the boxtrolls [ 2014 ]

Upload: h4leluy4h

Post on 20-Feb-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    1/86

    100:00:13,440 --> 00:00:14,885Jangan anakku!

    200:00:28,920 --> 00:00:30,365Bangunkan Yang Mulia.

    300:00:30,600 --> 00:00:32,762Hal buruk tak terucapkan telah terjadi.

    400:00:32,960 --> 00:00:35,122Kita harus langsung menyatakannya!

    500:00:36,440 --> 00:00:38,920Ada apa, Snatcher?

    600:00:39,360 --> 00:00:42,648Monster Boxtrolltelah menculik seorang anak!

    700:00:43,480 --> 00:00:44,606Ya ampun!

    800:00:44,840 --> 00:00:50,244Pasti mereka sedang membersihkan gigidengan tulang bayinya saat ini.

    900:00:50,560 --> 00:00:52,403Tragedi menakutkan.

    1000:00:52,840 --> 00:00:54,604Mari kita urus ini besok pagi.

    1100:00:55,440 --> 00:00:57,807Berhenti! Itu bukan yang terburuk.

    1200:00:57,960 --> 00:01:00,088Nanti mereka akan mengambil

    1300:01:02,320 --> 00:01:04,846keju kita!

    1400:01:05,160 --> 00:01:06,161Gouda milikku?

    1500:01:06,560 --> 00:01:09,769

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    2/86

    Mereka tak bisa dihentikan.

    1600:01:10,560 --> 00:01:13,211Kau pembasmi kota.Aku akan bayar berapa saja.

    1700:01:13,840 --> 00:01:16,161Aku tak mau uang.

    1800:01:16,840 --> 00:01:18,808Aku mau itu.

    1900:01:20,640 --> 00:01:23,211Topi putih? Kau? Tak masuk akal!

    2000:01:23,520 --> 00:01:24,521Baiklah kalau begitu.

    21

    00:01:24,640 --> 00:01:27,564Tapi bersiaplah mengatakan"Sampai jumpa" kepada keju Brie-mu,

    2200:01:27,800 --> 00:01:31,486"Salam" kepada cheedar-mu,"Selamat tinggal" kepada...

    2300:01:31,640 --> 00:01:32,766Baiklah!

    2400:01:32,920 --> 00:01:35,571Setiap boxtroll hilang. Dengan bukti.

    2500:01:35,840 --> 00:01:37,729Untuk topi putih?

    2600:01:38,000 --> 00:01:42,005Aku akan tumpassetiap boxtroll di kota ini!

    2700:01:51,120 --> 00:01:55,489Mohon perhatian!

    2800:01:55,760 --> 00:02:00,482Warga Cheesebridge yang baik,jam malam sedang ditegakkan.

    29

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    3/86

    00:02:00,760 --> 00:02:02,285Jangan berkeliaran,

    3000:02:03,160 --> 00:02:04,840atau hewan buasakan mencabik tubuh kalian.

    3100:02:04,880 --> 00:02:06,803PEMBASMIBOXTROLL

    3200:02:07,000 --> 00:02:09,480Mereka akan tambahkan daging kalianke sungai darah mereka,

    3300:02:09,560 --> 00:02:11,847dan pegunungan tulang mereka.

    3400:02:12,160 --> 00:02:13,571

    - Ayo!- Jam malam sudah dimulai!

    3500:02:14,240 --> 00:02:17,961Nak! Kau ingin berakhirseperti bayi Trubshaw?

    3600:02:18,040 --> 00:02:21,647Diseret ke bawah tanah dan dilahapsetahun lalu malam ini!

    3700:02:22,400 --> 00:02:24,971Kunci jendela dan pintu kalian.

    3800:02:25,080 --> 00:02:27,003Sembunyikan semuanyayang tidak diamankan.

    3900:02:27,080 --> 00:02:28,002KEDAI CUKURMUENSTER

    4000:02:28,320 --> 00:02:31,244Sembunyikan keju kalian.

    4100:02:31,480 --> 00:02:36,407Sembunyikan bayi kalianyang empuk dan lezat.

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    4/86

    4200:02:37,120 --> 00:02:39,600Waspadalah dengan monsteryang haus darah.

    4300:02:39,920 --> 00:02:42,526Mereka akan menggoreng mata kalian,

    4400:02:42,800 --> 00:02:44,768menggerogoti lutut kalian,

    4500:02:45,000 --> 00:02:48,243melahap empedu kalian.

    4600:02:48,560 --> 00:02:50,722Waspadalah!

    4700:03:05,280 --> 00:03:06,327Ayo.

    4800:03:06,920 --> 00:03:10,163TOPI MERAHPEMBASMI BOXTROLL

    4900:03:12,400 --> 00:03:16,564TEMPAT TINGGAL UNTUK BER-GOUDACHEESEBRIDGE

    5000:03:54,160 --> 00:03:55,446

    Ya, ya.

    5100:04:13,760 --> 00:04:15,330JAM ABADI

    5200:04:53,480 --> 00:04:54,686Ya!

    5300:04:59,640 --> 00:05:00,971Berikan aku itu!

    5400:05:59,640 --> 00:06:01,244Tuan-tuan!

    5500:06:02,280 --> 00:06:07,525Lihatlah semua kotak iniyang tercecer.

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    5/86

    5600:06:08,440 --> 00:06:10,647Betapa anehnya.

    5700:06:10,880 --> 00:06:14,202Aku yakin iblis hanya berada selangkah.

    5800:06:16,080 --> 00:06:17,286Langkah."

    5900:06:23,800 --> 00:06:26,201Kau pernah lihatlangkah orang jadi iblis, Tn. Trout?

    6000:06:26,400 --> 00:06:30,371Aku yakin menurut bos,"iblis itu dekat," Tn. Pickles.

    6100:06:30,640 --> 00:06:33,166

    Kakiku pernah terkena radang.

    6200:06:33,320 --> 00:06:35,084Tapi aku takkan bilang kaki itu iblis.

    6300:06:35,320 --> 00:06:38,483Tidak. Hanya kata yang halusuntuk "dekat."

    6400:06:39,120 --> 00:06:42,761

    Radang keriput itu tampak sepertinenekku. Harus melihatnya lepas.

    6500:06:42,880 --> 00:06:44,120Radang itu, bukan nenekku.

    6600:06:44,960 --> 00:06:46,928Bukan, itu perumpamaan.

    6700:06:47,160 --> 00:06:49,481

    - Seperti Macbeth tak bisa rasakan belati...- Kaki!

    6800:06:49,640 --> 00:06:51,927- Ada satu.- Ayo ke sini, monster penggeliat.

    6900:06:52,160 --> 00:06:54,322

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    6/86

    Masamu berbuat jahat sudah usai.

    7000:06:58,520 --> 00:07:02,570Kau kira boxtroll ini memahamidualitas baik dan jahat?

    7100:07:02,720 --> 00:07:03,721Pastinya begitu, ya?

    7200:07:03,880 --> 00:07:05,520- Kenapa lagi mereka bersembunyi?- Bagus!

    7300:07:05,560 --> 00:07:07,722- Kita orang baik!- Bagus!

    7400:07:09,840 --> 00:07:12,491Ya. Kurasa kita begitu.

    7500:07:18,080 --> 00:07:19,241Kaki!

    7600:07:19,320 --> 00:07:22,130Tn. Gristle! Tangkap mereka.

    7700:07:22,280 --> 00:07:24,248Tangkap. Tangkap!

    7800:07:25,960 --> 00:07:27,371Tangkap!

    7900:07:29,040 --> 00:07:31,611Kembalilah dan biarkan aku memukulmu!

    8000:08:30,360 --> 00:08:31,600Eggs!

    81

    00:08:32,080 --> 00:08:33,286Eggs!

    8200:08:34,520 --> 00:08:36,249Kau lihat Eggs?

    8300:08:47,280 --> 00:08:49,282AWAS

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    7/86

    MENGANDUNG LISTRIK

    8400:08:51,800 --> 00:08:53,040Eggs?

    8500:09:10,640 --> 00:09:11,687Eggs?

    8600:09:25,520 --> 00:09:27,488Eggs.

    8700:09:34,120 --> 00:09:35,201Eggs?

    8800:09:41,000 --> 00:09:42,047Eggs!

    8900:09:43,000 --> 00:09:44,001

    Dia ada di atas sana!

    9000:09:51,160 --> 00:09:52,525Eggs?

    9100:10:01,600 --> 00:10:02,601Fish.

    9200:10:02,960 --> 00:10:04,166Eggs.

    9300:10:53,160 --> 00:10:54,366Fish.

    9400:11:57,600 --> 00:11:58,567Bangun!

    9500:13:39,560 --> 00:13:40,641Tak kena.

    9600:14:03,920 --> 00:14:08,687Nyonya Frou Frou

    9700:14:25,360 --> 00:14:27,806Satu penjahat lagi tertangkap.

    9800:14:28,600 --> 00:14:29,840

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    8/86

    Wheels!

    9900:14:30,160 --> 00:14:31,127Apa?

    10000:14:31,440 --> 00:14:33,090Sembunyi.

    10100:15:34,120 --> 00:15:35,281Lewat sini.

    10200:15:45,280 --> 00:15:47,248Shoe, cepatlah!

