systran information and translation technologies
TRANSCRIPT
SYSTRAN
Information and translation technologies
SYSTRANInformation and translation technologies
Entwicklungsgeschichte
Ende 1950 – Peter Toma entwickelt GAT System1962 Toma arbeitet an Übersetzungssystemen für Atomwirtschaft und Medizin1964 Toma entwickelt Systran (SystemTranslation) Russisch-Englisch
1970 Einsatz von Systran bei der US Air Force
SYSTRANInformation and translation technologies
Entwicklungsgeschichte
1974/75 Systran arbeitet für das Apollo-Projekt der UDSSR und USA
1975 Vorstellung eines PrototypsEnglisch-Französisch bei
der EG1975/76 Vertrag mit der EU zur Entwicklung neuer Programmversionen für europäische Sprachen 1976 Systran ersetzt das bei Euratom (European Atomic Energy Community) verwendete Übersetzungssystem
SYSTRANInformation and translation technologies
Entwicklungsgeschichte
1980er Jahre Übernahme der mit Systran beschäftigten Unternehmen
durch Gachot (Frankreich)
1990er Jahre Systran entwickelt Übersetzungs- Software für PCs
1998 Systran und Altavista starten ersten computer-basierten Übersetzungsservice im Internet
SYSTRANInformation and translation technologies
Systemgrundlagen
Systemprogramme
- Maschinencode (Assembler Code)- unabhängig von einer bestimmten Spache- technische Grundstruktur des Übersetzungsprogramms
(zuständig z.B. für die Routine des Nachschlagens im Wörterbuch)
SYSTRANInformation and translation technologies
Systemgrundlagen
Übersetzungsprogramme
- arbeiten mit einzelnen Programmodulen- einige Module sind unabhängig von bestimmten Sprachpaaren
z.B. die Analyse- und Generierungsprogramme arbeiten mit jeder Quell- bzw. Zielsprache
gleich
SYSTRANInformation and translation technologies
Systemgrundlagen
komplexe, bilinguale Wörterbücher
- Idiomwörterbuch (Idiom dictionary)
- begrenztes semantisches Wörterbuch- Wörterbuch der Homographe - begrenztes semantisches Konditional-Wörterbuch
SYSTRANInformation and translation technologies
Übersetzungsprozess
Präpositions-
übersetzung
Morphologische Analyse
Eingabe-Prä-Prozessor
Nachschlagen im ...
Nachschlagen im ...
Homographische Auflösung
Phrasen- & Fall-Erkennung
Vorbereitungs-Prozess
Analyse
Synthese
Übertragung
Morphologie-
Generierung
Lexikalische Routinen
Primäre syntaktische Relationen
Komposita-Erkennung
Konditional-Idiome
Stuktur-Koordination
Subjekt-/ Prädikaten-Erkennung
Wort-Übersetzung
Syntaktische Umstellung
Idiom- Wörterbuc
h
Begrenztes semantisches Wörterbuch
Haupt- Wörterbuc
h
Homo- graphisches Wörterbuch
Begrenztes semantisches Konditional-Wörterbuch
SYSTRANInformation and translation technologies
Vorbereitungprozess
Morphologische Analyse
Eingabe-Prä-Prozessor
Nachschlagen im ...
Nachschlagen im ...
Komposita-Erkennung
Idiom- Wörterbuc
h
Begrenztes semantisches Wörterbuch
Haupt- Wörterbuc
h
Text einlesen
Formatierung identifizieren
SYSTRANInformation and translation technologies
Vorbereitungprozess
Morphologische Analyse
Eingabe-Prä-Prozessor
Nachschlagen im ...
Nachschlagen im ...
Komposita-Erkennung
Idiom- Wörterbuc
h
Begrenztes semantisches Wörterbuch
Haupt- Wörterbuc
h
Nachschlagen von Redewendungen
invariante Ausdrücke identifizieren und Kategorien zuordnen
SYSTRANInformation and translation technologies
Vorbereitungprozess
Morphologische Analyse
Eingabe-Prä-Prozessor
Nachschlagen im ...
Nachschlagen im ...
Komposita-Erkennung
Idiom- Wörterbuc
h
Begrenztes semantisches Wörterbuch
Haupt- Wörterbuc
h
Nachschlagen im Hauptwörterbuch
Identifizieren aller noch nicht zugeordneten Wörter
SYSTRANInformation and translation technologies
Vorbereitungprozess
Morphologische Analyse
Eingabe-Prä-Prozessor
Nachschlagen im ...
Nachschlagen im ...
Komposita-Erkennung
Idiom- Wörterbuc
h
Begrenztes semantisches Wörterbuch
Haupt- Wörterbuc
h
Morphologische Analyse
Identifikation von Kombinationen {Wortstamm Endung}
SYSTRANInformation and translation technologies
Vorbereitungprozess
Morphologische Analyse
Eingabe-Prä-Prozessor
Nachschlagen im ...
Nachschlagen im ...
