navigacijski sistem columbus navodila za...

44
SIMPLY CLEVER Navigacijski sistem Columbus Navodila za uporabo

Upload: vuminh

Post on 03-Feb-2018

228 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Navigacijski sistem Columbus Navodila za uporabows.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Sistem uporabljajte le tako, ... › MEDIJSKI PREDVAJALNIK –

www.skoda-auto.com

ColumbusNavigacní systém slovinsky 05.2012S00.5610.82.683T0 012 151 JT

SIMPLY CLEVER

Navigacijski sistem ColumbusNavodila za uporabo

: Superb, Octavia, Yeti

Page 2: Navigacijski sistem Columbus Navodila za uporabows.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Sistem uporabljajte le tako, ... › MEDIJSKI PREDVAJALNIK –
Page 3: Navigacijski sistem Columbus Navodila za uporabows.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Sistem uporabljajte le tako, ... › MEDIJSKI PREDVAJALNIK –

Uvod

Odločili ste se za vozilo ŠKODA, ki je opremljeno z navigacijskim sistemom Columbus (v nadaljevanju radijskinavigacijski sistem). Hvala za zaupanje.

Svetujemo vam, da natančno preberete ta navodila za uporabo, da se hitro in podrobno seznanite z radijskimnavigacijskim sistemom.

Če imate kakršnakoli vprašanja glede radijskega navigacijskega sistema ali če se pojavijo težave z njim, se ob-rnite na pooblaščenega servisnega partnerja znamke ŠKODA ali na uvoznika.

Nacionalna zakonska določila, ki odstopajo od navedenih informacij, imajo prednost pred podatki v teh navo-dilih za uporabo.

Želimo vam veliko veselja z radijskim navigacijskim sistemom in srečno vožnjo.

ŠKODA AUTO a.s. (v nadaljevanju samo ŠKODA)

Page 4: Navigacijski sistem Columbus Navodila za uporabows.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Sistem uporabljajte le tako, ... › MEDIJSKI PREDVAJALNIK –

Kazalo

Splošni napotki

Navodila za uporabo 3

Razlaga simbolov 3

Pomembni napotki 3

Pregled naprave 4

Vklop in izklop naprave 4

Nastavitev glasnosti 5

Upravljanje zaslona 5

Vnosni zaslon s tipkovnico 6

Glasovno upravljanje radijskeganavigacijskega sistema

Uvodne informacije 7

Glasovni ukazi 7

Način delovanja SETUP

Glavni meni SETUP [NASTAVITEV] 9

Nastavitve radia 9

Nastavitve medijskega predvajalnika 9

Nastavitve telefona 10

Nastavitve sistema 10

Nastavitve zaslona 10

Nastavitve avtokarte 10

Nastavitve navigacije 10

Nastavitve prometnih obvestil 11

Nastavitve glasovnega upravljanja 11

Nastavitve video predvajalnika 11

Nastavitve televizije 11

Upravljanje RADIA

Glavni meni RADIO 13

Prometna obvestila TP 13

Upravljanje medijskegapredvajalnika

Glavni meni MEDIA 14

Uvodne informacije za predvajanjeCD-/DVD-jev 15

Uvodne informacije za predvajanjeMP3-datotek 16

Pomnilniška kartica 16

Zunanje enote 17

Trdi disk (HDD) 18

Upravljanje videa 18

Upravljanje televizije 20

Upravljanje TELEFONA

Glavni meni TELEPHONE 22

Telefonski imenik 22

Telefonski pogovor in funkcije med telefonskimpogovorom 23

Meni SMS 23

Upravljanje TONOV

Zvočne nastavitve 25

Upravljanje AVTOKARTE

Prikaz avtokarte 26

Funkcijska tipka „Navigation“ 27

Funkcijska tipka „Split-screen“ 28

Upravljanje NAVIGACIJE

Uvodne informacije 29

Navigacijski podatki in navigacijski DVD 29

Vnosni zasloni za vodenje do cilja 30

Glavni meni Navigation 30

Funkcijska tipka „New destination“ 31

Vodenje do cilja z enim ciljem 33

Način za turo 34

Način vodenja do cilja s smernimi točkami 34

Ročni vnos zapore delov poti 35

Dinamično vodenje do cilja s prometnimiobvestili TMC 35

Upravljanje prometnih obvestilTMC

Prikaz prometnih obvestil TMC 37

Stvarno kazalo

2 Kazalo

Page 5: Navigacijski sistem Columbus Navodila za uporabows.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Sistem uporabljajte le tako, ... › MEDIJSKI PREDVAJALNIK –

Splošni napotki

Navodila za uporabo

V teh navodilih za uporabo so opisane vse mogoče kombinacije opreme, ne da bibili posamezni kosi opreme označeni kot dodatna oprema, različica modela alioprema, ki je odvisna od trga.

Tako ni nujno, da so v vašem vozilu vgrajene vse komponente opreme, ki so opi-sane v teh navodilih za uporabo.

Obseg opreme vašega vozila je opisan v prodajnih dokumentih, ki ste jih prejeli obnakupu vozila. Dodatne informacije prejmete pri svojem pooblaščenem prodajalcuznamke ŠKODA. Ð

Razlaga simbolov

Ð Konec podpoglavja.

Nadaljevanje na naslednji strani.

→ Naslednja tipka. Ð

Pomembni napotki

Varnostna opozorila

POZOR

■ Svojo pozornost namenite predvsem vožnji! Kot voznik ste v celoti odgovor-ni za varnost v prometu. Sistem uporabljajte le tako, da boste imeli vozilo vvseh prometnih razmerah popolnoma pod nadzorom – nevarnost prometnenesreče!■ Glasnost nastavite tako visoko, da boste vedno slišali zvočne signale od zu-naj, na primer opozorilne sirene vozil na nujni vožnji, kot so policijska, reševal-na in gasilna vozila.■ Previsoko nastavljena glasnost lahko poškoduje sluh! Ð

Jamstvo

Za napravo veljajo enaki jamstveni pogoji kot za nova vozila. Glejte servisni načrt. Ð

Nega zaslona

PREVIDNO

■ Za čiščenje zaslona ne uporabljajte razredčil, kot sta bencin ali terpentin, saj lah-ko poškodujejo njegovo površino.■ Z zaslonom ravnajte previdno, saj ga s prsti ali ostrimi predmeti lahko poškodu-jete oz. opraskate.

Napotek

Prstne odtise z zaslona očistite z mehko krpo, po potrebi lahko tudi z alkoholom. Ð

Sprejem signala

V parkirnih hišah, tunelih, med stolpnicami ali gorami sta lahko radijski signal inGPS-signal tako motena, da to povzroči popoln izpad signala. Ð

Zaščita proti kraji

Zaščitna koda vašega radijskega navigacijskega sistema preprečuje ponovni vklopsistema po prekinitvi napajanja, npr. med popravilom ali po kraji vozila. Po odklopuakumulatorja, po odklopu radijskega navigacijskega sistema z električnega om-režja vozila ali po napaki na varovalkah je treba pred vklopom znova vnesti kodo.Kodo je mogoče odčitati le „na spletu“ prek servisnega sistema ŠKODA. S tem jezagotovljena učinkovitejša zaščita proti kraji. Po potrebi se obrnite na pooblašče-nega servisnega partnerja znamke ŠKODA.

Vnos kodeČe se po vklopu prikaže polje s tipkovnico in z zahtevo za vnos kode, morate spravilno štirimestno kodo "odkleniti" napravo.› Štirimestno kodo vnesete s funkcijskimi tipkami od 0 do 9 . Koda se prikaže v

vnosni vrstici.

Po vnosu štirimestne kode se številčno polje obarva sivo (je neaktivno). Vnašanjenadaljnjih številk v vnosno vrstico ni več mogoče.

3Splošni napotki

Page 6: Navigacijski sistem Columbus Navodila za uporabows.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Sistem uporabljajte le tako, ... › MEDIJSKI PREDVAJALNIK –

› Če želite izbrisati številke v vnosni vrstici od desne proti levi, pritisnite na zaslo-nu funkcijsko tipko .

› Ko se v vnosni vrstici prikaže pravilna koda, pritisnite funkcijsko tipko OK [V re-du].

Napačna kodaČe pri vnosu kode potrdite napačno kodo, lahko postopek ponovite še enkrat.Število poskusov se prikaže v spodnji vrstici na zaslonu.

Če ste drugič zapored vnesli napačno kodo, bo naprava približno eno uro blokira-na. Varnostno kodo lahko ponovno vnesete šele po preteku ene ure – medtemmora biti naprava vključena in kontaktni ključ v kontaktni ključavnici.

Po novih dveh neuspešnih poskusih je radijski navigacijski sistem znova blokiranza eno uro.

Napotek

Koda je običajno shranjena v pomnilniku kombiniranega instrumenta. Tako se si-stem avtomatsko dekodira (komfortno kodiranje). Ročni vnos kode običajno ni po-treben. Ð

Prikazovalniki na zaslonu

Na zaslonu naprave so prikazane npr. informacije avtomatske klimatske napraveClimatronic, oddaljenost vozila od ovire ob vklopljenem „parkirnem sistemu“ itd. Ð

Pregled naprave

– nastavitveni gumb› za vklop in izklop naprave (pritisnite gumb).› za nastavitev glasnosti trenutno predvajane avdio enote/gla-

sovnega upravljanja (zavrtite gumb). 5RADIO – upravljanje radia. 13MEDIA – upravljanje medijskega predvajalnika. 14PHONE – upravljanje telefona. 22TONE – zvočne nastavitve in nastavitve glasnosti. 25MAP – prikaz avtokarte. 26NAV – upravljanje navigacijskega sistema. 29TMC – prikaz prometnih obvestil TMC. 37

1

2

3

4

5

6

7

8

SETUP – nastavitve v posameznih načinih delovanja. 9 in – tipki za pomikanje naprej in nazaj.› RADIO – izbira postaje s pomnilniškega seznama.› MEDIJSKI PREDVAJALNIK – izbira prejšnjega oz. naslednjega po-

snetka.› TV – izbira TV-postaje.CD-/DVD-reža 14Display; 5 – izmet CD-ja oz. DVD-ja. 15 – vklop glasovnega upravljanja. 7Menijski gumb› RADIO – vrtenje gumba omogoča ročno nastavitev postaje, kra-

tek pritisk pa zagon/zaustavitev kratkega predvajanja (Scan).› MEDIJSKI PREDVAJALNIK – vrtenje gumba omogoča zamenjavo

posnetka, kratek pritisk pa zagon/zaustavitev kratkega predva-janja (Scan) v načinu delovanja avdio enote.

› Turn map display (MAP) – vrtenje gumba omogoča spreminjanjemerila avtokarte, kratek pritisk pa ponovitev navigacijskega na-potka med tekočim vodenjem do cilja.

› Navigation (NAV) – kratek pritisk omogoča ponovitev navigacij-skega napotka med vodenjem do cilja.

Reža za pomnilniško kartico 16Ð

Vklop in izklop naprave

› Za vklop oz. izklop naprave pritisnite tipko 1 .

Po vklopu naprave se začne predvajati nazadnje izbrana avdio enota.

Če pri vključeni napravi iz kontaktne ključavnice izvlečete avtomobilski ključ, senaprava samodejno izključi.

Če je vozilo opremljeno s sistemom KESSY, se naprava samodejno izključi, ko iz-ključite motor in odprete vrata. Če najprej odprete vrata in nato izključite motor,se naprava izklopi šele potem, ko zaklenete vozilo.

Če je kontakt izključen, se sistem po približno pol ure avtomatsko izključi (da seakumulator ne izprazni). Ð

9

10

11

12

13

14

15

16

4 Splošni napotki

Page 7: Navigacijski sistem Columbus Navodila za uporabows.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Sistem uporabljajte le tako, ... › MEDIJSKI PREDVAJALNIK –

Nastavitev glasnosti

› Če želite povečati glasnost, zavrtite tipko 1 v desno.› Če želite zmanjšati glasnost, zavrtite tipko 1 v levo.

Sprememba glasnosti je prikazana na zaslonu.

Če zmanjšate glasnost na 0, preklopijo zvočniki v tiho delovanje in na zaslonu seprikaže simbol .

PREVIDNO

Previsoko nastavljena glasnost lahko poškoduje sluh! Ð

Upravljanje zaslona

Sl. 1 Način nastavitve SETUP: glavni meni z nastavitvami/nastavitve radia

Naprava ima zaslon na dotik („touch-screen“). Barvno poudarjene funkcije na za-slonu so trenutno „aktivne“ in se odzivajo na dotik.

Nekatere funkcije navigacijske naprave je mogoče vključiti prek večfunkcijskegavolana. Glejte Navodila za uporabo vozila.

„Funkcijske tipke“ na zaslonu› Aktivna območja, ki prikličejo funkcijo ali meni, se imenujejo „funkcijske tipke“.› V glavnem meniju Setup pritisnite na primer funkcijsko tipko Radio » sl. 1, da

prikličete meni Setup Radio C » sl. 1. Ime menija, v katerem trenutno ste, je pri-kazano v naslovnih vrsticah A in C .

› S funkcijskima tipkama B in D se lahko iz vsakega menija vrnete v prejšnjimeni.

„Drsnik“› S pritiskom drsnika E » sl. 1 in premikanjem navzdol ali navzgor (ali pritiskom

funkcijskih tipk in ) omogočite premikanje po trenutnem meniju.› Drsnik v nastavitvenih možnostih lahko premikate tudi s pritiskom funkcijske

tipke - ali + , npr. pri nastavitvah upravljanja DVD-predvajalnika.

„Pojavno okno“› S pritiskom funkcijske tipke F se odpre tako imenovano „pojavno okno“ z do-

datnimi menijskimi točkami.› Na kratko pritisnite eno od ponujenih možnosti. Pojavno okno izgine in izbrana

menijska točka se prikaže v funkcijski tipki.

Če želite zapreti pojavno okno, ne da bi spremenili nastavitve, pritisnite v pojav-nem oknu funkcijsko tipko .

„Potrditveno polje“Nekatere funkcije je mogoče samo vklopiti ali izklopiti. Pred funkcijo, ki jo je mo-goče samo vklopiti ali izklopiti, je tako imenovano „potrditveno polje“ G » sl. 1:

– funkcija je vklopljena.

– funkcija je izklopljena.› Za vklop ali izklop funkcije na kratko pritisnite ustrezno funkcijsko tipko.

Če pri vklopljeni napravi na zaslonu ni prikazanih nobenih funkcijskih tipk (npr.med predvajanjem DVD-ja), na kratko pritisnite na zaslon, da se pojavijo funkcij-ske tipke, ki jih je mogoče trenutno priklicati.

Primer menija v Navodilih za uporaboPritisnite tipki ABC → DEF – tipki morate pritisniti drugo za drugo.

■ XYZ – opis funkcijske tipke na prvi menijski ravni.■ XYZ – opis funkcijske tipke na drugi menijski ravni.■ XYZ – opis funkcijske tipke na drugi menijski ravni.

■ XYZ – opis funkcijske tipke na prvi menijski ravni. Ð

5Splošni napotki

Page 8: Navigacijski sistem Columbus Navodila za uporabows.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Sistem uporabljajte le tako, ... › MEDIJSKI PREDVAJALNIK –

Vnosni zaslon s tipkovnico

Sl. 2 Primer vnosnega zaslona s tipkovnico/primer vnosnega zaslona s šte-vilkami

Vnosni zaslon s tipkovnico se pojavi na primer pri vnosu novega cilja, pri iskanjuposebnega cilja ali telefonske številke.

Če na tipkovnici na vnosnem zaslonu pritisnete funkcijsko tipko z znakom, se taznak pojavi v vnosni vrstici na zgornjem delu zaslona.

Vrstni red znakov v vnosni vrstici lahko tudi izbrišete, spremenite ali dopolnite zdodajanjem posebnih znakov.

Ponudba znakov je odvisna od konteksta.

Nadaljnje možnosti vnosa: – prikaz vnosov, ki se ujemajo z izbiro. Funkcijska tipka preklopi na seznamvnosov, ki se ujemajo z izbiro.

– vrnitev iz vsake menijske točke v prejšnjo menijsko točko.

– prikaz vnosov, ki se ujemajo z izbiro.

– preklop z velike začetnice na malo in obratno.

– preklop na vnosni zaslon za številke in posebne znake.

A-Z – preklop na vnosni zaslon za črke.

– vnos presledka.

– preklop na črke v cirilici.

ABC – preklop na črke v latinici.

– premik kazalca v vnosni vrstici – levo ali desno.

– brisanje znakov v vnosni vrstici od položaja kurzorja, z desne proti levi.

OK – potrditev besedila v vnosni vrstici.

Izbira posebnih znakov, ki se nanašajo na črkeNa vnosnem zaslonu so nekateri znaki označeni s simbolom „“. Z dolgim priti-skom ene tako označene črke se odprejo možnosti za izbiro posebnega znaka, kise nanaša na določen jezik.