    10300:15:59,080 --> 00:16:00,127Boxtroll!

    10400:16:01,880 --> 00:16:04,486

    Mereka bisa makan wajahku kapan saja.

    10500:16:05,560 --> 00:16:07,244Sebaiknya aku beri tahu Ayah.

    10600:16:17,720 --> 00:16:19,529Harap tenang.

    10700:16:19,760 --> 00:16:22,331Ada urusan penting kota ini

    yang harus dibahas.

    10800:16:22,560 --> 00:16:26,121Pertama di jadwal, ada keluhan lagitentang jembatan runtuh.

    10900:16:26,280 --> 00:16:31,320Omong-omong soal runtuh,apa aku lihat keju biru baru?

    110

    00:16:31,480 --> 00:16:32,561Aromanya lezat.

    11100:16:32,760 --> 00:16:36,401Kurasa kita bisacicipi sedikit lebih dulu.

    11200:16:37,920 --> 00:16:39,046

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    9/86

    Bau menyengat.

    11300:16:39,600 --> 00:16:40,931Rumit.

    11400:16:41,280 --> 00:16:44,921Aku mencicipi sedikit aroma buah plum!

    11500:16:46,280 --> 00:16:47,486Asyik sekali.

    11600:16:47,920 --> 00:16:51,811Tapi kita harus memilihuntuk inisiatif pendanaan sekolah.

    11700:16:52,760 --> 00:16:53,960Sudah menunggu berbulan-bulan.

    118

    00:16:54,240 --> 00:16:55,321Semua yang mendukung...

    11900:16:55,400 --> 00:16:57,129Memotong Roquefort berikutnya...

    12000:16:57,200 --> 00:16:58,326Ya!

    12100:16:58,960 --> 00:17:00,405

    Baiklah.

    12200:17:00,640 --> 00:17:05,123Pengingat cepat,besok Hari Mengenang Bayi Trubshaw.

    12300:17:05,400 --> 00:17:07,528Dan kita tahu apa artinya.

    12400:17:08,640 --> 00:17:11,325

    Pertunjukan oleh Nyonya Frou Frou.

    12500:17:11,480 --> 00:17:12,686Indah sekali!

    12600:17:13,000 --> 00:17:14,286Itulah wanita dengan...

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    10/86

    12700:17:14,400 --> 00:17:17,085Dengan keju di tulangnya!

    12800:17:17,280 --> 00:17:20,921Wanita seperti itubagai keju Brie yang lezat.

    12900:17:21,480 --> 00:17:24,563Mentah, berbahaya.

    13000:17:25,960 --> 00:17:27,530Mungkin agak berbau busuk,

    13100:17:27,680 --> 00:17:31,127tapi satu cicipan dan kau akan memohon...

    13200:17:31,440 --> 00:17:32,646Ayah.

    13300:17:32,800 --> 00:17:34,131Winifred!

    13400:17:35,160 --> 00:17:36,321Ada orang di sana?

    13500:17:36,480 --> 00:17:38,164Winifred, tidurlah. Ayo tidur!

    13600:17:38,320 --> 00:17:41,369- Sedang apa dia di sini?- Tapi Ayah, aku lihat boxtroll lagi!

    13700:17:41,520 --> 00:17:43,090Mereka ada di luar!

    13800:17:43,320 --> 00:17:46,164Mereka bisa mencabik dagingdari tulangku,

    13900:17:46,280 --> 00:17:47,486- kapan saja.- Sayang melewatkan ini!

    14000:17:47,640 --> 00:17:49,404Ya! Ya, sebentar.

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    11/86

    14100:17:49,480 --> 00:17:52,211Winifred, gadis yang baiktak boleh terobsesi

    14200:17:52,280 --> 00:17:54,442- dengan monster buruk.- Aku tak terobsesi!

    14300:17:54,600 --> 00:17:57,285Aku tak bisa berhentibayangkan mereka menggigiti jari kakiku

    14400:17:57,360 --> 00:17:59,488dan menguntainya sebagai kalung.

    14500:17:59,840 --> 00:18:02,002- Keju itu ada di seluruh wajahmu!- Ayah? Ayah.

    14600:18:02,320 --> 00:18:03,890Ya.

    14700:18:04,520 --> 00:18:08,161Jika mereka menculikkudan menelan ususku seperti mi,

    14800:18:08,320 --> 00:18:10,200Ayah mau serahkantopi putih demi keselamatanku?

    14900:18:10,960 --> 00:18:12,121- Ya, Winifred...- Ayah!

    15000:18:12,400 --> 00:18:14,528Apa? Topi putih, ya?

    15100:18:15,640 --> 00:18:18,405Tampaknya kotor sedikit

    terkena keju Brie.

    15200:18:18,960 --> 00:18:21,327Bersikap baiklah dan mintapelayan membersihkannya, ya?

    15300:18:21,640 --> 00:18:23,847- Tuan-tuan, aku minta maaf.

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    12/86

    - Tapi...

    15400:18:24,040 --> 00:18:26,088Kembali ke urusan penting Topi Putih.

    15500:18:26,800 --> 00:18:29,007Aku tentu akan membersihkan topi ini.

    15600:19:32,600 --> 00:19:34,409Siapa di sana?

    15700:19:55,440 --> 00:19:56,726Siapa kau?

    15800:19:57,280 --> 00:19:58,566Anak lelaki?

    15900:20:00,200 --> 00:20:01,725

    Kenapa dia memanggilku seperti itu?

    16000:20:01,800 --> 00:20:03,484- Di sana, Tn. Trout!- Kejar mereka!

    16100:20:03,720 --> 00:20:05,290Tangkap!

    16200:20:05,440 --> 00:20:07,602

    Ke kiri! Terus!

    16300:20:07,960 --> 00:20:08,961Lebih cepat, Tn. Trout!

    16400:20:09,240 --> 00:20:10,969- Aku di belakangmu!- Tunggu!

    16500:20:11,280 --> 00:20:13,044

    Sekarang! Kanan! Bukan, kanan!

    16600:20:13,520 --> 00:20:14,681- Awas!- Semuanya,

    16700:20:15,120 --> 00:20:16,281merunduk!

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    13/86

    16800:20:24,360 --> 00:20:26,681Ada yang melampaui jam malam.

    16900:20:27,200 --> 00:20:29,680Sangat berbahaya.

    17000:20:30,520 --> 00:20:32,807Aku melihat anak lelaki.

    17100:20:34,360 --> 00:20:37,762Yang kulihat hanya monsterboxtroll yang kotor.

    17200:20:40,640 --> 00:20:44,964Nona Portley-Rind.Biarkan aku mengantarmu pulang.

    173

    00:20:45,080 --> 00:20:47,526Aku bisa pulang sendiri, terima kasih.

    17400:20:51,680 --> 00:20:53,682Jika kau bisa mengembalikantopi putih ayahku.

    17500:20:53,840 --> 00:20:57,765Ya, bagaimana topi ini bisa tiba

    176

    00:20:57,920 --> 00:21:01,720jauh-jauh hingga ke sini?

    17700:21:02,640 --> 00:21:04,927Angin meniupnya,

    17800:21:05,360 --> 00:21:06,566tepat di luar jendela.

    17900:21:06,840 --> 00:21:08,205

    Malam ini sangat berangin!

    18000:21:14,200 --> 00:21:15,611Pasti sudah mereda.

    18100:21:15,840 --> 00:21:17,046Tiba-tiba!

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    14/86

    18200:21:18,800 --> 00:21:20,529Kau tak perlu masuk.

    18300:21:20,960 --> 00:21:24,726Tapi sebagai pria sopan, aku memaksa.

    18400:21:25,040 --> 00:21:28,726Lord Portley-Rind!

    18500:21:29,360 --> 00:21:30,202Apa kau dengar sesuatu?

    18600:21:30,280 --> 00:21:32,044Aku boleh minta kembali topinya?

    18700:21:32,720 --> 00:21:33,960Kumohon!

    18800:21:34,200 --> 00:21:36,726Ana yang terjadi?

    18900:21:36,960 --> 00:21:38,644Archibald Snatcher?

    19000:21:38,880 --> 00:21:41,201Maaf sekali, Yang Mulia.

    191

    00:21:41,520 --> 00:21:45,969Tapi aku menemukansesuatu milikmu di jalan.

    19200:21:49,120 --> 00:21:50,690Topi putihku!

    19300:21:51,280 --> 00:21:52,486Aku akan ambil itu.

    194

    00:21:55,560 --> 00:21:57,767Nah, Snatcher,

    19500:21:58,080 --> 00:22:04,247orang tak bisa dapatkan topi putihkarena menemukannya di jalan!

    19600:22:09,520 --> 00:22:13,764

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    15/86

    Topi putih melambangkan kehormatan,martabat, jabatan!

    19700:22:14,040 --> 00:22:15,724Itu harus layak didapatkan.

    19800:22:16,160 --> 00:22:17,969- Dengan keberanian!- Kekesatriaan!

    19900:22:18,080 --> 00:22:20,208Atau jadi kaya.Begitulah aku mendapatkannya.

    20000:22:21,080 --> 00:22:22,445Aku tahu sekali, Pak.

