the arctic herald #4(15) 2015

119
№ 4 (15). 201 4 (15). 2015 ÀÐÊÒÈ×ÅÑÊÈÅ ÂÅÄÎÌÎÑÒÈ Èíôîðìàöèîííî-àíàëèòè÷åñêèé æóðíàë THE ARCTIC HERALD Information & Analytical Journal ISSN 2304-3032

Upload: arctic-herald

Post on 24-Jul-2016

227 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

Information & Analytical Journal

TRANSCRIPT

Page 1: The Arctic Herald #4(15) 2015

№ 4 (15). 201№ 4 (15). 2015

ÀÐÊÒÈ×ÅÑÊÈÅ ÂÅÄÎÌÎÑÒÈÈíôîðìàöèîííî-àíàëèòè÷åñêèé æóðíàë

THE ARCTIC HERALDInformation & Analytical Journal

ISSN 2304-3032

Page 2: The Arctic Herald #4(15) 2015

Редакционный совет

Председатель Редакционного совета

В.М. Котляков

Заместитель председателя

Редакционного совета:

В.В. Барбин, А.В. Васильев

Члены Редакционного совета

Е.А. Борисов, Н.С. Касимов,

Д.Н. Кобылкин, М.В. Ковтун,

И.В. Кошин, Л.В. Кузнецов,

Е.В. Лукьянов, Ю.В. Неелов,

И.А. Орлов, А.Н. Чилингаров

Редакционная коллегия

Главный редактор

А.А. Игнатьев

И.А. Веселов, В.М. Грузинов,

В.П. Журавель, С.Н. Кокaрев, А.В. Мажаров,

В.И. Павленко, Л.М. Саватюгин,

А.А. Тишков, Ю.С. Цатуров

Г.И. Сысоева – координатор проекта

Editorial Staff

Chairman of Editorial Staff

V. Kotlyakov

Deputy Chairman of the Editorial Staff

V. Barbin, A. Vasiliev

Editorial Staff

Е. Borisov, I. Kasimov,

D. Kobylkin, M. Kovtun,

I. Koshin, L. Kuznetsov,

E. Lukyanov, Yu. Neelov,

I. Orlov, A. Chilingarov

Editorial Board

Editor-in-Chief

A. Ignatiev

I. Veselov, V. Gruzinov,

V. Zhuravel, S. Kokarev, A. Mazharov,

V. Pavlenko, L. Savatyugin,

A. Tishkov, Yu. Tsaturov

G. Sysoeva – Project Coordinator

www.arctic-herald.ru

Мнение редакции не всегда совпадает с мнением авторов.

При оформлении обложки использована фотография В.В. Матасова

Журнал издается при церковном попечении и духовном руководстве епископа Нарьян-Марского и Мезенского Иакова

The Journal is published under the care of the church and the spiritual guidance of Bishop Iakov of Naryan-Mar and Mezen

Page 3: The Arctic Herald #4(15) 2015

CANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATES

Èíôîðìàöèîííî-àíàëèòè÷åñêèé æóðíàë

¹ 4(15).2015

Information & Analytical Journal

Ìîñêâà

ÀÐÊÒÈ×ÅÑÊÈÅÂÅÄÎÌÎÑÒÈ

Ðóññêîå ãåîãðàôè÷åñêîå îáùåñòâî

Russian Geographical Society

THE ARCTIC HERALD

Page 4: The Arctic Herald #4(15) 2015

Арктические ведомости2ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ

СОДЕРЖАНИЕ / CONTENTS

I. АРКТИЧЕСКАЯ СТРАТЕГИЯ РОССИИ / THE ARCTIC STRATEGY OF RUSSIA

Государственная комиссия по вопросам развития Арктики: пример делового подхода к решению вопросов

Тезисы выступления Д.О. Рогозина на выездном заседании Государственной комиссии по Арктике

State Commission for Arctic Development: an Example of a Practical Approach to Solving the Problems

Notes for the Statement of Dmitry Rogozin at the State Commission for Arctic Development Visiting Session 4

Безопасность и устойчивое развитие Арктики, сохранение экосистем и традиционного образа жизни коренного населения региона

От редакции журнала

Security and Sustainable Development of the Arctic, Preservation of Eco-Systems and Traditional LifeStyles of the Indigenous People of the Arctic

From the Editor 12

Форум «Арктика: настоящее и будущее» – возрождение российских традиций полярных исследований

От редакции журнала

The Fifth Forum the Arctic: the Present and the Future – Revival of Russian Polar Research Traditions

From the Editor 20

Закон «Об устойчивом развитии Арктической зоны Российской Федерации» должен стать основным элементом «арктического» блока федерального законодательства

А.Г. Иванов

Law on Sustainable Development of the Arctic Zone of the Russian Federation Should Become the Main Element of the Arctic Set of the Federal Legislation

Alexey Ivanov 26

Арктика как центр притяжения деловой активности

С.Н. Шишкарев

Arctic as a Focal Point of Business Activity

Sergey Shishkarev 36

II. МЕЖДУНАРОДНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО В АРКТИКЕ / INTERNATIONAL

COOPERATION IN ARCTIC

Арктический кругДагфиннар Свейнбьёрсcон

Arctic Circle Dagfinnar Sveinbjörnsson 44

Арктическая политика Республики Корея:вклад в устойчивое будущее Арктики

Ким Чан-У

Arctic Policy of the Republic of Korea: A Country Contributing to Sustainable Future of the Arctic

Mr. Kim Chan-Woo 48

Page 5: The Arctic Herald #4(15) 2015

The Arctic Herald 3CANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATES

III. БЕЗОПАСНОСТЬ В АРКТИКЕ / SECURITY IN THE ARCTIC

Арктика – территория науки, стабильности и мира

Ласси Хейнинен

The Arctic as a Space for Trans-Disciplinary, Resilience and Peace

Professor Lassi Heininen 52

IV. КАДРЫ ДЛЯ АРКТИКИ / WORKERS FOR THE ARCTIC

Подготовка морских специалистов для освоения континентального шельфа и арктики

С.О. Барышников

Training of Sea Porfessionals for the Development of the Continental Shelf and the Arctic

Sergey Baryshnikov 56

V. СЕВЕРНЫЙ МОРСКОЙ ПУТЬ / NORTHERN SEA ROUTE

Северный морской путь в системе глобальных приоритетов России

Л.А. Абукова, А.Н. Дмитриевский, А.М. Мастепанов

The Northern Sea Route in the System of Global Priorities of Russia

Leila Abukova, Anatoly Dmitrievsky, Alexey Mastepanov, 66

VI. АРКТИЧЕСКИЕ РЕГИОНЫ / THE ARCTIC REGIONS

Курс на чистую АрктикуА.В. Мажаров

Heading for a Clean ArcticAlexander Mazharov 82

Человеческое измерение АрктикиИ.Б. Соколова

Human Dimension of the ArcticIrina Sokolova 88

VII. ИССЛЕДОВАНИЕ АРКТИКИ / RESEARCH OF THE ARCTIC

Арктический космический центр как локомотив технологического прорыва россии

А.В. Федотовских

The Arctic Space Center as a Driver of Technological Breakthrough of Russia

Alexander Fedotovskikh 92

Мониторинг мерзлотной обстановки в муниципальных образованиях арктической зоны РФ и обеспечение инженерной безопасности зданий и сооружений

О.Г. Курилов

Monitoring of Permafrost Conditions in Municipalities of the RF Arctic Zone and Engineering Safety of Buildings and Structures

Oleg Kurilov 100

VIII. ПРОМЫШЛЕННОСТЬ АРКТИЧЕСКИХ РЕГИОНОВ /

THE INDUSTRY OF ARCTIC REGIONS

Второе заседание Арктического экспертного клуба

Институт региональных исследо-ваний и городского планирования НИУ ВШЭ Арктический центр стратегических исследований САФУ

The second meeting of the Arctic Expert Club

Institute of Regional Studies and Urban Planning, National Research University Higher School of Economics the Arctic Center for Strategic Research, NArFU 104

Новые реалии в подводном судостроенииМ.А. Будниченко

A New Keynote of Submarine ShipbuildingMikhail Budnichenko 110

Page 6: The Arctic Herald #4(15) 2015

I. Арктическая стратегия России4ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ

ГОСУДАРСТВЕННАЯ КОМИССИЯ ПО ВОПРОСАМ

РАЗВИТИЯ АРКТИКИ: ПРИМЕР ДЕЛОВОГО ПОДХОДА

К РЕШЕНИЮ ВОПРОСОВТезисы выступления Д.О. Рогозина на выездном заседании

президиума Государственной комиссии по Арктике

STATE COMMISSION FOR ARCTIC DEVELOPMENT:

AN EXAMPLE OF A PRACTICAL APPROACH TO SOLVING

THE PROBLEMSNotes for the Statement of Dmitry Rogozin at the Presidium of the State Commission

for Arctic Development Visiting Session

5 октября 2015 г. в Сочи под председательством заме-

стителя Председателя Правительства Дмитрия Рогозина

состоялось выездное заседание президиума Государственной

комиссии по вопросам развития Арктики. Обсуждались сле-

дующие вопросы:

• итоги министерской встречи Арктического совета

в контексте председательства США, а также зада-

чи по обеспечению устойчивого развития Арктической

зоны Российской Федерации;

• устойчивое развитие коренных малочисленных народов

Российской Федерации, проживающих в Арктической

зоне России;

• развитие арктического туризма, расширение экологи-

чески безопасных видов туристической деятельности

в Арктике;

• комплексное информационное освещение деятельности

России в Арктике;

• итоги заседания Делового совета Госкомиссии.

On October 5, 2015, a visiting session of the

Presidium of the State Commission for Arctic De-

velopment chaired by the Deputy Chairman of the

Russian Federation Government took place in Sochi.

The following issues have been discussed:

• Results of the Arctic Council’s ministerial

meeting in the context of the U.S. chairman-

ship and measures to ensure sustainable de-

velopment of the Arctic zone of the Russian

Federation;

• Sustainable development of small indigenous

peoples of the Russian Federation living in the

Arctic zone of Russia;

• Development of Arctic tourism and expansion

of environmentally sound tourism in the Arctic;

• On comprehensive information coverage of

activities in the Arctic;

• On the results of the Business Council meeting.

Page 7: The Arctic Herald #4(15) 2015

I. The Arctic Strategy of RussiaCANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATES

№ 4(15)/2015

5

№№№№ 4(4(4(4(115151 )/)/)) 202015155

Ниже мы публикуем тезисы выступления замести-

теля Председателя Правительства Российской Федерации

Д.О. Рогозина на выездном заседании Президиума Государ-

ственной комиссии по вопросам развития Арктики в Сочи

5 октября 2015 г.

НА ВАЖНЕЙШИХ НАПРАВЛЕНИЯХ ОСВОЕНИЯ АРКТИКИ

Освоение Арктической зоны является на сегодняшний

день одной из ключевых государственных задач. Ее реализа-

ция – сложное и ответственное дело. Для координации усилий

различных ведомств, федеральных и региональных органов

власти, для эффективного решения социально-экономических

вопросов и обеспечении безопасности в Арктическом регионе

на высшем уровне было принято решение о создании Государ-

ственной комиссии по вопросам развития Арктики. Госкомис-

сия оперативно начала работу по важнейшим направлениям.

Сегодня я остановлюсь на нескольких из них.

Перспективы участия арктических субъектов Российской Федерации в международных организациях

В условиях непростых международных отношений

Арктика – одна из немногих тем, по которой не только не

Below are the notes for the statement of the

Deputy Chairman of the Russian Federation Gov-

ernment Dmitry Rogozin at the Presidium of State

Commission for Arctic Development visiting session

on October 5, 2015, in Sochi.

IN THE KEY DIRECTIONS OF THE ARCTIC DEVELOPMENT

The development of the Arctic zone is

now one of the key Government objectives.

Their implementation is a diffi cult and respon-

sible job. The top level decision to establish the

State Commission for Arctic Development to

coordinate the eff orts of diff erent agencies, fed-

eral and regional authorities, eff ectively solve

socio-economic problems and ensure security

in the Arctic region. The State Commission has

promptly started its work in the most important

directions. Today, I will address some of them.

Prospects of Participation of Arctic Constituent Entities of the Russian Federation in International Organizations

In tense international relations, the Arctic

issue remains one of the few, over which a con-

structive dialogue with our foreign partners, in-

cluding the United States, has not been ceased,

but continues to be further developed in most

areas of cooperation. The range of such an in-

teraction is broad enough, from joint research to

implementation of specifi c projects.

A huge potential of international coopera-

tion in the Arctic region needs to be used to assist

in solving the problems of socio-economic devel-

opment of the Arctic zone of the Russian Federa-

tion. The interaction with Arctic states within

the Arctic Council and other international or-

ganizations helps create favorable institutional

conditions for socio-economic development of

the Arctic zone of the Russian Federation. Arc-

Page 8: The Arctic Herald #4(15) 2015

ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ Арктические ведомости6

tic states are aware of the need to minimize the

impact of non-regional events on the situation in

the Arctic and stand for further development of

multilateral regional cooperation.

Russia takes part in international coop-

eration within the Arctic Council using the ca-

pabilities of the Arctic Council Project Support

Instrument, as well as the recently established

Arctic Economic Council. It is needed to devel-

op a coordinated strategic policy for federal and

regional executive authorities in protecting the

State’s interests in these organizations paying

special attention to the Arctic Council.

The participation of Russian regions in

diff erent international and intergovernmental

organizations contributes, to a large extent, to

maintaining good relations in the Arctic.

останавливался, но и продолжает активно развиваться кон-

структивный диалог с нашими зарубежными партнерами,

в том числе и с США, по большинству направлений сотруд-

ничества. Спектр такого взаимодействия достаточно ши-

рок – от проведения совместных научных исследований до

реализации конкретных проектов.

Огромный потенциал международного сотрудниче-

ства в Арктическом регионе необходимо использовать для

содействия решению задач по социально-экономическо-

му развитию Арктической зоны Российской Федерации.

Созданию благоприятных институциональных условий

социально-экономического развития Арктической зоны

России способствует взаимодействие с арктическими

государствами в рамках Арктического совета и других

международных организаций. Арктические государства

осознают необходимость минимизировать влияние внере-

гиональных событий на обстановку в Арктике и выступа-

Page 9: The Arctic Herald #4(15) 2015

CANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATESThe Arctic Herald

№ 4(15)/2015

7

Sustainable Development of Small Indigenous Peoples

The development of small indigenous peo-

ples can be also considered in the light of inter-

national cooperation since the representatives of

indigenous peoples are members of international

organizations and have the status of Permanent

Participants and Observers in a number of inter-

governmental organizations.

When speaking of indigenous peoples of

the Russian Arctic, one should be aware of that it

is them who are the patrimony of our multination-

al country. This is a unique human capital. Indig-

enous peoples pass their critical skills of living and

working in Arctic latitudes across the generations

at a genetic level.

At the same time, the level of living of many

of small indigenous peoples of the North, who ei-

ther live in the country or lead a nomadic life, is

lower than that average in Russia. Unemployment

in the areas of the Arctic zone of the Russian Fed-

eration inhabited by indigenous peoples is 1.5-2

times higher than the average for Russia.

Promoting sustainable development of in-

digenous peoples is one of the main directions of

the state policy. Signifi cant legislative measures

are planned to support indigenous peoples.

Currently, a number of topical issues need

to be solved.

First, no legal mechanism exists to give

documentary evidence that they belong to small

indigenous peoples. This causes serious prob-

lems since, in fact, many representatives of small

indigenous peoples are not able to use their spe-

cial rights. State authorities propose to obtain

documents confi rming their nationality through

the courts, which is quite diffi cult for those who

live in the Arctic due to their low knowledge of

legal proceedings and remoteness from judicial

authorities.

Second, there are a number of legislative

confl icts. On the one hand, the Federal Law On

Guarantees of the Rights of Small Indigenous

Peoples of the Russian Federation gives small in-

digenous peoples and their associations the right

to use the lands free of charge in the places of

traditional living and economic activities. On

the other hand, a one-time fee is paid according

to the RF Government decree on rates of charge

per unit of hunting areas. However, this fee

sometimes becomes overwhelming since the ar-

eas used for traditional nature management are

extensive. In addition, the RF Ministry of Natu-

ral Resources order established maximum areas

for specifi c regions that led to the limitation of

ют за дальнейшее развитие многостороннего взаимодей-

ствия в этом регионе.

Россия участвует в международном сотрудничестве

по линии Арктического совета, используя возможности

Инструмента поддержки его проектов, а также недавно соз-

данного Арктического экономического совета. Необходимо

выработать скоординированную стратегическую линию

поведения федеральных и региональных органов испол-

нительной власти по отстаиванию интересов государства

в этих организациях, особое внимание уделив Арктическо-

му совету.

Во многом сохранение добрых взаимоотношений

в Арктике – это заслуга российских регионов, участвующих

в работе различных международных и межправительствен-

ных организаций.

Устойчивое развитие коренных малочисленных народов

Развитие коренных малочисленных народов тоже

можно рассматривать через призму международного со-

трудничества, так как представители коренных народов

являются членами международных организаций, имеют

статус постоянных участников и наблюдателей в ряде меж-

правительственных органов.

Говоря о малочисленных народах российской Ар-

ктики, необходимо осознавать, что именно они – достоя-

ние нашей многонациональной страны. Это уникальный

человеческий капитал. У коренных народов на генетиче-

ском уровне из поколения в поколение передаются кри-

тически важные навыки жизни и работы в арктических

широтах.

В то же время уровень жизни значительной части

коренных малочисленных народов Севера, проживающих

в сельской местности или ведущих кочевой образ жизни,

ниже среднероссийского. Безработица в районах Арктиче-

ской зоны Российской Федерации, где проживают малочис-

ленные народы, в 1,5–2 раза превышает средние по России

показатели.

Page 10: The Arctic Herald #4(15) 2015

ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ Арктические ведомости8

already developed hunting areas and tradition-

ally used territories.

The situation with providing fi shing

grounds is similar. The cancellation of Article 39

of the Law On Fishing and Conservation of Aquatic

Biological Resources eliminated the possibility to

make agreements on providing fi shing grounds to

small indigenous peoples and their communities

without tenders.

Finally, since 2001, the Federal legislation

has provided for the establishment of traditional

nature management territories of small indige-

nous peoples; however, no such territory of federal

signifi cance has been established up to date.

I think it necessary to analyze the law en-

forcement practice in ensuring the rights of indig-

enous peoples of the North to maintain traditional

nature management and traditional way of life.

Besides that, it is necessary to develop procedures

for considering their interests in making manage-

ment decisions on the development of the Arctic

territories and introduce a mechanism of compen-

sation for damage caused. It is necessary to take

actions for implicit preservation of traditional

living environment and culture of indigenous

peoples.

The issue of development of indigenous

peoples is under control of RF President Vladi-

mir Putin. The State Commission is charged with

a number of missions, on which it carries out regu-

lar work.

Development of Arctic Tourism

Tourist industry in the Arctic zone of the

Russian Federation should be considered to be not

only a branch or sector of the Arctic economy, but

also an opportunity to revitalize transport, infor-

mation, telecommunications and social infrastruc-

Содействие устойчиво-

му развитию коренных мало-

численных народов – одно из

основных направлений госу-

дарственной политики. Для

поддержки малочисленных на-

родов предусмотрены серьезные

законодательные меры.

В настоящее время своего

разрешения требует ряд проб-

лемных вопросов.

Во-первых, отсутствует

правовой механизм, на основании

которого граждане могут докумен-

тально подтвердить националь-

ную принадлежность к коренным

малочисленным народам. Это вы-

зывает серьезные проб лемы, так как фактически не позволяет

многим представителям малочисленных народов воспользо-

ваться особыми правами. Государственные органы предлага-

ют в судебном порядке получать документы, подтверждаю-

щие национальность, что в условиях проживания в Арктике

весьма затруднительно, учитывая невысокий уровень знания

населением судебных процедур и удаленность от судебных

инстанций.

Во-вторых, есть ряд законодательных коллизий.

С одной стороны, Федеральным законом «О гарантиях

прав коренных малочисленных народов Российской Феде-

рации» в местах традиционного проживания и хозяйствен-

ной деятельности малочисленные народы и их объединения

имеют право безвозмездно пользоваться землями. С другой

стороны, постановлением Правительства РФ, утверждаю-

щим ставки платы за единицу площади охотничьего угодья,

взимается единовременная плата. Поскольку территории,

используемые для ведения традиционного природополь-

зования, обширны, эта сумма становится зачастую непо-

сильной. Кроме того, приказом Минприроды России уста-

новлены максимальные площади для конкретных регионов,

что на практике привело к ограничению уже обустроенных

угодий и традиционно используемых территорий.

Похожая ситуация с предоставлением рыбопромыс-

ловых участков. Отмена статьи 39 Закона «О рыболовстве

и сохранении водных биологических ресурсов» исключила

возможность заключения договоров о предоставлении ры-

бопромысловых участков коренным малочисленным наро-

дам и их общинам без проведения конкурсов.

Наконец, с 2001 г. федеральным законодательством

предусмотрено образование территорий традиционного

природопользования коренных малочисленных народов,

однако до настоящего времени не создано ни одной такой

территории федерального значения.

Считаю необходимым проанализировать правоприме-

нительную практику в области обеспечения прав коренных

народов Севера на ведение традиционного природопользо-

вания, традиционного образа жизни. Кроме того, необходимо

разработать порядок учета их интересов при принятии управ-

Page 11: The Arctic Herald #4(15) 2015

CANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATESThe Arctic Herald

№ 4(15)/2015

9

№№№ 4(4(((1151515)/)/)/)//)/22001151555

ленческих решений освоения арктических территорий, вве-

сти механизм компенсации нанесенного ущерба. Необходимо

помнить о принятии мер безусловного сохранения традици-

онной среды проживания и культуры коренного населения.

Вопрос развития коренных малочисленных народов

находится на контроле у Президента РФ В.В. Путина. Гос-

комиссии дан ряд поручений, по которым она ведет плано-

мерную работу.

Развитие арктического туризма

Туристический комплекс в Арктической зоне Россий-

ской Федерации нужно рассматривать не только как отрасль

или сектор арктической экономики, но и как возможность

активизации транспортной, информационно-телекоммуни-

кационной и социальной инфраструктуры, повышения за-

нятости населения, оживления местной культурной жизни,

возрождения народного творчества, обычаев и ремесел.

Современная мировая туриндустрия – один из наи-

более высокодоходных и динамично развивающихся сек-

торов мировой экономики. На ее долю приходится около

10% мирового валового продукта, до 35% объема торговли

услугами, порядка 10% общемировых капиталовложений.

Доходы от нее в общемировом экспорте товаров и услуг за-

нимают второе место, достигая 12% и уступая только экс-

порту нефти и нефтепродуктов.

В Арктике, конечно, своя специфика. Но наши зару-

бежные партнеры уже давно предлагают арктический тури-

стический продукт на международном уровне и считают его

рентабельным видом бизнеса. В развитых арктических стра-

нах туризм обеспечивает до 10% занятости населения в высо-

кий сезон, в некоторых регионах он лидирует по вкладу в до-

ходную часть местных бюджетов. В России же пока 75% всего

въездного турпотока приходится на Москву, «Золотое кольцо»

ture, create additional employment, and animate

local cultural life and revive popular art, tradi-

tions and crafts.

The modern travel industry is one of the

most high-yield and fastest growing sectors of

global economy. It covers nearly 10 percent of

the gross world product, up to 35 percent of ser-

vice trade and about 10 percent of global capital

investment. It retains the second position in rev-

enue in global export of goods and services reach-

ing 12 percent and being second only to oil and oil

product exports.

Certainly, the Arctic has its own specifi c

character. However, our foreign partners have

long off ered the Arctic tourism product at the in-

ternational level considering it a profi table busi-

ness. In developed countries, the Arctic tourism

amounts to 10 percent of employment in the high

season, while in some regions it leads the way in

contributions to local revenues. In Russia, 75 per-

cent of inbound tourism are to Moscow, the Gold-

en Ring of Russia, and Saint Petersburg. Accord-

ing to expert estimates, the contribution of the

Russian Arctic tourism industry to the regional

economy does not exceed 1 percent.

Meanwhile, the tourist interest in the Rus-

sian Arctic exists in the world. For example, ac-

cording to expert estimates, a half of 70 thousand

tourists visiting Spitsbergen would like to “swing

by” Franz Josef Land.

The tourist/recreational sector of the Rus-

sian Arctic has the potential for growth, but is

constrained by a number of problems. Currently,

tourism in the Russian Arctic is mainly developed

on the initiative basis. Various festivals are held,

ethnic villages are established and the demand

for extreme tourism is growing. Private busi-

ness is interested in developing tourism infra-

structure; however, high costs related to the

specifi city of construction and operation

of facilities in the Arctic signifi cantly re-

duce investment activity in this area.

Branch departments need to

have a forecast of tourist traffi c, in-

cluding foreign tourists, to eff ec-

tively plan their activities. In what

connection, it would be good to un-

derstand within the framework of

forecast what transport tourists use

to enter the country. For example,

design estimates have been pre-

pared within the framework of the

European Neighborhood Policy

Program (European Neighbor-

hood and Partnership Instrument

Kolarctic) for the automobile

Page 12: The Arctic Herald #4(15) 2015

ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ Арктические ведомости10

border checkpoint Borisoglebsk on Russia-Nor-

way border, while no measures to increase its

through fl ow rate have been foreseen in program

documents.

In addition to infrastructure constraints,

there are also administrative barriers impeding

the development of tourist industry. For example,

the time for obtaining permission for persons and

vehicles to enter the frontier zone, where there are

tourist facilities among others, is 60 days for for-

eigners and 30 days for Russians. This is clearly

unreasonable.

In general, it is needed to develop and esti-

mate real measures of possible support at the fed-

eral level, correlate and shape coordinated policy

in tourism development, and consolidate the ef-

forts of all stakeholders. The fi rst step should be to

take specifi c measures related to the development

of the appropriate infrastructure.

Also additional measures are needed to cre-

ate information image at the international level of

safe and attractive tourism in the Arctic zone of

the Russian Federation.

Change in the Status of Continental Permafrost

Global warming in the Arctic zone leads to

permafrost thawing, which in turn causes defor-

mation and destruction of buildings. On average,

one house in Norilsk is considered uninhabitable

each year.

It is not necessary to follow the principle

“let us wait for human losses and then inspect

everything and improve requirements to de-

sign and construction rules.” The solution of the

problem requires intersectoral coordination. We

need scientifi cally based techniques of monitor-

ing changes in permafrost and its bearing capac-

и Санкт-Петербург. Вклад туриндустрии российской Арктики

в экономику региона, по оценкам экспертов, не превышает 1%.

Между тем туристический интерес к российской Арк-

тике в мире есть. Например, по оценкам экспертов, из более

70 тыс. туристов, посещающих Шпицберген, половина вы-

ражает желание «заплыть» на Землю Франца-Иосифа.

Туристическо-рекреационный комплекс российской

Арктики имеет потенциал роста, раскрытие которого сдер-

живается рядом проблем. В основном в Арктической зоне

Российской Федерации туризм в настоящее время развива-

ется в инициативном порядке. Проводятся различные фести-

вали, формируются этнические деревни, повышается спрос

на экстремальные виды туризма. Частный бизнес проявляет

интерес к развитию туристической инфраструктуры, однако

высокие издержки, связанные со спецификой строительства

и эксплуатации объектов в условиях Арк тики, существенно

снижают инвестиционную активность в этой сфере.

В целях эффективного планирования своей деятель-

ности отраслевые ведомства должны иметь прогноз тури-

стического потока, в том числе потока иностранных тури-

стов. Причем в рамках прогноза неплохо было бы иметь

понимание, каким видом транспорта туристы въезжают.

Например, в рамках программы Европейской политики со-

седства (Европейского инструмента соседства и партнер-

ства «Коларктик») разработана проектно-сметная доку-

ментация автомобильного пункта пропуска Борисоглебск

на российско-норвежском участке границы, а мероприятия

по увеличению пропускной способности пункта пропуска

в программных документах не предусмотрены.

Помимо инфраструктурных ограничений наблюда-

ются и административные барьеры, сдерживающие разви-

тие туриндустрии. Например, сроки получения разреше-

ний для въезда лиц и транспортных средств в пограничную

зону, где в том числе расположены туристические объекты,

для иностранных граждан определены до 60 дней, для рос-

сиян – до 30 дней. Это явно завышенные сроки.

В целом, необходимо выработать и просчитать ре-

альные меры возможной поддержки на федеральном уров-

не, увязать и сформировать скоординированную политику

Page 13: The Arctic Herald #4(15) 2015

CANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATESThe Arctic Herald

№ 4(15)/2015

11

№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№ 4(4(4(4(4(4((4((((4(4((4(4(4444 15151515151515551515151515151515115111515155151555)/)/)/)/)/)/)/))/)/)/)/)/)/)/)/)/)/)/))/)))/) 2022202020220202020020020202020151115151551515151515515515555151155111

ity; rules of structural engineering on permafrost

soils and operation rules, and recommendations

for strengthening bearing capacity of permafrost

and destroyed materials of foundations. Today, we

need to use new high performance construction

materials. It is also not worth to forget about the

training of highly qualifi ed engineers.

Information Support for Russia’s Policy in the Arctic

Geopolitical environment that has changed

in recent years makes information support for

Russian interests in the Arctic region an issue of

key importance.

In this context, it deems appropriate to de-

velop proposals to improve information activities

in the Arctic for the comprehensive promotion

and protection of Russia’s interests in the media.

в области развития туризма, обеспечить консолидацию уси-

лий всех заинтересованных участников. В первую очередь

необходимо принять конкретные меры, связанные с разви-

тием соответствующей инфраструктуры.

Также нужны дополнительные меры для формирова-

ния на международном уровне информационного имиджа

безопасного и интересного туризма в Арктической зоне Рос-

сийской Федерации.

Изменение состояния континентальной многолетней мерзлоты

В связи с глобальным потеплением в Арктиче-

ской зоне происходит растепление многолетней мерз-

лоты, которое приводит к деформации зданий и их

разрушению. В среднем ежегодно один жилой дом в Но-

рильске признается непригодным для проживания.

Не стоит идти по принципу «дождемся человеческих

жертв, а потом все проверим, доработаем необходимые тре-

бования к проектам и строительным нормам». Решение

проблемы требует межотраслевой координации. Нужны

научно обоснованные методики мониторинга измене-

ния мерзлоты и ее несущей способности; правила расчета

и проектирования зданий и сооружений в условиях вечно-

мерзлотных грунтов, правила их эксплуатации; рекоменда-

ции по усилению несущих способностей мерзлоты и раз-

рушаемых материалов фундаментов. Сегодня мы должны

использовать новые строительные материалы с высоки-

ми эксплуатационными свойствами. Не стоит забывать

и о подготовке квалифицированных инженерных кадров.

Информационная поддержка российской политики в Арктике

В условиях изменившейся за последние годы гео-

политической обстановки вопрос комплексной информа-

ционной поддержки российских интересов в Арктическом

регионе становится одним из ключевых.

В этой связи представляется необходимым в ближай-

шее время разработать предложения по усилению инфор-

мационной работы в Арктике.

Photo by Sergey Dolya

Page 14: The Arctic Herald #4(15) 2015

I. Арктическая стратегия России 12ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ

От редакции журнала

БЕЗОПАСНОСТЬ И УСТОЙЧИВОЕ РАЗВИТИЕ АРКТИКИ,

СОХРАНЕНИЕ ЭКОСИСТЕМ И ТРАДИЦИОННОГО ОБРАЗА

ЖИЗНИ КОРЕННОГО НАСЕЛЕНИЯ РЕГИОНАV Международная встреча представителей государств – членов Арктического

совета, стран – наблюдателей в Арктическом совете и зарубежной научной общественности

From the Editor

SECURITY AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT

OF THE ARCTIC, PRESERVATION OF ECO-SYSTEMS

AND TRADITIONAL LIFESTYLES OF THE INDIGENOUS

PEOPLE OF THE ARCTICThe Fifth International Meeting of Representatives of the Arctic Council Member

States, the Arctic Council Observer States and Foreign Scientifi c Community

15-16 сентября в Архангельске под эгидой Совета

Безопасности России в пятый раз прошла Международная

встреча представителей стран – членов Арктического со-

вета, государств-наблюдателей и международной научной

общественности. В предыдущие годы Форум принимали

Мурманск, Салехард, Нарьян-Мар, а впервые он прошел на

борту атомного ледокола «Ямал» в 2011 г.

На встречу съехались представители России и дру-

гих арктических государств, Индии, Китая, Южной Кореи

и Сингапура, ученые, полярные исследователи и эксперты

из 11 стран, посвятившие свою жизнь изучению Арктики.

В работе Форума приняли участие руководители россий-

ских регионов, расположенных в Арктической зоне, пред-

ставители министерств, ведомств и ведущих компаний, ак-

тивно работающих в Арктике.

В первый день встречи участники совершили мор-

ское путешествие на борту единственного в мире действу-

ющего колесного парохода «Н.В. Гоголь» и наблюдали за

поисково-спасательными учениями недавно открытого

Арк тического аварийно-спасательного центра МЧС России

On 15-16 September, 2015, the city of

Arkhangelsk, under the auspices of the Russian

Security Council, hosted the Fifth International

Meeting of Representatives of Member States of

the Arctic Council, Observer States and Foreign

Scientifi c Community. In previous years, similar

meetings took place in Murmansk, Salekhard,

Naryan-Mar, and for the fi rst time it was held in

2011 on board the atomic ice-breaker “Yamal”.

The conference gathered representatives of

the Arctic states, India, China, South Korea and

Singapore, as well as scientists, experts and Polar

researchers from 11 countries for whom the Arctic

exploration became their destiny. The forum was

also attended by leaders of the Russian regions

located in the Arctic zone and representatives of

ministries, agencies, and leading companies ac-

tively operating in the Arctic.

On the fi rst day of the meeting, its par-

ticipants made a sea voyage on board the world’s

Page 15: The Arctic Herald #4(15) 2015

I. The Arctic Strategy of Russia CANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATES

№ 4(15)/2015

13

№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№ 44444(4(4(4(4(4(4(4((4((4(4(4(4(4((4(444(4(4(4(4(444(((4(4(4(4((4(4(4444444(4(4(4(444(4((((4(4((((((44444(44(4(4((4((4(4(4((((((444444(4(4(4(4(4((((((((44444444(4(4(4(4((((4444(44(4((4(4(((((4444444444(4(4((((4(4444(4(((4((444(444(4(44(((444444(((((444444((((((4444(44(4(444(4444444(4(4((((44444444444(4((((4(44(44(44(4444444(4(4(4((444444(44(4(4(444(4(((4((4444(444(4((4((((((44444(44(((((4444(4((444444((((4((((4(44((((4444((444444(44((4((((444444(4((4(4((444(444444((((44(4444(4((444444((((((4444444(((444444((44(44444((((4444444444444((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((1515151511555515155151555551515555511515151115555555555551515551515115111115115551515555555555151515151151111151555555155515555151511511515155555155155555511511515151111155551555555551515151111155515155151515111111515515555151151115515555151555511511515115115155555555511111155151555551551151111111515515555551111111555155555511511151555555555111511115551555515115111155555555151111155555115151115555515151555555151111155555551511111551555555111115555155515155515555515511115555555111155551155551115551551115551111515555)/)/)/)/)/)/)///)/)/)/////)/)/)/)/)/)////)/)/)///////////////////)/)/)//////)//////////////////)///////)//////////)///))/////////))//////)))/)//////////))/////))////)/)///////////////)////////////////////////))///)/)/////))))////////))/////////////)/////////)////))//////)/////))///////))////////)))//////))///))))///)/////)))))//////)))//////20202020202020202020020202020200002020202000202002202020202020200000002200002020000020202002000220202202220220202002020202202222202020202020202200002000200002015151515155151551515155515151151155151551511111111115115555551511115111111515555555555555551511111111555555551555515151151515111555555555555555555151515555555555555151515151555555555551151555551555551515155151511151515151151515555515511151155555551111511115155555511111151115555555555

в акватории Северной Двины. Они также ознакомились

с выставкой оборудования и технических средств поиска

и спасания в Арктике, на которой были представлены но-

вейшие образцы техники, позволяющей эффективно ра-

ботать в условиях Крайнего Севера. Были организованы

многочисленные выставки и экспозиции, посвященные

истории освоения Арктики, жизни, быту, искусству и куль-

туре жителей этого края.

Центральным событием встречи стала Международная

научная конференция «Обеспечение безопасности и устойчи-

вого развития Арктического региона, сохранение экосистем

и традиционного образа жизни коренного населения Аркти-

ки». Местом проведения конференции был выбран Северный

(Арктический) федеральный университет им. М.В. Ломо-

носова (САФУ), где готовят тысячи студентов по специаль-

ностям в сфере морской арктической техники, комплексной

безопасности в Арктике, добычи и переработки природных

ресурсов, обслуживания Северного морского пути.

Открывая работу Конференции, секретарь Совета

Безопасности России Николай Патрушев подчеркнул, что

«подобные конференции стали неотъемлемой частью аркти-

only operating paddle steamer “N.V. Gogol” and

watched the search and rescue exercises organized

in the waters of the Northern Dvina River by the

newly opened Arctic Search and Rescue Center

of the EMERCOM of Russia. They also got ac-

quainted with the exposition of equipment and

technical means for search and rescue in the Arc-

tic, which presented the latest models of equip-

ment that allowed working eff ectively in the Far

North conditions. There were also organized nu-

merous exhibitions and expositions devoted to

the history of the Arctic exploratios, life-styles,

art and culture of the people inhabiting this land.

The key event of the meeting was the in-

ternational scientifi c conference Ensuring Security

and Sustainable Development of the Arctic Region,

Preservation of Eco-Systems and Traditional Life-

Styles of the Indigenous People of the Arctic. The

venue of the conference was chosen the M.V.

Lomonosov Northern (Arctic) Federal Univer-

sity (NAFU) where thousands of students were

educated in the specialties of the Arctic maritime

equipment, integrated Arctic security, production

and procession of mineral resources, and the sup-

port of the Northern Sea Route.

Opening the conference, Nikolai Patrushev,

Secretary of the Security Council of the Russian

Federation, underlined “that such conferences

have become an inalienable part of the Arctic agen-

da, as well as of a tradition of good neighborliness

and cooperation without which human activity in

the harsh conditions of the Arctic is impossible”.

He read out to the participants of the forum the

welcoming address of Russian President Vladimir

Putin, in which the Russian leader stressed among

priorities of the activity in the Arctic zone “main-

taining the balance between active economic ac-

Губернатор Архангельской области

И.А. Орлов встречает гостей Форума

Governor of the Arkhangelsk Region Igor Orlov

welcomes the Forum guests

Page 16: The Arctic Herald #4(15) 2015

ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ Арктические ведомости14

tivities and conserving the unique environment,

cherishing the culture and traditional life-styles

of small indigenous peoples”. The President added

that Russia consistently advocated the strength-

ening of overall interaction with the member

states of the Arctic Council in all spheres.

Further, the Secretary of the Security

Council said, “In the framework of our meetings

we are consistently enlarging the platform of in-

ternational dialogue and raising ever more topi-

cal and crucially important issues for the Arctic

development… I would like to emphasize that our

work is fully in keeping with the strategic line of

Russia in the Arctic aimed at giving to this region

the status of the territory of dialogue, peace and

good neighborliness”.

Vladimir Bulavin, Plenipotentiary Repre-

sentative of the President tothe North-Western

Federal District, noted the geopolitical signifi -

cance of the regions of the North-Western parts of

Russia – the Republics of Karelia and Komi, and

the Arkhangelsk and Murmansk Regions – in po-

sitioning Russia in the Arctic region.

The conference considered 43 reports and

presentations. They were divided into the three

main themes: qualifi ed personnel training for the

development of the Arctic and the global arctic

projects; consolidating eff orts in the preservation

of the unique Arctic eco-systems during the imple-

ческой повестки дня, равно как и традиции добрососедства

и сотрудничества, без которых невозможна жизнедеятель-

ность человека в суровых условиях Арктики». Он зачитал

участникам форума приветственное слово президента Рос-

сии Владимира Путина, в котором российский лидер отме-

тил среди приоритетов деятельности в Арктической зоне

«обеспечение баланса между активной хозяйственной дея-

тельностью и сохранением уникальной окружающей среды,

бережное отношение к культуре и традиционному образу

жизни коренных малочисленных народов». Президент до-

бавил, что Россия последовательно выступает за укрепле-

ние взаимодействия с государствами – членами Арктиче-

ского совета по всем направлениям.

Далее секретарь Совбеза сказал: «В рамках наших

встреч мы последовательно расширяем площадку междуна-

родного диалога, поднимаем все более острые и критически

важные для развития Арктики вопросы… Хотел бы отме-

тить, что проводимая нами работа полностью соответствует

стратегическому курсу России в отношении Арктики, кур-

су, нацеленному на придание этому региону статуса терри-

тории диалога, мира и добрососедства».

Полномочный представитель президента в Северо-

Западном федеральном округе Владимир Булавин отме-

тил геополитическую важность регионов Северо-Запада

страны – республик Карелия, Коми, а также Архангельской

и Мурманской областей – в позиционировании позиций

России в Арктическом регионе.

На конференции прозвучали 43 доклада и сообще-

ния. Все они были поделены на три основных блока: под-

Выставка оборудования и технических средств поиска и спасания в Арктике

Exposition of equipment and technical means for search and rescue in the Arctic

Page 17: The Arctic Herald #4(15) 2015

CANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATESThe Arctic Herald

№ 4(15)/2015

15

№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№ 44(4444(4(4((4((((4(((4(4(4(4(4(4(444(444(4(4(4(4(4(4((4(44444(4(44(4(4(44(44(444(44(4(4(4((4(44(4(4(4(4(4(4((4(4(4(4((4(4(44(4(4(((4(((44((4((((4(4(((4((((((4(4(((((((4((((444(((((((4((((((11515151515151515151515115551555515115551515111111111151151115111111111115111511115511151511 )/)/)/)/)/)/)/)/////)/)/)/)/)/)/)/)/)/)///)///)/)//)/))///)/)//)/)////)////)/)/)//)/////)//////) 2020202020200202000000202000000020020200222000002022220020220020200002200202020020202202022020222022000002002200015151515151115151551515151551515515155151515151515151515155155151551515155155515515551515511515555151511151511555515111515151551515151515515155151155551555555155555555555155555515155551155511555555555511555555

mentation of global resource projects; sustainable

developing and preserving the environment, cul-

ture, customs and traditions of small indigenous

peoples of the Arctic.

The issue of training qualifi ed personnel

for the Arctic development was examined in the

speeches of leading Russian and Western experts,

including the opening report of the NAFU Act-

ing Rector Natalia Chicherina. It was noted that

training personnel for the innovative develop-

ment of the Arctic must be based on the complex

approach and the integration of the existing eco-

nomic, educational, and scientifi c potential. The

development of the region needs specialists ca-

pable of performing tasks of economic, ecological,

information and public security in the Far North.

It was also noted that Russia had done a tremen-

dous job in personnel training and was a leader in

the scientifi c exploration of the Arctic.

The conference paid a great attention to

the issues of the preservation of the unique arc-

tic eco-systems. The majority of all speeches and

reports were presented on this subject. They thor-

oughly analyzed the infl uence of the global cli-

matic changes on the fragile environment of the

Arctic region. The importance of studying the

consequences of industrial development of the

Arctic for the environment and the human com-

munities of the Arctic was emphasized.

Mr. Hreinn Palsson, Charge d’Aff airs of

Iceland in Russia, noted the need for an integrated

approach to the problems of the protection of the

готовка квалифицированных кадров для освоения Аркти-

ки и глобальных арктических проектов; консолидация

усилий по сохранению уникальных экосистем Арктики

при разработке глобальных ресурсных проектов; устой-

чивое развитие и сохранение среды обитания, культуры,

традиций и обычаев коренных малочисленных народов

Севера.

Тема подготовки квалифицированных кадров для

освоения Арктики была рассмотрена в выступлениях ве-

дущих российских и западных специалистов, включая до-

клад исполняющей обязанности ректора САФУ Натальи

Чичериной. Отмечалось, что для инновационного развития

Арктики подготовка кадров должна проводиться на основе

комплексного подхода и интеграции существующего эконо-

мического, образовательного и научного потенциалов. Для

освоения региона необходимы специалисты, способные

выполнять задачи по обеспечению экономической, эколо-

гической, информационной и общественной безопасности

Page 18: The Arctic Herald #4(15) 2015

ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ Арктические ведомости16

vulnerable environment, the economic develop-

ment and the satisfaction of the needs of the local

population. Mr. Biradja Prasad, Counselor of the

Embassy of India in Russia, reminded that the cli-

mate of other regions of the world also depended

on the well-being of the Arctic eco-systems. The

diplomat stressed that the changes in the Arctic

directly aff ected the climatic changes in his coun-

try, notably, the monsoon rains intensity which

directly infl uenced the Indian agriculture. In this

regard, the participants stressed the importance of

studying the eff ects of the industrial development

of the Arctic and its impact on the region’s envi-

ronment and society.

The third set of subjects concerned the issues

of sustainable social development of small indig-

enous peoples of the North. Many of them continue

to rely on traditional economies. This makes them

dependent on the state of the Arctic eco-systems in

nutrition, conditions of living and unique cultures.

Therefore, in developing the Arctic and implement-

ing large-scale projects with evident benefi ts for the

population in infrastructural development and new

jobs, it is important to ensure simultaneously the

preservation of cultures and traditional life-styles

of the indigenous population.

To this end, the state programs of support-

ing traditional economies and culture of small in-

Поисково-спасательные учения Арк тического

аварийно-спасательного центра МЧС России

в акватории Северной Двины

Search and rescue exercises organized in the waters of the

Northern Dvina River by the Arctic Search and Rescue

Center of the EMERCOM of Russia

на Крайнем Севере. Было отмечено, что Россия в области

подготовки кадров проделала титаническую работу, она яв-

ляется лидером в научных исследованиях Арктики.

Пристальное внимание на конференции было уделе-

но вопросам сохранения уникальных экосистем Арктики.

В этом блоке было представлено наибольшее количество

докладов, в которых детально проанализировано влияние

глобальных изменений климата на хрупкую природную

среду Арктического региона. Подчеркивалась важность

изу чения последствий промышленного освоения Арктики,

его влияния на окружающую среду региона и общество.

Временный поверенный в делах Исландии в России

Хрейнн Палссон отметил необходимость комплексного

подхода к решению вопросов защиты уязвимой арктиче-

ской окружающей среды, развития экономики и удовлет-

ворения потребностей проживающих здесь людей. От бла-

гополучия экосистем Арктики зависит климат и в других

регионах планеты, напомнил советник посольства Индии

в Москве Бираджа Прасад. Дипломат подчеркнул, что из-

менения, происходящие в Арктике, напрямую связаны

с климатическими сдвигами в его стране, в частности с ин-

тенсивностью муссонных дождей, что влияет на положение

дел в сельском хозяйстве Индии.

В третьем блоке обсуждались проблемы устойчивого

социального развития коренных малочисленных народов

Севера. Многие из них продолжают ориентироваться на тра-

диционные способы ведения хозяйства, что делает их зави-

симыми от состояния арктической экосистемы. Это касается

Page 19: The Arctic Herald #4(15) 2015

CANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATESThe Arctic Herald

№ 4(15)/2015

17

№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№ 4(4(4(4(4(4(4(4(4(4(4(4(4(4(4(4(4(4((4(4(4(4(4(4(4(4(4(4(4(44(4(4(4(4(44(4(4(44(4(4(4((4(4((4(4(4(44(4(4((4(4(44444(4(4(44(4(4(4(4(4(4(444444((((44444((4(4(4((4(4(((4((((((((((((15151515151515555151515151551515151515115151515151551515551515151515151151511515155155151551555115151551555551515515555551515515111511515155515555551555555555515515515115111515)/)/)/)/)/)/)/)/)/)/)/)/)/)/)/)/)/)//)/)/))/)))//)/)/)/)/)/)/)/)/)/)/)/)/)//)/)/)/)/))/)//)/)/)))/)/)))))/)/)///))/)/))//)///)/)/))///))))/)/////))/)/)/)/)/)/)///)//)/))))///)/)/)/)/)/)/)//)/))/))/))))/////)/)//////)/)/////))////20202020202020202022020222020222000202020202020202020020202222020202020222020000002222220202022000202020200000222020020000202000220202222202022022200222000000000202222020220222020202020220202202220200200000000200001515151515151515151511515115115115151515151515151551515111151555155151515151151555151515151515551515151555111111151555511511511151515111511111115551551111155111515111555

digenous peoples are implemented in the Arctic

zone of the Russian Federation. A solid legal base

is established in the Russian Federation allowing

the practical implementation of the said programs.

It was noted that as a result of many years of con-

sistent state policy the educational level of small

indigenous peoples of Russia is today one of the

highest in the world among small peoples.

The golden thread running through all the

speeches was the idea of the importance of pre-

serving the Arctic as a territory of peace, stability

and international cooperation irrespective of the

situation in other parts of the world. This seems to

be the main conclusion drawn by the participant

of the conference.

Mr. Lassi Heininen, Professor of the Uni-

versity of Lapland, emphasized that stability and

deep international cooperation in the Arctic, rap-

id changes taking place there and aff ecting global

systems, and economic interests emerging in the

regionmake the Arctic an ever weightier factor in

the global politics and economy. In his opinion, “a

new Arctic security and a new Arctic agenda are

being formed”.

The conference discussed many other im-

portant issues. Vyacheslav Shtyrov, Chairman of

the Expert Council on the Arctic and Antarctic at

the Federation Council, accentuated the legisla-

их питания, условий проживания и сохранения самобытной

культуры. Поэтому важно, развивая Арктический регион

и реализуя масштабные проекты, приносящие населению

Крайнего Севера вполне очевидные выгоды в виде совер-

шенствования инфраструктуры и увеличения количества

рабочих мест, обеспечивать условия для сохранения куль-

туры и традиционного образа жизни коренного населения.

В регионах Арктической зоны России для этого ре-

ализуются государственные программы, направленные на

поддержку традиционных форм хозяйствования и сохра-

нение культуры коренных малочисленных народов. В Рос-

сийской Федерации создана основательная правовая база,

позволяющая воплощать эти программы на практике. Было

отмечено, что благодаря многолетней последовательной

государственной политике уровень образования коренных

народов России на сегодняшний день является одним из

самых высоких в мире среди малочисленных народов.

Красной нитью во всех выступлениях проходила

мысль о важности сохранения Арктики в качестве террито-

рии мира, стабильности и международного сотрудничества,

независимо от положения дел в других частях света. Это

был, пожалуй, главный вывод, который сделали участники

встречи.

Профессор Университета Лапландии Ласси Хей-

нинен подчеркивал, что стабильность и глубокое между-

народное сотрудничество в Арктике, быстрые изменения,

происходящие здесь и отражающиеся на глобальных систе-

мах, проявляющиеся в этом регионе экономические инте-

Page 20: The Arctic Herald #4(15) 2015

ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ Арктические ведомости18

tive aspect of the development of the Arctic doc-

trine. He reminded that so farRussia had elabo-

rated the documents showing the desired image of

the Arctic. They are, above all, the Guidelines of

the State Policy of the Russian Federation in the

Arctic and the Strategy of Developing the Arctic

Zone of the Russian Federation and the Ensur-

ing National Security for the Period up to 2020.

However, according to V. Shtyrov, the state pro-

gram of the development of the region should be

improved. He pointed out, in particular, that the

Arctic should be attractive to the investors, and

this required a special, fi scal and tariff policy as

well as the formation of special provisions for the

ресы делают Арктику все более важным фактором мировой

политики и мирового хозяйства. По мнению Ласси Хейни-

нена, сегодня, по сути, формируются «новая арктическая

безопасность и новая арктическая повестка».

