mp-802 web danish · 2017. 6. 4. · d-306518mp-802k9-85pg2installationsvejledning 1 1.indledning...

8
D-306518 MP-802 K9-85 PG2 Installationsvejledning 1 1. INDLEDNING MP-802 K9-85 PG2 (husdyrimmun) er en mikroprocessorstyret trådløs digital PIR-detektor der understøttes af PowerMaster alarmsystemet ved hjælp PowerG tovejs-kommunikationsprotokol. Detektorens egenskaber er som følgende: l Fresnel- og cylindriske linser med ensartet registreringsfølsomhed i hele dens driftsområde, op til 12 meter (39 ft.). l Target Specific Imaging™ (TSI) teknologi anvendes til at skelne mellem mennesker og kæledyr, som vejer op til 38 kg. l Den avancerede True Motion Recognition™ -algoritme (patenteret) gør det muligt at skelne mellem virkelige bevægelser fra en indtrænger og andre forstyrrelser, der kan forårsage falske alarmer. l Lodret justering er ikke nødvendigt. l Hændelsetæller for bevægelser bestemmer, om en (høj følsomhed) eller to (lav følsomhed) på hinanden følgende bevægelseshændelser udløser en alarm. l Meget lavt strømforbrug. l Mikroprocessorstyret temperaturkompensation. l Sabotagebeskyttelse på for- og bagside. l Enheden understøtter rapporter om temperatur- og lysniveau i overensstemmelse med PowerG panelet. Til UL-installationer: Detektoren må kun anvendes med en kontrolenhed fra UL-oversigten. Husdyrimmunitet er ikke blevet evalueret af UL. ............. ........Billede 2 - Indvendig visning Billede 1: MP-802 K9-85 PG2 A. Knap til indlæsning B. Lyssensor C. LEDer D. Sabotagekontakt E. PIR sensor MP-802 K9-85 PG2 Trådløs husdyrimmun digital PIR-detektor Installationsvejledning

Upload: others

Post on 15-Mar-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MP-802 WEB Danish · 2017. 6. 4. · D-306518MP-802K9-85PG2Installationsvejledning 1 1.INDLEDNING MP-802K9-85PG2(husdyrimmun)erenmikroprocessorstyrettrådløsdigitalPIR-detektorder

D-306518MP-802 K9-85 PG2 Installationsvejledning 1

1. INDLEDNING

MP-802 K9-85 PG2 (husdyrimmun) er enmikroprocessorstyret trådløsdigital PIR-detektor derunderstøttes af PowerMaster alarmsystemet ved hjælp PowerG tovejs-kommunikationsprotokol.

Detektorensegenskaber er som følgende:

l Fresnel- og cylindriske linser med ensartet registreringsfølsomhed i hele densdriftsområde, op til 12meter (39 ft.).

l Target Specific Imaging™ (TSI) teknologi anvendes til at skelnemellemmennesker og kæledyr, somvejer op til 38 kg.

l Den avancerede TrueMotion Recognition™ -algoritme (patenteret) gør det muligt at skelnemellemvirkelige bevægelser fra en indtrænger og andre forstyrrelser, der kan forårsage falske alarmer.

l Lodret justering er ikke nødvendigt.l Hændelsetæller for bevægelser bestemmer, om en (høj følsomhed) eller to (lav følsomhed) på hinanden

følgende bevægelseshændelser udløser en alarm.l Meget lavt strømforbrug.l Mikroprocessorstyret temperaturkompensation.l Sabotagebeskyttelse på for- og bagside.l Enheden understøtter rapporter om temperatur- og lysniveau i overensstemmelsemed PowerG

panelet.

TilUL-installationer: Detektorenmå kun anvendesmed en kontrolenhed fra UL-oversigten.Husdyrimmunitet er ikke blevet evalueret af UL.

