renaissance riverside hotel saigon

41
WELCOME TO RENAISSANCE RIVERSIDE SAIGON HOTEL

Upload: michael-nguyen

Post on 29-Nov-2014

142 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: Renaissance Riverside Hotel Saigon

WELCOME TO

RENAISSANCE RIVERSIDE SAIGON HOTEL

Page 2: Renaissance Riverside Hotel Saigon

MARRIOTT MILESTONES

Page 3: Renaissance Riverside Hotel Saigon

The year was 1927, in

Washington, D.C., a

pair of newlyweds

fresh from Utah

opened a nine-stool

A&W root beer

franchise.

The future Marriott

International, Inc. was

born

Marriott Milestones – Mốc Lịch Sử1920s

BIG DREAMS

Vào năm 1927 tại

Washington, một đôi vợ

chồng mới cưới chuyển

đến từ Utah đã mở một

quán nước rễ cây với

chín chỗ ngồi có tên gọi

A&W.

Thế là tương lai của tập

đoàn Marriott đã được

khai sinh.

Page 4: Renaissance Riverside Hotel Saigon

Marriott Milestones – Mốc Lịch Sử

Marriott recognized a great business

opportunity then, he paid a call on Eastern Air Transport, and in no time a

paneled "Hot Shoppes" truck was

delivering simple box lunches planeside to Eastern, American and United.

From that tiny seed grew Marriott's "In-

Flite," later to become the world's largest airline catering business.

1930sThe Sky’s the Limit

Th�i gian sau, khi Marriott nh�n ra

m�t cơ h�i kinh doanh l�n, ông đã

ch� đ�ng g�i cho hãng v�n chuy�n

hàng không Eastern đ� nh�n dch v

cung c�p các h�p cơm tr�a trên máy

bay cho Eastern, M và liên minh.

T� cơ h�i kinh doanh đó, Marriott

“In-Flite” đã tr� thành dch v cung

c�p b�a ăn trên máy bay l�n nh�t th�

gi�i.

Page 5: Renaissance Riverside Hotel Saigon

To keep up with growth, a new three-story

commissary was built on Upshur Street in 1940,

providing badly needed space for processing and

production.

In 1947, Marriott launched an ambitious expansion

program. In just ten years the company nearly

quadrupled its 22 locations to 80, spread

out in 12 states from New York to Florida, Utah and

Texas.

Marriott Milestones – Mốc Lịch Sử1940s

On the Homefront

Nh�m duy trì s� phát

tri�n, vào năm 1940, m�t

kho l�ơng th�c 3 t�ng đã

đ��c xây d�ng trên

đ��ng Upshur đ� đ�

không gian c�n thi�t cho

ch� bi�n và s�n xu�t.

Năm 1947, Marriott đã

tri�n khai m�t k� ho�ch

m� r�ng th tr��ng đ�y

tham v�ng. Ch� trong vòng

10 năm, công ty h�u nh�

đã m� r�ng g�p 4 l�n, t�

22 lên đ�n 80 đa đi�m,

tr�i r�ng � 12 bang c�a

M , t� New York đ�n

Florida, Utah và Texas.

Page 6: Renaissance Riverside Hotel Saigon

Marriott eagerly followed the trend,

establishing a Highway Division to build Hot Shoppes along major traffic

arteries, starting with the New Jersey

Turnpike.

In 1957, the company unveiled the Twin

Bridges Motor Hotel, a 365-room

facility on Route 1, in Arlington, Virginia.

Marriott Milestones – Mốc Lịch Sử1950s

A New Direction

Marriott nhanh chóng thi�t l�p và xây

d�ng m�t chu�i c�a hàng Hot Shoppe

d�c theo trc giao thông chính, b�t đ�u

t� New Jersey Turnpike.

Đ�n năm 1957, công ty khánh thành

khách s�n Twin Bridges Motor v�i 365

phòng trên tuy�n đ��ng s� 1 �

Arlington, Virgnia.

Page 7: Renaissance Riverside Hotel Saigon

In 1965, the huge Atlanta Marriott--the

company's fifth property—opened.

J. Willard Marriott, had named his son

president of Marriott-Hot

Shoppes, Inc.

