei tōna hurihuri. He rawe te whare i Newmarket kua noho nei mātou mai i te aranga ake o Whakaata Māori i te tau 2004. I tutuki i konei ngā mahi pouaka whakaata katoa e tika ana, i pai hei wāhi pāpāho pokapū, hei wāhi manaaki manuhiri, whakanoho anō i ngā hunga mātaki mō ā mātou hōtaka. E hia mano hāora ngā pāhotanga o ngā pitopito kōrero, ngā take nui o te wā me ngā whakaaturanga mataora kua waihangatia i tō mātou nei whare i Newmarket. E hia anō ngā manuhiri o Aotearoa, o tāwāhi anō kua manaakitia i raro i tōna tuanui. Me kī pēnei ake, kua rahi rawa mātou iāianā mō tēnei whare. Engari kia neke mātou, kua haere me ngā whanaketanga, ngā pūkenga me ngā wheako kua 13 tau e rea haere ana, he taonga e kore e mahue. Tēnei rā taku mihi ki te mana whenua, ki a Ngāti Whātua me Tainui kāore i mutu tā rātou tautoko, tā rātou ārahi i a mātou mai anō i te tīmatanga. Heoi anō, e pai ana te haere o ngā mahi whakariterite i te whare hou kei 433 East Tāmaki Road, me tōna whakatuwheratanga.

TE WHARE O TE REO MAURIORANō te whakamanatanga o Te Ture mō Te Reo Māori 2016 i tērā tau, ka tū ake ko Te Mātāwai hei māngai mō ngā iwi Māori i tā rātou mahi ngātahi ki te Karauna ki te whakaora ake i te reo Māori. E mihi ana mātou i te ture hou me tāna whakatāiri i te wāhi nui ki a ngāi Māori, i te taha anō o te Karauna, e tūhauora ake ai te reo Māori. Ko te whakatūnga o te Maihi Māori me te Maihi Karauna – ngā rautaki reo Māori – i Te Whare o Te Reo Mauriora, he takahanga hou i ngā mahi whakahauora i te reo Māori.

He kawenga rautaki tā Whakaata Māori i roto i te rautaki reo Māori. Ka mahi tahi mātou ki ētahi atu hinonga Karauna reo Māori ki te hāpai i te Maihi Karauna, e whakatutukihia ai ngā kawenga kei runga i te Karauna me ana whāinga e pā ana ki te whakaoranga ake o te reo Māori.

Nau mai rā Te Matāwai ki te arataki i a mātou, kua riro nei māu e kopou tētahi tokowhā o te tokowhitu ko rātou e hautū ana i Te Ratonga Whakaata Māori, māu anō e ārahi te rautaki Maihi Māori e kaha ai te whai wāhi a ngā iwi Māori me ngāi Māori whānui ki ngā mahi whakahauora reo Māori, i te taha o te hoa haere kōtui, o te Karauna.

Nā runga i mātai mai a Te Mātāwai, kua ngangahu ake te whakaaro kia mahi tahi mārire mātou ki ērā atu pūtahi reo Māori pērā i Te Taura Whiri i te Reo Māori, i Te Puni Kōkiri me Te Māngai Pāho. E miramira ana hoki i te wero kei mua i a mātou katoa ki te āta mahi tahi, kia puta ai ngā hua ki te reo Māori kua kī taurangi, kua whakapau kaha hoki te Kāwanatanga kia puta i a ia. E whakaaetia ana ko tētahi mea e noho tāhuhu mai ana ki ā mātou hekenga werawera katoa, ko te mahi tahi ki te rāngai reo Māori whānui, tae atu ki ngā iwi, kia tokomaha ake ngā kaikōrero Māori, ā, kia pai ake anō hoki ngā whakaaro o Aotearoa nui tonu ki te reo.

I kawea tahia e Whakaata Māori me Te Māngai Pāho tētahi mahi rangahau e āta kitea ai te pānga o ā mātou mahi – me ngā mahi pāpāho whānui – ki te oranga ake o te reo Māori. He tino taonga te 2016 Māori Broadcasting Language Impact Evaluation i taea ai te aromatawai te whaihua o ā mātou kawenga whakapūioio ake i te reo Māori me ngā tikanga. E ai ki ngā kōrero i hua ake, he painga anō e puta ana i ngā mahi a Whakaata Māori ki te whāngaitanga o te reo

NGĀ TIROHANGA A TE MANUKURA Chairman’s ReviewHutia te rito o te harakeke.Kei hea te kōmako e kō e?Whakataerangitia. Tirohia ki uta, tirohia ki tai.Ā, ui mai ki a au, he aha te mea nui o te ao?Māku e kī atu - he tangata, he tangata, he tangata.

Page 5: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

Annual Report of Māori Television Service 2017 3

Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki kei te pūtahitanga o ngā mahi whakaora ake i tētahi reo. Ā, koia rā i kīia ai he tino taonga ā mātou pāhotanga – i te ara hātepe o te pouaka whakaata, i te ao matihiko anō – e kawe nei i te reo ki roto rawa o ngā kāinga; māna e ora ai te reo me ngā tikanga o te tangata whenua.

Kei te tohu mai anō te rangahautanga ko Whakaata Māori tēnā ki te wewete i ngā whakararu, ki te turaki i ngā tauārai e whakauaua ana i te whai wāhi a te tangata ki te ako i te reo. Ko tā mātou, he whakatakoto taiao haumaru e rongo ai, e kite ai te iwi Māori me tauiwi i te reo me ngā tikanga Māori, e rumakina anō ai rātou ki ēnei āhuatanga. Me tō mātou manawareka anō ki te rongo he wāhi nui anō kei Whakaata Māori i roto i ngā mahi whakatupu i te ngākau pai ki te reo me ngā tikanga. Ko tētahi 30% o te pikinga ake i te mārama o tauiwi ki ngā tikanga Māori me te arotau mai ki te reo Māori, nā Whakaata Māori i pērā ai. Waihoki, ko tētahi 11% o te pikinga ake i te matatau ki te reo Māori i waenganui i ngā Māori 15+ tau te pakeke, nā Whakaata Māori anō i pērā ai.

Ka haere tonu tā mātou mahi tahi ki Te Māngai Pāho me ētahi atu whakahaere whakapūioio ake i te reo Māori kia mārama ake ai mātou me pēhea te tukituki i ngā mea e ārai ana i te poipoinga ake o te reo Māori e te arero. E ārahi ana ngā kōrero i puta ake i te rangahau i te tārainga o te rautaki reo Māori hou a te Kāwanatanga.

me ngā tikanga Māori ki ngā tāngata katoa o Aotearoa. E whai ana kia wātea ngā momo pāhotanga huhua ki te tokomaha, mā te:

• whakatairanga i ngā tūmomo tāngata matahuhua, tae atu ki ētahi tāngata rongonui, e kōrero Māori ana;

• whakaputa tauira reo Māori o ētahi hōtaka e pīrangi nuitia ana;

• whakaputa i ā mātou pāhotanga ki ngā papapāho maha;

• kuhu kupu Pākehā paeraro ki ngā hōtaka reo Māori kia āhei ai te whānuitanga atu o ngā kaimātaki te mātaki mai i runga i te mārama;

• whai wāhi arorangi atu me te tuku pūrongo ki ngā kaupapa whakarauora reo Māori;

• whakapau kaha kia kairangi, kia tuawhiti te reo Māori i ngā pāhotanga katoa.

TE AHUNGA RAUTAKII te tau koia te aronga o tēnei pūrongo, i mahi tonu mātou ki te whiri, ki te whakatorokaha i ngā taura ki ngā rōpū tauhokohoko me te Karauna hei tāmau i ā mātou whāinga whiwhinga toitū me te tutukinga o ngā whāinga a te rāngai. Kua ahuahua e mātou he ahurea papai e mihia ai te tutuki o te mahi, mā te tiki kaimahi hou, tae atu ki te

E ai ki ngā korero o te 2016 Māori Broadcasting Language Impact Evaluation i hua ake, he painga anō e puta ana i ngā mahi a Whakaata Māori ki te whāngaitanga o te reo Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki kei te pūtahitanga o ngā mahi whakaora ake i tētahi reo.Hon Dame Georgina te Heuheu

TE RAUTAKI REO MĀORI MŌ NGĀ KAIMAHIArā tō mātou wawata, kia 2020 rawa te tau, kua piki te matatau o ngā kaimahi katoa ki te reo Māori, ahakoa kei tēhea taumata rātou e haere ana, ā, kia tū rātou hei kirirarau reorua o Aotearoa. He mea aromatawai, i runga i ōna anō ritenga e tika ana, te matatau o ngā kaimahi katoa ki te reo Māori, ā, ka takoto he huarahi e uru ai te katoa ki ngā akoranga reo Māori.

TE RAUTAKI MŌ NGĀ PĀHOTANGA REO MĀORI E tautoko ana tā matou rautaki mō ngā pāhotanga reo Māori i te kaupapa matua a Te Ratonga Whakaata Māori. Kei te horahia he pāhotanga ki te reo Māori me te reo Pākehā e whakaata ana i te noho a ngā whānau, ngā hapū me ngā iwi, e mātua whai ana hoki kia tae atu te reo

whakahihiri me te whakangungu i ngā kaimahi, e kaha ake ai te hono me te hāpai a ngā kaimahi i te kaupapa. E oke ana mātou kia rahi ake te hunga mātaki, kia nui ake anō hoki tā rātou mātaki mai, i runga i ngā papapāho maha e tae atu ana ki a rātou i ō rātou kāinga, e whakaata ana hoki i a rātou, mā te whakaputa pāhotanga e tūhono ana i a rātou ki te reo me ngā tikanga Māori. Hei ine i te whaihua o ngā mahi, ka tirohia te rahi me te kaha wātea o ā mātou pāhotanga i runga i ētahi papapāho me ētahi ara kua tohua, me te tupu haere i ia tau o ngā inenga matua o te hunga mātaki me te kaha o tā rātou mātaki mai i ngā papapāho matihiko. I te Hakihea 2016, kua tata te 11,000 ngā kiriata i tā mātou pae tukutuku hei mātaki mā te marea – e 50% he pitopito kōrero o te wā, e 41% he hōtaka, ko te toenga he hanga whakatairanga, he whakaaturanga tukutuku ao whānui rānei.

Page 6: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

TE PŪRONGO Ā-TAU A TE ARATUKU WHAKAATA IRIRANGI MĀORI 20174

TE TAHA TIAKI PŪTEAHe hinonga mātou ka ora i te pūtea ka homai e te Karauna, ā, e noho haepapa ana mō ngā moni ka tae mai ki a mātou i te hunga utu tāke. Koirā mātou i ihu oneone ai ki te whakapūmau i tō mātou ingoa pai mō te wāhi ki te āta whakapau pūtea me te whakahaere pūnaha tiaki pūtea ruarangi tonu, e taea ai te kī he whakahaere matawhāiti mātou e noho haepapa ana mō ā mātou whakapaunga pūtea. Arā hoki tō mātou ahunga rautaki hei āwhina i a mātou ki te whakatutuki i ngā kawenga kei runga i a mātou, e toitū ai mātou taha pūtea nei, e noho tonu ai ngā kapewhiti ki te taha hemihemi, ā, e hoki mai ai ngā moni me mātua hoki mai e kore ai mātou e raru.

TE MANA ARATAKITokowhitu ngā mema o tō mātou poari, ā, kei roto anō i tēnei tokowhitu te Manukura me te Manukura Tuarua. Tokotoru he mea kopou e ngā Minita whai pānga mai ki a mātou, ko tērā atu tokowhā ka kopoua e te rōpū e whai pānga mai ai ngā iwi, arā, e Te Pūtahi Paoho (engari nā te ture hou, kua whakawhitia tēnei ki Te Mātāwai). I runga i te ture koia e tohutohu ana i a mātou, me mātua tuku pūrongo te poari ki te Minita Whanaketanga Māori me te Minita Tiaki Pūtea, ā, ki Te Mātāwai anō. E rua ngā komiti whāiti pūmau a te poari – ko te komiti Arotake, Whatitata me te komiti Tirotiro Taiutu Kaimahi. Ina hiahiatia, ka whakatūria e te poari ētahi atu komiti whāiti. I tēnei tau, i whakatūria he komiti Whare Noho hei tirotiro i te nekehanga ki te whare hou. Ina eke mai he mema hou ki te poari ka āta whāia he tikanga whakamōhio i a rātou kia taunga ai rātou ki ngā tukanga me ngā tikanga a tēnei whakahaere. Ka puritia hoki he Rēhita Pīkaunga Taupatupatu mō ngā mema katoa o te poari.

HE WHAKAMIHIHe maimai arohaE tangi tonu ana te ngākau ki a Kingi Ihaka, kaumātua o Te Aupōuri, i mate i te Kohitātea. He tangata pāpāho a Kingi, he kaiārahi anō mō te wāhi ki ngā tikanga Māori. Inā te nui o āna mahi i te ao pāpāho – e 30 tau hoki te roa ōna ki ēnei mahi, ko tētahi ono tau o tērā ki a Whakaata Māori e tuhi kupu paeraro ana, e tū ana hei kaiwhakahau hōtaka, hei kaihautū tikanga, ā, i runga anō ia i te Kaunihera Kaumātua. Ko Kingi tētahi o te rōpū tuatahi nāna a Waka Huia, tērā pātaka kōrero e whakaataria nei ki Whakaata Māori i ēnei rā. Moe mai rā ki tō moenga roa e te rangatira.

Ngā mema o te poariE mihi ana ki ngā tāngata kua maunu i te poari, ki a Rhonda Kite rātou ko Donna Gardiner, ko Te Waihoroi Shortland i ā rātou takoha nui me tō rātou ū pūmau ki tō mātou wawata mō te reo Māori. Huia katoatia ō rātou tohungatanga ki ngā āhuatanga whakaora reo Māori, te ao mātauranga Māori, te mana arataki, te waihanga hōtaka pouaka whakaata, me ngā wheako tautini i te ahumahi nei, he tautoko nui i tō mātou ahunga. Ko ngā tāngata hou kua piki mai ki te poari i tēnei tau, ko Glenn Hawkins (Ngāti Whakaue, Ngāti Manaipoto) rāua ko Peter-Lucas Jones (Ngāti Kahu, Te Rārawa, Ngāi Takoto, Te Aupōuri). Kua mauria mai e rāua ō rāua wheako, ō rāua pūkenga whakahaere pūtea, mana arataki, whakahaere reo irirangi Māori, whakahauora reo, whakatū papapāho matihiko.

Ngā Mea o te Karauna i Whai Pānga Nui Mai Kia whakamihia i konei ngā Minita whai pānga nui mai, te Hōnore Bill English, Minita Tiaki Pūtea, rāua ko te Hōnore

Te Ururoa Flavell, Minita Whanaketanga Māori. I kaha rāua tahi ki te kōkiri i te wāhi ki te Karauna i roto i ngā mahi whakahauora ake i te reo Māori me ngā tikanga. He mea tohu hoki rāua e te ture kia āta tirotiro i ā mātou mahi, ā, i tēnei kawenga a rāua, mārama pai ana tā rāua whakaatu i ō rāua koronga mō Whakaata Māori e pai ake ai ngā hua reo Māori. E mihi ana i te mataaho o tā rāua tohutohu mai, tae atu ki te pai o tā rāua tautoko i a mātou me ngā mahi e pīkautia ana e mātou. I roto i taku tū hei Manukura, he mea nui ki a au te ngangahu o tō rāua wawata mō Whakaata Māori.

Te Mātāwai Me mihi anō a Te Mātāwai, i whakatūria ai i te tau 2016 hei māngai mō ngā iwi Māori me ērā atu rōpū Māori i te whakaoranga ake o te reo Māori me ngā tikanga. E tautoko ana i tā rātou tū hei kaiārahi i te mahi tahi a ngā iwi me ngā hapori Māori e rewa pai ai te Maihi Māori. Kia rewa tahi te Maihi Māori me te Maihi Karauna, ko te tikanga ka pūahoaho te wawata me te rautaki mō ngā mahi whakarauora katoa, e puta ai ngā painga nui katoa e taea ana mō te reo Māori me ngā tikanga. Ko Whakaata Māori tētahi o ngā kaihāpai i te Maihi Karauna, ā, e whakataretare ana mātou ki ngā wai mano whenua ka tere mai i Te Mātāwai i a mātou ka mahi kia kaha ake tā mātou nei koha ki tēnei kaupapa nui.