............. ........Billede 2 - Indvendig visning

Billede 1: MP-802 K9-85 PG2

A. Knap til indlæsning

B. Lyssensor

C. LEDer

D. Sabotagekontakt

E. PIR sensor

MP-802 K9-85 PG2

Trådløs husdyrimmun digital PIR-detektorInstallationsvejledning

Page 2: MP-802 WEB Danish · 2017. 6. 4. · D-306518MP-802K9-85PG2Installationsvejledning 1 1.INDLEDNING MP-802K9-85PG2(husdyrimmun)erenmikroprocessorstyrettrådløsdigitalPIR-detektorder

2. INSTALLATION2.1. Generel vejledning

1. Holdes væk fra varmekilder.

2. Må ikke udsættes for luftstrømme.

3. Må ikke installeresudendørs.

4. Undgå direkte sollys.

5. Må ikke installeres i nærheden af højspændingsledninger.

6. Må ikke installeresbag ved skillevægge.

7. Monterespå en solid og stabil overflade.

Advarsel! Detektorens synsfelt må ikke dækkeshelt eller delvist.

Billede 3 - Generelle vejledninger

2.2. Installationsprocedure

Billede 4 - Montering af beslag Billede 5 - Åbning af enheden Billede 6a - Isætning af batteri

Billede 6b - Aktivering af batteri Billede 7 - Lukning af dæksel

Billede 8 - Låsning med skrueBillede 9 - Montering afdetektoren på beslaget

1. Opsæt beslaget på væggen.2. Tryk på punktet mærket med "F" på tegningen og adskil dækslet fra basen.3. Isæt batteriet under iagtagelse af polariteten -ELLER- Hvis batteriet allerede er

isat, skal du trække i aktiveringsstrimlen der stikker frem foran på detektoren.4. Sæt dækslet tilbage på basen til der høreset klik (tryklåsen er lukket).5. Fastgør detektorenmed skruen.6. Flugt detektorenmed beslaget.7. Skub detektoren opad, indtil der høreset klik.

A. Montering på overflade

B. Montering i hjørne, anvend B1 eller B2

C. Til sabotagekontakt på bagsiden

D. Dæksel

E. Base

F. Trykpå dette punkt

Bemærk: Detektoren sender et signal om lavt batteri, når den registrerer lav spænding. Det anbefalesat vente ca. 1minut efter batteriet er fjernet,inden det nye batteri isættes.

MP-802 K9-85 skal installeres i overensstemmelsemed Standard for installation og klassificering af indbruds- og tyverialarmsystemer, UL 681.Forsigtig! Eksplosionsrisiko hvis batteriet udskiftesmed en forkert type. Bortskaf brugte batterier i henhold til producentensanvisninger.

D-306518MP-802 K9-85 PG2 Installationsvejledning 2

Page 3: MP-802 WEB Danish · 2017. 6. 4. · D-306518MP-802K9-85PG2Installationsvejledning 1 1.INDLEDNING MP-802K9-85PG2(husdyrimmun)erenmikroprocessorstyrettrådløsdigitalPIR-detektorder

2.3. Fjernelse af husdyrmaskeringenFjern plasten (husdyrmaskeringen), hvis du ikke ønsker husdyrimmunitet.

Billede 10 - Fjernelse af husdyrmaskeringen

1. Sæt din tommelfinger på bunden af husdyrmaskeringen.

2. Sæt dine fingre øverst på husdyrmaskeringen.

3. Løft husdyrmaskeringen for at fjerne den.

2.4. Adskillelse fra beslaget

Billede 11 - Adskillelse fra beslaget

1. Løsn skruen.2. Adskil bunddelen fra dækslet.3. Fjern batteriet.4. Tryk på stoplåsen for at frigøre bunddelen fra beslaget.5. Skub bunddelen nedad for at fjerne den.

2.5. IndlæsningSe Installationsvejledningen for PowerMaster panelet og følg proceduren under "02:ZONER/ENHEDER" valgmuligheden i installationsmenuen. Engenerel beskrivelse af proceduren findes i følgende rutediagram.

Til installationer på UL/ULC oversigten må den kun anvendes sammen kontrolpaneler på UL/ULC oversigten: PowerMaster-10 og PowerMaster-30G2.