На конференции было поднято и много других важ-

ных тем. Председатель Экспертного совета по Арктике

и Антарктике при Совете Федерации Вячеслав Штыров ак-

центировал внимание на законодательном аспекте развития

арктической доктрины. Он напомнил, что на сегодняшний

день в России разработаны документы, которые определя-

ют желаемый образ Арктики. Это в первую очередь Основы

государственной политики Российской Федерации в Арк-

тике и Стратегия развития Арктической зоны Российской

Федерации и обеспечения национальной безопасности на

Лауреаты Всероссийского конкурса проектных идей «Постигая Арктику-2015»

Prize winners of the All-Russian competition of project ideas

Discovering the Arctic-2015

Рабочие моменты встречи

Working moments of the Meeting

Page 21: The Arctic Herald #4(15) 2015

CANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATESThe Arctic Herald

№ 4(15)/2015

19

creation of territories of priority development fol-

lowing the example of the Russian Far East. No

less important is the development of a “powerful

social block” of incentives for people to stay in

northern regions.

Mr. Thomas Vincler, Ambassador Extraor-

dinary and Plenipotentiary of the Kingdom of

Denmark in the Russian Federation, said that the

very fact of holding this conference was a signal

to the whole world that a comprehensive scientifi c

and practical cooperation among the Arctic and

other interested parties had been established in

the Arctic.

The conference presented the results of

the All-Russian contest Learning the Arctic and

awarded the winners. This time the jury of the

contest considered 64 entries, 48 of which were

allowed to participate in the contest. The expert

commission studied the results of the research

of 20 scientifi c and educational facilities from 13

regions of Russia. Prizes to the winners and run-

ners-up of the contest were handed by Nikolai Pa-

trushev, Secretary of the Security Council of the

Russian Federation. Arthur Chilingarov, Special

Representative of the President of the Russian

Federation on the International Cooperation in

the Arctic and Antarctic, and Igor Orlov, Gover-

nor of the Arkhangelsk Region.

Speaking to the press on the results of the

conference, Nikolai Patrushev, Secretary of the

Security Council of the Russian Federation, em-

phasized, “The Conference showed that there was

a common will to develop cooperation in the Arc-

tic. This will is of a practical nature, covers many

fi elds of activity and, most important, brings real

benefi ts for both our countries on the whole, and

to the people living in the northern regions. We

are interested in strengthening international in-

teraction both on bilateral and multilateral basis”.

He added that the practice of holding such confer-

ences would be continued.

период до 2020 г. Однако, по словам В. Штырова, государ-

ственная программа по развитию региона должна быть до-

работана. В частности, он указал, что Арктика должна стать

привлекательной для инвесторов, а это требует проведения

особой налоговой, бюджетной и тарифной политики и фор-

мирования специальных условий для создания территории

опережающего развития по примеру Дальнего Востока. Не

менее важно формирование «мощного социального блока»,

который создаст условия для закрепления людей в северных

регионах.

Чрезвычайный и полномочный посол Дании в Рос-

сии Томас Винклер в своем выступлении отметил, что уже

сам факт проведения конференции является сигналом для

всего мира о том, что в Арктическом регионе налажено все-

объемлющее научное и практическое сотрудничество меж-

ду арктическими государствами и другими заинтересован-

ными сторонами.

На конференции были подведены итоги работы и про-

шло награждение лауреатов Всероссийского конкурса про-

ектных идей «Постигая Арктику-2015» с международным

участием. В этот раз на рассмотрение в оргкомитет конкур-

са поступили 64 работы, 48 из которых в итоге были допу-

щены к участию. Экспертная комиссия изучила результаты

исследований 20 научных и образовательных учреждений

из 13 регионов России. Награды победителям и дипломан-

там конкурса вручили секретарь Совета Безопасности РФ

Николай Патрушев, специальный представитель президе н-

та России по международному сотрудничеству в Арктике

и Антарктике Артур Чилингаров и губернатор Архангель-

ской области Игорь Орлов.

Подводя итоги работы конференции на встрече с жур-

налистами, секретарь Совета Безопасности России Нико-

лай Патрушев подчеркнул: «Конференция показала, что

есть общее желание развивать сотрудничество в Арктике.

Оно носит практический характер, охватывает многие сфе-

ры деятельности и, самое главное, несет реальную пользу

как нашим странам в целом, так и самим жителям северных

регионов. Мы заинтересованы в укреплении международ-

ного взаимодействия в этом регионе как на двусторонней,

так и на многосторонней основе». Н. Патрушев добавил, что

практика таких встреч будет продолжена.

Участники Международной встречи

осматривают экспонаты выставки,

на которой представлена продукция

научно-образовательных предприятий,

работающих в Арктике

The participants

of the International Meeting examining

the exhibition exhibits presenting

the products of scientifi c

and educational enterprises operating

in the Arctic

Page 22: The Arctic Herald #4(15) 2015

I. Арктическая стратегия России20ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ

В Санкт-Петербурге с 7 по 9 декабря под эгидой «Ас-

социации полярников», которая более 20 лет принимает ак-

тивное участие в развитии Арктической зоны России, в пя-

тый раз прошел ежегодный Форум «Арктика: настоящее

и будущее». Возглавил это представительное мероприятие

президент Ассоциации, специальный представитель прези-

дента России по международному сотрудничеству в Аркти-

ке и Антарктике Артур Чилингаров.

На главном арктическом событии года собрались

представители региональных органов власти, послы Аркти-

ческого совета, главы коммерческих компаний, госкорпора-

ций, научно-исследовательских организаций, представите-

ли гражданского общества – всего более тысячи человек.

«Сегодня Арктика является объектом пристального

внимания государства, и на нее возлагаются большие на-

дежды. Чтобы они оправдались, необходимо много работать

и действовать сообща», – подчеркнул в своем обращении

к участникам Форума Артур Чилингаров. Он также отме-

тил, что Форум является масштабной площадкой, которая

On December 7-9, 2015, the 5th annual In-

ternational Forum The Arctic: the Present and the

Future took place for the fi fth time in Saint Peters-

burg under the auspices of The Association of Po-

lar Explorers that has actively participated in the

development of the Arctic zone of Russia for over

20 years. This imposing event was chaired by the

President of the Association, Special Representa-

tive of the President of the Russian Federation for

International Cooperation in the Arctic and Ant-

arctic Artur Chilingarov.

The main Arctic event brought together

representatives of regional government authori-

ties, the Arctic Council Ambassadors, heads of

commercial companies, state corporations, re-

search organizations and civil society representa-

tives – over a thousand people in total.

Artur Chilingarov pointed out in his ad-

dress to the Forum participants “The Arctic is now

the subject of focus of the State, and great expec-

tations are attached to it. It is needed to work and

act together a lot to satisfy the expectations.” He

also noted that the Forum was a large-scale plat-

form for discussions that contributed to a compre-

hensive international cooperation and interaction

and strengthening of socio-economic positions of

the Arctic region as well.

In opening the Forum, the Deputy Chair-

man of the RF Government, Chairman of the

State Commission for Arctic Development (here-

От редакции журнала

ФОРУМ «АРКТИКА: НАСТОЯЩЕЕ И БУДУЩЕЕ» – ВОЗРОЖДЕНИЕ РОССИЙСКИХ ТРАДИЦИЙ ПОЛЯРНЫХ

ИССЛЕДОВАНИЙ

From the Editor

FORUM THE ARCTIC: THE PRESENT AND THE FUTURE –

REVIVAL OF RUSSIAN POLAR RESEARCH TRADITIONS

Page 23: The Arctic Herald #4(15) 2015

I. The Arctic Strategy of RussiaCANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATES

№ 4(15)/2015

21

№№№№ 4(4(4(((151515555))))))))///////////)//))))//////////))))/////))))///////))///////)//////////)))///)//////)))/////))/////)/)//////)///////////))//////////)///////)/////)))///)////////////////))////////)/////////)///////////)/))////2022000000202020200002200000000000000000200000000000000000200000000000020000000000000000000000000000000000000000000000001515151515151511151115111111115111115111

способствует многогранному международному сотрудни-

честву и взаимодействию, а также укреплению социально-

экономических позиций Арктического региона.

На открытии Форума заместитель председателя пра-

вительства РФ, председатель Государственной комиссии по

вопросам развития Арктики (далее – Госкомиссия) Дми-

трий Рогозин заявил «Хорошо, что есть такая общественная

площадка, как Форум, позволяющая обсудить арктическую

повестку, сверить часы и скоординировать усилия по раз-

витию полярных территорий».

Он также указал, что в Арктической зоне Российской

Федерации тесно увязаны вопросы социально-экономиче-

ского развития и обеспечения национальной безопасности.

Это касается инфраструктуры, технологий, по уровню раз-

вития которых наша страна занимает лидирующие позиции

в мире, благодаря чему Российская Федерация способна

уверенно наращивать свое интеллектуальное присутствие

в Арктике. «Именно поэтому мы продолжаем содейство-

вать укреплению связей между оборонными и граждански-

ми предприятиями», – отметил Дмитрий Рогозин.

По мнению председателя Госкомиссии, при реали-

зации государственной политики Российской Федерации

в этом регионе должен быть обеспечен баланс между объ-

ективными требованиями национальной безопасности

и целесообразностью наращивания международного со-

трудничества в вопросах охраны природы, решения про-

блем накопленного ущерба, реализации перспективных

инвестиционных проектов, инновационной модернизации

предприятий, инфраструктуры…

Основными направлениями дискуссий на Форуме

стали социально-экономическое развитие и обеспечение

жизнедеятельности в Арктической зоне Российской Феде-

рации. Они теснейшим образом связаны с изучением, осво-

ением и эксплуатацией пространств и ресурсов Северного

Ледовитого океана. Параллельно работало множество сес-

сий, в том числе по темам: «Транспорт», «Наука и техно-

логии», «Кадровое обеспечение», «Культура», «Экология»,

«Инфраструктура», «Энергетика» и др.

Форум в очередной раз поразил своей масштабно-

стью и насыщенной программой – это третий в мире по ко-

личеству участников арктический форум.

Неспроста при выборе места проведения Форума вы-

бор пал на Санкт-Петербург. «Морская столица» России

является одним из флагманов Арктического региона. На

технологические и научные достижения Санкт-Петербурга

указал вице-губернатор города Игорь Албин. «У Санкт-

inafter the State Commission) Dmitry Rogozin

said “It is good there is such a public platform, as

the Forum allowing to discuss the Arctic agenda,

compare notes and coordinate eff orts to develop

polar areas.”

He also indicated that the issues of socio-

economic development and national security

were closely linked in the Arctic zone of the Rus-

sian Federation. This concerns infrastructure and

technologies, in the development of which this

country is the world leader, thereby the Russian

Federation is able to steadily increase its intellec-

tual presence in the Arctic. ”That is why we are

continuing to promote the strengthening of rela-

tions between defense and civil companies” noted

Dmitry Rogozin.

According to the Chairman of the State

Commission for Arctic Development, the im-

plementation of the state policy of the Russian

Federation in the region should strike a balance

between objective requirements for national se-

curity and expedience of increasing international

cooperation in nature protection, solution of the

Page 24: The Arctic Herald #4(15) 2015

ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ Арктические ведомости22

Петербурга есть все предпосылки для того, чтобы стать цен-

тром координации развития Арктической зоны Российской

Федерации», – отметил он.

Директор Дальневосточного геологического институ-

та Дальневосточного отделения Российской академии наук,

академик РАН Александр Ханчук осветил основные аспек-

ты научной составляющей освоения Арктической зоны РФ.

Вице-президент Сбербанка России по развитию про-

ектов в арктических зонах территории опережающего раз-

вития Алексей Логинов призвал к созданию условий для

ведения бизнеса и развития предпринимательской деятель-

ности. «Существует много программ региональной под-

держки. Однако только на федеральном уровне можно соз-

дать необходимый фундамент для поддержки Российской

Арктики», – отметил он.

Председатель комиссии Общественной палаты Рос-

сийской Федерации по развитию социальной инфраструк-

туры, местного самоуправления и ЖКХ Игорь Шпектор

обратил внимание на необходимость поддержки принятия

специального закона, направленного на обеспечение соци-

ально-экономической стабильности коренного населения

Арктической зоны страны.

По словам министра образования и науки России

Дмитрия Ливанова, ежегодно Арктике требуется не менее

25 тысяч специалистов: судоводители, профессионалы в об-

ласти обогащения полезных ископаемых, добычи нефти

issues of accumulated damage, implementation

of promising investment projects, innovative up-

grade of facilities and infrastructure…

The main discussion areas were socio-

economic development and life support in the

Arctic zone of the Russian Federation. They are

associated in the closest manner with the study,

development and operation of the Arctic Ocean

spaces and resources. In parallel, a number of

sessions were held including as follows: Trans-

port, Science and Technology, Staffi ng Support,

Culture, Ecology, Infrastructure, Power Econo-

my, etc.

The Forum once again impressed with its

immensity and highly topical program; it is the

third world’s largest Arctic forum in terms of

number of participants.

It is no wonder that Saint Petersburg was

chosen to be the venue of the Forum. The marine

capital of Russia is one of the leaders of the Arc-

tic region. The city’s Vice-Governor Igor Albin

pointed out technological and scientifi c achieve-

ments of Saint Petersburg. “Saint Petersburg has

all the prerequisites to become a coordination cen-

ter for developing the Arctic zone of the Russian

Federation” he noted.

The Director of the Far East Geological

Institute of the Far East Branch of the Russian

Academy of Science, the RAS Academician Al-

exander Khancuk highlighted the main aspects of

scientifi c component of the RF Arctic zone devel-

opment.

The Vice-President of Sberbank of Russia

for the development of projects in the Arctic zones

of the territory of advanced development Alexey

Loginov proposed to create conditions for doing

business and developing entrepreneurial activity.

“There are a lot of programs of regional support.

However, we can establish the necessary base to

support the Russian Arctic only at the federal lev-

el” he noted.

Page 25: The Arctic Herald #4(15) 2015

CANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATESThe Arctic Herald

№ 4(15)/2015

23

№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№ 4(4(4(4(4(4(4(4(44((4(4(4((4(4(4(4(4(44(4(4(4(4(4(444444444(44(4(44(4((((((((444444(444(((((((444444444(4(4(4(((4(((444(44(((((((4((4(((4(44(4(44(4((((((4(44(4(44((4(4(((4(4(4(((((((4(4(4(4(4(((44((((((4(44((((((((4(44((((((4((((((444((4(4(4(44(4(44((4(4(4(4(4(4(4(44(4(4(4(44444(4(((((444(4(((44((4(44(4(444((44444444((((((4(((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((11551515151515115111111111151511111115111111151515151511511515151515151515151515115515151515515155515151515151551111551555115515151515151515155515151115151515155151551515115155151115155551511511515555555551511115555555155115555555515111115515555155551515511151151155555515551515151551511115155515515515555111115555551555555555151555155555551155555515115555555151155511555551511555555)/)))))))/)////)/)/))))/////)/)/))))///////////)))))//////////)/)))))/////)/)))))/////////)//))))/)////////)//)///)/)))))/)//)///)//)/)/)/)/)///)/)))))//)/)/)/)////)/))))))))/)///)/////)/))))))))))))//)/)/)))))))))///)/)/)/)/)))))/)/)/)/))/)//)))/))/)/)//)/)/))))/)/)/)))/)/))/)))/)/)/////))))))/))/))))))/)))))))/)//))/)))/)//))///)///222220222020202020020022220202020202222022220200222222022200222222020002222222020002202202002222220022222202022020022020220202020220200222202020220202020000222220220002000220202020022022000202200002222222020000000022220000000002222000000000020220000000020000000000000000000002202222000000222220200015151515151511515151515155155515515151515155555515155555151515551151555151515151515155115551515155551115155555555551111111155555555555111111155555551111115111111551555555115111111151155555515151551515151115551151155555

The Chairman of the Civic Chamber of the

Russian Federation Commission on Development

of Social Infrastructure and HPU Igor Shpektor

turned attention to the need to support adopting

a special law aimed to ensure socio-economic sta-

bility of indigenous population of the country’s

Arctic zone.

According to the Minister of Education

and Science of Russia Dmitry Livanov, the Arctic

needs at least 25 thousand workers every year such

as navigators, professionals in the area of mineral

processing, production of oil and gas, and drilling.

The Ministry of Education and Science launched

work on adjusting network interaction between

Arctic higher education institutions, nine out of

which are associated in a consortium.

и газа, бурения. Минобрнауки России развернуло работу по

отладке сетевого взаимодействия арктических вузов, девять

из которых объединяются в консорциум.

Заместитель руководителя Федерального агентства

по туризму Роман Скорый отметил арктический потен-

циал экспедиционного туризма. Речь идет о специально

организованных путешествиях в труднодоступные терри-

тории, в том числе те, которые расположены в Арктике.

Также в рамках Форума прошло совместное заседа-

ние Государственной комиссии по вопросам развития Арк-

тики и Морской коллегии при правительстве Российской

Федерации. На повестку были вынесены два концептуаль-

ных вопроса: государственная политика Российской Феде-

рации в Арктике во всей ее полноте и развитие портовой

инфраструктуры, в том числе меры по совершенствованию

и обустройству пунктов пропуска через государственную

Page 26: The Arctic Herald #4(15) 2015

ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ Арктические ведомости24

границу РФ для повышения оперативности обработки гру-

зовых потоков в морских портах.

В этой связи Дмитрий Рогозин подчеркнул, что ак-

тивное освоение Арктики, в том числе восстановление здесь

военной инфраструктуры, не направлено на милитариза-

цию этого региона. Оно обусловлено особыми требования-

ми обеспечения безопасности, например, при развитии Се-

верного морского пути.

Дмитрий Рогозин поднял вопрос о мерах по реали-

зации государственной политики Российской Федерации

в Арктике, включая выполнение Стратегии развития Арк-

тической зоны Российской Федерации и обеспечения на-

циональной безопасности на период до 2020 г. Он заметил,

что Госкомиссия по вопросам развития Арктики дала ряд

важных системных поручений, направленных на повыше-

ние эффективности государственного управления в Арк-

тической зоне, например Минэкономразвития Российской

Федерации – подготовить новую редакцию государствен-

ной программы, предусмотрев ее финансовое наполнение,

подготовить предложения о мерах государственной под-

держки и стимулирования хозяйствующих субъектов, осу-

ществляющих свою деятельность в Арктике. Минтрансу

было поручено подготовить концепцию развития Арктиче-

ской транспортной системы, включив в нее все виды транс-

портного сообщения и предусмотрев в ней соответствую-

щие мероприятия.

Дмитрий Рогозин признал, что, несмотря на достиг-

нутые успехи, работа идет «гораздо медленнее, чем изна-

чально планировали». Ряд поручений Госкомиссии до сих

пор не исполнены или исполнены не в полном объеме. При-

чиной такого положения вещей, по его словам, стал «фор-

мальный подход» чиновников. Ответственность за ненадле-

жащее выполнение поручений Рогозин возложил не только

на Минэкономразвития, но и на другие отраслевые мини-

стерства.

Заместитель министра экономического развития

Александр Цыбульский на совместном заседании Государ-

ственной комиссии по вопросам развития Арктики и Мор-

ской коллегии при правительстве Российской Федерации,

которое состоялось в рамках Форума, отметил, что в новой

The Deputy Head of the Fed-

eral Agency for Tourism Roman Skory

indicated the Arctic potential of ex-

peditionary tourism. This is a special

travel to hard-to-reach areas, includ-

ing those that are located in the Arctic.

Also the Forum held a joint

meeting of the State Commission

for Arctic Development and Marine

Board of the Russian Federation.

The following two conceptual prob-

lems were included in the Agenda:

the state policy of the Russian Feder-

ation in the Arctic in its entirety and

development of port infrastructure,

including the measures to improve

and install checkpoints across the state border of

the Russian Federation to enhance effi ciency of

processing freight traffi c in seaports.

In this context, Dmitry Rogozin empha-

sized that an active development of the Arctic in-

cluding the restoration of military infrastructure

is not aimed to militarize the region. It is provided

by special requirements for security, for example,

in the development of the Northern Sea Route.

Dmitry Rogozin raised the question of im-

plementing the state policy of the Russian Federa-

tion in the Arctic including the implementation of

the Strategy of Development of the Arctic Zone

of the Russian Federation and National Security

until 2020. He noted the State Commission for

Arctic Development had set a number of system-

level missions aimed to enhance effi ciency of pub-

lic management in the Arctic zone. The Ministry

of Economic Development of the Russian Federa-

tion was ordered to prepare a revised version of

the State program provided with fi nancial sup-

port. Also the proposals were prepared on the

measures of state support and stimulation for eco-

nomic entities operating in the Arctic. The Minis-

try of Transport was ordered to prepare a concept

for developing the Arctic transport system by in-

cluding all types of transport links and providing

for the appropriate measures.

Dmitry Rogozin admitted that, despite the

successes achieved so far, the work is progress-

ing “much more slowly than originally planned.”

A number of the State Commission’s orders have

not been completed at all or in full up to date. Ac-

cording to him, the reason of such a situation was

a formalist approach of offi cials. Rogozin placed

responsibility for the improper implementation of

the orders not only on the Ministry of Economic

Development, but also on other branch ministries.

At the joint meeting of the State Commis-

sion for Arctic Development and Marine Board

Page 27: The Arctic Herald #4(15) 2015

CANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATESThe Arctic Herald

№ 4(15)/2015

25

редакции государственной программы по социально-эко-

номическому развитию Арктической зоны РФ нужно отра-

зить мероприятия, связанные с Северным морским путем.

По его словам, для качественного мониторинга социально-

экономической обстановки в регионе и оперативного реаги-

рования на возникающие вызовы следует рассмотреть воз-

можность выделения специальных разделов по развитию

Арктической зоны РФ в отраслевых госпрограммах: «Необ-

ходимо отразить в новой редакции госпрограммы меропри-

ятия, связанные с Северным морским путем – основным

“драйвером” социально-экономического развития Арктиче-

ской зоны Российской Федерации, в том числе вопросы его

позиционирования в качестве транзитной артерии».

По итогам работы Форума была принята резолю-

ция с предложениями и рекомендациями по развитию

Арктики. Документ будет направлен в Государственную

комиссию по вопросам развития Арктики для совершен-

ствования государственного регулирования и администри-

рования в сфере социально-экономического развития Арк-

тической зоны Российской Федерации и сопутствующей

инфраструктуры.

Необходимо еще раз отметить стратегическую важ-

ность Арктики, в освоении которой заинтересованы не

только страны Арктического совета, но и наблюдатели, по-

этому проведение Форума «Арктика: Настоящее и буду-

щее» является важной вехой в развитии региона.

Потенциал Крайнего Севера, Северного Ледовитого

океана, его островов и всего Арктического региона поисти-

не колоссален. Речь идет не только о месторождениях по-

лезных ископаемых, Северном морском пути и экологии.

Многогранное развитие региона, о котором говорил глава

Ассоциации полярников Артур Чилингаров, открывает

доселе неизведанные пласты археологии и культурологии.

Форум направлен не только на совершенствование за-

конодательного обеспечения Арктического региона, соблюде-

ние дисциплины и повышение ответственности должностных

лиц, но и, что особенно важно, на развитие международного

диалога. Ведь независимо от геополитической ситуации Арк-

тика – это общее достояние всего человечества, которым

нельзя пренебречь, и наше будущее.

under the Russian Federa-

tion Government held within

the framework of the Forum,

the Deputy Minister of Eco-

nomic Development Alexander

Tsybulsky noted that the re-

vised version of the state pro-

gram of socio-economic devel-

opment of the Arctic zone of the

Russian Federation should in-

clude the actions related to the

Northern Sea Route. According

to him, high-quality monitoring

of socio-economic situation in

the region and prompt response

to emerging challenges require

considering the possibility to establish special sec-

tions on the development of the RF Arctic zone in

sectoral subprograms “The revised version of the

State program should include the actions related

to the Northern Sea Route as the main driver of

socio-economic development of the Arctic zone of

the Russian Federation including the issues of its

consideration as a transit artery.”

The Forum has resulted in the adoption of a

resolution having proposals and recommendations

on the Arctic development. The paper will be sub-

mitted to the State Commission for Arctic Devel-

opment to improve public regulation and manage-

ment in the area of socio-economic development

of the Arctic zone of the Russian Federation and

associated infrastructure.

It is necessary to emphasize once again the

strategic importance of the Arctic, in which de-

velopment not only the Arctic Council Member

States, but also Observer States are interested;

that is why the holding of the Forum The Arctic:

the Present and the Future is an important mile-

stone in the region’s development.

The potential of the High North, the Arc-

tic Ocean, its islands and the entire Arctic region

is really huge. The question is not only deposits

of mineral resources, the Northern Sea Route

and ecology. A comprehensive development of

the region, the head of The Association of Polar

Explorers Artur Chilingarov spoke about, opens

hitherto unexplored layers of archeology and

culturology.

The Forum is aimed not only at improving

legislative support to the Arctic region, observing

discipline and raising responsibility of offi cials,

but also, which is the most important, contributes

to strengthening international dialogue. After all,

irrespective of the geopolitical situation, the Arc-

tic is the common heritage of all mankind, which

cannot be neglected, and our future.

Page 28: The Arctic Herald #4(15) 2015

I. Арктическая стратегия России 26ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ

20 ноября 2015 года под руководством Председателя

Совета Федерации В.И. Матвиенко и заместителя Пред-

седателя Правительства Российской Федерации, Предсе-

дателя Государственной комиссии по вопросам развития

Арктики Д.О. Рогозина состоялось совместное заседание

президиума Совета по Арктике и Антарктике при Совете

Федерации и членов Государственной комиссии по вопро-

сам развития Арктики.

В рамках общей темы «О законодательном обеспе-

чении социально-экономического развития Арктической

зоны Российской Федерации» были рассмотрены два во-

проса: 1) о разработке проекта Федерального закона «О раз-

витии Арктической зоны Российской Федерации» и 2) об

On November 20, 2015, the Presidium of

the Council for the Arctic and Antarctic to the

Federation Council and members of the State

Commission for Arctic Development held a joint

meeting under the supervision of V.I. Matvienko,

Chairperson of the Federation Council, and D.O.

Rogozin, Deputy Chairman of the Russian Fed-

eration Government, Chairman of the State Com-

mission for Arctic Development.

А.Г. Иванов, ответственный секретарь, член Президиума Совета по Арктике и Антарктике при Совете

Федерации Федерального Собрания Российской Федерации

ЗАКОН «ОБ УСТОЙЧИВОМ РАЗВИТИИ АРКТИЧЕСКОЙ ЗОНЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ» ДОЛЖЕН СТАТЬ ОСНОВНЫМ ЭЛЕМЕНТОМ «АРКТИЧЕСКОГО» БЛОКА

ФЕДЕРАЛЬНОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА

Alexey Ivanov, Executive Secretary, Member of the Presidium of the Council for the Arctic and Antarctic

to the Federation Council of the Russian Federation Federal Assembly

LAW ON SUSTAINABLE DEVELOPMENT OF THE ARCTIC ZONE OF THE RUSSIAN FEDERATION SHOULD BECOME THE MAIN

ELEMENT OF THE ARCTIC SET OF THE FEDERAL LEGISLATION

Page 29: The Arctic Herald #4(15) 2015

I. The Arctic Strategy of RussiaCANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATES

№ 4(15)/2015

27

№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№ 444(4(44(4(((4(444(4(4(44(4(4(4((4(((4(4(44((4(4444(4(4(4(4(4(4(4(4444(((((11515515111515155551515155151515555151515151515151515151555555555555)/)/)/)/)/)/////)////)//)/)/))///)/)//)))))///))))))/)/)/)//))))///)//)))))/////)))////////))///////))////////)))////)//////))))//////////)))))///////))))///////))/////))//////////))))//////////)))///////)////////))))))))//////)))//)))/////)))////)))/////)))//)/////////////////)///))//2020002020200220000202020200020202020202002020000222220202022202002220202020202020020222200022202002222222202000222220222200202202200220202020220202022002020220002222222000000000220222000000002202000000002022020000202022000000000002200200000202000000002000000001155151515551111515551511515151515111515515555111115555115551515555115151555511555551151111155555115151115555111151155151151555555551515155515151511111555555551111155555555555111515555555555555115151115151551515555551511155551515151155555151515111155555555151115155555151555555555555555555555

участии муниципальных образований, входящих в Аркти-

ческую зону Российской Федерации, в международных арк-

тических форумах.

Второй вопрос не является предметом освещения

в данной статье, остановимся подробно на обсуждении про-

екта Федерального закона «О развитии Арктической зоны

Российской Федерации», примерная концепция и структу-

ра которого подготовлена к заседанию Советом по Арктике

и Антарктике при Совете Федерации совместно с Государ-

ственной комиссией вопросам развития Арктики и Мини-

стерством экономического развития Российской Федерации.

Такое совместное заседание структур исполнитель-

ной и законодательной власти, посвященное законопроекту

о российской Арктике, состоялось впервые. Сам факт его

проведения свидетельствует о поиске новых форм взаимо-

действия всех ветвей и уровней власти, нацеленном на ре-

шение острых проблем, мешающих успешному социально-

экономическому развитию Арктической зоны Российской

Федерации (далее – АЗРФ).

А таких проблем становится все больше, несмотря на

то что в последние годы были приняты важнейшие концеп-

туальные документы, заложившие фундамент для разра-

ботки нормативно-правовых актов, нацеленных на решение

многочисленных проблем устойчивого развития АЗРФ,

с которыми мы сталкиваемся в данное время в Арктике.

Не цитируя докладчиков и выступающих на совмест-

ном заседании, перечислю лишь некоторые из этих вызовов.

Это экстремальное сочетание природно-климатических ри-

сков и предельной экологической уязвимости; хронический

недостаток элементов и сетей опорной инфраструктуры;

повышение затрат на производство и обеспечение жизни

на Севере; негативные демографические и миграционные

тенденции, обострение кадровой проблемы; стремительное

старение ледокольного и речного флота, острая нехватка

малой авиации; отсутствие экологически безопасных отече-

ственных технологий и достаточного опыта добычи углево-

дородов на шельфе; сложное переплетение стратегических

интересов ведущих мировых держав и государств циркум-

полярного сообщества в Арктическом регионе, определяю-

The following two issues: 1) on developing

the Federal Laws On the Development of the Arc-

tic Zone of the Russian Federation and 2) On Par-

ticipation of the Municipalities Making Part of the

Arctic Zone of the Russian Federation in Interna-

tional Arctic Forums have been considered within

the framework of the general topic On Legislative

Support for Socio-Economic Development of the

Arctic Zone of the Russian Federation.

The second issue will not be covered in

this Article; we will turn attention to discussing

the draft Federal Law On the Development of the

Arctic Zone of the Russian Federation, the approxi-

mate concept and structure of which have been

prepared for the meeting by the Council for the

Arctic and Antarctic to the Federation Council in

cooperation with the State Commission for Arctic

Development and the Ministry for Economic De-

velopment of the Russian Federation.

Such a joint meeting of executive and legis-

lative authorities on the draft of the Russian Arc-

tic was held for the fi rst time. The fact itself of its

holding speaks for a search of new forms of inter-

action between all branches and levels of govern-

ment aimed at solving pressing problems hinder-

ing successful socio-economic development of the

Arctic zone of the Russian Federation (hereinafter

AZRF).

And such problems become more numerous

despite the fact that the most important conceptual

documents have been adopted in recent years, which

laid a foundation for developing regulatory acts

aimed to solve numerous problems of sustainable de-

velopment of AZRF we are now facing in the Arctic.

Page 30: The Arctic Herald #4(15) 2015

ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ Арктические ведомости28

щее необходимость постоянного проведения на территории

Арктической зоны Российской Федерации широкого ком-

плекса мероприятий по обеспечению национальной безо-

пасности в сочетании с политикой, направленной на расши-

рение конструктивного и плодотворного международного

сотрудничества.

«Мы обязаны принять дополнительные меры, чтобы

не отставать от партнеров, сохранять российское влияние

в этом регионе, а где-то опережать наших партнеров. Такие

шаги и задачи для нас являются приоритетными». Эти сло-

ва Президента России В.В. Путина, прозвучавшие на рас-ширенном заседании Совета Безопасности «О реализации государственной политики Российской Федерации в Арк-тике в интересах национальной безопасности» 22 апреля 2014 г., процитировала в своей вступительной речи Пред-

седатель Совета Федерации ФС РФ В.И. Матвиенко.

Эффективному выполнению этой установки Пре-

зидента препятствует, в частности, недостаточная разра-

ботанность «арктического» территориального блока рос-

сийского федерального законодательства. Необходимость

его совершенствования подтверждается специалистами

Института законодательства и сравнительного правоведе-

ния при Правительстве Российской Федерации (далее –

Институт законодательства). За годы работы над проектом

Федерального закона о российской Арктике Институт за-

конодательства проанализировал огромное количество

нормативно-правовых документов, так или иначе касаю-

щихся отношений, складывающихся в области освоения

и развития АЗРФ. Некоторые из выводов, сделанных по

итогам проделанной Институтом законодательства работы,

использовали в своих выступлениях не только заместитель

Председателя Правительства РФ Д.О. Рогозин, но и Пред-

седатель Совета Федерации Федерального Собрания Рос-

сийской Федерации В.И. Матвиенко и председатель Со-

вета по Арктике и Антарктике при Совете Федерации

В.А. Штыров, что лишний раз свидетельствует о совпаде-

нии взглядов «главных правоведов» исполнительной и за-

Without quoting the re-

porters and speakers at the joint

session, I would mention just a

few of these challenges. This is an

extreme combination of climatic

risks and maximum environ-

mental vulnerability; chronic

defi ciency in basic infrastruc-

ture elements and networks;

increasing costs of production

and life support in the North;

negative demographic and mi-

gration trends, and aggravation

of personnel problem, rapid ag-

ing of icebreaker and river fl eets,

and severe shortage of small air-

crafts; lack of environmentally

friendly domestic technologies

and suffi cient experience in

off shore hydrocarbon production; complex in-

tertwining of strategic interests of leading world

powers and circumpolar states in the Arctic region

that provides for the need to take an extensive set

of measures to ensure national security in the Arc-

tic zone of the Russian Federation in conjunction

with a the policy aimed at expanding constructive

and fruitful international cooperation.

“We need to take additional measures so as

not to fall behind our partners, to maintain Russian

infl uence in the region and, maybe in some areas,

to be ahead of our partners. These are our prior-

ity tasks.” These words by the President of Russia

V.V. Putin said at the extended meeting of the Se-

curity Council On the Implementation of Russia’s

State Policy in the Arctic in the Interests of National

Security on April 22, 2014 were cited by V.I. Mat-

vienko, Chairperson of the Federation Council of

the RF Federal Assembly, in her opening speech.

An eff ective implementation of this Presi-

dent’s instruction is impeded, in particular, by an

insuffi cient development of the Arctic territorial

set of the Russian Federal legislation. The need for

its improvement is confi rmed by the Institute of

Legislation and Comparative Law under the Gov-

ernment of the Russian Federation (hereinafter

the Institute of Legislation). The Institute of Leg-

islation has analyzed a huge number of legal docu-

ments one way or another dealing with the rela-

tions in exploring and developing AZRF for years

of work on the draft Federal Law on the Russian

Arctic. Some of the conclusions made on the basis

of work done by the Institute of Legislation were

used not only by D.O. Rogozin, Deputy Chairman

of the Russian Federation Government, but also

by V.I. Matvienko, Chairperson of the Federa-

tion Council of the RF Federal Assembly, and V.A.

Page 31: The Arctic Herald #4(15) 2015

CANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATESThe Arctic Herald

№ 4(15)/2015

29

Shtyrov, Chairman of the Council for the Arctic

and Antarctic, which once again demonstrated

the coincidence of views of main legal experts of

executive and legislative authorities regarding the

state of the Arctic set of legislation.

V.I. Matvienko said, in particular, “Surely,

the key task for today is to further improve the

Arctic law. This is a serious work. We, legislators,

count upon a constant eff ective interaction with

our colleagues from the Government, relevant

ministries and agencies… The analysis shows that

a sectoral approach prevails in legal regulation of

the Arctic and the acts of constitutional, admin-

istrative, civil, environmental, land and other

branches of legislation are in eff ect.” V.I. Matvi-

enko stressed that such a fragmentation prevents

from solving many critical problems from the ap-

proval of principles of territorial approach to en-

couragement of the creation of an integrated in-

dustrial and transport infrastructure…

The Chairman of the State Commission for

Arctic Development D.O. Rogozin emphasized

the need for a maximally specifi c and objective

approach to the development of the Law “When

answering the question, I would answer, yes, cer-

tainly, it is needed, but a maximally objective one…

There should be provided organizational and fi nan-

cial mechanisms of promoting the development of

the Arctic region, as well as the measures aimed

to improve investment attractiveness of the entire

macro-region.” Besides that, D.O. Rogozin pointed

out the need to see prospects in developing the

Law “The crisis comes and goes. The Arctic is eter-

nal, and it will remain ours forever. I believe it is

reasonable to foresee certain suspensive terms for

including a system of state support for promising

projects in the Arctic that we are probably unable

to start tomorrow for fi nancial reasons... But 2018,

2019, 2020 – we need to think about it just now

and see this date. It is not the horizon; it is closer

than the horizon. It is also desirable to include this

suspensive mechanism in the text of the draft Law.”

конодательной ветвей власти на состояние «арктического»

блока законодательства.

В частности, В.И. Матвиенко сказала: «Безусловно,

ключевой задачей на сегодня является дальнейшее совер-

шенствование арктического права. Работа серьезная. Мы,

законодатели, рассчитываем на постоянное эффективное

взаимодействие с коллегами из правительства, профильных

министерств и ведомств… Анализ показывает, что в право-

вом регулировании Арктики преобладает отраслевой под-

ход, действуют акты конституционного, административ-

ного, гражданского, экологического, земельного и других

отраслей законодательства». В.И. Матвиенко подчеркнула,

что такое дробление препятствует решению многих важ-

нейших вопросов – от утверждения принципов территори-

ального подхода до стимулирования создания единой про-

мышленно-транспортной инфраструктуры…

Председатель Госкомиссии по вопросам развития

Арктики Д.О. Рогозин особо подчеркнул необходимость

максимально конкретного, предметного подхода к разра-

ботке Закона: «Отвечая на вопрос, нужен ли такой Закон,

я отвечу: да, конечно, нужен, но максимально предметный…

Должны быть предусмотрены организационные и финан-

совые механизмы стимулирования развития Арктического

региона, а также меры по повышению инвестиционной при-

влекательности всего этого

макрорегиона». Кроме того,

Д.О. Рогозин указал на не-

обходимость при разработке

Закона видеть перспективы:

«Кризис приходит и уходит.

Арктика вечная, и она остает-

ся нашей вечно. Считаю, что

в законопроекте есть смысл

предусмотреть… некие отла-

гательные сроки включения

системы государственной

поддержки перспективных

проектов в Арктике, которые,

может быть, мы не можем

начать по финансовым сооб-

ражениям завтра… Но 2018,

2019, 2020 гг. – надо об этом

Page 32: The Arctic Herald #4(15) 2015

ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ Арктические ведомости30

уже сейчас думать и видеть этот срок. Это даже не гори-

зонт – это ближе горизонта. Этот отлагательный механизм

желательно также включить в текст законопроекта».

Несмотря на продемонстрированное единство по-

зиций исполнительной и законодательной власти на про-

шедшем совместном заседании, вопрос о необходимости

разработки «арктического» блока законодательства все еще

находит противников в Правительстве Российской Федера-

ции. Существует точка зрения, согласно которой дифферен-

цированный подход к решению проблем развития террито-

рий России на правовом уровне нежелателен или вообще

недопустим. Носителям такой позиции было адресовано

выступление председателя Совета по Арктике и Антаркти-

ке В.А. Штырова, в котором он объяснил, почему в нашей

большой стране нужно иметь правовое неравенство. Только

это сможет обеспечить поддержание социально-экономиче-

ского равенства отдельных макрорегионов.

По убеждению В.А. Штырова, принятие отдельного

закона по конкретному макрорегиону не разрывает единое

экономическое и правовое пространство страны, а способ-

ствует гармоничному его развитию.

В своем докладе В.А. Штыров отметил, что многие

нормативно-правовые акты, касающиеся российской Арк-

тики, создавались в основном по ведомственному принципу

и поэтому противоречат друг другу. «Вообще, все “северное,

арктическое законодательство” лоскутное, фрагментарное

и довольно противоречивое… Например, отдельные нормы

Закона “Об особо охраняемых природных территориях”

вступают в противоречие с Законом “О территориях тради-

ционного природопользования коренных малочисленных

народах Севера”… Некоторые ныне действующие норма-

тивные акты, касающиеся обеспечения жизнедеятельно-

сти в Арктике, носят кратковременный и повторяющийся

характер. Существуют серьезные пробелы в законодатель-

стве».

В прозвучавших на совместном заседании докладах

и выступлениях получили отражение результаты много-

кратных дискуссий, состоявшихся на стадии подготовки

Despite the unity of positions of executive

and legislative authorities manifested at the joint

meeting, the issue of the need to develop the Arc-

tic legislation still faces opponents in the Russian

Federation Government. There is a point of view

according to which a diff erentiated approach to

solving the problem of the development of Rus-

sia’s territories at the legal level is undesirable and

even unacceptable. The speech of the Chairman

of the Council for the Arctic and Antarctic V.A.

Shtyrov was addressed to adepts of this position,

in which he explained why the legal inequality was

needed in this big country. Only this will ensure

socio-economic equality of certain macro-regions.

V.A. Shtyrov believes that the adoption

of a specifi c law on a specifi c macro-region does

not break a single economic and legal space of the

country and contributes to its harmonious devel-

opment.

V.A. Shtyrov stated in his speech that a lot

of legal acts related to the Russian Arctic were

mainly based on the departmental principle and

thus contradicted one another. “In general, the

entire northern Arctic legislation is patchwork,

fragmentary and quite contradictory… For exam-

ple, separate provisions of the Law On Specially

Protected Natural Areas come into contradiction

with the Law On the Territories of Traditional Na-

ture Management of Small Indigenous Peoples of

the North…” Some existing regulatory acts dealing

with life support in the Arctic are of short-term

and repeating nature. There are serious gaps in

legislation.

The reports and speeches at the joint meet-

ing refl ect the results of numerous discussions

that took place at the stage of preparing the draft

Law concept and structure concerning the issues

whether it should be a framework or directly ap-

Существующая нормативная база:• Основы государственной политики Российской Федерации в Арктике на период до 2020 г. и дальней-

шую перспективу;

• Стратегия развития Арктической зоны РФ и обеспечения национальной безопасности на период до

2020 г.;

• Государственная программа РФ «Социально-экономические развитие Арктической зоны Российской

Федерации»;

• Указ президента РФ «О сухопутных территориях Арктической зоны Российской Федерации»;

• Постановление Правительства Российской Федерации «О Государственной комиссии по вопросам раз-

вития Арктики».

Existing legal framework:• The Fundamentals of State Policy of the Russian Federation in the Arctic until 2020 and Beyond;

• The Strategy of Development of the Arctic Zone of the Russian Federation and National Security until 2020;

• The RF State Program Socio-Economic Development of the Arctic Zone of the Russian Federation;

• The President of Russia Decree On the Land Territories of the Arctic Zone of the Russian Federation;

• The Russian Federation Government Decree On the State Commission for Arctic Development.

Page 33: The Arctic Herald #4(15) 2015

CANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATESThe Arctic Herald

№ 4(15)/2015

31

проекта концепции и структуры Закона по вопросам о том,

каким ему быть – рамочным или прямого действия, нужно

ли возвращаться к рассмотрению состава и границ АЗРФ,

что должно быть основной идеей и предметом Закона. Дан-

ные вопросы рассматривались на выездных заседаниях

Президиума Совета по Арктике и Антарктике в Якутске

и Омске, на совместных рабочих совещаниях в Министер-

стве экономического развития РФ, в аппарате Правитель-

ства и в Совете Федерации.

В итоге были согласованы и приняты за основу для

дальнейшей работы проекты концепции и структуры За-

кона, все еще далекие от совершенства, но сыгравшие свою

положительную роль при подготовке совместного заседа-

ния 20 ноября. В них, в частности, не вошли положения об

изменении состава АЗРФ и о критериях отнесения терри-

торий российской Арктики к АЗРФ ввиду отсутствия со-

гласия между разработчиками этих документов по данным

вопросам. Однако В.И. Матвиенко уже в своей вступитель-

plicable law; it is needed to return

to the consideration of the AZRF

composition and borders and what

should become the main idea and

subject of the Law. These issues were

considered at visiting sessions of the

Presidium of the Council for the

Arctic and Antarctic in Yakutsk and

Omsk, at joint workshops in the RF

Ministry of Economic Development,

Government Offi ce and Federation

Council.

As a result, the Law concept

and structure drafts, which were far

from perfect, were agreed and ap-

proved in principle for further work,

but played their positive role in pre-

paring the November 20 joint meet-

ing. They did not included, in partic-

ular, the provisions on changing the

AZRF composition and criteria on belonging of

the Russian Arctic areas to AZRF due to a lack of

consent between the developers of the documents

about the above issues. However, V.I. Matvienko

clearly formulated the task already in her open-

ing speech: to specify the AZRF southern border

in the nearest future by including the Republic

of Sakha (Yakutia) settlements and Republic of

Karelia regions that had not been included in the

macro-region at the stage of preparing of the Pres-

ident of Russia Decree On the Land Territories of

the Arctic Zone of the Russian Federation.

In his speech, D.O. Rogozin answered the

question whether the Law should be a framework

or specifi c one. He said, in particular, “… legal stan-

dards are needed that contain specifi c mechanisms

of legal regulation for the key development direc-

tions of the Arctic zone.” In support of his idea,

D.O. Rogozin off ered the Law devel-

opers to think about the possibility

of creating a regulatory environment

for implementing pilot projects in the

Arctic to introduce new instruments

of state regulation.

All the reporters and speakers

at the meeting agreed that the state of

the current Russian Arctic legislation

did not correspond to the tasks the

country leadership now sets in regard

the Arctic development. There are

a lot of defects that constrain socio-

economic development of the Arctic

territories and reduce their invest-

ment attractiveness. It is necessary to

update not only the Soviet era laws

but also such recently adopted docu-

Проблемные факторы развития Арктики:• неразвитость инфраструктуры и слабая диверсификация струк-

туры экономики;

• зависимость хозяйственной деятельности и жизнеобеспечения

населения от поставок топлива, продовольствия и товаров первой

необходимости из других регионов России;

• удаленность от основных промышленных центров, высокая ре-

сурсоемкость;

• очаговый характер промышленно-хозяйственного освоения тер-

риторий.

Problematic factors of the Arctic development:• underdevelopment of infrastructure and low diversifi cation of economy;

• dependence of economic activities and life support on the supply of fuel,

food and essential commodities from other regions of Russia;

• remoteness from main industrial centers, high resource intensity;

• focal pattern of industrial development.

Page 34: The Arctic Herald #4(15) 2015

ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ Арктические ведомости32

ной речи четко сформулировала задачу: в ближайшее время

уточнить южную границу АЗРФ, включив в состав макро-

региона «выпавшие» на стадии подготовки Указа Прези-

дента России «О сухопутных территориях Арктической

зоны Российской Федерации» улусы Республики Саха

(Якутия) и районы Республики Карелия.

На вопрос о том, рамочный или конкретный характер

должен носить будущий Закон, ответил в своем выступле-

нии Д.О. Рогозин. В частности, он сказал: «…нужны зако-

нодательные нормы, содержащие конкретные механизмы

правового регулирования ключевых направлений развития

Арктической зоны». В развитие этой мысли Д.О. Рогозин

предложил разработчикам Закона подумать над возможно-

стью создания нормативно-правовых условий для реали-

зации в Арктике пилотных проектов по внедрению новых

инструментов государственного регулирования.

Все докладчики и выступающие на заседании были

едины в том, что состояние современного российского

«арк тического законодательства» не отвечает тем задачам,

которые сегодня ставятся руководством страны в отноше-

нии развития Арктики. Здесь накопилось немало дефек-

тов, сдерживающих социально-экономическое развитие

арктических территорий, снижающих их инвестиционную

привлекательность. В обновлении нуждаются не только

акты советских времен, но и такие основные относитель-

но недавно принятые документы, как Стратегия развития

Арктической зоны Российской Федерации и обеспечения

национальной безопасности на период до 2020 г. (далее –

Стратегия) и принятая в ее развитие Государственная

программа по социально-экономическому развитию Арк-

тической зоны до 2020 г. (далее – Госпрограмма). Можно

спорить относительно степени соответствия данных стра-

ments as the Strategy of Development of the Arc-

tic Zone of the Russian Federation and National

Security until 2020 (hereinafter the Strategy)

and the State Program for Socio-Economic Devel-

opment of the Arctic Zone until 2020 (hereinafter

the State Program) adopted for its further devel-

opment. One can argue about the compliance of

these strategic documents with the current chal-

lenges, but one thing is certain: the Russian legis-

lation does not contain instruments to implement

them.

The Law On Sustainable Development of

the Arctic Zone of the Russian Federation stands a

good chance to become such an instrument. Since

the end of the 1990s, there have been several at-

tempts to develop an appropriate draft law, but,

unfortunately, the things have not moved an inch

up to now. The last attempt made by the Ministry

of Regional Development (Minregion) in 2013 re-

sulted in adopting the Decree On the Land Ter-

ritories of the Arctic Zone of the Russian Federa-

tion. Meanwhile, the deadlines of the Strategy fi rst

stage (by 2015) have passed, but its tasks have not

been resolved.

The document, which still remains the main

element of the mechanism of the Strategy imple-

mentation, the State Program Socio-Economic

Development of the Arctic Zone of the Russian Fed-

eration until 2020, is mainly aimed to improve co-

ordination of the activities of government author-

ities in implementing the state policy in the RF

Arctic zone and does not cover the entire range of

Стратегические приоритеты развития Арктической зоны Российской Федерации: • Улучшение качества жизни коренного населения и социальных условий хозяйственной деятельности

• Развитие арктической транспортной системы и ее ключевого элемента – Северного морского пути

• Развитие ресурсной базы, эффективное использование ресурсов континентального шельфа арктических

морей

• Развитие и модернизация рыбохозяйственного комплекса

• Охрана окружающей среды и обеспечение экологической безопасности, включая развитие сети особо

охраняемых природных территорий и акваторий

• Обеспечение военной безопасности, защиты и охраны государственной границы РФ в Арктике, включая

определение исходных линий для отсчета ширины территориальных вод, экономической зоны и конти-

нентального шельфа

Strategic development priorities of the Arctic zone of the Russian Federation: • Improvement of the life quality of indigenous people and social conditions for economic activity

• Development of the Arctic transport system and its key element – the Northern Sea Route

• Development of resource base, eff ective use of resources of the continental shelf of Arctic seas

• Development and update of fi sheries industry

• Environmental protection and security including the development of a network of specially protected areas and

waters

• Ensuring of military security, protection and defense of the State border of the Russian Federation in the Arctic

including the defi nition of the position of the baselines measuring the width of the territorial waters, economic

zone and continental shelf

Page 35: The Arctic Herald #4(15) 2015

CANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATESThe Arctic Herald

№ 4(15)/2015

33

тегических документов текущим вызовам, но несомненно

одно: в российском законодательстве отсутствует инстру-

мент их реализации.

Таким инструментом вполне может стать Закон «Об

устойчивом развитии Арктической зоны Российской Феде-

рации». С конца 90-х годов XX в. было предпринято несколь-

ко попыток разработки соответствующего законопроекта, но,

к сожалению, до сих пор дело с места не сдвинулось. Послед-

няя попытка, предпринятая Минрегионом в 2013 г., заверши-

лась принятием Указа «О сухопутных территориях АЗРФ».

Тем временем сроки реализации первого этапа Стратегии (до

2015 г.) прошли, а поставленные задачи не решены.

Документ, который до сих пор остается главным эле-

ментом механизма реализации Стратегии – Государственная

программа «Социально-экономическое развитие Арктиче-

ской зоны Российской Федерации на период до 2020 г.» –

в основном нацелен на усиление координации деятельности

органов государственной власти при реализации государ-

ственной политики в Арктической зоне РФ и не охватыва-

ет всего спектра задач, связанных с развитием арктических

территорий РФ. Другие элементы этого механизма – госу-

дарственные, целевые федеральные, ведомственные, регио-

нальные, муниципальные, программы крупных компаний –

в части, касающейся арктических территорий, так или иначе

дублируются в Госпрограмме, а реализация некоторых из

них находится под вопросом (например, проект строитель-

ства моста через реку Лену в районе Якутска и др.).

