歌舞伎座ビルkengo kum kengo kuma was born in 1954. hav ing st udied at the unive rsty 01 tokyo...

13
歌舞伎座ビル

Upload: others

Post on 07-Apr-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 歌舞伎座ビルKengo Kum Kengo Kuma was born in 1954. Hav ing st udied at the Unive rsty 01 Tokyo and Colu mbia Unive rsi ty, he es abl ished Kengo Kuma & Associa es in 1990

歌舞伎座ビル

Page 2: 歌舞伎座ビルKengo Kum Kengo Kuma was born in 1954. Hav ing st udied at the Unive rsty 01 Tokyo and Colu mbia Unive rsi ty, he es abl ished Kengo Kuma & Associa es in 1990
Page 3: 歌舞伎座ビルKengo Kum Kengo Kuma was born in 1954. Hav ing st udied at the Unive rsty 01 Tokyo and Colu mbia Unive rsi ty, he es abl ished Kengo Kuma & Associa es in 1990
Page 4: 歌舞伎座ビルKengo Kum Kengo Kuma was born in 1954. Hav ing st udied at the Unive rsty 01 Tokyo and Colu mbia Unive rsi ty, he es abl ished Kengo Kuma & Associa es in 1990

存在が際立つ、透明感溢れるデザイン。Transparent design creating an outstanding presence.

昭和通りに面した天井高約7mのオフィス工ントランス。

オフィスのメインエントランスは、昭和通例ftlHこ配置Cその表情はイ

チョウ並木とコントラストを見せ、洗練された銀座の街に溶け込ん

でいます。そして 2層吹抜けの明るく開放的なエントランスホール

がオフィスワーカーを迎えます。また、オフィスと劇場との導線を明

確に分離。ビジネスシーンの独立性に配慮しています。

Of日ceentrance hall facing Showa-dori avenue featuring a 7-meter-high ceiling.

The main entrance of the office building faces Showa-dori avenue. 1ts facade is in nice contrast with the ginkgo trees along the street. and blends with the sophisticated streetscape of Ginza. The bright. open two-story height entrance hall welcomes office workers. 1t is designed to separate the traffic line in the office building fr0111 the traffic line in the theater. to ensure independence of the business space

06

Page 5: 歌舞伎座ビルKengo Kum Kengo Kuma was born in 1954. Hav ing st udied at the Unive rsty 01 Tokyo and Colu mbia Unive rsi ty, he es abl ished Kengo Kuma & Associa es in 1990

07

伝統建築の美学を次世代へと継示していく外観デザイン。Traditional aesthetics of J apanese architecture adopted for the exterior design

111:杯n通り側/Viewfrol11 Showa-dor・iAve.

伝統と現代との格調高い融合を目指して。

歌舞伎座の背後に建つ超高層タワーは、 日本の伝統的美学を基調にし

た最先端のオフィス空間を実現しました。垂直性を基本にする外装デザ

インは、柱を基調とする歌舞伎座の伝統を受け継ぎながら、 現代のオフィ

ス空間が必要とするシンプルで合理的な内部の無柱空間を実現しま

す。白を基調とするデザインは歌舞伎座の漆喰壁からインスピレーション

を得たものですが、 現代のオフィスピルに相応しい透明性と格割高さを

追求した結果でもあります。

l晴海通り1Il1J/Viewfrol11 Harumi-dori A ve

Aiming at elegant integration of the tradition and the present.

The skyscraper tower building behind the Kabuki-za theater provides a cutting-edge office space based on the traclitional aesth巴ticsof Japan. Although the exterior clesign emphasizes vertical lines to follow Kabuki-zas traclitional clesign that features pillars. the astylar interior clesign provicles a simlコleand rational space requirecl by contemporary offices. The use of white as a key color is not only inspired by the plaster walls of Kabul口za.but also resulted from the pursuit of transparency 白.1clelegance in line with toclays office buildings

万~r frf~から/View from Mannen-bashi 銀座東二丁目交差点から/Viewfrom Ginza-higashi 2-chome Intersection

設計・監理は三菱地所設計 +1浪研吾建築都市設計事務所による共同設計。デザインは限研吾が担当。

Mitsubishi ]isho Sekkei Inc. and Kengo Kuma & Associates jointly worked on the architecture and supervision. Designed by Kengo Kuma

プロフィール |間賠(くまけんご)

建築家・東京大学教綬。1954年生。東京大学大学

院、コロンビア大学研究員等を経て、90年に隈研吾

建築都市設計事務所設立。主な作品に「水 ガラ

スH森舞台H那珂川町馬頭広重美術館Hサント

リー美術館j、「根津美術館jなど。著書に[自然な建

築J(岩波新書H負ける建築J(岩波書信H反オブ

ジ工ク卜J(筑摩書房)他多数。

Profile I Kengo Kum

Kengo Kuma was born in 1954. Having studied at the University 01 Tokyo and

Columbia University, he established Kengo Kuma & Associates in 1990. His

major works include "Water I Glass,"“Noh Stage in the Forest:、lakagawamaclli Bato Hiroshige Museum 01 Art:“Suntory Museum 01 Art: and “Nezu