Marriott Milestones – Mốc Lịch Sử1960s

Branching Out

Năm 1965, khách sạn

đồ sộ Atlanta Marriott

– công trình thứ năm

của công ty – được

khai trương.

J. Willard Marriott

công bố con trai ông là

Chủ tịch tập đoàn

Marriott-Hot Shoppes.

Page 8: Renaissance Riverside Hotel Saigon

In 1977, the company's 50th anniversary year, sales reached $1 billion for the first time.

Marriott celebrated by breaking ground for a spacious new headquarters off of Democracy

Boulevard in Washington, D.C.'s booming northwest suburbs.

Marriott Milestones – Mốc Lịch Sử1970s

Risks and Rewards

Năm 1977, kỷ niệm 50 năm ngày thành lập công

ty, lần đầu tiên doanh số bán hàng đạt được một

tỷ đô-la.

Nhân dịp kỷ niệm này, Marriott đã xây dựng một

khu văn phòng Tập Đoàn trên đại lộ Dân Chủ tại

thủ đô Washington, tạo tiếng vang trong khắp

vùng tây bắc ngoại ô.

Page 9: Renaissance Riverside Hotel Saigon

By the end of 1989, the company had

more than 500 hotels, and was opening

an average of two new properties a week.

In less than ten years, Marriott built more

than $6 billion of properties.

In 1988, Bill Marriott was named CEO of

the Year by Chief Executive Magazine.

Fortune included him in its list of "25

most fascinating" business leaders.

Marriott Milestones – Mốc Lịch Sử1980s

Growing Pains

Vào cu�i năm 1989, công ty đã có hơn 500

khách s�n và đ�ng th�i trung bình m�i tu�n

khai tr�ơng thêm hai khách s�n m�i.

Trong vòng ch�a t�i 10 năm, Marriott đã

xây d�ng đ��c chu�i khách s�n tr giá hơn

sáu t� đô-la.

Vào năm 1988, Bill Marriott đ��c m�nh danh

là Nhà qu�n lý c�a năm b�i t�p chí Chief

Executive. T�p chí Fortune cũng li�t kê ông

trong danh sách 25 doanh nhân thành đ�t

nh�t.

Page 10: Renaissance Riverside Hotel Saigon

In 1993, Marriott made the bold move of

splitting into two companies: Marriott International and Host Marriott.

By the end of the 1999 second quarter, the Marriott lodging group encompassed 1,726

hotels (335,000 rooms). More than 400

lodging properties (over 70,000 rooms) are under construction or approved for

development. Marriott operates business in

56 countries and territories.

Marriott Milestones – Mốc Lịch Sử1990s

The Spirit to Serve

Năm 1993, Marriott t�o nên m�t b��c nh�y

táo b�o b�ng vi�c tách thành hai công ty:

Marriott International và Host Marriott.

Cu�i quý 2 năm 1999, t�p đoàn Marriott đã

có 1,726 khách s�n (g�m 335,000 phòng) và

còn có hơn 400 khách s�n (v�i hơn 70,000

phòng) đang trong quá trình xây d�ng ho c

d� ki�n đ�u t�. Marriott kinh doanh dch v

l�u trú trên 56 qu�c gia và lãnh th!.

Page 11: Renaissance Riverside Hotel Saigon

In April 2000, the company hit its goal of opening the 2000th

hotel under the Marriott flag as well as welcomed the 1,000th

franchise hotel to its global system of brands - the

Renaissance Oklahoma City Hotel - and opened its 500th

Courtyard in Hannover, Germany.

In 2002, Marriott opened its 2,500th hotel worldwide, with

the completion of the 950-room JW Marriott Desert Ridge Resort & Spa in Phoenix,

Arizona.

Marriott Milestones – Mốc Lịch Sử2000

and Beyond

Tháng t� năm 2000, công ty đ�t

đ��c mc tiêu c�a mình b�ng

vi�c khai tr�ơng khách s�n th"

2000 và đ�ng th�i chào m�ng

khách s�n th" 1000 trong dch

v nh��ng quy#n kinh doanh h�

th�ng th�ơng hi�u toàn c�u –

khách s�n Renaissance � thành

ph� Oklahoma – và khai tr�ơng

khách s�n Courtyard th" 500 �

Hannover, Đ"c.