Вопросы развития арктических территорий Госпро-

грамма решает фрагментарно и не может выступать в каче-

стве эффективного инструмента реализации Стратегии.

Бюджетные средства в Госпрограмму не заложены

и до 2017 г. изысканы не будут.

В то же время Стратегия предполагает использование

внебюджетных средств на принципах государственно-част-

ного партнерства. Однако отсутствуют институциональные

условия для формирования благоприятного инвестицион-

ного климата и привлекательной предпринимательской

среды.

Формирование таких условий должно стать одной из

целей будущего Закона. Закон также должен способство-

вать созданию национального стратегического плана устой-

чивого развития арктической территории.

По мнению эксперта Совета по Арктике и Антаркти-

ке профессора А.Н. Пилясова, предоставившего авторский

доклад к совместному заседанию, в Законе необходимо

учесть и использовать новейший российский опыт разра-

ботки Федерального закона «О территориях опережающего

социально-экономического развития», а также законопро-

екта «Об особых условиях ускоренного развития Дальнего

Востока и Байкальского региона».

А.Н. Пилясов считает:

«…ядром нового Закона должен стать комплексный

(промышленно-транспортный) арктический инвестицион-

ный мегапроект, который развертывается на пространстве

территории опережающего развития на условиях государ-

ственно-частного партнерства и проектного финансирования.

tasks related to the development of the RF Arc-

tic areas. Other elements of this mechanism such

as state, federal targeted, departmental, regional,

municipal and large companies’ programs in terms

of the Arctic territories are, one way or another,

duplicated by the State Program, while the imple-

mentation of some of them is open to question

(for example, the project of the construction of a

bridge across the Lena near Yakutsk and others).

The State Program solves the issues of the

development of the Arctic territories fragmentari-

ly and cannot serve as an eff ective instrument to

implement the Strategy.

Budget funds have not been allocated for the

State Program and will not be found until 2017.

At the same time, the Strategy provides for

the use of extrabudgetary funds on the base of pub-

lic private partnership. However, no institutional

conditions for creating a favorable investment cli-

mate and attractive business environment exist.

The creation of such conditions should be-

come one of the objectives of the future Law. The

Law also should assist in developing a national

strategic plan for sustainable development of the

Arctic territories.

According to the Council for the Arctic and

Antarctic expert Prof. A.N. Pilyasov who submit-

ted his author’s report to the joint meeting, the

Law should consider and use the most advanced

Russian experience in developing the Federal Law

On the Territories of Advanced Socio-Economic

Development and the draft Law On Special Con-

ditions of Accelerated Development of the Far

East and the Baikal Region.

A.N. Pilyasov believes:

”… the core of the new Law should be an in-

tegrated (industrial/transport) Arctic investment

megaproject, which is deployed within the terri-

tory of advanced development and project fi nanc-

ing. The task is to signifi cantly enhance general

investment attractiveness of the Arctic zone of

Russia by launching several (from fi ve to ten) pi-

lot projects of this kind (whose support is directly

provided by the Law), and thus lay the foundation

for implementing the provisions of the Fundamen-

tals of State Policy of the Russian Federation in the

Arctic until 2020 and Beyond, the Strategy and the

State Program (which has no funds).

A mandatory condition of support should

become the integrated nature of the project. This

means it includes production, resource, transport

and infrastructure blocks. The State is responsible

for infrastructure in this partnership, while busi-

ness – for resource development.

The Law provides assistance to expeditions

of geologists and interdisciplinary research teams to

Page 36: The Arctic Herald #4(15) 2015

ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ Арктические ведомости34

Стоит задача через запуск нескольких (пяти – десяти) таких

пилотных проектов (поддержка которых прямым образом

предусматривается в тексте Закона) существенно улучшить

общую инвестиционную привлекательность Арктической

зоны России и тем самым заложить основу для реализации

положений Основ государственной политики Российской

Федерации в Арктике на период до 2020 г. и дальнейшую пер-

спективу, Стратегии и Госпрограммы (которая без денег).

Обязательным условием для поддержки должен стать

комплексный характер проекта. Это означает наличие в нем

производственного, ресурсного, транспортного, инфра-

структурного блоков. Государство в этом партнерстве отве-

чает за инфраструктуру, а бизнес – за ресурсное освоение.

Закон предусматривает содействие экспедиционной

деятельности геологов, междисциплинарных научных кол-

лективов для запуска этих проектов, меры, которые стиму-

лируют их освоение вахтовым методом организации работ.

Дополнительный пакет стимулирующих мер будет

нацелен на повышение инвестиционной привлекательно-

сти этих пилотных комплексных проектов и привлечение

иностранных инвесторов в результате международного

сотрудничества российских и зарубежных компаний. Эти

меры хорошо известны и упомянуты во всех вариантах по-

следней, четвертой, версии законопроекта: таможенно-та-

рифное регулирование, преференции в государственных

закупках, земельно-имущественных отношениях, обеспе-

чение транспортной доступности, энергетической безопас-

ности и др. Особенность здесь состоит в том, что они носят

не абстрактный, а сугубо конкретный характер, приурочены

к пилотным проектам в Арктической зоне.

Эти арктические проекты, безусловно, будут опи-

раться в своем развитии на форпостные базы освоения, роль

которых, как правило, играют морские порты вдоль трассы

Северного морского пути (речь может идти как об уже су-

ществующих портах, так и о перспективных, приуроченных

к новым ресурсным проектам, например Индига, Сабетта).

Поэтому в них законом должны быть установлены режимы

особой портовой зоны. Стандартный режим особой порто-

вой зоны будет адаптирован к арктическим условиям для

использования потенциала круизного туризма в Арктике.

Все порты наряду с другими прибрежными муниципальны-

ми образованиями формируют единую сеть береговых арк-

тических муниципалитетов, для которой будущий Закон

должен предусмотреть создание нескольких новых эконо-

мических и политических институтов.

Несколько комплексных инвестиционных проектов

будут развернуты на арктических островах в результате

партнерства оборонных и гражданских структур (Север-

ного флота, ФПС России и ресурсных корпораций). Эти

проекты станут основой для развертывания на островах

экспедиционной горнопромышленной, туристической и ис-

следовательской деятельности.

Связь Арктики с остальной Россией прописывается

в Законе через экономическую поддержку фирм тыловых

баз, завязанных на реализацию комплексных арктических

проектов…»

launch the projects and measures that promote their

implementation using the rotational team method.

An additional set of stimulus measures will

be aimed at enhancing investment attractiveness

of those integrated pilot projects and attracting

foreign investors as a result of international coop-

eration of Russian and foreign companies. These

measures are well known and mentioned in all ver-

sions of the latest, fourth, version of the draft Law:

customs/tariff regulation, preferences in govern-

ment purchases, land and property relations, pro-

vision of transport accessibility, energy security,

etc. The peculiarity is that they are not abstract,

but highly specifi c and related to pilot projects in

the Arctic zone.

These Arctic projects will surely rely in its

development on outposts for exploration, which

are mainly seaports along the Northern Sea Route

(the question can be both already existing and

prospective ports related to new resource projects

such as Indiga and Sabetta). That is why, the laws

must establish special port zones. The standard re-

gime of special port zone will be adapted to Arctic

conditions for using cruise tourism potential in

the Arctic. All ports together with other coastal

municipalities create an integrated network of

Arctic coastal municipalities, for which the future

Law should establish several new economic and

political institutions.

Several integrated investment projects will

be implemented on Arctic islands by means of

partnership between defense and civil structures

(the Northern Fleet, Federal Border Service of

Russia and resource corporations). These projects

will be the base for developing expeditionary, min-

ing, tourist and research activity on islands.

The Law provides the connection between

the Arctic and rest of Russia through economic

support for logistic bases associated with the im-

plementation of integrated Arctic projects…”

The above fragment from the Prof. A.N.

Pilyasov’s materials refl ects not only the creative

and responsible author’s approach to the case, but

surely will cause a large number of disputes and

Page 37: The Arctic Herald #4(15) 2015

CANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATESThe Arctic Herald

№ 4(15)/2015

35

№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№ 4(4(4(4(4(4(4(4(4(4(4(((4((4((4444(44(44(4(4(444(4(4(4(4(44(4(44(4(4(4(4((44444(444(((44444444((((4444(((((((444((((((((4(44(((((((44(4(((((((((4(((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((1515151515151515111515111511115155115151111115155111511555551151515555515111515555515555515555555555515111111151555151111151155555115111111511555551111111111155555555555551515111115555555511151115115115555555555555555555555555)/)/)/)//)/)//)/)/)))/))))/))/)/))/)/)/)/)/)/)/)/)/)/)/)///)/)/////)//)/)//////)//////////)/)/)/)/)/)/))//)/)))/))/)/////////)/))))/)/))/)/)))/////)/)/))/)/))/))//////)/)/)/)))))))))////////////))/)))))))/////////)/))//)///)/)//////)////////)///202020202020002000000020202000000002020020200020200022202202220202020202020202020202020202020222202020020020220200202220002 151151515151515151515555555511515111511151555551511111155555551115115155555555555511511111515155551115111151115555555555555151151155555515151555555555555555555555555555555555555555555551551555555555111151551511111511111111111151511555551511155555

Приведенный выше отрывок из материалов профес-

сора А.Н. Пилясова не только свидетельствует о креатив-

ном и ответственном подходе автора к делу, но, безуслов-

но, вызовет большое количество споров в экспертной среде

и появление альтернативных моделей развития АЗРФ.

Преодолению таких споров и нахождению консенсу-

са по абсолютному большинству принципиальных вопросов

в предстоящей работе над проектом Закона будет способ-

ствовать объединение усилий Совета по Арктике и Антарк-

тике, Государственной комиссии по развитию Арк тики,

Института законодательства и Министерства экономиче-

ского развития в рамках консолидированной Рабочей груп-

пы, которую возглавят министр экономического развития

А.В. Улюкаев и председатель Совета по Арктике и Антарк-

тике Совета Федерации В.А. Штыров. При этом основная

юридико-техническая и организационная нагрузка в Рабо-

чей группе будет лежать на Институте законодательства

и Министерстве экономического развития, а эксперты Со-

вета по Арктике и Антарктике и Государственной комиссии

по Арктике – ученые, экономисты, опытные управленцы,

военные специалисты, транспортники, энергетики, метео-

рологи, полярники, бизнесмены и т.д. – предоставят свои

опыт и знания.

За рамками обсуждения пока оставался вопрос о том,

кто же станет основным интегратором экспертного опы-

та и правовых знаний, способным подобрать правильный

«нормативно-правовой ключ» к многомерной модели рос-

сийской Арктики. Ответ напрашивается такой: это должен

быть не один суперспециалист, а весь коллектив Рабочей

группы, деятельность которой будет построена таким об-

разом, чтобы эксперты и правовики в процессе совместного

законотворчества продолжали «расти», взаимно дополняя

и обогащая друг друга.

Подводя итог, отметим, что накопленные за годы раз-

работки проекта Федерального закона «О развитии АЗРФ»

опыт и понимание арктической специфики, а также си-

нергия четырех сторон (Совета по Арктике и Антарктике,

Госкомиссии, Минэкономразвития и Института законода-

тельства) создают вполне реальные предпосылки для вы-

полнения в срок принятого решения о подготовке и внесе-

нии на рассмотрение Правительства проекта Закона уже

к осени 2016 года.

emergence of alternative models of the develop-

ment of AZRF in the expert community.

The overcoming of such disputes and

reaching of a consensus on most key problems in

future work on the draft Law will be assisted by

joint eff orts of the Council for the Arctic and Ant-

arctic, State Commission for Arctic Development,

Institute of Legislation and Ministry of Economic

Development within the framework of a consoli-

dated Working Group that will be headed by the

Minister of Economic Development A.V. Ulyu-

kaev and Chairman of the Council for the Arctic

and Antarctic V.A. Shtyrov. In this respect, the

Institute of Legislation and Ministry of Economic

Development will bear the main legal/technical

and organizational load, while the Council for the

Arctic and Antarctic and State Commission ex-

perts such as researchers, economists, experienced

managers, military experts, transport and energy

workers, meteorologists, polar explorers, business-

men, etc. provide their experience and knowledge.

The question, who would be the main inte-

grator of expertise and legal knowledge capable of

fi nding the right regulatory key to a multidimen-

sional model of the Russian Arctic, still remained

beyond the scope of discussion. It begs the an-

swer: it should not be a super expert, but the en-

tire Working Group staff , whose activities will be

structured in such a way that the experts and legal

professionals continue to grow mutually comple-

menting and enriching each other in the course of

joint law-making.

Summarizing, let us note that experience

and awareness of the Arctic specifi city accumu-

lated over the years the development of the draft

Federal Law On AZRF Development as well as

the synergy of the four sides (Council for the Arc-

tic and Antarctic, State Commission, Ministry of

Economic Development and Institute of Legisla-

tion) create real preconditions for a timely imple-

mentation of the decision to prepare and submit

the draft Law to the Government by fall 2016.

Page 38: The Arctic Herald #4(15) 2015

I. Арктическая стратегия России 36ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ

С.Н. Шишкарев, заместитель председателя Морской коллегии при Правительстве РФ,

член Государственной комиссии по вопросам развития Арктики, глава Делового совета Комиссии

АРКТИКА КАК ЦЕНТР ПРИТЯЖЕНИЯ ДЕЛОВОЙ

АКТИВНОСТИ

Sergey Shishkarev, Deputy Chairman of the Maritime Collegium at the Government of the Russian Federation,

member of the State Commission on the Arctic development, head of the Business council of the Commission

ARCTIC AS A FOCAL POINT OF BUSINESS ACTIVITY

18 сентября в Москве состоялось первое заседание

Делового совета Государственной комиссии по вопросам

развития Арктики (далее – Госкомиссия). В Деловой со-

вет вошли представители предприятий и организаций,

осуществляющих свою деятельность в Арктике и при-

арктических регионах. В составе Совета – представите-

ли нефтегазодобывающих предприятий, госкорпораций,

транспортно-логистических компаний, производственных

промышленных объединений, судостроители и банкиры,

представители рыбодобывающей отрасли. Многие про-

блемы у предпринимателей, работающих в Арктике, об-

щие – регион сложный по климатическим условиям, по

доступности транспортной инфраструктуры, по малочис-

ленности населения. Экономическому развитию приарк-

тических субъектов не хватает точек роста. Деловой совет

призван участвовать в проработке злободневных, насущ-

ных вопросов, поднимаемых Госкомиссией, в целях при-

нятия необходимых законопроектов, четкого определения

потенциала развития региона и выявлении проблем, кото-

рые мешают этому развитию.

На заседании Делового совета были рассмотрены три

вопроса:

On 18 September 2015 the fi rst meeting of

the Business Council at the State Commission on

the Arctic development took place. The Council is

composed of representatives of enterprises and or-

ganizations operating in the Arctic and in the sub-

arctic regions: oil and gas producing companies;

state corporations; transport/logistics compa-

nies; mining; shipbuilding; banking and fi sheries.

Businessmen operating in the Arctic face many

common problems – it is a complicated region by

climatic conditions, accessibility of transport in-

frastructure and scarcity of the population. The

Region lacks growth points. The Business Council

is destined to participate in dealing with complex

and topical problems, raised by the Commission,

concerning the Arctic development with a view

to the adoption of necessary legislation; clear de-

termination of the growth potential of the Region,

and identifi cation of problems hampering this de-

velopment.

The meeting of the Business council con-

sidered three questions:

Page 39: The Arctic Herald #4(15) 2015

I. The Arctic Strategy of Russia CANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATES

№ 4(15)/2015

37

№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№ 4(4(4(4(4(4(44(4(4(444(444(4(4444(4(4(4(4(4((((((155151515115115515)/)/)/)//)/)/)////)/)/)////)/)/)))////)/)/)///)/)/)//////2020220000200151511

• О развитии инфраструктуры Северного морского пути

и мерах по обеспечению его устойчивой экономической

эффективности;

• Атомный ледокольный флот – ключевое звено

в развитии Северного морского пути;

• Развитие арктического туризма и расширение

экологически безопасных видов туристической

деятельности в Арктике.

Первому вопросу как основному было уделено

максимальное внимание, поскольку Северный морской

путь (СМП) играет наиболее заметную роль в обеспечении

благополучия российской Арктики.

Совместно с Фондом общественного мнения (ФОМ)

мы недавно провели опрос, который показал, что боль-

шинство предпринимателей региона связывают развитие

Арктики в первую очередь с развитием транспортной обе-

спеченности и транспортной инфраструктуры. Для районов

Крайнего Севера и Арктики характерны общие проблемы,

такие как малая загруженность и низкая эффективность

транспортных коридоров.

Всем понятно, что необходима надежная современ-

ная транспортная сеть круглогодичного действия, обеспе-

чивающая поселения Арктической зоны выходами к транс-

портно-логистическим центрам Северного морского пути

и центральной части Якутии. В этой сети СМП – органиче-

ская, неотъемлемая часть, обеспечивающая транспортную

доступность всей территории Арктической зоны, поэтому

от устойчивого развития и коммерческого использования

СМП в условиях рыночной экономики зависит многое. За-

дачи по развитию СМП масштабны: это модернизация дей-

• Development of the Northern Sea Route

(NSR) infrastructure and measures of its

sustainable economic effi ciency;

• Atomic ice-breakers fl eet as the key to the

NSR development;

• Development of the Arctic tourism and

expansion of ecologically safe tourist activity

in the Arctic.

The fi rst – and the principal – issue was

considered most attentively for the NSR plays

a leading role in the well-being of the Russian

Arctic.

Recently together with the Public opinion

foundation (POF) we conducted the opinion poll

which showed that most of the Region’s business-

men link the development of the Arctic, fi rst of all,

with the development of the transport suffi cien-

cy and transport infrastructure. The regions of

the Extreme North and the Arctic have common

problems, such as low workload and effi ciency of

transport corridors.

It is clear that we need a reliable mod-

ern year-round transport network providing

the townships of the Arctic zone with outlets to

transport/logistics centers of the NSR and to the

central part of Yakutia. The NSR is the organic

and inextricable part of this network that assures

transport accessibility of the whole territory of

the Arctic zone, much depends on the sustainable

development and commercial usage of the NSR

in the market economy. The NSR development

faces large-scale tasks: modernization of existing

arctic ports; construction of new port terminals

and transport\logistics complexes and off -port

load terminals. It is necessary to solve consis-

tently the tasks of modernizing the hydro meteo-

rological, hydrographic and navigational support

of the navigation safety; of improving the global

positioning systems and search and rescue means.

Without this the NSR can not be considered a safe

transport route. But only integrated development

of the NSR makes the implementation of nation-

ally important projects in the Arctic zone possible.

It is on record that the NSR cargo transit

can be an alternative and competitor to the Suez

cargo transit. Its key advantage is the diff erence

in distances. The distance from St-Petersburg to

Vladivostok over the NSR is 14 thousand kilome-

ters, and over the Suez Channel – over 23 thou-

sand kilometers. The NSR for us is a kind of a jok-

er up the sleeve – we have the advantage but don’t

use it in practice due to the reasons listed above.

(The year of 2014 marked a sharp reduction of the

transit shipments over the NSR 23 trips against

Page 40: The Arctic Herald #4(15) 2015

ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ Арктические ведомости38

37 in 2013. The tonnage carried over the NSR re-

duced by more than 4x to 274,3 tons.)

By 2015 the volume of shipments over the

NSR was 2,5 times lower than the minimal level

which is considered necessary for its self-effi ciency.

All long-term forecasts and technical backgrounds

of the concept of the NSR integrated development

and of an economically eff ective (profi table) mod-

el of the arctic maritime transportation system are

tied to the volume of necessary cargo traffi c. It is

considered that the self-effi ciency of this system is

possible with 10-15 million tonnes of cargo fl ow.

At the same time, taking into account the

planned production, procession and maritime

transportation of hydro carbons (resources of the

Yamal LNG, and oil of the Novoportovskoye and

Payakhskoye deposits) and maritime export of

the production of the Norilsk Mining Company

after the year of 2020, shipments over the NSR

will raise considerably and exceed 25 million tons

(without other cargo fl ows, i.e., fi sh and other per-

ishable goods).

Accordingly, with the development of min-

ing projects only at the coast of the Kara Sea the

next decade can see a considerable increase of the

volume of cargo traffi c over the NSR – 2-3-fold

over the volumes considered necessary for its self-

effi ciency.

There is need for long-term state invest-

ments in the NSR infrastructure. It is not limited

to the period of the implementation of The Inte-

grated project of the development of the NSR in-

frastructure for the period up to 2030 adopted in

2015. The necessary amount of investemnts in the

NSR is much higher than the current level of its

state funding. In the future the volume of required

investments may increase considerably due to the

consequences of climatic changes of the economic

activity in the Arctic zone of the Russian Federa-

tion (AZRF).

The expected result of this investment is

relatively modest: creating economic conditions

for the profi table narrowly transport activity. One

of the weakest links of the NSR is the arctic ports

excluding Dudinka in the western sector and the

constructed port of Sabetta. The ports of the east-

ern sector are engaged predominantly in the coast-

al shipping. Their capacities, even with the degra-

dation of port facilities, are fi lled on the average by

one quarter. They chronically operate at a loss and

thus are not interesting for commercial investors.

Therefore the destiny of the NSR largely

depends on the production of the explored min-

eral resources. With the implementation of The

integrated project of the development of the NSR

infrastructure in 2030-2035 the State leadership

ствующих арктических портов, создание новых портовых,

транспортно-логистических комплексов и рейдовых отгру-

зочных терминалов. Требуется планомерно решать задачи

модернизации гидрометеорологического, гидрографиче-

ского, навигационного обеспечения безопасности морепла-

вания, обновления картографической информации, со-

вершенствования систем глобального позиционирования

и средств поиска и спасания. Без всего этого СМП нельзя

считать безопасной транспортной артерией. Но только при

его комплексном развитии станет возможным осуществле-

ние других проектов государственной важности в Арктиче-

ской зоне.

Сейчас много говорят о том, что транзит грузов по

СМП может стать альтернативой и составить конкуренцию

транзиту грузов через Суэцкий канал. Ключевое его пре-

имущество – в разнице расстояний: от Санкт-Петербурга

до Владивостока по Северному морскому пути – около

14 тыс. км, а через Суэцкий канал – свыше 23 тыс. км. Для

нас СМП – как туз в рукаве. Преимущество, которое есть,

но которым мы пока – в силу названных выше причин –

почти не пользуемся. (По итогам 2014 г. отмечено резкое

сокращение транзитных перевозок по СМП – с 37 рейсов

в 2013 г. до 25 рейсов. Тоннаж грузов сократился в 4,3 раза –

до 274,3 тыс. тонн.)

По состоянию на 2015 г. объем перевозок по СМП

в 2,5 раза ниже минимального объема, который считается

необходимым для его самоокупаемости. При этом экономи-

чески эффективная (прибыльная) модель арктической мор-

ской транспортной системы во всех долгосрочных прогно-

зах и технических обоснованиях концепции комплексного

развития СМП увязывается с объемом необходимых для

него грузопотоков. Считается, что самоокупаемость этой

системы возможна при достижении грузопотоками уровня

10–15 млн. тонн.

Между тем с учетом планируемых добычи, перера-

ботки и морского вывоза углеводородных ресурсов (про-

дукции «Ямал СПГ», Новопортовского и Пайяхского

месторождений), а также морского вывоза продукции Но-

рильского ГМК после 2020 г. перевозки по СМП значитель-

но возрастут и превысят 25 млн. тонн в год (без учета иных

грузопотоков, например продукции рыбопромысловой от-

расли и других скоропортящихся грузов).

Таким образом, в следующем десятилетии только

за счет ввода в действие добычных проектов на побережье

Карского моря грузоперевозки по СМП существенно –

в 2-3 раза – превзойдут объемы, которые считаются необхо-

димыми для обеспечения его самоокупаемости.

Потребность в бюджетных инвестициях в инфра-

структуру СМП носит долгосрочный характер и не огра-

ничивается по времени сроками реализации принятого

в 2015 г. Комплексного проекта развития Северного мор-

ского пути на период до 2030 г. Известные оценки необ-

ходимых бюджетных инвестиций в СМП на порядки пре-

восходят объем средств, выделяемых в настоящее время.

В перспективе эта потребность может существенно возра-

сти с учетом прогнозируемых последствий изменения кли-

Page 41: The Arctic Herald #4(15) 2015

CANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATESThe Arctic Herald

№ 4(15)/2015

39

will have to take a decision about priorities and

the main areas of its development.

There are three basic options of a possible

decision.

1. To concentrate eff orts on the develop-ment of the maritime transport infrastructure in the NSR western sector where the expansion of

mineral production and export are envisaged. In-

vestments in the infrastructure of the NSR eastern

sector will remain to be limited to partial modern-

ization in the interests of the needed level of the

“northern delivery” and defense.

2. To implement the ambitious project of the “all-the-way” (seasonal or year round) navigation over the NSR ahead of the economic

development of the NSR eastern sector and stimu-

late such development.

3. Consistent development of the NSR eastern sector, not preceding but following the

long-term forecasts of the economic develop-

ment in the eastern sector of the Arctic Zone

of the Russian Federation (AZRF), so that the

absence or inaccessibility of the maritime trans-

port infrastructure doesn’t impede the develop-

ment of eastern territories (the intermediate

option).

The choice of the option of the long-term

strategy of the NSR development will depend on

not only the capabilities of the State and the scale

матических условий экономической деятельности в Арк-

тической зоне РФ (АЗРФ).

Ожидаемый результат этих инвестиций относитель-

но скромен: создание экономических условий для ведения

прибыльной узкотранспортной деятельности. Одним из

наиболее слабых звеньев СМП остаются арктические пор-

ты, за исключением расположенных в его западном сек-

торе Дудинки и строящейся Сабетты. Порты восточного

сектора СМП заняты в основном перевалкой каботажных

грузов. Их мощности даже с учетом деградации портовых

сооружений загружены в среднем на четверть. Эти порты

хронически убыточны и в силу этого не представляют ин-

тереса для коммерческих инвесторов.

Таким образом, судьба СМП в значительной сте-

пени зависит от разработки разведанных в его зоне ми-

неральных ресурсов. По мере реализации Комплексно-

го проекта развития Северного морского пути на рубеже

2030–2035 гг. руководству страны придется принимать

решения относительно приоритетов и ключевых направле-

ний его развития.

Среди возможных решений – три основных варианта.

1. Сосредоточение усилий на развитии морской транспортной инфраструктуры в западном секторе СМП, где в долгосрочной перспективе прогнозируется расши-

рение добычи природных ресурсов и их морского вывоза.

Инвестиции в инфраструктуру восточного сектора СМП

при этом и дальше ограничатся мерами по ее частичной мо-

дернизации в интересах поддержания необходимого уров-

ня северного завоза и обеспечения оборонных нужд.

СМП – составная часть национальной горизонтально-меридиальной транспортной системы (презентация Камчатской

корпорации развития)

The NSR is the element of the national horizontal transportation system (presentation of Kamchatka Corporation on

development)

Page 42: The Arctic Herald #4(15) 2015

ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ Арктические ведомости40

of climatic changes and their consequences in the

AZRF, but also on the assessment of the long-term

economic eff ect of stimulating cargo fl ows in the

NSR eastern sector.

Luring business to invest in the NSR devel-

opment requires the understanding by the busi-

ness community of which long-term strategy is

chosen by the State; which of the three options

will be the path of the NSR development. Mem-

bers of the Business Council believe that it is

necessary to analyze once again the multitude of

factors. We propose to conduct special research in

the following areas:

• Evaluation of long-term needs and condi-

tions of maintaining competitiveness of the

maritime transport support of industrial

complexes in the AZRF eastern sector.

• Evaluation of the future needs and possibili-

ties of increasing the export over the NSR of

the products of industrial complexes of the

AZRF western sector to the countries of the

Asian-Pacifi c Region.

• Analysis of the conditions and infrastructural

needs of the full-fl edged integration of the

NSR into the world transportation system

(maintenance of the considerable “all-the-

way” international navigation over the NSR).

• Assessment of possibilities and areas of using

the potential of international, including re-

2. Реализация амбициозного проекта «сквозной» навигации по СМП (сезонной или круглогодичной), опе-

режающая экономическое развитие в восточном секторе

АЗРФ и призванная стимулировать его.

3. Поступательное развитие инфраструктуры вос-точного сектора СМП, не опережающее, а «следующее»

за долгосрочными прогнозами экономического развития

в восточном секторе АЗРФ, с тем чтобы отсутствие или

недоступность морской транспортной инфраструктуры не

тормозили развитие восточных территорий (промежуточ-

ный вариант).

Выбор варианта долгосрочной стратегии устойчивого

развития СМП будет зависеть не только от возможностей

государства, масштабов климатических изменений в АЗРФ

и их последствий, но и от оценки долгосрочного экономиче-

ского эффекта стимулирования грузопотоков в восточном

секторе Севморпути.

Для того чтобы бизнес охотно инвестировал в раз-

витие СМП, деловое сообщество должно понимать, ка-

кую долгосрочную стратегию выбрало государство, по

какому из трех вариантов пойдет развитие Севморпути.

Мнение членов Делового совета таково: необходимо еще

раз проанализировать множество факторов. Мы предла-

гаем провести специальные исследования в следующих

направлениях:

• оценка долгосрочных потребностей и условий обеспе-

чения конкурентоспособности морского транспортного

обеспечения промышленных комплексов в восточном

секторе АЗРФ;

Центр строительства крупнотоннажных морских сооружений ОАО «НОВАТЭК»(презентация Мурманской области)

The Center of Construction of Large Off shore Structures OAO NOVATEK (Presentation of the Murmansk Region)

Page 43: The Arctic Herald #4(15) 2015

CANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATESThe Arctic Herald

№ 4(15)/2015

41

№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№ 4(4(4(44(4(4(44(4(4(44444444(444444(4(444444(4(((4444444((4(4(4(4(444(4(4(((4(4444(4(4(4(444((4(44(44(4((4(4(4(((((((((((4(((4(4(((((((((4((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((111115155151515151515115151511115115151155151551115111111111111111511151511111511111515151515511515551515115511115111 )/)/))/))/)/)/)/)///)////)))/)/)/)//)//)/))/)))/)/)//////)/)/)/)/)//)//))//)/)))/)/////)////)))/)/)////////))/)////////////)))/)///////)///////)))/)///))//)/)//////)/)//)//////)/////////)/////)/////////)/)/))///)/))/))/////))))////))))///))///))//))//)///////20202020202020202020202000202220202020202020200202020202020020202020200200202020020200200222002020202022000002020220000000000020000000222200000002222200000022020000022022002000000220022222000202202000220000000220220000020000000200022222000000002000000001515111511515151511151515151151515115115555555555555555115115511155151515115151511515155155115151515515511515555515555111515551555111151111115111111111

gional, cooperation in the interests of sustain-

able development of the NSR.

• Evaluation of the interest, possibilities and

options of involving foreign partners in the

implementation of infrastructural projects of

the NSR eastern sector.

• Measures of minimizing the international po-

litical risks concurrent to the implementation

of the NSR sustainable development plans.

Such research will help the State to evalu-

ate its capabilities and risks and to choose the ac-

ceptable option of the long-term strategy of the

NSR sustainable development.

The meeting of the Business Council con-

sidered the role of the Russian atomic ice-breakers

fl eet in the operation and development of the NSR.

Its importance as the most eff ective instrument of

support of transport and economic activity in the

Arctic zone is increasing.

During the next years Russia intends to

increase greatly the volumes of cargo shipments

over the NSR in accordance with the plans of the

development of the Arctic and the Far Eastern re-

gions of the country. To this end and to ensure the

year-round navigation over the NSR it is planned

to drastically renovate the atomic ice-breakers fl eet

of Russia. According to Mr. Mustafa Kashka, fi rst

deputy director-general of the Federal state unitary

enterprise “Atomfl ot”, in 2018, 2020 and 2021 uni-

versal atomic ice-breakers of the 22220 project will

enter in service. The company is concerned about

the problem of loading vessels on the back voyage

of ice-breaker convoys after they deliver hydro car-

bon products to the markets of the Asian-Pacifi c

Region. It is high time to think about the measures

of providing the cargo for the maximum load.

The meeting of the Business Council also

discussed the issue of the development of the arc-

tic tourism and in particular of increasing the eco-

logically safe tourist activity in the Arctic.

Arctic tourism can be called a strategic

area of business for northern territories capable

of speeding up the development of the Region

without the raw materials sector. The research

• оценка перспективных потребностей и возможностей

для расширения экспорта по СМП продукции

промышленных комплексов западного сектора АЗРФ

в страны Азиатско-Тихоокеанского региона;

• анализ условий и инфраструктурных потребностей для

полноценной интеграции СМП в мировую транспортную

систему (обеспечение регулярного существенного

по своим масштабам «сквозного» международного

судоходства по Северному морскому пути);

• оценка возможностей и направлений использования

потенциала международного, в том числе

регионального, сотрудничества в интересах решения

задач обеспечения устойчивого развития СМП;

• оценка заинтересованности, возможностей и вариантов

подключения зарубежных партнеров к реализации

проектов развития инфраструктуры восточного

«плеча» СМП;

• меры по минимизации международно-политических

рисков, сопутствующих реализации планов

обеспечения устойчивого развития СМП.

Эти исследования помогут государству оценить свои

возможности и риски и выбрать приемлемый вариант дол-

госрочной стратегии устойчивого развития Севморпути.

На заседании Делового совета была рассмотрена

роль российского атомного ледокольного флота в развитии

и эксплуатации СМП. Его значение как наиболее эффек-

тивного инструмента обеспечения транспортной и хозяй-

ственно-экономической деятельности в Арктической зоне

возрастает.

В ближайшие годы Россия намерена значитель-

но расширить объемы грузоперевозок по СМП в соот-

ветствии с планами развития Арктического и Дальнево-

сточного регионов страны. Для достижения этих целей

и обеспечения круглогодичной навигации по Северному

морскому пути планируется кардинальное обновление

атомного ледокольного флота России. По словам первого

заместителя генерального директора ФГУП «Атомфлот»

Мустафы Кашки, будут введены в эксплуатацию универ-

сальные атомные ледоколы проекта 22220 в 2018, 2020

и 2021 гг. Беспокойство этого ведомства вызывают пробле-

мы загрузки судов при обратном ходе ледовых караванов

после доставки углеводородной продукции на рынки Ази-

атско-Тихоокеанского региона. О мерах, способствующих

максимальной загрузке, необходимо думать уже сейчас.

Page 44: The Arctic Herald #4(15) 2015

ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ Арктические ведомости42

of the World Wildlife Fund (WWF) shows that

the annual tourist fl ow into the Arctic is over 2

million people with 90 per cent of this volume

coming to the northern Europe and not to Rus-

sia. Nonetheless northern and polar regions of

Russia have many competitive advantages for

developing tourism such as vast areas not af-

fected by the human infl uence on the nature.

Due to scarce population of these regions most

of the territory of them remains intact. Nature

is the primary factor for the ecological tourism,

fi shing and hunting. Besides that, the presence

of untouched territories gives a certain room for

constructing new facilities. An undoubted ad-

vantage for the development of the arctic tour-

ism in Russia is the fact that the AZRF contains

unique objects of national cultural, historic and

archaeological heritage closely linked with the

traditional lifestyle of indigenous small peoples

of the North.

Nowadays the subjects of the Russian Fed-

eration have accumulated some experience of

developing tourist routes in the Arctic. The Re-

public of Sakha (Yakutia) off ers over 10 popular

tours of 5-10 days’ duration. The Yamalo-Nenets

autonomous region has all the chances to become

one of the most noticeable and attractive arctic re-

gions of Russia in terms of tourism due to launch-

ing in 2014 of the Polar Urals national park with

the powerful geological and geographic brand of

the easternmost point of Europe.

Tourism development along the NSR at

Franz Josef Land and Spitsbergen archipelagos is

of a particular interest, meaning the development

of the cruise tourism. The increase of applications

На заседании Делового совета обсуждалась так-

же тема развития арктического туризма, в частности

расширение экологически безопасных видов туристи-

ческой деятельности в Арктике.

Арктический туризм можно назвать стратеги-

ческим направлением бизнеса северных территорий,

способным дать импульс развитию региона без участия

сырьевого сектора. Согласно исследованиям, проведенным

Всемирным фондом охраны дикой природы (WWF), еже-

годный туристический поток в Арктику превышает 2 млн.

человек, причем более 90% этого потока приходится на Се-

верную Европу, но не на Россию. При этом для развития ту-

ризма северные и полярные регионы России имеют немало

конкурентных преимуществ, среди которых наличие боль-

ших площадей, не затронутых антропогенным воздействи-

ем на природу. Благодаря слабой заселенности этих регио-

нов, большинство территорий сохранилось в первозданном

виде. Природный потенциал – важнейший фактор для ор-

ганизации экологического туризма, рыбалки и охоты. Кро-

ме того, наличие свободных территорий дает определенную

свободу для строительства новых объектов. Неоспоримым

плюсом для развития арктического туризма в России яв-

ляется то, что в Арктической зоне нашей страны сосредо-

точены уникальные объекты национального культурного,

исторического и археологического наследия, связанные

с традиционным укладом жизни коренных малочисленных

народов Севера.

Сегодня субъектами Российской Федерации уже

накоплен опыт по разработке туристических маршрутов

в Арктике. Так, в Республике Саха (Якутия) пользуются

популярностью более 10 маршрутов продолжительностью

от 5 до 10 дней. Ямало-Ненецкий автономный округ имеет

все шансы стать одним из самых заметных и притягатель-

ных в туристическом плане арктических регионов России,

в первую очередь благодаря созданию в 2014 г. Полярно-

Уральского природного парка, обладающего сильнейшим

геолого-географическим брендом российского масштаба –

«Крайняя восточная точка Европы».

Особый интерес и актуальность представляет раз-

витие туризма вдоль Северного морского пути, на Земле

Франца-Иосифа и на Шпицбергене. Здесь речь идет о раз-

витии круизного туризма. Каждый год отмечается увеличе-

Page 45: The Arctic Herald #4(15) 2015

CANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATESThe Arctic Herald

№ 4(15)/2015

43

for tourist passage over the NSR is registered ev-

ery year.

Taking into account the fact that Norwe-

gian townships of Spitsbergen are visited annually

by over 80 thousands foreign tourists, it is possible

to arrange stable cruise tours attracting a large

part of tourists to the Russian town of Barents-

burg and later – to the regions of Russia adjacent

to Spitsbergen.

Having in mind the task of affi rming our ar-

guments on various aspects of the arctic tourism

and intending to rely on the opinion of the wide

business community of the Extreme North of Rus-

sia, we, together with the POF, have launched the

project Business world of the Arctic with the par-

ticipation of businessmen of all types, offi cials and

experts. The goals of the project are:

• to arrange the dialogue inside the business

community;

• to analyze the current situation in the Region;

• to discuss business problems and development

ideas.

The project is arranged on the crowd

sourcing basis. Its site (https://crowdspace.ru/

dma?brand=12) publishes interesting results of the

polls conducted within the project, and reviews of

international and national press on the Arctic is-

sues. We invite all those interested in the develop-

ment of the Russian Arctic to join our project.

As a result of deliberations on all listed sub-

jects the Business Council elaborated proposals

for the State Commission on the Arctic develop-

ment. They mainly contain measures of facilitating

a more active participation of business in the pro-

grams of the development of the Russian Arctic.

Notes of the Statement at the Session of the

Presidium of the State Commission on development

of the Arctic Development (Sochi, October 5, 2015)

ние количества заявок на проход судов с туристическими

целями вдоль СМП.

С учетом того, что норвежские поселения Шпицбер-

гена ежегодно посещают более 80 тыс. иностранных тури-

стов, создание устойчивого круизного маршрута позволит

привлечь значительную их часть в российский Баренцбург,

а в последующем – в ближайшие к архипелагу Шпицберген

регионы Российской Федерации.

Чтобы подкрепить наши аргументы по различным

аспектам проблемы арктического туризма и опираться на

мнение более широкого круга предпринимателей Крайнего

Севера России, мы вместе с российским Фондом «Обще-

ственное мнение» дали старт проекту «Деловой мир Ар-

ктики». Его участники – представители крупного, средне-

го и малого бизнеса, а также эксперты и чиновники. Цели

проекта:

• организация диалога внутри бизнес-сообщества;

• анализ текущей ситуации в регионе;

• обсуждение проблем бизнеса и идей по его развитию.

Сообщество работает на краудсорсинговой платфор-

ме. На сайте проекта (https://crowdspace.ru/dma?brand=12)

публикуются интересные результаты проведенных в рам-

ках проекта опросов, а также обзор международной и на-

циональной прессы по вопросам Арктики. Мы приглаша-

ем всех заинтересованных в развитии российской Арктики

присоединиться к проекту.

Деловой совет по итогам обсуждения всех перечис-

ленных выше вопросов выработал предложения для Го-

сударственной комиссии по вопросам развития Арктики.

Предложения делового сообщества в значительной своей

части намечают меры, реализация которых позволит пред-

принимателям более активно принимать участие в про-

граммах развития российской Арктики.

Тезисы выступления на заседании президиума Госкомиссии по вопросам развития Арктики

(Сочи, 5 октября 2015 г.)

Page 46: The Arctic Herald #4(15) 2015

II. Международное сотрудничество44ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ

Дагфиннар Свейнбьёрсcон,глава организационного комитета Международного форума

«Арктический круг»

АРКТИЧЕСКИЙ КРУГ

Dagfi nnar Sveinbjörnsson,Head of the Organizational Committee of the Arctic Circle

ARCTIC CIRCLE

В октябре

каждого года Рей-

кьявик превращает-

ся в своего рода ми-

ровую арктическую

деревню. В столицу

небольшого остров-

ного государства на

ежегодную конфе-

ренцию «Арктиче-

ский круг» съезжаются члены правительств, капитаны биз-

неса, ученые, представители коренного населения.

Основанный всего лишь два года назад, в 2013 г.,

«Арктический круг» быстро стал самым большим в мире

международным форумом по Арктике. Число участников

растет с каждым годом, 16-18 октября 2015 г. в конференц-

центре «Харпа» в Рейкьявике собралось свыше 2 тысяч че-

ловек из 50 стран.

Вне всякого сомнения, наиболее заметным участни-

ком, придавшим мероприятию вес, был президент Франции

Франсуа Олланд. Прибыв в зал заседаний прямо с ледника

Соульхеймажкютль, он произнес ключевую речь, посвя-

щенную роли Арктики как арены совместных действий

международного сообщества по климату.

Отметив, что Арктический регион в наибольшей сте-

пени подвержен глобальному антропогенному потеплению,

президент Олланд высказал оптимистичное мнение, что ми-

ровые лидеры достигнут соглашения относительно сокра-

щения выбросов парниковых газов на декабрьской конфе-

ренции по климату в Париже (СОР21). Он, однако, призвал

лидеров продемонстрировать свою приверженность такому

намерению, решив остающиеся вопросы до конференции.

Every October, Reykjavík, Iceland turns

into a kind of global Arctic village, as government

offi cials, business leaders, scientists, and indig-

enous representatives descend on the small island

nation’s capital for the annual Arctic Circle As-

sembly.

Founded barely two years ago in 2013, the

Arctic Circle quickly became the world’s largest

international gathering on the Arctic. Attendance

has increased each year, and over 2000 individuals

representing more than 50 countries attended the

2015 Assembly, which was convened October 16-

18 at Reykjavík’s Harpa Conference Center.

Without a doubt, the most prominent

speaker to grace the stage this year was President

François Hollande of France. Arriving directly

from Sólheimajökull Glacier, President Hollande

delivered a keynote speech during which he dis-

cussed the importance of the Arctic as an arena for

international climate action.

Page 47: The Arctic Herald #4(15) 2015

II. International cooperationCANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATES

№ 4(15)/2015

45

№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№ 4444(4(4(4(4(44(4(4((4((4(4(4(4(44(4(444(((4(4(4(4(4(44((4(44(4(((4(44444(((4((4((44(((4(4((4((((((444((4(((44(((4((44(((((4((44444(444(((4((4(4(44(44(4444((4(4((((4(((((((((((1111115115155551555155555115555551111555111151555111111155111555115511511515111511551155555511555555555515551555551155551 )))))))//////))///////)))))/////////))/)))/)/)))/)///////)/))))/)///)/)//)))/)/)///))/)/)))//)))/)/))/)/))/)))/)///////////////)//////////////////////////)////////////)))//////////////////))////////)/////)//)////////))///))//)))//////)))////))///)))/////)/////)/////////)///////////)////////// 00200220202020202020222222002020202202002020220020200222222220020202002202202222222202022222222222202002222222222222222222222222202222222222220000222200022200020002222200002002000020000200000222200000022222200000222202000000202220000022220002222200000002022200000002000222200020000111515151515555551515511551551111115555555511115555551511111111555555551551111111115555155555551111111111151555551515155151111111111111515555515151551111111111151515151515515151111111551515555111515515115555555155555555555155555555555555555555555115555555551155551155515555551155111111551111111555555111111555555511111555551111115551111111155551111111555555555111115515555

Situating the Arctic on the front lines of

anthropogenic planetary warming, President

Hollande expressed optimism that global lead-

ers would make an agreement on the reduction of

greenhouse gas emissions at this December’s Paris

Climate Conference (COP21). Still, he urged

global leaders to strengthen their commitments

towards an accord, given the remaining progress

that must be made before the conference.

Among the other speakers packing the

three-day program of this year’s Assembly (over

300 in total) were the directors of research insti-

tutions, political fi gures of high stature, and the

heads of global NGOs. Notable speakers included

Ólafur Ragnar Grímsson, President of Iceland;

Artur Chilingarov, Special Envoy of the Presi-

dent of Russia to the Arctic; Mark Brzezinski,

Executive Director of the U.S. Arctic Executive

Steering Committee; Philippe Couillard, Premier

of Québec; Okalik Eegeesiak, Chair of the Inuit

Circumpolar Council; and Carter Roberts, Presi-

dent and CEO of the World Wildlife Fund in the

United States.

На трехдневном форуме в этом году выступили свы-

ше 300 руководителей научных учреждений, политиков вы-

сокого ранга, глав мировых неправительственных органи-

заций. В числе ораторов стоит особо выделить президента

Исландии Олавюра Рагнара Гримссона, спецпредставите-

ля президента России по международному сотрудничеству

в Арктике Артура Чилингарова, исполнительного директо-

ра Арктического комитета США Марка Бжезинского, пре-

мьера провинции Квебек Филиппа Куйяра, председателя

Циркумполярного совета инуитов Окалика Еегеесиака,

а также президента и генерального директора американ-

ского подразделения Фонда дикой природы.

Инициатором «Арктического круга» был президент

Исландии Олавюр Рагнар Гримссон. Заявленная цель

Форума – укрепление международного участия в аркти-

ческом диалоге для выработки решений, направленных на

обеспечение будущего Арктики.

Так, государства, не имеющие своих территорий

в Арктике, все шире используют «Арктический круг» для

выражения своего намерения участвовать в международ-

ном научном сотрудничестве в этом регионе. В текущем

году свои делегации на Форум направили председатель

КНР Си Цзиньпин и канцлер ФРГ Ангела Меркель.

Page 48: The Arctic Herald #4(15) 2015

Арктические ведомости46ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ

The Arctic Circle

began at the initiative of

Ólafur Ragnar Grímsson,

President of Iceland. The

organization’s stated goals

are the strengthening of

international participation

in Arctic dialog to support

decision-making related to

the future of the Arctic.

In particular, terri-

torially non-Arctic states

have increasingly been us-

ing the Arctic Circle as a

venue for expressing their

commitments to interna-

tional scientifi c coopera-

tion in the Arctic. This year,

President Xi Jinping of China and Chancellor An-

gela Merkel of Germany mandated delegations to

the Assembly.

In their respective country sessions, high-

ranking individuals from China’s Ministry of For-

eign Aff airs and Germany’s Federal Foreign Offi ce

introduced presentations by leading scientists and

business leaders involved in Arctic shipping and

ports development.

In addition, in a special plenary session on the

Friday of the Assembly, Kazuko Shiraishi, Japan’s

Ambassador in Charge of Arctic Aff airs, presented

the new Arctic Policy of Japan, which had been an-

nounced in Tokyo earlier that same day.

On the Saturday evening of the Assembly,

the Ministry of Foreign Aff airs of the Republic of

Korea hosted a Korean Night reception, which be-

gan with a speech by Chan-woo Kim, the Ambas-

sador for Arctic Aff airs. The event also included a

speech by the head of the Korean Polar Research

Institute, and featured performances of classi-

cal Korean music by the Busan National Gugak

Center, as well as breakdancing by the world-class

B-boys of Korea’s Animation Crew and Gamblerz

Crew.

Earlier that Saturday, a plenary session

devoted to the Russian Arctic included presenta-

tions by the Vladimir Barbin, the Senior Arctic

Offi cial of the Russian Federation; Viktor Olers-

kiy, Deputy Minister of Transport; and Igor Orlov,

Governor of Arkhangelsk Oblast.

A charismatic speech by Senator Angus

King of Maine during a plenary session on the

topic of the United States chairmanship of the

Arctic Council drew large praise from the crowd.

Drawing lessons from a gripping account of Ernest

Shackleton’s 1914 Antarctic expedition, Senator

King urged the international community to make

На мероприятиях, посвященных этим странам, вы-

сокие представители внешнеполитических ведомств Китая

и Германии представили доклады своих ведущих ученых

и бизнесменов, участвующих в развитии судоходства и пор-

тового хозяйства в Арктике.

Кроме того, на специальной пленарной сессии в пят-

ницу японский посол по вопросам Арктики Кадзуко Сира-

иси изложила новую арктическую политику своей страны,

опубликованную в этот же день в Токио.

Вечером в субботу от имени министерства иностран-

ных дел Республики Корея состоялся прием «Корейская

ночь», открывшийся выступлением посла по вопросам Ар-

ктики Ким Чан У. Программа также включала доклад главы

Корейского института полярных исследований, корейскую

классическую музыку, представленную национальным цен-

тром гугака в Пусане, брейк-данс в исполнении группы ми-

рового класса B-boy Hong.

В тот же день ранее была проведена пленарная сес-

сия, посвященная российской Арктике, на которой высту-

пили представитель РФ в Арктическом совете Владимир

Барбин, заместитель министра транспорта Виктор Олер-

ский и губернатор Архангельской области Игорь Орлов.

Большой интерес участников пленарной сессии вы-

звало выступление сенатора от штата Мэн Ангуса Кинга

по вопросам председательства США в Арктическом со-

вете. Извлекая уроки из захватывающей дух антаркти-

ческой экспедиции Эрнеста Шеклтона в 1914 г., сенатор

Кинг призвал международное сообщество проявлять тер-

пение при решении проблем Арктики, которые, как он

признал, иногда кажутся непреодолимыми. Кроме того,

он призвал США ратифицировать Конвенцию ООН по

морскому праву.

От имени США выступили также председатель Ко-

миссии по арктическим исследованиям Фран Ульмер

и специальный советник Государственного департамента

по вопросам арктической науки и политики, контр-адмирал

Матиас Уинтер, который является также руководителем

исследовательской службы ВМС США.

Page 49: The Arctic Herald #4(15) 2015

The Arctic Herald

№ 4(15)/2015

47CANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATES

№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№ 44444444444(4(4(((((((((((((((444444444444(((((((((4444444444((((((((((((444444444444444((4(((((444444444(4(4((4(((((44444(((4((((444444((((((444((44444(4((444(44444(4444(((44444(((444444444((44444444(((4(((((444(444444(((((((444444(((44(4444((4444444((((((444444(((((((4444444(4444(((((444444444444(((44444(44444((444444444(44444((((((15151151515151151515151515515151515151515151515151515151515151515551555551515115151151515151515155551151511515115155551551551155551511551515151515151115115151511151515151511111551555111515115111155555511555515111551555551151111551111511555115155515555111115555515515115551515515111 )/)/)/)/)/)/)/)/)/))/)//)/)/)/)/)/////////)/))/)/))/)/)//)/)//)/)//////)/)/)/)/)/)/)/))/)//)//)/////////)/)/////)/////////)/)/))//)/)/////////)/)/)/)//)/////////))/)/)////////)/)////////)/)/)//////////)/)///////)//)///////)/)//////////////////)//////////////////////))/)////////////)////////////)///////))))/)///)///////)////////)////)))///////)///)//////////////////)///)////////////////)/////////////////////////2222220202020020202020002002020002022222220202020202020020200020202020202020222222222222020220020020000002002222222222202220002002020222222222222002002020220202222222002222222222200002222222222200022222222222202002222222222000022222200022222222002222220022222222002002222220222222222000000222222222220000222222220002222222200000222222222200002222220002222222202022222200000222222200222200002222222220200002222220002222222202222222022222222 111111111111115555155555555515551111111155555555155555111111111511115555555555111115555155555511155555555111115155555111151555511555555555555551155555111115555551155555511515555555555551555511115555555511111151555555555551111551155555511155155555511555551151155555555151

commitments of endurance in the face

of Arctic problems, which he acknowl-

edged seem insurmountable at times.