Ā mātou kaimahiNō te Haratua o tēnei tau i rihaina ai te Tāhuhu Rangapū, a Paora Maxwell. Kua tīmata te poari ki te kimi i te piki tūranga. E mihi ana ki a Paora, i tana ngākau nui, i tana whakarīrā nui ki te kaupapa a Whakaata Māori, ngā mōhiotanga, ngā pūkenga i kawea mai e ia ki te whakahaere nei, tae atu ki ngā mea i tutuki i a ia i tana nohoanga ki konei. Kia āta whakamihia anō ngā kaimahi katoa i tā koutou taki, i tā koutou whawhai nui mō te reo Māori me ngā tikanga. Kua ara ake he wero, he āhuatanga hou – he pērā hoki te āhua o tēnei tūmomo whakahaere. Engari ahakoa tērā, kua tohe koutou kia ū tonu a Whakaata Māori ki te ara tika, kia ngangahu tonu ki te wawata kia horahia ki ngā tāngata katoa o Aotearoa te reo me ngā tikanga Māori, mā roto i ngā pāhotanga whaitake tonu, pārekareka tonu, i te pouaka whakaata me te ao tuihono.

Te hunga mātakitaki i a Whakaata MāoriHei whakatepe ake, ko te mihi i te hunga mātaki i a Whakaata Māori, koutou rā kei Aotearoa – te tūtanga o Whakaata Māori tē unuhia – tae atu ki ērā kei tāwāhi e mātaki mai ana i ā mātou hōtaka i tawhiti. Ka nui te rekareka i te mōhio kei te toro mai, kei te kai mai ō koutou kanohi i tā mātou e tāpae atu nei. E kaingākautia ana tā koutou tautoko mai. Kei te hunga mātaki hoki te oranga, te rarunga rānei o Whakaata Māori. Ka haere tonu te aroturuki me te arotake i te pānga o ā mātou hōtaka, kia noho tonu ai koutou ki waenganui pū o ā mātou whiriwhiringa, o tā mātou rautaki. He whakahaere pāpāho reorua mātou, otirā, he ratonga tūmatanui, ko tāna mahi he hanga hōtaka tuawhiti e wātea ai ki ngā tāngata katoa o Aotearoa te reo me ngā tikanga Māori. Ā, nā koutou, kua āhei mātou ki te whakanui i te tau kua hipa, he tau momoho tonu, he tau pāhotanga pai. Tēnei te mihi ki a koutou katoa.

Hon Dame Georgina te Heuheu

Page 7: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

Annual Report of Māori Television Service 2017 5

I am honoured to present Māori Television’s Annual Report for the year ending 30 June 2017. This year marks 13 years on air as New Zealand's lead indigenous broadcaster. It has been an exciting period for Whakaata Māori with many changes, achievements and challenges including the announcement of a move to new premises. The East Tāmaki building will provide an open plan collaborative working space for kaimahi, and close proximity to the Māori communities of South Auckland, including to their marae and kōhanga reo. The new site also provides us with the space and flexibility to encompass new platforms and technologies to fulfil our purpose in a fast changing digital environment. The building in Newmarket where we have been housed since our establishment in 2004, has served us well – as a fully functioning television workplace, and as a central location for broadcast with the ability to host our manuhiri and accommodate audience participation in our shows. We have produced thousands of hours of news, current affairs and live programming from our whare in Newmarket and welcomed many guests local and international. While in many ways we have outgrown our Newmarket location, when we move, we will take with us 13 years of growth and capability and unforgettable experiences. I thank the mana whenua, the people of Ngāti Whātua and Tainui who have always supported us and given guidance throughout our stay. Meantime plans are well underway for the refit of the new building and for the official opening of the new premises at 433 East Tāmaki road.

TE WHARE O TE REO MAURIORALast year with the passing into law of Te Ture mō Te Reo Māori 2016 (Māori Language Act 2016) Te Mātāwai was established to represent Māori interests in the revitalisation of te reo alongside the Crown. We commend the new legislation for its acknowledgement of the leadership role that iwi and Māori must have in the revitalisation of te reo Māori alongside the Crown. The development of the Māori language strategies, the Maihi Māori and the Maihi Karauna under the umbrella of Te Whare o Te Reo Mauriora represents a new era in Māori language revitalisation.

Māori Television has a strategic role to play in the Māori language strategy. Along with other Crown Māori language entities, we contribute to the development of the Maihi Karauna to support Government’s obligations and goals in the revitalisation of the Māori language.

We welcome the leadership role that Te Mātāwai now plays, including appointing four of the seven directors for the Māori Television Service and leading the Maihi Māori strategy to provide the much needed iwi and Māori input to the te reo Māori revitalisation efforts to complement that of the Crown.

With the oversight of Te Mātāwai, now more than ever before, the expectation that Māori Television will work collaboratively with our fellow Māori language agencies including Te Taura Whiri i te Reo Māori, Te Puni Kōkiri and Te Māngai Pāho is brought into sharper focus. It underpins the absolute challenge for all entities to work together, to make the impact in language revitalisation that the Government is bound and committed to. Working with the wider Māori language sector and particularly with iwi, to increase the number of te reo Māori speakers and to improve the attitudes of all New Zealanders towards the Māori language is acknowledged as key to all our efforts.

NGĀ TIROHANGA A TE MANUKURA Chairman’s ReviewHutia te rito o te harakeke.Kei hea te kōmako e kō e?Whakataerangitia. Tirohia ki uta, tirohia ki tai.Ā, ui mai ki a au, he aha te mea nui o te ao?Māku e kī atu - he tangata, he tangata, he tangata.Pull out the centre stalk of the flax bushAnd where will the bellbird drink?Take it to the skies, look to the sea, look to the shore,Then ask me, what is the most important thing in the world?I say to you – it is people, it is people, it is people.

Page 8: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

TE PŪRONGO Ā-TAU A TE ARATUKU WHAKAATA IRIRANGI MĀORI 20176

The results of the 2016 Māori Broadcasting Language Impact Evaluation indicated that Māori Television has a positive impact on the intergenerational transmission of te reo in the home. This is at the heart of the revitalisation of any language - which is why our linear and digital offerings, which take the language into the heart of the home, are crucial for the survival of indigenous languages and culture.Hon Dame Georgina te Heuheu

In partnership with Te Māngai Pāho Māori Television undertook research to look at our impact – and the impact of broadcasting – on Māori language revitalisation. The 2016 Māori Broadcasting Language Impact Evaluation has been crucial in assessing our effectiveness in achieving our role of contributing to the revitalisation of te reo Māori me ngā tikanga. The results of the 2016 Māori Broadcasting Language Impact Evaluation indicated that Māori Television has a positive impact on the intergenerational transmission of te reo in the home. This is at the heart of the revitalisation of any language – which is why our linear and digital offerings, which take the language into the heart of the home, are crucial for the survival of indigenous languages and culture.

We also know from the research that Māori Television unlocks the challenges and removes the barriers to participate in language learning providing an accessible, safe environment to hear, see and immerse in the language and culture - for both Māori and non-Māori. We are also heartened to learn that Māori Television is playing a key role in growing positive attitudes towards the language and culture. Thirty percent of the increase in understanding Māori culture and receptivity towards te reo Māori among non-Māori can be attributed to Māori Television and 11% of the increase in language ability among all Māori 15+ can be attributed to Māori Television.

lives of whānau, hapū and iwi and also ensures that the Māori language and  culture reaches all New Zealanders. We ensure accessibility by:

• showcasing people from all walks of life including well known celebrities using te reo;

• providing te reo Māori versions of popular shows;

• ensuring our content is available on multi-platforms;

• including English subtitles to cater to a wider range of viewers;

• participating in and reporting on Māori language revitalisation initiatives directly;

• ensuring high quality te reo Māori in all content.

STRATEGIC DIRECTIONDuring the period under review we continued to build and maintain strong relationships from commercial and Crown sources to support our sustainable revenue objectives and achievement of sector goals. We have created an enhanced performance-based culture through staff recruitment, engagement and training resulting in staff better aligned and connected to the kaupapa. We strive to increase the size and engagement of our target audiences on multi-platforms reaching them where they live, and how

We will continue to work alongside Te Māngai Pāho and other language revitalisation organisations to better understand how to overcome the barriers that prevent the uptake of the language. The results from the research are informing the development of the Government’s new Māori language strategy.

MĀORI LANGUAGE STRATEGY FOR KAIMAHIOur vision is for all staff regardless of their level or knowledge to improve their proficiency in the Māori language by 2020 and to become bi-lingual citizens of Aotearoa. We assess all staff for proficiency using a range of tools and provide opportunities to participate in language lessons.

MĀORI LANGUAGE CONTENT STRATEGYOur Māori language content strategy supports the purpose  of the Māori Television Service by providing content in both te reo Māori and English that reflects the

they live by showcasing content that connects audiences with Māori language and culture. We measure our success by the volume and availability of our content on targeted platforms and channels and by year on year growth of key user/audience engagement metrics on digital platforms. By December 2016 there were nearly 11,000 videos on our website for viewing – 50% were news articles, 41% were programmes and the remainder promotional or webisodes.

FINANCIAL PERFORMANCEAs a Crown funded entity with ultimate responsibility for tax payer funds, we work assiduously to maintain our reputation for being a fiscally responsible organisation, operating a strong financial management system that ensures we are financially prudent and accountable. Our strategic approach assists us to meet our obligations ensuring financial viability, positive cash flows and adequate return.

Page 9: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

Annual Report of Māori Television Service 2017 7

clear direction and positive support for our mandate. As Chairman, I have personally appreciated the clarity of their vision.

Te MātāwaiWe acknowledge Te Mātāwai, established in 2016 to represent Iwi and Māori interests in the revitalisation of te reo Māori me ngā tikanga. We welcome their role in leading the collaboration of Iwi and Māori communities to inform the Maihi Māori which together with the Maihi Karauna is expected to give all revitalisation efforts a clear vision and strategy, to ensure optimum outcomes for te reo Māori me ngā tikanga. Whakaata Māori as a contributor to the Maihi Karauna looks forward to the impact of the important overlay to be provided by Te Mātāwai as we seek to strengthen our own efforts in this important kaupapa.

Our kaimahiChief Executive Paora Maxwell resigned in May and the board has begun the job of recruiting for his replacement. I acknowledge Paora Maxwell for his passion and commitment to the kaupapa of Whakaata Māori, the experience and skills he brought to the organisation and his achievements during his time with us. I also acknowledge and thank all staff for their leadership and commitment to te reo Māori me ngā tikanga. There have been the ongoing challenges and changes not uncommon for an organisation such as ours. Through all of these you have ensured Māori Television has stayed on track and remained focused on the vision - that of ensuring all New Zealanders have access to the Māori language and culture through engaging content on television and online.

Our viewersFinally I would like to thank all our viewers - those here in Aotearoa who comprise a strong audience base for Māori Television as well as those right across the globe who tune into our offerings. We are honoured to have you all visit and view our content, and we value your ongoing support. Audiences are key to our success and we will continue to monitor and review the impact of the content we deliver to ensure that you are always at the core of our thinking and strategy. You give us cause to celebrate another positive year of successful broadcasting as a public service bi-lingual media organisation providing quality content in pursuit of our role in ensuring all New Zealanders have access to the Māori language and culture. Tēnei te mihi ki a koutou katoa.

Hon Dame Georgina te Heuheu

GOVERNANCEOur board of seven directors includes the Chairman and Deputy Chair. Three of our Directors are appointed by our shareholding Ministers and four by our iwi shareholder, Te Pūtahi Paoho which under recent legislation has now been transferred to Te Mātāwai. Under our governing legislation the Board reports to the Minister for Māori Development and the Minister of Finance, and to Te Mātāwai. The Board has two permanent sub-committees - Audit and Risk, and Remuneration Review. As need arises other sub-committees are set up by the Board, and in this year a Premises committee to oversee our move to new premises was put in place. An induction process ensures that new members of the board are given opportunity to become familiar with our organisation's processes and procedures. A Conflicts Register is maintained for all board members.

ACKNOWLEDGEMENTS He maimai arohaWe pay tribute to Kingi Ihaka, kaumātua from Te Aupōuri, and former broadcaster and cultural advisor who passed away in January. His contribution to broadcasting was considerable, spanning more than thirty years, including six years at Māori Television as a subtitler, a commissioner and cultural advisor and as a kaumātua on the Kaunihera Kaumātua. Kingi was one of the original team members of the documentary archival television series Waka Huia which we now screen on Māori Television. Moe mai rā ki tō moenga roa e te rangatira.

Board membersI acknowledge and thank outgoing board members Rhonda Kite, Donna Gardiner and Te Waihoroi Shortland for their valued contribution and unwavering commitment to our Māori language vision. Their combined expertise in Māori language revitalization, Māori education, governance, television production and long industry experience has impacted positively on our direction. New directors to the board this financial year are Glenn Hawkins and Peter-Lucas Jones who bring a combination of experience and skills in financial management and governance, Māori radio management, language revitalisation and experience in developing digital platforms.

Crown Shareholders We acknowledge our shareholding Ministers, Hon Bill English, Minister of Finance and Hon Te Ururoa Flavell, Minister for Māori Development, both strong advocates for the Crown's commitment to the revitalisation of te reo Māori me ngā tikanga. In providing the required statutory oversight for our performance they have always been clear and unambiguous in their expectations of Whakaata Māori to improve Māori language outcomes. We appreciate their

Page 10: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

TE PŪRONGO Ā-TAU A TE ARATUKU WHAKAATA IRIRANGI MĀORI 20178

E ngā mana, e ngā reo, e ngā karangatanga maha huri noa i te motu, e mihi kau atu ana ki a koutou. Tahuri mai ki tēnei Pūrongo ā-Tau mō te tau i eke i te 30 o Pipiri 2017.

Ko te tau e āta tirohia ana i konei, he tau i nui ai ngā mea i tutuki, i nui anō ngā whakamihi i a Whakaata Māori; e whakaata ana i te wāhi nui ki ngā mahi pāpāho me ngā papapāho matihiko i roto i te whakaoranga ake o te reo taketake o tēnei whenua.

TE RANGAHAU WHAKARŌPŪ I TE HUNGA MĀTAKI He mea kawe ngātahi e Whakaata Māori me Glasshouse Consulting tētahi Audience Segmentation Research, ā, i whakawhiwhia te kaupapa nei ki te tohutoa koura i te karangatanga pāpāho, pānui whakatairanga i ngā Research Association Effectiveness Awards o tēnei tau. Me kore ake te rangahau nei hei tohu i te ara tika mō tā mātou rautaki pāhotanga hou. Nāna hoki i tautohua ai ētahi rōpū mātaki matomato e rima hei arotahinga mā mātou. Kua riro ināianei mā ngā whanonga mātaki me ngā waiaro e tautuhi tō mātou apataki, e mārama ake ai te kite atu ko wai mā me arotahi atu, he aha anō ngā momo hōtaka e paingia ana e tēnā, e tēnā wehenga o te apataki. He takoha nui tā te rangahau nei e mōhio ake ai mātou me pēhea te kukume mai me te whakatupu i te hunga mātakitaki i ā mātou pāhotanga.

TE WHAKAHOU HAERE I TE ĀHUA O NGĀ MEA KA PĀHOTIAI te Whiringa-ā-rangi 2016 ka whakatikaina te hanga o te kokonga whakarite pāhotanga o tō mātou nei whare hei whakaata i te rautaki pāhotanga hou, hei whakatangatanga anō i te āhua o te tokomatua waihanga pāhotanga, i runga i te mōhio kei ōna wā anō o te tau ka nui te mahi, he wā anō kāore e nui. He whakaata mai anō ngā whakahoutanga i te whakatau me mātua aro ngā tara o te whare nei ki te whakaputa hōtaka mā te rangatahi, hōtaka anō hoki ki te reo Māori, ā, me tiki atu anō hoki ētahi tohungatanga i waho hei kawe i ētahi momo pāhotanga.

HE TOA NŌ TE WIKI O TE REO MĀORI Manawarū ana mātou i whakawhiwhia mātou ki Te Tohu Toa o Te Wiki o Te Reo Māori i Ngā Tohu Reo Māori i tū ki Ngāmotu i te 2016. E whakaata ana ngā tohutoa nei i tā mātou pounga waihoe, pounga roa anō ki te whakaora ake i te reo Māori.

TE WHAKANUI I NGĀ PĀHOTANGA I WAIHANGATIA I TE WĀ KĀINGA, E TE WĀ KĀINGAE ai ki te pūrongo NZ on Air’s 2016 Local Content New Zealand Television, kei mua a Whakaata Māori i ērā atu kaipāho utukore i ngā hōtaka o konei; e 5184 ngā hāora pāpāho – ko tētahi 86% tēnei o ā mātou pāhotanga katoa. Me whakatairite tēnei ki te 40% o ā TVNZ 1 me te 39% o ā te hongere Three. Ko tētahi atu āhuatanga i miramiratia i te pūrongo, o ngā hāora pāpāho katoa a Whakaata Māori, e 990 ngā hāora pāpāho i ngā hōtaka o te wā kāinga kei ngā hāora aronui (6pm-10pm) – kei aua atu anō tēnei i ērā atu kaipāho utukore. Kia whakatairitea ki a TVNZ1, e 734 āna hāora pāpāho i ēnei tū hōtaka i taua wā, e 684 ā te hongere Three. Kei te tupu haere te hiahia o ngā tāngata o Aotearoa ki te mātaki i ngā hōtaka e whakaata ana i a rātou me tā rātou noho ki te ao. Mai anō, he rautaki kauawhi tā Whakaata Māori, nō reira kua whakaputa hōtaka mātou mā te iwi whānui, otirā, me te hāpai anō i tō mātou pīkaunga e kawea atu ai te reo me ngā tikanga Māori ki roto i ngā kāinga o ngā tāngata katoa o Aotearoa. Ka mahi tahi mātou ki ngā kaihanga hōtaka o Aotearoa kia horahia ai he hōtaka ahurei nō Aotearoa, ka waihanga i ā mātou ake hōtaka ki ngā tara o tō mātou whare, ka tīkina e mātou ōna anō hōtaka o tāwāhi e rite ana, ka pāhotia anō hoki ngā kaupapa nui e whai take ana ki ngā tāngata katoa o Aotearoa.

