operador de campo a
TRANSCRIPT
![Page 1: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/1.jpg)
OPERADOR DE CAMPO A
Septiembre 2021
Ingeniería de Proceso
EHS - 412 / PS – 003 Instrucciones de Operación
1
![Page 2: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/2.jpg)
¡ Ayúdanos a mejorar el material de formación !
Si echas en falta algo en este manual que crees que debería aparecer o
encuentras algún error, ponte en contacto con cualquiera de las personas
siguientes mediante correo electrónico.
Manuel Cayetano – [email protected]
Lucía Vicente – [email protected]
2
![Page 3: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/3.jpg)
Índice de contenidos
EPI´s, Fichas de seguridad y Herramientas Daño Cero
Cristalizadores Horizontales
Cristalizadores Verticales
Compresor de NH3
228 / 230 - Separación y almacenamiento de Caparrosa
228 – Cristalización
222 - Filtración de lodos
226 – Preconcentración / Cristalización
Planta de Cristalización
Toma de muestras
Check list asociados al puesto
3
![Page 4: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/4.jpg)
Elementos de Protección Individual
4
![Page 5: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/5.jpg)
5
¿Dónde encuentro información sobre EPI’s?
En la base de datos PROCEDIMIENTOS EHS se encuentra el procedimiento general de
Protección personal (EpI’s) y en varios de sus apéndices encontraremos la información
necesaria para saber cuales son los elementos que debemos vestir en función del
trabajo a realizar
General del área
![Page 6: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/6.jpg)
Toma de muestras en Edificio A
Siempre buscar la información actualizada en la base de datos
6
![Page 7: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/7.jpg)
Apertura de líneas (general)
Siempre buscar la información actualizada en la base de datos
7
![Page 8: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/8.jpg)
Apertura de líneas (general)
Siempre buscar la información actualizada en la base de datos
8
![Page 9: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/9.jpg)
Apertura de líneas (general)
Siempre buscar la información actualizada en la base de datos
9
![Page 10: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/10.jpg)
Específicos de tareas de producción en Edificio A
Siempre buscar la información actualizada en la base de datos
10
![Page 11: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/11.jpg)
Específicos de tareas de producción en Edificio A
Siempre buscar la información actualizada en la base de datos
11
![Page 12: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/12.jpg)
Fichas De Seguridad
12
![Page 13: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/13.jpg)
13
Fichas de seguridad (FDS)
![Page 14: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/14.jpg)
14
Las FDS tienen mucho texto, pero
¿Qué es lo más importante para mi trabajo?
![Page 15: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/15.jpg)
Herramientas de Daño Cero
15
![Page 16: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/16.jpg)
Daño Cero en la fabrica de Huelva consiste en tener una cultura para evitar
accidentes, utilizando las herramientas: Safety Share, Sesenta Segundos,
Iteraciones de Seguridad, Casi perdidas y Respetando las Reglas de vidas.
Safety Share
¿Qué es?
• Una herramienta basada en una experiencia personal
relacionada con la seguridad que se comparte en una
actividad grupal
¿Cómo?
• Empezando cada reunión compartiendo una
experiencia de seguridad.
• Los learning son una buena fuente para interacciones
de seguridad.
• Varias fuentes: del trabajo, de casa, internas,
externas,…
• Debe ser breve (máx 5 minutos)
• Puede usarse para compartir/comentar 60 segundos
en los diarios de seguridad
¿Por qué hacerlo?
• Porque es una herramienta simple y que hace que
saquemos la seguridad de la parte subconsciente del
cerebro y la pasemos a la parte consciente del cerebro.
• Porque crea la cultura de tener presente la seguridad en
cada reunión de la organización, haciéndola presente en
reuniones en las que se tocan temas y toman decisiones
de toda índole.
• Es una herramienta del NOSOTROS en el viaje hacia la
cultura de Daño Cero.
Herramientas Daño Cero
16
![Page 17: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/17.jpg)
Sesenta Segundos
¿Qué es?
• Es una herramienta de concentración en la evaluación de
riesgos de una tarea que nos pide pararnos, dar un paso
atrás y hacernos tres preguntas simples:
• Cuales son los riesgos potnciales
• Qué podría ocurrirme
• Como puede ser prevenido
¿Cómo?
• Rellenándolo al comienzo y revisándolo
periódicamente a medida que progrese el trabajo, por
ejemplo: después de un descanso/interrupción, si
cambia el alcance,…
• Leer cada riesgo potencial de la primera página de la
libreta y escribir el que aplica a tu actividad (no vale
llevar hojas sueltas)
• Describir las consecuencias de lo que podría pasar en
relación con ese riesgo.
• Eliminar los riesgos potenciales o hacer algo que te
proteja de ellos
¿Por qué hacerlo?
• Porque es una herramienta simple y efectiva la cual
podemos usar diariamente. Es una herramienta del “YO” de
Daño Cero
• Nos permite a todos el espacio para pararnos, pensar y
considerar lo que estamos a punto de hacer, eliminando
riesgos que nos pueden pasar desapercibidos y resultar en
un incidente o lesiones.
• Es una herramienta que nos rescata del subsconciente, del
piloto automático hasta el pensamiento consciente antes de
comenzar una actividad.
Herramientas Daño Cero
17
![Page 18: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/18.jpg)
Interacciones de Seguridad
¿Qué es?
• Una de las herramientas de liderazgo más efectivas para
desarrollar la cultura de Daño Cero en la compañía.
• Es una conversación estructurada con tres partes:
Comienzo, Medio y Final.
¿Cómo?
• Preparando la interacción antes de realizarla.
(Preparando preguntas abiertas,
presentándonos,…)
• Si se requiere una acción será debatida y
acordada con la(s) persona(s) participante(s).
• La interacción de seguridad puede realizarse en
cualquier lugar/momento
• Dónde termine una interacción de seguridad
comenzará la siguiente que hagamos con las
mismas personas. Es importante realizar los
compromisos a los que lleguemos
• Porque nos permiten tener una conversación sobre
seguridad, mejorar nuestra comprensión del trabajo de otro
compañero y construir relaciones entre profesionales
• Es una herramienta del NOSOTROS en el viaje hacia la
cultura de Daño Cero.
¿Por qué hacerlo?
Herramientas Daño Cero
18
![Page 19: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/19.jpg)
Diario de Seguridad
¿Qué es?
• Una herramienta que nos permite poner la seguridad en el centro de nuestro
trabajo antes de comenzar el día.
¿Cómo?
• Al principio de la jornada, el equipo se reúne para comentar una experiencia de seguridad y acordar una acción que mejore
nuestra seguridad en el trabajo
• Se evalúa lo que ha ocurrido con la acción que se acordó realizar el día anterior
• Si se ha logrado realizar la acción definida el día anterior diremos que el día es VERDE. Si no ha ocurrido nada ni bueno ni
malo será AZUL. Si ha ocurrido un accidente o incidente grave el día será ROJO.
• Para cada mes hay una cruz compuesta por cuadros y cada uno de ellos representa cada día. Cada cuadro se va rellenando
de un color en función de los logros que haya alcanzado el equipo.
• Junto a la cruz se van apuntando las acciones que el equipo se compromete a realizar cada día.
¿Por qué hacerlo?
• Porque nos permite hablar de seguridad y ponernos retos para ir mejorando
como equipo día a día en nuestro desempeño.
• Es una herramienta del NOSOTROS en el viaje hacia la cultura de Daño Cero.
Herramientas Daño Cero
19
![Page 20: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/20.jpg)
¿Por qué hacerlo?
Casi pérdidas
¿Qué es?
• Una de las herramientas mas efectivas para desarrollar la
cultura de Daño Cero en la compañía, basada en la
experiencia,
• Es una experiencia gratuita de lo que ha podido ser un accidente.
• Es una herramienta del NOSOTROS en el viaje hacia la cultura de Daño Cero.
¿Cómo?
• Rellenándola cuando tenemos un casi perdida.
• Compartiéndolo con tu grupo y escalándolo a tu superior,
• Identificar las acciones que pueden evitar que se
produzca
Herramientas Daño Cero
20
![Page 21: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/21.jpg)
Las reglas de vidas son un estándar de actuaciones que bajo ningún concepto
se pueden saltar en nuestra fábrica:
Herramientas Daño Cero
21
![Page 22: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/22.jpg)
Check list asociados al puesto
22
![Page 23: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/23.jpg)
Tareas Críticas – Check List
Tarea Crítica Es una tarea que si no se ejecuta bien
puede tener un alto impacto en Producción // EHS //
PSM.
Todas aquellas tareas que se consideran críticas llevan
asociado un CHECK LIST para ayudara a ejecutar la
tarea correctamente y que no podamos saltarnos
ningún paso
Todo operador debe conocer las Tareas Criticas que
afectan a su sección y todos deben realizarla de la
misma manera. Para ello se utilizan los Check List
23
Tareas Críticas –
CHECK LIST
![Page 24: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/24.jpg)
Tareas Críticas – Campo A
24
Siempre buscar la información actualizada en la base de datos
![Page 25: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/25.jpg)
Tareas Críticas – Campo A
25
Siempre buscar la información actualizada en la base de datos
Si observas alguna mejora en estos formatos, deja
constancia de ellos en el propio formato o mándale
un correo a tu mando.
La forma en
la que se
rellena un
checklist es
muy
importante
![Page 26: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/26.jpg)
Secciones de proceso
26
![Page 27: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/27.jpg)
222 - Filtración de lodos
EHS
Descripción del proceso
Filtros Rotativos
Variables a controlar
Preparación de cargas de dicalite
Limpieza de filtro rotativo
Preguntas sobre la sección
27
![Page 28: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/28.jpg)
222 - EHS
COMPUESTOS QUÍMICOS UTILIZADOS:
Licor / Ácido de lodos
Europerl 900 (coadyuvante de filtración)
Lodos
MEDIO AMBIENTE:
Riesgo de derrames – Existen canalizaciones
dirigidas a la red de drenajes de Neutralización
Las telas son clasificadas como Residuos
SEGURIDAD / SALUD:
Riesgo por productos ácidos
Riesgo por el polvo y manipulación de cargas
Riesgo por ruido
Riesgo de arranques remotos de equipos
Riesgo de caídas al mismo nivel
ZONAS ATEX:
Existe riesgo de presencia de H2 en caso de entradas de ácido al
tambor (el hidrógeno se desprende como consecuencia de la
reacción provocada por el ataque del ácido sobre el acero al
carbono del tambor).
En la parte trasera del tambor del filtro es necesario medir
atmósfera explosiva (Permiso en caliente).
E.P.I obligatorio E.P.I ocasional
222
Elementos
antiácido
28
![Page 29: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/29.jpg)
222 – Descripción del proceso
OBJETIVO - Filtrar los lodos producidos en los decantadores de licor para la reducción / eliminación de
residuos en el licor y la recuperación máxima del TiO2 soluble de los lodos.
Se emplean filtros rotativos a vacío con precapa y corte de cuchilla con avance automático
Filtros rotativos
Hay 5 filtros (222/2/1 – 5)
Cada filtro dispone de:
- Separador de filtrados (222/4/1 – 5)
- Cierre hidráulico para la descarga de
filtrados (222/5/1 – 5)
- Conducto de descarga al parque de
lodos del corte de cuchillas.
La cuba de los filtros tiene agitador, 4
válvulas de drenaje (3 de fondo y 1
general) y línea de aire de baja para
agitación conectada a la línea de drenaje.
La línea de vacío de los filtros está
conectada al separador de vacío del
Edificio B, teniendo una línea individual
para el filtro 4 y otra con lavador y cierre
para el resto de filtros.
222/1
Tanque de alimentación de filtros (3,6m3)
4 bombas (2 verticales y 2 horizontales)
222/7
Tanque almacén de ácido de lodos (56m3) 29
![Page 30: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/30.jpg)
222 – Descripción del proceso
Control del nivel
de la cuba
SP ~ 75%
Aumentar el nivel
puede mejorar el
caudal de filtrados,
pero aumenta la
humedad de los lodos.
Control de agua a los
rociadores
El agua a rociadores
de los filtros será la
máxima posible para
recuperar el máximo de
TiO2 soluble de los
lodos, evitando que
llegue la torta
húmeda a la cuchilla
para que los lodos
estén lo más secos
posible por este motivo
solo se abre el agua al
rociador situado al lado
norte.
