montage- und betriebsanleitung - growatt-wechselrichter.de · 1. hinweise zur anleitung 1.1...
TRANSCRIPT
Montage- und Betriebsanleitung Growatt SP1000 / SP2000 DEUTSCH
Link zur Videoanleitung: https://www.youtube.com/channel/UCqpNlNcsM9HN3F5FC_CFDEg
Growatt New Energy GmbH Bettinastraße 30 60325 Frankfurt am Main Germany Tel.: +49 (0)69-9746-1245 E-mail: [email protected]
1
Rechtliche Bestimmungen
Dieses Dokument ist Eigentum der Growatt New Energy GmbH. Es ist nicht gestattet, das Dokument
vollständig oder Teile davon zu veröffentlichen, ohne die schriftliche Zustimmung der Growatt New
Energy GmbH. Die innerbetriebliche Nutzung und Vervielfältigung, die zum sachgemäßen Einsatz
bestimmt ist, ist erlaubt und nicht genehmigungspflichtig.
Wir behalten uns vor, Änderungen auch ohne Ankündigung vorzunehmen. Diese Anleitung wurde
nach bestem Wissen und Gewissen erstellt. Es wurden alle Anstengungen unternommen, sie
möglichst aktuell, vollständig und fehlerfrei anzufertigen.
Für Schäden, die auf unsachgemäße oder falsche Handhabung zurückzuführen sind, übernehmen wir
keine Haftung.
Alle Warenzeichen werden anerkannt, auch wenn diese nicht gesondert gekennzeichnet sind.
Fehlende Kennzeichnung bedeutet nicht, dass ein Produkt oder eine Marke ein nicht eingetragenes
Warenzeichen ist.
Growatt Garantie
Die aktuellen Garantiebedingungen können direkt unter http://growatt.com.de/service/index46.html
eingesehen werden.
Copyright © 2010 Shenzhen Growatt New Energy Technology Co., Ltd, Alle Rechte vorbehalten.
Version 1.1 2017-03-20
2
Inhaltsverzeichnis
1. HINWEISE ZUR ANLEITUNG ................................................................................................. ...................... 5
1.1 GÜLTIGKEITSBEREICH .................................................................................................................................... 5
1.2 ZIELGRUPPE ................................................................................................................................................ 5
1.3 WEITERE INFORMATIONEN ............................................................................................................................. 5
1.4 SYMBOLERKLÄRUNGEN .................................................................................................................................. 6
1.5 ABKÜRZUNGEN ............................................................................................................................. ............... 6 2. SICHERHEIT ............................................................................................................................................... 7
2.1 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG ............................................................................................................ 7
2.2 SICHERHEITSHINWEISE ................................................................................................................................... 8
3. PRODUKTBESCHREIBUNG ............................................................. .......................................................... 10
3.1 ÜBERBLICK ................................................................................................................................................ 10
3.2 LIEFERUMFANG .......................................................................................................................................... 10
3.3 ABMESSUNGEN UND GEWICHT ..................................................................................................................... 11
4. MONTAGE ..................................................................................................................... ......................... 12
4.1 ANFORDERUNGEN AN DEN MONTAGEORT ....................................................................................................... 12
4.2 BATTERIEWECHSELRICHTER MONTIEREN .......................................................................................................... 14
5. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ..................................................................................................................... 16
5.1 SICHERHEITSHINWEISE ................................................................................................................................. 16
5.2 ANSCHLUSSSCHEMA .................................................................................................................................... 16
Einphasiger Wechselrichter mit einem MPP-Tracker .................................................................................... 17
Einphasiger Wechselrichter mit zwei MPP-Trackern ..................................................................................... 17
Einphasiger Wechselrichter mit zwei Batteriewechselrichtern ..................................................................... 17
5.3 PV-MODULE ANSCHLIEßEN .......................................................................................................................... 18
5.4 STROMSENSOR ANSCHLIEßEN UND KONFIGURIEREN ........................................................................................... 20
A. Stromsensor mit Kabelverbindung installieren ......................................................................................... 20
B. Kabellosen Stromsensor konfigurieren ...................................................................................................... 21
5.5 LITHIUM-BATTERIE ANSCHLIEßEN .................................................................................................................. 22
5.6 BLEIBATTERIE ANSCHLIEßEN .......................................................................................................................... 23
5.7 TEMPERATURSENSOR ANSCHLIEßEN (NUR BEI BLEIBATTERIE) ............................................................................... 23
5.8 BLEIBATTERIE KONFIGURIEREN ...................................................................................................................... 24
5.9 AC-STROMVERSORGUNG HERSTELLEN ............................................................................................................ 26
5.10 ERDUNG ................................................................................................................................................... 27
6. LCD-ANZEIGE, EINSTELLUNGEN ............................................................................................................... 28
6.1 ÜBERSICHT................................................................................................................................................ 28
Batterieanzeige ............................................................................................................................................. 28
6.2 ANZEIGE LCD-DISPLAY ................................................................................................................................ 29
A. Statusinformationen ................................................................................................................................. 29
B. Informationen über technische Parameter ............................................................................................... 29
6.3 EINSTELLUNGSMODUS ................................................................................................................................. 30
Stromsensor konfigurieren ............................................................................................................................ 30
Konfigurationssoftware ShinePlusBus ........................................................................................................... 30
6.4 ANZEIGE ENERGIEFLUSSDIAGRAMM ............................................................................................................... 31
Strombezug ................................................................................................................................................... 31
PV-Versorgung und Strombezug ................................................................................................................... 31 3
Vollständige PV-Versorgung, Speicherung .................................................................................................... 31
Vollständige PV-Versorgung, Speicherung, Einspeisung ............................................................................... 32
Vollständige PV-Versorgung, Überschusseinspeisung................................................................................... 32
PV-Versorgung und Strombezug ................................................................................................................... 32
Vollständige Batterieversorgung ................................................................................................................... 33
Batterieversorgung, Strombezug .................................................................................................................. 33
PV- und Batteriestrom gleichzeitig nutzen .................................................................................................... 33
7. INBETRIEBNAHME, BETRIEBSMODI ........................................................................................................ 34
7.1 INBETRIEBNAHME ....................................................................................................................................... 34
7.2 LADEMODUS ............................................................................................................................................. 34
7.3 ENTLADEMODUS ........................................................................................................................................ 35
7.4 FORCED DISCHARGE MODE (FDT) ................................................................................................................ 35
7.5 FEHLERMODUS .......................................................................................................................................... 38
7.6 SYSTEM AUSSCHALTEN ................................................................................................................................ 38
8. FEHLERMELDUNGEN ............................................................................................................................... 39
8.1 HINWEISE ZUM BETRIEB .............................................................................................................................. 39
8.2 FEHLERMELDUNG? WAS IST ZU TUN? ............................................................................................................. 39
8.3 BESCHREIBUNG DER FEHLERMELDUNGEN ........................................................................................................ 40
9. TECHNISCHE DATEN ................................................................................................................................ 43
9.1 SP1000 / SP2000 .................................................................................................................................... 43
9.2 LITHIUM-BATTERIE GBLI 2701 / 5001 ......................................................................................................... 44
10. KONTAKT ............................................................................................................................................ 45
4
1. Hinweise zur Anleitung
1.1 Gültigkeitsbereich
Diese Montage- und Bedienungsanleitung beschreibt die Montage, Installation, Inbetriebnahme,
Kommunikation, Wartung, Betrieb und Fehlersuche der folgenden Growatt Produkte:
Growatt SP1000 Growatt SP2000
Dieses Handbuch umfasst keine weiteren Angaben bezüglich zusätzlicher Komponenten (z.B. Wifi-
Stick, Datenlogger), die an Growatt-Geräte angeschlossen werden. Informationen über
angeschlossene Geräte erhalten Sie beim Hersteller der jeweiligen Geräte oder in der
Betriebsanleitung des jeweiligen Growatt-Zubehörs.