TE PŪRONGO A TE TĀHUHU RANGAPŪ Chief Executive’s ReportWhakataka te hau ki te uruWhakataka te hau ki te tongaKia mākinakina ki utaKia mātaratara ki taiKia hī ake ana te ātaakuraHe tio, he huka, he hau hūTīhei Mauriora.

Page 11: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

Annual Report of Māori Television Service 2017 9

NGĀ TINO RŌPŪ MĀTAKI I RARO I TE TURE Ko te tamariki tētahi wehenga o tō mātou apataki e tohua ana e te ture. Kua mahi mārire mātou ki te hora i ngā hōtaka pārekareka mā rātou ki te reo Māori, mā te whakarite i tētahi taiao tauhokohoko-kore ko te ao matihiko kē te papapāho tuatahi, i te ara tuihono, i te ara tūirirangi anō. Ko Pūkoro, ko Mīharo me Sponge Bob Porowhā ā mātou hōtaka mā te tamariki e tino whāia nuitia ana i te ao tuihono. Ko tētahi haurua o te taupori Māori kāore anō i 23 tau te pakeke. Nō reira he tino karangatanga te rangatahi. Nā runga i ngā whanonga mātaki a te rangatahi, e mōhio ana mātou ko tētahi wāhanga nui o ngā hōtaka e kai ana ō rātou kanohi, kei te mata tuihono, ehara ko ngā pāhotanga hātepe o te pouaka whakaata. Mā ērā e mōhio ana ki te reo Māori, e whakaputaina tonutia ana te nuinga o ā mātou hōtaka ki te reo Māori, waihoki, ko ētahi, mā ngā mea tino matatau nei.

WITBC – WORLD INDIGENOUS TELEVISION BROADCASTING CONFERENCE - POIHĀKENAI te Whiringa-ā-rangi o te 2016, i haere atu tētahi tira iti o Whakaata Māori ki te Whakarauikatanga mō ngā Māhi Pāpāho a ngā Tāngata Whenua o te Ao (WITBC) i tū ki Poihākena. Nō te National Indigenous Television Channel (NITV) me SBS te reo karanga. Ko tētahi arotahinga matua o te hui, ko te whakakaha ake, ko te whakapai ake i te mahi tahi a ngā hongere pouaka whakaata i whāi wāhi ki te whakarauikatanga. Kua kopoua he Kaiwhakahaere

i te ara mataora me ngā ara pāhopori. Ka kawea e te taiwhanga pitopito kōrero ngā rongo katoa o te wā e pā ana ki te pōtitanga o te motu, tae atu ki ngā tatauranga mō ngā rōpū me ngā tāngata e paingia ana i ngā rohe pōti Māori, i mua i te pōtitanga, i te rā pōti anō.

TE MAHI KŌTUI ME FAIRFAX Nō te Pipiri o tēnei tau i pānuitia ai e Whakaata Māori me Fairfax Media tētahi kaupapa mahi tahi e utaina ai ngā ataata a Whakaata Māori o ngā pitopito kōrero o te wā ki te paetukutuku e kīia nei ko Stuff. He mataaho hou tēnei e mārama ake ai te ao whānui ki te ao Māori. He huarahi hoki e puta atu ai tā te Māori titiro ki ētahi kaupapa ki te whānuitanga atu, ki te matahuhuatanga atu o te tāngata. I ia marama, he nui ake i te rua miriona ngā tāngata i Aotearoa e tirotiro ana i ngā mea kei a Stuff e iri ana. Kāore i tua atu hei ara whakaata i ā matou pitopito kōrero me ngā take nui o te wā. He hua ka puta ki a Fairfax me Whakaata Māori. Kua pūkenga ā mātou tāngata pūrongorongo i ngā kōrero o te wā ki te whakaatu i ngā kōrero i runga i tā te Māori titiro, ā, he wā anō ka tukua ki a rātou ngā kōrero mō tētahi āhuatanga i te ao Māori e kore e tukua ki ngā hongere riuroa. Kua iri ināianei ki a Stuff ētahi o ngā pāhotanga o Te Kāea me Native Affairs, ā, ka utaina hoki e rātou ētahi o ā mātou kōrero mō ngā tūru Māori i te pōtitanga o te motu, me ētahi atu take tōrangapū e pāpā mai ana ki te iwi Māori i te pōtitanga i tēnei tau.

Nō te Pipiri o tēnei tau i pānuitia ai e Whakaata Māori me Fairfax Media tētahi kaupapa mahi tahi e utaina ai ngā ataata a Whakaata Māori o ngā pitopito kōrero o te wā ki te paetukutuku e kīia nei ko Stuff. He mataaho hou tēnei e mārama ake ai te ao whānui ki te ao Māori. He huarahi hoki e puta atu ai tā te Māori titiro ki ētahi kaupapa ki te whānuitanga atu, ki te matahuhuatanga atu o te tāngata.Keith Ikin

Matua hei kōkiri i te ahunga rautaki o te Whatunga o ngā Māhi Pāpāho a ngā Tāngata Whenua o te Ao. Ka noho te tangata nei ki te whare o Whakaata Māori. Nō Whakaata Māori anō hoki te reo rāhiri ki te hui a WITBC ka tū ki Tāmakimakaurau ā te wāhanga tuatahi o te tau 2019.

NGĀ KAIHAURAPA KUA WHIWHI I NGĀ TOHU WHAKANUI He tau tēnei i nui te momoho, i nui anō te mihia o ngā kaihaurapa o Whakaata Māori. E ono ngā tohutoa i riro i a rātou, e hia anō ngā whakaingoatanga mō ā rātou mahi i te tau 2016 i te hākinakina, i ngā pitopito kōrero o ia rā, i ngā take nui o te wā, i ngā kiriata anō. Ko ā rātou mahi pūrongorongo ēnā i Te Kāea, i Kawekōrero, i Rereātea, i ngā rongo kōrero i te ara tuihono, i Native Affairs me Newsbytes,

NGĀ HŌTAKA ME WHAKAMIHI Te Whare HakaE āhua whakahīhī ana mātou ko mātou te kaipāho matua i ngā tino whakataetae kapahaka ā-rohe, ā-motu. E whā rā e pāhotia ana a Te Matatini 2017, me te aha, e 298,000 ngā mātakitanga i te ara mataora, e 866,000 ngā mātakitanga VOD, e 239,000 ngā mātakitanga hātepe i te pouaka whakaata (e tata ana ki te 10% te pikinga ake mai i te tau 2015). Mo te wāhi ki te Whakataetae Kapa Haka Kura Tuarua ā-Motu 2016, 195,000 ngā mātakitanga i te ara mataora, ā, he neke atu i te 665,000 ngā mātakitanga VOD – e whakaata ana tēnei i te āhua o te kai mai a te rangatahi Māori i ngā pāhotanga i ēnei rā, inā rā, ko tōna 90% o ngā mātakitanga kotahi miriona nei, he mātakitanga tuihono.

Page 12: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

TE PŪRONGO Ā-TAU A TE ARATUKU WHAKAATA IRIRANGI MĀORI 201710

Me kōrero anō te kaha mātakihia o te Polyfest 2017, te whakataetae a ngā Kura Tuarua o Tāmakimakaurau. Mai i te Poutūterangi, kua piki ki te 250,000 te tokomaha kua mātaki i tērā i te ao tuihono. Ko te tuku i ā mātou hōtaka ki te ara tuihono me te ara tikinoa, he mea nui i tēnei ao kei te taonga kawekawe te tikanga.

Te rā whakanui i ngā hōia o ANZAC: 2017 Koinei te tau tekau mā tahi i pau ai i a Whakaata Māori ana hāora pāpāho katoa ki te whakanui i te Rā ANZAC. Hei tautoko tēnei i te tupu o te mōhio, me te hiahia mōhio, o tūmatanui mā ki te rā i tēnei motu e whakanuia ai ngā tāngata o Aotearoa kua tae ki ngā pakanga i tāwāhi – kua kotahi rau tau hemihemi e pērā ana ngā hōia o Aotearoa. E 21 mano ngā tāngata i mātaki mai i tā mātou pāho i te Karakia Whakamaumahara o te Atatū i tū ki Tāmaki Paenga Hira, ā, ko te kiriata i whai i muri ake, a Schindler’s List, e 48,000 te tokomaha i mātaki i tērā.

Ngā raupapa pono me ngā kiriata o te ao Riro ana ngā raupapa pono tuawhiti tonu pērā i te Kiingitanga me First Contact hei tino kaikukume mai i te hunga mātaki – kua mōhio hoki rātou ko Whakaata Māori te kāinga o te pakipūmeka papai e tākiritia ai te hinengaro tangata. Kua araara haere hoki te ingoa o Whakaata Māori hei kāinga o ngā kiriata o tāwāhi kua mihia e te ngutu mātau, kua whakanuia ki ngā tohutoa. Ina pāhotia ēnei tū kiriata, ka mātua tukuna ngā whakatairanga me ngā pānui reo Māori ki mua haere ai, e tae atu ai ēnei karere ki tēnei hunga tērā tonu ka ngākau nui mai ki te ako i te reo Māori.

Ngā hōtaka whakamimingo i ngā pāpāringaKua riro ko ngā hōtaka whakakatakata he mea āta tuhi ngā kupu kōrero, koia tētahi kaupapa nui a Whakaata Māori, inā te manakohia e te iwi. O ngā hōtaka whakakata e whā o konei i tonoa e Whakaata Māori kia hangaia, e toru kei ngā raupapa hōtaka e kaha whakapaingia ana e ngā Tāngata Katoa kua 5tau+ te pakeke. Kei ngā raupapa hōtaka hoki e kaha kukume ana i Ngā Tāngata Katoa kua 5tau+ me ngā Māori kua 5tau+ te pakeke, ā, kei ngā raupapa hōtaka hoki e kaha whakapaingia ana e ngā Māori kua 5tau+ te pakeke. The Ring Inz (he kaiwhakaara kapa haka āhua rerekē nei ka tuitui haere i tētahi rōpū korokē ki te taumāhekeheke atu ki ngā toa o te Whakataetae Kapa Haka o Matamano), Only in Aotearoa (he huinga ataata poto e mimingo ai nga pāpāringa ki ētahi āhuatanga o ia rā ka ara ake, e kawea ana i runga i tā te Māori titiro) me Find me a Māori Bride (ngā mahi nanakia a ētahi tāne tokorua e kimi wahine Māori tūturu ana hei hoa mārena mō rāua) ngā hōtaka kua tino kaha te mātakihia. Kei wareware hoki ērā atu hōtaka whakakatakata o Aotearoa koia te aka o tūwhenua, e pāho nuitia ana i ngā Pōapa me te Pōpare. Ko ētahi ko ngā Billy T James Specials,

The Laughing Samoans me The Topp Twins. He hōtaka anō ēnei e manako nuitia ana, e mātakihia nuitia ana e tō mātou apataki.

Te WhakangahauKo Sidewalk Karaoke tā mātou whakataetae whakangahau kua kawea tūturutia ki te tiriti tū ai. Koia e punga ana i ngā pāhotanga o te Pōpare, ā he hōtaka anō tēnei e kaha poipoia ana e te ngutu mihi – kei ngā raupapa hōtaka tekau e kaha whakapaingia ana mō te tau, e Ngā Tāngata Katoa kua 5tau+ me ngā Māori kua5tau+ te pakeke. E hari ana a Sidewalk Karaoke i a Whakaata Māori ki roto rawa o ngā hapori, ka mutu he ara e kite ai te marea i ō rātou ake mata, i a rātou anō e kānapanapa ana i te mata pāpāho. Ko My Party Song tētahi atu raupapa kei ngā raupapa hōtaka e rua tekau e kaha pīrangitia ana e te iwi Māori mō te tau. Ko te Modern Māori Quartet kei te whakataki, ā, ka tū mai ētahi kaiwaiata kua roa ki tā rātou mahi me ētahi kei ō rātou kāinga noa pea e waiata ana, huri i te motu, ki te hiki i ētahi o ngā waiata e pakipaki nuitia ana e tātou.

Ngā pūrongo me ngā take mohoa He raharaha tonu ngā kōrero e tukuna ana e tō mātou Tokomatua Pūrongo, Take Mohoa mō ngā āhuatanga nui o te wā i ngā rohe, i te motu, i tāwāhi anō, ki te reo Māori me te reo Pākehā, i runga anō i te titiro Māori. Ko te whakaaturanga o Te Kāea i tino kaha te mātakihia, ko tētahi e whakaata ana i Te Matatini 2017, e whakatūturu ana i te noho matahiapo mai o ngā mahi kapa haka ki tō mātou apataki, me te pānga nui o ēnei mahi ki a rātou. I horahia e ā mātou kaipūrongo he kōrero mō ngā hōtaka maha, hei tuku ki te pouaka whakaata, ki te ao tuihono, ki te ao tikinoa.

HE KUPU WHAKAMUTUNGAKo ā mātou pāhotanga tonu te mea i rerekē ai mātou i ētahi atu kaipāho. E tukua atu ana he whakaaro ahurei i runga i tā te Māori titiro ki ngā hunga mātaki mai ahakoa kei hea ake rātou o te ao e haere ana. Kia āta mihia e au te koha whakaharahara a ngā rōpū whai pānga nui mai ki a mātou, nā rātou i noho mātāmua tonu ai te reo Māori me ngā tikanga ki roto i ā mātou mahi. Me mihi anō ngā kaimahi ka tika. He inati tonu tō rātou kaha ki te hāpai i ngā mahi. Kua tiketike i a rātou te taumata mahi hei arumanga mā muri. Nei rā taku whakamihi i tō rātou titikaha, i tō rātou manawaroa ki te kaupapa.

Noho ora mai rā

Nā Keith Ikin

Page 13: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

Annual Report of Māori Television Service 2017 11

E ngā mana, e ngā reo, e ngā karangatanga maha huri noa i te motu, e mihi kau atu ana ki a koutou. Tahuri mai ki tēnei Pūrongo ā-Tau mō te tau i eke i te 30 o Pipiri 2017.

The year under review has been a one of significant achievements and acknowledgements for Māori Television reflecting the role of broadcasting and digital platforms in revitalising our indigenous language.

AUDIENCE SEGMENTATION RESEARCHMāori Television’s Audience Segmentation Research undertaken in partnership with Glasshouse Consulting won a media and advertising category gold award at this year’s Research Association Effectiveness Awards. The research has been fundamental in developing our new content strategy by identifying five growth target audiences. Our audience is now defined by viewing behaviour and attitudes giving us a clearer view of who we need to target, and the type of content that resonates with specific audiences. The research made a significant contribution to helping us attract and grow our audience.

REALIGNMENT OF CONTENT STRUCTUREIn November 2016 we realigned our Content department structure to reflect our new content strategy and to provide workforce flexibility to address seasonality of content production. The changes also reflected the need to focus internally on producing core content for rangatahi, content in te reo Māori and to engage expertise in specific genres.

MĀORI LANGUAGE WEEK CHAMPION We were honoured to receive the award for Māori Language Week Champion at the Māori Language Awards in New Plymouth in 2016. The awards are an important reflection of our unified commitment to revitalising the language.

HOME GROWN CONTENT RECOGNISEDNZ on Air’s 2016 Local Content New Zealand Television report showed that Māori Television continues to lead all other free-to-air broadcasters of local content with 5184 hours – equivalent to 86% of our schedule. That compares with 40% for TVNZ 1 and 39% for Three. The report highlighted that of the total number of hours of its broadcast - Māori Television played 990 hours of local content during prime time broadcast hours (6pm-10pm) - again leading all free-to-air broadcasters. That compares with 734 hours for TVNZ1 and 684 hours for Three. New Zealanders are increasingly wanting to watch programmes that reflect their lives and who they are. Our strategy has always been inclusive so we provide local content for all audiences as well as retaining our key role of taking the Māori language and culture into the homes of all New Zealanders. We work with local producers to deliver unique locally made programmes, producing our own programmes in-house, accessing relevant international content and by providing coverage of events of significance to all New Zealanders.