Nekatere posebne znake je mogoče tudi „izbrisati“. Tako radijski navigacijski si-stem na mestu nemških posebnih znakov „Ä“, „Ü“ in „Ö“ prepozna tudi zaporedjeznakov „AE“, „UE“ in „OE“. Nekatere posebne znake je mogoče prezreti, saj radijskinavigacijski sistem na mestu znakov „É“, „Ê“ ali „Ě“ prepozna tudi običajno črko„E“. Ð

6 Splošni napotki

Page 9: Navigacijski sistem Columbus Navodila za uporabows.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Sistem uporabljajte le tako, ... › MEDIJSKI PREDVAJALNIK –

Glasovno upravljanje radijskeganavigacijskega sistema

Uvodne informacije

Glasovno upravljanje je mogoče le v naslednjih jezikih:

češki, angleški, nemški, francoski, španski, portugalski, holandski in italijanski.

Glasovno upravljanje lahko uporabite v načinih delovanja RADIO, MEDIA, PHONE,MAP in NAV.

Vklop glasovnega upravljanja (dialog)› Pritisnite tipko .

Dialog› Dolgi oz. kratki dialog izberete s pritiskom tipke na napravi in z glasovnim

ukazom „Long dialogue“ (sistem posreduje celotno sporočilo, ne da bi ga skraj-šal) ali „Short dialogue“ (sistem nekatera sporočila skrajša ali pa jih nadomesti zzvočnim signalom (gongom) in tako pospeši upravljanje) ali ročno v načinu delo-vanja SETUP » stran 11, Nastavitve glasovnega upravljanja.

Prekinjanje sporočil› S kratkim pritiskom tipke na napravi lahko končate pravkar izgovorjeno spo-

ročilo. Tako lahko prej podate naslednji glasovni ukaz.

Izklop glasovnega upravljanja (dialog)› Po končanem glasovnem ukazu se glasovno upravljanje samodejno izklopi.› S pritiskom ene od tipk, ki so nameščene ob straneh zaslona naprave, ali z doti-

kom zaslona (če ne gre za pritisk funkcijske tipke Hide help v predstavitvi pomo-či).

› Z izgovarjavo glasovnega ukaza „Cancel“.› Če sistem pri vklopljenem dialogu ne prejme nobenega glasovnega ukaza ali ne

prepozna glasovnega ukaza, odgovori z vprašanjem „Pardon?“ in s tem omogočiponovno podajanje glasovnega ukaza. Če sistem tudi drugič ne prejme glasov-nega ukaza, ponudi pomoč. Če sistem tudi tretjič ne prejme glasovnega ukaza,se pojavi sporočilo „Cancel“ in glasovno upravljanje se izključi.

Za optimalno razumljivost glasovnih ukazov upoštevajte naslednje napotke:› Govorite normalno glasno, brez poudarjanja in odvečnih premorov.› Izogibajte se slabi izgovarjavi.› Ne uporabljajte okrajšav – vedno podajte celoten glasovni ukaz.

› Ne govorite, medtem ko sistem predvaja sporočilo. Dokler sistem ne konča spo-ročila, ne bo reagiral na naslednji glasovni ukaz.

› Zaprite vrata, okna in strešno okno, in tako preprečite, da bi hrup iz okolice vpli-val na razumljivost glasovnih ukazov.

› Med dialogom omejite zvoke v vozilu, npr. prosite sopotnike v vozilu, naj se nepogovarjajo.

› Mikrofon za glasovno upravljanje je usmerjen v voznika in sovoznika. Tako lahkosistem upravljata voznik in sovoznik. Ð

Glasovni ukazi

Sistem prepozna le 30 000 vnosov (to pomeni, da bo na primer v načinu delovanjaNAV za izbrano državo prepoznal samo 30 000 največjih mest). Če med 30 000vnosi ni želenega mesta, ga ne morete izgovoriti, ampak ga morate vnesti s črko-vanjem.

Splošne informacije v zvezi z glasovnim upravljanjem prikličete s hitrim pritiskomtipke na napravi in z glasovnim ukazom „Instructions“. Zatem boste slišali spo-ročilo, da je navodilo razdeljeno na sedem delov. Če želite natančne informacije oposameznem delu navodila, posreduje npr. glasovni ukaz „Tutorial part 2“.

Splošno pomoč za posamezne načine delovanja prikličete s kratkim pritiskom tip-ke na napravi ali z glasovnim ukazom „Help Quick Commands“.

Glasovni ukaz „Help“Pomoč lahko prikličete z glasovnim ukazom „Help“. Glede na to, kateri način delo-vanja uporabljate, nudi ukaz za pomoč različne možnosti. Če vam ponujene mož-nosti ne zadostujejo, izgovorite glasovni ukaz „Further Options“.

Preklapljanje med načini delovanjaČe želite po vklopu glasovnega upravljanja preklopiti med načini delovanja, vednoizgovorite ime načina delovanja, v katerega želite preklopiti. To pomeni, da če naprimer uporabljate način delovanja RADIO in želite preklopiti v način delovanjaMEDIA, izgovorite ukaz „Media“. Imena načinov delovanja PHONE, MAP, NAV ved-no izgovorite kot „telephone, map, navigation“.

V vsakem načinu delovanja lahko uporabite tudi glasovne ukaze za preostale na-čine delovanja – naprava samodejno preklopi med posameznimi načini delovanja.

Prikaz pomočiČe želite, da je pomoč prikazana na zaslonu naprave, jo lahko vklopite (in nato iz-klopite) le ročno v načinu delovanja SETUP » stran 11, Nastavitve glasovnegaupravljanja.

7Glasovno upravljanje radijskega navigacijskega sistema

Page 10: Navigacijski sistem Columbus Navodila za uporabows.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Sistem uporabljajte le tako, ... › MEDIJSKI PREDVAJALNIK –

Posnetek govoraV načinih delovanja PHONE, NAV in RADIO lahko shranite kratek posnetek govora,po izgovoru posnetega izraza pa se izvede želeni ukaz (npr. v načinu delovanjaPHONE lahko k telefonski številki shranite posnetek govora, po izgovarjavi pa iz-vede sistem postopek izbire). Ð

8 Glasovno upravljanje radijskega navigacijskega sistema

Page 11: Navigacijski sistem Columbus Navodila za uporabows.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Sistem uporabljajte le tako, ... › MEDIJSKI PREDVAJALNIK –

Način delovanja SETUP

Glavni meni SETUP [NASTAVITEV]

Sl. 3Glavni meni SETUP

Pritisnite tipko SETUP in nato funkcijsko tipko:

› Radio » stran 9, Nastavitve radia;› Media » stran 9, Nastavitve medijskega predvajalnika;› Telephone » stran 10, Nastavitve telefona;› System » stran 10, Nastavitve sistema;› Display » stran 10, Nastavitve zaslona;› Map » stran 10, Nastavitve avtokarte;› Navigation » stran 10, Nastavitve navigacije;› Traffic Information » stran 11, Nastavitve prometnih obvestil;› Voice control » stran 11, Nastavitve glasovnega upravljanja;› Video » stran 11, Nastavitve video predvajalnika. Ð

Nastavitve radia

Pritisnite tipki SETUP → Radio .

■ Arrow keys – nastavitev funkcije zamenjave postaje v načinu delovanja RADIO stipkami s puščicami.■ Station list – preklop vseh postaj, ki jih radio trenutno sprejema v izbranem

frekvenčnem območju.■ Preset list – preklop le shranjenih postaj.

■ RDS Regional – vklop/izklop samodejnega sledenja postaje prek RDS.■ Automatic – samodejni izbor postaje s trenutno najboljšim sprejemom.■ Fixed – izbrana regionalna postaja bo ohranjena tako dolgo, kolikor bo mogo-

če.■ Traffic program (TP) – vklop/izklop prometnih obvestil.■ Current TMC station: – prikaz TMC-postaje, prek katere sistem sprejema prometna

obvestila.■ Favourite TMC station – izbira TMC-postaj, ki imajo prednost pred drugimi.

■ Automatic – samodejni izbor postaje s trenutno najboljšim sprejemom.■ izbira s seznama TMC-postaj.

■ Delete preset list – izbris postaj, shranjenih na pomnilniškem seznamu radijskihpostaj.

Napotek

■ RDS (Radio Data System) (radijski podatkovni sistem) omogoča identifikacijoprogramov in dodatne storitve, med drugim tudi samodejno sledenje postaj. Priradijskih postajah, ki oddajajo podatke RDS, je pri dovolj dobrem sprejemu name-sto frekvence na zaslonu prikazano ime postaje.■ TMC (Traffic Message Channel) je digitalni radijski podatkovni sistem, ki omogo-ča neprekinjen prenos prometnih obvestil. Ð

Nastavitve medijskega predvajalnika

Pritisnite tipki SETUP → Media .

■ Activate AV input – za predvajanje želene zunanje avdio/video enote pri vgraje-nem TV-sprejemniku.

■ Activate AUX input – za predvajanje zunanje avdio enote.■ Bluetooth audio autoplay – vklop samodejnega predvajanja medijskega predvajal-

nika.■ AUX input level – nastavitev vhodne občutljivosti zunanje enote.

■ Low – nizka vhodna občutljivost.■ Medium – srednja vhodna občutljivost.■ High – visoka vhodna občutljivost.

■ Deactivate artist/title name – v skladu z izbranimi nastavitvami sta pri avdio CD-jihs CD-besedilom in pri predvajanju MP3-jev prikazana naslov posnetka in ime iz-vajalca oz. le ime datoteke in mape.

■ Scan/Mix/Repeat including subfolders – zaporedno se predvajajo vsi MP3-ji, in sicerpo takšnem vrstnem redu, kot so shranjeni v mapah in podmapah na izbranempodatkovnem mediju Ð

9Način delovanja SETUP

Page 12: Navigacijski sistem Columbus Navodila za uporabows.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Sistem uporabljajte le tako, ... › MEDIJSKI PREDVAJALNIK –

Nastavitve telefona

Pritisnite tipki SETUP → Telephone .

■ Load telephone book – prenos telefonskega imenika iz mobilnega telefona v po-mnilnik radijskega navigacijskega sistema. Postopek lahko traja nekaj minut.

■ Delete call lists – brisanje shranjenega seznama klicev.■ Delete text message – brisanje tekstovnih sporočil (SMS).■ Speed dial – izbira tipk za hitro klicanje.■ Deactivate telephone – izklop telefona.■ Restore factory settings – ponastavitev naprave na tovarniške nastavitve, pri čemer

se uporabniški profil izbriše.■ Change order of call lists – sprememba zaporedja v seznamih klicev, ki se naj začne-

jo z najstarejšim oz. najnovejšim klicem. Ð

Nastavitve sistema

Pritisnite tipki SETUP → System .

■ Language – izbira jezika menija za prikaze in glasovna sporočila.■ Automatic – samodejna določitev jezika menija, ki je odvisna od nastavitve v in-

formacijskem zaslonu■ ali neposredna izbira želenega jezika s seznama.

■ Date format – nastavitev oblike zapisa datuma.■ Time display – prikaz trenutnega časa na zaslonu v načinih delovanja RADIO, ME-

DIA in MAP.■ Off – izklop.■ On – vklop.

■ Date – nastavitev datuma.■ Factory settings – povrnitev tovarniških nastavitev

■ Izbira nastavitve, ki jo želite obnoviti.■ Reset – ponastavitev naprave na tovarniške nastavitve, pri čemer se uporabni-

ški profil izbriše. Ð

Nastavitve zaslona

Pritisnite tipki SETUP → Display .

■ Brightness – nastavitev svetlosti zaslona■ Brightest – najsvetlejša stopnja.■ Brighter – svetlejša stopnja

■ Medium – srednja stopnja.■ Darker – temnejša stopnja.■ Darkest – najtemnejša stopnja.

■ Day/Night – preklop med dnevom, nočjo in samodejnim prikazom avtokarte.■ Automatic – krmiljenje poteka prek senzorjev vozila, ki so na voljo.■ Day – nastavitev za dnevno delovanje.■ Night – nastavitev za nočno delovanje.

■ Confirmation tone – vklop/izklop potrditvenega tona pri pritisku funkcijske površi-ne.■ On – vklop.■ Off – izklop.

■ Switch off display – zaslon je mogoče v nekaterih načinih varčevanja z energijo iz-klopiti. V spodnji vrstici pa so prikazane trenutne informacije o avdio enoti. Za-slon lahko znova vklopite z dotikom zaslona ali s pritiskom poljubne tipke, razenmenijskega gumba. Ð

Nastavitve avtokarte

Pritisnite tipki SETUP → Map .

■ Split-screen – položaj dodatnega okna v prikazu avtokarte.■ Left – levo.■ Right – desno.

■ Dest. guidan. symbol – prikaz navigacijskega napotka in kompasa v dodatnem oknuv 2D- ali 3D-prikazu

■ Destination display – prikaz informacij o cilju » stran 26, Funkcijske tipke in sim-boli med vodenjem do cilja■ Destination – cilj.■ Next stopover destination – naslednji vmesni cilj.

■ POI selection – izbira posebnih ciljev, ki so na avtokarti prikazani s simboli■ Show VIP destination symbols – prikaz ciljev, ki so shranjeni kot najbolj priljubljeni,

s simbolom izbrane kategorije priljubljenih ciljev na avtokarti.■ Show speed limitation – na zaslonu je prikazana trenutna omejitev hitrosti, ki ve-

lja za cestni odsek, po katerem se pravkar vozite. Ð

Nastavitve navigacije

Pritisnite tipki SETUP → Navigation .

10 Način delovanja SETUP

Page 13: Navigacijski sistem Columbus Navodila za uporabows.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Sistem uporabljajte le tako, ... › MEDIJSKI PREDVAJALNIK –

■ Suggest 3 alternative routes – predlagaj 3 alternativne poti za vodenje do cilja.» stran 31, Funkcijska tipka „Options“

■ Nav. announcements – nastavitve navigacijskih napotkov.■ Off – izklop.■ Dynamic – izgovorjeni navigacijski napotki bodo posredovani samo, če na pri-

mer zaradi javljenih prometnih zastojev zapustite izračunano pot.■ On – vklop.

■ Time display – nastavitev prikaza časa v spodnji vrstici avtokarte.■ Time of arrival – prikaz časa prihoda na cilj.■ Remaining time – prikaz preostanka časa vožnje.

■ My points of interest – uvoz lastnih posebnih ciljev s pomnilniške kartice SD.■ Define home address – vnos „domačega naslova“ » stran 32, Funkcijska tipka „

Home“■ Destination entry – prikaz zaslona za vnos cilja » stran 31, Funkcijska tipka „

Address“.■ Current position – shranjevanje trenutnega položaja kot domači naslov.■ Delete – brisanje domačega naslova.■ Edit – spreminjanje domačega naslova.■ Set current position – nastavitev trenutnega položaja kot domači naslov.

■ Advanced navigation settings – dodatne nastavitve navigacije.■ Demo mode – zagon navideznega vodenja do cilja.■ Enter start location – vnos začetnega položaja za predstavitveni način.■ Av. speed for time calc. – glede na nastavljeno povprečno hitrost bo sistem izraču-

nal čas prihoda ali čas vožnje v predstavitvenem načinu.■ Fast – velika hitrost.■ Medium – srednja hitrost.■ Low – nizka hitrost. Ð

Nastavitve prometnih obvestil

Pritisnite tipki SETUP → Traffic information .

■ Favourite TMC station – izbira TMC-postaj, ki imajo prednost pred drugimi.■ Automatic – samodejno iskanje TMC-postaj.■ Izbira TMC-postaj s seznama, ki imajo prednost pred drugimi.

■ TMC filter – nastavitev prikaza prometnih obvestil.■ All – prikaz vseh trenutnih prometnih obvestil.■ On Route – prikaz samo tistih prometnih obvestil, ki se nanašajo na pot, po ka-

teri vozite.■ Traffic program (TP) – vklop/izklop prometnih obvestil » stran 13, Prometna ob-

vestila TP Ð

Nastavitve glasovnega upravljanja

Pritisnite tipki SETUP → Voice control .

■ Dialogue style – nastavitev vrste dialoga.■ Long – sistem predvaja celotno sporočilo, ne da bi ga skrajšalo.■ Short – sistem skrajša nekatera sporočila ali pa jih nadomesti z zvočnim signa-

lom (gongom) in tako pospeši upravljanje.■ Visual voice command help – vizualna pomoč za glasovne ukaze prikaže v pojavnem

oknu pregled najpomembnejših glasovnih ukazov. „Vizualno pomoč za glasov-ne“ ukaze lahko v sistemu nastavite za vsak način delovanja posebej (to pome-ni, da če želite na primer nastaviti „prikaz Pomoči“ le za način delovanja MAP, bopomoč prikazana le v tem načinu delovanja).

■ Delete voice tags – brisanje posameznih glasovnih vnosov.■ All – brisanje vseh glasovnih vnosov.■ Telephone book – telefonski imenik.■ Radio memory – pomnilnik radia.■ Navigation memory – pomnilnik navigacijskega sistema. Ð

Nastavitve video predvajalnika

Pritisnite tipki SETUP → Video .