Medidor de vacío
(>400 mmHg) Control de filtrados (SP ~ 3,5 – 4 m3/h)
El SP de caudal filtrado controla el avance de cuchilla
Control del densidad
de alimentación
SP ~ 1490 – 1560 gpl Medidor de temperatura de alimentación
(45 – 60 ºC)
222/3 (90 gpl / 20 m3) y 222/6 (60 gpl / 20 m3)
Tanques de preparación y bombeo de precapa
Control de
presión en la
recirculación
de 222/1
Control de
velocidad del
tambor
El control del FR5
se lleva de forma
automática desde
panel, el resto de
forma manual
desde campo.
Aumentar el giro
puede mejorar el
caudal de
filtrados, pero
aumenta la
humedad de los
lodos.
30
![Page 31: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/31.jpg)
Los filtros funcionan por ciclos con las fases de PRECAPA, FILTRACIÓN y LAVADO
Bombas horizontales
Bombas verticales
La producción normal de ácido de lodos, para eliminar los residuos del licor, es de 0,70 m3 por tn de mineral (Normal 14/16 m3
por carga de 21 tn)
Usos del ácido de lodos:
- Corrección de densidad del licor en
alimentación (216/20)
- Preparación de precapas en rotativos
- Ayuda de filtración
- Corrección de densidad de licor en 234/0
(se aumenta en caso de bajada de
rendimiento de filtros)
Medidores de
presión bombas
horizontales
Caudal de alimentación a filtros
El drenaje de la cuba en la etapa de lavado va
hacia el 219/6 por lo que, antes de iniciar el
lavado, hay que comprobar que no hay alto
nivel (hay una señal luminosa en la 3º planta).
Ratio acido de lodos a
234/0
31
![Page 32: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/32.jpg)
222 – Filtros Rotativos
Bombeo de lodos Filtro rotativo
32
![Page 33: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/33.jpg)
Variable del proceso
Límites de
operación
seguros
Desviación-Consecuencia
potencial Causa posible Acciones necesarias
Residuos en 222/7 ≤ 0,20 gpl >0,20 gpl Pérdida de producción
por bajada de rendimiento en filtros
de licor
- Poros en telas de filtros
rotativos
- Cambiar a ayuda de filtración sólida en filtros
de licor.
- Comprobar residuos en cierre hidráulico de
filtros rotativos.
Sólidos en 222/6
50-70 gpl
<50 gpl Pérdida de producción
por falta de ayuda de filtración
>70 gpl Posibilidad de caída de
precapa y gasto extra de dicalite
- Fallos en la reposición o
el menú
- Fallos en preparación de
cargas en 222/3
- Comprobar menú (Normal 90 gpl en 222/3
y 60 gpl en 222/6) y tabla usada por el
Ayudante.
- Corregir en 222/6 y aumentar ratio de
ayuda de filtración si es necesario.
Densidad del
ácido de lodos
1300-1350
gpl
<1300 gpl Pérdida de TiO2 por
precipitación
>1370 gpl Pérdida de eficiencia
en filtros de lodos
- Fallos en el medidor de
densidad del 222/1 y / o
en el SP
- Fallos en el ajuste de
agua a los rociadores
- Comprobar densidad en los lodos y ajustar
SP a 1550 gpl o pasar a manual.
- Recortar agua a rociadores si la densidad
es baja
Nivel en 222/7 50-90 %
<45% Fallo en la reposición
por bajo nivel
>90% Riesgo de rebose al
suelo
- Desajuste en NN y / o
bajo nivel para
corrección de densidad
en 216/20 y 234/0
- Poner NN 11 BOX HPM 13 en 50
mínimo, y valor en el menú para bajo
nivel en 222/7 en 45 mínimo.
Corte de cuchilla 1-4 mm/h >4 mm/h Bajo rendimiento y
gasto extra de dicalite
- Alta densidad en lodos
- Cuchillas en mal estado
- Comprobar y ajustar la densidad.
- Revisar cuchillas
Ratio
producción
ácido lodos /
licor a
decantadores
0,13 – 0,26
< 0,13 Defecto de purgas de
decantadores
>0,26 Exceso de purgas de
decantadores (se purga licor)
- Baja disponibilidad de
filtros rotativos
- Mal control en el ajuste
de purgas
- Ajustar nº de filtros rotativos según
cargas de digestión
- Ajustar tiempos de purga según
densidades en conos y/o subida de nivel
del 219/6
222 – Variables a controlar
33
![Page 34: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/34.jpg)
Variable del
proceso
Límites de
operación
seguros
Desviación-Consecuencia
potencial Causa posible Acciones necesarias
Nivel del 219/6 < 90% >90% Envíos a planta de
Neutralización
- Operaciones manuales y/o
desajustes en la alarma de
alto nivel
- Poner alarma de alto nivel en 90 como máximo
- Comprobar luces de emergencia de alto nivel
durante lavado de cubas
Nivel del 222/3
30 – 90%
<30% Parada de bomba
>90% Riesgo de rebose al
suelo
- Desfases en NNs de bajo
y/o alto nivel
- Poner NN 301 BOX HPM 13 en 30 mínimo y
NN 307 BOX HPM13 en 90 máximo
Nivel del 222/6
30 – 90%
<30% Fallo de la ayuda de
filtración por descebe de la
bomba
>90% Riesgo de rebose al
suelo
- Desfases en el menú y/o
en NN de alto nivel
- Poner la reposición en 75/90 y NN 305 BOX
HPM13 de alto nivel en 90 máximo.
Nivel en 222/1 <85% >85% Riesgo de rebose
al suelo
- Alimentación manual y/o
desfase en NN de alto
nivel
- Comprobar y ajustar alimentación y NN 432 y
1021 BOX HPM13 de alto nivel en 85 máximo.
Nivel de las
cubas <90%
>90% Riesgo de rebose
al suelo
- Fallo en v/a controladora
de nivel o alto SP de
nivel
- Comprobar válvula y poner SP en 85% máximo.
Estado del
parque de
lodos
Seco
(%H2O en
lodos < 35%)
No seco Riesgo EHS de
derrames en el transporte
de lodos, dificultad en la
recogida de lodos, bajada en
el uso de lodos en OLIGO
- Fugas en pipe-rack
- Mal control de agua en
los rociadores
- Reboses de cubas
- Filtraciones en cubetos
- Denunciar y reparar fugas en pipe rack
- Minimizar reboses
- Ajustar agua a rociadores
- Dejas F/S rociadores lado sur
34
![Page 35: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/35.jpg)
222 – Preparación de cargas de dicalite
Cuando es necesario hacer una carga de dicalite en el tanque 222/3, el
Ayudante se encarga de realizar la preparación añadiendo los sacos
que correspondan según el nivel inicial del tanque y la concentración
del dicalite deseada. Esta operación se realiza en coordinación con
panel.
Bajo nivel en 222/3 según NN 909 BOX HPM11, manda mensaje
“PREPARAR PRECAPA 222/3”. La reposición de nivel en el 222/6 la
hace el programa, según niveles y concentración del menú (Normal
75/90% y 60 gpl).
Bajo nivel en 222/3 según NN 301 BOX HPM13, corta el bombeo con
mensaje de “Paro bombeo precapa; bajo nivel 222/3”. Nivel menor del
5% para agitador y bomba del 222/3.
Alto nivel en 222/3 según NN 307 corta la entrada, y alto nivel en 222/6
según NN 305 BOX HPM13 + 2, corta la entrada con mensaje de “Paro
bombeo precapa; alto nivel 222/6”.
Lo habitual es llevar a cabo la preparación para 90 gpl en 222/3 y
ajustar en 222/6 hasta 60 gpl.
Añadiendo los saco hay Riesgo por el polvo y manipulación de cargas,
por ello es obligatorio el uso de mascarillas.
35
![Page 36: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/36.jpg)
V3 B3
V4
B4
V5
B5
V1
V2 B1
B2
V6
B6
V7
B7
V8
Fase Acción
0 Una vez que el corte de cuchilla ha llegado a 3-5mm el operador de campo debe comprobar que el nivel del Tk 219/6 permite enviar el lavado sin que se produzca rebose del mismo (70%-65%)
1 Cerrar v/m de alimentación de lodos (4º Planta).Para bajar el nivel de la cuba hasta aprox 30%
2 Cerrar v/automática de alimentación de lodos.
3 Cerrar v/m general de fondo al Tk 219/6 (2º Planta).
4 Abrir las tres v/m de cadena y la v/m de aire para meter aire de agitación en la cuba (primero de una en una y después las tres a la vez).
5 Abrir la v/m general de fondo para terminar de vaciar. Esperar a que vacíe la cuba de barro.
6 Cerrar v/m de los rociadores (3º planta).inicialmente se deja el más cercano a la cuchilla para que continue lavando la torta.
7 Una vez en la 3º planta, coger manguera con boquilla y limpiar el pasillo del barro derramado, limpiar el fondo de cuba con agua caliente para eliminar todo el barro.
8 Limpiar el cortacuchillas con un rascador, inspeccionando su estado.
9 Limpiar la tela de la precapa, pulsando los botones "manual" y "avance de cuchillas" (comienza a cortar la precapa).
10 Cerrar v/m de vacío para que tenga un mejor despegue
11 Volver atrás las cuchillas pulsando los botones de "parada" y "retroceso ".
12 Coger la manguera y limpiar a fondo la tela del filtro con agua caliente.
13 Parar el tambor.
14 Las v/m y v/A se quedan tal como se han puesto para la limpieza, será a la hora de realizar la precapa será cuando vuelvan a su posición de origen.
Existe un procedimiento para realizar la
limpieza de un filtro rotativo
(Ver Instrucciones Operación: TEH-IC-IPA-222-
OPN)
222 - Limpieza Filtro Rotativo
36
![Page 37: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/37.jpg)
37
![Page 38: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/38.jpg)
222 – Preguntas sobre la sección
38
![Page 39: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/39.jpg)
39
![Page 40: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/40.jpg)
Planta de Cristalización
OBJETIVOS:
- Retirar la máxima cantidad de hierro en forma de sulfato ferroso heptahidrato (Caparrosa)
- Pre-concentrar el efluente antes de enviarlo a la Planta de Tratamiento de Efluentes
El funcionamiento de la sección en cuanto a cantidad y calidad de la caparrosa es extremadamente importante por
tres motivos:
Mantener un ritmo de producción de pigmento alto
La caparrosa ofrece beneficios tras su venta, siempre que sea de buena calidad
Todo el Fe no extraído en forma de caparrosa termina como monohidrato, lo que implica un extracoste de operación y de
mantenimiento en la Planta de Tratamiento de Efluentes
𝐏𝐫𝐨𝐝𝐮𝐜𝐜𝐢ó𝐧 𝐄𝐟𝐥𝐮𝐞𝐧𝐭𝐞 𝐒𝐢𝐧 𝐂𝐫𝐢𝐬𝐭𝐚𝐥𝐢𝐳𝐚𝐫 ~ 𝐂𝐚𝐮𝐝𝐚𝐥 𝐥𝐢𝐜𝐨𝐫 𝐚 𝐜𝐨𝐧𝐜𝐞𝐧𝐭𝐫𝐚𝐜𝐢ó𝐧 𝐱 ~(𝟏, 𝟐𝟎 − 𝟏, 𝟐𝟓)
𝐏𝐫𝐨𝐝𝐮𝐜𝐜𝐢ó𝐧 𝐄𝐟𝐥𝐮𝐞𝐧𝐭𝐞 𝐂𝐫𝐢𝐬𝐭𝐚𝐥𝐢𝐳𝐚𝐝𝐨 ~ 𝐂𝐚𝐮𝐝𝐚𝐥 𝐚𝐥𝐢𝐦𝐞𝐧𝐭𝐚𝐜𝐢ó𝐧 𝐚 𝐜𝐫𝐢𝐬𝐥𝐢𝐳𝐚𝐜𝐢ó𝐧 𝐱 ~(𝟎, 𝟕𝟗 − 𝟎, 𝟖𝟑)
𝐏𝐫𝐨𝐝𝐮𝐜𝐜𝐢ó𝐧 𝐂𝐚𝐩𝐚𝐫𝐫𝐨𝐬𝐚 ~ 𝐏𝐫𝐨𝐝𝐮𝐜𝐜𝐢ó𝐧 𝐝𝐞 𝐓𝐢𝐎𝟐 𝐱 ~(𝟐, 𝟐𝟓 − 𝟐, 𝟓𝟓)
PCCs
CHs
CVs Espesadores
Centrífugas
* Efluente directo (desde 228/0 a 228/24) 40
![Page 41: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/41.jpg)
228/0
200m3
Efluente sin cristalizar
228/43/2
5000m3
Almacén de
Efluente sin
cristalizar
228/42
55m3
Efluente cristalizado
228/43/1
5000m3
Almacén de
Efluente
Cristalizado
228/41
1500m3
F/S
Se podría
usar como
almacén de
Efluente sin
cristalizar o
cristalizado
según
necesidad
El efluente sin cristalizar que se
alimenta a cristalización se
genera en captación y parte del
lavado de la sección de
Prelixiviación en el Edificio B.