Trin Fremgangsmåde Menu1 Gå ind i installatørmenuen og vælg "02:ZONER/ENHEDER" 02:ZONER/ENHEDER

2 Vælg valgmuligheden "TILFØJNYENHEDER" – se bemærkning [1]

INDLÆSNYENHED

ÆNDREENHED

3 Vælg valgmuligheden "TILFØJNYENHEDER" – se bemærkning [1] Indlæsenheden eller INDLÆSNU eller TAST ID:XXX-XXXX

D-306518MP-802 K9-85 PG2 Installationsvejledning 3

Page 4: MP-802 WEB Danish · 2017. 6. 4. · D-306518MP-802K9-85PG2Installationsvejledning 1 1.INDLEDNING MP-802K9-85PG2(husdyrimmun)erenmikroprocessorstyrettrådløsdigitalPIR-detektorder

indtast enheds-id

4 Vælg det ønskede zonenummer

Z14: Bevæg.sens. (til paneler PowerGV19.2 ellermindre)

Id-nr. 126-xxxx (til paneler PowerGV19.2 ellermindre)

Z14: Bevæg.sens. (til paneler PowerGV19.3 ellerhøjere)

Id-nr. 126-xxxx (til paneler PowerGV19.3 ellerhøjere)

5 Konfiguration af placering, zonetype & klokkeparametre

Z14:PLACERING

Z14:ZONETYPE

Z14:INDSTIL KLOKKE

Z14:ENHEDSINDSTILLINGER

6 Konfiguration af detektoren Se bemærkning 2

Bemærkninger:

[1] Hvis detektoren allerede er indlæst, kan du opsætte parametrene for detektoren via valgmuligheden Tilpasenheder – se trin 2.

[2] Vælg valgmuligheden "Enhedsindstillinger" og se afsnit 3 for at opsætte detektorensparametre.

3. TemperaturdisplayFor instruktioner om visning af zonernes temperatur på kontrolpanelet, som demålesaf MP-802 PG2 detektorerne, se nærmere iPowerMasterInstallationsguide, afsnit 4.2 "Udføre en periodisk test".

4. Konfiguration af detektorparametreGå ind i menuen ENHEDSINDSTILLINGER og følg instruktionerne for konfiguration af MCP-802 K9-85 PG2 detektoren, som beskrevet i følgendeoversigt.

Valgmulighed KonfigurationsvejledningALARM LED Definér, om der skal aktiveresen alarm LED-indikation. Valgmuligheder i indstillinger: LED ON (standard) og LEDOFF.

HændelsestællerDefinér, om der skal aktiveresen alarm ved fortsat bevægelse (lav følsomhed) eller ved en enkelt alarmhændelse (høj følsomhed).Valgmuligheder i indstillinger: LAV følsomhed (standard) og HØJ følsomhed.

AKTIV IFRAKOBL

Definér, om aktivitetstiden skal indstilles når frakoblet. Valgmuligheder i indstillinger: IKKE aktiv (standard), JA – ingen forsinkelse, JA+5 sek forsinkelse, JA +15 sek forsinkelse, JA +30 sek forsinkelse, JA +1min. forsinkelse, JA +2min. forsinkelse, JA +5min.forsinkelse, JA +10min. forsinkelse, JA +20min. forsinkelse og JA +60min. forsinkelse.

MEGET VARMT>35 ºC

Definér, om kontrolpanelet skal rapportere en alarm for "meget varm", når temperaturen overstiger 35 °C imindst 10minutter.Alarmnulstilling sker når temperaturen falder under 34 °C imindst 10minutter. Valgmuligheder: Deaktiveret (standard) eller aktiveret

KOLD <19 °C*Definér, om kontrolpanelet skal rapportere en alarm for "koldt", når temperaturen falder til under 19 °C imindst 10minutter.Alarmnulstilling sker når temperaturen stiger til over 20 °C imindst 10minutter. Valgmuligheder: Deaktiveret (standard) eller aktiveret

FROST <7 °CDefinér, om kontrolpanelet skal rapportere en alarm for "frost", når temperaturen falder til under 7 °C imindst 10minutter.Alarmnulstilling sker når temperaturen stiger til over 8 °C imindst 10minutter. Valgmuligheder: Deaktiveret (standard) eller aktiveret.