1.2 Zielgruppe Montage, Installation, Inbetriebnahme und Wartung
Dieses Handbuch richtet sich an qualifiziertes Fachpersonal, das fachlich geschult ist und die nötigen
Fertigkeiten und Kenntnisse für die Montage dieses Gerätes besitzt. Qualifiziertes Personal ist darin
geschult, mit den Gefahren und Risiken bei der Installation von elektrischen Geräten sicher umzugehen.
Bedienung
Sollten Sie als Betreiber unsicher im Umgang mit technischen Geräten sein, verlangen Sie bitte eine
ausführliche Einweisung in die Bedienung des Geräts von Ihrem Installateur.
1.3 Weitere Informationen Links zu weiterführenden Informationen finden Sie unter http://www.ginverter.com.Haben Sie Fragen zur
Anlagenauslegung oder benötigen weitere Unterlagen? Setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung.
Dieses Handbuch und andere Dokumente müssen an einem geeigneten Ort aufbewahrt werden und
jederzeit zur Verfügung stehen. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch
Nichtbeachtung dieser Anleitung entstehen. Für mögliche Änderungen in diesem Handbuch,
übernimmt die Growatt New Energy GmbH keine Verantwortung, die Benutzer hierüber zu
informieren. Die jeweils gültige Fassung können Sie unter obenstehendem Link abrufen.
5
1.4 Symbolerklärungen
Symbol: Beschreibung:
Warnhinweis, dessen Nichtbeachtung unmittelbar zum Tod oder zu GEFAHR
schwerer Verletzung führt.
Warnhinweis, dessen Nichtbeachtung zum Tod oder zu schwerer WARNUNG Verletzung führen kann.
Warnhinweis, dessn Nichtbeachtung zu einer leichten oder mittleren VORSICHT Verletzung oder zu einem Sachschaden führen kann.
Information oder eine Handlungsanweisung, die zum optimalen Betrieb
des Wechselrichters zu beachten ist.
Elektrische Spannnung
Brand- oder Explosionsgefahr
Verbrennungsgefahr
Warten Sie mindestens 5 Minuten bevor Sie fortfahren
Anschluss für die Erdungsleitung (PE)
1.5 Abkürzungen
AC DC
Wechselstrom Gleichstrom
A Ampere V Volt MPP PV
Maximum Power Point (optimaler Arbeitspunkt) Photovoltaik
6
2. Sicherheit
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Growatt Speichersystem SP1000 - SP2000 dient der vorübergehnden Speicherung von
überschüssigen Solarstrom zur späteren Verwendung in den Abend- und Nachtstunden. Es kontrolliert das
Laden und Entladen der angeschlossenen Batterie (Li-Ionen oder Blei-Säure) und erhöht somit den
Eigenverbrauchsanteil des selbst erzeugten Solarstroms. Die Strings der Solarmodule werden direkt an das
Gerät angeschlossen. Siehe Anwendungsdiagramm. Es ist zudem mit den meisten gängigen
Wechselrichtern verschiedener Hersteller kompatibel. Sollten Sie Fragen bzgl. der Kompatibiität mit einem
bestimmten Wechselrichter haben, dann kontaktieren Sie bitte unseren Support.
Ein vollständig installiertes PV-System mit Batteriespeicher besteht aus PV-Modulen,
Batteriewechselrichter, Batteriespeicher, PV-Wechselrichter und den erforderlichen
Sicherungsautomaten.
Growatt-Produkte sind nach allen erforderlichen sicherheitstechnischen Regeln und Normen
konstruiert. Dennoch können bei unsachgemäßer Verwendung Gefahren für den Bediener, Installateur
oder Dritte entstehen oder es kann zu einer Beschädigung oder Zerstörung des Geräts und anderer
Sachwerte kommen.
Sollten Sie PV-Module verwenden, die eine Erdung des Plus- oder Minuspols voraussetzen,
kontaktieren Sie bitte unbedingt vor der Installation den Growatt Support.
Setzen Sie das Produkt ausschließlich gemäß der vor Ort gültigen Normen und Richtlinien ein. Bitte
informieren Sie sich vor der Installation über die Technischen Anschlussbedingungen des
Netzbetreibers.
Eine andere Verwendung als der bestimmungsgemäße Gebrauch ist nicht vorgesehen. Der Hersteller / Lieferant haftet nicht für Schäden, die durch einen solchen unsachgemäßen Gebrauch verursacht
werden. Für Schäden, die durch eine solche unsachgemäße Verwendung verursacht werden, ist der
Betreiber allein verantwortlich.
Eingriffe in das Produkt, z. B. Veränderungen und Umbauten, sind nur mit ausdrücklicher schriftlicher
Genehmigung der Growatt New Energy GmbH gestattet. Nicht autorisierte Eingriffe führen zum
Wegfall der Garantie- und Gewährleistungsansprüche sowie in der Regel zum Erlöschen der
Betriebserlaubnis. Die Haftung der Growatt New Energy GmbH für Schäden aufgrund solcher
Eingriffe ist ausgeschlossen. Jede andere Verwendung des Produkts als in der
bestimmungsgemäßen Verwendung beschrieben gilt als nicht bestimmungsgemäß.
7
2.2 Sicherheitshinweise
Dieses Kapitel beinhaltet Sicherheitshinweise, die bei allen Arbeiten an und mit dem Produkt immer
beachtet werden müssen.
Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden und einen dauerhaften Betrieb des Wechselrichters
zu gewährleisten, lesen Sie dieses Kapitel aufmerksam und befolgen Sie zu jedem Zeitpunkt alle
Sicherheitshinweise.
GEFAHR
Lebensgefahr durch hohe Spannungen
Der PV-Generator erzeugt bei Sonnenlicht eine gefährliche DC-Spannung. Die Komponenten im
Speichersystem sind spannungsführend. Das Berühren spannungsführender Komponenten oder
offenen Leiterenden der DC-Kabel kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Das
Trennen von DC-Steckverbindungen unter Last kann einen Lichtbogen verursachen, der
Verbrennungen und einen Stromschlag verursachen kann.
Das Speichersystem darf nur von qualifiziertem Fachpersonal geöffnet werden.
Elektroinstallation, Reparaturen und Umbauten dürfen nur durch Elektrofachkräfte durchgeführt werden.
Berühren Sie keine frei liegenden Kabel, spannungsführende Kabel oder DC-Leiter.
Achten Sie darauf, dass Kinder während der Installation keinen Zugang zu den frei liegenden DC- und AC-Leitungen haben.
Vor allen Arbeiten am Speichersytem ist dieses unbedingt spannungsfrei zu schalten. Siehe
Hinweise in Kapitel 7.6. Es gibt eine Restspannung im Gerät, warten Sie einige Minuten, bis
diese abgebaut ist.
GEFAHR
Lebensgefahr durch Stromschlag
Erden Sie PV-Module, Generatorgestell inkl. Modulrahmen und andere elektrisch leitende
Oberflächen gemäß den örtlichen Vorschriften. Das Berühren eines nicht geerdeten PV-Moduls kann
einen lebensbedrohlichen Stromschlag verursachen. Erden Sie nicht die Gleichstromkreise der an
dem Speichersystem verbundenen PV-Module (Plus- oder Minuserdung), da es ansonsten zur
Fehlermeldung „PV-ISO low“ kommt.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr
Während des Betriebs wird das Speichersystem warm. Die Kühlkörper und angrenzende Teile können
sich mitunter so stark erhitzen, dass ein versehntliches Berühren Verbrennungen verursachen kann.