El tanque 228/0 tiene un control
de nivel que por alto envía el
efluente desde Prelix al
228/43/2 y por bajo fuerza la
recuperación desde el 228/43/2
hacia el 228/0.
El tanque 228/42 tiene un
control de nivel que por alto
envía al 228/43/1 y por bajo
fuerza la recuperación desde el
228/43/1 hacia el 228/42.
Alto nivel en cubeto de
las P228/43/1 y 2 para
las P228/43/1 y 2 y
cierra válvulas
automáticas de
aspiración de ambos
tanques (enclavamiento
cableado).
41
![Page 42: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/42.jpg)
MEDIDAS DE PRESIÓN
Presión atmosférica
Vacío absoluto
1 atm 0 mmHg 1013 mbar
0 atm 760 mmHg 0 mbar
Hablamos de presión de vacío
(presión relativa por debajo de la
atmosférica) (ej. CH’s y CV’s)
Hablamos de presión
absoluta (ej. PC’s)
Fuerza
Presión = ----------------
Superficie
Presión atmosférica (1 atm): Presión que ejerce el aire y
los gases atmosféricos sobre la superficie terrestre en
condiciones normales y a nivel del mar. También llamada
presión barométrica.
Presión absoluta: Presión absoluta que tiene como base o
referencia el cero absoluto (ausencia total de aire u otro
gas). Puede ser mayor o menor que la atmosférica pero
siempre es positiva.
Presión relativa o manométrica: Presión que toma como
base o referencia la presión atmosférica.
Presión relativa o de vacío: Presión por debajo de la
presión atmosférica.
Presión absoluta= Presión atmosférica + Presión relativa
42
![Page 43: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/43.jpg)
EHS
Descripción del proceso
PCC’s
Variables a controlar
226 – Preconcentración / Cristalización
Aprendizajes
Preguntas sobre la sección
43
![Page 44: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/44.jpg)
226 – EHS
COMPUESTOS QUÍMICOS UTILIZADOS:
Filtrados de prelix (Efluente Fuerte)
Caparrosa
Antiespumante
MEDIO AMBIENTE:
Riesgo de derrames – Existen canalizaciones
dirigidas a la red de drenajes de Neutralización
SEGURIDAD / SALUD:
Riesgo por productos ácidos
Riesgo por altas temperaturas (vapor a más de 200ºC)
Riesgo por ruido
Riesgo de arranques remotos de equipos
Riesgo de caídas al mismo nivel
E.P.I obligatorio E.P.I ocasional
226
Elementos
antiácido
44
![Page 45: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/45.jpg)
226 – Descripción del proceso
DOBLE OBJETIVO -
1- Preconcentrar el efluente para mejorar el rendimiento de cristalización (MODO PRECONCENTRACIÓN)
2- Cristalizar el efluente como operación complementaria de Cristalización (MODO CRISTALIZACIÓN)
Actualmente, para aumentar el ritmo de la sección de cristalización, las dos PCCs trabajan en modo
cristalización.
En caso de necesidad, solo la PC2 podría trabajar en modo preconcentración ya que la PC1 no
tiene disponible el cambiador.
Rebose de las PCCs en modo Cristalización
- El rebose del separador de la PC1 puede ir hacia el cierre 228/2/2 (Cierre con agitador donde también rebosa el
cristalizador vertical 2) y de ahí al 228/3 o bien, hacia el 226/16 (Cierre con agitador) y de ahí rebosa hacia el
228/24.
- El rebose del separador de la PC2 puede ir hacia el cierre 228/2/1 (Cierre con agitador donde también rebosa el
cristalizador vertical 1) y de ahí al 228/3 o bien, hacia el 226/16 (Cierre con agitador) y de ahí rebosa hacia el
228/24.
Con el objetivo de bajar la carga de alimentación y por las necesidades de enfriamiento en los
Cristalizadores Verticales actualmente el rebose de ambas PCCs va hacia el tanque 228/3.
Mediante un cambio de discos y selección en TDC se puede volver a poner el rebose hacia el tanque 228/24.
45
![Page 46: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/46.jpg)
La cristalización se produce mediante el
enfriamiento del efluente sometiéndolo a
vacío. De esta forma se llega a
condiciones de ebullición y una pequeña
parte del agua contenida en el efluente se
evapora, produciéndose el enfriamiento y
la cristalización de la caparrosa
(FeSO4·7H2O) con lo que a su vez se
elimina más agua que pasa a formar
parte de la caparrosa cristalizada.
El resultado es un efluente cristalizado
con mayor concentración de ácido
sulfúrico y menor concentración de hierro
en el líquido.
Cristalización
Evaporación de Agua
Cristalización de caparrosa
Condiciones de fuerte vacío
Flash
- Capacidad= 8m3
- Tª salida= 36-41ºC
- Presión= 60-65mbar
Bomba de vacío
(90-120mbar)
Separador
- Capacidad= 27m3
- Tª salida <20ºC
- Presión= 20-35mbar
Eyector 9
P vapor~6-7,5Kg/cm2
Regulación manual con
objetivo Tª flash ~ 36 – 41ºC
Eyector 8
P vapor red~12-13Kg/cm2 Caudal de vapor
1,85-1,95tn/h
Condensadores
principal (>200m3/h) y
secundario (>5m3/h) Eyector 8 y 9 atemperados con agua caliente
del 19/1 y con posibilidad de ser atemperados
con condensados del pote 4
MODO CRISTALIZACIÓN
46
![Page 47: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/47.jpg)
Modificaciones que solo afectan a la PC1
v/a desmontada
(no existe lazo de control
de presión en el flash)
v/a sustituida por v/m
(no existe lazo de control
de presión en el separador)
v/a desmontada
47
![Page 48: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/48.jpg)
Se necesita el calentamiento del efluente.
Además dicho calentamiento se lleva a cabo
a vacío para que la temperatura necesaria
para la ebullición sea menor y no tenga que
calentarse hasta temperaturas
excesivamente altas. De esta forma se llega
a condiciones de ebullición y una buena parte
del agua contenida en el efluente se evapora.
En este caso no se producen cristales de
caparrosa. No hay cristalización.
El resultado es un efluente con mayor
concentración de ácido sulfúrico y de hierro
en el líquido.
Preconcentración
Fuerte Evaporación de Agua
Condiciones de vacío intermedio
No hay Cristalización de caparrosa
Calentamiento con vapor
Termoeyector 7
Tª salida~70-75ºC
(Regulada con aporte de
condensados desde el pote 4)
Flash
- Capacidad= 8m3
- Tª salida~53-55ºC
Separador
- Capacidad= 27m3
- Tª salida~53-55ºC Cambiador 226/3
P calandria~360mbar
(Regulada con v/a vapor)
Bomba de vacío
(100-120mbar)
Caudal de vapor
2,8-3,2tn/h
226/6
- Recibe el efluente
preconcentrado y lo
envía al 228/0
Condensadores
principal y secundario
MODO PRECONCENTRACIÓN
48
![Page 49: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/49.jpg)
226 – PCC’s
Flash PC1 y PCC2 Bomba de vacío y eyectores 8 y 9 PC1
49
![Page 50: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/50.jpg)
226 – Variables a controlar
Variable del proceso
Límites de
operación
seguros
Desviación-Consecuencia
potencial Causa posible Acciones necesarias
Nivel 226/13 60-90%
<30%: Vaciado del tanque con
daño en las bombas
>95%: Rebose con alto caudal a
Neutralización
- Fallo en NNs y/o control
de nivel
- Poner NN 1 del programa A07ENC5 en
95 máximo, NN 2 del programa A07BOM4
en 30 mínimo, y SP de nivel en 80
- Con alto nivel, Panelista para bombas de
la torre para evitar reboses
Alto nivel en
226/1 y 226/2
Nivel
“Normal”
Nivel “Alto”: Arrastre de
efluente al circuito de agua de
torres
- Fallo o simulación del
nivel.
- Comprobar y revisar, nivel “Alto” corta
alimentación de efluente a la PCC.
Temperatura en
eyectores (modo
Cristalización)
<80ºC >80ºC: Daños al equipo
- NN de corte
inadecuado.
Filtros y/o Inyectores
sucios
- Poner NNs 25 y 26 de los programas
A07ENC1 y 2 en 80 máximo
- Limpiar filtro y/o inyectores
Tª salida 226/10 <40ºC >40ºC: Baja eficiencia - Bajo caudal de agua de
torres
- Abrir v/m para aumentar caudal de agua
a 150m3/h mínimo
Tª salida 226/11 <40ºC >40ºC: Baja eficiencia - Bajo caudal de agua de
torres
- Aumentar caudal de agua de torres,
poniendo otra bomba o cambiando de
bomba en la torre 4
Acidez 228/0 >220gpl
<220gpl: Efluente diluido – mal
rendimiento en la operación de
cristalización
- Entradas de agua
- Bajo corte por
conductividad desde
prelixiviación
- Recuperaciones desde
el 228/43/2
- Comprobar aporte de agua desde edificio
B
- Ajustar condiciones de prelix
- Check-list entradas de agua en
cristalización
50
![Page 51: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/51.jpg)
Variable del proceso
Límites de
operación
seguros
Desviación-Consecuencia
potencial Causa posible Acciones necesarias
Acidez 228/42 >280gpl
<280gpl: Efluente diluido –
mal rendimiento en la
operación de cristalización
- Entradas de agua
- Mal funcionamiento de algún
cristalizador
- Check-list entradas de agua en
cristalización
- Revisar condiciones de operación de los
equipos
Presión en
P226/12 <150mbar
>150mbar: Pérdida de
eficiencia
- Fallo de la bomba
- Fugas en el sistema
- Aumentar OP del variador de la bomba y
cerrar v/m entrada de aire por si deja
pasar la v/a
- Comprobar entradas de aire al sistema,
puede ser necesario una prueba
hidráulica
Presión en 226/1
(Modo
Cristalización)
60-70mbar
(36-41ºC
en
efluente)
>70mbar: Baja eficiencia
<60mbar: Formación de
cristales en el flash
- Fallos en el control, entradas
de aire o baja presión de
vapor en eyector 9
- Alta presión en bomba y/o no
actúa el bypass del eyector
- Comprobar y adecuar SP de presión en
bomba y flash, comprobar entradas de
aire, ajustar presión de vapor al eyector
226/9 en 6-7,5Kg/cm2
- Comprobar válvula de by-pass y adecuar
SP de presión en bomba y flash
Presión en 226/2
(Modo
Cristalización)
20-35mbar >35mbar: Baja eficiencia
- Fallos en el control
- Entradas de aire
- Baja presión de vapor a
eyector 8
- Comprobar y adecuar SP de presión
- Comprobar entradas de aire
- Comprobar válvulas de vapor si la
presión de red es la normal (>12Kg/cm2)
Tª 226/2 (modo
Cristalización) 16-20ºC >20ºC: Baja eficiencia
- Alta presión en el separador
- Alto nivel en el separador
- Equipo sucio
- Comprobar y ajustar según instrucciones
- Comprobar y adecuar nivel
- Programar el lavado de la PC
51
![Page 52: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/52.jpg)
Fallo arranque PC2 y alta temperatura de rebose (05Oct2017)
¿Qué ocurrió?
Problemas en el arranque de la PCC2 tras un paro por bajo
caudal de agua al eyector 8. El programa no llegaba a la
fase de calentamiento por no superar la fase de vacío
dando fallos en el arranque.
Además, el caudal de la PC2 estaba limitado a 15m3/h por
alta temperatura del separador (>20m3/h).
¿Por qué?
- Se modifica la consigna de presión en P2/226/12 en el
menú.
- Se cambia de P20/21 (agua de torre de refrigeración nº 4
hacia cristalización)
- Se optimiza funcionamiento torres de refrigeración
Aprendizajes
Mal vacío en separador y en P2/226/12.
Fallos arranque PCC2: No se alcanza el
valor de vacío especificado en menú. El
programa no pasa a fase de temperatura
(no supera la fase de vacío)
Se modifica el SP de presión en
P2/226/12 en menú
Mal vacío PCC2: Se realiza cambio de bomba P20/21
aumentando la presión del agua y se ajustan los caudales
de agua a los condensadores 226/10 Y 226/11.