FRYSER < -10°C

Definér, om kontrolpanelet skal rapportere en alarm for "fryser", når temperaturen stiger tilmere end -10 °C imindst 30minutter.Alarmnulstilling sker når temperaturen falder til under -11 °C imindst 10minutter. Valgmuligheder: Deaktiveret (standard) elleraktiveret

Bemærkning:Temperaturen skal passere grænseværdien i den nødvendige tidsperiode for at starte en alarm eller nulstille transmissionen.

Bemærkning: Brugeren kan give adgang til installatøren, så dennemed fjernadgang kan aktivere eller deaktivere LED-indikation.

5. LOKAL DIAGNOSTISK TESTBemærkning: Kør en diagnostisk test mindst en gang om året, for at sikre at detektoren virker korrekt.

1. Adskil bunddelen fra dækslet (se billede 5).

2. Sæt dækslet tilbage for at returnere sabotagekontakten til normal (uforstyrret) position og fastgør derpå frontdækslet til basenmed boksens

D-306518MP-802 K9-85 PG2 Installationsvejledning 4

Page 5: MP-802 WEB Danish · 2017. 6. 4. · D-306518MP-802K9-85PG2Installationsvejledning 1 1.INDLEDNING MP-802K9-85PG2(husdyrimmun)erenmikroprocessorstyrettrådløsdigitalPIR-detektorder

låseskrue.

3. MP-802 K9-85 PG2 vil starte en stabiliseringsperiode på 2min. Den røde LED blinker i denne periode.

4. Gangtest af dækningsområdet – se billede 12. Gå på tværsaf den fjerneste del af dækningsmønstret i begge retninger. Den røde LED blinker hvergang din bevægelse registreresog efterfølgesaf 3 LED-blink.

Følgende oversigt beskriver denmodtagne signalstyrkeindikation:LED-svar ModtagelseGrøn LED blinker Stærk

Orange LED blinker God

Rød LED blinker Svag

Ingen blink Ingen kommunikationImportant! Oplysbrugeren, at denne skal udføre gangtest mindst en gang hver uge for at verificere korrekt drift af detektoren.Important! Der skal sikresen stabilmodtagelse. Derfor er en svag signalstyrke ikke acceptabelt. Hvis dumodtager et svagt signal fra enheden, flytden til nyt sted og test igen indtil der modtagesen god eller "stærk" signalstyrke (i områder hvor der krævesen installation i overensstemmelsemedUL, er kun signalstyrken stærktilladt).

Bemærkninger:

[1] For detaljerede instruktioner om diagnostiktesten, se installationsvejledningen for kontrolpanelet.

**Dennemenu vises kun iPowerMaster V19.3 eller højere. I tidligere versioner, visesdennemenu kun efter følgende procedure er udført:

a. Opgradér PowerMaster kontrolpanelet til V19.3 eller højere.

b. Slet MP-802 K9-85 PG2 detektoren fra PowerMaster kontrolpanelet.

c. Indlæsdetektoren iPowerMaster kontrolpanelet igen.

6. OVERENSSTEMMELSE MED STANDARDERMP-802 K9-85 PG2 overholder følgende standarder:Europa:EN 300220, EN 301489, EN 60950-1, EN 50130-4, EN 50131-1, EN 50131-2-2, Grade 2 Klasse 2, EN 50130-5, EN 50131-6 type C

UK: MP-802 K9-85 PG2 er egnet til brug i systemer installeret til at overholde PD6662:2010 ved grad 2 ogmiljøklasse II. DD243 og BS8243.

Power G perifere enheder har to-vejs-kommunikation funktionalitet, der giver yderligere fordele som beskrevet i den tekniske brochure. Denne funktionalitet er ikke blevet testet til at overholdede respektive tekniske krav og bør derfor overvejes som værende uden for produktets certificering.

Certificeret af Applica Test & Certification AS i overensstemmelsemed EN 50131-2-2, EN 50131-5-3, EN 50131-6, EN 50130-4, EN 50130-5. Applica T&C harkun certificeret 868MHz varianten af dette produkt.