Museum." Kengo Kuma has also writlen a number 01 books such as“Shizen na

Kenchiku (A Natural Architecturel:“Makeru Kenchiku (Deleated Architecturel:

“Anti-Objectプandmany 01 them have been translated into English, Chinese

and Korean. He went into a prolessorship at the University 01 Tokyo in 2009

08

Page 6: 歌舞伎座ビルKengo Kum Kengo Kuma was born in 1954. Hav ing st udied at the Unive rsty 01 Tokyo and Colu mbia Unive rsi ty, he es abl ished Kengo Kuma & Associa es in 1990

09

銀座の街に、新しい人の流れを生み出す。Creating a new fiow of traffic in Ginza.

木挽町通りを、そぞろ歩きが似合う美しい景観に。

歌舞伎座の東側の木挽11可通りも歌舞伎座の建替えに合わせて

整備されます。歩道を拡幅し、街路樹を植え、親しみの持てる街

並みを形成します。また、晴海通りに面する場所に憩いの空間と

して利用できるポケットノTークを演出します。

Making Kobikicho-dori street a beautiful promenade for strolling,

With the reconstruction of Kabllki-za, Kobikicho-dori street on the east side of the bllilding will be improved to becol11e a 1110re llsedriendly street, with a wider sidewalk and trees on the roadside, Additionally, a pocket park will be established as a place to relax on the corner of Kobikicho-dori street and Harlll11i-dori aVenlle

雨l乙濡れずに東銀座駅からダイレクトアプローチ。

東京メトロ日比谷線・都営浅草線「東銀座J!,択改札口からフラッ

トにつながる地下2階の地下広場。地下広場からはエスカレー

ターでl階のオフィスエントランスホールと結ばれるのと同時に、

オフィス専用の火型シャトルエレベーターが利用で、きますOまた、

地下広場にはi(仮称)地域観光情報センター」や各種庖舗の

設置が予定されており、新たな賑わいの場としても機能します。

東京メトロ日比谷線『東銀座a駅。。ロ 0 ロロロロロTokyo Metro Hibiya Line Higashi.ginza Station

・地F'21肝 而図 守的 、Floor plan of the B2 floor叱;t'

A direct approach from Higashi-ginza Station, out of the rain.

The exit of Higashi-ginza Station on the Tokyo Metro Hibiya Line and Toei AsakllSa Lin巴isconnected with a日atpassage to the underground square on the B2日oor.from where you can take an escalator to the 0伍ceentrance hall on the first floor 01' take an exclusive large shuttle elevator for the office bllilding. Additionally, the square will house the Local Tourist Information Center (Tentative) and variolls stores to function as a new

place bustling with activity_

10

Page 7: 歌舞伎座ビルKengo Kum Kengo Kuma was born in 1954. Hav ing st udied at the Unive rsty 01 Tokyo and Colu mbia Unive rsi ty, he es abl ished Kengo Kuma & Associa es in 1990

銀座方面を見晴らすスカイロビーが新たなビジネスシーンへと誘う。Sky Lobby overlooking Ginza provides an entrance to a new business stage.

優しい光l乙包まれる、

スカイロビーの開放的な空間。ゃ②

.71椛スカイロビー平而|霊I/Floorplan of the 7th.floor Sky Lobby

、,.

F輸

7階に設置されたスカイロビーは、銀座方面を見晴らせ

る2層吹抜けの開放的な空間。天井し、っぱいまでイ申び、

たカーラスカーテンウオールから優しい光が射し込む演

出をおこなっています。また、エレベーターホールにも自

然光を採り入れたナチュラルな設計としてしぜす。

111J

スムーズにオフィスへと結ぼれるフロアアクセスO

地下2r,皆の地下広場またはl階のオフィスエントランスホールから

直通の大型シャトルエレベーターで7ri{去のスカイロビーへ。このフ

ロアから、高層パンク (23~29階) 、中層パンク(l6~23階) 、低層

パンク (8~ 1 6階) のエレベーターを利用して 、 各オフィスへとス

ムーズな移動を可能にする動線計画を採用しています。Sky Lobby-open space五lledwith welcoming sunlight.

The Sky Lobby on the 7th-1100r. where you can overlook

Ginza. is a two-story height op巴nspace Warm sunshine

comes in through the glass curtain wall that extends up to

the ceiling. The elevator hall is also designed to take in abun-

dant natural light

約l,700rri (514 j'平) 29F

約 1.700rri(514坪) 28F

約 1.865rri (564坪) 27F

約 1,865rri (564坪) 26F

的 1,780rri (538 j)平) 25F

約 1,815rri(549坪) 24F

約 1,780凶 (538坪) 23F

約 1,815rri (549坪) 22F

Facilitating access to the of日cefloors.