Warten Sie nach dem Ausschalten, bis das Speichersystem abgekühlt ist, bevor Sie Arbeiten am
Gerät vornehmen.
8
ACHTUNG:
Die Batterie muss an einem gut belüfteten Ort aufgestellt sein. Sie darf nur in Innenräumen verwendet
werden. Die Temperatur muss in einem Bereich von 0°C - 40°C sein und die Luftfeuchtigkeit muss in
einem Bereich von 5% - 85% sein.
Sollten Sie aus der Batterie austretende Flüssigkeit feststellen, oder eine beißenden Geruch
wahrnehmen, öffnen Sie umgehend ein Fenster und verlassen Sie den Aufstellort. Kontaktieren Sie
bitte den Growatt Support
Bei Rauchentwicklung oder Feuer, informieren Sie umgehend die Feuerwehr.
9
3. Produktbeschreibung
3.1 Überblick
Position
Beschreibung
Position
Beschreibung
A Klopfsensor H AC-Stromversorgung
B LCD-Display I Antennenanschluss
C Status-LED J Anschluss Temperatur-/Stromsensor
D DC-Ausgang zum Wechselrichter K LAN-Anschluss
E DC-Eingang: Anschluss PV-Module L RS232-Schnittstelle
F DC-Trennschalter M Anschluss Batterie
G Anschluss Erdungsleitung N RS485 - BMS-Anschluss
3.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie das gesamte Zubehör im Karton. Wenn etwas fehlt, kontaktieren Sie bitte
umgehend Ihren Händler. Überprüfen Sie sorgfältig die Verpackung bei der Lieferung. Wenn Sie eine
Beschädigung der Verpackung feststellen, die darauf schließen lässt, dass das Gerät beschädigt sein
könnte, informieren Sie bitte umgehend das zuständige Transportunternehmen und die GROWATT
New Energy GmbH.
10
Artikel
Anzahl
Beschreibung
A 1 Speichersystem (Batteriewechselrichter) B 1 Anleitung
C 1 AC-Netzkabel (optional), nicht im Lieferumfang enthalten D 1 Kabel Stromsensor 5m
E 1 Temperatursensor F 1 RJ45 Verbinder
G 1 Netzwerkkabel H 5 H4 / MC4 Stecker
I 4 Schrauben J 1 Bohrschablone
K 1 Software CD
Auch wenn die Verpackung des Batteriewechselrichters sehr stabil ist, gehen Sie bitte
vorsichtig mit ihr um und entsorgen Sie diese bitte nicht. Der Karton erhält einen
Wechselrichter, Verpackungsmaterial und diverses Zubehör.
3.3 Abmessungen und Gewicht
A (mm) B (mm) C (mm) Gewicht (kg)
SP1000 / SP2000 482 355 166 13,2
11
4. Montage
4.1 Anforderungen an den Montageort
WARNUNG
Lebensgefahr durch Feuer und Explosion
Trotz sorgfältiger Konstruktion kann durch elektrische Geräte ein Brand entstehen. Montieren Sie den
Batteriewechselrichter nicht auf leicht entflammbaren Untergründen oder dort wo entflammbare Stoffe
gelagert sind. Montieren Sie den Batteriewechselrichter in einer Weise, dass versehentliche
Berührungen ausgeschlossen sind.
Bitte beachten Sie bei der Auswahl des Montageortes auch auf die maximale Kabellänge für
die Verbindung mit dem Stromsensor (15m), bzw. die maximale Funkreichweite des
Stromsensors (30m)
Der Batteriewechselrichter benötigt zur Stromversorgung eine normale AC-Steckdose.
Verbinden Sie den Batteriewechselrichter mit einem handelsüblichen Netzkabel mit
Kaltgeräte-und Schukostecker. (Nicht im Lieferumfang enthalten)
Der Montageort muss für das Gewicht und die Abmessungen des Batteriewechselrichters geeignet sein (Festes Mauerwerk, fester Untergrund)
Montieren Sie den Batteriewechselrichter nicht in einer Umgebung mit geringem Luftaustausch
oder einer staubigen Umgebung. Dies kann die Kühlleistung der Kühlkörper deutlich verringern. Der Batteriewechselrichter darf nur in Innenräumen montiert werden.
Um einen optimalen Betrieb zu gewährleisten, sollte die Umgebungstemperatur unter 40 °C
liegen.
Der Montageort sollte jederzeit frei und sicher zugänglich sein, ohne dass zusätzliche Hilfsmittel (z. B. Gerüste oder Hebebühnen) notwendig sind.
Montieren Sie den Batteriewechselrichter nach Möglichkeit vertikal und stellen Sie sicher,
dass sich die Anschlüsse unten befinden. Montieren Sie den Batteriewechselrichter niemals
mit einer Vorwärts- oder Seitwärtsneigung. (Siehe die Zeichnungen unten) Der Batteriewechselrichter muss für Kinder unzugänglich sein.
12
Montieren Sie den Batteriewechselrichter nicht im Wohnbereich. Die
Geräuschemissionen könnten Auswirkungen auf das tägliche Leben haben.
Der Batteriewechselrichter benötigt eine ungehinderte Luftzufuhr, je besser die Luftzufuhr, desto besser kann die entstehende Wärme abgeführt werden.
Legen Sie keine Gegenstände auf den Batteriewechselrichter, decken Sie ihn nicht ab.
Beachten Sie bitte die Mindestabstände zu Decken, Wänden und anderen Wechselrichtern wie in dem unteren Diagramm dargestellt.
Bitte achten Sie auf ausreichenden Abstand zwischen den Geräten, sodass die
einzelnen Luftströme ungehindert zu jedem Wechselrichter gelangen können.
Falls nötig, vergrößern Sie die Abstände, so dass jeder Wechselrichter mit ausreichend Frischluft versorgt wird.
Bild: Übersicht der Gesamtinstallation.
13
4.2 Batteriewechselrichter montieren
GEFAHR
In der Wand könnten Stromleitungen oder andere Versorgungsleitungen (z. B. für Gas oder Wasser)
verlegt sein, die beim Bohren beschädigt werden können. Bitte prüfen Sie das vorher.
WARNUNG
Herabfallende Geräte können zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen führen, montieren Sie
den Batteriewechselrichter erst, wenn Sie sicher sind, dass die Wandverschaubung fest und sicher ist.
Vorgehensweise:
1. Verwenden Sie die Bohrschablone und markieren Sie die Positionen, an denen Sie Löcher (8mm)
bohren müssen. Abb.: Im Lieferumfang enthaltene Bohrschablone
14
2. Bohren sie 4 Löcher und führen Sie die Dübel ein und ziehen Sie die Muttern an, sodass die
Dübel fest sitzen. 3. Hängen Sie nun den Batteriewechselrichter ein und ziehen Sie die Muttern fest.
4. Vergewissern Sie sich, dass der Batteriewechselrichter fest an der Wand fixiert ist.
15
5. Elektrischer Anschluss
5.1 Sicherheitshinweise
GEFAHR
Lebensgefahr durch hohe Spannungen
Der PV-Generator erzeugt bei Sonnenlicht eine gefährliche DC-Spannung. Die Komponenten im
Batteriewechselrichter sind spannungsführend. Das Berühren spannungsführender Komponenten
oder offenen Leiterenden der DC-Kabel kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Das
Trennen von DC-Steckverbindungen unter Last kann einen Lichtbogen verursachen, der
Verbrennungen und einen Stromschlag verursachen kann.
Der Batteriewechselrichter darf nur von qualifiziertem Fachpersonal geöffnet werden.
Elektroinstallation, Reparaturen und Umbauten dürfen nur durch Elektrofachkräfte durchgeführt werden.