Visonic Ltd. Erklærer hermed, at radioudstyrstypenMP-802 K9-85 PG2er i overensstemmelsemed direktiv 2014/53/EU. Den fulde ordlydaf EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende internetadresse: http://www.visonic.com/download-center.

USA: FCC-CFR 47DEL 15, UL- UL 639

Canada:IC-RSS 247, ULC – S306

Bemærk: Kun enheder der kører på 912-919MHzer testet og på UL/ULC-oversigten.

Denne enhed er i overensstemmelsemed afsnit 15 i FCC-reglerne ogmed ISED licensundtagelser for RSS-standard(er). Betjening er underlagtfølgende to betingelser: (1) Enhedenmå ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal acceptere enhver modtaget interferens,herunder interferens, der kan forårsage uønsket drift.

Le présent appareil est conforme auxCNR d'ISED applicablesauxappareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée auxdeux conditionssuivantes : (1) l'appareil ne doit pasproduire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si lebrouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

ADVARSEL: Ændringer eller modifikationer af denne enhed, der ikke udtrykkeligt er godkendt af den ansvarlige for overensstemmelsen, kanugyldiggøre brugerens ret til at benytte udstyret.

For at overholde FCC- og IC-overensstemmelseskravene vedrørende RF-eksponering skal enheden placeres i en afstand af mindst 20 cm fra allepersoner under normal drift. Antennerne der anvendes til dette produkt må ikke placeres sammen eller bruges sammenmed nogen anden antenneeller sender.

Le dispositif doit être placé à une distance d'aumoins20 cm à partir de toutes les personnesau cours de son fonctionnement normal. Lesantennes

D-306518MP-802 K9-85 PG2 Installationsvejledning 5

Page 6: MP-802 WEB Danish · 2017. 6. 4. · D-306518MP-802K9-85PG2Installationsvejledning 1 1.INDLEDNING MP-802K9-85PG2(husdyrimmun)erenmikroprocessorstyrettrådløsdigitalPIR-detektorder

utiliséespour ce produit ne doivent pasêtre situésou exploités conjointement avecune autre antenne ou transmetteur.

BEMÆRK: Dette udstyr er blevet testet og fundet i overensstemmelsemed grænserne for en Klasse B digital enhed i henhold til afsnit 15 i FCC-reglerne. Disse grænser er designet til at give en rimelig beskyttelsemod skadelig interferens i en boligområdeinstallation. Dette udstyr genererer,bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, og hvis det ikke installeresog bruges i overensstemmelsemed instruktionerne, kan det forårsage skadeliginterferenspå radiokommunikation. Der er dog ingen garanti for, at interferens ikke kan opstå i en bestemt installation. Hvis dette udstyr forårsager enskadelig interferens for radio- eller tv-modtagelse, som kan bekræftes ved at tænde og slukke for udstyret, opfordresbrugeren til at forsøge at retteinterferensen ved en eller flere af følgende foranstaltninger:

-Drej eller flyt modtagerantennen.

-Forøg afstandenmellem udstyret ogmodtageren.

-Tilslut udstyret til en stikkontakt i et andet kredsløb end den, der leverer strøm tilmodtageren.

-Kontakt forhandleren eller en erfaren radio/tv-tekniker for hjælp.

Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites s’appliquant à un appareil numérique de classe B, conformément à la Partie 15 desréglementationsde la FCC. Ces limites ont été élaboréespour offrir une protection raisonnable contre les interferencesnuisibles dansune installationrésidentille.

Cet équipement génère, utilize et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilize conformément aux instructionsdufabricant, peut provoquer des interférencesdangereusespour les communications radio. Toutefois, rien ne garantit l’absence d’interférencesdansuneinstallation particuliére. Si cet équipement provoque des interférencesnuisibles au niveau de la réception radio ou television, ce qui peut étre determinepar la mise hors, puis sous tension de l’équipment, vousétes invite à essayer de corriger les interferencesen pregnant lesmesures suivantes:

• Réorientezou déplaces l’antenne réceptrice.

• Augmentez la distance qui sépare l’équipement et le récepteur.

• Branchez l’équipement à une prise d’un circuit different de celui auquel est branché le récepteur.

