oulpan pour adultes a avancéeteacher hebrew online language academy eteacher group online language...
TRANSCRIPT
HEBREWeTeacherOnline Language Academy
w w w . e T e a c h e r G r o u p . c o m
GROUPeTeacherOnline Language Academy
Oulpan pour Adultes AAvancéLeçons 1 à 19
Rédaction et Réalisation graphique: Michal Wilder
Directrice professionnelle: Tamar Weyl
Traduction en français: Adi Gordon
© Droits réservés, 2010 à eTeacher LTD
8, rue Oholiav Ramat Gan 52522
Toute représentation, reproduction, enregistrement, traduction, stockage d'informations, diffusion ou réception par quelque procédé que ce soit, intégral ou partielle, de la matière de ce
livre, est illicite. Toute utilisation de ce livre dans un but commercial faite sans l'autorisation explicite par écrit de eTeacher, est catégoriquement interdit.
Michal Wilder
Directrice du Syllabus Design et Instructeur confirmé eTeacherHebrew.com
Cher étudiant, Bienvenue au cours A Avancé, le deuxième niveau du cours pour débutants et suite du cours A débutant. Ce cours se concentre plus sur la grammaire que le cours précédent. Nous ne nous attarderons pas sur le vocabulaire (bien que celui-ci progressera largement durant le cours) mais nous nous attacherons plus à une meilleure compréhension de la grammaire en hébreu et à l'acquisition de compétences pour une maîtrise plus indépendante de votre hébreu. J'espère qu'à la fin du cours vous vous sentirez à l'aise pour faire une "estimation cultivée" d'un mots peu connu selon sa position dans la phrase, selon sa racine et selon d'autres indices. Dans ce cours nous allons conjuguer de différents types de verbes et à la fin du cours, vous aurez une meilleure compréhension du système de verbes en hébreu. Vous apprendrez également le passé (et le présent) de nombreux groupes de verbes et vous allez acquérir beaucoup de nouveaux verbes qui vont enrichir votre vocabulaire. Exactement comme le cours précédent, chaque leçon dans votre manuel inclut un dictionnaire, des diapositives sélectionnées et des devoirs. L'utilisation de votre manuel avec la leçon en ligne mettra en valeur votre apprentissage Je vous souhaite un cours agréable et stimulant qui satisfera votre curiosité intellectuelle et linguistique. Je suis convaincue qu'à la fin de ce cours vous vous sentirez plus confiants pour vous exprimer en hébreu d'une manière plus juste et éloquante, et que vous aurez amélioré considérablement votre compréhension cordialement,
Michal Wilder
Directrice du Syllabus Design et Instructeur confirmé eTeacherHebrew.com
Liens Utiles
[email protected] Service client
[email protected] Support technique
www.eTeacherGroup.com Pour plus d'info
Page Description de la leçonTitre de la leçonNuméro 99 Comment aller au Kotel ? Où puis-je trouver la Knesset
? Pouvez-vous me recommander un restaurant dans la vieille ville ? Cette leçon vous préparera pour un séjour dans la capitale d’Israël.
Une promenade à Jérusalem
10
111 Vous apprendrez comment passer commande dans un restaurant, lire un menu, converser avec votre serveur et llui demander un repas spécial. Bete Avon!
Au restaurent 11
123 Ceci vous servira de contrôle sur les leçons précédentes. Maintenant vous savez assez d’hébreu pour venir nous voir et voyager en Israël !
En Israël 12
133 Dans ce cours, nous apprendrons à dire des phrases nominales. Etant donné qu'il n'y a pas de verbe être en hébreu, que fait-on à la place? Cette étude améliorera notre compréhension et notre expression en hébreu.
Les élèves sont excellents
13
141 Dans ce cours, nous approfondirons le sujet de la concordance entre le nom commun et son adjectif.
Les excellents étudiants s'assoient sur de petites chaises
14
155 Dans ce cours, nous apprendrons ce qu'est l'état construit et comment le créer. Ainsi, notre manière de nous exprimer s'enrichira.
Salade de légumes et gâteau aux fruits
15
163 Dans ce cours, nous apprendrons les propositions de double négation (ne…jamais, ne…rien, etc.) et comment nous en servir. nous apprendrons aussi à raconter ce que d'autres personnes ont dit, et des mots pratiques en hébreu.
Dani dit qu'il n'y a rien à la maison – pas de café et même pas de sucre!
16
173 Ca vaut la peine d'apprendre l'hébreu. Il est interdit de fumer! Il est impossible de faire du ski à Jérusalem. Dans ce cours, nous apprendrons des exemples de propositions infinitives de conseils ou d'injonctions. À la fin de ce cours nous pourrons dire des phrases contenant ces propositions infinitives.
ça vaut la peine d'apprendre l'hébreu
17
179 Dans ce cours, nous apprendrons la déclinaison de la préposition, ainsi que les verbes et les expressions qui nous obligent à nous en servir. A la fin du cours nous pourrons dire clairement : "Il n'a pas de temps!" ou "pourrais- tu m'aider?"
à toi et à moi 18
187 Comment dit-on en hébreu : "je t'aime"? Dans ce cours, nous apprendrons La déclinaison de la préposition "את" .
La déclinaison de la préposition "את"
19
Table des Matières Leçons 1 à 19
Page Description de la leçonTitre de la leçonNuméro 1 Cette leçon vous présentera les différentes parties du
corps, ainsi que les adjectifs utilisés pour décrire des personnes. Puis, dans ce cours, nous ferons connaissance avec le professeur et nos amis dans la classe, et nous nous mettrons dans l'ambiance estivale de l'étude de l'hébreu.
Bienvenue au second cours
1
11 Ici vous apprendrez comment prendre rendez-vous avec un docteur, comment communiquer en hébreu avec lui : lui décrire les symptômes, parler du diagnostic, du traitement et enfin comment commander les médicaments appropriés à la pharmacie.
Docteur, j'ai mal! 2
23 Les Infinitifs (apprendre, lire, etc.). Au cours de cette leçon, vous apprendrez pour la première fois comment employer les infinitifs dans une phrase et nous apprendrons beaucoup de nouveaux verbes.
Qu'est ce que tu aimes ?
3
35 La culture israélienne est très performante dans l’art de la négociation, y compris au marché. Cette leçon vous enseignera comment parler lors de votre prochain voyage au shuk israélien (marché). Vous apprendrez les phrases et dialoguerez qui vous aideront à obtenir la meilleure affaire. Nous apprendrons également un peu d'argot qui pourrait vous donner le dessus dans le processus de négociation.
Dans le marché à Jérusalem – des légumes
4
47 Dans cette leçon nous passerons en revue nos connaissances des fruits et légumes en Israël et nous nous promènerons à travers le marché et dans un café, le tour en hébreu!
Dans le marché à Jérusalem – fruits
5
55 De l'heure à l'année… Ici nous en apprendrons plus sur les différentes façons dr dire etde mander l’heure ainsi que les noms des mois. Nous apprendrons également à épondre à la question "Quel âge avez-vous êtes vous ? " et quelques autres questions.
Le temps 6
69 Une description de la journée d'un petit garçon, Itamar. Itamar va au jardin d'enfants. Nous l’y rejoindrons pour apprendre de la grammaire et plus de vocabulaire.
La journée d'Itamar 7
77 Cette leçon vous enseignera certains des mots qui vous seront bien utiles dans les magasins d'habillement. Vous pourrez également parler des vêtements que vous portez.
Les vêtements 8
87 Quand part le prochain autobus vers Jérusalem ? Quand le train part-il pour Hertsliya ? Taxi ! ! ! De cette façon, nous nous enseignerons les différentes formes de transport public pour vous aider à parcourir Israel d’un bout à l’autre et dans les meilleures conditions possibles.
Les voyages 9
Leçon 1 1
1שיעור מספר
Leçon 1
2ברוכים הבאים לקורס מספר
Bienvenue au second cours
Description de la leçon : Cette leçon vous présentera les différentes parties du corps, ainsi que les adjectifs utilisés pour décrire des personnes. Puis, dans ce cours, nous ferons connaissance avec le professeur et nos amis dans la classe, et nous nous mettrons dans l'ambiance estivale de l'étude de l'hébreu.
Leçon 1 2
מילוןDictionnaire
Imprimée Cursive Pronunciation Français shi'ur leçon\ cours שיעור שיעור .)נ(ארץ
ארצות erets ארץ
artsot
pays
.)נ(עיר
ערים ir עיר
arim ville
zman temps זמן זמן .)ז(יום
ימים yom יום
yamim jour
.)ז(שבוע
שבועות shavu'a שבוע
shavu'ot
semaine
sha'a heure שעה שעה mesiba fête מסיבה מסיבה mishpaxa famille משפחה משפחה
lev cœur לב .)ז(לב tsavar cou צוואר .)ז(צוואר
beten ventre בטן .)נ(בטן .)נ(יד
ידיים yad יד
yadayim main
.)נ(רגל רגליים
regel רגלraglayim
pied/ jambe
panim visage פנים .)נ. / ז(פנים .)נ(אוזן םאוזניי
ozen אוזןoznayim
oreille
.)נ(עין עיניים
a'yin עיןeinayim
œil
.)ז(אף אפים
af אףapim
nez
pe bouche פה .)ז(פה se'arot cheveux שערות .)ר.נ(שערות
שמות עצם
Noms communs
.)נ(שן
שיניים shen שן
shinayim dent
Leçon 1 3
Imprimée Cursive Pronunciation Français ro'e רואה רואה
ro'a
voit
מקשיב
מקשיבה makshiv מקשיב
makshiva
écoute פעלים
Verbes
מביא
מביאה mevi מביא
mevi'a
Apporte \ amène
עוד מילים
Autres mots leyad à côté ליד ליד
Leçon 1 4
שקפים מן השיעורDiapositives de la leçon
Leçon 1 5
Leçon 1 6
הסברים דקדוקייםRemarques Grammaticales
1. La forme paire des noms communs En Hébreu il y a une forme spéciale pour les noms communs dont la forme est paire. Cette forme est marquée par le suffixe יים (comme la terminaison du numéro deux : שתיים shtayim). Contrairement à la langue Arabe où le genre pair des noms communs est très fréquent, en Hébreu il est assez rare. Il apparaît surtout concernant les organes du corps humain et les vêtements. Par exemple : Même quand il s'agit de plus .(”oznayim, “oreilles) אוזניים and (”yadayim, “mains) ידייםque deux organes du même genre comme שיניים (shinayim, “dents”). De même, ce genre de noms communs apparaît dans les expressions de temps comme .(”yomayim, “deux jours) יומייםLa forme paire ne concerne que les noms communs. Les adjectifs qui les qualifient doivent, en conséquence, être au pluriel. Par exemple : Beaux yeux ות יפייםעינ einayim yafot
2. L'adjectif גבוה La lettre ה dans l'adjectif גבוה n'est pas une voyelle comme dans יפה et רזה, mais c'est une consonne. Ainsi, elle demeure tout le long de la déclinaison de cet adjectif. Il faut noter qu'au masculin singulier l'accent est sur la deuxième syllabe (vo), tandis qu'au féminin singulier l'accent est sur la dernière syllabe (ha).
pluriel רבים singulier יחיד
Feminin נקבה Masculin זכר Feminin נקבה Masculin זכר
gvohot ותגבוה gvohim יםגבוה gvoha הגבוה gavoha גבוה grand de taille
3. La racine et la forme-type Les mots en Hébreu ont une racine, à savoir des lettres (en général 3) qui tiennent un sens quelconque. Par exemple : le sens de la racine composée des lettres ד' מ' ל' est “étudier”. La racine s'arrange dans des “formes-types” (משקל, mishkal) pour créer une différence entre les multiples mots de la même racine. Par exemple : de la racine ד' מ' ל' dérive le verbe לומד (lomed, “étudie, apprend”) et le nom commun תלמיד (talmid, “étudiant, élève”). Les formes-types sont composées de consonnes et de voyelles. Par exemple : dans le mot לומד la forme-type est xxוx, tandis que dans le mot תלמיד la forme-type est xיxxת. (les “x” représentent les trois lettres de la racine).
Leçon 1 7
4. La forme-type des couleurs Beaucoup d'adjectifs à la forme-type (mishkal) xוxx se réfèrent aux couleurs. Par exemple : (”yarok, “vert) ירוק ,(”tsahov, “jaune) צהוב ,(”adom, “rouge) אדום ,(”shaxor, “noir) שחורand כחול (kaxol, “bleu”). il y a, pourtant, d'autres mots que les couleurs qui ont la même forme-type. Par exemple : : De même, il y a des couleurs qui ont d'autre forme-type. Par exemple .(”arox, “long) ארוך La déclinaison de cette forme-type est .(”xum, “marron, brun) חום and (”lavan, “blanc) לבןreprésentée dans le tableau ci-dessous par l'adjectif כחול. un changement de voyelle se fait dans l'adjectif שחור : la voyelle “u” au féminin singulier et au pluriel masculin et féminin change en “o”. Dans le cas des adjectifs אדום et ארוך le changement de la voyelle est dû à la présence de la lettre gutturale א. Il faut aussi noter la différence dans la prononciation de la dernière lettre de la racine quand il s'agit de l'une des lettres כ ,ב, ou פ. Par exemple : צהוב ou ארוך.
pluriel רבים singulier יחיד
Feminin נקבה Masculin זכר Feminin נקבה Masculin זכר
kxulot ותכחול kxulim יםכחול kxula הכחול kaxol כחול bleu
shxorot ותשחור shxorim יםשחור shxora השחור shaxor שחור noir
adumot ותאדומ adumim יםאדומ aduma האדומ adom אדום rouge
tsehubot ותצהוב tsehubim יםצהוב tsehuba הצהוב tsahov צהוב jaune
arukot ותארוכ arukim יםארוכ aruka הארוכ arox ארוך long
Leçon 1 8
5. Les noms communs au féminin Les noms communs, en Hébreu, n'ont pas toujours de marque pour définir leur genre. C'est la raison pour laquelle il faut mémoriser et apprendre par coeur le genre de chaque nom commun. Néanmoins, voici quelques règles qui peuvent aider de savoir qu'il s'agit des noms communs au féminin :
1. un nom commun qui se termine par une syllabe accentuée ה (-a). Par exemple : עוגה (uga, “gâteau”).
2. La plupart des noms communs qui se terminent par ית (-it), ת (-et) ou ות (-ut). Par exemple : מלצרית (meltsarit, “serveuse”), מחברת (maxberet, “cahier”), טעות (ta’ut, “erreur, faute”).
3. Les noms communs ארץ (erets, “pays”) and עיר (ir, “ville”), ainsi que tous les noms des pays et des ville à l'exception du Vatican (הוותיקן).
4. La plupart des organes du corps humain qui sont doubles. 5. Des noms communs variés qui n'ont pas une marque spéciale du genre comme בטן
(beten, “ventre ”), שמש (shemesh, “soleil” – tout les deux masculin et feminin), פנים (panim, “visage” – tout les deux masculin et feminin pluriel).
Leçon 1 9
שיעורי בית
Devoirs "זה" Insérez la proposition .1 ":זאת"או " זה"בבקשה לכתוב .1 ou "זאת"
devant les noms communs suivants :
. אוזן .א
. רגל .ב
.גב .ג
.יד .ד
.ראש .ה
.עין .ו
.בטן .ז
.צוואר .ח
.אף .ט
.פה .י
Leçon 1 10
?qu'est ce que c'est .2 ?מה זה . 2
Leçon 2 11
2 מספר שיעור
Leçon 2
!כואב לי, דוקטור
Docteur, j'ai mal!
Description de la leçon : Ici vous apprendrez comment prendre rendez-vous avec un docteur, comment communiquer en hébreu avec lui : lui décrire les symptômes, parler du diagnostic, du traitement et enfin comment commander les médicaments appropriés à la pharmacie.
Leçon 2 12
מילוןDictionnaire
Imprimée Cursive Pronunciation Français marak soupe מרק מרק
mirpa'a clinique מרפאה .)נ(מרפאה .)ז(רופא
.)נ(רופאה rofe רופא
rof''a
médecin
axot infirmière אחות אחות trufa médicament תרופה .)נ(תרופה
garon gorge גרון .)ז(גרון tor queue תור .)ז(תור
שמות עצם
Noms communs
xom fièvre חום .)ז(חום ko'ev fait mal כואב כואב ישן ישנה
yashen ישןyeshena
dort
יכול יכולה
yaxol יכולyexola
peut
ro'e רואה רואהro'a
voit
פעלים
Verbes
מקשיב
מקשיבה makshiv מקשיב
makshiva
écoute
חם חמה
xam חםxama
chaud
קר קרה
kar froid קר
שמן
שמנה shamen שמן
shmena
gros
raze רזה רזהraza
mince
גבוה
גבוהה gavoha גבוה
gvoha
grand de taille
שמות תואר
Adjectifs
נמוך
נמוכה namux נמוך
nemuxa
de petite taille
Leçon 2 13
Imprimée Cursive Pronunciation Français ארוך
ארוכה arox ארוך
aruka
long
קצר
קצרה katsar קצר
ktsara
court
שחור
שחורה shaxor שחור
shxora
noir
בןל
לבנה lavan לבן
levana
blanc
חום
חומה xum חום
xuma brun/ marron
אדום
אדומה adom אדום
aduma
rouge
צהוב
צהובה tsahov צהוב
tsehuba
jaune
כחול
כחולה kaxol כחול
kxula
bleu
שמות תואר
Adjectifs
ירוק
ירוקה yarok ירוק
yeruka
vert
רע רעה
ra méchant/ mauvais רע
be-erex à peu près בערך בערך kaxa ainsi/ de cette ככה ככה
façon kvar déjà כבר כבר
?ma kara? que s'est il passé ?מה קרה ?מה קרה חולה חולה
xole חולהxola
malade
בריא בריאה
bari בריאbri'a
en bonne santé
עוד מילים
Autres mots
!תרגיש טוב !תרגישי טוב !ובתרגישו ט
!targish tov !תרגיש טובtargishi tov! targishu tov!