Berühren Sie keine frei liegenden Kabel, spannungsführende Kabel oder DC-Leiter.
Achten Sie darauf, dass Kinder während der Installation keinen Zugang zum Batteriewechselrichter oder den frei liegenden DC- und AC-Leitungen haben.
Vor allen Arbeiten am Batteriewechselrichter ist dieser unbedingt spannungsfrei zu schalten.
Siehe Hinweise in Kapitel 7.6.
Es gibt eine Restspannung im Batteriewechselrichter. Der Batteriewechselrichter braucht 10 Minuten zum Entladen. Öffnen Sie ihn erst, nachdem diese Spannung abgebaut ist.
Trennen Sie alle DC- und AC-Verbindungen vor Beginn der Verkabelungsarbeiten.
5.2 Anschlussschema
Das Growatt Energiespeichersystem ist für private Kleinanlagen bis zu 6kWp Modulleistung
ausgelegt. Wir empfehlen daher den Betrieb mit einphasigen PV-Wechselrichtern. Im nachfolgenden
Bild erhalten Sie einen Systemüberblick mit allen erforderlichen Komponenten:
16
Einphasiger Wechselrichter mit einem MPP-Tracker
Das gesamte System besteht aus PV-Modulen, dem Batteriewechselrichter SP1000/SP2000,
einer Batterie (Li-Ionen oder Blei), einem normalen PV-Wechselrichter zur Netzeinspeisung und
einem Stromsensor zur Messung der aktuellen Stromlast.
Einphasiger Wechselrichter mit zwei MPP-Trackern Sie können den Batteriewechselrichter auch an einen Wechselrichter mit zwei MPP-Eingängen
anschließen. Hierzu wird ein String mit dem Batteriewechselrichter verbunden. Der zweite String wird
direkt an den zweiten MPP-Eingang des Wechselrichters angeschlossen:
Einphasiger Wechselrichter mit zwei Batteriewechselrichtern An einen Wechselrichter mit zwei MPP-Eingängen können Sie auch jeweils einen Batteriewechselrichter mit jeweils einer Batterie anschließen:
17
5.3 PV-Module anschließen
WARNUNG Unsachgemäße Bedienung während des Verkabelungsprozesses kann zu tödlichen Verletzungen des Bedieners oder nicht behebbaren Schäden am Batteriewechselrichter führen. Nur qualifiziertes Personal darf die Verkbelung durchführen.
Den PV-Generator anschließen
1. AC-Leitungsschutzschalter und DC-Trennschalter ausschalten und gegen Wiedereinschalten
sichern. 2. Prüfen Sie die DC-Stecker auf richtige Polarität. 3. Prüfen Sie die Leerlaufspannung der PV-Module. Sie darf die maximale Eingangsspannung
am Batteriewechselrichter (580V) nicht übersteigen. 4. Stecken Sie die DC-Stecker der PV-Module in die vorgesehenen DC-Anschlussbuchsen
(Input Tracker) am Batteriewechselrichter. 5. Das Output Terminal ist für die Verbindung zum Wechselrichter. Hier werden die Strings, die
zum Wechselrichter führen angeschlossen.
Bitte beachten Sie auch den maximalen Eingangs- und Ausgangsstrom:
Modell MAX PV-Eingangsstrom Max Ausgangsstrom zum Wechselrichter
SP 1000 30 A 30 A
SP 2000 30 A 30 A
18
Bitte beachten Sie auch bei der Verkabelung zwischen Batteriewechselrichter und PV-
Wechselrichter auf die richtige Polarität.
19
5.4 Stromsensor anschließen und konfigurieren Zur Überwachung der aktuellen Stromlast im Haushalt müssen Sie einen Stromsensor installieren. Dieser überwacht die Phase, an der der Wechselrichter angschlossen ist. Der Stromsensor kann die Daten per Funk oder durch eine Kabelverbindung zum Batteriewechselrichter übertragen.
A. Stromsensor mit Kabelverbindung installieren
Führen Sie das Anschlusskabel des Stromsensors in die Buchse „NTC/SENSOR“.
Öffnen Sie den Kabelclip und Sie sehen einen Pfeil wie oben angegeben. Den Kabelclip (der
eigentliche Sensor) schließen Sie bitte um den Leiter im Zählerschrank möglichst nah am
Stromzähler. Bitte wählen Sie die gleiche Phase, in die der Wechselrichter einspeist und beachten Sie
die Stromflussrichtung wie oben angegeben.
20
B. Kabellosen Stromsensor konfigurieren Standardmäßig ist die kabelgebundene Variante vorkonfiguriert. Um den Stromsensor für die
Funkübertragung zu konfigurieren, gehen Sie bitte wie folgt vor.
1. Verbinden Sie Ihren PC/Laptop mit dem Batteriewechselrichter über die RS232-Schnittstelle.
2. Schließen Sie zur Stromversorgung nur den AC-Netzstecker
an. Siehe Kapitel. AC-Stromversorgung herstellen.
3. Starten Sie die Software ShinePlusBus.
4. Wechseln Sie auf den Reiter „Parameter“ und wählen Sie „CT-Mode“ 5. Tragen Sie in das Feld Set Value den Wert 17 ein und drücken Sie auf „Operate“.
Nun erscheint auf dem LCD-Display des Batteriewechselrichters „Start Scanning“. Sie haben nun 30
Sekunden Zeit, die Pairing Taste am Stromsensor zu drücken.
Wenn die Verbindung erfolgreich war, dann wird der aktuelle Strombezug angezeigt und die LED am
Stromsensor leuchtet grün.
21
5.5 Lithium-Batterie anschließen
Sie können die Growatt Li-Ionen Batterie verwenden oder aber auch herkömmliche Bleibatterien mit
48V Nennspannung. Vor dem Anschluss der Batterie, achten Sie auch hier auf die richtige Polarität
der Anschlüsse. Das Batterie Anschlussterminal befindet sich auch auf der Unterseite des
Batteriewechselrichters rechts.
Zur Kommunikation mit dem Batteriemanagementsystem muss die Batterie noch per LAN-Kabel mit
dem Batteriewechselrichter verbunden werden. Schließen Sie hierzu das eine Ende am Anschluss mit
der Bezeichnung LAN an und das andere Ende an der Growatt Lithium Batterie an.
22
5.6 Bleibatterie anschließen
Bitte vergewissern Sie sich, dass die Bleibatterie, die Sie verwenden möchten, mit dem Growatt
Speichersystem kompatibel ist. Kontaktieren Sie notfalls den technischen Support von Growatt. Die
Batterienennspannung muss 48 V betragen. Die Kapazität sollte mindestens 80 Ah betragen. Die
Batterie muss an einem gut belüfteten Ort aufgestellt sein.
Verbinden Sie den positiven und negativen Pol der Batterie mit dem entsprechenden Pol an dem
Batterieanschlussterminal des Batteriewechselrichters. Schließen Sie den Temperatursensor an wie in
Kapitel 5.7 beschrieben.
Wenn Sie eine Bleibatterie verwenden möchten, müssen Sie eine zusätzliche Sicherung (75A) zwischen Batteriewechselrichter und Batteriespeicher und den mitgelieferten Temperatursensor installieren. Siehe Bild unten:
5.7 Temperatursensor anschließen (nur bei Bleibatterie)
Wenn Sie Bleibatterien einsetzen möchten, dann benötigen Sie zur Temperaturkontrolle den
mitgelieferten Temepratursensor. Die Growatt Li-Ionen Batterie wird direkt mit dem Batterie-
Management-System verbunden.
Öffnen Sie hierzu die Abdeckung der Anschlüsse auf der Unterseite des Batteriewechselrichters.