• Consultez le revendeur ou un technician radio/television expérimenté pour obtenir de l’aide

7. Specielle kommentarereSelv demest avancerede detektorer kan undertiden blive overvundet eller kan undlade at advare på grund af: DC-strømsvigt / ukorrekt forbindelse,ondsindet maskering af linsen, manipuleringmed det optiske system, nedsat følsomhed i de omgivende temperaturer så de er tæt påmenneskets kropog uventet svigt af en komponentdel.

Ovenstående liste indeholder demest almindelige årsager tilmanglende opdagelse af indtrængen, men er på ingenmåde fuldt dækkende. Detanbefalesderfor, at detektoren og hele alarmsystemet kontrolleresen gang hver uge, for at sikre korrekt ydeevne.

Et alarmsystem skal ikke anvendes i stedet for at tegne en forsikring. Boligejere eller lejere skal være forsigtige nok til at fortsættemed at forsikre deres livog ejendom, selvom de er beskyttet af et alarmsystem.

W.E.E.E. Erklæring om produktgenanvendelseFor information om genanvendelse af dette produkt, skal du kontakte firmaet hvor duoprindeligt købte produktet. Hvis du kasserer produktet og ikke returnerer det til reparation, så skal du sikre, at det returneres som angivet af dinleverandør. Dette produkt må ikke smides vækmed hverdagsaffald.Direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr.

D-306518MP-802 K9-85 PG2 Installationsvejledning 6

Page 7: MP-802 WEB Danish · 2017. 6. 4. · D-306518MP-802K9-85PG2Installationsvejledning 1 1.INDLEDNING MP-802K9-85PG2(husdyrimmun)erenmikroprocessorstyrettrådløsdigitalPIR-detektorder

8. SPECIFIKATIONERGENERELTDetektortype Dobbelt element støjsvag pyroelektrisk sensor

OPTISK

Linse data

Fresnel og cylinder linsetyper med optisk dæmpning(husdyrmasking) i den nederstemønsterdel af linsen.

Antal stråler/gardiner: 27 Fresnel langt (54 følsomheds"stråler"), 18 cylinder midt, 10 cylinder tæt.

Billede 12 –Dækningsmønster gangtest

Maks. dækning 12 x12m (39 x39 ft) / 90 °

Husdyrimmunitet Op til 38 kg (85lb)

ELEKTRISKStrømforsyning Type C.

Indvendigt batteri 3V lithiumbatteri, type CR-123A. Anvend kun Panasonic ogGPTilUL-installationer

Nominel batterikapacitet 1.450mAhBatterilevetid (ved normalbrug) Minimum 1 år. Ved normal anvendelse, 6 til 8 år (ikke verificeret af UL).

Grænse for lavt batteri 2,4 V

Bemærkning:Manglende evne til at forbindemed trådløst netværk, eller en kvalitet af den trådløse forbindelse der ikke er højere end20%, kan reducere den forventede batterilevetid væsentligt

Test af batterispændingUdføresumiddelbart efter batteri isætning og periodisk efter flere timer.

Strømforsyningen er type C i overensstemmelsemed EN 50131-6 dokumentation – klausul 6.

Strømforbrug 10μA gennemsnitligt ved hvile, maksimum 40mA (under transmission)

FUNKTIONERÆgte hændelsesverifikationaf bevægelser 2 fjernvalg på panelet – LAV, HØJ

Alarmtid 2 sekunder

LED-kontakt LED aktiveret (rød LED lyser i 2 sek. ved alarmregistrering)

TRÅDLØS

FrekvensEuropa og resten af verden: 433-434MHz, 868-869MHzUSA: 912-919MHz

BemærkKun enheder med frekvensbåndet 915MHzer på UL/ULC oversigten

Kommunikationsprotokol PowerG

Supervision Signalerer med intervaller på 4min.

SabotagealarmRapporteret når en sabotagehændelse opstår og i alle efterfølgende beskeder, indtil sabotagekontakten ergenoprettet

Maksimal Tx-effekt 10dBm@433MHz, 14 dBm@868MHz

MONTERING

Højde1,8-2,4m (6 - 8 ft.). For afvisning af husdyre er den optimale højde 2,1meter (7 ft.)