TE PŪRONGO A TE TĀHUHU RANGAPŪ Chief Executive’s ReportWhakataka te hau ki te uruWhakataka te hau ki te tongaKia mākinakina ki utaKia mātaratara ki taiKia hī ake ana te ātaakuraHe tio, he huka, he hau hūTīhei Mauriora. Cease the winds from the westCease the winds from the southLet the breeze blow over the landLet the breeze blow over the oceanLet the red-tipped dawn come with a sharpened air A touch of frost, a promise of a glorious day.

Page 14: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

TE PŪRONGO Ā-TAU A TE ARATUKU WHAKAATA IRIRANGI MĀORI 201712

CORE STATUTORY AUDIENCESTamariki are a core statutory audience and we have focused on providing entertaining content in te reo Māori by developing a non-commercial digital-first environment both on-line and on-air. Pūkoro, Mīharo and Sponge Bob Porowhā are our top rating children’s programmes online. Half of the Māori population is under 23 years of age so our rangatahi audience is key. We know by the viewing behaviours of youth that much of the content they watch is online rather than linear. For those fluent in Māori we continue to produce the majority of our content in te reo and also provide shows with a level of language aimed at highly fluent speakers.

WITBCIn November 2016, a small contingent from Māori Television attended the World Indigenous Television Broadcasting Conference (WITBC) in Sydney hosted by the National Indigenous Television Channel (NITV) and SBS. A key focus of the conference was to further strengthen and enhance collaboration between the member television channels. A new Executive Director has been appointed to drive the strategic direction of World Indigenous Television Broadcasting Network and will be based at Māori Television. Māori Television will host the next WITBC in Auckland in early 2019.

exposure for our news and current affairs. The partnership provides benefits for both Fairfax and Māori Television. Our news team has a wealth of experience and expertise in reporting on issues from a Māori perspective and has access to the Māori world not always available to mainstream networks. Stuff now includes stories directly from Te Kāea and Native Affairs and will also be drawing on our coverage of the Māori electorate seats and other political issues affecting Māori in this year’s General Election.

CONTENT HIGHLIGHTSHome of Haka/Te Whare HakaWe proudly provide the most extensive broadcast coverage of key national and regional kapa haka competitions. The 2017 Te Matatini four-day broadcast attracted 298,000 live stream views, 866,000 VOD views and 239,000 linear views (an almost 10% increase from 2015). The 2016 Secondary School Kapa Haka Nationals attracted 195,000 live stream views and more than 665,000 VOD views reflecting the new way our young Māori consume content with 90% of the one million engagements on-line over on-air. Polyfest 2017, the Auckland Secondary School competition is also hugely popular with online numbers reaching 250,000 since March. Providing our content online and ondemand is becoming increasingly important with the growth of the use of mobile devices.

The relationship with Fairfax opens a new window to the Māori world and allows stories which reflect a Māori perspective to now reach a wider and more diverse audience. Stuff reaches more than two million New Zealanders every month which is great exposure for our news and current affairs.Keith Ikin

AWARD WINNING JOURNALISTSMāori Television journalists have had an unprecedented year of success and recognition winning six awards and gaining nominations for work in sport, daily news, current affairs and feature films in 2016. This is reflected in the work they do in the range of news provision including Te Kāea, Kawekōrero, Rereātea, online news, Native Affairs and Newsbytes, livestreaming and social media. The news room will be providing full coverage including polls of the Māori electorates leading up to and including this year’s general election.

FAIRFAX PARTNERSHIPMāori Television and Fairfax Media announced an exciting partnership in June that makes available Māori Television’s news videos on the Stuff website. The relationship with Fairfax opens a new window to the Māori world and allows stories which reflect a Māori perspective to now reach a wider and more diverse audience. Stuff reaches more than two million New Zealanders every month which is great

ANZAC DAY: 2017 was the eleventh year in which Māori Television dedicated its entire day’s schedule to the commemoration of Anzac Day - reflecting and enhancing the growing public awareness and interest in our national day of honouring those who have served the country in war, which reaches back more than one hundred years around the world. Twenty-one thousand viewers tuned in for the Dawn Service at the Auckland War Memorial Museum and the film, Schindler’s List attracted 48,000 viewers.

Factual Series and International FilmsHigh end factual series such as Kiingitanga and First Contact are strong drawcards for our audiences who have come to know Māori Television as a home for compelling high quality documentaries. Māori Television is also earning a reputation for broadcasting international films that are critically acclaimed and award winning. These films are preceded by te reo Māori promotions and advertisements and serve a niche market receptive to learning our language.

Page 15: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

Annual Report of Māori Television Service 2017 13

ComedyScripted comedy series have become priority for Māori Television and are hugely popular. Three of our local commissioned comedies appeared in the top rated series for All People 5+ and the most engaging for All People 5+ and Māori 5+ and top rated series for Māori 5+. The Ring Inz (an eccentric kapa haka leader who pulls together a bunch of misfits to challenge the reigning champions at the Matamano Haka Festival) Only in Aotearoa (a set of short and sharp comedy skits of everyday life form a distinctly Māori perspective) and Find me a Māori Bride (the comic misadventures of a pair of Māori men on their quest to find themselves an authentic Māori bride) are our most successful. Locally acquired comedy favourites are a mainstay of our slate, appearing regularly on our Wednesday and Thursday night line-ups. These shows, such as the Billy T James Specials, The Laughing Samoans and The Topp Twins are also regular features in our top rating programmes and consistently deliver good audience numbers.

EntertainmentSidewalk Karaoke is our entertainment game show that literally hits the streets. A consistent ratings winner for the channel anchoring our Thursday night slate – it’s rated in the top ten series for the year for both All People 5+ and Māori 5+. Sidewalk Karaoke takes Māori Television into our communities, giving everyday Kiwis a chance to see themselves shine onscreen. My Party Song is another example of a series that sits in the top 20 series of the year for Māori. Hosted by the Modern Māori Quartet, this new

series features both established and home-style artists from around the motu performing some of our best-loved popular waiata.

News & Current AffairsOur News & Current Affairs team provides extensive coverage of news locally, nationally and internationally in both te reo Māori and English from a Māori perspective. The top rating Te Kāea news bulletin for the year was during the coverage of Te Matatini 2017 once again showing the popularity and impact of kapa haka on our audiences. Our team of reporters provide news for a range of programmes for linear, online and ondemand.

FINAL WORDSOur content sets us apart from other broadcasters – providing a unique perspective through a Māori lens to audiences from around the world. I would like to acknowledge the huge contribution made by our key stakeholders who have ensured that the revitalisation of te reo Māori me ngā tikanga remains at the forefront of everything we do. I also mihi to our staff. Māori Television kaimahi go beyond what is expected of them in their duties and in doing so have set a high work ethic for others to follow. Nei rā te mihi maioha ki a ratou katoa.

Nā Keith Ikin

Page 16: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

TE PŪRONGO Ā-TAU A TE ARATUKU WHAKAATA IRIRANGI MĀORI 201714

1. AUDIENCE SEGMENTATION RESEARCHOur research undertaken in partnership with Glasshouse Consulting won a media and advertising category gold award at this year’s Research Association Effectiveness Awards. The research has been fundamental in developing our new content strategy by identifying five growth target audiences.

NGĀ HŌTAKA WHAIHUA 2017Highlights

2. MĀORI LANGUAGE WEEK CHAMPION Māori Language Week Champion, Māori Language Awards, Ngāmotu 2016.

6. AWARD WINNING JOURNALISTSMāori Television journalists have had an unprecedented year of success and recognition winning six awards and gaining nominations for work in sport, daily news, current affairs and feature films in 2016.

Wepiha Te Kanawa - Sir John Wells Sports Journalist scholarship for stories on Native Affairs.

Raniera Harrison - NZ Herald DJ Cameron Young Journalist of the Year Award for stories on Te Kāea.

Iulia Leilua – Best Pacific Media Personality for stories on Native Affairs. Runner Up Massey University Māori Journalist of the Year for work on Native Affairs.

Aroha Awarau – SPADA Best script for feature film development. Finalist Lifestyle Magazine Journalist of the Year.

Maiki Sherman – Massey University Māori Journalist of the Year for work on Te Kāea and Native Affairs.

Renee Kahukura-Iosefa was also a finalist for Massey University Māori Journalist of the Year for work on Native Affairs.

5. WITBCIn November 2016, Māori Television attended the World Indigenous Television Broadcasting Conference (WITBC) in Sydney hosted by the National Indigenous Television Channel (NITV) and SBS. A key focus of the conference was to further strengthen and enhance collaboration between the member television channels. Māori Television will host the next WITBC in Auckland in early 2019.

3. HOME GROWN CONTENT RECOGNISEDNZ on Air’s 2016 Local Content New Zealand Television report showed that Māori Television continues to lead all other free-to-air broadcasters of local content with 5184 hours – equivalent to 86% of our schedule.

4. FAIRFAX PARTNERSHIPMāori Television and Fairfax Media announced an exciting partnership in June to make available Māori Television’s news videos on the Stuff website. Stuff reaches more than two million New Zealanders every month.

Page 17: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

Annual Report of Māori Television Service 2017 15

8. ANZAC DAY

2017 was the eleventh year in which Māori Television dedicated its entire day’s schedule to the commemoration of Anzac Day - reflecting and enhancing the growing public awareness and interest in our national day of honouring those who have served the country in war. Twenty-one thousand viewers tuned in for the Dawn Service at the Auckland War Memorial Museum and the film, Schindler’s List attracted 48,000 viewers.

9. FACTUAL SERIES AND INTERNATIONAL FILMSHigh end factual series such as Kiingitanga and First Contact are strong drawcards for our audiences who have come to know Māori Television as a home for compelling high quality documentaries. Māori Television is also earning a reputation for broadcasting international films that are critically acclaimed and award winning. These films are preceded by te reo Māori promotions and advertisements and serve a niche market receptive to learning our language.

10. COMEDYScripted comedy series have become priority for Māori Television and are hugely popular and shows, such as the Billy T James Specials, The Laughing Samoans and The Topp Twins are also regular features in our top rating programmes and consistently attract good audience numbers.

7. HOME OF HAKA/TE WHARE HAKAKapa haka remains hugely popular with our audiences. Our combined broadcasts of 2017 Te Matatini, 2016 Secondary School Kapa Haka Nationals and Polyfest 2017 as well as shows like The Ring Inz attracts thousands of viewers live and online.

11. ENTERTAINMENT

My Party Song sits in the top 20 series of the year for Māori. Hosted by the Modern Māori Quartet, this new series features artists from around the motu performing some of our best-loved waiata.

Page 18: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

TE PŪRONGO Ā-TAU A TE ARATUKU WHAKAATA IRIRANGI MĀORI 201716

Māori Broadcasting Language Impact Evaluation 2016In 2016 Māori Television and Te Māngai Pāho engaged in a joint research project to evaluate the impact of Māori Television on te reo Māori. The Māori Broadcasting Language Impact Evaluation, conducted by Kantar TNS and Colmar Brunton reveals that Māori Television plays a vital role in the normalisation and revitalisation of the Māori language. The research also indicates that Māori Television has a positive impact on the intergenerational transmission of te reo Māori in the home.

We are also heartened to learn from the research that Māori Television is playing a key role in growing positive attitudes towards the language and culture – and assists in unlocking the challenges and removes the barriers to participate in language learning. Māori Television provides an accessible, safe environment to hear, see and immerse in the language and culture - for both Māori and non-Māori. Thirty percent of the increase in understanding Māori culture and receptivity towards te reo Māori among non-Māori can be attributed to Māori Television and 11% of the increase in language ability among all Māori 15+ can be attributed to Māori Television.

The research engaged experts with experience in language revitalisation, policy implementation, broadcasting, iwi revitalisation and teaching in schools. Over 1000 Māori over the age of 15 and over 450 non-Māori regular viewers of our service over the age of 18 were interviewed. Over 70 indicators, drivers and barriers of language revitalisation were measured.

Encouragement from others and a desire to engage 44.4%

Language immersion in the home 41.5%

Education on Māori culture and language 31.7%

Māori Television - general learning / viewing 10.6%Sense of connection with, and importance placed on,

Māori Culture and language 9.0%

Iwi radio 4.7%

Socio-cultural motivations and the normalisation of te reo 4.5%

Relevance of te reo Māori in the working environment 4.1%

Participation in cultural activities 2.9%

Lack of confidence, relevance, and time 0.2%

11% of the increase in language

ability can be attributed to

Māori Television

Base: All Māori 15+

Page 19: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

Annual Report of Māori Television Service 2017 17

Other opportunities for exposure to Te Reo (outside home)

Proactive learning and courses

A�nity towards Māori language and culture

Learning Te Reo through waiata

Exposure to Te Reo from study and family

Preserving Te Reo through children

Normalisation of Te Reo (other)

Watching Māori Television / programmes in te reo

Motivated to belong (and encouragement from others) 38.4%

29.7%

28.1%

20.3%

17.9%

16.9%

16.6%

14.6%

1.5%

30% of the increase in understanding

Māori culture and receptivity

towards te reo can be attributed to Māori Television

Base: Non-Māori Television Viewers

• 11% of the increase in language ability among all Māori 15+ can be attributed to Māori Television (NB. the figure for iwi radio is 5%).

• 30% of the increase in understanding Māori culture and receptivity towards te reo among non-Māori can be attributed to Māori Television.

• Māori Television provides a sense of connection with and importance placed on Māori culture and language.

• Māori Television provides encouragement and a desire to engage.

• Māori Television brings Māori language and culture into the home, supporting intergenerational transmission of te reo in the home.

• Māori Television provides a sense of connection with and importance placed on Māori culture and language.

• Māori Television unlocks the challenges and removes the barriers to participate in language learning – it provides an accessible, safe environment to hear, see and immerse in the language and culture for Māori and non-Māori.

• Māori Television acts as a beacon and is seen to be the trusted source to go to for anything and everything to do with the Māori world.

• Māori Television provides a positive and contemporary portrayal of Māori culture, providing indirect support / motivation to connect with and to be exposed to Māori culture.

• Education, and participation in cultural activities, are each unique drivers of language acquisition, and a lack of confidence, relevance and time is a unique inhibitor.

Page 20: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

TE PŪRONGO Ā-TAU A TE ARATUKU WHAKAATA IRIRANGI MĀORI 201718

NGĀ PUTANGA MATUA 2016-2017Key Outputs 2016-2017MĀORI LANGUAGE CONTENT • Māori language in prime-time:

Māori Television 53 percent Target: 51 per cent• Māori language across all hours:

Māori Television 59 percent Target: 51 per cent• Māori language in prime-time:

Te Reo 98 percent Target: 95 per cent• Māori language across all hours:

Te Reo 98 percent Target: 95 per cent• Māori language in prime-time:

Māori Television and Te Reo 75 percent Target: 70 per cent• Māori language across all hours:

Māori Television and Te Reo Bi-lingual website 71 percent Target: 70 per cent

NGĀ HAORA KI POUAKA WHAKAATA Broadcast hours

• Māori Television 6,038 hours of broadcast Target: 5,700 hours

• Te Reo 2,382 hours of broadcast Target: 2,200 hours

• Māori Television and Te Reo 8,419 hours of broadcast Target: 7,900 hours

• Online 2113 hours Target: 1,400 hours

NGĀ HAORA IPURANGI Online hours

• LANGUAGE LEARNING HOURS 318 hours on demand Target: 300 hours

• CONTENT FOR YOUNG PEOPLE 323 hours of content on demand Target: 300 hours

• LIVESTREAMING OF SPECIAL EVENTS Note: there are no specific targets

NGĀ HAORA KI TE AKO REO Language learning hours

• MĀORI TELEVISION AND TE REO 1,505 hours of language

learning content Target: 1,300 hours

• MĀORI TELEVISION, TE REO AND ONLINE

1,823 hours of language learning content

Target: 1,600 hours

NGĀ WHAKAATURANGA RANGATAHI Content for young people

• MĀORI TELEVISION AND TE REO 1,458 hours of programming

for young people Target: 1,050 hours

• MĀORI TELEVISION, TE REO AND ONLINE

1,780 hours of programming for young people

Target: 1,350 hours

TE KOUNGA O TE REO Language quality

• AVERAGE RATING 4.1 out of 5 Target: 4.0

NGĀ PUNAHA PĀPĀHO Multiplatform delivery

• FREEVIEW DIGITAL SATELLITE: MĀORI TELEVISION AND TE REO

• FREEVIEW DIGITAL TERRESTRIAL: MĀORI TELEVISION AND TE REO

• SKY TV: DIGITAL SATELLITE - MĀORI TELEVISION AND TE REO

• MAORITELEVISION.COM: SUPPORTING DESKTOPS, MOBILES, TABLETS AND PROVIDING VIDEO ON DEMAND, LIVE STREAMS

• CONNECT: IOS, ANDROID AND FREEVIEWPLUS APP - VIDEO ON DEMAND, LIVE STREAMS

• FREEVIEWPLUS: HYBRID - DIGITAL TERRESTRIAL AND VIDEO ON DEMAND

Page 21: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

Annual Report of Māori Television Service 2017 19

HON DAME GEORGINA TE HEUHEU DNZM, QSONgāti Tūwharetoa, Te Arawa, Ngāti Awa, Tūhoe (Crown appointment)Hon Dame Georgina te Heuheu is Chairman of the Board of Māori Television. Georgina has extensive experience in central government and public accountability, serving five terms as a Member of Parliament from 1996 until 2011, and was a Minister of the Crown in two National governments. Former parliamentary and ministerial roles included Associate Minister of Māori Affairs with delegated responsibility for Māori broadcasting, Minister for Courts, Associate Minister of Treaty Negotiations, Minister of Pacific Island Affairs and Minister for Disarmament and Arms Control. Georgina was the first Māori woman to be admitted to the High Court as a Barrister and Solicitor in 1972. She was a member of the Waitangi Tribunal for 10 years and has previously been a Director of the Māori Development Corporation, Te Papa and the Midland Regional Health Authority as well as a member of the University of Waikato council. Georgina is also the Deputy Chair of the Tūwharetoa Māori Trust Board.