Portez-vous bien
Leçon 2 14
שקפים מן השיעורDiapositives de la leçon
Leçon 2 15
Leçon 2 16
Leçon 2 17
Leçon 2 18
הסברים דקדוקייםRemarques Grammaticales
1. La locution ...כואב ל... ה En Hébreu, pour exprimer une idée telle que “j'ai mal à la tête”, “elle a mal à l'estomac”, “tu as mal aux oreilles” etc. on utilise la locution : ה... כואב ל... (koev le… ha…). Par exemple : Daniel a mal à l'estomac. הבטןלדניאלכואבת . Ko’evet le-Daniel ha-beten. Tu (f.) as mal à la tête. הראשלךכואב . Ko’ev lax ha-rosh. J'ai mal aux jambes. הרגלייםליכואבות . Ko’avot li ha-raglayim. Elle a mal au coeur. לב הלהכואב Ko’ev la ha-lev. Remarquez que le verbe ב כוא (ko’ev, “fait mal”) est toujours conjugué selon l'organe du corps qui fait mal et non pas selon la personne qui a mal. Le tableau suivant illustre ce point :
ha-rosh הראש ha-gav הגב
ha-garon הגרון
ko’ev כואב
ha-beten הבטן ha-yad היד
ha-ozen האוזן
ko’evet כואבת
ha-raglayim הרגליים ha-shinayim השיניים ha-oznayim האוזניים
le… ל...
(le-Dani, le-Ruti… )לרותי, לדני... li לי lexa לך
lax לך
lo לו
la לה
ko’avot כואבות
2. La conjugaison des verbes ישן et יכול La conjugaison du verbe ישן (yashen, “dort”) au présent ne correspond à aucun verbe représenté jusqu'ici :
הן/ אתן / אנחנו הם/ אתם / אנחנו היא/ את / אני הוא/ אתה / אני yeshenot ותישנ yeshenim יםישנ yeshena הישנ yashen ישן dort
Leçon 2 19
Une autre nouvelle conjugaison est celle du verbe יכול (yaxol, “peut”) :
הן/ אתן / אנחנו הם/ אתם / אנחנו היא/ את / אני הוא/ אתה / אני yexolot ותיכול yexolim יםיכול yexola היכול yaxol יכול peut
3. L'abréviation Une façon de faire l'abréviation à l'écrit en Hébreu est l'usage des guillemets. Par exemple : l'abréviation du mot דוקטור (doctor, “MD”) est ר"ד . La prononciation de ce mot reste inchangée.
Leçon 2 20
שיעורי בית
Devoirs השלימו את הדיאלוג בעזרת . 1
:המשפטים שלמטה1. Complétez le dialogue en utilisant les
phrases en dessous :
?מה שלומך:רופא
:ליאת
?מה כואב לך:רופא
:ליאת
?יש לך גם חום:רופא
:ליאת
?כמה זמן את מרגישה ככה:רופא
:ליאת
? אקמול או אופטלגין–יש לך תרופות בבית :רופא
:ליאת
אוכלים, תפוזים והרבה תה חם תים מיץשו: סבתא-יש גם תרופות? מה עושים:רופא
. והכול בסדר–עוד שלושה ימים .לא הולכים לעבודה וישנים הרבה, מרק
:ליאת
.אני כבר מרגישה טוב יותר, דוקטור, תודה רבה: ליאת . 1
.אני מרגישה רע מאוד. לא טוב דוקטור: ליאת . 2
.שלושה ימים: ליאת . 3
כואבת לי הבטן. וכואב לי הגרון, כואב לי הראש: ליאת . 4
.וכואבות לי הרגליים ?מה עושים. אני לא אוהבת תרופות. לא: ליאת . 5
.אבל לא הרבה, כן: ליאת . 6
Leçon 2 21
השלימו את המשפטים בעזרת . 2):יש מילים עודפות(המילים הבאות
2. Complétez les phrases à l'aide des mots suivants. (tous les mots ne sont pas nécessaires!) :
רע, תרופה, חולה, בריא, תור, מרפאה, אחות, רופא, כואב, חום
. היא . מאוד ליאת מרגישה .א
. לה הראש כבר שלושה ימים .ב
. ו במרפאה עובדים .ג
. = אנטיביוטיקה , פרוזאק, ופטלגיןא .ד
ת /ה מדבר/את. ה חולה/את . 3
. עם הרופא במרפאהבבקשה לשלוח לי את
בבקשה . e-mail-הדיאלוג ב :להשתמש במילים הבאות
3. Imaginez que vous êtes malades et que vous devez expliquer à votre médecin les symptômes de votre maladie. Envoyez moi par mail un échantillon de votre conversation avec votre médecin. Insérez dans la conversation les mots suivants :
.חם, מרק, )ות כואבאו כואבת או(כואב , ישן, תרופה, חום, כבר, רע, חולה
Leçon 3 23
3שיעור מספר
Leçon 3
?מה אתה אוהב
Qu'est ce que tu aimes ?
Description de la leçon : Les Infinitifs (apprendre, lire, etc.). Au cours de cette leçon, vous apprendrez pour la première fois comment employer les infinitifs dans une phrase et nous apprendrons beaucoup de nouveaux verbes.
Leçon 3 24
מילוןDictionnaire
Imprimée Cursive Pronunciation Français שמות עצם otobus bus אוטובוס .)ז(אוטובוס
Noms communs חיים .)ר. ז(חיים xayim vie בוחר
בוחרת
בוחרים
בוחרות
boxer בוחרboxeret
choisit
xozer revient/ retourne חוזר חוזר xolem fait un rêve חולם חולם lovesh met לובש לובש
(un vêtement) motse trouve מוצא מוצא nose'a voyage/ va נוסע נוסע
(non pas à pied) soger ferme סוגר סוגר sofer compte סופר סופר ozer aide עוזר עוזר omed est debout עומד עומד
פעלים
Verbes
pote'ax ouvre פותח פותח
שמות תואר
Adjectifs
מיוחד
מיוחדת meyuxad מיוחד
meyuxedet
unique/ special
תואר הפועל kal léger/ facile קל קל
Adverbes קשה קשה kashe difficile ! betax bien sur בטח !בטח kol chaque כל כל
maspik assez מספיק מספיק po ici פה פה sham là bas שם שם
עוד מילים
Autres mots
lemashal par exemple למשל למשל
Leçon 3 25
שקפים מן השיעורDiapositives de la leçon
Leçon 3 26
Leçon 3 27
Leçon 3 28
Leçon 3 29
Leçon 3 30
Leçon 3 31
הסברים דקדוקייםRemarques Grammaticales
1. L'infinitif des verbes dans le groupe de כותב “Infinitif” (שם פועל, shem po’al) est la forme de base du verbe. En Hébreu, l'infinitif est marqué par l'initiale ל (par exemple : לכתוב, lixtov). Les infinitifs qui appartiennent au groupe de כותב ont la forme : xוxxל. Néanmoins, quelques changements des voyelles sont à prévoir dans les cas où il y a des lettres gutturales, comme le montre le tableau ci-dessous :
שם פועלinfinitif
הוא
il
i lixtov לכתוב kotev כותב écrit
e e le’exol לאכול oxel אוכל mange la 1ère lettre de la racine est א
a laxshov לחשוב xoshev חושב pense, réfléchit la 1ère lettre de la racine est ח a a la’avod לעבוד oved עובד travaille la 1ère lettre de la racine est ע
Le verbe אומר (omer,dit) a un infinitif irrégulier לומר (lomar). Comme en Français, les infinitifs en Hébreu peuvent suivre d'autres verbes. Les infinitifs ne sont pas attachés à un pronom personnel quelconque. Il veut הוא רוצה
Elle veut היא רוצה
Ils veulent manger une salade. סלטלאכול . הם רוצים Elles veulent הן רוצות
Leçon 3 32
2. Des changements phonétiques concernant les verbes où la lettre ע se trouvent à la 3ème place de la racine
Lorsque la 3ème lettre de la racine est ע (ou ח ou encore ה), il faut prévoir plusieurs changements phonétiques dans les différentes formes du verbe. Assez souvent la lettre ע, et parfois ses voisines aussi, reçoivent la voyelle "a". Le tableau ci-dessous montre la conjugaison du verbe לנסוע (linso’a, “voyage ”) face à celle du verbe לכתוב (lixtov, “écrit”) :
au présent הווה הן/אתן/אנחנו הם/אתם/אנחנו היא/את/אני הוא/אתה/אני
שם פועלInfinitif
e e kotvot כותבות kotvim כותבים kotevet כותבת kotev כותב lixtov לכתוב écrit a a a a nos’ot נוסעות nos’im נוסעים nosa’at סעתנו nosea ענוס linso’a עלנסו voyage
Leçon 3 33
ביתשיעורי
Devoirs בבקשה לכתוב ולומר את שם הפועל . 1
:של הפעלים הבאים1. Ecrivez et dites à haute voix
l'infinitif des verbes suivants :
עובד לובש
עומד כותב
עוזר פוחד
חושב בוחר
חולם סופר
שומע אוהב
נוסע אוכל פועל החסר בבקשה לכתוב את ה . 2
לפי שם הפועל המופיע ) ולומר אותו( :במשפט
2. Complétez les phrases suivantes avec les verbes, selon les infinitifs :
.ינס גם לאוניברסיטה וגם למסיבות'ג היא. ינס'דינה אוהבת ללבוש ג.א
כי אין לה כסף , באוטובוס היאאבל, )taxi(= היא רוצה לנסוע במונית .ב .למונית
.ז' ג–ובערב , מוזיקה קלאסית בבוקר הוא: הוא אוהב לשמוע מוזיקה .ג
.כי הם בדיאטה, הרבה היום הם לא. הם אוהבים לאכול הרבה .ד
?ליוסי את לאלמה? את רוצה לעזור .ה
כי בקהיר חם , בקהיר הוא? לונדון או קהיר: הוא לא יודע במה לבחור .ו .עכשיו
Leçon 3 34
שם הפועל את בבקשה להתאים . 3 :לתמונה
3. Trouvez l'infinitif (parmi la liste ci-dessous) qui correspond à l'image :
לסגורלעמודלחלוםלחשובלעזורלבחורללבוש
. . .
. . . .
Leçon 4 35
4שיעור מספר
Leçon 4
?מה אתה צריך: בשוק בירושלים
Dans le marché à Jérusalem – des légumes
Description de la leçon : La culture israélienne est très performante dans l’art de la négociation, y compris au marché. Cette leçon vous enseignera comment parler lors de votre prochain voyage au shuk israélien (marché). Vous apprendrez les phrases et dialoguerez qui vous aideront à obtenir la meilleure affaire. Nous apprendrons également un peu d'argot qui pourrait vous donner le dessus dans le processus de négociation.
Leçon 4 36
מילוןDictionnaire
Imprimée Cursive Pronunciation Français .)ז(ירק
ירקות yerek ירק
yerakot légume
batsal oignon בצל בצל gezer carotte גזר גזר xasa salade/laitue חסה חסה kruv chou כרוב כרוב
.)נ(כרובית
כרוביות kruvit כרובית
kruviyot
chou- fleur
melafefon concombre מלפפון מלפפון agvani'ia tomate עגבנייה עגבנייה .)נ(פטרייה
פטריות pitri'ia פטרייה
pitriyot
champignon
pilpel poivron פלפל פלפל kishu courgette קישוא קישוא
.)ז(תפוח אדמה
תפוחי אדמה tapu'ax adama תפוח אדמה
tapuxei adama
pomme de terre
petrozilia persil פטרוזיליה פטרוזיליה .)ז(שוק
שווקים shuk שוק
shvakim marché
agora 1/100 du shekel אגורה אגורהisraélien
שמות עצם
Noms communs
shekel shekel שקל שקל קונה
קונה kone קונה
kona
achète
פעלים
Verbes משלם
משלמת meshalem שלםמ
meshalemet
paye
Leçon 4 37
Imprimée Cursive Pronunciation Français זול
זולה zol זול
zola peu cher
יקר
יקרה yakar יקר
yekara
cher שמות תואר
Adjectifs טעים
טעימה ta'im טעים
te'ima
délicieux
צריך
צריכה tsarix צריך
tsrixa
a besoin de
!תן לי
!תני לי
!תנו לי
!ten li !תן ליtni li! tnu li!
donne moi!
mishehu quelqu'un מישהו מישהו mashehu quelque chose משהו משהו be-yaxad ensemble ביחד ביחד yoter plus/ encore יותר יותר
maspik assez מספיק מספיק esrim 20 עשרים עשרים shloshim 30 שלושים שלושים arba'im 40 ארבעים ארבעים xamishim 50 חמישים חמישים shishim 60 שישים שישים shiv'im 70 שבעים שבעים shmonim 80 שמונים שמונים tish'im 90 תשעים תשעים
עוד מילים
Autres mots
me'a 100 מאה מאה
Leçon 4 38
שקפים מן השיעורDiapositives de la leçon
Leçon 4 39
Leçon 4 40
Leçon 4 41
הסברים דקדוקייםRemarques Grammaticales
1. Les nombres de 20 à 100 Comme avec les petits nombres, les nombres à partir de 20 s'accordent avec le nom commun auquel ils sont rattachés. Par exemple :
24 enfants ים ילדהעשרים וארבע esrim ve’arba’a yeladim
24 filles ותעשרים וארבע ילד esrim ve’arba yeladot
Le tableau ci-dessous montre les nombres de 20 à 100 dans les deux genres. Il faut noter que les dizaines (20, 30…) ont la même forme au masculin et au féminin. De même, les nombres qui se terminent par 2 (22, 32…) prennent la forme שניים (shnayim) et שתיים (shtayim) et non pas שני (shney) et שתי (shtey).
Feminin נקבה Masculin זכר esrim 20 עשרים
esrim ve-axat עשרים ואחת esrim ve-exad 21 עשרים ואחד esrim u-shtayim עשרים ושתיים esrim u-shnayim 22 עשרים ושניים
shloshim 30 שלושים shloshim ve-xamesh שלושים וחמש shloshim va-xamisha 35 שלושים וחמישה
arba’im 40 ארבעים xamishim 50 חמישים
shishim 60 שישים shiv’im 70 שבעים
shmonim 80 שמונים tish’im 90 תשעים
tish’im ve-tesha תשעים ותשע tish’im ve-tish’a 99 תשעים ותשעה me’a 100 מאה
Il faut marquer le changement de voyelle dans la lettre ו. Normalement, elle prend la voyelle “ve” (comme dans le nombre 21), mais parfois elle est prononcée “u” (comme dans le nombre 22) ou “va” (comme dans la forme masculine du nombre 25).
Leçon 4 42
2. La conjugaison du verbe צריך Voici la conjugaison du verbe צריך (tsarix, “a besoin”) :
הן/ אתן / חנואנ הם/ אתם / אנחנו היא/ את / אני הוא/ אתה / אני tsrixot ותצריכ tsrixim יםצריכ tsrixa הצריכ tsarix צריך a besoin
3. Les mots משהו et מישהו Le mot משהו (mashehu, “quelque chose”) est composé de מה (ma, “quoi”) + ש... (she, “que”) + הוא (hu, “il”). Ce mot se réfère uniquement aux objets. Le mot מישהו (mishehu, “quelqu'un”), qui est composé de מי (mi, “qui”) + ש... (she, “que”) .se réfère uniquement aux gens ,(”hu, “il) הוא +C'est la lettre י qui fait la différence entre מישהו et משהו. C'est la raison pour laquelle il faut bien les épeler.
Leçon 4 43
שיעורי בית
Devoirs ?Qu'est ce que c'est .1 ?מה זה . 1
. . . .
. . . .
. . . .
