nuovo menu the bangkok

11
Via Milano 29,D - CATANIA menù รายการอาหาร

Upload: mauro-amore

Post on 25-Mar-2016

216 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Nuovo Menu The Bangkok

TRANSCRIPT

Page 1: Nuovo Menu The Bangkok

Via Milano 29,D - CATANIA

menùรายการอาหาร

Page 2: Nuovo Menu The Bangkok

Dalla passione di un gruppo di amici nasce il primo ristorante thailandese in pieno centro a Catania, in via Milano, 29.

.

“The Bangkok Restaurant” nasce quindi con l’intenzione di proporre i gusti originali ed esclusivi dell’alta cucina thailandese e con la presunzione di essere un punto di riferimento thai non solo a Catania, ma in tutta la Sicilia grazie alla collaborazione di Chef professionisti thailandesi provenienti dalla prestigiosa Wandee Culinary School of Bangkok.

Assente fino ad ora sul territorio regionale, la cucina siamese hail privilegio di essere classificata come una delle più raffinatecucine orientali dai gusti inconfondibili, dagli odori prelibati edall’alto equilibrio nutrizionale

La preparazione dei piatti rappresenta una vera espressione diarte culinaria: decorazioni di frutta intagliata che abbelliscono ipiatti delicati, aromi preziosi con combinazioni di erbe,ingredienti freschi di mercato e spezie. Tutti elementi cherendono questa tradizione famosa in tutto il mondo.

Il riso profumato jasmine è alla base della cucina thai. Le verdure sono usate per accompagnare i piatti. Le spezie sono la base per salse agrodolci al curry, allo zenzero, al cumino. Il pesce è un alimento fondamentale, e viene cucinato nei modi più variegati. Il pollo alla griglia viene servito con salse speziate, fritto o marinato. Molto usate sono pure le carni di vitello e di maiale cosi come il latte di cocco.

Laaeo phohp gan mai, Sawasdee krup!

Il Thailandese - l’oriente che non c’era.

DeliveryGustate i nostri piatti comodamente a casa vostra

Take AwayPrenota i tuoi piatti per telefono

CateringRichiedi un banchetto thailandese esclusivoKwai Tiao Tom YumKwai Tiao Tom Yum Wai - April Chudhamard

Page 3: Nuovo Menu The Bangkok

= non piccante = poco piccante = mediamente piccante = thai style 100% (a richiesta)

Alcuni piatti contengono salsa di pesce, soia, etc . Vi preghiamo di informarci in caso di allergie.

7

8a

8b

9

Kung Hom Sabai

€10,00

กุ้งห่มสไบ

Gamberoni black tiger interi avvolti in foglio di risoLarge prawns in a spring roll wrappler deep fried

Shrimps and greeen crusty vegetables

Antipasti di carne

= non piccante = poco piccante = mediamente piccante = thai style 100% (a richiesta)

Alcuni piatti contengono salsa di pesce, soia, etc . Vi preghiamo di informarci in caso di allergie.

Thung Thong

€ 7,00

ถุงทอง

Patate dolci con pollo, cipollae curry in foglio di riso

Hoi Joo

€ 7,00

หอยจ๊อ

Involtino di tofu ripieno di maialeservito in salsa agrodolce

Phopie Tod

€ 7,00

ปอเปี๊ยะทอด

Foglio di riso con carne di maiale e verdure

Kai Satè

€ 7,00

ไก่สะเต๊ะ

Spiedini di pollo in salsa al curry,latte di cocco e arachidi

1

2

3 Antipasti misti (per 1 persona)

อาหารเรียกน้ำย่อยเนื้อ

€ 8,00

4

5

6

Golden bag with chicken Thai chicken skewers with peanut sauce andcoconut milk

Thai spicy fried pork patties

Mixed thai appetizers (for 1 person)

Thai spring rolls

Yam Phak Bung Kung Thod

€ 8,00

ยำผักบุ้งกุ้งทอด

Verdure e gamberetti pastellaticroccanti in salsa agrodolce

Kung Muan Song Kruang

€ 10,00

กุ้งม้วนทรงเครื่อง

Large prawns in a sliced bread wrapplerwith thai traditional erbs and pork

Gamberoni black tigercarne di maiale ed aromi thai

interi avvolti in pancarrè,

Antipasti misti di mare (per 1 persona)