Alta tº agua a cristalización: La bajada de tº del agua de
entrada a los condensadores favorece la condensación de
los vahos mejorando el vacío y la tº de rebose.
Acciones
Aprendizajes
El caudal, la presión y la temperatura del agua es
fundamental para una buena condensación de los
vahos y, por ende, una mejora del vacío en las PCCs.
Q agua a 226/10 150 – 220 m3/h
Q agua a 226/11 5 – 10 m3/h
Tº agua < 25ºC (cuanto más baja mejor)
Un bajo caudal de agua puede ser debido a v/m hacia
226/10 y/o 226/11 estrangulada o bajo caudal desde la
torre 4 (cambiar P20/21)
Alta tº del agua puede ser debida a problemas en las
torres de refrigeración.
226 – Aprendizajes Todos los aprendizajes a partir del 1 Enero 2021 se encuentran individualmente
en la plataforma Moodle. Aquí solo se recogen los de años anteriores
52
![Page 53: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/53.jpg)
226 – Preguntas sobre la sección
53
![Page 54: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/54.jpg)
9-
a) Aumentar el ritmo de la sección de cristalización c) Aumentar la concentración de hierro en el efluente que va hacia la PTE
b) Preconcentrar el efluente para mejorar la operación de
cristalización
d) Poder realizar pruebas hidráulicas con mayor frecuencia
10-
a) Subir presión de vapor a eyector 9 c) Bajar presión de vapor a eyector 9
b) Bajar SP de vacío en el flash d) Ninguna es correcta
11-
a) Filtros y/o inyectores de agua sucios c) Vacío < 30mbar en separador
b) Presión de vapor > 13 bar d) Todas son correctas
12-
a) Usar agua del 17/6 en los condensadores de las PCCs c) Comunicar las balsas de las torres de refrigeración
b) Cambiar de bomba en la torre 4 d) Poner en servicio los cambiadores 228/50
13-
a) Entradas de agua c) Reenvíos en prelixivación
b) Bajo corte de conductividad desde prelixiviación d) Todas son correctas
14-
a) Comprobar entradas de aire c) Subir presión de vapor en eyector 9
b) Bajar caudal de alimentación d) Todas son correctas
15-
a) < 15ºC c) < 20ºC
b) 10 - 20ºC d) 25 - 30ºC
En caso de presión en separador de una PC en modo cristalización > 35mbar ¿qué debemos hacer?
¿A qué temperatura debe rebosar una PC en modo cristalización?
¿Por qué podemos tener baja acidez en el 228/0?
¿Cuál es el objetivo de trabajar con las dos PCCs en modo cristalización?
La temperatura del flash de una PC está en 30ºC ¿cuál de las siguientes acciones debería hacer?
¿Por qué podemos tener alta temperatura en los eyectores?
¿Qué debo hacer ante bajo caudal de agua de refrigeración?
54
![Page 55: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/55.jpg)
228 - Cristalizadores Horizontales
EHS
Descripción del proceso
Cristalizadores Horizontales
Variables a controlar
Colectores de agitación
Preguntas sobre la sección
55
![Page 56: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/56.jpg)
COMPUESTOS QUÍMICOS UTILIZADOS:
Filtrados de prelix (Efluente Fuerte)
Caparrosa
Antiespumante
MEDIO AMBIENTE:
Riesgo de derrames – Existen canalizaciones
dirigidas a la red de drenajes de Neutralización
SEGURIDAD / SALUD:
Riesgo por productos ácidos
Riesgo por altas temperaturas
Riesgo por ruido
Riesgo de arranques remotos de equipos
Riesgo de caídas al mismo nivel
Para trabajar en el interior de los CHs es necesario un
procedimiento especial (medición de radioactividad)
E.P.I obligatorio E.P.I ocasional
228
Elementos
antiácido
228 – CH’s: EHS
56
![Page 57: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/57.jpg)
OBJETIVO - Primera fase de cristalización del efluente generado en captación y lavado de Prelixiviación
para extraer todo el hierro posible en forma de caparrosa. La acidez del efluente debe subir en torno a 25-
30 gpl respecto al 228/0.
Tª cierre 228/23 < 29ºC
Preenfriador 228/13
dTª entrada – salida ~ 10ºC
Detector de alto y muy alto nivel
Tª salida ~ 40-45ºC
Caudal de alimentación
20-35m3/h
Tª agua <23ºC
Conductividad 228/20
Alarma > 50mS/cm2
Cristalizador Horizontal
Vol trabajo ~ 10m3
Vacío cámaras >725mmHg
Tª 4º cámara < 29ºC
Condensador del Preenfriador 228/12
Q agua ~ 30-40m3/h
Tiene v/a para despresurizar el sistema en paradas
Saturador de aire
Tª ~ 75ºC
Presión de vapor de red: 12-13Kg/cm2
Caudal de vapor
2,5-3tn/h
Condensador Principal 228/5
Q agua ~ 240-270m3/h
P vapor regulada: 9-11Kg/cm2
Condensador Intermedio 228/8
Q agua ~ 10-15m3/h
P vapor regulada: 9-11Kg/cm2
Condensador Secundario
228/15
Q agua ~ 10m3/h
P vapor de red: 12-13Kg/cm2
Cambiadores 228/50
F/S
Actualmente se utiliza el
agua de torres de
refrigeración directamente
Horas de trabajo
65-70h
228 – CH’s: Descripción del proceso
57
![Page 58: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/58.jpg)
Cristalizador, Preenfriador y Condensador del
Preenfriador
Condensadores principales y condensador
intermedio y secundario del CH2
228 – CH’s: Cristalizadores Horizontales
58
![Page 59: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/59.jpg)
Variable del
proceso
Límites de
operación
seguros
Desviación-Consecuencia potencial Causa posible Acciones necesarias
Nivel CH’s Normal
Alto / Muy Alto Nivel: Arrastre ácido
hacia condensadores y
contaminación del agua. Parada del
CH.
- Atasco en la entrada al
cristalizador
- Atasco entre cámaras o en
la descarga del CH
- Comprobar y desatascar la entrada al
CH.
- Comprobar y desatascar o poner a
lavar el CH.
Nivel 228/20
50-90%
<40%: Riesgo de avería en bomba
por falta de agua (la bomba para con
bajo nivel)
>95%: Rebose con sobrecarga a
Neutralización
- Fallo del nivel
- Pérdida de agua sin
reposición
- Lazo de reposición de agua
- Revisar el nivel
- Comprobar fugas de agua y el agua
de reposición
- Adecuar SP para la reposición de
agua (80%)
Tª salida del
preenfriador 41-50ºC
<40ºC: Posible atasco en la entrada
del CH
>50ºC: Bajo rendimiento
- Vacío alto en el 228/12
- Vacío bajo en el 228/12
- Disminuir vacío y/o agua al 228/12
- Subir vacío y/o agua al 228/12
Tª salida CH’s <30ºC >30ºC: Pérdida de eficiencia del
equipo
- Exceso de agua en algún
condensador
- Falta de agua en
condensadores
- Alta tª agua en
condensadores
- Entradas de aire al sistema
- Baja presión de vapor
- Ajustar agua a condensadores
- Comprobar tª agua de torres o
cambiar de bomba P20/21
- Comprobar vacío y prever
P.Hidráulica
- Aumentar presión hasta 12Kg/cm2
Caudal de agua
a 228/5
180-
220m3/
h
<200m3/h: Pérdida de eficiencia
- Bajo caudal de agua de
refrigeración
- Fallos en v/a reguladora
- Cambiar de bomba P20/21
- Revisar v/a reguladora de agua
Tª agua a
condensadores <25ºC >25ºC: Pérdida de eficiencia - Alta tª de agua de torres
- Comprobar funcionamiento de torres
de refrigeración
228 – CH’s: Variables a controlar
59
![Page 60: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/60.jpg)
En rojo diámetro taladro 2 mmEn negro diámetro taladro 1,2 mm
11 taladros
11 taladros
11 taladros
11 taladros
5 taladros
5 taladros
5 taladros
5 taladros
CÁMARAS 1 Y 2
En rojo diámetro taladro 2 mmEn negro diámetro taladro 1,4 mm
13 taladros
13 taladros
13 taladros
13 taladros
5 taladros
5 taladros
5 taladros
5 taladros
CÁMARA 3
En rojo diámetro taladro 2 mmEn negro diámetro taladro 1,4 mm
13 taladros
13 taladros
13 taladros
13 taladros
5 taladros
5 taladros
5 taladros
5 taladros
4 taladros
CÁMARA 4
Las cámaras 1 y 2 son iguales entre sí y diferentes de las 3 y 4 (tienen 11 frente a 13 orificios de salida y el diámetro es diferente)
Sentido de flujo
En caso de producirse deterioro del rendimiento de los cristalizadores (pocas horas de funcionamiento antes de tener
que lavarlo por tener muchos cristales entre cámaras) una de las causas más probables puede ser un mal reparto del
aire de agitación. Este reparto anómalo puede ser por tres causas principales:
- Rotura de colectores
- Sentido de salida de chorros de aire inadecuado
- Desgaste en taladros
228 – CH’s: Colectores de agitación
60
![Page 61: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/61.jpg)
228 – CH’s: Preguntas sobre la sección
1-
a) Presión de red (12-13Kg/cm2) c) > 11 Kg/cm2 en el condensador intermedio y >9 Kg/cm2 en el resto
b) < 7Kg/cm2 d) > 11 Kg/cm2 en el condensador secundario y > 9 Kg/cm2 en el resto
2-
a) Entradas de aire al sistema c) Falta de agua en condensadores
b) Baja presión de vapor d) Todas son correctas
3-
a) Ropa de trabajo, guantes, casco y gafas de seguridad c) Ropa de trabajo, guantes, casco, gafas de seguridad y protección auditiva
b) Ropa de trabajo, casco y gafas de seguridad d) Ropa de trabajo, guantes, casco, gafas de seguridad y mascarilla
4-
a) Rotura de colectores c) Desgaste de taladros
b) Sentido de salida de chorros de aire inadecuado d) Todas son correctas
5-
a) < 29ºC c) < 16ºC
b) > 25ºC d) 15 - 25ºC
6-
a) En la cuarta cámara c) En el condensador principal
b) En el preenfriador d) No hay sonda de alto nivel
7-
a) La temperatura del efluente sube unos 10ºC aprox c) La temperatura del efluente sube unos 20ºC aprox
b) La temperatura del efluente baja unos 10ºC aprox d) La temperatura del efluente baja unos 20ºC aprox
8-
a) Revisión de posibles entradas de agua c) No hay alta conductividad en el 228/20
b) No hay alto nivel d) Estado del cristalizador a través de las mirillas
¿Dónde se encuentra la sonda de alto nivel de los CHs?
¿Qué salto térmico se debe producir en el preenfriador de un CH?
Tras el lavado de un CH de forma automática, ¿qué se debe comprobar antes de ponerlo en marcha?
¿Cuál es la presión de vapor en los eyectores de los CHs?
EPI's obligatorios entre los CHs en la tercera planta
Si hay alta temperatura de rebose de un CH ¿cuál o cuáles puedes ser las causas?
¿A qué puede ser debido un mal reparto del aire de agitación en un CH?
¿Qué temperatura debemos tener en los cierres de los CHs?
61
![Page 62: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/62.jpg)
62
![Page 63: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/63.jpg)
EHS
Descripción del proceso
Cristalizadores Verticales
Variables a controlar
Causas de falta de evaporación
228 - Cristalizadores Verticales
Preguntas sobre la sección
63
![Page 64: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/64.jpg)
COMPUESTOS QUÍMICOS UTILIZADOS:
Filtrados de prelix (Efluente Fuerte)
Caparrosa
Antiespumante
MEDIO AMBIENTE:
Riesgo de derrames – Existen canalizaciones
dirigidas a la red de drenajes de Neutralización
SEGURIDAD / SALUD:
Riesgo por productos ácidos
Riesgo por altas temperaturas
Riesgo por ruido
Riesgo de arranques remotos de equipos
Riesgo de caídas al mismo nivel
Existen dos válvulas de seguridad en la cúpula de los CVs
taradas a 2 bar.
228 – CV’s: EHS
E.P.I obligatorio E.P.I ocasional
228
Elementos
antiácido
64
![Page 65: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/65.jpg)
Eyector de vapor
Presión de vapor de red: 12-13Kg/cm2
OBJETIVO - Segunda fase de cristalización del efluente generado en captación y lavado de Prelixiviación
para extraer todo el hierro posible en forma de caparrosa. La acidez del efluente debe subir en torno a 30 gpl
respecto al 228/24.