Achten Sie darauf, dass alle Komponenten des Speichersystems spannungsfrei sind. Führen Sie das
Kabel zum Anschlussterminal mit der Bezeichnung „NTC/Sensor“ und stecken Sie es in diese Buchse.
Den Temperatursensor platzieren Sie dann auf dem Batteriegehäuse.
23
5.8 Bleibatterie konfigurieren
Wenn Sie eine Bleibatterie verwenden, müssen Sie den Growatt Batteriewechselrichter entsprechend
konfigurieren. Dies ist nachfolgend beschrieben.
Für die Konfiguration genügt es, den Batteriewechselrichter mit dem AC-Netzstecker zu verbinden.
Schritt 1:
Bitte installieren Sie sich das Programm „ShinePlusBus“ auf Ihrem Laptop oder PC und stellen Sie
eine Verbindung mit dem SP1000/2000 mit dem oben angegebenen Kabel her.
Schritt 2:
Ermitteln Sie die COM-Port Adresse Ihres Computers. Öffnen Sie hierzu den Geräte-Manager Ihres
PCs.
Unter dem Eintrag „Ports“ USB Serial Port finden die Sie den COM-Port Ihres USB-Anschlusses. Bitte notieren Sie sich die Zahl, die in Klammern steht (siehe Bild).
Falls die Zahl größer 10 ist, dann ändern Sie sie bitte auf einen Wert unter 10.
Bild 2: Ermitteln der COM-Adresse im Gerätemanager
24
Schritt 3:
1. Starten Sie das Programm „ShinePlusBus“ auf Ihrem Computer.
2. Nach Start der Anwendung klicken Sie bitte auf den Reiter „Device Info“.
3. Tragen Sie die zuvor ermittelte COM-Port-Adresse in das Feld „COM“ ein.
4. In das Feld „INV Add“ tragen Sie bitte die Batteriewechselrichter Adresse ein.
Nach einem Klick auf die Schaltfläche „Start“ werden die relevanten Informationen des
Batteriewechselrichters angezeigt. Wenn keine Informationen angezeigt werden, bedeutet das, dass
keine Kommunikatiosverbindung zwischen Batteriewechselrichter und Computer besteht.
Bild 3: Eingabe der COM-Adresse und der Wechselrichteradresse
Für den Einsatz von Bleibatterien müssen Sie die Modellbezeichnung des Batteriewechselrichters
ändern. Die Modellbezeichnung richtet sich nach der Kapazität Ihrer Batterie. Bitte prüfen Sie anhand
des Datenblatts die technischen Parameter Ihrer Batterie und vergleichen diese dann mit der unten
stehenden Tabelle. Sollten Sie sich unsicher sein, ob Ihre Batterie geeignet ist, kontaktieren Sie bitte
Growatt.
Schritt 4:
1. Wechseln Sie nun auf den Reiter „Product Set“.
2. Tragen Sie in das Feld „Model“ die entsprechende Modellbezeichnung ein (siehe Tabelle).
3. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit Set.
4. Nach erfolgreicher Einstellung erscheint „Product Set OK“
Batteriekapazität Entladestrom Model Nr.
100 Ah - 120 Ah 25 A PFU0M0S0
121 Ah - 150 Ah 30 A PFU0M1S0
151 Ah - 199 Ah 36 A PFU0M2S0
Mehr als 200 Ah 45 A PFU0M3S0
25
Der Batteriewechselrichter ist nun für den Einsatz von Bleibatterien konfiguriert.
5.9 AC-Stromversorgung herstellen
Der Batteriewechselrichter wird zur Strom/Spannungsversorgung mit dem normalen AC-Stromnetz
verbunden. Schließen Sie hierzu ein normales Stromkabel mit Kaltgerätestecker und Schukostecker
an einer normalen Haushaltssteckdose an. Da es in verschiedenen Ländern unterschiedliche
Steckertypen gibt, liegt dem Batteriewechselrichter kein entsprechendes Kabel bei.
26
5.10 Erdung
Der Batteriewechslerichter muss geerdet werden. Der Anschluss für das Erdungskabel befindet sich
an der Unterseite des Batteriewechselrichters. Der Querschnitt des Erdungskabels sollte mindestens
10mm² betragen.
27
6. LCD-Anzeige, Einstellungen
6.1 Übersicht
A. PV-Erzeugung
B. Batteriespeicher
C. Stromverbraucher im Haushalt
D. PV-Wechselrichter
E. Ladestatus Batterie
F. Energieflüsse
G. Öffentliches Stromnetz
Batterieanzeige Die Batterieanzeige zeigt den Ladestatus (Kapazität) der Batterie an.
1 Strich: 0 % - 20 %
2 Striche: 21 % - 40 %
3 Striche: 41 % - 60 %
4 Striche: 61 % - 80 %
5 Striche: 81 % - 100 %
Wenn Sie eine Bleibatterie verwenden, dann ist die Kapazitätsuntergrenze 50 % bis zu der die
Batterie tiefstens entladen wird, um eine möglichst lange Lebensdauer zu gewährleisten. In der
Batterieanzeige werden dann 2 LED Striche angezeigt, die Kapazität beträgt dann 50 %.
28
6.2 Anzeige LCD-Display
Im LCD-Display werden diverse Parameter angezeigt wie z.B. Betriebszustand, Laden oder Entladen,
Fehlerinformationen etc.
A. Statusinformationen
B. Verschiedene technische Parameter
C. Status-LED
A. Statusinformationen
1. StandBy: Kein Laden oder Entladen, PV-Energie wird direkt zum PV-Wechselrichter
weiter geleitet.
2. Charging: Der Batteriespeicher wird mit PV-Strom geladen
3. Discharging: Der Batteriespeicher wird entladen
4. Warning: Es wurde ein Fehler festgestellt, der Betrieb geht jedoch weiter, alle 5 Sekunden
wird Warnhinweis eingeblendet.
5. Fault: Es wurde ein Fehler festgestellt, der Betrieb wurde eingestellt.
B. Informationen über technische Parameter Im normalen Betrieb werden automatisch diverse technische Parameter in dieser Zeile dargestellt. Folgende Werte laufen automatisch durch:
1. Vb: Batteriespannung
2. Cb: Batteriekapazität
3. Vpv: PV-Eingangsspannung
4. Vac: Spannung Stromnetz
5. Ppv: PV-Eingangsleistung
6. Pcharge: aktuelle Ladeleistung
7. Pdischa: aktuelle Entladeleistung
8. Vo_discha: Ausgangsspannung zum PV-Wechselrichter
9. Ec_day: Heute eingespeicherte Energie in kWh
10. Ed_day: Heute ausgespeicherte Energie in KWh
11. P_Grid: Einspeisung oder Strombezug (positiv = Einspeisung, negativ = Strombezug)
Nach dem automatischen Durchlaufen, beginnen die Informationen wieder von vorne. Klopfen Sie 2x
bei einer bestimmten Anzeige und diese wird Ihnen 2 Minuten lang angezeigt.
29
Wenn Sie jedoch jeweils 1x Klopfen, dann können Sie die oben dargestellten Parameter einzeln
aufrufen. Klopfen Sie weiter, dann können zusätzlich folgende Informationen abgerufen werden:
12. SerNo: Seriennummer des Batteriewechselrichters
13. Model: Modellnummer des Batteriewechselrichters 14. FW Version: Firmwareversion des Batteriewechselrichters 15. COM Adress: COM-Adresse des Batteriewechselrichters 16. Setting:Einstellungsmodus
6.3 Einstellungsmodus
Klopfen Sie jeweils 1x bis im Display „Setting“ angezeigt wird. 2x klopfen, um in den
Einstellungsmodus zu gelangen. Nach Eingabe des Passwortes „123“ (3x Klopfen zum Bestätigen),
können Sie diverse Einstellungen vornehmen. Spache einstellen, COM-Adresse einstellen, ComMode
einstellen, Systemzeit einstellen, Stromsensor konfigurieren.