Ved installation i 2,4meters (7,87 ft.) højde skal husdyremaskingen fjernes, da husdyrimmunitet ikke understøttes.

Monteringsmuligheder Overflade eller hjørne

MILJØRF immunitet 20 V/m op til 1000MHz, 10 V/m op til 2700MHz

D-306518MP-802 K9-85 PG2 Installationsvejledning 7

Page 8: MP-802 WEB Danish · 2017. 6. 4. · D-306518MP-802K9-85PG2Installationsvejledning 1 1.INDLEDNING MP-802K9-85PG2(husdyrimmun)erenmikroprocessorstyrettrådløsdigitalPIR-detektorder

Driftstemperaturer -10 °C til 50 °C (14 °F til 122 °F). Bemærk: UL-verificeret driftsområde er kun 0 °C til 49 °C.

Opbevaringstemperaturer -20 °C til 60 °C (-4 °F til 140 °F)

FugtighedGennemsnitlig relativ fugtighed på op til ca. 75% ikke-kondenserende. I 30 dage om året kan den relative luftfugtighedvarieremellem 85%og 95%ikke-kondenserende.Til UL-installationer: 5%til 93%uden kondens

FYSISK Kun til anvendelse indendørs.

Størrelse (H x B x D) 83 x61 x42mm (3,27 x2,4 x1,66").

Vægt (med batteri) 90 g (3,17 oz)

farve Hvid

PATENTER U.S. PATENTER 5,693,943 ●6,211,522

GARANTIVisonic Limited ("Producenten") garanterer kun for dette produkt ("Produktet") og kun til den oprindelige køber("Køber")mod defekt håndværk og materialer ved normal brug af Produktet i en periode på tolv (12) måneder fraafsendelsesdatoen fra Producenten.Denne garantierabsolut betinget af, at Produktet erblevet korrekt installeret, vedligeholdt og anvendt under normaleanvendelsesbetingelser ioverensstemmelsemed producentensanbefalede installations-og betjeningsvejledninger. Produkter, der er blevet defekte af andre årsager, efter producentensskøn, såsom forkert installation, manglendeoverholdelse af den anbefalede installation og betjeningsmæssige instruktioner, forsømmelse, forsætlig skade,misbrug ellerhærværk, utilsigtet skade, ændring eller indgreb, eller reparation af enhveranden end producenten, erikke omfattet af denne garanti.Producenten står ikke inde for, at dette produkt ikke kan være kompromitteret og/eller omgået, eller at Produktet vilforhindre enhver dødelig- og/ellerpersonskade og/eller skade på ejendom som følge af indbrud, røveri, brand ellerandet, eller at produktet i alle tilfælde vil yde tilstrækkelig advarsel eller beskyttelse.   Produktet, når det er korrektinstalleret og vedligeholdt, reducerer kun risikoen for sådanne begivenhederuden advarsel, og det er ikke en garantieller forsikring, at sådanne begivenheder ikke vilforekomme.DENNE GARANTI ER EKSKLUSIV OG UDTRYKKELIG I STEDET FOR ALLE ANDRE GARANTIER,FORPLIGTELSER ELLER ANSVAR, UANSET OM DE ER SKRIFTLIGE, MUNDTLIGE, UDTRYKT ELLERUNDERFORSTÅET, HERUNDER ENHVER GARANTI FOR SALGBARHED ELLER EGNETHED TIL ETBESTEMT FORMÅL ELLER ANDET.  I INTET TILFÆLDE ER PRODUCENTEN ANSVARLIG OVER FORNOGEN FOR FØLGESKADER ELLER HÆNDELIGE SKADER FOR BRUD PÅ DENNE GARANTI ELLERANDRE GARANTIER OVERHOVEDET, SOM NÆVNT OVENFOR.PRODUCENTEN ER UNDER INGEN OMSTÆND IGHEDER ANSVARLIG FOR SÆRLIGE, I NDIREKTE,TILFÆLDIGE, BETINGEDE ELLER PØNALE SKADER ELLER FOR TAB AF ANVENDELSE, OVERSKUD,INDTÆGTER, ELLER GOODWILL, DI REKTE ELLER INDIREKTE FØLGE AF KØBERS BRUG ELLERMANGLENDE BRUG AF PRODUKTET, ELLER FOR TAB ELLER ØDELÆGGELSE AF ANDRES EJENDOMELLER FRA NOGEN ANDEN ÅRSAG, OGSÅ SELVOM PRODUCENTEN ER BLEVET OPLYST OMMULIGHEDEN FOR EN SÅDAN SKADE.PRODUCENTEN ER IKKE ANSVARLIG FOR DØD, PERSONLIG- OG/ELLER PERSONSKADE OG/ELLERSKADE PÅ EJENDOM ELLER ANDRE TAB, HVERKEN DIREKTE, IND IREKTE, FØLGESKADER ELLER PÅANDEN MÅDE, BASERET PÅ ET KRAV OM, AT PRODUKTET IKKE VIRKEDE.