Cristalizador Vertical
Vol trabajo= 60m3
Vacío >745mmHg
Tª rebose < 16ºC
Nivel de trabajo ~ 60%
Cambiador 228/26
Contiene NH3 (parte carcasa)
que condensa los vahos (haz
tubular)
Los condensados van hacia
los 228/39/1 o 2 y de ahí al
228/20 y los incondensables
hacia el condensador 228/53
P228/25
Bomba de recirculación
Amperaje ~ 7,5-9 A
Cierre Hidráulico 228/2
Tª < 16ºC
Rebosa al tanque 228/3
228/24
Alimentación a CVs
Tª < 29ºC
Caudal de Rebose
Q ~ 90% Q alimentación
Caudal de Alimentación
Q < 55m3/h
Caudal de vapor a eyector 27
Q ~ 80-90 Kg/h (Medida solo en CV2)
228/3
Alimentación a Espesadores
Línea compensadora de
vacío
228 – CV’s: Descripción del proceso
228/39/1 y 2
En los CVs, además del
vacío de eyector 228/27 y
del condensador de agua
228/53, los vahos se
condensan mediante un
sistema de aporte de frío
que utiliza como agente
refrigerante amoniaco
líquido.
65
![Page 66: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/66.jpg)
Cristalizadores verticales y condensador 228/53 CV2
228 – CV’s: Cristalizadores Verticales
66
![Page 67: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/67.jpg)
228 – CV’s: Variables a controlar
Variable del
proceso
Límites de
operación
seguros
Desviación-Consecuencia potencial Causa posible Acciones necesarias
Nivel 228/24
30-90%
<30%: Parada de los CVs por
descebe de bombas
>95%: Rebose con sobrecarga a
Neutralización
- Bajo caudal de entrada
- Alto caudal de entrada
- Adecuar caudal de salida y el NN
para el paro de los CVs por bajo nivel
Nivel CVs
~ 60% (Por
la parte
baja de la
mirilla)
>60%: Bajo rendimiento por
renovación inadecuada del
efluente
- Alto caudal de alimentación
- Problemas en el rebose
- Adecuar caudal ( < 55m3/h)
- Limpiar línea de rebose
Tª salida CVs <18ºC >20ºC: Pérdida de eficiencia del
equipo
- Alto amperaje de la bomba
por suciedad del equipo
- Entrada de aire al sistema
- Alto nivel de trabajo
- Bajar caudal de alimentación y
planificar lavado del CV
- Comprobar y planificar lavado y
prueba hidráulica
- Comprobar, limpiar la línea de rebose
y / o adecuar alimentación
Tª vahos de los
CVs <35ºC
>40ºC: Calentamiento del
amoniaco, con riesgo de salto de
válvulas de seguridad de los
228/26
- Retroceso de vahos por
problemas de condensación
- Aumentar vacío y / o agua al
condensador 228/53. Comprobar NNs
de corte de vapor al CV por
temperatura
Amperaje de las
P228/25 7,5-9 A
<7,5 A: Bajo rendimiento
>9,5 A: Bajo rendimiento
- Baja densidad del efluente /
Avería de la bomba
- CV sucio (El amperaje de la
bomba sube según baja el
caudal de alimentación)
- Comprobar entradas de agua / Vaciar
y revisar la bomba
- Adecuar alimentación para mejorar la
tª de salida y planificar lavado del CV
67
![Page 68: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/68.jpg)
1- Falta de renovación en
la superficie 1.1 Bombeo insuficiente
1.1.1 Bomba desacoplada
1.1.2 Equipo sucio
1.1.3 Álabes móviles girados
2- Alto nivel de efluente
2.1 Pote de nivel atascado
2.2 Entrada de aire en línea de pote
2.3 Interno del pote (ebonita) levantada
2.4 Exceso de caudal de alimentación
3. Presencia de espuma
3.1 Efluente contaminado en el B con agua de
mar
3.2 Falta de adición de antiespumante
4. Bajo vacío = alta presión
en CVs
4.1 Fallo de bomba de vacío
4.2 Fallo de condensador de bomba de vacío
4.3 Entrada de aire en bomba de vacío
4.4 Falta de vapor en eyectores de CVs
4.5 Entrada de aire en CVs
4.6 Ensuciamiento de la cúpula del CV
4.7 Si se utilizan los condensadores 228/5
4.8 Bajo caudal de alimentación: Baja tª efluente
4.9 Fallo en el medidor de presión de aspiración
del compresor (marca más de lo real)
4.10 Mala regulación del PLC del compresor
4.1.1 Avería de la bomba de vacío
4.2.1 Inundación del condensador
4.3.1 Fallo de la v/m o de la v/a
4.3.2 Rotura de la línea (fisura)
4.4.1 Junta espirometálica mal colocada
4.4.2 Baja presión colector de vapor
4.4.3 Fallo v/a vapor (no abre completamente)
4.4.4 Boquilla atascada
4.5.1 v/m rompedora de vacío semiabierta
4.6.1 Resto de cristales tras haber trabajo con alto
nivel
4.7.1 Mal vacío en el condensador por exceso de agua
4.7.2 Mal vacío en el condensador por agua caliente
4.7.3 Entrada de aire por fisura en algún condensador
5. Poca circulación de NH3
5.1 Fallo de la v/a reguladora de entrada a
228/26
5.2 Bajo nivel de NH3 en 228/26
5.3 Alto nivel de aceite en 228/26
5.4 Baja presión de impulsión del compresor
5.2.1 Fugas de NH3 durante operaciones de trasvase y
despresurización
5.3.1 Avería de filtros coalescentes
5.4.1 Exceso de agua en el condensador de NH3
228 – CV’s: Causas de falta de evaporación
68
![Page 69: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/69.jpg)
228 – CV’s: Preguntas sobre la sección
1-
a) Bombeo deficiente por atasco / suciedad c) Efluente diluido
b) Exceso de bombeo d) Pérdida de vacío en el CV
2-
a) Suciedad del equipo c) Alto nivel de trabajo en el CV
b) Entradas de aire al sistema d) Todas son correctas
3-
a) < 50% c) 70 - 80%
b) 60% aprox d) Por encima de la mirilla
4-
a) Presión regulada en 11 Kg/cm2 c) Presión de red (12-13Kg/cm2)
b) Presión regulada en 9 Kg/cm2 d) No hay especificación
5-
a) El 90%aprox del caudal de alimentación c) El 60% aprox del caudal de alimentación
b) > 35m3/h d) < 40 m3/h
6-
a) Mediante sifonado a través del pote de rebose al 228/24 c) Mediante sifonado a través del pote de rebose hacia el 228/3
b) Por gravedad hacia el 228/0 d) Ninguna es correcta
7-
a) Al 60% aprox c) Al 50% aprox
b) Al 90% aprox d) No hay especificación
8-
a) Cuando el nivel del CV llega al 90% c) 3 horas después del inicio de llenado de agua
b) Cuando llega a los evaporadores de NH3 228/26 d) Ninguna es correcta
¿Cómo se vacía un CV?
¿Qué indica un alto amperaje en una P228/25?
Si hay alta temperatura de rebose en un CV, ¿cuál o cuáles pueden ser las causas?
¿Cuál es el nivel de trabajo óptimo de un CV?
¿A qué presión se encuentra el vapor que se utiliza en los eyectores 228/27?
¿Cuál debe ser el caudal de rebose de un CV?
¿A qué nivel se debe llenar un CV durante su lavado con agua?
¿Cuándo cortamos el agua al realizar una prueba hidráulica en un CV?
69
![Page 70: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/70.jpg)
9-
a) 4 horas c) 6 horas
b) 3 horas d) No hay tiempo mínimo
10-
a) A través de los condensadores 228/5 de los CHs c) A través de los cambiadores 228/50
b) A través de los condensadores 228/12 de los CHs d) Los CVs quedarían F/S
11-
a) Alto nivel de efluente c) Poco vacío en el CV
b) Poca circulación de NH3 d) Todas son correctas
12-
a) 10 m3 aprox c) 80 m3 aprox
b) 60 m3 aprox d) 75 m3 aprox
13-
a) Hacia los cierres 228/2/1 o 2 y de ahí al tanque 228/3 c) Hacia los cierres 228/23/1 o 2 y de ahí al tanque 228/3
b) Hacia los cierres 228/23/1 o 2 y de ahí al tanque 228/24 d) Hacia los cierres 228/39/1 o 2 y de ahí al 228/35
14-
a) Hacia los tanques 228/39/1 o 2 c) Hacia los tanques 230/9/1 o 2
b) Hacia el tanque 228/3 d) Hacia el cierre del CV
15-
a) Rotura de tubos en 228/26 c) Calentamiento de NH3 con riesgo de actuación de las válvulas de
seguridad
b) Rotura de tubos en 228/35 d) Exceso de vapor a eyector 228/27
¿Hacia donde rebosan los CVs?
¿Hacia donde van los condensados de vahos generados en los 228/26?
¿Qué puede ocurrir si la temperatura de los vahos de los CVs es mayor de 40ºC?
¿Cuál es el tiempo mínimo de lavado de un CV con agua?
En caso de tener la P228/52 F/S ¿cómo se condensarían los vahos de los CVs?
Posibles causas de falta de evaporación en un CV
Volumen de trabajo de un CV
70
![Page 71: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/71.jpg)
EHS
Descripción del proceso
Compresor de NH3
Variables a controlar
Referencia de valores de trabajo
Adición automática de agua caliente a 228/26
Aprendizajes
228 – Compresor de NH3
Preguntas sobre la sección
71
![Page 72: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/72.jpg)
COMPUESTOS QUÍMICOS UTILIZADOS:
Amoniaco (Detector de fugas en sala del compresor)
MEDIO AMBIENTE:
Riesgo de derrames – Existen canalizaciones
dirigidas a la red de drenajes de Neutralización
SEGURIDAD / SALUD:
Riesgo por productos ácidos
Riesgo por altas temperaturas
Riesgo por ruido
Riesgo de arranques remotos de equipos
Riesgo de caídas al mismo nivel
RIESGOS DEL NH3:
Volátil, corrosivo, potencialmente inflamable y tóxico por
encima de 20 ppm (Se detectan 1 a 5 ppm por olfato
normal).
Zona ATEX (4ºpta) - Obligatorio medida de atmósfera
explosiva en todos los trabajos en caliente.
VÁLVULAS DE SEGURIDAD:
2 en 228/33 – 12 bar
2 en 228/32 (presión de descarga del compresor) - 18 bar
2 en 228/35 - 18 bar
2 en 228/36 – 18 bar
228 – Compresor de NH3: EHS
E.P.I obligatorio E.P.I ocasional
228
Elementos
antiácido
La refrigeración con NH3 está considerada como la tercera sección con mayor riesgo en la fábrica de Huelva
72
![Page 73: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/73.jpg)
Concentración NH3 gas (ppm) Efectos en el ser humano (sin
protección) Tiempo de exposición
20
El olor característico del NH3 se puede
detectar. En temperaturas bajas (<0ºC) las
pequeñas concentraciones (~5ppm) se
pueden detectar.
Valor Límite Ambiental en España para 8
horas diarias de exposición continua
50 El olor es penetrante Valor Límite Ambiental en España para una
exposición máxima de 15 minutos
100 Irritación leve mucosas, picor, incomodidad.
Personas sin experiencia saldrán.
Solo permitida la intervención con máscara
filtro K2 y traje de protección
400 – 700 Irritación instantánea en los ojos, nariz y los
órganos respiratorios
Solo permitido con equipo de respiración
autónomo y traje de protección. La máscara
del filtro K2 se saturará rápidamente.
1700 Tos, convulsiones e irritación seria de la
nariz, ojos y órganos respiratorios
30 minutos de exposición puede conducir a
lesiones severas
2000 – 5000 Tos, convulsiones e irritación seria de la
nariz, ojos y órganos respiratorios
30 minutos o inclusive menos de exposición
puede causar la muerte
5000 Parálisis, asfixia Letal en unos pocos minutos
Más peligroso resulta el NH3 líquido, aunque sea en pequeñas dosis, porque por
un lado su evaporación en la atmósfera alcanza con facilidad la concentración
letal y por otro el NH3 líquido es un poderoso caustico que daña la piel.
El NH3 mezclado con aire es explosivo dentro de una estrecha franja de
concentraciones de un 9 a un 27% en volumen; esto quiere decir que menos de
90 litros de NH3 por m3 de aire o más de 270 litros en un m3 de aire constituyen
mezclas no explosivas.