Stromsensor konfigurieren Sie können wählen, ob Sie einen kabellosen Stromsensor oder einen kabelgebunden Stromsensor
einsetzen. Die Standardeinstellung ist „Cable CT“.
Um den kabellosen Stromsensor auszuwählen, klopfen Sie 2x bei der Anzeige „SP-CT“. Nun sucht
der Batteriewechselrichter 30 Sekunden lang nach dem Stromsensor. Es erscheint ein Countdown.
Drücken Sie in dieser Zeit die Pairing Taste am Stromsensor. Nach erfolgreicher Verbindung kehrt
das Display wieder in den Ausgangszustand zurück, andererseits wird ein Fehler angezeigt.
Konfigurationssoftware ShinePlusBus Der Batteriewechselrichter lässt sich auch durch die Growatt Konfigurationssoftware ShinePlusBus
konfigurieren. Die Software erhalten Sie vom Growatt Support oder Ihrem Growatt-Händler. Verbinden
Sie den Batteriewechselrichter mit Ihrem PC/Laptop über die RS232-Schnittstelle mit einem RS232-
auf USB-Kabel und starten Sie die Software.
Achten Sie darauf, dass beide DIP-Pins an der RS232-Schnittstelle auf OFF stehen. Siehe Bild unten.
30
6.4 Anzeige Energieflussdiagramm
Strombezug
Die Anzeige zeigt an, dass der Strombedarf im Haushalt vollständig durch das öffentliche Stromnetz
gedeckt wird. Es liegt keine PV-Erzeugung vor, der Batteriespeicher ist leer. Dieser Zustand ist typisch
für die frühen Morgenstunden, wenn noch keine PV-Erzeugung vorliegt und der Batteriespeicher am
Vorabend und in der Nacht entladen wurde.
PV-Versorgung und Strombezug
Die Anzeige zeigt an, dass der Strombedarf im Haushalt zum Teil durch die PV-Anlage und zum Teil
durch das öffentliche Stromnetz gedeckt wird. Es erfolgt keine Speicherung in der Batterie, die
Energie wird direkt zum PV-Wechselrichter geleitet und anschließend im Haushalt vollständig
verbraucht. Der restliche Teil der benötigten Energie wird durch das Stromnetz zur Verfügung gestellt.
Vollständige PV-Versorgung, Speicherung Der Strombedarf im Haushalt wird vollständig durch die PV-Anlage gedeckt. Es erfolgt kein zusätzlicher
Strombezug vom Stromnetz. Der überschüssige PV-Strom wird in der Batterie gespeichert.
31
Vollständige PV-Versorgung, Speicherung, Einspeisung
Der Strombedarf im Haushalt wird vollständig durch die PV-Anlage gedeckt. Die Stromerzeugung ist
so hoch, dass der überschüssige PV-Strom in der Batterie gespeichert und der restliche Überschuss
in das Stromnetz eingespeist und vergütet wird.
Vollständige PV-Versorgung, Überschusseinspeisung
Der Strombedarf im Haushalt wird vollständig durch die PV-Anlage gedeckt. Die Batterie ist
vollständig geladen. Der überschüssige PV-Strom wird in das Stromnetz eingespeist.
PV-Versorgung und Strombezug
Wie Status 2. Die PV-Erzeugung reicht nicht aus, um den Strombedarf vollständig zu decken. Der
Batteriespeicher startet erst, wenn keine PV-Erzeugung mehr vorliegt (Abend, Nacht). Der restliche
Strombedarf wird vom Stromnetz gedeckt.
32
Vollständige Batterieversorgung
Es liegt keine PV-Erzeugung vor. Der Strombedarf im Haushalt wird vollständig durch den in der
Batterie gespeicherten Strom gedeckt. Es wird kein zusätzlicher Strom aus dem Stromnetz bezogen.
Batterieversorgung, Strombezug
Es liegt keine PV-Erzeugung vor. Der Strombedarf im Haushalt wird zum Teil durch die in der Batterie
gespeicherte Energie gedeckt. Der restliche Teil wird vom Stromnetz bezogen.
PV- und Batteriestrom gleichzeitig nutzen
Forced Discharge Mode, siehe Kapitel 7.4. PV- und Batteriestrom werden gleichzeitug genutzt, um
den Strombedarf im Haushalt zu decken. Diese Funktion ist standardmäßig nicht aktiv. Im normalen
Modus wird der Batteriestrom erst genutzt, wenn keine PV-Erzeugung mehr vorliegt (Abend, Nacht).
33
7. Inbetriebnahme, Betriebsmodi
Bitte vergewissern Sie sich, dass alle Verbindungen gemäß Anleitung hergestellt wurde. Der
Wechselrichter muss entsprechend der jeweiligen Installationsanleitung installiert worden sein. Nun
können Sie das System in Betrieb nehmen. Alle Schalter (DC- und AC-Trennschalter, Absicherungen)
müssen auf OFF stehen.
7.1 Inbetriebnahme
1. Starten Sie den Batteriewechselrichter, indem Sie ihn mit dem AC-Netzkabel mit Strom versorgen.
Der Batteriewechselrichter startet und zeigt an, dass er im Standby-Modus ist. Durch Klopfen können
Sie verschiedene Parameter abrufen.
2. Vergewissern Sie sich, dass im Haushalt gerade Verbraucher eingeschaltet sind. Klopfen Sie bis
„P_Grid“ erscheint, Die Anzeige sollte z.B: lauten „P_Grid: -200W“. Das bedeutet, es liegt gerade ein
Strombezug von 200 Watt aus dem Stromnetz vor. Es sollte für die Einrichtung ein Strombezug von
mindestens 100 Watt vorliegen.
3. Starten Sie nun die Batterie (Wake Up Button) und betätigen Sie den DC-Trennschalter am PV-
Wechselrichter. Es wird nun die Spannung der Batterie geprüft, nach etwa einer Minute sollte die
Anzeige auf „Discharging“ wechseln. Die Batterie wird entladen und deckt den aktuellen Bedarf im
Haushalt.
4. Schalten Sie nun den DC-Trennschalter des Batteriewechselrichters ein. Die PV-Module werden
zugeschaltet. Sollte der PV-Generator gerade mehr Strom produzieren als aktuell im Haushalt
benötigt wird, dann wechselt der Batteriewechselrichter von „discharging“ auf „charging“
Die Energieflüsse werden anhand der LED-Pfeilanzeige am Batteriewechselrichter dargestellt. Eine
genaue Erklärung erfolgt in Kapitel 6.4.
7.2 Lademodus
Der Batteriewechselrichter speichert die überschüssige Energie der PV-Module in der Batterie, wenn
alle nachfolgenden Bedingungen erfüllt sind:
1. Die DC-Spannung von den PV-Modulen ist höher als 150 V
2. Die Leistung der PV-Module ist höher als 200 W
3. Der Stromsensor registriert eine Stromeinspeisung von mindestens 80 W über einen Zeitraum
von mehr als einer Minute.