In addition, he urged the United States

to ratify the United Nations Conven-

tion of the Law of the Sea Treaty.

Other speakers in the United

States session included Fran Ulmer,

Chair of the U.S. Arctic Research Com-

mission and Special Advisor to the U.S.

Department of State on Arctic Science

and Policy, and Rear Admiral Mathias

Winter, Chief of Naval Research of the

United States Navy.

Performances throughout the Assembly in-

cluded the Sakha singer Zarina Kopyrina (cour-

tesy of the Canadian-Russian Circum-Arctic Gal-

lery), who blends traditional Yakut music with

styles from elsewhere in the Arctic, such as kataj-

jaq (Canadian Inuit throat singing). The Uum-

mannaq Children’s Orchestra from Greenland

also provided a performance.

During the last plenary session on Sunday,

President Grímsson noted that there is no offi cial

closing at the Arctic Circle Assembly, as dialog

continues throughout the day during breakout

sessions and in the hallways. And indeed, the Arc-

tic Circle itself is convening a forum in Singapore

less than a month after the October Assembly.

The forum in Singapore is the second in a

series of smaller, specialized forums that the Arctic

Circle has begun organizing in various locations

throughout the world, following a summit on ship-

ping and ports in Alaska this August. Subsequent

forums will be held in Québec in March 2016, and

in Greenland in May 2016. It certainly seems that

the dialogue has not ended.

В течение всех дней работы Форума проводились

культурные мероприятия, в том числе выступала певица из

Республики Саха (Якутия) Зарина Копырина (организо-

вано Канадско-российской циркумарктической галереей),

в песнях которой звучит традиционная якутская музыка

в сочетании с мелодиями других частей Арктики, например

katajjaq (парное горловое пение канадских инуитов). Дал

концерт детский оркестр из Уумманнага (Гренландия).

На заключительной пленарной сессии в воскресенье

президент Гримссон отметил, что официального закрытия

Форума «Арктический круг» не будет, диалог продолжит-

ся на секционных заседаниях в неофициальной обстанов-

ке. Действительно, «Арктический круг» провел заседание

в Сингапуре менее чем через месяц после октябрьского

Форума.

Встреча в Сингапуре – вторая в серии небольших

специализированных мероприятий, которые «Арктиче-

ский круг» начал проводить в различных странах. Первым

был саммит по судоходству и портам на Аляске в августе

2015 г. Затем состоятся форумы в Квебеке (в марте 2016 г.)

и в Гренландии (в мае 2016 г.). Так что, похоже, диалог на

самом деле не завершен.

Российские участники форума

«Арктический круг»

Russian Participants in the Arctic Circle

Page 50: The Arctic Herald #4(15) 2015

II. Международное сотрудничество48ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ

Ким Чан-У, Посол Республики Корея по вопросам Арктики

АРКТИЧЕСКАЯ ПОЛИТИКА РЕСПУБЛИКИ КОРЕЯ:

ВКЛАД В УСТОЙЧИВОЕ БУДУЩЕЕ АРКТИКИ

Mr. Kim Chan-Woo, Ambassador for Arctic Aff airs, Republic of Korea

ARCTIC POLICY OF THE REPUBLIC OF KOREA:

A COUNTRY CONTRIBUTING TO SUSTAINABLE FUTURE

OF THE ARCTIC

П р а в и т е л ь -

ство Республики Ко-

рея сформулировало

основы своей аркти-

ческой политики

в принятом в декабре

2013 г. Генеральном

плане арктической

политики, который

был дополнен более детальным планом в апреле 2015 г.

В этих двух документах Корея изложила свое ви дение

«страны, вносящей вклад в устойчивое будущее Арктики».

Хотя Корея участвует в арктических делах уже в течение

десятилетий, тем не менее систематическая политика на

этом направлении стала проводиться только в период адми-

нистрации ныне действующего президента Пак Кын Хе.

Арктическая политика Кореи основана на двух глав-

ных положениях: 1) вклад в решение проблем, связанных

с изменением климата в Арктике, путем участия в научных

исследованиях; 2) поиск возможностей для развития бизне-

са путем использования морских путей в Арктике и участия

в разработке ее природных ресурсов. Подобный подход был

выработан правительством Кореи в силу действия так на-

зываемого арктического парадокса, означающего, что, хотя

Арктика сталкивается с серьезными вызовами, она также

предоставляет новые возможности.

Корейский институт полярных исследований игра-

ет ключевую роль в изучении Арктики. Институт заложил

прочную основу для научной работы в этом регионе, открыв

в 2002 г. исследовательскую станцию «Дасан» (архипелаг

The Korean government developed its Arc-

tic policy by adopting the Arctic Policy Master

Plan in December 2013 followed by a detailed ac-

tion plan in April 2015. Through these two Arctic

plans, Korea announced its vision of becoming “a

country contributing to the sustainable future of

the Arctic.” Korea has been conducting Arctic–re-

lated activities for decades, but the incumbent Park

Geun-hye administration was the fi rst administra-

tion to establish a systematic policy on the Arctic.

Korea’s Arctic policy has two pillars: i) con-

tributing to resolving climate change challenges in

the Arctic by promoting scientifi c research and ii)

seeking business opportunities in the Arctic by uti-

lizing the Arctic sea routes and participating in its

natural resources development activities. The Ko-

rean government developed such policy because of

the so-called “Arctic Paradox” - which means that

although the Arctic faces compelling challenges, it

also provides new opportunities.

The Korea Polar Research Institute plays a

key role in Korea’s Arctic research activities. The

Institute laid a fi rm foundation for Korea’s Arctic

research activities by launching the Dasan Arctic

Science Station in 2002 and by building Korea’s

fi rst ice-breaker research vessel Araon in 2009. Ko-

rea’s Arctic policy includes plans to improve the

infrastructure of the Dasan Station and to build a

second ice-breaker research vessel. If Korea builds

a second vessel, its two ice-breaker vessels will

Page 51: The Arctic Herald #4(15) 2015

II. International CooperationCANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATES

№ 4(15)/2015

49

№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№ 444(44(4(44(4444(444(4(4(4444444(44(44(4(4((4(4(44(4(4(4(44(4(4(4(4(44(44444(4(((((15151515155555515)////)//)/)//)//)/)//)//202020202002020202020202020202022 11151551551511151551115

Шпицберген. – Ред.) и построив в 2009 г. первое корейское

ледокольное судно «Араон». В планах нашей страны – раз-

витие инфраструктуры станции «Дасан» и строительство

второго ледокольного судна. Эти суда будут работать в Арк-

тике и Антарктике, наращивая исследовательские возмож-

ности Кореи.

Недавно международная группа исследователей, воз-

главляемая корейскими учеными, опубликовала в извест-

ном журнале результаты своей работы о связи между изме-

нением климата в Арктике и холодными зимами в регионах

средних широт Северного полушария. Корейские ученые,

имея сравнительно небольшой опыт арктических исследо-

ваний, проделали важную работу. Наша страна должна ве-

сти изучение последствий изменения климата в Арктике не

только для того, чтобы вносить свой вклад в международ-

ные усилия в этой области, но также для того, чтобы более

эффективно противостоять негативному воздействию поте-

пления в Арктике на Корею.

Поскольку климат представляет собой глобальный

фактор, работу по защите климатической системы долж-

но вести все международное сообщество. В декабре 2015 г.

в Париже пройдет Конференция ООН по изменению кли-

мата. Ожидается, что Конференция станет поворотным

пунктом в противодействии международного сообщества

последствиям изменения климата. Соглашение, которое бу-

дет принято на Конференции, усилит глобальную реакцию

на климатические изменения.

Для поддержки этих усилий в Анкоридже (Аляска)

в конце августа состоялась конференция «Глобальное ли-

дерство в Арктике: сотрудничество, инновации, вовлечен-

ность и устойчивость (GLACIER)», а также в сентябре

в Архангельске была проведена V Международная конфе-

ренция представителей государств – членов Арктического

совета, государств-наблюдателей и международного науч-

operate in the Arctic and Antarctic region respec-

tively, thereby enhancing Korea’s polar research

capacity.

Recently, an international research team led

by Korean scientists published its fi ndings on the

connection between climate change in the Arctic

and severe winter weather conditions in the mid-

latitude regions in the northern hemisphere at an in-

ternationally renowned journal. Scientists of Korea,

a country with a relatively short history of Arctic re-

search, have done remarkable work. Korea needs to

conduct scientifi c research on the impact of climate

change in the Arctic not only to contribute to the

international eff orts to reduce scientifi c uncertainty

in this area but also to better address the adverse

eff ects of a rapidly warming Arctic on Korea.

Since climate is a global public good, the

international community has to work together to

protect the climate system. In December 2015,

the UN Conference on Climate Change will be

held in Paris. The conference is expected to serve

as a turning point in the international communi-

ty’s combat against climate change. A Paris agree-

ment, which will include a process for strengthen-

ing global response to climate change over time,

will be adopted at the conference.

In order to support these eff orts, the Global

Leadership Arctic Conference: Innovation, En-

gagement and Resilience (GLACIER) was held in

Anchorage, Alaska in late August. The Fifth In-

ternational Conference of Representatives of the

States-members of the Arctic Council, the States-

observers to the Arctic Council and the Foreign

Scientifi c Community was also held in Arkhan-

gelsk in September. At GLACIER, Korean Foreign

Minister Yun Byung-se compared climate change

to weapons of mass destruction and called for an

urgent international response.

The Korean government is not only inter-

ested in addressing challenges but also in mak-

ing use of the new opportunities that the Arctic

presents. The Arctic sea-ice extent in the summer

of 2012 was reduced by about 40% and its sea-

ice volume decreased to one-fi fth compared with

those in 1979, the year when satellite records be-

gan. This is opening up new shipping routes in the

Arctic, providing new possibilities.

Page 52: The Arctic Herald #4(15) 2015

РЕСПУБЛИКА КОРЕЯ Арктические ведомости50

It is expected that the number of ships us-

ing the Arctic sea routes will grow. This is why

the International Maritime Organization (IMO)

recently adopted the Polar Code, which is a legal

framework for vessels operating in waters sur-

rounding the two poles. The Polar Code covers

maritime safety including ship design and con-

struction, equipment, operations and manning,

and pollution prevention. Considering the rapid

melting of sea-ice in the Arctic sea, the IMO’s ac-

tion is very timely.

The Northern Sea Route is considered to

have the highest possibility of commercialization

and most parts of the route are under the Russian

jurisdiction. It is appropriate that Russia estab-

lished the Northern Sea Route Administration to

better manage the route and is operating search

and rescue centers along the coast to prepare for

possible accidents in the Arctic sea. This is because

constructing shipping infrastructure is necessary

to increase the commercial use of the Northern

Sea Route. Enhanced infrastructure will encour-

age more ships to use the Northern Sea Route.

Changes in the Arctic also allow easier ac-

cess to the natural resources of the region. Devel-

oping the region’s mineral resources is becoming

easier in the inland and off shore areas. According

to the U.S. Geological Survey, 13% of the world’s

undiscovered oil and 30% of the world’s undis-

covered gas may be found in the Arctic region. In

addition, fi shing activities could be done in the

Arctic due to a warming Arctic. The question is:

how can we realize these opportunities in an envi-

ronmentally sustainable way?

Since its establishment in 1996, the Arctic

Council has handled Arctic issues with the highest

authority and expertise. Facing its 20th anniver-

sary in 2016, it is high time for the Arctic Council

to consider its future governance for the next 20

years, since challenges in the Arctic, including cli-

ного сообщества. На конференции «GLACIER»

министр иностранных дел Кореи Юн Бён Се срав-

нил изменение климата с оружием массового по-

ражения и призвал международное сообщество

к неотложным действиям.

Правительство Республики Корея заинте-

ресовано не только в конкретных мерах по про-

тиводействию последствиям изменения климата,

но и в использовании новых возможностей в Арк тическом

регионе. Площадь морского льда в Арктике летом 2012 г.

сократилась почти на 42%, его объем составил одну пятую

значений 1979 г., когда начался спутниковый мониторинг.

В результате в Арктике открылись новые судоходные трас-

сы, а вместе с ними появились и новые возможности.

Ожидается, что число судов, использующих морские

пути в Арктике, будет расти. В этой связи Международная

морская организация (IМО) недавно приняла Полярный

кодекс, ставший правовой основой для судов, которые хо-

дят в водах, омывающих оба полюса. Полярный кодекс

регулирует вопросы безопасности мореплавания, включая

дизайн и конструкцию судов, их оборудование, действия

в различных ситуациях, квалификацию команды, а также

предотвращение загрязнения моря. С учетом быстрого со-

кращения ледового покрытия в арктических морях мера,

предпринятая IMO, крайне своевременна.

Использование Северного морского пути (СМП)

в коммерческих целях растет. Основная часть СМП на-

ходится под юрисдикцией России. Поэтому наша страна

поддерживает учреждение в России Администрации Сев-

морпути для лучшего управления им, создание поисково-

спасательных центров вдоль побережья для поддержания

готовности к возможным авариям на море. Создание подоб-

ной инфраструктуры необходимо для увеличения коммер-

ческой нагрузки на СМП. Развитая инфраструктура – сред-

ство привлечения сюда новых судов.

Потепление в Арктике облегчает использование ее

природных ресурсов: добывать ископаемые богатства ста-

новится легче как на суше, так и на море. Согласно данным

американской организации «Geological Survey», в Аркти-

ческом регионе может находиться 13% еще не разведанных

земных запасов нефти и 30% запасов газа. Кроме того, те-

плеющая Арктика облегчает рыболовство. Но возникает во-

прос: как использовать эти возможности, не нанося ущерба

природе?

С момента своего создания в 1996 г. Арктический со-

вет является наиболее авторитетным органом, компетент-

но рассматривающим проблемы Арктики. В 2016 г. этой

организации исполнится 20 лет. Пришло время Совету

Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун

на корейской арктической

исследовательской станции «Дасан»

UN Secretary-General Ban Ki-moon’s

visit to Korean Dasan Arctic Science Station

Page 53: The Arctic Herald #4(15) 2015

REPUBLIC OF KOREA The Arctic Herald

№ 4(15)/2015

51

mate change, as well as opportunities have global

impacts. The Arctic Council should strengthen

its relations with non-Arctic states and play a key

role among international organizations in address-

ing Arctic issues.

In October 2013, Korean President Park

Geun-hye announced the launch of Korea’s Eur-

asia Initiative at the International Conference on

Global Cooperation in the Era of Eurasia held in

Seoul. Eurasia is the largest single continent span-

ning 12 diff erent time zones from its east to west

and is home to approximately 71% of the global

population. The goal of the Eurasia Initiative is to

make the continent as an economic community, a

continent of creativity, and a continent of peace.

If the Northern Sea Route is commercially

used as a route between Asia and Europe for ship-

ping resources and logistics, it will help unite Asia

and Europe as an economic community. The Arctic

is meaningful by itself, but it has a new role to play

as a bridge connecting Europe and Asia. This will

help the Arctic become a fl ourishing economic rim.

In exploring this “new frontier,” we have to seek

balance and harmony between environmental pro-

tection and sustainable development. To this end,

Korea will cooperate with Arctic countries draw-

ing upon its adv anced science and technology.

наметить путь на предстоящие 20 лет, поскольку вызовы,

встающие перед Арктикой, включая изменение климата,

а также новые возможности имеют глобальное измерение.

Арктический совет должен укреплять отношения с неарк-

тическими государствами и играть ключевую роль среди

других международных организаций, занимающихся арк-

тической проблематикой.

В октябре 2013 г. на Международной конференции

«Глобальное сотрудничество в эпоху Евразии» в Сеуле пре-

зидент Кореи Пак Кын Хе объявила о запуске корейской

евразийской инициативы. Евразия – самый большой кон-

тинент, охватывающий 12 часовых поясов и являющийся

домом для 71% населения Земли. Цель инициативы – пре-

вратить Евразию в экономическое сообщество, сделать ее

континентом креативности, континентом мира.

Использование Северного морского пути в коммер-

ческих целях для транспортировки ресурсов поможет объ-

единить Азию и Европу в экономическое сообщество. Арк-

тика, имеющая особое значение уже сама по себе, должна

играть новую роль моста, связывающего Европу и Азию.

Это поможет Арктическому региону превратиться в эконо-

мически процветающий край. Осваивая новые рубежи, мы

должны соблюдать баланс и поддерживать гармонию меж-

ду охраной окружающей среды и устойчивым развитием

Арктики. Для достижения этой цели Корея готова сотруд-

ничать с арктическими государствами, опираясь на свою

передовую науку и технологии.

Министр иностранных дел Кореи Юн Бён Се, послы и представители арктических государств, государств-наблюдателей

в Арктическом совете у корейского научного ледокольного судна «Араон» в Сеуле

Korean Foreign Minister Yun Byung-se in front of Korean icebreaker research vessel Araon with Ambassadors and

representatives of the Arctic states and observer countries in Seoul

Page 54: The Arctic Herald #4(15) 2015

III. Безопасность в Арктике 52ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ

Ласси Хейнинен, профессор Университета Лапландии (г. Рованиеми, Финляндия), специальность:

геополитика и безопасность

АРКТИКА – ТЕРРИТОРИЯ НАУКИ, СТАБИЛЬНОСТИ

И МИРА

Professor Lassi HeininenUniversity of Lapland, Finland TN on Geopolitics and Security

THE ARCTIC AS A SPACE FOR TRANS-DISCIPLINARY,

RESILIENCE AND PEACE

Почему прогнозы конфликтов или «битв за Арктику»

не оправдались? Почему сегодняшняя созданная человеком

стабильность Арктики так устойчива? Ответ заключается

в том факте, что стабильная, построенная на сотрудничестве

Арктика в эпоху глобализации представляет собой большую

ценность для находящихся в этом регионе государств и жи-

вущих здесь народов. Время после холодной войны стало

плодотворным – произошел поворот от конфронтации к по-

литической стабильности и крепнущему международному

сотрудничеству. От этого выиграли все, что можно увидеть на

таком примере: Королевство Дания и Россия в соответствии

с положениями Конвенции ООН по морскому праву подали

заявки в Комиссию ООН на продление внешней границы сво-

его континентального шельфа в Северном Ледовитом океане.

Их заявки борются между собой, а государства сотрудничают.

Все это также демонстрирует силу таких нематериаль-

ных ценностей, как мир, человеческий капитал, а также вза-

имодополняющие «мягкие» методы в политике и управле-

нии. Арктический регион привнес в мир немало креативных

идей, что можно видеть на следующих примерах: 1) новый

тип управления окружающей средой (например, заключение

Соглашения о защите белых медведей); 2) самоопределение

и самоуправление коренных народностей (например, Акт

о самоуправлении Гренландии); 3) делегирование властных

полномочий по североевропейской модели; 4) сохранение

традиционных знаний о природе, например, Советом са амов;

5) сотрудничество в области охраны окружающей среды

в рамках Стратегии защиты арктической окружающей среды

Арктики (AEPS); 6) совместная выработка политики в струк-

турах Арктического совета; 7) новые знания, содержащиеся

How come have not the prognoses of emerg-

ing confl icts in, or a ‘scramble’ for, the Arctic been,

yet, materialized? And why is the achieved, man-

made Arctic stability so resilient? An answer lies on

the fact that the stable and cooperative Arctic is so

valuable for its states and peoples in the era of global-

ization. The post-Cold War has been a successful due

to the shift from military confrontation into political

stability and growing international cooperation –

there are only winners. This is seen how the Kingdom

of Denmark and Russia play according to the rules of

UNCLOS, when they submitted their proposals on

the Arctic Ocean’s shelves to the UN’s Commission

– the proposals compete, the states cooperate.

This also shows the power of immaterial

values, such as peace, human capital and that of

cumulative, ‘soft’ methods in politics and gover-

Page 55: The Arctic Herald #4(15) 2015

III. Security in the ArcticCANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATES

№ 4(15)/2015

53

в докладах «Оценка воздействия климата Арктики» (ACIA)

и «Развитие человека в Арктике» (AHDR); 8) деятельность

Университета Арктики; 9) парадипломатия в Гренландии

и российской Арктике; 10) организация взаимодействия

между наукой и политикой в рамках Северного исследова-

тельского форума (NRF); 11) издание журнала «Арктический

ежегодник» как платформы для диалога ученых и других за-

интересованных сторон.

Сегодня в Арктике «эра после холодной войны» прихо-

дит к своему завершению во многих отношениях. Рождается

новое ви дение арктической безопасности, появляется новая

политическая повестка. Это еще более сложный процесс,

поскольку на нем отражаются региональные войны, посто-

янная борьба с международным террором, воздействие гло-

бализации. Действуют также «большие вызовы» в качестве

главных драйверов, а именно перенос загрязняющих веществ

на большие расстояния, изменение климата, вопросы, свя-

занные с масштабным потреблением. Наконец, проявление

в Арк тике эпохи антропоцена, нынешней стадии геологиче-

ской эволюции, когда индустриальная цивилизация уже сама

по себе становится геологической силой. Наступает перелом-

ный момент для глобальной земной системы. В нашем реги-

оне арктические государства и предприятия, находящиеся

в государственной собственности, могут серьезно повлиять

на будущее развитие, сделав выбор: отдать приоритет дело-

вой активности либо проявить более широкий подход, учиты-

вающий потребности человека и окружающей среды, сделав

акцент на «чистых технологиях».

В проекте «Global Arctiс» мы высказываем мнение, что

в 10-е годы XX в. Арктический регион станет не только ча-

стью, но и узлом глобальных политических, экономических,

технологических, природных и социальных трансформаций.

Будущее региона отныне – не только в руках арктических

игроков. Соответственно происходящее в Арктике самым су-

щественным образом воздействует на всю планету. Действи-

тельно, интерес к региону извне постоянно растет со стороны

азиатских и европейских наблюдателей в Арктическом сове-

те, со стороны транснациональных компаний как глобальных

игроков. Арктика рассматривается как общее достояние, но

это обстоятельство ошибочно интерпретируется как разре-

nance. They have made possible the creativity of

the Arctic region, as the following examples show:

fi rst, new kind of environmental governance by the

Polar Bear Agreement; second, self-determination

and self-governing of indigenous peoples (e.g. the

Home Rule of Greenland); third, devolution a’ la

the Nordic model; fourth, traditional environmen-

tal knowledge for example, by the Sami Council;

fi fth, cooperation on environmental protection by

the Arctic Environmental Protection Strategy;

sixth, policy-shaping in the structures of the Arctic

Council; seventh, new knowledge by the ACIA and

AHDR reports; eighth, the University of the Arctic;

ninth, ‘para-diplomacy’ in Greenland and the Rus-

sian Arctic; tenth, implementation of the interplay

between science and politics by the Northern Re-

search Forum; eleventh, an online platform for aca-

demic and other dialogue via the Arctic Yearbook.

Now the post-Cold War era has come to a

close in the Arctic in many ways. A new Arctic se-

curity and political agenda is emerging. It is more

demanding due to the refl ections of regional wars,

the constant warfare against international terror,

and fl ows of globalization. As well as due to ‘Grand

challenges’ as main drivers, such as long-range pol-

lution and climate change, and ethical questions

concerning the mass-scale utilization. Finally, that

the Anthropocene is at play in the Arctic – the most

recent stage of geological evolution, where indus-

trial civilization has itself become a geological force

> a potential tipping point for the global EarthSys-

tem. Here the Arctic states and their state-owned

enterprises much infl uence future development by

choosing either to prioritize business activities only,

or have more holistic approach by taking into con-

sideration the peoples and the environment, for ex-

ample by focusing on clean technology.

In our Global Arctic project we consider the

Arctic region in the 2010s to have become part and

parcel of global political, economic, technological

and environmental, as well as societal, changes. The

future of the region is not any more in the hands of

Arctic actors alone. Correspondingly, what happens

in the Arctic has signifi cant implications worldwide.

Indeed, there is a growing pressure from outside the

region by the AC observer countries in Asia and Eu-

rope, and TNCs as global actors. The Arctic has seen

as one of the global commons, but misinterpreted to

mean a permission to share the resources by outsid-

ers, when this should mean to take care of the Arctic

and its unique ecosystem and climate > the Arctic

region with its rich biodiversity and diversity of cul-

ture is for its nations, as well as the humankind.

Why to try to fi nd old solutions for this situ-

ation of grand challenges. Since the Anthropocene

has already created the ‘Arctic Paradox’ – the faster

Page 56: The Arctic Herald #4(15) 2015

ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ Арктические ведомости54

we use fossil fuels, the sooner we get access to new

hydrocarbons, they contribute to climate warming

which in turn makes the Arctic sea-ice melt and

new oil and gas recourses available – the answer

cannot be more mass-scale utilization by extractive

industries. Arctic actors have shown being able to

be innovative and resilient. We will continue on this

track, if the Arctic states are patient to implement

their commitment to the well-being of the inhabit-

ants, the protection of the Arctic environment and

sustainability, as they affi rmed when establishing

the AC in 1996. These commitments have earned

legitimacy among the people(s) and civil societies

of the Arctic region.

One of the criteria of science is the social rel-

evance, i.e. that science is more than labs and theo-

ries, it’s people, societies, the environment – it is also

called science diplomacy. This include the interplay

between science, politics and economics, and its im-

plementation – as we do here. I’m a political scien-

tist, as well as a citizen, and my role, even a duty, is

to distribute my research fi ndings to the publics and

share my knowledge, as well as thoughts, with my

own civil society and the global community. Even

when they are not along the mainstream, or not at

the fi rst stage supported by most of the decision-

makers.

In the Arctic context this means that I can-

not – and hadn’t – admit that there are emerging

confl icts between the Arctic states due to recent re-

gional confl icts and the sanctions between the USA

/ the EU and Russia – if I cannot identify them. The

intergovernmental cooperation under the auspices

of the AC continues, and the scientifi c cooperation

in Arctic research is stronger than ever. According

to the Toyama Conference statement: “The Arctic

remains a region of geopolitical stability which is a

precondition for sustaining Arctic research”. The

Arctic states and nations, including the Russian

Federation and the USA, have too much at stake,

if they will lose the high stability of the Arctic and

the solid foundation for international cooperation

there. I believe that none of us would like to open

a new front in the Arctic – we are experienced and

wise enough not to do so. This was also the message

of our scientifi c report, Russian Strategies in the

Arctic: Avoiding a New Cold War (Heininen, Ser-

gunin & Yarovoy, 2014) (published by the Valdai

DC – at www.valdaiclub.com).

Of course, bad things can happen, and the

new situation with challenges and uncertainty has

put the stability into the fi rst real test. If the Arctic

states and the existing structures – supported by

the civil societies – will pass the test, we reach new

experiences and gain credibility to face the real chal-

lenges of the 21st century: global environ problems,

шение на доступ к ее ресурсам для всех. Это, напротив, долж-

но означать обязательство проявлять заботу об Арктике, о ее

уникальной экосистеме и климате. Арктический регион с его

богатым биоразнообразием и разнообразием культур принад-

лежит его народам и в этом смысле всему человечеству.

Не стоит пытаться применять старые решения к ситу-

ации с «большими вызовами». Поскольку антропоцен уже

создал «арктический парадокс» (чем больше ископаемого

топлива мы используем, тем скорее ищем доступ к новым

углеводородам, а это становится дополнительным вкладом

в потепление климата и таяние льдов, что, в свою очередь, де-

лает более доступными новые ресурсы нефти и газа), ответом

больше не может быть наращивание масштабного потребле-

ния с помощью добывающих отраслей. Арктические игроки

уже показали, что они могут проявлять инновационные под-

ходы и гибкость. Мы будем и дальше идти по этому пути, если

арктические государства будут настойчивы в выполнении

своих обязательств по обеспечению благосостояния живу-

щих здесь людей, защите окружающей среды и устойчивого

развития Арктики, т.е. тех обязательств, о приверженности

которым они заявили при создании Арктического совета

в 1996 г. Эта приверженность встречает полную поддержку со

стороны народов и гражданского общества в странах Аркти-

ческого региона.

Одним из критериев науки является ее социальная вос-

требованность. Другими словами, наука – это нечто большее,

чем лаборатории и теории, это люди, общество, окружающая

среда, это также так называемая научная дипломатия. Пред-

полагается сочетание науки, политики и экономики, а также

конкретные действия. Это и есть то, что мы делаем. Я занима-

юсь политической наукой, но я также гражданин, и моя роль,

даже обязанность, – нести людям те знания, которые я полу-

чил в ходе своих исследований, а также доводить эти знания

и свои мысли до моего гражданского общества и мирового со-

общества. Я буду делать это, даже если они не вписываются

в основной поток и если, по крайней мере на начальной ста-

дии, не получат поддержку со стороны большинства лиц, при-

нимающих решения.

Применительно к Арктике это означает, что я не могу

признать, да и никогда не признавал, что между арктически-

ми государствами нарождаются конфликты как следствие не-

давних региональных конфликтов или санкций между США/

ЕС и Россией. Межправительственное сотрудничество под

эгидой Арктического совета продолжается, сотрудничество

ученых в исследовании Арктики прочнее, чем когда-либо.

В итоговом документе конференции в Тояма («Неделя аркти-

ческого научного саммита», Япония, 22-23 апреля 2015 г. –

Ред.) говорится: «Арктика остается регионом геополитиче-

ской стабильности, которая является предпосылкой для ее

последовательного изучения». Государства и народы Арк-

тики, включая Российскую Федерацию и США, потеряют

слишком много, если здесь будут разрушены надежная ста-

бильность и прочная основа международного сотрудниче-

ства. Я убежден, что никто из нас не хотел бы открытия ново-

го фронта в Арктике, у нас достаточно опыта и ума, чтобы не

допустить этого. В этом состоит главная мысль нашего науч-

Page 57: The Arctic Herald #4(15) 2015

CANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATESThe Arctic Herald

№ 4(15)/2015

55

№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№ 444(44(4(4(44(4(4(4(4(4(4(4(4(444(4(4(4(444(4444((4((4(44(4(4(4((44(4444(4(4(4(444(((4(4(4(4(44444(4(4(44(4(4(4(4((4(44((4(4(4(444(4(4((4(44(444(4(4((4(44(4(4((4(4(4(4(4(4(4(4(44(4(4(4((4(4(4(4(4(4(44(4(4(4(4((4(4(444444((((((4(4(4(44((4444(44(44(4444(44(4(44444(4(4(44(444(4(4(4(4((44(444444444((4444(4(4(((((((1515151515151515151555155551555515551515155551511155555151515151551515155511515151555515115151515151155515555551515115551515555115151515151551151551555511511151515155551115155555111515111515511111555111111511111115115115155511115111115515111551555)/))/)/)/)/)/)/)//)/)/)//)/)/)/)/)/)/)//))/))/)/)//)/)/))))/)/)///)/)/)//)/)//)/)//)))/)/)//)/)/)///)//)/)///)))/)/)/)/))/)/)/)/)/)///)/)/)/)////)))///)/)//)//))/)/)/)//)/)//))/)///)/)///)//////)))////)///)/////)//)//)///)/)///))/)/)////)/)////))/////)//)/)///)/)))//////)//22222220222220202020202020200000200222222222202000022222220000022222222200000222202202020000222222020002222002000220000022000002020202202020222202002222002022022020202022202202222222222220022222220222222222222222022222222200222222022222220000200000220151511151515151515155155515115551155151551111551151515511151151

‘wicked’ problems, e.g. climate change, new geopo-

litical disorder due to the ISIS, the greedy global

fi nancing system, and that new ethical questions

have emerged in future development, e.g. growing

inequality, loss of biodiversity, and the mass-scale

off shore exploitation. This raises the question of an

‘ultimate price’ that will be accepted to be paid in

the Arctic and globally, if the current development

will be continued.

Even more, in the front of us there will be

new opportunities to fi nd solutions for these ‘grand

challenges’, e.g. whether ‘industrial civilization’ is

capable and willing to slow down and eventually

cease fossil fuel-based development. The current

state of Arctic stability and deep cooperation to-

gether with rapid transformations occurring in the

region and aff ecting the entire Earth System, and

the new economic interests in the Arctic have es-

tablished the region as a larger player in world poli-

tics and the global economy. This makes the Arctic

- with its high stability, innovations, human capital

and the ‘unity-in-diversity’ approach - a potential-

ly interesting case study for further studies on the

environment, climate change, stability- and peace-

building in IR, and new forms of shaping regional

and global governance.

The Arctic, not overtly plagued by confl icts,

can be seen an exception in international politics,

as is the International Space Station. It might, as

well as Iran after the nuclear deal, become a new

metaphor for ‘Exceptionalism’ and taken as an ex-

ample how to shape alternative premises of security

and politics. Here to maintain and further develop

the interplay between science and politics, that be-

tween scientifi c knowledge and traditional/local

knowledge, as well as trans-disciplinarity, is critical.

This is the presentation Professor Lassi

Heininen had at The Fifth International Meeting of

Representatives of the State-Members of the Arctic

Council, State-Observers and Foreign Scientifi c Com-

munity in September 15-16, 2015 in Archangelsk,

Russia

ного доклада Russian Strategies in the Arctic: Avoiding a New

Cold War (Heininen, Sergunin & Yarovoy, 2014) (опубликован

Валдайским клубом, www.valdaiclub.com).

Конечно, возможны неприятности, и новая ситуация

с ее вызовами и неуверенностями стала первым испытанием

для стабильности. Если арктические государства и имею-

щиеся у них структуры при поддержке гражданского обще-

ства пройдут через это испытание, то мы приобретем новый

опыт и новую уверенность, чтобы встретить вызовы XXI в.:

проблемы глобальной окружающей среды, «злостные» про-

блемы – такие как изменение климата, нарушение геополи-

тического порядка из-за ИГИЛ, «корыстолюбивая» глобаль-

ная финансовая система, а также новые этические вопросы,

которые поставит будущее развитие, а именно растущее нера-

венство, утрата биоразнообразия, масштабная эксплуатация

офшорных ресурсов. Это ставит вопрос о «конечной цене»,

которую мы сможем заплатить в Арктике и на глобальном

уровне, если нынешние тренды продолжатся.

Более того, мы получим новые возможности для по-

иска ответов на «большие вызовы», а именно мы зададим

вопрос: готова ли «индустриальная цивилизация» и хочет

ли она сначала уменьшить, а в конечном счете и прекратить

использование ископаемого топлива для развития? Нынеш-

нее состояние Арктики, характеризующееся стабильностью

и глубоким сотрудничеством при быстрых изменениях в ре-

гионе, оказывающих воздействие на всю земную систему,

а также новые экономические интересы в Арктике превра-

тили ее в крупного игрока мировой политики и глобальной

экономики. Все это делает из Арктики с ее стабильностью,

инновациями, человеческим капиталом и подходом «един-

ство в разнообразии» интересным примером для дальней-

шего изу чения ее природной среды, изменения климата, для

укрепления стабильности и мира, создания новых форм реги-

онального и глобального управления.

Арктика, не затронутая явными конфликтами, может

рассматриваться как исключение в международной поли-

тике, как некая международная космическая станция. В от-

ношении нее, так же как в отношении Ирана после ядерной

сделки, можно применить новую метафору “exceptionalism”

(исключительность), ее можно приводить в качестве примера

того, как надо строить систему безопасности и политику. При

этом особенно важно развивать взаимосвязь между наукой

и политикой, между научными и традиционными/местными

знаниями , а также между различными отраслями науки.

По материалам выступления на V Меж дународной кон-

ференции представителей государств – членов Арктическо-

го совета, государств-наблюдателей и научного сообщества

(15-16 сентября 2015 г., Архангельск)

Page 58: The Arctic Herald #4(15) 2015

IV. Кадры для Арктики 56ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ

С.О. Барышников, Ректор Государственного университета морского и речного флота

им. адмирала С.О. Макарова

ПОДГОТОВКА МОРСКИХ СПЕЦИАЛИСТОВ ДЛЯ

ОСВОЕНИЯ КОНТИНЕНТАЛЬНОГО ШЕЛЬФА И АРКТИКИ

Sergey Baryshnikov, Rector of the Admiral Makarov State University of Maritime and Inland Shipping (SUMIS)

TRAINING OF SEA PORFESSIONALS FOR THE

DEVELOPMENT OF THE CONTINENTAL SHELF

AND THE ARCTIC

Комплексное

освоение Арктики –

одно из приоритет-

ных направлений

отечественных гео-

политики и экономи-

ки. Данный регион

является стратеги-

чески важным плац-

дармом, богатейшей

природной кладовой

у г л е в о д о р о д н о г о

сырья, значимой ин-

фраструктурной со-

ставляющей транспортного потока.

За последнее время было сделано несколько замет-

ных шагов по развитию и комплексному освоению Аркти-

ки. Утверждены Стратегия развития Арктической зоны

Российской Федерации и обеспечения национальной бе-

зопасности на период до 2020 г., Государственная програм-

ма «Социально-экономическое развитие Арктической зоны

Российской Федерации на период до 2020 г.», перечень по-

ручений президента Российской Федерации по итогам со-

вещания по вопросу эффективного и безопасного освоения

Арктики.

Выступая на Всероссийском молодежном форуме

«Селигер-2014» 29 августа 2014 г., В.В. Путин отметил:

«Что касается Арктики, то это особый регион… и не толь-

ко потому, что там общепланетарные запасы минерального

сырья, но еще и потому, что это исключительно удобный

Complex development of the Arctic is one

of the priority directions for domestic geopolitics

and economics. This region is strategically im-

portant. It is the richest natural store of hydro-

carbon resources and a signifi cant infrastructure

component of the transport stream. Lately some

noticeable steps have been taken on the explora-

tion and complex development of the Arctic. The

following programs are established: Develop-

ing Strategy for the Arctic Zone of the Russian

Federation and Ensuring National Security for

the Period up to 2020; the State Program So-

cio-Economic Development of the Arctic Zone of

the Russian Federation for the Period up to 2020.

Also there is established the Russian Federation

President’s List of Orders following the results of

the meeting on the issue of the eff ective and safe

development of the Arctic.

Page 59: The Arctic Herald #4(15) 2015

IV. Workers for the Arctic CANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATES

№ 4(15)/2015

57

№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№ 4(4(4(4444(4444((4(4(44(4444444(4(4(44(444444(4444444(4(((((((4(4(4(4(4(4(444(44(4444444((((((((4(4(4(44(4(44(4(4(4444444((((((4((((4(4(444444(444(4((4(444444(444((((((((((4444(4(4(4444444444((((((((4(44(4(4444(((((4(4(4(4(4(444((((((4(4(4444(44(44444444(444(44(4444(4(((((((((444(444(4(4((4(44(4(444((((((((((((((4444444(((4((4(44(4(4(44(44(4(((4(444444(44(4(4(4(4444444(4(4(4(4(44(44444(44(4(444444(444444(4(4(44(4(4(((4(4(4(4(4(((((44(4(4((44(444(((4(444(((((4(444(4(4((4(4444(((44(4(4((((((((((((((((((1115111115515555555555155515555111511555555111151115555555111111111155511111111111155555551111111111551555155155551111111111555551555515111111111555155555511111111111155555511111111111555551111111111555551111111555555551111111115511111115555555111111111111555511111115555551111111555511111111511115155111111151111155555111115555511115111111551111115511111555111151111151111555551111155))/))))/)/)//))))))))////////////))/)/)/))/////////)))/)/)/))///////)/)//)))/))/)/)/)/)//)///))))/)/)/)//)/))))///)/)/)/)/)//))///)////))/)/)///)//))/)//////)))))///////)///)))))///////))))/)////////))))///))))//))))/)))/))/)/)/)))))/))))))/))/))))))))))))))) 2020202022020222222222222000000000000222222202002000200002002020202020220202022002020202022020202202022022000002020202020202020200202222202200000000000022222000200000002020222202220202020222220022222220000222000222002022202220002200002020200022022000020002220002200 51515155151515155151111111551515151111111555555555555515151511515555555555515115151515155515151515155151515555515151511155151155551111111555555551115555555111115555555555151511515515151515

регион для развития транспортной инфраструктуры… Се-

верный морской путь, который мы начали возрождать, бу-

дет достаточно мощным конкурентом всем существующим

транспортным артериям».

Северный морской путь связывает европейскую

и дальневосточную части Российской Федерации, а также

водные пути азиатской части России. Он является крат-

чайшим, а потому и наиболее перспективным транзитным

маршрутом из Европы в Азию. Особое внимание к этой

трассе определяется экстремальными условиями море-

плавания по ней, необходимостью развития ледокольного,

гидрометеорологического и навигационного обеспечения,

системы спасания на море и ликвидации последствий воз-

можных чрезвычайных ситуаций.

Speaking at the All-Russia Youth Forum

Seliger-2014 on August 29, 2014, Vladimir Putin

noted, “As for the Arctic, it is the special region

… and not only due to the global stocks of min-

eral raw materials, but also due to the exclusive

convenience of the region for the development of

transport infrastructure there … The Northern

Sea Route, which we have started reviving, will

become a rather powerful competitor to all exist-

ing transport arteries”.

The Northern Sea Route connects the Eu-

ropean and Far East parts of the Russian Federa-

tion, as well as the waterways of the Asian part of

Russia. It is the shortest, and therefore the most

perspective transit route from Europe to Asia.

Importance of this route is defi ned by extreme

conditions of navigation through the Northern

Sea Route, by the demand for well-developed

facilities of icebreaking, hydrometeorology and

navigation, systems of rescue at sea and systems

of emergency response.

By 2020, it is planned to increase the vol-

ume of cargo transportation through the North-

ern Sea Route up to 63.7 million tons, and the

level of technical equipment of the Northern Sea

Route up to 40.5 percent. It is necessary to carry

out actions to provide the Northern Sea Route

Page 60: The Arctic Herald #4(15) 2015

ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ Арктические ведомости58

with the waterways and hydraulic engineering

constructions, search and rescue support of ship-

ping, and hydrographic support of the naviga-

tion. Special features of the Arctic zone demand

non-standard infrastructure decisions, for ex-

ample, creation of the year-round system of in-

teraction between the Northern Sea Route and

the internal waterways of Siberia and the Far

North. Such logistic technologies can be intro-

duced only on condition of special training and

the highly qualifi ed personnel capable to work in

extreme conditions of the Arctic.

In realizing the tasks set by state program

Socio-Economic Development of the Arctic Zone of

the Russian Federation for the Period up to 2020

the role of higher educational institutions of Ros-

morrechfl ot industry, in particular, the Admiral

Makarov State University of Maritime and In-

land Shipping (SUMIS), is fi rst of all related to

the training of young marine professionals. The

Admiral Makarov SUMIS is the largest scientifi c

and educational center in Saint-Petersburg and

the North-West region of Russia. The University

provides training in a wide range of directions

and specialties related to transport. Nowadays,

the joint higher educational institution incorpo-

rates the Institute “Maritime Academy”, “Insti-

tute of Water Transport”, “Institute of Interna-

tional Transport Management”, 76 departmentrs,

College of the Admiral Makarov SUMIS and 6

branches. Special features of the University are

defi ned by its syllabuses for crewmembers train-

ing in compliance with the international require-

ments. The programs of crewmembers training

for maritime and inland shipping at all education

levels are approved by the Ministry of Transport

of the Russian Federation. On the basis of the

conclusion of the Commission of the Ministry of

Transport of the Russian Federation there was

К 2020 г. планируются увеличить объем перевозок

грузов по Северному морскому пути до 63,7 млн. тонн, уве-

личить уровень технической оснащенности трасс Северного

морского пути до 40,5%. Предстоит осуществить мероприятия

по обеспечению водных путей и гидротехнических сооруже-

ний, поисковому и аварийно-спасательному обеспечению су-

доходства, навигационно-гидрографическому обеспечению

судоходства на трассах Северного морского пути. Специфика

Арктической зоны требует нестандартных инфраструктурных

решений, например создания круглогодичной системы взаи-

модействия Северного морского пути и внутренних водных

путей Сибири и Крайнего Севера. Такие логистические тех-

нологии можно внедрить только при условии специальной

подготовки кадров, причем высококвалифицированных, спо-

собных к работе в экстремальных условиях Арктики.

Роль отраслевых вузов Росморречфлота, в частности

Государственного университета морского и речного флота

(ГУМРФ) им. адмирала С.О. Макарова, при реализации за-

дач, поставленных Государственной программой «Социаль-

но-экономическое развитие Арктической зоны Российской

Федерации на период до 2020 г.», в первую очередь связана

с подготовкой морских специалистов. ГУМРФ им. адми-

рала С.О. Макарова – крупнейший научно-образователь-

ный центр Санкт-Петербурга и Северо-Западного региона

России, обеспечивающий подготовку кадров по широкому

спектру направлений и специальностей транспортной на-

правленности. В состав объединенного вуза входят: Инсти-

тут «Морская академия», Институт «Водного транспорта»,

Институт «Международного транспортного менеджмента»,

76 кафедр, Колледж ГУМРФ, 6 филиалов. Специфика Уни-

верситета определяется наличием программ подготовки

членов экипажей судов в соответствии с международными

требованиями. Программы подготовки плавсостава судов

морского и внутреннего водного транспорта по всем уров-

ням образования одобрены Министерством транспорта

РФ. На основании заключения комиссии Минтранса РФ

подписано Соглашение о признании в области подготовки

членов экипажей морских судов. Система менеджмента ка-

чества признана полностью соответствующей требованиям

Page 61: The Arctic Herald #4(15) 2015

CANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATESThe Arctic Herald

№ 4(15)/2015

59

signed “The Agreement on Recognition in the

Field of Training of Crewmembers”. The quality

management system is recognized to be in full

compliance with the requirements of the inter-

national ISO 9001:2008 standard as well as the

requirements of EURO CERT.

The Admiral Makarov SUMIS is the only

higher educational institution in Russia and in

the world that since 1958 has been providing

training for engineers to operate civil nuclear

power ships in compliance with a special system

of training. Maritime education and training

is carried out by the Faculty of Navigation and

международного стандарта ISO 9001:2008, а также

сертификата EURO CERT.

ГУМРФ им. адмирала С.О. Макарова – един-

ственный в России и мире вуз, в котором с 1958 г.

действует система подготовки инженеров для эксплу-

атации гражданских атомных судов. Морская под-

готовка осуществляется на факультетах навигации

и связи (ФНС) и судовой энергетики (ФСЭ), а до-

полнительная профессиональная переподготовка

и систематическое повышение квалификации специ-

алистов всех служб атомного судна – в Специальном

центре обучения командного состава судов и других

плавсредств с ядерными установками (Спеццентр

СПС ЯУ) и в Центре тренажерной подготовки ФГУП

«Атомфлот».

За 55 лет в Университете было подготовлено бо-

лее 1000 инженеров для эксплуатации атомных судов,

в нем прошли различные формы повышения квалификации

более 3500 специалистов. По предложению Совкомфлота

была введена специализация «Эксплуатация судовых хо-

лодильных установок» с учетом перспектив строительства

газовозного флота для нужд Газпрома. В настоящее время

особое внимание уделяется подготовке специалистов для

развития российской Арктики и Северного морского пути.

Систематические гидрографические исследова-

ния в Арктике начались в 1933 г. под эгидой созданного

в 1932 г. Главного управления Северного морского пути

при СНК СССР. Для кадрового обеспечения этих исследо-

ваний в 1935 г. был учрежден Гидрографический институт

Главсевморпути, преемником которого в части подготовки

Page 62: The Arctic Herald #4(15) 2015

ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ Арктические ведомости60

гидрографов в настоящее время является Арктический фа-

культет (АРФ) ГУМРФ им. адмирала С.О. Макарова.

За время существования Арктического факультета

на нем было подготовлено около 3000 специалистов-гидро-

графов, усилиями которых обеспечено достаточно плотное

покрытие побережья арктических морей и их акваторий

морскими навигационными картами. Коллекция этих карт

и по сей день является картографической основой Арктики.

На факультете реализуется образовательная про-

грамма по направлению подготовки 26.03.01 «Управление

водным транспортом и гидрографическое обеспечение

судоходства», профиль «Гидрографическое обеспечение

мореплавания и морских инженерных изысканий». Про-

грамма подготовки гидрографов соответствует Междуна-

родному квалификационному стандарту, разработанному

Международной гидрографической организацией (IHO),

Международной федерацией морских исследователей

(FIG) и Международной картографической организацией

(ICA). Диплом выпускника-гидрографа признается всеми

предприятиями и организациями, осуществляющими мор-

скую деятельность как в России, так и за рубежом.

Перспективным направлением деятельности явля-

ется подготовка кадров для работы на морском шельфе,

Radio Communication (FNRC) and the Faculty

of Ship Power Supply and Propulsion Systems

(FSPSPS). Postgraduate professional re-train-

ing and regular advanced training of all kinds

of specialists for nuclear power ship operation is

provided by Special Training Center for Offi cers

of Nuclear Power Ships and Other Nuclear Pow-

er Watercrafts (ONPS Special Center). This

training is also provided by the Training Center

of the Federal State Unitary Enterprise Atomfl ot.

Within 55 years of the Center existence,

over 1,000 engineers were trained for nuclear

power ship operation; over 3,500 professionals

were provided with various ways of advanced

professional training. By the initiative of Sov-

comfl ot, there was launched specialization “Op-

eration of Ship Refrigeration Units” taking into

account the prospects for the shipbuilding of

gas-carrying fl eet to service the demands of Gaz-

prom. Nowadays, special attention is paid to the

training of specialists for the development of the

Russian Arctic and the Northern Sea Route.

Regular hydrographic researches in the

Arctic began in 1933; they were carried out under

the supervision of the Northern Sea Route Au-

thority found at the USSR Council of People’s

Comissars in 1932. The Hydrography Institute

was launched in 1935 to provide the personnel

for those researches. Nowadays, the Arctic Fac-

ulty (AF) of the Admiral Makarov SUMIS is the

successor of that Hydrography Institute in the

preparation of hydrographers.

During the years of its existence, the Arc-

tic Faculty provided training to 3,000 hydrogra-

phers. The work of those professionals resulted

in rather detailed nautical chart coverage of the

coastline and water areas of the Arctic Seas. The

collection of those charts is still used as the basis

for mapping the Arctic.

The faculty provides education and train-

ing on the educational program (code 26.03.01):

“Water Transport Management and Hydrograph-

ic Ensuring of Navigation”, the “Hydrographic

Ensuring of Navigation and Sea Engineering Re-

searches”. The syllabuses program for hydrogra-

phers education and training is in full compliance

with the International Qualifi cation Standard

developed by the International Hydrographic

Organization (IHO), International Federation

of Surveyors (abbreviated FIG, in French: Fé-

dération Internationale des Géomètres)* and the

International Cartographic Association (ICA).

The graduation diploma of the hydrographer is

recognized by all the organizations and enter-

prises that are carrying out maritime activity in

Russia and abroad.

Page 63: The Arctic Herald #4(15) 2015

CANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATESThe Arctic Herald

№ 4(15)/2015

61

реализуемая Морским учебно-тренажерным центром. «Ма-

каровский» УТЦ – один из крупнейших в Европе центров

подготовки работников морской отрасли. Только в 2014 г.

здесь прошли обучение более 13 тысяч человек. Центр ак-

тивно сотрудничает с ведущими специалистами морской

индустрии, с предприятиями, учреждениями науки и обра-

зования, а также с представителями Международной мор-

ской организации. В 2005 г. здесь при поддержке ФГУП

«Морсвязьспутник» завершили создание высокотехноло-

гичного тренажерного комплекса «Виртуальное судно»,

сформированного в результате объединения отдельных тре-

нажеров ходового мостика и машинного отделения. Проект

был выполнен специалистами компании «Транзас».