Leçon 4 44
בבקשה לכתוב את שם העצם בצורה . 2 :הנכונה ואת המספרים במילים
2. Ecrivez correctement le nom commun et les nombres en mots :
גזר) 96. (ו ספר) 23. (א
פלפל) 64. (ז עגבנייה) 35. (ב
תפוח אדמה) 59. (ח מלפפון) 10. (ג
בצל) 81. (ט פטרייה)47. (ד
חסה) 63. (י קישוא) 78. (ה
"מישהו" Ecrivez .3 ":משהו"או " מישהו"בבקשה לכתוב . 3 ou "משהו" :
." טוב : "דני "?מה אתה רוצה לאכול, דני: "אימא . א
." על : "רחל "?על מי את חושבת, רחל: "דויד. ב
ת עם /ה מדבר/את. ה בשוק/את .4
בבקשה לשלוח לי את . המוכר בבקשה email.-הדיאלוג ב
:להשתמש במילים הבאות
4. Imaginez que vous êtes sur le marché et vous voulez acheter des légumes. Envoyez moi par mail votre dialogue avec le vendeur, en utilisant les mots suivants :
לך/ יש לי , מרק, אגורה, שקל, עוד משהו, ירקות, צריך
Leçon 4 45
בבקשה לתרגם את הדיאלוג לשפה .5 :ובחזרה לעברית) צרפתית(שלכם
5. Traduisez le dialogue suivant en Français, puis, dans quelques jours, de nouveau en Hébreu :
Hébreu votre langue -עברית
אני הולך ? מה שלומך היום, שלום יוסף:דני . לשוק
?אתה צריך משהו
, גזר: אני צריך ירקות למרק. תודה, כן:יוסף אדמה-תפוחי
...כרובית ו, בצל
? אולי אתה צריך גם קישואים:דני
. אני לא אוהב קישואים, לא:יוסף
.אני צריך גם פטרוזיליה! רגע
? אתה צריך עוד משהו. אין בעיה:דני
חסה , עגבניות, מלפפונים: ירקות לסלט:יוסף .ואולי גם כרוב
? אתה צריך גם פטריות:דני
Leçon 4 46
Hébreu votre langue -עברית
אני לא צריך . יש לי פטריות בבית. לא:יוסף .עוד
אני חוזר עוד שעה וחצי . 15:00 עכשיו :דני .בערך
?אתה לא צריך כסף, רגע:יוסף
.בבקשה, שקלים30. כן, אה:דני
? זה הכול– שקלים 30 :יוסף
.בשוק זול מאוד. זה מספיק. כן:דני
Leçon 5 47
5שיעור מספר
Leçon 5
?מה אתה צריך: בשוק בירושלים
Dans le marché à Jérusalem – fruits
Description de la leçon : Dans cette leçon nous passerons en revue nos connaissances des fruits et légumes en Israël et nous nous promènerons à travers le marché et dans un café, le tour en hébreu!
Leçon 5 48
מילוןDictionnaire
Imprimée Cursive Pronunciation Français .)ז (פרי
פירות pri פרי
perot fruit
avati'ax pastèque אבטיח אבטיח .)נ (אשכולית
אשכוליות eshkolit אשכולית
eshkoliyot
pamplemousse
banana banane בננה בננה limon citron לימון לימון anavim raisins ענבים ענבים rimon grenade רימון רימון .)נ (תאנה
תאנים te'ena תאנה
te'enim
figue
tut fraise תות תות tapuz orange תפוז תפוז tapu'ax pomme תפוח תפוח
/hatxala début התחלה התחלהcommencement
שמות עצם
Noms communs
sof fin סוף סוף טעים
טעימה ta'im טעים
te'ima
délicieux
טרי
טרייה tari טרי
triya
frais שמות תואר
Adjectifs מתוק
מתוקה matok מתוק
metuka
doux/ sucré
!תן לי
!תני לי
!תנו לי
!ten li !תן ליtni li! tnu li!
donne moi!
be-yaxad ensemble ביחד ביחד yoter plus/ encore יותר יותר kmo comme כמו כמו
עוד מילים
Autres mots
?Kama ze ole? combien ça coûte?כמה זה עולה ?כמה זה עולה
Leçon 5 49
שקפים מן השיעורDiapositives de la leçon
Leçon 5 50
Leçon 5 51
הסברים דקדוקייםRemarques Grammaticales
1. L'impératif L'expression “donne moi! ”, en Hébreu, prend la forme à l'impératif du verbe נותן (noten, “donne”). Il y a trois formes d'impératif en Hébreu, toutes à la deuxième personne : masculin singulier, féminin singulier et le pluriel. Ainsi, les trois formes de l'expression “donne moi! ” sont :
pluriel féminin singulier masculin singulier tnu li! תנו לי! tni li! תני לי! ten li! תן לי! donne moi!
2. Les noms communs au féminin – la terminaison au singulier et au pluriel Certains noms communs au féminin ont une terminaison fixe qui marque facilement leur genre et qui aide de passer de singulier au pluriel et vice versa. Le tableau ci-dessous montre dix terminaisons différentes au féminin :
exemples terminaisons pluriel רבים singulier יחיד traduction pluriel רבים singulier יחיד
yeladot ותילד yalda הילד fille 1 ות x- הx- maxbarot ותמחבר maxberet תמחבר cahier ותx- תx- miklaxot ותמקלח miklaxat תמקלח salle de bain ותx- תx-
eshkoliyot יותאשכול eshkolit יתאשכול pamplemousse -xית -xיותagvaniyot יותעגבנ agvaniya ייהעגבנ tomate יותx- ייהx-
ta’uyot ויותטע ta’ut ותטע erreur, faute ויותx- ותx-
Remarque pour le tableau : 1 quelques noms communs au féminin qui se terminent au singulier par הx ne se terminent pas par ותx au pluriel. Par exemple : תאנה (te’ena, “figue”) – תאנים (te’enim, “figues”).
Leçon 5 52
שיעורי בית
Devoirs : Qu'est ce que c'est? Ecrivez en cursive .1 ?מה זה . 1
. . . .
. . .
. . .
Leçon 5 53
בבקשה לכתוב את שם העצם בצורה . 2 :הנכונה ואת המספרים במילים
2. Ecrivez correctement les noms communs et les nombres :
אשכולית) 45( . א אגורה) 61( . ו
תאנה) 22( . ב
רימון) 68( . ז
בננה) 10( . ג
עגבנייה) 73( . ח
תפוח) 56( . ד
טעות) 34( . ט
פרי) 92( . ה
סטודנטית) 87( . י
בבקשה לכתוב ולומר ברבים . 3
):יש גם מילים לא מוכרות(3. Ecrivez et dites à haute voix les noms
communs aux pluriel (la liste inclut des mots que vous ne connaissez pas) :
ילדה . א
מתנה . ב
מכונית . ג
שטות . ד
מחברת . ה
מקלחת . ו
פטרייה . ז
מונית . ח
חנות . ט
חצאית . י
Leçon 5 54
בבקשה לתרגם את הדיאלוג לשפה . 4:ובחזרה לעברית) צרפתית(שלכם
4. Traduisez le dialogue suivant en Français, puis, dans quelques jours, de nouveau en Hébreu :
Hébreu votre langue -עברית
!תפוחים! אבטיחים! ענבים:מוכר
?יש לך תפוזים: תמר
כבר סוףזה . אבל לא יפים, תפוזים יש לי :מוכר
.הקיץ מתחיל. העונה
. תן לי שלושה קילו תפוזים:תמר
. שקלים9 :מוכר
?הוא מתוק. אני רוצה גם חצי אבטיח:תמר
.כמו סוכר: מוכר
האלה לסלט ני צריכה גם את הענביםא. יופי:תמרוכמה , וגם שני קילו תפוחים ירוקים לעוגה, פירות
.תאנים יפות
! טרי טרי. יש מנגו מצוין? את רוצה גם מנגו:מוכר
? המנגו הכתום או הירוק– מה טעים יותר :תמר
! משהו- משהו–ה המנגו הז. אני אוהב מנגו ירוק:מוכר
? כמה זה ביחד:תמר
. אגורות40- שקלים ו28 :מוכר
! יום טוב, תודה:תמר
Leçon 6 55
6 מספר שיעור
Leçon 6
הזמן
Le temps
Description de la leçon : De l'heure à l'année… Ici nous en apprendrons plus sur les différentes façons dr dire etde mander l’heure ainsi que les noms des mois. Nous apprendrons également à épondre à la question "Quel âge avez-vous êtes vous ? " et quelques autres questions.
Leçon 6 56
מילוןDictionnaire
Imprimée Cursive Pronunciation Français
daka minute דקה דקה xodesh mois חודש חודש שנה
שנים
shana שנהshanim
année\ an
safa langue שפה שפה tseva couleur צבע צבע rahit meuble רהיט רהיט geshem pluie גשם .)ז (גשם ru'ax vent רוח .)נ (רוח .)ז (ענן
עננים anan ענן
ananim
nouage
sheleg neige שלג .)ז (שלג .)נ (עונה
עונות ona עונה
onot
saison
stav automne וסתי .)ז (סתיו xoref hiver חורף .)ז (חורף aviv printemps אביב .)ז (אביב kayits été קיץ .)ז (קיץ
xamsin sirocco חמסין .)ז (חמסין
שמות עצם
Noms communs
.)נ (מעלה
מעלות ma'ala מעלה
ma'alot
degré
שמח שמחה
same'ax שמחsmexa
heureux\ joyeux
עצוב צובהע
atsuv עצובatsuva
triste
חזק חזקה
xazak חזקxazaka
fort
חלש חלשה
xalash חלשxalasha
faible
שמות תואר
Adjectifs
נעים נעימה
na'im נעיםne'ima
agréable\ plaisant
Leçon 6 57
Imprimée Cursive Pronunciation Français יכול
יכולה yaxol יכול
yexola
peut\ capable
?בן כמה אתה ?בת כמה את
?בן כמה אתה ?בת כמה את
ben kama ata? bat kama at?
qu'elle âge as-tu?
yaxid singulier יחיד יחיד rabim pluriel רבים רבים yanu'ar Janvier ינואר ינואר
febru'ar Février פברואר פברואר merts \ mars Mars מרס/ מרץ מרס/ מרץ april Avril אפריל אפריל mai Mai מאי מאי yuni Juin יוני יוני yuli Juillet יולי יולי
ogust Août אוגוסט אוגוסט september Septembre ספטמבר ספטמבר october Octobre אוקטובר אוקטובר november Novembre נובמבר נובמבר detsember Décembre דצמבר דצמבר
kol chaque\ tout כל כל*
עוד מילים
Autres mots
!mazal tov! mazal tov !מזל טוב !מזל טוב
nom commun indéfini au singulier) +כל ( שם עצם לא מיודע ביחיד+ כל *
Leçon 6 58
שקפים מן השיעורDiapositives de la leçon
תדלוה םוי!מזל טוב
!יום הולדת שמח
?אתה כמה בן
. _____בןאני
?את כמה בת
. ____בתאני
עצוב≠שמח
לרקוד
לפגוש
לסגור
למצוא
לבחור
זורעל
לוםחל
זורחל
עלנסו
עלשמו
? בחנות? איפה אתה, דני :רותי. 1
!19:00כבר ? למה אתה לא בא
, ת החנותא _________ אני לא יכול :דני
_ ________= פה . כי יש פה הרבה אנשים
, ה הוא אומרמ ________ היא לא יכולה. 2
. כי היא במסיבה ויש מוזיקה חזקה
, ים בירושליםל _________ הן לא יכולות. 3
. כי אין ים בירושלים
, וזיקה בצהרייםמ _________ הילד לא יכול. 4
. כי אבא ואימא שלו ישנים
. אני לא מבין את התרגיל במתמטיקה, רמי:יואב. 5
?יל ________ אולי אתה יכול
.גם אני לא מבין את התרגיל הזה. אני מצטער:רמי
Leçon 6 59
לרקוד
לפגוש
לשאול
לקרוא
לכתוב
ללבוש
לספור
למצוא
לבחור
זורחל
: שפות3-פרים בס __________ דינה יכולה.1
.צרפתית ואנגלית, עברית
.כי כואבת לך הרגל, ורה היוםה ________ אתה לא יכול. 2
.כי המחשב לא בסדר, מייל-יא ________ אני לא יכול. 3
.כי הם עוד קטנים, לבדינס'ג _______ הילדים לא יכולים. 4
.9כי היא כבר בת , 100 עד_ ________נועה יכולה. 5
? למה דויד לא נוסע לטיול ארוך באירופה:יעל. 6
ל טיול ארוךע ________ הוא יכול רק? דויד:שירה
.אין לו מספיק כסף... באירופה
?1:00-ביתה בה ____________ אני יכול, אימא:דני .7
לבית= הביתה ! 12:00-מקסימום ב! לא:אימא
לאכוליכולאיתמר לא
לשמוע חדשות ברדיויכולהאת לא
ינס קצר'ללבוש גיכולים הם לא
לקרוא ספר בעבריתיכולהוא לא
לעמודיכולהאת לא
לרקוד טנגויכולההיא לא
מייל- לכתוב אייכולהליאת לא
לקרוא עיתון בגינהיכולותאתן לא
.יש רוח חזקה
.הוא לא מבין את המילים
.כואבות לך הרגליים
.אין לה פרטנר
.יורד שלג וקר מאוד
.המחשב לא בסדר
.כואבת לו הבטן
.אין לך רדיו
כי
Leçon 6 60
Leçon 6 61
Leçon 6 62
הסברים דקדוקייםRemarques Grammaticales
1. Dire l'heure – les nombres au masculin et au féminin On utilise les nombres au masculin et au féminin pour dire l'heure. Les nombres pour dire les heures sont toujours au féminin tandis que les nombres pour dire les minutes varient. Si le nombre est suivi par le mot “דקות” (dakot, “minutes”), il est toujours au féminin. S'il n'est pas suivi par “דקות”, il est parfois féminin et parfois masculin. Le tableau ci-dessous donne les différentes manières de dire l'heure :
manières alternatives pour exprimer l'heure l'heureaxat ve-xamesh dakot אחת וחמש דקות axat va-xamisha האחת וחמיש 1:05
shmone ve-eser dakot שמונה ועשר דקות shmone va-asara השמונה ועשר 8:10
ארבע וחמש עשרה דקות
arba va-xamesh esre dakot ורבעארבע
arba va-reva 16:15
axat ve-esrim 13:20 אחת ועשרים
eser esrim ve-xamesh 10:25 עשר עשרים וחמש
shtem esre u-shloshim שתים עשרה ושלושים shtem esre va-xetsi 12:30 שתים עשרה וחצי
שבע שלושים וחמשsheva shloshim ve-xamesh
לשמונההעשרים וחמישesrim va-xamisha li-shmone
19:35
shesh ve-arba’im שש וארבעים Esrim le-sheva 6:40 עשרים לשבע
tesha arba’im ve-xamesh תשע ארבעים וחמש reva le-eser 9:45 רבע לעשר
שלוש וחמישיםshalosh va-xamishim
עשר דקות לארבעeser dakot le-arba
לארבעהעשרasara le-arba
15:50
שבע חמישים וחמשsheva xamishim ve-xamesh
חמש דקות לשמונהxamesh dakot li-shmone
לשמונההחמישxamisha li-shmone
7:55
Leçon 6 63
2. Les noms communs pairs qui se réfèrent à l'heure Certains noms communs qui se réfèrent à l'heure ont une forme paire :
pluriel רבים pair זוגי singulier יחיד
sha’ot ותשע sha’atayim תייםשע sha’a השע heure
yamim יםימ yomayim ייםיומ yom יום jour
shavu’ot ותשבוע shvu’ayim ייםשבוע shavu’a שבוע semaine
xodashim יםחודש xodshayim ייםחודש xodesh חודש mois
shanim יםשנ shnatayim תייםשנ shana השנ ans
Il faut noter que lorsqu'un mot au singulier se termine par ה , la lettre ה devient ת à la forme paire (comme dans le cas des mots "heure" et "année"). Il faut noter aussi la forme irrégulière au pluriel des mots "semaine" (la terminaison ות pour un nom commun masculin) et "année" (la terminaison ים pour un nom commun féminin) ainsi que des changements phonétiques au pluriel du mot "jour" ( l'élimination de la voyelle “o” à côté de la lettre ו).
3. Comment dire l'âge La phrase pour dire l'âge de quelqu'un contient le mot בן (ben, ici dans le sens de "celui qui possède…") au masculin, et בת (bat) au féminin, suivi par les nombres cardinaux (forcement au féminin, puisqu"on compte les ans- nom commun féminin en Hébreu) : Yosi a 21 ans. יוסי בן עשרים ואחת. Yosi ben esrim ve-axat. Pour dire "un an" et "deux ans" on utilise שנה (shana) et שנתיים (shnatayim). Par exemple : Dina a deux ans. דינה בת שנתיים. Dina bat shnatayim La question pour demander l'âge est : Quel âge as tu? (m.) בן כמה אתה? Ben kama ata?
Quel âge as tu? (f.) בת כמה את? Bat kama at?