Komposita-Erkennung
Idiom- Wörterbuc
h
Begrenztes semantisches Wörterbuch
Haupt- Wörterbuc
h
Identifizieren komplexer Nomen im Wörterbuch alle Ausdrücke, die im Wörterbuch auftauchen, werden als Komposita behandelt
SYSTRANInformation and translation technologies
Analyse
Homographische Auflösung
Homo- graphisches Wörterbuch
Phrasen- & Fall-Erkennung
Primäre syntaktische Relationen
Stuktur-Koordination
Subjekt-/ Prädikaten-Erkennung
Kategorisierung der Adjektive Bei Unentscheidbarkeit Überprüfung des „nahen“ grammatikalischen Kontextes
SYSTRANInformation and translation technologies
Analyse
Homographische Auflösung
Phrasen- & Fall-Erkennung
Primäre syntaktische Relationen
Stuktur-Koordination
Subjekt-/ Prädikaten-Erkennung
Homo- graphisches Wörterbuch
Identifizierung von Sätzen und Phrasen durch Suche nach Satzzeichen, Konjugationen, Relativpronomen, etc. Satzanfang und -ende werden markiert
SYSTRANInformation and translation technologies
Analyse
Homographische Auflösung
Phrasen- & Fall-Erkennung
Primäre syntaktische Relationen
Stuktur-Koordination
Subjekt-/ Prädikaten-Erkennung
Homo- graphisches Wörterbuch
Identifizierung der syntaktischen Hauptrelationen
sowie Zeit-Informationen, Negation, Komparative, Superlative
Identifizierung des finiten Verbs
SYSTRANInformation and translation technologies
Analyse
Homographische Auflösung
Phrasen- & Fall-Erkennung
Primäre syntaktische Relationen
Stuktur-Koordination
Subjekt-/ Prädikaten-Erkennung
Homo- graphisches Wörterbuch
Identifizierung von koordinierten Strukturen in Sätzen
Bei Unentscheidbarkeit Rückgriff auf semantische Informationen
Mit Aufzählungen verwandte Wörter werden identifiziert
SYSTRANInformation and translation technologies
Analyse
Homographische Auflösung
Phrasen- & Fall-Erkennung
Primäre syntaktische Relationen
Stuktur-Koordination
Subjekt-/ Prädikaten-Erkennung
Homo- graphisches Wörterbuch
Subjekt und Prädikat werden identifiziert
Sätze werden als Deklarativ-, Interrogativ- oder Imperativ-Sätze markiert
SYSTRANInformation and translation technologies
Übertragung
Präpositions-
übersetzung
Lexikalische Routinen
Konditional-Idiome
Begrenztes semantisches Konditional-Wörterbuch
Lexikalische Übertragung der 'Konditional-Redewendungen'
Aus Grundlage syntaktischer Beziehungen wie{Adjektiv Nomen} etc.
SYSTRANInformation and translation technologies
Übertragung
Präpositions-
übersetzung
Lexikalische Routinen
Konditional-Idiome
Begrenztes semantisches Konditional-Wörterbuch
Übersetzung von Präpositionen, (soweit nicht schon bearbeitet)
Referiert auf Wörterbuchinformationen
Zuordnung zu den Verbformen und/oder Bindung an Regens- oder Dependenzwörter
SYSTRANInformation and translation technologies
Übertragung
Präpositions-
übersetzung
Lexikalische Routinen
Konditional-Idiome
Begrenztes semantisches Konditional-Wörterbuch
Strukturelle Übertragung, wobei lexikalische Routinen benutzt werden
SYSTRANInformation and translation technologies
Synthese
Idiom- Wörterbuc
h
Begrenztes semantisches Wörterbuch
Haupt- Wörterbuc
h
Homo- graphisches Wörterbuch
Morphologie-
Generierung
Wort-Übersetzung
Syntaktische Umstellung
Begrenztes semantisches Konditional-Wörterbuch
Zuweisung der Standard-Übersetzung, wenn bis dahin keine andere Übersetzung gefunden wurde.
SYSTRANInformation and translation technologies
Synthese
Idiom- Wörterbuc
h
Begrenztes semantisches Wörterbuch
Haupt- Wörterbuc
h
Homo- graphisches Wörterbuch
Morphologie-
Generierung
Wort-Übersetzung
Syntaktische Umstellung
Begrenztes semantisches Konditional-Wörterbuch
Morphologische Generierung auf Grundlage von Struktur-Informationen
SYSTRANInformation and translation technologies
Synthese
Idiom- Wörterbuc
h
Begrenztes semantisches Wörterbuch
Haupt- Wörterbuc
h
Homo- graphisches Wörterbuch
Morphologie-
Generierung
Wort-Übersetzung
Syntaktische Umstellung
Begrenztes semantisches Konditional-Wörterbuch
Generierung der Wortstellung innerhalb des Satzes in der Zielsprache
SYSTRANInformation and translation technologies
Übersetzungsprozess
Idiom- Wörterbuc
h
Begrenztes semantisches Wörterbuch
Haupt- Wörterbuc
h
Homo- graphisches Wörterbuch
Präpositions-
übersetzung
Morphologische Analyse
Eingabe-Prä-Prozessor
Nachschlagen im ...
Nachschlagen im ...
Homographische Auflösung
Phrasen- & Fall-Erkennung
Vorbereitungs-Prozess
Analyse
Synthese
Übertragung
Morphologie-
Generierung
Lexikalische Routinen
Primäre syntaktische Relationen
Komposita-Erkennung
Konditional-Idiome
Stuktur-Koordination
Subjekt-/ Prädikaten-Erkennung
Wort-Übersetzung
Syntaktische Umstellung
Begrenztes semantisches Konditional-Wörterbuch
SYSTRANInformation and translation technologies
Sprachpaare
französisch
deutsch
spanisch
italienisch
portugiesisch
griechisch
holländisch
deutsch
spanisch
italienisch
portugiesisch
griechisch
holländisch
englisch
englisch französisch
Verfügbar In Planung
Westeuropa (für SYSTRAN Personal 4.o)
SYSTRANInformation and translation technologies
Sprachpaare
z.Z. alle nur für WEB-Server-Version 4.1 verfügbar
Osteuropa & Asien
(für SYSTRAN Personal 4.o)
alle in Planung
englisch
russisch
vereinfachtes
chinesischisch
japanisch
traditionelleschinesischisc
h
koreanisch
SYSTRANInformation and translation technologies
SYSTRAN im Internet
www.systransoft.com