PIRIPI WALKERNgāti Raukawa te Au ki te Tonga (Te Pūtahi Paoho appointment)Piripi Walker is one of the founders and former station managers of Te Upoko o Te Ika Radio – the oldest Māori radio station in New Zealand – and remains trustee and secretary of the station’s trust board. Piripi was secretary of the Wellington Māori Language Board, Ngā Kaiwhakapūmau i te Reo Māori, in a number of Waitangi Tribunal and court cases relating to Māori language, Māori television, Māori radio and the radio spectrum from 1984 to 1996. Later, he became one of the negotiators for the appropriate Treaty of Waitangi mechanisms in the establishment of Māori broadcasting. Piripi was the Director of Language Studies at Te Wānanga o Raukawa in Ōtaki from 1992 to 1996 and a member of the Electoral College for the Board of Māori Television (Te Pūtahi Paoho) – representing the national association of wānanga Māori – for 10 years until 2011. Over the past decade, he has consulted as a writer, editor and translator.

DONNA NGARONOA GARDINER Ngāiterangi, Ngāti Ranginui, Ngāti Pūkenga (Crown appointment)Donna Gardiner (BA, MED, Dip Indigenous Diplomacy) is a PhD scholar of Ngā Pae o te Māramatanga (NPM) – New Zealand’s Māori Centre of Research Excellence – at the University of Auckland. Governance, Māori political

The Board of Māori Television comprises up to seven non-executive directors. The responsibility for appointing four of those directors lies with Te Mātāwai. The remaining three directors are appointed by the Crown, represented by the Minister for Māori Development and the Minister of Finance. In the period under review, Crown appointee Donna Gardiner was replaced by Glenn Hawkins in August 2016. Te Pūtahi Paoho appointee Waihoroi Shortland was replaced by Peter-Lucas Jones in December 2016. Crown appointee Rhonda Kite’s term ended in January 2017.

TE MANA ARATAKI ME NGĀ WHAKAAENGA Governance and Accountability

representation and strategic leadership are significant areas of interest to Donna and her doctoral research project, ‘Ka Whawhai Tonu Mātou – Our Struggle to Transform’, looks at Māori leadership today in a modern context. She was previously Research and Community Co-ordinator for NPM and co-ordinated the translation of NPM research and activities for Māori and indigenous communities to make positive change. Donna was the outpost manager for Te Whare Wānanga o Awanuiārangi and, more recently, Programme Leader of the undergraduate programmes for Te Ara Poutama at AUT University. With extensive experience in whānau, hapū and community development as well as the public service, she has a lifelong commitment to Māori and indigenous development. Donna’s tenure on the board ended in August 2016.

RHONDA KITETe Aupōuri, Ngāi Takoto (Crown appointment)The founder of KIWA, Rhonda Kite is now based in Abu Dhabi in the United Arab Emirates where she is developing new business in the Middle East as Chief Executive and Director of KIWA FZ-LLC. An award-winning producer with more than 20 years’ experience in the production industry, Rhonda founded KIWA in 2003 as a screen production company, pioneering and advancing technology for foreign-language dubbing solutions in the screen industry. After helping to revolutionise the post-production industry, she then built KIWA into a leading production house for experiential digital books. Rhonda has served on the boards of Ngā Aho Whakaari, Aotearoa Film and Television Awards, Ministry of Business Innovation and Employment’s Small Business Development Group and NZ On Air. She is currently a member of the National Māori Broadband Advisory Group, Ngā Pū Waea, and a member of the Advisory Group of the Company of Women. Rhonda’s tenure ended in March 2017 and a replacement has yet to be announced.

WAIHOROI SHORTLANDNgāti Hine, Te Aupōuri (Te Pūtahi Paoho appointment)Waihoroi Shortland is a writer, director, producer and actor who has more than 30 years’ experience working in te reo Māori-related media. Early in his working life, Waihoroi was a clerk and interpreter for the Māori Land Court in Te Taitokerau and a Māori Community Officer in Auckland, Pukekohe and Kaitaia. From there, he worked as a senior journalist on the TVNZ Māori language news programme Te Kārere and for Mana Māori Media. His film credits include the lead in Tangata Whai Rawa o Weneti – The Māori Merchant of Venice, a role for which he was

Page 22: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

TE PŪRONGO Ā-TAU A TE ARATUKU WHAKAATA IRIRANGI MĀORI 201720

awarded Best Actor at the New Zealand Film Awards. He was also part of the cast of a te reo Māori adaptation of Shakespeare’s Troilus and Cressida at the Globe Theatre in London. Waihoroi has been a Commissioner for Te Taura Whiri i te Reo Māori and was recently appointed to the new Māori language entity, Te Mātāwai. Waihoroi’s tenure ended at the end of 2016 and Peter-Lucas Jones was appointed in his place.

JOHN TAMIHERENgāti Porou, Whakatōhea, Tainui (Te Pūtahi Paoho appointment)John is the Chief Executive of the Waipareira Trust in west Auckland which provides health and education services to Māori. He brings to the board experience in broadcasting, governance and executive leadership. John is a former Member of Parliament (1999-2005) and served as a cabinet minister in the Labour Government from August 2002 until November 2004. Born, raised and educated in Auckland, he has arts and law degrees from the University of Auckland and has worked as a lawyer for the Māori Land Court and the Department of Māori Affairs. He has been a high profile campaigner on behalf of urban Māori and is a Mataawaka member of the Independent Māori Statutory Board. John has been the Chair of the New Zealand Māori Rugby League Board and has also hosted radio and television shows.

GLENN HAWKINS Ngāti Whakaue, Ngāti Maniapoto (Crown Appointment)Glenn Hawkins was appointed to the board in August 2016. He has been a Chartered Accountant for more than 20 years. Glenn is passionate about Māori business development and has a strong background in commerce and finance. He has extensive experience with Māori incorporations, Māori land trusts, Treaty-settlement entities, commercial enterprises, service providers and non-profit organisations. Glenn has held governance roles with a range of commercial, charitable and tribal organisations and is the current Chair of Life Skills for Life Trust and former Chai of Whakaue Farming Ltd. He has an undergraduate degree and a master’s degree in finance from Waikato University. In 2005, he established GHA, a Rotorua-based kaupapa Māori accounting and consulting firm.

WHETU FALA Ngā Rauru, Ngāti Maniapoto, Ngāti Maru ki Taranaki, Samoa, Rotuma (Te Pūtahi Paoho appointment)Whetu Fala was appointed to Māori Television’s board in July 2016. She is a well-known figure in the screen and broadcasting industries in Aotearoa and overseas and brings an impressive array of skills including experience in front of and behind the camera, and as a writer. Whetu has a passion for telling our stories using small and large screens. She has produced, directed and edited hundreds of hours of television, including drama, documentaries, reality series and short films in Aotearoa starting at TVNZ in 1988. As a performer, she has appeared in several New Zealand movies, at the Sydney Opera House Australia, in the USA as part of Storytellers International and several Pacific Festivals of the Arts.

PETER-LUCAS JONESNgāti Kahu, Te Rārawa, Ngāi Takoto and Te Aupōuri(Te Pūtahi Paoho appointment)

Peter-Lucas Jones was appointed to the Board in December 2016. He is General Manager of Te Hiku Media, the iwi radio and media centre of the five Far North iwi and is a native speaker of te reo Māori. Peter-Lucas was responsible for developing the Te Reo Māori Strategy for Te Hiku Media and led Te Hiku Media’s curation and archiving of Māori language oral histories of the north. He is a former member of the Arts Council of New Zealand Toi Aotearoa and a Treaty negotiator for Te Aupōuri. His work history includes both Te Taura Whiri i te Reo Māori and the Kōhanga Reo National Trust as Board Secretary. He is currently an executive member of Te Whakaruruhau o Ngā Reo Irirangi Māori o Aotearoa and sits on a number of tribal and community trusts. Peter-Lucas has significant experience in the management and development of digital media platforms in the promotion of te reo Māori. Along with Te Hiku Media he has been numerously recognised at the National Māori Radio Awards.

ROLE OF THE BOARDThe Board’s governance responsibilities, which are defined in the Māori Television Service (Te Aratuku Whakaata Irirangi Māori) Act 2003, include:

• the annual completion of a Statement of Intent which is to be approved by the Minister for Māori Development, the Minister of Finance (the ‘responsible Ministers’) and the Co-chairs of Te Mātāwai;

• the annual completion of an Output Agreement which is to be agreed upon with the responsible Ministers;

• the provision of quarterly reports against the Output Agreement to the responsible Ministers, the Chair of Te Pūtahi Paoho until 30 March 2017, then to the Co-chairs of Te Mātāwai;

• the provision of an Annual Report to the responsible Ministers and to the Co-chairs of Te Mātāwai;

• the delegation to the Chief Executive of responsibility for the efficient and effective administration of the day-to-day operations of Māori Television.

The Board concentrates on setting policy and strategy and holds regular meetings to monitor progress towards the achievement of those strategic objectives and to ensure that the affairs of Māori Television are being conducted in accordance with the Board’s policies.

Page 23: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

Annual Report of Māori Television Service 2017 21

The Board has three sub-committees:

• Audit & Risk During the year, members of the Audit Committee were

Piripi Walker, Darren Beatty and Glenn Hawkins.

• Remuneration During the year, members of the Remuneration

Committee were Susan Huria, as an independent, Georgina te Heuheu, John Tamihere, Whetu Fala and Waihoroi Shortland.

• Premises During the year, members of the Premises sub-

committee were John Tamihere, Whetu Fala, Glenn Hawkins and Peter-Lucas Jones.

CONFLICTS OF INTERESTA conflicts register is maintained for all board directors. A Director who is interested in a transaction, or proposed transaction of, or other matters relating to Māori Television, must disclose the nature of the interest to the Chair of the Board. If the Director is the Chair, disclosure must be made to the Chairperson of Te Pūtahi Paoho until 30 March 2017 then to the Co-chairs of Te Mātāwai and the responsible Ministers.

RISK MANAGEMENTThe Board acknowledges that it is ultimately responsible for the management of risks to Māori Television. The Audit & Risk sub-committee meet every two months. The Board has charged the Chief Executive with establishing and operating a prudent risk management programme.

PROGRAMME STANDARDSThe Board acknowledges Māori Television’s responsibility to comply with programme codes adopted by the Broadcasting Standards Authority (BSA). Māori Television has implemented clear procedures to ensure formal complaints are investigated and appropriate action taken. A complaint has not been upheld against Māori Television by the BSA since 2012.

OCCUPATIONAL HEALTH AND SAFETYMāori Television is committed to maintaining a safe and healthy working environment and has implemented health and safety policies to promote prevention and best practice.

GOOD EMPLOYER POLICYMāori Television continues to discharge its obligations as a good employer by providing fair employment contracts and policies which reflect proper conduct and allow opportunities for staff to consult on matters of concern to them.

The seven most senior positions of Chief Executive and six Heads of Departments have a 6:1 ethnic split between Māori and non-Māori and all are male. In terms of the organisation as a whole, Māori Television has a total staff base of 173 full time employees plus a number of contractors. There is a 50 per cent – 50 per cent male to female gender split.

Page 24: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

TE PŪRONGO Ā-TAU A TE ARATUKU WHAKAATA IRIRANGI MĀORI 201722

Financial StatementsFor the year ended 30 June 2017

Page 25: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

Annual Report of Māori Television Service 2017 23

TE TAUĀKĪ HAEPAPATANGA MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017

Statement of Responsibility FOR THE YEAR ENDED 30 JUNE 2017

The board and management of the Māori Television Service accept responsibility for the preparation of the Financial Statements and Statement of Service Performance and the judgements used in them.

The board and management of the Māori Television Service accepts responsibility for establishing and maintaining a system of internal control designed to provide reasonable assurance as to the integrity and reliability of financial and non-financial reporting.

In the opinion of the board and management of the Māori Television Service, the Financial Statements and the Statement of Service Performance for the year ended 30 June 2017 fairly reflect the financial position and operations of the Māori Television Service.

Hon Dame Georgina te Heuheu DNZM, QSO Keith IkinChairman Chief ExecutiveDate: 9 March 2018 Date: 9 March 2018

Page 26: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

TE PŪRONGO Ā-TAU A TE ARATUKU WHAKAATA IRIRANGI MĀORI 201724

TE PŪRONGO A TE KAITĀTARI KAUTE MOTUHAKEIndependent Auditor's ReportTO THE READERS OF MĀORI TELEVISION SERVICE’S FINANCIAL STATEMENTS AND PERFORMANCE INFORMATION FOR THE YEAR ENDED 30 JUNE 2017

The Auditor General is the auditor of Māori Television Service (the Service). The Auditor General has appointed me, Karen MacKenzie, using the staff and resources of Audit New Zealand, to carry out the audit of the financial statements and the performance information of the Service on his behalf.

OPINIONWe have audited:

• the financial statements of the Service on pages 28 to 44, that comprise the statement of financial position as at 30 June 2017, the statement of comprehensive revenue and expenses, statement of changes in equity and statement of cash flows for the year ended on that date and the notes to the financial statements including a summary of significant accounting policies and other explanatory information; and

• the performance information of the Service on pages 18, 26 and 27.

In our opinion:

• the financial statements of the Service on pages 28 to 44:

- present fairly, in all material respects:

• its financial position as at 30 June 2017; and

• its financial performance and cash flows for the year then ended; and

- comply with generally accepted accounting practice in New Zealand in accordance with Public Benefit Entity Reporting Standards; and

• the performance information on pages 18, 26 and 27:

- presents fairly, in all material respects, the Service’s performance for the year ended 30 June 2017, including for each class of reportable outputs:

• its standards of delivery performance achieved as compared with the forecasts included in the statement of intent for the financial year; and

• its actual revenue and output expenses as compared with the forecasts included in the statement of intent for the financial year; and

- complies with generally accepted accounting practice in New Zealand.

Our audit was completed on 9 March 2018. This is the date at which our opinion is expressed.

The basis for our opinion is explained below. In addition, we outline the responsibilities of the Board and our responsibilities relating to the financial statements and

the performance information, we comment on other information, and we explain our independence.

BASIS FOR OUR OPINIONWe carried out our audit in accordance with the Auditor General’s Auditing Standards, which incorporate the Professional and Ethical Standards and the International Standards on Auditing (New Zealand) issued by the New Zealand Auditing and Assurance Standards Board. Our responsibilities under those standards are further described in the Responsibilities of the auditor section of our report.

We have fulfilled our responsibilities in accordance with the Auditor General’s Auditing Standards.

We believe that the audit evidence we have obtained is sufficient and appropriate to provide a basis for our audit opinion.

RESPONSIBILITIES OF THE BOARD FOR THE FINANCIAL STATEMENTS AND THE PERFORMANCE INFORMATIONThe Board is responsible on behalf of the Service for preparing financial statements and performance information that are fairly presented and comply with generally accepted accounting practice in New Zealand. The Board is responsible for such internal control as it determines is necessary to enable it to prepare financial statements and performance information that are free from material misstatement, whether due to fraud or error.

In preparing the financial statements and the performance information, the Board is responsible on behalf of the Service for assessing the Service’s ability to continue as a going concern. The Board is also responsible for disclosing, as applicable, matters related to going concern and using the going concern basis of accounting, unless there is an intention to merge or to terminate the activities of the Service, or there is no realistic alternative but to do so.

The Board’s responsibilities arise from the Māori Television Services (Te Aratuku Whakaata Irirangi Māori) Act 2003.

RESPONSIBILITIES OF THE AUDITOR FOR THE AUDIT OF THE FINANCIAL STATEMENTS AND THE PERFORMANCE INFORMATION

Our objectives are to obtain reasonable assurance about whether the financial statements and the performance information, as a whole, are free from material misstatement, whether due to fraud or error, and to issue an auditor’s report that includes our opinion.