Leçon 6 64
4. Les mots קר ,חם et נעים Il y a beaucoup de phases complètes en Hébreu qui ne contiennent qu'un seul mot. Parmi ce genre de mot on peut trouver les adjectifs comme חם קר et נעים. Par exemple : Il fait froid. קר. Kar. Dans cette phrase en Hébreu d'un seul mot le verbe être est sous-entendu. Il ne faut jamais ajouter זה (ze, “c'est”) non plus. Par contre, d'autres éléments peuvent joindre חם קר et יםנע . Par exemple :
C'est agréable à Jérusalem en été. נעים בירושלים בקיץ. Na’im bi-Yerushala’im ba-kayits. Des phrases de ce genre sont plutôt subjectives, c'est-à-dire qu'elles expriment des sentiments, une pensée ou une opinion. La phrase "il fait froid" peut être la version courte de la phrase : "j'ai (je ressens qu'il fait) froid. Pour personnaliser ce genre de phrases et dire, par exemple, "j'ai chaud" ou "il a froid", on n'utilise pas les pronoms personnels mais la préposition ל... . Par exemple : J'ai chaud. Xam li. לי
Tu (f.) as chaud. Xam lax. חם לך
Ruti a chaud. Xam le-Ruti. לרותי
Leçon 6 65
5. Les mots de question qui sont précédés par des prépositions En général, le mot de question se pose au début de la phrase, or parfois il est précédé par une préposition en Hébreu. Voici quelques questions avec leurs réponses respectives. Il faut remarquer que la même préposition apparaît dans la question et la réponse.
réponse תשובה Question שאלה .בריתאני לומדת ע
Ani lomedet Ivrit. J'étudie l'Hébreu.
?מה את עושה Ma at osa?
Que fais tu ? .יוסילאני כותב מכתב
Ani kotev mixtav le-Yosi. J'écris une lettre à Yosi.
?מי אתה כותב מכתבל Le-mi ata kotev mixtav? A qui écris- tu une lettre?
. המורהעםאנחנו מדברים Anaxnu medabrim im ha-mora.
Nous parlons avec la prof..
? מי אתם מדבריםעם Im mi atem medabrim? Avec qui parlez vous?
. העבודהעלהיא חושבת Hi xoshevet al ha-avoda.
Elle pense au travail.
? מה היא חושבתעל Al ma hi xoshevet? A quoi penses- tu?
Leçon 6 66
שיעורי בית
Devoirs בבקשה לכתוב את השאלות . 1
:לפי התשובות1. Ecrivez les questions d'après les
réponses :
.דוידזה ? .א
.רותיזאת ? .ב
.שעוןזה ? .ג
.אשכוליתזאת ? .ד
.ארגנטינהמהיא ? .ה
.מסעדהבהם אוכלים ? .ו
.חמש וחציהשעה ? .ז
.בבקשה, חמישה שקלים ? .ח
אין מיץ תפוזים, לא ? .ט
.בוקרבתשע בהן מתחילות לעבוד ? .י
.עבודהלאני הולכת ? .יא
.ירושליםבהיא עובדת ? . יב
.עוד שעתייםבאני חוזר ? .יג
.יבתל אבלאני נוסעת ? .יד
.יוסףקוראים לו ? .טו
.שתי בנות ובן אחדיש לה ? .טז
.י בדיאטהכי אנ ? .יז
.עם מיכאלהיא רוקדת ? .יח
.על הספרהיא מדברת ? .יט
.על פוליטיקהני קורא ספר א ? .כ
Leçon 6 67
Lisez les heures à haute voix et .2 :בבקשה לכתוב במילים? מה השעה . 2écrivez les en mots :
9:25 .א
10:35 .ב
12:15 .ג
1:30 .ד
8:45. ה
7:05 .ו
2:10 .ז
3:50 .ח
4:55 .ט
6:00 .י
מילה " + כל"בבקשה לכתוב . 3 :תאימהמ
3. Complétez avec "כל" et le mot qui convient de la liste ci-dessous :
שעה/ מילה / שקל / יום / שנה . אני אוכל תפוח בדבש לשנה טובה ומתוקה, בראש השנה, .א
. אבל אני לא מבין , אני קורא עיתון בעברית .ב
).לא עובד(= אבל בשבת הוא נח , הוא עובד . ג
. יש חדשות ברדיו .ד
.כי אין לו כסף, הוא חושב על . ה
Leçon 7 69
7שיעור מספר
Leçon 7
היום של איתמר
La journée d'Itamar
Description de la leçon : Une description de la journée d'un petit garçon, Itamar. Itamar va au jardin d'enfants. Nous l’y rejoindrons pour apprendre de la grammaire et plus de vocabulaire.
Leçon 7 70
מילוןDictionnaire
Imprimée Cursive Pronunciation Français \gan jardin d'enfants גן גן
crèche גנן
גננת ganan גנן
ganenet
instituteur
.)ז (מקום
מקומות makom מקום
mekomot
endroit\ place
דבר
דברים davar דבר
dvarim
chose
.)ז (צבע
צבעים tseva צבע
tsva'im
couleur
שמות עצם
Noms communs
sipur histoire\ récit סיפור סיפור מתלבש
מתלבשת mitlabesh מתלבש
mitlabeshet
s'habille
מספר
מספרת mesaper מספר
mesaperet
raconte
mesaxek joue משחק משחק זז
זהז zaz זז
zaza bouge
tas vole (avion) טס טס nax se repose נח נח tsam jeûne צם צם
פעלים
Verbes
rav se dispute רב רב mukdam tôt מוקדם מוקדם me'uxar tard מאוחר מאוחר levad seul לבד לבד be-yaxad ensemble ביחד ביחד lifnei avant לפני לפני axarei après אחרי אחרי tamid toujours תמיד תמיד
li-f'amim parfois לפעמים לפעמים
עוד מילים
Autres mots
haxi le plus הכי הכי
Leçon 7 71
שקפים מן השיעורDiapositives de la leçon
Leçon 7 72
Leçon 7 73
ברים דקדוקייםהס Remarques Grammaticales
1. L'infinitif des verbes dans le groupe de גר et שר L'infinitif du verbe גר (gar, habite) a la forme xוxל, tandis que l'infinitif du verbe שר (shar, chante) a la forme xיxל. D'autres verbes qui ont la même forme de l'infinitif que גר sont : קם (kam,se lève), רץ (rats,court), נח (nax,se repose), זז (zaz,bouge), טס (tas,vole (en avion)) et .(ba,vient) באIl y a un changement dans la prononciation de l'infinitif du verbe בא : la voyelle u est remplacée par o. ce changement est dû à la présence de la lettre gutturale א. D'autres verbes qui ont la même forme de l'infinitif que שר sont : רב (rav, dispute), שם (sam, pose, met).
שם פועלinfinitif
הואil
u lagur לגור gar גר habite
o lavo לבוא ba בא vient la dernière lettre de la racine est א
i lashir לשיר shar שר chante
2. Les expressions de temps קודם ,אחרי ,לפני et אחר כך Les deux mots לפני et קודם ont le sens de "avant". La différence entre les deux mots porte sur leur place dans la phrase. Le mot לפני précède un nom commun, tandis que קודם précède une phrase. C'est le même cas avec אחרי et אחר כך. Tous les deux signifient "après". La règle est : לפני קודם (phrase) + משפט (nom commun) ) +שם עצם...) + ה
אחרי אחר כך
Par exemple : D'abord je me lève, puis je mange.
. אני אוכלתכך אחר. אני קמהקודם Kodem ani kama. Axar kax ani oxelet.
Elle étudie avant le repas. Après le repas elle regarde un film. .ארוחה היא רואה סרטה אחרי. ארוחהה לפני לומדת היא
Hi lomedet lifney ha-aruxa. Axarey ha-aruxa hi ro’a seret.
Leçon 7 74
שיעורי בית
Devoirs בבקשה לקרוא את הטקסט . 1
:ולהשלים את המילים החסרות1. Lisez l'histoire et complétez les
mots qui manquent :
. ואני גר בחיפה5 י אנ. אני איתמר
–אני לא יכול ללבוש הכול לבד ( ,אני קם מוקדם בבוקר. כל בוקר אני הולך לגן
.ורץ לגן) לי אימא
: חדשים וגם לומד הרבה, משחק עם חברים, רוקד, אני שר ב
אני הכי אוהב את (אני לומד על הצבעים ,!)100אני כבר יודע לספור עד (אני לומד לספור
. ועל הפירות והירקות, אני לומד על הקיץ ועל החורף, )כי אני אוהב ים הצבע ה
אני תמיד שמח לפגוש את יעל . לה יעל ).בגן אין מורה(אני אוהב את הגננת
.בבוקר
ואנחנו , רועי, לפני חודש בא לגן ילד חדש. יובל וירדן, אסף, דנה: יש לי הרבה חברים בגן
זה : "אבל אימא אומרת, אני עצוב .אבל לפעמים אנחנו רבים, אנחנו משחקים ביחד. חברים
."גם חברים טובים רבים לפעמים. בסדר
היא . אחר כך אנחנו קמים. ואנחנו נחים קצת, אני אוכל עם אימא. בצהריים אני חוזר הביתה
. והיא מקשיבה לי, אני מספר לה מה אנחנו עושים בגן. שותה קפה ואני שותה שוקו
, אימא אחר כך אני עוזר . טלוויזיה ומדברים ,שרים, אנחנו משחקים
.את הספרים עם הספרים ואת הפזלים עם הפזלים: הכול במקום ואנחנו
. אני עושה מקלחת והולך לישון
. ובא לחדר לומר לי לילה טוב, אבא חוזר מאוחר מהעבודה
. במיטה ועושה לו, אני זז קצת. גם הוא רוצה לישון
.אבא, לילה טוב
Leçon 7 75
: Choisissez le mot correct .2 :ה לבחור במילה הנכונהבבקש . 2 ובשבת , )14:00-ב ( ביום שישי היא חוזרת מהעבודה .א
)מוקדם/ מאוחר ( ).11:00-ב ( היא קמה
, ודה הסרט הן בעב . 17:00-הן הולכות לסרט ב .ב
)אחרי/ לפני ( .הן הולכות למסיבה, 19:00-ב, הסרט ו
. הוא עושה מקלחת .ג
)קודם/ אחר כך ( . הוא מתלבש
. אוכל עם אבא ואימא בערב שבת הוא .ד
, כן–לפני שבוע ( גם סבא וסבתא באים לאכול
)תמיד/ לפעמים ( ) לא–אבל לפני שבועיים
, מתלבש, אוכל: אבל הוא עושה הכול , 3דני רק בן .ה
)לבד/ ביחד ( .עושה מקלחת ושם הכול במקום
)אחר כך/ אחרי ( . היא חוזרת לאיטליה . היא טסה מאיטליה לאילת .ו
עם –ואחר כך , היא מדברת בטלפון עם אימא .ז
)מוקדם/ קודם ( .אבא
Leçon 8 77
8שיעור מספר
Leçon 8
בגדים
Les vêtements
Description de la leçon : Cette leçon vous enseignera certains des mots qui vous seront bien utiles dans les magasins d'habillement. Vous pourrez également parler des vêtements que vous portez.
Leçon 8 78
מילוןDictionnaire
Imprimée Cursive Pronunciation Français .)ז (בגד
בגדים begged בגד
begadim
vêtement
.)ז (ארון
ארונות aron ארון
aronot
armoire
sveder pull סוודר .)ז (סוודר me'il manteau מעיל .)ז (מעיל
mixnasayim pantalon מכנסיים .)ר.ז (מכנסיים xultsa chemise\ t-shirt חולצה .)נ (חולצה simla robe שמלה .)נ (שמלה .)נ (חצאית
חצאיות xatsa'it חצאית
xatsa'iyot
jupe
.)ז (חנות
חנויות xanut חנות
xanuyot
magasin
שמות עצם
Noms communs
.)ז (צבע
צבעים tseva צבע
tsva'im
couleur
מודד
מודדת moded מודד
modedet
essaye (un vêtement)
פונה
פונה po'ne פונה
pona
tourne\ s'adresse à
o'ne répond עונה עונה o'le monte עולה עולה
פעלים
Verbes
lihiot être להיות להיות
שמות תואר
Adjectifs
מיוחד
מיוחדת meyuxad מיוחד
meyuxedet
unique\ special
מתאים
מתאימה mat'im מתאים
mat'ima
approprié\ adéquat
\hamon énormément המון המוןbeaucoup
midai trop מידיי מידיי
עוד מילים
Autres mots
axarei après אחרי אחרי
Leçon 8 79
שקפים מן השיעורDiapositives de la leçon
Leçon 8 80
Leçon 8 81
הסברים דקדוקייםRemarques Grammaticales
1. L'infinitif des verbes dans le groupe de קונה Les infinitifs des verbes comme קונה ont la forme ותxxל. Pourtant, lorsque la racine des verbes contient une lettre gutturale surviennent quelques changements de voyelles, comme le démontre le tableau suivant :
שם פועלinfinitif
הואil
i liknot לקנות kone קונה achète
a laxlot לחלות xole חולה tombe
malade la 1ère lettre de la racine est ח
a a la’asot לעשות ose עושה fait la 1ère lettre de la racine est ע
Leçon 8 82
שיעורי בית
Devoirs .Qu'est ce que c'est? Ecrivez en cursive .1 ?מה זה . 1
. . . .
. . . .
Leçon 8 83
בבקשה לכתוב את המילה הנכונה . 2 :בצורה הנכונה
2. Choisissez le mot correct et écrivez le à la forme qui convient :
)מתאים/ מיוחד ( !" למכנסיים החולצה האדומה לא , דני: "אימא .א
)עולה/ עונה ( . לה המורה שואלת שאלה והתלמידים .ב
)קצר/ ארוך ( .כי חם מאוד היום, לובשת מכנסיים , רחל .ג
"? לחם וחלב איפה אני יכול , סליחה "– .ד
)קונה/ שותה ( ."ליד הבנק. בסופרמרקט "–
: Complétez les verbes .3 :בבקשה להשלים את הפעלים. 3
. י.ז
)הוא, אתה, אני( . י.נ
)היא, את, אני( . ר.ז
)הם, אתם, אנחנו( . ר.נ
)הן, אתן, אנחנו( שם פועל
קונה
שותה
בונים
רוצות
לראות
פונה
חולות
לעשות
עונה
עולים
Leçon 8 84
. ה רוצה לקנות בגדים/את .4ת עם המוכר /ה מדבר/את
בבקשה לשלוח לי את . בחנות בבקשה email.-הדיאלוג ב
:להשתמש במילים הבאות
4. Imaginez que vous voulez acheter des vêtements et vous parlez avec le vendeur dans une boutique de vêtements. Ecrivez le dialogue et envoyez le moi :
, מיוחד, מתאים?, ....יש לך, ...עוזר ל, אוהב, מחפש, משלם, קונה, מודד, יכול, צריך, רוצה
יקר בבקשה לתרגם את הדיאלוגים . 5
ובחזרה ) צרפתית(לשפה שלכם :לעברית
5. Traduisez le dialogue suivant en Français, puis, dans quelques jours, de nouveau en Hébreu :
.א
Hébreu votre langue -עברית
?מה נשמע. שלום ליאת: יעל
, אני הולכת למסיבה מחר. רע מאוד:ליאת
!ואין לי מה ללבוש
? על מה את מדברת? אין לך מה ללבוש: יעל
! בגדיםיש לך המון
.אלה מכנסיים נהדרים, הינה
אני לא יכולה ! ינס'אלה מכנסי ג: ליאת
.ינס למסיבה'ללבוש ג
!אני צריכה משהו אלגנטי יותר
Leçon 8 85
Hébreu votre langue -עברית
, יש לך שמלה שחורה? אז אולי שמלה:יעל
?נכון, ארוכה ויפה
אני כבר לא ! זאת שמלה ישנה: ליאת
.אוהבת את השמלה הזאת
? את רוצה אז מה :יעל
?איך אני יכולה לעזור לך
את רוצה . ריכה בגדים חדשיםאני צ: ליאת
?לי לבחורלעזור
.ב
Hébreu votre langue -עברית
? איך אני יכולה לעזור, ערב טוב: מוכרת
. אני מחפשת בגדים למסיבה:ליאת
.אני רוצה משהו יפה ומיוחד
? את אוהבת חצאיות. אין בעיה:מוכרת
.יש לי חצאית ארוכה ויפה
?את אוהבת את הצבעים
Leçon 8 86
Hébreu votre langue -עברית
זאת באמת . אני אוהבת אדום ולבן, כן:ליאת
.אבל היא ארוכה מידיי, חצאית יפה מאוד
.אני צריכה למדוד
... דקות5אחרי
? מה את חושבת, נו:מוכרת
. אני אוהבת את החצאית: ליאת
?יש חולצה מתאימה
Leçon 9 87
9שיעור מספר
Leçon 9
נסיעות
Les voyages
Description de la leçon : Quand part le prochain autobus vers Jérusalem ? Quand le train part-il pour Hertsliya ? Taxi ! ! ! De cette façon, nous nous enseignerons les différentes formes de transport public pour vous aider à parcourir Israel d’un bout à l’autre et dans les meilleures conditions possibles.