■ Audio language – nastavitev jezika zvočnih sporočil.■ Menu language – nastavitev jezika DVD-menija.■ Subtitles – podnapisi.■ DVD format – nastavitev formata DVD-ja.

■ 4:3 – format 4 : 3.■ 16:9 – format 16 : 9. Ð

Nastavitve televizije

Pritisnite tipki SETUP → Video .

■ TV search mode – iskanje TV-postaj.■ Station list – izbira TV-postaje s seznama vseh TV-postaj, ki jih sistem trenutno

sprejema.■ Preset list – prikaz TV-postaj, ki so shranjene v pomnilniku postaj.

■ TV Norm – spreminjanje TV-standarda.

11Način delovanja SETUP

Page 14: Navigacijski sistem Columbus Navodila za uporabows.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Sistem uporabljajte le tako, ... › MEDIJSKI PREDVAJALNIK –

■ TV format – spreminjanje razmerja stranic TV-zaslona.■ 4:3 – format 4 : 3.■ 16:9 – format 16 : 9.

■ TV-Audiokanal – izbira govornega kanala pri dvojezičnih avdio enotah„“.■ Kanal A – govorni kanal A.■ Kanal B – govorni kanal B.

■ Automatic DVB-T/Analogue switch – sistem poišče izbrano TV-postajo v analognioz. digitalni obliki.

■ Delete TV preset list – brisanje shranjenih TV-postaj.■ AV1 Norm – standard predvajanja, ki vedno velja samo za eno zunanjo avdio ali

video enoto.■ AV2 Norm – standard predvajanja, ki vedno velja samo za eno zunanjo avdio ali

video enoto. Ð

12 Način delovanja SETUP

Page 15: Navigacijski sistem Columbus Navodila za uporabows.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Sistem uporabljajte le tako, ... › MEDIJSKI PREDVAJALNIK –

Upravljanje RADIA

Glavni meni RADIO

Sl. 4Glavni meni RADIO

› Pritisnite tipko RADIO – glavni meni RADIO

Funkcijska tipka Band■ FM – frekvenčno območje FM■ AM – frekvenčno območje AM

Frekvenčno območje lahko spremenite z zaporednimi pritiski tipke RADIO .

Funkcijska tipka Station list

› Odpre se seznam FM-postaj, ki jih sistem trenutno sprejema. Če je katera od po-staj na seznamu postaj že shranjena, se prikaže številka predizbire.

Funkcijska tipka Presets [Pomnilniški seznam]■ Presets 1...6 – prikaz pomnilniških tipk 1–6.■ Presets 7...12 – prikaz pomnilniških tipk 7–12.■ Presets 13...18 – prikaz pomnilniških tipk 13–18.■ Presets 19...24 – prikaz pomnilniških tipk 19–24.

Preklapljanje med shranjenimi postajami, ki oddajajo prometna obvestila, s tipka-ma ali – s pomočjo nastavitev „tipk s puščicami“ (na zaslonu se prikaže Pre-sets) ali vseh FM-postaj, ki jih sistem trenutno sprejema » stran 9, Nastavitve ra-dia.

Shranjevanje postaj, ki oddajajo prometna obvestila, na seznam postaj – nasta-vite želene postaje, ki oddajajo prometna obvestila, in držite funkcijske tipke od 1

do 24 , dokler na zaslišite zvočnega signala.

Funkcijska tipka Extras■ Scan – kratko, približno 5-sekundno predvajanje vseh postaj, ki jih avtoradio

sprejema v trenutnem frekvenčnem območju. Če želite zaključiti kratko predva-janje pri trenutno predvajani radijski postaji, znova pritisnite menijski gumb 15

ali funkcijsko tipko Scan .■ TP – vklop/izklop prometnih obvestil (le pri predvajanju postaj v območju FM)

» stran 13, Prometna obvestila TP.■ Switch off display – zaslon je mogoče v nekaterih načinih varčevanja z energijo iz-

klopiti. Pri tem postane zaslon črn, v spodnji vrstici pa so prikazane trenutne in-formacije o avdio enoti. Zaslon lahko znova vklopite tako, da se ga dotaknete alipritisnete poljubno tipko, razen menijskega gumba.

RDS (Radio Data System) (radijski podatkovni sistem) omogoča identifikacijo pro-gramov in dodatne storitve, med drugim tudi samodejno sledenje postaj.

Pri radijskih postajah, ki oddajajo podatke RDS, je pri dovolj dobrem sprejemu na-mesto frekvence na zaslonu prikazano ime postaje.

Če radijska postaja s funkcijo RDS oddaja še druge informacije, in to prav medshranjevanjem te postaje, je mogoče, da ime postaje na pomnilniškem seznamu niprikazano pravilno.

Funkcijska tipka Man.

Postaje, ki oddajajo prometna obvestila, lahko nastavite ročno z vrtenjem menij-skega gumba 15 ali s funkcijskima tipkama v spodnji vrstici na zaslonu. Ð

Prometna obvestila TP

Pritisnite tipke RADIO → Extras → TP – vklop/izklop prometnih obvestil.

Prikaz „TP“ skupaj z imenom postaje (npr. na seznamu postaj ali pomnilniškem se-znamu) označuje postajo, ki oddaja prometna obvestila.

Dodatni sprejemnik v napravi skrbi za to, da se prometna obvestila pri vključenifunkciji vedno predvajajo, ne glede na to, katero radijsko postajo trenutno poslu-šate. Med delovanjem medijskega predvajalnika se v ozadju vedno samodejno iz-vaja iskanje postaje, ki predvaja prometna obvestila.

Da je funkcija nadzora prometnih obvestil pripravljena za sprejem, ponazarjatačrki „TP“ zgoraj desno na zaslonu.

Če sprejem radijske postaje s prometnimi obvestili zaradi motenj ni mogoč, se na-mesto oznake „TP“ prikaže „No TP“. Ð

13Upravljanje RADIA

Page 16: Navigacijski sistem Columbus Navodila za uporabows.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Sistem uporabljajte le tako, ... › MEDIJSKI PREDVAJALNIK –

Upravljanje medijskega predvajalnika

Glavni meni MEDIA

Sl. 5Glavni meni MEDIA

Glede na izbrano medijsko enoto je glavni meni MEDIA prikazan kot Audio ali Vi-deo.

Priklic glavnega menija MEDIA in menjava medijske enote› Pritisnite tipko MEDIA , da prikličete glavni meni MEDIA. Nadaljuje se predvajanje

nazadnje izbrane medijske enote.› Če je na napravi mogoče izbrati avdio in video enoto, lahko z izbirno tipko

MEDIA [Medijski predvajalniki] preklapljate med zadnjo izbrano avdio in videoenoto.

■ MEDIA – priklic glavnega menija MEDIA [Medijski predvajalniki] in menjava medij-ske enote.■ CD – preklop na vstavljen CD/DVD.

■ CD int. – CD v notranjem CD-predvajalniku naprave.■ CD ext. – CD v zunanjem CD-strežniku.

■ SD – preklop na vstavljeno pomnilniško kartico » stran 16, Pomnilniška karti-ca.

■ HDD – preklop na avdio-datoteke, shranjene na notranjem trdem disku» stran 18, Trdi disk (HDD).

■ AUX – preklop na zunanjo avdio enoto, priključeno prek multimedijske vtičniceAUX » stran 17, AUX-vhod.

■ MDI – preklop na zunanjo avdio enoto, priključeno prek multimedijske vtičniceMDI » stran 17, MDI-vhod – multimedijska vtičnica.

■ – preklop na zunanjo avdio enoto, priključeno prek povezave Bluetooth ®.■ Video – video enote – meni Video » stran 18, Upravljanje videa, » stran 20,

Upravljanje televizije.

■ Repeat – prikaz možnosti ponovnega predvajanja.■ Titel – ponovno predvajanje trenutnega posnetka.■ CD – ponovno predvajanje vseh posnetkov trenutnega CD-ja.■ Folder – ponovno predvajanje vseh posnetkov v trenutni mapi (MP3-ji).

■ Extras – prikaz možnosti ponovnega predvajanja.■ Mix – predvajanje vseh posnetkov s trenutne avdio enote po naključnem

vrstnem redu.■ Mix – vrnitev na običajno predvajanje.■ Scan – vsi posnetki trenutno izbrane medijske enote se bodo predvajali pri-

bližno 10 sekund. Kratko predvajanje lahko vklopite ali prekinete tudi s hi-trim pritiskom menijskega gumba 15 .

■ Scan – vrnitev na običajno predvajanje.■ HDD capacity – informacije o zasedenosti oz. nezasedenem prostoru za shra-

njevanje na trdem disku (HDD).■ Switch off display – zaslon je mogoče v nekaterih načinih varčevanja z energijo

izklopiti. Pri tem postane zaslon črn, v spodnji vrstici pa so prikazane trenut-ne informacije o avdio enoti. Zaslon lahko znova vklopite z dotikom zaslonaali s pritiskom poljubne tipke, razen menijskega gumba.

■ Selection – odpre se seznam posnetkov trenutne avdio enote, ki omogoča izbi-ro drugega posnetka ali avdio enote.■ – prikaz nadrejene mape za preklop v glavni meni avdio enote.■ Title – predvajanje izbranega posnetka.■ – shranjevanje mape, predvajalnega seznama in podatkovnega medija na

trdi disk HDD » stran 18, Trdi disk (HDD).

Tipke naprave za upravljanje trenutne avdio ali video enoteTipki s puščico na napravi ali vedno omogočata upravljanje trenutno izbraneavdio enote ne glede na trenutno izbrani meni.

– kratek pritisk preklopi na začetek trenutnega posnetka ali poglavja, ponovnipritisk pa preklopi na začetek prejšnjega posnetka ali poglavja.

– kratek pritisk preklopi na začetek naslednjega posnetka ali poglavja, ponovnipritisk pa preklopi na začetek naslednjega posnetka ali poglavja.

V meniju trenutno predvajane avdio enote lahko menjate posnetke tudi z menij-skim gumbom 15 .

Funkcijski tipki za upravljanje trenutne avdio ali video enote – kratek pritisk preklopi na začetek trenutnega posnetka ali poglavja, ponovnipritisk pa preklopi na začetek prejšnjega posnetka ali poglavja.

– kratek pritisk preklopi na začetek naslednjega posnetka ali poglavja.

– prekinitev: predvajanje se na trenutnem mestu prekine in simbol se spremeniv – po pritisku tega simbola se predvajanje nadaljuje na tem mestu.

14 Upravljanje medijskega predvajalnika

Page 17: Navigacijski sistem Columbus Navodila za uporabows.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Sistem uporabljajte le tako, ... › MEDIJSKI PREDVAJALNIK –

Napotek

Če med predvajanjem CD-ja s trdega diska ali katere koli druge avdio enotezmanjšate glasnost na 0, se simbol spremeni v in predvajanje se prekine. Ð

Uvodne informacije za predvajanje CD-/DVD-jev

Vstavljanje CD-/DVD-ja› Vstavite CD/DVD s potiskano stranjo, obrnjeno navzgor, v režo za CD-/DVD-je

11 tako globoko, da ga naprava samodejno sprejme. Predvajanje se začne sa-modejno.

Odstranjevanje CD-/DVD-ja› Pritisnite tipko – naprava izvrže CD/DVD.

Če izvrženega CD-/DVD-ja ne odstranite v 10 sekundah, ga naprava iz varnostnihrazlogov ponovno vstavi.

CD/DVD ni čitljivČe naprava ne uspe odčitati vstavljenega CD-/DVD-ja, se prikaže pojavno okno zopozorilom. Po nekaj sekundah se CD/DVD vrne v položaj za izmet.

Če CD-/DVD-ja ne odstranite v 10 minutah, ga naprava iz varnostnih razlogov po-novno vstavi.

Preskakovanje med predvajanjemNa slabih cestah in pri močnih tresljajih lahko pride do preskakovanja med predva-janjem posnetkov.

Nastajanje kondenzataPri nizkih temperaturah in po dežju lahko v ohišje CD-/DVD-predvajalnika prodrevlaga (kondenzacija). Zaradi tega lahko CD med predvajanjem preskakuje ali papredvajanje sploh ni mogoče. V takšnem primeru morate počakati, da se vlaga po-suši.

Napotki za nego CD-/DVD-jevČe je CD/DVD umazan, ga očistite z mehko krpo, ki ne pušča sledi, vendar ga nikoline čistite krožno, temveč od sredine proti zunanjemu robu. Priporočamo, da zaodstranjevanje trdovratne umazanije uporabite običajno čistilo za CD-/DVD-je. Tu-di v tem primeru CD-/DVD-ja ne čistite krožno, temveč od sredine proti zunanjemurobu. Nato počakajte, da se posuši.

MP3- in WMA-datoteke (Windows Media Audio)MP3- in WMA-datoteke, ki so primerne za predvajanje, je mogoče shraniti tudi natrdi disk naprave » stran 18, Trdi disk (HDD).

Avdio datoteke, ki so stisnjene prek sistema Windows Media Audio, je mogočedodatno zaščititi s pomočjo sistema DRM (Digital Rights Management). Napravane podpira takšnih WMA-datotek.

POZOR

CD-/DVD-predvajalnik je laserski čitalnik 1. razreda. Če ga odprete, vas nevidnilaserski žarek lahko poškoduje.

PREVIDNO

■ Notranji CD-/DVD-predvajalnik omogoča predvajanje avdio-CD-jev (CD-A), avdio-DVD-jev, MP3-CD-jev, MP3-DVD-jev in video DVD-jev.■ V notranji predvajalnik nikoli ne vstavljajte CD-jev z oznako „Ne vstavljajte vpredvajalnik brez predala“ ali Eco Disc.■ Če poskusite nov CD/DVD vstaviti, medtem ko se že vstavljeni CD/DVD pomikaiz naprave, lahko poškodujete CD-/DVD-predvajalnik. Po pritisku tipke za izmet počakajte nekaj sekund, da naprava izvrže CD/DVD. V tem času je reža za CD/DVD odprta. Preden poskusite vstaviti nov CD/DVD, obvezno počakajte, da se tre-nutni CD/DVD pomakne iz reže.■ Pri mehanski okvari CD-/DVD-ja ali pri nepravilno ali nepopolno vstavljenemCD-/DVD-ju, se na zaslonu najprej pojavi sporočilo „CD/DVD fault. Check the CD/DVD.“ in nato „CD/DVD drive error“. Preverite CD/DVD in ga nato znova pravilno indo konca vstavite v predvajalnik. Če se znova prikaže opozorilo „CD/DVD drivefault“, se obrnite na servisnega partnerja znamke ŠKODA.■ Če je temperatura v notranjosti naprave previsoka, CD-/DVD-ja ni mogoče vsta-viti. Naprava se vrne na nazadnje izbrani način delovanja.■ Za čiščenje nikoli ne uporabljajte tekočin, kot so bencin, razredčilo za barve aličistilo za gramofonske plošče, saj lahko z njimi poškodujete površino CD-/DVD-ja!■ CD-/DVD-ja nikoli ne izpostavljajte neposrednim sončnim žarkom!■ Po CD-/DVD-ju lahko pišete samo s pisali, ki so temu namenjena.■ CD-/DVD-ja ne smete oblepiti!

Napotek

■ Če funkcijska tipka CD ni aktivna, pomeni, da v predvajalniku ni vstavljenega av-dio CD-/DVD-ja ali pa le-ta ni čitljiv.■ Predvajanje avtorsko zaščitenih CD-/DVD-jev ali neoriginalnih CD-R-jev, CD-RW-jev in DVD-RW-jev je v določenih primerih nemogoče ali okrnjeno.