    20100:22:23,720 --> 00:22:28,931Untungnya, kita masih punya

    kesepakatan kita.

    20200:22:31,360 --> 00:22:34,682Bila aku menghancurkansetiap boxtroll di kota ini,

    20300:22:34,760 --> 00:22:37,445aku akan mendapatkan topi putihku

    20400:22:37,680 --> 00:22:40,524

    dan bergabung dengan kaliandi Ruang Cicip.

    20500:22:44,520 --> 00:22:45,442Astaga!

    20600:22:45,520 --> 00:22:49,241Tak yakin siapa yang akanjadi lebih takut, boxtroll atau kami.

    207

    00:22:52,440 --> 00:22:56,286Bagaimana topikubisa ada di luar?

    20800:22:56,440 --> 00:23:00,490Katanya karena angin.

    20900:23:01,640 --> 00:23:02,766

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    16/86

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    17/86

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    18/86

    00:24:22,000 --> 00:24:23,286Lebih cepat!

    23900:24:25,040 --> 00:24:26,451Pegang tanganku!

    24000:24:43,680 --> 00:24:44,806Di sana, Tn. Trout.

    24100:24:54,240 --> 00:24:55,571Lewat sini!

    24200:24:56,080 --> 00:24:57,286Giliranku!

    24300:25:00,600 --> 00:25:01,647Eggs!

    244

    00:25:06,920 --> 00:25:08,365Tolong!

    24500:25:13,080 --> 00:25:15,481- Tidak!- Eggs!

    24600:25:42,800 --> 00:25:45,167REKAMANSAPI MURAHAN

    24700:26:17,880 --> 00:26:19,689Kenapa kita lakukan ini, Shoe?

    24800:26:23,160 --> 00:26:26,562Melanjutkan hidup seolah segalanya normal.

    24900:26:28,840 --> 00:26:31,525Mereka mengusir kitadan kita tak lakukan apa-apa.

    25000:27:19,560 --> 00:27:22,211KEDAI CUKURQUATTRO SABATINO

    25100:27:30,240 --> 00:27:32,686Aku seperti salah satu dari mereka!

    252

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    19/86

    00:27:34,640 --> 00:27:35,971Begitulah.

    25300:27:43,280 --> 00:27:45,169Aku akan menemukanmu, Fish.

    25400:28:16,680 --> 00:28:17,806Aku akan masukkan kiriman pertama.

    25500:28:17,960 --> 00:28:19,769Tenanglah!

    25600:28:22,120 --> 00:28:26,091Gorgonzola, cheddar lezatdan provolone!

    25700:28:28,880 --> 00:28:31,087Aku mau! Aku mau balon!

    25800:28:31,320 --> 00:28:33,687Keras, berkrim dan lembut!

    25900:28:33,840 --> 00:28:35,171Minggir!

    26000:28:35,320 --> 00:28:39,530Berfotolah dengan bayi Trubshaw!

    261

    00:28:39,800 --> 00:28:43,407Tanda mata lucuuntuk hari yang kelam dan menakutkan ini!

    26200:28:43,480 --> 00:28:45,164Minggirlah, bulu babi kecil.

    26300:28:45,480 --> 00:28:47,323- Hei!- Dia akan tampil!

    26400:28:47,400 --> 00:28:48,731- Ayo!- Saatnya Nyonya Frou Frou!

    26500:28:49,120 --> 00:28:52,203Barang untuk Hari MengenangBayi Trubshaw ada di sini!

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    20/86

    26600:28:52,520 --> 00:28:55,126Apa cara lebih baik untuk mengenangtragedi buruk selamanya

    26700:28:55,200 --> 00:28:56,486dibanding dengan balon!

    26800:28:56,640 --> 00:28:58,165Para hadirin,

    26900:28:58,360 --> 00:29:01,284dari negeri Crackerslovakiayang telah lama hilang,

    27000:29:01,680 --> 00:29:03,250Nyonya Frou Frou!

    27100:29:03,400 --> 00:29:04,561

    Nyonya FROU FROUTERKENAL TINGKAT DUNIA - MEWAH

    27200:29:04,760 --> 00:29:07,001Halo, Cheesebridge!

    27300:29:07,160 --> 00:29:09,845Halo, sayang!

    27400:29:10,000 --> 00:29:12,571

    Terima kasih, sayang!

    27500:29:13,840 --> 00:29:15,888Aku penggemar beratmu, Frou Frou!

    27600:29:16,560 --> 00:29:19,086Lord Portley-Rind, kau berlebihan!

    27700:29:19,160 --> 00:29:20,764Atau mungkin cukup!

    27800:29:23,840 --> 00:29:24,841Bagus sekali.

    27900:29:24,920 --> 00:29:31,166Hari ini, aku akan menampilkankisah sedih bayi Trubshaw!

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    21/86

    28000:29:31,400 --> 00:29:34,290Tapi pertama, aku perlubantuan dari penonton.

    28100:29:34,600 --> 00:29:35,761- Aku!- Ada?

    28200:29:35,840 --> 00:29:37,649Siapa saja? Tak seorang pun?

    28300:29:37,720 --> 00:29:39,404Maaf, aku ingin...

    28400:29:39,480 --> 00:29:40,606Menyingkirlah!

    28500:29:40,680 --> 00:29:41,966

    Pilih aku!

    28600:29:44,200 --> 00:29:46,362Nona Portley-Rind kecil.

    28700:29:46,440 --> 00:29:50,923Kau akan memerankanbayi Trubshaw kecil yang manis!

    28800:29:51,080 --> 00:29:53,048

    Aku melihat anak lelakidiculik boxtroll semalam.

    28900:29:53,280 --> 00:29:54,361Apa?

    29000:29:54,560 --> 00:29:55,891Mungkin penontonmu ingin mendengar...

    29100:29:56,040 --> 00:29:57,610

    Tetaplah sesuai naskah, sayangku!

    29200:30:08,760 --> 00:30:11,366Sepuluh tahun laluPersekongkolan menetas

    29300:30:11,520 --> 00:30:13,966Ketika kejahatan sesuai

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    22/86

    dengan kelicikan

    29400:30:14,160 --> 00:30:16,481Siapa pun yang biarkanpintu mereka tak dikunci

    29500:30:16,640 --> 00:30:19,120Akan mendapatianak bayi mereka diculik

    29600:30:19,320 --> 00:30:21,721Oleh boxtroll

    29700:30:22,880 --> 00:30:24,086Tidak

    29800:30:24,760 --> 00:30:26,569Boxtroll

    29900:30:26,840 --> 00:30:31,641Ayah Trubshaw sayang anaknyaSeperti ayah biasa lainnya

    30000:30:31,920 --> 00:30:36,528Jika kau tak ingin berbagi deritanyaPastikan rumahmu dikunci ketat

    30100:30:36,760 --> 00:30:39,286Dari boxtroll

    30200:30:40,080 --> 00:30:44,529Sebab malam ini Ayah Bayi TrubshawLupa mengunci pintunya

    30300:30:44,600 --> 00:30:49,481Dan saat dia mulai mendengkurBoxtroll datang untuk menculik

    30400:30:49,960 --> 00:30:51,291

    Bayi yang malang

    30500:30:51,720 --> 00:30:52,687Apa?

    30600:30:52,760 --> 00:30:56,765Boxtroll yang jahat itu

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    23/86

    30700:30:57,280 --> 00:30:58,964Jadi kuncilah jendelamuGerendel pintumu

    30800:31:00,200 --> 00:31:05,127Atau boxtroll dengan cakar merekaAkan culik anakmu dengan tangan mereka

    30900:31:05,600 --> 00:31:07,443Dan menarik mereka turununtuk dilahap

    31000:31:07,520 --> 00:31:09,887Boxtroll

    31100:31:10,160 --> 00:31:14,643Tuan Trubshaw bersikap gilaSaat tahu dia kehilangan anaknya

    31200:31:15,120 --> 00:31:17,248Dia lakukan sebagaimana seorang ayah

    31300:31:17,520 --> 00:31:22,401Dia lari cepat untuk mengejarpara boxtroll

    31400:31:23,160 --> 00:31:24,844Tolong, tolong aku, kumohon?

    31500:31:24,960 --> 00:31:25,961Tapi boxtroll melakukan tindakan mereka

    31600:31:26,160 --> 00:31:27,605Awas, bodoh!

    31700:31:27,800 --> 00:31:32,522Mereka tangkap dia dan mulaimengunyahnya hingga tak ada lagi

    31800:31:32,640 --> 00:31:34,847Sisa Trubshaw

    31900:31:35,000 --> 00:31:37,810Mereka menyeretnya ke sarang mereka

    32000:31:38,000 --> 00:31:40,162

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    24/86

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    25/86

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    26/86

    yang lebih baik.

    34900:33:36,560 --> 00:33:37,607Tunggu!

    35000:33:38,120 --> 00:33:39,804Aku melihatmu semalam.

    35100:33:40,680 --> 00:33:44,287Dan Fish ditangkap,entah dia dibawa ke mana.

    35200:33:44,520 --> 00:33:46,602Kau bersama para boxtroll semalam?

    35300:33:50,600 --> 00:33:51,840Ya.

    354

    00:33:54,800 --> 00:33:57,280Sudah kukira!