Presión/Temperatura Equilibrio para Amoniaco
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
-15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45
Temperatura (ºC)
Presión
(bar
a)
Amoniaco Gaseoso
Amoniaco Líquido
Curva de
equilibrio
73
![Page 74: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/74.jpg)
Existen diferentes seguridades en relación al detector de fugas de NH3 de la sala del compresor (228Q386):
1 - En caso de 228Q386 > 20 ppm durante 60 segundos, el programa ordena arrancar los ventiladores (228E385) y se
enciende una luz ámbar en la puerta de la sala del compresor.
El ventilador y la luz permanen activos durante un tiempo mínimo de 300 segundos independientemente de si
desaparece la condición de disparo del enclavamiento.
El programa envía un mensaje a panel "MARCHA VENTILADORES COMPRESOR ALTO NH3" alertando del fallo.
2 - En caso de 228Q386 > 35 ppm durante 60 segundos, el programa da orden de paro al compresor y se enciende
una luz roja en la puerta de la sala del compresor.
Aunque desaparezca la condición de disparo del enclavamiento, el compresor no se puede poner en marcha ni se
apagará la luz roja hasta que pase un tiempo mínimo de 300 segundos.
El programa envía un mensaje a panel "PARA COMPRESOR POR MUY ALTO NH3" alertando del fallo.
El compresor no se podrá poner en marcha ni se apagará la luz roja hasta que se rearme el disparo 228Z385 desde
panel para lo que la concentración de NH3 tiene que ser menor de 30 ppm.
3 - En caso de fallo en la señal 228Q386, el sistema actúa exactamente igual que en el punto 2 (considera que
228Q386 > 35 ppm).
Tanto los valores establecidos de disparo como la señal 228Q386 que no puede simularse solo se modificarán previa
ejecución de un MOC de emergencia y con consentimiento del Jefe de planta.
Durante los periodos de fallo o calibración de la señal 228Q386, el compresor está parado.
La activación de las luces ámbar y roja se realiza mediante lógica cableada por lo que siempre que se pongan en
marcha los ventiladores se activará la luz ámbar y siempre que se pare el compresor lo hará la roja.
74
![Page 75: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/75.jpg)
Cambiador 228/34
Baja la tª del aceite (parte
carcasa) con agua tratada
(haz tubular)
Tª aceite < 68ºC
OBJETIVO - Condensar los vahos producidos por la evaporación del agua en los cristalizadores verticales
utilizando como producto refrigerante NH3.
Presión de aspiración
3-4 bar
Válvula corredera
Regula la Presión de
Aspiración del Compresor
(50-100% con alta
alimentación)
Intensidad del compresor
30-35 A con alta alimentación
Presión en descarga
9-13Kg/cm2
Cambiador 228/35
Condensa el NH3
(parte carcasa) que
sale del compresor
con agua de mar (haz
tubular)
Q agua > 180m3/h
Cambiador 228/26
Contiene NH3 (parte
carcasa) que
condensa los vahos
(haz tubular)
producidos en el CV
Nivel ~ 30-40%
228/36
Depósito de NH3
líquido. Alimenta a los
228/26 según control
de nivel de éstos
Condensador 228/53
Q agua > 25m3/h
Tª salida agua<25ºC
Bomba de vacío P228/52
Junto con el eyector 27 extraen los vahos de salida del CV
Presión ~ 65-80 mbar Q agua ~ 4-4,5 m3/h
Detector de fugas de NH3
Separador de gotas
Evita que entre NH3 líquido en
el compresor
Ante problemas en P228/52
o 228/53 se pueden utilizar
los condensadores 228/5
Separador
de aceite El aceite recircula para
lubricación del compresor
228 – Compresor de NH3: Descripción del
proceso
Adición
automática
de agua
75
![Page 76: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/76.jpg)
Condensador de Vahos
Evaporador de NH3
Calentador de agua
Condensador de NH3
Efecto: Condensamos vahos porque
éstos ceden su energía al amoniaco
líquido pasando éste a amoniaco
gaseoso (los vahos están más
calientes que el amoniaco)
Efecto: Calentamos agua porque el
amoniaco gas cede energía pasando
a amoniaco líquido (el amoniaco está
más caliente que el agua de mar)
1
2 3
4
GAS
14 bar
80ºC
LIQUIDO
4 bar
-1ºC
GAS
4 bar
-1 ºC
LIQUIDO
9 bar
22ºC
Q
Q
P
r
e
s
i
ó
n
Energía
4
3 2
1
Salto energético
aportado en el
compresor
E
228/26
228/35
CICLO DE ENFRIAMIENTO CON NH3
El compresor
aumenta la
presión del
NH3
La válvula de
expansión
reduce la
presión del NH3
76
![Page 77: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/77.jpg)
ESQUEMA DE LA INSTALACIÓN
Vahos CV’s 228/26
228/33
228/38
228/32
228/35
228/36
Agu
a d
e m
ar
Agu
a d
e m
ar
NH3 Líquido
NH3 Gas
Aceite
Agua/condensados
Compresor
228/28
Condensados a 228/39
Condensador
228/53
Agua tratada 228/34
Vapor
F/S
Hay dos resistencias eléctricas para calentar el aceite en
el 228/32 antes de que se ponga en marcha el compresor
en caso necesario por baja temperatura 77
![Page 78: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/78.jpg)
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL COMPRESOR DE NH3
Se trata de un compresor de tornillo de simple efecto bañado en aceite.
Es una máquina rotativa que consta de dos rotores, macho y hembra, que reducen progresivamente el volumen del
gas que queda entre ambos al engranar, produciendo de esta forma la compresión del amoníaco gaseoso.
El sistema de control del compresor se basa en mantener el punto de consigna definido para la presión de aspiración.
En base al valor de la presión de aspiración el sistema de control (PLC) actúa modificando la posición de la válvula
corredera de regulación de capacidad. La corredera tiene dos partes (de carga y v/i), el valor de TDC del punto 228G355 es la suma de ambas. El v/i es constante.
La presión de aspiración del compresor es función de la cantidad de amoniaco evaporado en los evaporadores
228/26/1 y 2, que a su vez es función de la cantidad de agua evaporada en los cristalizadores verticales que
necesitamos condensar:
Cuando hay mayor evaporación en el cristalizador, la cantidad de vahos es mayor y la cantidad de amoniaco que es necesario evaporar para condensar los vahos también lo es. Conforme se va abriendo la
corredera de capacidad el caudal de amoniaco comprimido por el compresor aumenta y como consecuencia aumentará el consumo del motor eléctrico y se verá una aumento del amperaje del motor del compresor.
Más
evaporación
de agua
(más vahos)
Más agua
a condensar
Es necesario
evaporar
más amoniaco
Sube la presión
en la aspiración
del compresor
El PLC aumenta
la capacidad del
compresor para
mantener presión
Sube la
intensidad
del motor
del compresor
La presión de aspiración habitual suele ser 3.5 bar (a esta presión el NH3 tiene una temperatura entre -1ºC y 1ºC
aprox). Si baja la presión de aspiración, la tª del NH3 en los evaporadores también baja pudiendo provocar congelación
de los tubos. Si la congelación es poca puede eliminarse con los propios vahos pero, en ocasiones, si se ha producido
mucha congelación será necesario meter agua caliente. Al producirse congelación aumenta el volumen por lo que se
puede producir la rotura de tubos. Si la presión de aspiración comienza a bajar puede deberse a falta de vahos (lo más normal), bajo nivel de NH3 en los
evaporadores, mucho volumen de aceite junto con el NH3 en los evaporadores o suciedad en el haz tubular (esta última muy
muy improbable).
78
![Page 79: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/79.jpg)
Cambiador 228/35 y Depósito de NH3 228/36 Cambiador 228/26 y eyector 27
228 – Compresor de NH3
79
![Page 80: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/80.jpg)
228 – Compresor de NH3: Variables a
controlar
Variable del
proceso
Límites de
operación
seguros
Desviación-Consecuencia potencial Causa posible Acciones necesarias
Presión de
aspiración
3-4 bar
<2,8bar: Daños al equipo y/o
congelación de vahos
>4bar: Bajo rendimiento
- Problemas de evaporación
- Bajo nivel de NH3
- Exceso de aceite junto con
el NH3
- SP de aspiración
inadecuado
- Comprobar rendimiento de los CVs y
el valor de paro (2,8 bar)
- Comprobar nivel de NH3 en 228/26
- Comprobar nivel de aceite en 228/32
Alta presión en
la descarga del
compresor
16,5 bar >17bar: Daños al medio ambiente
y al equipo
- Bajo caudal de agua de mar
- SP de aspiración
inadecuado
- Comprobar filtro y presión de agua y
valor del paro (16,4 bar máximo)
- Adecuar SP (9,5-10,6 bar
normalmente)
Presión en
P228/52
65-80
mbar
<60mbar: Daños a la bomba
>80mbar: Pérdida de rendimiento
- Válvula de purga cerrada,
fallo en v/a reguladora de
presión
- Válvula de purga muy
abierta / Entradas de aire
y/o avería en bomba
- Adecuar NN de paro por baja presión
y comprobar v/a reguladora de
presión
- Comprobar fugas y bomba
Tª aceite del
compresor <70ºC
>85ºC: Daños al equipo (el
compresor se para si la tª llega a
80ºC)
- Bajo caudal de agua al
enfriador 228/34
- Comprobar filtros, presión del agua,
salida del agua abierta y valor del
paro por temperatura (80ºC)
Caudal de agua
de mar a 228/35
>50m3/h
(invierno)
>125m3/h
(verano)
<50 o 125 m3/h: Bajo rendimiento
- Filtro de agua sucio (baja
presión de salida)
- Baja presión de agua de
mar
- Cambiador 228/35 sucio
(Se aprecia si hay alta
presión después del filtro)
- Cambiar y limpiar filtro
- Subir la presión (Área Blanca)
- Planificar limpieza de 228/35
80
![Page 81: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/81.jpg)
Variable del
proceso
Límites de
operación
seguros
Desviación-Consecuencia potencial Causa posible Acciones necesarias
Caudal de agua
de torres a
228/53
> 25m3/h < 25m3/h: Pérdida de eficiencia - Fallo en válvula automática
o bajo caudal de torres
- Comprobar válvula y aumentar caudal
de torres
Tª de salida de
agua del 228/53 < 25ºC >25ºC: Pérdida de eficiencia - Alta tª agua torres
- Comprobar funcionamiento de torres
de refrigeración
Caudal de agua
a P228/52 4-4,5m3/h
< 1,5m3/h: Avería en bomba
> 5,5m3/h: Avería en bomba
- Fallo en v/a y/o baja presión
del agua
- v/m del by-pass muy abierta
- Comprobar v/a y presión del agua
- Comprobar v/m del by-pass
Nivel de NH3 en
228/26 25-35%
>75%(228/26/1+228/26/2):
Posibilidad de llegada de NH3
líquido al compresor (daños al
equipo)
- SP inadecuado
- v/a deja pasar
- Poner en auto con máximo 50%
- Reparar válvula. Con 70% se para el
compresor y cierran las válvulas
automáticas de nivel
NH3 en caseta
(Caseta del
compresor)
<10ppm >20ppm: Daños a personas - Fuga de amoniaco
- Limitar el acceso, comprobar
extractores, parar compresor y
comprobar fugas
81
![Page 82: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/82.jpg)
VARIABLE DE CONTROL VALOR NORMAL
Punto de consigna de la presión de
aspiración 3,30-3,80 bar (3,30)
Parada por baja presión de aspiración 2,70-2,90 bar (2,80)
Tiempo para el arranque después de
una parada 25 minutos
Parada por alta presión de descarga 16,00-16,50 bar (16,40)
Parada por alta temperatura del aceite 70ºC
Parada por baja temperatura del aceite 30ºC
Parada por alta temperatura de
descarga 110-120 ºC (120)
Nivel de aceite visual Nivel por la mirilla
superior del separador
Parada por alto nivel de líquido en
228/26 y 228/37 70%
Parada por baja presión de aceite 1,10 bar
Parada por presión diferencial del
aceite 1,50 bar
Parada por alta emisión de NH3 en la
sala del compresor
>35ppm durante 60
segundos
CONDICIONES DE ARRANQUE:
La corredera de capacidad debe estar
por debajo de un 10%.
La presión de aspiración debe estar por
encima de 3bar.
CONDICIONES DE PARADA:
Se para el compresor cuando tiene una
presión de aspiración por debajo de 2,8
bar.
Se para el compresor cuando tiene una
temperatura de aceite superior a 70ºC.
En caso de parada automática, tardará
en arrancar 90 segundos.