15Upravljanje medijskega predvajalnika

Page 18: Navigacijski sistem Columbus Navodila za uporabows.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Sistem uporabljajte le tako, ... › MEDIJSKI PREDVAJALNIK –

■ Naprava lahko predvaja tudi WMA-avdio datoteke (Windows Media Audio) in jihshrani na trdi disk (HDD), če le-ti niso avtorsko zaščiteni z DRM-postopkom (Digi-tal Rights Management). Upravljanje in vedenje na napravi je enako kot pri MP3-stisnjenih avdio datotekah, zato v nadaljevanju ne bo posebej opisano.■ Upoštevajte tudi nadaljnje napotke za predvajanje MP3-posnetkov » stran 16,Uvodne informacije za predvajanje MP3-datotek.■ Upoštevajte nacionalne zakonske določbe, ki veljajo za zaščito avtorskih pravicv vaši državi.■ CD-/DVD-predvajalnik ne vsebuje delov, ki zahtevajo vzdrževanje ali popravilo.Če je CD-predvajalnik poškodovan, se obrnite na pooblaščeni servis.■ DVD-predvajalnik, vgrajen v to napravo, uporablja za predvajanje avdio-kodirnisistem Dolby Digital® in MLP Lossless® za najvišjo kakovost predvajanja avdioDVD-jev, ki ustrezajo temu standardu. „Dolby®“, „MLP Lossless®“ in Doppel-D-sim-bol so blagovne znamke podjetja Dolby Laboratories®.■ S pomočjo „DTS®“ in „DTS 2.0®“ se prostorski zvok DVD-ja pretvori in predvaja vnajboljši stereo kakovosti. „DTS®“ in „DTS 2.0®“ sta zaščiteni blagovni znamki po-djetja DTS, Inc.■ Vsakršna umazanija ali poškodba CD-/DVD-ja lahko povzroči težave pri „branju“informacij. Težave pri branju so odvisne od vrste umazanije oz. obsega mehanskepoškodbe. Globoke praske povzročajo napake pri branju. Zaradi njih lahko CD/DVDpreskakuje ali „se zatakne“. Zato morate z vsemi CD-/DVD-ji ravnati zelo skrbno injih vedno hraniti v zaščitnem ovitku. Ð

Uvodne informacije za predvajanje MP3-datotek

Zahteve glede MP3-datotek in podatkovnih medijev› CD-ROM, CD-R, CD-RW z zmogljivostjo 650 MB in 700 MB.› DVD-ji z zmogljivostjo do 4,7 GB in DVD-ji Double-Layer z zmogljivostjo do 8,5

GB.› CD-/DVD-ji morajo ustrezati standardu ISO 9660-Level 2 in datotečnemu siste-

mu Joliet (z eno sejo in več sejami).› Imena datotek ne smejo biti daljša od 64 znakov.› Struktura map je omejena na 8 nivojev.› Za prikaz imena izvajalca, naslova albuma in naslova predvajane MP3-datoteke

morajo biti informacije na voljo kot ID3-tag. Če ID3-tag ni na voljo, je prikazanoime mape ali datoteke.

› Mogoče je tudi predvajanje WMA-datotek (Windows Media Audio), če le niso do-datno avtorsko zaščitene s postopkom DRM (Digital Rights Management). Na-prava ne podpira takšnih WMA-datotek.

› Upravljanje in vedenje WMA-datotek, ki jih je mogoče predvajati, je enako kot priMP3-datotekah, zato v nadaljevanju ne bo posebej opisano.

Bitrate (podatkovni prenos na časovno enoto)› Naprava podpira MP3-datoteke s podatkovnim prenosom od 32 do 320 kbit/s

ter MP3-datoteke z variabilnim podatkovnim prenosom.› Pri datotekah z variabilnim podatkovnim prenosom se lahko pojavi odstopanje

glede točnosti prikazanega časa predvajanja. Ð

Pomnilniška kartica

Vstavljanje pomnilniške kartice› Potisnite pomnilniško kartico z odsekanim vogalom naprej in obrnjeno navzgor

v režo za pomnilniško kartico 16 , dokler se ne „zaskoči“. Predvajanje se začnesamodejno.

Odstranjevanje pomnilniške kartice› Pritisnite na vstavljeno pomnilniško kartico. Pomnilniška kartica „se pomakne“ v

položaj za izmet.

Prazna pomnilniška kartica ali nečitljivi podatkiČe vstavite pomnilniško kartico, na kateri ni shranjenih podatkov ali pa so le-ti ne-čitljivi, sistem ne preklopi na predvajanje pomnilniške kartice.

Kompatibilne pomnilniške kartice› V režo lahko vstavite pomnilniške kartice velikosti 32 mm x 24 mm x 2,1 mm ali

1,4 mm.

› Pomnilniške kartice SD (Secure Digital Memory Cards) in kartice MMC (Multime-dia Cards) s kapaciteto do 4 GB.

› Pomnilniške kartice SDHC (Secure Digital High-Capacity Memory Cards) s kapaci-teto do 32 GB.

› Lahko se zgodi, da nekaterih datotek na pomnilniški kartici ne mogoče predvaja-ti ali pa je predvajanje okrnjeno. Zaradi različnih zahtev glede kakovosti proizva-jalcev pomnilniških kartic ni mogoče zagotoviti predvajanja pomnilniških kartic vvseh pogojih.

Napotek

■ S kartice SD je mogoče prebrati samo MP3-datoteke in nezaščitene WMA-dato-teke. Drugi podatki bodo prezrti.■ MP3- in WMA-datoteke, ki so primerne za predvajanje, je mogoče shraniti tudina trdi disk naprave » stran 18, Trdi disk (HDD). Ð

16 Upravljanje medijskega predvajalnika

Page 19: Navigacijski sistem Columbus Navodila za uporabows.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Sistem uporabljajte le tako, ... › MEDIJSKI PREDVAJALNIK –

Zunanje enote

AUX- in MDI-vhod

AUX-vhodPritisnite tipki MEDIA → AUX .

Zunanjih avdio enot, ki so priključene na vtičnico AUX, ni mogoče upravljati prekradijskega navigacijskega sistema. Prek radijskega navigacijskega sistema je mo-goče uravnavati samo glasnost.

Za vtičnico AUX se uporablja standardni 3,5-milimetrski vtič. Če ga zunanja avdioenota nima, je potreben adapter.

MDI-vhod – multimedijska vtičnicaPritisnite tipki MEDIA → MDI .

Radijski navigacijski sistem lahko z zunanje enote, ki je priključena na vtičnicoMDI, predvaja avdio datoteke MP3, WMA, OGG-Vorbis in AAC.

Zunanje avdio enote, ki so priključene na vtičnico MDI, je mogoče upravljati prekradijskega navigacijskega sistema.

Na radiu lahko kadarkoli izberete drugo avdio enoto. Dokler zunanje avdio enotene izključite, ostane le-ta aktivna v ozadju.

Upravljanje zunanje avdio enote je opisano v ločenih navodilih proizvajalca, ki sopriložena predvajalniku.

Zunanjo avdio enoto priključite v vtičnico MDI s posebnim adapterjem.

iPodČe v vtičnico MDI priključite iPod, se odpre meni, v katerem lahko izberete mapopredvajalnika iPod (predvajalni seznam, izvajalca, album, posnetek itd.).

Prilagajanje glasnosti predvajanja zunanjih avdio enotGlasnost predvajanja zunanje avdio enote lahko nastavljate z gumbom za uravna-vanje glasnosti na radijskem navigacijskem sistemu 1 .

Izhodno glasnost predvajanja je mogoče prilagajati tudi na zunanji avdio enoti, karje odvisno od vrste priključene avdio enote.

Poleg tega lahko nastavljate tudi občutljivost zunanje avdio enote, kar omogoča,da se glasnost zunanje avdio enote prilagaja glasnosti drugih avdio enot ali da sepreprečijo motnje » stran 9, Nastavitve medijskega predvajalnika.

Pogoji za pravilno priključitev› Priključiti je mogoče samo naprave USB 2.0.› FAT (File Allocation Table) priključene naprave mora biti FAT16 ( 2 GB) ali FAT32

(> 2 GB).› Pri predvajanju posnetkov z naprave s trdim diskom (HDD), na katerem je shra-

njena zelo velika količina podatkov, lahko pride do zakasnitve pri odčitavanjuavdio datotek.

› Pri predvajanju posnetkov z naprave, na kateri je shranjena zapletena strukturamap, lahko pride do zakasnitve pri odčitavanju avdio datotek.

› Struktura map na priključeni enoti naj bo omejena na 8 nivojev. Mapa naj vsebu-je največ 1000 datotek.

› Za priklop naprave ne smete uporabiti podaljška USB ali razdelilnika USB (HUB).

POZOR

■ Zunanje avdio enote nikakor ne odlagajte na armaturno ploščo. Ob sunkovi-tem zaviranju jo lahko vrže v potniški prostor in lahko poškoduje voznika alipotnike.■ Zunanje avdio enote nikakor ne odlagajte v bližino zračnih blazin. Če se zrač-ne blazine sprožijo, jo lahko vrže v potniški prostor in poškoduje potnike v vo-zilu.■ Med vožnjo ni dovoljeno zunanje avdio enote držati v rokah ali na kolenih.Ob sunkovitem zaviranju jo lahko vrže v potniški prostor in poškoduje potnikev vozilu.■ Priključni kabel za zunanjo avdio enoto morate vedno položiti tako, da vasmed vožnjo ne bo oviral.

PREVIDNO

Na vtičnico AUX smete priključiti samo avdio enote!

Napotek

■ Zunanjo avdio enoto, ki je priključena na vtičnico AUX-IN, lahko uporabljate le,če na avtoradio prek vtičnice MDI hkrati ni priključena druga enota.■ Če je na vtičnico AUX priključena zunanja avdio enota, ki ima adapter za zunanjenapajanje, se lahko zgodi, da je avdio signal moten. To je odvisno od kakovostiuporabljenega adapterja. Ð

17Upravljanje medijskega predvajalnika

Page 20: Navigacijski sistem Columbus Navodila za uporabows.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Sistem uporabljajte le tako, ... › MEDIJSKI PREDVAJALNIK –

Trdi disk (HDD)

Shranjevanje MP3- in WMA-datotek na trdi disk (HDD)

Če med postopkom shranjevanja izklopite napravo, se bo shranjevanje prekinilo zzadnjim popolnoma shranjenim posnetkom.

Izbira, shranjevanje in urejanje imena posnetka in mapeNa pomnilniški kartici izberite posnetek ali mapo, ki jo želite shraniti na trdi disk. Vizbirnem okencu razpoložljive avdio enote lahko izberete tudi celotno vsebinovnesenega podatkovnega medija, ki jo želite shraniti na trdi disk.

■ Pritisnite tipki MEDIA → Selection .■ – odpiranje menija za urejanje mape.

■ Play – samodejno predvajanje.■ Copy – shranjevanje posnetka ali mape na trdi disk.

■ Insert file/folder here – shranjevanje neposredno v trenutno mapo trdega dis-ka.

■ New folder – odpiranje nove mape.■ Cancel – prekinitev postopka shranjevanja.

■ Rename – odpiranje vnosnega zaslona za spreminjanje imena posnetka alimape.

■ Delete – brisanje izbranega posnetka ali mape.

Ena mapa lahko vsebuje največ 7 podmap. S pritiskom funkcijske tipke odpritenadrejeno mapo.

Med shranjevanjem avdio datotek lahko še naprej poslušate posnetke s te ali ka-terekoli druge avdio enote.

Napotek

Shranjevanje 100 glasbenih posnetkov povprečne dolžine (3–5 minut) traja približ-no 40 minut. Ð

Upravljanje videa

Vstavljanje in zagon video DVD-ja

Sl. 6 Uporaba DVD-menija/menija filma

Vstavite video DVD v režo za CD-/DVD-je tako globoko, da ga naprava avtomatskosprejme (potiskana stran mora biti obrnjena navzgor).

Video DVD se začne samodejno predvajati. Branje podatkov z video DVD-ja lahkotraja nekaj sekund in med tem časom je zaslon črn.

Slika televizije je prikazana samo pri mirujočem vozilu. Med vožnjo je zaslon iz-klopljen, zvok pa še naprej slišen.

Na hitro se dotaknite zaslona, da se pojavi meni DVD. Če se znova dotaknetepraznega območja zaslona, bo meni DVD znova izginil. Če se 15 sekund ne dotak-nete zaslona, bo meni DVD samodejno izginil.

Razmerje stranicFilm se bo zagnal v prednastavljenem razmerju stranic. Razmerje stranic lahkospremenit v meniju z nastavitvami videa » stran 11, Nastavitve video predvajalni-ka.

Meni video DVD-ja■ AV – preklop na priključeno zunanjo video enoto.■ TV – preklop na upravljanje televizije.■ DVD – preklop na video DVD, ki je vstavljen v notranjem CD-/DVD-predvajalniku.■ Audio – preklop v meni Audio.■ Menu – preklop v meni filma » sl. 6.■ Display – spreminjanje svetlosti, kontrasta in nastavitve barve zaslona.■ Chapter – preklop v seznam poglavij.

18 Upravljanje medijskega predvajalnika

Page 21: Navigacijski sistem Columbus Navodila za uporabows.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Sistem uporabljajte le tako, ... › MEDIJSKI PREDVAJALNIK –

■ – kratek pritisk preklopi na začetek trenutnega poglavja, ponovni pritisk pana začetek prejšnjega poglavja.

■ – kratek pritisk preklopi na začetek naslednjega poglavja.■ – predvajanje se na trenutnem mestu prekine in simbol se spremeni v – po

pritisku se predvajanje nadaljuje na tem mestu. Ð

19Upravljanje medijskega predvajalnika

Page 22: Navigacijski sistem Columbus Navodila za uporabows.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Sistem uporabljajte le tako, ... › MEDIJSKI PREDVAJALNIK –

Upravljanje televizije

Glavni meni TV

Sl. 7Meni TV

Slika televizije je prikazana samo pri mirujočem vozilu. Med vožnjo je zaslon iz-klopljen, zvok pa še naprej slišen.

DVB-T (Digital Video Broadcasting-Terrestric)Pri DVB-T-sprejemniku se signal televizije prenaša terestično. DVB-T-sprejemnikomogoča sprejem višje kakovosti.

Oskrba z digitalnim signalom je za zdaj omejena predvsem na industrijska območ-ja in urbana središča. Iz tega razloga je bil za napravo razvit hibridni sprejemnik,ki je sestavljen iz običajnega analognega TV-sprejemnika in DVB-T-sprejemnika.

TV-postaje, ki jih sistem sprejema, so na zaslonu prikazane na informacijskem za-slonu in pri preklapljanju in priklicu menija TV. Analogne in digitalne TV-postaje sopri tem različno prikazane in na zaslonu označene kot „Analog“ [Analogno] ali„DVB-T“.

Pritisnite tipko MEDIA .

■ TV – prikaže se nazadnje nastavljeni TV-kanal v prednastavljenem razmerjustranic v celozaslonskem načinu » stran 11, Nastavitve televizije. Meni TV se od-pre z dotikom zaslona.■ ali – preklop na naslednjo TV-postajo na seznamu postaj, analogono na

tipke s puščicami na napravi.■ Audio – preklopi v meni Avdio in predvaja zadnjo izbrano avdio enoto.■ Station list – odpre seznam analognih TV-postaj in digitalnih TV- in radijskih po-

staj, ki jih sistem trenutno sprejema.

■ Presets – odpre se seznam ročno shranjenih analognih TV-postaj in digitalnihTV- in radijskih postaj.■ Save – shranjevanje trenutnih TV-postaj.■ → Delete – brisanje shranjenih TV-postaj.

■ Extras – odpiranje menija z dodatnimi funkcijami.■ T-TXT – odpiranje strani videoteksta trenutno nastavljene postaje, če je vi-

deotekst na voljo za nastavljeno TV-postajo.■ Display – meni za spreminjanje izginjanja nastavitev prikaza.■ EPG – odpiranje pregleda elektronskih programskih vodičev (Electronic Pro-

gram Guide), če je TV-postaja na mestu dosegljiva prek DVB-T.■ Manual – preklop na ročne nastavitve TV-kanala s tipkami s puščicami na na-

pravi ali zaslonu glavnega menija TV

Vrtenje gumba za nastavljanje 1 – ročna nastavitev TV-kanala ali digitalne TV-po-staje.

Prikazi pri upravljanju televizijeNekatere televizijske postaje nudijo dvojezične programe v tako imenovanem „2-kanalnem zvoku“. Avdio kanal izberete v meniju Setup TV » stran 11, Nastavitvetelevizije. V tem primeru se zgoraj levo na zaslonu pojavi oznaka „Kanal A“ ali„Kanal B“.

Postaja v stereo zvoku je dodatno prikazana s simbolom „“ desno na zaslonupod funkcijsko tipko . Pri nekaterih postajah v 2-kanalnem zvoku je na tem me-stu prikazan simbol „“.

Če predvaja TV-postaja tudi videotekst, je to prikazano zgoraj desno na zaslonu skratico „VT“. Če videotekst za trenutno postajo ni na voljo, se po priklicu funkcijevideoteksta pojavi simbol „“.

Če nastavljene TV-postaje podpirajo elektronskega programskega vodiča, je toprikazano zgoraj desno na zaslonu s kratico „EPG“ (Electronic Program Guide). Čemožnost EPG na tem mestu sploh ni na voljo, se po priklicu funkcije EPG s funkcij-sko tipko Extras pojavi samo simbol „“.

Prikaz videotekstaPritisnite tipke MEDIA → TV → Extras → V-Text .

Pritisnite funkcijsko tipko ali , da preklopite na številsko naslednjo ali prejš-njo razpoložljivo stran.

Pritisnite na prikaz videoteksta na zaslonu in v ozadju strani z videotekstom se boprikazala slika televizije. Znova pritisnite na zaslon in prikaz slike televizije v oza-dju strani z videotekstom bo izginil.

20 Upravljanje medijskega predvajalnika

Page 23: Navigacijski sistem Columbus Navodila za uporabows.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Sistem uporabljajte le tako, ... › MEDIJSKI PREDVAJALNIK –

Stop [Ustavitev] – zamrzne prikaz strani z videotekstom na trenutni podstrani.Razlog za to je, da so nekatere strani z videotekstom sestavljene iz več podstrani,ki so običajno prikazane v samodejni menjavi.