อาหารเรียกน้ำย่อยทะเล

€ 12,00Mixed thai seafood appetizers (for 1 person)

è possibile arricchire tutti gli antipasti con supplemento di gamberone black tiger ad € 2,00

Thod Man Muu

€ 7,00

ทอดมันหมู

Polpette di maiale in salsa thaie pasta al chiliPork meatballs with thai sauceand chili paste

Meat appetizersAntipasti di mare

Seafood appetizers

Tipicamente, durante i pasti principali in Thailandia è il riso a farla da padrone: rientra infatti fra gli ingredienti di numerosi piatti unici oppure, quando vengono servite diverse pietanze, è sempre presente sulle tavole dove svolge il ruolo del nostro pane. In questo caso il riso è contenuto in una grande ciotola dalla quale attingono tutti i commensali e, secondo la tradizione, la varietà delle pietanze servite dovrebbe sempre eccedere il numero degli ospiti che si sono accomodati alla tavola.

Non esiste inoltre un ordine preciso: tutti i piatti vengono portati in tavola e mangiati contemporaneamente. Si potrebbe pensare che anche in questo Paese, così come in molti dei suoi vicini asiatici, vengano usate le tradizionali bacchette di bambù per mangiare. Al contrario: i bastoncini sono utilizzati esclusivamente per i piatti a base di noodles, mentre in seguito all’influenza occidentale sono le tradizionali posate ad essere utilizzate. Anche qui una particolarità, però: curiosamente, in Thailandia non si usa il coltello a tavola, ma solo forchetta e cucchiaio. La forchetta, tenuta con la mano sinistra, serve per spingere il cibo nel cucchiaio che sta nella destra, e che poi viene portato alla bocca.

I thai a tavola

Page 4: Nuovo Menu The Bangkok

Gamberi con spaghetti di soia in salsadi ostriche, sedano e pancetta

Fettuccine di riso con arachidi e verdure

Fettuccine di riso con arachidi, gamberi e verdure

Kung Oop Wunsen

€ 18,00

กุ้งอบวุ้นเส้น

Pad Thai Phak Sod

€ 13,00

ผัดไทยผัก

Pad Thai Kung Sod

€ 15,00

ผัดไทยกุ้งสด

10

11

12

Noo

dles

Thai style fried noodles

Thai style fried noodles with shrimps

Prawns and mungbean noodles with oyster saucecelery and pork

13

Fettuccine di riso in zuppa di tom yum, con calamari e gamberoni black tiger

Kwai Tiao Tom Yum

€ 18,00

ก๋วยเตี๋ยวต้มยำน้ำข้น

Tom yam soup garnished with green vegetables,shrimp and squid

14 Su Kii Nam

€ 15,00

Spaghetti di soia con carne di maiale e verdure miste serviti in salsa rosa al sesamoSoy noodles with pork, mixed vegetablesgarnished with sesame sauce

15 Kao Soy

€ 16,00

ข้าวซอยไก่

Fettuccine con pollo in brodo al curry rossoe latte di cocco servite con verdure

Red curry noodles with vegetable and chicken

= non piccante = poco piccante = mediamente piccante = thai style 100% (a richiesta)

Alcuni piatti contengono salsa di pesce, soia, etc . Vi preghiamo di informarci in caso di allergie.

NoodlesIl termine Noodles viene usato nell’italiano corrente per indicare formati di pasta che non fanno parte della tradizione gastronomica italiana, mentre, nell’accezione internazionale, comprende anche gli spaghetti italiani. Tutti i tipi di noodles, compresi i nostrani spaghetti, pare derivino da un antica tecnica originaria della Cina anche se nella descrizione della Sicilia tramandataci da Idrisi al tempo di Ruggero II di Sicilia nel suo “Libro di Ruggero “ si fa chiaramente menzione di Vermicelli, cibo di farina in forma di fili prodotti nel villaggio di Trabia vicino Palermo. Poiché Idrisi scrive nel 1154 questa testimonianza sarebbe anteriore di ben più di un secolo al ritorno di Marco Polo a cui viene attribuita l’introduzione degli spaghetti in Italia. A differenza dei nostri spaghetti, i noodles asiatici possono essere, oltre che a base di farina di grano, anche di riso, soia, miglio. In Thailandia troviamo principalmente noodles di riso, soia e grano.