    35500:33:57,440 --> 00:33:59,204Ayah tak percaya dengankutapi sudah kukira!

    35600:33:59,360 --> 00:34:01,120- Bagaimana kau lolos?- Kami ke bawah tanah.

    35700:34:01,320 --> 00:34:04,051Apa mereka menyeretmuke gua mereka yang buruk?

    35800:34:04,240 --> 00:34:06,368Apa ada gunung tulang bayidan sungai darah?

    35900:34:06,680 --> 00:34:08,120- Apa?

    - Apa mereka makan keluargamu?

    36000:34:08,160 --> 00:34:09,969- Aku...- Kau disuruh melihatnya?

    36100:34:10,200 --> 00:34:11,281Apa?

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    27/86

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    28/86

    37700:34:54,000 --> 00:34:55,445Kembali ke sini!

    37800:34:56,000 --> 00:34:57,923Dan ceritakan segalanya!

    37900:35:01,520 --> 00:35:04,285Tusuk!

    38000:35:04,440 --> 00:35:07,444Kau ingin tahuapa pemikiran mereka, Tn. Trout?

    38100:35:07,600 --> 00:35:10,649Aku bayangkan merekamenilai pilihan hidup mereka.

    382

    00:35:11,480 --> 00:35:14,370Ingin tahu kenapa mereka memilihjadi monster jahat, menjijikkan

    38300:35:14,520 --> 00:35:16,081alih-alih jadi orang baik seperti kita!

    38400:35:16,360 --> 00:35:19,807Salah, Tn. Pickles!

    385

    00:35:20,040 --> 00:35:23,169Boxtroll tak bisa memilih kehidupan baru

    38600:35:23,320 --> 00:35:28,645sebab boxtroll hanya inginjadi hama yang lemah dan rendah!

    38700:35:30,120 --> 00:35:31,884Tapi seorang pria,

    388

    00:35:33,240 --> 00:35:36,642pria hebat, dan...

    38900:35:37,320 --> 00:35:39,322- Koleganya?- Teman terbaiknya?

    39000:35:40,720 --> 00:35:44,327

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    29/86

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    30/86

    00:36:16,840 --> 00:36:17,921Pemukul!

    40500:36:18,000 --> 00:36:19,604Keju.

    40600:36:20,560 --> 00:36:21,686Astaga.

    40700:36:21,840 --> 00:36:22,921Ya ampun.

    40800:36:23,200 --> 00:36:24,440Bagus!

    40900:36:36,720 --> 00:36:41,009PEMBASMI BOXTROLL

    410

    00:36:41,840 --> 00:36:44,446Tuan-tuan, pakai topi putih kalian.

    41100:36:48,120 --> 00:36:49,804Kau yakin soal ini, bos?

    41200:36:50,560 --> 00:36:53,131Kau tahu apa akibat keju untukmu.

    41300:36:53,280 --> 00:36:54,770

    Kecuali jika maksudmu tentang

    41400:36:54,920 --> 00:36:57,969cara keju mengumpulkan pria terhormatdan berkuasa dalam persaudaraan,

    41500:36:58,120 --> 00:37:03,047tidak, aku tak tahuapa akibat keju bagiku!

    416

    00:37:03,960 --> 00:37:05,405Jadi itulah maksudku.

    41700:37:05,560 --> 00:37:06,891Hebat!

    41800:37:07,160 --> 00:37:08,844Mari kita mulai.

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    31/86

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    32/86

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    33/86

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    34/86

    00:40:07,200 --> 00:40:09,202Bos, hati-hatilah di sana.

    46100:40:09,360 --> 00:40:11,044Ayah selalu bilang,

    46200:40:11,200 --> 00:40:13,965- jika kau bekerja keras, kau dapat topi putih.- Fish!

    46300:40:14,040 --> 00:40:15,644Dan apa yang dia dapatkan?Tak dapat apa-apa!

    46400:40:15,720 --> 00:40:16,721LINTAH

    46500:40:16,800 --> 00:40:18,165Cepat, Tn. Gristle!

    Kita kehilangan dia.

    46600:40:18,320 --> 00:40:19,924Aku bekerja keras demi kota ini!

    46700:40:20,080 --> 00:40:21,320Dan kembali lagi!

    46800:40:21,520 --> 00:40:22,851Mengais tempat sampah basah,

    46900:40:23,080 --> 00:40:24,923merangkak mengejar monster!

    47000:40:25,000 --> 00:40:26,729Apa yang telah dilakukan Portley-Rind?

    47100:40:27,000 --> 00:40:29,401Makan keju, memimpin pemerintahan?

    47200:40:29,560 --> 00:40:30,846- Eggs!- Tak lakukan apa-apa!

    47300:40:31,000 --> 00:40:32,365Turun dari sana, bos.

    474

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    35/86

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    36/86

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    37/86

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    38/86

    Sepuluh tahun kini kau muncul?

    51800:43:14,000 --> 00:43:16,162Eggs!

    51900:43:16,720 --> 00:43:18,484Kau lakukan apa dengan mereka?

    52000:43:18,560 --> 00:43:20,528Kau akan segera tahu.

    52100:43:23,240 --> 00:43:24,207Naik!

    52200:43:26,040 --> 00:43:27,530Aku terbang di kandang!

    52300:43:39,280 --> 00:43:40,930

    Tembak, Tn. Pickles, tembak!

    52400:43:41,200 --> 00:43:43,567Akan lebih mudahjika dia tak bergerak.

    52500:43:47,440 --> 00:43:49,204Berhenti bergerak!

    52600:43:50,640 --> 00:43:52,051

    Terima kasih!

    52700:43:55,080 --> 00:43:58,050Boxtroll tak sakiti siapa pun!Lepaskan mereka!

    52800:43:58,880 --> 00:44:01,804Ya, aku perlu mereka!

    52900:44:01,960 --> 00:44:06,727

    Mereka tiketku untuk dapatkantopi putih, bayi Trubshaw!

    53000:44:06,960 --> 00:44:08,883Bayi Trubshaw?

    53100:44:15,720 --> 00:44:17,529Aku sudah mengira

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    39/86

    ada yang aneh tentang kau!

    53200:44:21,760 --> 00:44:24,570Nona Portley-Rind, mengejutkan sekali!

    53300:44:24,840 --> 00:44:27,366Apa ayahmu tahu kau di sini?

    53400:44:27,640 --> 00:44:28,766Tidak, tentu saja.

    53500:44:28,920 --> 00:44:32,845Tapi tunggu hingga kuberi tahu dia!Bayi Trubshaw, masih hidup!

    53600:44:33,080 --> 00:44:34,411TOPI MERAH

    537

    00:44:34,920 --> 00:44:36,251Maaf, Nona.

    53800:44:36,520 --> 00:44:38,249Sedang apa kau? Lepaskan aku!

    53900:44:38,520 --> 00:44:40,921Sepertinya boxtrollpunya korban baru, nona,

    540

    00:44:41,080 --> 00:44:43,003dan namanya adalah kau.

    54100:44:56,120 --> 00:44:58,202- Kau melibatkan aku dalam apa?- Eggs!

    54200:44:58,360 --> 00:45:00,488Eggs! Eggs!

    543

    00:45:00,640 --> 00:45:01,766Lari!

    54400:45:02,320 --> 00:45:04,448Aku berayun di rantai!

    54500:45:18,120 --> 00:45:19,565Tak masuk akal.

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    40/86

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    41/86

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    42/86

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    43/86

    00:47:52,440 --> 00:47:53,646Hei!

    58900:47:58,680 --> 00:47:59,761Paham?

    59000:48:00,000 --> 00:48:01,650Kau tak seperti mereka.

    59100:48:03,120 --> 00:48:04,531Kau manusia seperti kami.

    59200:48:05,040 --> 00:48:06,883Kau anak lelaki, Eggs.

    59300:48:08,960 --> 00:48:11,361Atau apa harus kusebut bayi Trubshaw?

    594

    00:48:12,520 --> 00:48:14,568Tak benar, bukan, Fish?

    59500:48:15,240 --> 00:48:17,004Aku boxtroll seperti kau.

    59600:48:17,320 --> 00:48:18,481Bukankah begitu?

    59700:48:22,800 --> 00:48:26,521

    Paham? Aku benar!Kini akuilah. Akui kau menculiknya!

    59800:48:29,160 --> 00:48:30,207Apa dia mengaku?

    59900:48:30,480 --> 00:48:32,289Katanya aku diberikan kepadanya.

    60000:48:32,840 --> 00:48:33,921

    Benar lagi!

    60100:48:34,000 --> 00:48:35,286Aku... Tunggu, apa?

    60200:48:35,520 --> 00:48:37,249Aku diberikan kepadamu?

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    44/86

    60300:48:43,560 --> 00:48:45,050Siapa yang berikan aku kepadamu?

    60400:48:55,840 --> 00:48:57,285Apa katanya?

    60500:48:57,520 --> 00:49:01,809Katanya di masa lalu,ada pria yang baik.

    60600:49:07,400 --> 00:49:09,801Satu pria di kotayang melihat mereka bukan monster,

    60700:49:12,880 --> 00:49:15,326tapi tukang bangunan seperti dia.

    60800:49:20,040 --> 00:49:23,761

    Aku coba memasang anak kuncidan tampaknya tak mungkin...