Năm 2002, Marriott khai tr�ơng

khách s�n th" 2,500 trên th�

gi�i v�i s� hoàn thành 950

phòng c�a J.W Marriott Desert

Ridge Resort & Spa � Phoenix,

Arizona.

Page 12: Renaissance Riverside Hotel Saigon

In 2003, Marriott Rewards celebrated 20 years of rewarding loyalty and has grown into the largest and longest running guest loyalty

program in the world with more than 19 million members.

In 2007, Marriott celebrated two important milestones in Marriott's history: the 80th anniversary of our founding and the 50th

anniversary of our entry into the hotel business.

Marriott Milestones – Mốc Lịch Sử2000

and Beyond

Năm 2003, ch�ơng trình Marriott Reward k� ni�m 20 năm phát tri�n và

tr� thành ch�ơng trình khách hàng trung thành l�n nh�t và lâu nh�t

trên th� gi�i v�i hơn m��i chín tri�u thành viên tham gia.

Năm 2007, Marriott k� ni�m hai c�t m�c quan tr�ng trong lch s�

Marriott: k� ni�m 80 năm thành l�p và k� ni�m 50 năm thâm nh�p vào

th tr��ng kinh doanh dch v l�u trú.

Page 13: Renaissance Riverside Hotel Saigon

In January 2008, Marriott announced a new position, global diversity officer, to spearhead the company’s diversity

outreach both inside and outside the United States.

“We believe the future of business is green...because we’re all guests on this planet,” said Marriott Chairman and CEO

Bill Marriott.

Marriott Milestones – Mốc Lịch Sử2000

and Beyond

Tháng giêng năm 2008, Marriott công b� m�t v trí nhân s� m�i, nhân

viên đa d�ng toàn c�u, v�i nhi�m v phát tri�n và truy#n bá s� đa d�ng

c�a công ty v��t xa hơn c� trong và ngoài Hi�p ch�ng qu�c Hoa Kỳ.

“Chúng ta tin t��ng môi tr��ng xanh là vi�c kinh doanh trong t�ơng lai

… b�i vì t�t c� chúng ta đ#u là khách trên hành tinh này,” – Ch� tch kiêm

T!ng Giám Đ�c Bill Marriott phát bi�u.

Page 14: Renaissance Riverside Hotel Saigon

CORE VALUE & CULTURE

Page 15: Renaissance Riverside Hotel Saigon

CORE VALUE

Core values are beliefs and philosophies that

make up the foundation of the company. They

should not change over time. They are

enduring, unique and make the company

great.

Core values are the ideals that serve as the

foundation of all aspects of

Marriott's Spirit to Serve.

Giá tr c�t lõi là nh�ng ni#m tin và tri�t lý t�onên n#n t�ng c�a công ty. Nh�ng giá tr này s$không thay đ!i theo th�i gian. Chúng luôn b#nv�ng, đ�c đáo và làm cho công ty l�n m�nh. Giá tr c�t lõi là nh�ng chu%n m�c làm cơ s�

n#n t�ng cho t�t c� các đnh h��ng c�a

“Tinh th�n phc v c�a Marriott”.

Giá tr c�t lõi c�aMarriott

Page 16: Renaissance Riverside Hotel Saigon

The Spirit to Serve AssociatesThe unshakeable conviction that "our people are our most important asset"

An environment that supports associate growth and personal development

A reputation for employing caring, dependable associates who are ethical

and trustworthy

A home-like atmosphere and friendly workplace relationships

A performance reward system that recognizes the important contributions of

both hourly and management associates

CORE VALUEGiá tr c�t lõi c�a Marriott

Tinh Th�n Phc v Nhân viênNhận thức không thể lay chuyển được là “Nhân viên là tàisản quan trọng nhất của Công ty”Là môi trường giúp cho nhân viên trưởng thành và pháttriển bản thân. Là danh tiếng về việc chăm sóc và tin tưởng nhân viên. Tạo một bầu không khí làm việc thân thiện và gần gũi nhưmột gia đình. Có chế độ khen thưởng hợp lý nhằm ghi nhận những đónggóp quan trọng của nhân viên và quản lý đối với Công ty.