NoodlesQuando si pensa alla cucina asiatica, non può che venire in mente quella cinese, giapponese o addirittura indiana. Nel nostro Paese la cucina thailandese, o cucina thai, è ancora relativamente poco conosciuta. Dovendone dare una breve descrizione, questa cucina potrebbe essere definita come leggera e equilibrata, arricchita con spezie e servita in modo elegante: le pietanze sono cucinate ed accostate in modo ricercato, ed in ognuna di esse sono spesso rappresentati i cinque gusti fondamentali: salato, dolce, agro, piccante e, talvolta, anche amaro. Spesso i piatti sono anche decorati con creazioni di frutta intagliata, disposta in modo artistico: in quest’arte i thailandesi sono dei veri e propri maestri; del resto un detto locale parla chiaro, affermando che “Bisogna mangiare con gli occhi”.

La cucina thai: universo da esplorare

Fra i tanti piatti thai a base di noodles, quello più conosciuto ed internazionalmente apprezzato è il Pad Thai. Questo piatto, a base di noodles di riso, è risultato al numero 5 del “World’s 50 most delicious foods readers’ poll compiled by CNN Go in 2011” ed è uno dei piatti nazionali Thailandesi.

Il piatto più apprezzato: il Pad Thai

Pad Thai Phak Sod

Alcuni piatti contengono salsa di pesce, soia, etc . Vi preghiamo di informarci in caso di allergie.

contiene latte condensato

= non piccante = poco piccante = mediamente piccante = thai style 100% (a richiesta)= opzione per vegetariani

สุกี้น้ำแห้ง

Page 5: Nuovo Menu The Bangkok

20

21

22

Priaw Wan Muu

€ 14,00

ผัดเปรี้ยวหวาน

Maiale con ananas, peperoni, cipolla, pomodoro e zucchina in salsa thai

Padprik Muu

€ 14,00

ผัดพริกหมู

Maiale con peperoni, cipolla e peperoncinoin salsa tradizionale thailandese

Alcuni piatti contengono salsa di pesce, soia, etc . Vi preghiamo di informarci in caso di allergie.

Pork and pineapple with peppers, onion and tomato with thai sauce

Pork with chili peppers, onion, peppers garnishedwith traditional thai style sauce

23

= non piccante = poco piccante = mediamente piccante = thai style 100% (a richiesta)

Alcuni piatti contengono salsa di pesce, soia, etc . Vi preghiamo di informarci in caso di allergie.

Padphak Ruom Mid

€ 12,00

Verdure miste saltate in salsa d’ostrica e di soia

Sauteed vegetables with soy and oyster sauce

24 Kao Pad Kung

€ 14,00

ข้าวผัดกุ้ง

Riso con gambero e verdure in salsa thaiJasmine rice with shrims and green vegetables

25 Pad Krapao

€ 14,00

ผัดกะเพรา

Maiale e pollo con verdure, aglio, peperoncino,pepe e basilico in salsa tradizionale thailandese

Pork and chicken with vegetables, garlic, onion, basil and chili peppes garnished with thai chilli sauce

26 Kai Pad King

€ 14,00

ไก่ผัดขิง

Pollo allo zenzero con cipolla e salse thaiGinger chicken stir fry with onion and thai sauce

Lab Muu

€ 14,00

ลาบหมู

Insalata con tritato di maiale,cipolla, menta, peperoncino ed aromi thailandesi

27

Minced pork salad with mint, onion, chili peppers and thai traditional erbs

Nam Tok Muu

€ 14,00

น้ำตกหม ู

Insalata di maiale arrosto con cipolla, menta, basilico, peperoncino e salsa di limone

28

Roast pork salad with onion, mint, basil chili peppers and lemon sauce

Pad Phak Muu Fai Deng

€ 16,00

ผัดผักหมูไฟแดง

Maiale e verdure saltate con peperoncinoe aglio in salsa di ostrichePork and vegetable sauteed with red chili and garlic served with oyster sauce

(piatto freddo)

(piatto freddo)