    60900:49:23,920 --> 00:49:26,207Lihat! Kau temukan caranya!

    61000:49:27,800 --> 00:49:30,087Siapa yang mau kudapan selai?

    61100:49:30,720 --> 00:49:33,326

    Aku bisa makan inihingga akhir hidupku.

    61200:49:33,560 --> 00:49:34,607Tapi satu malam...

    61300:49:34,760 --> 00:49:36,410Aku bersikap masuk akal.

    61400:49:36,560 --> 00:49:38,642

    Aku bisa bersikap tak masuk akal!

    61500:49:38,800 --> 00:49:41,724- Snatcher ingin dia membangun sesuatu-- Aku pencipta, bukan pembunuh!

    61600:49:41,880 --> 00:49:43,564Tapi dia menolak.

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    45/86

    61700:49:43,720 --> 00:49:45,927Saat Topi Merahcoba memisahkanku darinya...

    61800:49:46,080 --> 00:49:48,003Mungkin jika aku menahan putramu...

    61900:49:48,160 --> 00:49:49,366Jangan putraku!

    62000:49:50,720 --> 00:49:53,041Lari! Bawa putraku!

    62100:49:57,320 --> 00:49:58,560Lalu mereka...

    62200:50:10,480 --> 00:50:11,720

    Mereka apa?

    62300:50:11,800 --> 00:50:13,404Mereka membunuhnya.

    62400:50:39,200 --> 00:50:43,046Kurasa pria yang baik itu ayahmu.

    62500:50:43,960 --> 00:50:45,166Apa itu ayah?

    62600:50:47,520 --> 00:50:50,444Ayah adalah orangyang membesarkanmu,

    62700:50:51,120 --> 00:50:52,531merawatmu,

    62800:50:53,120 --> 00:50:54,121menyayangimu.

    62900:50:54,800 --> 00:50:56,928- Seperti Fish!- Ya.

    63000:51:02,480 --> 00:51:03,481Tidak.

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    46/86

    63100:51:03,560 --> 00:51:05,688Mereka seharusnyaseperti pria itu di dalam kisah.

    63200:51:06,000 --> 00:51:07,960Orang yang akan lakukanapa saja untuk menolongmu.

    63300:51:08,160 --> 00:51:10,891Mereka selalu mendengarkandan tak pernah marah.

    63400:51:11,640 --> 00:51:13,483Mereka memandumubila kau tak tahu tindakanmu.

    63500:51:13,640 --> 00:51:15,244Mereka hadir saat ada kegelapan,

    63600:51:15,480 --> 00:51:17,528saat kau takut atau kesepian.

    63700:51:18,800 --> 00:51:21,485Mereka tak pernahterlalu sibuk untuk bicara denganmu.

    63800:51:21,760 --> 00:51:23,046Kau punya ayah!

    63900:51:23,200 --> 00:51:25,726Kita bisa beri tahu dia,aku bayi Trubshaw,

    64000:51:25,880 --> 00:51:29,566dan boxtroll tak makan aku,lalu dia akan hentikan Snatcher!

    64100:51:29,720 --> 00:51:31,609Tapi dia tak mendengarkan anak-anak.

    64200:51:31,680 --> 00:51:32,886Dia seorang ayah, bukan?

    64300:51:33,080 --> 00:51:36,323- Kau tak tahu bagaimana dia.- Tapi hanya dia ayah yang ada.

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    47/86

    64400:51:39,840 --> 00:51:41,524Tolonglah kami.

    64500:51:46,600 --> 00:51:50,207Jika aku setuju membantu,kau harus lakukan seperti ucapanku.

    64600:51:50,440 --> 00:51:51,680Aku berjanji!

    64700:51:52,440 --> 00:51:54,488Baik, yang pertama lebih dulu.

    64800:51:54,720 --> 00:51:55,960Lepaskan kotak itu.

    64900:52:01,040 --> 00:52:02,201Hentikan itu!

    65000:52:03,800 --> 00:52:06,929Baik, para pencuri kecil,berikan aku rampasanmu.

    65100:52:13,040 --> 00:52:14,007Terima kasih.

    65200:52:15,400 --> 00:52:16,401Tidak.

    65300:52:19,600 --> 00:52:20,761Ini mungkin bisa berhasil.

    65400:52:21,600 --> 00:52:22,761Tidak!

    65500:52:24,480 --> 00:52:25,447Ya!

    65600:52:27,760 --> 00:52:28,807Tidak!

    65700:52:31,800 --> 00:52:33,086Ya!

    65800:52:34,720 --> 00:52:36,643

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    48/86

    Kau tampak seperti anak lelaki biasa.

    65900:52:38,480 --> 00:52:41,290Aku, anak lelaki biasa.

    66000:52:41,560 --> 00:52:43,369Bagaimana kita keluardari tempat ini?

    66100:52:57,920 --> 00:52:59,331Ayo, Eggs.

    66200:53:15,440 --> 00:53:16,521Hentikan!

    66300:53:16,640 --> 00:53:18,642Kau tak bolehmenggaruk itu di depan umum.

    66400:53:18,840 --> 00:53:20,524Itu sebabnya disebut

    66500:53:21,120 --> 00:53:22,531bagian pribadi.

    66600:53:23,880 --> 00:53:24,927Baik.

    667

    00:53:25,320 --> 00:53:27,527Agar ini berhasil,kau harus tahu beberapa hal.

    66800:53:27,800 --> 00:53:28,881Bila kau bertemu seseorang,

    66900:53:28,960 --> 00:53:31,850kau harus memandangmata mereka dan bersalaman.

    67000:53:34,960 --> 00:53:37,930- Kau lakukan apa? Turunkan itu!- Katamu...

    67100:53:38,280 --> 00:53:39,611Seperti ini.

    672

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    49/86

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    50/86

    00:54:18,680 --> 00:54:20,603Eggsbert? Bagus sekali.

    68700:54:20,840 --> 00:54:23,730Aku suka nama dari Alkitab.

    68800:54:23,880 --> 00:54:25,803Senang berkenalan.

    68900:54:27,200 --> 00:54:29,885Tidak. Kau cium tangan wanita.

    69000:54:30,400 --> 00:54:31,447Apa?

    69100:54:34,040 --> 00:54:38,443Sayang, sudah waktunyalepaskan gaun itu dan membakarnya.

    69200:54:38,600 --> 00:54:40,728Tetap di sini. Aku segera kembali!

    69300:54:41,360 --> 00:54:43,931Tapi mana yang wanita?

    69400:54:48,720 --> 00:54:50,131Senang berkenalan.

    695

    00:54:50,640 --> 00:54:51,641Bagus sekali.

    69600:54:52,080 --> 00:54:53,520Bahkan jika aku tak sungguh-sungguh.

    69700:54:53,600 --> 00:54:55,443Apa? Tak mungkin.

    69800:54:55,640 --> 00:54:59,122

    Dan senang berkenalan!

    69900:55:07,240 --> 00:55:08,730Tidak!

    70000:55:09,560 --> 00:55:10,686Aku benar!

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    51/86

    70100:55:10,920 --> 00:55:17,371Senang bertemu kau.

    70200:55:31,760 --> 00:55:33,330Aku bisa...

    70300:55:40,480 --> 00:55:41,970Itu lezat!

    70400:56:00,280 --> 00:56:04,524Para hadirin, Lord Portley-Rind!

    70500:56:06,240 --> 00:56:08,607Para anggota terhormat Serikat Keju,

    70600:56:08,880 --> 00:56:12,202kita di sini untuk merayakanpengumpulan dana yang sukses

    70700:56:12,720 --> 00:56:15,451untuk rumah sakit anak yang baru.

    70800:56:15,800 --> 00:56:19,850Tapi para rekanku dari Topi Putihdan aku memutuskan

    70900:56:20,000 --> 00:56:23,800uangnya lebih baik

    dihabiskan untuk ini.

    71000:56:23,960 --> 00:56:27,965Aku mempersembahkan Briehemoth!

    71100:56:28,320 --> 00:56:29,651Itu dia!

    71200:56:30,000 --> 00:56:32,571Ayo. Anak nakal!

    71300:56:32,920 --> 00:56:35,651Banyak yang harus kita bahas.

    71400:56:35,800 --> 00:56:37,165Berdua saja.

    715

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    52/86

    00:56:37,520 --> 00:56:38,760Kau...

    71600:56:38,920 --> 00:56:41,366Datang untuk mengadukan Snatcher, ya?

    71700:56:41,520 --> 00:56:43,090Halo, Frou Frou!

    71800:56:43,280 --> 00:56:44,611Aku juga senang bertemu kau!

    71900:56:46,760 --> 00:56:50,526Kau kira Portley-Rind dan kelompoknyaakan bantu orang biasa sepertimu?

    72000:56:50,680 --> 00:56:53,160Di kota ini, jika ingin bantuan,harus lakukan sendiri.

    72100:56:53,320 --> 00:56:56,164Begitulah sikap pria!

    72200:56:56,480 --> 00:56:57,720Kau pembohong!

    72300:56:57,840 --> 00:56:59,683Bila aku beri tahu kebenaranke ayah Winnie...