Die Batterieladung wird beendet, wenn eine der folgenden Bedingungen eintritt:
1. Die DC-Spannung der PV-Module ist unter 130 V.
2. Die Batterie ist vollständig geladen (SoC 100%)
3. Die Batterietemperatur ist zu hoch.
4. Ladeleistung und Einspeiseleistung sind geringer als 50 W über einen Zeitraum von 5 Minuten.
34
7.3 Entlademodus
Der Batteriewechselrichter wechselt in den Entlademodus wenn alle der folgenden Bedingungen
erfüllt sind:
1. Die DC-Spannung der PV-Module liegt unter 100 V.
2. Die angeschlossene Batterie hat ausreichend Energie gespeichert
a. Bleibatterie Spannung über 50 V
b. Li-Batterie SoC mindestens 25 %
3. Der Stromsensor registriert einen Strombezug aus dem Stromnetz von mindestens 100 W
Der Batteriewechselrichter beendet den Entladevorgang, wenn eine der nachfolgenden Bedingungen
erfüllt ist:
1. Die DC-Spannung ist höher als 120 V
2. Die in der Batterie gespeicherte Energie ist zu gering
a. Bleibatterie Spannung unter 48 V
b. Li-Batterie SoC: unter 20%
3. Der Stromsensor registriert einen Strombezug aus dem Netz von weniger als 50 W über einen
Zeitraum von mehr als einer Minute.
4. Wenn der PV-Wechselrichter sich im StandBy-Modus über einen Zeitraum von 6 Minuten
befindet
7.4 Forced Discharge Mode (FDT)
Im Forced Discharge Modus ist es möglich, PV- und Batteriestrom gleichzeitig zur Deckung des Strombedarfs im Haushalt zu nutzen. Dieser Modus ist standardmäßig deaktiviert. Sie können diesen Modus mit der Software ShinePlusBus aktivieren. Im Normalfall startet die Versorgung mit dem in der Batterie gespeicherten Strom erst, wenn kein PV-Strom mehr erzeugt wird (Abend, Nacht).
35
36
37
7.5 Fehlermodus Der Gesamtzustand des Systems wird permanent überwacht. Sollte der Batteriewechselrichter einen Fehler feststellen, wechselt dieser in den Fehlermodus und zeigt einen entsprechenden Hinweis im Display an. Für eine detaillierte Fehlerbeschreibung, siehe Kapitel 8.
7.6 System ausschalten
Wenn der Batteriewechselrichter sich nicht im Lade- oder Entlademodus befindet, dann wartet er auf
eine Systemänderung im Stand-By Modus. Um den Batteriewechselrichter auszuschalten, gehen Sie
wie folgt vor:
1. Schalten Sie den DC-Trennschalter am Batteriewechselrichter auf OFF. 2. Schalten Sie die Batterie aus. Wake Up Button für 5 Sekunden drücken. 3. Schalten Sie den DC-Trennschalter am Wechselrichter auf OFF. 4. Ziehen Sie den AC-Stecker des Batteriewechselrichters aus der Steckdose. 5. Entfernen Sie den Stecker für das Batteriemanagement.
Das Speichersystem ist nun ausgeschaltet.
38
8. Fehlermeldungen
8.1 Hinweise zum Betrieb
Während des laufenden Betriebs erzeugt das Gerät Wärme. Um einen effektiven Abtransport dieser
Wärme zu gewährleisten, sorgen Sie bitte für eine ausreichende Belüftung in der Aufstellumgebung.
Sollte die Umgebungstemperatur über 40 Grad Celsius steigen, kann es zu einer
Leistungsreduzierung bzw. zu einer Fehlermeldung kommen.
Achten Sie daher immer auf eine möglichst konstante Umgebungstemperatur.
Öffnen Sie keinesfalls die Batterien, austretende Flüssigkeiten können schwere Verätzungen
verursachen.
Eine Batterie kann einen schweren elektrischen Schlag verursachen, treffen Sie bitte immer folgende Schutzmaßnahmen:
a) Entfernen Sie Armbanduhren, Ringe und anderen Schmuck b) Benutzen Sie nur Werkzeuge mit isolierten Griffen c) Tragen Sie isolierende Schutzkleidung (Handschuhe, Stiefel) d) Legen Sie keine Werkzeuge oder sonstige Metallgegenstände auf der Batterie ab. e) Trennen Sie Ladequellen wie PV-Module oder Stromnetz bevor Sie Arbeiten vornehmen
8.2 Fehlermeldung? Was ist zu tun?
Unsere Produkte werden umfangreichen und strengen technischen Tests unterzogen, bevor diese in
die Serienfertigung gehen. Jedoch können bei allen elektrischen Geräten während des laufenden
Betriebs Fehler oder Störungen auftreten.
Wenn ein Fehler oder eine Störung auftritt, informieren Sie bitte den Growatt Support oder Ihren
Händler/Installateur. Um einen schnellen und effektiven Service zu gewährleisten, halten Sie bitte
folgende Informationen bereit:
1. Seriennummer 2. Modell 3. Anzeige im LCD-Display 4. Fehlerbeschreibung 5. Batteriespannung 6. PV-Eingangsspannung
Vielleicht können Sie sogar die folgenden Fragen beantworten:
a) Tritt der Fehler wiederholt auf? b) Informationen über die PV--Module (Leistung, Anzahl Typ, Verschaltung) c) Welchen Batterietyp verwenden Sie? d) Wie alt ist die Batterie?
39
8.3 Beschreibung der Fehlermeldungen
Fehlermeldung Ursache Handlungsempfehlung
Error 100 Firmware Version Fehler Machen Sie ein Update mit der neusten
Firmware, kontaktieren Sie bitte den
Growatt Support
Error 101 CPU Kommunikationsfehler Überprüfen Sie die gesamte Verkabelung
Kontaktieren Sie Growatt
BMS COM fault Kommunikationsfehler zwischen 1. Überprüfen Sie das LAN-Kabel zwischen
SP und Lithium Batterie SP und Batterie
2. Überprüfen Sie die Status LED der
Batterie
BMS Error: XXX Fehler im Batteriemanagement 1. Notieren Sie den Fehler und starten Sie
das System neu.
2. Kontaktieren Sie Growatt
Error 116 Strom übersteigt den maximalen 1. Überprüfen Sie alle Verbindungen.
Wert 2. Starten Sie das System neu
3. Growatt kontaktieren falls der Fehler
weiterhin besteht
Error 117 Strom übersteigt den maximalen 1. Starten Sie das System neu.
Wert. Softwareseitige Abregelung 2. Growatt kontaktieren, falls der Fehler
weiterhin besteht.
Error 118 Überspannung festgestellt 1. Überprüfen Sie die Verkabelung.
2. Überprüfen Sie die Batteriespannung, sie
darf 58 V nicht übersteigen
3. Kontaktieren Sie Growatt, wenn der
Fehler weiterhin bestehet.
Error 119 Interner Kommunikationsfehler 1. SP neu starten
2. Growatt kontaktieren, wenn der Fehler
weiterhin besteht.
PV Voltage high PV-Eingangsspannung höher als Überprüfen Sie die Leerlaufspannung der
580 V PV-Module
PV Short-circuit Kurschluss im PV-String Überprüfen Sie die PV-Strings (Input und
Output)
40
Fehlermeldung
Ursache
Handlungsempfehlung
Battery reversed Batteriekabel falsch Überprüfen Sie die Verkabelung zwischen
angeschlossen (Verpolt) Batterie und SP
PV Access wrong PV-Eingang und PV-Ausgang Überprüfen Sie die Verkabelung der PV-
vertauscht Module und die Verkabelung zwischen SP
und PV-Wechselrichter. Ändern Sie diese
wenn nötig.
PV reversed PV-Eingang Plus und Minus Überprüfen Sie die Verkabelung der PV-
vertasucht Module und achten Sie auf die richtige
Polarität.
L-N reversed Fehler AC-kabel Überprüfen Sie, ob Sie ein richtiges
Netzkabel verwenden.