I thailandesi sono troppo gioviali e tollerantiper aspettarsi che un forestiero (farang) conoscae rispetti i loro usi, ma anche qui può d’essered’aiuto sapere ciò che si fa e ciò che non si fa. Lecose che possono irritare i thailandesi sono lamancanza di rispetto per la monarchia: il Re èintoccabile e in passato era persino consideratosacro; è il protettore della nazione e anche ilsommo cerimoniere di tutti i riti buddisti. Aisimboli della sua autorità è dovuto il massimorispetto. Parlare della famiglia reale è tabù.Anche il mancato rispetto della religionebuddista e dei suoi simboli è consideratoirritante. Iniziamo dai simboli sacri, come larappresentazione del Buddha in qualsiasiforma; non trattarle con deferenza è un gravesacrilegio. Non bisogna mai appoggiarsi ad unastatua di Buddha. Nel passato alcuni forestieri sifecero fotografare seduti sulla testa di unagrande statua di Buddha, un doppio insulto,perché la testa è considerata la parte più sacradel corpo. Nei templi (Wat) si deve togliere lescarpe prima di entrare nell' edificio con laprincipale immagine di Buddha, davanti allaquale i fedeli siedono sul pavimento rendendoomaggio. Una donna è guardata in cagnesco seentra in un tempio in short o con altre parti delcorpo scoperte.

Usanze locali

Special Bangkok

= non piccante = poco piccante = mediamente piccante = thai style 100% (a richiesta)= opzione per vegetariani

ผัดผักรวมมิตร

Page 6: Nuovo Menu The Bangkok

Pla Kraphong Song Naa

€ 25,00

ปลากระพงสองใจ

Pesce fresco del giorno* Ai due amantiFritto, a fettine, metà viene preparato in agrodolcecon verdure ed ananas, metà con peperoncino, aglio,basilico in salsa ed aromi thailandesi

“ ”

Pla Thod Sam Rotsปลาทอดสามรส

Pla Phad Khun Chaiปลาผัดคึ่นฉ่าย

30

31

32

= non piccante = poco piccante = mediamente piccante = thai style 100% (a richiesta)

Alcuni piatti contengono salsa di pesce, soia, etc . Vi preghiamo di informarci in caso di allergie.

Pla Shon Lui Suanปลาช่อนลุยสวน

33

= non piccante = poco piccante = mediamente piccante = thai style 100% (a richiesta)

Alcuni piatti contengono salsa di pesce, soia, etc . Vi preghiamo di informarci in caso di allergie.

Pla Nung Si Yuu

€ 20,00

ปลานึ่งซีอิ๊ว Salmone al vapore con zenzero, cipolla frescae salsa di soia e olio di sesamo

36

Kung Thod Sod Makham

€ 22,00

กุ้งทอดซอสมะขาม

Gamberoni impanati fritti in salsa di tamarindoe cipolla fresca

38

Pla Muk Yat Sai Nung Ma Naw

€ 20,00

ปลาหมึกยัดไส้นึ่งมะนาว

Calamaro al vapore ripieno di carne di maialecon peperoncino e salsa di limone

37

Fresh fish* Fried with ginger, lemon, onion, mint, tomato,peanuts served with thai traditional sauce

Five erbs“ ”

€ 20,00

Pesce fresco del giorno* Ai tre gustiFritto, con aglio, peperoncino servito con salsa all’ananas

“ ”

Fresh fish* Fried, with garlic, red chili peppersserved with pineapple sauce

Three tastes“ ”

€ 18,00

Pesce fresco del giorno* cipolla fresca, peperoncino fresco e salsa thai

saltato con sedano,

Fresh fish* fresh red chili, thai sauce and pineapple sauce

sauteed with celery, fresh onion,

Pesce fresco del giorno* Alle cinque erbeFritto con zenzero, limone, cipolla, menta,pomodoro, arachidi e salsa thailandese

“ ”

Fresh fish* Fried, sliced, served half with bittersweet sauce with pineappleand vegetables, and half with red chili peppers, garlic, basiland thai traditional sauce and erbs

Two lovers“ ”