En caso de parada automática por baja
presión de aspiración, arrancará sólo al
recuperar la presión de aspiración.
En caso de parada del compresor 3
veces seguidas (sea en modo
Automático o Manual), no se podrá
arrancar hasta pasados 25 minutos.
228 – Compresor de NH3: Valores de
referencia
82
![Page 83: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/83.jpg)
228 – Compresor de NH3: Adición automática
de agua a 228/26
En ocasiones, es necesario meter agua caliente en los evaporadores 228/26/1 y/o 2 de manera que el NH3 se evapora y puede
ser trasvasado de un evaporador a otro.
Esta operación es crítica ya que, si no se realiza de forma controlada, la rápida evaporación del NH3 puede dar lugar a
una subida de presión que puede causar el disparo de la válvula de seguridad del evaporador (taradas en 12 bar) y la
liberación de gases de NH3 a la atmósfera.
Las operaciones con NH3 pueden suponer un riesgo EHS por lo que siempre debemos extremar las precauciones para
evitar incidentes así como prestar máxima atención a la tarea.
Todas las operaciones de trasvase se deben realizar con el compresor en servicio ya que es el que permite vehicular el
NH3 al crear la presión en el sistema.
Anteriormente la operación de entrada de agua caliente a los evaporadores se realizaba de forma manual pero actualmente hay
instaladas 3 válvulas manuales y 1 válvula automática para controlar la adición de forma automática:
Para permitir la apertura de la v/a de agua el programa comprueba que el compresor está en marcha (228E358 = MARCHA) Y
que la presión de aspiración es menor de 5 bar (228P353 < 5).
En caso de que no se cumpla alguna de estas condiciones el programa no permitirá la apertura de la v/a 228V50.
83
![Page 84: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/84.jpg)
El procedimiento para adicionar agua caliente al haz tubular de un evaporador es el siguiente:
1- Operador de Campo quita aislamiento loto de la v/m de entrada de agua hacia el evaporador al que se va a adicionar
agua. (Las llaves de los candados se encuentran en la sala de control)
2- Operador de Campo abre v/m de agua caliente común a los dos evaporadores.
3- Operador de Campo comunica a Panel que necesita adicionar agua a un evaporador y Panel abre la válvula 228V50.
4- El programa comprueba durante toda la maniobra que el compresor está en marcha y que la presión de aspiración es
menor de 5 bar.
5- Una vez abierta la v/a, Operador de Campo abre progresivamente la v/m de entrada de agua al evaporador.
6- La adición de agua se cortará bien por petición del panelista (cierre de v/a) o bien por programa (si la presión de
aspiración sube de 5 bar y/o el compresor se para). Si la parada se produce por programa se enviará un mensaje a Panel:
“CORTE DE AGUA A 228/26/1 – 228/26/2”.
Durante toda la maniobra de adición de agua, el Operador está en contacto continuo con el Panelista que le informará sobre
la evolución de la presión de aspiración. Paradas continuas del compresor por alta presión de aspiración indican que hay una
gran evaporación de NH3 y que es necesario disminuir el caudal de agua.
Es fundamental que el Operador permanezca en la zona durante toda la maniobra de adición de agua.
Una vez finalizada la adición de agua, el Operador normaliza la instalación cerrando y colocando aislamiento LOTO en la v/m de
agua al evaporador, dejando las llaves en la sala de control y cerrando la v/m común a ambos evaporadores.
- En caso de fallo en la señal (BADPV) o del final de carrera de la v/a 228V50 se enviará un mensaje (FALLO 228V50.
CERRAR V/M 228/26/1 – 228/26/2) y una alarma a Panel.
- En caso de fallo en el cierre de la v/a una vez finalizada la adición de agua se enviará un mensaje a Panel (FALLO 228V50.
CERRAR V/M 228/26/1 – 228/26/2). Panelista deberá informar inmediatamente al Operador para que cierre la v/m de
entrada de agua.
84
![Page 85: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/85.jpg)
228 – Compresor de NH3: Aprendizajes
Disparo válvulas de seguridad evaporadores 228/26 (03/05/18)
¿Qué ocurrió?
Disparo de válvulas de seguridad de los evaporadores 228/26 con emisión de gases de NH3 durante la maniobra de trasvase de NH3
desde el evaporador 228/26/1 hacia el 228/26/2.
¿Por qué?
1- Durante el lavado del CV1, el evaporador 228/26/1 fue subiendo de nivel hasta alcanzar un 67% de NH3 mientras que el 228/26/2 se
quedó vacío. Esto se produjo debido a que la v/a reguladora de nivel, 228L154, dejaba pasar.
2- Para normalizar los niveles de NH3, se metió agua caliente en el haz tubular del evaporador 228/26/1. Esta operación se realizó sin
tener el compresor en marcha.
3- La repentina evaporación del NH3 provocó una subida de presión hasta alcanzar la presión de disparo de las PSV.
3- Presión de
aspiración >
Presión disparo
PSV
1- Alto nivel en
228/26/1
2- Aumento de
temperatura en
228/26/1 por
entrada de agua
caliente
Todos los aprendizajes a partir del 1 Enero 2021 se encuentran individualmente
en la plataforma Moodle. Aquí solo se recogen los de años anteriores
85
![Page 86: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/86.jpg)
1- Como nueva práctica, antes de dejar F/S un Cristalizador vertical cerraremos la v/m de entrada de NH3 hacia su evaporador y
continuaremos trabajando con el CV hasta que el nivel sea inferior al 5% - Dejar el cambiador lleno de NH3 es un riesgo innecesario que
podemos evitar.
¿Qué podemos hacer para evitar que vuelva a suceder?
2- Aunque trasvasar NH3 de un cambiador a otro utilizando agua caliente no es una maniobra nueva, en el momento del incidente no
existía un procedimiento / instrucción de operación.
3- Todas las operaciones de trasvase se deben realizar con el compresor en servicio ya que es el que permite vehicular el NH3 al crear la
presión en el sistema.
Si volviera a ocurrir, ¿cómo realizaremos el trasvase?
1- Esta operación debe realizarse SIEMPRE con el compresor en marcha.
2- Para evitar entrada de NH3 líquido en el compresor, hay un enclavamiento que impide su arranque si el nivel del 228/26/1 o 2 es
superior al 70%. En caso de que este enclavamiento esté activo, se comunicará al Jefe de Planta / Coordinador de turno para buscar un
método alternativo pero NUNCA se empezará la maniobra con el compresor parado.
3- Una vez que el compresor esté en marcha, se meterá agua caliente por el haz tubular del cambiador con alto nivel. La adición de agua
debe hacerse poco a poco. (Ver apartado “Adición automática de agua a 228/26”)
4- El Operador de Campo debe estar en continuo contacto con el Panelista para que lo mantenga informado de la evolución de la presión
de aspiración durante la entrada de agua caliente al haz tubular. Paradas continuas del compresor por alta presión de aspiración nos
indicarán que hay una gran evaporación de NH3 y que debemos disminuir el caudal de agua.
5- Las operaciones con NH3 pueden suponer un riesgo EHS por lo que siempre debemos extremar las precauciones para evitar
incidentes así como prestar máxima atención a la tarea.
86
![Page 87: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/87.jpg)
228 – Compresor de NH3: Preguntas
sobre la sección
1-
a) Condensación de NH3 utilizando agua de mar c) Enfriamiento del aceite con agua tratada
b) Condensación de los vahos del CV con NH3 líquido d) Separación del NH3 y del aceite
2-
a) > 80ºC c) < 70ºC
b) 20 - 30ºC d) No hay especificación
3-
a) Cambiar de filtro y limpiar el que estaba en servicio c) Bajar agua a los condesadores de los CHs
b) Comenzar a usar agua del 17/6 d) No es necesario tomar ninguna acción
4-
a) Aumentando el caudal de alimentación a los CVs c) Ajustando el caudal de agua al 228/35
b) Aumentando el nivel de NH3 en los 228/26 d) De forma automática modificando la posición de la corredera de
capacidad
5-
a) Si detección > 20ppm durante 60 segundos c) Si detección > 50 ppm durante 60 segundos
b) Si detección > 35 ppm durante 60 segundos d) El compresor nunca para por alta concentración de NH3
6-
a) Arranca los ventiladores, enciende la luz ámbar y envía
mensaje de fallo
c) Para el compresor, enciende la luz roja y envía mensaje de fallo
b) Envía alarma de prioridad LOW d) Enciende la luz ámbar y emite una señal acústica
7-
a) 228/26, 228/33, 228/28, 228/32, 228/34, 228/26 c) 228/26, 228/33, 228/28, 228/32, 228/35, 228/36, 228/26
b) 228/26, 228/39. 228/53, 228/26 d) 228/26, 228/28, 228/35, 228/26
8-
a) En el 228/32 por la acción de la gravedad c) En el 228/34 utilizando agua tratada
b) En el 228/34 por la acción de la gravedad d) En el 228/32 utilizando agua tratada
En caso de que se detecte una concentración de NH3 mayor de 20ppm durante 60 segundos ¿cómo actúa el TDC?
¿Qué ocurre en los 228/26?
¿Cuál es el límite de operación seguro respecto a la temperatura del aceite del compresor?
¿Cuál de las siguientes acciones se puede realizar de forma inmediata en caso de bajo caudal de agua a 228/35?
¿Cómo se regula la presión de aspiración del compresor de NH3?
En caso de detectar alta concentración de NH3, ¿cuándo actúa el enclavamiento de parada del compresor?
Recorrido del NH3 desde que se evapora en los 228/26
¿Cómo se separa el aceite del NH3?
87
![Page 88: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/88.jpg)
9-
a) 228/35 c) 228/37
b) 228/36 d) 228/39
10-
a) Enfríar el aceite con agua tratada c) Condensar el NH3
b) Separar el aceite del NH3 para su posterior enfriamiento d) Separar las gotas de aceite del NH3 para que no lleguen al compresor
11-
a) Falta de evaporación en los CVs c) Excesiva cantidad de aceite en los evaporadores 228/26
b) Bajo nivel de NH3 en los evaporadores 228/26 d) Todas son correctas
12-
a) Alta temperatura de salida de agua del 228/53 c) Daños a la bomba
b) Daños al compresor d) Pérdida de rendimiento
13-
a) 70ºC c) 50ºC
b) 15ºC d) 5ºC
14-
a) No es necesario esperar c) 25 minutos
b) 10 minutos d) 30 minutos
15-
a) Meter agua caliente de forma automática según
procedimiento y siempre con el compresor en marcha
c) Arrancar el compresor y meter agua caliente de forma manual
b) Parar el CV que tiene bajo nivel de NH3 d) Solicitar a Panel la apertuda de la v/a de agua caliente de forma manual
Baja temperatura de aceite que provoca parada del compresor
En caso de paradas repetitivas del compresor, ¿cuánto tiempo debe transcurrir antes de un nuevo arranque?
Es necesario trasvasar NH3 de un evaporador a otro, ¿qué debemos hacer?
¿Dónde se almacena el NH3 líquido en caso de que los evaporadores 228/26 estén llenos?
¿Cuál es la función de los 228/33?
Posibles causas de baja presión de aspiración
¿Qué puede provocar una presión < 60mbar en P228/52?
88
![Page 89: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/89.jpg)
EHS
Descripción del proceso
Espesadores y Centrífugas
Variables a controlar
Entradas de agua en centrífugas
228 / 230 – Separación y Almacenamiento
de Caparrosa
Preguntas sobre la sección
89
![Page 90: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/90.jpg)
COMPUESTOS QUÍMICOS UTILIZADOS:
Efluente cristalizado
Caparrosa
MEDIO AMBIENTE:
Riesgo de derrames – Existen canalizaciones
dirigidas a la red de drenajes de Neutralización
SEGURIDAD / SALUD:
Riesgo por productos ácidos
Riesgo por ruido
Riesgo de arranques remotos de equipos
Riesgo de caídas al mismo nivel
Riesgo de caídas a distinto nivel
228 / 230 – EHS
E.P.I obligatorio E.P.I ocasional
230
Elementos
antiácido
90
![Page 91: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/91.jpg)
OBJETIVO - Separar los cristales de sulfato ferroso heptahidratado del efluente líquido cristalizado, para su
uso comercial como caparrosa (FeSO4·7H2O). El efluente cristalizado se utiliza como alimentación de las líneas
de baja de la Planta de Tratamiento de Efluentes y como efluente cristalizado reciclado en la operación de
digestión.
