rmp60 quick start guide.pdf

143
English (EN) Deutsch (DE) Español (ES) Français (FR) Italiano (IT) 日本語 (JP) Polski (PL) Česky (CS) Русский (RU) 中文 ( 繁體) (ZH-TW) 中文 ( 简体) (ZH) 한국어 (KO) 1 2 Quick-start guide A-4113-8501 RMP60

Upload: eleazar-rm

Post on 12-Dec-2015

26 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

  • English (EN)Deutsch (DE)Espaol (ES)Franais (FR)Italiano (IT) (JP)

    Polski (PL)esky (CS) (RU) () (ZH-TW) () (ZH) (KO)

    1

    2

    Quick-start guideA-4113-8501

    RMP60

  • Renishaw printed book part no: H-4113-8503-02-AIssued: 10.2008

    EN Publications for this product are available in electronic format on the mini-CD in the pocket inside the back cover. To view these, insert the CD into the CD drive of your PC, select your language, then select a publication. Files can also be printed if required. For more information, see www.renishaw.com/rmp60.

    DE Verffentlichungen fr dieses Produkt stehen in elektronischem Format auf der Mini-CD zur Verfgung, die sich in der Tasche auf der Innenseite des hinteren Umschlagdeckels befindet. Zur Ansicht schieben Sie die CD in das CD-Laufwerk Ihres PC und whlen das gewnschte Dokument in Ihrer Sprache aus. Dateien knnen bei Bedarf auch ausgedruckt werden. Weitere Informationen finden Sie unter www.renishaw.de/rmp60.

    ES Las publicaciones de este producto se incluyen en formato electrnico en el mini-CD de la bolsa de la contraportada. Para ver la informacin, coloque el mini-CD en la unidad de CD de su PC, seleccione el idioma y, a continuacin, seleccione una publicacin. Si lo desea, puede imprimir los archivos. Para obtener ms informacin, visite www.renishaw.es/rmp60.

    FR Les publications relatives ce produit sont disponibles en franais en format lectronique sur mini-CD dans la pochette lintrieur de la couverture verso. Pour les visualiser, introduisez le CD dans le lecteur de votre PC, slectionnez votre langue puis une publication. Au besoin, les fichiers peuvent aussi tre imprims. Pour plus dinformations ce sujet, voir www.renishaw.fr/rmp60.

    IT Le pubblicazioni per questo prodotto sono disponibili in lingua italiana in formato elettronico, allinterno del mini CD contenuto nellapposita tasca della retrocopertina. Per visualizzarle, inserire il CD nellapposita unit del PC, selezionare la lingua desiderata e scegliere una pubblicazione. Se necessario, i file possono anche essere stampati. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.renishaw.it/rmp60.

    CD PC CD CD www.renishaw.jp/rmp60

  • PL Publikacje dla tego produktu s rwnie dostpne w formie elektronicznej na minidysku CD w kieszeni wewntrz przewodnika. Aby je przeglda, naley woy dysk do napdu CD komputera PC, wybra podany jzyk, a nastpnie wybra publikacj. Pliki mog by te wydrukowane w razie potrzeby. Aby uzyska wicej informacji, odwied witryn www.renishaw.pl/rmp60.

    CS Publikace pro tento vrobek jsou k dispozici v elektronickm formtu na mini disku CDROM, kter naleznete v kapse na zadnm pebalu originlnho estijazynho nvodu. Chceteli si je prohldnout, vlote disk CD do jednotky CD vaeho potae, zvolte jazyk, a nakonec si vyberte publikaci. Soubory lze v ppad poteby tak vytisknout. Vce informac najdete na adrese www.renishaw.cz/rmp60.

    RU -CD, . CD , , . . www.renishaw.ru/rmp60.

    ()

    www.renishaw.com./rmp60

    ()

    www.renishawchina.com/rmp60

    CD . PC CD CD . . www.renishaw.co.kr/rmp60 .

  • CAUTION: The RMP60 has a glass window. Handle with care if broken to avoid injury. ACHTUNG: Der RMP60 besitzt ein Glasfenster. Gehen Sie im Fall eines Bruchs vorsichtig damit um, um eine Verletzung zu vermeiden.

    PRECAUCIN: La sonda RMP60 tiene una ventana de cristal. Si se rompe, manjela con cuidado para evitar lesiones.

    ATTENTION : LRMP60 a une fentre en verre. Manipuler avec prcaution en cas de rupture pour viter les blessures.

    ATTENZIONE: RMP60 dispone di una finestra di vetro. In caso di rottura della finestra, fare attenzione per evitare lesioni personali.

    RMP60

    UWAGA: Sonda RMP60 posiada szklane okienko. W razie rozbicia operowa z zachowaniem ostronoci, aby unikn obrae.

    VAROVN: RMP60 m sklenn oknko. Pokud je rozbit, zachzejte s nm opatrn, abyste zabrnili porann.

    ! RMP60 . , .

    RMP60

    RMP60

    : RMP60 . .

    EN

    DE

    ES

    FR

    IT

    PL

    CS

    RU

    ()

    ()

    ! !

  • Radio approvalExtract from Taiwanese radio regulations

    Radio approvals

    Europe: CE 0536!USA: FCC ID KQGRMP60V2 FCC ID KQGRMP60MV2

    Canada: IIC: 3928A-RMP60V2

    Japan: RMP60: 004NYCA0406 RMP60M: 004NYCA0407

    South Africa: TA-2007/518

    Australia China Israel New Zealand Russia Switzerland India Thailand Korea Turkey Indonesia Malaysia Mexico

  • Radio approval (continued)

    Brazil: Taiwan: RMP60: CCAC07LP0100T2 RMP60M: CCAC07LP0101T1

    PLCSRU

    ()

    ()

    In the countries identified below an additional label is required. The label must be fitted on the side of the RMP60 battery housing, but not across the glass window:In den unten aufgefhrten Lndern muss ein zustzlicher Aufkleber angebracht werden. Der Aufkleber muss seitlich des RMP60 Batteriefaches angebracht werden. Nicht ber die Glasflche kleben.En los paises sealados mas abajo es necesario una etiqueta adicional. La etiqueta debe ser colocada al lado de la ubicacin de las bateras, pero no sobre la ventana de cristal.Dans les pays indentifis ci-aprs, une tiquette supplmentaire est exige. Ltiquette doit tre apose sur le ct du logement de piles du RMP60 mais pas en travers de le fentre en verre :Nei paesi sotto indicati necessaria una etichetta aggiuntiva. Tale etichetta deve essere applicata sulla sonda lateralmente, a fianco del vano batterie, non sulla finestra in vetro.RMP60W krajach wymienionych poniej konieczna jest dodatkowa nalepka informacyjna. Musi by ona umieszczona na bocznej obudowie RMP60 ale nie na szklanym okienku.

    V zemch uvedench ne je poadovna pidan znaka. Tato znaka mus bt umstna na stran drku bateri sondy RMP60, ne vak pes sklenn przor.

    . , .

    RMP60

    /RMP60

    . RMP60 , :

    EN

    DEESFRIT

  • 1-1

    1English (EN)Deutsch (DE)Espaol (ES)Franais (FR)Italiano (IT) (JA)

  • 1-2

  • 1-3

    Batteries AA alkaline x 2Batterien 2 Alkaline-Batterien AABateras 2 AA alcalinasPiles AA alcaline x 2Batterie 2 batterie alcaline AA 2

    3Note: Maximum battery life is achieved when Lithium Thionyl Chloride batteries are used.Hinweis: Mit Lithium-Thionylchlorid Batterien erzielen Sie die maximale Batterielebensdauer.Nota: Usando bateras de litio-cloruro de tionilo se alcanza la duracin mxima.Remarque : Lautonomie sera optimale avec des piles au chlorure de lithium thionyle.Nota: La durata massima della batteria si ottiene con lutilizzo di batterie al litio cloruro di tionile (LTC).

    RS: 596-602, 201-9438 Sonnenschein: SL-760/SRadio shack: 23-037 Tadrian: TL-5903/S, TL-2100/SSaft: LS 14500 Xeno: XL-060F3

  • 1-4

    Fitting the stylus

    Montage des Tastereinsatzes

    Colocacin del palpador

    Montage du stylet

    Installazione dello stilo

    M-5000-3707

    2

    1

  • 1-5

    Installing the batteriesV Take care not to short the battery contacts as this may be a fire hazard. Ensure the contact strips are located securely.Batterien einsetzenV Die Batteriekontakte drfen nicht kurzgeschlossen werden, da hierdurch Brandgefahr entsteht. Achten Sie darauf, dass die Kontaktstreifen fest sitzen.Colocacin de las baterasV Tenga cuidado para no provocar un cortocircuito con los contactos de la batera, ya que existe peligro de incendio. Compruebe que las pletinas de los contactos estn colocadas de forma segura.Installation des pilesV Ne pas mettre les piles en court circuit car cela prsente un risque dincendie.Veiller ce que les languettes de contact soient bien fixes.Inserimento delle batterieV Non cortocircuitare i contatti della batteria, per evitare rischi di incendi. Controllare che i contatti siano inseriti correttamente.V

    1

    2

    4

    3

    V

  • 1-6

    LED check

    Switch on method

    Radio on (omitted if multiple probe mode was

    selected) or

    Shank on

    or

    Spin on

    Switch off method (omitted for shank on)Radio off or

    Spin off orShort time out

    12 s orMedium time out

    33 s orLong time out

    134 s

    Reviewing the probes settings

    > 5 s

    Key to symbols

    LED short flash

    LED long flash

    1 2

    3

    X

  • 1-7

    Reviewing the probes settings

    Multiple probe mode (omitted for radio-on)(see Multiple probe mode settings to view all 16 choices)

    Mode off Mode on

    orMachine 1

    orMachine 2 Machine 16

    Battery status

    Battery goodor

    Battery low

    Probe in standby mode (after 5 seconds)

  • 1-8

    Multiple probe mode

    Mode off Mode on

    Machine 1 Machine 2 Machine 3 Machine 4

    Machine 5 Machine 6 Machine 7 Machine 8

    Machine 9 Machine 10 Machine 11 Machine 12

    Machine 13 Machine 14 Machine 15 Machine 16

    Deflect stylus

    < 4 secto cycle to nextsetting

    Return to mode off

    Multiple probe mode settings

  • 1-9

    Placing the probe in configuration mode

    LED check

    Deflect the stylus and hold deflected until after the battery status has been displayed

    at the end of the review sequence.

    > 5 s1 2

    3

    Key to the symbolsLED short flash. LED long flash.Deflect the stylus < 4 seconds to move to the next menu option.Deflect the stylus > 4 seconds to move to the next menu.To exit, leave the stylus untouched for >20 seconds.

    Battery status

    Battery good

    or

    Battery low

    3

    To change the switch on methodgo to the next page

  • 1-10

    Changing the probe settings

    Acquisition mode

    Acquisition mode

    off

    Acquisition mode

    on

    Cease triggering here, unless the multiple probe mode is required

    in which case deflect stylus > 4 seconds

    Note: After the RMI has been acquired, the RMP60 will only show Acquisition mode off.

    See RMP60 - RMI partnership.

    To change switch on method

    Radio on (omitted if multiple probe

    mode was selected)

    Shank on Spin on

    To change switch off method (omitted for shank on)Radio off or

    Spin offShort timeout

    12 sMedium timeout

    33 sLong timeout

    134 s

    New settings complete

  • 1-11

    Changing the probe settings (continued)

    Multiple probe mode (omitted for radio-on)(see Multiple probe mode settings to view all 16 choices)

    Mode off Mode on

    Machine 1 Machine 2 Machine 16

    Acquisition mode

    Acquisition mode

    off

    Acquisition mode

    on

    Return to To change switch-on method

    Note: After the RMI has been acquired, the RMP60 will only show Acquisition mode off.

    See RMP60 - RMI partnership.

    Note: If no changes are made in multiple probe mode, then deflecting the stylus for more than 4 seconds will return the probe settings to

    To change switch-on method

    New settings complete

  • 1-12

    RMP60 - RMI partnership

    Acquisition mode

    Acquisition mode

    off

    Acquisition mode

    on

    Deflect the stylus to select Acquisition mode on. Ensure this is done within 10 seconds of the RMI signal LED flashing green.

    continued on next page

    SIGNAL LED

    RMI in acquisition mode3

    Note: In configuration mode, configure the settings as required and then enter the Acquisition mode menu. Select Acquisition mode off.

    Note: Unless the RMP60 is in Multiple probe mode, it will be necessary to partner it with the RMI before use.

    3

    Note: Once in Acquisition mode off ensure the next two steps are completed within 20 seconds.

    Switch on the RMI

    < 4 s

  • 1-13

    RMP60 - RMI partnership

    3

    > 20 s

    Probe is in standby and the system is ready for use.

    X

    New partner RMP acquired

    SIGNAL LED

  • 1-14

    Aktuelle Einstellungen des Messtasters anzeigen

    LED-Test

    Einschaltmglichkeiten

    Durch Funksignal EIN (nicht mglich bei Auswahl des Modus zur Verwendung

    mehrerer Messtaster) oder

    Schalter in Werkzeugaufnahme Ein

    ode

    r

    Drehen Ein

    > 5 s

    Zeichenerklrung

    Kurzes Blinken der LED

    Langes Blinken der LED

    1 2

    3

    X

    Ausschaltmglichkeiten (wird bei Schalter in Werkzeugaufnahme Ein nicht angezeigt)Funk Aus oder Drehen

    Aus

    ode

    r Kurze Aus-schaltzeit 12 s

    ode

    r Mittlere Aus-schaltzeit 33 s

    ode

    r Lange Aus-schaltzeit 134 s

  • 1-15

    Aktuelle Einstellungen des Messtasters anzeigen

    Modus zur Verwendung mehrerer Messtaster (nicht mglich bei Einschalten durch Funk) (siehe Einstellungen - Modus zur Verwendung mehrerer Messtaster) fr die 16 mglichen Maschinen-

    Farbcodes

    Modus Aus Modus Ein

    ode

    r Maschine 1

    ode

    r Maschine 2 Maschine 16

    Batteriestatus

    Batterie gut

    ode

    r Batterie Schwach

    Messtaster im Bereitschaftsmodus (nach 5 Sekunden)

  • 1-16

    Modus zur Verwendung mehrerer Messtaster - Maschinen-Farbcodes

    Modus zur Verwendung mehrerer Messtaster

    Modus Aus Modus Ein

    Maschine 1 Maschine 2 Maschine 3 Maschine 4

    Maschine 5 Maschine 6 Maschine 7 Maschine 8

    Maschine 9 Maschine 10 Maschine 11 Maschine 12

    Maschine 13 Maschine 14 Maschine 15 Maschine 16

    Tastereinsatz fr < 4 s

    auslenken, um zur nchsten Einstellung zu

    gelangen

    Zurck zu Modus Aus

  • 1-17

    Einstellen des Messtasters auf den Programmiermodus

    LED-Test

    ZeichenerklrungKurzes Blinken der LED. Langes Blinken der LED.Tastereinsatz < 4 Sekunden lang auslenken, um zur nchsten Menoption zu gelangen.Tastereinsatz > 4 Sekunden lang auslenken, um in das nchste Men zu gelangen.Zum Beenden den Tastereinsatz > 20 Sekunden lang nicht berhren.

    Batteriestatus

    Batterie gut

    ode

    r Batterie schwach

    Den Tastereinsatz ununterbrochen auslenken, bis der Batteriestatus am

    Ende des Prfablaufs angezeigt wurde.

    3

    > 5 s1 2

    3

    Informationen zum ndern der Einschaltmethodeweiter auf der nchsten Seite

  • 1-18

    ndern der Messtastereinstellungen

    ndern der EinschaltmethodeDurch Funksignal EIN

    (nicht mglich bei Auswahl des Modus zur Verwendung

    mehrerer Messtaster)

    Schalter in Wzg

    Aufnahme Ein

    Drehen Ein

    Ausschaltmglichkeiten (wird bei Schalter in Werkzeugaufnahme Ein nicht angezeigt)Funk Aus oder

    Drehen AusKurze Aus-

    schaltzeit 12 sMittlere Aus-

    schaltzeit 33 sLange Aus-

    schaltzeit 134 s

    Die neuen Einstellungen

    sind nun komplett

    Paarungsmodus

    Paarungsmodus Aus

    Paarungsmodus Ein

    Beenden Sie die Triggerlogik-Einstellungen hier, auer, Sie mchten den Modus zur

    Verwendung mehrerer Messtaster einstellen. In diesem Fall lenken Sie den Tastereinsatz > 4 s

    lang aus.

    Hinweis: Nach erfolgter Paarung schaltet der RMP60 den Paarungsmodus wieder aus.

    Siehe Paarung RMP60/RMI.

  • 1-19

    ndern der Messtastereinstellungen (Fortsetzung)

    Modus zur Verwendung mehrerer Messtaster (nicht mglich bei Einschalten durch Funk) (siehe Einstellungen - Modus zur Verwendung mehrerer Messtaste) fr die 16 mglichen Maschinen-

    Farbcodes

    Modus Aus Modus Ein

    Maschine 1 Maschine 2 Maschine 16

    Die neuen Einstellungen

    sind nun komplett

    Zurck zu ndern der Einschaltmethode

    Hinweis: Nach erfolgter Paarung schaltet der RMP60 den Paarungsmodus wieder aus.

    Siehe Paarung RMP60/RMI.

    Paarungsmodus

    Paarungsmodus Aus

    Paarungsmodus Ein

    Hinweis: Werden im Modus zur Verwendung mehrerer Messtaster keine nderungen vorgenommen, werden die Messtastereinstellungen im Falle

    einer Auslenkung des Tastereinsatzes ber mehr als 4 Sekunden auf Einschaltmethode einstellen zurckgesetzt.

  • 1-20

    Paarung RMP60/RMI

    wird auf der nchsten Seite fortgesetzt

    SIGNAL-LED

    RMI im Paarungsmodus

    Hinweis: Konfigurieren Sie je nach Bedarf die Einstellungen im Programmiermodus und gehen Sie dann in das Men Paarungsmodus. Aktivieren Sie Paarungsmodus Aus.

    Hinweis: Befindet sich der RMP60 nicht im Modus zur Verwendung mehrerer Messtaster, muss er vor Gebrauch mit dem RMI gepaart werden.

    3

    Paarungsmodus

    Paarungsmodus Aus

    Paarungsmodus Ein

    Lenken Sie den Tastereinsatz aus, um Paarungsmodus Ein zu whlen. Dies muss innerhalb von 10 Sekunden, bei grn blinkender Signal-LED am RMI, stattfinden.

    Hinweis: Sobald sich der Messtaster im Paarungsmodus Aus befindet mssen die nchsten zwei Schritte innerhalb von 20 Sekunden abgeschlossen warden.

    RMI einschalten

    < 4 s

    3

  • 1-21

    Paarung RMP60/RMI

    3

    > 20 s

    Messtaster im Stand-by und System betriebsbereit

    X

    Neue Paarung mit RMP erfolgt

    SIGNAL-LED

  • 1-22

    X

    > 5 s

    Clave de los smbolos

    Parpadeo corto del LED

    Parpadeo largo del LED

    1 2

    3

    Revisin de los ajustes de la sonda

    Comprobacin del LED

    Mtodo de encendido

    Encendido por radio

    (se omite al seleccionar el Modo de sonda mltiple) o

    bien

    Interruptor en el cono

    o b

    ien

    Encendido por giro

    Mtodo de apagado (se omite en el encendido con interruptor en el cono)Apagado por

    radio o Apagado por giro

    o b

    ien

    Temporizador corto ajustado

    a 12 s.

    o b

    ien

    Temporizador medio ajustado

    a 33 s

    o b

    ien

    Temporizador largo ajustado

    a 134 s

  • 1-23

    Revisin de los ajustes de la sonda

    Modo de sonda mltiple (se omite en el encendido por radio)(consulte Ajuste del modo de sonda mltiple para ver las 16 opciones)

    Modo apagado Modo encendido

    o b

    ien Mquina 1

    o b

    ien Mquina 2 Mquina 16

    Estado de las bateras

    Batera en buen estado

    o b

    ien Batera baja

    Sonda en modo de espera (pasados 5 segundos)

  • 1-24

    Modo de sonda mltiple

    Modo apagado Modo encendido

    Mquina 1 Mquina 2 Mquina 3 Mquina 4

    Mquina 5 Mquina 6 Mquina 7 Mquina 8

    Mquina 9 Mquina 10 Mquina 11 Mquina 12

    Mquina 13 Mquina 14 Mquina 15 Mquina 16

    Palpador flexionado

    < 4 segundos para pasar el ciclo al siguiente

    ajuste

    Volver al Modo apagado

    Ajuste del modo de sonda mltiple

  • 1-25

    3

    Poner la sonda en modo de configuracin

    Comprobacin del LED

    Mantenga flexionado el palpador hasta que se muestre la batera del palpador al

    final de la secuencia de revisin.

    Clave de los smbolosParpadeo corto del LED Parpadeo largo del LEDFlexione el palpador menos de 4 segundos para pasar a la siguiente opcin del men.Flexione el palpador ms de 4 segundos para pasar a la siguiente men.Para salir, deje el palpador sin tocar durante ms de 20 segundos.

    Estado de la batera

    Batera en buen estado

    o b

    ien Batera con carga baja

    > 5 s1 2

    3

    Para cambiar el mtodo de encendidovaya a la pgina siguiente

  • 1-26

    Cambio del reglaje de la sonda

    Para cambiar el mtodo de encendido

    Encendido por radio (se omite al seleccionar

    el Modo de sonda mltiple)

    Interruptor en el cono

    Encendido por giro

    Para cambiar el mtodo de apagado (se omite en el encendido por interruptor en el cono)Apagado por

    radio o Apagado por giro

    Temporizadorcorto

    ajustado a 12 s

    Temporizadormedio

    ajustado a 33 s

    Temporizadorlargo

    ajustado a 134 s

    Nuevos ajustes completos

    Modo de adquisicin

    Modo de adquisicin

    apagado

    Modo de adquisicin encendido

    Detener los disparos aqu, salvo que se requiera el modo de sonda mltiple,

    entonces, flexionar el palpador > 4 segundos

    Nota: Una vez completada correctamente la adquisicin, la sonda RMP60 vuelve al Modo de adquisicin apagado.

    Consulte RMP60 asociacin con RMI.

  • 1-27

    Cambio del reglaje de la sonda (contina)

    Modo de sonda mltiple (se omite en el encendido por radio)(consulte Ajuste del modo de sonda mltiple para ver las 16 opciones)

    Modo apagado Modo encendido

    Mquina 1 Mquina 2 Mquina 16

    Modo de adquisicin

    Modo de adquisicin

    apagado

    Modo de adquisicin encendido

    Volver a Para cambiar el mtodo de encendido

    Nota: Una vez completada correctamente la adquisicin, la sonda RMP60 vuelve al Modo de adquisicin apagado.

    Consulte RMP60 asociacin con RMI.

    Nota: Si no se han realizado cambios en el modo de sonda mltiple, al flexionar el palpador durante ms de 4 segundos se restablecen los valores de la sonda con

    Para cambiar el mtodo de encendido.

    Nuevos ajustes completos

  • 1-28

    Asociacin RMP60-RMI

    Modo de adquisicin

    Modo de adquisicin

    apagado

    Modo de adquisicin encendido

    contina en la pgina siguiente

    LED DE SEAL

    RMI en modo de adquisicin

    3

    Nota: En el modo de configuracin, haga las modificaciones necesarias y, a continuacin, abra el men Modo adquisicin. Seleccione Modo de adquisicin apagado.

    Nota: Si la sonda RMP60 no est en modo Sonda mltiple, es necesario asociarla con el RMI antes de utilizarla.

    3

    Flexione el palpador para seleccionar Modo de adquisicin encendido. Debe hacerlo antes de que pasen 10 segundos desde que empieza a parpadear el LED verde del RMI.

    Nota: En el modo de adquisicin apagado, debe completar los dos pasos siguientes en 20 segundos.

    Encienda el RMI

    < 4 s

  • 1-29

    Asociacin RMP60-RMI

    3

    > 20 s

    Sonda en espera y sistema listo para usar.

    X

    Adquirido nuevo RMP asociado

    LED DE SEAL

  • 1-30

    X

    Vrification des rglages actifs du palpeur

    Contrle des LED

    Mthode de mise en marche

    Marche radio(omis si le mode Palpeurs

    multiples avait t slectionn) ouMarche

    par cneou

    Marche par rotation

    Mthode darrt (omis pour la mise en marche par cne)Arrt radio ou arrt par

    rotation ou

    Arrt aprs temporisation

    courte 12 s

    ou

    Arrt aprs temporisation

    moyenne 33 s

    ou

    Arrt aprs temporisation

    longue 134 s

    > 5 s

    Lgende des symboles

    1 2

    3

    Clignotement court de diode

    Clignotement long de diode

  • 1-31

    Vrification des rglages actifs du palpeur

    Mode palpeurs multiples (Inutilisable pour la mise en marche par radio)(consulter Rglages du mode Palpeurs multiples pour voir les 16 choix disponibles)

    Mode inactif Mode actif

    ouMachine 1

    ouMachine 2 Machine 16

    tat des pilesPiles bonnes

    ouPiles faibles

    Palpeur en mode attente (au bout de 5 secondes)

  • 1-32

    Rglages du mode Palpeurs multiples

    Mode palpeurs multiples

    Mode inactif Mode actif

    Machine 1 Machine 2 Machine 3 Machine 4

    Machine 5 Machine 6 Machine 7 Machine 8

    Machine 9 Machine 10 Machine 11 Machine 12

    Machine 13 Machine 14 Machine 15 Machine 16

    Flchir le stylet < 4 secondes

    pour passer au rglage

    suivant

    Retour Mode inactif

  • 1-33

    3

    Mise en mode configuration du palpeur

    Contrle des LED

    Flchir le stylet et le maintenir dflchi jusqu la fin de laffichage dtat de pile,

    lissue de la squence de contrle.

    Lgende des symbolesClignotement court de diode. Clignotement long de diode.Flchissez le stylet < 4 secondes pour passer loption suivante du menu.Flchissez le stylet > 4 secondes pour passer au menu suivant.

    Pour quitter, ne pas toucher au stylet pendant >20 secondes.

    tat des piles

    Piles bonnesou

    Piles faibles

    > 5 s1 2

    3

    Pour changer la mthode de mise en marchepasser la page suivante

  • 1-34

    Modification des rglages du palpeur

    Pour changer le mode de mise en marche

    Marche par radio(Omis si le mode

    Palpeurs multiples avait t slectionn)

    Marche par cne

    Marche par rotation

    Pour changer le mode de mise darrt (omis pour la mise en marche par cne)Arrt radio ou arrt par

    rotation

    Arrt aprs temporisation

    courte 12 s

    Arrt aprs temporisation moyenne 33 s

    Arrt aprs temporisation longue 134 s

    Nouveaux rglages termins

    Mode Acquisition

    Mode Acquisition

    inactif

    Mode Acquisition

    actif

    Cesser le dclenchement ici, sauf si le mode Palpeurs multiples est exig, auquel cas flchir le stylet > 4 secondes

    Remarque : Une fois lacquisition russie, le RMP60 repasse au Mode Acquisition inactif.

    Voir RMP60 Partenariat RMI.

  • 1-35

    Modification des rglages du palpeur (suite)

    Mode palpeurs multiples (Inutilisable pour la mise en marche par radio)(consulter Rglages du mode Palpeurs multiples pour voir les 16 choix disponibles)

    Mode inactif Mode actif

    Machine 1 Machine 2 Machine 16

    Mode Acquisition

    Mode Acquisition

    inactif

    Mode Acquisition

    actif

    Retour Pour changer la mode

    mthode de mise en marche

    Remarque : Une fois lacquisition russie, le RMP60 repasse au Mode Acquisition inactif.

    Voir RMP60 Partenariat RMI.

    Remarque : Si aucun changement na t fait en mode Palpeurs multiples, flchir le stylet pendant plus de 4 secondes remettra les rglages de palpeur

    Pour changer le mode de mise en marche .

    Nouveaux rglages termins

  • 1-36

    Partenariat RMP60-RMI

    Mode Acquisition

    Mode Acquisition

    inactif

    Mode Acquisition

    actif

    suite page suivante

    LED DE SIGNAL

    RMI en mode Acquisition3

    Remarque: En mode Configuration, configurer les rglages puis passer au menu du mode Acquisition et slectionner Mode Acquisition inactif.

    Remarque: moins que le RMP60 soit en mode Palpeurs multiples, il faudra le mettre en partenariat avec la RMI avant de lutiliser.

    3

    Dflchir le stylet pour slectionner mode dacquisition actif Veillez ce que cette tape soit effectue pendant les 10 secondes de clignotement de la LED du signal vert sur le module RMI .

    Remarque: Une fois en mode Acquisition inactif, veillez ce que les deux tapes suivantes soient effectues dans un dlai de 20 secondes.

    Mettre la RMI sous tension

    < 4 s

  • 1-37

    Partenariat RMP60-RMI

    3

    > 20 s

    Palpeur en attente et systme prt lemploi.

    X

    Nouveau RMP partenaire acquis.

    LED DE SIGNAL

  • 1-38

    X

    Controllo delle impostazioni della sonda

    Controllo LED

    Metodo di accensione

    Accensione via radio (non indicato in caso di selezione modalit

    sonde multiple) o

    Accensione tramite cono o

    Accensione tramite

    rotazione

    Metodo di spegnimento (non indicato in caso di selezione accensione tramite cono)Radio o

    rotazione o Timer breve

    12 s o Timer medio

    33 s oTimer lungo

    134 s

    > 5 s

    Legenda dei simboli

    Breve lampeggiamento del LED

    Lungo lampeggiamento del LED

    1 2

    3

  • 1-39

    Controllo delle impostazioni della sonda

    Modalit a sonde multiple (accensione via radio non consentita)(per vedere le 16 opzioni, andare alla sezione Impostazione modalit a sonde multiple)

    Modalit disattivata

    Modalit attivata

    oMacchina 1

    oMacchina 2 Macchina 16

    Stato della batteria

    Batteria caricao

    Batteria scarica

    Sonda in modalit standby (dopo 5 secondi)

  • 1-40

    Impostazioni modalit sonde multiple

    Modalit a sonde multiple

    Modalit disattivata

    Modalit attivata

    Macchina 1 Macchina 2 Macchina 3 Macchina 4

    Macchina 5 Macchina 6 Macchina 7 Macchina 8

    Macchina 9 Macchina 10 Macchina 11 Macchina 12

    Macchina 13 Macchina 14 Macchina 15 Macchina 16

    Deflettere lo stilo per < 4 sec per

    passare allimpostazione

    successiva

    Ritorno a Modalit disattivata

  • 1-41

    3

    Come entrare nella modalit di configurazione della sonda

    Controllo LED

    Mantenere lo stilo deflesso finch, alla fine della sequenza delle impostazioni, non viene

    visualizzato lo stato della batteria.

    Legenda dei simboliBreve lampeggiamento del LED.

    Lungo lampeggiamento del LED.Per passare allopzione di menu successiva, deflettere lo stilo per meno di 4 secondi.Per passare al menu successivo, deflettere lo stilo per pi di 4 secondi.Per uscire, non toccare lo stilo per almeno 20 secondi.

    Stato della batteria

    Batteria caricao

    Batteria scarica

    > 5 s1 2

    3

    Per cambiare il metodo di accensioneandare alla pagina successiva

  • 1-42

    Modifica delle impostazioni della sonda

    Per cambiare il metodo di accensioneAccensione via radio (non indicato in caso di selezione modalit

    sonde multiple)

    Accensione tramite cono

    Accensione tramite

    rotazione

    Per cambiare il metodo di spegnimento (non indicato per laccensione tramite cono)Radio o

    rotazioneTimer breve

    12 sTimer medio

    33 sTimer lungo

    134 s

    La selezione delle nuove impostazioni

    completata

    Modalit di acquisizione

    Modalit di acquisizione off

    Modalit di acquisizione on

    Interrompere la deflessione dello stilo ora, a meno che non sia stata

    selezionata la modalit a sonde multiple

    in tale caso deflettere lo stilo per > 4 secondi

    Nota: Al termine dellacquisizione, RMP60 torna a Modalit di acquisizione disattivata.

    Vedere Associazione RMP60-RMI.

  • 1-43

    Modifica delle impostazioni della sonda (continua)

    Modalit a sonde multiple (accensione via radio non consentita)(per vedere le 16 opzioni, andare alla sezione Impostazione modalit a sonde multiple)

    Modalit disattivata

    Modalit attivata

    Macchina 1 Macchina 2 Macchina 16

    La selezione delle nuove impostazioni

    completata

    Tornare a Per cambiare il metodo di accensione

    Nota: Al termine dellacquisizione, RMP60 torna a Modalit di acquisizione disattivata.

    Vedere Associazione RMP60-RMI.

    Modalit di acquisizione

    Modalit di acquisizione off

    Modalit di acquisizione on

    Nota: Se non vengono apportate modifiche nella modalit a sonde multiple, la deflessione dello stilo per pi di 4 secondi ripristiner le impostazioni della

    sonda indicate in Per modificare il metodo di accensione

  • 1-44

    Associazione RMP60-RMI

    continua nella pagina successiva

    LED DEL SEGNALE

    RMI in modalit di acquisizione

    3

    Nota: Nella modalit di configurazione, definire le impostazioni desiderate e quindi accedere al menu Modalit di acquisizione. Selezionare Modalit di acquisizione disattivata.

    Nota: Se lunit RMP60 non si trova in modalit Sonde multiple, prima di utilizzarla sar necessario associarla a uninterfaccia RMI.

    3

    Modalit di acquisizione

    Modalit di acquisizione off

    Modalit di acquisizione on

    Deflettere lo stilo per selezionare Modalit di acquisizione attiva Assicurarsi che loperazione venga eseguita entro 10 secondi da quando il LED dellunit RMI inizia a lampeggiare in verde.

    Nota: In Modalit di acquisizione disattivata, assicurarsi che i due passaggi successivi vengano completati entro 20 secondi.

    Accendere lunit RMI

    < 4 s

  • 1-45

    Associazione RMP60-RMI

    3

    > 20 s

    Sonda in standby e sistema pronto alluso.

    X

    Acquisita nuova RMP da associare

    LED DEL SEGNALE

  • 1-46

    X

    LED

    ON

    ON

    ON

    ON

    OFF ( ON ) OFF

    OFF

    12

    33

    134

    > 5 s

    LED

    LED

    1 2

    3

  • 1-47

    (5 )

    ( ON )( 16 )

    OFF ON

    1

    2 16

  • 1-48

    OFF ON

    1 2 3 4

    5 6 7 8

    9 10 11 12

    13 14 15 16

    OFF

  • 1-49

    3

    LED

    LED LED 4 4 20

    > 5 s1 2

    3

    ON

  • 1-50

    OFF ( ON ) OFF

    OFF

    12

    33 134

    ON

    ON ( )

    ON ON

    OFF

    ON

    4

    : RMP60

    RMP60RMI

  • 1-51

    ()

    ON

    ( ON )( 16 )

    OFF ON

    1 2 16

    OFF

    ON

    : RMP60

    RMP60RMI

    : 4 ON

  • 1-52

    RMP60 RMI

    OFF

    ON

    LED

    RMI3

    : OFF

    : RMP602RMI

    3

    ON RMI LED10

    : OFF20

    RMI ON

    < 4 s

  • 1-53

    RMP60 RMI

    3

    > 20 s

    X

    RMP ID

    LED

  • 1-54

    Mounting the probe on a shank

    Montage Messtaster/Werkzeugaufnahme

    Montaje de la sonda en un cono

    Montage du palpeur sur un cne

    Installazione della sonda sul cono

    2 3

    1

    4 mm AF 2 Nm - 3 Nm

    2

    4 mm AF2

    2,5 mm AF 4

  • 1-55

    Stylus on-centre adjustment

    Mitteneinstellung des Tastereinsatzes

    Ajuste de centrado del palpador

    Rglage du centrage du stylet

    Centratura dello stilo

    1

    +10 m -10 m

    2,5 mm AF 1 Nm 4

  • 1-56

    2

    +10 m -10 m

    4 mm AF 6 Nm - 8 Nm

    2

  • 1-57

    3

    +2.5 m -2.5 m

    2.5 mm AF 1,5 Nm - 3,5 Nm

    4

  • 1-58

    CleaningUse clean cloth

    ReinigungVerwenden Sie ein sauberes Tuch

    LimpiezaUtilice un pao limpio

    NettoyageUtilisez un chiffon propre

    PuliziaUtilizzare un panno pulito

  • 1-59

    RMI visual diagnostics

    Low battery/start LED

    Battery low

    M code start/stop in progress

    Battery low and M code start/stop in progress

    Off Battery is ok and no M code start/stop in progress

    Error LED

    Off

    Error No error

    Probe status LED

    Probe triggered Probe seated

    Signal LED

    Signal excellent

    Signal good

    Signal poor

    Off No signal

    In acquisition mode

    New partner RMP acquired

  • 1-60

    RMI Anzeigediagnostik

    Batterie schwach / START-LED

    Batterie schwach

    M-Befehl (Start/Stopp) steht an

    Batterien sind schwach und M-Befehl (Start/Stopp) steht an

    Aus Batterien sind OK und kein M-Befehl (Start/Stopp) steht an

    FEHLER-LED

    Aus

    Fehler Kein Fehler

    Messtaster-Status-LED

    Messtaster ausgelenkt

    Messtaster in Ruhestellung

    Signal-LED

    Ausgezeichnetes Signal

    Signal in Ordnung

    Schwaches Signal

    Aus Kein Signal

    Im Paarungsmodus

    Neue Paarung mit RMP erfolgt

  • 1-61

    Diagnstico visual de RMI

    BATERA BAJA/LED DE INICIOBatera con carga bajaCdigo M de inicio o parada en curso

    Batera baja y cdigo M de inicio o parada en curso

    Apagado Batera en buen estado sin cdigo M de inicio o parada en curso

    LED DE ERROR

    Apagado

    Error No hay errores

    LED de situacin de la sonda

    Sonda activada Sonda en reposo

    LED DE SEALSeal excelente

    Seal buena

    Seal dbil

    Apagado No hay seal

    En modo de adquisicin

    Adquirido nuevo RMP asociado

  • 1-62

    Diagnostics visuels de RMI

    LED PILES FAIBLES/DPARTPiles faibles

    Dpart/arrt de code M en cours

    Piles faibles et dpart/arrt de code M en cours

    Arrt Piles bonnes et pas de dpart/arrt de code M en cours

    LED ERREUR

    Arrt

    Erreur Aucune erreur

    LED dtat du palpeur

    Capteur dclench

    Palpeur au repos

    LED DE SIGNAL

    Signal excellent

    Signal bon

    Signal faible

    Arrt Signal absent

    En mode Acquisition

    Nouveau RMP partenaire acquis

  • 1-63

    Diagnostica visiva dellunit RMI

    LED BATTERIA SCARICA / AVVIO

    Batteria scarica

    in corso linvio del codice M di accensione/spegnimento

    in corso linvio del codice M di accensione/spegnimento e la batteria scarica

    Disattivato La batteria carica e non in corso linvio del codice M di accensione/spegnimento

    LED DI ERRORE

    Disattivato

    Errore Nessun errore

    LED stato sonda

    Sonda deflessa Sonda a riposo

    LED DEL SEGNALE

    Segnale eccellente

    Segnale buono

    Segnale scarso

    Disattivato Nessun segnale

    In modalit di acquisizione

    Acquisita nuova RMP da associare

  • 1-64

    RMI LED

    / LED

    M /

    M /

    OFF M /

    OFF

    LED

    LED

    OFF

    RMP ID

  • 2-1

    2Polski (PL)esky (CS)

    (RU)

    (ZH-TW)(ZH) (KO)

  • 2-2

  • 2-3

    Baterie baterie alkaliczne AA 2 szt.

    Baterie 2x AA alkalick

    AA , 2

    x2 AA X 2 AA 2

    3

    Uwaga: Maksymalny okres trwaoci baterii uzyskuje si stosujc baterie zawierajce chlorek tionylo-litowy w poczeniu z trybem niskiego poboru energii.

    Poznmka: Poznmka: Pouitm lithio-thionylchloridovch bateri doshnete maximln ivotnosti.

    : - .

    :

    : .

    RS: 596-602, 201-9438 Sonnenschein: SL-760/SRadio shack: 23-037 Tadrian: TL-5903/S, TL-2100/SSaft: LS 14500 Xeno: XL-060F3

  • 2-4

    Mocowanie trzpienia pomiarowego

    Mont doteku

    2

    1

    M-5000-3707

  • 2-5

    Instalowanie bateriiV Naley uwaa, aby nie doszo do zwarcia stykw, poniewa stanowi to zagroenie poarowe. Konieczne jest take, by zadba o waciwe rozoenie tam stykowych.

    Instalace bateriV Dvejte pozor, abyste nezkratovali kontakty baterie, me to vst k riziku poru. Zkontrolujte, e jsou kontaktn psky v bezpen poloze.

    V . .

    V

    V

    V . .

    1

    2

    4

    3

    V

  • 2-6

    XKontrola diody LED

    Metoda wczania

    Wczanie sygnaem radiowym

    (pomijana, gdy zosta wybrany tryb pracy z wieloma sondami)

    lub

    Wczanie z wykorzystaniem

    chwytulub

    Wczanie z wykorzystaniem

    ruchu obrotowego wrzeciona

    Metoda wyczania (pominito metod z wykorzystaniem chwytu)

    Wyczanie sygnaem radiowym lub z

    wykorzystaniem ruchu obrotowego wrzeciona

    lub

    Krtki limit czasowy

    12 s lub

    redni limit czasowy

    33 s lub

    Wykorzystanie dugiego czasu

    oczekiwania 134 s

    Przegldanie ustawie sondy

    Opis symboli

    Krtki bysk diody LED

    Dugi bysk diody LED

    > 5 s1 2

    3

  • 2-7

    Stan baterii

    Prawidowy poziom naadowania baterii lub

    Niski poziom naadowania baterii

    Sonda w stanie gotowoci (po upywie 5 s)

    Przegldanie ustawie sondy

    Tryb pracy z wieloma sondami (pomijany, gdy wykorzystuje si wczanie sygnaem radiowym) (patrz Ustawienia trybu pracy z wieloma sondami, aby przejrze wszystkich 16 moliwoci wyboru)

    Wyczenie trybu

    Wczenie trybu

    lubObrabiarka 1

    lubObrabiarka 2 Obrabiarka 16

  • 2-8

    Ustawienia trybu pracy z wieloma sondami

    Wyczenie trybu

    Wczenie trybu

    Obrabiarka 1 Obrabiarka 2 Obrabiarka 3 Obrabiarka 4

    Obrabiarka 5 Obrabiarka 6 Obrabiarka 7 Obrabiarka 8

    Obrabiarka 9 Obrabiarka 10 Obrabiarka 11 Obrabiarka 12

    Obrabiarka 13 Obrabiarka 14 Obrabiarka 15 Obrabiarka 16

    Odchyla trzpie

    pomiarowy przez okres < 4 sekundy w celu przejcia

    do nastpnego ustawienia

    Powrt do Wyczenie trybu

    Ustawienia trybu pracy z wieloma sondami

  • 2-9

    3

    Wprowadzenie sondy do trybu konfiguracji

    Kontrola diody LED

    Odchyli trzpie pomiarowy i przytrzyma go w stanie odchylonym dopki nie zostanie wywietlony

    stan baterii na kocu sekwencji przegldania.

    Opis symboli

    Krtki bysk diody LED

    Dugi bysk diody LED

    Naley odchyli trzpie pomiarowy przez okres < 4 sekundy w celu przejcia do nastpnej opcji menu.

    Naley odchyli trzpie pomiarowy przez okres > 4 sekundy w celu przejcia do nastpnego menu.

    Aby zakoczy, naley pozostawi trzpie pomiarowy przez okres >20 sekund, nie dotykajc go.

    Stan baterii

    Prawidowy poziom naadowania baterii lub

    Niski poziom naadowania baterii

    > 5 s1 2

    3

    Zmiana metody wczania

    przejcie na nastpna stron

  • 2-10

    Zmiana metody wczania

    Wczanie sygnaem radiowym

    (pomijana, gdy zosta wybrany tryb pracy z wieloma sondami)

    Wczanie z wykorzystaniem

    chwytu

    Wczanie z wykorzystaniem

    ruchu obrotowego wrzeciona

    Zmiana metody wyczania (pominito metod z wykorzystaniem chwytu)

    Wyczanie sygnaem radiowym lub z

    wykorzystaniem ruchu obrotowego wrzeciona

    Krtki limit czasowy

    12 s

    redni limit czasowy

    33 s

    Dugi limit czasowy

    134 s

    Wprowadzanie

    nowych

    ustawie zostao

    zakoczone

    Zmiana ustawie sondy

    Tryb wyszukiwania

    Wyczenie trybu

    wyszukiwania

    Wczenie trybu

    wyszukiwania

    Przerwa wyzwalanie sondy w tym miejscu, jeli nie jest konieczne przejcie do trybu z wieloma

    sondami, w ktrym to przypadku naley odchyla trzpie pomiarowy przez okres > 4 sekundy

    Uwaga: Po pomylnym wykonaniu wyszukiwania sonda RMP60 powrci do stanu Wyczenie trybu wyszukiwania.

    Patrz Wsppraca RMP60-RMI.

  • 2-11

    Zmiana ustawie sondy (cig dalszy)

    Wprowadzanie nowych ustawie

    zostao zakoczone

    Tryb pracy z wieloma sondami (pomijany, gdy wykorzystuje si wczanie sygnaem radiowym) (patrz Ustawienia trybu pracy z wieloma sondami, aby przejrze wszystkich 16 moliwoci wyboru)

    Wyczenie trybu

    Wczenie trybu

    Obrabiarka 1 Obrabiarka 2 Obrabiarka 16

    Tryb wyszukiwania

    Wyczenie trybu

    wyszukiwania

    Wczenie trybu

    wyszukiwania

    Powrt do Zmiana metody wczania

    Uwaga: Po pomylnym wykonaniu wyszukiwania sonda RMP60 powrci do stanu Wyczenie trybu wyszukiwania.

    Patrz Wsppraca RMP60-RMI.

    Uwaga: Jeli nie zostay wprowadzone zmiany w trybie pracy z wieloma sondami, wtedy odchylanie trzpienia przez okres duszy ni 4 sekundy

    spowoduje powrt sondy do Zmiana metody wczania

  • 2-12

    Wsppraca RMP60 - RMI

    Tryb wyszukiwania

    Wyczenie trybu

    wyszukiwania

    Wczenie trybu

    wyszukiwania

    cig dalszy na nastpnej stronie

    Dioda LED SIGNAL

    (SYGNA)

    RMI w trybie wyszukiwania

    3

    Uwaga: Naley przej do trybu konfiguracji i skonfigurowa wymagane ustawienia, a nastpnie przej do menu Tryb wyszukiwania. Wybra Wyczenie trybu wyszukiwania.

    Uwaga: Jeeli RMP60 nie jest w trybie Praca z wieloma sondami, wtedy przed jej uyciem konieczne jest skonfigurowanie wsppracy z RMI.

    3

    Odchyli trzpie pomiarowy, aby wybra Wczenie trybu wyszukiwania. Naley zadba, aby t czynno wykona w cigu 10 sekund od chwili, kiedy dioda LED sygnau RMI zacznie migota zielonym wiatem.

    Uwaga: Po wczeniu trybu wyszukiwania naley zadba, aby nastpne dwie czynnoci zostay wykonane w cigu 20 sekund.

    Wczy zesp RMI

    < 4 s

  • 2-13

    Wsppraca RMP60 - RMI

    3

    > 20 s

    Sonda w stanie gotowoci i system gotowy do uytkowania.

    X

    Zostao wyszukane nowe wsppracujce

    urzdzenie z RMP

    Dioda LED SIGNAL

    (SYGNA)

  • 2-14

    X

    Kontrola nastaven sondy

    Kontrola diod

    Metoda zapnut

    Rdiem (vynechn v ppad

    nastaven reimu vce sond)

    nebo

    Kuelem

    nebo

    Rotac

    Metoda vypnut (nezobrazuje se pi zapnn spnaem v kuelu)

    Vypnut rdiovym signlem nebo vypnut rotac

    nebo

    asova 12 s

    nebo

    asova 33 s

    nebo

    asova 134 s

    Kl k symbolm

    Krtk bliknut LED diody

    Del rozsvcen LED diody

    > 5 s1 2

    3

  • 2-15

    Kontrola nastaven sondy

    Stav baterie

    Baterie nabit

    nebo

    Baterie mlo nabit

    Sonda v pohotovostnm reimu (po 5 s)

    Reim vce sond (vynechno pro zapnut rdiem)(viz. Nastaven reimu vce sond, chcete-li vidt vech 16 voleb)

    Reim vypnut Reim zapnut

    nebo

    Stroj 1

    nebo

    Stroj 2 Stroj 16

  • 2-16

    Nastaven reimu vce sond

    Reim vce sond

    Reim vypnut Reim zapnut

    Stroj 1 Stroj 2 Stroj 3 Stroj 4

    Stroj 5 Stroj 6 Stroj 7 Stroj 8

    Stroj 9 Stroj 10 Stroj 11 Stroj 12

    Stroj 13 Stroj 14 Stroj 15 Stroj 16

    Vychlenm doteku na mn ne

    4 s pejdete do dalho nastaven

    Nvrat do vypnutho reimu

  • 2-17

    3

    Uveden sondy do programovacho reimu

    Kontrola diod

    Vychylte dotek a pidrte ho vychlen, dokud se nezobraz stav

    bateri na konci pehledov sekvence.

    Kl k symbolm

    Krtk bliknut LED diody.

    Del rozsvcen LED diody.

    Vychlenm doteku na mn ne 4 s pejdete na dal monost nabdky.

    Vychlenm doteku na vce ne 4 s pejdete na dal nabdku.

    Pro ukonen se nedotkejte doteku po vce ne 20 s.

    Stav baterie

    Baterie nabit

    nebo

    Baterie mlo nabit

    > 5 s1 2

    3

    Chcete-li zmnit metodu zapnut

    pejdte na nsledujc stranu

  • 2-18

    Zmna nastaven sondy programovn

    Chcete-li Zmna metody zapnut

    Rdiem (vynechn v ppad

    nastaven reimu vce sond)

    Kuelem Rotac

    Chcete-li Zmna metody vypnn, (nezobrazuje se pi zapnn spnaem v kuelu)

    Vypnut rdiovym

    signlem nebo vypnut rotac

    asova 12 s

    asova 33 s

    asova 134 s

    Nov nastaven dokoneno

    Reim provn

    Reim provn

    vypnut

    Reim provn

    zapnut

    Te ukonete spnn, pokud nepoadujete reim vce sond; v tom ppad vychylte

    dotek na vce ne 4 sekundy

    Poznmka: Po spnm provn se RMP60 vrt do Reim provn vypnut. Viz. sprovn RMP60 RMI.

  • 2-19

    Zmna nastaven sondy programovn (pokrauje)

    Nov nastaven dokoneno

    Poznmka: Po spnm provn se RMP60 vrt do Reim provn vypnut. Viz. sprovn RMP60 RMI.

    Reim vce sond (vynechno pro zapnut rdiem)(viz. Nastaven reimu vce sond, chcete-li vidt vech 16 voleb)

    Reim vypnut Reim zapnut

    Stroj 1 Stroj 2 Stroj 16

    Reim provn

    Reim provn vypnuto

    Reim provn zapnuto

    Nvrat ke Zmn metody zapnut

    Poznmka: Pokud nejsou v reimu vce sond provedeny dn zmny, vrt vychlen doteku po dobu del ne 4 sekundy nastaven sondy do reimu

    Zmna metody zapnut

  • 2-20

    Sprovn RMP60 - RMI

    Reim provn

    Reim provn vypnuto

    Reim provn zapnuto

    pokraovn na nsledujc strnce

    DIODA LED SIGNLU

    Jednotka RMI v reimu provn

    3

    Poznmka: V konfiguranm reimu nakonfigurujte nastaven podle poteby, a pak pejdte do nabdky Reim provn. Vyberte Reim provn vypnut.

    Poznmka: Pokud sonda RMP60 nen v reimu Vce sond, bude nutn sprovat ji s jednotkou RMI ped pouitm.

    3

    Vychylte dotek, chcete-li vybrat Reim provn zapnut. To muste provst bhem 10 sekund, kdy na RMI blik zelen LED signal.

    Poznmka: Jakmile je v reim provn vypnut, nsledujc dva kroky mus bt provedeny do 20-ti vtein.

    Zapnte RMI

    < 4 s

  • 2-21

    Sprovn RMP60 - RMI

    3

    > 20 s

    Sonda je v pohotovostnm reimu a systm je pipraven k pouit.

    X

    Nov sprovn se sondou RMP

    DIODA LED SIGNLU

  • 2-22

    X

    (,

    )

    ( )

    12 .

    33 .

    134 .

    > 5 s1 2

    3

  • 2-23

    ( 5 .)

    ( )

    (. 16 )

    1

    2 16

  • 2-24

    1 2 3 4

    5 6 7 8

    9 10 11 12

    13 14 15 16

    4

  • 2-25

    3

    ,

    .

    < 4 . .

    > 4 . .

    > 20 .

    > 5 s1 2

    3

    .

  • 2-26

    (,

    )

    ( )

    12 .

    33 .

    134 .

    o

    ,

    ( 4 )

    : RMP60 . RMP60-RMI.

  • 2-27

    ( )

    ( )

    (. 16 )

    1 2 16

    o

    : , 4

    .

    :

    RMP60

    .

    RMP60-RMI.

  • 2-28

    RMP60-RMI

    o

    SIGNAL

    ()

    RMI

    3: , . .

    : RMP60 , RMI.

    3

    . 10 , RMI.

    : 20 .

    RMI

    < 4 s

  • 2-29

    RMP60-RMI

    3

    > 20 s

    ; .

    X

    RMP

    SIGNAL

    ()

  • 2-30

    X

    LED

    ()

    ()

    12

    33

    134

    LED

    LED

    > 5 s1 2

    3

  • 2-31

    (5 )

    ()( 16 )

    1

    2 16

  • 2-32

    1 2 3 4

    5 6 7 8

    9 10 11 12

    13 14 15 16

    4

  • 2-33

    LED

    LED

    4

    20

    LED

    3

    > 5 s1 2

    3

  • 2-34

    ()

    ()

    12

    33

    134

    4

    RMP60 RMP60 RMI

  • 2-35

    ()

    RMP60 RMP60 RMI

    ()( 16 )

    1 2 16

    4

  • 2-36

    RMP60 RMI

    LED

    RMI 3

    RMP60 RMP60 RMI

    3

    RMI 10

    20

    RMI

    < 4 s

  • 2-37

    RMP60 RMI

    3

    > 20 s

    X

    RMP

    LED

  • 2-38

    LED

    ()

    ()

    12

    33

    134

    LED

    LED

    X

    > 5 s1 2

    3

  • 2-39

    (5)

    ()(16)

    1

    2 16

  • 2-40

    1 2 3 4

    5 6 7 8

    9 10 11 12

    13 14 15 16

  • 2-41

    LED

    LED

    LED

    4

    >20

    3

    > 5 s1 2

    3

  • 2-42

    ()

    ()

    12

    33

    134

    >4

    RMP60 RMP60 RMI

  • 2-43

    ()

    RMP60 RMP60 RMI

    ()(16)

    1 2 16

    4

  • 2-44

    RMP60 - RMI

    LED

    RMI3

    RMP60RMP60RMI

    3

    RMILED10

    20

    RMI

    < 4 s

  • 2-45

    RMP60 - RMI

    3

    > 20 s

    X

    RMP

    LED

  • 2-46

    LED

    (

    )

    ( )

    12

    33

    134

    LED

    LED

    X

    > 5 s1 2

    3

  • 2-47

    (5 )

    ( )(16 )

    1

    2 16

  • 2-48

    1 2 3 4

    5 6 7 8

    9 10 11 12

    13 14 15 16

    4

  • 2-49

    LED

    .

    LED LED

    (4 ).

    (4).

    20 .

    3

    > 5 s1 2

    3

  • 2-50

    (

    )

    ( )

    12

    33

    134

    4

    : RMP60 . RMP60 - RMI .

  • 2-51

    ()

    : RMP60 . RMP60 - RMI .

    ( )(16 )

    1 2 16

    : 4

  • 2-52

    RMP60 - RMI

    LED

    RMI3

    : . .

    : RMP60 RMI .

    3

    . RMI LED 10 .

    : , 2 20 .

    RMI

    < 4 s

  • 2-53

    RMP60 - RMI

    3

    > 20 s

    X

    RMP

    LED

  • 2-54

    Mocowanie sondy w chwycie

    Uchycen sondy ke kuelu

    2 3

    1

    4 mm AF 2 Nm - 3 Nm

    2

    4 mm AF2

    2,5 mm AF 4

  • 2-55

    Regulacja centrowania kocwki pomiarowej

    Vycentrovn doteku

    1

    +10 m -10 m

    2,5 mm AF 1 Nm 4

  • 2-56

    2

    +10 m -10 m

    4 mm AF 6 Nm - 8 Nm

    2

  • 2-57

    3

    +2.5 m -2.5 m

    2,5 mm AF 1,5 Nm - 3,5 Nm

    4

  • 2-58

    CzyszczenieUy czystej szmatki

    itnPouijte ist hadk

  • 2-59

    Wizualna diagnostyka interfejsu RMI

    Dioda LED LOW BATTERY/START (NISKI POZIOM NAADOWANIA

    BATERII/URUCHOMIENIE)

    Niski poziom naadowania baterii

    Start/Stop sterowanie funkcj M w trakcie wykonywania

    Niski poziom naadowania baterii i start/stop sterowanie funkcj M w trakcie wykonywania

    wyczony Bateria naadowana oraz brak operacji start/stop polecenia z kodem M w trakcie wykonywania

    Dioda LED ERROR (BD)

    wyczony

    Bd Brak bdu

    Dioda LED stanu sondy

    Sonda zostaa wyzwolona

    Sonda gotowa do pomiarw

    Dioda LED SIGNAL (SYGNA)

    Doskonay poziom sygnau

    Dobry poziom sygnau

    Saby poziom sygnau

    wyczony Brak sygnau

    Praca w trybie wyszukiwania

    Zostao wyszukane nowe wsppracujce urzdzenie z RMP

  • 2-60

    Vizuln diagnostika jednotky RMI

    DIODA NZKHO STAVU BATERI/START

    Baterie mlo nabit

    Je sputn M-kd start/stop

    Nzk stav bateri a je sputn M-kd start/stop

    Vypnuto Baterie jsou v podku a nen sputn dn M-kd start/stop

    DIODA LED CHYBY

    Vypnuto

    Chyba dn chyba

    LED diody stavu sondy

    Sonda sepnuta Sonda v klidov poloze

    DIODA LED SIGNLU

    Signl vynikajc

    Signl dobr

    Signl slab

    Vypnuto Nen signl

    V reimu provn

    Nov sprovn se sondou RMP

  • 2-61

    RMI

    LOW BATTERY/START ( /)

    M- /

    , M- /

    , M- /

    ERROR ()

    SIGNAL ()

    RMP

  • 2-62

    RMI

    / LED

    M /

    M /

    M /

    LED

    (LED)

    LED

    RMP

  • 2-63

    RMI

    /LED

    M/

    M/

    M/

    LED

    (LED)

    LED

    RMP

  • 2-64

    RMI

    / LED

    M /

    M /

    M /

    LED

    LED

    LED

    RMP

  • 3-i

    2008 Renishaw plc. Alle Rechte vorbehalten.

    Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Renishaw weder ganz noch teilweise kopiert oder vervielfltigt werden, oder auf irgendeine Weise auf andere Medien oder in eine andere Sprache bertragen werden.

    Die Verffentlichung von Material dieses Dokuments bedeutet nicht die Befreiung von Patentrechten der Renishaw plc.

    Haftungsausschluss

    RENISHAW IST UM DIE RICHTIGKEIT UND AKTUALITT DIESES DOKUMENTS BEMHT, BERNIMMT JEDOCH KEINERLEI ZUSICHERUNG BEZGLICH DES INHALTS. EINE HAFTUNG ODER GARANTIE FR DIE AKTUALITT, RICHTIGKEIT UND VOLLSTNDIGKEIT DER ZUR VERFGUNG GESTELLTEN INFORMATIONEN IST FOLGLICH AUSGESCHLOSSEN.

    Warenzeichen

    RENISHAW sowie das Tastersymbol im Logo von RENISHAW sind registrierte Warenzeichen von Renishaw plc. im Vereinigten Knigreich und in anderen Lndern.

    apply innovation und Trigger logic ist ein eingetragenes Warenzeichen der Renishaw plc

    Adobe und Acrobat sind registrierte Warenzeichen oder Warenzeichen der Adobe Systems Incorporated. Dies gilt fr die Vereinigten Staaten und/oder andere Lnder.

    Alle Handelsnamen, Firmennamen und Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Besitzer.

    EN DE 2008 Renishaw plc. All rights reserved.

    This document may not be copied or reproduced in whole or in part, or transferred to any other media or language, by any means, without the prior written permission of Renishaw.

    The publication of material within this document does not imply freedom from the patent rights of Renishaw plc.

    Disclaimer

    RENISHAW HAS MADE CONSIDERABLE EFFORTS TO ENSURE THE CONTENT OF THIS DOCUMENT IS CORRECT AT THE DATE OF PUBLICATION BUT MAKES NO WARRANTIES OR REPRESENTATIONS REGARDING THE CONTENT. RENISHAW EXCLUDES LIABILITY, HOWSOEVER ARISING, FOR ANY INACCURACIES IN THIS DOCUMENT.

    Trademarks

    RENISHAW and the probe emblem used in the RENISHAW logo are registered trademarks of Renishaw plc in the UK and other countries.

    apply innovation and Trigger Logic are trademarks of Renishaw plc.

    Adobe and Acrobat are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.

    All other brand names and product names used in this document are trade names, service marks, trademarks, or registered trademarks of their respective owners.

  • 3-ii

    2008 Renishaw plc. Tous droits rservs.

    Ce document ne peut tre copi ni reproduit, dans sa totalit ni en partie, ni transfr sous une autre forme ou langue, par des moyens quelconques, sans lautorisation crite de Renishaw.

    La publication dinformations contenues dans ce document nimplique en aucun cas une exemption des droits de brevets de Renishaw plc.

    DngationRENISHAW A FAIT DES EFFORTS CONSIDRABLES POUR SASSURER QUE LE CONTENU DE CE DOCUMENT EST CORRECT LA DATE DE PUBLICATION, MAIS NOFFRE AUCUNE GARANTIE ET NACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITE EN CE QUI CONCERNE SON CONTENU. RENISHAW EXCLUT TOUTE RESPONSABILIT, QUELLE QUELLE SOIT, POUR TOUTE INEXACTITUDE CONTENUE DANS CE DOCUMENT.

    Marques de fabrique

    RENISHAW et lemblme de capteur utilise dans le logo RENISHAW sont des marques dposes de Renishaw plc au Royaume Uni et dans dautres pays.

    apply innovation et Trigger Logic sont des marques de Renishaw plc.

    Adobe et Acrobat sont des marques dposes ou commerciales dAdobe Systems Incorporated aux tats-Unis et/ou dans dautres pays.

    Tous les noms de marques et noms de produits utiliss dans ce document sont des marques de commerce, marques de service, marques de fabrique ou marques dposes de leurs propritaires respectifs.

    2008 Renishaw. Reservados todos los derechos.

    Este documento no puede copiarse o reproducirse en todo o en parte, o transferirlo a cualquier otro medio de comunicacin o idioma, bajo ningn concepto, sin la autorizacin previa y por escrito de Renishaw.

    La publicacin del material contenido en este documento no implica indemnidad de uso de los derechos de las patentes de Renishaw plc.

    Aviso de modificaciones

    RENISHAW HA TOMADO TODAS LAS MEDIDAS NECESARIAS PARA GARANTIZAR QUE EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SEA CORRECTO Y PRECISO EN LA FECHA DE LA PUBLICACIN, SIN EMBARGO, NO OFRECE NINGUNA GARANTA NI DECLARACIN EN RELACIN CON EL CONTENIDO. RENISHAW EXCLUYE LAS RESPONSABILIDADES LEGALES, COMO QUIERA QUE SURJAN, POR LOS ERRORES CONTENIDOS EN ESTE DOCUMENTO.

    Marcas comerciales

    RENISHAW y el smbolo de la sonda utilizadas en el logo de RENISHAW son marcas registradas de Renishaw Plc en el Reino Unido y en otros pases.

    Apply innovation y Trigger Logic son marcas comerciales de Renishaw plc.

    Adobe y Acrobat son marcas registradas o nombres comerciales de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos u otros pases.

    Todas las marcas y nombres de producto usados en este documento son nombres comerciales, marcas de servicio, marcas comerciales, o marcas comerciales registradas de sus respectivos dueos.

    ES FR

  • 3-iii

    2008 Renishaw plc. Tutti i diritti riservati.

    vietato copiare, riprodurre o trasmettere alcuna parte del documento in qualsiasi forma ed in qualsiasi lingua, per qualsivoglia scopo e con qualsiasi mezzo, senza lespresso consenso della Renishaw plc.

    La pubblicazione del materiale qui contenuto non esonera lutente dai diritti di brevetto della Renishaw plc.

    Limite di responsabilitRENISHAW HA COMPIUTO OGNI RAGIONEVOLE SFORZO PER GARANTIRE CHE IL CONTENUTO DEL PRESENTE DOCUMENTO SIA CORRETTO ALLA DATA DI PUBBLICAZIONE, MA NON RILASCIA ALCUNA GARANZIA CIRCA IL CONTENUTO NE LO CONSIDERA VINCOLANTE. RENISHAW DECLINA OGNI RESPONSABILIT, DI QUALSIVOGLIA NATURA, PER QUALSIASI INESATTEZZA PRESENTE NEL DOCUMENTO.

    Marchi di fabbrica

    RENISHAW e il simbolo della sonda utilizzato nel logo RENISHAW sono marchi registrati di Renishaw plc nel Regno Unito e in altri paesi.

    apply innovation e Trigger Logic un marchio di Renishaw plc.

    Adobe e Acrobat sono marchi registrati o marchi di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

    Tutti gli altri nomi dei marchi e dei prodotti utilizzati in questo documento sono marchi commerciali, marchi di assistenza, marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.

    2008 Renishaw plc

    Renishaw

    Renishaw plc

    RENISHAW RENISHAWRenishaw plc

    apply innovation Trigger Logic Renishaw plc

    AdobeAcrobatAdobe Systems Incorporated

    IT

  • 3-iv

    2008 Renishaw plc. Vechna prva vyhrazena

    Tento dokument ani dn jeho st nesm bt bez pedchozho psemnho svolen spolenosti Renishaw dnm zpsobem koprovna, reprodukovna ani pevdna na jin mdium i pekldna do jinho jazyka.

    Ze zveejnn materilu v tomto dokumentu nevyplv osvobozen od patentovch prv spolenosti Renishaw plc.

    Zeknut se zruk

    SPOLENOST RENISHAW VYNALOILA ZNAN SIL K ZAJITN SPRVNOSTI OBSAHU TOHOTO DOKUMENTU K DATU VYDN. NEPOSKYTUJE VAK DN ZRUKY TKAJC SE OBSAHU. SPOLENOST RENISHAW VYLUUJE ODPOVDNOST, JAKKOLI VZNIKLOU, ZA JAKKOLI NEPESNOSTI V TOMTO DOKUMENTU.

    Ochrann znmky

    Nzev RENISHAW a emblm sondy pouit v logu Renishaw jsou registrovanmi ochrannmi znmkami spolenosti Renishaw plc ve Spojenm krlovstv a v jinch zemch.

    apply innovation a Trigger Logic je ochrann znmka spolenosti Renishaw plc.

    Adobe a Acrobat jsou registrovan ochrann znmky nebo ochrann znmky spolenosti Adobe Systems Incorporated ve Spojench sttech americkch a v dalch zemch.

    Vechny nzvy znaek a produkt pouit v tomto dokumentu jsou obchodnmi nzvy, identifikanmi znakami, ochrannmi znmkami nebo registrovanmi ochrannmi znmkami pslunch vlastnk.

    2008 Renishaw plc. Wszelkie prawa zastrzeone.

    Kopiowanie niniejszego dokumentu, jego reprodukcja w caoci bd w czci, a take przenoszenie na inne noniki informacji lub tumaczenie na inne jzyki z uyciem jakichkolwiek metod bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Renishaw jest zabronione.

    Publikacja materiaw w ramach niniejszego dokumentu nie implikuje uchylenia praw patentowych firmy Renishaw plc.

    Zastrzeenie

    FIRMA RENISHAW DOKONAA WSZELICH STARA, ABY ZAPEWNI, E TRE TEGO DOKUMENTU JEST POPRAWNA W DNIU PUBLIKACJI, JEDNAK NIE UDZIELA ADNYCH GWARANCJI ODNONIE TEJ TRECI. FIRMA RENISHAW NIE PONOCI ADNEJ ODPOWIEDZIALNOCI, W JAKIMKOLWIEK STOPNIU, ZA EWENTUALNE BDY ZAWARTE W NINIEJSZYM DOKUMENCIE.

    Znaki towarowe

    RENISHAW oraz symbol sondy wykorzystany w logo firmy Renishaw s zastrzeonymi znakami towarowymi firmy Renishaw plc w Wielkiej Brytanii i innych krajach.

    Apply innovation oraz Trigger Logic jest znakiem towarowym firmy Renishaw plc.

    Adobe oraz Acrobat s zastrzeonymi znakami towarowymi albo znakami towarowymi firmy Adobe Systems Incorporated w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.

    Wszelkie inne nazwy marek oraz nazwy produktw uyte w niniejszym dokumencie s nazwami towarowymi, znakami usug, znakami towarowymi lub zastrzeonymi znakami towarowymi nalecymi do ich wacicieli.

    PL CS

  • 3-v

    2008 Renishaw plc

    RENISHAW

    Renishaw

    RENISHAWRENISHAWRENISHAWRENISHAW

    RENISHAWRENISHAW Renishaw

    apply innovationTrigger LogicRenishaw

    AdobeAcrobatAdobe Systems/

    2008 Renishaw plc. .

    , Renishaw.

    Renishaw plc.

    RENISHAW , , . . RENISHAW , .

    Renishaw pl .

    apply innovation Trigger Logic Renishaw plc.

    Adobe Acrobat Adobe Systems Incorporated / .

    , , , , .

    RU ()

  • 3-vi

    2008 Renishaw plc

    Renishaw

    Renishaw

    RENISHAWRENISHAW

    RenishawRENISHAWRenishaw

    apply innovationTrigger LogicRenishaw

    AdobeAcrobatAdobe Systems/

    2008 Renishaw plc. All rights reserved.

    Renishaw plc .

    Renishaw plc .

    (Renishaw) , . , , .

    RENISHAW RENISHAW Renishaw plc .

    apply innovation Trigger Logic Renishaw plc .

    Adobe Acrobat Adobe Systems Incorporated .

    , , .

    ()

  • 3-vii

    Patent notice

    Features of RMP60 probes and features of similar probes are the subject of one or more of the following patents and/or patent applications:

    CN 1732488A CN 1771425A EP 0337669 EP 0390342 EP 0652413 EP 0695926 EP 1185838 EP 1373995 EP 1425550 EP 1457786 EP 1477767 EP 1477768 EP 1576560 EP 1613921 EP 1701234 EP 1734426 JP 2,945,709 JP 2,994,401 JP 2003-526,170 JP 2004-279,417 JP 2004-522,961 JP 2005-502,035 JP 2006/522931 JP 2006-511860 JP 3,126,797 US 2003-0179097 US 2004-0178771 US 2006/0215614 A1 US 5,040,931 US 5,150,529 US 5,212,872 US 5,279,042 US 5,669,151 US 6,776,344 B2 US 6,941,671B2

  • Renishaw plcNew Mills, Wotton-under-Edge, Gloucestershire, GL12 8JR United Kingdom

    T +44 (0)1453 524524 F +44 (0)1453 524901 E [email protected]

    For worldwide contact details, please visit our main website at

    www.renishaw.com/contact

    *A-4113-8501*