Froll1 the B2 underground square and the first-f1oor ofl自ceentrance hall. large shuttle elevators take you directly to the

7th-目。orSky Lobby. On the seventh floor. you can take elevators

to the upper bank (23rd to 29th f1oors). the middle banlζ(16th to

23rd日oors)01' the lower bank (eighth to 16th 1100I's). This tra伍c

plan facilitates smooth access to the ofiice 1100rs

.IUi而|到Cross-section view of the building

• ・|・|・|・|・|

・ ・1

・ |・| 事務室・|0粁Ice

・ |・ |・ |・ |

1 6F Elevator transfer floor

- 高層階エレベーター 5基• Elevators for upper levels 5

23F乗 り換えフロア

23F Elevator transfer floor

約 1,735rri (524坪) 19F

宮孟一冶一

務一刊一

事一

日一

F一F一

一一

一一

)

一)

一坪

ゆ一ゆ

5一ら

一一

,m一am一

一円

β

一β一

1

一1一

一約

一. 中層階工レベタ 5基

• Elevators for middle levels : 5

貸室面積 約 1,735rri (524坪) 18F

日zeof 約 1,735rri (524坪) 17F offlce floors 一一一一一一 ←ー

約 1,700凶 (514坪) 16F

約 1,770凶 (535坪) 15F

約 1,770凶 (535坪) 14F

約 1,770rri (535 j)平) 13F

約 1,770rri (535坪) 12F

約 1,770同 (535坪) F一F

1一川約 1,770rri (535坪)

約 1.770rri (535坪) 9F

約 1,185rri (358坪) 8F

約 880rri (266坪) 7F

総貸室面積

Total割zeof office floors

約39.310rri(ll,891坪)

X貸室面積にはコア内貸室 4F を吉みます。

~~:貸室面積は概数表示とし 3F ています.

ìi~フ ロア及ひ貨室面摘は変 2F 更となる場合があリます.

1F オフィス工ントランス・+Office entrance

ぉIP

'0而ζearea includes the B 1 F lease space in theζorearea. B2F

to Approximate values are used (0 indi日leo而ζearea

'FI∞rand 。冊目 area~-~a;'- B3F besu同区tlochange •

11

16F乗り換えフ ロア

低層階エレベータ 5基

Elevators for lower levels . 5

• ト十一ート • • 7Fスカイロビーフロア

7F Sky Lobby floor

6F

5F 大型シャトルエレベーター 5基

Large shuttle elevators : 5

トーー

.n • Common elevators : 2

.1 1 1←字、 「計 十 世思議ザ訪問PL

+- 駐車場 ・車寄せParkingjdriveway apron ⑧

12

Page 8: 歌舞伎座ビルKengo Kum Kengo Kuma was born in 1954. Hav ing st udied at the Unive rsty 01 Tokyo and Colu mbia Unive rsi ty, he es abl ished Kengo Kuma & Associa es in 1990

500坪超を誇る 開放的なオフィス空 間。Open 0日cespace boasting an area of approx. 1,700 rrf

.基準|浩平面l図 (91(皆~ 1 5 1(皆)/Standard floor plan (9F-15F)

約75mApprox.75m

事務室(約1,700rri/514坪)Office (approx.l ,700rri/514tsubo)

ヘビーデユーティーゾーン800kg/m'

長ト②

フ口アスペック Floor specifications

圃500坪超の大空間

Large space of approx. 1,700ηf

ワンフロアで 500坪超の広々したスペースを雌保したオフィス。

白出なオフィスレイアウトを可能にします3

Each ftoor of the office building i5 spacious ¥vith an area of approx. 1.700 ni allowing a creatIve office layour

園ワンフロア最大 3分割

One fioor can be divided into three sections

オフィスフロアは 6í~1 所の出入り口を設問し、最大 3 分割で利用が可能。多様なオフィスニーズに対応します。

Each of五ce日oorhas six doorways. so that it can be divided into three sections to meet diverse 0侃ceneeds

.天井高 2,800mmCeiling height of 2,800 mm

天子|高はIJ,)放!惑に満ちた 2.初0111111をv'n[浪。

四国の~?@!りは天井まで閉口した力ラスカーテンウオールとしてし去すc

l'he office space is lib印刷ngwith the ceiling height of 2,8ω lTIm.The、vestside window is designed as a glass curtain、vallthat extends to the ceiling

.オフィスフロアIlJi而イメージ11l1/Cross-sectionview of an 0伍ce日001

-空調ゾーニングイメージ図/Zoninglayout for air conditioning

.床荷重 500kg/rぜFloor load of 500 kg/ぱ

/;1ミ荷重は 500kg!ぱを基本とし、コア側から約 3mを800kg!ぱ対応の

ヘビーデユーテイ ソ ンとしてしぜす。

Floor load i5 abollt 500 kg/m". An area withil1 about three meters Irol11 the core is a heavy loading area that has the Ooor load of 800 kg/m2