Page 17: Renaissance Riverside Hotel Saigon

The Spirit to Serve the customer is evident in the adage, "the customer is always right," a hands on management style, i.e., "management by walking around," by attention to detail and by

openness to innovation and creativity in serving customers.

CORE VALUEGiá tr c�t lõi c�a Marriott

Tinh th�n phc v khách hàng được minh chứng với phương ngôn, “khách hàng luôn luôn đúng”. Một phong cách quản lý giàu kinh nghiệm, như “quản lý bằng cách giám sát thực tế”, chăm chút đến từng chi tiết

nhỏ và luôn đón chào những cải tiến và sáng tạo trong việc phục vụ kháchhàng.

Page 18: Renaissance Riverside Hotel Saigon

The Spirit to Serve the community is demonstrated every day by associate and

corporate support of local, national, and international initiatives and programs.

Serving the community is an important part of doing business "the Marriott Way."

And the focus on financial performance is reflected in operations that are results

oriented—driven by attention to both the top and bottom lines, by unit locations

that meet customers' needs and by adherence to the maxim, "success is never

final!"

CORE VALUEGiá tr c�t lõi c�a Marriott

Tinh th�n phc v c�ng đ�ng được thể hiện mỗi ngày bởi các nhân viên, kếthợp với những chương trình hỗ trợ của địa phương, trong nước và quốc tế.

Phục vụ cộng đồng là một phần quan trọng trong việc kinh doanh theo “tiêu chícủa Marriott".

Hoạt động của Công ty được thể hiện qua tình hình tài chính, kết quả này là do sự đóng góp của mọi thành viên, sự thống nhất của các bộ phận nhằm đáp ứng

nhu cầu của khách hàng, và gắn bó lâu dài bởi sự “thành công thì không cóđiểm dừng!”

Page 19: Renaissance Riverside Hotel Saigon

Culture is the experience we create in the minds of our customers and is

demonstrated through the behavior of our associates.

Culture is a distinctive blend of common values, goals, actions and images that

portray the company's core values.

Culture gives associates meaning, purpose and guidance. It is the glue and life

thread of the organization that links the past, present and future.

A distinguished culture acts like a magnet, drawing high caliber people to the

company and keeping them onboard.

CULTURE

Văn hóa“Văn hoá Marriott là những trải nghiệm mà chúng ta sáng tạo trong ký ức của khách hàng đượcbiểu hiện thông qua thái độ ứng xử của nhân viên chúng ta”.

Văn hóa là sự hòa hợp của các giá trị chung, mục tiêu, hành động và ấn tượng biểu hiện sinhđộng những giá trị cốt lõi của công ty.

Văn hóa giúp cho nhân viên hiểu rõ ý nghĩa, mục đích và hướng đi. Chúng là chất gắn kết, và sựkết hợp sinh động nối liền quá khứ, hiện tại và tương lai.

Văn hóa riêng biệt là lực hấp dẫn thu hút nhân tài và giữ chân họ làm việc với Công ty.

Page 20: Renaissance Riverside Hotel Saigon

RENAISSANCE RIVERSIDE HOTEL SAIGON

Page 21: Renaissance Riverside Hotel Saigon

Renaissance Full Service Brand Positioning

Định Vị Thương Hiệu “Dịch Vụ Vẹn Toàn Renaissance”

The discovererNgười khai phá

Provocative | on/off stage | savvy service |

local treasures

Kích thích sự trải nghiệm | Luôn sẵn sàng | Dịch vu “Savvy” |

Di sản địa phương

Stay interestingKỳ lưu trú thú vị

Body of a Full Service, Soul of a BoutiqueDịch vụ Vẹn Toàn, Tâm hồn Tươi trẻ

Page 22: Renaissance Riverside Hotel Saigon

Live Life to the Fullest

Sống hết mình

Adventurous/fun/

sophisticated/ individualistic

Phiêu lưu / Vui thú / Sành điệu / Cá tính

Take in locations uniqueness

Đem đến sự độc đáo

Great F&B

Ẩm Thực phong phú

Fashion/design/cool hotels

Thời trang/Thiết kế/Khách sạn cao cấp

“The Discoverer” – “Người Khai Phá”