Развитие энергетики и освоение шельфовых место-

рождений углеводородов, строительство буровых плат-

форм, плавучих нефте- и газохранилищ, судов снабжения

и ледоколов – все это требует участия квалифицированных

специалистов. В 2011–2015 гг. в Центре появились новые

тренажерные комплексы, инструкторы прошли обучение

за рубежом, были внедрены программы подготовки для

офшорных проектов. Среди них – подготовка операторов

систем динамического позиционирования, подготовка су-

домехаников и электромехаников по техническому обслу-

живанию таких систем, эксплуатация высоковольтного

оборудования, элементы якорных операций, балластные

операции на полупогружных буровых платформах.

Выживание и действия в чрезвычайных ситуациях

Одна из наиболее востребованных «шельфовых»

программ – «Покидание вертолета под водой» (HUET).

Этот курс предназначен для тренировки экипажей буро-

A perspective development direction is the

training of personnel for the off shore operation.

This training is provided by the Makarov Train-

ing Center. The Makarov Training Center is one

of the largest centers in Europe for the simulator

training of maritime industry personnel. Only

within 2014 over 13,000 seafarers were trained

there. The Center actively cooperates with lead-

ing experts of the sea industry, with the enter-

prises, institutions of science and education, as

well as with representatives of the International

Maritime Organization. In 2005, with the assis-

tance of the Federal State Unitary Enterprise

Morsvyazsputnik, the Center completed the cre-

ation of hi-tech training complex Virtual Vessel.

The complex incorporated separate simulators:

navigation bridge simulator and engine room

simulator. The project was executed by special-

ists of Tranzas company.

Development of power industry and ex-

ploration of hydrocarbon off shore fi elds, con-

struction of drilling platforms, fl oating oil and

gas storages, supply ships and icebreakers – all

this requires the participation of qualifi ed per-

sonnel. In 2011-2015, the Center launched new

simulator complexes, the instructors were train-

ing abroad, and training programs for off shore

projects were introduced. Among those training

programs, there is the training of operators of

dynamic positioning systems, ship engineers and

electrical offi cers to maintain such systemse, the

training on operation of the high voltage equip-

ment, on elements of anchor operations, and bal-

last operations at semisubmersible drilling plat-

forms.

Survival and Emergency Response

One of the most demanded “off shore”

training courses is “Helicopter Underwater

Emergency Training” (HUET). This course is

meant to train the drilling platform crews in case

of helicopter abandoning from water. Oil and gas

industry personnel is trained for various ways of

helicopter abandoning, usage of individual and

common lifesaving appliances, and methods of

hypothermia prevention. Training under the su-

pervision of experienced instructors and divers is

carried out in compliance with the internation-

ally recognized technique by means of a special

exercise simulator.

Another important training course is the

“Basic Off shore Safety Induction & Emergency

Training” (BOSIET). This is a “must do” course

for every crewmember assigned for work on board

drilling platform, especially if the platform is lo-

Page 64: The Arctic Herald #4(15) 2015

ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ Арктические ведомости62

вых платформ на случай эвакуации с вертолета,

севшего на воду. Нефтяников и газовиков обу-

чают различным методам эвакуации, технике

покидания вертолета, способам использования

индивидуальных и коллективных средств спа-

сения, методам предотвращения гипотермии.

Тренировки под руководством опытных ин-

структоров и водолазов проводят по междуна-

родно признанной методике с помощью специ-

ального тренажера.

Другая важная программа – «Базовая

подготовка по вопросам безопасности и ава-

рийным процедурам для работы на шельфе»

(BOSIET). Этот «курс молодого бойца» должен

пройти каждый, кто направляется работать на

буровую платформу, особенно если такая плат-

форма расположена в Арктике. От успешного

прохождения курса зависят безопасность на-

хождения на платформе и быстрота эвакуации

в случае чрезвычайной ситуации.

В начале 2014 г. Морской учебно-тренажерный центр

ввел в эксплуатацию тренажерный комплекс «Эвакуацион-

ный рукав», предназначенный для подготовки персонала мор-

ских объектов нефтегазодобычи к экстренной эвакуации на

лед или на воду. Эвакуационный рукав установлен, например,

на морской ледостойкой стационарной платформе «Прираз-

ломная». Эта спасательная система особенно эффективна на

платформах, эксплуатируемых в ледовых условиях, где при-

менение шлюпок и плотов не представляется возможным. Вы-

сокая прочность позволяет использовать такой рукав в экстре-

мальную погоду и при температуре от –46 до +65◦С (в разных

моделях диапазон рабочих температур различается).

Борьба со льдом

Особое внимание в Морском УТЦ уделяют подготов-

ке специалистов для освоения Арктики и развития Север-

ного морского пути. В сентябре 2015 г. ГУМРФ им. адмира-

ла С.О. Макарова подписал Соглашение о сотрудничестве

с Крыловским государственным научным центром (ГНЦ).

Соглашение предусматривает открытие новой площадки

Морского УТЦ на базе Крыловского центра. Здесь будут

организованы подготовка, переподготовка и повышение

квалификации специалистов, работающих на морских

и речных судах, причем в соответствии с нормами недавно

принятого Полярного кодекса и грядущих поправок к Меж-

дународной конвенции о подготовке и дипломировании мо-

ряков и несении вахты (Конвенции ПДНВ).

В Университете еще с 2003 г. проводят тренажерную

подготовку экипажей судов, плавающих во льдах. Одна-

ко новые требования конвенции, которые вступят в силу

с 2018 года, предусматривают обучение по совершенно

иным программам. В частности, моряки должны будут

иметь навыки предотвращения и ликвидации разливов

нефти и уметь действовать в случае возникновения чрезвы-

чайной ситуации во льдах. С ноября этого года Университет

cated in the Arctic. Safety of life on board plat-

form as well as the timing of emergency abandon-

ing depends on successful passing of this course.

In the beginning of 2014, the Makarov

Training Center launched the operation of training

complex Skyscape (abandoning slope)* focused on

oil and gas off shore personnel training for the emer-

gency abandoning to ice and water surfaces. For

example, the skyscape is installed at on Off shore

Ice-resistant Fixed Platform Prirazlomnaya (OIRP

Prirazlomnaya). This lifesaving system is especially

eff ective on board platforms operated under ice

conditions where it is impossible to use boats and

rafts. High robustness allows using such skyscapes

in harsh environment at temperature from -46 ° C

up to +65 ° C (in diff erent models the range of op-

eration temperatures diff ers).

Fight against Ice

The Makarov Training Center pays spe-

cial attention to the training of specialists for the

Arctic exploration and the Northern Sea Route

development. In September 2015, the Admiral

Makarov SUMIS signed the Cooperation Agree-

ment with the Krylovsky State Scientifi c Center.

The Agreement states the plans for the launch of

new department of the Makarov Training Center

at the basis of the Krylovsky Scientifi c Center.

The department will provide training, re-training

and advanced professional training for maritime

and inland crews in compliance with the recently

adopted requirements of the Polar Code as well as

in compliance with the forthcoming amendments

to the International Convention on Standards of

Training, Certifi cation and Watchkeeping (Inter-

national Convention STCW).

Page 65: The Arctic Herald #4(15) 2015

CANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATESThe Arctic Herald

№ 4(15)/2015

63

№ 44((1515)/20202 15155

The University has been providing Simula-

tor Training for crews navigating under ice-con-

ditions since 2003. However, new requirements

of the Convention, which will come into force in

2018, require training in compliance with an abso-

lutely diff erent training course. In particular, sea-

men will be supposed to have skills for oil spill pre-

vention and oil spill response operations as well as

other emergences under ice conditions. This , the

University launches Basic Training Polar Course

(for crews navigating in polar waters). In Febru-

ary 2016, the joint department of the Makarov

Training Center and Krylovsky Scientifi c Center

will launch the Advanced Training Polar Course.

The equipment of the Krylovsky Scientifi c

Center will be used for practical Polar training of

the crews. The equipment comprises a navigation

simulator complex, a complex of the physical mod-

eling of ice managing operations, a complex of ice

management computer modeling, advanced mod-

els of ice formations, the module for technologies

to decrease the ice load on off shore constructions.

Oil and Gas Future of Russian North

In Arkhangelsk, there is a branch of the Ad-

miral Makarov SUMIS: the V. I. Voronin Arctic

Maritime Institute. At the Institute, there is Re-

gional Center of Advanced Professional Educa-

tion, which provides 38 training courses. In par-

ticular, the Center provides advanced training

courses for navigators and ship engineers; pilots;

executive heads responsible for safety of naviga-

tion; training of offi cers in charge for the safety

of shipping companies, port facilities and ships;

tanker training; oil spill response training. There

is a future plan to integrate the Makarov Training

Center with the Regional Training Center of Ad-

vanced Professional Training and to launch new

training complexes in Arkhangelsk.

The Murmansk branch of the Admiral Ma-

karov SUMIS has its Training Center operating

with the Makarov Training Center on the franchis-

ing terms. The quality management system, syllabus

programs and techniques of training as well as simu-

lators are provided by the University in close coop-

eration with the Federal State Unitary Enterprise

Arktikmorneftegazrazvedka. Since 2013, the Mur-

mansk Training Center has been providing training

for the full range of programs required by the “Pro-

vision on Certifi cation of Sea Ship Crewmembers”.

The Makarov Training Center at the Admi-

ral Makarov SUMIS is recognized by the Ministry

of Transport, has the approval of the Federal Agen-

cy of Maritime and River Transport, Russian Mari-

time Shipping Register, SSBI EMERCOM (State

начал подготовку экипажей судов к плаванию в полярных

водах по базовой программе, а с февраля 2016 г. на совмест-

ной площадке Морского УТЦ и Крыловского центра будет

организовано обучение по расширенной программе.

Практические занятия с экипажами будут проводить

с использованием новейшего оборудования Крыловского

ГНЦ. Это навигационный тренажерный комплекс, ком-

плекс физического моделирования операций управления

ледовой обстановкой, комплекс компьютерного моделиро-

вания ледового менеджмента, усовершенствованные моде-

ли ледовых образований, модуль технологии снижения ле-

довой нагрузки на морские сооружения.

Нефтегазовое будущее российского Севера

В Архангельске работает филиал ГУМРФ им. ад-

мирала С.О. Макарова – Арктический морской институт

им. В.И. Воронина. На его базе открыт Региональный

центр дополнительного профессионального образования,

где ведется обучение по 38 программам. В частности, здесь

организованы курсы повышения квалификации судоводи-

телей и судомехаников; лоцманов; исполнительных руко-

водителей, отвечающих за безопасность плавания; ведутся

подготовка офицеров по охране судоходных компаний,

портовых средств и судов; танкерная подготовка; подго-

товка по ликвидации аварийных разливов нефти. В бу-

дущем планируются интеграция Морского УТЦ с Регио-

Page 66: The Arctic Herald #4(15) 2015

ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ Арктические ведомости64

Small Boat Inspection of the Russian Federation

of the Ministry of the Russian Federation for Civil

Defense, Emergencies and Elimination of Conse-

quences of Natural Disasters)*, Maritime Institute

of Great Britain and Maritime Administrations of

several countries. The Quality Management Sys-

tem is certifi ed by the Russian Maritime Register

of Shipping and recognized to be in full compliance

with the International STCW Convention.

The management of the Admiral Makarov

SUMIS are noting the increased number of orders

from companies involved in developing oil and gas

fi elds (including those in the Arctic region) and

associate this with their hopes for further develop-

ment of the University’s technological base.

To execute the orders of the President of the

Russian Federation, great amount of work shall be

done to carry out complex scientifi c researches of

the Arctic and Antarctic and improve the system

of training of scientifi c personnel to carry out the

scientifi c researches in the Arctic zone of the Rus-

sia Federation.

The University employees take active part

in carrying out scientifi c researches; the training of

highly qualifi ed professionals for “Technical Means

and Technology of Shipbuilding and Water Trans-

port (code 26.06.01) is underway; Scientifi c Re-

search on “Hydrographic Supply of the Northern

Sea Route” (the Chair is headed by the Head of

the Hydrography Department Dr. Sci. Tech., Pro-

fessor Tezikov Alexander Lvovich) is fomed. Since

April 14, 2014, the activity of the dissertation

council has been re-started, which in the past func-

tioned at the Admiral Makarov Academy (code

D223.009.05), for the following specialties: Wa-

terways and Hydrography (code 05.22.17); Water

Transport Operation, Navigation (code 05.22.19).

Exploration and development of the Arctic

territories is presently experiencing its rebirth:

нальным центром дополнительного профессионального

образования открытие новых тренажерных комплексов

в Архангельске.

Мурманский филиал ГУМРФ им. адмирала С.О. Ма-

карова включает в себя учебно-тренажерный центр, работа-

ющий с Морским УТЦ на условиях франчайзинга. Система

менеджмента качества, программы и методики обучения,

тренажерная база обеспечены Университетом в тесном

сотрудничестве с ФГУП «Арктикморнефтегазразведка».

Полный спектр тренажерных программ, требуемых Поло-

жением о дипломировании членов экипажей морских су-

дов, реализуется филиалом с 2013 г.

Морской УТЦ при ГУМРФ им. адмирала С.О. Мака-

рова имеет признание Министерства транспорта, одобрение

Федерального агентства морского и речного транспорта,

Российского морского регистра судоходства, Государствен-

ной инспекции по маломерным судам МЧС, Морского

института Великобритании и морских администраций не-

скольких государств. Система менеджмента качества серти-

фицирована Российским морским регистром судоходства,

признана соответствующей стандарту ISO 9001:2008 и тре-

бованиям Конвенции ПДНВ.

В руководстве ГУМРФ им. адмирала С.О. Макарова

отмечают рост числа заказов от компаний, осваивающих не-

фтегазовые месторождения (в том числе в Арктическом ре-

гионе), и связывают с этим надежды на дальнейшее развитие

технологической базы Университета.

Во исполнении поручений президента России пред-

стоит большая работа по выполнению комплексных науч-

ных исследований Арктики и Антарктики и совершенство-

ванию системы подготовки научных кадров для проведения

Page 67: The Arctic Herald #4(15) 2015

CANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATESThe Arctic Herald

№ 4(15)/2015

65

научных исследований в Арктической зоне Рос-

сийской Федерации.

Сотрудники Университета принимают

активное участие в выполнении научно-иссле-

довательских работ, осуществляется подготовка

кадров высшей квалификации по направлению

26.06.01 «Техника и технологии кораблестрое-

ния и водного транспорта», сформирована на-

учно-педагогическая школа «Гидрографическое

обеспечение Северного морского пути» (руково-

дитель – завкафедрой гидрографии моря д.т.н.

профессор А.Л. Тезиков). С 14 апреля 2014 г. воз-

обновлена деятельность диссертационного сове-

та Д223.009.05, ранее функционирующего в Го-

сударственной морской академии им. адмирала

С.О. Макарова, по специальностям: 05.22.17 – Во-

дные пути сообщения и гидрография; 05.22.19 –

Эксплуатация водного транспорта, судовождение.

Освоение и развитие арктических территорий в на-

стоящее время переживает второе рождение: разрабатыва-

ются шельфы арктических морей и прилегающие террито-

рии, идет модернизация морских портов, обустраивается

портовая инфраструктура, развиваются системы навигаци-

онного обеспечения на побережье. Таким образом, потреб-

ности освоения ресурсов шельфа Арктики определяют пер-

спективы постройки и использования современного флота

России, предоставляют новые возможности и задают новый

импульс для развития системы морского образования.

off shore areas of the Arctic, the Arctic Seas and

adjacent territories are being developed, seaports

are being modernized, the port infrastructure is

being equipped, and systems for the coast sup-

port of navigation are being developed. Thus, re-

quirements of development of the off shore Arctic

resources defi ne the prospects of building and

further operation of the Russian Fleet. These re-

quirements give new opportunities and set a new

impulse for the development of the maritime ed-

ucation and training system.

_______________

* the translator’s note

Page 68: The Arctic Herald #4(15) 2015

V. Северный морской путь66ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ

V. Северный морской путь66ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ

Л.А. Абукова, А.Н. Дмитриевский, А.М. Мастепанов, Институт проблем нефти и газа РАН

СЕВЕРНЫЙ МОРСКОЙ ПУТЬ В СИСТЕМЕ

ГЛОБАЛЬНЫХ ПРИОРИТЕТОВ РОССИИ

Leila Abukova, Anatoly Dmitrievsky, Alexey Mastepanov, RAS Oil and Gas Institute

THE NORTHERN SEA ROUTE IN THE SYSTEM

OF GLOBAL PRIORITIES OF RUSSIA

Анализ важнейших государственных документов* по-

зволяет сделать вывод, что освоение Арктики, в частности

развитие Северного морского пути (СМП), фактически от-

носится к числу основных (глобальных) социально-эконо-

мических и внешнеполитических приоритетов нашего госу-

дарства.

Однако в системе документов, направленных на ре-

ализацию государственной политики, в том числе в феде-

ральных целевых программах, приоритетность темы Аркти-

ки, как, впрочем, и ряда других глобальных задач, четко не

сформулирована. Система мер, обеспечивающих приори-

тетность развития Севморпути, не выстроена, а реализация

тех из них, которые сформулированы в отдельных докумен-

тах (даже таких, как Морская доктрина Российской Фе-

дерации, где задачи государства в отношении СМП опре-

делены наиболее четко), носит во многом несистемный,

фрагментарный характер.

Нашей статьей мы хотим привлечь внимание к этой

проблеме.

Не ставя целью детальное обоснование причин отне-

сения СМП к числу социально-экономических и внешне-

политических приоритетов современной России, назовем

лишь основные из них. Но вначале – несколько слов о са-

мом этом проекте.

* Таких как федеральные законы, послания Президента России Федеральному Собранию Российской Федерации, Основы государственной политики страны в отдельных сферах, раз-личные долгосрочные отраслевые и межотраслевые стратегии, концепции и доктрины, принятые и утвержденных на феде-ральном уровне.

An analysis of the most important state pa-

pers* allows for the conclusion that the develop-

ment of the Arctic, in particular, the Northern Sea

Route (NSR) is in fact among the main (global)

socio-economic and foreign policy priorities of the

state.

However, the priority of the Arctic topic,

as well as a number of other global objectives

have been not clearly formulated in the docu-

ments aimed at implementing state policy, in-

cluding Federal Target Programs. The system of

measures providing priority to the Northern Sea

Route development has not been prepared, while

the implementation of those that had been for-

mulated in separate documents (even such as the

Russian Federation Maritime Doctrine, where the

State objectives in relation to the NSR have been

defi ned in the most clear way) is to a large extent

non-systematic and fragmentary.

By this article, we would like to attract at-

tention to this problem.

Not making it a point to justify in detail the

reasons to refer the NSR to socio-economic and

foreign policy priorities of modern Russia, we will

* Such as Federal Laws, Presidential Addresses to the Federal Assembly of the Russian Federation, funda-mentals of the state policy of the country in some areas, various long-term sectoral and intersectoral strategies, concepts and doctrine adopted and ap-proved at the federal level.

Page 69: The Arctic Herald #4(15) 2015

V. Northern Sea RouteCANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATES

№ 4(15)/2015

67V. Northern Sea RouteCANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATES

№№№№№№№№№№№№ 4(4(444(4(4(4(44(4((44(1511515551515515111 )/)/)/)/)/)//)///)/20202020202020020202022020015155115155555

67

Как трансконтинентальная магистраль СМП создан

в СССР в середине 1930-х годов. Он обеспечивал транс-

портировку грузов для обустройства Арктической зоны

России, экспорт грузов в Европу, Японию и Китай. СМП

обслуживал несколько индустриальных зон Советского

Союза, где добывались цветные, редкоземельные металлы,

ценные минералы и углеводороды. Это стало итогом уси-

лий государства по освоению его северных окраин в тече-

ние нескольких столетий (рис. 1).

Новая Россия в 1991 г. открыла СМП для проводки

иностранных судов, установив при этом некоторые огра-

ничения, поскольку он проходит по водам, находящимся

в основном под юрисдикцией РФ. Однако экономические

реформы 1990-х годов отбросили далеко назад функцио-

нирование трассы. Объемы грузоперевозок по СМП сокра-

тились до минимума, что не способствовало окупаемости

трассы и работы атомного и дизельного флота. В результате

ратификации 12 марта 1997 г. Конвенции ООН по морско-

му праву от 1982 г. граница Российской Федерации, тянув-

шаяся от западной части Кольского полуострова к Северно-

му полюсу и от него до пролива между Чукоткой и Аляской,

была преобразована в 12-мильную полосу (22,2 км) вдоль

российских северных берегов [5]. В этих условиях Россия

стала конкурировать с другими странами, заинтересован-

ными в развитии Арктики.

Тем не менее за последние десятилетия в рамках

международных программ наработан опыт транзитных

перевозок по СМП, выполнены его исследования зарубеж-

ными и отечественными специалистами. Проведенные ра-

боты выявили преимущества трассы для транспортировки

грузов из Европы в Азию. СМП значительно короче тради-

ционных маршрутов через Суэцкий и Панамский каналы.

Исследования показали эффективность Севморпути также

по сравнению с железнодорожными перевозками через Си-

бирь и Центральную Азию. Но эти же исследования проде-

монстрировали все узкие места трассы как международного

экономического коридора [6]. В частности, Российской Фе-

дерации предстоит участвовать в освоении большей части

экономического пространства Арктики и ее ресурсов прак-

тически на общих основаниях в условиях жесткой конку-

ренции.

Несмотря на принятие уже упомянутой Морской

доктрины на период до 2020 г. (утверждена приказом Пре-

зидента Российской Федерации от 27 июля 2001 г. № 1387)

[7], положение с СМП в 2000-е гг. продолжало ухудшать-

ся. В ходе реформирования федеральных органов власти

в 2004 г. Администрация Севморпути была ликвидирована

и только в 2005 г. восстановлена в виде отдела в Управле-

нии по обеспечению судоходства Росморречфлота. Мало-

численный и недостаточно высокий по статусу, этот отдел

был не способен решать масштабные задачи возрождения

и развития СМП. Еще в 2000 г. в Госдуму России был пред-

ставлен проект Федерального закона «О Северном мор-

ском пути», который разрешал на государственном уровне

вопросы функционирования трассы. Данный закон был за-

думан для установления правовой основы использования

list only some of the major ones. But, fi rst, here are

a few words about the project itself.

The NSR was established in the USSR

in the mid-1930s as a transcontinental shipping

route. It provided transport of cargo for the devel-

opment of the Arctic zone of Russia and exports

of cargo to Europe, Japan and China. The NSR

was used for several industrial zones of the Soviet

Union, where non-ferrous and rare earth metals,

precious minerals and hydrocarbons were pro-

duced. This was the result of some centuries of the

state’s eff orts to explore its northern borderlands

(Fig. 1).

In 1991, new Russia opened the NSR for

escorting foreign vessels with certain restrictions

since it passes through the waters that are mainly

under the RF jurisdiction. However, the econom-

ic reforms of the 1990s put the functioning of the

route far back. The traffi c volume along the NSR

has reduced to the minimum not contributing to

the recoupment of the route and nuclear and die-

sel powered vessels. The ratifi cation of the 1982

United Nations Convention on the Law of the Sea

on March 12, 1997 resulted in that the Russian

Federation border running from the west of Kola

Peninsula to the North Pole and then to the strait

between Chukotka and Alaska was converted

into a 12-mile (22.2 km) strip along the northern

Russian coastline [5]. Under these circumstances,

Russia started competing with other countries in-

terested in developing the Arctic.

Nevertheless, experience in through ship-

ments along the NSR, which was studied by for-

eign and Russian experts, has been accumulated

in the last decades within international programs.

This work revealed the advantages of the route for

transporting cargo from Europe to Asia. The NSR

is much shorter than traditional routes through

the Suez and Panama Canals. The studies also

showed the NSR effi ciency as compared to rail

transport through Siberia and Central Asia. How-

ever, the studies revealed all the major problems

of the route as an international economic corridor

[6]. In particular, the Russian Federation is going

to participate in developing most of the Arctic

economic space almost on the same basis as every-

one else in a tight competitive environment.

Despite the adoption of the above men-

tioned Maritime Doctrine until 2020 (approved

by the Russian Federation President Order No.

1387 of July 27, 2001) [7], the situation of the

NSR continued to deteriorate.

In the course of reorganization of federal

executive bodies in 2004, the NSR Administration

was dissolved and restored as the Federal Mari-

time and River Transport Agency’s Department of

Page 70: The Arctic Herald #4(15) 2015

ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯАрктические ведомости68

СМП в экономических целях, защиты окружающей среды

в ходе его эксплуатации, а также для обеспечения государ-

ственных научных и оборонных интересов России в Аркти-

ке, поскольку действующее законодательство не в полной

мере решает эти вопросы [8]. Но этот Закон так и не при-

няли. Вместо него 28 июля 2012 г. был принят Федераль-

ный закон № 132-ФЗ «О внесении изменений в отдельные

законодательные акты Российской Федерации в части го-

сударственного регулирования торгового мореплавания

в акватории Северного морского пути» (вступил в действие

1 января 2013 г.).

Эксперты считают, что действующее законодатель-

ство и нормативно-правовая база не обеспечивают в полной

мере проведение эффективной государственной политики

по освоению арктического шельфа. Сегодня в России нет

общего подхода к освоению ресурсов Арктики. Каждая

крупная компания – Роснефть, Газпром, НОВАТЭК, ЛУ-

КОЙЛ и другие – имеет свой арктический проект, в том

числе шельфовый, решает свои утилитарные задачи и сво-

ими наработками не делится с конкурентами. По образному

выражению генерального директора НТЦ «Нефтегаздиаг-

Navigation. Poorly staff ed and not having a high

status, the Department was unable to solve large

scale problems of reviving and developing the

NSR. As far as 2000, the Draft Federal Law On

the Northern Sea Route that would have solved

the problems of the route functioning at the state

level was submitted to the State Duma of Russia.

The Law was thought to establish a legal frame-

work for using the NSR for economic purposes,

environmental protection and ensuring state

scientifi c and defense interests as well, since the

existing legislation does not fully solve the prob-

lems [8]. However, the Law has never been passed.

Instead, the Federal Law On Introducing Amend-

ments to Certain Legislative Acts of the Russian

Federation Regarding State Regulation of Com-

mercial Navigation along the Northern Sea Route

No. 132-FZ of July 28, 2012 was passed (came into

force on January 1, 2013).

Experts believe that the existing legislation

and legal framework do not fully provide eff ective

Рис. 1. Северный морской путь

Fig. 1. Northern Sea Route

СЕВЕРНЫЙ МОРСКОЙ ПУТЬ (СМП) — кратчайший морской путь между европейской частью России и Дальним Востоком / HE NORTHERN SEA ROUTE (NSR) is the shortest way between the European part of Russia and the Far East

от Санкт-Петербургадо Владивостокаfrom Saint Petersburgto Vladivostok

СЕВЕРНЫЙ МОРСКОЙ ПУТЬNorthern Sea Route

АЛЬТЕРНАТИВНЫЙ ПУТЬчерез Суэцкий каналTHE ALTERNATIVE WAY along the Suez Canal

14 тыс. км 23,7 тыс. кмчерез Суэцкий каналalong the Suez Canal

СЕВЕРНЫЙ МОРСКОЙ ПУТЬNORTHERN SEA ROUTE

Диксон – морской спасательно-координационный центр и база аварийно-спасательных формированийDixon – the Marine Rescue Coordina'on Center and the base of rescue units Источник: по данным сайтов [1–4]

Source: site data [1-4]Тикси, Певек и Провидения – базы аварийно-спасательных формирований / Tiksi, Pevek and Provideniya – bases of rescue units

ОСНОВНЫЕ ПОРТЫMAIN PORTS

Page 71: The Arctic Herald #4(15) 2015

CANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATESThe Arctic Herald

№ 4(15)/2015

69

ностика» В.В. Лещенко, «каждая компания делает что-то

свое, это – как точечная застройка. Не всегда соблюдается

государственный интерес, несмотря на то что все они с го-

сударственным участием» [9].

Только в последние годы положение, похоже, начало

меняться в лучшую сторону, был принят ряд документов,

в той или иной степени имеющих отношение к развитию

СМП.

Так, Распоряжением Правительства РФ от 8 дека-

бря 2010 г. № 2205-р утверждена Стратегия развития мор-

ской деятельности Российской Федерации до 2030 г. [10].

Во исполнение решений заседания Морской коллегии при

Правительстве РФ от 6 июля 2011 г. Минтранс совместно

с Минобороны, Минэкономразвития и Росгидрометом раз-

работал «План первоочередных мероприятий по восстанов-

лению системы навигационно-гидрографического, гидро-

метеорологического и аварийно-спасательного обеспечения

плавания по трассам Северного морского пути» [11].

15 марта 2013 г. распоряжением Правительства Рос-

сийской Федерации № 358-р было создано Федеральное

государственное казенное учреждение «Администрация

Северного морского пути».

В 2013-2014 гг. подготовлен проект Морской док-

трины Российской Федерации до 2030 г. 26 июля 2015 г.,

в День Военно-морского флота, на совещании, прошедшем

в Балтийске (Калининградская область), на борту фрегата

«Адмирал флота Советского Союза Горшков» было объяв-

лено об утверждении Президентом России В.В. Путиным

обновленного варианта Морской доктрины [12]. В этом

документе отражено, что основу национальной морской

политики на арктическом региональном направлении со-

ставляют «повышение конкурентоспособности российско-

го Северного морского пути в международном судоходстве,

развитие навигационно-гидрографического обеспечения

мореплавания на его трассах, создание системы обеспече-

ния поиска и спасания людей в Арктическом регионе и си-

стемы ликвидации последствий аварийных разливов нефти

на море» [13].

В современных геополитических условиях СМП как

национальная транспортная коммуникация России в Арк-

тике имеет исключительное значение для обеспечения

дальнейшего развития экономики северных регионов и го-

сударства в целом. Кроме того, Севморпуть – это высоко-

широтная транзитная арктическая судоходная магистраль,

которая может служить альтернативой существующим

межконтинентальным транспортным связям между страна-

ми Атлантического и Тихоокеанского бассейнов через Су-

эцкий и Панамский каналы.

Центральным НИИ морского флота разработано

несколько вариантов стратегического развития Северно-

го морского пути [6]. Они ориентированы на обеспечение

крупномасштабных перевозок в европейскую часть страны,

Северную Европу и Азиатско-Тихоокеанский регион (АТР)

углеводородов из Тимано-Печорской провинции, из бас-

сейна Оби, с полуострова Ямал – это все регион Карского

моря. Концепция развития СМП предполагает строитель-

government policy to develop the Arctic shelf.

Now, Russia has no common approach to develop-

ing Arctic resources. Each large company such as

Rosneft, Gazprom, NOVATEK, LUKOIL and oth-

ers has its own Arctic project including off -shore

ones and solves its utilitarian problems without

sharing its developments with competitors. As

V.V. Lecsenko, General Director, SPE Neftegaz-

diagnostika, metaphorically spoke “each company

does something of its own; this is like an infi ll

construction. They do not always protect public

interest, in spite of the fact they are all partially

state-owned” [9].

The situation seems to begin changing for

the better only in recent years; a number of docu-

ments relevant in varying degrees to the develop-

ment of the NSR have been adopted.

Thus, the RF Government Executive Or-

der of December 8, 2010 No. 2205-r adopted the

Maritime Activity Development Strategy of the

Russian Federation until 2030 [10]. Following

a decision the Marine Board under the RF Gov-

ernment session of July 6, 2011, the Ministry of

Transport together with the Ministry of Defense,

Ministry of Economic Development and Roshy-

dromet developed The Plan of Priority Actions to

Restore the System of Navigational, Hydrograph-

ic, Hydrometeorological and Rescue Support for

Sailing along the Northern Sea Route [11].

On March 15, 2013, the Government of the

Russian Federation established by its order the

Federal State-Owned Enterprise The Northern

Sea Route Administration.

The draft Russian Federation Maritime

Doctrine until 2030 was prepared in 2013-2014.

On July 26, 2015, the Day of the Navy, it was an-

nounced on the approval of the revised version of

the Maritime Doctrine by the President of Russia

V.V. Putin at the meeting held in Baltiysk (Kalin-

ingrad Region) onboard the Frigate Fleet Admiral

of the Soviet Union Gorshkov [12]. The document

says the national maritime policy in the Arctic re-

gional direction is based on “enhancement of the

competitive ability of the Russian Northern Sea

Route in international navigation; development

of navigational/hydrographic support for sailing

along the routes, creation of the search and rescue

system in the Arctic region and marine oil spill re-

sponse system [13].

In the current geopolitical environment,

the NSR as a national transport corridor of Russia

is of paramount importance for further economic

development of northern regions and the state in

general. In addition, the Northern Sea Route is a

high-latitude transit Arctic shipping line that can

pose an alternative to the existing intercontinen-

Page 72: The Arctic Herald #4(15) 2015

ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯАрктические ведомости70

ство новых атомных и дизельных ледоколов, модерниза-

цию действующих и строительство новых портов. Безус-

ловно, освоение месторождений углеводородов на Ямале,

в Обском бассейне или на шельфе Карского моря приведет

к увеличению объема грузоперевозок по трассе на Восток

и Запад в интересах отечественного и международного су-

доходства (рис. 2, 3).

Дальнейшее развитие СМП неразрывно связано

с обеспечением его устойчивого и безопасного функцио-

нирования. Сложность решения этой задачи обусловлена

крайне тяжелыми природными условиями Арктического

региона, наличием постоянного ледового покрова в аква-

тории Северного Ледовитого океана, климатическими из-

менениями, которые характеризуются максимальной ам-

плитудой и ведут к серьезным последствиям для экосистем

и морской хозяйственной деятельности. Современные кли-

матические изменения оказывают существенное влияние

на условия функционирования СМП.

Конечно, для эффективной деятельности СМП нуж-

на структура, как минимум подобная Главку «Севморпуть»,

который функционировал в 1930-х годах и доказал свою

эффективность*.

* Как отмечают специалисты, созданное ФГКУ «Адми-

нистрация Северного морского пути» не наделено функциями

планирования организации движения судов, расстановки ледо-

tal shipping routes between the Atlantic and Pa-

cifi c Oceans through the Suez and Panama Canals.

The Central Marine Research and Design

Institute has developed several options of the stra-

tegic development of the Northern Sea Route [6].

They are focused on supporting the large-scale

transport of hydrocarbons to the European part of

the country, Northern Europe and the Asia-Pacifi c

Region from the Timan-Pechora province, the Ob

River Basin and Yamal Peninsula; these are all the

regions of the Kara Sea. The concept of the NSR

development provides for the construction of new

nuclear and diesel powered icebreakers, upgrade

of existing and construction of new ports. Obvi-

ously, the development of hydrocarbon deposits

on Yamal Peninsula, in the Ob River Basin or on

the Kara Sea shelf will increase cargo volume on

the route to the East and West in favor of domes-

tic and international shipping (Fig. 2, 3).

The further NSR development is inextri-

cably linked to its stable and secure operation.

The complexity of the solution of the problem is

associated with extreme natural conditions of the

Arctic region, presence of permanent ice cover

in the Arctic Ocean and climate change, which

Рис. 2. Российский транспортный коридор Северный морской путь: кратчайший путь между портами Запада и Востока

Fig. 2. The Northern Sea Route – the Russian transport corridor: the shortest route between the ports of East and West

ПортыЮго-Восточной

Азии / Ports of Southeast

Asia

ПортыСеверо-Западной Америки / Ports

of Northwest America

ПортыСеверо-Западной

Европы / Ports of Northwest

Europa

Морские транспортные коридорыMarine transport corridors

Экспорт: 1 – углеводороды; 2 – металлы; 3 – минеральные удобрения; 4 – продукция Норильского ГМК; 5 – лес; 6 – угольExports: 1 – Hydrocarbons; 2 – Metals; 3 – Mineral fer'lizers; 4 – Products of the Norilsk Mining and Metallurgical Company; 5 – Timber; 6 – CoalИмпорт: 7 – продукция (товары)Imports: 7 – Products (goods)

Железные дороги / RailwaysПроектируемые железные дороги / Projected railways

Условные обозначения:

Речные судоходные линии / River shipping linesРайоны формирования грузовой базы для Северного морского пути / Areas of the forma'on of the cargo base for the Northern Sea Route

Источник: [22] / Source: [22]

Page 73: The Arctic Herald #4(15) 2015

CANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATESThe Arctic Herald

№ 4(15)/2015

71

Отметим также, что успешность СМП как глобаль-

ного проекта будет определяться как объективными, не

зависящими от России факторами, так и субъективными,

обусловленными действиями (или бездействием) самой

России. На некоторых из них хотелось бы остановиться

подробнее.

К числу первых (не зависящих от России) факторов

следует отнести прежде всего природно-климатические,

под воздействием которых формируется ледовый покров

Северного Ледовитого океана и устанавливаются сроки

навигации, а также конкуренцию других трансокеанских

морских маршрутов, соединяющих Атлантический и Тихий

океаны, и трансконтинентальных сухопутных евро-азиат-

ских транспортных коридоров.

Ожидается, что в XXI в. изменение климата в поляр-

ном регионе будет одним из самых значительных среди всех

регионов на Земле и может вызвать экономические и эколо-

гические последствия планетарного масштаба. В частности,

освобождение поверхности Северного Ледовитого океана

колов, формирования караванов и т.д., которыми был ранее на-

делен упраздненный Штаб морских операций. Но необходимость

координации действий в Арктике ледокольного флота, принад-

лежащего различным структурам (ФГУП «Атомфлот», ФГУП

«Росморпорт», различным хозяйствующим субъектам), отнюдь

не исчезла [23].

is characterized by the maximum amplitude and

leads to serious consequences for marine ecosys-

tems and economic activity. The current climate

change signifi cantly aff ects the conditions of the

NSR operation.

Certainly, the eff ective NSR operation re-

quires a structure, which is, at least, similar to the

NSR Administration that functioned in the 1930s

and proved its effi ciency*.

It also should be noted that the NSR suc-

cess as a global project depends on both objective,

independent of Russia, and subjective factors due

to action (or inaction) of Russia itself. I would like

to enlarge on some points.

The fi rst factors (independent of Russia)

include primarily climatic and natural ones, which

* As experts say, the established FSOE The

Northern Sea Route Administration is not charged with

the functions of planning ship traffi c control, distribution

of icebreakers, organization of convoys, etc., with which

the former Marine Operations Headquarters was

charged. However, the need to coordinate the operation

of icebreakers belonging to a variety of agencies (FSUE

Atomfl ot, FSUE Rosmorport, various economic

entities) has by no means disappeared [23].

Рис. 3

Северный морской путь в системе международных транспортных коридоров Запад–Восток–Запад

Fig. 3

The Northern Sea Route in the system of international transport corridors West – East – West

Протяженность коридора (морские мили)Corridor length (nau'cal miles)Объем перевозок (млн тонн в год)Volume of shipments (million tons per a year)

Порты Северо-Восточной АмерикиPorts of Northeast

America

Порты Северо-Западной АмерикиPorts of Northwest

America

Порты Юго-Восточной Азии

Ports of Southeast Asia

Морские транспортные коридоры / Marine transport corridors Железные дороги / Railways

Речное судоходство / River shipping lines

Проектируемые железные дороги / Projected railways

Районы формированиягрузовой базы для Северногоморского пути / Areas of the forma'on of the cargo base for the Northern Sea Route

Углеводороды / HydrocarbonsМеталлы / MetalsМинеральные удобрения / Mineral fer'lizersЛес / TimberУголь / CoalПродукция Нориского ГМК /Products of the Norilsk MMC

ИМПОРТ / IMPORTПродукты (товары)Products (goods)

ЭКСПОРТ / EXPORT

Page 74: The Arctic Herald #4(15) 2015

ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯАрктические ведомости72

ото льда позволит значительно увеличить продолжитель-

ность сезона навигации, а то и превратить СМП в важней-

шую круглогодичную транспортную артерию [16–19]. Так,

по данным Арктического совета, сделавшего оценку кли-

матических изменений в Арктике и Субарктике в первом

десятилетии XXI в., область распространения и время су-

ществования снежного покрова и морского льда во всей

Арктике в последние годы значительно уменьшились,

а 2005–2010 гг. стали самым теплым периодом в этом ре-

гионе за всю историю наблюдений (с 1880 г.). Причем по-

тепление в Арктике происходит вдвое быстрее, чем в мире

в целом [20, 21]. Недавнее состояние ледовой обстановки

в Арктике показано на рис. 4.

По некоторым оценкам за последнее десятилетие об-

щие потери массы ледников и ледяных шапок здесь состав-

ляют порядка 150 млрд. тонн в год. Уменьшение площади

морского льда в Арктике за последнее десятилетие проис-

ходит быстрее, чем в предыдущие двадцать лет. Площадь не

растаявшего летом морского льда (многолетнего льда) еже-

годно начиная с 2001 г. была равна или близка к рекорд но

низким уровням. В настоящее время это значение на треть

cause the formation of ice cover of the Arctic

Ocean and set navigation period, and is in compe-

tition with other transoceanic sea routes linking

the Atlantic and Pacifi c Oceans, and transcon-

tinental Euro-Asian land transport corridors as

well.

It is expected that climate change in the

polar region in the 21st century will be one of the

most signifi cant among all regions of the Earth

and may cause global-scale economic and envi-

ronmental impacts. In particular, the release of

the Arctic Ocean surface from ice can signifi cantly

increase the length of the navigation season, and

even turn the NSR into the most important year-

round transport artery [16–19]. Thus, according

to the Arctic Council data, which assessed climate

change in the Arctic and Sub-Arctic in the fi rst de-

cade of the 21st century, the area and time of occur-

rence of ice cover and sea ice in the entire Arctic

has signifi cantly reduced in recent years; while

2005–2010 have become the most warm on record

Рис. 4

Состояние ледовой обстановки в Арктике на 2–4 августа 2015 г.

Fig. 4

Ice conditions in the Arctic as of August 2–4, 2015

АНАЛИЗ ЛЕДОВОЙ ОБСТАНОВКИ ПО ДАННЫМ ИСЗSATELLITE DATA ANALYSIS OF ICE CONDITIONS

Сплоченность льда 1–6 баллов Ice concentra'on of 1/10ths – 6/10ths

Сплоченность (концентрации льда) / Compac7on (concentra7on)

ПрипайShore ice

Сплоченность льда 7–10 балловIce concentra'on of 7/10ths – 10/10thsЧисто / Clear

Границы зон льда / Ice zone boundaries

Page 75: The Arctic Herald #4(15) 2015

CANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATESThe Arctic Herald

№ 4(15)/2015

73

меньше среднего значения в период с 1979 по 2000 г. Но-

вые наблюдения показывают, что средняя толщина мор-

ского льда уменьшилась и ледовый покров представлен

в основном более молодым и более тонким льдом. По про-

гнозам в ближайшие десятилетия толщина морского льда

и площадь его распространения летом продолжат снижать-

ся, несмотря на то что значительные колебания будут на-

блюдаться от года к году. Предполагается, что к середине

столетия Северный Ледовитый океан окажется практиче-

ски полностью свободным ото льда в летние периоды, что

позволит превратить его в важнейшую круглогодичную

транспортную артерию [11].

Однако подобное развитие событий имеет для пер-

спектив развития СМП не только положительные по-

следствия. Во-первых, как считают некоторые российские

эксперты, в обозримом будущем плавание в арктических

водах по-прежнему будет возможно только в течение теп-

лых и светлых летних месяцев. Причем и тогда на некото-

рых протяженных участках пути, например между остро-

вом Врангеля и Новой Землей (свыше 3 тыс. км), нельзя

будет совсем отказаться от ледовой проводки. Не избежать

и необходимого для плавания на Севере дооборудования

транспортных судов (в частности, укрепления корпусов

в районе ватерлинии и установки защиты винторулевой

группы от повреждений во льдах), что значительно сни-

жает скорость судов. Так, дооборудование снижает ско-

рость на 10–15%, плавающие льды – в 2 раза, караванная

проводка – в 3 раза, что сводит во многом на нет выигрыш

в расстоянии по сравнению с южными маршрутами. Нуж-

но учитывать и возможность обледенения судов, которое

снижает вес принимаемых грузов, влечет за собой повы-

шенный расход топлива, увеличение ставок страховки из-

за более высокого риска, оплату услуг ледоколов и другие

факторы. Все это делает использование Севморпути вдоль

берегов Сибири в качестве международного транспортно-

го коридора экономически не таким привлекательным, как

это кажется на первый взгляд [24].

Во-вторых, глобальное потепление открывает и аль-

тер нативный Севморпути Северо-западный проход (СЗП) –

путь из Атлантического в Тихий океан через море Бо-

форта и море Баффина вдоль побережья Аляски, Кана-

ды и Гренландии. В течение 2007-2008 гг. почти весь лед

в СЗП растаял, и несколько недель проход был полностью

судоходным – впервые за все время его эксплуатации.

В перспективе этот путь может полностью перевернуть си-

туацию в глобальной торговле, сократив торговые пути на

Восток на несколько тысяч километров [24, 25].

В-третьих, глобальные климатические изменения

могут породить и межгосударственные противоречия, ко-

торые связаны с поиском и добычей энергоносителей, с ис-

пользованием морских транспортных путей, биоресурсов,

с дефицитом водных и продовольственных ресурсов.

Не менее важны, на наш взгляд, и такие следствия

глобального потепления климата, как изменение очерта-

ний и рельефа береговой линии, а также морских глубин,

связанных с поднятием уровня воды в Мировом океане

in the region (since 1880). Moreover, the Arctic is

warming twice as fast as in the rest of the world in

general [20, 21]. The recent ice conditions in the

Arctic are given in Fig. 4.

According to some estimates, the total loss

of mass of glaciers and ice caps in the Arctic has

amounted to 150 billion tons a year over the last

decade. The reduction of sea ice in the Arctic over

the last decade is faster than in the previous twen-

ty years. The area of sea ice not melted in summer

(multi-year ice) has been equal or close to a record

low each year since 2001. Now, this value is a third

less than the average in the period from 1979 to

2000. New observations show that the average sea

ice thickness has decreased and ice cover is mainly

composed of younger and thinner ice. According

to forecasts, sea ice thickness and area of its occur-

rence in summer will continue to decline, despite

the fact that signifi cant variations will occur from

year to year. It is expected the Arctic Ocean will be

practically ice-free in summer by the mid-century,

which will turn it into the most important year-

round transport artery [11].

However, such a scenario has not only posi-

tive eff ects on the prospects of the NSR develop-

ment. First, some Russian experts believe that nav-

igation in the Arctic waters in foreseeable future

will as before be possible in the course of warm and

light summer months. Moreover, even then navi-

gation will be impossible without ice channeling

on some long runs, for example, between Wrangel

Island and Novaya Zemlya (over 3 thousand km).

It will be necessary to re-equip transport ships for

sailing in the North (in particular, strengthening

of ship hulls near the waterline and installation of

protection of the propeller-rudder system against

damages in ice), which signifi cantly decreases

speed of ship. Thus, re-equipment decreases speed

by 10-15 percent; fl oating ice – by a factor of 2;

convoy pilotage – by factor of 3 that brings to

nothing the gain in distance as compared to the

southern routes. It should be taken into account a

possibility of icing of ships that reduces weight of

cargoes to transport; excessive fuel consumption;

increased insurance rates due to a higher risk; pay-

ment for icebreaker services and other factors. All

this makes the use of the Northern Sea Route along

the Siberian coastline as an international transport

corridor not so attractive economically as it seems

at fi rst sight [24].

Second, global warming also opens the

Northwest Passage (NWP) alternative to the

NSR, a route from the Atlantic to Pacifi c Ocean

via the Beaufort Sea and Baffi n Bay along the coast

of Alaska, Canada and Greenland. In 2007–2008,

ice in the NWP melted almost completely, and the

Page 76: The Arctic Herald #4(15) 2015

ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯАрктические ведомости74

и затоплением значительного пространства суши. По

данным ряда зарубежных специалистов (из Вашингтон-

ского университета, Университета Калифорнии и НАСА,

Национального гляциологического центра в Сьютленде,

British Antarctic Survey и др.) такая угроза реально су-

ществует из-за таяния льдов в Арктике и Антарктике. По

прогнозам климатологов, если ситуация не изменится, то

уже через 30 лет может начаться затопление восточно-

го побережья США с Нью-Йорком и Флоридой, Севера

Канады, побережья Латинской Америки, значительной

части Австралии и Европы [26, 27]. Затронет оно и рос-

сийское побережье Северного Ледовитого океана. Так,

уже сейчас, по данным исследований Института мерзло-

товедения СО РАН, термоэрозионные разрушения бе-

реговой зоны морей Восточно-Сибирского и Лаптевых

происходят со средней скоростью 2,3–3,9 м/год, достигая

на отдельных участках 20 м/год. Объем теряемой суши

по берегам этих двух морей составляет около 11 кв. км

в год [8].

Происходящее изменение конфигурации прибреж-

ной линии северных государств вызывает и правовые во-

просы делимитации границ, поскольку новая береговая

линия – это также новые границы территориальных вод

и экономических зон, новые реперные точки для них.

Конечно, вероятность подобного затопления побе-

режья пока остается только гипотезой, тем более что и поте-

пление климата на планете прогнозируется неоднозначно.

Как считают некоторые эксперты, до потепления, выра-

женного в заметном изменении климатических констант,

пройдут многие десятилетия и сменится не одно поколение

людей [24]. Кроме того, существуют и другие, в том числе

прямо противоположные гипотезы изменения климата на

планете. В частности ряд ученых из Великобритании, Рос-

сии и Японии прогнозирует начало уже в середине XXI в.

нового ледникового периода [28].

Анализируя подобные прогнозы, необходимо учиты-

вать, что сценарии изменения климата сегодня разрабаты-

ваются при помощи различных математических моделей,

которых насчитывается не меньше десятка, а результаты

расчетов полностью зависят от заложенных в них усло-

вий. Но современная наука пока имеет мало данных, чтобы

разобраться в фундаментальных закономерностях и при-

чинах формирования климата, поэтому подобные модели

особого доверия не вызывают. В частности, современная

наука сейчас не может спрогнозировать поведение Миро-

вого океана, который считается основной лабораторией

климата, даже на ближайшие десятки лет, так как океан яв-

ляется системой с огромным числом разнообразных пока

еще мало изученных факторов [25, 29–31].

В этих условиях представляется целесообразным

создание в России специального Центра мониторинга на

базе специализированных подразделений РАН с привле-

чением интеллектуальных и финансовых ресурсов заинте-

ресованных в развитии арктических проектов российских

компаний и некоммерческих организаций (типа Россий-

ского географического общества) при широком сотрудни-

Passage was fully navigable for several weeks, the

fi rst time ever during its operation period. Over

the long term, this way can completely change the

situation in global trade, reducing trade routes to

the East by several thousand kilometers [24, 25].

Third, global climate change may cause in-

terstate contradictions related to the exploration

and production of energy resources using mari-

time transport routes, bioresources, and shortage

of water and food resources.

From our point of view, such consequences

of global climate change as change in the coastline

shape and topography, as well as in sea depths as-

sociated with rising sea level in the World Ocean

and fl ooding of large areas of land are not less im-

portant. According to data from a number of for-

eign experts (from the University of Washington,

University of California and NASA, National Ice

Center in Suitland, British Antarctic Survey, etc.)

such a threat is real due to melting of ice in the

Arctic and Antarctic. Climatologists predict that

the U.S. east coast together with New York and

Florida, north of Canada, coast of Latin America,

and signifi cant parts of Australia and Europe can

be fl ooded in thirty years [26, 27]. The fl ooding will

also aff ect the Russian coast of the Arctic Ocean.

Thus, according to the Permafrost Institute of the

Siberian Branch of the RAS data, thermal erosion

of the coastline of the East Siberian and Laptev

Seas occurs even now with the rate of 2.3–3.9 me-

ters a year amounting to 20 meters a year in cer-

tain areas. The area of lost land on the coasts of the

above two seas is about 11 km2 a year [8].

The ongoing change in the shape of coast-

lines of northern states also raises legal questions

of frontier delimitation since a new coastline is

new limits of territorial waters and economic

zones and new reference points for them.