-電気容量 50VA/ぱPower capacity of 50 VA/ rri

大量の Or¥機器導入に士、l応可能なTE気草子量 50VA!r討を附 Hfco

オフ。ションでl目最も可能ですG

To support a large l1umber of devices. a power capacity oI 50 VA/m2 has been secured. It is optiona!ly possible to enbance仁3jX1Clty

.グリッド照明システム

Grid lighting system

照明レイアウトが臼在なグリッド照明システムを1:*用。

700~750 ルクスを確保し、昼光に対/,0した白羽UrJ;ij光市111却が行われます。

礼gridIighring system allows日exiblelighring layolll. 700 to 750 Ix has been secured. Additionally. an 3utomatic dimming control system ¥Vorks according to available light in the daytIme

圃OAフロア 100mm100 mm height raised fioor

床下 で各種目ck~nを取り回せる高さ 100mm の OA フロアを採用っフレキシブルなオフィスレイアウトが可 f12です。

The 100 111111 height raised日001'can accommodate various under-lIoor wiring allO¥ving flexible office layollt

空調システム Air -condi tioning system

.4分割空調ゾーニング +VAV方式

Four-zone air conditioning十 VAVsystem

2主l澗l土lフロアを4台のEEI問機によりゾーニング。

変風量 (VAV)方式により、きめMlIかな制御がUJ能です。

Four air-condit旧ningunits are used on each日001".which is divicled into four Z印1es.The variable air volume (V A V) system allows fine-tuned control

.エアノてリア方式

Air barrier system

窓廻りでは窓ガラスとブラインドの問に空気を通すエアノ刈アHAを採用。

省エネ性能にi憂れた空調システムとなってしぜす。

An energy-saving air condiLioning system, air barrier system. which creates an air flow in the space between the windowpane and the btind. is llsed around the ¥Vindows

仁二二J空調ゾーニング/ Zo印 ngfor air-conditioning C二コ VAVゾ一二ング/Zon町 forVAV

14

Page 9: 歌舞伎座ビルKengo Kum Kengo Kuma was born in 1954. Hav ing st udied at the Unive rsty 01 Tokyo and Colu mbia Unive rsi ty, he es abl ished Kengo Kuma & Associa es in 1990

15

PLAN-A [アイランド型レイアウト例/Island type layout planJ

( 百戸戸民」口ずLF記」口FJロ8u凸

品a品企轟金品事轟轟事事晶m,m轟轟盟盟事君事君臨盟臨時曜日

邸主お 邸主臣 認:abお 邸主お 関取

PLAN-B [ブース型レイアウト例/ Booth type layout planJ

仁コ 事輸昨務和エリけア/0仇任印恥蜘1ぽ悶c伐…ea叩I児rea回a 仁コ 会綿?談結ふ結室~/ 断M陥蜘山叫山1e陥凶凶同白出帥叫et削tl印山11川n

ミト@

ミト②

環境負荷の軽減を目指し、先進の機能を。Reducing the environmental impact and providing advanced functions.

CASBEE-Sランクを目指した環境性能

[Enviro

(仮称)歌舞伎座ピルでは環境との共生にも取組み、 CASBEE(建

築物総合環境性能評価システム)において、最高レベルのrsラン

クjを目指しています。建築物の熱負荷の低減、設備の省エネルギー

システムなと、によって、環境性能の高い設計としてし去す 。

To develop a symbiotic relationship with the environment. Kabuki-za Building (Tentative) aims to obtain the highest rank "S" of the Comprehensive Assess-ment System fo1' Building Environmental Efficiency (CASBEE). The building is designed to be enVirOIlI11emally efficient, reducing the heat load of the building and adopting energy-saving systems

北向き縦庇 [North-facing office with vertical eavesJ

オフィスを主に北側に面するように配置するとともに、オフィスの四百

には縦庇による遮光を行い、日射の負街を軽減しますO

The office space is designed to primarily face nonh. Venical eaves on the west side shade Iight ro reduce the load by the SUI1' S rays

人感センサー照明 [Motion sensor IightingJ

トイレ、階段、給湯室で、は人感センサーによる照明i!J1j御、 オフィス内で

は照度センサーによる照度制御により省エネ化を図ります。

The motion sensor lighting system in【hetoiJets. stairways. and kitchens. as well as the Iighting systen】usingluminance sensors in the office space. contribute to energy CQnservatlQn

Low-Eぺアガラス

[Low-E dual-layer glassJ

フロアの窓には、普通ガラスより日射熱取得率を低減する Low-E

ペアガラス(高遮熱断熱ガラス)を採用しています。

Dual-layer giass !high-performance insulated glass). which reduces the thermal gain from the sllns rays than ordinary glass does. is Llsed 1"01' the windows of each日oor