€ 20,00

34 Pla Thod Kaminปลาทอดขมิ้น

Fresh fish* Fried, breadcrumbed with turmeric and erbs

Pesce fresco del giorno* Fritto, impanato alla cùrcuma e aromi thai

€ 18,00

Pla Nung Mha Nau ปลานึ่งมะนาว

Salmone al vapore con salsa di limone e peperoncino

35

Steamed salmon with red chili and lemon sauce

€ 20,00

Steamed salmon with ginger, fresh onion,soy sauce and sesame oil

Stuffed squid with pork served with lemon sauceand red chili peppers

Prawns breadcrumbed and fried with fresh onion and tamarind sauce

* orata o spigola

E’ normale vedere due thailandesi maschi camminare mano nella mano per la strada, segno di amicizia nient’altro, mentre è raro vedere un uomo e una donna mano nella mano, perchè manifestare in pubblico attrazione o affetto per l’altro sesso è un antico e fortissimo tabù. Durante la guerra del Vietnam, quando Bangkok era piena di soldati americani in licenza, la critica più frequente che veniva loro rivolta riguardava il loro comportamento in pubblico con le ragazze dei bar, che era del tutto innocente se riferito ai modelli americani. L’'esperienza ha lasciato tracce profonde e non sono poche le ragazze di buona famiglia che evitano anche di essere viste in compagnia di uno straniero "farang" per non essere oggetto dell’eventuale disprezzo dei connazionali.

Non toccate mai la testa a nessuno, neanche a un bambino, perchè in essa risiedono lo spirito e l’anima e perciò è considerata una parte sacra del corpo. Essendo il piede la parte più bassa del corpo, in thailandia è considerato sbagliato indicare qualcuno con il piede, specialmente se lo si fà apposta.

Nellerelazioni con i thailandesi, ricordate di sorrideresempre, di essere sempre gentili, di reprimereogni voglia di esternare i vostri sentimenti, nondimostrate né simpatia né antipatia. Il sorrisoper i thailandesi è molto più che un modo dicomunicare: è un modo di esistere cheaccomuna etnie diverse e affascina il visitatorestraniero.

CuriositàPiatti di pesce

Fish dinner

Page 7: Nuovo Menu The Bangkok

40

41

42

Pha Neng

€ 14,00

แกงแพนง

Curry con carne di maiale, verdure, peperoncino e salsa paneng

Kung Pad Pung Curry

€ 18,00

กุ้งผัดผงกะหรี่

Curry con gambero, verdure e uovoin salsa d’ostrica e di soia

43

Curry with pork, vegetables, red chiliand paneng sauce

Keng Massman

€ 14,00

แกงมัสมั่นเนื้อ

Curry con carne di vitello, patate, arachidi, cannella, latte di cocco in salsa massman

Curry with veal, potatoes, peanuts, cinnamon,coconut milk and massman sauce

Keng Kew Wan

€ 14,00

แกงเขียวหวาน

Curry verde con pollo, peperoni, latte di cocco e verdureGreen curry with chicken, peppers, vegetablesand coconut milk

Keng Phed

€ 14,00

แกงเผ็ด

Curry rosso con carne di vitello, peperoni, latte di cocco e verdureRed curry with veal, peppers, vegetablesand coconut milk

44

Curry with prawns, vegetables, eggs,soy sauce and oyster sauce

contiene latte condensato

= non piccante = poco piccante = mediamente piccante = thai style 100% (a richiesta)

Alcuni piatti contengono salsa di pesce, soia, etc . Vi preghiamo di informarci in caso di allergie. Keng Kew WanKeng Kew Wan

Curry

Page 8: Nuovo Menu The Bangkok

Sanuk significa "divertimento". L’amore che ithailandesi hanno per il sanuk, la loro gioia divivere, sono profondamente radicati einsopprimibili e pervadono tutti gli aspetti dellavita quotidiana. Senza rendersene conto, tendono a dividere le esperienze della vita in quelle che sono "sanuk" e in quelle che non lo sono o "mai sanuk". Andare al cinema, a una festa, a un matrimonio, fare una visita ad un vecchio amico, mangiare una tazza di taglierini in un buon ristorante, fare un viaggio ecc. è sanuk.

Fu solo quando la direzione riuscì a mettere un po' di "sanuk" nei sistemi di produzione, (filodiffusione, intervalli per fare uno spuntino, giochi e gare fra i vari reparti), che le cose cominciarono ad andare per il meglio. La passione dei thailandesi per il "sanuk" non è indicativa di una mentalità frivola o di un rifiuto di confrontarsi con gli aspetti meno gradevoli della vita; è invece rilevatrice di un inveterato senso di gioia senza la quale la vita si ridurrebbe, agli occhi dei thailandesi, a qualcosa di scialbo e senza significato.