Leçon 9 88
מילוןDictionnaire
Imprimée Cursive Pronunciation Français .)נ(רכבת
רכבות rakevet רכבת
rakavot
train
.)נ(מונית
מוניות monit מונית
moniyot taxi
otobus bus אוטובוס .)ז(אוטובוס matos avion מטוס .)ז(מטוס
.)נ(מכונית
מכוניות mexonit מכונית
mexoniyot voiture
taxana arrêt\ gare\ station תחנה .)נ(תחנה kartis ticket\ billet כרטיס .)ז(כרטיס
.)ז(פקיד
פקידים pakid פקיד
pkidim guichetier
kupa caisse קופה .)נ(קופה .)ז(מקום
מקומות makom מקום
mekomot siège\ place\ endroit
modi'in renseignement מודיעין .)י.ז(מודיעין .)ז(מלון
מלונות מלון
מלונותmalon melonot
hôtel
ratsif quais רציף .)ז(רציף
שמות עצם
Noms communs
.)ז(נהג
.)נ(נהגת \nahag chauffeur נהג
conducteur מגיע
מגיעה magi'a מגיע
magi'a
arrive
יושב
יושבת yoshev יושב
yoshevet
est assis
yored descend יורד יורד yotse sort יוצא יוצא לוקח
לוקחת loke'ax לוקח
lokaxat
prend
פעלים
Verbes
otser arrête עוצר וצרע
Leçon 9 89
Imprimée Cursive Pronunciation Français מרכזי
מרכזית merkazi מרכזי
merkazit
central
רחוק
רחוקה raxok רחוק
rexoka
loin שמות תואר
Adjectifs קרוב
קרובה karov קרוב
krova
près
yashar droit ישר ישר yamina à droite ימינה הימינ
smola à gauche שמאלה שמאלה kan ici כאן כאן be-od dans בעוד בעוד
(+mot de temps) ha-ba le prochain הבא הבא
עוד מילים
Autres mots
adoni monsieur אדוני אדוני
Leçon 9 90
שקפים מן השיעורDiapositives de la leçon
Leçon 9 91
Leçon 9 92
Leçon 9 93
הסברים דקדוקייםRemarques Grammaticales
1. Le système de verbe en Hébreu – le Binyan Tous les verbes en Hébreu appartiennent, selon leur forme, à l'un des sept groupes qui s'appellent בניינים (binyanim) [au singulier : בניין (binyan)]. Trois de ces sept binyanim ont été présentés déjà : ;(”kotev, “écrit) כותב qui inclut des verbes comme ,(binyan Pa’al) בניין פעל ;(”medaber, “parle) מדבר qui inclut des verbes comme ,(binyan Pi’el) בניין פיעלEt בניין הפעיל (binyan Hif’il), qui inclut des verbes comme מזמין (mazmin, “invite”). Les verbes dans chaque binyan suivent la conjugaison fixe. Tout de même, il faut prévoir quelques modifications dans la conjugaison de certains verbes dans chaque banyan. Cela apparaît lorsque la racine contient une lettre nommée “une lettre faible”, c'est-à-dire une lettre qui est susceptible d'avoir un changement phonétique ou d'être omise. Il y a en Hébreu cinq lettres qui, en fonction de leur position dans la racine, sont nommées faibles : Deux exemples de verbes avec des “lettres faibles” sont donnés au deuxième .נ et י ,ו ,ה ,אalinéa (ci-dessous).
2. Binyan Pa’al –le groupe de verbe de יושב et de קונה Les deux verbes יושב (yoshev, “est assis ”) et קונה (kone, “achète”) appartiennent au binyan Pa’al, comme כותב (kotev, “écrit”). A cause de la présence des “lettres faibles” dans leurs racines, leur conjugaison est différente de celle de כותב. Les trois conjugaisons sont présentées dans le tableau ci-dessous. La racine du verbe יושב est ב' ש' י' . La lettre י est “faible” lorsqu'elle apparaît à la première position de la racine. En conséquence elle est omise à l'infinitif. La racine du verbe קונה est י' נ' ק' . Lorsque la lettre ה se trouve à la troisième position dans la racine, elle est “faible” et par conséquence elle est omise à l'infinitif et n'apparaît pas tout le long de la conjugaison au présent.
Leçon 9 94
au présent הווה הן/אתן/אנחנו הם/אתם/אנחנו היא/את/אני הוא/אתה/אני
שם פועלInfinitif
xxוx xוxxל kotvot כותבות
kotvim כותבים
kotevet כותבת
kotev כותב
lixtov לכתוב
écrit
xxוx תxxל yoshvot יושבות
yoshvim יושבים
yoshevet יושבת
yoshev יושב
lashevet לשבת
est assis
לxxות xוxה konot קונות
konim קונים
kona קונה
kone קונה
liknot לקנות
achète
Le groupe de verbe de יושב inclut aussi les verbes יורד (yored, “déscend"), יוצא (yotse, “sort”) et יודע (yode’a, “sait ”). Le verbe הולך (holex, “va”) appartient à ce groupe aussi même si la première lettre de la racine dans ce groupe est plutôt י que ה. Le groupe de verbe de קונה inclut aussi les verbes רואה (ro’e, “voit”), רוצה (rotse, “veut”), .(”one, “répond) עונה et (”ole, “monte) עולה ,(”ose, “fait) עושה ,(”pone, “tourne) פונה
3. La finale ה qui dénote la direction La lettre ה peut être ajoutée à certains noms communs pour dénoter la direction "vers".par exemple : Droite ימין yamin gauche שמאל smol A droite ימינה yamina à gauche שמאלה smola
Leçon 9 95
שיעורי בית
Devoirs .Qu'est ce que c'est? Ecrivez en cursive .1 ?מה זה . 1
. . .
. .
: Complétez les verbes .2 :בבקשה להשלים את הפעלים . 2
. י.ז
)הוא, אתה, אני(
. י.נ
)היא, את, אני(
. ר.ז
)הם, אתם, אנחנו(
. ר.נ
)הן, אתן, אנחנו( שם פועל
יושב
יוצאת
יורדים
יודעות
ללכת
לוקח
Leçon 9 96
בבקשה לכתוב את המילים . 3 :החסרות בצורה הנכונה
3. Complétez les dialogues et les phrases avec les mots qui manquent (ci-dessous) à la forme qui convient :
:ןבמודיעי. א
? לך איך אני יכול . שלום: פקיד
? לירושלים איך אני : דני
.480באוטובוס : פקיד
? מתי האוטובוס : דני
. דקות5 : פקיד
? ומתי האוטובוס : דני
.כל עשרים דקות יש אוטובוס. בשבע: פקיד
? כמה עולה . מצוין: דני
. אתה צריך לשאול ב: פקיד
הבא, בעוד, להגיע, כרטיס, קופה, לעזור, לצאת
*************************************************************************************
:ברכבת .ב
?הרכבת הזאת לחיפה. שלום: דני
.כן: אישה ברכבת
? את יכולה לומר לי איפה . לחיפה אני : דני
.אין בעיה: אישה
? זמן זה כמה ? לחיפה מתי הרכבת : דני
.בערך שעה: אישה
לרדת, להגיע, לנסוע, לקחת
*************************************************************************************
Leçon 9 97
לעלות/ לרדת !אין מקום. לאוטובוס בבקשה לא: נהג .ג
*************************************************************************************
רחוק/ לשבת .אני רוצה לראות את הים? ליד החלון אני יכול : דני. ד
*************************************************************************************
? הילטון ליד האוטובוס הזה : דני. ה
. שם יש לו . כן: איש באוטובוס
. איפה לרדת אתה יכול לשאול את ה
עוצר, חנהת, נהג, מלון
*************************************************************************************
?איך אני מגיע לרחוב הרצל, סליחה: דני. ו
הולך/ נוסע . ברגל אתה יכול : אישה ברחוב
רחוק/ קרוב ? זה : דני
. דקות בערך5. כן: אישה
ה /את. ה רוצה לנסוע באוטובוס/את .4עם , ת עם הפקיד במודיעין/מדבר
. הקופאי ועם אנשים באוטובוס בבקשה לשלוח לי את הדיאלוג
בבקשה להשתמש e-mail.-ב :במילים הבאות
4. Imaginez que vous voulez voyager en bus. pour cela, vous parlez avec le guichetier, le conducteur et des voyageurs dans le bus. Ecrivez un dialogue en utilisant les mots en dessous et envoyez le moi par mail :
קרוב, ללכת, לרדת, מקום, עוצר, לשבת, כרטיס, קונה, יכול, צריך, רוצה
Leçon 10 99
10יעור מספר ש
Leçon 10
טיול בירושלים
Une promenade à Jérusalem
Description de la leçon : Comment aller au Kotel ? Où puis-je trouver la Knesset ? Pouvez-vous me recommander un restaurant dans la vieille ville ? Cette leçon vous préparera pour un séjour dans la capitale d’Israël.
Nous remercions JerusalemShots.com pour les photos de Jerusalem
Leçon 10 100
מילוןDictionnaire
Imprimée Cursive Pronunciation Français Tiyul promenade טיול .)ז (טיול Mapa carte המפ מפה
Matslema appareil photo מצלמה מצלמה Madrix guide מדריך מדריך Misgad mosquée מסגד .)ז (מסגד Knesiya église כנסייה כנסייה
.)ז (גבר
גברים gever גבר
Gvarim
homme
.)ז (תייר
.)נ(תיירת tayar תייר
Tayeret
touriste
.)ז (פתק
פתקים petek פתק
Ptakim
bout de papier
שמות עצם
Noms communs
.)נ (דת
דתות dat דת
Datot religion
חשוב
חשובה xashuv חשוב
Xashuva
important
קדוש
קדושה kadosh קדוש
Kdosha
saint
מעניין
מעניינת me'anyen מעניין
me'anyenet
intéressant
דתי
דתייה dati דתי
datiya
religieux
חילוני
חילונית xiloni חילוני
Xikonit
laïque
יהודי יהודייה
yehudi יהודיYehudiya
juif
נוצרי
נוצרייה notsri נוצרי
Notsriya
chrétien
שמות תואר
Adjectifs
מוסלמי מוסלמית
muslemi מוסלמיMuslemit
musulman
Leçon 10 101
Imprimée Cursive Pronunciation Français תפללמ
מתפללת
להתפלל
mitpalel מתפללmitpalelet Lehitpalel
prie
מצלם
מצלמת
לצלם
metsalem מצלםmetsalemet Letsalem
prend en photo\ photographie
\Mesader range\ arrange מסדר מסדרdispose
Metayel se promène מטייל מטייל
פעלים
Verbes
Menagen joue (de la מנגן מנגןmusique)
Kulam tout le monde כולם כולם be'erex à peu près בערך בערך
ir bira capitale (ville) עיר בירה עיר בירה .)נ (פעם
פעמים pa'am פעם
pe'amim
fois
Teva nature טבע טבע
עוד מיליםAutres mots
.)ז (מדבר
מדבריות midbar מדבר
Midbariyot désert
Leçon 10 102
ם מן השיעורשקפיDiapositives de la leçon
Leçon 10 103
Leçon 10 104
Leçon 10 105
Leçon 10 106
Leçon 10 107
הסברים דקדוקייםRemarques Grammaticales
1. Binyan Pi’el Le tableau ci-dessous présente la conjugaison au présent et l'infinitif du verbe מדבר (medaber, “parle”), qui appartient au binyan Pi’el :
au présent הווה הן/אתן/אנחנו הם/אתם/אנחנו היא/את/אני הוא/אתה/אני
שם פועלInfinitif
xxxמ xxxל מדברות
medabrot מדברים
medabrim מדברת
medaberet מדבר
medaber לדבר
ledaber parle
D'autres verbes au binyan Pi’el sont ,(” meshalem, “paye) משלם ,(” mesaxek, “joue) משחק ,(” metsalem, “photographie) מצלם ,("mesader, “range) מסדר ,(” mesaper, “raconte) מספר .(” metayel, “se balade, voyage) מטייל et (” mexapes, “cherche) מחפש
Leçon 10 108
שיעורי בית
Devoirs : Ecrivez les mots qui manquent .1:רותבבקשה לכתוב את המילים החס . 1
.ויוצא לטיול, אוכל ומים, מצלמה, אני לוקח . בירושלים היום אני
הכנסת , מוזיאונים, הכותל, העיר העתיקה: מעניינים בירושלים יש הרבה
.והאוניברסיטה העברית
ושם אני רואה , אני הולך לכותל. לנוצרים ולמוסלמים, ירושלים קדושה ל
, הגברים מתפללים משמאל; לא מתפללים ביחד נשים ו. אנשים
. מ–והנשים
בבקשה לכתוב את המילה הנכונה . 2 :בצורה הנכונה
2. Choisissez le mot qui convient et écrivez le correctement :
כנסייה/ מסגד / בית כנסת . יהודים דתיים מתפללים ב .א
מוסלמי/ נוצרי / יהודי .מתפללים בכנסייה .ב
ירושלים/ אילת / תל אביב . –עיר הבירה של ישראל .ג
פתק/ מדריך / ביחד . היא מטיילת עם . היא לא מטיילת בעיר לבד .ד
משלם/ מסדר / מחפש . את החדר כל יום חמישי היא .ה
Leçon 10 109
: Complétez les verbes dans le tableau .3 :בבקשה להשלים את הפעלים . 3
. י.ז
)הוא, אתה, אני(
. י.נ
)היא, את, אני(
. ר.ז
)הם, אתם, אנחנו(
. ר.נ
)הן, אתן, אנחנו( שם פועל
מדבר
מחפשת
מצלמים
מספרות
לסדר
חקלש
מטיילות
משלם
, בבקשה לכתוב על טיול מעניין .4 .מייל-ולשלוח לי באי
: או אתם יכולים לכתוב על העיר
):כמו הטקסט למטה(שלכם
4. Ecrivez une dissertation sur un voyage intéressant et envoyez moi cette dissertation par mail.
ou : Ecrivez une dissertation sur votre ville (comme le texte ci-dessus).
?מה אני יודע על ירושלים
. ירושלים היא עיר הבירה של ישראל
).אנשים לא דתיים(אבל בירושלים גרים גם הרבה חילונים , זאת עיר קדושה
.אבל יש גם ירושלים חדשה ומודרנית, בירושלים יש עיר עתיקה
, יםוגם סטודנט, תיירים ועולים חדשים, יהודים וערבים, ם וחילוניםיש בירושלים דתיי
.פוליטיקאים ודיפלומטים, פרופסורים
. ירושלים עיר מעניינת ומיוחדת
.ותמיד יש מה לראות ומה לעשות, אתם יכולים לטייל בירושלים כל יום
Leçon 11 111
11שיעור מספר
Leçon 11
במסעדה
Au restaurent
Description de la leçon : Vous apprendrez comment passer commande dans un restaurant, lire un menu, converser avec votre serveur et llui demander un repas spécial. Bete Avon!