.Low-Eベアガラスイメージ悶Conceptual image of Low田Edual-layer grass

光や熱を選択透過・反射する特殊金属膜

Special, metallic film that selectively trans剛 tsand reflects light and heat

室外側 Outdoor side

中空層 Midair layer

畷湿材 Hygroscopic material

封鷲材 Seal wear material

スハミーサー Spacer

自動調光システム

[Automatic dimming systemJ

室内側/Ind∞rside

自然光から得られる明るさや、照明器具による過剰な明るさに対し自

動的に照度を補正する自動調光システムを採用しています。適正な

照度を保つとともに、空調設備の省エネルギー化を実現します。

The automatic dimming system is used to adjust luminance according to available light. The system maintains appropriate luminance. thereby saving energy for air condit旧nll1g

.自動調光システムイメージ図Conceptual image of the

automatic dimming system

16

Page 10: 歌舞伎座ビルKengo Kum Kengo Kuma was born in 1954. Hav ing st udied at the Unive rsty 01 Tokyo and Colu mbia Unive rsi ty, he es abl ished Kengo Kuma & Associa es in 1990

17

建物の信頼性を高めるセキュリティと耐震性能。Security and seismic capacity to enhance the reliability of the building.

セキュリティシステム Security system

非接触 ICカード [ContactlessIC cardJ

オフィスの入退室には非接触ICカードシステムを採

用。利用者の出入りを自動管理し不審者の侵入をブ

ロックします。

r¥ contacrless IC card system for automatic ot五ceentry ancl exit management blocks intrusion by suspicious indivicluals

.~[,接触ICカード (参考写真)Contactless IC card (reference)

セキュリティゲー卜 [Security gateJ

エレベーターノtンク単位で入居するテナントには、7階ス

カイロビーのエレベーターノくンク出入り口に専用のセキュ

リテイゲートの設置が可能です。(オフ。ションとなります)

A tenant who will L1se 311 floors fo1' Qne eleV3(01" bank m3y optionally install an exclusive security gate at the elevator bank entrance凹1the seven th日oorSky Lobby

VIP対応エレベーター [VIP elevator J

地下3階の駐車場から目的のオフィス階へ直接アプ

ローチできるVIP用エレベーターをI台用意していま

す。(lテナント専用の使用となります)

The building has one VIP elevator. which allows direct access from the B3 parking space to the destination 0伍cefloor (an exclusive use for a tenanr)

園セキュリティシステムイメージ[l![/Conceptualimage of the security system

VIP対応ElV着床フロア

VIP Floors 聞大空 Tlwhich floors to pa}is by

各階オフィス

Office Floors Eats;-大田開票:r

7Fスカイロビー

7F Sky lobby

Large Shuftle ELV

メインエントランス . a エン トランスホールMain Entrance ・, Entranζehall 1

-ーー一一一ーー一 ー- .&. ~・ーーーーーーーーー> r 大型シャトル

ELV B2F 地下鉄入口 . a 地下広場 《即 SubwayEntrance 骨 Und叩 und珂uare l

ーーーー一一ーI~ーー一一一一一-;

Ta凶 MdEJ二4 】?・m開閉明憎曹曹哩・ I B3F地下駐車場・車寄せ Jヨ凶~ _ I

B3F und町gro川 PMking 2;227slE日吋‘.'! Idrivewayapron d¥ vlr l:LV .・

剛聞開聞・・・・・ーーーーー・・・圃 ..s;.ー--..;

.セキュリティゲート設世可能位i立図(7階)Potential locations for security gates (7F)

If;ijセキュリティゲート設置可能箇所- Security gates can be installed here

耐震性能 Seismic capacity

高い耐震性能 [Highlyevaluated seismic performanceJ

(仮称)歌嫁伎座ビルでは、万が一の地震に備え、先進の市IJ震装置や

耐力耐火等に優れたCFT柱を採用。また、劇場の上部には高強度鋼

材を用いたメガトラスを設け、耐震性能の向上を図りました。

l'be Kabuki-za Building (Tentative) has adopted seismic design using advanced vibration control technologies and crr columns resistant to earthquake forces and fires (0 ellSllre a structure lhm can withstand a large-scale earthquake. A high-strength steel mega-truss is also used on the upper part of the theater to furthel enhance seismic performance

先進の制震装置 [Advancedvibration control systemJ

大地震時の建物の揺れにともなう振動エネルギーを吸収するアンホ、ン

ドブレースを基本として、建物の揺れに粘りで対応するオイルダンパー

を併用し、建物の揺れや構造体への負担を軽減します。

The use of unbonded braces to absorb vibration energy as the builcling jolrs in the event of big earthquake, as well as viscous oil damper to help resist shakes, reduces the shake of the building and the resulting impact on rhe structure

.アンボンドブレース(参考写真)

Unbondecl brace(reference)

.オイルダンパー(参考写真)

Oil clamper(reference)

電源供給 Power supply

本線 予備線十 予備電源線受電方式

-耐震構造イメージ[l![/Conceptualimage of seismic structure

自家発電設備

[Pow巴rr巴celVl昭 systemwith main and back叩 li問 sand back-up凹 werwireJ [Private power gen巳rationfaci1ity J