Reasonable assurance is a high level of assurance, but is not a guarantee that an audit carried out in accordance with the Auditor General’s Auditing Standards will always detect a material misstatement when it exists. Misstatements are

Page 27: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

Annual Report of Māori Television Service 2017 25

differences or omissions of amounts or disclosures, and can arise from fraud or error. Misstatements are considered material if, individually or in the aggregate, they could reasonably be expected to influence the decisions of readers, taken on the basis of these financial statements and the performance information.

For the budget information reported in the financial statements and the performance information, our procedures were limited to checking that the information agreed to the Service’s statement of intent.

We did not evaluate the security and controls over the electronic publication of the financial statements and the performance information.

As part of an audit in accordance with the Auditor General’s Auditing Standards, we exercise professional judgement and maintain professional scepticism throughout the audit. Also:

• We identify and assess the risks of material misstatement of the financial statements and the performance information, whether due to fraud or error, design and perform audit procedures responsive to those risks, and obtain audit evidence that is sufficient and appropriate to provide a basis for our opinion. The risk of not detecting a material misstatement resulting from fraud is higher than for one resulting from error, as fraud may involve collusion, forgery, intentional omissions, misrepresentations, or the override of internal control.

• We obtain an understanding of internal control relevant to the audit in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the Service’s internal control.

• We evaluate the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates and related disclosures made by the Board.

• We evaluate the appropriateness of the reported performance information within the Service’s framework for reporting its performance.

• We conclude on the appropriateness of the use of the going concern basis of accounting by the Board and, based on the audit evidence obtained, whether a material uncertainty exists related to events or conditions that may cast significant doubt on the Service’s ability to continue as a going concern. If we conclude that a material uncertainty exists, we are required to draw attention in our auditor’s report to the related disclosures in the financial statements and the performance information or, if such disclosures are inadequate, to modify our opinion. Our conclusions are based on the audit evidence obtained up to the

date of our auditor’s report. However, future events or conditions may cause the Service to cease to continue as a going concern.

• We evaluate the overall presentation, structure and content of the financial statements and the performance information, including the disclosures, and whether the financial statements and the performance information represent the underlying transactions and events in a manner that achieves fair presentation.

We communicate with the Board regarding, among other matters, the planned scope and timing of the audit and significant audit findings, including any significant deficiencies in internal control that we identify during our audit.

Our responsibilities arise from the Public Audit Act 2001.

OTHER INFORMATIONThe Board is responsible for the other information. The other information comprises the information included on pages 2 to 21, but does not include the financial statements and the performance information, and our auditor’s report thereon.

Our opinion on the financial statements and the performance information does not cover the other information and we do not express any form of audit opinion or assurance conclusion thereon.

In connection with our audit of the financial statements and the performance information, our responsibility is to read the other information. In doing so, we consider whether the other information is materially inconsistent with the financial statements and the performance information or our knowledge obtained in the audit, or otherwise appears to be materially misstated. If, based on our work, we conclude that there is a material misstatement of this other information, we are required to report that fact. We have nothing to report in this regard.

INDEPENDENCEWe are independent of the Service in accordance with the independence requirements of the Auditor General’s Auditing Standards, which incorporate the independence requirements of Professional and Ethical Standard 1 (Revised): Code of Ethics for Assurance Practitioners issued by the New Zealand Auditing and Assurance Standards Board.

Other than in our capacity as auditor, we have no relationship with, or interests, in the Service.

Karen MacKenzieAudit New ZealandOn behalf of the Auditor-GeneralAuckland, New Zealand

Page 28: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

TE PŪRONGO Ā-TAU A TE ARATUKU WHAKAATA IRIRANGI MĀORI 201726

Māori Television receives operational funding of $19.264 million from Vote: Māori Development.

The Minister for Māori Development purchases this class of outputs from Māori Television to:

• enable Māori Television to meet its statutory functions, including to contribute to the protection and promotion of te reo me ngā tikanga through the provision, in te reo Māori and English, of a high quality, cost effective television service that informs, educates and entertains viewers, and enriches New Zealand’s society, culture and heritage;

• pursue the outcomes in its 2016-2017 Statement of Intent;

• support the operational costs of Māori Television; and

• purchase and produce programmes to be broadcast on Māori Television.

Māori Television delivers two outputs through this output class. A description, the cost and performance measures for each output are described opposite (actual performance shown in italics).

Additional performance information (i.e the outputs delivered against the Output Plan agreed between the Minister of Finance and Minister for Māori Development and Māori Television) is provided on page 18 of this Annual Report.

TE TAUĀKĪ MAHIStatement of Service Performance

Page 29: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

Annual Report of Māori Television Service 2017 27

OUTPUT 1 - TELEVISION SERVICE OPERATIONSDescription Performance Measures

To support the operational costs of Māori Television so that it can meet its statutory functions.

QuantityBroadcast a minimum of 7,900 hours of programming for the year (Note 1).

Māori Television broadcast a total 8,419 hours (2016: 9,092 hours) during the year.

Broadcast programmes mainly in te reo Māori.

71% (2016: 73%) of all programmes broadcast on Māori Television were in te reo.

Cost 2017 Actual: $17.048 million 2017 Budget: $15.967 million2016 Actual: $14.345 million

Note 1: The target of 7,900 hours differs from the target in the Estimates of Appropriations of 7,100 hours.

OUTPUT 2 - TRANSMISSION COVERAGEDescription Performance Measures

Provide broadcast services that are technically available throughout New Zealand and are accessible to as many people as is reasonably and economically possible.

QuantityProvide free-to-air transmission to at least 87 per cent of New Zealand’s population via free-to-air digital terrestrial and to 100 per cent of New Zealand via free-to-air digital satellite.

Māori Television Channel: • Digital satellite 100% (2016: 100%)• Digital terrestrial 87% (2016: 87%)

Te Reo Channel: • Digital satellite 100% (2016: 100%)• Digital terrestrial 87% (2016: 87%)

Cost 2017 Actual: $2.216 million2017 Budget: $3.297 million2016 Actual: $2.266 million

Total Output Costs equals Total Revenue from the Crown per Statement of Comprehensive Revenue and Expenses

2017 Actual: $19.264 million2016 Budget: $19.264 million2016 Actual: $16.611 million

Page 30: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

TE PŪRONGO Ā-TAU A TE ARATUKU WHAKAATA IRIRANGI MĀORI 201728

TE TAUĀKĪ O NGĀ WHIWHINGA MONI WHĀNUI Statement of Comprehensive Revenue and ExpenseFOR THE YEAR ENDED 30 JUNE 2017

NoteActual2017 $000s

Budget2017 $000s

Actual2016 $000s

Non-Exchange Revenue

Revenue from the Crown 19,264 19,264 16,611

Te Māngai Pāho Production Funding 16,120 16,120 16,320

Other Production Funding 579 - 398

Exchange Revenue

Advertising Revenue 756 1,450 986

Interest Revenue 245 370 497

Other Revenue 105 - 36

TOTAL REVENUE 37,069 37,204 34,848

Expenditure

Kaimahi Costs 3 14,337 15,129 13,943

Depreciation & Amortisation Expense 4 3,224 2,003 2,342

Programme Costs incl. Amortisation 4 10,877 10,787 10,484

Other Operating Costs 4 8,966 9,284 8,039

TOTAL EXPENDITURE 37,404 37,203 34,808

Surplus / (Deficit) (335) 1 40

TOTAL COMPREHENSIVE REVENUE & EXPENSE (335) 1 40

TE TAUĀKĪ NEKENEKE TŪTANGA Statement of Changes in Equity FOR THE YEAR ENDED 30 JUNE 2017

NoteActual2017 $000s

Budget2017 $000s

Actual2016 $000s

Balance at 1 July 19,592 19,940 19,552

Total Comprehensive Revenue and Expense (335) 1 40

BALANCE AT 30 JUNE 19,257 19,941 19,592

The accompanying notes form part of these financial statements.

Page 31: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

Annual Report of Māori Television Service 2017 29

TE TAUĀKĪ TŪNGA PŪTEA Statement of Financial PositionAS AT 30 JUNE 2017

NoteActual2017 $000s

Budget2017 $000s

Actual2016 $000s

Public Equity

General Funds 19,257 19,941 19,592

TOTAL PUBLIC EQUITY 19,257 19,941 19,592

Represented by:

ASSETS

Current Assets

Cash and Cash Equivalents 5 5,789 13,246 3,392

GST Receivable 445 - 510

Bank Deposits 6 200 - 9,200

Trade and Other Receivables 7 4,023 870 3,603

Intangibles - Programme Rights 9a 3,422 4,816 2,811

TOTAL CURRENT ASSETS 13,879 18,932 19,516

NON-CURRENT ASSETS

Property, Plant and Equipment 8 10,822 5,379 4,873

Intangibles - Computer Software 9b 520 - 257

TOTAL NON-CURRENT ASSETS 11,342 5,379 5,130

TOTAL ASSETS 25,221 24,311 24,646

LIABILITIES

Current Liabilities

Trade and Other Payables 10 3,871 4,370 2,770

Employee Entitlements 11 1,113 - 1,116

Unearned Income 12 33 - 58

TOTAL CURRENT LIABILITIES 5,017 4,370 3,944

Non Current Liabilities

Provision for Make Good - Premises 13 75 - 1,110

Provision for Rent Holiday 14 872

TOTAL NON-CURRENT LIABILITIES 947 - 1,110

TOTAL LIABILITIES 5,964 4,370 5,054

NET ASSETS 19,257 19,941 19,592

The accompanying notes form part of these financial statements.

Page 32: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

TE PŪRONGO Ā-TAU A TE ARATUKU WHAKAATA IRIRANGI MĀORI 201730

TE TAUĀKĪ KAPEWHITIStatement of Cash FlowsFOR THE YEAR ENDED 30 JUNE 2017

NoteActual2017 $000s

Budget2017 $000s

Actual2016 $000s

Cash Flows from Operating Activities

Cash was provided from:

Receipts from Crown Revenue 19,264 19,264 16,611

Te Māngai Pāho Production Funding 16,320 16,120 16,120

Other Production Funding 102 - 295

Interest Received 430 - 490

Advertising Revenue 525 1,430 721

Other Income 105 - 35

Cash was applied to:

Payments to Employees (14,340) - (14,242)

Payments to Suppliers (11,435) (37,651) (9,851)

Interest Paid - - -

Goods and Services Tax (Net) 67 - (83)

NET CASH FROM OPERATING ACTIVITIES 15 11,038 (837) 10,096

Cash Flows from Investing Activities

Proceeds from the sales of Property, Plant and Equipment - - 1

Cash was applied to:

Proceeds from Term Deposit Maturity 9,000 - -

Investment - Term Deposits - - (1,000)

Purchase of Property, Plant and Equipment (7,065) (2,241) (1,228)

Settlement of Make Good Liability (900) - -

Purchase of Computer Software (525) - (210)

Purchase of Intangible Assets (9,151) - (8,920)

NET CASH FLOWS FROM INVESTING ACTIVITIES (8,641) (2,241) (11,357)

Cash Flows from Financing Activities

Cash was applied to:

Loan repayments - - -

NET CASH FLOWS FROM FINANCING ACTIVITIES - - -

Net Increase/(Decrease) in Cash and Cash Equivalents 2,397 (3,078) (1,261)

Cash and Cash Equivalents at the beginning of the year 3,392 16,324 4,653

CASH AND CASH EQUIVALENTS AT THE END OF THE YEAR 5 5,789 13,246 3,392

The GST (net) component of operating activities reflects the net GST paid and received with the Inland Revenue Department. The GST (net) component has been presented on a net basis, as the gross amounts do not provide meaningful information for financial statement purposes.

The accompanying notes form part of these financial statements.

Page 33: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

Annual Report of Māori Television Service 2017 31

NGĀ WHAKAMĀRAMA MŌ NGĀ TAUĀKĪ PŪTEANotes to the Financial StatementsFOR THE YEAR ENDED 30 JUNE 2017

1. STATEMENT OF ACCOUNTING POLICIES The financial statements of Māori Television are for

the year ended 30 June 2017. The financial statements were authorised by the Board of Directors on 9 March 2018. The following accounting policies that materially affect the measurement of financial performance, financial position and cash flows have been applied:

(a) Reporting Entity The Māori Television Service is a statutory corporation

incorporated in New Zealand under the Māori Television Service Act 2003 and is domiciled in New Zealand.

The purpose of Māori Television is to contribute to the protection and promotion of te reo Māori me ngā tikanga Māori and as such the objective is to provide a service to the public of New Zealand as opposed to that of making a financial return. Accordingly Māori Television has designated itself as a Tier 1 public benefit entity (PBE) for financial reporting purposes.

(b) Statement of Compliance These financial statements have been prepared in

accordance with section 41 of the Māori Television Act 2003 which includes the requirement to comply with New Zealand generally accepted accounting practice (“NZ GAAP”).

The financial statements have been prepared in accordance with and comply with Tier 1 PBE accounting standards.

The financial statements have been prepared on a going concern basis, and the accounting policies have been applied consistently throughout the period.

(c) Measurement Base The financial statements have been prepared on an

historical cost basis.

(d) Changes in Accounting Policy An accounting policy for recognition of operating lease

was updated to reflect the effect of any costs directly attributable to bringing the assets to the location and condition necessary for it to be capable of operating in the manner intended by management.

(e) Functional and Presentation Currency The financial statements are presented in New Zealand

dollars and all values are rounded to the nearest thousand dollars ($’000). The functional currency of Māori Television is New Zealand dollars.

(f) Forecast Financial Statements Budget Figures The budget figures are derived from the Statement of

Intent as approved by the Board at the beginning of the financial year. The budget figures have been prepared in accordance with PBE accounting standards, using

accounting policies that are consistent with those adopted by Māori Television for the preparation of the financial statements.

(g) Foreign Currencies Transactions denominated in a foreign currency are

converted at the exchange rate ruling at the date of the transaction.

At balance date foreign currency monetary assets and liabilities are converted at closing exchange rates and exchange variations arising from these transaction items are included in the surplus or deficit.

(h) Revenue Revenue from the Crown Māori Television is primarily funded through revenue

received from the Crown, which is restricted in its use for the purpose of Māori Television meeting its objectives as specified in the Statement of Intent and Output Plan. Māori Television considers there are no conditions attached to the funding and it is recognised as revenue at the point of entitlement. This is considered to be the start of the appropriation period to which the funding relates.

Te Māngai Pāho Production Funding Māori Television receives funding from Te Māngai Pāho,

which is restricted in its use for the purpose of Māori Television meeting its objectives as specified in the Agreement for Television Production Funding. Māori Television considers there are conditions attached to the funding and this funding is recognised as revenue when the conditions are satisfied.

Other Production Funding Production funding from Te Māngai Pāho and others

(e.g. NZ On Air) is recognised when earned.

Advertising Revenue The sale of advertising spots provided to third parties

on commercial terms are exchange transactions. Advertising revenue is recognised when advertising spots have gone to air.

Interest revenue Interest revenue is recognised when earned.

(i) Leases Operating Leases Leases that do not transfer substantially all the risks

and rewards incidental to ownership of an asset to Māori Television are classified as operating leases. Lease payments under an operating lease are recognised as an expense on a straight-line basis over the term of the lease in the surplus or deficit.

Lease expenses attributable to bringing the assets to the location and condition necessary to be operated in the manner intended are capitalised and added to the cost of assets.

Page 34: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

TE PŪRONGO Ā-TAU A TE ARATUKU WHAKAATA IRIRANGI MĀORI 201732

(j) Cash and Cash Equivalents Cash and cash equivalents include cash on hand,

deposits held at call with banks, other short-term, highly liquid investments, with original maturities of three months or less.

(k) Bank deposits Investments in bank deposits are initially measured at

the amount invested.

After initial recognition investments in bank deposits are measured at amortised cost using the effective interest method.

At balance date Māori Television assesses whether there is any objective evidence that an investment is impaired.

For bank deposits, impairment is established when there is objective evidence that Māori Television will not be able to collect amounts due according to the original terms of the deposit. Significant financial difficulties of the bank, probability that the bank will enter into bankruptcy, and default in payments are considered indicators that the deposit is impaired.

(l) Trade and Other Receivables Trade and other receivables are measured at the

amount due, less any provision for impairment.

Impairment of a receivable is established when there is objective evidence that Māori Television will not be able to collect amounts due according to the original terms of the receivable.

The amount of the impairment is the difference between the asset’s carrying amount and the present value of estimated future cash flows. The carrying amount of the asset is reduced through the use of an allowance account, and the amount of the loss is recognised in the surplus or deficit. When the receivable is uncollectible, it is written off against the allowance account for receivables. Overdue receivables that have been renegotiated are reclassified as current (i.e. not past due).

(m) Provisions A provision is recognised for future expenditure of

uncertain amount or timing when:

• there is a present obligation (either legal or constructive) as a result of a past event;

• it is probable that an outflow of future economic benefits or service potential will be required to settle the obligation; and

• a reliable estimate can be made of the amount of the obligation.