Leçon 11 112
מילוןDictionnaire
Imprimée Cursive Pronunciation Français tafrit menu תפריט תפריט .)נ (צלחת
צלחות tsalaxat צלחת
tsalaxot
assiette
.)נ (כוס
כוסות kos כוס
kosot verre
.)ז (מזלג
מזלגות mazleg מזלג
mazlegot
fourchette
.)נ. / ז (סכין
סכינים sakin סכין
sakinim
couteau
of עוף .)ז (עוףofot
poulet\ volaille
orez riz אורז .)י.ז(אורז
שמות עצם
Noms communs
gvina fromage גבינה גבינה masbir מסביר מסביר
masbira lehasbir
explique
maskim est d'accord מסכים מסכים ma'amin croit מאמין מאמין mafsik arrête מפסיק מפסיק mamshix continue ממשיך ממשיך mafri'a dérange מפריע מפריע maxlit décide מחליט מחליט mamlits recommande ממליץ ממליץ xogeg fête חוגג חוגג me'ashen fume מעשן מעשן
פעלים
Verbes
מתרגש
מתרגשת mitragesh מתרגש
mitrageshet
est ému\ est excite
נקי
נקייה naki נקי
nekiya
propre
שמות תואר
Adjectifs מלוכלך
מלוכלכת מלוכלך
meluxlax meluxlexet
sale
Leçon 11 113
Imprimée Cursive Pronunciation Français mana rishona entrée מנה ראשונה מנה ראשונה mana ikarit plat principal עיקריתמנה מנה עיקרית mana axrona dessert מנה אחרונה מנה אחרונה
kinu'ax dessert קינוח קינוח .)נ (תוספת
תוספות tosefet תוספת
tosafot
supplément (pour avoir encore de la nourriture)
bimkom à la place de במקום במקום
עוד מילים
Autres mots
!be-te'avon bon appétit בתאבון בתאבון
Leçon 11 114
שקפים מן השיעורDiapositives de la leçon
Leçon 11 115
Leçon 11 116
Leçon 11 117
Leçon 11 118
Leçon 11 119
Leçon 11 120
הסברים דקדוקייםRemarques Grammaticales
1. Binyan Hif’il La conjugaison des verbes au binyan Hif’il est présentée dans le tableau ci-dessous par le verbe מזמין (mazmin, “invite”). D'autres verbes dans ce même Binyan Hif’il sont מתחיל (matxil, “commence”), מסביר (masbir, “explique”), מפסיק (mafsik, “arrête”), מסכים (maskim, “est d'accord”) et מאמין (ma’amin, “croit”). Deux sous-groupes dans binyan Hif’il sont présentés par les verbes מכיר (makir, “connaît”) et מבין (mevin, “comprend”). La racine du verbe מכיר est ר' כ' נ' . La lettre נ est omise tout le long de la conjugaison au présent ainsi qu'à l'infinitif. Un autre verbe dans ce groupe est מגיע (magia, “arrive”). Il faut noter la voyelle finale “a” avec la lettre ע à l'infinitif et au masculin singulier. La racine du verbe מבין est נ' י' ב' . La lettre י est omise tout le long de la conjugaison ainsi qu'à l'infinitif. (La lettre י dans la conjugaison ne fait pas partie de la racine mais du binyan). Il faut noter aussi le changement de voyelle pour la lettre initiale מ de “a” (dans מזמין) à “e” (dans מבין).
au présent הווה הן/אתן/אנחנו הם/אתם/אנחנו היא/את/אני הוא/אתה/אני
שם פועלInfinitif
xיxxמ xיxxלה מזמינות
mazminot מזמינים
mazminim מזמינה
mazmina מזמין
mazmin להזמין
lehazmin invite
xיxמ xיxלה מכירותmakirot
מכיריםmakirim
מכירהmakira
מכירmakir
להכירlehakir
connaît
מגיעותmagi’ot
מגיעיםmagi’im
מגיעהmagi’a
מגיעmagia
להגיעlehagia
arrive
xיxמ xיxלה מבינות
mevinot יניםמב
mevinim מבינה
mevina מבין
mevin להבין
lehavin comprend
Leçon 11 121
שיעורי בית
Devoirs בבקשה לכתוב את המילה הנכונה . 1
:בצורה הנכונה1. Choisissez le mot qui convient et
écrivez le correctement :
רופא/ מלצר / מורה . אני . אני עובד במסעדה. א
קינוח/ כוס / תפריט .עוף וסלט פירות, של המסעדה יש מרק ב .ב
מזלג/ מנה ראשונה / קינוח . אני רוצה גלידה ל .ג
מעשן/ חוגג / מסכים .יש לה יום הולדת היום: לרותי אנחנו .ד
מעשן/ מאמין / מתחיל . שנה20 סיגריות כבר הוא .ה
ממשיך/ מאמין / מפסיק . לך אבל אני לא , אני מצטער .ו
: Complétez les verbes dans le tableau .2 :בבקשה להשלים את הפעלים . 2
. י.ז
)הוא, אתה, אני(
. י.נ
)היא, את, אני(
. ר.ז
)הם, אתם, אנחנו(
. ר.נ
)הן, אתן, אנחנו( שם פועל
מאמין
מפסיקה
מתחילים
ממשיכות
להסביר
להפריע
מחליטות
מסכים
Leçon 12 123
12שיעור מספר
Leçon 12
בישראל
En Israël
Description de la leçon : Ceci vous servira de contrôle sur les leçons précédentes. Maintenant vous savez assez d’hébreu pour venir nous voir et voyager en Israël !
Leçon 12 124
מילוןDictionnaire
Imprimée Cursive Pronunciation Français darkon passeport דרכון .)ז(דרכון
mizvada valise מזוודה .)נ(מזוודה tisa vol (avion) טיסה .)נ(טיסה דייל
דיילת dayal דייל
dayelet hôtesse de l'air\ steward
.)ז(מפתח
מפתחות mafte'ax מפתח
maftexot clé
brexa piscine בריכה .)נ(בריכה shi'ur leçon\ cours שיעור .)ז(שיעור .)ז(רעיון
רעיונות ra'ayon רעיון
ra'ayonot idée
xanukiya candélabre de חנוכייה .)נ(חנוכייה Channukah
mezuza mezuzah מזוזה .)נ(מזוזה sde te'ufa aéroport שדה תעופה .)ז(שדה תעופה
xadar kosher salle de gym חדר כושר .)ז(חדר כושר
שמות עצם
Noms communs
.)נ(פעם
פעמים pa'am פעם
pe'amim fois
מתקרב
מתקרבת
להתקרב
mitkarev מתקרבmitkarevet lehitkarev
se rapproche
mitxaten se marie מתחתן מתחתן mitlabesh s'habille מתלבש מתלבש
פעלים
Verbes
mitraxets se lave מתרחץ מתרחץ נעים
נעימה na'im נעים
ne'ima
agréable\ plaisant
שמות תואר
Adjectifs נוח
נוחה no'ax נוח
no'xa
confortable\ pratique
עוד מילים lemala en haut למעלה למעלה
Autres mots למטה למטה lemata en bas
Leçon 12 125
שקפים מן השיעורDiapositives de la leçon
Leçon 12 126
Leçon 12 127
Leçon 12 128
Leçon 12 129
Leçon 12 130
הסברים דקדוקייםRemarques Grammaticales
1. Binyan Hitpa’el Le tableau ci-dessous présente la conjugaison du verbe מתלבש (mitlabesh, “s'habille”), qui appartient au binyan Hitpa’el, au présent et l'infinitif.
Présent הווה הן/אתן/אנחנו הם/אתם/אנחנו היא/את/אני הוא/אתה/אני
שם פועלInfinitif
xxxמת xxxלהת מתלבשות
mitlabshot מתלבשים
mitlabshim מתלבשת
mitlabeshet מתלבש
mitlabesh להתלבש
lehitlabesh s'habiller
D'autres verbes dans ce même Binyan Hitpa’el sont מתרגש (mitragesh, “s'excite, est ému”), ,mitraxets) מתרחץ et (”mitkarev, “se rapproche) מתקרב ,(”mitxaten, “se marie) מתחתן“se lave”).
Leçon 12 131
שיעורי בית
Devoirs : Complétez les verbes dans le tableau .1 :בבקשה להשלים את הפעלים . 1
. י.ז
)הוא, אתה, אני(
. י.נ
)היא, את, אני(
. ר.ז
)הם, אתם, אנחנו(
. ר.נ
)הן, אתן, אנחנו( שם פועל
מתפלל
מתרגשת
מתקרבים
מתרחצות
להתחתן
מתלבשים
אברהם : לכתוב דיאלוגבבקשה . 2
בן / חוזר הביתה ומספר לחבר .משפחה על הטיול לישראל
2. Veuillez rédiger un dialogue : Abraham revient chez lui et raconte à un ami / à un proche parent le voyage en Israël.
Leçon 13 133
13שיעור מספר
Leçon 13
התלמידים מצוינים
Les élèves sont excellents
Description de la leçon : Dans ce cours, nous apprendrons à dire des phrases nominales. Etant donné qu'il n'y a pas de verbe être en hébreu, que fait-on à la place? Cette étude améliorera notre compréhension et notre expression en hébreu.
Leçon 13 134
מילוןDictionnaire
Imprimée Cursive Pronunciation Français .)נ (מכונית
מכוניות mekhonit מכונית
mekhoniot
voiture
.)נ(דרך
םדרכי derekh דרך
drakhim
chemin \ moyen
tiq sac תיק תיק xavila paquet חבילה חבילה sheqet silence שקט .)י.ז (שקט .)נ (חנות
חנויות xanut חנות
xanuyot
magasin
xayim vie חיים .)ר.ז (חיים
שמות עצםNoms communs
shamayim ciel שמיים .)ר.ז (שמיים נחמד
נחמדה nexmad נחמד
nexmada
gentil \ sympa
ארוך
ארוכה
ארוכים ארוכות
arokh ארוךaruka arukim arukot
long
קצר
קצרה qatsar קצר
qtsara
court
גבוה
גבוהה gavoha גבוה
gvoha
grand de taille
נמוך
נמוכה namukh נמוך
nemukha
petit de taille
שמן
שמנה shamen שמן
shmena
gros
רזה
רזה raze רזה
raza
mince
זול
זולה zol זול
zola bon marché\ peu cher
שמות תואר
Adjectifs
מעניין
מעניינת me'anyen מעניין
me'anyenet
intéressant
Leçon 13 135
Imprimée Cursive Pronunciation Français זקן
זקנה zaqen זקן
zqena
vieux (personne)
צעיר
צעירה tsa'ir צעיר
tse'ira
jeune
מיוחד מיוחדת
meyuxad מיוחדmeyuxedet
unique \ special
שקט שקטה
shaqet שקטshqeta
silencieux \ calme
טרי טרייה
tari טריtriya
frais
כתום כתומה
כתום כתומה
katom ktuma
orange (couleur)
סגול סגולה
סגול סגולה
sagol sgulá
violet
tamid toujours תמיד תמיד shem etsem orange (couleur) שם עצם שם עצם shem to'ar violet שם תואר שם תואר mishpat toujours משפט משפט muze'on musée מוזיאון מוזיאון
עוד מילים
Autres mots
disqoteq discothèque דיסקוטק דיסקוטק
Leçon 13 136
שקפים מן השיעורDiapositives de la leçon
Leçon 13 137
Leçon 13 138
הסברים דקדוקייםRemarques Grammaticales
1. La proposition nominale Une proposition nominale est une phrase qui ne comprend pas de verbe en tant qu'attribut. En hébreu, il y a différents genres de propositions nominales qui contiennent différents genres d'attributs. Certains exemples d'attributs possibles dans une proposition nominale incluent : un nom commun, un adjectif, une phrase qui contient une préposition, etc. un autre genre d'une proposition nominale peut être une phrase de אין /יש . Cette dernière contient en français le verbe "être". Par exemple : David est professeur à l'Oulpan. מורה באולפןדויד.
Le livre est excellent. מצוין ספרה.
Les parents ne sont pas à la maison. בבית ההורים לא.
Il y a un problème. יש בעיה.
Remarquez que lorsque l'attribut est un nom commun ou un adjectif, il doit s'accorder avec le sujet en genre et en nombre. Par exemple :
Pluriel Singulier
Féminin Masculin Féminin Masculin
.דני תלמיד .הרותי תלמיד .יםדני ורותי תלמיד .ותרותי וחנה תלמיד
.הילד נחמד .ה נחמדההילד .ים נחמדיםהילד .ות נחמדותילדה
Remarquez également que lorsque l'attribut dans la proposition nominale est un adjectif, le nom commun et l'adjectif ne sont pas définis tout les deux : si le nom commun est défini, l'adjectif est obligatoirement indéfini. Par exemple : L'appartement est nouveau. ה חדשהדירה.
Dans cet exemple, le nom commun, qui est le sujet de la phrase, est défini ( הדירה ), tandis que l'adjectif, qui sert comme attribut, est indéfini ( החדש ). D'autre part, dans l'ensemble nom commun – adjectif, le nom commun et l'adjectif doivent être tous les deux définis. Par exemple : Nous achetons un nouvel appartement. ה חדשהדיראנחנו קונים. Nous aimons la nouvel appartement. החדשה הדירהאנחנו אוהבים את.
Leçon 13 139
שיעורי ביתDevoirs
Complétez les phrases avec le mot .1 :בבקשה לבחור בתשובה הנכונה . 1correct :
הגברים / הנשים . שמחים . א
יפות/ יפים . המילים . ב
התלמידים/ תלמידים . פה . ג
הקפה/ המים . קרים . ד
המיוחדים/ מיוחדים . האנשים בעיר הזאת . ה
Leçon 14 141
14 מספר שיעור
Leçon 14
יושבים על התלמידים המצוינים כיסאות קטנים
Les excellents étudiants s'assoient sur de petites chaises
Description de la leçon : Dans ce cours, nous approfondirons le sujet de la concordance entre le nom commun et son adjectif.
Leçon 14 142
מילוןDictionary
Imprimée Cursive Pronunciation Français שמלה
שמלות simla שמלה
smalot
robe
me'il manteau מעיל מעיל mikhnasayim pantalon מכנסיים )ר.ז(מכנסיים xultsa chemise \ t-shirte חולצה חולצה חצאית
חצאיות xats'it חצאית
xatsa'iyot
jupe
גופייה
גופיות gufiya גופייה
gufiyot
gilet de corps\ marcel
שמות עצםNoms communs
סרט
סרטים seret סרט
sratim
film
ארוך
ארוכה
ארוכים ארוכות
arokh ארוךaruka arukim arukot
long
קצר
קצרה qatsar קצר
qtsara
court
גבוה
גבוהה gavoha גבוה
gvoha
grand de taille
נמוך
נמוכה namukh נמוך
nemukha
petit de taille
שמן שמנה
shamen שמןshmena
gros
רזה רזה
raze רזהraza
mince
זול זולה
zol זולzola
bon marché\ peu cher
יקר יקרה
yaqar יקרyeqara
cher
שמות תואר
Adjectifs
שמח שמחה
same'ax שמחsmexa
heureux\ joyeux
Leçon 14 143
Imprimée Cursive Pronunciation Français עצוב
עצובה atsuv עצוב
atsuva
triste
מעניין
מעניינת me'anyen מעניין
me'anyenet
intéressant
משעמם
משעממת mesha'amem משעמם
mesha'amemet
ennuyeux
חכם
חכמה xakham חכם
xakhama
intelligant\ sage
טיפש
טיפשה tippesh טיפש
tipsha
imbécile\ bête\ sot
זקן
זקנה zaqen זקן
zqena
vieux (personne)
שמות תואר
Adjectifs
צעיר
צעירה tsa'ir צעיר
tse'ira
jeune
הזה הזאת
אלהה
הזה הזאת האלה
ha-ze ha-zot ha-elle
ce (m.) cette (f.) ces
עוד מילים
Autres mots
הבא הבאה הבאים
הבא הבאה הבאים
ha-ba ha-ba'a ha-ba'im
prochain
Leçon 14 144
שקפים מן השיעורDiapositives de la leçon
Leçon 14 145
Leçon 14 146
Leçon 14 147
הסברים דקדוקייםRemarques Grammaticales
1. La concordance entre l'adjectif et le nom commun : genre et nombre L'adjectif en hébreu suit le nom commun qu'il qualifie et lui correspond toujours en genre et en nombre. Par exemple : nouvel appartement החדש הדיר grandes chambres יםגדול יםחדר Lorsque la forme du nom commun au pluriel est irregulière (i.e la terminaison du nom commun au masculin est celle du féminin ou vice versa), l'adjectif conserve sa forme régulière selon le genre du nom commun. Par exemple : jeunes femmes ותצעיר יםנש tables chères יםיקר ותשולחנ
2. Noms communs au féminin Les noms communs en hébreu n'ont pas toujours un marqueur défini de genre. par conséquent, il est nécessaire d'étudier et de mémoriser le genre de chaque nom commun. Toutefois, certaines règles facilitent la détermination du genre du nom commun. Ci-dessous se trouve la description de certains groupes de noms communs au féminin :
1. Noms communs qui se terminent avec la syllabe accentuée ה . Par exemple : הילד (fille), המשפח (famille), הכית (classe).
2. La plupart de noms communs qui se terminent avec , ת/ת Par . ות ou ,ית exemple : יתמכונ (voiture), תמחבר (cahier), תצלח (assiette), ותטע (faute / erreur).
3. Les noms communs “ארץ” (pays) et “עיר” (ville), en plus de tous les noms de pays et de villes excepté le Vatican (הוותיקן).
4. La plupart des organes du corps humain qui ont la forme duale. Par exemple : יד (main), רגל (jambe/pied), עין (œil).
5. Divers noms communs au féminin n'ont aucun marqueur de genre. Par exemple : בטן (ventre), כוס (verre), פעם (fois, comme dans : “trois fois”).
Leçon 14 148
3. Les pronoms démonstratifs “הזאת“ ,”הזה” et “האלה” “Les pronoms démonstratifs" sont des mots qui indiquent l'entité à laquelle se réfère le locuteur et les distinguent d'autres entités. Par exemple : les mots "ce" et "cette" en français sont des pronoms démonstratifs. Leurs équivalents en hébreu sont “הזה” (pour le nom commun masculin), “הזאת” (pour le nom commun féminin) et “האלה” (pour les noms communs soit masculins soit féminins). Ces pronoms en hébreu se comportent comme des adjectifs, i.e. : ils suivent le nom commun auquel il se réfère et ils lui correspondent en genre, en nombre et en l'article défini. Par exemple : ce jeune homme זההר בחוה cette jeune fille זאתהבחורה ה ces jeunes hommes / filles אלההבחורות ה/בחוריםהRemarquez que le pronom démonstratif en hébreu de tous les jours comprend l'article défini. (“ זההבחור ה ”). Par contre, en français il est impossible d'ajouter l'article défini "le", "la", "les" aux pronoms démonstratifs "ce", "cette", "ces".