Il lavoro, invece, non è sanuk, almeno nel caso sia monotono. Una società manifatturiera giapponese tentò di riprodurre le tecniche di produzione che funzionavano benissimo in giappone, tali e quali in thailandia, ma i thailandesi si "annoiavano" della monotona routine e poiché la noia è inesorabilmente "mai sanuk", la fabbrica fini' sull'orlo del fallimento.

Kung Thod Sod MakhamKung Thod Sod Makham

Quando i thailandesi si incontrano, non si stringono la mano. Il saluto abituale è il wai, con le mani giunte come per pregare. Per tradizione, più alte vengono tenute le mani, più rispettoso è il saluto, così è facile, osservando due persone, indovinare quale sia il loro rango relativo. Ma il rango è una faccenda complessa, in thailandia, perchè dipende da molte variabili, come l’età, l’occupazione e la posizione sociale. Per un forestiero è sufficiente fare il gesto.

Il saluto: Wai Espressioni tipiche: sanuk

L’espressione mai pen rai si può tradurre initaliano con "non preoccupar ti". Se dimenticate qualcosa che avevate detto di fare per un amico, egli risponderà alle vostre scuse con "mai penrai", intendendo "non importa, non ci pensare, stà tranquillo". Questa espressione suggerisce oltre che una reazione specifica a una situazione, un'atteggiamento mentale. In questo senso può essere vista come un'estensione della filosofia buddista, una scrollata di spalle per le cose di poca importanza. Per un certo tipo di mentalitàoccidentale può essere un atteggiamentoesasperante, soprattutto quando si applica acose che noi consideriamo importanti. Per altripuò far parte dell'atmosfera rilassata chetroviamo in thailandia, la riluttanza apreoccuparsi esageratamente delle cose,soprattutto le cose sulle quali uno non può farciniente, la tendenza di accettare le difficoltà, lapreferenza per il sorriso anzichè per le lacrime.

Espressioni tipiche: mai pen rai

Page 9: Nuovo Menu The Bangkok

Pla Muk Yat Sai Nung Ma NauPla Muk Yat Sai Nung Ma Nau

La cucina della thailandia centraleLa zona centrale del Paese, al crocevia fra le diverse tradizioni culinarie regionali, è ricchissima di piatti e ricette tipiche. La cucina di quest’area geografica, che comprende anche la capitale Bangkok, è detta proprio Thai, in quanto depositaria della tradizione più antica. Molti piatti sono contraddistinti dalla presenza del latte di cocco fra gli ingredienti; fra i principali troviamo ad esempio il Pha Neng, con carne di maiale condita con un curry a base di latte di cocco e spezie. Il Keng Kew Wan è invece un piatto a base di polpette di pollo, forse fra le specialità thailandesi più famose.

Nel sud della Thailandia i piatti tipici sono spesso preparati con latte di cocco o curcuma, e si prediligono di gran lunga i gusti piccanti. Trattandosi di una regione abitata da grandi comunità musulmane, l’utilizzo della carne di maiale non è eccessivamente diffusi. Il piatto più rappresentativo e famoso della cucina thailandese Pakthai è il Keng Massman.

La cucina del Pakthai del sud

La cucina thailandese Lanna è contraddistinta da forti influenze della tradizione birmana e indiana. In questa parte del Paese è diffuso il consumo di carni; fra i piatti tipici troviamo ad esempio il Kao Soy; si tratta di fettuccine in brodo con pollo al curry rosso.

La cucina del Lanna del nord

Nella zona nordorientale del Paese, conosciuta anche come Isaan, sono forti in cucina le influenze della cultura Lao, proveniente dal confinante stato del Laos. È un’area prevalentemente rurale, lontana dal mare; per questo, la maggior parte del pesce presente nei piatti della cucina thailandese Isan è di acqua dolce: viene allevato nelle risaie, o pescato dai fiumi. Si prediligono piatti a base di riso (di una varietà contenente molto amido, quindi abbastanza appiccicoso, detta Khao Niao), e piatti freddi come le insalate con carne di maiale Lab Muu ed il Nam Tok Muu.