Dog, hvis producenten holdes ansvarlig, om det er direkte eller indirekte, for tab eller skade opstået under dennebegrænsede garanti, KAN PRODUCENTENS MAKSIMALE ANSVAR (HVIS NOGET) IKKE I NOGLE TILFÆLDEOVERSTIGE KØBSPRISEN AF PRODUKTET, og den er fast som en skadeserstatning og ikke som en straf og skal væredet komplette og eksklusive retskravmod producenten.Ved accept af leveringen af Produktet, erkøberen indforstået med de nævnte betingelser for salg og garanti, og hanacceptererat havemodtaget informeret herom.Nogle jurisdiktioner tillader ikke udelukkelse eller begrænsning af hændelige skader eller følgeskader, så dissebegrænsningergældermuligvis ikke indervisse omstændigheder.Producenten har intet ansvar som følger af korruption og/eller fejlfunktion af enhver type telekommunikation ellerelektroniskudstyrellernogen programmer.Producentensforpligtelser i henhold til denne garanti erbegrænset til reparation og/eller udskiftning efter producentensskøn, af ethvert Produkt elleren delheraf, derkan vise sig at være defekt. Enhver reparation og/ellerudskiftning forlængerikke den oprindelige garantiperiode.  Producenten er ikke ansvarlig for omkostninger til nedtagning og/ellergeninstallation. Forat opnå denne garantiskalProduktet returnerestil producentenmed forudbetalt fragt og forsikring. Alle fragt-og forsikringsomkostningererkøbersansvarog indgår ikke idenne garanti.Denne garantimå ikkeændres, rettes ellerudvides, og Producenten giver ikke tilladelse tilat andre personerkan handlepå sine vegne forændring, rettelse ellerudvidelse af denne garanti. Denne garantigælderkun Produktet. Alle produkter,tilbehørellerpåsatte dele fra andre, deranvendes iforbindelse med Produktet, inklusive batterier, dækkes udelukkendeaf deres egen garanti, hvisnogen.  Producenten er ikke ansvarlig for eventuelle skadereller tab overhovedet, hverkendirekte, indirekte, som følge heraf ellerpå andenmåde, forårsaget af fejl på produktet som følge af produkter, tilbehørellerpåsatte dele fra andre, herunderbatterier, der anvendesiforbindelsemed Produkterne. Denne garantier eksklusivtilden oprindelige køberog kan ikke overdrages.Denne garanti er i tillæg til, og påvirker ikke, dine juridiske rettigheder. Enhver bestemmelse i denne garanti, derer i stridmed loven iregionen ellerdet land hvorProduktet er leveret, skalikke anvendes.Advarsel: Brugeren skal følge producentens installations- og driftsinstruktioner, herunder test af Produktet og helesystemetmindst en gang om ugen, og at tage alle nødvendige forholdsregler for sin egen sikkerhed og beskyttelse af sinejendom.

Email: [email protected]: www.visonic.com©VISONIC LTD. 2017 MP-802 K9-85 PG2 D-306518 (Rev. 0 05/17)

D-306518MP-802 K9-85 PG2 Installationsvejledning 8