Certainly, a probability of such fl ooding of

coasts still remains only a hypothesis, given that

climate warming on the Earth is predicted am-

biguously. As some experts believe, many decades

and generations of people will pass before climate

warming manifested in noticeable change of cli-

mate constants occurs [24]. Besides that, there

are also other hypotheses, including diametrically

opposed ones, of climate change on the Earth. In

particular, some researchers from the Great Brit-

ain, Russia and Japan forecast a new ice age in the

middle of the 21st century [28].

When analyzing such forecasts, it should

be taken into account that the scenarios of cli-

mate change are now developed using a number

of mathematical models which are at least a dozen

in number and calculation results completely de-

pend on input conditions. However, modern sci-

Page 77: The Arctic Herald #4(15) 2015

CANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATESThe Arctic Herald

№ 4(15)/2015

75

честве с зарубежными научными и исследовательскими

центрами.

На темпы освоения углеводородных ресурсов Арк-

тики – а, следовательно, загрузки СМП – значительное

влияние может оказать и мировая энергетическая поли-

тика, связанная с глобальным изменением климата. Ис-

следования Международного энергетического агентства

(World Energy Outlook, 2012) свидетельствуют о том, что

если мы хотим ограничить глобальное потепление двумя

градусами Цельсия без масштабного применения техно-

логий сбора и хранения CO2 (CCS), то мировая экономи-

ка не сможет потребить больше одной трети мировых до-

казанных запасов углеводородов до 2050 г. [32]. Поэтому,

если правительства ведущих стран – потребителей энер-

горесурсов в ближайшее время смогут принять «сильную»

эколого-энергетическую политику, то есть возьмут на себя

обязательства по сокращению выбросов и поставят целью

ограничить концентрацию эквивалента СО2 в атмосфере на

уровне 450 ppm, чтобы ограничить до 50% вероятность по-

вышения средней мировой температуры более чем на 2оС,

то потребность в углеводородных ресурсах Арктики будет

минимальна. И наоборот, если политика в области измене-

ния климата по-прежнему будет слабой, чтобы ограничить

вероятность глобального потепления на более чем 2°C до

менее 50%, рост мировой экономики в «старом стиле» по-

требует дальнейшего инвестирования в развитие добычи

нефти и газа, в том числе в Арктике. Таким образом, на-

лицо несоответствие между климатическими рисками

и рисками, связанными с развитием нефтегазовой отрасли

в регионе [33].

Острая конкуренция за транзитные грузопотоки

между Европой и Восточной Азией ожидается и со сторо-

ны сухопутных (автотранспортных и железнодорожных)

маршрутов, особенно в рамках реализации китайской

стратегической инициативы построения «экономическо-

го пояса Великого шелкового пути», тем более что эта

инициатива рассматривается как важный элемент даль-

нейшего усиления экономической интеграции стран Ев-

разии. На данном этапе четкая концепция маршрутов

в рамках пространства «экономического пояса Великого

шелкового пути» еще не выработана (путь один, маршру-

тов много), но работа в этом направлении активно ведется

всеми заинтересованными акторами [34]. Так, еще в апре-

ле 2009 г. был подписан Меморандум между транспорт-

ными министерствами Казахстана и Китая о создании ав-

тотранспортного коридора «Западная Европа – Западный

Китай» [35].

В связи с этим России необходимо своевременно

и четко определить свое место в будущем мире, в мировой

энергетической и транспортной инфраструктуре, в част-

ности в предлагаемой Китаем стратегической инициативе

построения «экономического пояса Великого шелкового

пути».

В октябре 2013 г. с трибуны парламента Индонезии

Председатель КНР Си Цзиньпин выдвинул еще одну стра-

тегическую концепцию – Морского шелкового пути XXI в.

ence still has little data to understand fundamen-

tal regularities and reasons of climate formation,

so such models do not cause much confi dence. In

particular, modern science cannot forecast the be-

havior of the World Ocean, which is deemed to be

the main laboratory of climate even for the nearest

decades since the Ocean is a system having a huge

number of diverse and still poorly studied factors

[25, 29–31].

In this situation, it seems to be expedient

the establishment of a special Center for Monitor-

ing in Russia based on the RAS specialized units

with the involvement of intellectual and fi nancial

resources of Russian companies and non-profi t or-

ganizations (such as the Russian Geographical So-

ciety) interested in developing Arctic projects in

broad cooperation with foreign research centers.

The rates of Arctic hydrocarbons develop-

ment and, consequently, the NSR traffi c may be

signifi cantly infl uenced by the global energy policy

associated with global climate change. The Inter-

national Energy Agency research (World Energy

Outlook, 2012) shows that if we want to limit

warming to 2°C unless carbon capture and storage

(CCS) technology is widely deployed then no more

than one-third of proven reserves of fossil fuels can

be consumed by the global economy prior to 2050

[32]. Thus, if the governments of leading energy

resource consumers are able to adopt “strong” en-

vironmental energy policies, i.e. undertake a com-

mitment to reduce emissions and set a goal to re-

strict concentrations of СО2 equivalent to the level

of 450 ppm to limit to 50 percent the probability of

global warming exceeding 2°C then the demand in

Arctic hydrocarbons will be minimal. Conversely,

if climate change policies continue to be too weak

to limit the probability of global warming exceed-

ing 2°C to below 50 percent, growth in an “old-

style” world economy would require continued in-

vestment in oil and gas production including that

in the Arctic. Thus, the mismatch exists between

climate risk and risk related to the development of

oil and gas sector in the region. [33].

Intense competition for transit cargo traf-

fi c between Europe and East Asia is also expected

from overland (vehicle and railroad) routes, espe-

cially within the implementation of the Chinese

strategic initiative The Silk Route Economic

Belt, moreover, this initiative is considered to be

a vital element of further strengthening the Eur-

asian economic integration. At this stage, a clear

concept of the routes within The Silk Route Eco-

nomic Belt has not yet been developed (one des-

tination, many routes), but work in this area is

actively conducted by all concerned actors [34].

Thus, as far as April 2009, the Ministries of Trans-

Page 78: The Arctic Herald #4(15) 2015

ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯАрктические ведомости76

Морской шелковый путь должен начинаться в китайских

портах Гуанчжоу и Кантон, оттуда пойти через Таиланд,

Вьетнам, Малайзию, Сингапур и Индонезию, затем – через

Индийский океан, Красное море, Персидский залив, Суэц-

кий канал и Средиземное море с ответвлением в Африку.

Точка встречи морского и сухопутного путей – итальянская

Венеция [34] (рис. 5).

Возникает логичный вопрос: как реализация Морско-

го шелкового пути скажется на стратегических интересах

России? Станет ли он главным и успешным конкурентом

российскому Севморпути, несмотря на конкурентные пре-

имущества последнего, заключающиеся прежде всего в со-

кращении сроков транспортировки грузов почти в 1,5 раза?

Ответы на эти вопросы даст только время. Пока же ясно

одно: потребитель от подобной конкуренции только вы-

играет, поэтому он будет всеми силами поощрять ее.

Судьба СМП как глобального проекта мировой энер-

гетической и транспортной инфраструктуры во многом бу-

дет зависеть от действий (или бездействия) самой России.

В начале статьи мы уже отметили, что система мер,

обеспечивающих приоритетность развития Севморпути,

в том числе и эффективное управление этим проектом,

в России не выстроена, а реализация тех из них, которые

сформулированы в отдельных документах, носит во мно-

гом несистемный, разрозненный характер. Крупные судо-

port of Kazakhstan and China signed the

Memorandum on establishing Western Eu-

rope – Western China International Tran-

sit Corridor [35].

In this context, Russia needs to time-

ly and clearly defi ne its position in the fu-

ture world and global energy and transport

infrastructure, in particular, in the strategic

initiative of establishing The Silk Route

Economic Belt proposed by China.

In October 2013, the President of

China Xi Jinping announced another stra-

tegic concept the 21st Century Maritime

Silk Road in his speech to the Indonesian

Parliament. The Maritime Silk Road has its

start from Chinese ports of Guangzhou and

Canton through Thailand, Vietnam, Malay-

sia, Singapore and Indonesia and then the

Indian Ocean, Red Sea, Persian Gulf, Suez

Canal and Mediterranean Sea with a branch

to Africa. The meeting point of maritime and

overland routes is Italian Venice [34] (Fig. 5).

A reasonable question arises: how will

the implementation of the Maritime Silk

Road aff ect the strategic interests of Russia? Will it

become the main and successful competitor to the

Russian Northern Sea Route despite competitive

advantages of the latter, which are in reducing the

time of cargo delivery by a factor of almost one and

half? Only time will answer these questions.

In the meantime, one thing is clear: con-

sumers will benefi t from such competition, so they

will by every means encourage it.

The NSR destiny as a global project of the

world energy and transport infrastructure will to

a large extent depend on action (or inaction) of

Russia itself.

We have already noted at the beginning of

this article that the system of measures providing

priority to the Northern Sea Route development

including eff ective management of the project has

not been created in Russia, while the implementa-

tion of those that had been formulated in separate

documents is to a large extent non-systematic and

fragmentary. Large Russia’s shipping companies

fi nd funds to develop the transport system in the

West Arctic, but the transport infrastructure of

the rest part of the NSR and its state management

remain weak. In addition, the systematic lag of

the Russian North and Arctic behind the foreign

North remains the same in general. The installa-

tions, economy, transport and energy infrastruc-

ture have become obsolete and lagged behind

their foreign counterparts for the last decades.

No normal infrastructure exists to fuel and repair

passing ships along almost the entire Northern Sea

Источник: [36]Source: [36]

Рис. 5

Пространство «экономического пояса Великого шелкового пути»

Fig. 5

The Silk Route Economic Belt space

Page 79: The Arctic Herald #4(15) 2015

CANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATESThe Arctic Herald

№ 4(15)/2015

77

ходные компании России находят финансовые средства

для развития транспортной системы в Западной части

Арк тики, а транспортная инфраструктура остальной части

СМП и государственное управление им остаются слабы-

ми. К этому добавим, что в целом продолжается системное

отставание российского Севера и Арктики от зарубежно-

го Севера. За последние десятилетия обустройство, эко-

номика, транспортная и энергетическая инфраструктура

устарели и отстали от своих зарубежных аналогов. Прак-

тически на всем протяжении Северного морского пути нет

нормальной инфраструктуры для обеспечения заправки

и ремонта проходящих судов. Требуется проводить обнов-

ление морского и речного флотов, парка воздушных судов,

модернизацию портовых сооружений и оборудования,

поддерживать на необходимом уровне навигационно-ги-

дрографическое, гидрометеорологическое и авиационное

обслуживание и средства связи [8]. Говорится об этом мно-

го, но делается – гораздо меньше. Так, для гидрометеоро-

логического и климатического мониторинга приполярных

северных районов страны еще в 2010 г. планировалось соз-

дание до 2015 г. многоцелевой космической системы «Арк-

тика» (МКС «Арктика») на высокоэллиптической орбите

(рис. 6). Потенциальными потребителями информации

МКС «Арктика» являются министерства и ведомства Рос-

сии (Минобороны, ФСБ, МЧС, Минтранспорта, Минпри-

Route. It is needed to upgrade sea and river fl eets,

air park, port facilities and equipment, and main-

tain the required level of navigation/hydrograph-

ic, hydrometeorological and aviation support and

communications means [8]. They say a lot about

this, but it is being done much less. Thus, as far

as 2010, the creation of the multi-purpose space

system Arktika (MPSS Arktika) in a highly ellip-

tical orbit was projected for 2015 for hydrometeo-

rological and climate monitoring of circumpolar

northern regions (Fig. 6). Potential consumers of

the MPSS Arktika information are ministries and

agencies of Russia (Ministry of Defense, Federal

Security Service, Ministry of Emergency Situa-

tions, Ministry of Transport, Ministry of Envi-

ronment, Ministry of Agriculture, Ministry of

Energy, Russian Academy of Sciences, Federal

Space Agency, Federal Service for State Regis-

tration, Cadastre and Cartography, Federal Air

Transport Agency, Federal Air Transport Agency,

Russian Federal Fisheries Agency, Commission

for the Regulation of Air Traffi c, etc.), economic

entities (PAO Gazprom, OAO NK Rosneft, NK

LUKOIL, MMC Norilsk Nickel, OAO Federal

Grid Company of Unifi ed Energy System, the

Рис. 6

Схема многоцелевой космической системы «Арктика»

Fig. 6

The multi-purpose space system Arktika

Page 80: The Arctic Herald #4(15) 2015

ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯАрктические ведомости78

роды, Минсельхоз, Минэнерго, РАН, Роскосмос, Росреестр,

Росавиация, Росгидромет, Росрыболовство, Росаэронави-

гация и др.), хозяйствующие субъекты (ОАО «Газпром»,

ОАО «НК «Роснефть», НК «ЛУКОЙЛ», ГМК «Норни-

кель», ОАО «ФСК ЕЭС», Администрация Севморпути,

Мурманское и Дальневосточное пароходства и др.), реги-

ональные и зарубежные потребители [37]. В частности, по-

требители, относящиеся к Росморречфлоту, показаны на

рис. 7. Эти планы были отражены в утвержденной Прави-

тельством РФ Стратегии деятельности в области гидроме-

теорологии и смежных с ней областях на период до 2030 г.

[11]. Однако и эти планы так планами и остались. В теку-

щем году Общественный совет Росгидромета всего лишь

поддержал позицию (по сути – просьбу) Федеральной

службы, касающуюся безусловного сохранения в Феде-

ральной космической программе на 2016–2025 гг. раздела,

касающегося развития государственной системы космиче-

ского мониторинга Росгидромета [38].

Необходимо сформировать и современную органи-

зационную структуру транспортно-технологической систе-

мы Севморпути. Считаем, что для возрождения и развития

СМП как мощного фактора социально-экономического раз-

вития Российской Арктики должна быть принята и реали-

зована специальная комплексная государственная Програм-

ма освоения ресурсов Арктики. Строиться такая программа

должна на принципах, в чем-то сходных с принципами соз-

дания в США Администрации долины реки Теннесси*.

Управляющий орган программы должен прежде все-

го разрабатывать и устанавливать правила игры, единые

для всех, осуществлять контроль за их соблюдением, коор-

динацию деятельности участников освоения Арктики: го-

* В 1933 г. правительством США был принят Закон о соз-

дании Независимой государственной корпорации «Администра-

ция долины реки Теннесси (Tennessee Valley Authority – TVA)»,

в преамбуле которого говорилось: «В интересах национальной

безопасности, для сельского хозяйства и индустриального раз-

вития, улучшения условий навигации и контроля за наводнени-

ями создать корпорацию под названием “Администрация долины

реки Теннесси”». С самого создания TVA были четко определены

источники финансирования, обеспечены связи между TVA и фе-

деральными органами – Сенатом, Конгрессом, Государственным

казначейством, Федеральной энергетической комиссией и дру-

гими агентствами. По сути, проект TVA был комплексной про-

граммой создания многоцелевых гидротехнических сооружений,

охватывающих своим влиянием весь водосборный бассейн, го-

сударственным агентством без права акционирования капитала,

однако с правом выпуска облигаций. Задача Агентства – помощь

экономике и населению семи штатов, расположенных на границе

американского Севера и Юга. Как образно выразился (правда, по

другому, но похожему, проекту) Анатолий Вассерман, «Комплекс-

ная программа развития целого региона с использованием сразу

всех его ресурсов и организацией взаимодействия всех использу-

ющих эти ресурсы несравненно полезнее раздергивания того же

региона и тех же ресурсов по сколь угодно эффективным, но раз-

розненным и взаимодействующим разве что по законам броунов-

ского движения собственникам» [39].

Northern Sea Route Administration, Murmansk

and Far Eastern Shipping Companies, etc.), re-

gional and foreign consumers [37]. In particular,

consumers belonging to the Federal Maritime and

River Transport Agency are shown in Fig. 7. These

plans have been included in The Strategy for Ac-

tivities in Hydrometeorology and Related Areas

until 2030 [11]. However, these plans remained

plans. This year, Roshydromet Public Council

only supported the position (in fact – a request) of

the Federal Service concerning mandatory inclu-

sion of a section associated with the development

of Roshydromet’s space monitoring system in the

Federal Space Program [38].

It is also needed to create a modern orga-

nization structure for the Northern Sea Route

transport and technology system. We believe a

special integrated state program of the develop-

ment of Arctic resources should be adopted and

implemented to revive and develop the NSR as an

important factor of socio-economic development

of the Russian Arctic. The program must be based

on the principles more or less similar to those of

the Tennessee Valley Authority in the U.S.*

The program management structure should

primarily develop and establish uniform rules of

game and monitor their observance and coordi-

nate actions of participants of development of the

Arctic such as state agencies at all levels and Rus-

sian and foreign business. Besides that, it should

* In 1933, the U.S. Government adopted the Tennes-

see Valley Authority Act on the establishment of

the Federally Owned Corporation Tennessee Valley

Authority – TVA, the preamble of which stated that

“in the interest of the national defense and for agri-

culture and industrial development, and to improve

navigation and to control the destructive fl ood wa-

ters, there is hereby created a body corporate by the

name of the Tennessee Valley Authority.” Since the

very establishment of TVA, its fund source have been

clearly defi ned; links established between TVA and

the Senate, Congress, Treasury of the United States,

Federal Power Commission and other agencies. In

fact, TVA was an integrated program of building hy-

droelectric installations covering the entire catch

basin, a government agency without the right to

withhold capital, however, with the right to issue

bonds. The Authority’s objective is to help economy

and population of seven States located at the border

between the U.S. North and South. As Anatoly Was-

serman fi guratively said (although, about a diff erent,

but similar project) “An integrated program of de-

veloping the whole region using all its resources and

organizing the interaction of all those who use these

resources is much more useful than dissipation of

the region and resources by owners even if they are

quite eff ective, but separated and interacting solely

according to the law of Brownian motion.” [39].

Page 81: The Arctic Herald #4(15) 2015

CANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATESThe Arctic Herald

№ 4(15)/2015

79

act as a national engineering integrator of Arctic

technology system [9].

And, of course, we need to weigh ten times

the expediency of establishing a kind of Interna-

tional Transport Consortium to Operate the NSR

proposed by some Western countries and Russian

experts [23, 24]. The Fundamentals of the RF State

Policy in the Arctic defi ne the Northern Sea Route

as “a common national transport communication of

Russia in the Arctic” whereas it lies across the wa-

ters with diverse legal status: inland waters; territo-

rial sea and adjacent waters, areas within the exclu-

sive economic zone of Russia, and high seas [24].

However, Russia should develop the North-

ern Sea Route as a modern marine way so that it

could be profi table for Russia and able to compete

with other projects and routes linking Europe and

the Asia-Pacifi c Region.

The development of potential hydrocar-

bon reserves, mineral raw materials and other

natural resources of the Russian Arctic shelf and

сударственных органов всех уровней, бизнеса, российского

и иностранного. Кроме того, он должен выступить в роли

национального инженерного интегратора комплекса аркти-

ческих технологий [9].

И, конечно, надо десять раз взвесить целесообраз-

ность создания какого бы то ни было «Международного

транспортного консорциума для управления СМП», пред-

лагаемого некоторыми западными странами и российскими

специалистами [23, 24]. Как подчеркивается в Основах го-

сударственной политики РФ в Арктике, Северный морской

путь является «единой национальной транспортной ком-

муникацией России в Арктике», притом что его маршрут

проходит по акваториям с различным правовым статусом:

внутренним водам; территориальному морю и прилежащим

водам; районам, отнесенным к исключительной экономиче-

ской зоне России, и открытому морю [24].

Но чтобы СМП был выгодным для России, мог дей-

ствительно конкурировать с другими проектами и маршру-

тами, связывающими Европу с АТР, Россия должна обу-

строить Севморпуть как современную морскую магистраль.

Со степенью развития СМП будет напрямую связано

Рис. 7

Потребители информационных услуг МКС «Арктика» Росморречфлота

Fig. 7

Consumers of the information services of the Rosmorrechfl ot ISS Arctika

Порты Северо-Западной Америки / Ports

of Northwest America

Порты Северо-Восточной

Азии / Ports of Northeast

Asia

Порты Северо-Западной

Европы / Ports of Northwest

Europe

Морские транспортные коридорыMarine transport corridors

Экспорт: 1 – углеводороды; 2 – металлы; 3 – минеральные удобрения; 4 – продукция Норильского ГМК; 5 – лес; 6 – угольExports: 1 – Hydrocarbons; 2 – Metals; 3 – Mineral fer'lizers; 4 – Products of the Norilsk Mining and Metallurgical Company; 5 – Timber; 6 – CoalИмпорт: 7 – продукция (товары) / Imports: 7 – Products (goods)

Железные дороги / Railways

Проектируемые железные дороги / Projected railways

Условные обозначения:

Речные судоходные линии / River shipping lines

Районы формирования грузовой базы для Северного морского пути / Areas of the forma'on of the cargo base for the Northern Sea Route

Источник: [22] / Source: [22]

Page 82: The Arctic Herald #4(15) 2015

ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯАрктические ведомости80

regions adjacent to the Arctic Ocean will be di-

rectly associated with the level of the NSR devel-

opment. The only way to solve all these problems

is the transition of Russia and its northern ter-

ritories to resource and innovation development

as we have not once mentioned [24].

и освоение потенциальных запасов углеводородов, мине-

рального сырья и других полезных ископаемых на арктиче-

ском шельфе России и в регионах, прилегающих к Север-

ному Ледовитому океану. Единственный ключ к решению

всех этих задач – переход России и ее северных территорий

на ресурсно-инновационный путь развития, о чем мы уже

неоднократно писали [24].

Список литературы / List of References

1. URL: http://www.tassgraphics.ru/item?id=34471 &utm_source=twitterfeed&utm_medium =twitter

2. URL: http://img1.liveinternet.ru/images/attach/c/ 5/85/491/85491547_53803.jpg

3. URL: http://stranniknk.narod.ru/images/p4_severnyiymorskoyput-.jpg

4. URL: http://www.rudata.ru/w/images/5/5f/Северный_Морской_Путь_и_его_значение_ во_внешнем_

товарообмене_Сибири_книга.jpg

5. Татаркин А.И., Литовский В.В. Россия в Арктике: стратегические приоритеты комплексного освоения

и инфраструктурной политики // Вестник МГТУ. – 2014. – Т. 17. – № 3. – С. 573–587.

6. Морозов Ю. Северный морской путь – евро-азиатский морской транспортный коридор – URL: http://

helion-ltd.ru/euro-asian-tr-corr/

7. Морская доктрина Российской Федерации на период до 2020 г. – URL: http://archive.kremlin.ru/text/

docs/2001/07/58035

8. Николаев М.Е. Вызовы Арктики. – М.: Издание Совета Федерации, 2009. 303 с.

9. Лещенко В. Освоение Арктики должно происходить на основе комплексного государственного под-

хода и широкого международного сотрудничества – URL: http://www.bossmag.ru/archiv/2015/

босс-№06-2015/виктор-лещенко-освоение-арктики-должно-происходить-на-основе-комплексного-

государственного-подхода-и-широкого- международного-сотрудничества.html

10. Стратегия развития морской деятельности Российской Федерации до 2030 г. – URL: http://www.garant.

ru/products/ipo/prime/doc/2073572/

11. Макоско А.А. Гидрометеорологическое обеспечение плавания по трассам Северного морского пути //

Арктика: экология и экономика. – 2013. – № 3 (11). С. 40–49.

12. Утверждена обновленная Морская доктрина Российской Федерации – URL: http://topwar.ru/79631-

utverzhdena-obnovlennaya-morskaya-doktrina-rossiyskoy-federacii.html

13. Морская доктрина Российской Федерации – URL: http://static.kremlin.ru/media/events/fi les/ru/uAFi5

nvux2twaqjftS5yrIZUVTJan77L.pdf

14. URL: http://rudocs.exdat.com/pars_docs/tw_refs/245/244067/244067_html_1b433f86.png

15. URL: http://expert.ru/data/public/281963/281999/expert_734_138.jpg

16. Мазур И.И. Арктика – точка бифуркации в развитии глобального мира //Век глобализации. – 2010. –

№ 2. – С. 93–104.

17. Селин В.С., Васильев В.В. Тенденции и риски хозяйственной деятельности в Арктике в условиях долго-

временных климатических изменений // Арктика и Север. – 2011. – № 1. – С. 125–133.

18. Тулупов Д. Потенциал Северного морского пути // Российский Совет по международным делам – URL:

http://russiancouncil.ru/inner/?id_4=589

19. Arctic Marine Shipping Assessment 2009 Report (AMSA). The Arctic Council, April 2009. 187 p.

20. Snow, Water, Ice and Permafrost in the Arctic (SWI-PA) / Arctic Monitoring and Assessment Program

(AMAP). – Oslo: F.L. Miller and S.J. Barry, 2011.

21. Мохов И.И. Современные изменения климата Арктики // Научно-технические проблемы освоения Ар-

ктики. – М.: Наука, 2015. С. 115–119.

22. URL: http://asmp.morfl ot.ru/ru/icecharts/

23. Семенихин Я.Н., Новосельцев Е.М. Особенности транспортного развития в Арктической зоне // На-

учно-технические проблемы освоения Арктики. – М.: Наука, 2015. С. 399–411.

24. Морозов Ю.В. Военно-политические аспекты национальных интересов США в Арктике и вызовы регио-

нальной стабильности // Россия и Америка в XXI веке. Электронный научный журнал. – 2010. – № 3 –

URL: http://www.rusus.ru/?act=read&id=210

Page 83: The Arctic Herald #4(15) 2015

CANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATESThe Arctic Herald

№ 4(15)/2015

81

№№№№№ 4(4(4(4(444((4(4(4(((151515151515155155)//)/202002022002 151515555515

25. Ковалевский Д.В., Алексеев Г.В., Бобылев Л.П., Данилов А.И. Последствия изменений климата для неко-

торых видов хозяйственной деятельности в Арктике // Проблемы Арктики и Антарктики. – 2012. –

№ 4(94). С. 90–98.

26. URL: http://poan.ru/nauka/8165-naukapotopa

27. URL: http://otipb.ucoz.ru/publ/vsemirnyj_potop_mif_ili_realnost/8-1-0-906

28. До наступления на Земле вечной мерзлоты осталось 15 лет – URL: http://mignews.com/news/

lifestyle/120715_175503_74338.html

29. URL: http://oko-planet.su/pogoda/listpogoda/245422-nasa-prognoziruet-novyy-vsemirnyy-potop.html

30. Володин Е.М., Дианский Н.А., Гусев А.В. Воспроизведение и прогноз климатических изменений в XIX–

XXI веках с помощью модели Земной климатической системы ИВМ РАН // Известия Российской ака-

демии наук. Физика атмосферы и океана. – 2013. – Т. 49. № 4. – С. 379–400.

31. Яковлев Н.Г. Современные проблемы моделирования Арктики // Научно-технические проблемы освое-

ния Арктики. – М.: Наука, 2015. С. 202–219.

32. World Energy Outlook 2012. OECD/IEA, 2012. 690 р.

33. Mitchell J., Marcel V., Mitchell B. Oil and Gas Mismatches: Finance, Investment and Climate Policy. Chatham

House. Research Paper. Energy, Environment and Resources. July 2015. 46 р.

34. Глобальная энергетика и геополитика (Россия и мир) / Под ред. Ю.К. Шафраника. М.: ИД «Энергия»,

2015. 88 с.

35. К Великому океану-3. Экономический пояс Шелкового пути и приоритеты совместного развития евра-

зийских государств: Аналитический доклад Клуба «Валдай». М., июнь 2015 г.

36. URL: http://www.federalspace.ru/11669/

37. Носенко Ю.И., Севастьянов Н.Н., Дядюченко В.Н. и др. Многоцелевая космическая система «Арктика»,

перспективы ее создания – URL: http://d33.infospace.ru/d33_conf/2009_conf_pdf/plenar/Nosenko.pdf

38. Протокол заседания Общественного совета при Росгидромете от 30.03.2015 № 1 – URL: http://www.

meteorf.ru/about/coordination/379/meetings/9230/

39. Анатолий Вассерман насчет сибирской госкомпании – URL: http://maxpark.com/community/1441/

content/1317485

40. Энергетические приоритеты и безопасность России (нефтегазовый комплекс) / Под общ. ред. А.М. Ма-

степанова. – М.: ООО «Газпром экспо», 2013. 336 с.

41. Ресурсно-инновационное развитие России / Под. ред. А.М. Мастепанова и Н.И. Комкова. – Изд. 2-е,

доп. – М.: Институт компьютерных исследований, 2014. 744 с.

Page 84: The Arctic Herald #4(15) 2015

VI. Арктические регионы82ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ

А.В. Мажаров, заместитель губернатора Ямало-Ненецкого автономного округа

КУРС НА ЧИСТУЮ АРКТИКУ

Alexander Mazharov, Deputy Governor of the Yamalo-Nenets Autonomous District

HEADING FOR A CLEAN ARCTIC

Арктика — очень уязвимый регион планеты, но чрез-

вычайно важный для всей экосистемы Земли. Стремитель-

ность происходящих в наше время событий, динамично реа-

лизуемые масштабные промышленные инициативы, выход

нефтегазовых и иных компаний к шельфу в акватории Кар-

ского моря, активизация морской деятельности и перспекти-

вы развития портовой инфраструктуры в Арктической зоне

придают новый импульс жизни на полуострове Ямал и остро-

ве Белый, предъявляют повышенные требования к методам

развития региона, повышают ответственность людей за со-

хранение хрупкой северной природы.

Порой достаточно сложно выстраивать прочные от-

ношения и рассчитывать на взаимопонимание, пока не воз-

вращены старые долги, не возмещен причиненный экологи-

ческий ущерб.

К сожалению, до настоящего времени обременением

для нас служат отработанное имущество и металлолом, ко-

торые были накоплены здесь за предыдущие десятилетия.

Прежде чем приступать к активной работе по реализации

новых планов, мы должны очистить арктические террито-

рии от мусора, доставшегося нам от прежних поколений.

The Arctic is a very vulnerable region of

the planet but extremely important for the whole

ecosystem of the Earth. Rapid pace of present-day

events, dynamic implementation of large-scale

industrial initiatives, access to the shelf in the

waters of the Kara Sea by petroleum and other

companies, enhanced maritime activities as well

as development prospects of the new port infra-

structure in the Arctic zone – all these factors give

a new impetus to the life on the Yamal Peninsula

and Bely Island. Moreover, they create new de-

mands for the pathways of regional development

and encourage people’s responsibility for the pres-

ervation of fragile northern nature.

Sometimes it is hard to build stable rela-

tions and rely on a mutual understanding until

the old debts are not paid back and the ecological

damage is not restored. Unfortunately until today

we are burdened by disused property and metal

scrap accumulated here over the past decades.

Before we start implementing new projects, we

Page 85: The Arctic Herald #4(15) 2015

VI. The Arctic RegionsCANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATES

№ 4(15)/2015

83

Начало активной деятельности в области экологии

было положено работами по очистке острова Белый. Стоит

отметить, что в советский период остров был в центре вни-

мания военных и геологов, оставивших на нем часть своего

отработанного имущества и металлолома, от которых мы в

настоящее время освобождаемся. Для этого в ноябре теку-

щего года на остров направилась уже десятая по счету, юби-

лейная экологическая экспедиция.

Это знаковое событие не только для нашего региона,

но и для России в целом, потому что данные работы под-

тверждают нашу растущую активность в Арктике. Мы со-

бираемся наращивать наши усилия в этом регионе и пла-

нируем работать по многим направлениям: осваивать новые

месторождения, возводить объекты инфраструктуры, пре-

жде всего порты, дороги и мосты, проводить научные изы-

скания.

Но при этом, безусловно, мы будем стремиться к ба-

лансу между развитием территории и сохранением приро-

ды нашего региона.

Экологическая экспедиция на остров Белый – одна

из составляющих экологической стратегии Ямало-Не-

нецкого автономного округа как арктического субъекта

Российской Федерации. Ее главная цель – устранить при-

чиненный при промышленном освоении Арктики ущерб и

восстановить поврежденную территорию. Проект старто-

вал летом 2012 г. Полученные результаты, отработанные

механизмы и техника проведения работ показали, что на-

чатый путь будет сложным и тернистым, но является не-

обходимым и верным.

В 2015 г. работа по экологической очистке острова

Белый проходила в два этапа – зимний и летний. Волон-

теры при участии специалистов Российского центра осво-

ения Арктики в течение летнего этапа выполняли работу

по уборке отдаленных участков на территории острова.

В итоге было подготовлено к вывозу более 25 тонн мусора,

который в зимний этап перебросят к уже подготовленному

shall clean the arctic territories from the waste in-

herited from previous generations.

The beginning of active works in the sphere

of ecology has been laid by the clean-up cam-

paigns on Bely Island. It must be noted that in the

Soviet times the island was a center of attention of

the military and geologists who then left a part of

their disused equipment and scrap on the island.

Now we are getting rid of this waste. For this pur-

pose the tenth anniversary ecological expedition

has been sent to the island this November.

This is a remarkable event not only for our

region, but for the whole Russia as such works

confi rm our growing activity in the Arctic. We in-

tend to increase our eff orts in this region and con-

tinue working in many areas – develop new depos-

its, build infrastructure facilities (ports, roads and

bridges) and conduct scientifi c explorations.

With that, undoubtedly, we will strive for

a balance between industrial development of the

territory and preservation of the environment.

The ecological expedition to Bely Island is a

component of the ecological strategy of the Yamal-

Nenets autonomous district as the Arctic subject of

the Russian Federation. Its main purpose is to elim-

inate the damage infl icted during the industrial de-

velopment of the island and to restore the aff ected

territory. The project has started in the summer of

2012. The obtained results, developed mechanisms

and the techniques have shown that the pathway

we began to walk will be challenging and thorny,

but it is also correct and necessary.

In 2015 the ecological clean-up works on

Bely Island were performed in two stages: during

the summer and winter seasons. In the summer vol-

unteers and specialists of the Russian Center for the

Page 86: The Arctic Herald #4(15) 2015

ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ Арктические ведомости84

Arctic exploration cleaned the remote areas of the

island. They collected over 25 tons of waste which

then will be transported by sea for further utiliza-

tion together with the earlier gathered scrap metal.

In total there was over 500 tons of metal

scrap collected during the ecological expeditions,

which includes barrels, disused vehicles and other

waste. Environmental protection is a complicated

task that cannot be solved single-handed. Our

compatriots from Austria, Germany, Bulgaria,

Israel and Ukraine visited Bely Island and made

their important contribution to the implementa-

tion of clean-up projects there. This year the sum-

mer stage of the expedition took place between

the 1st and the 21st of August. 20 volunteers from

Yekaterinburg, Chelyabinsk, Kurgan, Kogalym,

Moscow, Tyumen, Kerch, Sevastopol and Sale-

khard participated in the works. It must be noted

ранее металлолому для дальнейшей отправки по морю и

утилизации.

Всего за время проведения экологических меро-

приятий было подготовлено более 500 тонн металлоло-

ма, среди которого емкости, бочки, списанная автотех-

ника и другие отходы. Защита экологии и окружающей

среды – это сложная задача, ее невозможно решить в

одиночку. За всю историю проекта по очистке остро-

ва Белый на нем побывали и внесли свой значительный

вклад в устранение причиненного при промышленном

освоении Арктики ущерба соотечественники из Австрии,

Германии, Болгарии, Израиля, Украины. В этом году лет-

ний этап экспедиции с участием волонтерского отряда

проходил с 1 по 21 августа. В работах приняли участие

20 волонтеров из Екатеринбурга, Челябинска, Кургана,

Когалыма, Москвы, Тюмени, Керчи, Севастополя, Са-

лехарда. Следует отметить, что работы проводились ис-

ключительно вручную, без применения тяжелой техники

Page 87: The Arctic Herald #4(15) 2015

CANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATESThe Arctic Herald

№ 4(15)/2015

85

№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№ 444(4(4(4(4(4((4((4((4(4(((4((4(4(44((4(4(4(444(4(444(((1515151555555151515155555551555551515155151151515515515151555551515155555555555155555)/)/)/)//////)/)/)//)/)////)////////))/))/////)/)//))))/)/)//))/)/)/////)/////////20202020200202020202202020222020202202202002000202020202202022000220202022200222200002000151151515151515151555515515155555515155155155155551555155555151515551155

that these works were predominantly manual. In

order to preserve the fragile arctic environment

heavy equipment was not applied.

During the four years of the ecological

works 52 hectares of Bely Island’s territory were

cleaned, which includes the area of the Polar mari-

time hydro-meteorological station n.a. M.V. Pop-

ov and the adjacent areas of the former military

and geological exploration posts.

It must also be specially noted that in 2015

the search operations on Bely Island were con-

ducted as part of the regional project “Kara Ex-

peditions”.

During the Great Patriotic War the island

witnessed many tragic events which mysteries be-

gin to reveal themselves to the present generation

only today. Volunteers discovered the communal

grave of the participants of the Soviet naval arctic

чтобы не нанести хрупкой арктической природе серьез-

ного ущерба.

За четыре года проведения экологических мероприя-

тий на острове Белый очищено 52 гектара земли – участок

Полярной морской гидрометеорологической станции им.

М.В. Попова, прилегающие к ней территории бывшей во-

инской части и геологоразведочной базы.

Также, и это стоит отметить особо, на острове Белый

в 2015 г. проходили поисковые мероприятия в рамках реги-

онального проекта «Карские экспедиции».

В годы Великой Отечественной войны остров стал

свидетелем многих трагедий, тайны которых только сейчас

начинают открываться нынешнему поколению. Волонте-

ры-поисковики обнаружили на острове братскую могилу

участников советского военноморского внутреннего аркти-

ческого конвоя «БД-5», трагически погибших в Карском

море в 1945 г. Останки 13 человек были обнаружены поис-

ковым отрядом на северо-западе острова. Братская могила

Page 88: The Arctic Herald #4(15) 2015

ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ Арктические ведомости86

internal convoy “BD-5” which was tragically lost in

the Kara Sea in 1945. The remains of 13 people were

found by the search team in the north-western part

of the island. The communal grave on Bely Island is

the only burial of those killed in battles on the Ya-

mal Peninsula during the Great Patriotic war.

Volunteers of the ecological expedition

supported the search party and took part in the

preparation of the military burial and the ceremo-

nies. The Governor of the Yamal-Nenets autono-

mous district Dmitry Kobylkin also took part in

the re-burial ceremony.

On August 17, 2015 he met with the par-

ticipants of the ecological and search expeditions,

thanked them for their major contribution to the

search movement and handed them the letters of

appreciation. When arranging the clean-up works

on Bely Island we always remember that it is not

only a territory for human activities, but also a

home for animals such as polar bears, walruses,

reindeer and various bird species. The geographi-

cal location of the island allows conducting unique

research in the sphere of climate.

на острове Белый – единственное захоронение участников

Великой Отечественной войны, погибших в ходе боевых

действий на Ямале.

Добровольцы экологической экспедиции поддержа-

ли участников поискового отряда и включились в подготов-

ку воинского захоронения и церемониальные мероприятия.

В мероприятиях по перезахоронению останков погибших

моряков принял участие губернатор Ямало-Ненецкого ав-

тономного округа Дмитрий Николаевич Кобылкин.

17 августа 2015 г. он встретился на острове с участни-

ками экологической и поисковой экспедиций, поблагода-

рил их за большой вклад в развитие поискового движения и

вручил благодарственные письма. Организуя мероприятия

по очистке острова Белый, мы помним, что это территория,

на которой не только работают люди, но и обитают такие

представители фауны, как белые медведи, моржи, дикие

олени, а также множество видов пернатых. Его географиче-

ское положение позволяет проводить здесь также уникаль-

ные исследования в области климата.

В 2014 г. Российский центр освоения Арктики соз-

дал первый научный стационар на острове, который уже на

следующий год вошел в Каталог научных станций междуна-

родной сети ИНТЕРАКТ. В Каталоге отражены сведения о

стационаре, касающиеся прово-

димой на его основе научной ра-

боты, приведены информация о

растительном и животном мире

острова Белый, его ландшафт-

ные характеристики. Принять

участие в программе ИНТЕР-

АКТ ямальским ученым предло-

жили участники существующей

сети полевых станций, располо-

женных в восьми арктических

странах. Циркумполярная сеть

насчитывает 59 наземных по-

левых баз в Северной Европе,

России, США, Канаде, Гренлан-

дии, Исландии, Шотландии и на

Фарерских островах. Основная

цель проекта – создание потен-

Page 89: The Arctic Herald #4(15) 2015

CANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATESThe Arctic Herald

№ 4(15)/2015

87

In 2014 the Russian Center of the Arctic

exploration established the fi rst research station

on the island. The next year it was included in the

Catalogue of scientifi c stations of the INTERACT

international network. The Catalogue contains in-

formation about the station, its research activity,

fl ora and fauna of Bely Island and the landscape

characteristics. The Yamal scientists were off ered

to take part in the INTERACT program by the par-

ticipants of the existing network of fi eld stations

located in 8 arctic countries. This circumpolar net-

work consists of 59 land fi eld stations in Northern

Europe, Russia, the US, Canada, Greenland, Ice-

land, Scotland, and the Faroe Islands. The main

goal of the project is to build capacity for identifi ca-

tion, analyzes and forecast of various environmen-

tal changes and land use in the Arctic and create

potential for a timely reaction to these changes.

Among the Russian stations included in this

program there are two stations in Yakutia, two sta-

tions in the Yamal-Nenets autonomous district,

two stations in the Khanty-Mansi autonomous dis-

trict as well as one station in the Murmansk region.

Through cooperation of the representa-

tives of science, industry and economy actively

involved in addressing and preventing ecologic

problems we will defi nitely succeed in preserving

the riches of the Arctic nature. Assessing the scale

of damage accumulated during the long years of

the resource development we can state that all

this time we have been living on a credit taken

from succeeding generations. It is time to pay our

debts. Russia must be not only an economically

robust, but also an ecologically safe nation. Nature

is wise: balance is the core of life. Our goal today

is to maintain this balance of interests. Taking into

account the human progress in technologies we

acknowledge that we have all necessary means to

succeed this goal. We have forces and means and,

most importantly, an understanding that the most

precious thing is at stake: the health and well-be-

ing of the Russians, the future of our children.

циала для выявления, анализа, прогнозирования раз-

личных изменений в окружающей среде и землеполь-

зовании в Арктике и оперативного реагирования на эти

изменения.

На территории Российской Федерации в про-

грамму входят по две станции из Якутии, Ямало-Не-

нецкого и Ханты-Мансийского автономных округов, а

также одна станция из Мурманской области.

Через сотрудничество и включенность предста-

вителей всех сфер науки, производства и жизнедея-

тельности в решение и предупреждение экологических

проблем нам удастся сохранить богатство арктической

природы. Оценивая масштабы ущерба, накопленного за

долгие годы при освоении природных ресурсов, можно

констатировать, что все это время мы жили в кредит у бу-

дущих поколений. Сегодня пришло время отдавать долги.

Россия должна стать не только экономически крепкой, но

и экологически безопасной страной. Природа мудра: баланс

– это основа жизни. Наша задача сегодня – этот баланс ин-

тересов сохранить. Учитывая, как сильно человечество про-

двинулось в развитии технологий, мы можем констатиро-

вать, что у нас для достижения этой цели есть все: и силы, и

средства, и, главное, смысл, потому что на карту поставлено

самое дорогое – здоровье и благополучие россиян, будущее

наших детей.

Page 90: The Arctic Herald #4(15) 2015

VI. Арктические регионы88ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ

И.Б. Соколова, вице-губернатор Ямало-Ненецкого автономного округа

ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ ИЗМЕРЕНИЕ АРКТИКИ

Irina Sokolova, Vice-Governor, Yamal-Nenets Autonomous District

HUMAN DIMENSION OF THE ARCTIC

Арктические широты сегодня находятся в фокусе

стратегических интересов многих государств и транснаци-

ональных компаний. Это придает особую актуальность ши-

рокому обсуждению вопросов развития Арктики.

Для руководства Ямало-Ненецкого автономного

округа (ЯНАО) основным в освоении высоких широт слу-

жит принцип человеческого измерения Арктики. Какие бы

проекты ни воплощались на Крайнем Севере – научные, про-

мышленные, инфраструктурные и прочие, конечной целью

должно быть безусловное соблюдение законных прав и ин-

тересов, всестороннее повышение уровня и качества жизни

людей, живущих на этой территории. Это касается сохра-

нения культуры и традиций, обеспечения экономической

Strategic interests of many states and in-

ternational corporations are now focused on the

Arctic latitudes. This gives special relevance to an

extensive discussion of the issues of the Arctic de-

velopment.

The Yamal-Nenets Autonomous District

(YaNAO) leadership is committed to the prin-

ciples of human dimension of the Arctic in de-

veloping high latitudes. Whatever projects are

implemented in the High North, i.e. scientifi c, in-

dustrial, infrastructure, etc., the fi nal goal should

be full compliance with the legitimate rights and

interests, and comprehensive improvement of the

Page 91: The Arctic Herald #4(15) 2015

VI. The Arctic RegionsCANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATES

№ 4(15)/2015

89

основы жизни,

соблюдения граж-

данских прав,

охраны среды

обитания и мно-

гих других на-

правлений. Глава

региона Дмитрий

Кобылкин четко

сформулировал

единый принцип,

которым на Ямале

руководствуются

все: «Арктику не

нужно покорять,

ее нужно обжи-

вать». Этому пра-

вилу мы строго

следуем.

Интересам коренного малочисленного населения Се-

вера на Ямале уделяется особое внимание. На обеспечение

устойчивого развития коренных народов, сохранение их ис-

конной среды обитания и традиционного хозяйствования

в ЯНАО нацелены 12 государственных программ. Сформи-

рована региональная законодательная база: более 40 зако-

нов, более 300 подзаконных нормативных правовых актов,

учитывающих интересы коренных малочисленных народов

Севера, которые населяют автономный округ. Направления

самые разные – развитие доступной и эффективной меди-

цины, качественное образование, предоставление жилья,

поддержка агропромышленного комплекса и др.

Важно отметить, что все ключевые индустриальные

проекты на Ямале проходят процедуру публичных слуша-

ний с участием представителей тундровых общин, а при

их реализации учитываются самые строгие экологические

стандарты. Приведу пример: промышленный гигант – Бо-

ваненковское месторождение – останавливает работу, когда

начинается период гнездования птиц, нереста рыб или идет

каслание оленей.

Однако перспективы развития арктических террито-

рий, в частности Ямала, требуют системного подхода в за-

конодательстве. Только с помощью широкого публичного

обсуждения с привлечением общественных институтов

и экспертного сообщества можно решить эту многоплано-

вую задачу. Одной из таких дискуссионных площадок яв-

ляется Международный арктический форум «Сохранение

и устойчивое развитие Арктики: правовые аспекты». В этом

году он прошел в третий раз.

Итоги проведения Форума в 2011 и 2014 гг. оказа-

ли позитивное влияние на решение широкого спектра во-

просов правового регулирования, актуальных для регио-

нов Арк тической зоны. Предложения участников Форума

были реализованы в Федеральном законе от 13 июля 2015 г.

№ 224-ФЗ «О государственно-частном партнерстве, муни-

ципально-частном партнерстве в Российской Федерации

и внесении изменений в отдельные законодательные акты

level and quality of life of the people living in this

area. This deals with the preservation of culture

and traditions, provision of an economic basis for

life, observance of civil rights, habitat protection

and many other areas of activity. The region’s

Head Dmitry Kobylkin has clearly defi ned the

only principle everybody is governed by on Yamal

“the Arctic needs to be settled not conquered.” We

are strictly following this rule.

Special attention is paid to the interests of

small indigenous population of the North on Ya-

mal. Twelve government programs are aimed to

support sustainable development of indigenous

peoples and preserve their indigenous environment

in YaNAO. The regional legal framework, consist-

ing of over 40 laws and 300 by-law legal acts that

take into account the interests of small indigenous

population of the North living in the Autonomous

District, has been created. The areas of activity are

diverse: the development of aff ordable and effi cient

healthcare, high-quality education, provision of

housing, support for agribusiness, etc.

It is important to note that all key indus-

trial projects on Yamal pass public hearing at-

tended by representatives of tundra communities,

while their implementation takes into account

the strictest environmental standards. Here is an

example, the giant Bovanenkovo deposit stops its

work when either the nesting and spawning sea-

son begins or reindeers migrate.

However, the prospects of the development

of the Arctic areas, in particular, Yamal require a

systematic approach to law-making. This multidi-

mensional problem can be solved only by means of

extensive public discussion involving social institu-

tions and expert community. The International Arc-

tic Forum Protection and Sustainable Development

of the Arctic: Legal Aspects is one of such discussion

platforms. This year it will be held for the third time.

The results of the 2011 and 2014 Forums

had a positive eff ect on solving a broad range of

issues of legal regulation relevant for the Arctic

zone. The proposals from the Forum participants

were introduced in the Federal Law of July 13,

2015 No. 224-FZ On Public-Private Partnership

and Municipal-Private Partnership in the Russian

Federation and the Amendments to Certain Legis-

lative Acts of the Russian Federation. Thus, there

have been created transparent and clear legal

mechanisms to implement public-private partner-

ship (PPP) projects. This is of great importance

for Yamal since the PPP principles are used in

constructing a number of socially signifi cant facil-

ities (such as kindergartens, sports centers, etc.)

as well as in implementing a line infrastructure

project Northern Latitudinal Railway.

Page 92: The Arctic Herald #4(15) 2015

ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ Арктические ведомости90

The results of the discussion of legislative

regulation of reindeer herding development in the

North provided the basis for the concept of de-

velopment and preservation of reindeer herding

on Yamal and for the relevant Federal Law. Be-

sides that, based on the above recommendations,

the Autonomous District’s public authorities de-

veloped and submitted to the State Duma of the

Russian Federation Federal Assembly the draft

Federal Law On the Amendments to Article 8 of the

Federal Law On State Support for Agricultural In-

surance and on amendments to the Federal Law

On the Agricultural Development, that provides

government guarantees at the federal level for in-

surance against risks of loss (death) of reindeers

due to such unusual weather events as solid ice

crust, ice-slick, high snow cover impeding move-

ment and access to fodder resources for reindeers.

Legal approaches to the confi rmation of

conducting a nomadic way of life developed within

the framework of the Forum gave an impulse and

served as a methodological basis for providing the

Yamal-Nenets Autonomous District legislation

with a unique procedure to confi rm conducting a

traditional way of life in order to implement specif-

ic social support measures. Appropriate provisions

have been introduced in the Autonomous District’s

Law On Protection of Indigenous Environment and

Traditional Way of Life of Small Indigenous Peoples

of the North in Yamal-Nenets Autonomous District.

In the context of the above recommendations

on the need to improve the level of adaptiveness of

traditional economy of small indigenous peoples of

the North to modern economic situation, the YaNAO

legislation provides measures of state support that

ensure the demand for the products of traditional

economy of small indigenous peoples of the North.

Российской Федерации». Таким образом, созданы прозрач-

ные и ясные правовые механизмы для реализации проектов

государственно-частного партнерства (ГЧП). Для Ямала

это имеет важное значение, поскольку принципы ГЧП ис-

пользуются при строительстве ряда социально значимых

объектов (детских садов, спортивных комплексов и т.п.),

а также в ходе реализации масштабного линейно-инфра-

структурного проекта «Северный широтный ход».

Результаты обсуждения законодательного регули-

рования развития северного оленеводства легли в основу

концепции развития и сохранения оленеводства на Ямале,

а также в основу проекта профильного Федерального зако-

на. Кроме того, на базе высказанных рекомендаций органа-

ми государственной власти автономного округа разработан

и внесен в Государственную Думу Федерального Собрания

Российской Федерации проект Федерального закона «О вне-

сении изменения в ста-

тью 8 Федерального за-

кона “О государственной

поддержке в сфере сель-

скохозяйственного стра-

хования” и о внесении из-

менений в Федеральный

закон “О развитии сельско-

го хозяйства”», предусма-

тривающий закрепление на

федеральном уровне госу-

дарственных гарантий под-

держки при страховании

рисков утраты (гибели)

оленей в результате воз-

действия таких аномаль-

ных природно-климатиче-

ских явлений, как твердый

ледяной наст, гололедица,

высокий уровень снежного покрова, препятствующих пере-

движению и доступу к кормовой базе северных оленей.