4. La concordance entre l'adjectif et le nom commun : l'article défini L'adjectif en hébreu correspond au nom commun qu'il qualifie non seulement en genre et en nombre, mais aussi selon son caractère défini ou non. Par exemple : un film intéressant סרט מעניין le film intéressant מענייןהסרט ה
Leçon 14 149
5. Les prépositions “...ל...“ ,”ב” et“...מ” combinées avec l'article défini
Lorsque la préposition “ ...ב ” (dans/en) est suivie par l'article défini “ ...ה ”, elle se mixte avec l'article défini et devient “ ...ב ”. Il en va de même pour la préposition “ ...ל ” (à/pour), qui devient “ ...ל ” avec l'article défini. Toutefois, la préposition “ ...מ ” (de) ne se mixte pas avec l'article défini. À la place, elle le joint pour former la combinaison “ ...מה ” Par exemple : Nous étudions dans une classe. כיתהבאנחנו לומדים.
Nous étudions dans la nouvelle classe. כיתה החדשהבאנחנו לומדים.
Je vais voir un film. סרטלאני הולכת.
Je vais voir le film de Spielberg. סרט של שפילברגלאני הולכת.
Yossi vient d'un cours de yoga. שיעור יוגהמיוסי בא.
Yossi vient du cours à l'université. שיעור באוניברסיטהמהיוסי בא.
6. Les voyelles en hébreu
Il y a cinq voyelles en hébreu courant moderne : a, e, i, o, u. Le système des voyelles écrites en hébreu qui s'appelle “nikkud” (ניקוד), est composé de lignes et de points par- dessus, au-dessous et dans les lettres. Chacune des cinq voyelles peut se représenter par plusieurs signes typographiques. De plus, il y a un signe qui dénote l'absence d'une voyelle. Cela peut s'appliquer dans une consonne finale d'une syllabe. La plupart des textes en hébreu moderne sont écrits sans nikkud, qui est utilisé surtout dans les textes religieux, dans la poésie et dans les livres pour enfants. On ne l'utilise presque pas du tout en cursive ou en écriture manuscrite. Le système du nikkud suit un système compliqué de règles. Il est inutile d'apprendre comment se servir du nikkud, sachant que la plupart de gens qui parlent l'hébreu de naissance ne savent pas s'en servir correctement. Néanmoins, il est important d'apprendre à reconnaître les différents signes du système du nikkud, parce qu'on les utilise souvent pour éclaircir la prononciation correcte des mots qui risquent d'être difficiles ou ambigus.
Leçon 14 150
Ci-dessous se trouvent les signes du nikkud, arrangés selon les voyelles qu'ils représentent :
Exemple Le nom du signe Le signe du nikkud
La voyelle et sa prononciation
là-bas קמץ שםkamats aussi פתח גםpatax
je חטף פתח אניxataf patax
a
comme dans "armoire"
oui צירה כןtsere enfant, garçon
segolסגול ילדmagnifique חטף סגול נהדרxataf segol
vers où 1שווא לאן shva
e
comme dans "baignoire"
avec חיריק חסר עםxirik xaser homme חיריק מלא אישxirik male י
i
comme dans "ivre"
non חולם חסר לאxolam xaser bon חולם מלא טובxolam male ו tout 2קמץ קטן כל kamats katan midi ץ חטף קמ צהרייםxataf kamats
o
comme dans "yoga"
gâteau שורוק עוגהshuruk ו table קובוץ שלחןkubuts
u
comme dans "bout"
étudiant 1שווא תלמיד shva pas de voyelle
Remarques pour le tableau : 1 Le shva peut indiquer soit aucune voyelle, soit la voyelle e. 2 Il n'y a pas de différence dans la forme entre les signes kamats et kamats katan.
Leçon 14 151
שיעורי ביתDevoirs
Complétez correctement les .1 :בבקשה לבחור בצורה הנכונה . 1phrases suivantes :
)החמה / חםה/ ה חמ / חם( . הוא שותה קפה . א
)ותיקרה / יקרהה / יקרות / יקרה( . ות אלה חצאי . ב
שואלת הרבה המורה . ג
.שאלות
)נחמדהה / הנחמד / נחמדה/ נחמד (
)האישה/ אישה / האיש / איש ( . הזקנה גרה שם .ד
)האלה/ הזאת / הזה / זה ( . ' אני רוצה את הסנדוויץ . ה
)הילדות / ספריםה / כוניתהמ / עיתוןה( . הזה של רותי . ו
)המשעממת / המשעמם/ משעממת /משעמם ( . הוא רואה סרט . ז
)שנה/ חודש / שבוע / יום ( . הבאה אני נוסעת לאירופה ב . ח
...)מה/ (la) ל / (le)ל / Ø( .תל אביב היא נוסעת . ט
)(ba)ב / (be)ב ( !כיתה הזאת יש תלמידים מצוינים . י
מסעדות קטנות היא אוהבת לאכול . יא .ואינטימיות
)Ø / ב(be) / ב (ba) / ל(le)(
.עיר העתיקה בירושלים הוא נוסע . יב
)Ø / ל(le) / ל (la) /מ(...
?Quel est le contraire .2 :בבקשה לכתוב את ההפך . 2
קטן ≠ גדול :דוגמה
. ≠יקר . ≠זקן . ≠ישן
. ≠שמן . ≠גבוה . ≠קר
. ≠לבן . ≠קצר . ≠מעניין
. ≠שמח . ≠חכם . ≠טוב
Leçon 14 152
: Ecrivez et dites au pluriel .3 :בבקשה לכתוב ולומר ברבים . 3
. ינתשאלה מעני . גלידה טעימה
. מסיבה שמחה . חבר טוב
. האישה החכמה . הסרט הקצר
. .החצאית ארוכה . .האיש יפה
Complétez correctement les .4 :בבקשה לבחור בצורה הנכונה . 4phrases suivantes :
הגברים/ גברים . שמחים . א
יפות/ יפים . המילים . ב
ארוכה/ ארוך . האוטובוס נוסע בדרך . ג
הספר/ ספר . החדש על הארון .ד
הקצר/ קצר . זה רחוב . ה
התלמידים/ תלמידים . פה . ו
הקפה/ המים . קרים . ז
המיוחדים/ מיוחדים . האנשים בעיר הזאת . ח
המעניין/ מעניין . זה סרט . ט
השאלה/ ה שאל .מצוינת התלמיד שואל . י
Leçon 14 153
: Ecrivez et dites au singulier .5 :בבקשה לכתוב ולומר ביחיד . 5
. הם גרים בבתים קטנים. א
.
.הנשים האלה שרות שירים שמחים. ב
.
.בערים עתיקות יש מקומות מעניינים. ג
.
.הם נוסעים להרים גבוהים במכוניות חדשות. ד
.
.בחדרים האלה יש שלושה כיסאות אדומים. ה
.
. : או
Leçon 15 155
15שיעור מספר
Leçon 15
סלט ירקות ועוגת פירות
Salade de légumes et gâteau aux fruits
Description de la leçon : Dans ce cours, nous apprendrons ce qu'est l'état construit et comment le créer. Ainsi, notre manière de nous exprimer s'enrichira.
Leçon 15 156
מילוןDictionnaire
Imprimée Cursive Pronunciation Français maraq soupe מרק מרק glida glace (comestible) גלידה גלידה uga gâteau עוגה עוגה
בקבוק בקבוקים
baqbuq קבקבוbaqbuqim
bouteille
גבינה
גבינות gvina גבינה
gvinot
fromage
shamenet crème (de lait) שמנת שמנת yeshiva collège Talmudique ישיבה ישיבה
.)נ(נעל
נעליים na'al נעל
na'alayim chaussure
aruxa repas ארוחה ארוחה .)ז(פרח
פרחים perax פרח
praxim
fleur
matana cadeau מתנה מתנה qibuts kibboutz קיבוץ קיבוץ kartis billet\ ticket כרטיס כרטיס
.)ז(גבר
גברים gever גבר
gvarim
homme
עץ
עצים ets עץ
etsim arbre
adama terre אדמה אדמה tiyul promenade\ excursion טיול טיול xag fête (religieuse) חג חג
.)ז(זית
זיתים zayit זית
zeitim
olive
שמות עצםNoms communs
ahava amour אהבה אהבה
Leçon 15 157
שקפים מן השיעורDiapositives de la leçon
Leçon 15 158
Leçon 15 159
הסברים דקדוקייםRemarques Grammaticales
1. L'état construit L'état construit (en hébreu : מיכותס ) est un ensemble de deux (ou plus) noms communs consécutifs. Le premier nom commun est le noyau de l'état construit, et il est modifié par le deuxième nom commun. Ce genre de phrase est moins fréquent en français. Par exemple : gâteau aux pommes תפוחיםעוגת
Dans cet exemple, la phrase entière réfère à un gâteau (“ העוג ”) – le premier mot dans l'ensemble en hébreu. Le mot “תפוחים” (pommes) modifie le mot “ העוג ”en indiquant quel genre de gâteau est-ce, ou plus précisément- de quoi est fait le gâteau ( תפוחיםמה עוג ). Il y de différentes façons dans lesquelles le deuxième nom commun peut modifier le premier nom commun. En voici quelques exemples : un livre pour enfants ילדיםלספר = un livre d’enfants ספר ילדים
une chanson d'amour אהבהעלשיר = une chanson d'amour שיר אהבה
une promenade de matin בוקרבטיול = une promenade de matin טיול בוקר
Les deux noms communs dans l'état construit ne s'accordent pas nécessairement en genre et en nombre. Dans les exemples ci-dessus, “ספר” est masculin singulier, tandis que le mot .est féminin ”אהבה“ est masculin, tandis que le mot ”שיר“ est au pluriel; et le mot ”ילדים“Le premier nom commun dans l'état construit peut subir quelques changements. Par exemple, si le nom commun, dans sa forme d'état, se termine avec ה , dans l'état construit, il se termine avec ת Par exemple : gâteau gâteau aux pommes תפוחיםתעוג העוג
Leçon 15 160
שיעורי ביתDevoirs
בבקשה לחבר את הסמיכויות עם . 1 :הצירופים המתאימים
1. Liez les états construits à droite avec leur équivalant à gauche :
שולחן לאוכל )א( ספר שירים ) 1(
עוגה עם לימון ) ב( סלט פירות ) 2(
ארון לבגדים ) ג( מיץ תפוזים ) 3(
ספר עם שירים ) ד( עוגת לימון ) 4(
מספר של טלפון ) ה( שיעור היסטוריה ) 5(
טיול בבוקר ) ו( ארון בגדים ) 6(
סלט מפירות ) ז( מספר טלפון ) 7(
מיץ מתפוזים ) ח( שולחן אוכל ) 8(
שיעור בהיסטוריה )ט( טיול בוקר ) 9(
בבקשה לכתוב ולומר את . 2 :הסמיכויות
2. Ecrivez les états construits et dites les à haute voix :
. נעליים/ חנות
. לילה/ איש
. היסטוריה/ ספר . ילדים/ מיטה
. ירקות/ סלט . אדמה/ תפוח
. עברית/ שיעור . ישראל/ דגל
. מות'פיג/ מסיבה . מים/ בקבוק
. בוקר/ שעה . בית/ עבודה
. עבודה/ חדר
Leçon 15 161
או ) שם עצם+ שם עצם (סמיכות .3 ?שם תואר+ שם עצם
3. Est- ce un état construit (nom commun+ nom commun) ou un nom commun+ adjectif?
?סמיכות
רחוב ארוך
שיר ילדים
ים כחול
כוס יין
חבר קיבוץ
עוגת קפה
הר גבוה
מקום יפה
דירת סטודנטים
שמלת שבת
ספר משעמם
ארוחת שבת
עץ לימון
יום חג
לד טעיםשוקו
מחשב חדש
Leçon 16 163
16שיעור מספר
Leçon 16
אין –דני אומר שאין בבית שום דבר !ואפילו לא סוכר, קפה
Dani dit qu'il n'y a rien à la maison – pas de café et même pas de sucre!
Description de la leçon : Dans ce cours, nous apprendrons les propositions de double négation (ne…jamais, ne…rien, etc.) et comment nous en servir. nous apprendrons aussi à raconter ce que d'autres personnes ont dit, et des mots pratiques en hébreu.
Leçon 16 164
מילוןDictionnaire
Imprimée Cursive Pronunciation Français שמות עצם
Noms communs targil exercice תרגיל תרגיל
מחפש
מחפשת
לחפש
mexapes מחפשmexapeset lexapes
cherche
\ metsalem prend en photo מצלם מצלםphotographie
me'axer est en retard \ retarde מאחר מאחר ישן
ישנה
לישון
yashen ישןyeshena lishon
dort פעלים
Verbes
מסכים
מסכימה
להסכים
maskim מסכיםmaskima lehaskim
est d'accord
אחרון
אחרונה axaron אחרון
axrona
dernier
kanir'e probablement כנראה כנראה afilu même אפילו אפילו
shum davar rien שום דבר שום דבר af pa'am jamais אף פעם אף פעם af exad personne (ne…) אף אחד אף אחד
עייף
עייפה ayef עייף
ayefa
fatigué
רעב
רעבה ra'ev רעב
re'eva
a faim
עוד מילים
Autres mots
צמא צמאה
tsame צמאtsme'a
a soif
Leçon 16 165
שקפים מן השיעורDiapositives de la leçon
Leçon 16 166
Leçon 16 167
Leçon 16 168
Leçon 16 169
הסברים דקדוקייםRemarques Grammaticales
1. Propositions négatives comprenant les “אף אחד“ ,”שום דבר” ou “אף פעם” Les mots “ ום דברש apparaissent toujours dans des propositions ”אף פעם“ et ”אף אחד“ ,”négatives, i.e. : dans des phrases qui expriment la négation. Ces mots doivent toujours être accompagnés par le mot de négation comme “לא” ou “אין”. Par exemple : Pourquoi vous ne dites rien? שום דבר אומרות לאלמה אתן?
Il n'y a personne ici. אף אחד פה אין.
Je ne fume jamais. מעשן אף פעם לאאני . Le parallèle positif de “שום דבר” est “משהו”; et celui de “מישהו“ – ”אף אחד”. Par exemple : Je veux faire quelque chose. משהו אני רוצה לעשות. Je ne veux rien faire. שום דבר רוצה לעשותלאאני .
Quelqu'un a mangé le gâteau. אכל את העוגהמישהו . Personne n'a mangé le gâteau. אכל את העוגהלא אף אחד .
Quand “אף אחד“ ,”שום דבר” ou “אף פעם” apparaissent dans un contexte, c'est-à-dire dans une conversation, le mot de négation peut être omis. Dans ce cas, on comprend la négation selon le contexte. Par exemple : – “Que voudriez-vous boire?” –" מה את רוצה לשתות?" – “Rien.” (=Je ne veux rien boire.) –" שום דבר רוצה לשתותלאאני ." (=שום דבר (. 2. Discours indirect Le discours indirect peut-être exprimé, en hébreu, par la conjonction “ ...ש ”. Par exemple : Elle dit que Yossi est au travail. בעבודה יוסישהיא אומרת.
Lorsqu'on passe du discours direct au discours indirect, il est parfois nécessaire de modifier les pronoms personnels, les verbes ou les préposition qui se trouvent entre guillemets. Par exemple : Ronny a dit : “Je viens de Haifa”. מחיפהאני: "וני אמרר ."
Ronny a dit qu'il venait de Haifa. מחיפההואוני אמר שר .
Les enfants racontent : “nous sommes allés au cinéma”. לסרט הלכנו: "הילדים מספרים."
Les enfants racontent qu'ils sont allés au cinéma. לסרט הם הלכו שהילדים מספרים.
Vous avez dit : “nous n'avons pas de temps”. זמן לנו אין: "אמרתן".
Vous avez dit que vous n'aviez pas de temps. זמן לכן אמרתן שאין.
Leçon 16 170
שיעורי ביתDevoirs
: Choisissez le mot qui convient .1 :במילה הנכונה לבחורבבקשה . 1 רעב/ צמא / עייף . מאוד הוא . הוא רוצה לאכול . א
רוצה/ כנראה / לא . עייף מאוד הוא . דני ישן . ב
להסכים/ מסכימות / רבות . אנחנו . ני חושבת כמו רחלא . ג
אבל במסיבה הזאת יש שירים , היא לא אוהבת לרקוד . ד
. היא רוקדת ו, מצוינים
מה/ אפילו / כי
. 19:00ועכשיו כבר , 18:00-אני צריך לפגוש את יעל ב . ה
. אני
מאחר/ מאוחר / בזמן
יש/ אין / לא . פה שום דבר . ו
היא לא רוצה לדבר עם . דינה עייפה ועצובה . ז
. עכשיו
שום דבר/ אף פעם / אף אחד
?על מי אתה חושב, דני– . ח
. על –
שום דבר/ אף פעם / אף אחד
נכון/ עייפה / יפה . מאוד כי היא , היא נחה . ט
Ecrivez les phrases suivantes en mode .2 :אמרו וכתבו בדיבור עקיף . 2indirect :
.זה יוסי: דני אומר . א
.
.אין פה אף אחד: היא אומרת . ב
.