    72400:57:01,040 --> 00:57:01,848Dia berterima kasih denganku.

    72500:57:01,920 --> 00:57:07,370Karena semuateman boxtroll milikmu akan mati.

    72600:57:07,680 --> 00:57:09,170- Malam ini!

    - Apa?

    72700:57:09,240 --> 00:57:13,484Itu akan menjadikankupria paling dihormati di kota ini.

    72800:57:13,680 --> 00:57:15,921Mereka tak punya pilihan

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    53/86

    selain memberiku topi putih.

    72900:57:16,120 --> 00:57:19,647Mereka akan membopongkuke Ruang Cicip di bahu mereka.

    73000:57:19,800 --> 00:57:22,451Dan aku takkan biarkan itu dirusak

    73100:57:22,600 --> 00:57:25,524oleh tikus got boxtroll kecil.

    73200:57:26,520 --> 00:57:28,284Nyonya Frou Frou!

    73300:57:28,480 --> 00:57:31,006Kau berjanji akan menaridengan pria tersayangmu!

    73400:57:31,160 --> 00:57:32,241Sungguh?

    73500:57:32,600 --> 00:57:33,647Benar.

    73600:57:34,040 --> 00:57:35,371Tentu saja.

    737

    00:57:36,720 --> 00:57:39,041Awas tanganmu, tuan!

    73800:58:00,200 --> 00:58:02,328- Kau di sana rupanya.- Kita harus temui ayahmu!

    73900:58:02,560 --> 00:58:04,449Kau tak bisa melintas begitu saja.

    740

    00:58:06,080 --> 00:58:07,081Kita menari!

    74100:58:07,400 --> 00:58:09,402- Kita apa?- Seperti ini.

    74200:58:09,640 --> 00:58:13,247

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    54/86

    Satu, dua, tiga,satu, dua, tiga,

    74300:58:13,400 --> 00:58:16,927satu, dua, tiga,satu, dua, tiga.

    74400:58:17,120 --> 00:58:18,565Hanya membuat kotak.

    74500:58:18,720 --> 00:58:20,484Kau membuatku keluar kotak!

    74600:58:21,240 --> 00:58:23,527Dengan kakimu, bodoh!

    74700:58:26,920 --> 00:58:29,844Betul, Eggs! Kau menari!

    74800:58:52,560 --> 00:58:53,607Snatcher ada di sini.

    74900:58:53,800 --> 00:58:55,290Siapa? Di mana?

    75000:58:56,800 --> 00:58:58,609Giliranku, Nyonya.

    751

    00:58:59,760 --> 00:59:01,000Frou Frou?

    75200:59:04,600 --> 00:59:05,567Winnie!

    75300:59:13,720 --> 00:59:14,881Eggs, awas!

    75400:59:39,440 --> 00:59:41,249

    Apa ini bagian dari acara?

    75500:59:43,320 --> 00:59:45,049Ada apa di sini?

    75600:59:48,960 --> 00:59:51,406Tidak! Tidak!

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    55/86

    75700:59:51,640 --> 00:59:53,085Tidak! Tidak!

    75800:59:53,680 --> 00:59:54,681Tidak!

    75900:59:54,960 --> 00:59:56,689Nona-nona, mundur!

    76001:00:12,680 --> 01:00:14,205Apa yang kaulakukan?

    76101:00:17,120 --> 01:00:19,851Ayah Lord Winnie,

    76201:00:22,760 --> 01:00:26,890warga dunia atas,

    76301:00:27,440 --> 01:00:31,161Archibald Snatchertelah membohongi kalian!

    76401:00:32,600 --> 01:00:35,570Dia mengatakanbahwa boxtroll adalah monster!

    76501:00:35,840 --> 01:00:37,365Bahwa mereka mencuri anak-anak!

    76601:00:38,040 --> 01:00:39,166Tapi sebenarnya tidak.

    76701:00:39,280 --> 01:00:41,567Mereka tak pernah menyakiti siapa pun.

    76801:00:41,840 --> 01:00:43,444Aku tahu karena...

    76901:00:47,000 --> 01:00:52,086Karena akulah bayi Trubshaw!

    77001:00:52,360 --> 01:00:53,725Keterlaluan!

    77101:00:56,320 --> 01:00:58,084

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    56/86

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    57/86

    78501:01:25,320 --> 01:01:26,810Anak lelaki biasa?

    78601:01:27,320 --> 01:01:28,765Dia temanku, Ayah!

    78701:01:29,200 --> 01:01:31,601Kau tahu makhluk ini?

    78801:01:32,240 --> 01:01:34,447- Dia temanku. Semua ucapannya benar.- Cukup.

    78901:01:34,760 --> 01:01:36,000- Tapi...- Winifred!

    79001:01:36,440 --> 01:01:38,283

    Aku tak mau melihatmu lagi.Kau paham?

    79101:01:38,560 --> 01:01:40,847- Tapi dia bukan...- Tinggalkan rumahku.

    79201:01:41,480 --> 01:01:42,606Sekarang juga!

    793

    01:01:47,760 --> 01:01:49,400Aku tak pernah lihat apa pun seperti itu.

    79401:01:55,840 --> 01:01:57,968Pesta ini sangat membingungkan, ya?

    79501:01:58,120 --> 01:02:01,363Sudahlah. Kasihan kau.

    79601:02:04,000 --> 01:02:07,971

    KOTA CHEESEBRIDGEDI SINI TEMPAT MONSTER

    79701:02:08,680 --> 01:02:09,806Eggs, tunggu!

    79801:02:13,400 --> 01:02:15,448Katamu ayah seharusnya menolong.

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    58/86

    79901:02:15,680 --> 01:02:17,489Dan mereka merawat anak-anak.

    80001:02:20,160 --> 01:02:22,686Seharusnya mereka begitu.

    80101:02:23,000 --> 01:02:25,287Orang hanya bersikap jahat dan egois.

    80201:02:25,560 --> 01:02:27,130Mereka monster.

    80301:02:29,040 --> 01:02:30,326Tidak semua.

    80401:02:31,120 --> 01:02:32,326Kau tak begitu.

    80501:02:32,880 --> 01:02:35,326Aku tak mau jadi anak lelaki lagi.

    80601:02:39,440 --> 01:02:40,521Senang bertemu kau.

    80701:02:42,080 --> 01:02:43,127Eggs.

    80801:02:46,240 --> 01:02:49,369Dan Winnie, aku sungguh-sungguh.

    80901:03:00,280 --> 01:03:03,045Eggs!

    81001:03:08,480 --> 01:03:09,891Kita harus tinggalkan gua.

    811

    01:03:12,240 --> 01:03:14,322Kita tak aman lagi di sini.

    81201:03:14,720 --> 01:03:15,881Ayo!

    81301:03:16,760 --> 01:03:17,807Eggs?

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    59/86

    81401:03:20,040 --> 01:03:22,361Kataku kita harus pergi sekarang!

    81501:03:23,600 --> 01:03:25,489Snatcher merencanakan sesuatu.

    81601:03:25,680 --> 01:03:27,011Kita harus pergi dari sini.

    81701:03:27,120 --> 01:03:29,646Ayo. Mari kita pergi sekarang!

    81801:03:30,640 --> 01:03:31,687Bangun!

    81901:03:32,320 --> 01:03:34,721Tidak! Jangan sembunyi saja!

    82001:03:36,160 --> 01:03:37,400Kau sedang apa?

    82101:03:37,800 --> 01:03:38,847Fish,

    82201:03:39,200 --> 01:03:40,247bantu aku.

    82301:03:42,360 --> 01:03:44,681Tidak! Aku bukan boxtroll!

    82401:03:52,360 --> 01:03:54,727Maaf. Aku tak sengaja.

    82501:03:55,160 --> 01:03:56,400Keluarlah!

    826

    01:03:57,160 --> 01:03:58,127Fish.

    82701:03:58,520 --> 01:03:59,760Diam.

    82801:04:00,920 --> 01:04:02,001Apa?

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    60/86

    82901:04:03,720 --> 01:04:04,767Dia datang.

    83001:04:27,160 --> 01:04:28,571Bagaimana itu untuk cara masuk?

    83101:04:28,800 --> 01:04:30,290Dramatik!

    83201:04:30,640 --> 01:04:31,926Bukankah maksudmu dramatis?

    83301:04:50,360 --> 01:04:52,522Bangun! Mesin itu akan membunuhmu!

    83401:04:52,800 --> 01:04:54,848Astaga, mengejutkan sekali!

    83501:04:56,400 --> 01:04:59,643Tampaknya teman-teman kecilmutak mau lari! Bukan?

    83601:04:59,920 --> 01:05:01,649Betapa anehnya.

    83701:05:01,960 --> 01:05:03,485Tidak, tunggu.

    83801:05:03,760 --> 01:05:05,683Seperti yang kuharapkan!

    83901:05:06,000 --> 01:05:08,606- Eggs!- Kau harus bangun!

    84001:05:09,280 --> 01:05:10,441Kumohon!

    84101:05:11,000 --> 01:05:13,367Takkan terjadi, Trubshaw!

    84201:05:21,200 --> 01:05:23,851Sudah waktunya mendapatkan topi putihku!

    843

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    61/86

    01:05:32,640 --> 01:05:33,721Tidak!