Provisions are measured at the present value of the expenditure expected to be required to settle the obligation using a pre-tax discount rate that reflects current market assessments of the time value of money and the risks specific to the obligation. The increase in the provision due to the passage of time is recognised as an interest expense and is included in “finance costs”..

(n) Financial Instruments Māori Television is party to financial instrument

arrangements including cash and bank, term deposits and accounts receivable as part of its every day operations, which are recognised in the Statement of Financial Position. Revenue and expenditure in relation to all financial instruments are recognised in the surplus or deficit. Except for those items covered by a separate accounting policy, all financial instruments are shown at their estimated fair value.

(o) Intangibles Software: Acquired computer software licenses are capitalised

on the basis of the costs incurred to acquire and bring to use the specific software. Costs associated with maintaining computer software are recognised as an expense when incurred. Costs associated with the development of the Māori Television website are capitalised. Costs associated with the maintenance of the Māori Television website are recognised as an expense when incurred.

Programme Rights: All programmes are valued at their cost to Māori

Television. Cost is defined as total cost paid by Māori Television not including any Māori Television overheads. Third party contributions for individual programmes are recorded in the Statement of Comprehensive Income as revenue.

Under PBE IPSAS 31, Māori Television recognises the following types of programmes at cost and amortises each programme over its economic useful life:

• Internally produced programmes (Note 9a Programme Rights – Internal);

• Commissioned programmes (Note 9a Programme Rights – External); and

• Acquired programmes produced by third party producers (Note 9a Programme Rights – External).

An annual impairment assessment is carried out on all intangibles recognised by Māori Television.

(p) Amortisation The carrying value of an intangible with a finite life is

amortised on a straight-line basis over its useful life. Amortisation begins when the asset is available for use and ceases at the date that the asset is derecognised. The amortisation charge for each period is recognised in the surplus or deficit.

The useful lives and associated amortisation rates of major classes of intangible assets have been estimated as follows:

Website 2 years

Acquired computer software 3 years

Programme Rights Programmes which primarily deal with current events,

and are transmitted within a very short-time of their production, and/or are unlikely to be replayed at any future time (e.g. genres such as current affairs, sport, live events) are fully amortised at the time of their first transmission.

Page 35: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

Annual Report of Māori Television Service 2017 33

Programmes with longer shelf lives, that are intended to be transmitted several times over a number of months or years, are amortised as they are broadcast. The amortisation formula may be varied depending on the specifics of the programme but the default amortisation policy is based on 60% first play, 20% second play and 20% third play

(q) Property, Plant and Equipment and Depreciation Property, plant and equipment is stated at historical cost

less accumulated depreciation and impairment losses. Depreciation is calculated on a straight line basis to allocate the cost of the assets by equal instalments to an estimated residual value at the end of the economic life of the asset. Important depreciation periods are:

Computer Equipment 3 years

IT Data System 3 - 5 years

Office Equipment 3-10 years

Studio Equipment 5 years

Studio Fitout 10 - 20 years

Building Soft Fitout & Office Equipment 5 -12 years

Artworks 9 years

Depreciation methods, useful lives and residual values are reviewed at each financial year-end and adjusted if appropriate.

(r) Impairment of non-financial assets Property, plant and equipment and intangibles that

have a finite useful life are reviewed for impairment whenever events or changes in circumstances indicate that the carrying amount may not be recoverable. An impairment loss is recognised for the amount by which the asset’s carrying amount exceeds its recoverable amount. The recoverable amount is the higher of an asset’s fair value less costs to sell and value in use.

Value in use is depreciated replacement cost for an asset where the future economic benefits or service potential of the asset are not primarily dependent on the asset’s ability to generate net cash inflows and where Māori Television would, if deprived of the asset, replace its remaining future economic benefits or service potential.

If an asset’s carrying amount exceeds its recoverable amount, the asset is impaired and the carrying amount is written down to the recoverable amount. For assets not carried at a revalued amount, the total impairment loss is recognised in the surplus or deficit.

(s) Trade and Other Payables Trade and other payables are recorded at their face

value.

(t) Employee Entitlements Employee entitlements that Māori Television expects

to be settled within 12 months of balance date are measured at undiscounted nominal values based on accrued entitlements at current rates of pay. These include salaries and wages accrued up to balance date and annual leave earned, but not yet taken at balance date.

Currently there is no provision in employment contracts for long service leave or retirement leave.

(u) Goods and Services Tax (GST) All items in the financial statements are presented

exclusive of GST, except for receivables and payables, which are presented on a GST inclusive basis. Where GST is not recoverable as input tax then it is recognised as part of the related asset or expense.

The net amount of GST recoverable from, or payable to the Inland Revenue Department (IRD) is included as part of receivables or payables in the statement of financial position.

The net GST paid to, or received from the IRD, including the GST relating to investing and financing activities, is classified as an operating cash flow in the statement of cash flows.

Commitments and contingencies are disclosed exclusive of GST.

(v) Statement of Cash Flows Cash and cash equivalents means cash balances on

hand, held in bank accounts, on-demand deposits and term deposits with original maturities of less than three months.

Operating activities include cash received from all income sources of Māori Television and records the cash payments made for the supply of goods and services.

Investing activities are those activities relating to the acquisition and disposal of property plant and equipment, intangibles and bank deposits greater than three months.

Financing activities are those activities relating to changes in debt or capital structure.

(w) Liquidity Risk - Management of Liquidity Risk Liquidity risk is the risk that Māori Television will

encounter difficulty raising liquid funds to meet commitments as they fall due. Prudent liquidity risk management implies maintaining sufficient cash, the availability of funding through and an adequate amount of committed credit facilities. Māori Television aims to maintain flexibility in funding by keeping committed credit lines available.

(x) Capital Management Māori Television’s capital is its equity, which comprise

retained earnings and is represented by net assets.

(y) Interest in Jointly Controlled Entity The interest in a joint venture entity is accounted for

in the financial statements using the equity method of accounting. Under the equity method, Māori Television’s share of the results of the joint venture is recognised in the Statement of Comprehensive Revenue and Expense and the share of movements in reserves is recognised in the Statement of Financial Position.

Page 36: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

TE PŪRONGO Ā-TAU A TE ARATUKU WHAKAATA IRIRANGI MĀORI 201734

(z) Critical accounting estimates and assumptions In preparing these financial statements Māori Television

has made estimates and assumptions concerning the future. These estimates and assumptions may differ from the subsequent actual results. Estimates and assumptions are continually evaluated and are based on historical experience and other factors, including expectations of future events that are believed to be reasonable under the circumstances.

Property, Plant and Equipment Useful Lives and Residual Value

At each balance date Māori Television reviews the useful lives and residual values of its property, plant and equipment. Assessing the appropriateness of useful life and residual value estimates of property, plant and equipment requires Māori Television to consider a number of factors such as the physical condition of the asset, expected period of use of the asset by Māori Television, and expected disposal proceeds from the future sale of the asset.

An incorrect estimate of the useful life or residual value will impact the depreciation expense recognised in the surplus or deficit, and carrying amount of the asset in the statement of financial position. Māori Television minimises the risk of this estimation uncertainty by:

• physical inspection of assets;

• asset replacement programmes;

• review of second hand market prices for similar assets; and

• analysis of prior asset sales.

Programme Rights Useful Lives and Residual Value

At each balance date Māori Television reviews the values of its programme rights. Assessing the appropriateness of the useful life and residual value estimates of programme rights is based on historical experience and the expected period of use of the programme right. Adjustments to useful lives are made when considered necessary.

Programme Values

Māori Television has exercised its judgement when determining that programmes with value in terms of te reo Māori (Māori language) me ngā tikanga Māori (Māori culture) are retained in the programme library.

When the following criteria are satisfied, Māori Television derecognises:

• The cost price has been fully amortised.

• The broadcast rights period has expired.

• The number of authorised plays has been reached.

• Māori Television has no rights to any future exploitation of the programme for non-broadcast uses.

• Māori Television does not have the right to add the programme to its archive.

• Māori Television had no role in its conception or production, and therefore no intellectual property rights.

• The programme has no future usage in regard to the promotion te reo Māori (Māori language) me ngā tikanga Māori (Māori culture).

To derecognise the programmes, Māori Television adjusts the cost and accumulated amortisation of the programmes. In these instances, there is no impact on the surplus or deficit, or net book value of intangible assets.

(aa) Critical judgements in applying Māori Television’s accounting policies

Management has exercised the following critical judgments in applying Māori Television’s accounting policies for the year ended 30 June 2017:

Leases Classification

Determining whether a lease agreement is a finance or an operating lease requires judgement as to whether the agreement transfers substantially all the risks and rewards of ownership to Māori Television.

Judgement is required on various aspects that include, but are not limited to, the fair value of the leased asset, the economic life of the leased asset, whether or not to include renewal options in the lease term and determining an appropriate discount rate to calculate the present value of the minimum lease payments.

Classification as a finance lease means the asset is recognised in the statement of financial position as property, plant and equipment, whereas for an operating lease no such asset is recognised.

Māori Television has exercised its judgment on the appropriate classification of property and equipment leases and, has determined all of their lease arrangements are operating leases.

Page 37: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

Annual Report of Māori Television Service 2017 35

2. TAXATIONMāori Television is exempt from Income Tax by virtue of being registered as a charitable entity under the Charities Act 2005 and therefore no provision has been made in the financial statements.

3. KAIMAHI COSTS

2017 $000s

2016 $000s

Salaries and Wages 13,873 13,482

Board Members’ fees 145 145

Employer Contributions to Defined Contribution Plans 319 316

TOTAL 14,337 13,943

4. EXPENDITURE

2017 $000s

2016 $000s

The net surplus is after charging for:

Fees paid to Auditors

Attest Audit Fees 86 81

Other Operating Costs include:

Bad and Doubtful Debts 244 11

Rental Expense on Operating Leases 1,039 1,116

Depreciation & Non-Programme Amortisation:

Property, Plant & Equipment (Note 8) 1,764 2,004

Additional depreciation (Note 8) 1,197 -

Computer Software (Note 9b) 263 338

TOTAL DEPRECIATION & NON-PROGRAMME AMORTISATION

3,224 2,342

Programme Costs incl. Amortisation

Programme Amortisation (Note 9a) 7,924 7,722

Provision for Write Off (Note 9a) 139 99

Programme Overhead Costs 2,260 2,273

Programme Promotion Costs 554 390

TOTAL PROGRAMME COSTS INCL. AMORTISATION 10,877 10,484

5. CASH AND CASH EQUIVALENTS

2017 $000s

2016 $000s

Cash at Bank and On Hand 5,789 3,392

NET CASH AND CASH EQUIVALENTS FOR THE PURPOSES OF THE STATEMENT OF CASH FLOWS

5,789 3,392

The carrying value of cash at bank and short-term deposits with maturity dates of three months or less approximates their fair value.

6. BANK DEPOSITS

Investments are represented by bank deposits which have maturities greater than three months from the date of acquisition.

Impairment

There are no impairment provisions for bank deposits. No bank deposits are either past due or impaired (2016: nil).

Fair Value

The carrying amounts of investments approximate their fair value.

Maturity Analysis and Effective Interest Rates of Investments

The maturity dates and weighted average effective interest rates for bank deposits are as follows:

2017 $000s

2016 $000s

Bank Deposits with Maturities greater than 3 months and less than 12 months

200 9,200

TOTAL BANK DEPOSITS 200 9,200

Weighted Average Effective Interest Rate 3.48% 3.48%

Page 38: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

TE PŪRONGO Ā-TAU A TE ARATUKU WHAKAATA IRIRANGI MĀORI 201736

7. TRADE AND OTHER RECEIVABLES

2017 $000s

2016 $000s

Receivables 1,080 372

Less Provision for Impairment (256) (11)

Prepayments 455 405

Te Māngai Paho Receivable 2,356 2,585

Other 388 281

TOTAL 4,023 3,603

Exchange Transactions 1,667 1,047

Non Exchange Transactions 2,356 2,556

TOTAL 4,023 3,603

The carrying value of receivables approximates their fair value. As at 30 June 2017 and 2016 all receivables have been assessed for impairment and appropriate provisions applied as detailed below:

2017$000s

2016 $000s

Gross Impairment Net Gross Impairment Net

Not past due 729 (100) 629 231 - 231

Past Due 1-30 days 119 (100) 19 92 - 92

Past Due 31-60 days 150 (50) 100 29 - 29

Past Due 61-90 days 40 - 40 9 - 9

Past Due > 91 days 42 (6) 36 11 (11) -

TOTAL 1,080 (256) 824 372 (11) 361

The provision for impairment has been calculated based on expected losses for Māori Television pool of debtors. Expected losses have been determined based on an analysis of Māori Television’s losses in previous periods and review of specific debtors. Movement in the provision for impairment of receivables is as follows:

2017 $000s

2016 $000s

Balance at 1 July (11) (11)

Additional Provisions made during the year (250) (11)

Less: Provision reversed on recovery 5 -

Receivables written off during the period - 11

TOTAL (256) (11)

Page 39: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

Annual Report of Māori Television Service 2017 37

8. PROPERTY, PLANT AND EQUIPMENTMovements for each class of property, plant and equipment are as follows:

Office Equipment

ComputerEquipment

IT Data System

StudioEquipment

StudioFitout

Building Soft Fitout

ArtworkWork in Progress

Total

Cost $000s $000s $000s $000s $000s $000s $000s $000s $000s

Balance at 1 July 2015 564 1,804 - 15,653 6,211 976 175 - 25,383

Additions 20 81 - 1,128 708 - - - 1,937

Disposals - - - (1) - - - - (1)

BALANCE AT 30 JUNE 2016 584 1,885 - 16,780 6,919 976 175 0 27,319

Balance at 1 July 2016 584 1,885 - 16,780 6,919 976 175 - 27,319

Reclassification - (7) 1,246 (1,242) (1) 4 - - -

Additions 2 - 375 228 84 - - 8,442 9,131

Disposals - - - (89) (222) - - - (311)

BALANCE AT 30 JUNE 2017 586 1,878 1,621 15,677 6,780 980 175 8,442 36,139

Accumulated Depreciation

Balance at 1 July 2015 444 1,435 - 13,245 4,336 946 36 - 20,442

Depreciation Expense 56 157 - 1,014 749 8 20 - 2,004

Depreciation on Disposals - - - - - - - - -

BALANCE AT 30 JUNE 2016 500 1,592 - 14,259 5,085 954 56 - 22,446

Balance at 1 July 2016 500 1,592 - 14,259 5,085 954 56 - 22,446

Reclassification (74) 1 483 (412) (1) 3 - - -

Depreciation Expense 70 263 350 590 357 21 113 - 1,764

Additional depreciation due to relocation 20 - - 3 1,174 - - - 1,197

Depreciation on Disposals - - - (89) - - - - (89)

BALANCE AT 30 JUNE 2017 516 1,856 833 14,351 6,615 978 169 0 25,318

Carrying Amounts

At 30 June 2016 84 293 - 2,521 1,834 22 119 - 4,873

AT 30 JUNE 2017 70 22 788 1,326 165 2 6 8,442 10,821

There are no restrictions over the title of property, plant and equipment. No property, plant and equipment assets are pledged as security for liabilities. Property, plant, and equipment in the course of construction is nil (2016: $nil).

Page 40: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

TE PŪRONGO Ā-TAU A TE ARATUKU WHAKAATA IRIRANGI MĀORI 201738

9A. INTANGIBLES - PROGRAMME RIGHTS

Programme Rights - Internal

Programme Rights - External

Total

$000s $000s $000s

Year ended 30 June 2017

At 1 July 2016 net of accumulated amortisation 1,224 1,587 2,811

Additions 6,776 1,898 8,674

Amortisation charge (6,404) (1,520) (7,924)

1,596 1,965 3,562

Less Provision for Write Off - (139) (139)

CLOSING NET BOOK VALUE 1,596 1,826 3,422

As at 30 June 2017

Cost 119,129 6,939 126,068

Accumulated Amortisation (117,533) (4,974) (122,507)

Less Provision for Write Off - (139) (139)

TOTAL 1,596 1,826 3,422

Programme Rights - Internal

Programme Rights - External

Total

$000's $000's $000's

Year ended 30 June 2016

At 1 July 2015 net of accumulated amortisation 686 1,294 1,980

Additions 6,965 2,079 9,044

Amortisation charge (6,427) (1,687) (8,114)

1,224 1,686 2,910

Less Provision for Write Off - (99) (99)

CLOSING NET BOOK VALUE 1,224 1,587 2,811

As at 30 June 2016

Cost 112,353 5,140 117,493

Accumulated Amortisation (111,129) (3,454) (114,583)

Less Provision for Write Off - (99) (99)

TOTAL 1,224 1,587 2,811

The balances for individual programme rights are the net sum of accumulated costs to date less the amounts charged for amortisation as those programmes are broadcast. The amounts charged for amortisation are based on an average expected cost over all the episodes in a series, whereas the costs of producing each individual episode in that series can vary considerably. It is expected that at the end of the useful life of the programme that the amortisation charge will fairly reflect the final cost of the programme, but this can give rise to credit balances for programme rights at any moment in time, including balance date. This is most common with internally produced programme series which are still only part way through production at balance date.