228/42
228/3
140m3
Recibe la descarga de
los CVs, las PCs y los
filtrados de las
centrífugas 228/42 55m3
Recibe el rebose de
los espesadores
Acidez > 290 gpl
Fe < 55 gpl
Espesador 90m3
Altura libre de cristales > 4m
No debe estar vacío de cristales
(descargas húmedas)
Centrífuga
Tambor giratorio movido con
motor y pistón de empuje
movido con bomba de aceite
Intensidad motor > 43A
%Vibraciones
Tª aceite < 60ºC (Sistema de
refrigeración de aceite)
Parque 1
Caparrosa Bruta
(Uso en la planta de
Sulfato Férrico) Parque 2
Caparrosa Bruta
Tripper – Para la distribución
de la descarga de producto
por el parque
230/9/1 & 2
Los filtrados caen al
tanque 230/9 E/S y son
bombeados al 228/3
Cintas Detector de giro, desvíos y tirones que paran la cinta al ser activados
231/2
Detector de atascos
(cambia a Parque 1 en
caso de atascos)
P228/3/1- Bombeo automático P228/3/2- Bombeo manual
228 / 230 – Descripción del proceso
91
![Page 92: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/92.jpg)
Espesadores Centrífuga 1
228 / 230 – Espesadores y Centrífugas
92
![Page 93: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/93.jpg)
Variable del
proceso
Límites de
operación
seguros
Desviación-Consecuencia potencial Causa posible Acciones necesarias
Vibraciones en
centrífugas
(TDC)
< 50% >70% durante 1 minuto: Daños
en las centrífugas
- Problemas de rendimiento
por el equipo o por los
cristales
- Bajar amperaje de trabajo y renovar
en lo posible los cristales
- NNs de paro en 70 (NN 381, 382 y
383 BOX HPM13) y 1 minuto
(TIMERS 11, 12 y 13 BOX HPM13)
máximos
Tª del aceite en
centrífugas < 60ºC >60ºC: Daños al equipo
- Falta de agua de
enfriamiento del aceite
- Parar la centrífuga y comprobar
entrada y salida del agua de
refrigeración
Acidez 228/42 > 280 gpl <280 gpl: Efluente diluido – mal
rendimiento de centrífugas
- Entradas de agua durante la
operación de cristalización
- Mal rendimiento de equipos
- Baja acidez en 228/0
- Check list entradas de agua
- Comprobar parámetros de operación
de los equipos
- Comprobar fuentes de dilución en
228/0
Altura libre de
cristales en
espesadores
3-6m
<0,5m: Rebose de cristales
>6,5m: Empeora el rendimiento
de las centrífugas por falta de
cristales
- Bajo rendimiento de
centrífugas / alto caudal de
alimentación
- Buen rendimiento de
centrífugas / Bajo caudal de
alimentación
- Bajar caudal de alimentación /
Aumentar número de centrífugas en
marcha
- Adecuar centrífugas al caudal de
entrada o parar
Nivel en 228/3 >35%
<30% Descebe de bombas:
Empeoramiento en el
comportamiento de las
centrífugas
> 95%: Rebose a Neutralización
- NN de corte inadecuado
- Trabajando con la P228/3/2
- Adecuar NN de alto y bajo nivel a 90
máximo y 35% mínimo
- Ajustar caudal de bombeo a
espesadores
228 / 230 – Variables a controlar
93
![Page 94: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/94.jpg)
Variable del
proceso
Límites de
operación
seguros
Desviación-Consecuencia potencial Causa posible Acciones necesarias
Nivel en
canalillo de
rebose de
espesadores
Normal Alto nivel: Reboses con
posibilidad de dañar a personas
- Canalillo lleno de cristales
y/o caudal excesivo
- Alto nivel corta bombeo
- Limpiar canalillo y/o ajustar caudal
Nivel en 228/42 < 90% > 95%: Rebose a Neutralización - NN de corte inadecuado
- Trabajando con la P228/3/2
- Adecuar NN (417 BOX HPM11) de
alto nivel a 90% máximo
- Ajustar caudal de bombeo a
espesadores
Nivel en 230/9 Normal Alto nivel: Reboses a
Neutralización - Problemas en la bomba
- Alto nivel corta alimentación a
centrífugas
- Limpiar y comprobar la bomba y/o
cambiar de tanque 230/6
Atasco en
descarga de
231/2
Normal Atasco: Parada de cintas y
desvío al Parque 1
- Fallo del detector
- Acumulación de caparrosa
- Limpiar conducto y comprobar
detector
94
![Page 95: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/95.jpg)
1- Agua de lavado a la parte posterior del plato repartidor / tambor Objetivo: Lavar los restos de cristales de la parte posterior de los tambores
No se mezclan con los filtrados, salvo atasco en la salida
2,3,4- Agua de lavado a los tambores a través de los tamices en
contracorriente Objetivo: Limpieza parte posterior de los tambores y lavado en contracorriente
de los tamices
Sí se mezclan con los filtrados (cambiar salida del cajón de descarga)
5- Agua de lavado del tambor desde la boca (con manguera) Objetivo: Limpieza interior de los tambores, plato distribuidor tamices y carcasa
de recogida de sólidos
Sí se mezclan con los filtrados (cambiar salida del cajón de descarga)
6- Agua de lavado del conducto de alimentación Objetivo: Limpieza del interior del conducto de alimentación y plato distribuidor
Sí se mezclan con los filtrados (cambiar salida del cajón de descarga)
7- Agua de lavado de caparrosa Ya no se lava la caparrosa Objetivo: Lavado del producto en caso de producir caparrosa lavada
Sí se mezclan con los filtrados (en este caso no hay opción de desviarlo)
8- Agua de refrigeración del aceite Objetivo: Enfriar el aceite del sistema hidráulico del pistón
No se mezclan con los filtrados
9- Agua antivibraciones Eliminado Objetivo: Disminuir las vibraciones
Sí se mezclan con los filtrados (en este caso no hay opción de desviarlo)
228 / 230 – Entradas de agua en centrífugas
95
![Page 96: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/96.jpg)
228 / 230 – Preguntas sobre la sección
96
![Page 97: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/97.jpg)
9-
a) Agua de lavado a tambores a través de los tamices c) Agua de lavado del conducto de alimentación
b) Agua de lavado del tambor desde la boca (manguera) d) Todas son correctas
10-
a) 230/4/1 - 231/1 - 231/2 - 231/3 c) 230/20 - 230/21 - 230/22 - 231/2 - 231/3
b) 230/20 - 230/21 - 231/0 - 231/1 -231/2 - 231/3 d) 230/4/1 - 231/3
11-
a) Agua de lavado de caparrosa c) Agua de lavado a la parte posterior del plato repartidor / tambor
b) Agua de lavado del tambor desde la boca (manguera) d) Agua de lavado del conducto de alimentación
12-
a) 60 m3 aprox c) 90 m3 aprox
b) 80 m3 aprox d) 40 m4 aprox
13-
a) Tanque 230/9 seleccionado c) Tanque 228/42
b) Planta de Neutralización d) Tanque 228/24
14-
a) Parada de los cristalizadores verticales c) Empeoramiento en comportamiento de las centrífugas y descargas
húmedas
b) Baja acidez en efluente cristalizado d) Rebose de cristales
15-
a) < 60ºC c) < 35ºC
b) > 60ºC d) 50 - 80 ºc
Destino de los filtrados de la centrífuga
¿Qué consecuencias puede tener trabajar con espesadores vacíos (altura cristal > 6,5m)?
Especificación de la temperatura del aceite de las centrífugas
¿Cuál de los siguientes aportes de agua se mezclan con los filtrados si no se cambia la salida de la descarga?
Menciona las cintas de descarga de la centrífuga 3 hasta el parque 2
¿Cuál de los siguientes aportes de agua no se mezcla con los filtrados?
Capacidad de un espesador
97
![Page 98: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/98.jpg)
Toma de muestras edificio A
98
![Page 99: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/99.jpg)
99
¿Dónde puedo localizar el
PAR (Plan de análisis de rutina) y los métodos
de análisis que se realizan en producción?
En la base de datos “Métodos y Documentos de Laboratorio”
El PAR está estructurado por edificios y en sus últimas
pestañas aparecen los botes que deben usarse por seguridad
para la toma de muestras.
![Page 100: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/100.jpg)
Tipos de muestras
TIPOS DE MUESTRAS: Se establecen 3 tipos de muestras en función del tipo de muestra:
100
RUTINA RUTINA
ESPECIALES
ESPECIALES
Aquellas muestras que están
contempladas en el Plan Analítico
de Rutina (PAR)
Son aquellas muestras que, no
estando dentro de la frecuencia
establecida en el PAR, son
recogidas de forma temporal y
pactada en frecuencia y analítica en
los mismos lugares y de la misma
manera que las muestras del PAR.
Son aquellas muestras que no
cumplen ninguno de los dos
criterios anteriores
![Page 101: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/101.jpg)
PAR Edificio A
101 Esta versión puede estar obsoleta. Ir a la base de datos para obtener la más actualizada
![Page 102: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/102.jpg)
102
Etiquetado y envase de muestras
TIPO DE ENVASE Co-productos o
MMPP
Proceso
Muestra PFE Calcinador Sólido Líquido Sólido Líquido tª<60ºC Líquido tª>60ºC
TIPO DE
ENVASE
Saco de
papel
Cazo Bolsa
minigrip 30104079
Frasco
plástico
rosca estrella
Frasco plástico
alta temperatura 30107980
TIPO DE
ETIQUETA
Incluida
en el
saco de
papel
Rutina
No lleva
Especial
La del
Edificio C
Caparrosa, Lodos y
Sulfato férrico
La del Edificio A
Monohidrato
La de la ETP
Neutra
La del Edificio B
MMPP
A &
ETP
B &
Neutra
C D+S
30104136
30104137
30104138
30104139
![Page 103: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/103.jpg)
103
Datos a rellenar en la etiqueta (Todas las etiquetas tienen los mismos apartados)
EL REVERSO ES RELLENADO
POR ANALISTAS
EL ANVERSO ES RELLENADO POR
OPERADORES
RELLENAR
PARA
MUESTRAS DE
RUTINA
RELLENAR
PARA
MUESTRAS DE
RUTINA
ESPECIALES o
ESPECIALES
IMPORTANTE!!
INDICAR
ANALÍTICA
REQUERIDA Y
FIRMA
OPERADOR
IMPORTANTE!!
INDICAR
PRIORIDAD
![Page 104: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/104.jpg)
En el caso de Muestra de Rutina solamente se cumplimentaran el anverso del primer y segundo cuerpo
indicando punto de toma de muestra, fecha, hora y nombre del muestreador.
En el caso de las Muestras de Rutina especiales y Especiales además de rellenar los cuerpos primero y
segundo, se cumplimentará el tercer cuerpo en el que se indicará los análisis a realizar y se firmará la
solicitud (un operador o mando de Producción) indicando la urgencia en la casilla correspondiente. Se
podrá corregir el tiempo de "8 horas" a otro inferior, evitando así marcar la casilla "inmediata".
Correcto etiquetado de Muestras
Considerar que hay muestras que requieren un pretratamiento antes de poder ser analizadas y dilatan la
entrega del resultado. Indicar la urgencia de la muestra es el dato más importante para que el analista
sepa la prioridad que tiene y gestionar el tiempo.
Indicar en la
etiqueta si se
desea que se
llame a una
persona en
concreto para la
entrega del
resultado de la
muestra especial.
104
![Page 105: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/105.jpg)
Consideraciones durante la toma de muestras
Un análisis útil empieza por una toma de muestra correcta y representativa
Para evitar casos de contaminación cruzada que den lugar a resultados erróneos
posteriores y/o accidentes/incidentes:
105
BOTES LIMPIOS
SIN MATERIAS EXTRAÑAS EN
SU INTERIOR O RESTOS DE
MUESTRAS
INTEGRIDAD FÍSICA DEL FRASCO
TAPÓN CUERPO ROSCA
GARANTIZA SU ESTANQUEIDAD
ENJUAGAR EL RECIPIENTE CON LA
PROPIA MUESTRA SI ES POSIBLE
POR TU SEGURIDAD Y LA DE TUS
COMPAÑEROS:
DESÉCHALO SI ESTÁ EN MAL ESTADO
El frasco debe llegar al laboratorio limpio exteriormente y con la etiqueta legible
![Page 106: OPERADOR DE CAMPO A](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062702/62b729b3f9f4021bd956cccf/html5/thumbnails/106.jpg)
106
Si tienes alguna duda o quieres saber más, ponte en
contacto con Lucía Vicente en
o en la extensión 222 de tu teléfono fijo