.הספר הזה מצוין: אתן אומרות . ג
.
.כי אני פוחד, אני לא רוצה ללכת הביתה לבד: אני אומר . ד
.
.הוא עוזר לי: אומרתהיא . ה
.
Leçon 16 171
.אני מארגנטינה: אתה מספר . ו
.
.אנחנו רוצים ללמוד עוד ועוד: התלמידים אומרים . ז
.
.אני עובד קשה: הוא חושב . ח
.
.אבל אני לא מוצא שום חולצה שאני אוהב, אני אוהב למדוד חולצות בחנות: אתה אומר . ט
.
Ecrivez les phrases suivantes en mode .3 :אמרו וכתבו בדיבור ישיר . 3direct :
.הוא חושב שהיא שרה יפה . א
.
.אני חושבת שאני צריכה לישון . ב
.
.היא יודעת שאתם אוהבים לראות סרטים ישראליים . ג
.
.אני אומר שאני רוצה לרקוד . ד
.
.הוא אומר שאין לו זמן . ה
.
.ולא רוצה לסלוח לו, הוא חושב שדניאלה כועסת על דני . ו
.
.המורים אומרים שזה תרגיל חשוב . ז
.
Leçon 17 173
17שיעור מספר
Leçon 17
כדאי ללמוד עברית
ça vaut la peine d'apprendre l'hébreu
Description de la leçon : Ca vaut la peine d'apprendre l'hébreu. Il est interdit de fumer! Il est impossible de faire du ski à Jérusalem. Dans ce cours, nous apprendrons des exemples de propositions infinitives de conseils ou d'injonctions. À la fin de ce cours nous pourrons dire des phrases contenant ces propositions infinitives.
Leçon 17 174
מילוןDictionnaire
Imprimée Cursive Pronunciation Français שמות עצם
Noms communs Gil âge גיל .)ז(גיל
אסור≠
מותר
אסור מותר
Asur mutar
interdit permis
כדאי≠
לא כדאי
כדאי לא כדאי
Kdai lo kdai
(ça) vaut la peine
עוד מילים
Autres mots
אפשר≠
אי אפשר
אפשר אי אפשר
Efshar ee-efshar
(im)possible
מפורסם
מפורסמת mefursam מפורסם
mefursemet
célèbre
יקר יקרה
Yakar יקרyekara
cher וארשמות ת
Adjectifs
זול
זולה Zol זול
zola bon marché\ peu cher
מתחתן
מתחתנת
...להתחתן עם
Mitxaten מתחתןmitxatenet lehitxaten
se marie
mitraxets se lave מתרחץ מתרחץ מצלם
מצלמת
לצלם
Metsalem מצלםmetsalemet letsalem
photographie
me'axer tarde à venir מאחר מאחר
פעלים
Verbes
me'ashen fume מעשן מעשן
Leçon 17 175
Imprimée Cursive Pronunciation Français נוהג
נוהגת
לנהוג
Noheg נוהגnoheget linhog
conduit
tso'ek crie צועק צועק Tsoxek rit צוחק צוחק ישן
ישנה
לישון
ישן
Yashen yeshena lishon
dort פעלים
Verbes
קונה
קונה
לקנות
קונה
Kone kona liknot
achète
Leçon 17 176
שקפים מן השיעורDiapositives de la leçon
Leçon 17 177
הסברים דקדוקייםRemarques Grammaticales
1. Les combinaisons comprenant un infinitif : propositions impersonnelles Une proposition impersonnelle est une phrase où la personne qui agit n'est pas précisée. Par exemple, la phrase "On dit que la représentation doit continuer" présente uniquement ce qui est dit ("la représentation doit continuer") tandis que le locuteur reste non spécifié ("On dit que"). Il y a plusieurs structures syntaxiques en hébreu qui expriment l'idée d'un sujet impersonnel. L'une parmi elles c'est "la proposition infinitive". Quelques mots peuvent être suivis par un infinitif afin de produire une combinaison comprenant un infinitif. En voici quelques uns : .קשה et קל ,צריך ,חשוב ,כדאי ,אי אפשר ,אפשר ,מותר ,אסורPar exemple : On ne peut rien voir. אי אפשר לראות שום דבר.
Est-il permis de fumer ici? מותר לעשן פה?
Ces deux phrases sont impersonnelles, puisqu'ils ne précisent pas la personne qui fait l'action : la 1ère phrase n'indique pas qui ne peut rien voir, alors que la 2ème phrase n'indique pas à qui il est permis de fumer. Remarquez qu'en français les phrases commencent par "il est" ou "on", tandis qu'en hébreu une telle adjonction avant la combinaison comprenant un infinitif n'est pas nécessaire. Autrement dit : On ne peut pas ajouter le mot “זה” au début de ces phrases.
Leçon 17 178
ביתשיעוריDevoirs
: Choisissez la réponse qui convient .1 :בבקשה לבחור בתשובה הנכונה . 1
אסור/ אי אפשר / אפשר .ללכת על השמש .א
כדאי/ אפשר / אסור . לעשן במוזיאון .ב
כדאי/ קל / אסור .לאכול הרבה פירות וירקות הרופא אומר ש .ג
לרקוד/ רוקדים / רוקדת .כי אין לה פרטנר, טנגו היא לא יכולה .ד
לנהוג/ נוהגים / נוהג .18במכונית מגיל בישראל מותר .ה
אסור/ נעים / חשוב .ביםלהתרחץ בקיץ .ו
יכול/ מותר / אפשר . ≠אסור .ז
גיל/ ילד / בת . ≠בן .ח
קל/ חשוב / צריך . ≠קשה .ט
הרים/ ערים / ארצות . בוסטון וברצלונה הן , ירושלים .י
בבקשה לכתוב את האות :בדיקה . 2:המתאימה מהתשובות שבחרתם
2. Examinez vous-même : Ecrivez la lettre correcte de la
réponse que vous avez choisie :
ק
1, ט
____
1, ד
____
2, ט
____
1, ה
____
1, ז
____
4, ה
____
5, ד
____
1, י
____
1, ח
____
4, ב
____
2, א
____
3, ז
נים בבקשה לחזור על המילו . 3 .של השיעורים הקודמים
3. Révisez le lexique des leçons précédentes.
Leçon 18 179
18שיעור מספר
Leçon 18
לי ולך
à toi et à moi
Description de la leçon : Dans ce cours, nous apprendrons la déclinaison de la préposition, ainsi que les verbes et les expressions qui nous obligent à nous en servir. A la fin du cours nous pourrons dire clairement : "Il n'a pas de temps!" ou "pourrais- tu m'aider?"
Leçon 18 180
מילוןDictionnaire
Imprimée Cursive Pronunciation Français שמות עצם xufsha vacances חופשה חופשה
Noms communs
.)ז(רעיון
רעיונות ra'ayon רעיון
ra'ayonot
idée
מסביר
מסבירה masbir מסביר
masbira
explique
mat'im approprié\ adéquat מתאים מתאים mevi apporte \ amène מביא מביא mexin prépare מכין מכין מוצא מוצאת
למצוא
motse מוצאmotset limtso
trouve
ko'ev fait mal כואב כואב יוצא
לצאת yotse יוצא
latset
sort
עונה
עונה one עונה
ona
répond
פעלים
Verbes
מחכה
מחכה mexake מחכה
mexaka
attend
Leçon 18 181
שקפים מן השיעורDiapositives de la leçon
Leçon 18 182
הסברים דקדוקייםRemarques Grammaticales
1. L'inflexion de la préposition “...ל” (“à/vers”) En hébreu, les prépositions sont déclinées selon les différents pronoms personnels (אתה ,אני, “ etc.). Par exemple : l'inflexion de la préposition ,את ...ל ” (“à / vers”) est : לך ,לך ,לי, etc. Le tableau ci-dessous présente toute l'inflexion de cette préposition.
Féminin Masculin 1ère personne יל
2ème personne ךל ךל
Singulier :
3ème personne ול הל
1ère personne נול
2ème personne כםל כןל
Pluriel :
3ème personne הםל הןל
Remarquez que la prononciation de la forme “לו” (“à lui / vers lui”) est identique à celle du mot “לא” (“non”). Comme ces deux mots sont très utilisés en hébreu, on doit se rappeler de leur orthographe. Un exemple de l'usage de la préposition “ ...ל ” se trouve dans l'exemple ci-dessous : dans la première phrase, cette préposition n'est pas déclinée contrairement à la deuxième phrase. Comme il est démontré dans cet exemple, un changement dans l'ordre des mots dans la phrase peut avoir lieu lors d'un changement de la proposition prépositionnelle (par exemple : “ללאה”) en la forme déclinée de la préposition (par exemple : “לה”). J'écris un mail à Léa. לאהלמייל -אני כותב אי.
Je lui écris un mail. מייל- אילהאני כותב.
2. Expressions comprenant la préposition “...ל” Il y a plusieurs expressions en hébreu qui contiennent la préposition “ ...ל ”. En voici quelques unes : J'ai… / Je n'ai pas… ליאין ... / לייש...
Je m'appelle… (façon de parler) סלנג... (ליקוראים( J'ai chaud. / J'ai froid. ליקר . / ליחם.
J'ai envie… (façon de parler) סלנג... (ליבא( Je m'ennuie. (façon de parler) סלנג. (לימשעמם( …Cela me va…. לימתאים...
Leçon 18 183
Le mot “לי” dans les exemples ci-dessus peut être remplacé par n'importe quelle autre forme de la préposition “ ...ל ”, soit déclinée soit non déclinée. Par exemple : La couleur noire vous va bien. שחורלךמאוד מתאים .
La secrétaire n'a pas de temps maintenant. פקידה אין זמן עכשיול.
Shay s'ennuie. Il a envie de faire quelque chose d'intéressant.
. לעשות משהו מענייןלובא . שילמשעמם
Leçon 18 184
שיעורי ביתDevoirs
בבקשה לבחור במילת היחס . 1 :המתאימה
1. Choisissez la proposition qui convient :
את/ על / Ø .התרגיל במתמטיקה דני לא מבין .א
על/ ל / את .דני מה עושים רחל מסבירה .ב
עם/ ל / על .פוליטיקה הוא מדבר .ג
את/ ל / מ .יוסי הן מכינות עוגה .ד
את/ על / מ .ארגנטינה הם .ה
של/ ב / על .אינטרנט אנחנו לומדים עברית .ו
ל/ על / ב .הורים הוא שולח מכתב .ז
ל/ ב / על .מחשב מייל -הוא כותב אי .ח
של/ את / ב .יעל אלה נעלי הבית .ט
ל/ עם / על .דויד אני כועסת . י
ל/ עם / את .רינה הוא לא רוצה לסלוח .יא
על/ ל / את .נירית הראש כואב .יב
Ø/ על / ב .טלפון הן מדברות .יג
ל / Ø/ את .ספר הוא מחפש . יד
Leçon 18 185
.. .בבקשה לכתוב את מילת היחס ל . 2 :בצורה הנכונה
2. Complétez correctement les phrases suivantes avec la préposition ל... :
...)לנו, לך, לי, ...ל: (ל
. שחורה חולצה היא מחפשת. חולצהדוידהיא רוצה לקנות ל .א
.שלושה ילדים יש. גרים בתל אביבאנחנו .ב
? צריך משהואתה? זוראפשר לע .ג
. מישראלאני. רחל קוראים .ד
איך ואני מסבירה, לא יודעות איפה אני גרהיעל ושירי. אני עושה מסיבה בבית .ה
.להגיע
?נעמה ושירה את הספרים האלה את יכולה לתת .ו
? רה לעזור לא מבקשים מהמואתםלמה .ז
. וכל התלמידים עונים, שואלת שאלהמורהה .ח
?זמן יש? רוצות ללכת לסרט היום בערבאתן .ט
!כבר חצי שעה אני מחכה! ?אתאיפה , רותי . י
הם . שניצל ותפוחי אדמה והיא מכינה, חוזרים מטיול ארוךהבנים של רבקה .יא
...אוהבים את האוכל של אימא
Leçon 19 187
19שיעור מספר
Leçon 19
אותך-אותי
La déclinaison de la préposition "את"
Description de la leçon : Comment dit-on en hébreu : "je t'aime"? Dans ce cours, nous apprendrons La déclinaison de la préposition "את" .
Leçon 19 188
מילוןDictionnaire
Imprimée Cursive Pronunciation Français
שמות עצם
Noms communs
.)נ(נעל
נעליים
na'al נעל
na'alayim
chaussure
פעלים
Verbes
מוצא
מוצאת
למצוא
motse trouve מוצא
Leçon 19 189
שקפים מן השיעורDiapositives de la leçon
Leçon 19 190
הסברים דקדוקייםRemarques Grammaticales
1. L'inflexion de la préposition “את” Comme il est expliqué dans la leçon 14 (2ème article dans les remarques grammaticales), la préposition “את” précède l'objet direct dans la phrase. Par exemple : J'ai invité mes amis. החברים שליאתהזמנתי .
Comme toutes les prépositions en hébreu, la préposition “את”est déclinée selon les différents pronoms personnels (את ,אתה ,אני, etc.). Par exemple : Je les ai invités. אותםהזמנתי.
La voyelle de la préposition “את”est e. Toutefois, dans son inflexion, la voyelle de cette préposition se change en o, et on ajoute la lettre ו pour marquer cette voyelle ( תיוא תךוא , ,
תךוא , etc.). Il y a deux exceptions à cette règle : aux formes de la 2ème personne du pluriel ( כםאת et כןאת ), la voyelle est e, exactement comme la forme de la préposition “את” non déclinée, et la lettre ו ne figure pas.
La forme de la préposition “את” à la 3ème personne de pluriel ne contient pas la lettre ה, comme le parallèle dans les inflexions des prépositions “ ...ל ” et “של” (comparez les formes םאות et ןאות aux formes הםל הןל , הםשל , et הןשל ).
Le tableau ci-dessous présente l'inflexion complète de la préposition “את”.
Féminin Masculin
1ère personne יאות
2ème personne ךאות ךאות
Singulier :
3ème personne ואות האות
1ère personne נואות
2ème personne כםאת כןאת
Pluriel :
3ème personne םאות ןאות
Leçon 19 191
שיעורי בית
Devoirs
: Complétez le dialogue .1 :דיאלוג להשלים את הבבקשה .1
אותם, ... ,אותך, אותי, את:תמשו בהש
.הרבה זמן אני מחפשת , הי יעל: תמר
?רותי מתי את פוגשת
.מחר אני פוגשת : יעל
? אותילמה היא לא מבקרת את יכולה לשאול . יופי: תמר
.והיא לא עונה לטלפונים שלי, אני רוצה לראות אותה
.אני יכולה לשאול אותה למה היא לא מבקרת אותך. בסדר: יעל
?אורי ומתי את רואה . תודה: תמר
.היום בערב אני פוגשת : יעל
? ספרים שליאת יכולה לשאול אותו איפה ה: תמר
.עכשיו אני לא זוכרת מי קורא
.אני יכולה לתת לך אותם מחר. אני קוראת אותם. אני לא צריכה לשאול: יעל
: Choisissez la réponse correcte .2 :הנכונהבתשובה בבקשה לבחור . 2 )היא/ אותה / את ( .בבית קפה אני פוגש . אני פוגש את רותי מחר .א
יוסי על ו, הם מדברים עם דני על מוזיקה .ב
.המשפחה )ל/ עם / את (
. אבל הן לא מוצאות , ן מחפשות את הספרה .ג
, הן שואלות
. אבל גם אני לא יודעת איפה
)הוא/ אותו / את (
)אותי/ אני / את (
)הוא/ אותו / את (
Leçon 19 192
)הוא/ אותו / את ( ?את איתמר? מי את אוהבת .ד
)הם/ אותם / את ( ! אני לא רואה ? איפה הילדים .ה
? איפה , ויעלדני .ו
! לא רואים
? י אפשר לפגוש מת
! יש לי הרבה לספר
)אותם/ אתכם / אתם (
)את/ אתכם / אתם (
)את/ אתכם / אתם (
)אתם/ לכם / אתכם (
. הן קטנות. ות ליהשמלות האלה לא מתאימ .ז
? את רוצה למדוד )להן/ אותן / הן (
? אתן יכולות לעמוד רגע בשקט ולא לזוז .ח
. אני רוצה לצלם )את/ אתכן / אתן (
)לנו/ אותנו / אנחנו ( .והוא מלמד עברית, אנחנו מלמדים את דני מתמטיקה .ט
? המכונית אני יכולה לקחת , אימא:נעמה .י
.בערב אבל אני צריכה , כן: אימא
)Ø/ אותה / את (
)לה/ אותה / היא (
? איפה הבגדים החדשים– .יא
.בארון הבגדים, בחדר דני שם – )אותו/ אותם / הם (
)את/ אתכן / אתן ( . אני לא מכירה אתכן. א יודעת מי ני לא .יב
מדבר מהר כי , וא אומראני לא מבינה מה ה .יג
.מאוד)Ø / הוא/ אותו(