NO AC Connection AC-Spannung unter 160 V oder 1. Überprüfen Sie die Netzspannung
keine AC-Verbindung 2. Überprüfen Sie den Netzstecker
NTC Open Der Temperatursensor ist nicht 1. Verkabelung des Sensors kontrollieren.
richtig angebracht 2. Umgebungstemperatur kontrollieren
Fuse open Sicherung im 1. Sicherung durch Fachmann ersetzen
Batteriewechselrichter ist defekt lassen oder Growatt kontaktieren
Battery open Lithium Batteriekabel ist nicht Überprüfen Sie die Verkabelung zwischen
verbunden SP und Batterie
MPPT Trouble PV-Wechselrichter Fehler Überprüfen Sie die Verkabelung zwischen
SP und PV-Wechselrichter
SS Timeout Fehler beim Starten 1. Starten Sie das SP neu
2. Überprüfen Sie die gesamte Verkabelung
3. Growatt kontaktieren
Mismatch overtime Keine Verbindung zum 1. Starten Sie das SP neu
Stromsensor 2. Konfigurieren Sie den Stromsensor
erneut.
3. Achten Sie darauf, die Pairing Taste zu
drücken.
41
Fehlermeldung
Ursache
Handlungsempfehlung
No data received SP erhält keine Daten vom 1. Überprüfen Sie die LED am Stromsensor.
Stromsensor 2. Starten Sie den Stromsensor neu.
Überprüfen Sie die Verbindung uwischen SP
und Stromsensor
SP-CT L-N reversed Stromsensor verpolt Verkabelung überprüfen
BMS Error XX Fehler im Batteriemanagement 1. Notieren Sie den Fehlercode und starten
Sie das System neu
2. Growatt kontaktieren
Bat voltage low Batteriespannunug niedrig Überprüfen Sie die Verkabelung.
Prüfen Sie die Batteriespannung
Bat T outrange Batterietemperatur ist außerhalb Prüfen Sie den korrekten Sitz des
des zulässigen Bereichs Temperatursensors.
2. Überprüfen Sie die
Umgebungsbedingungen
No AC Power flow Es wurde keine Einspeisung und Überprüfen Sie die korrekte Montage des
kein Strombezug festgestellt Stromsensors.
42
9. Technische Daten
9.1 SP1000 / SP2000
Datenblatt Growatt SP 1000 Growatt SP 2000
PV Eingang (DC)
Empfohlener Eingang-Leistungsbereich 2000W - 4000W 3000W - 6000W
Maximale Eingangsstrom 30A* 30A*
DC-Eingangsspannungsbereich 100V - 580VDC 100V - 580VDC
Technische Daten
Max. Lade- und Entladeleistung 1000W 2000W
MPP-Spannungsbereich bei Vollast Ladevorgang 100V - 450VDC 200V - 450VDC
Ausgangsspannungsbereich Entladevorgang 150V - 400VDC 150V - 450VDC**
Ausgangsnennspannung Entladevorgang 300V 380V
Max. Eingangsstrom (aus PV) Ladevorgang 10A 10A
Max. Ausgangsstrom (zum Wechselrichter) Entladevorgang 6.7A 10A
Nennausgangsstrom (zum Wechselrichter) Entladevorgang 3.3A 5.3A
Anzahl der MPP-Tracker / Strings pro MPP-Tracker 1/3 1/3
Ausgangstrings (zum Wechselrichter) 2 2
Max AC Ladeleistung - -
Batterie
Typ Blei-Säure / Lithium Blei-Säure / Lithium
Empfohlene Akkukapazität 50 - 100AH 90-200AH
Täglicher Nachtstromverbrauch 2 - 5 W 2 - 9 W
Entladungstiefe DoD 50% DOD / 80% DOD 50% DOD / 80% DOD
Batteriespannungsbereich 46V - 58VDC 46V - 58VDC
Max. Ladespannung 58VDC / 57VDC 58VDC / 57VDC
Max. Ladestrom ≤23A ≤45A
Max. Entladestrom ≤23A ≤45A
Schutzeinrichtungen
Überspannungsschutz Ja Ja
Niederspannungsschutz Ja Ja
Überstromschutz Ja Ja
Überlastschutz Ja Ja
AC-Kurzschlussfestigkeit Ja Ja
DC-Verpolungsschutz Ja Ja
Allgemeine Daten
Max. Wirkungsgrad 94.0% 94.0%
Maße (B / H / T) in mm 482/355/166 mm 482/355/166 mm
Gewicht 13.2 kg 13.2 kg
Eingang-Netzspannungsbereich (einphasig) 230Vac±15% 230Vac±15%
Betriebstemperaturbereich 0 °C ... +40 °C 0 °C ... +40 °C
Höhe 2000 m 2000 m
Kühlprinzip Konvektion Konvektion
Schutzklasse IP20 IP20
Geräuschemission ≤ 25 dB ≤ 25 dB
DC-Anschluss H4/MC4 H4/MC4
Anschluss des Batteriesystems Schraubklemme Schraubklemme
Display LED+LCD LED+LCD
Stromsensor: verkabelt/kabelos Ja / Optional Ja / Optional
Schnittstellen: RS232/RF/Ethernet/WLAN Ja / Ja / Optional / Ja / Ja / Optional /
Garantie 5 Jahre 5 Jahre
Zertifikate und Zulassungen CE CE
43
9.2 Lithium-Batterie GBLI 2701 / 5001
Datenblatt Growatt GBLI 2701 Growatt GBLI 5001
Nennparameter
Spannung 51.1 V 51.1 V
Kapazität 53 Ah 95.4 Ah
Energie 2708 Wh 4875 Wh
Elektrische Parameter
Betriebsspannung 46 - 57 V 46 - 57 V
Max. Ladespannung 57 V 57 V
Max. Entladestrom 23 A 45 A
Max. Ladestrom 23 A 45 A
Kommunikationsparameter
Netzwerkschnittstelle RS485 (RJ45) RS485 (RJ45)
Datenübertragungsprotokoll MODBUS MODBUS
Abmessungen / Gewicht
Breite 580 mm 800 mm
Höhe 580 mm 610 mm
Tiefe 137 mm 167 mm
Gewicht 30 kg 46.5 kg
Weitere Parameter
kalendarische Lebensdauer 10 Jahre 10 Jahre
Ladezyklen (80% DoD, 25 °C) ≥5000 ≥5000
Wartung Wartungsfrei Wartungsfrei
Lagerzeit (-20 °C ... 35 °C) 3 Monate in 3 Monate im
ausgeschaltetem Zustand
ausgeschalteten Zustand
Betriebstemperaturbereich -10 °C ... +45 °C -10 °C ... +45 °C
Lagertemperatur -40 °C ... +60 °C -40 °C ... +60 °C
Transportstandards UN 38.3 UN 38.3
EMC – Richtlinie IEC 61000 IEC 61000
Garantie 5 Jahre 5 Jahre
44
10. Kontakt
Unsere Produkte werden umfangreichen und strengen technischen Tests unterzogen, bevor diese in
die Serienfertigung gehen. Jedoch können bei allen elektrischen Geräten während des laufenden
Betriebs Fehler oder Störungen auftreten.
Wenn ein Fehler oder eine Störung auftritt, informieren Sie bitte den Growatt Support oder Ihren
Händler/Installateur. Um einen schnellen und effektiven Service zu gewährleisten, halten Sie bitte
folgende Informationen bereit:
7. Seriennummer 8. Modell 9. Anzeige im LCD-Display 10. Fehlerbeschreibung 11. Batteriespannung 12. PV-Eingangsspannung
Vielleicht können Sie sogar die folgenden Fragen beantworten:
e) Tritt der Fehler wiederholt auf? f) Informationen über die PV--Module (Leistung, Anzahl Typ, Verschaltung) g) Welchen Batterietyp verwenden Sie? h) Wie alt ist die Batterie?
Growatt New Energy GmbH Bettinastraße 30 60325 Frankfurt am Main Germany
Telefon: +49 (0)69-9746-1245
45