There are no restrictions over the title of intangible assets.

No intangible assets are pledged as security for liabilities. Externally acquired programme rights are subject to the copyright restrictions of the distributing/production entity.  

Heritage AssetsMāori Television Service considers its fully amortised Māori programming as a heritage asset because of the historical and cultural qualities held within that programming that contributes to the knowledge and culture of Te Reo Māori.  The intrinsic cultural value of these assets is invaluable and there is insufficient information to assist in valuing these assets therefore the carrying value of these assets is nil.  The gross costs and gross amortisation are not written off and are maintained to recognise the investment made in this programming.

Page 41: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

Annual Report of Māori Television Service 2017 39

9B. INTANGIBLES - COMPUTER SOFTWARE

2017 $000s

2016 $000s

At 1 July net of accumulated amortisation 258 385

Additions 525 210

Disposals - -

Amortisation charge (263) (338)

Amortisation on disposals - -

CLOSING NET BOOK VALUE 520 257

At 30 June

Cost 3,207 2,682

Accumulated Depreciation (2,687) (2,425)

TOTAL 520 257

10. TRADE AND OTHER PAYABLESTrade and other payables are non-interest bearing and are normally settled on 30-day terms, therefore the carrying value approximates their fair value. The below creditors are payable under exchange transactions.

2017 $000s

2016 $000s

Trade Creditors 1,608 1,565Accrued Expenses 2,263 1,205TOTAL 3,871 2,770

11. EMPLOYEE ENTITLEMENTS

2017 $000s

2016 $000s

Annual Leave 696 704

Accrued Wages 408 396

ACC Levies 9 16

TOTAL 1,113 1,116

12. UNEARNED REVENUE

2017 $000s

2016 $000s

Advertising Sales 33 58

TOTAL 33 58

All unearned revenue has arisen from exchange transactions.

13. PROVISIONS - LEASE MAKE GOOD

2017 $000s

2016 $000s

Opening Balance 1,110 431

Additional Provisions Made 75 708

Provision Written Back (210) -

Discount Unwind on Provision - (29)

Liability Settled (900) -

TOTAL 75 1,110

In respect of the Newmarket leased premises, Māori Television was required at the expiry of the lease term to make good the property in accordance with the terms of the lease. This obligation was met during the year.

14. PROVISIONS - RENT HOLIDAY

2017 $000s

2016 $000s

Opening Balance - -

Additional Provisions Made 872 -

Provision Written Back - -

Discount Unwind on Provision - -

Liability Settled - -

TOTAL 872 -

Māori Television Service took offices and carparks at East Tamaki on lease for a period of 15 years without being obliged to pay rent for 20 months from the commencement date i.e. 25 November 2016. Māori Television also received an incentive of $300k from the landlord for a capital contribution to improve the building fit-out. The premises were not ready for use on the balance date and Māori Television had yet to benefit from the premises taken on lease. The first group of employees were relocated to the premises on 24 July 2017 at which time part of the building was fit and available for use. Rent attributable to the period 25 November 2016 to 30 June 2017 $572k has been added to the cost of building fit-out and credited to provisions-Rent Holiday. Capital contribution of $300k received from the landlord has also been credited to Rent Holiday provision. These will be amortised over a lease term of 15 years.

Page 42: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

TE PŪRONGO Ā-TAU A TE ARATUKU WHAKAATA IRIRANGI MĀORI 201740

16. RELATED PARTY TRANSACTIONS AND KEY MANAGEMENT PERSONNEL

Māori Television has been established as a body corporate with perpetual succession whose key stakeholders are the Crown and Māori.

The Government is the principal source of funding for Māori Television.

Māori Television enters into transactions with government departments, state-owned enterprises and other Crown entities. Those transactions that occur within a normal supplier or client relationship on terms and conditions no more or less favourable than those which it is reasonable to expect Māori Television would have adopted if dealing with that entity at arm’s length in the same circumstances have not been disclosed as related party transactions.

During the year all related party transactions were entered  into on an arm’s length basis. This was also the case in 2016.

Key Management Personnel Remuneration

2017 $000s

2017 FTE

2016 $000s

2016 FTE

Board Members

Renumeration 145 145

Full-time equivalent members

1.66 1.62

Executive Group

Renumeration 1,683 1,374

Full-time equivalent members

7.00 7.00

Senior Management

Renumeration 1,880 1,496

Full-time equivalent members

15.00 15.00

TOTAL KEY MANAGEMENT PERSONNEL REMUNERATION

3,708 3,015

TOTAL FULL TIME EQUIVALENT PERSONNEL

23.66 23.62

The full-time equivalent for Board members has been determined based on the frequency and length of Board meetings and the estimated time for Board members to prepare for meetings.

Directors’ and Officers’ Indemnity InsuranceMāori Television has arranged Directors’ and Officers’ liability insurance cover with QBE Insurance (International) Limited for $10m ($7.5m for loss and $2.5m for defence costs). This cover is effected for all Directors and Officers of Māori Television.

15. RECONCILIATION OF THE NET SURPLUS FROM OPERATIONS WITH THE NET CASH FLOWS FROM OPERATING ACTIVITIES

2017 $000s

2016 $000s

Net Surplus / (Deficit) for the Year (335) 40

Add/(Less) Non Cash MovementsDepreciation - Property, Plant & Equipment 2,961 2,004

Impairment of Property, Plant & Equipment - -

Amortisation - Programme Rights 7,924 8,114

Provision for Write Off - Programme Rights 139 99

Amortisation - Computer Software 263 337

Provision for Doubtful Debts / Bad Debts Written Off 244 11

Make good provision 25 (29)

11,221 10,577

Add/(Less) Movements in Working CapitalLess (Increase)/Add Decrease in Prepayments & Other Receivables

(667) (103)

Less (Decrease)/Add Increase in Payables & E’ee Entitlements

67 (83)

Less (Increase)/Add Decrease in Receivables (652) (560)

Less (Increase)/Add Decrease in GST Receivable 1,094 212

Less (Decrease)/ Add Increase in Unearned Income (25) 54

NET CASH FLOWS FROM OPERATING ACTIVITIES 11,038 10,096

Page 43: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

Annual Report of Māori Television Service 2017 41

17. EMPLOYEES’ REMUNERATIONThe following numbers of employees received remuneration and other benefits in their capacity as employees the total value of which exceeded $100,000 for the year.

18. BOARD FEESBoard members earned the following fees during the period:

2017No.

2016 No.

$100,001 - $110,000 9 9

$110,001 - $120,000 4 6

$120,001 - $130,000 5 2

$130,001 - $140,000 - 1

$140,001 - $150,000 2 1

$150,001 - $160,000 1 -

$170,001 - $180,000 1 2

$180,001 - $190,000 1 -

$190,001 - $200,000 2 2

$200,001 - $210,000 1 -

$210,001 - $220,000 1 1

$220,001 - $230,000 1 1

$240,001 - $250,000 - -

$270,001 - $280,000 - 1

$300,001 - $310,000 1 -

2017 $000s

2016 $000s

Georgina te Heuheu 36 36

Piripi Walker 18 18

John Tamihere - Started 31 March 2016 18 5

Whetu Fala - Started 28 June 2016 18 -

Glenn Hawkins - Started 19 August 2016 16 -

Peter-Lucas Jones - Started 17 February 2017 9 -

Rikirangi Gage - Finished 31 March 2016 - 14

Donna Gardiner - Finished 12 April 2016 2 18

Cathy Dewes - Finished 30 June 2016 1 18

Waihoroi Shortland - Finished 14 October 2016 9 18

Rhonda Kite - Finished 30 January 2017 18 18

TOTAL 145 145

Page 44: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

TE PŪRONGO Ā-TAU A TE ARATUKU WHAKAATA IRIRANGI MĀORI 201742

19. LOAN FACILITIESMāori Television has a letter of credit facility with the bank for $200,000. At balance date this facility was un-utilised.

20. EMPLOYMENT MATTERSDuring the year, Māori Television made 7 (2016: 5) severance payments to employees totalling $304,045 (2016: $86,557).

21. POST BALANCE DATE EVENTS Māori Television moved to their new premises on the 24th July and officially opened their new premises on the 23rd August 2017. Māori Television has yet to finalise the cost of the fitout of these premises.

22. COMMITMENTS AND OPERATING LEASES

2017 $000s

2016 $000s

Transmission and Satellite Linking 1,530 2,093

East Tamaki Office Building CAPEX 5,619 -

Programme - Internal 3,528 3,425

Programme - External 431 417

TOTAL 11,108 5,935

Transmission and Satellite LinkingMāori Television has entered into long-term agreements with Kordia Ltd and Johnston, Dick and Associates Ltd for the transmission of its programmes on the digital satellite and digital terrestrial platforms.

2017 $000s

2016 $000s

Not later than one year 1,041 1,181

Later than one not later than 2 years 293 716

Later than 2 but not later than 5 years 196 196

Later than 5 years - -

TOTAL 1,530 2,093

Programme ProductionProduction of a number of programmes had commenced but were not completed at year end. Expenditure required to complete production is recorded as a commitment.

Programme AcquisitionsContracts for the purchase of broadcast rights in certain programmes have been entered into but full payment has not yet been made and is not yet due, pending certain events, e.g. delivery of materials, first transmission, etc.

Non-Cancellable Operating Lease Commitments

2017 $000s

2016 $000s

Not later than one year 412 1,108

Later than one not later than 2 years 1,106 102

Later than 2 but not later than 5 years 2,155 66

Later than 5 years 10,654 -

TOTAL 14,327 1,276

23. CONTINGENCIESContingent AssetsThere are no contingent assets at year end 30 June 2017 (2016: nil).

Contingent LiabilitiesThere is one legal  proceeding against  Māori Television Service in relation to a defamation claim. As at year-end the potential liability to  Māori Television Service is unknown (2016: nil).

24. INTEREST IN JOINT VENTUREMāori Television has a 17.7% interest in FreeView Limited, an incorporated joint venture with Television New Zealand, TVWorks Limited, Māori Television Service and Radio New Zealand Limited. FreeView Limited is audited by Ernst Young and has a balance date of 30 June.

Māori Television Services hold 177 shares in Freeview Limited, for which the share capital is uncalled and unpaid. The carrying amount of the company’s investment in FreeView Limited is $nil ($2016: nil).

The following table provides summarised financial information relating to the FreeView Limited joint venture:

Extract from the joint venture Statement of Financial Position

2017 $000s

2016 $000s

Current Assets 836 745

Non-Current Assets 1,003 637

TOTAL ASSETS 1,839 1,382

Current Liabilities 1,839 1,382

Non-Current Liabilities - -

TOTAL LIABILITIES 1,839 1,382

NET ASSETS - -

Māori Television’s share of joint venture’s net assets -

-

Page 45: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

Annual Report of Māori Television Service 2017 43

Extract from the joint venture Statement of Comprehensive Income

2017 $000s

2016 $000s

Income 2,773 2,422

Expenses 2,773 2,422

NET SURPLUS - -

Māori Television’s share of joint venture’s net surplus - -

There are no contingent liabilities relating to Māori Television’s interest in the joint venture other than as disclosed and no contingent liabilities or capital commitments of FreeView Limited itself.

25. SIGNIFICANT BUDGET VARIANCES(a) Other Production Funding Income. This type of income

is unpredictable in nature and is difficult to budget for because of the uncertainty involved in determining what will be received in any given financial year.

(b) Advertising income this year was lower than budget with lower ratings being the main factor for the decrease in income. New Zealand’s television broadcasting industry has experienced a decrease in the number of people watching television. The viewing audiences are becoming fragmented with the number of platforms available to watch content becoming more varied.

(c) Interest Revenue was lower than budgeted due to lower rates and a reduction in cash on term deposit. Investments in term deposits were liquidated to finance the fit out of the East Tamaki Premises.

(d) The favourable variance in Kaimahi Costs compared to budget and is as a result of actively managing our staff count.

(e) An unfavourable variance in Depreciation & Amortisation compared to budget is due to additional depreciation on the studio fit out due to relocation of the office, and the higher asset base, which were not budgeted for.

(f) Operating costs were lower than budgeted cost due to the deferred start of high definition transmission.

(g) Property, Plant and Equipment was higher than budgeted due to investment in the East Tamaki office which was not budgeted for.

26. FINANCIAL INSTRUMENTSMāori Television is risk averse and seeks to minimise its exposure from its treasury activities. Its policies do not allow any transactions which are speculative in nature to be entered into.

Credit RiskCredit risk is the risk that a third party will default on its obligation to Māori Television, causing Māori Television to incur a loss. Financial instruments which potentially subject the company to risk consist principally of cash, short term investments and trade receivables.

Māori Television has a minimal credit risk in its holdings of various financial instruments. These instruments include cash, bank deposits and accounts receivable.

Māori Television believes that these policies reduce the risk of any loss which could arise from its investment activities. Māori Television does not require any collateral or security to support financial instruments.

There is no significant concentration of credit risk.

The maximum amount of credit risk for each class is the carrying amount in the Statement of Financial Position.

Liquidity RiskLiquidity risk is the risk that Māori Television will encounter difficulty raising liquid funds to meet commitments as they fall due. Prudent liquidity risk management implies maintaining sufficient cash, the availability of funding through an adequate amount of committed credit facilities and the ability to close out market positions. Māori Television aims to maintain flexibility in funding by keeping committed credit lines available.

Currency RiskCurrency risk is the risk that the value of a financial instrument will fluctuate due to changes in foreign exchange rates.

At balance date Māori Television had exposure to currency risk in regard to the purchase of television programmes from overseas which are primarily denominated in US dollars (see the Commitments Note). Māori Television does not enter into forward exchange contracts to hedge any exposure.

Interest Rate RiskInterest rate risk is the risk that the value of a financial instrument will fluctuate due to changes in market interest rates. There are no interest rate options or interest rate swap options in place as at 30 June 2017.

The Board does not consider that there is any significant interest exposure on Māori Television’s investments.

Page 46: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

TE PŪRONGO Ā-TAU A TE ARATUKU WHAKAATA IRIRANGI MĀORI 201744

26A. FINANCIAL INSTRUMENT CATEGORIESThe accounting policies for financial instruments have been applied to the line items below:

2017 $000s

2016 $000s

FINANCIAL ASSETS

Loans & Receivables

Cash & Cash Equivalents 5,788 3,392

Bank Deposits 200 9,200

Trade and Other Receivables 3,183 3,198

TOTAL LOANS & RECEIVABLES 9,171 15,790

2017 $000s

2016 $000s

FINANCIAL LIABILITIES

Financial Liabilities at Amortised Cost

Trade and Other Payables 3,871 2,770

TOTAL FINANCIAL LIABILITIES AT AMORTISED COST

3,871 2,770

26B. FINANCIAL INSTRUMENT RISKSMaximum exposure to credit riskThe maximum exposure for each class of financial instrument is as follows:

2017 $000s

2016 $000s

Cash at Bank and Bank Deposits 5,988 12,592

Debtors and Other Receivables 3,183 3,198

TOTAL CREDIT RISK 9,171 15,790

Credit quality of financial assetsThe credit quality of financial assets that are neither past due nor impaired can be assessed by reference to Standard and Poor’s credit ratings (if available) or to historical information about counterparty default rates:

2017 $000s

2016 $000s

Counterparties with credit ratings:

Cash at Bank and Bank Deposits

AA- 5,988 12,592

TOTAL CASH AT BANK AND BANK DEPOSITS 5,988 12,592

Counterparties without credit ratings:

Debtors and Other Receivables

Existing counterparty with no defaults in the past 3,183 3,198

TOTAL DEBTORS AND OTHER RECEIVABLES 3,183 3,198

27. BREACH OF STATUTORY DEADLINEThe financial report for the year ended 30 June 2017 was not completed within the four month statutory timeframes, resulting in a breach of section 43 of the Māori Television Service (Te Aratuku Whakaata Irirangi Māori) Act 2003.

Page 47: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

Annual Report of Māori Television Service 2017 45

Page 48: MŌ TE TAU I EKE I TE 30 O PIPIRI 2017 Annual Report...Annual Report of MŪori Television Service 2017 3 Māori e tētahi whakatupuranga ki tētahi i ō tātou kāinga. Koia rā hoki

TE PŪRONGO Ā-TAU A TE ARATUKU WHAKAATA IRIRANGI MĀORI 201746

LOCATION 433 East Tāmaki RoadEast Tāmaki, Auckland 2013Aotearoa - New Zealand

POSTALPO Box 64-341East Tāmaki, Auckland 2163Aotearoa - New Zealand

Tel: + 64 9 539 7000Fax: + 64 9 539 7199

www.maoritelevision.com