2つの経路から受電する本線 予 備 線受・電

方式を採用。たとえ片側が停電しても、もう一

方の送電線から受電します。さらに別変電

所からの予備電源線により、本線予備線

がダ、ウンしても電源、供給が可能で1。

The two-line power receiving system. which receives power from the main and back'lIp lines secU1'es power supply f1'ol11 ol1e line even in the event of an olltage 011 the other. Even when both Iines fail. power can be slIpplied from anothel'

subsration via the back-up power wire

.1包源供給イメージ図Conceptual image of power supply

変電所 BSubstation B

(仮称)歌舞伎座ビルKabuki-za Build.(Tentative)

L山たとえ電源の供給がストッフ。しても、最低

限のビルの基本性能と安全性を確保する

ために、 非常用発電機を用意。また、テナ

ント専用の非常用発電機の設置スペース

も2台分用意してし、ます。

Even if power supply stops. an emergency power generator secures enough energy for minimum basic performance and safety of the building There is space to install two emergency poweI generators for the excll1sIve l1se of ten剖ltS.

18

Page 11: 歌舞伎座ビルKengo Kum Kengo Kuma was born in 1954. Hav ing st udied at the Unive rsty 01 Tokyo and Colu mbia Unive rsi ty, he es abl ished Kengo Kuma & Associa es in 1990

易雲型島 ~・・・・・・・ c:..司』司・・..,,~ゎ

沼野〆~• ..... 、ヨ岨~.四回E・正司 ~ト ・

按密室ミ実現副‘~ ・

緑とふれあう、伝統とふれあう。複合文化拠点に |ふさわしい環境がここに。A cultural-arts complex providing an environment to experience greenery and tradition.

屋上庭園が和の寛ぎの世界へと導く。

5階には広い芝生広場の「屋上庭園Jを設置しました。石燈篭等も

ある日本庭園で、オフィスワーカーのリフレッシュスペースとして、また

銀座に訪れる多くの方々に、寛ぎの空間を提供します。

Rooftop garden a J apanese-style oasis.

A rcコftopgarden with a spacious lawn square is situated on the fifth fI∞1

This ]apanese garden with stone lanterns provides a place where office workers can refresh themselves and an oasis [or people visiting Ginza

歌舞伎を核とした

日本の伝統文化の発信拠点。

歌舞伎の殿堂・歌葬伎座の再生だけでなく、新たな文化施設

も誕生します。伝統文化の交流拠点となるI(仮称)国際文化

交流センター」、そして多様な 世代が日本の文化を体験できる

I(仮称)歌舞伎アカデミー」、歌舞伎文化を広く伝えていくための

I(仮称)歌舞伎ギャラリーJなど、歌舞伎を中心とした日本の伝統

文化を通じて様々な情報を発信していきます。

Promoting Kabuki and other tradi tional Japanese cultures

This building will not only revive Kabuki-za, the principal theater of Kabuki. but also house new cultural facilities.The International Cultural Exchange Center (Tentative) as a place [or traditional cultures to meet, the Kabuki Academy (Tentative) where people young and old can experience the ]apa nese culture. and the Kabuki Gallery (Tentative) to spread Kabuki culture will be locatecl in the Kabuki-za Building to disseminate various information with a focus on Kabuki and other ]apanese traditional cultLlres

.r歌舞伎ギャラリー」展示例(参考写真)/Kabuki Gallery exhibition (reference)

20

Page 12: 歌舞伎座ビルKengo Kum Kengo Kuma was born in 1954. Hav ing st udied at the Unive rsty 01 Tokyo and Colu mbia Unive rsi ty, he es abl ished Kengo Kuma & Associa es in 1990

Ou tline of the building 建物概要そして世界へと繋がっていく都JG¥東京Kabuki-za Builcling (Tentative)

12. 4-chome, Ginza. Chuo-I叩 Tokyo

Directly connected to Higashi-ginza Station of the Tokyo Metro

Hibiya Line and rhe Toei Asakusa Line

0前ce.theater. store, parking

Steel constructIon/steel-reinforced concrete building with 29

abovcground fioors and four underground日町)r5with two-story

penrhouse (vibration control structure)

Approx 6.996 n1 (2.116 tSlIbol

えpprox.94.097 1吋(28.464tSlIbol

137.5 m (145.5 m at the highest point)

Bank ele¥'ators: Five units of 24-person e!evators fOI" t町 upperbank (swp at the Ilh 3tld 23rd-291h IIoors); five units 01' 2t!-perso:l clcvmors ior the middle bank (stop al the 7th and 1ωトおrd1100rs), fi、eumts 01 24.persoa 01れ atorsfor the lowcr bank istop at the 7th and 8th-16th flOOl対