La cucina Nordorientale Isaan

Udon Thani

NakhonRatchasima

Buriram

Loei

LAOS

CAMBOGIATHAILANDIA

ISAAN DEL SUD

ISAAN CENTRALE

ISAAN DEL NORD

KhonKaen

Roi Et

Isaan

Page 10: Nuovo Menu The Bangkok

= non piccante = poco piccante = mediamente piccante = thai style 100% (a richiesta)

Alcuni piatti contengono salsa di pesce, soia, etc . Vi preghiamo di informarci in caso di allergie.

Zuppe

Tom Yum KungTom Yum Kung

50

51

52

Tom Yum Kungต้มยำกุ้ง

Zuppa di gamberoni mediterranei e black tigercon funghi, olio di peperoncino, limone e spezie thailandesi

Tom Yum Ruom Mid

€ 16,00

ต้มยำรวมมิตร

Zuppa con carne mista , funghi, limoneolio di peperoncino, e spezie thai

€ 16,00

Tom Kha Kaiต้มข่าไก่

Zuppa con pollo, latte di cocco, funghi,pomodoro e peperoncini

Mediterranean and black tiger prawns soup withmushrooms, chili pepper oil, lemon and thai erbs

€ 18,00

Mixed meat soup with mushrooms, lemon,red chili peppers oil and thai erbs

Chicken soup with coconut milk, mushrooms,tomato and red chilli peppers

contiene latte condensato

contiene latte condensato

Soups

La zuppa Tom Yum è uno dei più popolari ingredienti base nella cucina Thailandese, tra i piatti nazionali forse il più importante. È un piatto diventato di largo consumo anche nei paesi confinanti come la Malesia, Singapore, l 'Indonesia, il Laos e la Cambogia.La zuppa "Tom Yum" è caratterizzata dal suo tipico gusto agro piccante, con fragranti erbe e spezie generosamente dosate. È un piatto espresso, composto da ingredienti freschi, e il brodo di base è composto da citronella, foglie di combava, galanga, scalogno, succo di lime, salsa di pesce, e peperoncino fresco in quantità elevata. A volte con l'aggiunta di latte bovino.La Tom Yum è principalmente servita con gamberi ma anche con pollo (alla quale però viene aggiunto anche del latte di cocco), pesce o misto mare (con crostacei o senza) e in tutti questi casi vengono aggiunti anche funghi. Alla fine viene guarnita con del coriandolo.

Le zuppe thai

Il Penaeus Monodon è un crostaceo decapode della famiglia dei Penaeidae. È conosciuto commercialmente come Gambero Black Tiger. Questo gambero, tra i più grandi al mondo, può raggiungere facilmente i 36 cm di lunghezza, le femmine possono pesare fino a 650 grammi.

Il gambero Black Tiger

Page 11: Nuovo Menu The Bangkok

90

91 Kao Mhak Kao Laam Tat

€ 6,00

ข้าวหมาก กับ ข้าวหลามตัด

Dolce di riso fermentato (leggermente alcolico)servito con riso glutinoso dolce, crema di coccoe sesamoFermented rice sweet (lightly alcoholic) served withsticky rice, coconut cream and sesame

Kluai Hoh Tod

€ 4,00

กล้วยห่อทอด

Banana in foglio di riso fritto guarnitacon crema di latte e cioccolato

Fried banana rolls guarnished with chocolateand condensed milk

92 Dolce italiano del giorno

€ 4,00

ขนมอิตาเลี่ยนของวันItalian sweet

99 Frutta del giorno

€ 4,00

ผลไม้ของวัน

Fruit of the day

Acqua

€ 3,00

น้ำเปล่า

cl. 75

Coca Cola

€ 2,50

โค๊ก

cl. 25

Birra Becks

€ 4,00

Premium pilsner tedesca - cl. 33

เบีร์ย

Servizio e coperto € 2,00

Birra Singha

€ 5,00

เบีร์ย

Premium lager thailandese - cl. 33

Vino alla mescitaไวน์

€ 5,00 - calice

contiene latte condensato dolce

Liquori & cocktails

a richiesta

fruit & sweetFrutta & Dolci Beverage

Pla kraphong Song NaaPla kraphong Song Naa

Photo: Alfio AmantiaPhoto: Alfio Amantia

Cover charge and service € 2,00

เครื่องดื่ม ตามสั่ง