RHR target | who they are – Họ là ai?Khách hàng của RHR

Page 23: Renaissance Riverside Hotel Saigon

LỊCH SỬ VÀ DI SẢN RENAISSANCE

Renaissance infuses the traditional hotel stay with art, architecture, and

culture collected over the past hundred years

Renaissance truyền một cảm xúc mới chonhững chuyến lưu trú nhàm chán thông qua những nền nghệ thuật, kiến trúc, và văn hóađược tích lũy trong suốt hàng trăm năm qua.

From exquisite, historic, castlesto meticulously, modern

skyscrapers, each property is a form of art in it’s own right, and adds it’s own personality to the

collection

Từ những tòa lâu đài cổ kính với thiết kếtinh tế đến những tòa nhà chọc trời

mang phong cách hiện đại, mỗi khách sạnRenaissance là một kiệt tác nghệ thuật mangmột phong cách riêng và một bản sắc riêng.

Page 24: Renaissance Riverside Hotel Saigon

KHÁCH HÀNG C&A RENAISSANCE

THE DISCOVERERNG'(I KHAI PHÁ

I am…Tôi …

hardworkinglàm việc chăm chỉ

adventurousthích phiêu lưu

funthích vui vẻ

Page 25: Renaissance Riverside Hotel Saigon

I enjoyTôi yêu thích…

socializinghòa nhập vào xã hội

being “in the know”được mọi người biết đến

exclusive experiencenhững trải nghiệm độc đáo

food and winethức ăn và các loại rượu hảo hạng

fashionthời trang

stylish architecture and desginkiến trúc và thiết kế hợp thời

Learning about each place I visitbiết thêm về những nơi tôi đến

KHÁCH HÀNG C&A RENAISSANCE

Page 26: Renaissance Riverside Hotel Saigon

S) AM HI*U Đ,A PH'ƠNG

Renaissance guests see travel, whether for business or pleasure, as

an opportunity to experience the local flavor of each destination they

encounter

Các khách hàng của Renaissance

luôn xem việc đi du lịch dù mang

tính chất công việc hay nghỉ ngơi

đều là một cơ hội để khám phá và

trải nghiệm những điều mới mẻ

ở mỗi nơi mà họ đến.

For them, this is what “makes” or “breaks” their trip.

Đối với họ, đây chính là điều hoặc

“làm nên” một chuyến đi hoặc

“không đem đến” một điều gì.

Page 27: Renaissance Riverside Hotel Saigon

What was unique yesterday, is not as special today, and what is

unique today will be less so tomorrow

Những gì độc đáo của ngày hôm

qua chưa hẳn còn đặc biệt ở

ngày hôm nay và những gì độc đáo

của ngày hôm nay có thể sẽ

phai mờ vào ngày mai

We need to be on the constant lookout for new, local,

distinctive, experiences

Chúng ta phải luôn nỗ lực không

ngừng trong việc tìm kiếm những

trải nghiệm mới mẻ, riêng biệt

và mang tính địa phương

S) AM HI*U Đ,A PH'ƠNG

Page 28: Renaissance Riverside Hotel Saigon

CÔNG C. Đ,NH H'0NG

Rediscovering your city

through the lens of

your guests

Tiếp tục khám phá thành phố

của bạn thông qua lăng kính

của khách hàng

Page 29: Renaissance Riverside Hotel Saigon

ĐỊNH VỊ THƯƠNG HIỆU

BRAND POSITIONING

THƯƠNG HIỆU

LOẠI THƯƠNG HIỆU

BẬC

ĐỐI TƯỢNGKHÁCH HÀNG

NHỮNG CỘT TRỤĐỊNH VỊ VÀTRẢI NGHIỆM

LIFESTYLE

QUALITY

THE DISCOVERER

Business travel enrichesmy life. The hotel mustembody the locale andhelp me live life to the

fullest

STAYINTERESTING

-Provocative

- On/Off stage

- Savvy Service

- Local Treasures

PHONG CÁCH SỐNG

CHẤT LƯỢNG

NGƯỜI KHAI PHÁ

Những chuyến công táclàm giàu kiến thức chobản thân tôi. Khách sạnphải tiêu biểu cho di sảnđịa phương và giúp tôi

sống hết mình

LƯU TRÚ THÚ VỊ

-Kich thích sự

trải nghiệm

- Luôn sẵn sàng

- Dịch vụ “Savvy”