Выработанные в рамках Форума правовые подходы

к вопросу подтверждения гражданами ведения кочевого

образа жизни послужили толчком и методологической ос-

новой для внедрения в законодательстве Ямало-Ненецкого

автономного округа уникального порядка подтверждения

ведения традиционного образа жизни в целях предоставле-

ния отдельных мер социальной поддержки. Соответствую-

щие положения реализованы в Законе автономного окру-

га «О защите исконной среды обитания и традиционного

образа жизни коренных малочисленных народов Севера

в Ямало-Ненецком автономном округе».

В контексте высказанных рекомендации о необхо-

димости стимулирования повышения степени адаптивно-

сти традиционной хозяйственной деятельности коренных

малочисленных народов Севера к современной экономиче-

ской ситуации в законодательстве ЯНАО предусмотрены

меры государственной поддержки, обеспечивающие вос-

требованность продукции традиционных видов хозяйство-

вания коренных малочисленных народов Севера.

Page 93: The Arctic Herald #4(15) 2015

CANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATESThe Arctic Herald

№ 4(15)/2015

91

Under current conditions, the attention of

experts is focused on formulating a common legal

framework for developing the northern territo-

ries of the Russian Federation. The concept of the

Federal Law related to socio-economic develop-

ment of the Arctic zone of the Russian Federation

requires a thorough discussion.

Besides that, there are a number of topics re-

quiring expert analysis and further correction of the

Federal legislation. For example, the Federal legisla-

tion provision in the area of custody and guardian-

ship in order to enable those who conduct a nomadic

way of life and hence do not have residential premises

to be guardian of children without parental custody.

This issue requires an urgent expert consideration.

Attention in a general discussion should be

paid to relevant legal aspects of environmental se-

curity in the Arctic region, guarantees of the pres-

ervation of traditional environment of small indig-

enous peoples of the North, their involvement in

alternative sectors of economy, in particular, Arc-

tic, ethnographic and environmental tourism, and

traditional folk crafts.

Today some large-scale investment proj-

ects are being implemented on Yamal, which will

change not only the image of the entire Russian

North, but also transcontinental distribution

of economic relations. For example, the proj-

ect Northern Latitudinal Railway activates the

Northern Sea Route and links many Russia’s re-

gions to the World Ocean. Thanks to the project,

new deposits of commercial minerals that had

no exploration prospects due to their transport

inaccessibility will be involved in real economy

sector; new jobs will be created; budget revenues

will increase, and investment attractiveness of

not only Yamal-Nenets Autonomous District, but

also other Russia’s region of the Arctic zone will

be improved.

We have to ensure the overall transparen-

cy of economic activity in the Arctic and estab-

lish an ongoing dialogue with civil society, envi-

ronmental and ecological organizations. In this

context, the focus of the International Arctic Fo-

rum Protection and Sustainable Development of

the Arctic: Legal Aspects on comprehensive leg-

islative support for the Strategy of Development

of the Arctic Zone of the Russian Federation and

National Security until 2020 will strengthen

the basis of legal regulators, ensure a balance

of national interests, environmental interests

of society, interests of small indigenous peoples

and economic entities. The Russian Arctic needs

regulatory acts both at federal and regional lev-

els that will ensure its further sustainable socio-

economic development.

В нынешних условиях внимание экспертов со-

средоточено на формулировке общих правовых основ

развития северных территорий Российской Федерации.

Концепция Федерального закона, определяющего усло-

вия социально-экономического развития Арктической

зоны Российской Федерации, требует всестороннего об-

суждения.

Кроме того, есть ряд тем, требующих экспертного

анализа и последующей корректировки федерального за-

конодательства. К примеру, положение федерального за-

конодательства в сфере опеки и попечительства в части

закрепления предоставления возможности лицам, веду-

щим кочевой образ жизни и поэтому не имеющим жилых

помещений, быть опекунами детей, оставшихся без попе-

чения родителей. Этот вопрос требует неотложной экс-

пертной проработки.

Не должны остаться без внимания при общей дис-

куссии актуальные сегодня правовые аспекты обеспече-

ния экологической безопасности в Арктическом регионе,

гарантии сохранения традиционной среды обитания ко-

ренных малочисленных народов Севера, их вовлечение

в альтернативные секторы экономики, в частности в арк-

тическую, этнографическую и экологическую разновид-

ности туризма, традиционные народные промыслы.

Сегодня на Ямале реализуются масштабные инве-

стиционные проекты, которые изменят не только карти-

ну всего российского Севера, но и трансконтинентальный

расклад экономических отношений. Например, проект

«Северный широтный ход» активизирует Северный мор-

ской путь и соединит многие регионы России с Мировым

океаном. Благодаря этому проекту в реальные секторы

экономики будут вовлечены новые месторождения про-

мышленных ископаемых, не имевшие перспектив для ос-

воения ввиду транспортной недоступности; будут созданы

новые рабочие места; увеличатся поступления в бюджет;

повысится инвестиционная привлекательность не только

Ямало-Ненецкого автономного округа, но и других регио-

нов России, входящих в Арктическую зону.

Мы обязаны обеспечить предельную прозрачность

хозяйственной деятельности в Арктике и наладить по-

стоянный диалог с институтами гражданского общества,

с природоохранными и экологическими организациями.

В этой связи ориентация работы Международного арк-

тического форума «Сохранение и устойчивое развитие

Арктики: правовые аспекты» на комплексное законода-

тельное обеспечение Стратегии развития Арктической

зоны Российской Федерации и обеспечения националь-

ной безопасности на период до 2020 г. позволит укрепить

основу правовых регуляторов, обеспечить баланс обще-

государственных интересов, экологических интересов

общества, интересов коренных малочисленных наро-

дов и интересов хозяйствующих субъектов. Российская

Арк тика нуждается в нормативных правовых актах как

федерального, так и регионального уровней, которые

в дальнейшем обеспечат ее устойчивое социально-эконо-

мическое развитие.

Page 94: The Arctic Herald #4(15) 2015

VII. Исследования Арктики 92ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ

А.В. Федотовских, председатель Союза «Северные промышленники и предприниматели» РСПП, член рабочей группы «Социально-экономическое развитие» Государственной комиссии

по вопросам развития Арктики

АРКТИЧЕСКИЙ КОСМИЧЕСКИЙ ЦЕНТР

КАК ЛОКОМОТИВ ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО

ПРОРЫВА РОССИИ

Alexander Fedotovskikh, Chairman, RUIE’s Union “Northern Industrialists and Entrepreneurs”, Member of the Working

Group “Socio-Economic Development” of the State Commission for Arctic Development

THE ARCTIC SPACE CENTER AS A DRIVER OF

TECHNOLOGICAL BREAKTHROUGH OF RUSSIA

27 октября 2015 г. в Москве состоялся Междуна-

родный форум «Российские инновационные технологии

и мировой рынок» с участием заместителя председателя

правительства РФ, председателя Госкомиссии по вопросам

развития Арктики Дмитрия Рогозина, представителей го-

сударственных корпораций Роскосмос и Ростехнологии,

зарубежных гостей. В своем выступлении Дмитрий Рого-

зин отметил, что в ближайшее время президенту РФ будет

представлена новая Федеральная космическая программа,

а освоение Арктических территорий России не представля-

ется возможным без развития систем космической связи.

В подтверждение этих слов Роскосмос совместно с МЧС

России реализуют масштабную программу создания аркти-

ческих центров дистанционного зондирования Земли. Пре-

зентация первого Центра состоялась в октябре этого года

в Мурманской области, в 2016-2017 гг. аналогичные струк-

туры появятся в Дудинке и Анадыре. Однако арктический

потенциал может быть использован для более глобального

исследования космоса.

Впервые идея создания многофункционального

Арктического космического центра (АКЦ) была

представлена Комитетом по науке и инновациям Союза

On October 27, 2015, Moscow hosted the

International Forum Russian Innovation Tech-

nologies and World Market attended by the Dep-

uty Chairman of the RF Government, Chairman

of the State Commission for Arctic Development

Dmitry Rogozin, representatives from the state

corporations Federal Space Agency of the Russian

Federation (Roskosmos) and Russian Technolo-

gies (Rostekhnologii) and foreign guests. Dmitry

Rogozin said in his speech that a new Federal

Space Program will be soon submitted to the RF

President, while the development of the Russian

Arctic does not seem possible without developing

space communications systems. In proof of these

words, Roskosmos together with the EMERCOM

of Russia implements a large-scale program of

establishing Earth remote sensing centers in the

Arctic. The presentation of the fi rst Center took

place in October this year in Murmansl Region;

in 2016-2017, similar structures will appear in

Dudinka and Anadyr. However, the Arctic poten-

tial may be used for a more comprehensive space

Page 95: The Arctic Herald #4(15) 2015

VII. Research of the Arctic CANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATES

№ 4(15)/2015

93

«Северные промышленники и предприниматели» РСПП

и получила одобрение в октябре 2014 г. в ходе Всероссий-

ского форума технологического лидерства России «ТЕХ-

НОДОКТРИНА-2014», проходившего в Москве под патро-

нажем Военно-промышленной комиссии при правительстве

РФ и Минпромторга РФ. У экспертов возникло множество

вопросов о целесообразности строительства подобного объ-

екта в тяжелых климатических условиях, но именно эти

условия – залог инновационности и площадка масштабных

исследований.

Из курса школьной географии нам известно, что

Арктика – не только основной макрорегион по запасам при-

родных ресурсов, но и одна из наименее исследованных ча-

стей планеты. Например, п-ов Таймыр, по словам геологов,

качественно исследован лишь на 1–5%. Здесь низкие тем-

пературы, практически отсутствие людей, геофизические

и геомагнитные особенности и множество иных факторов,

присущих территориям, близким к Северному полюсу. Не-

даром бытует мнение, что жить в Арктике – все равно что на

Луне или Марсе. Именно эти два небесных тела в последние

годы наиболее часто упоминаются для сравнения с суровы-

ми условиями Заполярья. На Земле есть места с климатиче-

скими и природными условиями, близкими к марсианским.

Сверхнизкие температуры Арктики сравнимы с марсиан-

скими, а на экваторе Марса в летние месяцы температура

поднимается до +20°C, как в арктической тундре [1].

Даже полярные шапки на Марсе сравнивают

с земными в Арктике и Антарктике, а земной снег – с мар-

сианским всепроникающим песком.

Недаром ученые и активисты-общественники видят

Арктику как полигон для отработки и тестирования техни-

ческих устройств, а также изучения психофизиологических

особенностей человека в условиях долговременной изоля-

ции. По прогнозам NASA первые поселенцы появятся на

Луне или Марсе уже в 2030 г., хотя противники такого рода

колонизации считают, что исследования Марса с этической

и экономической точек зрения лучше проводить с исполь-

exploration.

The idea of establishing the multi-purpose

Arctic Space Center (ASC) was fi rst presented

by the Science and Innovation Committee of the

RUIE’s Union Northern Industrialists and En-

trepreneurs and Approved in October 2014 at the

Russian Forum of Technological Leadership of

Russia TEKHNODOKTRINA-2014 held in Mos-

cow under the auspices of the Military-Industrial

Commission under the RF Government and RF

Ministry of Industry and Trade (Minpromtorg).

Experts had a lot of questions about the feasibil-

ity of constructing such a facility in severe climate

conditions; however, it is these conditions that

are a recipe for innovativeness and a site for large-

scale research.

It is known from school geography course

that the Arctic is not only the main macroregion

in terms of natural resource reserves, but also one

of the least-explored parts of the planet. For exam-

ple, only 1-5 percent of Taimyr Peninsula, accord-

ing to geologists, has been qualitatively explored.

There are low temperatures, almost full absence of

people, geophysical and magnetic properties and a

lot of other factors specifi c to the areas close to the

North Pole. No wonder there is a perception that

living in the Arctic is the same as on the Moon or

Mars. It is those two heavenly bodies that are the

most frequently mentioned to compare with harsh

conditions of polar regions. There are places on the

Earth having climate and nature conditions simi-

lar to those on Mars. Extra-low temperatures in

the Arctic are comparable to Martian ones, while

on the Mars’ equator temperature may increase up

to +20°C just as in Arctic tundra [1].

Even the Martian polar caps are compared

to those on Earth in the Arctic and Antarctic,

while the Earth’s snow – with the Martian omni-

present sand.

No wonder that scientists and activists look

at the Arctic as an area to develop and test hard-

ware and research psychophysiological features of

people in long-term isolation. According to NASA

forecast, the fi rst colonists on the Moon or Mars

will appear as early as 2030, though opponents of

such a colonization believe it would be better from

both an ethical and economic point of view to

carry out Mars research using robots with artifi -

cial intelligence. Nevertheless, there are a number

of programs and projects to explore solar system

bodies simulating the conditions on other planets

in the Arctic.

The direction of exploring the outer space is

relevant not only for researchers but also for Rus-

sian authorities. On the eve of the Cosmonautics

Day, Dmitry Rogozin named the following three

Page 96: The Arctic Herald #4(15) 2015

ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ Арктические ведомости94

strategic tasks Russia faces: expansion of presence

on low earth orbits; exploration and further colo-

nization of the Moon, and preparations and start

of exploration of Mars and other solar system bod-

ies [2]. Though the exploration of the Moon was

later excluded from Roskosmos priorities, it still

remains relevant.

In May 2013, the international non-profi t

organization Mars Society proposed to implement

the Arctic mission to prepare a fl ight to Mars on

board a human-piloted interplanetary spacecraft.

The program objective is to adapt the astronaut

crew to live in low temperatures, isolation and

risk. The Mars Arctic 365 (MA365) project on

Canada’s Devon Island should be based on the

Flashline Mars Arctic Research Station (fi gure 1),

at which experiments associated with long-term

staying of people have been carried out since 2001.

Note that the Mars Society regularly simulates

space missions at its Mars Desert Research Sta-

tion in Utah, the U.S. The Mars Society’s Presi-

dent Robert Zubrin compared his new project to

its Russian counterpart Mars-500 when a group

of people were placed in a mock-up spacecraft in

Moscow. He said Mars Society went “much fur-

ther” since its work included geological, microbio-

logical and climatological fi eld exploration similar

to those that Martian astronauts would conduct

in future [3].

In the Arctic, the crew will carry out re-

search using massive equipment, in cold condi-

tions, hazard, discomfort and isolation that may

lead to a stressful situation when the mission

works on Mars. The total cost of the project is

estimated at 1.13-1.5 million dollars. The group

of volunteers is invited to spend a year in severe

Arctic conditions that, according to the authors

of the idea, are the most similar to the Martian

climate [4].

Russia has its own developments for a space

fl ight to Mars, but a number of problems have to

be solved to implement the project, in particular,

the protection from radiation and dust. This will

become possible by building spacecrafts and sta-

tionary modules of new generation. The most op-

timistic scenario foresees a Russian fl ight to Mars

in 30-50 years; until that time, it is necessary to

зованием роботов с искусственным интеллектом. Тем не ме-

нее существует ряд программ и проектов по освоению тел

Солнечной системы, имитирующих инопланетные условия

в Арктике.

Направление освоения ближнего космоса актуально

не только для ученых, но и для российских властей. Дми-

трий Рогозин накануне Дня космонавтики в 2014 г. сооб-

щил, что Россия должна решить три стратегические задачи:

расширение присутствия на низких околоземных орбитах;

освоение и последующая колонизация Луны; подготовка

и начало освоения Марса и других объектов Солнечной си-

стемы [2]. И хотя позже освоение Луны было исключено

из приоритетов Роскосмоса, оно все равно остается акту-

альным.

В мае 2013 г. международная общественная органи-

зация Mars Society выступила с предложением о реализа-

ции арктической миссии для подготовки полета к Марсу

на пилотируемом человеком межпланетном корабле. Цель

программы: адаптация команды «астронавтов» к жизни

в условиях низких температур, изоляции и риска. Проект

«Mars Arctic 365» (MA365) на канадском острове Devon

должен базироваться на станции Flashline Mars Arctic

Research Station (рис. 1), на которой с 2001 г. проводились

эксперименты с долговременным проживанием людей.

Отметим, что Mars Society регулярно проводит имитации

космических миссий на своей исследовательской станции

Mars Desert Research Station в штате Юта, США. Президент

Mars Society Роберт Зубрин сравнил свой новый проект

с российским аналогом «Марс-500», когда группа людей

была помещена в смоделированный на Земле космический

корабль в Москве. С его слов, Mars Society пошла «гораздо

дальше», поскольку работа включает полевые исследования,

похожие на те, что будут проводить в будущем марсианские

астронавты – исследования в областях геологии,

климатологии и микробиологии [3].

В Арктике экипаж будет выполнять научные

исследования с громоздким оборудованием, в условиях

холода, опасности, дискомфорта, изоляции, которые могут

Рис. 1

Станция Flashline Mars Arctic Research Station.

Источник: сайт общества Mars Society

Fig. 1

Flashline Mars Arctic Research Station.

Source: Mars Society website

Page 97: The Arctic Herald #4(15) 2015

CANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATESThe Arctic Herald

№ 4(15)/2015

95

test a number of life support systems, and Arctic

conditions fi t better than any other natural condi-

tions on the planet.

The simulation of fl ights can start just now.

In 2013, 25 specialists from the RAS Siberian

Branch, Arctic and Antarctic Research Institute,

and Alfred Wegener Institute for Polar and Ma-

rine Research (Germany) began large-scale re-

search of permafrost, tundra ecology and climate

at Samoylovsky Island station (fi gure 2). The sta-

tion is equipped with an independent life support

system, transport vehicles and modern means of

communications. The station is capable of con-

ducting experiments to simulate life on Mars in

isolated biological systems. Specialists can also use

Samoylovsky Island as a model of a space station

on another planet. A great interest is expressed in

the project by the China’s Space Agency [5].

Russia has previously carried out experi-

ments to simulate a manned fl ight to Mars, but

in much softer external conditions than Arctic

ones. One of the fi rst was the program NEK (land

experimental facility) of the Ulyanovsk Instru-

ment Manufacturing Design Bureau in the Insti-

tute of Medical Problems in 1969. In November

2011, the RAS Institute of Biomedical Problems

(IMBP) completed the Expedition to Mars ex-

periment (Mars-500) of 520-day isolation simu-

lating an interplanetary manned fl ight. Similar

experiments have also been conducted in Mos-

cow, Krasnoyarsk and other Russia’s cities. The

M. Khrunichev State Space Research and Pro-

duction Center (GKNPTs) is developing mod-

ern spacious inhabited module for near-Earth

stations and options for orbital station and base

on the Moon. The station is designed for stor-

age and delivery of fuel and cargo, staying of

people, and the Moon research. The complex on

the Moon will become a new home to spacemen.

A similar complex will be later placed on Mars

after its “running test” on the Moon [6]. One of

the latest simulation experiments was the Moon-

2015 project with a women’s crew consisting of

six volunteer employees from the RAS IMBP

that was successfully completed on November 6,

2015 [7].

In general, we can talk not only of the ex-

ploration of Mars, the Moon or the nearest large

asteroids, but also of the prospects for the next

century, i.e. deep space objects including exo-

planets. It is possible inhabitants of the Earth

will fi nd a fast way to travel in space in the 22nd

century using, for example, nuclear, photon or

other power plants, which does not seem fan-

tastic, but quite feasible projects. The time has

come when scientists are capable of “animating”

привести к стрессовой ситуации при работе миссии на

Марсе. Общая стоимость проекта оценивается в сумму

1,13–1,5 млн. долларов. Группе добровольцев предлагается

провести год в суровых арктических условиях, которые, по

мнению авторов идеи, являются самым близким земным

аналогом марсианского климата [4].

В России есть свои разработки для космического по-

лета на Марс, но для воплощения этого проекта необходи-

мо решить ряд проблем, в частности по защите от радиации

и пыли. Это станет возможным за счет создания космиче-

ских кораблей и стационарных модулей нового типа. При

самом оптимистическом сценарии полет на Марс россий-

ского экипажа будет возможен через 30–50 лет, до этого мо-

мента необходимо отработать ряд систем жизнеобеспече-

ния, и арктические условия подходят для этого как никакие

иные естественные условия на нашей планете.

Симуляцию полетов можно начать уже сейчас.

В сентябре 2013 г. на станции «Остров Самойловский»

(рис. 2) 25 специалистов из СО РАН, Арктического и ан-

тарктического института и Института полярных и морских

исследований им. Альфреда Вегенера (Германия) развер-

нули масштабные исследования вечной мерзлоты, эко-

логии и климата тундры. Станция оборудована системой

автономного жизнеобеспечения, набором транспортных

средств, современными средствами связи. На ней мож-

но проводить эксперименты по моделированию жизни на

Марсе в замкнутых биологических системах. Специалисты

смогут использовать «Остров Самойловский» и в качестве

модели инопланетной станции. Большой интерес к проек-

ту проявляет Китайское национальное космическое управ-

ление [5].

В России и ранее проводились эксперименты по ими-

тации пилотируемого полета на Марс, однако в несравнимо

более мягких внешних условиях, чем арктические. Одной из

первых стала программа Ульяновского конструкторского

бюро приборостроения НЭК (наземный эксперименталь-

ный комплекс) в Институте медицинских проблем в 1969 г.

В ноябре 2011 г. в Институте медико-биологических

проблем (ИМБП) РАН завершился эксперимент

«Экспедиция к Марсу» («Марс-500») по 520-суточной

изоляции, имитирующей межпланетный пилотируемый

полет. Подобные опыты проводились в Москве, Краснояр-

ске и других городах России. В ГКНПЦ им. М. Хруничева

разрабатываются современные вместительные обитаемые

модули для околоземных станций и варианты орбитальной

станции и базы на Луне. Станция предназначена для хра-

нения и передачи топлива, грузов, пребывания людей, ис-

следования Луны. Комплекс на Луне станет новым домом

для космонавтов. Похожий комплекс позже, после его «об-

катки» на Луне, будет размещен и на Марсе [6]. Одним из

последних экспериментов-симуляторов стал проект «Луна-

2015» с женским экипажем из шести сотрудниц-доброволь-

цев того же ИМБП РАН, успешно завершившийся 6 ноя-

бря 2015 г. [7].

В целом речь может идти не только об освоении

Марса, Луны или крупных ближайших астероидов, но

Page 98: The Arctic Herald #4(15) 2015

ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ Арктические ведомости96

и о дальнейших перспективах на ближайшее столетие –

о колонизации объектов дальнего космоса, в том числе

экзопланет. Не исключено, что к XXII в. земляне найдут

быстрый способ передвижения в космосе, например, при

помощи ядерных, фотонных или иных силовых устано-

вок, что представляется не фантастикой, а вполне реали-

зуемыми проектами. Наступил период, когда ученые могут

«оживить» Арктику, в том числе проведением уникальных

научных экспериментов. Для этого необходимо со-

здание российского Арктического космического центра,

который сможет претендовать на роль ведущего мирового

института моделирования условий космических пе-

релетов. В частности, Центр мог бы консолидировать

усилия в различных областях человеческой деятельности,

связанной с освоением космических тел, в том числе

в области развития комплексных технологий:

— конструирование автономных инновационных си-

стем поселения, пригодных к использованию в космосе;

— постройка и тестирование жилых и ин фра-

структурных (бытовых, медицинских, производственных)

модулей для возведения их на других космических телах;

— испытание существующих и разработка новых

наноматериалов и конструкций для защиты от радиации

и пыли, присущих иным планетам, в том числе отработка

технологий нивелирования жесткой космической радиации

и создания сверхтвердых, но легких материалов модулей

для использования в условиях повышенной метеоритной

опасности;

— моделирование пребывания человека в замкнутом

пространстве, проведение циклов психофизиологических

и биологических экспериментов не в замкнутых помещени-

ях, а в полевых условиях;

— апробирование возможностей использования ро-

ботов и искусственного интеллекта в долгосрочном косми-

ческом полете и адаптации человека и роботов на космиче-

ском корабле;

— отработка технологий длительного сна, анабиоза

и иных состояний человеческого организма в условиях дол-

говременных межпланетных перелетов;

the Arctic including by means of conducting

unique scientifi c experiments. For this purpose,

the Arctic Space Center needs to be established

to pretend to a role of a leading world’s institute

for simulating space fl ight conditions. In particu-

lar, the Center could consolidate eff orts in diff er-

ent areas of human activity related to exploring

space bodies including in the development of in-

tegrated technologies:

— designing of independent innovation sys-

tems of settlements that can be used in space;

— construction and testing of residential

and infrastructure (utility, medical and produc-

tion) modules to build them on other space bodies;

— testing of existing and development of

new nanomaterials and other structures to protect

from radiation and dust typical for other planets

including the development of techniques to neu-

tralize hard space radiation and creation of super-

hard but light materials for the modules to be used

in high meteorite concentrations;

— simulation of human staying in closed

space, conduction of cycles of psycho-physiolog-

ical and biological experiments outside closed

premises in the fi eld environment;

— testing of possibilities to use robots and

artifi cial intelligence in a long-term space fl ight

and adaptation of humans and robots onboard a

spacecraft;

— testing of techniques of long sleep, ana-

biosis and other states of the human body in the

conditions of long-term interplanetary missions;

— testing of technical vehicles (both auto-

mated and manned ones) manufactured using new

materials and capable of being used on other plan-

ets, as well as of radio, meteorological, mining and

other devices in very low temperatures including

in order to reduce weight and size characteristics

and enhance effi ciency and performance factor of

Рис. 2

Станция «Остров Самойловский».

Источник: Официальный

информационный портал

Республики Саха (Якутия)

Fig. 2

Samoylovsky Island station. Source:

Offi cial information portal of the

Republic of Sakha (Yakutia)

Page 99: The Arctic Herald #4(15) 2015

CANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATESThe Arctic Herald

№ 4(15)/2015

97

— тестирование технических средств передвижения

(как автоматов, так и с экипажами), созданных с примене-

нием новых материалов и пригодных для использования

на иных планетах, а также радиотехнических, метеоро-

логических, добывающих и прочих устройств в условиях

сверхнизких температур, в том числе для уменьшения мас-

согабаритных характеристик и повышения эффективности

и КПД устройств, а также для энергосбережения. Необхо-

димы простые и надежные машины для постоянной эксплу-

атации в жестких условиях;

— выращивание нанобактерий, способных создать ус-

ловия для развития биологической жизни и терраформиро-

вания космических тел, в первую очередь Марса;

— производство новых видов топлива путем синтеза

материалов на основе нанобактерий, в частности производ-

ство на Марсе метана из льда, атмосферного CO2 и, предпо-

ложительно, пара;

— разработка замкнутой системы циркуляции

и фильтрации воздуха с применением абсорбирующих на-

номатериалов и нанобактерий для восстановления качества

воздуха внутри космического корабля или поселения;

— создание систем антигравитации в рамках при-

кладных научных исследований;

— организация и проведение разного рода «Поляр-

ных космических Одиссей», в том числе на коммерческой

основе в рамках экстремального арктического туризма,

и многие другие научные направления.

Но кроме таких сложностей, как долгое время полета,

влияние на человека невесомости и радиации, психологиче-

ских и иных факторов, основной проблемой в реализации

проектов освоения других планет и спутников является

их стоимость. Первичная колонизация Марса оценивается

в сумму до 2 трлн. долларов. Экономически колонизация

планет пока невыгодна – слишком велики риски. Однако

Роберт Зубрин в работе «The Economic Viability of Mars

Colonization» доказывает, что освоение Марса может быть

именно экономически выгодным и важнейший вопрос ин-

вестиций решаем. Возможны проекты государственно-част-

ного партнерства; решение по аналогии с коммерческими

проектами запуска искусственных спутников Земли; со-

трудничество со странами Азиатско-Тихоокеанского реги-

она (Китаем, Кореей и Сингапуром), имеющими интересы

в области освоения космического пространства, являю-

щимися странами-наблюдателями в Арктическом совете

и претендующими на право освоения Арктики. Мировой

опыт показывает, что недостаток государственного финан-

сирования в космической отрасли компенсируется коммер-

ческими инициативами компаний и частных инвесторов.

Коммерческий итог: промышленная колонизация планет,

астероидов и даже комет (первый шаг сделан в ноябре

2014 г. Европейским космическим агентством) и космиче-

ский туризм. Россия готова коммерциализировать полеты

в космос и открыть путь частным компаниям для его освое-

ния. Это дело ближайших 5–10 лет.

Большинство предлагаемых проектов нового витка

развития Арктики носят прагматичный, хозяйственный

the devices and energy saving. Simple and reliable

machines are needed for continuous operation in

severe environment;

— cultivation of nanobacteria capable of

creating conditions to develop biological life and

terraform other space bodies, primarily, Mars;

— production of new types of fuel by syn-

thesizing materials based on nanobacteria, in par-

ticular, production of methane using ice, atmo-

spheric CO2 and, probably, vapor on Mars;

— development of a closed air circulation

and fi ltration system using absorbent nanomateri-

als and nanobacteria to restore air quality inside a

spacecraft or colony;

— creation of antigravitation systems with-

in applied research;

— organization and conduction of diverse

Polar Space Odysseys, including those on a com-

mercial basis within the framework of extreme

Arctic tourism and many other research areas.

But besides such diffi culties as a long

fl ight, eff ect of weightlessness and radiation on

humans, and psychological and other factors, the

main problem in implementing the projects of ex-

ploration of other planets and satellites is their

cost. An initial Mars colonization is estimated at

up to 2 trillion dollars. In economic terms, the

colonization of planets is still unprofi table since

the risks are too great. However. Robert Zubrin

in his The Economic Viability of Mars Coloniza-

tion proves Mars exploration can be economi-

cally profi table and the most important invest-

ment problem can be solved. The projects of

public-private partnership are possible; there is a

solution similar to commercial projects to launch

man-made earth satellites, cooperation with the

Asia-Pacifi c Region countries, particularly, Chi-

na, Korea and Singapore that not only have their

interest in the fi eld of space exploration, but are

the Arctic Council Observer States and claim the

right to develop the Arctic. Global experience

shows that a lack of public funding in the space

industry is off set by business initiatives of compa-

nies and private investors. The commercial result

is the industrial colonization of planets, asteroids

and even comets (the fi rst step was made by the

European Space Agency in November 2014) and

space tourism. Russia is ready to commercialize

space fl ights and let private companies develop

space. This is the case of the next 5-10 years.

Most of the proposed projects of a new

round of Arctic development are aimed at prag-

matic economic development of underground

resources with neither futuristicness nor prom-

ising smart projects. State ideology in Arctic

exploration does not exist as well. The Arctic

Page 100: The Arctic Herald #4(15) 2015

ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ Арктические ведомости98

характер освоения ресурсов недр, в них нет места «футури-

стичности» и смелым перспективным проектам. Отсутству-

ет и государственная идеология арктического обустройства.

На Арктику нельзя смотреть только как на кладовую и сред-

ство пополнения бюджетов корпораций и государства. Эта

громадная территория может рассчитывать на иное миро-

устройство, такое, какое описал Иван Ефремов в «Туман-

ности Андромеды» в 1956 г. Но если установить купольные

конструкции над городами в настоящее время невозможно

по ряду объективных причин, то использование арктиче-

ских пространств в программах освоения космоса не только

под силу, но и вполне соответствует моменту – в Арктике

полным ходом идет восстановление оборонной инфра-

структуры России.

Опыт строительства на заполярных территориях, на-

копленный еще с советского периода освоения Арктики,

является самым передовым в мире, несмотря на возникаю-

щие трудности, и это подтверждают даже официальные ис-

точники в США. Так, Федеральное агентство специально-

го строительства (Спецстрой России) и его подразделения

с 2005 г. выполняют государственные контракты по строи-

тельству самых современных объектов МО РФ на Крайнем

Севере. Всего в Арктической зоне будет построено шесть

военных городков, 13 аэродромов, наземный авиационный

полигон, 10 технических позиций для радиолокационных

станций и пунктов наведения авиации. Основная техноло-

гия – зарекомендовавшее себя сборное модульно-блочное

строительство. На одном из островов в Арктике Спецстрой

сооружает самый большой комплекс, спроектированный

в форме звезды (рис. 3), что позволит людям свободно пе-

ремещаться внутри сооружения, максимально ограничив

нахождение на открытом воздухе в условиях низких тем-

ператур [8].

Подобный проект и такая конструкция могут ис-

пользоваться и для возведения Арктического космическо-

го центра, включающего в себя несколько разнородных по

функциональному назначению помещений. На территории

могут быть расположены полигон, станция космической

связи, медико-биологическая лаборатория, аэродром и мно-

гие другие объекты, связанные в единый комплекс. Аркти-

should be considered neither a ware-

house nor source of budget replenish-

ment for corporations and state. This

huge area can count on another world

order like that described in Ivan Efremov’s The

Nebula of Andromeda in 1956. But if it is now

impossible to install dome structures over cit-

ies for a number of objective reasons, the use of

Arctic areas in space exploration programs is not

only possible, but is consistent with the time

since Russia’s defense infrastructure is quickly

restored in the Arctic.

Experience of construction in polar regions

accumulated yet in the Soviet period of Arctic

exploration is the most advanced in the world

despite the diffi culties encountered, which is con-

fi rmed even by the U.S. offi cial sources. Thus, the

Federal Special Construction Agency (Spetsstroy

of Russia) and its units have executed government

contracts for building the most modern facilities

of the RF Ministry of Defense in the High North

since 2005. In total, six military posts, thirteen air-

fi elds, air test grounds, ten maintenance areas for

radars and air direction centers will be constructed

in the Arctic. The basic technology is a widely ac-

claimed prefabricated block construction. On one

of the Arctic islands, Spetsstroy erects the largest

complex designed in the form of a star (fi gure 3),

which will allow people to freely travel inside the

building maximally reducing their stay outside in

low temperatures [8].

Such design and structure can be also used

to build the Arctic Space Center including sev-

eral premises of diverse functionality. The area

may host a testing ground, space communications

station, biomedical laboratory, airfi eld and many

other facilities united in an integrated system. The

Arctic Space Center may eventually become an

Arctic scientifi c center, a new multi-purpose Sci-

ence Town.

The proposal to establish the Space Center

in the Arctic was submitted to FSUE Yu.A. Gaga-

rin Research and Test Cosmonaut Training Center

for the consideration at the 11th International

Рис. 3

Арктический модульный комплекс

Минобороны РФ в форме звезды.

Источник: официальный сайт Спецстроя

России

Fig.3

The RF Ministry of Defense Arctic modular

complex in the form of a star. Source:

Offi cial website of Spetsstroy of Russia

Page 101: The Arctic Herald #4(15) 2015

CANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATESThe Arctic Herald

№ 4(15)/2015

99

ческий центр со временем может стать Научным центром

Арктики, новым многопрофильным наукоградом.

Предложение о создании Космического центра

в Арктике было направлено в ФГБУ «Научно-исследова-

тельский испытательный центр подготовки космонавтов

им. Ю.А. Гагарина» для рассмотрения на XI Международной

научно-практической конференции «Пилотируемые полеты

в космос» и встретило одобрение организаторов. В 2015 г.

экспертные заключения и положительные рекомендации по

проекту дали исполнительный вице-президент Нанотехноло-

гического общества России, к.б.н. Денис Андреюк, президент

Арктической академии наук, д.т.н., профессор Российского

государственного гидрометеорологического университета

Валерий Митько, генеральный директор компании «Лин

Индастриал» Алексей Калтушкин и другие эксперты. Они

считают, что проект способен стать прорывным для Арктики.

В условиях кризиса отраслей космонавтики и высо-

ких технологий в РФ такие амбициозные проекты дадут

новый импульс развитию всей промышленности страны

и даже могут стать частью государственной идеологии. Ос-

воение космического пространства приведет к появлению

новых технологий, воспринимающихся сегодня как фанта-

стика. Но в будущем труднодоступные природные ресурсы

Луны, Марса, астероидов, а позже и экзопланет могут стать

достоянием всего человечества, а их освоение, добыча и рас-

пределение будут регулироваться глобальными соглашени-

ями. Однако задел для такого технологического рывка необ-

ходимо создавать уже сегодня. Российской Арктике вполне

под силу стать центральным космическим полигоном. Тог-

да мы уже через 20–30 лет сможем воплотить в реальность

мечты К.Э. Циолковского о полетах по Вселенной с Земли

как колыбели человечества, а отечественные строители, на-

работав опыт в Арк тике, начнут возведение отечественного

лунного модуля.

Scientifi c and Practical Conference Manned

Space Flights and was met with approval by the

organizers. In 2015, expert opinions and positive

recommendations were given by the Executive

Vice-President of the Nanotechnology Society of

Russia, Candidate of Biological Sciences Denis

Andreyuk; President of the Arctic Academy of

Sciences, Doctor of Engineering, Professor of the

Russian State Hydrometeorological University

Valery Mitko; CEO of the Company Lin Industrial

Aleksey Kaltushkin and other experts. They be-

lieve the project may become a breakthrough for

the Arctic.

Amid a crisis of space exploration and high

technology sectors of the Russian Federation such

ambitious projects will give a new impetus to the

development of the entire industry of the country

and may even become a part of state ideology. The

exploration of space will lead to emerging new

technologies, which are now considered fantastic.

But in future, inaccessible natural resources of the

Moon, Mars, asteroids, and later exoplanets may

become a patrimony of all mankind, while their

development, production and distribution will be

governed by global treaties. However, the capac-

ity for such a technological breakthrough has to

be created now. The Russian Arctic is capable of

becoming the central space testing ground. Then,

we will be able in 20-30 years to live out a dream

of K.E. Tsiolkovsky on fl ights across the Universe

from the Earth as a cradle of mankind, while na-

tive builders after having accumulated experience

in the Arctic will start construction of the nation-

al lunar module.

Список литературы / List of References

1. Колонизация Марса — создание поселений людей на планете Марс // Материал из Википедии – свобод-

ной энциклопедии. – 10.08.2014. – URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Колонизация_Марса2. Рогозин Д. Русский космос. Мы переходим от космического романтизма к земному прагматизму // Рос-

сийская газета. – 11.04.2014. – URL: http://www.rg.ru/2014/04/11/rogozin.html

3. Ховелл Э. Mars Society предлагает годовую арктическую миссию, чтобы лучше подготовиться к Крас-

ной Планете // Universe Today – Вселенная сегодня. – 26.05.2013. – URL: http://universetoday-rus.com/

blog/2013-05-26-1257

4. Энтузиасты в Арктике надеются подготовиться к высадке на Марс // Арктик-инфо. – 25.02.2014. – URL:

http://www.arctic-info.ru/News/Page/entyziasti-v-arktike-nadeutsa-podgotovit_sa-k-visadke-na-mars

5. Веденеева Н. Первая комфортабельная научная станция в Арктике поможет в освоении Луны и Марса //

Московский комсомолец. – 30.09.2013. – URL: http://www.mk.ru/science/article/2013/09/30/923121-

pervaya-komfortabelnaya-nauchnaya-stantsiya-v-arktike-pomozhet-v-osvoenii-lunyi-i-marsa.html

6. Запасная планета: грядет колонизация Марса? // Непознанный мир. – 25.10.2011. –URL: http://tainy.

net/25200-zapasnaya-planeta-gryadet-kolonizaciya-marsa.html

7. Эксперимент «Луна-2015» успешно завершен // Вести.Ру. – 06.11.2015. – URL: http://www.vesti.ru/doc.

html?id=2683865

8. Третий военный городок в Арктике сдал в эксплуатацию Спецстрой России // Федеральное агент-

ство специального строительства. – 03.12.2014. – URL: http://spetsstroy.ru/press/news/detail.

php?ID=10539&year=2014&month=12

Page 102: The Arctic Herald #4(15) 2015

VII. Исследования Арктики100ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ

О.Г. Курилов, глава Норильска

МОНИТОРИНГ МЕРЗЛОТНОЙ ОБСТАНОВКИ

В МУНИЦИПАЛЬНЫХ ОБРАЗОВАНИЯХ АРКТИЧЕСКОЙ

ЗОНЫ РФ И ОБЕСПЕЧЕНИЕ ИНЖЕНЕРНОЙ

БЕЗОПАСНОСТИ ЗДАНИЙ И СООРУЖЕНИЙ

Oleg Kurilov, Head of Norilsk

MONITORING OF PERMAFROST CONDITIONS IN

MUNICIPALITIES OF THE RF ARCTIC ZONE AND

ENGINEERING SAFETY OF BUILDINGS AND STRUCTURES

Освоение Арктики в соответствии с Госпрограммой

«Социально-экономическое развитие Арктической зоны

России на период до 2020 г.» целесообразно планировать

в комплексе с развитием существующих городов и населен-

ных пунктов и инфраструктуры. Это намного ускорит про-

цесс освоения Арктической зоны и позволит существенно

снизить издержки. Поэтому в программу освоения Арктики

в качестве подпрограмм необходимо включить комплексы

мероприятий по развитию существующих городов, насе-

ленных пунктов, промышленных предприятий и инфра-

структуры.

Одна из таких подпрограмм должна быть посвящена

наблюдению за вечной мерзлотой, так называемыми много-

летнемерзлыми грунтами. В настоящее время под влиянием

климатических и антропогенных факторов в Арктике про-

исходит деградация вечной мерзлоты, сопровождаемая сни-

жением несущей способности мерзлых пород. Это приво-

дит к деформации зданий и сооружений, ставит под угрозу

безо пасность жилых объектов, дорог, мостов и инженерных

коммуникаций. Мониторинг состояния вечной мерзлоты

и изучение влияния происходящих в ней процессов на зда-

ния и сооружения принципиально важны для функциони-

рования инфраструктуры на большинстве территорий рос-

сийского Севера, в том числе и в Норильске.

Изменение состояния мерзлых грунтов зависит от

двух внешних факторов: природных циклов (в летний пе-

риод происходит протаивание грунта, а в зимний – его про-

мерзание) и техногенных воздействий. При техногенных

воздействиях растепление грунта, как правило, не компен-

сируется зимним промерзанием.

According to the State Program Socio-

Economic Development of the Arctic Zone of the

Russian Federation until 2020, the development

of the Arctic is to be planned in conjunction with

the development of existing towns, communities

and infrastructure. It will greatly accelerate the

development of the Arctic zone and signifi cantly

reduce costs. That is why, the measures for de-

veloping towns, communities, industrial facilities

and infrastructure must be included in the Arctic

development program as subprograms.

One of such subprograms should be ad-

dressed to permafrost monitoring, the so-called

permanently frozen grounds. Currently, perma-

frost in the Arctic retreats due to climate and

man-made factors leading to a decrease in perma-

frost bearing capacity. This leads to deformation

of buildings and structures, and puts residential

facilities, roads, bridges and utility lines at haz-

ard. Monitoring of permafrost state and study of

infl uence of its processes on buildings and struc-

tures is essential for operation of infrastructure in

most territories of the Russian North including

Norilsk.

Change in permafrost state depends on the

following two external factors: nature’s cycles

(thawing of ground in summer and its freezing

in winter) and technogenic impacts. Thawing of

ground is not as a rule compensated by winter’s

freezing in technogenic impacts.

Page 103: The Arctic Herald #4(15) 2015

VII. Research of the ArcticCANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATES

№ 4(15)/2015

101

№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№ 4(44(4(4(4(44(((4(4(4((4(4(4(4(44(4(((4((4(4(4(4(4444(4444444444((4(4(4(4(4((4(4(4(44(44(4(4(4(4444(44(((4(4((4(4(44444(444((4((4(((4(4(44(44(444(4((4(4(((((4(4(444444(4((4(4(((4((444444(4444(4((4(((((4(444(44(4(((4((((444(44(4(((4(4(((444444(4444(4(4(4((((((444(44(444((4((((4((4(444(4((((4(4(4(4((4(4444444(((4(4(44(4(44(4(4(4((4((4(4(4(4(444(((((((44(4444(4(((((((4(44444((((((((44(4(444(((((((44(4(44(((((4444444((((((((44(44(((((((444(444((((((4(44((((4((((((((444444444(((((((444(444((((44444((4444(((((444(44(((((((((((((((15151515151551155551555555555151515151515155151515151515151515155551515515151511151115111555555155151515151511151555555151515151515115151515111555551515515551515111511555515551155515551511555515155115551511115155515511515115555515115555511555551511115555515111115515555551155515155155515155551555511151551555155511555155155115551115155155151151155555551511555155555511111111555555555551115111115555555155511111155555555551111115155555551155555511155555555555)))/)/)/)/)/)/)/)/)//)//)/)/))/)/)//)/)))))))///)/))))))////)/)/)))////)))))/)////)))))/)))//)/)/)/))))))/)))))))///))))))//))))))/)/)////)//)/)/)/))))))/))/))/))/)/)//)//////))))))))//)/)/))))))))/)/)//)))))))/))))/))))))))))))))/)))))//))))/)/))))))))))))/)))))/)/)))/)/)/)))))//)/)/))))))))))))))))))))//))))))))))))/)))))))))))) 2020202020202020202020202020202202020202020020200202022220200220200022022020200202022020020202222220020220220202020202020202020200202000000000022202002022202202022002000000222220000015151515151515151551551515151515151515151515511515151515515151515151151515151551555151515151155151511511111551515555155151555555155151515151151151515151555555555551515115111115155515155155151515151515555515151111555555151555515151515155555115151115151151511551515555151555115555111115151115555155

По прог-

нозу Центра

« А н т и с т и х и я »

в ближайшие

годы вследствие

глобального по-

тепления прог-

нозируется уве-

личение глубины

сезонного таяния

в Арктике в сред-

нем на 15–25%,

а на Арктическом

побережье и в от-

дельных районах

Западной Сиби-

ри – до 50%. Уве-

личение глубины

сезонного протаи-

вания в районах вечной мерзлоты приведет к уменьшению

несущей способности многолетнемерзлых грунтов, что мо-

жет повлечь опасные последствия для зданий и сооружений.

К 2020 г., к примеру, в два раза сократится период доремонт-

ной эксплуатации зданий.

Опыт Норильска

Исследования многолетнемерзлых пород в Нориль-

ске показали, что повышение температуры в толще грунта

не всегда напрямую связано с повышением температуры

поверхности земли. Оно часто вызвано комплексом иных

причин, среди которых:

• изменение природных ландшафтов вследствие антро-

погенного ухудшения экологической обстановки еще

до момента воздействия на грунты;

• несовершенство методов инженерной подготовки тер-

риторий под строительство, прежде всего устройство

мощных плохо отсортированных и хорошо фильтрую-

щих техногенных подсыпок;

According to Antistikhiya Center forecast,

an increase in the depth of seasonal thawing in the

Arctic is expected by an average of 15-25 percent

and up to 50 percent on the Arctic coast and some

parts of Western Siberia. An increase in the depth

of seasonal thawing in permafrost areas will lead

to a decrease in bearing capacity of permanently

frozen grounds that may cause hazard eff ects for

buildings and structures. For example, the period

of pre-repair operation of building will fall by half

by 2020.

Norilsk’s Experience

A study of permanently frozen grounds in

Norilsk showed that an increase in temperature in

the ground layer is not always directly associated

with increasing temperature of the earth surface.

It is often caused by a number of reasons, among

which:

• change in natural landscape due to man-made

environmental degradation even before the

impact on ground;

• imperfection of land development for

construction, primarily, creation of strong

poorly sorted and porous technogenic crush-

rock pad;

• thermal eff ect on ground in the course of

foundation work;

• numerous failures in service of embedded

parts of buildings and cooling geotechnical

systems.

The average temperature of permafrost in

Norilsk at a depth of 10-12 m (not aff ected by sea-

sonal temperature variations on the earth surface)

prior to construction was -3°С. Prevailing stable

permafrost conditions were favorable to build reli-

able foundations. An adequate bearing capacity of

foundations was provided by freezing to ground.

Such construction was named the fi rst principle-

based method.

Page 104: The Arctic Herald #4(15) 2015

ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ Арктические ведомости102

• тепловое воздействие

на грунты в процессе

устройства фундамен-

тов;

• многочисленные на-

рушения при эксплу-

атации заглубленных

частей зданий и охлаж-

дающих геотехнических

систем.

В Норильске средняя

температура вечной мерз-

лоты на глубине 10–12 м

(здесь не сказываются се-

зонные колебания темпера-

туры на поверхности земли)

до застройки составляла

минус 3°С. Преобладающие

стабильные геокриологиче-

ские условия были благо-

приятны для устройства на-

дежных фундаментов. Благодаря вмерзанию фундаментов

в грунты обеспечивалась их достаточная несущая способ-

ность. Такое строительство получило название строитель-

ства «по первому принципу».

Температура грунтов в Норильске возрастала в по-

следние десятилетия. Натурные наблюдения мерзлотной

лаборатории Норильского комбината в глубокой скважи-

не в центре города показали, что с 1955 по 1985 год в ин-

тервале глубин 20–60 м температура многолетнемерзлых

пород повысилась на 0,5–1°С. Геотермические замеры Но-

рильского отдела Научно-исследовательского института

оснований и подземных сооружений им. Н.М. Герсеванова

(НИИОСП) на вершине горы Рудной в скважине глуби-

ной 135 м выявили повышение температуры грунтов за по-

следние 50 лет от минус 3,5–4°С до минус 1,5–2°С.

После ликвидации Норильского отдела НИИОСП

исследования не проводятся. В настоящее время скважина

в центре города, на показания которой опирались специ-

алисты, утрачена, что привело к невозможности оценки те-

кущего состояния вечной мерзлоты и прогнозирования ее

будущего состояния.

Растепление мерзлоты приводит к деформации зда-

ний, появлению на них трещин, которые служат признаком

последнего этапа деградации мерзлоты. На этапе появления

в стенах трещин реализовать какие-либо мероприятия по

проморозке грунтов в основаниях сооружений уже невоз-

можно. Имеются примеры, когда из-за растепления грунта

несколько многоэтажных зданий в Норильске оказались

под угрозой обрушения, в результате дома были признаны

аварийными и выведены из эксплуатации.

В то же время своевременное выявление растепле-

ния мерзлых пород позволяет разработать и реализовать

мероприятия по стабилизации негативных процессов и со-

хранить здания. Своевременное выполнение работ по вос-

становлению несущей способности фундаментов позволи-

The temperature of grounds in Norilsk has

being increased in the last decades. Field studies

made by the Norilsk MMC Permafrost Labora-

tory in a deep well in the town center showed that

the temperature of permanently frozen grounds

has increased by 0.5-1°С at a depth range of 20-

60 m from 1955 to 1985. Geothermal measure-

ments made by the Gersevanov Research Institute

of Bases and Underground Structures (NIIOSP)

at the top of mountain Rudnaya in a 135-m deep

well have revealed an increase of ground tempera-

ture from -3.5-4°С to -1.5-2°С for the last 50 years.

After the dissolution of the NIIOSP Norilsk

Branch, no studies have been made. Currently,

the well in the town center, whose measurements

were the base for experts, has been lost that led to

the impossibility to estimate the current state of

permafrost and forecast its future state.

Thawing of permafrost leads to deforma-

tion of buildings and appearance of cracks on

them, which is a sign of the last stage of perma-

frost degradation. No measures can be taken to

freeze grounds at structure foundations at the

stage of appearance of cracks in walls. There were

examples that several multi-storey buildings in

Norilsk were under threat of failure due to thaw-

ing of grounds and then were found dangerous and

decommissioned.

At the same time, the early detection of

thawing of permafrost allows to develop and

take measures to neutralize negative processes

and save buildings. The timely performance of

work to restore bearing capacity of foundations

allowed to save a number of facilities in Norilsk,

among which were multi-storey buildings at the

Page 105: The Arctic Herald #4(15) 2015

CANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATESThe Arctic Herald

№ 4(15)/2015

103

ло сохранить в Норильске ряд объектов, в числе которых

многоквартирные дома по адресам: Ленинский проспект, 5;

улица Нансена, 36; набережная Урванцева, 5. В настоящее

время грунты под домами полностью стабилизированы

и дома эксплуатируются в штатном режиме.

Но даже при проведении тщательного технического

мониторинга состояния сооружений не всегда удается во-

время определить начало процесса деградации мерзлоты.

Полноценная своевременная диагностика грунтов невоз-

можна в отсутствие термометрических скважин и профес-

сиональных кадров, занимающихся этой очень специфич-

ной сферой научных исследований.