Shullle Ele、alors:Five unils of -l5-persα1 elevarors belweell 82 undergrωmd p<lss<lge.lsl恥orelllrance and 7111-110ωSky Lobby 0,凶 unil01 13-persor: eJevalOr belween 83 parking to a speciiic oifice ¥¥001

COlll日1011ele、ar肝弘1'wounits oi 18-person elevators (stop at 83.lsl floors. 3rd-5th fl.oors ancl 7th-fioOl以 yLobby)

Emergencyele¥alO山口neumtω26-per叩nelevalωand O:le unit oI 17.person elevaror (SIOp (people ancl凶 rgoJat evcη, Hc剛 fromB3-29th恥orand ¥he 1s1 ilOOlωthepcnthollseJ

Approx. 280 cars

Approx. 50 bicycles. Approx. 20 mOLOrbikes

End 01 Fcbruary 2013 (schedllledl

Oflice building: KS Building Capital TMK

(solely o¥Vl1ed SPC 01 SH仁CHIKUCo日 Ltd.1

Theater: Kabuki-za Co.. Ltd

ivlitslIbishi ]isho 2巳kl日 iInc. and Kengo Kuma & Associates

Jointly worked

ShimizlI Corporation

Name

Adclress

Transporation

Main purposes

Structure/scale

Site area

Total fioor area

I-Ieight

Elevators

(仮称):'政務{支出ビル

東京都中央区銀座四丁目12番

東京メトロ日比谷線部営浅草線「東銀座J!~n直ail

司干務iJí劇 j~る応ØiIT . !~I 車場他

鉄骨造鉄目鉄筋コンクリート造地上291砕地下4階 I喜屋2F皆lJ!(市11震構造)

約6.99611'1(2.116t'1')

約94.097nl(28.464坪)

137.5mCl詰iZ11高き1455m)

パ/ク ELV.~':j l百パンク ( 71清 23-29階 1 24人呆5基 、

中層パノク(7階 16-231時)24人乗5i.,、

低層パンク(71:町 8-16階)24人乗5基

ンヤトルELV地1"21清地下連絡附 l附工/トランス 71惜スカイロビー

45人罪t5~~

VIPiflELV 地下3附慰 車場階 オフィスの判定l碕 13人乗u.s共 111E L V 地干 3附- 1附 3-51軒 71:J[~スカイロピ 18人乗2:1"

j富加入荷!IIIELV地F3陥-29階的各階 塔屋11府 26人来I:!,I;、17人来I:!,I;

名 称

pli 干上 地

交 通

王要 用途

構 造 規 { 史

敷地面積

延床面積

建物高さ

エ レベーター

。Located in the heart of Tokyo, easily accessible from anywhere in the world.

スピーディーな移動を可能にするアクセス

地下 2階で東京メトロ日比谷線・都営 地下鉄浅草 線「東銀座 j

駅 と直結。さらには地下コンコースを経由して、 東 京 メトロ銀座

線.1Lノ内線「銀座」駅も利用でき、都{、のあら ゆ る 方 面とスムー

b

T と M,

宇 NC 物

=塁 ザ‘突、,.;:, ~l陪外宛

'm~πal Pal:c~ OUlerGardlll

VIP E!evaWI

Car-parking capacity

Bike-parking capacity

Completion

Business owners

約280台

自転車約50台、自動三輪車約20台

平成25年2月末(予定)

オフィス KSビノレキャピタル特定目的会主1:1松竹同式会社lC丸山賢官CI

劇 場 株 式 会 社 歌 努 伎 座

株式会自三菱地所設計+1炭研吾建築都市設計事務所による共同設計

清水建設株式会II

!j}[i: !lH

幸治

ff~

設言i

b面

ズに結ばれます。また、都営地下鉄浅草 線は、京急線・京成線

と相互乗り入れを行っており、 羽田空港と成田空港へ乗り換える

ことなくアクセスでき、飛行機の利 用にも快適なロケーション で 寸 。

Architecture&SPV

Consrruction

Outline of office tenancy 貸室概要

Great access to facilitate your travel.

Frol11 this Building, you can SI11∞thly travel in any direction in central

Tokyo. The B2日ooris directly connected with Higashi-g旧 zaStation of the

Tokyo ivIetro Hibiya Line and the Toei Asal日IsaLine. It is further

connected with the Tokyo ivletro Ginza Line and the Marunouchi Line via

an underground concourse. This location is convenient for air travelers. as

the Toei Asakusa Line is connected to the Keikyu Line and the Keisei

Line, allowing direct access to Haneda Airport and Narita Airport

礼pprox.1.7001吋(514tsubo: excluding rhe lease space in rhe core area)

礼町)rox.39.310rrl (11.891 lsubo; including the lease space in the core area)

2.800 111m

100 mm

4.900 N/川 (500kg/ぱ1:7.900 "IlII 1飢okg/ぱ)日1the heavy loading area

50 V .. Vm

640 x 640 mm grid ceiling system (3.2 X 3.2m modulel

7501x

Four compact air-c印ldit叩ningunits installed on each floor to provide

ductcd air (V A V systcm)

Four security blocks pcr 800r for standard floors: lC card readers arc

installed at all tenant doorwa};円s:Security gates can be installed in the

C印nmonareaω叩 Lobbyon the 7th-lloorl

Room area

Total rOOI11 arca

Ceiling height

OA日001

Floor load

Outlet power capacity

Ceiling system

Standard luminance

Air-conditioning facilities:

Security

rパ700rtf(5141'V.)※コア内貸室|徐く

約39.310ぱ(11.891坪)※コア内貸室含む

2.800mm

100mm

4卯ON/ nr (500kg/ n1)、

7抗10N/ぱ(800kg/l1rヘビ ーテaユーティーゾ ン)

50¥1A/111

640 x 640mmグリッド天チ|ンステム(3.2x 3.2mモンユ )[, )

750lx

各階コ/パクト空測機による全空気方式

(4台/ フロア ¥1A¥1変血量方式)

基準i若 4整備プロァク/7ロ了、カ ドリ ダ(ICカ ド式)

をテナ/ト出入口扉旬に設置

共汀l剖:セキュ リテイゲー|対応可能(7階スカイロビ ー)

貸室面積

貸室而和合言|

天チ1 高

OAフ ロ ア

床荷量

コ/セント容量

天井 システム

開明基準 11¥1I主

空調設備

百U

4Jノ地

e叫

峰山

m

hリ

au

ωυu吋

明・h伽

.11前日通り(汐開方面)

(toward Shiodorne area)

"や.",... :'> 画l'r<'..,:~~、

@

ヒキユリテ イ

+成田空港

@ YAMANOTE LlNE

東京メトロ日比谷線「東銀座J駅からの所要時間

「東京J駅 へ 5分 (f銀座j府主L.lI"I線乗り換え)

「新宿j駅 へ 17分 (f銀座j駅で丸ノ内線乗り換え)

22

Outline of the facilities

※1'his leaflel is crcatcd based on informmion rh<lt is correcl as of ~'larch 20日 andmay bc subj町 r[Q change

three-phase three-wire system. 22kV. 50Hz

main/back-up lines + back-llP power wIre

2 unirs of exna-high tension transformer 7.500 k V f¥

1 unit of gas-turbine 3.000 kV A for coml11on use.

2 units of 1.000 kVA can be installed in the space for emergency

power generalOrs for tenant use

COn1!l1unicar.ion facilities: optical cables. metal cables

日目I拙江田 forair condi岡山ng: turbo refrigerming machine. air-cooled heat pump chiller. thermal

storage tank

mechanical exhaust vemilmion

commUnIty reception antennae (UHF. BS. CS)

lc己alexhaust clUClS are installed

ivlain rrans(ormer

Emcrgency power generarol

Power receiving sys悶m

Ventilation

TV cmmon lines

Smoking rooms

本パノフレlH;l2011年3月現在町内容に基づいて作成したもので‘今後変更となる場合があります

三相J3線22k¥1501-lz 本線予備新!+予備電源線

利高変圧f.ii7.500kV A x 2台

共用/ ガスターピン3.000kVAx 1台、

テナントff1/非常用発電機増設スペースl.OOOkVAx2台設世可

主Eケーフリレメタ jレケー7ソレ

デ ポ冷凍機、~冷ヒートポンプチラ 、諮熱材i

機械村|燦

共i偲アンテナ/UHF'sS'CS(地止波テ'ジタ Jレ対応)

局所排気ダクトを用意

設備概要

受 電方式

主変圧部

非常用発電機

通信設防

空捌熱源

緋~設fl;iJ

テレビ共I信設備

喫煙室対応.茅場町

Kayabacho

都営浅草線「東銀座」駅からの所要時間

「品 ;IIJ駅へ 12分 (快特利用)

「羽田空港国際線ター ミブ Jレ」駅へ 30分 (快特利用)

「成田空港」駅へ 55分 (r新橋駅でJR岬線乗り換え、f日暮些J駅で京IjJi:スカイライナ 乗り換え)

From Higashi-ginza Station of the Tokyo Metro Hibiya Line

From Higashi-ginza Station of the Toei Asakusa Line

Shinagawa Starjon . 12minutes (using express train)

Haneda airport domestic terminal : 30minutes (using express train)

Narita airport : 55minutes (change trains tO the JR Yamanote Line al Shimbashi S則 的nand to the Keisei Sky Liner at Nippori Statiα,)

Tokyo Station : 5minutes (ch回 目 trainslO the Marunouchi Line at Ginza 51at山】)

Shinjuku S回口011: 17minutes (出angetralOS回 theMarunouchi Line at Ginza Statぬn)

21

Page 13: 歌舞伎座ビルKengo Kum Kengo Kuma was born in 1954. Hav ing st udied at the Unive rsty 01 Tokyo and Colu mbia Unive rsi ty, he es abl ished Kengo Kuma & Associa es in 1990