- Di sản địa phương

Page 30: Renaissance Riverside Hotel Saigon

RENAISSANCE RIVERSIDE HOTEL SAIGON

OUTLETS

Page 31: Renaissance Riverside Hotel Saigon

Lobby Lounge• Fast Food

• Offers fine patisseries, light

snacks & an enhancing selection

of cocktails & features soothing

live music nightly.

• Open for lunch and dinner

• Opening hours: 6:00am – midnight

• Tel: (08) 38 22 00 33 – Ext: 2325

• Thức ăn nhanh

• Phục vụ các loại bánh ngọt, thức

ăn nhẹ và nước uống cũng nhưchương trình âm nhạc êm dịu vào

các buổi tối.

• Phục vụ ăn trưa và ăn tối

• Giờ mở cửa: 6:00sáng – 12:00đêm

• ĐT: (08) 38 22 00 33 – Ext: 2325

Page 32: Renaissance Riverside Hotel Saigon

Riverside Cafe• The sumptuous buffet selection is a

masterful blend of Asian, Western

and Vietnamese cuisine, bound to

please even the most discerning

diner.

• Open for breakfast, lunch and

dinner

• Opening hours: 6:00am – midnight

• Tel: (08) 38 22 00 33 – Ext: 2309

• Tiệc buffet sang trọng selection is a

masterful blend of Asian, Western and

Vietnamese cuisine, bound to please

even the most discerning diner.

• Open for breakfast, lunch and dinner

• Opening hours: 6:00am – midnight

• Tel: (08) 38 22 00 33 – Ext: 2309

Page 33: Renaissance Riverside Hotel Saigon

Kabin Chinese Restaurant• Renowned as one of the

finest Chinese restaurants in Ho Chi Minh City, the "Kabin" offers a great dining experience withiauthentic Cantonese and Szechuan cuisine.

• Open for lunch and dinner

• Opening hours:

10:00am – 2:00pm

6:00pm – 10:00pm

• Tel: (08) 38 22 00 33 –Ext: 2616

Page 34: Renaissance Riverside Hotel Saigon

Atrium Lounge – Coffee House

• Serves a wide selection

of popular beverages &

tropical cocktails as well

as light snacks.

• Opening hours: 5:00pm

– 11:00pm

• Tel: (08) 38 22 00 33 –

Ext: 2255

Page 35: Renaissance Riverside Hotel Saigon

Poolside Bar• Bar-B-Q

• The Poolside bar offers sweeping views over the

Saigon River and the city skyline making it the

perfect place for a relaxing drink with friends.

• Open hours: 6:00pm – midnight

• Tel: (08) 38 22 00 33 – Ext: 2915

Page 36: Renaissance Riverside Hotel Saigon

Plan Events & Meetings• 3 meeting rooms

• 2,368 sq ft of total meeting space

• Largest meeting room is Grand Me Linh with maximum meeting space of 2,368 sq ft and maximum seating capacity

of 200

• Maximum of 3 breakout meeting room(s)

• Tel: (08) 38 22 00 33 – Ext: 2400/2415

Page 37: Renaissance Riverside Hotel Saigon

RENAISSANCE RIVERSIDE HOTEL SAIGON

ACTIVITIES - 2009

Page 38: Renaissance Riverside Hotel Saigon

Cut it … to

make it nicer!

It must be …

shining

Bla … bla …

bla … I want to win the prizes!

Page 39: Renaissance Riverside Hotel Saigon
Page 40: Renaissance Riverside Hotel Saigon
Page 41: Renaissance Riverside Hotel Saigon

ERROR: undefined

OFFENDING COMMAND: f‘~

STACK: