stories of success company and people

84
ВОЙДИ В ИСТОРИЮ УЖЕ СЕГОДНЯ 1/2 ’2012 Hansgrohe, Наталья Шелепницкая, Toyota, Оксана Елманова, «Фолио» ИСТОРИИ УСПЕШНЫХ КОМПАНИЙ И ЛЮДЕЙ 1/2 ‘2012 WWW.STORIES.ORG.UA Павел Гречковский: «Профессия адвоката – это призвание»

Upload: vyacheslav-marchenko

Post on 10-Mar-2016

225 views

Category:

Documents


11 download

DESCRIPTION

"Stories of success company and people" is magazine about business, celebrity, famous and success people and companies of Ukraine.

TRANSCRIPT

Page 1: Stories of success company and people

В О Й Д И В И С Т О Р И Ю У Ж Е С Е Г О Д Н Я1/2 ’2012

Hansgrohe, Наталья Шелепницкая, Toyota, Оксана Елманова, «Фолио»

ИС

ТОР

ИИ

УСП

ЕШН

ЫХ

КО

МП

АН

ИЙ

И Л

ЮД

ЕЙ

1/2 ‘2012 W

WW

.STOR

IES.OR

G.U

A

Павел Гречковский:«Профессия адвоката –

это призвание»

Page 2: Stories of success company and people
Page 3: Stories of success company and people

ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР

ВЫПУСКАЮЩИЙ РЕДАКТОР

АРТ-ДИРЕКТОР

ДИЗАЙНЕРЫ

КОНТРОЛЬНЫЙ РЕДАКТОР

ЖУРНАЛИСТЫ

РУКОВОДИТЕЛЬ ОТДЕЛА РЕКЛАМЫ

МЕНЕДЖЕР ОТДЕЛА РЕКЛАМЫ

ОТДЕЛ МАРКЕТИНГА

Светлана Островская

Элла Чепинская Вячеслав Марченко

Марина Рец, Тарас Темченко

Валентина Лихтина

Елена Агаркова, Оксана Аксёнова, Ярослав Антонюк, Филипп Бойко, Валерий Бугай, Александра Гришаева

Татьяна Кожанова

Ксения Смоляренко

Мария Котовская

За содержание и достоверность рекламной информации ответственность несет рекламодатель. Мнение редакции не всегда совпадает с точкой зрения авторов. Полная или частичная перепе-чатка материалов допускается только с письменного разрешения редакции.

Цветоделение и печать – OOO «Арт Студия Друку», г. Киев, ул. Бориспольская, 15Подписной индекс – 96495 в каталоге ГП «Пресса». Тираж 15 000 экз.Цена свободная.

Журнал распространяется бесплатно в Верховной Раде Украины, Кабинете мини-стров Украины, Администрации Президента Украины, Верховной Раде Крыма, Киевской городской администрации, Киевской областной администрации, Одес-ской городской администрации, Одесской областной администрации и др.

Адрес редакции и издателя: 02140, Киев, ул. Мишуги, 3в, оф. 19 Телефон редакции: (044) 501-48-60, факс: (044) 501-48-63E-mail: [email protected], www.stories.org.uaПо вопросам размещения рекламы, распространения и другого сотрудничества обращайтесь по тел.: (044) 501-48-60, (050) 462-64-47

© «Блиц-Пресс», 2011 г.Все права защищены.

1. Он глубоко убеждён, что интересен всем без исключения слоям населе-ния. Хотя на самом деле это, конечно, не так.

2. Его любимая фраза – «Я никогда не плачу журналам/телеканалам/радио-станциям/журналистам и т. д.».

3. Он действительно старается всё делать «на шару».4. Его любимый вопрос своему пресс-секретарю: «Почему меня не показы-

вают в ящике? За что я тебе плачу зарплату?»5. Он никогда не даёт свой номер телефона – только помощника.6. У него договорённость с помощником – тот никогда не передаёт ему ни-

какой информации.7. Если он всё-таки дал свой номер телефона и согласился выложить энную

сумму денег за статью о себе, есть 100-процентная вероятность того, что на следующий день он перестанет брать трубу.

8. Если вы всё-таки договорились о цене и начали работать, он всегда сде-лает так, чтобы недоплатить хотя бы 100 долларов.

9. Если вы о цене не договорились, то удивитесь его представлениям о том, какие должны быть гонорары у журналистов.

10. Он никогда не делает предоплату.11. Он может утверждать материал полгода...12. ...и так и не утвердить его.13. Разговоры о лошадях (яхтах, собаках, антиквариате) он всегда считает

важнее вычитки интервью.14. Он видит существенную разницу в словах «но» и «однако».15. Он уверен, что порядок слов в предложении важнее смысла сказанного.16. Он никогда не согласен с тем, что говорил на диктофон.17. Он умеет смотреть сквозь вас и всегда спешить по важным делам, если

должен вам денег.18. В обязательном порядке он просит вычеркнуть из материала марку сво-

его автомобиля и одежды.19. Он может быть очень весёлым и лапочкой... правда, в том случае, если

вы тоже депутат.20. Опросив коллег-журналистов, вы легко найдёте с десяток «счастливчи-

ков», которые больше с ним не работают.Светлана Островская

[email protected]

20 признаков депутата-мудака(памятка для журналистов накануне начала предвыборной кампании)

Журнал «Истории успешных компаний и людей», 1/2 (25) ‘2012 Свидетельство о регистрации КВ №13372-2256ПР от 08.11.2007 г.Выходит 6 раз в год. Издается с декабря 2006 г.Учредитель и издатель – ООО «Блиц-Пресс». Директор – Николай Москаленко

Page 4: Stories of success company and people

Содержание

4 «Истории…» 1/2 ‘2012

Весенние поздравления от Рюсуке Мияке

Оксана Елманова – за взве-

шенные решения

18

1/2

‘2012

Интервью номераПАВЕЛ ГРЕЧКОВСКИЙ: «К клиенту надо относиться исключительно порядочно» АвтоисторииРЮСУКЕ МИЯКЕ:«Мы стремимся строить долгосрочные отношения с клиентами и партнёрами»

MAZDA CX-5:Вдохновляющий автомобиль

Бизнес-ледиОКСАНА ЕЛМАНОВА:«Я за взвешенные решения»

Топ-менеджерАЛЕКСАНДР СКОМАРОВСКИЙо себе и компании Hansgrohe AG

ПолитпрогнозВЛАДИМИР БОНДАРЕНКО, украинский политический Нострадамус

6

14

80

18

24

30

На обложке: Павел Гречковский

40 Наталья Шелепницкая – украше-ние современной оперы

14

Hansgrohe AG в Украине:традиции и инновации

24

Page 5: Stories of success company and people

1/2 ‘2012 «Истории…» 5

Медиа СВЕТЛАНА ОСТРОВСКАЯ:«Кто как готовит – тот так и руководит»

ЮристАНДРЕЙ ШУМИЛОВ: «Наш приоритет – высокие профессиональные стандарты»

КлассикаНАТАЛЬЯ ШЕЛЕПНИЦКАЯ:«Когда я пою, никто не позволяет себе стучать ножами и вилками»

ПублицистВЛАДИМИР ЧЕРЕДНИЧЕНКО:«Мой рабочий день начинается в 5 утра»

ВластьАНАТОЛИЙ ФЕДОРЧУК –мэр с соловьиным отчеством Бизнес-этикетОЛЕГ ЛЫСИЙ: «Ораторское искусство – верный шаг к успеху»

FashionАНАСТАСИЯ ИВАНОВА:«Всё дело в цвете»

ЖАННЕТ ФОН КЛИНГЕН:«Правильно пошитая вещь –98% успеха»

Шоу-бизнесMASTINO,анархист шансона

ПсихологВИКТОРИЯ СЛАВИНА:Успех или счастье?

НашеАЛЕКСАНДР КРАСОВИЦКИЙоб издательстве «Фолио»

Арт-клубИРИНА ТРЕТЬЯКОВА:«Вокальные данные есть у каждого»

ПутешествияНА РОДИНЕ ДАЙ БАНГ

Книжный рядОБЗОР ЛИТЕРАТУРЫ

34

38

40

44

50

56

58

78

62

64

66

70

74

82

80 Mazda CX-5 вдохновляет

Школа вокала Drive:Хочешь петь? Пой!

70

Дизайнер Анастасия Иванова: «Всё дело в цвете»

58

Page 6: Stories of success company and people

Рубрика

ПАВЕЛ ГРЕЧКОВСКИЙ, адвокат, депутат Киевского горсовета:«Ни в одной другой области нормы морали не являются настолько обязательными и определёнными, как в юридической»

Авто

р: О

ксан

а Ак

сёно

ва. Ф

ото

из л

ично

го а

рхив

а Па

вла

Греч

ковс

кого

.

6 «Истории…» №1/2 ‘2012

Page 7: Stories of success company and people

№1/2 ‘2012 «Истории…» 7

Интервью номера

Размышлениями об основах правового государства, возможностях реформирования судебной системы и принципах профессиональной этики юриста с «Историями...» поделился Павел Гречковский – депутат Киевского городского совета, адвокат, руководитель «Адвокатского бюро Гречковского».

Павел Николаевич, вас называют одним из луч-ших юристов Украины, специализирующихся на хозяйственных спорах. По некоторой информации, вы на сегодняшний день весьма успешно прове-ли как адвокат более 4 тыс. дел. Как вы сами ду-маете, что именно является главными составля-ющими вашего успеха?

На самом деле следует разграничивать понятия «юрист» и «адвокат». Адвокат действует в соответствии с Законом Украины «Об адвокатуре», который и определяет статус адвоката, требования к нему, и тем самым защищает кли-ента. Адвокат для получения статуса должен иметь закон-ченное высшее юридическое образование с дипломом государственного образца, стаж юридической работы не менее двух лет, и главное – успешно сдать комплексный экзамен в квалификационно-дисциплинарной комиссии адвокатуры. Главная задача такого професионала – дейс-твовать исключительно в интересах собственного клиен-та. Что касается количества дел, то 4 тысячи – доволь-но условная цифра. За время своей работы (с 1996 года) я действительно изучил приблизительно такой объём дел, но не со всеми клиентами мы продвинулись дальше пред-варительных консультаций.

Среди главных составляющих моего успеха я могу на-звать профессионализм всей своей команды, а также от-ношение к клиенту. Я глубоко убеждён, что к клиенту надо относиться исключительно порядочно. Потому что, если ты когда-то помог своему клиенту и у него вновь возникает си-туация, когда ему нужен адвокат, он придёт именно к тебе. Кроме того, сейчас уже даёт о себе знать моя репутация.

А как бы вы сами тезисно сформулировали от-вет на вопрос: что такое профессиональная эти-ка юриста?

По сути это профессиональная мораль, которая состоит из нравственных принципов и норм. Общественная по-лезность и характер нашей деятельности предполагают специфические профессиональные и нравственные тре-бования. Ни в одной другой области нормы морали не яв-ляются настолько обязательными и определёнными, как в юридической. Кроме того, моральные нормы в нашей профессии юридически оформлены, подкреплены зако-ном и установлены государством. Действия юристов при

всей их строгости должны быть особенно справедливы-ми, не унижающими человеческое достоинство и вместе с тем непримиримыми к нарушителям закона и принци-пов гуманизма.

Я не могу сказать, что ранее вы отличались ак-тивной публичной деятельностью. Вы были, ско-рее, известны в довольно закрытой адвокатской среде. Да и сегодня вы не особо балуете пред-ставителей СМИ своими публичными появлени-ями. Что это – издержки профессиональной эти-ки, которая во многих случаях предполагает всё же некоторую закрытость людей вашей профес-сии, или вы априори человек, не стремящийся к публичности? Если последнее, то не повлияло ли в этом вопросе на вас воспитание, которое вам дала ваша семья?

Я считаю, что главное – не пиариться, а действовать. И не могу сказать, что я «не балую» представителей СМИ – были публикации в «Юридической Практике», «Зеркале Недели», «Юридичній Газеті» и т. д. Правильнее будет сказать, что я специально к публичности не стремлюсь. Прежде всего, это связано с моими клиентами – не хоте-лось бы рассказывать о деятельности, потому что я глу-боко убеждён, что адвокат не имеет права так поступать, это неэтично. Если быть до конца откровенным, то лю-бому человеку нравится, когда о нём говорят, особенно если говорят хорошо. Но для того чтобы дать интервью, надо потратить несколько часов своего рабочего време-ни, а оно есть не всегда.

«Адвокатское бюро Гречковского»

Год основания: 2010.Юридическая фирма-бутик. Бю-ро предоставляет юридическое сопровождение хозяйственных дел по всей территории Украи-ны. Команда обладает длитель-ным опытом работы по доволь-

но узкой специализации, что позволяет быстро и эффективно справ-ляться с задачами клиентов. Сайт бюро: www.abglaw.ua

Page 8: Stories of success company and people

Интервью номера

8 «Истории…» №1/2 ‘2012

Не хочу называть фамилий, но есть адвокаты, которые из кожи вон лезут, лишь бы в очеред-ной раз «засветиться» в СМИ. Как вы считаете, нужна ли вообще публичность судьям, адвока-там, сотрудникам прокуратур разного уровня? Насколько она оправданна, и чем, по-вашему, руководствуются ваши коллеги, стремясь по-пасть в объективы теле- и фотокамер?

Существуют публичность адвоката, публичность су-дьи и публичность прокурора. Некоторые из адвока-тов хотят быть публичными из-за своего эго, некото-рые – для привлечения новых клиентов. Что касается судей и работников прокуратуры, они по определе-нию публичные люди, поскольку осуществляют свою деятельность от имени государства. Судья выносит вердикты, а прокуратура занимается расследованием нарушений законности. Именно поэтому для того что-бы такие люди были кристально чистыми, они долж-ны быть публичными, но своё подтверждение это на-ходит у нас не всегда.

А какие у вас вообще взаимоотношения с жур-налистами? Не возникало желания подать на кого-то из них иск в суд?

Я считаю, что как бы о тебе ни писали – это всё рек-лама. Тем более, во всём, что журналисты обо мне

писали, они были довольно сдержанны и корректны. И даже если где-то и была обида на их высказывания, то серьёзных оснований для подачи иска в суд попрос-ту не было. Поэтому в суд я никогда и не обращался.

Сегодня много говорится о необходимости реформы судебной системы в Украине. Не сек-рет, что часто у нас суды принимают неправо-судные решения, которые в дальнейшем в силу наличия пробелов, спорных моментов в отечес-твенном законодательстве просто невозможно отменить даже в тех случаях, когда есть обсто-ятельства, свидетельствующие о том, что ре-шение суда первой инстанции было заведомо неправосудным. И мне известны случаи, когда достаточно лояльно настроенные к нашей го-сударственной системе люди, пройдя путь от суда первой инстанции до суда кассационной инстанции, но так и не сумев отстоять свои за-конные интересы, говорят: «Ворон ворону глаз не выклюет». В связи с этим вопрос: насколь-ко вообще реально в Украине привлечение су-дьи того или иного уровня к ответственности за вынесение неправосудного решения по иску, поданному самым обычным гражданином стра-ны – рабочим, учителем, врачом?

Начать следует с того, что судебная реформа, начатая в 2002 году, – так называемая «малая судебная рефор-ма» – это позитивный момент, так как систему право-судия надо реформировать, если наше общество стре-мится к какому-либо развитию. Если же говорить о пра-восудности решений суда, то все решения, вступившие в законную силу, являются обязательными к исполне-нию. Другой вопрос, что повлекло принятие того или иного решения – несовершенство законодательства или заинтересованность судьи. Но так или иначе, все решения, которые принимает суд, являются обязатель-ными по Конституции. Есть пробелы в законодатель-стве, и основная задача судебной реформы – сделать так, чтобы таких пробелов было как можно меньше.

Если говорить о вопросе привлечения судей к от-ветственности, то в Украине существует Высший совет юстиции и Высшая квалификационная комиссия су-дей – эти два органа рассматривают вопрос дисцип-линарной ответственности судьи. Высшая квалифика-ционная комиссия рассматривает жалобы на действия судей первой и второй инстанции, а Высший совет юс-тиции – жалобы на судей высших специализированных судов и Верховного Суда. Безусловно, судья должен от-вечать за умышленно неправосудное решение, но такая ответственность возможна только в том случае, если решение было впоследствии отменено. Если судья пер-вой инстанции принимает решение, и апелляционный суд, высший специализированный суд, а потом и Вер-ховный суд оставляют данное решение без изменений, то о какой ответственности судьи мы можем говорить?

Имея возможности, какие реформы вы бы про-вели в отечественной судебной системе?

«Все решения, которые принимает суд, являются обязательными по Конституции. Есть пробелы в законодательстве, и основная задача судебной реформы – сделать так, чтобы таких пробелов было как можно меньше».

Page 9: Stories of success company and people

№1/2 ‘2012 «Истории…» 9

Я бы дал возможность формировать практику Вер-ховному Суду. То есть, если Верховный Суд принимает постановление, оно должно ложиться в основу всех решений по данной категории дел, которые будут при-ниматься судами по всей Украине. На сегодняшний день уже внесены соответствующие изменения в Хо-зяйственно-процессуальный кодекс: теперь решения Верховного Суда являются обязательными для данной категории дел во всех хозяйственных судах Украины. Это уменьшит загруженность как судей, так и адвока-тов, а также снизит нагрузку на сами суды. Тут осо-бенно важно предусмотреть, чтобы Верховный Суд при вынесении решения по какому-либо делу не был «за-точен» под конкретного субъекта, например, Наци-ональный банк Украины, Кабинет Министров, какое-либо министерство...

Судебная система должна быть максимально прос-той. Для определенных категорий дел я бы сделал так, чтобы решения апелляционной инстанции были окончательными.

Также я бы ликвидировал Конституционный Суд и па-латы Верховного Суда. Функции Конституционного Су-да были бы поручены Верховному Суду. Также Верхов-ному Суду были бы даны полномочия истребования

определённых категорий дел для формирования со-ответствующей практики.

Кроме того, я бы ушёл от двойной кассации: сейчас Украина входит в небольшое число стран, где касса-ционных инстанций две. Таким образом высшие спе-циализированные суды получили бы функции палат Верховного Суда.

Вашу семью с полным правом можно назвать профессиональной династией. Сначала юристом стал ваш отец – Николай Гречковский. Затем – вы,

Page 10: Stories of success company and people

Интервью номера

10 «Истории…» №1/2 ‘2012

Павел Гречковский. По вашим стопам пошел и ваш сын – Иван Гречковский. Можно ли ска-зать, что он на генетическом уровне унасле-довал от вас с вашим отцом стремление стать юристом? Насколько хорошим помощником Иван Павлович является для вас сегодня?

Честно говоря, я никогда ни к чему не обязывал сына. Быть юристом – исключительно его выбор, и никто на выбор этого пути, кроме него самого, не влиял. Первый раз он мне заявил о том, что хочет быть юристом, ещё в школе, и перед поступлением в вуз не стоял выбор между профессиями, только между разными учебными заведениями. Сейчас он уже получает диплом магист-ра в Киеве, параллельно заочно учится в Лондоне. По работе помогает много, полон свежих идей, желания изменить существующую систему к лучшему. Я вооб-ще считаю, что молодое поколение сильно отличается от нашего, причём в лучшую сторону. Они знают язы-ки, понимают, как всё устроено в других странах, – это не может не радовать.

Как вы сумели оградить Ивана от негативных вли-яний «мажорной» среды? Каким, на ваш взгляд, должно быть воспитание в известных украинских семьях, чтобы завтра о дочерях и сыновьях из та-ких семей, скажем, не появились какие-то скан-дальные публикации, примеров которым масса?

В каждой семье должны быть какие-то ценности, и их на-до передавать своим детям. Кроме того, тут может быть дво-якое отношение – не всегда дети-мажоры виноваты в том, что у них такие родители, а иногда родителей пытаются до-стать через детей.

Ваша супруга профессиональный художник. Сей-час её работа связана с творчеством, искусством или у неё другое занятие?

Всё верно, по образованию художник, но в данный мо-мент занимается бизнесом и является эксклюзивным дис-трибьютором швейцарской косметики LACREM в Украине. У неё свой бутик с косметологическим кабинетом. Кстати, единственный в мире фирменный бутик LACREM.

Page 11: Stories of success company and people

№1/2 ‘2012 «Истории…» 11

На сайте вашего адвокатского бюро сказано: «Нам нравится позиционировать себя как юриди-ческую фирму-бутик». Термин «фирма-бутик» применительно к адвокатской практике звучит несколько неожиданно. Что отличает «фирму-бутик» «Адвокатское бюро Гречковского» от других адвокатских компаний?

Сейчас на рынке юридических услуг существует три типа фирм: фирмы-генералисты, которые предостав-ляют почти все возможные юридические услуги; пор-тфельные юридические фирмы, которые занимают-ся определёнными направлениями, и так называемые юридические фирмы-бутики, которые предоставляют ограниченное количество услуг, но качество этих ус-луг заметно лучше, чем у конкурентов. «Адвокатское бюро Гречковского» предоставляет узкоспециализиро-ванные услуги высокого качества – оказание правовой помощи в хозяйственных спорах.

На логотипе «Адвокатского бюро Гречковс-кого» изображен знак параграфа, обвивающий свиток. Что он символизирует? Есть ли какая-то история, связанная с появлением именно этого фирменного логотипа Адвокатского бю-ро Гречковского?

Параграф, обвивающий свиток, – это уникальное ре-шение, которое символизирует законность принятых

мер и опирается на большой жизненный опыт, накоп-ленные знания, достоверную и точную информацию. На востоке свиток подразумевает развитие закона. Именно там зародилось устойчивое понятие «свиток закона»: последний содержит предписание, предна-чертание определённых норм и правил. Теперь в Рос-сии и странах Восточной Европы знак параграфа тоже символизирует силу и букву закона.

В 2011 году вы стали членом правления Союза адвокатов Украины и возглавили Комиссию по связям с органами государственной власти и мес-тного самоуправления. Каковы основные функ-ции этой комиссии и какую реальную помощь вы как её глава оказываете гражданам Украины?

Адвокатура – большой живой механизм. Профессия адвоката – в какой-то мере призвание. Во всём мире адвокаты пользуются очень большим уважением. Ес-ли адвокатура будет самостоятельной, если на неё не

«Молодое поколение сильно отличается от нашего, причём в лучшую сторону. Они знают языки,

понимают, как всё устроено в других странах, – это не может не радовать».

Page 12: Stories of success company and people

Интервью номера

12 «Истории…» №1/2 ‘2012

Page 13: Stories of success company and people

№1/2 ‘2012 «Истории…» 13

будет оказываться давление и адвокаты смогут реализо-вывать свои обязанности, то это и будет помощью граж-данам Украины.

Во времена получения вами высшего образова-ния в УССР ещё было не так уж много вузов, в ко-торых были юридические факультеты. Сегодня же дипломы юристов, по-моему, вручают даже в Университете культуры Поплавского. Какие со-веты, которые помогли бы им стать известными успешными профессионалами, вы бы дали начи-нающим юристам?

В Советском Союзе было три специализированных юри-дических вуза: в Харькове, Свердловске и Саратове. Я посту-пил в Харьковский юридический институт имени Ф. Э. Дзер-жинского, потом ушёл в армию, после чего восстановился на стационар и окончил Украинскую юридическую ака-демию им. Ф. Э.Дзержинского. Образование – это, безу-словно, важно, и если бы передо мной были два кандида-та на работу, я бы остановил выбор на выпускнике специ-ализированного вуза. Но всё же основными в нашем деле являются знание закона, умение его применять, адвокат-ская этика, уважение к клиентам – только тогда вы стане-те профессионалом в своей сфере.

Сегодня вы как депутат работаете в Постоян-ной комиссии по вопросам правопорядка, регла-мента и депутатской этики. Что входит в круг ва-ших обязанностей?

Мы рассматриваем протесты прокуроров, жалобы на де-путатов, даём своё заключение на трактование регламен-та и следим за тем, чтобы все решения Киевского городс-кого совета принимались в рамках закона, в соответствии с регламентом и без нарушений.

Как боретесь с нарушителями депутатской эти-ки в Киевсовете? Со злостными прогульщиками заседаний, например?

Во-первых, это внутренняя дисциплина каждого депу-тата: если он пришел в горсовет не для того чтобы рабо-тать, а ради звания депутата, то именно такова будет его позиция. На сегодняшний день с ней бороться нельзя, так как закон не предусматривает такой возможности. Это ещё и вопрос к киевлянам, которые избрали такого депутата, который не ходит на заседания или не работает в Киевс-ком городском совете. Бороться с нарушителем этики поч-ти невозможно. Единственный способ – вызвать его на ко-миссию, обсудить его поступки и попытаться убедить его больше так не поступать.

Какие основные задачи сегодня ставит перед со-бой депутатская фракция «Инициатива», членом которой вы являетесь?

Прежде всего – помощь киевлянам, внедрение новых инициатив, которые улучшат жизнь жителей столицы. В последнее время участились обращения жителей горо-да к депутатам Киевсовета с разнообразными просьбами. Мы стараемся быстро и слаженно реагировать на такого рода запросы.

С какими вопросами к вам в основном обраща-ются жители Киева? Кого они в вас больше ви-дят – депутата или, всё-таки, известного успеш-ного адвоката?

В основном ко мне обращаются с бытовыми вопроса-ми, с которыми сталкиваются киевляне, – ремонтом до-рог, подъездов, лифтов, отсутствием горячей воды, элект-ричества. Для киевлян я больше депутат, а для своих кли-ентов – адвокат.

После избрания вас депутатом Киевсовета по списку Блока Леонида Черновецкого в СМИ поя-вились несколько публикаций, в которых жур-налисты заявляли, что вы стали депутатом лишь благодаря тому, что ваш отец был первым замес-тителем председателя Высшего хозяйственного суда Украины. Насколько болезненно вы с отцом реагировали на эти сообщения?

Депутатом я стал в 2006 году, а мой отец ушёл в отстав-ку как судья в 2002 году, поэтому он никак не мог повли-ять на вопрос, стану ли я депутатом Киевского городского совета. Единственный момент, который, на мой взгляд, мог повлиять на этот вопрос – репутация моего отца, репута-ция честного судьи. Если же задать другой вопрос – был ли я знаком с Леонидом Михайловичем до избрания де-путатом, то ответ был бы – да. Конечно, корреспондентам легче всего было связать моё избрание депутатом именно с карьерой моего отца.

О Леониде Черновецком, по списку блока которо-го вы избирались депутатом в Киевсовет, не писал разве что самый ленивый украинский журналист. И публикации о нём зачастую не самые лестные. А как бы вы охарактеризовали бывшего Киевско-го городского главу?

Ну, во-первых, не бывший, а действующий глава. Леонид Михайлович – крайне порядочный человек, и всё, что о нём пишут, – глупости. Может быть, и были определённые мо-менты в его окружении, но я не берусь обо всём этом судить. Как бы ни отзывались о действующем мэре Киева и какими бы прозвищами его ни награждали, ответьте мне на вопрос: смог бы он при всём этом стать мэром – дважды, – и во вто-рой раз провести в Киевсовет людей больше, чем в первый? В 2008 году бюджет Киева был более 20 млрд гривен при курсе доллара 4,8. На 2011 год киевский бюджет составляет 16 млрд при курсе доллара 8. Можете сами посчитать. Киев-ляне проголосовали за Леонида Михайловича два раза, и он победил с большим отрывом, а за сегодняшних кандидатов в градоначальники никто ещё пока не голосовал.

«Как бы ни отзывались о действующем мэре Киева и какими бы прозвищами его ни награждали,

ответьте мне на вопрос: смог бы он при всём этом стать мэром – дважды, – и во второй раз провести

в Киевсовет людей больше, чем в первый?».

Page 14: Stories of success company and people

14 «Истории…» №1/2 ‘2012

Бизнес с японским лицом

Автор: Светлана ОстровскаяФото: Сергей Вовк

Page 15: Stories of success company and people

№1/2 ‘2012 «Истории…» 15

Бизнес с японским лицом

Компания «Саммит Моторз Украина», Генеральным директором которой является Рюсуке Мияке, во многом уникальна. Сегодня эта компания, владеющая дилерскими и сервисными центрами «Лексус Сити Плаза» и «Тойота Сити Плаза», заслуженно пользуется репутацией лидера украинского автомобильного рынка. В числе главных выгод и преимуществ покупки и обслуживания автомобилей Toyota и Lexus в официальных автосалонах «Сити Плаза» – 100% японские инвестиции, которые гарантируют стабильность компании, японский менеджмент и подход к работе, профессионализм команды европейского уровня, предлагающей новые на украинском автомобильном рынке стандарты обслуживания.

Мияке-сан, расскажите, пожалуйста, как вы ока-зались в Украине и с какими трудностями ведения бизнеса пришлось столкнуться в нашей стране.

В 2004 году крупная японская корпорация «Сумитомо Кор-порейшн» основала в Украине компанию импортёра «Тойо-та» и «Лексус» – «Тойота Украина». По мере развития бизне-са у руководства корпорации возникла идея инвестировать в собственного дилера, который должен был стать приме-ром качественного подхода к клиентам. Так и появилась на-ша компания «Саммит Моторз Украина», владеющая диле-рами «Лексус Сити Плаза» и «Тойота Сити Плаза». Меня ко-мандировали в Украину с миссией поставить на ноги нового дилера и заложить основу долгосрочного роста компании. В 2004–2006 годах я уже работал в Украине и был у исто-ков завоевания официальной «Тойота» украинского рынка. У меня есть значительный опыт работы как в импортёрских структурах, так и в дилерских центрах «Тойота» и «Лексус» по всему миру. Украинский автомобильный рынок разви-вается и имеет огромный потенциал роста. Конечно, вес-ти бизнес в Украине непросто, но для меня это не прегра-да, а дополнительная мотивация. Если в работе есть вы-зов – это всегда хорошо, потому что есть поле для развития и движения вперед.

Ваша компания уникальна. Среди всех автоди-леров Украины ее выделяют 100% инвестиция из

РЮСУКЕ МИЯКЕ,Генеральный директор «Сити Плаза», официального дилера Toyota и Lexus в Украине:«Основной принцип работы нашей компании: мы всегда стремимся строить долгосрочные отношения с нашими клиентами и партнёрами»

Page 16: Stories of success company and people

16 «Истории…» №1/2 ‘2012

Японии и японский топ-менеджмент. Какие это даёт преимущества для клиентов?

Это правда – мы единственный автодилер на украинском рынке со 100% японской инвестицией. Япония славится своим гостеприимством, ее называют «Страна Омотенаши» (Omotenashi). Этот термин означает создание не доминиру-ющих отношений между человеком, который предлагает ка-кой-то сервис, и человеком, который получает его. Пример Omotenashi – когда хозяин ожидает, предугадывает потреб-ности гостя заранее и предлагает настолько приятное об-служивание, что гость этого и не ожидал. Хозяин в Японии никогда не должен ждать указаний от своих гостей. Я гор-жусь тем, что мы имеем возможность внедрять у себя опыт японского гостеприимства. Наши сотрудники регулярно по-сещают Японию, чтоб увидеть и почувствовать дух Омотена-ши и, возвратившись в «Сити Плаза», делиться этим опытом со всей командой. Вся наша работа направлена на качест-венное обслуживание, и японские корни помогают нам вы-страивать долгосрочные отношения с клиентами. Еще одно

важное преимущество японского капитала – стабильность. Благодаря надёжности «Сумитомо Корпорейшн» наша ком-пания готова выстоять перед лицом финансового кризиса и тем самым обеспечить защищённость наших клиентов. Однажды поставив цель создать компанию и развивать ее, мы не отступим, невзирая на нестабильность рынка. Назва-ние «Сумитомо» происходит от двух слов: «суми» – «жить в мире», и «томо» – «друзья». То есть, оно означает «жить в мире с друзьями». Это и есть один из основных принци-пов «Сумитомо Корпорейшн» и нашей компании в Украине: мы всегда стремимся строить долгосрочные отношения с на-шими клиентами и партнёрами.

Какому с т и лю у п равлен ия вы о тдаете предпочтение?

Мне важно, чтобы каждый сотрудник чувствовал свою сопричастность к общему делу. Такое отношение порож-дает личную заинтересованность и ответственность. Все сотрудники вовлечены в создание и поддержание ценнос-тей. Такой подход необходим для создания надёжной ко-манды, нацеленной на перспективу. Мы пришли в Украи-ну надолго, и нам нужен крепкий коллектив, сплочённый вокруг общих ценностей. Быстрый заработок за короткий периоде – не наш стиль.

По каким принципам подбираете персонал, какие требования выдвигаете к кандидатам?

Важно, чтобы кандидат следовал принципам работы ком-пании и был командным игроком. Нам нужны те, кто готов отдавать свою энергию компании, «гореть» работой. А ком-пания, в свою очередь, даёт сотруднику свою энергию в ви-де перспектив развития, обучения, денежного вознагражде-ния. Я слышал, что существует стереотип, будто в японских компаниях топ-менеджеры исключительно мужчины – эта-кий образ бизнеса «с самурайским лицом». Хочу развеять этот миф: у нас в компании, да и в компании «Тойота Ук-раина» есть женщины на всех уровнях менеджмента и мы этим гордимся.

Расскажите о своих хобби, увлечениях?Моя страсть – это путешествия! Интересно узнавать но-

вые места, знакомиться с другими людьми и культурой. Но, к сожалению, уделить достаточно времени своему увлече-нию не получается. Ещё я люблю ездить на автомобиле с хо-рошей музыкой на достаточно большой громкости. Такая ез-да снимает стресс и расслабляет.

Ваша семья тоже в Украине? Да, моя семья – жена и дочь – сейчас живут со мной в Ки-

еве. Им нравится в Украине. В этом году дочь выбирала вто-рой иностранный язык для изучения и остановила свой вы-бор на русском. Основная причина – желание общаться со своими друзьями из Киева на одном языке, лучше понимать специфику славянской культуры.

«ТСП» на Петровке – один из самых молодых и динамично развивающихся дилерских центров в Киеве. Довольны ли вы результатами деятель-ности за 2 года существования центра?

«Принцип Omotenashi (в переводе

с японского – «гостеприимное

отношение») состоит в уважении мнения

каждого клиента и предполагает

наилучший сервис, исходя из

индивидуальных потребностей

каждого».

Page 17: Stories of success company and people

№1/2 ‘2012 «Истории…» 17

Бизнес с японским лицом

За 2 года мы продали более 2,5 тысяч автомобилей из нового дилерского центра. Наша активная база клиен-тов составляет несколько тысяч контактов. Самое глав-ное, что мы построили отношения с клиентами, посто-янно совершенствуем свою работу с целью улучшить качество обслуживания. Мы ставим перед собой серьёз-ные цели именно по качественным показателям, и вся команда работает в этом направлении. Кстати, не сто-ит забывать о «Лексус Сити Плаза» на Печерске – это тоже наш дилер, работающий с 2007 года. «Лексус Си-ти Плаза» был первым официальным дилером «Лек-сус» в Украине и продолжает поддерживать стандар-ты бренда на самом высоком уровне, постоянно нахо-дя пути усовершенствования процессов и улучшения качества обслуживания.

Мияке-сан, что бы вы хотели пожелать женщи-нам в преддверии 8 марта?

Милые дамы! От всего сердца поздравляю вас c ве-сенним праздником – Днём 8 Марта! В этот день мы, мужчины, выражаем вам искреннюю благодарность за вашу любовь, заботу и поддержку. Благодаря вашему

«Мы единственный автодилер на украинском рынке с 100% японской инвестицией и японским менеджментом. Неоспоримое преимущество японского капитала – это стабильность».

Контактная информация«Тойота Сити Плаза» на Петровкег. Киев, пр-т Московский, 24б, тел.: (044) 492 70 00www. city-plaza.toyota.ua «Cити Плаза», сервис Тойотаг. Киев, пр-т Московский, 24б, тел.: (044) 492 70 00 «Лексус Сити Плаза» на Печерскег. Киев, ул. Мечникова, 2а, тел.: (044) 499 40 09www. city-plaza.lexus.ua «Cити Плаза», сервис Lexusг. Киев, пр-т Московский, 24б, тел.: (044) 495 85 85

бесконечному терпению и мудрости нам удаётся преодо-левать все потрясения и невзгоды. От всей души желаем, чтобы каждый ваш новый день был светлым и радост-ным, чтобы любовь, доброта и верность украшали вашу жизнь, согревали и наполняли сердца. Оставайтесь всег-да такими же обаятельными, добросердечными, мудры-ми и терпеливыми, храните те замечательные качества, благодаря которым наша жизнь становится светлее и ра-достнее. Крепкого здоровья и счастья, успехов и удачи!

Page 18: Stories of success company and people

Бизнес-леди

18 «Истории…» №1/2 ‘2012

Авто

р: О

ксан

а Ак

сёно

ва. Ф

ото

из л

ично

го а

рхив

а Ок

саны

Елм

анов

ой.

Оксана Елманова:«Я за взвешенные решения, которые максимально продуманы и не раскалывают общество»

Page 19: Stories of success company and people

№1/2 ‘2012 «Истории…» 19

Оксана, кто помог вам достичь высот в бизнесе? Продолжаете ли вы сотрудничать с этими людьми?

Моим первым и главным наставником была мама. После школы именно она, педагог по образованию, сумела найти аргументы, заинтересовала и вдохновила меня на изучение психологии в университете имени Т. Г. Шевченко. В то вре-мя я серьёзно занималась спортом и видела себя профес-сиональным спортсменом. Сегодня я благодарна ей за муд-рость этого решения. Ведь институт – не только знания, но и окружение, которое нас формирует, определённое пони-мание и восприятие жизни, уровень развития и кругозор.

Это была «стартовая площадка», а дальше – целеустрем-лённость – главное качество, которое до сих пор помогает мне достигать успеха.

Также огромную роль в моей жизни играют люди-профес-сионалы, с которыми нам часто по пути. Например, знакомс-тво с Виктором Шкарбаном переросло в стратегическое со-трудничество в логистическом бизнесе с компанией Kuehne + Nagel, а позже я познакомилась с самим господином Кю-ном – яркой личностью и высокопрофессиональным управ-ленцем. Случайное знакомство с Виталием Докаленко (поз-же президентом НТКУ) вылилось в плодотворное сотрудни-чество и создание нами продакшн-студии Master Video. Это были 90-е, медиарынок только зарождался. Мы производили контент для телевидения, снимали клипы – это было чрезвы-чайно интересно. Но случай – лишь шанс и только от прило-женных усилий, стремления и трудолюбия зависит результат.

Ваша компания Master Video занималась кинопро-дукцией. Сегодня вы член Нацсовета по вопросам телевидения и радиовещания. Получается, вновь вернулись к ТВ, но с другой стороны?

Можно и так сказать. Сегмент один и тот же, но цели – со-вершенно разные. Master Video была бизнесом, а цель каж-дого бизнеса – прибыль. Это было на заре независимости, когда медиаиндустрия только формировалась. Тогда были другие условия, по европейским стандартам у нас также был сформирован регуляторный орган – Нацсовет по телевиде-нию и радиовещанию, хотя по большому счету регулировать ещё было нечего. И сегодня, придя в Нацсовет, могу конс-татировать, что рынок медиа не просто вырос – он стал од-ним из самых крупных в Европе: в Украине огромное коли-чество национальных каналов – 15. Со времён Союза у нас сохранилась вся сеть ОДТРК, НТКУ, НРКУ и Международная

служба телерадио. На рынке появился целый ряд коммер-ческих региональных вещателей.

Я много лет занималась бизнесом в других секторах эко-номики – торговле, недвижимости, логистике – и мой опыт сегодня даёт возможность эффективно участвовать в регу-лировании медиарынка, предлагать его участникам новые механизмы взаимодействия. Ведь с наибольшей эффектив-ностью регуляторные функции может выполнять незави-симый участник, который не имеет собственных интересов в данном виде бизнеса и у которого нет конфликта интере-сов. Именно поэтому моя нынешняя работа крайне интерес-на для меня – это сфера, где я в полной мере могу реализо-вать знания и накопленный опыт.

На ваш взгляд, не связано ли падение интереса к ТВ с цензурой?

Я бы не сказала, что сегодня падает интерес к телевиде-нию. Во-первых, ТВ имеет не только информационную, но и развлекательную, познавательную, образовательную фун-кции. Одна из задач Нацсовета – выдерживать баланс всех концепций телеканалов, поскольку у зрителя должно быть право выбора, какой канал смотреть – информационный или научно-популярный.

Что же касается предпочтений «ТВ или Интернет», то пос-ледний даёт фору ТВ по скорости обновления новостей. Имен-но поэтому, на мой взгляд, происходит некое перетекание зрителей и слушателей традиционных СМИ в Интернет. Хотя проникновение самого Интернета в жизнь людей в Украине не такое уж значительное: насчитывается ок. 12,6 млн поль-зователей, но из них ежедневно посещает сеть лишь каждый пятый, то есть 2,5 млн человек.

А если речь идет о политической цензуре, то стоит вклю-чить любой из общественно-политических каналов, и мы увидим массу ток-шоу с участием всей палитры политиков, ряд авторских программ журналистов. Сегодня телезрители слышат мнение как оппозиции, так и власти. Разве это воз-можно в стране, где господствует цензура?

Возможна ли цензура в Интернете, на ваш взгляд?Думаю, цензура в прямом понимании этого слова

в Интернете невозможна. Это связано и с чисто технически-ми вопросами (каждое государство контролирует лишь свой национальный сегмент всемирной паутины), и с вопросами международных отношений – ведь мы часть цивилизованного

Оксана Елманова начинала свой путь в бизнесе еще в начале 90-х, пробуя себя в различных направлениях. В 2003 году учредила успешно развивающуюся инвестиционно-девелоперскую группу компаний FIM. Сегодня она член Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания, а её имя прочно закрепилось в рейтинге самых влиятельных женщин Украины.

Page 20: Stories of success company and people

Бизнес-леди

20 «Истории…» №1/2 ‘2012

демократического мира и должны строго соблюдать права и свободы граждан. К слову, сам институт Национального Совета – это европейская практика регулирования телера-диорынка и элемент демократического общества.

Но что касается контроля Интернета на предмет выявле-ния киберпреступности или распространения информации, запрещённой законом, – нарушения авторских прав, порног-рафии и пропаганды жестокости и насилия – то, безусловно, государство должно жёстко пресекать такие явления всеми доступными методами. Но это компетенция исключительно правоохранительных органов во взаимодействии с институ-тами гражданского общества.

Вы много смотрите ТВ по долгу службы? Что вам самой нравится?

Этот вопрос очень часто задают журналисты, подчёркивая, что по долгу службы членам Национального совета необхо-димо много смотреть телевизор. Это не совсем так. В приня-тии решений мы должны быть объективны и незаангажиро-ванны. В том числе для этого существует аппарат Националь-ного совета: в его составе мониторинговое и аналитическое подразделения – «глаза» и «уши» Нацсовета, которые, к при-меру, выявляют и проводят экспертизу нарушений, оценива-ют эфир на предмет соответствия законам. Это профессио-нальные и опытные эксперты. Именно на результаты их ра-боты мы прежде всего и опираемся.

Наша функция состоит в применении своего менеджерс-кого, управленческого опыта при выполнении государствен-ным органом своей регуляторной функции. То есть, проще говоря, круглосуточно с пультом я не сижу, но люблю, как

и большинство телезрителей, посмотреть и новостные, и раз-влекательные передачи. Отдаю предпочтение позитивным, «светлым» программам: например, мне нравится проект Ма-ши Ефросининой, где она осуществляет мечты. Для некото-рых они покажутся банальными, но для участника проекта это шанс воплотить их в реальность. Такие проекты говорят лю-дям о том, что чудо возможно, главное – мечтать, а програм-мы – несут людям веру! Если говорить о кино, то люблю ис-торические и советские ленты.

Как принимаются решения на заседаниях Нацио-нального совета, например, о прекращении лицен-зии, бывают ли споры, спорите ли лично вы?

Национальный совет – это коллегиальный орган. При при-нятии решения каждый опирается на свой опыт, свои пред-ставления, знания о рынке, на практические навыки и, ко-нечно, на мнения экспертов. В этом смысл и суть коллегиаль-ных органов: плюрализм мнений даёт объективность оценок.

Конечно же, мы постоянно совершенствуем механизмы принятия решений. Например, сейчас мы внесли вопрос о штрафах за нарушение лицензий и имеем документ, кото-рый чётко определяет критерии, то есть каждый желающий может соотнести факты с утверждёнными критериями и оце-нить принятые нами решения. Но не всегда всё так просто. Национальный совет – это государственный орган, и, с од-ной стороны, мы согласно закону должны защищать интере-сы государства, а с другой – обеспечить равные условия для всех участников рынка без исключения, в том числе и госу-дарственных телерадиокомпаний.

Например, телеканал «Киев», где собственник – муници-палитет, наполнял эфир отнюдь не общественно значимы-ми программами: среди прочего, гаданиями по зрительско-му платному звонку в студию. Мы вынесли жёсткое решение по отношению к этому каналу. Оно дало встряску и другим участникам рынка.

Для меня интересы государства являются превалирую-щими только в одном случае: когда это касается националь-ной безопасности.

Как Нацсовет отнёсся к закону о сокращении до-ли музыкальной продукции украинских авторов на радио и ТВ?

Нацсовет как государственный орган законы выполняет. Для меня всегда удивительно, когда государственные чинов-ники ставят под сомнение нормы того или иного закона. Это не только непрофессионально, но и серьёзно подрывает ав-торитет государства и парламента как института.

Я в бизнесе давно, и могу сказать, что ограничения и за-преты могут дать только краткосрочный результат. В долго-временной же перспективе обязательно будет откат назад. Если искусственно повышать долю отечественного инфор-мационного продукта в эфире, он не станет качественнее. Скорее, наоборот: продукт, находящийся в неконкурентной среде, будет быстро терять в качестве. Как зрителю и слуша-телю мне хотелось бы иметь широкий выбор информацион-ного продукта и самой выбирать, что смотреть и слушать. Для реальной помощи производителю национальной музыкаль-ной продукции необходимо создавать условия – налоговые льготы, государственные гранты и т. д.

Page 21: Stories of success company and people

№1/2 ‘2012 «Истории…» 21

Но кроме рыночных законов существует и моральный аспект, исторические условия. Ведь язык – код нации. Это традиции, которые передаются нам с молоком матери. В Национальном совете есть условная группа, которая активно поддержива-ет государственный язык. Я скажу без лишней скромности: в эту группу входим и я, и Лариса Мудрак. Но есть люди, ко-торые придерживаются иной точки зрения: это нормально, для этого Нацсовет и является коллегиальным органом. Я за взвешенные решения, которые максимально продуманы и не раскалывают общество.

Вам предлагали быть ведущей на одном из те-

леканалов. По-вашему, не продиктовано ли такое предложение желанием руководства канала иметь своего человека в Нацсовете?

Действительно, время от времени мне поступают пред-ложения стать ведущей. Делает честь, что, как правило, эти предложения касаются программ социальной направлен-ности. Последний проект, в котором я участвовала, – «Акулы бизнеса». Меня привлекли формат и идея программы. Она действительно поддерживала, вела разъяснительную рабо-ту, я бы даже сказала, агитировала население относительно предпринимательских начинаний. Я глубоко убеждена, что любая страна богата именно активными людьми. Это сегодня мы можем констатировать по невысокому росту ВВП в стра-нах, которые мы считаем экономически стабильными. Мне кажется, что это связано как раз с низкой предприниматель-ской активностью их граждан. Я горжусь нашими людьми,

потому что, несмотря на все трудности, у них есть неиссяка-емое желание что-то делать и к чему-то стремиться, менять качество своей жизни.

Что же касается нынешних предложений, то я исключаю из причин этого лоббирование чьих-то интересов. Во-пер-вых, я сделала карьеру в бизнесе и являюсь достаточно со-стоятельным человеком. Более того, бизнес, в котором я ра-ботала, не связан с медиаиндустрией, что позволяет мне быть максимально незаангажированным членом Национального совета. А во-вторых, телеканал и производство программ – это разные структуры с разными собственниками и разными творческими группами. Обратите внимание, как иногда од-на и та же программа или ток-шоу переходит с канала на ка-нал. Думаю, что все предложения относительно моего учас-тия в телепрограммах связаны, в том числе, с удачным стар-том в «Акулах бизнеса».

Работа чиновником – первый шаг к политике. На должность в Нацсовет вас выдвинула Компартия. Расскажите, кто именно? Сложно ли было?

Одно из определений политики – искусство объединения людей. В этом смысле я занималась политикой всегда – в шко-ле, институте, бизнесе и, конечно же, на государственной служ-бе. Если говорить о политике в наиболее распространённом понимании этого слова, то член Нацсовета – целиком и пол-ностью политическая должность, ведь по сути, регуляторная функция нашего органа предполагает участие в определении информационной политики страны. Мы напрямую влияем на

Page 22: Stories of success company and people

Бизнес-леди

22 «Истории…» №1/2 ‘2012

формирование национального информационного пространс-тва и также являемся ответственными за него.

Что касается выдвижения, я знакома с многими руководи-телями Компартии, в том числе с Игорем Игоревичем Алексе-евым и Петром Николаевичем Симоненко. Мне было предло-жено занять место по квоте Парламента. Желание оказалось взаимным. В какой-то мере это вызов, необходимость дока-зать свою эффективность в новой сфере деятельности, в но-вых условиях «командной игры», когда решения принимают-ся сообща, когда идёт поиск компромиссов. Выход из зоны комфорта – мощный стимул для достижения высоких профес-сиональных результатов. Моя главная задача – обеспечить прозрачность принятия решений, дать единые правила рын-ку и контролировать отсутствие преференций у его игроков.

Какую музыку вы слушаете в машине?Люблю классическую музыку... Например, Моцарта, Бет-

ховена и Вивальди. Слушаю The Beatles, Rolling Stones, Элви-са Пресли и других. Это вечная музыка, некоторые считают ее исцеляющей. Скажем, британские учёные доказали, что классика улучшает состав крови, а полтавские учёные обнару-жили, что хорошая музыка даже структурирует воду. Но могу с уверенностью сказать, что мне она улучшает настроение…

Сколько стоит сегодня открыть радиостанцию или телеканал?

Всё зависит от контента, территории покрытия, оплаты за распространение сигнала и других факторов. Ориентировоч-но, если речь идет о региональном уровне – от 2 млн грн., если о национальном – от 40 млн грн. Есть стоимость лицен-зии, которую можно просчитать по специальной формуле, но есть и другие моменты, например, кадровый ресурс – про-фессионалы могут стоить очень дорого.

Как следует бороться с пиратством? Мы должны к этому вопросу прийти на уровне менталь-

ности. Должен наступить момент осознания того, что это не-правильно, вредно и некорректно, а ещё мы должны взрас-тить в себе уважение к интеллектуальной собственности. Это путь с двух сторон: человеческого сознания и государствен-ного регулирования. Если говорить о последнем, то необхо-димо больше чёткости и системности, каждый нормативно-правовой акт должен чётко определять не только термины и принципы, но и меру ответственности.

Присутствие пиратства губит инициативу и творческую составляющую – идея обесценивается, хотя, по большому счёту, идея и желание человека, вдохновляясь, что-то сози-дать – это главное.

На Западе такое отношение культивировалось десятки лет – это в их традициях. У нас, к сожалению, нет традиции защиты интеллектуальной собственности, поэтому законы пробуксовывают. Когда нормы не выполняет один человек, можно заставить, уговорить, повлиять, но когда сотни тысяч, нужно воспитывать и взращивать культуру этого вопроса.

Каким вы видите развитие радио и телевидения в Украине?

Каждый год мы формируем определённые задачи для себя, каждый год отчитываемся перед парламентом за ре-зультаты нашей работы. В ближайшее время мы завершим переход Украины на цифровое телевидение. Оно расширит возможности вещателей, уменьшит затраты на передачу сиг-нала. Для граждан это лучшее качество картинки и большее количество современных возможностей, например, интерак-тив. Построение цифрового ТВ – это план до 2015-го года.

Также один из глобальных элементов, которого, на мой взгляд, не хватает в национальном информационном про-странстве, – это общественное телевидение. Его основной целью является освещение общественно значимых проблем. Такой канал способен не просто помочь гражданам решить проблемные вопросы, а и консолидировать общество – вы-делить реальные угрозы и сконцентрировать на них внима-ние власти.

Общественный канал – это неотъемлемая часть демокра-тического общества, практически в каждой стране Европы существует своя система общественного вещания. Я наде-юсь, уже в ближайшее время Украина перестанет быть ис-ключением из этого правила.

«Выход из зоны комфорта – это мощный стимул для достиже-ния высоких профессиональных

результатов».

Page 23: Stories of success company and people
Page 24: Stories of success company and people

Топ-менеджер

24 «Истории…» №1/2 ‘2012

Авто

р: О

ксан

а Ак

сёно

ва. Ф

ото

из л

ично

го а

рхив

а Ал

екса

ндра

Ско

мар

овск

ого.

АлександрСкомаровский,

Александр, вы бывший офицер. Как известно, офицеры – с одной стороны, достаточно дисцип-линированные люди, с другой – свободолюбивые. Как вам работалось после офицерской службы в компании Nestle?

Бесспорно, это был новый опыт! Бизнес-контекст, ко-нечно, содержательно отличался от армейской жизни: понятие «рынка», отрасль FMCG, этапы ведения перего-воров с клиентами, даже новые продукты в конце кон-цов. Если кофе Nescafe был в середине 90-х уже всем знаком, то что такое бульонные кубики MAGGI, даже не для всех продавцов в торговых точках было понятно. Не-льзя сказать, что мне удалось очень быстро и легко пе-рестроиться, однако это был безумно интересный этап в моей жизни, я с головой окунался в процесс самообу-чения, перенимал опыт коллег, впитывал новую инфор-мацию, как губка.

Тем не менее, многое из того, чему меня научили в ар-мии, было вполне применимо в моей новой профессии. Умение строить отношения с людьми, такие качества хо-рошего руководителя, как правильная постановка целей, эффективное распределение задач и нагрузки, способ-ность создать здоровую атмосферу в коллективе, исполь-зование оптимальных методов контроля, а также быст-рое и результативное выполнение поставленных перед

группой сотрудников задач – всё это является актуаль-ным как для боевого подразделения ПВО, так и для ко-манды продаж и мерчандайзинга крупнейшего произ-водителя продуктов питания в мире.

Что же касается дисциплинированности и свободолюбия, то, согласитесь, объединение этих двух качеств – весьма позитивная черта любого руководителя… да и каждого человека. Знаете, из уроков истории древнего мира мне запомнилась одна замечательная подробность. Оказы-вается, в Вавилонском царстве существовала практика получения кредитов под залог собственной свободы. Eсли человеку необходимы были денежные средства (например, для открытия собственного бизнеса), то он мог взять их у кредитора с условием, что в случае не-возвращения долга в срок взявший ссуду будет продан в рабство, а вырученные от его продажи средства пере-даны кредитору. Те, кто были достаточно дисциплиниро-ванны, чтобы либо не влезать в долги, либо вовремя их отдавать, оставались свободными людьми. Так что дис-циплина и свобода, как видите, бывают тождественны.

Нам известно, что после Nestle вы попали в KOLO, а теперь уже 10 лет возглавляете Hansgrohe в Ук-раине. Расскажите об особенностях швейцарс-кой, польской и немецкой компаний.

Глава ПредставительстваHansgrohe AG в Украине:«То, что творчество заканчивается там, где начинаются большие деньги, – мнение абсолютно неверное»В глобальном рейтинге Международного Форума по Дизайну (iF), где представлены лучшие компании отрасли, Hansgrohe AG занимает 12 место среди 1900 заявленных фирм-участниц. Набрав 840 баллов, производитель из Шильтаха опережает такие компании, как Adidas, Nokia и Audi, и занимает 1 место среди компаний-представителей сантехнической индустрии. В гостях у «Историй...» – Александр Скомаровский, Глава Представительства Hansgrohe AG в Украине.

Page 25: Stories of success company and people

№1/2 ‘2012 «Истории…» 25

Page 26: Stories of success company and people

Топ-менеджер

26 «Истории…» №1/2 ‘2012

Упомянутые компании являются мультинациональными корпорациями. Они функционируют и мыслят глобаль-но, поэтому национальные особенности в них отыскать можно только исторически.

Или географически… KOLO – польское представи-тельство международного концерна Sanitec, занима-ющегося производством и продвижением сантехни-ческой продукции разных видов. Когда я проходил стажировку в Варшаве, за 4 месяца мне пришлось вы-учить польский язык.

Впечатляющей особенностью компании Nestle бы-ло обширное инвестирование в персонал, его обуче-ние. Nestle широко известна своим умением создавать и продвигать бренды, но гораздо меньше знают о том, как эффективно там развивают персонал. Для меня как для бывшего сотрудника это повод сказать Nestle большое спасибо!

Hansgrohe – компания по производству т. н. «желез-ной» сантехники с более чем 100-летним опытом. Ро-дина компании – немецкая глубинка Шварцвальд (в переводе – «Чёрный лес»). Сейчас компания успеш-но переживает процесс своего становления в качес-тве международной корпорации. Здесь как раз мож-но упомянуть о национальной отличительной черте – немецком инжиниринге – точности, технологичности, приводящей к высочайшему качеству и долговечности службы продуктов. К международным характеристикам Hansgrohe можно отнести приверженность дизайнерс-кому видению продукции, следование глобальным трен-дам. В результате новаторские и выверенные техноло-гии обеспечивают оптимальное функционирование эс-тетичных и модных душей и смесителей.

Можете сказать о себе, что вы – корпоративный человек? И что вы вкладываете в это понятие?

Любая корпорация подразумевает определённые правила игры. Это как в спорте: если решил играть за команду, должен придерживаться правил. Если прини-маешь эту команду, доверяешь, проникаешься её жиз-нью – ты принимаешь и её правила. Корпоративный че-ловек – это «командный игрок». Поэтому я, безуслов-но, корпоративный человек.

«К международным характеристикам Hansgrohe можно отнести приверженность дизайнерскому видению продукции и следо-вание глобальным трендам».

Page 27: Stories of success company and people

№1/2 ‘2012 «Истории…» 27

Говоря о Hansgrohe как о немецком бренде, вы уже упомянули такую национальную особенность, как педантичность… в технологиях. А как это отражается в людях? Вам приходилось искать подходы к своим боссам? В чём они состояли?

Педантичность в работе – очень полезное качество. Каждый находится на своём месте, соблюдается логич-ная последовательность в передаче информации: все знают, к кому, когда и по какому вопросу обращаться, явно просматриваются причинно-следственные связи – понятно, что необходимо делать для достижения макси-мального результата. Это серьёзно организует и значи-тельно упрощает рабочий процесс.

Поэтому и нет необходимости искать какие-то осо-бенные подходы к руководству, достаточно просто ка-чественно выполнять свою работу, достигать условлен-ных результатов.

Чему научили вас ваши немецкие боссы?Самостоятельности. Ты – ответственен за свой рынок,

и все решения лежат на твоих плечах. Поддержка, бес-спорно, есть, но ты сам руководишь процессом и сам выстраиваешь стратегию. Такая ответственность бро-сает вызов твоим способностям, но это и делает работу

интересной, постоянно поддерживающей в тонусе ум, знания и умения как специалиста и руководителя и да-же физические характеристики – требуется большая работоспособность.

Многие компании относятся к конкурентам с большим уважением и считают, что конкурен-ция – это хорошо, она только помогает развивать-ся, не стоять на месте и т. д. Я знаю, что с одним из ваших конкурентов – компанией Grohe – у вас исторически складываются своеобразные от-ношения, ведь у вас одни корни, если так мож-но сказать. И по сути, вы могли бы прибегнуть к методам нечестной конкурентной борьбы…

Наша историческая «общность» легко просматрива-ется даже в названиях наших компаний. В обоих при-сутствует фамилия основателя компании – необыкновен-ного изобретателя и интересного человека, жившего на рубеже XIX и XX веков, – Ганса Грое. Именно в его честь называется Hansgrohe, сохраняющая традиции техноло-гического новаторства (первая душевая штанга, первый универсальный смеситель скрытого монтажа, первый ка-пельный душ и т. д. и т. п.). Наш настоящий конкурент происходит из того же семейного корня, а с середины прошлого века претерпел переход от одного из сыно-вей основателя к уже целому ряду других владельцев.

В любом бизнесе конкурентов нужно знать. Нужно изучать все их «плюсы» и «минусы». Рыночная ситуация должна учитываться при формировании бизнес-страте-гии. Так что здоровая конкуренция – нормальное явле-ние. Наша компания верит в то, что лучшим способом со-существования с конкурентами является формирование собственных стратегических преимуществ, позволяющих и потребителям при оформлении своих ванных комнат, и партнёрам в формировании своего розничного-опто-вого бизнеса в сфере отделочных материалов делать выбор в пользу Hansgrohe. Другие конкурентные так-тики, о которых вы, по-видимому, говорите, (хотя и мо-гут быть результативными в короткий срок) признают-ся нашей компанией неэффективными в долгосрочном контексте как бизнес-партнёрства, так и качественного обслуживания потребителя.

Hansgrohe и в особенности бренд компании Axor позиционируют себя как дорогие продукты сег-мента «лакшери». В нашей стране это как-то не принято, но вот на Западе миллионеры могут се-бе позволить и футболку за 10 долларов надеть, и в «Макдональдс» забежать. От каких привычек

«Педантичность в работе – очень полезное качество. Каждый находится на своём месте, соб-

людается логичная последовательность в передаче информации – понятно, что необходимо делать для

достижения максимального результата».

HansgroheHansgrohe является одноименным брендом

международной группы компаний Hansgrohe, в рамках которого выпускаются души и смесители для ванной комнаты и кухни, а также термоста-ты и системы слива. Продукция Hansgrohe заво-евала многочисленные награды по всему миру за инновационные технологии, высочайшее ка-чество и отличный дизайн. Бренд является ли-дером на рынке душевого оборудования и одним из ведущих на рынке смесителей. Благодаря та-ким изобретениям, как душевая штанга, душ с различными типами струи, функция QuickClean, технологии AirPower и EcoSmart, Hansgrohe при-знан одним из инновационных лидеров в области производства оборудования для ванной комнаты.

Кроме того, в пакете брендов группы компа-ний Hansgrohe существует бренд Axor, который с успехом реализует проект «Дизайнерские идеи для вашей ванной комнаты». Ведущие продук-товые и интерьерные дизайнеры и архитекто-ры, работая вместе с Axor, делятся своими пред-ставлениями о философии обустройства жилого пространства ванной комнаты. Коллекции Axor предлагают огромное количество уникальных, сбалансированных решений для создания ин-дивидуализированных интерьеров, безупреч-ных по своим эстетическим и технологическим качествам. На сегодняшний день авторами ли-ний Axor стали Филипп Старк, Антонио Читтерио, Жан-Мари Массо, Патрисия Уркиола, а также Ро-нан и Эрван Буруллеки. Каждая созданная ими коллекция привносит ещё больше выразитель-ности и красоты в пространство ванной комна-ты. Руководит брендом Axor Филипп Гроэ, внук основателя компании.

Page 28: Stories of success company and people

Топ-менеджер

28 «Истории…» №1/2 ‘2012

Page 29: Stories of success company and people

№1/2 ‘2012 «Истории…» 29

«бедных» лично вам пришлось отказаться с на-чалом работы в Hansgrohe?

Axor относится к так называемому «элитному» сегмен-ту рынка в силу своей стоимости, поскольку представля-ет продукты, произведённые на свет настоящими масте-рами мирового дизайна – Филиппом Старком, Антонио Читтерио, Патрицией Уркиолой, Жаном-Мари Массо… Впечатляющий список, не правда ли? И он продолжает расти. Цель Axor – привнести дизайн в такое, казалось бы, сугубо функциональное пространство, как ванная комната. И, как показывает рынок, эта цель – достигну-та: всё больше и больше потребителей задумываются о том, как сделать ванную не только удобной и беспро-блемной, но и красивой, оригинальной.

Поэтому роскошь, скорее, просматривается в возмож-ности позволить себе ещё и эстетическое удовольствие и следование последним тенденциям дизайна.

Архитекторы – а ведь именно они часто явля-ются посредниками между компанией Hansgrohe и заказчиком – очень своеобразные люди. Как вы думаете, всегда ли там, где начинаются большие деньги, заканчивается творчество?

То, что творчество заканчивается там, где начинаются большие деньги, – мнение абсолютно неверное. И я бы даже, наоборот, отметил, что наши архитекторы в своём подавляющем большинстве – люди высокопрофессио-нальные. Они способны найти решение, удовлетворяю-щее заказчика, его желания, но в то же время не «про-гибаются под изменчивый мир», соблюдая професси-ональные каноны и отдаваясь творческому процессу целиком и полностью.

Вы прибегали к услугам архитектора, обуст-раивая собственную квартиру. Остались доволь-ны результатом?

Да, я предпочел отдать управление этим нелёгким процессом в руки профессионала. Результатом дово-лен очень, и к слову, только по прошествии какого-то времени мы по-настоящему оценили результат и поняли, насколько решение пригласить архитектора было пра-вильным. И интерьерные решения, и функциональные детали выдержали проверку временем. Наш дом остаёт-ся для нас самым уютным и красивым местом на земле…

Но и я, и моя семья принимали самое активное учас-тие в строительстве. Мы все были вовлечены в процесс выбора всего: от грунтовок до обоев и предметов мебе-ли. И в том, как учитывались наши пожелания и мнения, кстати, также видна «рука профессионала».

Два года назад вы достаточно резко похудели. Расскажите, пожалуйста, что или кто заставил вас это сделать и как происходил процесс сбра-сывания веса.

Как-то совершенно случайно я получил карту фитнес-клу-ба в подарок на день рождения – это и послужило началом. Естественно, первое время было и тяжело физически, и труд-но найти время для занятий собой. Затем, как говорится, втянулся, пересмотрел свое отношение к здоровому образу

жизни. А теперь уже, если честно, не представляю себя без такого, казалось бы, элементарного внимания к собс-твенному здоровью.

Александр, вы успешный человек, руководи-тель представительства компании с мировым именем, счастливый муж и отец, и всё-таки... как выглядит ваша мечта лет эдак через 50?

Наверное, прозвучит банально, если я скажу, что через 50 лет мечтаю о доме на берегу океана, чтобы рядом были дорогие и близкие мне люди, звучал де-тский смех?… Помните замечательную цитату из филь-ма Владимира Мотыля «Белое солнце пустыни»: «Хоро-шая жена, хороший дом – что ещё надо человеку, что-бы встретить старость?!»

«Здоровая конкуренция – нормальное явление. Наша компания верит в то, что

лучшим способом сосуществования с кон-курентами является формирование собс-

твенных стратегических преимуществ».

Page 30: Stories of success company and people

Политпрогноз

30 «Истории…» №1/2 ‘2012

Авто

р: Ф

илип

п Бо

йко.

Фот

о из

лич

ного

арх

ива

Влад

имир

а Бо

ндар

енко

.

Владимир Бондаренко,политолог:«В 2012 году нам не избежать кризиса и покушений на известных политиков»

Владимир Александрович, вас смело можно назвать украинским политическим Нострада-мусом. Почти все ваши прогнозы «в яблочко». В чём секрет?

В том, что сотрудники нашего Института проводят до-вольно точные исследования. Я благодарен Богу, а ещё – слепой провидице Ванге, которая благословила меня на прогнозы и прозрения (подробнее об этом – в недавнем фильме телеканала «Культура», посвящённом Владимиру Бондаренко – прим. редакции).

Как произошла эта удивительная встреча и по-чему именно вас благословила Ванга?

Я отправился в Болгарию в свой летний отпуск, специ-ально к Ванге, но наша встреча оказалась короткой, пос-кольку к провидице была большая очередь. Однако это не помешало ей разглядеть во мне дар прозрения. Она пода-рила мне книгу о себе авторства её племянницы, которая в украинском переводе выходила в нашей газете с пре-дисловием вашего покорного слуги. В ответ на публика-цию письма стали приходить мешками, и даже умудрённый опытом главред Владимир Боденчук был шокирован успе-хами молодого журналиста.

А политики ходят к вам «погадать»? Сначала ходили, чтоб узнать причины своих поражений.

Например, экс-министр ЖКХ Алексей Кучеренко или ны-нешний вице-мэр Киева Анатолий Голубченко. Но сейчас всё больше хотят узнать о будущих результатах парламент-ских и президентских выборов. А главное, политики стре-мятся привлечь нас в качестве политтехнологов для участия в избирательных кампаниях. Ведь сотрудники возглавляе-мого мною Института провели свыше трёхсот мажоритар-ных выборов на территории разных стран СНГ – и почти все они оказались успешными и были выиграны с серьёз-ным отрывом от конкурентов.

В Украине мы гордимся участием во всех президентских кампаниях, в победах экс-министра нефти и газа Михаила Ковалка и народного депутата Николая Янковского, экс-парламентариев Александра Ярославского и Анатолия

Франчука, заместителя главы парламентского комитета Александра Пеклушенко, экс-мэра Киева Александра Омель-ченко и мэра Днепропетровска Ивана Куличенко. И очень переживаем за единственное поражение с разницей в счи-танные голоса моего товарища Александра Петровича По-номарёва в Новой Каховке, которое мы неоднократно ис-купили результативными реваншами.

Поделитесь секретом мастерства – как же вы-играть выборы?

Самое главное – быть креативным. В одном из интер-вью накануне первых президентских выборов Януковича я в шутку посоветовал ему поймать Бен Ладена. Ведь в ори-гинальности и профессионализме залог победы. Старые, «пережёванные» методы нужно выбросить в утиль. Плюс очень важна опора на столичных политтехнологов высо-чайшего уровня. Как команды второго уровня никогда не переиграют «Шахтёр» и киевское «Динамо», так и местные штабные умельцы никогда не выиграют выборы у канди-датов, которых консультируют политтехнологи от Бога.

Какие сюрпризы вашей команде преподнёс

Миллениум?Только приятные. Ну а третье тысячелетие для нас ока-

залось сверхрезультативным. Ни одной проигранной ма-жоритарной кампании, включая победы кандидатов в мэ-ры Николая Приступы в Хмельницком (2002 г.), Виктора Антоненко в Броварах (2006 г.), Олега Бондаря на пере-выборах в Ирпене (2007 г.).

А в 2010-м году наша команда вообще помогла избрать семь мэров в разных регионах Украины. И все кампании были очень непростыми. Но, как поётся в песне, «Победа, Победа во все времена даётся в боях и сражениях». И имен-но победные результаты – единственный смысл деятель-ности нашей команды политтехнологов, ведь заказчики доверяют нам свою судьбу, карьеру. Мы просто обязаны привести их к успеху сквозь любые тернии, любой оправ-данной ценой! Поэтому мы и день рождения нашего Ин-ститута принципиально перенесли на 9 мая – День Вели-кой Победы всего нашего народа!

Page 31: Stories of success company and people

№1/2 ‘2012 «Истории…» 31

Этот всегда улыбающийся человек с глазами-смешинками хорошо известен элите украинского политикума. Владимир Бондаренко по профессии политтехнолог и журналист, а ещё фотохудожник, настоящий летописец «живого момента», который может, как заворожённый, провести целый день с фотокамерой в осенней роще. Но основная деятельность Владимира Александровича связана с Институтом политических, социологических и маркетинговых исследований им. Т. Г. Шевченко, который он возглавляет. Именно Владимир Бондаренко безошибочно предсказал избрания Виктора Януковича, Бронислава Комаровского, Барака Обамы, Ангелы Меркель, а также результаты многих спортивных чемпионатов. К тому же, почти год назад он спрогнозировал свержение Каддафи.

Page 32: Stories of success company and people

Политпрогноз

32 «Истории…» №1/2 ‘2012

Книга «Прозрения и курьёзы украинского Нос-традамуса» содержит немало интересных исто-рий из жизни украинских политиков. Они вам са-ми всё рассказывали?

Многое рассказали сами. Ведь правду утаивать даже не в их интересах. А о случае, как 19-летний студент Вик-тор Ющенко заявил, что станет руководителем государс-тва, я узнал от его прославленного преподавателя Влади-мира Евдокимовича Труша. Словом, захватывающее заня-тие – узнавать интересные истории. Не случайно говорят: в лучах славы великих людей купаются их библиографы…

Какими трудами порадуете в ближайшее время своих почитателей?

Отдышаться бы от уже свершившегося. Ведь несколь-ко моих соратников защитили докторские диссертации на темы, связанные с политической борьбой в Украине.

Сейчас на фундаментальные вещи не хватает времени, ведь наша команда в качестве политконсультантов участ-вовала в ноябрьских выборах депутатов в Госдуму Россий-ской Федерации. Но всё же умудряемся готовить к изда-нию научное пособие «Предвыборные технологии второго и третьего тысячелетий: мировой и отечественный опыт».

Я знаю, что ваш институт выпускает серию филь-мов и книг под рубрикой «Лица Украины», которая открылась бестселлером «Я казачка твоя, Украи-на» авторства вашей тёти, Героя Украины, неза-бвенной народной артистки Раисы Кириченко. От-куда деньги на издательство? Спонсоры помогают?

Доходы от других отраслей деятельности – от создания фильмов до промокампаний. Поэтому и обходимся без спонсоров. Плюс потихоньку выходим на прибыльность в книжном бизнесе, как любое солидное издательство.

Сегодня политические силы выглядят не луч-шим образом – причин тому достаточно. Многие видят слабость украинских партий в персонали-зации. Достаточно убрать лидера – и партия рез-ко теряет рейтинг. Насколько важна роль лидера/личности в истории и в победе партии? Иными сло-вами, если поменять лидеров – Януковича/Тимо-шенко – то всё равно бы проголосовали за первого?

Партии лидерского типа – это пережиток вождизма со-ветских и даже… пещерных времён. Во всём же циви-лизованном мире именно партии – кузницы кадров. Они рождают лидеров и даже их команду в ходе праймэриз и других демократических процедур. Ведь короля дейс-твительно делает свита.

Но роль Личности в истории никто не отменял, и под-тверждением тому невероятные судьбы и победы – от Ба-рака Обамы до Виктора Януковича. Вот только менять ли-деров не стоит, ведь каждый из них смог состояться и по-бедить только со своей командой.

В БЮТ стараются делать вид, что тюремное за-ключение Тимошенко не ослабит позиции блока, но невооружённым глазом видно, что руководс-тво партии уже готовит Юлии Владимировне за-мену в лице госпожи Королевской. Чем не канди-дат? Молода, красива, умелый оратор...

Да, она не прочь примерить на себя шапку бютовского Мономаха и метит в партийные королевы. Но я бы не стал сбрасывать со счетов саму Тимошенко, ведь наш народ любит обиженных и более харизматичных. А Королевс-кая пока ещё остаётся гламурной, не рвётся на баррикады и в народные гущи и не способна на игру ва-банк – т. е. не дотягивает до Юлии Владимировны.

В связи с арестом Тимошенко многие видят в ка-честве будущей мощной оппозиции ВО «Свобода».

Украинский политический бомонд доверяет прогнозам Владимира Бондаренко

Page 33: Stories of success company and people

№1/2 ‘2012 «Истории…» 33

Другие утверждают, что это всего лишь очеред-ной «пугач» для Восточной Украины, который спонсируется олигархами у власти и «выстре-лит» в канун выборов. Ваш прогноз для Олега Тягнибока и его политической силы?

Считаю, что Олег Тягнибок и его партия – самый же-ланный партнёр для Президента на предстоящих выбо-рах, каким в своё время был Вячеслав Черновол для Ле-онида Кравчука, а Пётр Симоненко для Леонида Кучмы. И сегодня он действительно как красная тряпка для бы-ка – сильный пугач для избирателей не только востока, но и юга и севера Украины. Поэтому стать сильной оппо-зицией он не в состоянии, ведь его электоральная база в пределах 15–20%, а вот сильным раздражителем в за-стывающем парламентском болоте – вполне.

Институт, который вы возглавляете, занима-ется не только политикой, но и социальными исследованиями. Очень громким стало иссле-дование порноиндустрии. Вам не кажется, что украинские политики чем-то похожи на порно-актёров? За приличный гонорар готовы встать в любую позицию.

Вы попали в яблочко – не зря политику считают вто-рой древнейшей профессией. Подтверждением тому и бессмертное стихотворение незабвенного Павла Гла-зового «Давненько вже не бачила синка свого мати з то-го часу, як в народні вийшов депутати». И другие вопи-ющие примеры, о которых я не раз говорил. Косвенный факт – среди нардепов слишком много бывших краса-виц-секретарш и помощниц! «Тело в дело», – решают они, прорываясь к трибунам, микрофонам и на телеэк-раны. А теперь им конкуренцию решили составить ещё и бесстыдницы из Femen, обнажающиеся ради пиара.

Не секрет, что почти каждый украинский поли-толог «кормится» за счёт того или иного поли-тика. Как вам удаётся оставаться объективным?

У меня есть ещё и телевизионная продакшн-студия, которая активно развивается, и издательский бизнес. Вся наша команда очень любит фотографировать, со-трудничает с самыми оригинальными фотохудожника-ми со всего мира. Но это уже из разряда хобби на всю жизнь. А последним увлечением стала разработанная нами региональная программа памятников, в рамках ко-торой удалось поставить памятник галушке в Полтаве, огурцу – в Нежине, влюблённым – на Киевщине. Её суть: вместо остатков памятников революционным вождям ставить скульптуры символам конкретных территорий. Арбузу – на Херсонщине, черешне – в Мелитополе и т. д.

Опять же логичный вопрос: откуда на всё это финансы? Если дают депутаты, то легко ли с ними договориться? Заказывают ли фильмы для себя?

Перефразируя классика, скажу, если идея прекрас-на, она всесильна. Я написал около десяти материалов на тему памятника галушке, а незабвенный мэр и нар-деп Анатолий Кукоба организовал создание и установку памятника. После этого в Полтаве появился Всемирный

фестиваль галушек, который возглавил заместитель гу-бернатора Борис Галушко, и создаются уникальные су-вениры в виде этого местного продукта. Приблизитель-но так же и во всех остальных случаях.

Ну а фильмы мы снимаем, как и пишем книги. И если они становятся всё лучше и лучше, то их с удовольстви-ем покупают и заказывают.

Владимир Александрович, скажите, Януко-

вич станет президентом Украины во второй раз? Ответ Бондаренко известен: рискует не стать. Я бы

и рад пожелать Виктору Фёдоровичу стать дважды пре-зидентом, но виной всему его нынешнее недальновидное окружение, которое загнало его в тупик противостояния с Европой и Россией.

А какие политические события ждут нас в 2012 году, помимо выборов в Парламент?

К сожалению, нам не избежать покушений на извест-ных политиков, ведь не случайно в камере Юрий Луцен-ко не принимает ничего, кроме но-шпы. Уверен, что про-ведение финальной части Евро-2012 у нас не совпадёт с легализацией публичных домов, как об этом во всеус-лышание заявляет общественное движение Femen. Пок-лонников Юлии Владимировны могу успокоить – её со-бираются выпустить накануне парламентских выборов.

Из неприятных событий нас ждёт вторая волна эконо-мического кризиса. Но к социальному и политическому цунами она, к счастью, не приведёт. Поэтому дождёмся праздника и на нашей улице. Ведь в жизни за чёрной полосой наступает именно белая, друзья!

С послом США в Украине Джоном Теффтом на приёме в Малом Мариинском дворце

Page 34: Stories of success company and people

Медиа

34 «Истории…» №1/2 ‘2012

Авто

р: Э

лла

Чепи

нска

я. Ф

ото

из л

ично

го а

рхив

а Св

етла

ны О

стро

вско

й.

Главный редактор ИД International Media освоила новую роль телеведущей совсем недавно, однако её авторская программа «Светская кухня», представляющая политиков и бизнесменов в непривычном амплуа, уже успела завоевать симпатии зрителей «5 канала».

Светлана Островская:«Светская кухня» представляет политиков как нормальных людей – пусть даже для этого им и приходится взять в руки нож»

Page 35: Stories of success company and people

№1/2 ‘2012 «Истории…» 35

Светлана, вы дебютировали в качестве теле-ведущей совсем недавно. Каковы впечатления в целом?

Телевидение – сумасшедший мир, который затягивает буквально с первой минуты. Я никогда не мечтала рабо-тать «в телевизоре», но так сложились обстоятельства, что мне выпала возможность попробовать себя и в ро-ли телеведущей. Первые восемь программ потребова-ли огромных энергозатрат – я восстанавливалась пос-ле них по нескольку дней, а сейчас уговариваю съёмоч-ную бригаду снимать по 4 программы за день. Они пока не соглашаются, поэтому снимаем по две. Есть, конеч-но, нюансы, но в целом – это драйв, герои – все уважа-емые и добившиеся многого люди, которых мы привык-ли видеть в серьёзных передачах и новостях, – на кух-не превращаются в близких, буквально родственников. Мужчины приходят с цветами, вином или чем покрепче, женщины – с домашними заготовками и хорошим на-строением. Мы весело проводим время, даже не заме-чая, что идет телесъёмка, и расстаёмся друзьями. Я очень рада, что наша программа представляет политиков как совершенно нормальных людей, пусть даже для этого им и приходится взять нож в руки.

Расскажите, как родилась идея передачи «Светская кухня»?

Идея родилась в Верховной Раде, куда я аккредитова-на от журнала «Истории успешных компаний и людей». Однажды мы сидели и пили кофе с друзьями-журналис-тами, на столе лежал еще один наш журнал – «Кушать подано!», и кто-то спросил: «А политики тоже делятся здесь своими рецептами?». Я подумала: а действитель-но, почему бы политиков не представить в новой для них роли? Ведь люди в большинстве своём устали от полити-ческих криков во всем известных политических ток-шоу. Но дальше кулинарного журнала мои мысли не шли, по-ка... не позвонил клиент и не спросил, нет ли у нас свя-зей на телеканалах. У нас не было, но очень скоро появи-лись. Так буквально за месяц родилась программа «Свет-ская кухня», которая с декабря прошлого года выходит на «5 канале» ежеденельно – по воскресеньям с повтором в следующую субботу.

С какими трудностями пришлось столкнуться?Я бы не назвала это трудностями – так, рабочие момен-

ты. Трудности вон у Виктора Януковича, ему страну надо поднимать. А нам по ходу приходится решать массу все-го. Самая запомнившаяся форс-мажорная ситуация бы-ла такая: я сидела «чинила» ногти для завтрашнего эфи-ра, когда выяснилось, что съёмочная группа не успевает приехать из другого города на съёмки из-за погодных ус-ловий. Было семь вечера. Ногти уже не имели никакого значения. Я позвонила всем, кому только можно, вклю-чая своего массажиста. В десять вечера у меня уже бы-ло три съёмочных группы. Мы отснялись, герои ничего не заметили, программы вышли в эфир... И никто не узнал, каких нервов это мне стоило.

Кто вам помогает?Я очень благодарна моим коллегам, в обязанности ко-

торых теперь ещё входит искать спонсоров, героев или решать организационные вопросы, делать макеты и ви-зитки, закупать продукты, распечатывать мне рецепты и... задавать вопросы для этого интервью. Я их всех очень люблю и ценю!

Светлана, почему «5 канал»?Потому что «5 каналу» понравилась идея, а нам подош-

ли условия размещения программы. И наверное, потому, что на «5 канале» самый креативный генеральный про-дюсер – Юрий Стец, которому лично огромное спасибо. Он не тратит время на пустые разговоры, быстро прини-мает решения и всегда из любой ситуации находит опти-мальный выход. Надеюсь, мы будем сотрудничать долго и плодотворно!

В чем отличие «Светской кухни» от других ку-линарных программ и шоу?

Наверное, прежде всего в том, что мы заставляем поли-тиков наконец-то забыть о политике и поговорить на нор-мальном человеческом языке о том, что интересно и понят-но обывателю. На кухне сразу становится ясно, кто есть кто, к примеру, как человек относится к женщине. Ведь если мужчина, пришедший на «Светскую кухню», единственное, что может, – это почистить яйца или нарезать лук, можно

Page 36: Stories of success company and people

Медиа

36 «Истории…» №1/2 ‘2012

только догадываться о том, как он эксплуатирует женщину на кухне – и неважно, жена это или повар. И совсем дру-гое, когда герой приходит со всеми заготовками, включая тесто, и не подпускает меня даже посолить блюдо, которое он готовит. Вообще, я считаю очень важным, что влиятель-ные и успешные политики, засучив рукава, начинают чис-тить картошку или варить борщ – ведь этим они показы-вают пример другим мужчинам, которые всю свою жизнь считали ниже своего достоинства помыть посуду. А так каж-дый из них подумает – чем я хуже Александра Мороза, он может мясо по-французски сделать, а я – нет? И пригото-вит к приходу жены что-нибудь вкусненькое!

«Светская кухня»

Смотрите кулинарное шоу Светланы Остров-ской на «5 канале» по воскресеньям в 14.10 с повтором в следующую субботу в 8.30.По вопросам сотрудничества, спонсорства и размещения рекламы обращайтесь по те-лефонам:(050) 462 64 47; (044) 501 48 60.

Как вы подбираете гостей? Кто может принять участие в вашей передаче?

Да по большому счёту кто угодно! Главное, чтобы че-ловек принёс с собой интересный рецепт и был интере-сен зрителям! Признаюсь, одновременно говорить и го-товить – непростая задача! Особенно для мужчин, мозг которых, как известно, устроен так, что они могут делать только одно дело в один момент. А если говорить о гос-тях – у нас уже готовили с вдохновением Александр Мо-роз, Валерий Коновалюк, Оксана Билозир, Вадим Колес-ниченко, Елена Дунина, Оксана Елманова...

Какой выпуск программы запомнился больше всего? Почему?

Ну конечно, первая (кстати, так и не вышедшая в эфир) программа, гостем которой был Тарас Черновол. В эфир передача не попала по техническим причинам. К счас-тью, Тарас – человек очень деликатный, и он на меня не бросается в Раде с кулаками, мол, что я зря приходил.

Самыми сложными гостями были Оксана Билозир и Ев-гений Червоненко. Зато после них уже никто не стра-шен. А самыми приятными – Александр Мороз и Вале-рий Пустовойтенко. Вообще, мужчины старой закалки на многое способны – и вареники слепить, и настоя-щий узбекский плов сделать!

Сами любите готовить?Я обожаю готовить! Но когда это не превращается в ру-

тину и обязанность. И, кстати, благодаря «Светской кухне» у меня открылось второе дыхание, и я частенько начала баловать домашних новыми вкусными блюдами.

Как поживает ваш издательский бизнес?Спасибо, не дождетесь! Издательский бизнес, как и во-

обще любой интеллектуальный бизнес, требует терпения и денег. Если ты подружился с рекламным бюджетом ка-кой-нибудь крупной компании, значит, можешь спокойно издавать неважно что. Мы в поисках хорошего друга и по-этому вынуждены издавать то, что интересно читателю.

В прошлом году состоялась презентация ваше-го диска. Каковы творческие планы?

Пишу второй альбом – материала предостаточно. Ищу спонсора, поскольку карьера автора-исполнителя – доро-гое удовольствие, познаю законы украинского шоу-биза, и теперь мне многое становится понятным...

Какие еще проекты думаете реализовать?Чтобы начинать, запускать новые проекты, нужно, что-

бы наступила стабильность в старых. У меня как у челове-ка творческого, безусловно, есть ещё парочка сумасшед-ших идей, но дайте поставить на ноги то, что уже имею.

Светлана, как вы всё успеваете? Где черпаете энергию и вдохновение?

Я стараюсь не растрачивать энергию попусту. В обычной жизни я очень мало говорю, никогда не скандалю и не руга-юсь и вообще положительный во всех отношениях человек. И мне, конечно, очень помогают мой любимый супруг и моя свекровь. Без их помощи я бы успевала гораздо меньше!

Page 37: Stories of success company and people
Page 38: Stories of success company and people

38 «Истории…» №1/2 ‘2012

Авто

р: Э

лла

Чепи

нска

я. Ф

ото

пред

оста

влен

о UL

Gro

up.

Андрей Шумилов, Президент Ассоциации «Объединённая юридическая группа»:«Наши приоритеты – высокие професcиональные стандарты, прозрачность и культура открытых коммуникаций»

Андрей, как вы пришли в юридический бизнес? Прежде вам приходилось работать не на себя, а на кого-то?

В юридический бизнес я пришёл со студенческой скамьи. Хорошие знания и чуточку везения – меня взяли юристом в одну из фирм крупной финансово-промышленной группы. Там я получил бесценный опыт и как юрист, и как управленец.

Расскажите, как возникла Ассоциация «Объ-единённая юридическая группа»?

Ассоциация возникла в результате нескольких лет рабо-ты юридических фирм, которые сотрудничали с крупными предприятиями в разных регионах Украины.

В конце 90-х – начале 2000-х гг. местные власти очень на-стаивали, чтобы фирмы, которые работали в области, име-ли «прописку» в том же регионе. Связано это было, прежде всего, с уплатой местных налогов. Поэтому наши фирмы учреждались в Харькове, Киеве, Днепропетровске, Черкас-сах, Полтаве. Ну а потом мы с партнёрами решили, что для имиджа и удобства управления надо создать структуру, ко-торая будет узнаваема и позволит сохранить узнаваемость в регионах, – так и появилась Ассоциация «Объединённая юридическая группа».

Какие услуги оказывает ULGroup, на чём вы спе-циализируетесь? Предоставляете ли услугу онлайн-консультирования?

Мы специализируемся на правовом сопровождении всех сфер деятельности, предоставляем максимально широкий спектр услуг в сфере корпоративного обслуживания, защи-ты интересов среднего и крупного бизнеса.

Услугу онлайн-консультирования мы пытались предло-жить в 2009 году нашим клиентам с доступом в Интернет, но она не пользовалась особой популярностью. В основ-ном вопросы поступали на бытовом уровне: узаконивание перепланировок жилья, оплаты жилищно-комунальных ус-луг, обжалования постановлений ГАИ и т. п.

Компания ULGroup готова взяться за любой за-каз или существуют ограничения или приоритеты?

Юрист – это профессия. Успешный юрист – образ жизни. Это постоянная

работа над собой: повышение уровня квалификации, поиск оптимального способа решения вопросов клиента,

стремление к справедливости, уважение к закону. А ещё – новые знакомства, увлекательные хобби и воплощение

мечты в реальность. Романтика и прагма-тизм. Философия жизни. Для компании

ULGroup это ещё и воплощение в жизнь девиза «Non progredi est regredi» – «Не

идти вперёд – значит, идти назад».

Page 39: Stories of success company and people

№1/2 ‘2012 «Истории…» 39

Юрист

ULGroupАссоциация «Объединённая

юридическая группа» (ULGroup) – объединение юридических ком-паний, которое специализируется на правовом сопровождении всех сфер деятельности предприятий среднего и крупного бизнеса, резидентов и нерезидентов, в Укра-ине и за рубежом.

ULGroup оказывает юридические услуги предприятиям металлур-гической, горнодобывающей, химической, газотранспортной, нефте-перерабатывающей промышленности Украины, компаниям, работа-ющим в секторе СМИ, телекоммуникационным компаниям, банкам, среднему бизнесу.

Наш опыт позволяет эффективно решать проблемные воп-росы правового характера различного уровня, разрешать спо-ры в судах всех юрисдикций на территории Украины, оказы-вать помощь иностранным инвесторам при организации бизне-са в Украине, сопровождать сделки по слиянию и поглощению (купле-продаже) бизнеса.

ULGroup также проводит международные семинары для зарубеж-ных и отечественных юридических компаний, в том числе по реали-зации регламента REACH промышленным предприятиям и предпри-ятиям – экспортёрам химической продукции в страны ЕС.

Мы работаем единой командой, предлагаем оптимальные и свое-временные решения на основе всестороннего анализа. Мы даём га-рантию и берём на себя ответственность за качество услуг.

Главное ограничение – конфликт интересов. А за заказ берёмся, если у нас достаточно сил и специалистов для его успешного выполнения – для компании очень важен воп-рос имиджа.

Какими успехами, реализованными проектами гордитесь?

Вы знаете, за 15 лет работы было так много проектов, что все и не упомнишь. Радовались красивым победам, а гор-жусь самым значимым проектом – созданной Ассоциацией.

Какова маркетинговая политика вашей компа-нии? Как привлекаете новых клиентов?

Новых клиентов привлекаем в основном за счёт рекомен-даций от уже существующих, а также путём размещения раз-личных статей, комментариев в периодике и Интернете. Из-даём брошюры по актуальной тематике, которые распростра-няем с помощью отправки по почте, а также на различных мероприятиях. Из последних такими были «Ведение бизне-са в Украине» (Doing business in Ukraine), которая вышла на двух языках, а также брошюра «Защита права собственнос-ти, права на справедливое правосудие».

Кто ваши специалисты? Как подбираете сотруд-ников? Каковы корпоративные требования?

На сегодняшний день ULGroup является ассоциацией вы-сококвалифицированных специалистов и насчитывает бо-лее 70 професcионалов, работающих во всех областях пра-ва, среди которых: доктора и кандидаты юридических наук, арбитражные управляющие, адвокаты, практикующие юрис-ты с опытом работы более 10 лет.

Но мы привлекаем и молодых сотрудников – они быст-рее воспринимают корпоративную этику и легко обучаются.

Какова сегодня география деятельности Ассоци-ации «Объединённая юридическая группа» и есть ли планы по её расширению?

В настоящее время филиалы Ассоциации успешно рабо-тают в восточных и центральных регионах – Киеве, Харько-ве, Днепропетровске и областях. В планах создание офиса в Одессе и представительства в Крыму.

У многих предприятий есть штатные юристы, и тем не менее их руководители часто прибегают к услугам юридических компаний. Почему?

Как правило, юристы компаний выполняют большой объ-ём повседневной работы, связанной с договорами, трудовы-ми и корпоративными вопросами, судебными делами. Одна-ко рано или поздно в деятельности организации возникают юридические вопросы, для решения которых у штатных спе-циалистов либо не хватает времени, либо недостаточно опыта для быстрого и эффективного их решения. Тогда на помощь приходят юридические компании, которые для решения по-добных вопросов располагают целой группой специалистов.

Андрей, СМИ довольно часто привлекают вас в качестве эксперта для комментариев по важ-ным экономическим вопросам (таким как кон-цессия стратегических предприятий и проч.).

Как вам удалось не только завоевать авто-ритет среди коллег, но и добиться доверия журналистов?

Думаю, мы интересны в силу нашего опыта и професси-онализма. Мы представляем интересы Клиентов не только в украинских судах, но и в международных инстанциях – в частности, недавно в Европейском суде мы выиграли де-ло Щёкин против Украины.

Кроме того, журналисты любят оперативные и интересные комментарии, а мы всегда работаем оперативно. Ну, а раз к нам обращаются – значит, даём увлекательную и объек-тивную информацию.

На ваш взгляд, насколько благоприятна сейчас ситуация в стране для ведения бизнеса?

К сожалению, могу констатировать, что сейчас ситуация благоприятна только для крупного бизнеса, и то не для вся-кого. Нам довольно просто это определить по клиентской базе: раньше к нам часто обращались представители сред-него и даже малого бизнеса. Сегодня их дело переживает не самые лучшие времена, и деньги на юристов они тратят в крайне необходимых случаях. Ну а иностранный инвес-тор в Украину сейчас не спешит.

Рынок юридических услуг сегодня переполнен – посоветуйте, как правильно выбрать специалиста или фирму.

Рынок юридических услуг не переполнен, а наполнен. Это хорошо – есть надежда, что в скором времени закон в стране будут уважать. Выбрать же специалиста и фирму, конечно, лучше, изучив информацию о них всеми доступными спосо-бами и получив рекомендацию от людей, которым доверяешь.

Page 40: Stories of success company and people

Классика

40 «Истории…» №1/2 ‘2012

Page 41: Stories of success company and people

№1/2 ‘2012 «Истории…» 41

Наталья Шелепницкая,оперная певица:«Когда я пою, никто не позволяет себе жевать, стучать вилками и ножами»

Наталья, комфортно ли работать оперным пев-цам в Украине?

Я думаю, что не всем, поскольку театров, где оперный певец может себя реализовать, очень мало. Это: Нацио-нальный театр оперы и балета имени Т.Г. Шевченко, Ки-евский национальный академический театр оперетты, Киевский муниципальный академический театр оперы и балета для детей и юношества. Три театра для столи-цы Украины – этого недостаточно, чтобы талантливые певцы, которые оканчивают ежегодно Национальную музыкальную академию, могли найти для себя работу. Поэтому многие уезжают за границу вместо того, что-бы дарить свой талант украинскому зрителю. А ведь Евгения Семёновна Мирошниченко, народная артист-ка СССР, Герой Украины, мечтала о том, чтобы в Киеве открыли Малую оперу. Она жила этой идеей до пос-ледних своих дней, но, к сожалению, не суждено было осуществиться её мечте. Очень жаль, что руководство нашей страны не уделяет должного внимания культу-ре. Конечно, есть более серьезные вопросы, чем опе-ра, но эту сферу ни в коем случае нельзя упускать из виду. Я очень надеюсь, что первые лица нашей страны будут посещать оперные спектакли, концерты класси-ческой музыки не только потому, что это модно, а в си-лу внутренней потребности приобщения к классике.

Вы ведь тоже стажировались за границей. Не-ужели у нас нет достойных педагогов?

Педагоги у нас прекрасные! Лично мне в этом пла-не несказанно повезло. Мастерству исполнения оперы

меня учила легендарная Евгения Семёновна Мирошни-ченко. Это безгранично талантливый и не менее требова-тельный педагог. Кроме того, Евгения Семёновна привила мне необходимые в жизни бойцовские качества, уверен-ность в себе, выдержку и ответственность за свое дело.

А на стажировке в Италии я действительно побывала в 2002 году – поучиться оперному искусству там мечтает каждый выпускник консерватории, это настоящая Мекка классической музыки!

Её имя сегодня невозможно отделить от мировой и украинской оперной сцены. Наталия Шелепницкая – талантливая актриса и певица, обладательница лирико-драматического сопрано – находится в расцвете творческих сил, имеет множество профессиональных достижений, государственных наград и почётных званий. Для любителей классической музыки Наталья остаётся одним из самых ярких и роскошных украшений современной оперы.

Page 42: Stories of success company and people

Классика

42 «Истории…» №1/2 ‘2012

И наверняка среди итальянцев гораздо больше поклонников оперного искусства...

Конечно! В Италии огромное количество оперных те-атров, там любовь к классике передаётся с молоком ма-тери, из поколения в поколения. Причём итальянцы це-нят и любят не только своих композиторов или исполни-телей, но и зарубежных, ведь в музыке нет границ – есть личности и таланты. Однажды я наблюдала, как водитель такси довольно неплохо подпевал Дмитрию Хворостов-скому, чей вокал звучал из приёмника. Причём шофер прекрасно знал, кто поёт, и сделал нам по этому поводу комплимент, сказав, что в Италии очень уважают опер-ных певцов из бывшего Союза.

Как же у нас популяризировать классику?В помощь этому появляются новые жанры, ведь, воп-

реки распространённому мнению, классическая музыка очень гибкая, и вовсе не закостенелая. Например, я пою в cтиле Classical Crossover (неоклассик). Это классика, но в современных аранжировках – такой прием помогает мо-лодым людям лучше понять и приобщиться к классичес-кой музыке, распробовать ее на вкус и, быть может, чуть позже приобщиться и к опере.

То, что на телевидении всё чаще появляются интерес-ные проекты с классической музыкой, о многом говорит. Взять, к примеру, проект «Звёзды в опере», в котором я принимаю участие в тандеме с Тимати. Да, не удивляй-тесь, этот модный клубный певец – мой партнёр по сце-не. Многие мои коллеги были в шоке: как можно совмес-тить классику и стиль r-n’-b? Но мне кажется, что тандем получился славный, и с помощью отличной команды ре-жиссеров, хореографов, балета, оркестра мы сделали от-личное выступление.

Кому нужнее участие в подобных проектах: поп-исполнителям или классическим?

Да всем. Оперным певцам сотрудничество с эстрад-ными звёздами может принести большую популярность. Вспомните хотя бы один из самых известных дуэтов сов-ременности – Фредди Меркьюри и Монсеррат Кабалье. Всё началось с одной песни, а вылилось в большой аль-бом. Конечно, Монсеррат была прекрасно известна лю-бителям классической музыки, но благодаря тандему её узнали и почитатели рока. Наверняка кто-то из них впос-ледствии заинтересовался оперной музыкой.

Далеко не каждый поп-певец может испол -нить классику и не опозориться, но, наверное, каждый оперный певец легко споёт в эстрад-ном стиле?

Безусловно! Лично я не раз пробовала исполнять произведения в стиле соул – получалось отлично, но моя любовь, конечно, это классика. Именно она помо-гает полностью раскрыть мой голос, а если он есть, за-чем его скрывать? Ведь так приятно, когда после кон-церта к тебе подходят люди и говорят, что у них от мо-его голоса просто дух захватывает. Конечно, людей поражает то, чего они сами не могут. В принципе, у нас страна поющая, а учитывая возможности современной

«Я очень надеюсь, что первые лица нашей страны начнут посещать оперные спектакли, концерты классической музыки не только потому, что это модно, а в силу внутренней потребности приобщения к классике».

Page 43: Stories of success company and people

№1/2 ‘2012 «Истории…» 43

звуковой компьютерной техники, можно из любого че-ловека сделать поп-исполнителя, вытянуть ему голос. Но даже если не принимать во внимание эти хитрости, всё равно у нас поющая нация. Все видят, какое огром-ное количество людей с неплохими данными приходят на кастинги в «поющие» телепроекты типа «Х-Фактора», «Україна має талант», «Голос страны».

С другой стороны, ко всем подобным конкурсам нуж-но относиться как к шоу, и не более того. Объективности там нет – есть трендовость.

Ваш коллега по сцене Владимир Гришко решил петь попсу, как к этому относитесь?

Мой принцип библейский: не суди да не судим будешь. Потому я не могу обвинять ни Владимира Гришко, ни Ни-колая Баскова в том, что они увлеклись поп-музыкой. Каж-дый сам решает, в каком стиле ему лучше. Хотя Владимир Гришко всё же нравится мне в классической манере боль-ше – там его голос звучит более насыщенно. Но, возмож-но, этот шаг откроет его для любителей поп-музыки и тем же ознакомит их с классической. Ведь, что обидно, зачас-тую фразу «Я не люблю классическую музыку» говорят люди, которые ее не слышали. Не по радио или телевиде-нию, а не слышали в консерватории или филармонии. Это же ведь совсем другая атмосфера.

Вас продюсирует ваш муж. Много споров ходит вокруг подобной темы: кто-то считает, что это пра-вильно, кому-то кажется, что это отвлекает от за-рабатывания денег...

Я считаю, мне очень повезло в том, что моим продюсе-ром является мой муж, ведь это значит, что никто не вы-жимает из меня все соки в желании получить максималь-ную прибыль. К тому же не каждый продюсер способен поддержать своего артиста и психологически, и мораль-но, да и сам артист не всегда откроется своему продюсе-ру. У нас же с мужем такой проблемы нет, у нас очень до-верительные отношения. Конечно, споры бывают, но мы всегда находим консенсус.

А в целом, продюсировать молодых артистов сейчас очень сложно – нужны деньги. Приятно, когда талант под-держивается финансово. Но очень часто мы встречаем-ся с обратным: дети богатых родителей или жёны состо-ятельных людей решили стать «звёздами», не жалея для этого никаких средств – быстро взлетают и так же быс-тро угасают.

Я тоже продюсирую молодого певца, у которого есть прекрасные вокальные данные, но нет миллионов на рас-крутку. Ищем меценатов и спонсоров, хотя проще с этим на Западе. Там охотнее вкладывают деньги в искусство, потому что меценаты имеют большие скидки по налогам. У нас есть что-то подобное, но бумажная волокита отби-вает всё желание.

Вы выступаете на корпоративах? Приглашают?Да, конечно. Хотя раньше и мысли не допускала, что буду

петь на корпоративах. Но однажды решила попробовать, тем более что персона, которая просила выступить на своём дне рождения, была огромным почитателем моего таланта.

Да и сам праздник был построен в стиле венской оперы и совсем не походил на какую-то пьяную гулянку с вод-кой-селёдкой. Публика собралась очень интеллигентная и изысканная. Многие из них часто посещают оперные театры за границей и очень хорошо разбираются в клас-сической музыке – разумеется, во время моего выступле-ния никто не позволял себе стучать вилками и ножами. А меня как артиста восторг публики вдохновляет, заря-жает мощной энергетикой и дарит силы для творчества.

Page 44: Stories of success company and people

Публицист

44 «Истории…» №1/2 ‘2012

Авто

р: О

ксан

а Ак

сёно

ва. Ф

ото

из л

ично

го а

рхив

а Вл

адим

ира

Чере

днич

енко

.

Владимир, как вы, педагог по образованию, пришли в журналистику?

Всё началось с мелитопольской колонии для несовер-шеннолетних преступниц: я тогда работал над диссерта-цией на тему перевоспитания трудных, но мой москов-ский научный руководитель из Академии педагогичес-ких наук Иван Гребенников умер. Что было делать? Союз распался, работа остановилась, а материал был собран, впечатлений много. Тогда я решил, что труд не должен пропасть, и написал книгу. Это был мой первый писатель-ский опыт, который имел неожиданный успех: книга бы-ла переведена на немецкий и китайский языки, а в пер-воисточнике вышла в издательстве «Просвещение».

Расскажите о своей работе над книгой «Вре-

мя профессионалов», посвящённой президенту Януковичу. Как состоялось ваше знакомство?

Я начал писать её в годы губернаторства Виктора Фёдо-ровича по рекомендации Владимира Григорьевича Яцу-бы, с которым мы жили по соседству, – тонкого политика, профессионала. В те годы Януковича никто не знал: он человек скромный, не высовывался, а просто работал, учился руководить огромным регионом – Донбассом.

Я стал присматриваться к нему, изучать. Вскоре мне по-звонил мэр Мариуполя Юрий Юрьевич Хотлубей: он пригласил меня с семьёй отдохнуть в одном из пансио-натов под Мариуполем и я с удовольствием согласился. Дело было летом: жена с дочкой отдыхали, а я каждый день как на работу ездил в горисполком. Сначала позна-комился с Хотлубеем: посещал его пресс-конференции, побывал вместе с ним на заводах. А затем он как-то ска-зал: «Завтра на Мариупольском металлургическом ком-бинате будет губернатор, я тебя ему представлю». И вот там, в сопровождении директора комбината Владимира

За плечами Владимира Чередниченко – журналиста-международника, автора нашумевшей книги «Национальные интересы», посвящённой президенту Януковичу, немало литературных трудов о первых лицах государств. В их числе «Американская мечта» про Обаму, четырёхтомник «Линия Путина» и многие другие. В интервью «Историям...» наш герой рассказал о технологии работы политического писателя-публициста, финансовой стороне книгоиздания и творческих планах.

Владимир Чередниченко, политический писатель:«Мой рабочий день начинается в 5 утра»

Page 45: Stories of success company and people

№1/2 ‘2012 «Истории…» 45

Семёновича Бойко, Хотлубей меня представил Янукови-чу. Говорит, мол, вот человек хочет написать книгу, хочет больше вас узнать. Виктор Фёдорович говорит: «Хорошо, приезжайте завтра ко мне». Я приехал к нему в Донецк в назначенное время, мы проговорили 2 часа, и из его ка-бинета я вышел как журналист, которому были обещаны содействие, открытость и поддержка. Но Виктор Фёдоро-вич не заказывал книгу: он просто не возражал, выслу-шал, как я хочу её строить… Меньше всего он хотел, что-бы это была биография о его «босоногом детстве» и т. д. Для него было важно, чтобы книга была о регионе, о лю-дях, о международных контактах региона. Вот так нача-лись плодотворная работа и сотрудничество.

Сколько встреч у вас было с Януковичем?С губернатором – очень много, всех не вспомнить. Я спус-

кался вместе с ним в шахту, был и с ветеранами на фронто-вых «ста граммах», и у Зосимы – застал его ещё живым (да-лее читайте главу «Пророчество Зосимы» из книги «Наци-ональные интересы» – прим. редакции). Встречи иногда были пассивные: я следовал за ним в числе сопровожда-ющих журналистов. А в целом он был вполне доступен.

Сколько документальных фактов в этой книге, а сколько – художественного вымысла?

Домысел есть уже хотя бы потому, что я не пишу на диктофон: это не интервью, а репортаж. К примеру, я присутствую на «фронтовых ста граммах»: ветераны плачут, задают Януковичу вопросы, он их слушает, отве-чает, обещает, однозначно всегда выполняет. И не дай Бог, если кто-то из помощников просьбу запишет и не выполнит… Потому что был и такой случай, когда вете-ран обратился через год с жалобой, что обещание губер-натора Януковича выполнили частично, – и помощнику

было жарко. Так вот, я всё замечаю, запоминаю, а потом сажусь и пишу: мой режим работы – с 5 утра, по 2 стра-ницы чистовика в день. Могу написать 7 страниц чер-новика и на следующее утро править. Таким образом, за полгода выходит 300 страниц, т. е., одна книга.

А помощники есть? Помощников нет, а технологически помогает жена: на

ней связи с типографией, с корректором, редактором, вёрсткой, встречи, обмен рукописями. И это всё Люд-мила, мой друг и соратник. Она в прошлом типографс-кий работник – там мы и познакомились.

Какой тираж вашей первой книги о Януковиче?3000 экземпляров. Я убедил Виктора Фёдоровича,

что её лучше издать на английском языке. За тот год, пока я работал над книгой, его карьера пошла в гору, это был этап подготовки к премьерству, появилось мно-го публикаций. Видя ситуацию, я сказал: «Виктор Фё-дорович, Украина уже о ваших успехах и инициативах проинформирована, давайте, забегая наперёд, заявим о вас в Европе и в мире». И книга вышла на английс-ком языке в прекрасном переводе Татьяны Данилевич, преподавателя Бостонского университета.

Кто финансировал издание? Крупные предприятия Донбасса: Мариупольский мор-

ской торговый порт, шахта «Южнодонбасская», ММК им. Ильича... – боюсь кого-то забыть. Но всё проходило легко. Спонсоров было много, но это не значит, что бы-ло много денег, ведь книга не кино и не телешоу. Я мог бы обратиться к одному спонсору, и он дал бы 50 тыс. грн. – в то время сумму, достаточную для издания кни-ги. Но я её дробил, не нагружал одно предприятие, и та-ким образом сам не ощущал ни от кого зависимости.

Как бы вы определили жанр этой книги?Политическая публицистика.

И какая книга в этом жанре последовала за «Временем профессионалов»?

Четырёхтомник «Линия Путина». Эта тема заинтере-совала меня ещё во время работы на Донбассе. Связи этого региона с многими российскими – и с Кемерово, и с Москвой, и с др. – самые тесные. А идея родилась случайно на одном мероприятии, где присутствовали вы-сокие гости из Росии. Я стал свидетелем диалога Януко-вича и Кобзона: они обсуждали, что подарить Путину ко дню рождения. Я сказал, что лучший подарок – книга. Кобзон заинтересовался: а что за книга? Я сказал, что об украинско-российских отношениях, в ней будут Пу-тин, Кучма, Янукович, будут освещены все визиты и всё, что связывает наши страны.

А с Путиным встретиться удалось? Встреч было много, а разговор – один и очень корот-

кий: во Дворце культуры Днепроспецстали в Запорожье. Во время его посещения на пресс-конференции я задал Путину вопрос – и он мне ответил.

Page 46: Stories of success company and people

Публицист

46 «Истории…» №1/2 ‘2012

Какое оставил впечатление?Машина для управления государством.

Вы следите за тем,какие волнения происхо-дит сейчас в России?

Ничего страшного не происходит – я был недавно в Москве, общался с народом. Если бояться таких волне-ний, то и Майдан можно назвать страшным. Там всё бо-лее локально, на меньшей территории, на ночь все рас-ходятся домой и т. д. Так что происходят нормальные для демократических стран процессы – каждый выска-зывает своё мнение: кто-то за Путина, кто-то против. Но лично я другой кандидатуры особо не вижу.

Работа над четырёхтомником шла 4 года. Па-раллельно чем-то занимались?

Параллельно написал книгу о начальнике Одесского морского торгового порта Николае Павлюке, Герое Ук-раины. При Ющенко было охлаждение в отношениях с Россией, и я довольно плодотворно работал в Украине.

Как пришла идея написать книгу про Обаму?Коль я написал о Путине, то логично было написать

и об Обаме. Я ведь не заангажированный пророссийс-кий журналист – нет, я украинский журналист. Мне было интересно раскрыть историю, написать очерки об укра-ино-американских отношениях. Сейчас я пишу о новей-шей истории украино-китайских отношений – поверьте, есть о чём рассказать.

Вас часто можно увидеть в Верховной Раде…Да, это хорошая площадка для работы. Здесь все до-

ступны – люди не спрятаны за секретарями и приёмны-ми. В межсессионный день в администрации президента

я могу попасть максимум в 5 кабинетов. Часами ждёшь в приемных – но я не жалуюсь, они люди занятые. И я не просто жду – я читаю газеты и т. д. Словом, там может быть 5 встреч в рабочий день. А в Верховной Раде мо-жет быть все 15. Особенно в правительственные дни – тогда и министры здесь.

Точно так же, в кулуарах Государственной Думы, пи-салась книга и о Путине. Если поеду в Берлин – буду в Бундесрате, где тоже все доступны.

Поделитесь творческими планами. 27 мая, в День Киева, состоится презентация второ-

го тома моей книги «Национальные интересы». Будут присутствовать руководители нашей страны, ожида-ем в гости мэра Москвы Собянина. В этой книге второй ключевой фигурой после Януковича будет Александр Попов, глава Киевской администрации. Летом я закан-чиваю работу над первым томом книги о Ху Цзиньтао, и в сентябре улетаю в Китай – там планируется пленум ЦК КПК, на котором изберут нового Председателя КНР. Там планирую распространить свою книгу о Цзиньтао, об украино-китайских отношениях и начать работу над вторым томом «Ключевой фигуры» – о Си Цзиньпине, преемнике Ху Цзиньтао.

А в Украину я вернусь к декабрю, когда в Раду зайдёт новый состав 7 созыва.

Владимир, вы видите, что помимо вас в Раде работают ещё несколько десятков журналистов, и они тоже что-то пишут. По-вашему, насколько важно обладать писательским талантом, чтобы успешно работать в этой структуре?

Скажу однозначно: первостепенное значение имеют репутация журналиста и его связи.

Page 47: Stories of success company and people

№1/2 ‘2012 «Истории…» 47

Глава из книги Владимира Чередниченко «Национальные интересы»

Вместо предисловияСерая бесконечная лента дороги «текла» под колеса. На обочине промелькнул выхвачен-

ный из темноты светом фар дорожный указатель «НИКОЛЬСКОЕ», который у Виктора Януко-вича мгновенно вызвал в воспоминаниях образ Зосимы. Он познакомился со старцем осенью тысяча девятьсот девяносто четвертого года в енакиевской больнице. Главврач Борис Стинс-кий сообщил Януковичу, что в травматологии лежит очень необычный человек – монах, схи-архимандрит Зосима, который хочет с ним поговорить. – Очень рекомендую вам с ним, Вик-тор Федорович, познакомиться, – сказал Стинский. – Выслушайте внимательно священника Зосиму из Никольской церкви. Ему Господь за труды его духовные послал прозорливость. Приученный с детства бабушкой к крестному знамению, Янукович, положив на тумбочку па-кет с фруктами и соками, перекрестился и, склонившись в почтительном поклоне, поцеловал протянутую старцем руку. Зосима, поблагодарив гостя за гостинцы, рассказал, как много лет назад умирала мама Януковича. – Вот в этой же больнице, в этой палате отходила к Господу ваша матушка, жена Федора, и молила Всевышнего, чтобы он не оставлял без своей милос-ти вас, Виктор Федорович. – В тот день была сильная гроза, шумел ливень, небо потемнело настолько, что, казалось, наступила ночь, – тихо рассказывал старец. – Едва слышный стук в

ПРОРОЧЕСТВО ЗОСИМЫ

Page 48: Stories of success company and people

Публицист

48 «Истории…» №1/2 ‘2012

окно больничной палаты прозвучал неожиданно... Стучали вы, Виктор Федорович. Вас де-ржала на руках бабушка. Через окно вас взяли в палату и посадили на кровать возле мамы. Она улыбнулась и слабеющей рукой прижала к себе, поцеловала, вздохнула и... А вы, Вик-тор Федорович, вцепились в мамину руку и вас силой не могли оторвать. И лишь долгие уго-воры и невинный обман помогли увести вас домой.

У взрослого сильного мужчины, руководителя крупного автопредприятия перехватило дыхание, как будто это только сейчас случилась беда, такой сильной была боль.

– Мама... Моя мама... – заныла душа. – Откуда вы это знаете? – спросил Янукович, и тут же по-нял, насколько его вопрос неуместен. Старец ответил, что услышал о смерти матери Виктора Фе-доровича от двух навещающих его в больнице женщин, одна из которых в тот августовский день, сорок два года назад, находилась в одной с его мамой палате, возле ее кровати.

– И сейчас, – изрек схиархимандрит, – она на небесах о здравии вашем молится... И если вы, Виктор Федорович, проанализируете свою прежнюю жизнь, то вспомните немало случаев, когда помощь как бы ниоткуда приходила. А то матушка ваша о вас на небесах пеклась и помогал Гос-подь вам по молитве ее; и лишь тогда, когда вы с людьми честны были и по совести поступали. Не-много задумавшись, Зосима продолжил:

– Радует меня, Виктор Федорович, что не нужно вас убеждать в пользе веры нашей православ-ной для людей наших, в пользе церкви. Ведь простому человеку присуще в лучшее верить, в то, что есть добро и справедливость, и в то, что Отец наш Небесный любит нас и прощает нам грехи на-ши, если мы искренне готовы покаяться. А церковь в данном случае можно сравнить со стаканом воды. Вода повсюду, как и вера, но напиться ее сподручнее, использовав стакан. Я вижу, Виктор Федорович, что вы меня понимаете. Немного подумав, продолжил:

– Настанут времена, Виктор Федорович, когда вам придется восстановить ранее действующий мужской монастырь в Славяногорске. Его в тысяча девятьсот двадцать пятом году переоборудовали под санаторий, а в кафедральном соборе клуб устроить додумались. Знаю я, что слышали вы об этом.

– Да, слышал об этом монастыре,- задумчиво произнес Виктор Федорович, – он один из самых старых. Еще в меловой горе есть очень маленькая, запущенная церковь – Николаевская. Я ходил там по подземным ходам, но глубины всей этой истории не знал.

Три часа беседы со схиархимандритом пролетели незаметно. Потом Зосиме надо было делать процедуры, пришли медики и Янукович вынужден был уйти. Напоследок старец сказал, что если он захочет продолжить разговор, то может приехать в Никольское.

Виктор Федорович часто вспоминал о Зосиме, но в течение года так и не смог выбраться. В долж-ности директора крупного автопредприятия свободного времени совсем не было, а когда получил новое назначение – заместителя председателя Донецкой облгосадминистрации, забот и ответс-твенности добавилось в разы. Но случай все же привел его к старцу. Когда трагически погиб один из его близких друзей, Янукович был настолько ошеломлен, что сам сел за руль автомобиля и, вы-ехав на мариупольскую трассу, на предельно допустимой скорости мчался, не ведая куда. Глав-ным было отвлечься от тяжких мыслей о случившемся. А тут – указательный знак. Никольское...

И щемящее чувство в груди от ожидания встречи с дорогим тебе человеком – старцем Зосимой. Янукович заглушил двигатель, вышел из машины и оказался в необычайной тишине. Зашел в цер-

ковный двор и увидел, что двери храма открыты, и так ему захотелось войти... – Виктор Федорович! Я ждал вас. Я не все вам во время той нашей встречи сказал. – Улыбаю-

щийся отец Зосима стоял на ступеньках храма с посохом в руке. Янукович чувствовал себя очень неловко оттого, что целый год так и не выбрался в храм Бо-

жий. Первым порывом было объясниться, сослаться на занятость, но почувствовал неуместность какого-либо оправдания.

Прозорливый старец, жестом успокаивая, предложил исповедаться. – Исповедаться?.. Я же не готовился. – Вижу, вам тяжело сейчас, – сказал Зосима, – а исповедь всегда душу облегчает. Вам испо-

ведь необходима. И опять жестом пригласил подойти к иконе Николая Чудотворца. Это была первая в жизни Януковича исповедь, длившаяся около двух часов. Слова старца, его по-

нимание и участие так проникли в душу, что сильный человек едва сдерживал слезы, но по оконча-нии исповеди они непроизвольно заструились из глаз. Виктор Федорович готов был сгореть от стыда.

И это видел прозорливый старец. – Хорошо, очень хорошо, – ободрил Зосима. – Слезы – это верный признак, что снизошла на вас

благодать Божья. После исповеди у Януковича действительно, как камень с души упал. Даже ды-шать легче стало. С удовольствием принял приглашение схиархимандрита зайти к нему в домик. Говорили долго. Вернее, говорил старец, а Виктор Федорович все сказанное, как губка, впитывал,

Page 49: Stories of success company and people

№1/2 ‘2012 «Истории…» 49

и все не решался задать волнующий его вопрос: почему именно его старец позвал, что именно для него сказать хотел.

– Очень скоро вы станете губернатором Донецкой области, – ответил на непрозвучавший воп-рос Зосима. – Ситуация в области очень тяжелая, но вы, Виктор Федорович, справитесь, ибо Гос-подь не дает человеку ношу не по силам.

– Все то, что не убивает, делает нас сильнее? – Верно говорите, – кивнул Зосима. – Бог вам в помощь... Все же будете губернатором, – пов-

торился старец, – и очень скоро. Но на этом карьерный рост не закончится, вижу вас в столице... Об этом я вам потом расскажу, еще не время. Сейчас вам предстоит очень тяжелая ноша: поднять Донецкую область.

– Почему мне в жизни достаются только тяжелые ноши? – Кого Бог любит – тому Он и посылает испытания, – объяснил Зосима. – Тому и дает такой крест

тяжелый... А вот когда станете губернатором,- продолжил после затянувшейся паузы, – наказ мой исполните. Первое: переименовать Славяногорск надо в Святогорск. Второе: в ваших силах будет возродить Святогорский монастырь. Третье: Святогорский монастырь должен стать лаврой. Нака-нуне своего отречения на заседании Священного Синода Государь наш батюшка Николай II пред-лагал освятить Святогорский монастырь в лавру... Донбасс – очень тяжелый техногенный регион, в шахтах и на промышленных предприятиях страдают от непосильного труда люди, которым не-обходимы духовная поддержка и утешение. Донбассу просто необходима лавра, в которой мона-хи денно и нощно будут молиться о здравии шахтеров и металлургов, всех людей, живущих в этом загрязненном промышленностью крае, оказывать им духовную поддержку и утешение... На за-паде Украины есть Почаевская лавра, в центре – Киево-Печерская, а на востоке Украины должна быть Святогорская...

– В-четвертых, – после непродолжительной паузы, подумав, сказал Зосима, – нужно будет в Донец-кой области восстановить все старые церкви по существующим фундаментам и историческим доку-ментам, воссоздать их прежний вид... А еще вам мое, Виктор Федорович, благословение побывать на Афоне, и на посильную вашу помощь в восстановлении Свято-Пантелеймоновского монастыря.

Когда Янукович, как и пророчил схиархимандрит Зосима, стал губернатором, его, как магнитом, тянуло в Никольское. Зосима был человеком светлой широкой души и умел передавать эти качес-тва другим. Его интересовало буквально все, что делается в миру: и политика, и экономика, и куль-тура, и спорт. После бесед с Зосимой в Никольском уезжал Виктор Федорович окрыленным и с уве-ренностью, что он на правильном пути.

За месяц до смерти старец Зосима впервые сам позвонил Януковичу и попросил приехать. – Меня скоро не станет... – Что вы такое говорите? – отреагировал эмоционально Виктор Федорович, и осекся. Вспом-

нил, с кем он говорит. – Да, – спокойно сказал Зосима, – пришел мой час. А вам должен сказать следующее: пришло

и ваше время. Быть вам в столичном граде на высоких должностях премьера, а потом и президен-та всей Украины. Времена для вас и для страны грядут тяжелые, но вы должны, не боясь, с верой в душе идти вперед. Думать о пользе ваших решений и поступков для всего украинского народа. Напутствую вас сегодня на предстоящее, потому что мне уже пора «собираться домой», туда, – спо-койно произнес, показывая глазами на небо, Зосима.

– Надо жить!..- от услышанного напрягся Янукович. Ему не хотелось верить словам схиархи-мандрита, ведь все время лучшие врачи следили за его здоровьем. Янукович с горечью выслушал пророчество старца о своем будущем и думал только о предстоящей вечной разлуке с человеком, который стал ему и другом, и отцом, и наставником.

– Встреча, Виктор Федорович, наша последняя. – Зосима был категоричен: – Умру на Успение, и вы приедете меня проводить в последний путь. Старец взял в свои руки могучие руки Янукови-ча и, сложив их для благословения, благословил:

– Экий вы великан, Виктор Федорович... Эта встреча, как и вещал схиархимандрид, действи-тельно оказалась последней.

После смерти отец Зосима стал духовным символом православного Донбасса. Ближайший по-мощник Виктора Януковича экс-мэр Донецка Владимир Кузьмич Спицын рассказывал, что зна-комство и общение со старцем было большим счастьем, о котором невозможно забыть. Зосима всегда находил время и выслушать, и поддержать, и, если требовалось, наставить на путь истин-ный. Вселял в людей веру и любовь к ближнему, надежду и оптимизм. Учил быть терпимым, ве-ликодушным к врагам, милосердным. Учил не отчаиваться, любить свою семью, друзей, Донбасс и Украину. Верил сам и других учил верить в духовное единение всех славянских народов.

Page 50: Stories of success company and people

Власть

50 «Истории…» №1/2 ‘2012

Авто

р: С

ветл

ана

Остр

овск

ая. Ф

ото

из л

ично

го а

рхив

а Ан

атол

ия Ф

едор

чука

.

Мэр с соловьинымотчеством

Page 51: Stories of success company and people

№1/2 ‘2012 «Истории…» 51

Мэр Борисполя Анатолий Федорчук, избранный на этот пост уже второйраз, имеет действительно редкое отчество – Соловьевич. Когда слышишь его впервые, в сознании невольно возникает образ человека творческого, поющего трогающие душу песни. Поэтому, когда я вошла в рабочий кабинет господина Федорчука, чтобы взять у него интервью для «Историй...», то вместо того, чтобы сразу начать разговор о проблемах города, который называют «главными воздушными воротами Украины», не удержалась и спросила: «Анатолий Соловьевич, простите, а вы стихи пишете?»

огда идёшь на работу и тебя с утра уже зарядили отри-цательной энергией – потому что где-то что-то обор-валось, а что-то прорвалось, – то всё, что я могу на-писать сейчас, будет только о канализации, отоплении или ещё о чём-то подобном. Потому что жители города, оказавшие мне доверие, ждут от меня сегодня имен-но таких «стихов»… А раньше писал. Будучи студен-том Киевского педагогического института, не только стихи писал, но и песни сочинял – надо же было как-то девушек покорять? А ещё я увлекался переплётом книг. У меня и сейчас дома хранится много книг, сде-ланных своими руками. В том числе и собственноруч-но переплетённый сборник своих стихов.

И всё это вы сохранили, несмотря на переез-ды и многое другое?

За много лет моя домашняя библиотека значитель-но расширилась – сейчас в ней более тысячи книг. Я всегда любил литературу, и читаю даже в условиях нехватки времени.

А что именно читаете? Это художественная, историческая литература?

Я историк по образованию, но читаю не только ис-торическую литературу. Стараюсь следить за всеми новинками на книжном рынке. Дочери мне серьёз-но помогают в этом. Например, меня очень поразила книга украинской писательницы Люко Дашвар «Моло-ко с кровью». Книга многогранная и очень необычная по стилю. А не так давно прочёл книгу Януша Виш-невского «Одиночество в сети» и даже прослезился – настолько всё здорово написано. Наверное, сложно вспомнить, кто из современных авторов сумел бы так тонко передать психологию женщины. А такие клас-сические произведения, как «Красное и чёрное» Стен-даля, могу перечитывать по нескольку раз с огромным удовольствием.

Книги и почёрпнутое из них помогают вам в работе?

Безусловно. Не зря сказано: «В начале было Слово». И речь даже не о специальной литературе по экономи-ческой и хозяйственной деятельности. Я давно уже по-нял, что главная мудрость жизни заключена в Библии. Это в молодости сложно понять: как это можно подста-вить левую щёку, когда ударят по правой?

Вы часто сталкиваетесь с несправедливыми об-винениями в свой адрес как со стороны политичес-ких оппонентов, так и со стороны населения, когда люди намеренно стараются видеть во всём только негативные стороны и просто поливают вас гря-зью. Так что: всё равно «подставь вторую щёку» и прими несправедливую критику?

Я отношусь к этому философски. Мне у Сенеки нравит-ся одна притча, в которой рассказывается, как к челове-ку пришли его слуги и сказали, что, мол, такие-то люди говорят о тебе плохо. На что он им ответил: «А чему вы удивляетесь? Просто этих людей не научили отзываться о других хорошо». Когда я в очередной раз сталкиваюсь с грязью, вылитой в мой адрес, всегда вспоминаю эту при-тчу… С одной стороны, я этих людей понимаю. Но, с дру-гой стороны, им не мешало бы попробовать поставить се-бя на моё место. Ведь иногда приходится принимать не- популярные решения, иначе дальнейшего развития не будет.

Можете привести примеры таких непопуляр-ных решений?

Одно из решений, которое далось непросто, было необ-ходимым, но непопулярным – повышение коммунальных тарифов. Вынужденный шаг, но он позволил сохранить коммунальную сферу..

У вас такое поэтичное отчество. Расскажите о своём отце. Как его звали?

Соловей. У него не только имя такое певучее, он и пел действительно очень красиво, знал много украинских песен.

Кем были ваши родители по профессии?Я вырос в селе Малый Скнит Славутского района Хмель-

ницкой области. Родители были простыми труженика-ми села, но у них была какая-то, я бы сказал, природная мудрость. Они не получили образования, но при этом ни-когда не совершали глупых или недостойных поступков. И главное – они всегда были очень добрыми и гостепри-имными людьми.

А ваши братья, сёстры – как они устроились в жизни?

Я самый младший в семье. Старшая сестра умерла ещё до моего рождения, брат умер в возрасте 52 лет. Сейчас осталось две сестры: одна уже на пенсии, другая продол-жает работать в детском саду.

Page 52: Stories of success company and people

Власть

52 «Истории…» №1/2 ‘2012

Борисполя, в том числе показательное выступление мото-циклистов (так называемое байкер-шоу), и конкурс ресто-ранов, которые в этом году представили «тематические» блюда, посвящённые Евро 2012, и парад молодожёнов, музыкальные конкурсы и выступления, детские развле-кательные программы.

Кроме того, в этом году мы пригласили на праздник артистов Киевского театра живой скульптуры и театра на ходулях, организовали катание детей и взрослых на воздушном шаре. Ежегодно в этот праздник делаем жи-телям нашего города какой-нибудь подарок. Так, в про-шлом году у нас появилась Беседка Влюблённых, в этом году порадовали малышей открытой к празднику новой детской площадкой.

Праздник проходит на центральной площади?На площади и в городском парке. На центральной

площади в этом году проводили праздничную ярмарку. И были приятно удивлены, когда на наше приглашение откликнулись не только бориспольские народные умель-цы, но и мастера из Киева, Харькова, Ивано-Франковска, Львовской, Кировоградской, Киевской областей – более 100 участников. А в парке, на стадионе «Колос», состо-ялся большой праздничный концерт, «изюминкой» ко-торого стали концертные номера наших побратимов из Домодедова.

А какие ещё города-побратимы у вас есть?Город Кальяо в Перу. Кстати, я – его почётный житель,

и иногда в шутку говорю: «Если что – могу попросить по-литического убежища». Также города Красник (Польша) и Хопкинс (штат Миннесота, США).

Сейчас во многих городах открылись аквапар-ки – в Броварах, например. А есть у вас какие-то реализованные объекты, где на выходные могут отдыхать бориспольчане?

Идея с аквапарком была моей мечтой. Его планировали построить рядом с Комсомольским озером. Инвестор пре-доставил проект, который гармонично вписывался в при-родный ландшафт, были учтены мнения специалистов по сохранению и улучшению экосистемы. Но нашлись те, кто выступил против. Если бы такие люди руководствовались действительно защитой природы – было бы понятно.

А кто был против? Население?Нет, несколько человек. Забросали жалобами прокура-

туру, и инвестор, который собирался строить этот аква-парк, ушёл. Что касается отдыха, то недавно в торгово-раз-влекательном центре «Аэромолл» открылись бильярдный и боулинг клубы. Для детей и подростков есть скейт-парк, который действует уже 2 года, прекрасная баскетбольно-волейбольная площадка, на которой проходят соревно-вания молодёжных команд со всех регионов Украины.

Какие проекты в планах?Мы выделили 2 гектара земли под строительство кры-

того ледового катка, и думаю, что в ближайшее время этот проект будет реализован.

Как вы отмечаете праздники – личные, общественные?

Праздники люблю. Нравится, когда все детали празд-ника продуманы, всё подготовлено на высоком уровне. Ведь в организации городских мероприятий мелочей нет. Тогда и аура празднования позитивная, и все, кто при-шли на праздник, в хорошем настроении, и самому при-ятно, что всё удалось.

А ко Дню города что придумываете? Что обыч-но происходит в Борисполе в этот день?

В День города у нас всегда очень насыщенная программа: это и торжественное шествие предприятий и организаций

Стадион «Колос

Мемориал Славы

Открытие новогодней ёлки

Page 53: Stories of success company and people

№1/2 ‘2012 «Истории…» 53

«Я мечтаю о том, чтобы здесь был построен международный офисно-развлекательный центр.

Чтобы люди не ехали на переговоры, семинары и конференции в Киев, а сразу по прилёту останавливались у нас. Все предпосылки

в Борисполе для этого есть».

А есть ли масштабные проекты, которые могли бы заинтересовать крупных инвесторов?

Мы стараемся как можно лучше использовать геогра-фическое положение Борисполя и его статус города-аэ-ропорта. Мечтаю, чтобы здесь был построен международ-ный офисно-развлекательный центр. Чтобы люди не еха-ли в Киев на переговоры, семинары, конференции и т. д., а по прилёту останавливались у нас. Со временем улуч-шится экономическая ситуация в стране, и надеюсь, что этот проект осуществится.

Какие первоочерёдные задачи у вас сегодня?Улучшение экологической ситуации в городе. Сегодня

городские канализационные стоки сбрасываются на от-крытые поля фильтрации – это варварство и преступле-ние. Поэтому задача номер один на сегодняшний день – построить канализационно-очистные сооружения. Без них город не может называться городом. Я очень призна-телен нашему президенту В. Ф. Януковичу и губернато-ру Киевской области А. И. Присяжнюку за то, что впер-вые за 5 лет наш голос был услышан, городу выделили деньги и этот проект начинает реализовываться. Вторая актуальная задача – строительство мусороперерабатыва-ющего завода. Это может быть совместный проект двух городов – Броваров и Борисполя. Ещё одна задача – раз-грузить улицу Киевский Шлях, чтобы Борисполь не на-зывали «городом светофоров». А если говорить о еже-дневных проблемах, то их, как и в любом другом городе, немало. Наша делегация была недавно в Ильичёвске, там много сделано для детей и молодёжи: современные детские площадки, стадионы, спортивные комплексы. От души порадовались за коллег. Нам тоже очень хочется сделать Борисполь территорией спорта, и в данном на-правлении мы постоянно работаем. С каждым годом у нас всё больше появляется детских и спортивных площадок, а на улицах – ребят, занимающихся в спортивных секциях

или объединённых в дворовую спортивную команду. Это не может не радовать.

Строили эти объекты за бюджетные деньги или за спонсорские?

Это и бюджетные деньги, и помощь спонсоров, депута-тов, жителей города.

Какие в Борисполе крупные предприятия?Я не буду говорить про аэропорт «Борисполь». Это са-

мый крупный плательщик налогов в городе. На террито-рии Борисполя осуществляют свою деятельность и та-кие бюджетообразующие предприятия, как «Украэро-рух», ГАП «Украина». У нас работает много предприятий с иностранным капиталом, к примеру, «Тамбрандс-Укра-ина». Компания «Проктер энд Гембл», которой прина-длежит это предприятие, входит в пятёрку крупнейших в мире в своей сфере. «Фармекс-груп» – новое пред-приятие, реализация американского проекта «Макс-велл», крупный научно-производственный онкологичес-кий и кардиологический центр, в котором планируется выпуск более 50 наименований лекарственных препа-ратов – в том числе и вакцины, которую Украина сегод-ня закупает во Франции, Индии. Есть очень интересное предприятие «ПентоПак»: свою продукцию они отправ-ляют более чем в 30 стран мира и покрывают 80% пот-ребности рынка Украины.

Page 54: Stories of success company and people

Власть

54 «Истории…» №1/2 ‘2012

Это упаковка?Да, упаковка для колбасных изделий и не только. Они

одни в Украине изготавливают уникальные вакуумные пакеты. Есть в городе и много других достаточно мощ-ных предприятий, которые успешно работают, наращи-вают производство, обеспечивают жителей рабочими местами. Поэтому я своим работникам в ответ на фразы о том, что в стране кризис, всегда говорю: «У нас в Бо-рисполе кризиса нет!».

Как у вас складываются отношения с новым на-чальником аэропорта «Борисполь»?

Это предприятие не находится в подчинении города. Но, тем не менее, с последним директором у нас хорошие деловые отношения. Мы встречаемся, советуемся. Наши предложения об участии аэропорта в общественной жиз-ни города всё чаще находят поддержку. Нам очень прият-но, что в этом году на Дне города к торжественному шест-вию присоединилась и колонна аэропорта – 280 человек.

Анатолий Соловьевич, в чём состоит ваша еже-дневная работа?

В решении ежедневных вопросов. У меня хорошая ко-манда заместителей. У нас боевой депутатский корпус. Поэтому вопросы – а самые актуальные из них, пожалуй, коммунальные, жилищные и земельные – решаем, по воз-можности, оперативно.

У вас есть домашние животные?Знаете, моя младшая дочь учится на ветеринарном фа-

культете, любит животных и подбирает всех подкидышей. Сегодня у нас живут 6 котов: двое из них прибились не-сколько лет назад, зимой. Поднимаюсь как-то утром, смот-рю – а они, голодные, к нам в окно заглядывают. Говорю жене: «Вот ты видела когда-нибудь, как совесть смотрит в глаза?». Как было их не принять?

Борисполь называют городом цветов…Наверное, нет такого человека, который бы не любил

цветы. У наших жителей, которые приходят на приём,

Международныйаэропорт Борисполь

Бориспольский государственныйисторический музей

Page 55: Stories of success company and people

№1/2 ‘2012 «Истории…» 55

Городской храм и памятник Кобзарю

часто интересуюсь: «У вас возле дома растут цветы?». Бориспольцы любят свой город. За последние 5 лет де-ревьев, цветов и кустарников в частном секторе и возле многоквартирных домов стало намного больше; вдоль ули-цы Киевский Шлях наши коммунальные службы и пред-приниматели разбили клумбы, поставили кованые стойки для растений. А клумбы на центральной площади, благо-даря заботливым рукам работниц производственного уп-равления коммунального хозяйства, радуют глаз с весны до глубокой осени.

Чем еще славится Борисполь?Борисполь – город Павла Чубинского, автора текста

гимна Украины: он здесь родился, здесь умер... Три го-да назад мы организовали уникальный проект, не име-ющий аналогов в Украине. На месте старого Кнышового кладбища, закрытого ещё в 1962 году, после перезахо-ронения останков из безымянных могил (с разрешения церкви) и приведения территории в порядок открыли Кнышовый мемориальный парковый комплекс, в центре установили бюст нашего знаменитого земляка. 22 июня прошлого года здесь было проведено перезахоронение в братскую могилу останков 394 бойцов, расстрелянных фашистами в сентябре 1941 года. На День города мы от-крыли на территории мемориального комплекса памят-ник жертвам голодомора, уже установлен памятный знак ликвидаторам аварии на ЧАЭС, планируем открытие па-мятника жертвам политических репрессий. Хочется, что-бы это было то место, куда каждый человек мог бы прий-ти и задуматься над смыслом жизни. Важно, чтобы мо-лодёжь знала и чтила свою историю.

Какую церковь вы поддерживаете?Я крещён в православной церкви. Но поддерживаю все

конфессии, а их в городе свыше 20, и церковные общины, которые находятся на территории Борисполя. На такие боль-шие религиозные праздники, как Рождество и Пасха, в горо-де проводятся фестивали песен и театрализованных поста-новок на библейские темы. Это объединяет людей разного вероисповедания, дарит духовную радость.

Page 56: Stories of success company and people

Олег Лысий:«Ораторское искусство – верный шаг к успеху» За плечами этого артиста десятки престижных международных конкурсов и фестивалей, масса наград и признание благодарных слушателей. Сегодня Олег Лысий – ведущий актёр Киевского драматического театра «Колесо», директор всеукраинского конкурса профессиональных чтецов-актёров «Живослово», а также руководитель «Студии актёрского мастерства, постановки голоса и дикции Алека Садвари». Секрет его успеха – в неиссякаемой энергии, постоянной работе над собой и вере в свои силы.

Какими важными качествами должен обладать оратор? И если каких-то не хватает, можно ли им обучиться, или придется компен-сировать более сильными сторо-нами своего характера?

Каждый оратор обязан обладать собс-твенным слогом, который максималь-но приспосабливается к слушателям, но в любом случае, речь выступающе-го должна быть чистой, ясной, правиль-ной, точной, изобразительно насыщен-ной и благозвучной.

Пригодится ли ораторское искус-ство в обычной жизни: не только политику, но и простому бизнес-мену? Дорого ли стоит постичь та-кую науку?

Это мастерство никому никогда не по-мешает. Разве может человеку помешать знание иностранного языка? Конечно, нет. Потому чем больше у человека уме-

ний и навыков – тем лучше. Безусловно, ораторство приго-дится бизнесмену, так как он часто в переговорном процессе, он выступает перед своими партнёрами по бизнесу. Потому умение держать внимание и произносить ясную речь важно для него. Такая наука стоит в среднем 100 долларов в час.

Часто ли политики обращаются к учителям рито-рики и ораторского искусства?

Нечасто, но обращаются ко мне. Мы работали не только над тем, как мастерски «держать» зал, но и над дикцией, ды-ханием, постановкой голоса, жестами.

Кто из известных политиков, на ваш взгляд, от-личается отточенным мастерством, а кому следу-ет подучиться?

Лучшими ораторами в нашей политике могу назвать Юлию Тимошенко, Юрия Мирошниченко, Арсения Яценюка, Викто-ра Швеца. Это личности, которые мастерски владеют словом и являются примером для всех, кто хочет развиваться и до-стигать успеха. А вот на вторую часть вопроса отвечу, что их очень много как на региональном уровне, так и в Верхов-ной Раде. Но мы же знаем, что учиться никогда не поздно…

И в чём их основные проблемы? Монологический характер речи (много сами говорят, а ус-

лышать партнёра не могут или не хотят), хаотичная, нечёт-кая, вялая речь, то есть нашим политикам надо поработать над дикцией. Есть проблема с жестикуляцией: она чаще все-го не оправданна.

Как можно преодолеть свой страх перед публич-ными выступлениями?

Единственный способ – чаще выступать перед аудитори-ей. Но тут палка о двух концах: если оратор перед публикой равнодушен, это тоже плохо. Контролируемое волнение не-обходимо, ведь наши эмоции передаются слушателю и своей речью мы заставляем его волноваться. Конечно, не до такой степени, чтоб руки или голос дрожали: главное – «внутрен-няя вибрация» и посыл, с которым мы пришли к слушателю.

Используете ли вы собственные наработки для обучения ораторскому мастерству и в чём их особенность?

Конечно. Тем я и отличаюсь от других преподавателей. У меня свой комплексный подход к обучению ораторско-му искусству. Мы одновременно работаем над дыханием, голосом, дикцией (техникой речи), актёрским мастерством и жестами. Поверьте, результат выглядит очень убедительно.

Считаете ли вы, что речь человека является его «визитной карточкой»?

В какой-то степени, да. Ведь даже когда мы знакомимся, то, как мы сможем представить себя, – первый шаг к успеху.

Бизнес-этикет

56 «Истории…» №1/2 ‘2012

Авто

р: О

ксан

а Ак

сёно

ва. Ф

ото

из л

ично

го а

рхив

а Ол

ега

Лыси

я.

Page 57: Stories of success company and people

Важно ли для оратора обладать идеальной дик-цией и что делать, если дикцию уже не исправить?

Важно, и чем ближе она будет к идеальной, тем меньше публика будет переспрашивать и уточнять. Но это не главное. Важнее цель, которую видит перед собой оратор, желание донести слушателю идею своего выступления. Если есть за-пал – тогда и несовершенная дикция не станет препятствием.

Демосфен, как известно, картавил, обладал совер-шенно не представительной внешностью, но, тем не менее, его выступления имели успех. Как вы дума-ете, в чём был его секрет?

Уверен, что его секретом были яркая харизма, обаяние и органичность, которые притягивали слушателей. Но, к со-жалению, такие люди рождаются очень редко.

Некоторые известные ораторы советуют не думать о своей речи как о выступлении, а скорее как о бесе-де. Если аудитория невелика, это легко осуществи-мо, а применимо ли такое правило к выступлениям перед большими группами людей?

Да, это очень правильная позиция. И перед большой, и пе-ред маленькой аудиторией надо прежде думать о беседе, о диалоге. С той лишь разницей, что для широкой аудитории нужен больший эмоциональный и внутренний посыл, уме-ние объять энергетикой и голосом большее пространство.

Американские ученые считают, что успех пуб-личных речей на 60% зависит от того, как выглядит оратор, на 30% – от того, как он говорит, и лишь на 10% – от того, что он говорит. Правда ли это?

Я бы не стал высчитывать успех оратора математически. Главное, чтобы речь, голос, дикция и внешний вид были орга-ничны и дополняли друг друга. Но я все-таки склоняюсь к мне-нию, что важно «не то, как говорит оратор, а то, как выглядит».

Если да, то как лучше одеться оратору? Прежде всего, этикет внешнего вида подразумевает ухо-

женность, то есть безупречность в каждой детали: акку-ратную причёску, ухоженные руки, здоровый внешний вид, невызывающую одежду, начищенную обувь и т. п. И, безусловно, важно иметь чувство меры, ничего не должно быть «слишком».

Подводя итог, что же происходит с че-ловеком в результате занятий ритори-кой? Меняются ли его образ, психоло-гия и мироощущение?

Человек может более уверенно расположить к себе аудиторию, переубедить даже самых непо-колебимых оппонентов, и эта уверенность в себе делает его успешным!

Тел.: (097) 108 20 18 aleksadvari.org.ua

№1/2 ‘2012 «Истории…» 57

Page 58: Stories of success company and people

Fashion

58 «Истории…» №1/2 ‘2012

Авто

р: А

лекс

андр

а Гр

ишае

ва. Ф

ото

пред

оста

влен

ы п

ресс

-слу

жбой

Ана

стас

ии И

вано

вой.

Всё дело в цвете:как одежда влияет на успех

Page 59: Stories of success company and people

№1/2 ‘2012 «Истории…» 59

Анастасия, каковы главные элементы женс-кого и мужского офисного дресс-кода?

Женщинам, прежде всего, стоит ориентироваться на само слово «дресс», которое в переводе с английского означает «одежда, платье». Поэтому мой совет – как можно чаще носить именно платья. Офисный стиль до-статочно консервативен, но, тем не менее, всегда можно подобрать подходящий вариант для каждой женщины. Например, в моих коллекциях есть множество плать-ев, которые подойдут даже самой требовательной биз-нес-леди. Кроме того, топовое место занимают, конеч-но же, брючные костюмы: они демонстрируют элеган-тность и в то же время показывают серьёзный подход женщины к работе.

Касательно мужчин неизменным остаётся, конечно, костюм. Классика всегда в моде, но сейчас есть мно-жество расцветок и текстур ткани, позволяющих разно-бразить деловой вариант, сделав его ещё и стильным.

Для кого важнее умение правильно выбирать одежду на работу: для женщин или мужчин?

Мне кажется, что для всех, но важнее всё-таки для женщин, т.к. мужчины зачастую неправильно и не-серьёзно воспринимают сотрудников женского пола. А поскольку встречают, как известно, по одёжке, то де-ловая леди, в первую очередь, должна уделять внимание своему внешнему виду, особенно одежде. Это касается и покроя, и цвета. Мужчинам также не стоит забывать о своем гардеробе, ведь презентабельный внешний вид говорит об успешности бизнесмена.

Какая цветовая палитра актуальна для офис-ного гардероба?

Цвет имеет очень большое значение. Уже давно пси-хологи доказали, что цветовая гамма одежды сотруд-ников влияет на отношения в коллективе, работос-пособность и развитие идей. Базовые цвета – синий, серый, чёрный, оливковый и коричневый. Взятый по отдельности, каждый может что-то рассказать о своём обладателе. Например, синий воплощает рассудитель-ность и надёжность. Наверное, поэтому в мужских кос-тюмах предпочтительнее именно этот цвет. Однако пе-реизбыток тёмно-синего может действовать угнетающе, поэтому переусердствовать с ним не стоит.

Чёрный цвет также приветствуется в умеренных коли-чествах. Хоть он и считается модным и стильным, жен-щина в чёрном деловом костюме с сумкой или кейсом

В чём залог карьерного успеха? Этот вопрос сейчас волнует очень многих. Ответ, на самом деле, прост – прежде всего, в элегантном внешнем виде. А создаётся он, в первую очередь, с помощью одежды. О дресс-коде современного делового человека рассказала «Историям...» украинский дизайнер и успешная бизнес-леди Анастасия Иванова.

Платье притален-ного силуэта с геометрическими вставками контрас-тного цвета

Page 60: Stories of success company and people

Fashion

60 «Истории…» №1/2 ‘2012

в тон и такого же цвета туфлями будет казаться слишком мрачной. Его лучше сочетать со светлыми тонами.

Наиболее выигрышным цветом считается серый – кос-тюмы большинства политиков и лидеров бизнеса именно этого цвета. Он ассоциируется с определённой строгостью, спокойствием и уверенностью в себе и своей жизни. Самый лучший вариант – комбинирование серого с деталями дру-гих цветов (не обязательно ярких). Тогда достигается мак-симальный эффект – ваши сотрудники или начальник ви-дят в вас серьёзного, но в то же время не зацикленного на работе человека.

Почему-то в офисной моде незаслуженно обходят вни-манием оливковый цвет, хотя он может стать настоящей на-ходкой: не такой броский, как зелёный, но и не столь уны-лый, как коричневый. В этом цвете хорошо выглядят платья прямого кроя, а также юбки-карандаши.

А как же яркие цвета, например, любимый многими красный – в каких вариантах его мож-но использовать?

С яриким цветами следует быть осторожнее: они акцен-тируют внимание на недостатках внешности. Особенно это касается красного – его могут себе позволить только жен-щины с идеальной фигурой. К тому же у многих он ассоции-руется с опасностью и агрессией, поэтому прежде в деловой одежде красный был цветом-табу. Однако сегодня вполне допустимо иметь в офисном гардеробе вещи разных оттен-ков красного: винного, красно-лилового, тёмно-бордового. Существует только одно «но» – этого цвета не должно быть много. Желательно комбинировать красный с более спокой-ными тонами. Мужчинам допускается носить только светло-красные рубашки и только по уместным поводам: на приё-мах или корпоративных вечеринках.

В последнее время трендом в мужском и женском офис-ном дресс-коде стал розовый цвет. Его можно использо-вать, но я не советую им злоупотреблять. Кроме того, важ-но правильно подобрать оттенок розового в зависимости от вашей внешности. В целом же он воспринимается как

«В офисной моде незаслуженно обходят вниманием оливковый цвет, хотя, будучи не таким ярким, как зелёный, и не столь угнетающим, как коричневый, он может стать настоящей находкой».

Классические брюки и жакет-жилет

Платье свободного силуэта под пояс

Брючный костюм с жакетом свободного силуэта

Page 61: Stories of success company and people

№1/2 ‘2012 «Истории…» 61

«Любые правила имеют исключе-ния, и очень важно прислушиваться

к своим желаниям и настроениям. Отталкивайтесь от того, что

диктует вам собственное «я».

Платье приталенного силуэта

Брючный комбинезон

посыл женственности, умиротворённости и мягкости. Так что на собеседование или совещание розовые вещи луч-ше не надевать.

В сезоне весна-лето 2012 очень актуален жёлтый цвет. Возможно ли его наличие в офисном гардеробе?

А почему бы и нет? Жёлтый – цвет оптимистов, личностей рассудительных и способных быстро принимать решения. Но его избыток может подавляюще влиять на остальных со-трудников, поэтому здесь также важна мера.

А каких цветов точно следует избегать?

Однозначно фиолетового – это цвет усталости. У психо-логов существует такое правило: если человек пришёл на работу в фиолетовом, значит, ему пора в отпуск. Особенно неудачно сочетание фиолетового с оранжевым: оно гово-рит о психологических проблемах и депрессии. Но любые правила имеют исключения, поэтому очень важно слушать своё внутреннее желание и настроение. Отталкивайтесь от того, что вам подсказывает собственное «я».

Page 62: Stories of success company and people

62 «Истории…» №1/2 ‘2012

Авто

р: Ф

илип

п Бо

йко.

Фот

о из

лич

ного

арх

ива

MAS

TIN

O.

Арсен, сейчас в украинском шансоне какой-то бум: к нам активно двинулись россияне – с концер-тами, конкурсами и фестивалями, открываются му-зыкальные рестораны с шансон-направлением, го-товятся к запуску телепрограммы... Как думаешь, с чем это связано?

Бума на самом деле нет. Просто есть рыночная ниша, ко-торая не систематизирована. В Украине есть огромный фи-нансовый и человеческий ресурс, которым фактически ник-то не пользуется.

Касательно телепрограмм, пока ни об одной подобной не слышал. Музыкальные рестораны и клубы шансон-направления

существуют в Киеве давно, так что назвать это каким-то нов-шеством не могу. Фестивали – отдельная тема в Украине. Я бы, скорее, назвал их мероприятиями, снятыми согласно стандартным нормам с ориентацией на Россию.

А вообще, нашей стране нужно много работать, чтобы фестивали достигли международного уровня. И начинать нужно с малого – выдавать грамоты без ошибок и увели-чить призовой фонд.

Кстати, тема женского шансона в Украине не рас-крыта. Пожалуй, кроме запевшего шеф-редактора нашего издательства Светланы Островской, кото-рая сама пишет стихи и музыку на них, и назвать-то некого. Что ты думаешь по этому поводу?

Не хочу хвастать, но женский шансон – один из моих удач-но прижившихся копирайтов. В Украине этот жанр не рас-крыт, но думаю, что скоро ситуация изменится к лучшему. Я имею в виду Фестиваль женского шансона «Фея Фест», проведение которого планируется летом этого года. Кста-ти, его учредителями стали «К.У.Ш.» («Корпорация Украин-ского Шансона») и ИД «Интернешнл Медиа», которые сов-местными усилиями создали первый (не только в Украине, но и, наверное, во всём мире) фестиваль такого формата.

Как ты думаешь, в чём феномен Стаса Михайло-ва, кроме того, что гонорар у него 80 тыс. евро? Фартануло пацану – вот и всё. Но я спокойно отношусь к чужим успехам: неважно, у кого какие гонорары, ес-ли речь идёт о музыке. Важно, чтобы помнили то, что ты сделал. Да и показатель ли 80 тысяч? У Элтона Джона го-норары больше в десятки и сотни раз, да и не только у

MASTINO,продюсер, актёр,шансонье:«Шансон – это музыка людей, которым есть, что сказать»

В своё время столкнувшись с отсутствием достойных промо-мероприятий и системных медиаресурсов для любимого жанра,в 2009 году запорожский певец, продюсер и актёр MASTINO основал Корпорацию украинского шансона («К.У.Ш.»™).

Page 63: Stories of success company and people

№1/2 ‘2012 «Истории…» 63

Шоу-бизнес

него. Так что феномен ли Стас Михайлов? Нет. Обычный человек: поёт, его песни нравятся и люди платят за это деньги.

Ты – соорганизатор российского фестиваля шан-сонной песни «Чёрная роза». Признайся, зачем ты в это ввязался – ностальгия по «Хорошей песне» в Запорожье? И чего ждешь от фестиваля? Ведь чтобы зажечь яркие имена, нужны не фестивали, а деньги.

Нужна идея. Вера и любовь к тому, что делаешь. И мною движет не ностальгия, а тот факт, что в Украине катастро-фически не хватает информационных событий в этом на-правлении. Как следствие, шансонье не имеют возмож-ности показать своё творчество более широкой аудитории. В этом-то и казус: многие судят о шансоне по сложивше-муся в своё время образу, а не по материалу, который пи-шут и поют люди.

Вокруг фестивалей и конкурсов всегда полно ин-триг. Ты уже столкнулся с ними? Сколько предла-гали за первое место?

Интриги были в начале. И, скорее, не за место, а за воз-можность быть причастными к мероприятию. Денег не пред-лагали: у меня сложившийся имидж стоика. (Улыбается).

Я знаю, что при слове «шансон» рекламодатели закрывают кошельки и затыкают уши. Реально най-ти спонсора под этот жанр, как думаешь?

Уверен, что да. Правда, многое зависит от умения правиль-но подать тот или иной материал. Для каждого жанра сущес-твует свой слушатель. У шансона же аудитория огромная. Ко-нечно, найти спонсора реально, но его, прежде всего, нужно заинтересовать – для человека важно, чтобы он не прос-то выкинул деньги, а получил от сотрудничества прибыль.

Кстати, планируете приглашать на фестиваль из-вестных продюсеров?

Да, в жюри фестиваля будут известные люди, тесно связан-ные с шоу-бизнесом и кино: Олег Баянов – генеральный про-дюсер фестиваля «Чёрная Роза», Александр Ярёменко – мэтр украинского шансона, Валерий Неведров – Народный артист Украины, Александр Березань – известный и востребован-ный кинорежиссёр, Борис Кукоба – один из ведущих мьюзик-мейкеров Украины и Александр Егоров – автор, исполнитель и телеведущий.

Некоторые люди считают себя звёздами шансо-на, хотя на самом деле их никто не знает. Связано ли это с тем, что в шансоне имена известны только узкому кругу людей?

К сожалению, такая тенденция «неузнаваемости» есть. Поэтому одна из главных задач фестиваля – визуализиро-вать шансон именно с помощью телевизионных проектов и реальных, живых концертных мероприятий, чтобы о звёздах шансона узнало как можно больше людей.

Сколько составляет средний гонорар артиста в украинском шансоне?

Как такового гонорара у артистов шансона в Украине нет. Исключение, наверное, только Гарик Кричевский. Остальное – прайсовые цены для корпоративов, но там какую цену хочешь, такую и ставишь. Правда, не факт, что купят. (Улыбается).

Как ты считаешь, можно ли завоевать сердце жен-щины стихами?

Хотелось бы, но вряд ли. Привлечь – да, завоевать – нет.

Процитируй стихи, которыми ты завоёвывал лю-бимую женщину!

У меня нет любимой женщины. Я одиночка.

Page 64: Stories of success company and people

Психолог

64 «Истории…» №1/2 ‘2012

SHUT

TERS

TOCK

.COM

олучается, по-настоящему успешен тот, кто занимает-ся делом, в котором он – профессионал (или кажется таковым). И обязательно зарабатывает при этом мно-го денег, потому как какой же успех без них – вроде бы и смысла в успехе тогда нет… Желательно также быть популярным, знаменитым, что в результате также рабо-тает на вашу прибыль.

Итак, успешный человек – это тот, кто много зарабаты-вает. Причём размер этого «много» для каждого свой.

Я тоже так считала, а потом задала себе вопрос: а где же здесь счастье? Обязательно ли счастлив успешный человек? Отнюдь. Так к чему тогда стремиться: к успе-ху или к счастью?

Общество говорит нам, что нужно стремиться к успеху. Включите телевизор – там всегда показывают успешных. При этом они выглядят счастливыми, но являются ли тако-выми на самом деле? Непростой вопрос. Успешен ли, по мнению общества, счастливый сантехник или дворник? Нет, это невозможно по определению. Нонсенс. Каждый смотрит на дворника с жалостью и думает: что же за-ставляет его заниматься этой работой? Или не замеча-ет дворника совсем. Неуспешен – значит, пустое место.

Критерии успешности диктуются обществом, и де-ло каждого, принимать их или жить по своим собс-твенным. Чаще всего люди вообще не задумываются о том, чьи это критерии и кто их придумал, – они просто

Успех или счастье?По мнению многих моих знакомых, человек успешный – значит, достигающий целейв своём деле, в работе. Трудно поспорить, но ведь можно быть успешным и в другом: в семье, увлечениях, общении… И всё же успех семьянина по сравнению с успехом бизнесмена или карьериста кажется мельче, не так ли?

Page 65: Stories of success company and people

№1/2 ‘2012 «Истории…» 65

принимают их на веру и живут, стараясь им соответство-вать и считая своими.

Задумайтесь, например, о своих желаниях. Пожелай-те штук пять, лучше десять, для наглядности. А теперь от-ветьте сами себе, есть ли среди них хотя бы одно, кото-рое не касалось бы материальных благ. Для меня ответ на этот вопрос стал открытием.

Следующий вопрос: а есть ли среди ваших желаний хотя бы одно действительно ваше, а не навязанное кем-то или чем-то? И это тоже в свое время стало для меня открыти-ем. Но если я такая уж индивидуальность, то должно же быть где-то моё и только моё желание?

И всё же что важнее, что лучше: быть успешным или счас-тливым? Счастливым дворником или несчастным миллионе-ром? Заниматься делом, которое не нравится, но приносит деньги и вы в нём считаетесь успешным? Или получать удо-вольствие от работы, не приносящей денег?

Вот тут и начинаются поиски. Или не начинаются. И тогда человек просто продолжает жить по-прежнему, постепенно загоняя себя в угол. Так живёт практически все общество.

А следовало бы остановиться, отойти и посмотреть на ситуацию со стороны. Системный анализ говорит, что не-возможно изменить систему, находясь внутри неё. Нужно хотя бы мысленно от нее абстрагироваться... Попробуйте как-нибудь заняться тем, чего никогда не делали раньше. И посмотреть, что будет, как мир отзовётся на это действие. Если вы всегда хотели рисовать, и в детстве у вас это пре-красно получалось, а во взрослой жизни никак не находи-те на рисование времени, то сделайте, наконец, это. Кроме того, сейчас и учиться можно чему угодно, благо, есть кур-сы на любые запросы: от пения до соблазнения. А Интер-нет – вообще безбрежное море идей. Кажется, можно уз-нать обо всём и научиться всему – было бы желание. В том числе желание найти на это время.

Скажите миру, да и себе, что вы хотите быть не только успешными, но ещё и счастливыми. Побалуйте ребёнка, который живет у вас в душе. Именно оно, это дитя, отве-чает за счастье. Так дайте ему чуть больше свободы! Толь-ко учтите, что свобода свободе рознь. Правильная свобо-да – до той границы, где она начинает нарушать свободу другого. Свободу, но не предрассудки. Правда, границы – сложный вопрос. Орущая у соседей в три часа ночи музы-ка, когда мне нужно выспаться, – нарушение моей свобо-ды. Это не предрассудок, а объективность. В таком случае мой гнев – праведный (правда, как вариант, можно купить беруши). А если проходящей мимо бабушке моя юбка ка-жется слишком короткой или цвет маечки слишком ярким, то это её предрассудки. Главное, что мне и проходящим ми-мо мужчинам нравятся мои ноги. И мне не 70 лет. Вот когда будет 70, придётся «дорастить» длину юбки как минимум до колен, иначе это уже будет нарушением свободы дру-гих – вдруг у кого-то от вида моих ножек случится приступ?

Лучше всего сделать то, что вы всегда боялись сделать. Рисовать? Не-е-ет, у меня никогда не получится. Петь? Не-е-ет, у меня нет голоса. Танцевать? Мне мешает то, что обыч-но мешает танцорам (даже если я и не мужчина). Учить-ся в школе соблазнения? Но у меня уже есть муж/жена! Отлично, но когда вы его/её последний раз соблазняли? Перед свадьбой? Ну-ну.

Успешный – тот, кто достигает своей цели. А она точно ва-ша, эта цель? В смысле, придумана вами и действительно вам нужна? И вы будете счастливы, как в детстве, когда её достигнете? А на самом деле? Копните глубже и задайте себе этот вопрос снова и снова.

Попробуйте поискать истинно свои цели. Это трудно, сложно, долго. Зато ведёт к счастью. Если каждый будет искать счастье, его будет становиться всё больше и боль-ше на квадратный метр пространства.

Я говорю здесь о детской радости и о детском счастье, не замутнённом сравнениями. О щенячьей безудержной радости. Когда прыгаешь, потому что прыгается, смеёшься, потому что мир смеётся, танцуешь, потому что танцуется.

«Молодость души – это если ты танцуешь, как будто те-бя никто не видит, поёшь, как будто тебя никто не слышит, любишь, как будто тебя никогда не предавали...». Именно это – свобода. Правда, всё хорошо в меру. Вы же помните – приступов у окружающих нам не надо. Нельзя пугать людей пением. Но если очень хочется и душа просит, то можно.

Счастливый человек заведомо успешен. Успешный может счастливым и не быть. Каждый выбирает сам. Каждому своё.

Виктория Славина,психолог, руководитель Школы Гейш «Инсайт»

Скажите миру, да и себе, что вы хотите быть не только успешным, а ещё

и счастливым. Побалуйте ребёнка, который живет у вас в душе, – именно оно,

это дитя, отвечает за счастье.

Page 66: Stories of success company and people

Наше

66 «Истории…» №1/2 ‘2012

Александр Красовицкий, глава издательства «Фолио»:«Если Юлия Тимошенко и Юрий Луценко напишут тюремные мемуары – обязательно напечатаем!»

Александр Красовицкий – это человек-издательство. Именно у него

предпочитают печататься не только звёзды современной украинской

публицистики, но и известные политики. В отличие от других

представителей книжного бизнеса, Александр открыто говорит о доходах

и расходах «Фолио» и не скрывает гонораров авторов бестселлеров

Александр, помните свою первую изданную книгу?

Конечно, разве такое можно забыть? Их было сразу две: Г. Р. Хаггард и Жорж Санд. Первые издания 10- и 16-томников.

Вам, наверное, по долгу службы приходится очень много читать... Последняя книга, кото-рую вы прочли?

Чтение для меня – это нескончаемое удовольствие, поэтому я и занялся издательским бизнесом. Читаю очень много, почти постоянно. Из последних прочитан-ных книг могу назвать захватывающий триллер норвеж-ца Юна Несбё «Леопард». После него было несколько

Page 67: Stories of success company and people

№1/2 ‘2012 «Истории…» 67

рукописей, а сейчас увлечённо читаю «Осада, или Шах-маты со смертью» Артуро Переса-Реверте.

Если не секрет, сколько страниц рукописи вам достаточно прочитать, чтобы понять, будет ли книга иметь успех? Есть ли у вас своё опреде-ление «бестселлера»?

Обычно прошу мне распечатать 25 страниц плотно-го текста большим шрифтом, но к 10 странице обыч-но становится понятно, будем ли мы печатать эту кни-гу. А бестселлер в Украине – понятие очень условное, поэтому наше издательство делает ставку на лонгсел-леры, которые куда выгоднее продавать. Их у нас до-статочно много.

Издательству «Фолио» уже более 20 лет. На-сколько сложно управлять бизнесом, связан-ным с творческим процессом?

Безусловно, сложностей хватает. Но причина не в творческом процессе, а в отсутствии государствен-ной политики на библиотечном рынке и в книготор-говле. Отношения с авторами за прошедшие годы об-рели свою системность, но материальный вопрос по-прежнему не решён.

Насколько мне известно из ваших интервью, издательство «Фолио» старается не работать с молодыми авторами, предпочитая раскручен-ные имена. Вместе с тем вы входите в состав жюри всеукраинского литературного конкурса «Коронация слова». Какова ваша позиция в от-ношении молодых литературных дарований?

Как раз в рамках этого конкурса мы и стараемся най-ти для себя новых талантливых писателей, и иногда нам это удаётся. Но, к сожалению, могу констатировать, что Украина уже много лет действительно не богата новыми дарованиями. Причём не только в литературе.

Давайте поговорим о рекламе – издатель-скому бизнесу она тоже необходима. Как вы раскручиваете немногочисленных молодых авторов?

Издательство «Фолио» не рекламируется в СМИ за деньги уже много лет. Стандартные виды рекламы для нас также неприемлемы. В основном раскрутка моло-дых авторов проходит за счёт рецензирования и ав-тограф-сессий по стране.

У всех на слуху не только писательский, но и финансовый успех зарубежных авторов. Не будем брать примером госпожу Роулинг – это феномен: заработать миллиард долларов на се-рии сказок, скорее, исключение, чем правило. На какой тематике может заработать украин-ский писатель? Или деньги «плывут» только к детективщикам и фэнтезистам?

К сожалению, ни к тем, ни к другим. В Украине вооб-ще деньги почти не «плывут» к авторам. Нет системы книжной торговли – нет и бестселлеров. Украинские

фантасты успешно издаются в соседней России, а де-тективщиков наша страна так и не «родила».

Если не секрет, какой гонорар в среднем по-лучает писатель от издателя?

Никакого секрета тут нет. Обычно это 5–7% от опто-вой цены каждого экземпляра или 3–5% от розничной. Таким образом, взяв в руки в книжном магазине кни-гу интересующего вас украинского автора и сопоста-вив тираж с приведёнными выше процентами, вы лег-ко подсчитаете, сколько на своем произведении зара-ботал автор, а сколько – издательство.

Во сколько обходится издательству покупка прав на произведение и от чего зависит цена?

Тут тоже всё довольно прозрачно. На крупных книж-ных издательских ярмарках право на публикацию за-рубежного произведения стоит в среднем от 300 до 700 долларов, плюс 7–8% от каждого проданного эк-земпляра. Цена обычно зависит от популярности и трен-довости того или иного писателя или жанра.

Раз мы говорим о бизнесе, хотелось бы уз-нать: издательское дело уже вышло из кризи-са 2008 года? Хотя его последствия, наверняка, не были для вас слишком болезненными, ведь «Фолио» с успехом преодолело лихие 90-е, по-лучив своеобразный иммунитет.

Все кризисы разные по природе и, к сожалению, никто из издателей не научился предсказывать их ме-ханизм. «Фолио», как и все остальные издательства,

«Украинские фантасты успешно издаются в соседней России, а детективщиков наша

страна так и не «родила».

Page 68: Stories of success company and people

Наше

68 «Истории…» №1/2 ‘2012

находится на рынке с падением в 20–25% годовых объ-ёмов. Но в этом году нам удалось достичь некоторого подъёма за счёт изменения плана выпуска книг.

По статистике в Украине в год издаётся без ма-лого одна книга на душу населения. Люди стали меньше читать или им не позволяют материаль-ные возможности?

Материальные возможности есть, хоть и ограничен-ные. Поверьте, несмотря на экономические сложнос-ти, люди обновляют и пополняют свои домашние биб-лиотеки. Только происходит это за счёт книг россий-ских издательств, которые занимают на нашем рынке 90% полок.

Не секрет, что многие потенциальные поку-патели давно облюбовали Интернет, где книги можно скачать бесплатно. Ваше издательство борется с книжным пиратством?

К сожалению, отдельно взятое украинское издательс-тво просто не в состоянии бороться с книжным пиратс-твом, тем более на российских сайтах.

На ваш взгляд, могут ли электронные книги вытеснить бумажные?

Электронные книги, хоть и набирают обороты, полно-стью вытеснить бумажную продукцию не смогут. На мой взгляд, когда рынок электронных книг в Украине станет цивилизованным, они переманят 20–25% читателей. Тут и дороговизна самого гаджета играет роль, и эстетика чтения не на последнем месте. Вспомните героя фильма «Москва слезам не верит»: он тоже считал, что телеви-дение полностью вытеснит театр. Ни одна электронная книга не в состоянии дать ту эстетику чтения, которую даёт книга бумажная.

Можно ли купить экземпляры электронных книг от вашего издательства?

Конечно, мы идём в ногу со временем и четко отсле-живаем современные тенденции. Многие из наших книг можно купить в электронном виде на сайте украинского производителя этих гаджетов – компании Pocketbook.

Некоторые издательства для увеличения сво-их продаж предпринимают нестандартные ша-ги. Например, продают книги в кофейнях, су-пермаркетах и даже на автозаправках. Можно ли ждать оригинальных маркетинговых ходов от «Фолио»?

Такие шаги кажутся нестандартными только на первый взгляд. На самом деле это уже стало мировой практи-кой, и издательство «Фолио», конечно же, присутствует во всех трёх указанных сегментах продаж.

Меня удивило, что в этом году издательства получили немалую прибыль от продажи Нало-гового кодекса. Много ли удалось заработать на этом ажиотаже и сколько пришлось заплатить за права на издание?

Мы не заплатили ни копейки, потому что кодексы, как и любые другие государственные законы, являются до-ступными для чтения любым гражданином и не требуют никаких отчислений. Их всегда можно прочесть в Ин-тернете. Мы, как и другие издательства, просто предо-ставляем возможность читателю ознакомиться с ними в удобном и хорошо оформленном виде. И дело тут не в ажиотаже, просто кодексы и законы – один из самых ярких примеров лонгселлеров. На них всегда есть спрос.

Кстати, среди политиков наметилась интерес-ная тенденция: многие занялись писательством.

«Ни одна электронная книга не в состоянии дать ту эстетику чтения, которую даёт книга бумажная».

Page 69: Stories of success company and people

Неужели их произведения кто-то читает? Или они полностью оплачивают тираж, чтобы поте-шить своё самолюбие?

Это ошибочное мнение. Пишущих политиков у нас не так уж много, и отношения между издательством и авто-ром в таких случаях складываются разные: иногда изда-тельство платит политику, а иногда и он сам заказыва-ет нам свою книгу. В зарубежных странах политики бо-лее «пишущие», и их книги популярны среди населения.

В одном из интервью вы заявили, что поли-тика не должна соприкасаться с издательским бизнесом. Однако всё равно полностью отделить себя от политики у «Фолио» не получается. Че-го только стоит ваша полемика с автором нашу-мевшего романа «Чёрный ворон» Василием Шк-ляром или инцидент с Жаданом, который сжёг книгу Кушнарёва. А уж о критике со стороны литераторов за ваше сотрудничество с Дмитри-ем Табачником можно вообще не говорить: они считают, что «Фолио» таким образом пытается угодить нынешней власти.

Полемики со Шкляром не было, я просто высказал свою точку зрения касательно механизма вручения Шевчен-ковской премии. Кстати, «Фолио» издает одну из книг Шкляра. Что касается Табачника, то мы издавали его произведения, когда он был в оппозиции. На своей ны-нешней должности он пока не закончил ни одной новой книги, но мы с нетерпением ждём его новых трудов. Бы-ло бы странно отказаться от столь раскрученного авто-ра только потому, что он стал министром.

В любом случае, ваши политические предпоч-тения чётко просматриваются. Интересно, если завтра Тимошенко или Луценко напишут тюрем-ные мемуары – напечатаете?

Обязательно напечатаем, если этого пожелают сегод-няшние арестанты. Книги политиков такого ранга всегда

пользуются популярностью. Кстати, «Фолио» уже издава-ло книги этих авторов и довольно неплохими тиражами.

С точки зрения издателя, есть ли языковая раздробленность между регионами Украины?

Если судить с точки зрения рынка, то нет. Почему так уверенно говорю? Потому что, как указывал выше, 90% украинского книжного рынка представлено российски-ми издательствами.

В завершении беседы хотелось бы узнать о но-винках, которые «Фолио» предложит читателям.

В ближайшее время выпустим 53 тома серии «Школь-ная библиотека». Выйдут новые романы украинских пи-сателей Куркова и Лузиной. Из зарубежных литерато-ров представим произведения Паланика, Переса-Ревер-те, Несбё и других интересных и популярных авторов.

«Фолио»

Одно из крупнейших издательств в Украине, многолетний лидер по количеству изданий в твёрдой обложке, специализируется на клас-сической художественной литературе, спра-вочниках и энциклопедиях, научных изданиях, учебниках для высшей школы и т. д. На рын-ке книгоиздательского бизнеса более 20 лет.

Учредитель и генеральный директор изда-тельства – Александр Витальевич Красовицкий.

«Фолио» располагает собственной систе-мой оптовой и розничной торговли, системой «Книга почтой» и интернет-магазином. Печа-тает книги в собственной типографии.

Издаёт книги современных украинских пи-сателей – Андрея Куркова, Сергея Жадана, Лады Лузиной, Александра Ирванца, Евгения Положия, Ирэн Роздобудько и многих других.

Page 70: Stories of success company and people

Арт-клуб

70 «Истории…» №1/2 ‘2012

Авто

р: В

ален

тина

Лих

тина

. Фот

о пр

едос

тавл

ены

шко

лой

вока

ла D

rive.

Ирина, в чём главное отличие вашей школы от других?

Школа вокала «Драйв» стала первой школой вокала в Ук-раине. Мы непрерывно, неустанно развиваемся, внедряем но-вые методики и реализуем их. Мы первые ввели и регуляр-но проводим концерты с участием наших учеников, прово-дим тренинги для развития артиста, по постановке речи. Мы постоянно повышаем квалификацию наших преподавателей, следим за развитием музыки в Украине и мире. И самое глав-ное – мы даем людям то, за чем они к нам приходят: кто-то хочет петь в караоке, кто-то – стать звездой, а кто-то – уве-ренным голосом требовать деньги с инвестора. Задачи у всех этих людей разные, и мы стараемся решить каждую из них.

В чём уникальность вашей методики обучения вокалу?

Моя методика начинается со знакомства с человеком. Я уверена, что нельзя использовать одни и те же методы для разных людей с их неповторимыми голосами. Конечно, мно-гое из того, что я преподаю, описывается в книгах и стать-ях совершенно разных авторов, особенно западных. Я опи-раюсь на физиологию человека: если ему нужно «прогово-рить», «прокричать» свой голос, мы так и делаем, но учимся делать это правильно, без вреда. Сейчас пришло время но-вых методик, ведь академический подход уже не так популя-рен и востребован, а тот, который нам достался с советских времен, морально устарел. При работе над голосом человека я также использую методы визуализации – очень важно на-учиться услышать тот голос, которым вы хотите обладать, и уз-нать свои возможности, свой собственный настоящий голос.

Каждого ли можно научить петь?Я считаю, что любого человека можно научить петь, и петь

красиво. Все дело в его готовности работать над собой,

Хочешь петь? Пой!Основательница школы«Драйв» Ирина Третьяковаберётся доказать, что вокальнымиданными обладает каждый

Уже сегодня в её рабочем графике нет ни одного «окна», а желающих учиться в «Драйве» меньше не становится. В чём же уникальность преподавательской методики Ирины Третьяковой и как молодой певице удалось осуществить мечту многоопытных гуру: превратить любимое дело в успешный бизнес?

Page 71: Stories of success company and people

№1/2 ‘2012 «Истории…» 71

желании и стремлении развиваться, учиться чему-то ново-му. Конечно, невозможно с точностью сказать, сколько для этого потребуется времени – кому-то нужно развивать слух, а кому-то достаточно показать несколько хитростей, которых ему не хватало для полного мощного голоса. В среднем базо-вая постановка голоса, в которую входят работа с дыханием, артикуляцией, резонаторами и правильной вокальной пози-цией (гортани, нёба, рта) занимает около полугода – 2 лет.

Как вы начинали ваш бизнес? Кто помогал?Мой бизнес начался с того момента, когда я поняла, что ко-

личество моих учеников значительно превышает количество моего времени. Тогда я и мой парень, а сейчас жених, Рома, сели и написали бизнес-план. Честно говоря, он получился не очень перспективным. Также в этот период практически все мои друзья и знакомые единогласно не поддержали эту идею, объясняя это тем, что она утопична. Но что-то внутри меня не хотело допускать даже мысли о том, стоит откры-вать школу вокала или нет. Ответ был однозначно положи-тельным. Тогда я начала тщательно отбирать преподавателей, искать помещение. Не скажу, что было легко, я не досыпала, забывала обедать, экономила на всём для того, чтобы соб-рать средства на аренду и аппаратуру для вокальных клас-сов. Мои знакомые говорили мне, что у меня взгляд «одер-жимой», я отнекивалась, но сейчас вспоминаю, что именно такой я и была! Так как моя школа стала первой на рынке Украины, пришлось придумывать и считать всё самим – от стоимости занятий до расчёта сезонности такого бизнеса. Все остальные школы и курсы уже ставили цены, учитывая наши. Так продолжается и до сих пор. У нас в школе даже

есть шутка о том, что мы – «законодатели моды в сфере об-разовательных вокальных услуг». Как только мы придумы-ваем что-то новенькое – через какое-то время то же появ-ляется у наших конкурентов. Сначала было обидно, но мой будущий муж научил меня принимать это с радостью и бла-годарностью, и для нас сейчас соревнование превратилось в очень весёлую игру! Вообще, именно благодаря моему лю-бимому наша школа уверенно держит первые позиции. На-чиная с названия и сайта школы и до продумывания страте-гии продвижения бизнеса и всяких «крутых фишек» – всё это именно его заслуга и нереально огромный труд. «Драйв» стал нашим первым ребенком. И, конечно же, наша школа существует благодаря сильному составу преподавателей, без них её бы не было.

Как нарабатывали клиентуру? Важно ли в ва-шем бизнесе и привлечении новых клиентов «са-рафанное радио»?

Именно «сарафанное радио» превратило меня из частно-го преподавателя вокала в основателя собственной вокаль-ной школы. До сих пор на мой личный телефон поступают звонки с просьбой научить петь: мол, «мне очень рекомен-довала моя знакомая». Кроме того, наши ученики приво-дят своих друзей, музыкантов, советуют другим нашу шко-лу и, в частности, своих преподавателей не только в «реа-ле», но и в интернет-пространстве: в социальных сетях, на форумах, в блогах. Поэтому мы всегда стараемся «держать марку» и работать на высшем уровне, чего я желаю и дру-гим вокальным школам, ведь даже один недовольный кли-ент может сделать нам плохую рекламу.

Page 72: Stories of success company and people

Арт-клуб

72 «Истории…» №1/2 ‘2012

Кто ваши сотрудники? Как подбираете учителей? Мои коллеги – это преподаватели, которые отбираются

очень тщательно, из десятков других. Эти люди – действи-тельно профессионалы своего дела, и я бы не побоялась от-дать свой голос в руки любого из них. Очень жаль, что в своё время у нас не было таких сильных преподавателей, которые умеют адаптировать лучшие западные методики под нашего человека, неустанно дорабатывая их с учётом каждого отде-льного ученика. Конечно, именно благодаря им существует наша школа. Каждый день мне поступает несколько звон-ков с просьбой о приёме на должность преподавателя во-кала – среди этих людей есть и профессора университетов, и доценты, и заслуженные артисты Украины, но к нам попа-дают только сильнейшие, даже, не побоюсь сказать, самые лучшие в Украине.

Какими достижениями ваших учеников вы гордитесь?

Самое большое достижение наших учеников – это полное раскрытие их собственного голоса и полное его освобожде-ние от зажимов. И неважно, поёт этот человек на сцене или дома, принимая душ, – главное, что он получает новый, свой истинный голос, который и является отображением его на-стоящего «Я».

Какие интересные проекты вам удалось реализо-вать? Что в ближайших планах?

Мой самый успешный проект – школа вокала «Драйв», пер-вая школа вокала в Украине. Месяц назад мы запустили но-вый проект – Music Holiday. Это обучающие туры, во время которых можно решить всем известную проблему: отдохнуть или потратить время с пользой. В этих турах можно объеди-нить приятное с полезным: и отдохнуть, и научиться новому.

К тому же сейчас мы готовим некоммерческий проект под названием «МузВибух», который призван способство-вать развитию культуры в Украине. В рамках проекта будут проводиться музыкальные акции, первая из которых – му-зыкальный флеш-моб к Евро 2012.

Ещё я очень горжусь своим проектом – программой «Учись бесплатно», созданной для поддержки молодых талантливых людей, у которых нет возможности оплатить своё обучение.

Думаете ли расширяться? Ещё как! На данном этапе развития мы ищем инвестора

для создания единого центра искусств, который объединит в себе вокал, хореографию, игру на музыкальных инструмен-тах, репетиционную базу и студию звукозаписи.

На ваш взгляд, почему у вас получилось стать ус-пешной, а у других нет?

Скажу банальную, но такую важную вещь: я безумно люб-лю свое дело, и вижу в нём не только коммерчески выгод-ный бизнес, но и, в первую очередь, творческую площадку для развития и себя, и своих учеников. Мне говорили, что это нереально сделать, что это сложно, что это никому не нуж-но, но я просто взяла и сделала. Теперь моя основная цель – вывести музыкальную культуру страны на новый уровень.

Page 73: Stories of success company and people
Page 74: Stories of success company and people

Путешествия

74 «Истории…» №1/2 ‘2012

Авто

р: Я

росл

ав А

нтон

юк.

Фот

о: С

ерге

й Че

репа

нов.

На родине Дай БангСюжеты о чудесах – островах, орлах, драконах и мотобайках...

Памятник великому полководцу и просветителю, основателю шко-лы Дай Банг – королю Куанг Чунгу Нгуэну Хюэ (1753–1792)

Давние мечты и упорные многолетние занятия привели авторов, вдохновлённых уроками вьетнамского грандмастера Ле Ван Тханя, к истокам древнего боевого искусства и учения Дай Банг Фай, обычаям и людям ярким и самобытным.

Page 75: Stories of success company and people

№1/2 ‘2012 «Истории…» 75

Истратив половину жизни на изучение приёмов и принципов боевого, оздоровительного и духовного искусства школы Дай Банг Фай, берущей своё начало в сердце Юго-Восточной Азии – гористой возвышен-ности Тей Шон в окрестностях поселения Куи Ньон в центральной вьетнамской провинции Бинь Динь, мы решили посетить обетованные берега Южно-Китайс-кого моря, чтобы постараться понять и приблизиться к источнику силы и вдохновения удивительного на-рода, борьба которого за свою независимость и само-бытность, пожалуй, не имеет аналогов в истории войн.

Опустим здесь тактико-стратегические решения, а также особенности индивидуальной психофизичес-кой подготовки солдат повстанческих армий – Во Туат, во главе с великим императором, просветителем и пол-ководцем, крестьянином Нгуэном Хюэ – королём Ку-анг Чунгом, взошедшем на престол собственноручно освобождённого государства. О том сложены витиева-тые предания и возведены бесконечные, утопающие в ароматах благовоний, цветов сакуры и дерева маи, храмы, украшенные красно-золотыми драконами, че-репахами и диковинными птицами.

Возможно, моему попутчику и соратнику по спортив-ному залу, известному киевскому писателю и деловому человеку Сергею Юрьевичу Черепанову, с оглядкой на

десятки стран и добрую сотню поездок по миру, было проще представить ожидающий нас спектр впечатле-ний. И именно поэтому он приложил столько душевных и материальных усилий для организации этой поезд-ки. Мне же, человеку не столь искушённому, но вож-деленно желающему докопаться до истины, просто не представлялась невозможность этого путешествия. Та-ким образом, сумма усилий, преодолев все преграды, вытолкнула нас в небо прямым 10-часовым рейсом из Бориспольского аэропорта в сторону южной столицы Вьетнама – города Хо Ши Мин.

Нужно сказать, что, будучи готовыми организацион-но, имея 3 внутренних перелёта плюс поезд и автомо-бильные трансферы по заранее составленному марш-руту Сайгон – Ханой – Ха Лонг – Хюэ – Куи Ньон – Нья Чанг – Сайгон (Меконг), мы легче смогли расслабиться и принять философско-эмоциональный шторм, атаковав-ший нас с момента вступления на обетованную землю.

Первая же фотография, запечатлевшая семью, живу-щую на мотороллере или, как его называют местные, мо-тобайке, заставила нас по-доброму улыбнуться и заду-маться. Это был обычный мотобайк, как и сотни осталь-ных: большинство городских жителей в стране вот уже больше 10 лет назад пересели с велосипедов на более моторизованный вид транспорта, припаркованный на

1. Жизньна мотобайках

2. Ханой в разгар рабочего дня

3. Прилавок на улице старого города

4. Поиски истины привели нас в храм Куанг Чунга

5. Здесь начиналось движение Тей Шон, освободившее и объединившее Вьетнам

1 2 3

4 5

Page 76: Stories of success company and people

Путешествия

76 «Истории…» №1/2 ‘2012

стоянке возле аэропорта Тан Сон Нят. Ну конечно, они не жили на стоянке – просто папа, мама и дочка при-ехали сюда втроём, наверное, ещё утром (а утро здесь начинается не позже пяти), да так и засиделись в сед-ле до обеда... и девочка нашла себе интересное заня-тие на подножке, уместившись там целиком.

Недаром знакомая девушка Маша Гладкова, кото-рую судьба провела от Охотского моря до Днепра, не минуя Вьетнам, признавалась, отвечая на расспросы в киевской кафешке: «Я люблю их всех, обязательно едьте... не меньше, чем на месяц». И мы начинали уже любить этих людей за обаяние, трудолюбие, терпение, выдержку, выстраданную мудрость и непосредствен-ность, преданность вере и традициям и жажду взгля-нуть на мир по-современному, старание взять самое лучшее и от друзей, и от врагов – иначе не выжить.

Выжить оттеснёнными на узкую полоску суши пе-ред морем, напоминающую то ли морского конька, то ли дракона. И не просто выжить – врасти в эту землю и прибрежные скалы, как бонсаи на маленьком блю-де с любовью обвивает причудливое нагромождение каменных сооружений. Найти необходимое для жиз-ни, словно окуньки-марамбусы в рисовых протоках, занимающих всю доступную землю, и в мореприно-шениях на сотнях километров отмелей, заливов, ли-манов и гаваней.

В магазине плавучей деревни можно купить всё

Джонки на побережье Куи Ньона

На ритуальной поверхности можно оставить невидимую за-пись о сокровенном – погово-рить с ушедшими или далёки-ми людьми, быть услышанным в одиночестве или радости

На грани реальности

Девушки прячутся от солнца, чтобы кожа не потеряла светлого и нежного оттенка

Работать над бонсаи могут несколько поколений

В Ханойском Храме литературы – Тьен Миеу

Page 77: Stories of success company and people

№1/2 ‘2012 «Истории…» 77

В чём же магия этого таинственного, удивительного непредсказуемостью и завораживающего многообра-зием красок коридора случайностей, встреч, открытий, совпадений, ведшего нас в течение шестнадцати дней поисков, отведённых между перелётами? Сменяющие городские улицы достопримечательности и пейзажи, будь то дворики или пагоды и галереи во дворце им-ператорской дворцовой цитадели в Хюэ. Восторжен-ные ребятишки, радующиеся каждому твоему взгляду и слову на непонятном для них языке. Школьницы-официантки, в свободное от учёбы время пчёлками старающиеся между миниатюрными столиками, детско-го размера стульчиками и кухней в местных кафешках и ресторанчиках. Случайные попутчики, готовые изме-нить свой маршрут, чтобы тебе было интереснее, и зор-кие вороватые хулиганы, не прощающие беспечности. Крестьянки, вышивающие рисовые полотна на полях, и городские девушки, сжигающие на уличных манга-лах ксерокопированные доллары и донги в знак ува-жения и поддержки своих святых и близких, смотря-щих за этим миром. Рыбаки, живущие в лодках, и де-ревни на воде, из которых дети добираются в школу вплавь до такой же деревни через пролив, как через дорогу. И наконец, символизирующие покровитель-ство Дай Банг Фай, спорящие за добычу и невесомо парящие орлиные тени над бесконечными островами волшебного залива Ха Лонг.

В чём же секрет? Быть может, в естественности и ор-ганичности всех этих событий и фрагментов и в надеж-де, которую вселяют своим оптимизмом их участники. И конечно, в уверенности в том, что, по большому счё-ту, весь мир вокруг нас зависит от нашего отношения к нему, уважения, честности, сопричастности и веры в мудрость происходящего.

На путик истокам Дай Банг

В заливе Ха Лонг насчитывается почти 3000 островов

На занятиях Во Туат, провинция Бинь Динь

Будда Гаутама возле пагоды Лонг Шон

Тямские башни в окрестностях предгорья Тей Шон

Пагода Тьен Му – «Небес-ная женщи-на» – жемчу-жина на бере-гу Ароматной реки в Хюэ

«Бегущий человек» – лотос в пруду Императорского дворца

Page 78: Stories of success company and people

Жаннет фон Клинген:«Правильно пошитая вещь – 98% успеха» Жаннет фон Клинген – дизайнер и владелица одноименного Дома Моды, в котором рождаются красота и стиль. С самого детства она мечтала заниматься творчеством и начала создавать наряды для своих кукол. Постепенно идея из детской мечты превратилась в дело всей жизни. О том, как же добиться поставленной цели, мы спросили у самой Жаннет.

Жаннет, говорят, что любой бизнес начинает-ся с идеи. Расскажите о вашем творческом пути.

Идея была одна – заниматься творчеством. В детстве мне просто нравилось создавать наряды, поэтому изначаль-но я сама шила одежду и мыслей превратить увлечение в бизнес не было. Сейчас же, по стечению обстоятельств, создание нарядов стало делом всей жизни! Моё творчес-тво стало чем-то большим, чем просто хобби!

Как родилась идея псевдонима?Меня назвали в честь бабушки-итальянки Жаннеты, а фа-

милия фон Клинген досталась от прадедушки – немецкого барона. И я бы действительно её носила, если бы не изме-нения, произошедшие во время Второй мировой войны.

Что определяет успех в мире моды?На мой взгляд, удача и востребованность!

Расскажите нам о «кухне» дизайнерского биз-неса. Сколько человек на вас сейчас работает?

В одежде для меня самое главное – правильный крой и корректно выполненная технологическая последова-тельность в обработке изделий, ведь правильно пошитая вещь – 98% успеха. Сейчас в моей команде около 20 че-ловек, и все они настоящие профессионалы.

Тяжело творческому человеку быть одновре-

менно и менеджером? Всё контролируете лично вы, или у вас есть управляющий директор?

Я участвую во всем процессе создания нарядов – от идеи до воплощения, – поэтому мне и вправду тяжело: на творчество остаётся мало времени и приходится работать по ночам. Но управляющий директор у меня, конечно же, есть, хоть я стараюсь следить за всем сама.

Сейчас, когда у вас появился бутик в Одессе, вы

можете сравнить вкусы киевлянок и одесситок. Чем они отличаются?

В Одессе девушки в основном предпочитают наряды для вечеринок, праздников, а киевские модницы выбира-ют больше повседневную, практичную одежду.

Представители шоу-бизнеса – благодарные клиенты?

Конечно! С ними очень интересно работать. К тому же меня вдохновляет процесс создания образа в целом.

В списке ваших клиентов есть и женщины-по-литики. Мы не просим назвать их имена, но рас-скажите нам, как должна выглядеть женщина, которая работает в мужском жёстком мире и ко-торой надо не только элегантно выглядеть, но и отстаивать свою точку зрения и вызывать ува-жение мужчин?

Для начала нужно чётко продумать свой образ, чтобы произвести правильное впечатление на окружающих лю-дей. Конечно, необходимо правильно подобрать и цвето-вую гамму, и стиль, но прежде всего, одежда должна быть комфортной, ведь какой бы деловой ни была клиентка, она всё-таки женщина.

www.jannetvonklingen.com

Жаннет фон Клинген создаёт не только авторские коллекции, но и индивидуальные образы. Её постоянными клиентками уже давно стали Ольга Сумская, Антонина Паперна, Валерия Розова и другие не менее яркие личности.

Fashion

78 «Истории…» №1/2 ‘2012

Фот

о пр

едос

тавл

ены

пре

сс-с

лужб

ой Ж

анне

т фон

Кли

нген

.

Page 79: Stories of success company and people

№1/2 ‘2012 «Истории…» 79

Page 80: Stories of success company and people

Рубрика

80 «Истории…» №1/2 ‘2012

Авто

р: Э

лла

Чепи

нска

я. Ф

ото

пред

оста

влен

о ДП

«АВТ

О И

нтер

неш

нл».

Елена, расскажите, в чём отличие Mazda CX-5 от моделей предыдущего поколения?

Компактный кроссовер Mazda CX-5 – принципиально но-вый автомобиль в модельном ряду Mazda. В нашей линейке есть средний кроссовер CX-7 и достаточно большой кроссо-вер CX-9 – само по себе создание и производство модели Mazda CX-5 является расширением модельного ряда. Кроме того, корпорация Mazda впервые (не только в своём модель-ном ряду, но и среди конкурентов) внедрила для серийного производства так называемую технологию SkyActive – тех-нологию безграничных возможностей, которая коснулась доработки двигателя, кузова и трансмиссии автомобиля.

Что касается двигателей, они совершенно нового поколе-ния – как бензиновые, так и дизельные. Путём сжатия комп-рессии удалось добиться большей мощности, а также снизить

расход топлива на 25–30 % по сравнению с «одноклассни-ками» конкурентов: по нашим подсчётам, экономия только на бензине составляет более 1000$ в год. Серьёзный про-рыв, при этом автомобиль не просто не потерял свою мощ-ность, а даже нарастил её.

Правда ли, что Mazda CX-5 станет первой серий-

ной моделью, выполненной в дизайне KODO? В чём его философия?

Да, абсолютно верно. В переводе с японского KODO оз-начает «душа движения». Т. е. философия дизайна за-ключается в том, чтобы передать неповторимую красоту движения всего живого на земле: и людей, и животных. Представьте себе замирающую перед прыжком пантеру – вот так нашим дизайнерам удалось поймать и воплотить

вдохновляющий автомобильMazda CX-5:Главной достопримечательностью стенда Mazda на автосалоне во Франкфурте, безусловно, стал новый компактный кроссовер CX-5. Накануне его всеукраинской премьеры «Истории...» встретились с Еленой Дуниной, генеральным директором ДП «АВТО Интернешнл». По её словам, именно новый CX-5 принял идеи философии дизайна KODO и объединил в себе полный диапазон технологий SkyActive: экономичный расход топлива и низкий уровень выбросов. Словом, за рулём Mazda стало ещё приятнее!

Page 81: Stories of success company and people

№1/2 ‘2012 «Истории…» 81

Автоистории

«Корпорация Mazda славится тем, что не производит «пустышек»: все её

автомобили оснащены набором функций, которые нужны водителю».

момент перехода от статичности к динамике, воссоздать совершенную форму, наполненную жизнью и эмоциями.

СХ-5 – первый автомобиль, выполненный в дизайне КODO, но в дальнейшем его применение также планиру-ется в производстве других моделей Mazda.

Какие функциональные новшества модели CX-5?В функционале корпорация Mazda продолжает испо-

ведовать принципы безопасности, надёжности, удобства, красоты, некой эмоциональной связи водителя и автомо-биля. СХ-5 как вновь создаваемый автомобиль получает больше функций. Для украинского рынка автомобиль бу-дет представлен в 5 опциях – от простого к премиум, при-чём как с передним, так и с полным приводом. В полноп-риводной версии автомобиль думает за вас: сам прини-мает решение, как перераспределять крутящий момент между колёсами в зависимости от дорожных условий. Если условия хорошие, то это будет тот же самый перед-неприводный автомобиль с меньшим расходом топлива. Если же условия неблагоприятные – дождь, снег, – то ав-томатически включается полный привод и перераспреде-ление крутящего момента.

Безусловно, ряд функций мы сохраняем от предшествен-ников: электроподогрев зеркал, стёкол, сидений. Климат-контроль поддерживает автоматически заданную темпера-туру, причём она разбита на несколько зон, т. е. каждый пассажир может себе установить комфортную температуру.

Как видите, опций много – тяжелее найти, чего нет. Корпорация Mazda славится тем, что не производит «пус-тышек»: все её автомобили оснащены набором функций, которые нужны водителю.

Каковы основные принципы программы «Ра-зумный Zoom-Zoom»?

«Разумный Zoom-Zoom» – это долгосрочная программа по развитию технологий, внедрённая корпорацией Mazda. Её главная задача – достижение баланса между увлека-тельной ездой, экологичностью и безопасностью. Благода-ря множеству функций автомобиль прогнозирует дорож-ные обстоятельства и старается предугадывать желания своего владельца: для этого существует система устойчи-вости на дороге, стабилизации и т. д.

Насколько безопасен CX-5?Безопасность – один из основных наших приоритетов.

Во-первых, Mazda CX-5 оснащена зоной слепого контро-ля: машина предупреждает владельца о приближающих-ся авто или объектах, движущихся со скоростью свыше 30 км/ч. Также автомобиль оборудован камерой заднего вида. Во-вторых, в нём 6 подушек безопасности. Кроме того, есть датчик дождя, датчик давления в шинах и др.

Каковы экологические показатели новой модели?Mazda СХ-5 по токсичности выхлопов представляет стан-

дарт Евро-4. У нас в Украине принят пока стандарт Евро-2 или максимум 3, тогда как мировые производители давно перешли на Евро-4 с замахом на Евро-5. Двигатель более экологичен, чем предшественники, и показатели посто-янно улучшаются.

Кому подойдёт новая Mazda CX-5?Круг потенциальных покупателей Mazda СХ-5 очень

широк, поскольку сегмент компактных кроссоверов – самый быстро растущий по спросу в мире и в Украине. CX-5 рассчитан как на мужчин, так и на женщин, людей состоявшихся. Женщин он покоряет дизайном, муж-чин – функциональными новшествами.

Мировой дебют Mazda CX-5 уже состоялся. Ког-да новый кроссовер будет доступен в продаже для украинских автолюбителей?

Первая партия для Украины уже произведена. Сейчас она находится в пути, мы ожидаем прибытия в середи-не марта, в связи с чем на 3-ю декаду марта заплани-рована всеукраинская премьера. Одновременно авто-мобиль поступит во все салоны дилерской сети, чтобы люди, которым интересен бренд Mazda и в частности СХ-5, могли вживую попробовать и почувствовать ав-то. Несмотря на то, что мы ещё не стартовали с рекла-мой, у нас уже есть заказы и заключены несколько де-сятков контрактов.

Page 82: Stories of success company and people

Книжный ряд

82 «Истории…» 1/2 ‘2012

Неизвестный Черчилль: Я легко довольствуюсь самым лучшимУткин А. И. – М.: Эксмо, 2011

Биография Уинстона Черчилля авторства выдающего-ся историка А. И. Уткина – яркое описание политической и частной жизни этого известного мирового лидера. Книга представляет собой не просто подробное жизнеописание, но и исследование многих неизвестных страниц в деятельнос-ти Черчилля, его роли во Второй мировой войне и периода тяжёлых поражений Британии, потери ею своей империи. Автор подробно останавливается на отношении Черчилля к России. Великий британец привлекает автора и как политик, и как историк, и как человек блестящего литературного таланта и художественной одарённости.

Несколько написанных А. И. Уткиным биографий политических деятелей Запада признаны в США лучшими в своём жанре. В этой книге автору традиционно удалось дать портрет не толь-ко своего героя, но и современной ему исторической действительности.

Действуй! 10 заповедей успехаПинтосевич И. – М.: Эксмо, 2012 Автор этой книги – тренер успеха №1 на русскоязычном про-странстве, в прошлом бронзовый призёр Чемпионата мира по лёгкой атлетике и успешный бизнесмен. Всё, чего добился Ицхак Пинтосевич, – результат его уникальной программы по самосовершенствованию: синтеза последних открытий в области психологии, менеджмента, личностного роста, сек-ретов подготовки спортсменов-олимпийцев и законов ми-роздания из Каббалы. Она создана для тех, кто может уде-лять своему развитию не более 30 минут в день. Вместо со-ветов – готовая программа действий. Благодаря ей можно в несколько раз повысить свою эффективность и легко до-стигать максимальных результатов в любом деле. Вот поче-

му среди клиентов Ицхака Пинтосевича самые успешные компании мира: Deloitte, Danon, Leo Burnett, MasterCard, «Приват Банк», а также олимпийские чемпионы и звёзды шоу-бизнеса.

Прогулки по Парижу с Борисом Носиком Т. 1: Левый берег и островаНосик Б. М. – М.: Эксмо, 2011

Прогулки по Парижу – это всегда удивительно! Тем более когда в ка-честве гида вас сопровождает такой знающий и умелый рассказчик, как из-вестный литератор и переводчик Бо-рис Носик, проживший во французс-кой столице более двух десятков лет. Книга представляет собой своеобраз-ный путеводитель по Парижу, который знакомит читателя с самыми разнооб-разными и удивительными сторонами жизни и истории города: это Париж д’ Артаньяна, Хемингуэя, Брассанса, не-скольких поколений русских эмигран-тов… Такой Париж вы откроете для се-бя впервые и, поверьте, с наслаждени-ем. Книга уже является бестселлером в течение многих лет, но перед вами полностью переработанное и переос-мысленное новое её издание от неуны-вающего Бориса Носика.

Счастье в трудные временаМэтьюз Э. – М.: Эксмо, 2011

В книге известного австралийского психолога, художника, писателя Эндрю Мэтьюза рассказывается о том, как стать счастливым и успешным, несмотря на лю-бые негативные обстоятельства, личные проблемы и комплексы. Рассматривают-ся разные стороны нашей жизни – лю-бовь, семья, дружба, здоровье, карьера, материальное благополучие. И по каждой даются чёткие, остроумные, нестандар-тные советы. Все рекомендации сопро-вождаются реальными историями, герои которых сумели не только встать на ноги после различных жизненных катастроф, но и достичь счастья и успеха, о которых раньше даже не мечтали. «Изюминка» всех книг Мэтьюза – множество забав-ных иллюстраций.

Благодарим издательство «Эксмо» за предоставленную литературу

Page 83: Stories of success company and people
Page 84: Stories of success company and people

В О Й Д И В И С Т О Р И Ю У Ж Е С Е Г О Д Н Я1/2 ’2012

Hansgrohe, Наталья Шелепницкая, Toyota, Оксана Елманова, «Фолио»

ИС

ТОР

ИИ

УСП

ЕШН

ЫХ

КО

МП

АН

ИЙ

И Л

ЮД

ЕЙ

1/2 ‘2012 W

WW

.STOR

IES.OR

G.U

A

Павел Гречковский:«Профессия адвоката –

это призвание»