Zoom [Približaj] – poveča prikaz trenutne strani z videotekstom. Z enkratnim priti-skom je prikazana zgornja polovica, z dvokratnim pritiskom pa spodnja polovicatrenutne strani z videotekstom. S ponovnim pritiskom preklopite nazaj na običajniprikaz strani z videotekstom.

V nekaterih državah je treba pri enem od servisnih partnerjev ŠKODA nastaviti us-trezno jezikovno kodo za videotekst in EPG (elektronski programski vodič) televi-zijskega sprejemnika.

Elektroniski programski vodič (EPG)■ Pritisnite tipke MEDIA → TV → Extras .

■ EPG – elektronski programski vodič.■ Info – informacije o izbranem in naslednjem predvajanem programu.■ Selection – elektronski programski vodič se zapre in označena TV-postaja se

začne predvajati.

Elektronski programski vodič je na voljo samo za TV-postaje, ki jih sistem spreje-ma prek DVB-T, in samo če podpirajo funkcijo EPG.

Oddaje, ki so prikazane na seznamu, ni mogoče izbrati z neposrednim dotikom.Oddaje na seznamu lahko označite, prikažete in prikličete samo z desnimi funkcij-skimi tipkami. Ð

21Upravljanje medijskega predvajalnika

Page 24: Navigacijski sistem Columbus Navodila za uporabows.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Sistem uporabljajte le tako, ... › MEDIJSKI PREDVAJALNIK –

Upravljanje TELEFONA

Glavni meni TELEPHONE

Sl. 8Glavni meni TELEPHONE

Pred prvo povezavo mobilnega telefona je nujno, da povežete mobilni telefon zradijskim navigacijskim sistemom – podrobnejša navodila o tem najdete v Navodi-lih za uporabo vašega vozila in mobilnega telefona.

Pritisnite tipko PHONE .

■ – sprejem telefonskega klica, izbira vnesene teefonske številke. V glavnemmeniju PHONE se po pritisku prikaže seznam klicev.

■ SOS – klic v sili.■ Mobil box – nastavitev nabiralnika mobilnega telefona.

■ Name – vnos imena.■ Number – vnos telefonske številke.■ Call list – izbira telefonske številke s seznama klicev.■ Telephone book – izbira telefonske številke iz telefonskega imenika.■ – brisanje vnosa.■ OK – shranjevanje vnosa.

■ Preset 2 do Preset 6 – tipke za hitro klicanje.■ – izbira telefonske številke.

■ – brisanje številke.■ – izbira številke.

■ – telefonski imenik » stran 22, Telefonski imenik■ Call list – seznami klicev.

■ Missed calls – seznam prejetih klicev v odsotnosti.■ Dialled numbers – seznam klicanih številk.■ Received calls – odpiranje seznama sprejetih klicev.

■ SMS – prikaz menija za kratka tekstovna sporočila (SMS) » stran 23, Meni SMS.■ Inbox – prikaz prejetih tekstovnih sporočil.■ Write – pisanje tekstovnih sporočil.

■ Extras – odpiranje menija z dodatnimi funkcijami.■ Switch off/on micro. – vklop/izklop mikrofona med telefonskim pogovorom.■ Switch off/on ring tone – izklop/vklop zvonjenja telefona prek zvočnikov vozila.■ Swit. off hands-free – pogovor poteka samo prek telefona.■ Swit. on hands-free – pogovor poteka prek zvočnikov vozila.■ Conference details – povezovanje/ločevanje posameznih udeležencev pogovora

med telefonsko konferenco » stran 23, Telefonska konferenca.

POZOR

Svojo pozornost namenite predvsem vožnji! Kot voznik ste v celoti odgovorniza varnost v prometu. Sistem uporabljajte le tako, da boste imeli vozilo v vsehprometnih razmerah popolnoma pod nadzorom – nevarnost prometne nesre-če! Ð

Telefonski imenik

Priklic telefonske številke iz telefonskega imenikaPritisnite tipko PHONE – če si želite ogledati preostale vnose v telefonskem imeni-ku, pomaknite drsnik navzdol.

■ – priklic telefonskega imenika.■ – priklic informacij o vnosu v telefonskem imeniku (če pritisnete predstavi-

tev telefonske številke, bo številka izbrana).■ – priklic vnosnega zaslona za vnos številke.

■ – DTMF-toni tipk. » stran 23, Toni tipk DTMF■ Create – ustvarjanje glasovnega vnosa; po shranjevanju se ob položaju poja-

vi simbol .■ Delete – brisanje glasovnega vnosa.■ Play – predvajanje glasovnega vnosa.

■ Search – iskanje vnosa v telefonskem imeniku.

Iskanje vnosa v telefonskem imeniku■ Pritisnite tipko PHONE .

■ – priklic telefonskega imenika.■ Search – priklic vnosnega zaslona.

■ – izbira številke.■ OK – prehod na vnos, ki je označen v vnosni vrstici.

22 Upravljanje TELEFONA

Page 25: Navigacijski sistem Columbus Navodila za uporabows.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Sistem uporabljajte le tako, ... › MEDIJSKI PREDVAJALNIK –

■ – vnosna maska se zapre, ne da bi bil vnos shranjen.■ – priklic telefonskega imenika. Ð

Telefonski pogovor in funkcije med telefonskimpogovorom

Telefonske klice lahko sprejmete tudi, ko je radijski navigacijski sistem izklop-ljen.

Če ste poklicali izbrano telefonsko številko ali sprejeli vhodni klic, glavni telefonskimeni TELEPHONE preklopi na način za Phone conversation.

Dohodni telefonski pogovor■ – sprejem telefonskega klica.■ – zavrnitev telefonskega klica.

Med telefonskim pogovorom› Če med telefonskim pogovorom pritisnete funkcijsko tipko , bo trenutni pogo-

vor preklopil v „tiho delovanje“ (prikaz: „Call is held“). To pomeni, da je povezavaostala vzpostavljena, vendar se pogovor ne prenaša.

› Znova pritisnite funkcijsko tipko in pogovor se bo nadaljeval.› Če med telefonskim pogovorom pritisnete funkcijsko tipko , bo povezava s

trenutno telefonsko številko prekinjena in naprava bo preklopila v glavni meniTELEPHONE.

Izbira dodatne telefonske številke med telefonskim pogovorom› Če med telefonskim pogovorom pritisnete funkcijsko tipko , bo trenutni pogo-

vor „zadržan“, kot je opisano zgoraj.› Izberite novo ali shranjeno telefonsko številko.› Če ste vzpostavili dodaten pogovor, lahko med obema udeležencema preklap-

ljate („posredujete“), kot je opisano v nadaljevanju.

„Zadržanje“ in preklapljanje med dvema udeležencema (posredovanje)› Če med pogovorom prejmete drug klic, se številka ali ime klicatelja pojavi pod

trenutnim pogovorom na zaslonu (funkcija: „zadržanje“).› Če želite zavrniti drugi klic, v vrstici „Incloming call“ pritisnite funkcijsko tipko .

› Če želite sprejeti drugi klic, v vrstici „Incloming call“ pritisnite funkcijsko tipko . Povezava s prvim udeležencem bo prekinjena, vendar ne končana (prikaz:„Call is held“).

› Pritisnite funkcijsko tipko v vrstici „Call is held.“ in pogovor s tem udeležen-cem se bo nadaljeval, drugi udeleženec pa bo „zadržan“. Med obema udeležen-cema pogovora lahko preklapljate.

› Če želite prekiniti povezavo s telefonsko številko, ki je prikazana v tej vrstici, pri-tisnite funkcijsko tipko .

Telefonska konferencaTelefonska konferenca omogoča skupno komunikacijo vseh sogovornikov dohod-nih in izbranih telefonskih pogovorov. Vsi udeleženci telefonske konference selahko med sabo slišijo in govorijo.

+ – klicatelj oz. klicana oseba bo sodelovala v telefonski konferenci.

– – klicatelj oz. klicana oseba bo izključena iz telefonske konference.

Toni tipk DTMFVsaka tipka telefona je dodeljena določenemu tonu tipk DTMF (Dual-tone MultiFrequency = izbira tona). Toni tipk DTMF se na primer uporabljajo pri vnosu geslaprek telefona ali pri izbiri sodelavca v „klicnem centru“.

Če sistem med pogovorom zahteva vnos tona tipke DTMF, odprite polje s tipkov-nico s pritiskom funkcijske tipke spodaj levo in sledite navodilom (primer: „če želi-te govoriti z enim od naših sodelavcev, pritisnite tipko 3 “).

Daljše tone tipk DTMF lahko shranite tudi v svojem mobilnem telefonu. Če sistemmed pogovorom zahteva vnos tega tona tipk DTMF, prikličete ustrezen vnos iz te-lefonskega imenika, kot je opisano.

V vnosni maski pritisnite funkcijsko tipko DTMF in zaporedje znakov, prikazanih vvnosnih vrstici, bo predvajano kot zaporedje tonov DTMF.

Bodite pozorni, da se v zaporedju tonov DTMF ne pojavi znak „+“, saj ta znak pre-kine predvajanje tonov tipk DTMF. Ð

Meni SMS

Meni SMS je mogoče uporabiti samo, če je vaše vozilo opremljeno s pripravo zamobilni telefon GSM III in je mobilni telefon povezan z radijskim navigacijskim si-stemom prek rSAP-profila; glejte Navodila za uporabo vozila.

Prejeta sporočilaV glavnem meniju TELEPHONE pritisnite funkcijsko tipko SMS in izberite menijskotočko Inbox , da prikličete seznam prejetih tekstovnih sporočil. Prebrana tekstov-na sporočila so označena s simbolom , neprebrana pa s simbolom .

23Upravljanje TELEFONA

Page 26: Navigacijski sistem Columbus Navodila za uporabows.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Sistem uporabljajte le tako, ... › MEDIJSKI PREDVAJALNIK –

Prejeto tekstovno sporočilo odprete tako, da pritisnete polje z ustreznim sporoči-lom. Skupaj z besedilom sporočila so prikazane naslednje možnosti:

■ Answer – odgovori na tekstovno sporočilo.■ New text – pisanje novega tekstovnega sporočila.■ Edit SMS – urejanje tektovnega sporočila.

■ Delete - brisanje tekstovnega sporočila.■ Options – izbira preostalih možnosti.

■ Read out text – radijski navigacijski sistem prebere tekstovno sporočilo.■ Return call – klicanje pošiljatelja tekstovnega sporočila.■ Copy – kopiranje tekstovnega sporočila v mobilni telefon.■ Forward – posredovanje tekstovnega sporočila.

Poleg vsakega tekstovnega sporočila v mapi prejetih sporočil je funkcijska tipka , ki jo lahko pritisnete, če želite odpreti naslednje možnosti:

■ Copy – kopiranje tekstovnega sporočila v mobilni telefon.■ Forward – posredovanje tekstovnega sporočila.■ Delete entry – brisanje tekstovnega sporočila.■ Delete list – brisanje vseh tekstovnih sporočil v seznamu.

Pisanje in pošiljanje tekstovnih sporočilV glavnem meniju TELEPHONE pritisnite funkcijsko tipko SMS in izberite možnostWrite . Odpre se vnosni zaslon.

Če vsebuje sporočilo več kot 160 znakov, bo razdeljeno v dve ali več posameznihsporočil.

Če želite poslati tekstovno sporočilo, pritisnite funkcijsko tipko , odpre se za-slon za vnos telefonske številke prejemnika.

Prejemnika lahko izberete tudi v enem od naslednjih menijev:

■ Call list – seznam klicev.■ Missed calls – seznam prejetih klicev v odsotnosti.■ Dialled numbers – seznam klicanih številk.■ Received calls – odpiranje seznama sprejetih klicev.

■ Telephone book – telefonski imenik.

Po vnosu prejemnika lahko tekstovno sporočilo pošljete s pritiskom funkcijsketipke .

Poslano sporočilo ni prikazano niti v radijskem navigacijskem sistemu niti v mobil-nem telefonu.

Napotek

V meniju SMS so prikazana samo prejeta sporočila, ki so bila prejeta v času, ko jebil mobilni telefon povezan z radijskim navigacijskim sistemom. Ð

24 Upravljanje TELEFONA

Page 27: Navigacijski sistem Columbus Navodila za uporabows.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Sistem uporabljajte le tako, ... › MEDIJSKI PREDVAJALNIK –

Upravljanje TONOV

Zvočne nastavitve

Sl. 9 Zvočne nastavitve

Pritisnite tipko TONE .

■ Treble-Mid-Bass – nastavljanje visokih, srednjih in nizkih tonov.■ Balance - Fader – nastavitev zvočnega poudarka (desno in levo = Balance), (spre-

daj in zadaj = Fader, dotaknite se zaslona na kazalcu in ga pomaknite v želenipoložaj » sl. 9).

■ Volume settings - nastavljanje glasnosti.■ Switch-on volume – nastavitev glasnosti ob vklopu.■ Traffic reports – nastavitev glasnosti prometnih obvestil (TP).■ Navigation and voice control – nastavitev glasnosti navigacijskih napotkov in gla-

sovnega upravljanja.■ Voice volume – nastavitev glasnosti pri glasovnem upravljanju.■ Nav. announcements – nastavitev glasnosti navigacijskih napotkov » stran 10,

Nastavitve navigacije.■ Reduce entertainm. vol. – zmanjšanje glasnosti trenutne avdio enote med pred-

vajanjem navigacijskega napotka.■ Low – rahlo zmanjšanje glasnosti.■ Medium – srednja stopnja.■ High – močno zmanjšanje glasnosti.

■ Telephone volume – glasnost telefonskega pogovora.■ PDC: Reduce audio vol. – nastavitev zmanjšanja glasnosti avdio enote ob aktiv-

nem sistemu za pomoč pri parkiranju.■ Off – izklopljeno.■ Low – rahlo zmanjšanje glasnosti.

■ Medium – srednja stopnja.■ High – močno zmanjšanje glasnosti.

■ Speed dependent volume adaptation – Povečanje glasnosti pri višjih hitrostih vozila.■ AV-Output – vklop zunanje DVD-enote.

■ DVD – DVD.■ Off – izklopljeno.

■ Confirmation tone – vklop/izklop potrditvenega tona pri pritisku funkcijske površi-ne.■ On – vklopljeno.■ Off – izklopljeno.

■ EQ Settings – nastavitev izenačevalnika (linearno, govor, rock, klasika, dance).■ Surround – nastavitev prostorskega zvoka. Ð

25Upravljanje TONOV

Page 28: Navigacijski sistem Columbus Navodila za uporabows.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Sistem uporabljajte le tako, ... › MEDIJSKI PREDVAJALNIK –

Upravljanje AVTOKARTE

Prikaz avtokarte

Sl. 10Prikaz avtokarte z dodatnim ok-nom za prikaz kompasa.

Pritisnite tipko MAP .

■ – avtokarta je prikazana v celozaslonskem načinu.■ Spreminjanje načina prikaza

■ -2D – dvodimenzionalni prikaz.■ -3D – tridimenzionalni prikaz.■ -Topograph. – dvodimenzionalni prikaz avtokarte iz zraka z barvnim prikazom

terena (gore, doline itd.).■ Funkcijska tipka „Navigation“ – meni je odvisen od načina upravljanja vodenja

do cilja » stran 27, Funkcijska tipka „Navigation“.■ A – prikazuje, katera medijska enota je trenutno aktivna.

■ Izbira druge postaje, ki oddaja prometna obvestila, iz pomnilnika.■ – kratek pritisk preklopi na začetek trenutnega posnetka, ponovni pritisk

pa na začetek prejšnjega posnetka.■ – kratek pritisk preklopi na začetek naslednjega posnetka.■ – predvajanje se na trenutnem mestu prekine in simbol se spremeni v –

po pritisku se predvajanje nadaljuje na tem mestu.■ Če je v meniju System Setup – vklopljena možnost prikaza časa » stran 10, Na-

stavitve sistema, je na položaju A prikazan trenutni čas.■ Extras

■ Destination view – na avtokarti prikaže cilj poti, ki ste ga trenutno izbrali v glav-nem meniju Navigation. S funkcijsko tipko desno spodaj pod kompasom bo av-tokarta znova postavljena na položaj vozila.

■ Split-screen – meni je odvisen od načina upravljanja funkcije vodenja do cilja» stran 28, Funkcijska tipka „Split-screen“

■ Day/Night – zamenjava med dnevnim in nočnim prikazom.

■ POI selection – izbira kategorije posebnih ciljev, ki so na avtokarti prikazani ssimboli » stran 10, Nastavitve avtokarte.

■ Lane guidance – med vodenjem do cilja se pri vožnji in zavijanju na večpasov-no cesto na avtokarti pojavi majhno dodatno okence s priporočilom za vožnjopo določenem pasu.

■ Switch off display – zaslon je mogoče v nekaterih načinih varčevanja z energijoizklopiti. Pri tem postane zaslon črn, v spodnji vrstici pa so prikazane trenutneinformacije o avdio enoti. Zaslon lahko znova vklopite z dotikom zaslona ali spritiskom poljubne tipke, razen menijskega gumba 1 .

Spreminjanje merila in prikaz avtokarteČe v spodnjem desnem delu zaslona pritisnete funkcijsko tipko, na kateri je prika-zano trenutno merilo avtokarte, se prikažejo dodatne funkcijske tipke za spremi-njanje izreza in merila avtokarte. Če v nekaj sekundah ne izvedete nobenega uka-za, se funkcijske tipke izključijo.

– prikaz avtokarte za kratek čas preklopi na manjše merilo (pregled). Po nekajsekundah preklopi nazaj na zadnji prikaz (večje merilo).

+ ali - – povečanje oz. pomanjšanje avtokarte. Merilo avtokarte lahko spreminja-te tudi s premikanjem drsnika na skali.

– med vodenjem do cilja preklop na pregled avtokarte z izhodiščno in končnotočko.

– samodejna povečava med vodenjem do cilja. Če je samodejna povečava (au-tozoom) aktivirana, se merilo avtokarte samodejno spreminja glede na pot, po ka-teri vozite (vožnja po avtocesti: večje merilo; vožnja po mestu: manjše merilo).Vključena samodejna povečava je na merilu avtokarte prikazana s simbolom .Samodejno povečavo izklopite s ponovnim pritiskom na merilo ali ročno z menij-skim gumbom 15 .

Premikanje izreza avtokarte s pomočjo položaja vozila ali cilja potiPrikazani izrez avtokarte lahko premikate tako, da s prstom pritisnete na zaslonin ga nato vlečete po zaslonu, ne da bi ga odmaknili z zaslona.

Funkcijske tipke in simboli med vodenjem do cilja – trenutni položaj vozila.

– nameščanje izreza avtokarte na sredino zaslona s pomočjo položaja vozila.

– nameščanje izreza avtokarte na sredino zaslona s pomočjo cilja poti. Ð

26 Upravljanje AVTOKARTE

Page 29: Navigacijski sistem Columbus Navodila za uporabows.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Sistem uporabljajte le tako, ... › MEDIJSKI PREDVAJALNIK –

Funkcijska tipka „Navigation“

Sl. 11Prikaz 3D-avtokarte med vode-njem do cilja

Glede na način vodenja do cilja so na položaju A prikazane različne funkcijsketipke.

Način delovanja: vodenje do cilja je izklopljeno Navigation■ Start route guidance – zagon vodenja do cilja oz. določitev vodenja do cilja poti, ki

ste ga izbrali v glavnem meniju Navigation.■ Enter new destination – priklic menija New destination, da lahko v glavnem meniju

Navigation spremenite izbrani cilj poti » stran 31, Funkcijska tipka „New desti-nation“.

■ Route options – spreminjanje pogojev za izračun poti » stran 31, Funkcijska tip-ka „Options“.

■ – shranjevanje trenutnega položaja vozila kot cilja z zastavico v pomnilnik ci-ljev.

Način delovanja: vodenje do cilja z enim ciljem ... / ...

– oddaljenost od cilja.

– predvideni čas prihoda na cilj ali čas vožnje.

■ Stop route guidance – vodenje do cilja se prekine na trenutnem položaju. Vodenjedo cilja lahko kadarkoli nadaljujete tako, da pritisnete funkcijsko tipko Navigation

in Start route guidance .■ Enter stopover destination – priklic menija New destination, da vnesete vmesni cilj,

skozi katerega želite peljati med trenutnim vodenjem do cilja » stran 31, Funk-cijska tipka „New destination“.

■ Congestion ahead – omogoča ročni vnos zastoja pred vami in priporoča naslednjoprosto pot » stran 35, Ročni vnos zapore delov poti.

■ Route options – spreminjanje pogojev za izračun poti » stran 31, Funkcijska tip-ka „Options“.

■ – shranjevanje trenutnega položaja vozila kot cilja z zastavico v pomnilnik ci-ljev.

Način delovanja: vodenje do cilja z vmesnim ciljem ... / ... , ... / ...

– oddaljenost od cilja.

– oddaljenost od vmesnega cilja.

– predvideni čas prihoda na cilj ali čas vožnje.

■ Stop route guidance – vodenje do cilja se prekine na trenutnem položaju. Vodenjedo cilja lahko kadarkoli nadaljujete tako, da pritisnete funkcijsko tipko Navigation

in Start route guidance .■ Enter stopover destination – priklic menija New destination, da vnesete vmesni cilj,

skozi katerega želite peljati med trenutnim vodenjem do cilja » stran 34, Funk-cijska tipka „Extras“.

■ Congestion ahead – omogoča ročni vnos zastoja pred vami in priporoča naslednjoprosto pot » stran 35, Ročni vnos zapore delov poti.

■ Route options – spreminjanje pogojev za izračun poti » stran 31, Funkcijska tip-ka „Options“.

■ save – shranjevanje trenutnega položaja vozila kot cilja z zastavico v pomnil-nik ciljev

■ Tour plan - prikaz načrta ture.

Način delovanja: navigacija s smernimi točkami Waypoint navigation■ Waypoint tour – vnos izhodiščne točke za navigacijo s smernimi točkami.

■ Turn around waypt. tour – vožnja po poti v obratni smeri.■ From the closest – navigacija s smernimi točkami od najbližje smerne točke.■ Select waypoint – navigacija s smernimi točkami z izhodiščem v izbrani smerni

točki.■ From the first – navigacija s smernimi točkami od najbližje smerne točke.

■ Enter new destination – sistem izklopi navigacijo s smernimi točkami. Ð

27Upravljanje AVTOKARTE

Page 30: Navigacijski sistem Columbus Navodila za uporabows.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Sistem uporabljajte le tako, ... › MEDIJSKI PREDVAJALNIK –

Funkcijska tipka „Split-screen“

Sl. 12 Dodatno okno s prikazom navigacijskih napotkov/dodatno okno s pri-kazom seznama napotkov

Na tem mestu so v posameznih navigacijskih načinih prikazane različne funkcijsketipke.

■ Compass – prikaz kompasa s trenutno smerjo vožnje.■ Pos. map – prikaz avtokarte s položajem vozila. Če želite spremeniti prikaz avto-

karte, v dodatnem oknu enkrat pritisnite avtokarto.■ GPS Viewer – prikaz trenutnega položaja vozila s koordinatami. Poleg tega se pri-

kaže število satelitov, ki jih sistem sprejema. Za prikaz absolutne višine glede nanadmorsko višino za simbolom gore mora biti omogočen sprejem najmanj 5 sa-telitov hkrati (prikaz: „3D Fix“).

■ Dest. guidan. symbol – prikaz simbola naslednje spremembe smeri ob vodenju docilja.

■ Manoeuvre list – prikaz seznama sprememb smeri.■ Overview – prikaz avtokarte z oddaljenostjo med položajem vozila in ciljem.■ Tour plan - prikaz načrta ture. Ð

28 Upravljanje AVTOKARTE

Page 31: Navigacijski sistem Columbus Navodila za uporabows.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Sistem uporabljajte le tako, ... › MEDIJSKI PREDVAJALNIK –

Upravljanje NAVIGACIJE

Uvodne informacije

Če navigacijskih napotkov ne upoštevate ali če zavijete s poti, sistem vsakič nanovo preračuna pot. Postopek traja nekaj sekund. Šele potem lahko sistem po-novno predvaja napotke za vožnjo.

Radijski navigacijski sistem poskuša vodenje do cilja omogočiti tudi na območjih,ki na DVD-plošči niso digitalizirana ali so pomanjkljivo digitalizirana. Upoštevajte,da se lahko pri vodenju do cilja pojavijo napake, če npr. navigacijski podatki o eno-smernih cestah in kategorijah cest (avtocesta, regionalna pot itd.) niso na voljo oz.so pomanjkljivi.

Ob vnosu naslovov (mesto, ulica) so na voljo le tiste črke ali simboli, ki omogočajosmiseln vnos. Pokaže se seznam mogočih imen. Pri večbesednih imenih, npr. St.Moritz, ne pozabite vnesti tudi presledka.

Zadnji glasovni napotek lahko ponovite tako, da pritisnete menijski gumb 15 .Medtem ko poslušate navigacijski napotek, lahko spreminjate glasnost.

V predorih ali podzemnih garažah sprejem signalov GPS ni mogoč. V tem primeruse naprava orientira izključno s pomočjo senzorjev vozila in vgrajenega giroskopa.

POZOR

■ Svojo pozornost posvetite predvsem vožnji! Posledica voznikove nepozorno-sti so lahko prometne nesreče in poškodbe. Kot voznik ste v celoti odgovorniza varnost v prometu. Funkcije radijskega navigacijskega sistema uporabljajtele tako, da boste v vsakem trenutku imeli popoln nadzor nad vozilom!■ Če so navigacijski napotki v nasprotju z Zakonom o varnosti cestnega pro-meta, v vsakem primeru veljajo:

■ določila zakona o varnosti cestnega prometa,■ prometni znaki, svetlobni signali ali napotki policistov■ ter dejanske razmere v trenutni situaciji.

■ Pri vožnji upoštevajte veljavne prometne predpise.■ Prometni znaki in cestnoprometni predpisi imajo vedno prednost pred navi-gacijskimi napotki.

POZOR (nadaljevanje)

■ Tudi če so v podatkih navigacijske naprave določene ulice označene kotenosmerne ali rezervirane samo za pešce, se dejansko stanje lahko nenehnospreminja. Radijski navigacijski sistem ne upošteva semaforjev, prometnihznakov za ustavljanje in prednostno vožnjo, prepovedano parkiranje in ustav-ljanje ter zoženje cestišča ali omejitev hitrosti.■ Hitrost prilagodite cestnim, vremenskim in prometnim razmeram. Naj vas ra-dijski navigacijski sistem ne napelje, da bi v megli vozili prehitro – nevarnostprometne nesreče!■ Vendar pa z radijskim navigacijskim sistemom in njegovimi številnimi mo-žnostmi upravljajte le, če to dopušča prometna situacija.■ Navigacijski napotki lahko odstopajo od dejanske situacije, npr. zaradi grad-bišč ali zastarelih navigacijskih napotkov. V teh primerih obvezno upoštevajteprometne predpise in ignorirajte navigacijske napotke.■ Glasnost nastavite tako visoko, da boste vedno slišali zvočne signale od zu-naj, na primer opozorilne sirene vozil na nujni vožnji, kot so policijska, reševal-na in gasilna vozila.

Napotek

■ Ciljev (imena držav, naselij, ulic in posebnih ciljev) ni treba vnesti, vključno z vse-mi posebnimi znaki, značilnimi za posamezne države (oz. posamezne jezike pri po-sebnih ciljih).■ V nekaterih državah določenih funkcij radijskega navigacijskega sistema od do-ločene hitrosti dalje ni več mogoče izbrati. Ne gre za nepravilno delovanje, temvečza upoštevanje nacionalnih zakonskih določb posamezne države. Ð

Navigacijski podatki in navigacijski DVD

Navigacijski podatki so že ob prvem vklopu naprave shranjeni v pomnilniku radij-skega navigacijskega sistema in jih je mogoče zato uporabiti neposredno za vode-nje do cilja.

Shranjevanje trenutnih navigacijskih podatkov lahko traja tudi do eno uro. Medshranjevanjem navigacijskih podatkov lahko vodenje do cilja zaženete preko navi-gacijskega DVD-ja. Upoštevajte, da se v tem primeru vodenje do cilja prekine, čeodstranite navigacijski DVD. V tem primeru morate vodenje znova zagnati, potekapa preko pomnilnika navigacijske naprave.

29Upravljanje NAVIGACIJE

Page 32: Navigacijski sistem Columbus Navodila za uporabows.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Sistem uporabljajte le tako, ... › MEDIJSKI PREDVAJALNIK –

Uporaba novega navigacijskega DVD-ja/posodabljanje navigacijskih podatkov vnapravi› Vstavite navigacijski DVD v režo za CD-/DVD-je tako globoko, da ga naprava av-

tomatsko sprejme (potiskana stran mora biti obrnjena navzgor). Naprava podat-ke na navigacijskem DVD-ju primerja s podatki v pomnilniku navigacijskega si-stema. Če so podatki v navigacijskem pomnilniku naprave identični s podatki nanavigacijskem DVD-ju, se na zaslonu ne pojavi nobeno sporočilo.

› Če podatki z navigacijskega DVD-ja niso identični s podatki v pomnilniku napra-ve, se pojavi ustrezno opozorilo. Če želite uporabiti podatke z navigacijskegaDVD-ja, pritisnite funkcijsko tipko Continue .

› Če želite podatke v pomnilniku navigacijske naprave prepisati s podatki naviga-cijskega DVD-ja, pritisnite funkcijsko tipko Install . Med kopiranjem ali posodab-ljanjem bodo stari navigacijski podatki nenadomestljivo izbrisani in jih ne bomogoče obnoviti.

› Za sporočilo o zaključku shranjevanja pritisnite tipki → Notify [Obveščanje].

Kratkoročna uporaba podatkov na navigacijskem DVD-ju› Če za krajši čas zapustite območje, ki ga pokriva avtokarta, shranjena v pomnil-

niku navigacijskega sistema, vstavite navigacijski DVD za območje, po kateremvozite.

› Pritisnite funkcijski tipki Continue → Temporarily . Pri vodenju naprava uporabljale podatke z navigacijskega DVD-ja.

› Ko se vrnete na območje, katerega podatki so shranjeni v pomnilniku navigacij-skega sistema, pritisnite tipko za izmet navigacijskega DVD-ja.

Aktualnost navigacijskih podatkov in nov navigacijski DVDVodenje se mora nenehno prilagajati spremembam (npr. novim cestam, spremem-bam imen ulic in novim hišnim številkam). Navigacijski DVD je ogromna bankapodatkov, ki pa čez čas žal ni več aktualna. Zato lahko pride med vodenjem do ci-lja do težav.

Zato morate navigacijske podatke v vaši napravi redno posodabljati z najnovejšiminavigacijskimi DVD-ji.

Različica navigacijskih podatkovPritisnite in držite tipke SETUP → Version info → Map version DVD . Pojavi se 4-mest-na koda z različico navigacijskih podatkov. Podrobnejše informacije so vam na vo-ljo pri pooblaščenem servisnem partnerju znamke ŠKODA. Ð

Vnosni zasloni za vodenje do cilja

Izbira cilja s seznama› Ko se odpre vnosna maska, pritisnite funkcijsko tipko , in odpre se seznam z

vsemi cilji, ki ustrezajo pogojem (npr. za Country in City in jih je mogoče izbrati izpomnilnika navigacijskega sistema.

› Če želite videti vse preostale vnose na seznamu, pomaknite drsnik ob desnemrobu zaslona navzdol.

› Pritisnite želeni vnos na seznamu, da sistem prevzame vnos.

Omejitev in izbira cilja s seznama› Medtem ko v vnosni vrstici določate cilj, lahko s pritiskom funkcijske tipke **

kadarkoli izberete seznam ciljev, ki jih je še mogoče izbrati. Na seznamu so pri-kazani samo tisti cilji, ki ustrezajo pogojem in zaporedju znakov v vnosni vrsticiin so shranjeni v navigacijskem pomnilniku radijskega navigacijskega sistema.

› Funkcijska tipka ** prikazuje število ciljev, ki jih je še mogoče izbrati, če je naizbiro manj kot 100 ciljev.

› Če je na izbiro manj kot šest ciljev, se vnosni zaslon samodejno zapre in prikažese seznam mogočih ciljev. Ð

Glavni meni Navigation

Uvodne informacije

Sl. 13Glavni meni za vodenje do cilja znaslovom.

Pritisnite tipko NAV .

■ Options – odpiranje menija za določitev možnosti poti » stran 31, Funkcijskatipka „Options“.

■ Curr.pos. – dodatno okno s koordinatama položaja, v katerem trenutno ste.■ – shrani trenutni položaj kot „cilj z zastavico“ v pomnilnik ciljev.

30 Upravljanje NAVIGACIJE

Page 33: Navigacijski sistem Columbus Navodila za uporabows.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Sistem uporabljajte le tako, ... › MEDIJSKI PREDVAJALNIK –

■ New destination – vnos novega cilja.■ Address – vnos naslova v vnosnem zaslonu za določanje ciljnega naslova

» stran 31, Funkcijska tipka „ Address“.■ POI – odpiranje zaslona za iskanje posebnega cilja iz priljubljene kategorije

ali prek vnosa imena ali telefonske številke. » stran 32, Funkcijska tipka „POI“

■ Map/GPS – določitev cilja s točko na avtokarti. » stran 32, Funkcijska tipka„ Map/GPS“

■ Home – zagon vodenja do cilja na naslov, ki je shranjen kot „Home address“[Domači naslov]. » stran 32, Funkcijska tipka „ Home“

■ Last destinations – odpiranje seznama samodejno shranjenih zadnjih ciljev; vo-denje do cilja zaženete s pritiskom enega od prikazanih ciljev. » stran 32,Funkcijska tipka „ Last destinations“

■ Fav. destinations – odpiranje seznama priljubljenih ciljev; zagon vodenja do ci-lja zaženete s pritiskom prikazanega cilja. » stran 33, Funkcijska tipka „Fav. destinations“

■ Dest. memory – odpiranje seznama ročno shranjenih ciljev; zagon vodenja docilja zaženete s pritiskom prikazanega cilja. » stran 33, Funkcijska tipka „Dest. memory“

■ Dest. SD card – prikaz ciljev, ki so na pomnilniški kartici SD shranjeni kot vizit-ke ali slike, vključno z GPS-koordinatami » stran 33, Funkcijska tipka „ SDdestinations“.

■ Presets – odpiranje menija za shranjevanje trenutnega položaja kot cilja, zashranjevanje in prikaz že shranjenih ciljev in za navigacijo s smernimi točkami» stran 34, Funkcijska tipka „Presets“, » stran 35, Izbira in urejanje shranjenihtur s smernimi točkami.

■ Route – odpiranje menija navigacijskih napotkov in zapor za pot med vodenjemdo cilja » stran 35, Trajna zapora.

■ Extras – odpiranje menija za vnos vmesnega cilja in nove nastavitve poti v nači-nu ture » stran 34, Funkcijska tipka „Extras“.

■ Start / Stop – zagon/zaustavitev vodenja do cilja.

Posebni ciljiNavigacijski podatki v vaši napravi ali na DVD-ju vsebujejo zbirko podatkov poseb-nih ciljev (POI), ki jih lahko uporabite za lažje iskanje cilja » stran 32, Funkcijskatipka „ POI“.

Cilji na pomnilniški kartici SDS pomočjo mreže, ki jo najdete na spletnih mestih družbe ŠKODA, lahko cilje pri-pravite kot vizitke ali slike. Te cilje lahko nato na enostaven način prek kratice SDuvozite v radijski navigacijski sistem » stran 33, Shranjevanje cilja v pomnilnik ci-ljev. Ð

Izbira načina vodenja do cilja

Pritisnite tipki NAV → Extras .

■ Tour mode – način z vmesnimi cilji » stran 34, Način za turo.■ Waypoint navigation – navigacija s smernimi točkami » stran 34, Način vodenja do

cilja s smernimi točkami. Ð

Funkcijska tipka „Options“

Pritisnite tipki NAV → Options .

■ Route – pot.■ Fast – najhitrejša pot do cilja, tudi če to pomeni obvoz – pot je prikazana z

oranžno barvo.■ Shortest – najkrajša pot do cilja, tudi če je za to potreben daljši čas vožnje –

pot je prikazana z rdečo barvo.■ Most economical – izračun poti z najkrajšim mogočim časom in po najkrajši mo-

goči vozni poti.■ Dynamic route – dinamična pot » stran 35, Dinamično vodenje do cilja s pro-

metnimi obvestili TMC.■ Off – izklopljeno.■ Manual – ročno.■ Automatic – samodejno.

■ Motorways – ta vrsta ceste je „izključena“ iz izračuna poti.■ Toll roads – ta vrsta ceste je „izključena“ iz izračuna poti.■ Excluded rds. – ročno zaprti odseki poti se upoštevajo pri izračunu poti

» stran 35, Ročni vnos zapore delov poti.■ Ferries – ta vrsta prevoza je „izključena“ iz izračuna poti.■ Tunnels – tuneli so pri izračunu poti „zaprti“. Ð

Funkcijska tipka „New destination“

Funkcijska tipka „ Address“

Ta funkcijska tipka je namenjena vnosu naslova v vnosnem zaslonu ciljnega na-slova.

Pritisnite tipke NAV → New destination → Address .

31Upravljanje NAVIGACIJE

Page 34: Navigacijski sistem Columbus Navodila za uporabows.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Sistem uporabljajte le tako, ... › MEDIJSKI PREDVAJALNIK –

■ Country - država.■ City/P.cd. – mesto, poštna številka.■ Street – ulica.■ Number – hišna številka.■ Intersect. – križišče.■ Presets – shranjevanje vnesenih podatkov o naslovu. Ð

Funkcijska tipka „ POI“

S to funkcijsko tipko odprete zaslon za iskanje posebnega cilja iz določene kate-gorije ali prek vnosa imena ali telefonske številke.

Pritisnite tipke NAV → New destination → POI .

■ Category – seznam kategorij in podkategorij, ki jih lahko izberete. Če želite pre-klopiti iz prikaza podkategorije na glavno kategorijo, pritisnite funkcijsko tipko .

■ Search area – določite območje, v katerem boste iskali posebni cilj.■ Near dest. – če ste izbrali cilj poti, lahko za območje iskanja posebnega cilja iz-

berete okolico tega cilja poti.■ Position – iskanje posebnega cilja je omejeno na okolico trenutnega položaja

vozila (standardna nastavitev).■ Near city – v vnosnem zaslonu vnesite kraj, v okolici katerega naj sistem išče

posebni cilj.■ Select point on map – s premikanjem mreže izberite točko na avtokarti, v okolici

katere naj sistem išče posebni cilj.■ Along the route – iskanje posebnega cilja je omejeno na okolico izračunane poti

(omogočeno samo med vodenjem do cilja).■ Name – iskanje določenega posebnega cilja po vnosu imena.■ Tel. – iskanje določenega posebnega cilja po vnosu telefonske številke.■ Search – iskanje posebnega cilja, ki ustreza izbranim kriterijem.■ – prikaz prejšnjega posebnega cilja na seznamu.■ – prikaz naslednjega posebnega cilja na seznamu.■ – shranjevanje posebnega cilja.■ – izbira telefonske številke.■ – prikaz trenutnega položaja in posebnega cilja na avtokarti.■ OK – zagon vodenja do prikazanega cilja. Ð

Funkcijska tipka „ Map/GPS“

S to funkcijsko tipko določite eno točko na avtokarti kot cilj ali vnesete cilj prekGPS-koordinat.

Pritisnite tipke NAV → New destination → Map/GPS .

■ ali – merilo avtokarte lahko spremenite tudi z vrtenjem menijskega gum-ba 15 .

■ – premikanje prsta po zaslonu.■ OK – vodenje do cilja se zažene samodejno.■ – izbrani cilj poti se shrani v pomnilnik ciljev.■ – prikaz avtokarte za kratek čas preklopi na večje merilo (pregled). Po nekaj

sekundah samodejno preklopi na nazadnje izbrano manjše merilo (zoom).■ GPS – odpre se meni za vnos cilja prek njegovih koordinat.

■ Latitude – vnos zemljepisne širine.■ Longitude – vnos zemljepisne dolžine. Ð

Funkcijska tipka „ Home“

Ta funkcijska tipka zažene vodenje do cilja do naslova, ki je shranjen kot „domačinaslov“.

Pritisnite tipke NAV → New destination → Home .

■ Destination entry – vnos domačega naslova.■ Current position – shranjevanje trenutnega položaja kot domači naslov. Ð

Funkcijska tipka „ Last destinations“

Ta funkcijska tipka odpre seznam samodejno shranjenih zadnjih ciljev, vodenje docilja pa se zažene s pritiskom enega od prikazanih ciljev.

Pritisnite tipke NAV → New destination → Last destinations .

■ Sort – razvrščanje zadnjih ciljev.■ By names – razvrščanje po abecedi.■ By date – razvrščanje po datumu.

■ – prikaz informacij o cilju.■ Load – zagon vodenja do cilja.■ Show details – prikaz podrobnosti o cilju (npr. GPS-koordinate).■ Show on map – prikaz cilja na avtokarti.■ Save – shranjevanje cilja.■ Delete – brisanje cilja. Ð

32 Upravljanje NAVIGACIJE

Page 35: Navigacijski sistem Columbus Navodila za uporabows.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Sistem uporabljajte le tako, ... › MEDIJSKI PREDVAJALNIK –

Funkcijska tipka „ Fav. destinations“

Ta funkcijska tipka odpre seznam priljubljenih ciljev, vodenje do cilja pa se zaženes pritiskom enega od prikazanih ciljev.

Pritisnite tipke NAV → New destination → Fav. destinations .

■ Sort – razvrščanje zadnjih ciljev.■ By names – razvrščanje po abecedi.■ By date – razvrščanje po datumu.

■ – prikaz informacij o cilju. » stran 32, Funkcijska tipka „ Last destinations“ Ð

Funkcijska tipka „ Dest. memory“

Ta funkcijska tipka odpre seznam ročno shranjenih ciljev, vodenje do cilja pa sezažene s pritiskom enega od prikazanih ciljev.

Pritisnite tipke NAV → New destination → Dest. memory .

■ Sort – razvrščanje ciljev, ki so shranjeni v pomnilniku ciljev.■ By names – razvrščanje po abecedi.■ By distance – razvrščanje po oddaljenosti.■ By category – razvrščanje po kategorijah.

■ – prikaz informacij o cilju. » stran 32, Funkcijska tipka „ Last destinations“ Ð

Funkcijska tipka „ SD destinations“

Ta funkcijska tipka odpre seznam ciljev, ki so shranjeni na pomnilniški kartici SD,vodenje do cilja pa se zažene s pritiskom enega od prikazanih ciljev.

Pritisnite tipke NAV → New destination → SD destinations . Ð

Vodenje do cilja z enim ciljem

Funkcijska tipka „Presets“

Shranjevanje cilja v pomnilnik ciljevPritisnite tipki NAV → Presets .

■ Save destination – shranjevanje prikazanega cilja.■ Name – ime cilja.■ Voice tag – glasovni vnos.

■ Record voice tag – prevzem glasovnega vnosa.■ Play voice tag – predvajanje glasovnega vnosa.■ Delete voice tag – brisanje posameznih glasovnih vnosov.

■ VIP status – dodeljevanje kategorije priljubljenega cilja prikazanemu cilju alispreminjanje prikazane kategorije priljubljenih ciljev.

■ Save – shranjevanje cilja.■ Import destination – shranjevanje ciljev, ki so na pomnilniški kartici SD, v pomnilnik

naprave.■ Select all – izbira vseh ciljev, ki so na pomnilniški kartici SD.■ Deselect all – preklic izbire ciljev, ki so shranjeni na pomnilniški kartici SD.■ OK – uvoz izbranih ciljev s pomnilniške kartice SD v pomnilnik naprave.

Izbira shranjenega ciljaPritisnite tipki NAV → Presets .

■ Load destination – prenos že shranjenega cilja poti.■ Last destinations – odpiranje seznama zadnjih ciljev; vodenje do cilja se zažene s

pritiskom enega od prikazanih ciljev.■ Fav. destinations – odpiranje seznama ciljev, shranjenih kot „priljubljeni“ cilji; vo-

denje do cilja se zažene s pritiskom enega od prikazanih ciljev.■ Dest. memory – odpiranje seznama ročno shranjenih ciljev; vodenje do cilja se

zažene s pritiskom enega od prikazanih ciljev.■ SD destinations – vnos ciljev, ki so na pomnilniški kartici SD shranjeni kot vizit-

ke ali slike, vključno z GPS-koordinatami.

Urejanje in brisanje shranjenih ciljevPritisnite tipki NAV → Presets .

■ Edit memory – prikaz shranjenih ciljev.■ Destination memory entries – vnosi v pomnilniku ciiljev.

■ Sort – razvrščanje ciljev.■ By names – razvrščanje po abecedi.■ By distance – razvrščanje po oddaljenosti.■ By category – razvrščanje po kategorijah.

■ – možnosti za urejanje vnosa.■ Last destinations – zadnji cilji

■ Sort – razvrščanje ciljev.■ By names – razvrščanje po abecedi.■ By date – razvrščanje po datumu.

■ – možnosti za urejanje vnosa.

33Upravljanje NAVIGACIJE

Page 36: Navigacijski sistem Columbus Navodila za uporabows.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Sistem uporabljajte le tako, ... › MEDIJSKI PREDVAJALNIK –

■ Delete destination memory – brisanje pomnilnika ciljev.■ Delete – brisanje pomnilnika ciljev.■ Cancel – preklic.

■ Delete all last destinations – brisanje vseh zadnjih ciljev■ Delete – brisanje vseh zadnjih ciljev.■ Cancel – preklic.

Možnosti urejanja cilja ■ Show details – prikaz podrobnosti o cilju.■ Show on map – prikaz cilja na avtokarti.■ Delete – brisanje cilja.■ Edit – spreminjanje cilja.■ Load – zagon vodenja do izbranega cilja. Ð

Način za turo

Funkcijska tipka „Presets“

Shranjevanje turePritisnite tipki NAV → Presets .

■ Save tour – shranjevanje prikazane ture v pomnilnik ciljev. Shranite lahko največ10 tur. Najprej morate vnesti ime ture.

Možnosti shranjenih turPritisnite tipki NAV → Presets .

■ Load tour – prenos shranjenih tur. Če pritisnete ime ture, se tura pojavi v glav-nem meniju Navigation■ – priklic podrobnosti o turi.

■ Selection – prikaz ture v glavnem meniju Navigation.■ Edit tour memory – urejanje pomnilnika tur.

■ Delete/rename tours – brisanje posamezne ture, preimenovanje ture.■ Delete all tours – brisanje vseh tur. Ð

Funkcijska tipka „Extras“

Vnos vmesnega ciljaPotem ko ste izbrali turo » stran 34, Možnosti shranjenih tur, pritisnite funkcijskotipko Extras :

■ Enter stopover destination – vnos dodatnega cilja, ki ga morate prevoziti med vode-njem do cilja.■ Exactly – tura bo potekala skozi vmesni cilj.■ Close to – tura bo potekala v bližini vmesnega cilja.

Vnos turePritisnite tipki NAV → Extras .

■ New tour [nova tura] – vnos nove ture v načinu za turo.■ – možnosti za urejanje vnosa.

■ Destination entry – vnos cilja.■ Exactly – natančen vnos cilja.■ Close to – vnos cilja v bližini vmesnega cilja.

Urejanje shranjene turePritisnite tipki NAV → Extras .

■ Edit tour – urejanje shranjene ture.■ – možnosti za urejanje vnosa.

■ Details – prikaz podrobnosti ture.■ Show on map – prikaz cilja na avtokarti.■ – preklop nazaj v podrobnosti ture.

■ Change type – preklop s točno določenega „vmesnega cilja“ na cilj „v bližini“.■ Start – s ponovnim pritiskom tipke Start aktivirate vodenje do cilja. Pri tem

sistem ignorira morebitne vmesne cilje. Pritisnite tipko Back , da se vrnete naprikaz načrta ture, ne da bi zagnali vodenje do cilja.

■ Delete – po potrditvi se izbriše prikazani cilj.■ Move – pritisnite tipko Continue , da izberete vnos, na katerega naj se pre-

makne izbrani cilj poti.■ Destination entry – vnos naslednjega cilja.

Izhod iz načina za turoPritisnite tipki NAV → Extras .

■ Leave tour mode – končanje načina za turo. Ð

Način vodenja do cilja s smernimi točkami

Vnos ture s smernimi točkami

Pritisnite tipke NAV → Extras → Waypoint navigation → Waypoint tour .

34 Upravljanje NAVIGACIJE

Page 37: Navigacijski sistem Columbus Navodila za uporabows.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Sistem uporabljajte le tako, ... › MEDIJSKI PREDVAJALNIK –

■ Load waypoint tour – vnos nove ture v načinu navigacije s smernimi točkami■ New tour – nastavitev nove ture. Najprej morate vnesti ime.

■ Automatic – smerne točke se označijo samodejno.■ Manual – vse smerne točke morate vnesti ročno.

■ Extend existing tour – razširjanje obstoječe ture.■ Edit waypoint tour(s) – odpre se seznam shranjenih tur s smernimi točkami. S priti-

skom izberite ustrezno turo s smernimi točkami. Ð

Izbira in urejanje shranjenih tur s smernimi točkami

Pritisnite tipke NAV → Extras → Waypoint navigation → Presets .

■ Load waypoint tour – odpre se seznam shranjenih tur s smernimi točkami. Pritisni-te izbrano turo s smernimi točkami, da jo potrdite.

■ Edit waypoint tour memory – odpiranje pomnilnika tur s smernimi točkami. Shranje-ne ture s smernimi točkami lahko prikažete, preimenujete ali izbrišete.■ Edit waypoint tour(s) – odpre se seznam shranjenih tur s smernimi točkami. S pri-

tiskom izberite ustrezno turo s smernimi točkami.■ Delete waypoint tours – brisanje tur s smernimi točkami. Ð

Izhod iz načina s smernimi točkami

Pritisnite tipke NAV → Extras → Waypoint navigation → New destination .

■ On-rd. dest. – način vodenja do cilja s smernimi točkami se zaključi in odpre semeni New destination, v katerem lahko iz navigacijskih podatkov, ki so na voljo,izberete „cilj na cesti“.

■ Cancel – preklop v način s smernimi točkami. Ð

Ročni vnos zapore delov poti

Začasna zaporaZačasna zapora se upošteva samo pri trenutnem vodenju do cilja.

Med vodenjem do cilja pritisnite v prikazu avtokarte funkcijsko tipko .../... . →Congestion ahead . Pokaže se pregledna karta s trenutnim položajem vozila in ci-ljem poti .

Menijski gumb 15 zavrtite v nasprotni smeri vrtenja urinih kazalcev, simbol zasta-vice pa premaknite s cilja poti proti trenutnemu položaju vozila. Če s prstom pri-tisnete na prikazano pot, simbol zastavice „skoči“ neposredno na to mesto. Naspodnjem delu zaslona se najprej prikaže dolžina vnesene zapore od trenutnegapoložaja naprej.

Če si želite ogledati približno dolžino zaprtega odseka poti, pritisnite nastavitvenigumb ali funkcijsko tipko OK .

Oglasi se akustično opozorilo, da so na poti zaprti deli poti in da sistem izračunavaalternativno pot.

Sprejeta prometna obvestila TMC so na avtokarti prikazana kot zastoji ali ovire.Trenutno objavljene zastoje ali ovire si lahko ogledate tudi na seznamu prometnihobvestil TMC.

Trajna zaporaTrajna zapora se upošteva pri vsakem ciklu vodenja do cilja.

Med vodenjem do cilja v glavnem meniju Navigation pritisnite funkcijsko tipkoRoute → in nato Manage blocked routes .

■ Add excluded street section – dodajanje preostalih zaprtih odsekov poti. S pritiskomna prikaz poti na zaslonu določite začetek zapore in ga potrdite s pritiskomfunkcijske tipke OK . Na enak način določite konec zapore.

■ Delete excluded street section – brisanje zaprtih odsekov poti iz pomnilnika radijske-ga navigacijskega sistema.

■ Delete temporarily blocked road – izbriše zapore, ki ste jih vnesli s tipkoCongestion ahead . Ð

Dinamično vodenje do cilja s prometnimi obvestiliTMC

Pogoji za dinamično vodenje do ciljaTMC (Traffic Message Channel) je digitalni radijski podatkovni sistem, ki omogočaneprekinjen prenos prometnih obvestil.

Če je za trenutno mesto omogočen sprejem radijske postaje, ki oddaja prometnaobvestila, bodo prometna obvestila TMC v ozadju vedno posodobljena.

Za kakovost prometnih obvestil je odgovorna redakcija radijske postaje, ki jih od-daja. Sprejema prometnih obvestil TMC ni mogoče vključiti oz. izključiti.

Ni nujno, da trenutno predvajana radijska postaja oddaja prometna obvestila TMC.

35Upravljanje NAVIGACIJE

Page 38: Navigacijski sistem Columbus Navodila za uporabows.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Sistem uporabljajte le tako, ... › MEDIJSKI PREDVAJALNIK –

Naprava lahko prometna obvestila TMC analizira in prikaže le, če so navigacijskipodatki za območje, po katerem trenutno vozite, shranjeni tudi v notranjem po-mnilniku oz. če jih lahko prikličete z navigacijskega DVD-ja.

Za prikaz trenutnih prometnih obvestil TMC pritisnite izbirno tipko TMC .

Vklop in izklop dinamične navigacije› V glavnem meniju Navigation pritisnite funkcijsko tipko Options .› V prikazu avtokarte pritisnite tipko Navigation oz. med vodenjem do cilja... / ... , nato pa v pojavnem oknu še Route options .

› V meniju Route options pritisnite funkcijsko tipko Dynamic route in v pojavnemoknu s pritiskom izberite želeno nastavitev.

› Nastavitve potrdite s funkcijsko tipko OK .

Zastoji ali ovire na poti, o katerih je sistem obveščen preko TMC, so na avtokartiprikazane z barvnim simbolom. Zastoji ali ovire, ki niso na poti, so na avtokarti pri-kazane s sivim simbolom. Puščica na simbolu prikazuje smer, v kateri je prišlo dozastojev ali ovir na cesti. Dolžina zastojev ali ovir je na avtokarti prikazana s sim-bolom kolone osebnih vozil .

Off

Radijski navigacijski sistem vas ne bo obveščal o ovirah ali zastojih na poti, ampakvas bo sistem vodil skozi prometni zastoj ali oviro. Prometna obvestila TMC se vnapravi samodejno posodabljajo in jih lahko prikličete s pritiskom izbirne tipkeTMC .

Če se na izračunani poti pojavi zastoj ali ovira, lahko dinamično vodenje do ciljavključite tudi med tekočim vodenjem do cilja ali pot ročno zaprete .

Manual

Med vodenjem do cilja lahko izberete, ali želite obvoziti javljene prometne zastojein ovire, ki ležijo na poti.

Če radijski navigacijski sistem prejme obvestilo, da je na izračunani poti zastoj aliovira, o tem z akustičnim opozorilom in napotkom v pojavnem oknu opozori voz-nika.

Prikažeta se predvideni časovni zamik pri obvozu tega zastoja in dolžina obvoza.Poleg tega se prikaže predvideni zamik, če ostanete na poti in počakate, da se za-stoj sprosti.

› Pritisnite funkcijsko tipko Current route , če želite ostati na izračunani poti in pe-ljati skozi prometni zastoj ali oviro.

› Pritisnite funkcijsko tipko Bypass , da sistem izračuna alternativno pot za objav-ljeni prometni zastoj ali oviro.

Automatic

Javljene zastoje ali ovire na poti boste med vodenjem do cilja samodejno obvozili.

Ko sistem sprejme prometno obvestilo, ki se nanaša na vašo pot, vas z akustičnimnapotkom obvesti o spremembi trenutnega vodenja do cilja. Nato vas samodejnovodi mimo javljenih zastojev ali ovir, če oceni, da boste tako prej na cilju.

Tovrstno obvestilo se oglasi tudi v primeru, če je sistem pri prvotnem izračunuupošteval zastoj ali oviro, ki pa je sedaj že odstranjena, in vas želi voditi po ugod-nejši poti.

Napotek

■ Pri zastojih se v določenih primerih lahko zgodi, da obvoz, ki ga sistem izračunas pomočjo prometnih obvestil, ni hitrejši, ker je prav tako preobremenjen.■ Če prometne ovire, ki so prisotne na poti, še niso evidentirane v prometnih ob-vestilih TMC-postaje, je mogoče zapore cest vnesti tudi ročno. Ð

36 Upravljanje NAVIGACIJE

Page 39: Navigacijski sistem Columbus Navodila za uporabows.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Sistem uporabljajte le tako, ... › MEDIJSKI PREDVAJALNIK –

Upravljanje prometnih obvestil TMC

Prikaz prometnih obvestil TMC

TMC-prometna obvestila se med vodenjem do cilja uporabljajo za optimizacijo potiv primeru oviranega prometa » stran 35, Dinamično vodenje do cilja s prometnimiobvestili TMC.

■ TMC – prikaz seznama trenutnih prometnih obvestil. S pritiskom na prometnoobvestilo se prikažejo podrobnosti izbranega prometnega obvestila s seznama.

Zastoji in zapore so na avtokarti označeni z ustreznimi simboli: Smer, ki na avto-karti prikazuje zastoje ali ovire, je grafično prikazana. Zastoji in zapore, ki so naizračunani poti, so prikazani z barvnimi potisnimi gumbi. Če na poti ni zastojev inzapor, ostanejo potisni gumbi sivi.

Napotek

■ Če je za trenutno mesto omogočen sprejem radijske postaje, ki oddaja promet-na obvestila, bodo prometna obvestila TMC v ozadju vedno posodobljena. Ni nuj-no, da trenutno predvajana radijska postaja oddaja prometna obvestila TMC.■ Prometna obvestila TMC lahko radijski navigacijski sistem analizira in shrani sa-mo takrat, ko so na voljo navigacijski podatki za področje, po katerem vozite.■ Točnost dinamičnega vodenja do cilja je odvisna od sprejetih prometnih obve-stil. Za njihovo vsebino so odgovorne prometne redakcije radijskih postaj.■ Prometna obvestila TMC so potrebna tudi za dinamično vodenje do cilja.■ Obvoz zastoja, ki ga sistem izračuna s pomočjo prometnih obvestil TMC, ni ved-no hitrejši, ker je lahko prav tako preobremenjen. Ð

37Upravljanje prometnih obvestil TMC

Page 40: Navigacijski sistem Columbus Navodila za uporabows.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Sistem uporabljajte le tako, ... › MEDIJSKI PREDVAJALNIK –

Stvarno kazalo

AAlternativne poti 11AM 13AUX 14, 17Avdio 14Avtokarta

Nastavitve 10Prikaz avtokarte 26

BBluetooth 14Brisanje pomnilnika ciljev 34Brisanje shranjenega cilja 33

CCD 14CD-/DVD-

odstranjevanje 15vstavljanje 15

CiljBrisanje shranjenega cilja 33Domači naslov 32Izbira shranjenega cilja 33Novi vmesni cilj 34Pomnilnik ciljev 33Pomnilniška kartica 33Pomnilniška kartica SD 33Posebni cilj 32prek koordinat 32Prikaz informacij o cilju 10Priljubljeni cilji 33Shranjevanje 33Urejanje shranjenega cilja 33Zadnji cilji 32

Cilji na kartici SD 31

ČČas prihoda 11

DDinamična pot 31Dinamično vodenje do cilja 35Dodatno okno 10, 26, 28

EEPG – elektronski programski vodič 21

FFM 13Frekvenčno območje 13

GGlasnost 5Glasovni ukazi 7Glasovni ukaz – Pomoč 7Glasovno upravljanje 7

Nastavitve 11Glavni meni

Media 14Nastavitev 9Navigacija 30Radio 13Telephone 22TV 20

HHDD 14, 18

IiPod 17Izbira posebnih ciljev 10Izbira shranjenega cilja 33Izklop naprave 4Izklop zaslona 10, 13, 14, 26

JJamstvo 3

KKartica SD 14, 16

Cilji 31Koda 3Kratko predvajanje 14

MMDI 14, 17Medijski predvajalnik

Glavni meni 14Nastavitve 9

Merilo avtokarte 26Mešano 14Mobilni telefon

Funkcije med telefonskim pogovorom 23Telefonski pogovor 23

NNačin delovanja

SETUP 9Način za turo

Končanje vodenja do cilja 34Način za turo z vmesnimi cilji

Nova tura 34Nameščanje avtokarte na sredino zaslona 26

38 Stvarno kazalo

Page 41: Navigacijski sistem Columbus Navodila za uporabows.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Sistem uporabljajte le tako, ... › MEDIJSKI PREDVAJALNIK –

Naslov 31Vnos 11

naslovaVnos 11

Nastavitev 9glasnosti 5Glavni meni 9

Nastavitveavtokarte 10časa 10datuma 10glasovnega upravljanja 11jezika 10medijskega predvajalnika 9navigacije 10prometnih obvestil 11radia 9sistema 10telefona 10televizije 11Tovarniške nastavitve 10video predvajalnika 11zaslona 10zvoka 25

NavigacijaGlavni meni 30Nastavitve 10

Navigacijski DVD 29Navigacijski napotki 11Navigacijski podatki 29Nova tura v načinu za turo z vmesnimi cilji 34

OOptions 31

PPomnilnik

Brisanje 34Cilj 33

ciljev 31radijskih postaj 13Urejanje 33Zadnji cilji 33

Pomnilnik turUrejanje 34

Pomnilniška kartica 16Cilj 33

Pomnilniška kartica SDCilj 33Odstranjevanje 16Vstavljanje 16

pomnilniške karticeOdstranjevanje 16Vstavljanje 16

Ponovno predvajanjeCD 14Mapa 14posnetka 14

Posebni cilj 10, 31, 32Posebni cilji 11Potrditveni ton 10Predstavitveni način 11Predvajanje CD-/DVD-ja

CD/DVD ni čitljiv 15Pregled naprave 4Prikaz

časa prihoda na cilj 11preostanka časa vožnje 11simbola vodenja do cilja 10

Prikaz cilja 10Prikaz pomoči 7Priljubljeni 31Priljubljeni cilji 33Prometna obvestila 9, 11, 13Prostor na trdem disku (HDD) 14

RRadio

Glavni meni 13Izbira frekvenčnega območja 13Nastavitve 9

RDS 9Regionalne radijske postaje RDS 9

SScan 13Seznam postaj 13Shranjevanje

ture 34Shranjevanje cilja v pomnilnik ciljev 33Simbol vodenja do cilja 10Sistem

Nastavitve 10Splošni napotki 3Svetlost 10

TTekstovna sporočila (SMS) 23Telefon

Dodatna številka med telefonskim pogovorom 23Dohodni telefonski pogovor 23Glavni meni 22Iskanje po telefonskem imeniku 22Med telefonskim pogovorom 23Nastavitve 10Preklapljanje med dvema udeležencema (posre-

dovanje) 23Telefonska številka iz telefonskega imenika 22Telefonski imenik 22Vnos iz telefonskega imenika 22Vnos telefonske številke 22

Televizija 20Nastavitve 11

39Stvarno kazalo

Page 42: Navigacijski sistem Columbus Navodila za uporabows.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Sistem uporabljajte le tako, ... › MEDIJSKI PREDVAJALNIK –

TMC 37Dinamično vodenje do cilja 35Prometna obvestila TMC 37

Toni tipk DTMF 23Tovarniške nastavitve 10TP 9

Prometna obvestila 13TP (Traffic Program – prometna obvestila)

Prikaz 13Trajna zapora 35Trdi disk 14, 18Tura

Nova tura v načinu za turo z vmesnimi cilji 34Prenos 34Shranjevanje 34Urejanje 34Vnos 34

Tura s smernimi točkamiKončanje vodenja do cilja 35Seznam shranjenih tur s smernimi točkami 35Urejanje shranjenih tur 35Vnos nove ture 35

TV 20Glavni meni 20

UUpravljanje

avdio/video enote 14MEDIJSKEGA PREDVAJALNIKA 14NAVIGACIJE 29RADIA 13Splošno 5TELEFONA 22televizije 20TMC 37TONOV 25videa 18

Upravljanje AVTOKARTE 26Dodatno okno 26, 28Izklopljeno vodenje do cilja 27

Merilo avtokarte 26Način delovanja navigacije s smernimi točkami 27Način delovanja: Vodenje do cilja z enim ciljem 27Način delovanja: Vodenje do cilja z vmesnim ci-

ljem 27Način prikaza 26Nameščanje avtokarte na sredino zaslona 26

Upravljanje tonovZvočne nastavitve 25

Urejanjepomnilnika ciljev 33pomnilnika tur 34shranjenega cilja 33shranjene ture 34

VVideo 14, 18Video predvajalnik

Nastavitve 11Videotekst 20Vklop naprave 4Vnos

cilja kot točke na avtokarti 31cilja prek koordinat 32naslova 11, 31posebnega cilja 31, 32točke kot cilja 32ture 34

Vnosni zaslon s tipkovnico 6Vodenje do cilja

Usmerjenost avtokarte 26

ZZačasna zapora 35Zadnji cilji 31

Brisanje 34Prenos 32Razvrščanje 32Urejanje 33

Zagon vodenja do cilja 31Cilji na pomnilniški kartici SD 33Domači naslov 31, 32Pomnilnik ciljev 31, 33Priljubljeni 31Priljubljeni cilji 33Zadnji cilji 31, 32

ZaporaTrajna 35Začasna 35

Zaprt cestni odsek 35Zaslon 3

Izklop 10, 14, 26Nastavitve 10

Zaustavitev vodenja do cilja 31Ziel

Vnos vmesnega cilja 34Zunanje enote 17Zunanji vhod

AUX 14, 17MDI 14, 17

40 Stvarno kazalo

Page 43: Navigacijski sistem Columbus Navodila za uporabows.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Sistem uporabljajte le tako, ... › MEDIJSKI PREDVAJALNIK –

Družba ŠKODA nenehno razvija nove tipe in modele vozil. Zato vas prosimo, da zrazumevanjem sprejmete morebitne spremembe oblike, opreme in tehnike vozil.Navedbe obsega opreme, videza, zmogljivosti, dimenzij, mas, porabe goriva, nor-mativov in funkcij vozila ustrezajo podatkom ob zaključku redakcije. Določenaoprema bo morda na voljo šele kasneje (za informacije o tem se obrnite na poob-laščenega servisnega partnerja znamke ŠKODA) ali je na voljo le na določenih tr-žiščih. Zato ne moremo upoštevati reklamacij na osnovi podatkov, slik in opisov vteh navodilih.

Ponatis, razmnoževanje, prevajanje ali kakršna koli druga uporaba te tiskovine, vceloti ali le delno, je dovoljeno le s pisnim dovoljenjem družbe ŠKODA.

Družba ŠKODA si pridržuje vse pravice po zakonu o avtorskih pravicah.

Pridržujemo si pravico do sprememb.

Izdaja: ŠKODA AUTO a.s.

© ŠKODA AUTO a.s. 2012

Page 44: Navigacijski sistem Columbus Navodila za uporabows.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Sistem uporabljajte le tako, ... › MEDIJSKI PREDVAJALNIK –

www.skoda-auto.com

ColumbusNavigacní systém slovinsky 05.2012S00.5610.82.683T0 012 151 JT

SIMPLY CLEVER

Navigacijski sistem ColumbusNavodila za uporabo

: Superb, Octavia, Yeti