    84401:05:41,480 --> 01:05:42,891Fish! Shoe!

    84501:05:53,880 --> 01:05:55,882- Tidak! Kumohon!- Menyerahlah, Trubshaw!

    84601:05:56,640 --> 01:06:02,249Boxtroll sudah kalah sejak lama!

    84701:06:03,360 --> 01:06:08,400Hama menyedihkan ini takkan pernahsebanding dengan pria bercita-cita.

    84801:06:09,160 --> 01:06:10,207Tn. Gristle!

    84901:06:17,320 --> 01:06:18,526Eggs!

    85001:06:19,280 --> 01:06:21,282Tangkap mereka.

    85101:06:31,400 --> 01:06:32,731Dor!

    85201:06:33,240 --> 01:06:35,242Belum pernah lihatada yang melakukan itu!

    85301:06:35,560 --> 01:06:37,767Boxtroll itu gila!

    85401:06:40,920 --> 01:06:43,605Kebaikan selalu menang dari kejahatan.

    85501:06:45,120 --> 01:06:46,610Benar, Tn. Trout?

    85601:06:47,440 --> 01:06:48,930Tn. Trout?

    85701:06:50,280 --> 01:06:54,808

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    62/86

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    63/86

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    64/86

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    65/86

    01:09:53,600 --> 01:09:55,204Kau mengubah sifatmu.

    90101:09:55,920 --> 01:09:57,160Katakanlah!

    90201:09:59,440 --> 01:10:01,488Aku berusaha.Mereka tak mau dengar.

    90301:10:04,360 --> 01:10:05,441Kau berhasil!

    90401:10:05,520 --> 01:10:07,761Kau membentuk dirimu!

    90501:10:07,920 --> 01:10:09,081Beri tahu mereka!

    90601:10:11,560 --> 01:10:12,846Beri tahu mereka!

    90701:10:13,440 --> 01:10:14,601Anak-kotak!

    90801:10:14,960 --> 01:10:16,246Anak-kotak!

    909

    01:10:16,560 --> 01:10:18,050Anakku.

    91001:10:20,720 --> 01:10:21,767Ayah?

    91101:10:21,960 --> 01:10:25,248Nak! Mereka bisa berubah.Mereka bisa melakukannya!

    912

    01:10:25,840 --> 01:10:27,205Beri tahu mereka!

    91301:10:30,640 --> 01:10:32,529Fish,

    91401:10:33,440 --> 01:10:34,805teman-teman, dengarkan!

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    66/86

    91501:10:35,000 --> 01:10:37,924Aku boxtroll dan aku berhenti bersembunyi.

    91601:10:38,080 --> 01:10:39,764Jadi kalian juga bisa.

    91701:10:39,960 --> 01:10:41,086Berjuang untuk diri kalian.

    91801:10:42,240 --> 01:10:45,528Kita bisa melawan! Jangan takut lagi!

    91901:10:45,920 --> 01:10:48,161Sparky! Fragile! Bangun!

    92001:10:48,520 --> 01:10:49,931Bangkit dan melawan!

    92101:10:50,760 --> 01:10:52,569Berdirilah dan melangkah.

    92201:10:52,720 --> 01:10:54,609Kumohon! Lakukan demi aku!

    92301:10:55,400 --> 01:10:56,970Wah, pidatomu bagus.

    92401:10:57,840 --> 01:10:59,205Tidak!

    92501:10:59,440 --> 01:11:01,488Tidak!

    92601:11:04,520 --> 01:11:08,320Jangan! Fish! Sparky!

    927

    01:11:08,560 --> 01:11:10,528Lihat tindakanmu!

    92801:11:10,800 --> 01:11:12,962Lihat tindakanmu!

    92901:11:13,360 --> 01:11:17,365Ya. Lihat tindakanku. Mereka remuk.

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    67/86

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    68/86

    01:12:06,400 --> 01:12:08,084Aku tak percaya.

    94501:12:08,400 --> 01:12:09,606Tidak mungkin.

    94601:12:09,800 --> 01:12:13,202Ikutlah denganku! Pembersih hama kalian!

    94701:12:13,480 --> 01:12:17,007Kesatria putih kalianyang telah menguasai malam kembali!

    94801:12:19,160 --> 01:12:22,448Lord Portley-Rind!

    94901:12:25,520 --> 01:12:29,605Aku membawa kabaryang paling menggembirakan!

    95001:12:32,040 --> 01:12:34,805Tn. Snatcher, ada apa ini?

    95101:12:36,400 --> 01:12:37,890Tunjukkan kepadanya.

    95201:12:39,040 --> 01:12:41,964Diratakan hingga musnah,mereka semua.

    95301:12:43,800 --> 01:12:45,290Yang Mulia,

    95401:12:45,760 --> 01:12:50,402aku bilang aku takkan beristirahathingga menangkap setiap boxtroll,

    95501:12:50,560 --> 01:12:53,086dan aku menepati janjiku.

    95601:12:53,800 --> 01:12:57,850Dengan boxtroll ini,aku akan akhiri teror mereka!

    95701:12:58,000 --> 01:12:59,206Eggs!

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    69/86

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    70/86

    97201:13:31,640 --> 01:13:34,120Topi putih!

    97301:13:34,320 --> 01:13:36,163- Menyanyi!- Topi putih!

    97401:13:36,680 --> 01:13:38,842Topi putih! Topi putih!

    97501:13:39,000 --> 01:13:40,684Baiklah!

    97601:13:40,840 --> 01:13:44,731Segera setelah boxtroll itu mati,

    97701:13:45,320 --> 01:13:49,609kau boleh ambil topiku.

    97801:13:49,840 --> 01:13:50,807Ya!

    97901:13:50,880 --> 01:13:55,807Lalu kita bisa makan keju bersamadi Ruang Cicip.

    98001:13:59,600 --> 01:14:01,090Topi putih!

    98101:14:01,360 --> 01:14:02,771Lakukanlah!

    98201:14:03,040 --> 01:14:05,611Kukira ini akan jadi pertunjukanseperti dengan Frou Frou.

    98301:14:05,760 --> 01:14:07,364Aku membawa kumisku dan segalanya.

    98401:14:07,520 --> 01:14:11,047Ini jelas melampaui batasanistilah "pahlawan," bukan?

    98501:14:11,200 --> 01:14:14,090- Topi!- Topi putih!

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    71/86

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    72/86

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    73/86

    101301:15:39,280 --> 01:15:40,327Ya!

    101401:15:48,640 --> 01:15:50,688- Sudah tobat!- Terima kasih, nona.

    101501:15:53,160 --> 01:15:54,764Hentikan!

    101601:15:55,120 --> 01:15:56,770- Awas!- Lepaskan aku!

    101701:15:58,480 --> 01:16:00,289Bunuh boxtroll itu!

    1018

    01:16:10,320 --> 01:16:11,321Fish!

    101901:16:13,040 --> 01:16:14,166Selai!

    102001:16:15,320 --> 01:16:17,687- Boxtroll!- Dan mereka telanjang!

    1021

    01:16:19,200 --> 01:16:21,362PEMBASMIBOXTROLL

    102201:16:25,600 --> 01:16:26,886Telanjang!

    102301:16:27,960 --> 01:16:29,325Ada apa ini?

    1024

    01:16:29,520 --> 01:16:31,204Aku bingung seperti Yang Mulia.

    102501:16:32,000 --> 01:16:33,604Aku meremukkan mereka sendiri!

    102601:16:33,760 --> 01:16:35,649Tampaknya tidak!

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    74/86

    102701:16:35,800 --> 01:16:39,771Itu yang paling mendekatibagimu ke topi putih.

    102801:16:39,920 --> 01:16:41,410Semoga kau menikmatinya.

    102901:16:46,640 --> 01:16:48,608LINTAH

    103001:16:56,680 --> 01:16:58,887Eggs!

    103101:17:02,960 --> 01:17:05,247Kau masih hidup! Kalian masih hidup!

    103201:17:05,520 --> 01:17:08,763

    Tapi bagaimana? Aku melihat kalian remuk!

    103301:17:14,520 --> 01:17:15,601Maaf.

    103401:17:15,840 --> 01:17:19,765Katanya mereka bersembunyilalu mereka dengar aku berteriak.

    103501:17:20,040 --> 01:17:21,405

    Berjuanglah untuk diri kalian.

    103601:17:21,560 --> 01:17:25,201Kita bisa melawan! Jangan takut lagi!

    103701:17:25,360 --> 01:17:27,408Sparky! Fragile! Bangkit!

    103801:17:27,560 --> 01:17:29,244Bangkit dan melawan!

    103901:17:29,560 --> 01:17:31,449Berdirilah dan melangkah.

    104001:17:32,080 --> 01:17:34,686Kumohon! Lakukan demi aku!

    1041

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    75/86

    01:17:34,960 --> 01:17:36,644Wah, pidatomu bagus.

    104201:17:38,920 --> 01:17:40,001Anak-kotak!

    104301:17:40,080 --> 01:17:42,924Lihat perbuatanmu!

    104401:17:44,280 --> 01:17:46,886Kau keluar dari kotak. Kau berhasil!

    104501:17:47,320 --> 01:17:49,448Anak itu teman boxtroll?