Необходима подпрограмма по вечной мерзлоте

В программе «Социально-экономическое развитие

Арктической зоны на период до 2020 г.» отсутствует ком-

плекс мероприятий по наблюдению за состоянием веч-

номерзлых грунтов и их сохранению под зданиями и со-

оружениями. Представители Норильска неоднократно

поднимали эту проблему на разных уровнях, ее обсуждали

на региональной Полярной комиссии, на Красноярском

экономическом форуме 2015 г.

Муниципалитеты арктических поселений не в со-

стоянии самостоятельно решить проблему мониторинга

вечной мерзлоты. Это задача государственного уровня,

к решению которой необходимо привлечь серьезный науч-

ный потенциал.

Главы северных городов поддержали мою иници-

ативу о включении в программу социально-экономиче-

ского развития Арктической зоны России подпрограммы,

пре дусматривающей комплекс мероприятий по изучению

и сохранению вечной мерзлоты, мониторингу ее нынешне-

го состояния, в том числе по изучению вопросов перспек-

тивного строительства на ней.

Предложения по содержанию подпрограммы были

выработаны с привлечением инженеров-мерзлотоведов,

специалистов в области восстановления несущей способ-

ности зданий и сооружений. В основу подпрограммы, на

наш взгляд, должны быть положены два комплекса ме-

роприятий на территориях муниципальных образований

Арктической зоны: во-первых, создание системы геотех-

нического мониторинга при строительстве и эксплуатации

зданий и сооружений на многолетнемерзлых грунтах; во-

вторых, обеспечение условий их безопасной эксплуатации.

На вечной мерзлоте построены целые города, раз-

вернута инфраструктура, и еще больше предстоит воз-

вести в рамках программы освоения Арктической зоны.

Реализация предлагаемых мероприятий позволит соста-

вить обоснованный прогноз состояния вечной мерзлоты

и создаст условия для безаварийной эксплуатации зданий

и сооружений, объектов инженерной инфраструктуры.

Подпрограмма сэкономит миллиарды рублей государ-

ственных и частных инвестиций, значительно ускорит

наше продвижение на Север, сделает его более надежным

и безопасным.

addresses: 5, Leninsky Prospekt, 36, Nansen St.

and 5, Urvantseva Embankment. By now, grounds

under the buildings have been fully stabilized and

the buildings are operated as usual.

But even a thorough technical monitoring

of the state of structures is not always capable of

detecting the beginning of the process of perma-

frost degradation. An adequate ground diagnos-

tics is impossible without thermometric wells and

professional personnel dealing with this highly

specifi c area of research.

Need for a Permafrost Subprogram

The Program Socio-Economic Develop-

ment of the Arctic Zone of the Russian Federation

until 2020 does not have any set of actions to mon-

itor the state of permanently frozen grounds and

their preservation under buildings and structures.

Norilsk’s representatives have repeatedly raised

this problem at diff erent levels: it was discussed

at the regional Polar Commission and 2015 Kras-

noyarsk Economic Forum.

Arctic municipalities are not capable of inde-

pendently solving the problem of permafrost moni-

toring. This is an objective of national level whose

solution should engage signifi cant scientifi c eff orts.

Heads of northern towns have supported

my initiative to include a subprogram providing

a set of actions aimed at studying and preserving

permafrost, monitoring its current state in the

program of socio-economic development of the

Arctic zone of the Russia including a study of fu-

ture construction on permafrost.

The proposals for the subprogram content

have been developed involving geocryology engi-

neers and experts in the area of restoring bearing

capacity of buildings and structures. We believe

the subprogram should be based on the following

two sets of actions in municipalities of the Arctic

zone: fi rst, the establishment of a system of geo-

technical monitoring in the course of construction

and operation of buildings and structures on per-

manently frozen grounds, and, second, provision

of the conditions for their safe operation.

Whole towns have been constructed on

permafrost; infrastructure has been deployed, and

more will be constructed within the program of the

development of the Arctic zone. The implementa-

tion of the proposed actions allows to make a valid

forecast of the state of permafrost and create con-

ditions for accident-free operation of buildings

and structures. The subprogram will save billions

of rubles of public and private investment, greatly

accelerate our progression to the North and make

it more reliable and safer.

Page 106: The Arctic Herald #4(15) 2015

VII. Исследования Арктики104ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ

Институт региональных исследований и городского планирования НИУ ВШЭАрктический центр стратегических исследований САФУ

ВТОРОЕ ЗАСЕДАНИЕ АРКТИЧЕСКОГО ЭКСПЕРТНОГО

КЛУБА Резолюция круглого стола «Зеленая экономика: экологические императивы обеспечения

экономического развития Арктической зоны РФ» (23 октября 2015 г.)

Institute of Regional Studies and Urban Planning, National Research University Higher School of Economics

the Arctic Center for Strategic Research, NArFU

THE SECOND MEETING OF THE ARCTIC EXPERT CLUB

“Green Economy” panel discussion resolution: Environmental Demands for Russian Arctic Economical Development Establishment” (October 23, 2015)

Арктическая зона Российской Федерации (АЗРФ)

является стратегическим регионом устойчивого социаль-

но-экономического развития и обеспечения национальной

безопасности страны. В последнее время развитию АЗРФ

стало уделяться особое внимание со стороны федерального

центра. Речь идет об утверждении Стратегии развития Арк-

тики, Государственной программы «Социально-экономи-

ческое развитие Арктической зоны Российской Федерации

на период до 2020 г.», о формировании Государственной

комиссии по развитию Арктики. Анализ основных социаль-

но-экономических показателей развития субъектов АЗРФ

показывает, что при высокой доле регионов в общей площа-

ди территории России, значительной доле в общем объеме

добычи полезных ископаемых, более высоких по сравнению

со среднероссийскими показателях денежных доходов и за-

работной платы населения эти регионы характеризуют-

ся низкими показателями как по численности населения

и численности занятых в экономике, так и по показателям

доли в ВРП (за исключением Ямало-Ненецкого автоном-

ного округа и Красноярского края, на долю которых прихо-

дится более 2% в общероссийском ВРП), невысокой долей

инновационной продукции в структуре производства това-

ров и услуг и др.

В то же время АЗРФ – это уникальная природно-

экологическая система и место проживания и ведения

традиционных видов хозяйственной деятельности корен-

ных малочисленных народов. Арктические территории ха-

рактеризуются крайне уязвимой природой и длительным

периодом ее восстановления вследствие антропогенного

воздействия. Определенные государством приоритеты по

Russian Arctic is a strategic region for

sustainable social and economical development

and Russian national security protection. Federal

government has paid a lot of attention recently to

Russian Arctic development. What is meant here

is the approval of Arctic Development Strategy

and state program “Social and Economical

Development of the Russian Federation Arctic

Zone up to 2020”, the formation of Arctic

Development State Commission. The analysis

of the basic social and economical development

indexes of the Russian Arctic members proves

that although these regions constitute a large

proportion in the total Russian area and in the

total volume of natural resources extraction,

although these regions are characterized with

larger income and salary indexes in comparison

with average indexes in Russia, they are also

characterized with low indexes of population

size and of people employed in economy as well

as Gross Regional Product (GRP) proportion

index (except for Yamalo-Nenets Autonomous

District and Krasnoyarsk Krai which constitute

more than 2% of national GRH), low proportion

of innovative products in goods and services

production structure, etc.

At the same time, Russian Arctic is a

unique natural ecosystem and a place of living

and traditional household management of

the indigenous peoples. Arctic territories are

Page 107: The Arctic Herald #4(15) 2015

VII. Research of the ArcticCANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATES

№ 4(15)/2015

105

активному экономическому развитию и освоению природ-

ных богатств Арктики ставят перед научным экспертным

сообществом и государственными деятелями важную за-

дачу выработки эффективной государственной политики

по экологическим приоритетам данного региона, позволя-

ющей сбалансировать экономическое и экологическое раз-

витие уникальной территории.

В рамках 2-го заседания Арктического клуба был

рассмотрен целый комплекс актуальных вопросов эко-

логического развития Арктики, а именно: обеспечения

экологической безопасности в условиях интенсивного хо-

зяйственного освоения Арктики и проблем ликвидации

накопленного экологического ущерба, совершенствования

нормативной правовой базы обеспечения природоохранной

деятельности в АЗРФ, предотвращения загрязнения север-

ных морей вследствие нефтеразливов в их акваториях, со-

циально-экономического и экологического развития моно-

городов, развития туризма, организации международного

экологического сотрудничества.

Участниками круглого стола было отмечено, что од-

ним из перспективных направлений пространственного

развития РФ является именно Арктическая зона в части

широкомасштабного освоения полезных ископаемых, био-

логических ресурсов, развертывания новых производствен-

ных мощностей на арктических территориях. Все это обу-

словит усиление экологического давления на арктические

территории и акватории. Обеспечение устойчивого эколо-

го-экономического развития в Арктике требует решения за-

дач в области природопользования и охраны окружающей

среды, среди которых первоочередными были определены:

обеспечение комплексного природопользования с исполь-

зованием новейших экологически чистых, малоотходных

characterized with extremely vulnerable nature

which requires a long regeneration period due to

human impact. The high priorities, determined by

the state, aimed at vast economical development

and Arctic natural resources development

challenge the scientifi c expert community and

public fi gures to defi ne the eff ective state policy

concerning ecological priorities of the given region

which would provide balance of economical and

ecological development of this unique territory.

A range of urgent issues concerning Arctic

ecological development was on the agenda of the

second meeting of the Arctic Expert Club, namely

ecological safety provision in the context of Arctic

intensive development, challenges of accumulated

ecological damages liquidation, improvement

of statutory and legal base for environmental

activity provision in Russian Arctic, prevention of

the Northern seas contamination due to oil spills,

social, economical and ecological development of

monocities, tourism development, organization of

international ecological cooperation.

The panel discussion participants have

noted that one of the ambitious areas of Russian

Federation spatial development is the Arctic zone

in terms of large-scale development of natural

resources, biological resources and new capacities

expansion in the Arctic. It will cause the increase

of ecological pressure of the Arctic territories and

water areas. Provision of Arctic ecological and

economical sustainable development requires

problem solution in the sphere of natural resource

Page 108: The Arctic Herald #4(15) 2015

ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯАрктические ведомости106

технологий, оптимизация, выявление и развертывание пер-

спективных видов «экоориентированных» видов экономи-

ческой деятельности, использование биологических ресур-

сов прибрежных районов, развитие туризма, сферы услуг

и других видов деятельности.

В области обеспечения экологической безопасности,

по мнению участников круглого стола, необходимы осу-

ществление геолого-геоморфологических, метеорологи-

ческих, гидрографических и картографических работ для

обоснования альтернативных направлений хозяйственной

деятельности в российском секторе Арктики и на терри-

тории зон российского присутствия на архипелаге Шпиц-

берген, проведение экспертной оценки инвестиционной

и туристической привлекательности импактных районов

Арктики, создание баз данных экологической чувствитель-

ности арктических территорий и акваторий к загрязнению,

в том числе нефтяному, проведение оценки эколого-эконо-

мического ущерба промышленного природопользования

горнодобывающей отрасли на арктических территориях,

формирование системы комплексной безопасности для за-

щиты территорий, населения и критически важных для на-

циональной безопасности Российской Федерации арктиче-

ских объектов от угроз чрезвычайных ситуаций природного

и техногенного характера.

Особую актуальность для всего Арктического регио-

на имеет первоочередное решение задачи обеспечения сба-

лансированного развития моногородов, проблемы которых

лежат как в экономической (низкая конкурентоспособность

предприятий), так социальной (отток населения) и эколо-

гической (высокая доля отходов вредных производств) пло-

скостях. Экологические проблемы таких городов требуют

более детального рассмотрения вследствие происходящих и

прогнозируемых изменений в окружающей среде, а обеспе-

чение устойчивости их развития, основанное на внедрении

«зеленых технологий», позволит закрепить и развить имею-

щуюся инфраструктуру на Крайнем Севере, улучшить бла-

госостояние и здоровье населения, а также перейти к более

management and environmental protection, among

which the most urgent ones are the following:

provision of complex natural resource management

with the use of the latest environmentally friendly

and low-waste technologies, optimization,

defi nition and development of the most advanced

environmentally friendly spheres of economical

activity, the use of coastal areas biological

resources, development of tourism, service

industry and other spheres.

In the panel discussion participants

opinion, in terms of ecological safety provision

it is necessary to conduct geological and

geomorphological, meteorological, hydrographic

and cartographic work for grounding of economic

activity alternative course in the Russian area

of the Arctic and the territories of the Russian

presence in Svalbard, to provide expert evaluation

impact Arctic regions investment and tourist

attraction, to create data bases of the Arctic

territories and water areas ecological sensitivity to

contamination and specifi cally oil contamination,

to provide evaluation of ecological and economic

damage of mining industry natural resource

management in the Arctic territories, to create

integrated safety and security system for territory

and population protection as well as protection of

the Arctic objects being of critical importance for

Russian Federation national security provision in

natural and man-made emergency situations.

One of the most urgent challenges in the

Arctic region requires dealing with monocities

sustainable development provision, as monoci-

ties issues concern economical (low competitive

ability of the enterprises), social (out migration)

and ecological (high proportion of hazardous in-

dustries waste) spheres. Ecological issues of such

cities demand more detailed con-

sideration due to the current and

anticipated environmental chang-

es and establishment of its sustain-

able development, based on “green

technologies” implementation,

will allow to secure and develop

the Far North infrastructure, to

improve the population prosper-

ity and health and to shift to more

ecologically eff ective production

and local resources rational use.

In the context of modern

geopolitical situation and active

implementation of the state policy

in domestic tourism development

the issues of conditions and op-

tions for Arctic tourism devel-

opment were concerned. Taking

Page 109: The Arctic Herald #4(15) 2015

CANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATESThe Arctic Herald

№ 4(15)/2015

107

экологически эффективному производству и рационально-

му использованию местных ресурсов.

В контексте современной геополитической ситуации

и активной реализации государственной политики по разви-

тию внутреннего туризма в регионах России были затрону-

ты вопросы обоснования предпосылок и возможностей раз-

вития туризма в Арктике. Принимая во внимание тот факт,

что развитие туризма в Арктике представляет собой нише-

вый туристический продукт, объективные возможности раз-

вития туризма имеются уже сейчас: наличие в регионе осо-

бо охраняемых природных территорий (ООПТ), имеющих

возможность принимать туристов, в том числе Националь-

ного парка «Русская Арктика», развитие Арктического ту-

ризма по трассе Северного морского пути, тенденция роста

интереса к экологическому и этнографическому туризму со

стороны как иностранных, так и российских туристов. Клю-

чевыми рекомендациями здесь были отмечены:

• стимулирование региональных инициатив по созданию

туристическо-рекреационных кластеров и поддержка

их на федеральном уровне, в том числе за счет включе-

ния в состав ФЦП «Развитие внутреннего и въездного

туризма в Российской Федерации (2011–2018 гг.)»;

• формирование конкурентоспособного арктического

туристического продукта и его продвижение на россий-

ских и международных выставках при участии Феде-

рального агентства по развитию туризма.

Немаловажной является организация работы по оп-

тимизации и совершенствованию системы использования

данных дистанционного зондирования (ДДЗ) Земли на

основе ГИС-технологий и с использованием потенциала

ГЛОНАСС в целях оперативной оценки состояния окру-

жающей среды для решения самых разных задач развития

АЗРФ и принятия эффективных управленческих решений.

Для современного развития АЗРФ особую значи-

мость имеет установление и дальнейшее развитие междуна-

родного сотрудничества в Арктике. Арктика играет все более

важную роль в глобальной политике и экономике. Арктиче-

into consideration the fact that Arctic tourism

development is niche tourist product, objective

options for tourism development already exist:

the existence of Special Protected Natural Ar-

eas in the region, among which is Russian Arc-

tic National Park, which are capable of hosting

touristsналичие, Arctic tourism development

along the Northern Sea Route, the tendency of

interest increase towards ecological and ethno-

graphic tourism both among foreign and Russian

tourists. The key recommendations here were as

follows:

• stimulation of regional initiatives aimed

at tourist and recreation clusters creation

and their support on the federal level, of

which their integration into Federal Target

Program “Domestic and Inbound Tourism

Development in the Russian federation

(2011-2018)”;

• creation of competitive Arctic tourist

product and its promotion on Russian and

international exhibitions involving Federal

Agency for Tourism.

• It is also important to organize work in

optimization and improvement of the system

using remote sensing data (RSD) of the Earth

based on GIS-technology and to use the

potential of GLONASS for the environment

rapid assessment for the solution of diff erent

issues concerning Russian Arctic development

and making eff ective management decisions.

Establishment and further development of

international cooperation in the Arctic is of primary

importance for Russian Arctic development.

Arctic is acquiring the more and more important

role in world politics and economics. The Arctic

region, rich in natural resources and characterized

with good transportation facilities,

attracts the attention of not only

Arctic states, but also of China,

Japan, South Korea, India and

other countries. The issues of

Russian Arctic protection in

terms of its being a resource base

and transport corridor must be

ensured, mostly diplomatically.

At the same time, full-scale Arctic

deployment and implementation

of important economical projects

will demand vast attraction of

foreign investments.

International cooperation

in the Arctic should follow the

path of confi dence building

between the Arctic states, the

development of constructive

Page 110: The Arctic Herald #4(15) 2015

ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯАрктические ведомости108

ский регион, обладающий огромными природным запасами

и хорошими транспортными возможностями, привлекает

к себе внимание не только «официальных» арктических

и приарктических государств, но и Китая, Японии, Южной

Кореи, Индии и других стран. Вопросы защиты АЗРФ в каче-

стве национальной ресурсной базы и транспортной артерии

должны быть обеспечены главным образом дипломатиче-

скими способами. В то же время полномасштабное освоение

Арктики и реализация значимых экономических проектов

потребуют широкого привлечения иностранных инвестиций.

Международное сотрудничество в Арктике должно

идти по пути расширения, укрепления мер доверия между

приарктическими государствами, развития конструктивного

и делового взаимодействия во всех сферах, в том числе при

решении задач экологической безопасности.

Важной предпосылкой создания и эффективного функ-

ционирования механизма реализации экологической полити-

ки РФ, в том числе в Арктике, является совершенствование

законодательства и обеспечение его строгого соблюдения все-

ми хозяйствующими субъектами. С этой целью должны быть

созданы современная научно-исследовательская и прогнозная

база, условия, обеспечивающие внедрение новых знаний, тех-

нологий, методов и их ускоренное освоение в производстве,

развитие в АЗРФ высокотехнологичных отраслей экономики.

Участники круглого стола затронули еще одну

важную тему – экологические последствия развития

судоходства по Северному морскому пути (СМП). Одним

из значимых государственных решений по развитию

СМП стало утверждение премьер-министром Российской

Федерации 5 июня 2015 г. Комплексного проекта развития

Севморпути. Необходимо форсировать начало реализации

плана в части круглогодичного размещения на линейных

ледоколах, работающих в акватории Северного морского

пути, оборудования и персонала для обеспечения аварийно-

спасательной готовности, включая водолазные работы,

и готовности к ликвидации разливов нефти с включением

упомянутого персонала в состав экипажей ледоколов за

счет обеспечения финансирования несения линейными

ледоколами аварийно-спасательной готовности, включая

готовность по ликвидации разливов нефти, из средств

федерального бюджета.

Эксперты отметили и важность государственного

участия в решении проблем пространственного планирования

морских акваторий и побережий российской Арктики. Были

названы основные принципы экологически устойчивого

хозяйственного использования морских акваторий

и прибрежных территорий:

• сбалансированный учет экономических, социальных

и экологических условий при планировании развития

морехозяйственной деятельности;

• оптимизация морского природопользования на основе

эколого-экономического подхода;

• сохранение и восстановление природных морских си-

стем, их биологического разнообразия;

• сохранение уникальных, репрезентативных и средообра-

зующих природных морских и прибрежных комплексов

business interaction in all spheres, including

issues of ecological safety.

An important condition for creation and

eff ective operation of the Russian Federation

ecological policy implementation mechanism,

including the Arctic, is legislation improvement

and provision of its strict adherence by all

economic entities. For this purpose, a modern

scientifi c-research and forecasting base, conditions

for new knowledge, technologies and methods

commissioning and development of Russian Arctic

high-tech economic sectors must be created.

The panel discussion participants touched

upon another important issue – environmental

implication of navigation development along

the Northern Sea Route. One of the most

signifi cant state decisions for the Northern Sea

Route development was validation of “Complex

Northern Sea Route Development Project” by

Russian Federation Prime-Minister on June

05, 2015. It is necessary to speed up the launch

of the action plan for year-round disposition of

equipment and personnel on icebreakers in the

Northern Sea Route water area for emergency

readiness provision, including diving operations,

and readiness for oil spill clean-up by the inclusion

of the said personnel in the icebreaker crews by

providing funding for icebreaker emergency

readiness provision, including oil spill clean-up,

from the federal budget.

The experts have also mentioned the

importance of state involvement into dealing with

Russian Arctic off shore and coastal areas spatial

planning. The major principles of ecologically

sustainable economic use of off shore and coastal

areas are the following:

• well-balanced consideration of economic,

social and ecological conditions for marine

economic activities development planning;

• optimization of marine natural resource

management on the ground of ecological-

economical approach;

• preservation and reconstruction of marine

ecosystems and their biodiversity;

• preservation of unique, representative and

habitat-forming natural marine and coastal

systems and formation in reliance on them

basin systems of protected off shore and

coastal areas;

• prevention of negative ecological impact of

economic activities and foreseeing future

ecological impact;

• preservation of underwater cultural heritage;

• prevention of confl icts between water areas.

Implementation of these principles in

off shore and coastal spatial planning is related to

Page 111: The Arctic Herald #4(15) 2015

CANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATESThe Arctic Herald

№ 4(15)/2015

109

и формирование на их основе бассейновых систем особо

охраняемых акваторий и прибрежных территорий;

• предотвращение негативных экологических послед-

ствий хозяйственной деятельности и учет отдаленных

экологических последствий;

• сохранение подводного культурного наследия;

• предотвращение межакваториальных конфликтных от-

ношений.

Реализация этих принципов в практике морского

и берегового пространственного планирования связана

с определением экологически и экономически обоснованных

пространственных соотношений между различными видами

акваторий и территорий (в зависимости от их состояния

и хозяйственного использования).

Проведение исследований экологического состояния

природных систем АЗРФ является также важной

государственной задачей формирования устойчивого

развития арктических территорий. Было отмечено, что

материковая часть АЗРФ связана с югом страны системами

речного стока, охватывающими около 2/3 площади России,

что является благоприятным фактором для ускоренного

взаимного развития экономики АЗРФ и примыкающего

к ней пространства. Связь АЗРФ по водным артериям

с регионами основной полосы расселения (юг Урала, Си-

бири и др.) и сосредоточения хозяйственного потенциала

станет мощным фактором для развития как сухопутного

Заполярья, так и полярно-морского природопользования,

в частности использования Северного морского пути,

добычи углеводородов с морских буровых платформ,

промысла биологических ресурсов, мониторинга состояния

окружающей среды и охраны природы. Главным водным

путем в этом случае могла бы стать речная система Енисея.

Целесообразно рассмотреть возможность реконструкции

Кеть-Касского (Обь-Енисейского) канала, через который

суда из бассейна реки Оби при создании шлюзов в пределах

Ангарского каскада ГЭС получат прямой выход в Байкальский

регион, и наоборот. Создание единой водной системы Обь –

Енисей – Байкал также стимулирует приток туристов.

Подводя итоги заседания круглого стола, резюми-

руя все поднятые проблемы сохранения экологического

равновесия для обеспечения экономического развития Ар-

ктической зоны РФ, его участники сформулировали пред-

ложение о формировании рабочей группы по разработке

Стратегии экологической безопасности в Арк тике на базе

специально организуемого Консорциума, в который могли

бы войти Институт региональных исследований и город-

ского планирования НИУ ВШЭ, Арк тический центр стра-

тегических исследований САФУ, Совет по изучению про-

изводительных сил РАН и Мин экономразвития России.

По итогам 2-го заседания Арктического экспертного

клуба были также сформулированы конкретные

рекомендации и предложения федеральным органам

исполнительной власти.

С полной версией резолюции круглого стола можно

ознакомится на портале НИУ ВШЭ: http://www.hse.ru/

science/news/165734904.html.

the defi nition of ecologically and economically

sound spatial correlations between diff erent types

of off shore and coastal areas (depending on their

condition and economic use).

Russian Arctic natural systems ecological

condition evaluation is also an important

state task for Arctic territories sustainable

development provision. It has been stated,

that Russian Arctic inland area is connected

with the South of Russia by river fl ow system

covering about 2/3 of Russian territory which

is a positive factor for rapid mutual economic

development of Russian Arctic and neighbouring

territories. Russian Arctic communication by

waterways with baseband settlement regions

(the South of the Urals, Siberia, etc.) and

economical potential concentration will become

a powerful factor both for the development of

onshore Arctic, and polar marine natural resource

management, in particular, the Northern Sea

Route use, hydrocarbon extraction from off shore

drilling platforms, biological resources hunting,

environmental monitoring and protection. The

main waterway in this case could be Yenisei

river system. It is advisable to consider the

possibility of Ket-Kas (Ob and Yenisei) Channel

reconstruction. Through this channel ships from

Ob River basin, on condition of creating gateways

within the Angara HPP Cascade, will receive

direct access to Lake Baikal region and vice versa.

What is more, the creation of single water system

Ob-Yenisei-Baikal will stimulate the fl ow of

tourists.

Summing up the panel discussion results

and summarizing all raised issues of ecological

balance preservation for Russian Federation

Arctic zone economical development provision,

its participants ended up with a suggestion to

organize a working party for Ecological Safety

in the Arctic Strategy development based on

a specially organized Consortium which may

include Institute of Regional Studies and

Urban Planning, National Research University

Higher School of Economics, the Arctic Center

for Strategic Research, NArFU, Council for the

Study of Productive Forces, Russian Academy

of Sciences and Russian Ministry of Economic

Development and Trade.

Following the results of the second meeting

of the Arctic Expert Club, recommendations and

suggestions for the federal executive authorities

were formulated.

The full version of the panel discussion

resolution can be found on the HSE website

on the Internet - http://www.hse.ru/science/

news/165734904.html.

Page 112: The Arctic Herald #4(15) 2015

VIII. Промышленность арктических регионов110ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ

М.А. Будниченко, генеральный директор ОАО «ПО «Севмаш»

НОВЫЕ РЕАЛИИ В ПОДВОДНОМ СУДОСТРОЕНИИ

Mikhail Budnichenko ,Director General JSC PO Sevmash

A NEW KEYNOTE OF SUBMARINE SHIPBUILDING

За последние 15 лет мы стали свидетелями того, как

наша страна окрепла, стала сильной морской державой

и уверенно наращивает свое присутствие в Мировом оке-

ане. Изменившаяся за эти годы международная обстановка

и современные политические реалии в стране и мире зада-

ли новую тональность развитию российского судостроения,

в частности подводного кораблестроения.

Недавно президент РФ В.В. Путин утвердил новую

редакцию Морской доктрины, в которой военно-морская

деятельность относится к категории высших государствен-

ных приоритетов. При этом перед кораблестроением ста-

вится конкретная задача: полное и технологически незави-

симое удовлетворение потребностей государства.

Севмаш с момента своего основания был и остается

оплотом России в создании надводных и подводных ко-

For the last 15 years we have been witness-

ing our country improve in strength becoming a

strong maritime state, and now it is confi dently

expanding its presence in the World ocean. The in-

ternational situation that have changed for these

years as well as contemporary political realias in

the country and the world defi ned a new keynote

of development of Russian shipbuilding, and sub-

marine shipbuilding in particular.

The president of the Russian Federation

V.V. Putin has recently approved a new revision

of the naval doctrine, according to which naval

activity falls into the category of the highest state

priorities. Accordingly, a specifi c objective is as-

signed for the shipbuilding industry: complete

Page 113: The Arctic Herald #4(15) 2015

VIII. The industry of Arctic RegionsCANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATES

№ 4(15)/2015

111

№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№ 4(4(44(4(4(4(4(4(44(4(4(4(4(4(4(4(4(4(4(4(4(4(4(44(4(4(4(4(4(((4(4(4(4(44(4((4(44(4((4(4(444(4(4(4(4(4(44(((4(44(44444444((4(444444 151515151515151515151515155155515151515151515551515515151555551515155151511515151511515151515515155151515155515151511111551551115551555555555555)/)/)/)/)/)/)/)/)/)/)//)/)/)/)/)/)/)//)/)/)/)/)/)///)/)/)/)/)/)/)/)/)/)/)/)/)/)/)/)//////)/)/)//)/)/)//)/)/)/)/)//)/)/))//)////))/)))////)/)//))))//)//))/2020202020202020220202020202020020202020202020202020202020202020200200202022220202002022020200020202002020202202202022202002220202020020002200002020220000220002020002220022001515151515151515151515555555555555555515151555555555555515151511151515115555555555151151555555115151155515551511555555155555555515155555555555115555551555551515155551555555551555555555515151515155511551111555551555155551515111

раблей для Воен-

но-морского флота

страны. Предпри-

ятие было построе-

но на севере России,

в устье Северной

Двины, более 75 лет

назад. Безусловно,

в выборе места не-

малую роль сыграла

гео политика – уда-

ленность крупней-

шего судостроитель-

ного завода от центра

страны и прямой

выход к морю и оке-

ану. Однако время

показало, что у этой

территории (а стро-

ительство завода началось на месте многовекового Николо-

Корельского монастыря) есть еще один важнейший плюс.

На предприятии трудились и трудятся в основном рабочие

из окрестных городов и деревень. Северяне – сильный на-

род, в их характере – терпение и трудолюбие. Несмотря на

лишения и неимоверные трудности, они смогли заложить

прочный фундамент для дальнейшего развития завода, ко-

торый, по задумке проектантов, по мощности должен был

превзойти все предприятия Ленинграда. Завод стал не про-

сто верфью, строившей и ремонтировавшей надводные ко-

рабли и подводные лодки. Благодаря заводу № 402 (сейчас

Севмаш) здесь вырос поселок Судострой, который позже

стал городом Северодвинском. Сегодня Севмаш – градо-

образующее предприятие, на котором работает более 23 ты-

сяч человек.

and technology-independent satisfaction of needs

of the state. From the moment of its foundation

Sevmash has been and still remains a stronghold

of Russia in the fi eld of development of surface and

submarine ships for the naval forces of the country.

Our shipyard was build in the north of

Russia in the Northern Dvina basin more than

75 years ago. Indeed geopolitics was crucial – re-

moteness of the largest shipbuilding yard from the

country center and direct access to the sea and

ocean. However, time has shown that this territo-

ry (as construction of the shipyard was started on

the land of ancient Nikolo-Korelskiy monastery)

has one more prime advantage. Mainly workers

from adjacent towns and villages worked in the

shipyard back then and work now. The northern

are strong people, they are enduring and diligent

in their nature. Despite hardship and incred-

ible diffi culties, they managed to establish a solid

foundation for further development of the yard,

which according to designers idea was to excel in

capacity all the enterprises of Leningrad. The yard

hasn’t become just a mere shipyard that builds and

repairs vessels and surface ships, and outfi ts sub-

marines. Sudostroy village, which later became

the city of Severodvinsk, was formed here because

of plant No.402 (present Sevmash). Nowadays

Sevmash is a backbone enterprise, which employs

more than 23 thousand people.

Shipbuilding fate of Sevmash

Excursion into the history of our yard al-

lows us to say that its shipbuilding fate has been

tough, and still fortunate. The yard’s huge poten-

tial was revealed with every new historical stage

– ability to promptly master new technologies and

satisfy the state’s objectives. Construction of the

fi rst home-produced nuclear submarine, which

predetermined further development of the yard,

Page 114: The Arctic Herald #4(15) 2015

ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ Арктические ведомости112

has become such a landmark. The submarine was

built in a record-breaking short term – it took

only three years to construct nuclear submarine

proj. 627. This nuclear-powered vessel opened

the fi rst page in the history of atomic submarine

shipbuilding of the country. Since then Sevmash

has supplied 132 nuclear submarines to the Navy.

No shipyard in the world has built such an amount

of submarines. Among the submarines that we feel

pride for are missile carriers, which records haven’t

been beaten by any country in the world so far: the

most deep-diving, the fastest, the biggest nuclear

submarines were built on Sevmash’s berths.

Three generations of nuclear submarines

were brought into life in the shipyard. In the late

1990s we started construction of the 4th genera-

tion submarine fl eet. Even under the conditions of

drastic curtailment of the government’s defence

order program during the severe crisis of the per-

estroika period we continued to work on devel-

opment of nuclear missile carrying and general

purpose submarines. These were the years, when

defense organizations had to survive rather than

work. D.G. Pashayev managed our enterprise at

that time. His foresight, strategic thinking and

infl exible will gave Sevmash a chance not only to

stay up, but also to essay its powers in other seg-

ments of industry – repair of a surface ship and

building of off shore platforms for development of

oil-gas fi elds on a sea shelf.

But the most important thing is that dur-

ing these years Sevmach management team man-

aged to maintain its staff as well as technologies of

submarine shipbuilding. Therefore, at the present

day we have experienced specialists and highly-

Непростая история Севмаша

Экскурс в историю нашего завода позволяет говорить

о том, что его судьба была непростой, но удачной. На каж-

дом новом историческим этапе подтверждались огромный

потенциал верфи, умение сотрудников завода в кратчай-

шие сроки осваивать новые технологии и выполнять по-

ставленные государством задачи. Одной из таких вех стало

создание первой отечественной атомной подводной лодки,

предопределившей дальнейшее развитие верфи. Субмари-

на была построена в рекордно короткие сроки –всего три

года потребовалось для создания АПЛ проекта 627. Этот

атомоход открыл первую страницу в истории атомного под-

водного кораблестроения страны. С тех пор Севмаш пере-

дал Военно-морскому флоту 132 атомные подводные лод-

ки. Такого количества АПЛ не строила ни одна верфь мира.

В числе субмарин, которые вызывают особую гордость, –

ракетоносцы, аналогов которым до сих пор нет в мире: на

стапелях Севмаша построены самая глубоководная, са-

Page 115: The Arctic Herald #4(15) 2015

CANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATESThe Arctic Herald

№ 4(15)/2015

113

skilled workers, and are able to face challenges of

the state scale. The enterprise is building strategic

and general purpose submarines on a large scale.

The leading submarine of the Borey project laid

down in tough 90s was handed over to the Navy

in 2012. This submarine has practically recreated

the system ofi nterplant cooperation of many hun-

dreds of enterprises of diff erent branches and laid

a road for the series of submarines of this project.

The “fi rst-born” of the Yasen series was handed

over to the Navy in 2013. For the last three years

we have build a total of 4 nuclear missile carrying

submarines for the Navy. Nuclear submarines with

atheling names Yuriy Dolgorukiy, Aleksandr Nevs-

kiy, Vladimir Monomakh and one with the name

of the town of Severodvinsk are already drawing

their duty in seas and oceans. While other subma-

rines are being built on the berth. Till the end of

2020s Sevmash must fulfi ll an intense state-run

arms program as related to its maritime compo-

nent by building two series of the most advanced

nuclear submarines Borey and Yasen. One more

important fi eld of operations is repair of the ship

proj. 11442M. After these works are fi nished in

2018 it will become an up-to-date unit within the

naval forces of Russia, and will carry precision-

guided weapon.

Aircraft carrier as a symbol of co-operation

Another assimilated side of production is

repair of the aircraft-carrying heavy cruiser Admi-

ral Gorshkov and its convertion into the aircraft

carrier of project 11430 Vikramaditya for the In-

dian Navy. The shipyard and partner enterprises

performed extensive works on the ship that can

be compared to buildinga new aircraft carrier.

Together with projectors, contractors, colleagues

and partners we managed to modernize the ship,

мая быстроходная, самая большая атомные

подвод ные лодки.

На заводе родилось три поколения АПЛ.

В конце 1990-х мы приступили к строитель-

ству подводного флота четвертого поколения.

Даже в условиях резко сокращенной програм-

мы гособоронзаказа, в тяжелейший кризис

перестроечных лет мы продолжали работы над

созданием атомных подводных ракетоносцев

и многоцелевых АПЛ. Это были годы, когда

оборонные заводы были вынуждены не рабо-

тать, а выживать. Тогда нашим предприятием

руководил Д.Г. Пашаев. Его дальновидность,

стратегическое мышление и несгибаемая воля

позволили Севмашу не только удержаться на

плаву, но и испытать свои силы в других от-

раслях промышленности – ремонте надводных кораблей

и строительстве морских платформ для обустройства неф-

тегазовых месторождений на морском шельфе.

Но главное – в эти годы руководство Севмаша сумело

сохранить коллектив и не утратить технологии подводного

кораблестроения. Поэтому сейчас мы имеем опы тных спе-

циалистов, высококвалифицированных рабочих и можем

продолжать решать задачи государственного масштаба. На

предприятии развернуто серийное строительство стратеги-

ческих и многоцелевых АПЛ. Головная субмарина проекта

«Борей», заложенная в трудные 90-е, была передана ВМФ

в 2012 г. Этот корабль практически воссоздал систему меж-

заводской кооперации многих сотен предприятий разных

отраслей и проложил дорогу серии подводных кораблей

данного проекта. «Первенец» серии «Ясень» передан ВМФ

в 2013 г.

Всего для Военно-морского флота за последние три

года мы построили четыре атомных подводных ракетонос-

ца. АПЛ с «княжескими» именами «Юрий Долгорукий»,

«Александр Невский», «Владимир Мономах» и именем го-

рода Северодвинска уже несут службу в морях и океанах,

а стапель занят строительством других кораблей. До конца

2020-х годов Севмаш должен выполнить напряженную го-

сударственную программу вооружений в части ее морской

составляющей, построив самые современные атомные под-

водные субмарины серий «Борей» и «Ясень».

Другой важный фронт работ – ремонт кораб ля проек-

та 11442М. После окончания этих работ в 2018 г. он станет

современной боевой единицей в составе ВМФ России и бу-

дет нести на борту высокоточное оружие.

Авианосец как символ сотрудничества

Еще одна из освоенных граней производства – мо-

дернизация тяжелого авианесущего крейсера «Адмирал

Горшков», его переоборудование в авианосец проекта 11430

«Викрамадитья» для ВМС Индии. Завод и предприятия-

партнеры выполнили на корабле масштабные работы, кото-

рые сравнимы с созданием нового авианосца. Вместе с про-

ектантами, контрагентами, коллегами и партнерами нам

Page 116: The Arctic Herald #4(15) 2015

ДАНИЯ ИСЛАНДИЯ КАНАДА НОРВЕГИЯ РОССИЯ США ФИНЛЯНДИЯ ШВЕЦИЯ Арктические ведомости114

удалось модернизировать корабль, который теперь отвечает

всем тактико-техническим характеристикам в соответствии

с техническим заданием, согласованным с индийской сторо-

ной. 16 ноября 2013 г. авианосец был передан ВМС Индии,

«Викрамадитья» стал флагманом индийского флота. Ко-

рабль успешно несет службу по планам боевой подготовки

ВМС Индии, при этом большую часть времени – в откры-

том море. Эксплуатация корабля в гарантийный период по-

казала, что все системы и механизмы обеспечивают выпол-

нение поставленных экипажу задач. Командование ВМС

Индии дает высокую оценку техническим характеристикам

корабля. В настоящее время мы завершаем исполнение га-

рантийных обязательств по авианосцу и приступили к осу-

ществлению технического содействия ВМС Индии в обслу-

живании части оборудования корабля в послегарантийный

период. Кроме того, реализуются другие согласованные

сторонами задачи послегарантийного сопровождения авиа-

носца и идет совместная проработка перспективных тем по

этому проекту.

Осваиваем шельф Арктики

Развитие нефтегазового направления – новая стра-

ница в биографии Севмаша. Строительство первой рос-

сийской морской ледостойкой стационарной платформы

«Приразломная» на предприятии началось в конце 90-х

годов. Генеральный инвестор проекта – ОАО «Газпром».

Уникальность этого объекта заключается в том, что это пер-

вая стационарная ледостойкая платформа, которая может

работать при температурах до минус 50 градусов и при вы-

соких ледовых нагрузках. Диапазон функциональных осо-

бенностей «Приразломной» широк. Платформа способна

пробурить около 40 скважин глубиной до 7000 м. За время

строительства этого объекта верфь получила колоссальный

опыт работы в нефтегазовом секторе, преодолев нелегкий

путь от согласования проекта и строительства до постав-

ки оборудования. Платформа была передана заказчику

в 2013 г. и сейчас ведет добычу нефти на арктическом шель-

фе. «Приразломная» – первая отечественная платформа,

которая обозначила присутствие России на континенталь-

ном шельфе.

which conforms to all the combat characteris-

tics in respect of the technical assignment agreed

on with the Indian side. The aircraft carrier was

handed over to the Indian Navy on November 16,

2013, Vikamaditya became the fl agship of the In-

dian fl eet. The ship is successfully drawing its duty

as per training plans of Indian Navy, and most of

the time – in the high seas. Operation of the ship

during the warranty period has shown that all the

systems and mechanisms provide accomplishment

of objectives assigned for the crew. The Indian Na-

val Command express appreciation of technical

performance of the ship. At the present moment

we are fi nalizing performance of the warranty ob-

ligations on the aircraft carrier and have started

rendering technical assistance to the Indian Navy

in maintenance of the part of the ship’s equipment

during the post-warranty period. Accomplish-

ment of other tasks agreed upon by the sides for

the aircraft carrier post-warranty service, as well

as joint development of challenging ideas for this

project are also in process.

Developing the Arctic shelf

Oil and gas line of development is also a

new page in Sevmash’s biography. Building of the

fi rst Russian off shore ice-resistant fi xed platform

Prirazlomnaya was started in the yardin the late

90s. The general investorof the project is JSC Gaz-

prom. Uniqueness of this project is that it is the

fi rstfi xed ice-resistant platform, which is capable

of operating at temperatures down to minus 50

degrees and at heavy ice load. The range of func-

tional characteristics of Prirazlomnaya is wide.

The platform is able to drill about 40 holes up to

7000 m. during the period of this project construc-

tion the yard gained great work experiencein oil

and gas sectionhaving had a long march from the

project approval, building and todelivery of equip-

ment. The platform was handed over to the cus-

tomer in 2013 and now it is located in the Arctic

shelf area and is producing oil. Prirazlomnaya is

the fi rst home-produced platform, which has de-

noted Russia’s presence on the continental shelf.

Social orientation

We apply best eff orts to develop the social

component of the enterprise activity. A sanato-

rium-preventorium, sport and recreation center,

Shipwright House, health resorts in Yevpatoriya

and Sochi are at the disposal of the yard’s employ-

ees and their family members. A housing program

for the yard workers is gaining momentum: in

2013 a 38-apartment building was ready for use,

Page 117: The Arctic Herald #4(15) 2015

CANADA DENMARK FINLAND ICELAND NORWAY RUSSIA SWEDEN UNITED STATESThe Arctic Herald

№ 4(15)/2015

115

№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№ 4(4(4(4(4(4(4(444(4(4(4(4((4(4(4(4(4(4(4(4(44(444(4(4(4(44(4(44(4(4(4((4(4(4(4(4(((4(4(44(44(4444444((4(4((4(4(4((4(4(4(444444444444((((4((4(4444444444(444(4(4(4(4((4(44(4(44444((4(4((((4(4(4(4(4(4(4(4444(4((((4(4(44(44(4(44(4444((4(((((4(4(4(4(444(44(4(4(4((((4((4(4(4(4(44444(4(444(4(4(((((444444(4((((((((4((4((44(44(4(44444(4((((((4(44(444(((4(4(4((4(4(44444444(4(4(4(4(4444444(4((444444(444444(4(4(((4(4(444(4((4((4(4(4(4(44444(44(4(4(4(4((4(4(4(444(((4((4(4444(4(4444((((44(4(((((((4444((((44444(44444(444(444((4(4(4(44444(444444(((444444444((((4444(4((((((((((((((((((((((((((((((((1115115151515155155155515151515155515155151511115151115115515151555555551551151515151151151551515151555551555551515151515151515151555155151515111115515151551555551551511515515551515551151511555555515151511111111155555515515115111555555555555151511515555555111511111555555151111511151151551515551511515111515551515515511511155555551555151115111115155515511151111551515111111111111115151551511111155511111515551511115111555555551111511151555551555111111155155555511511155555555551111115555555555111115555555511111155555151111555555551115151115555515555)/)/)/)/)/)/)/)////)/)///)//)/)/)/)/)/)/)/)/)/)/)/)/)/)/)/)/)/)/)/))/)/)/)/)//)/)/)/)/))/)/)/)/))/)/)/)////)/)//)/)//)/)/)/)))))))/))/))/)/)////////)//)/)/)/)///)/)/))))))))/))/))/)///)///)////)/)))/)))/)/))/)/)/)////)/////)/////)/))/)/)/)/)///)/)////))/))))/)////)//)/)/))/)/)////)/)/)///////)/))///)/))////)/)/)/)/))/)////////)))////)///////)/)))//)///////)/)/)/)/)//)/)///)/)))/)/))///)/)/////)//)/)//)/))))/)////)//)/))/))////)//////)))//)//////)))))/)//)/)////)/))))//////)//)//)))///////)/)/)))////////)/)/)//////)//////))))))////)//)///)/)/))////)/))))))/)///))/)))////////)/////)))))/)//////)/)))////////)///////////))))////)))))/////////)//))///))///////////))///////2020202022202022020202000202020202020202002022020220202022020202020220200020200202020002020202020202020202202202020200000002000202020002020222020202020202020020000020202220222220202202200202000202020202022222022020220202020200002020000020202022202220202000202020202022220000200020020000022202220220220222202000002002000002020022222220220220220000000200002220202000200000002222022020000020000000202222002000020200202020200202022222000000200022000000202020220200000222202200002202222000000000200222202000002220000002020200022200200202220000022022200002000022020200002222202000222222000022200000000000000000151515151515151515151115151515555551515515155151151515151515151151555551551555555151515115151151511511155555555515515515151511515155155555151551515151511555515555515551515155151515151111555515155555511515151511515551555151555111511155555151515151511515151555515151511111151555555511151115115155555111111151151115155551515111151515151551515115155155115115155515111155555115151515555551515115151151515555555551515155555515511111111115555155551555555511111115555115555551115555555511155111511155555555151155551115155555555555

Социальные ориентиры

Мы делаем все возможное для развития социальной

составляющей деятельности предприятия. Для работников

завода и членов их семей действуют санаторий-профилак-

торий, физкультурно-оздоровительный комплекс, Дом Ко-

рабела, заводские здравницы в Евпатории и Сочи. Набирает

обороты жилищная программа для заводчан: в 2013 г. сдан

38-квартирный дом, в феврале 2014 г. – еще один дом на

30 квартир, заканчивается строительство нового здания на

97 квартир. И это далеко не предел: жилищная программа

рассчитана до 2020 г. Надеемся, она станет важным факто-

ром для сохранения и привлечения новых рабочих кадров

на предприятие.

Достояние Севмаша

Сегодня Севмаш – динамично развивающаяся верфь.

Сохранив приоритет на выполнение оборонного госзаказа,

завод остается ведущим промышленным предприятием Ар-

хангельской области. Высокие технологии, освоенные при

строительстве атомного подводного флота, эффективно ис-

пользовались в гражданском секторе производства: разви-

вается машиностроение, осваиваются новые, наукоемкие

технологии. Но самым важным достоянием предприятия

является его высококлассный профессиональный трудо-

вой коллектив. Это сплав опыта и молодости, стремления

проникнуть в суть производства и заглянуть в перспекти-

ву. С таким коллективом любые задачи Севмашу по плечу.

В этом залог достижений и будущих успехов предприятия.

Недаром 22 работника завода в разные годы были удосто-

ены званий Героя Советского Союза, Героя Российской

Федерации, Героя Социалистического Труда; 35 корабелов

получили государственные премии.

Высокая квалификация специалистов Севмаша

и вклад завода в повышение обороноспособности страны

неоднократно подтверждались правительственными на-

градами: завод награжден пятью орденами, двумя благо-

дарностями Президента РФ, Почетной грамотой Предсе-

дателя Правительства РФ. Недавно Главнокомандующий

ВМФ В.В. Чирков по поручению Президента

и министра обороны РФ вручил предприятию

грамоту Верховного Главнокомандующего.

Уверен, у Севмаша впереди еще много покорен-

ных высот, и такой коллектив, который сегодня

сформирован на предприятии, сможет выпол-

нить любые поставленные перед ним задачи.

in February of 2014 - one more building with 30

apartments, erection of a new building with 97

apartments is being completed at the moment.

And this is not by any means a limit. The housing

program is meant to last till 2020. We hope that

it will become a signifi cant factor for preservation

and attraction of new labour force to the enter-

prise.

Sevmash’s asset

Today Sevmash is a dynamically developing

shipyard. Having reserved the priority ofexecut-

ing the government’s defence orderthe yard con-

tinues to be the leading industrial enterprise of the

Arkhangelsk Region. High technologies laid during

construction of the nuclear submarine fl eet were ef-

fectively used in the civilian industrial sector. Ma-

chinery manufacturing is being developed, and new

high-end technologies are being mastered. How-

ever, the most essential asset of the enterprise is its

highly profi cient and qualifi ed staff . It is an alloy of

experience and youth, desire to gain an insight into

the heart of manufacturing fl ow and get a glimpse

of prospects. With such staff any task is well within

Sevmash’s range. This is the guaranteeof achieve-

ments and future gains of the enterprise. At diff er-

ent times 22 workers of the yard were awarded hon-

orary titles of Heroes of the Soviet Union, Heroes

the Russian Federation, Heroes of Socialist Labour.

35 shipbuilders were granted State Prizes.

High profi ciency of Sevmash’s specialists

and the yard’s contribution to the country’s defen-

sive potential were repeatedly acknowledged with

government decorations: the yard is awarded fi ve

orders, two letters of appreciation of the President

of the Russian Federation, Certifi cate of Honour

of the Chairman of the Government of the Rus-

sian Federation. By the order of the President and

Minister of Defence of the Russian Federation the

Naval Forces Commander-In-Chief

V.V. Chirkov has recently presented

the Certifi cate of Merit of the Su-

preme Commander-in-Chief to the

enterprise. I warrant Sevmash has a

lot of heights ahead to be reached

and the staff that is formed in the

enterprise nowadays will be able to

accomplish any assigned tasks.

Page 118: The Arctic Herald #4(15) 2015

Cвидетельство о регистрации ПИ № ФС 77-49909 от 22.05.2012Индекс подписки 58887. Каталог Роспечати, НТИ

Учредитель и издатель ООО «Международный издательский дом «Арктика» (ООО ИД «Арктика»)

115191 Москва, Б. Тульская, д. 43 тел. 8(926) 924-6565 E-mail: [email protected]

Генеральный директор: Г.И. СысоеваРедактор: Е.В. Сатарова

Перевод на английский язык: С.К. Исмаилов Дизайн: Е.С. Гурова,

Верстка: В.В. ДемкинОтпечатано в ЗАО «Фабрика офсетной печати» заказ № , тираж 1200 экз.

№ 4(15)/2015

Page 119: The Arctic Herald #4(15) 2015

24 декабря состоится торжественная церемония вручения Международной премии «Arctic Awards».

Премия была учреждена Arctic World Club при участии Межрегиональной общественной организации

«Ассоциация полярников» и направленна на поддержу интереса к проблемам изучения, освоения и

развития Русской Арктики.

Номинантами первой национальной арктической премии станут Российские ученые, занимающиеся

научными разработками, позволяющими нам совершать геологические и географические открытия

на белом континенте, писатели, журналисты и кинематографисты, отображающие в своем творчестве

арктическую тематику, российские бизнесмены –руководители компаний, ведущих активную

изыскательскую деятельность в Арктике.

The award ceremony of the International Prize «Arctic Awards» will be held on December 24, 2015.

The Prize was established by the Interregional Non-Governmental Organization “Association of Polar Explor-

ers” and Arctic World Club in order to maintain the interest in issues of the Russian Arctic development.

Among the nominees of the Prize there are Russian scientists, involved in scientifi c development, allowing us

to make geologic and geographic discoveries on the white continent, as well as writers, journalists, fi lmmakers,

revealing Arctic problems in their works, Russian businessmen - heads of companies that are actively conduct-

ing researches in the Arctic and public fi gures.