    104601:17:49,920 --> 01:17:51,524Tapi boxtroll itu monster!

    1047

    01:17:51,760 --> 01:17:54,127Boxtroll bukan monster.

    104801:17:54,280 --> 01:17:56,203Mereka tak pernah makan bayi Trubshaw.

    104901:17:56,400 --> 01:17:58,801Dia ada di sana, dengan Fish dan...

    105001:17:59,640 --> 01:18:00,926

    Ayahku.

    105101:18:01,400 --> 01:18:02,731Ayahmu?

    105201:18:03,440 --> 01:18:05,442Lihat perbuatanmu!

    105301:18:06,280 --> 01:18:08,203Kau benar. Terima kasih!

    105401:18:09,440 --> 01:18:10,487Selai.

    105501:18:10,560 --> 01:18:12,847- Herbert Trubshaw?- Pencipta?

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    76/86

    105601:18:12,920 --> 01:18:14,331- Masih hidup?- Bagaimana bisa?

    105701:18:14,400 --> 01:18:16,528- Kata Snatcher, dia tewas!- Snatcher bohong!

    105801:18:16,600 --> 01:18:17,601Dia membohongi kita

    105901:18:17,760 --> 01:18:21,162dan kepada Nyonya Frou Frouyang malang! Snatcher!

    106001:18:21,320 --> 01:18:26,167Kita bisa jadi hal yang istimewa,tapi kau melanggar kesepakatan kita!

    106101:18:26,720 --> 01:18:28,802Kenapa dia bicaraseperti Nyonya Frou...

    106201:18:29,120 --> 01:18:31,726Ya Tuhan! Aku sangat menyesal.

    106301:18:32,760 --> 01:18:35,525Aku akan ambil topi putihku sekarang.

    106401:18:38,960 --> 01:18:40,200Lari!

    106501:18:43,480 --> 01:18:46,927Jam malam kembali ditegakkan!

    106601:18:47,360 --> 01:18:48,964Tak bersembunyi lagi, benar?

    1067

    01:18:49,160 --> 01:18:50,286- Benar!- Benar?

    106801:18:53,160 --> 01:18:55,845Kalian membangun benda ini,kalian bisa merusaknya!

    1069

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    77/86

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    78/86

    Bagaimana menurutmu, Tn. Trout?

    108401:20:26,080 --> 01:20:27,127Kau diizinkan.

    108501:20:28,080 --> 01:20:30,606Kurasa warna putih cocok untukku.

    108601:20:30,920 --> 01:20:34,481Hentikan! Kaki tangan tak berterima kasih!

    108701:20:34,760 --> 01:20:36,250Kau menginginkan ini, bos?

    108801:20:36,600 --> 01:20:38,125- Milikku!- Milikku!

    1089

    01:20:38,320 --> 01:20:39,401Selai!

    109001:20:40,080 --> 01:20:42,890Tak lucu! Tidak!

    109101:20:47,240 --> 01:20:49,163Ayo kembali, orang gila!

    109201:20:50,280 --> 01:20:51,486

    Selai!

    109301:21:05,600 --> 01:21:10,481Jangan rusak mesinkuyang tak bisa rusak!

    109401:21:17,200 --> 01:21:18,611Fish! Tangkap!

    109501:21:24,680 --> 01:21:27,843

    - Benar! Tarik ke...- Kau monster kotor!

    109601:21:34,040 --> 01:21:35,201Tak bisa diraih!

    109701:21:35,640 --> 01:21:37,608Tarik lebih kuat!

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    79/86

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    80/86

    111201:22:53,720 --> 01:22:54,721Winifred!

    111301:22:55,720 --> 01:22:58,610Berikan topiku!

    111401:22:59,400 --> 01:23:01,687Bagaimana dengan topi Broderick?

    111501:23:01,920 --> 01:23:04,048Sama juga, putih dan empuk.

    111601:23:07,080 --> 01:23:09,765Ambillah. Lepaskan putriku.

    111701:23:11,920 --> 01:23:16,528Archibald Snatcher,akhirnya kau dapat topi putih itu!

    111801:23:16,720 --> 01:23:21,647Kini, ke Ruang Cicip!

    111901:23:24,800 --> 01:23:28,168Teman-teman, pakai topi putih kalian.

    112001:23:32,800 --> 01:23:35,326Kumohon, Snatcher, lepaskan dia!

    112101:23:35,600 --> 01:23:37,762- Kau tak punya...- Cukup! Kini saatnya mencicipi!

    112201:23:39,800 --> 01:23:43,600Aku persembahkankeju yang terlezat bagi manusia.

    112301:23:43,760 --> 01:23:48,402Dibuat dari susu kelelawar jantan

    yang menyusui di Kalimantan,

    112401:23:48,560 --> 01:23:50,164diawetkan berabad-abad,

    112501:23:50,600 --> 01:23:53,001- secara rahasia...- Diam! Jangan ditunda lagi!

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    81/86

    112601:23:57,400 --> 01:23:58,731Ya.

    112701:23:58,960 --> 01:24:02,009Aroma yang kaya, seperti keju...

    112801:24:02,200 --> 01:24:03,247Ayah!

    112901:24:03,400 --> 01:24:05,164- Winnikins-ku!- Ayah!

    113001:24:06,000 --> 01:24:07,604Kau menggigitku!

    113101:24:08,000 --> 01:24:09,650

    Dengan mulutmu!

    113201:24:26,160 --> 01:24:27,525Jangan lakukan itu.

    113301:24:28,040 --> 01:24:30,247Takkan mengubah jati dirimu.

    113401:24:32,640 --> 01:24:35,723Keju, topi, kotak,

    113501:24:36,000 --> 01:24:38,571bukan itu yang membentuk dirimu.

    113601:24:39,280 --> 01:24:41,851Kau yang membentuk dirimu.

    113701:24:44,680 --> 01:24:48,287Aku telah membentuk diriku, nak.

    113801:24:49,160 --> 01:24:51,606Ini takdirku!

    113901:25:18,160 --> 01:25:19,605Beraroma,

    114001:25:19,920 --> 01:25:23,049

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    82/86

    seperti kayu ek, dengan sedikit...

    114101:25:31,880 --> 01:25:35,726Dan di situlah aku,terperangkap di ketiaknya yang berkeringat,

    114201:25:36,960 --> 01:25:39,804hingga dia bengkakseperti balon dan meledak!

    114301:25:40,560 --> 01:25:46,329Lautan usus meledak menimpa kamiseperti badai menjijikkan!

    114401:25:47,000 --> 01:25:50,607Malaikat kecilku!Malaikat kecilku yang aneh!

    114501:25:52,280 --> 01:25:53,361

    Winnie!

    114601:25:54,280 --> 01:25:55,441Di mana Fish?

    114701:25:57,200 --> 01:26:00,090Kini, aku akan menceritakankisah pahlawan

    114801:26:00,240 --> 01:26:04,290

    boxtroll telanjangdan Pemusnah Maut!

    114901:26:08,640 --> 01:26:10,130BUNGAFRAGILE

    115001:26:10,280 --> 01:26:13,090PONDOK GUNTINGANSPARKY

    115101:26:17,200 --> 01:26:21,762Kataku, "Aku suka itu dipanggang,"katanya, "Aku tak suka."

    115201:26:21,920 --> 01:26:23,570Jadi, di sinilah aku.

    1153

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    83/86

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    84/86

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    85/86

    118201:30:20,680 --> 01:30:24,321Sebenarnya mereka yang gerakkan kita.

    118301:30:25,040 --> 01:30:26,485Tampaknya agak tak masuk akal.

    118401:30:26,560 --> 01:30:28,642Misalnya itu, aku berkedip.

    118501:30:28,720 --> 01:30:30,768Itu akan butuh waktu sehari untuk mereka.

    118601:30:30,840 --> 01:30:33,491Aku menggerakkan lenganku, 500 orang!

    118701:30:33,560 --> 01:30:36,450Mereka tak ada yang pulang.Mereka harus lakukan gerakan ini.

    118801:30:36,520 --> 01:30:37,806Kini gerakan ini.

    118901:30:38,720 --> 01:30:40,006Dan gerakan ini.

    119001:30:41,720 --> 01:30:43,324Maksudku, ini harus dihentikan.

    119101:30:44,840 --> 01:30:47,571Kurasa itu melibatkankesan keinginan bebas.

    119201:30:47,720 --> 01:30:49,165Terlalu banyak.

    119301:30:49,240 --> 01:30:51,447Lalu mereka harus menata adeganku,

    119401:30:51,680 --> 01:30:54,968membicarakan kedipan itu,dan tak pernah berhenti.

    119501:30:55,200 --> 01:30:58,204Kurasa mereka bekerja lebih kerasdibanding seharusnya, jujur saja.

  • 7/24/2019 The Boxtrolls [ 2014 ]

    86/86

    119601:30:58,480 --> 01:31:00,528Entah bagaimana mereka bisadapatkan waktunya.

    119701:31:01,160 --> 01:31:03,242Mereka pasti punya pekerjaan lain.

    119801:31:03,560 --> 01:31:05,289Ini lebih seperti hobi.

    119901:31:06,360 --> 01:31:10,206Seperti mengumpulkan prangko,hal yang dilakukan di waktu luang.