univerzita palackého v olomouci - info portál … · web viewword stress related problems of...

119
Univerzita Palackého v Olomouci Pedagogická fakulta Katedra anglického jazyka ŽÁDOST O REAKREDITACI STUDIJNÍHO PROGRAMU – OBORU (prodloužení doby platnosti akreditace) Název studijního programu: Učitelství pro základní školy Typ studijního programu: Navazující magisterský Kód studijního programu: N 7503 Název studijního oboru: Učitelství anglického jazyka pro 2. stupeň ZŠ Forma studia: Prezenční Délka studia: 2 roky

Upload: truongdan

Post on 18-Jun-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Univerzita Palackého v OlomouciPedagogická fakulta

Katedra anglického jazyka

ŽÁDOST O REAKREDITACI STUDIJNÍHO PROGRAMU – OBORU

(prodloužení doby platnosti akreditace)

Název studijního programu: Učitelství pro základní školy

Typ studijního programu: Navazující magisterský

Kód studijního programu: N 7503

Název studijního oboru: Učitelství anglického jazyka pro 2. stupeň ZŠ

Forma studia: Prezenční

Délka studia: 2 roky

Olomouc, září 2009

A – Žádost o akreditaci / rozšíření nebo prodloužení doby platnosti akred. bakalář. / magisterského stud. programuVysoká škola Univerzita Palackého v OlomouciSoučást vysoké školy Pedagogická fakulta st. doba titulNázev studijního programu Učitelství pro základní školy 2 roky Mgr.Původní název SP Učitelství pro základní školy platnost předchozí akred. 2012 druh rozšířeníTyp žádosti akreditace prodloužení akreditace druh rozšířeníTyp studijního programu bakalářský magisterský navazující magisterský rigorózní

řízeníForma studia prezenční kombinovaná distanční KKOVNázvy studijních oborů Učitelství anglického jazyka pro 2. stupeň základních škol

Adresa www stránky http://www.upol.cz/fakulty/pdf/akreditace/ heslo k přístupu na www Uživatel: akreditace_pdf_up, heslo: programy

Schváleno VR /UR /AR podpisrektora

datumDne

Ba – Akreditace studijního programu a jeho oborů, pokud se na obory členíVysoká škola Univerzita Palackého v OlomouciSoučást vysoké školy Pedagogická fakultaNázev studijního programu N 7503 Učitelství pro základní školyNázev studijního oboru Učitelství anglického jazyka pro 2. stupeň základních školProfil absolventa studijního oboru (studijního programu) & cíle studia Výstupní profil absolventa/absolventky navazujícího magisterského studiaVýstupní profil absolventů magisterského studia reflektuje speciální pedagogicko-metodické zaměření dvouletého studia. Z toho vyplývá, že je studijní program zaměřen především na budování a rozvoj pedagogických kompetencí a další rozvoj komunikativní kompetence tak, aby absolventi dosáhli minimálně úroveň C2.1, přičemž u žádné z dovedností nesmí úroveň klesnout pod C 1.2.

Výstupní profil uchazečů je definován na základě Švecovy klasifikace pedagogických kompetencí (Švec, Vlastimil. 1999. Pedagogická příprava budoucích učitelů: Problémy a inspirace. Brno. 1999. strany 22-25, 47-78) a deskriptorů úrovně C 2.1 tak, jak jsou definovány v SERR (Společný evropský referenční rámec pro jazyky: Jak se učíme jazykům, jak je vyučujeme a jak v jazycích hodnotíme. 2002.) a s přihlédnutím ke specifikům daného studia.

A. Pedagogické kompetenceAbsolventi si osvojí celou řadu pedagogických kompetencí, které jsou tvořeny souborem tří základních skupin kompetencí, tj. kompetencemi k vyučování a výchově, osobnostní a rozvíjející kompetencí, které se v praktické činnosti učitele prolínají a navzájem ovlivňují.

Kompetence k vyučování a výchověAbsolventi si osvojí celou řadu kompetencí k vyučování a výchově a dokáží

projektovat postupy, které aktivizují učení žáků ve školním i mimoškolním učení, a výchovně na žáky působit tak, aby bylo rozvíjeno multikulturní cítění žáků a jejich jazykové povědomí (psychopedagogická kompetence),

efektivně se žáky komunikovat v celé řadě školních i mimoškolních situací (komunikativní kompetence pedagogicky zaměřená),

diagnostikovat celou řadu skutečností, které ovlivňují proces výuky a vyučování, tj. vědomosti a dovednosti žáků, žákovo pojetí výuky a osvojování anglického jazyka, žákovy styly učení a jeho predispozice k osvojování anglického jazyka, vztahy mezi žáky v procesu výuky a celkovou atmosféru školní třídy (diagnostická kompetence).

Osobnostní kompetenceAbsolventi jsou vybaveni kompetencemi, které umožňují jejich další úspěšný osobnostní a profesní rozvoj v roli učitele anglického jazyka. Následkem toho dokáží

přijmout odpovědnost za svá pedagogická rozhodnutí a za důsledky jejich praktické aplikace v pedagogickém procesu,

akceptovat v procesu výuky a vyučování sebe i jiné (žáky, rodiče i kolegy) navzdory potenciální jinakosti názorů a postojů k výuce anglického jazyka,

rozvíjet empatii, chápat různé reakce a pocity žáků, a tak předcházet vytváření negativních postojů k předmětu anglický jazyk,

přistupovat k procesu výuky tvořivě a flexibilně a kriticky využívat podnětů různých lingvodidaktických přístupů k výuce anglického jazyka,

využívat v procesu výuky a vyučování svých kladných povahových rysů a vlastních zkušeností z osvojování a učení se anglickému jazyku, ale současně respektovat odlišné styly učení žáků a jejich charakterové vlastnosti.

Rozvíjející kompetenceAbsolventi si osvojí celou řadu rozvíjejících kompetencí, a proto

se dokáží bez problému orientovat ve společenských změnách, v postojích žáků, rodičů a kolegů k výuce anglického jazyka a jeho osvojování, a umožní žákům se orientovat v těchto změnách (adaptivní kompetence),

jsou schopni zvládnout celou řadu moderních informačních technologií, včetně práce s vyhledáváním a zpracováním informací a jejich využitím v pedagogické práci a jsou schopni vést žáky k osvojování těchto technologií (informační kompetence),

dokáží flexibilně aplikovat metody (vědeckého) pedagogického výzkumu tak, aby kriticky zkoumali svou pedagogickou činnost a přispěli tak k rozvoji své osobnosti učitele anglického jazyka (výzkumná kompetence),

dokáží se zamýšlet nad svou činností, analyzovat ji a uskutečňovat změny v této činnosti (sebereflektivní kompetence),

dokáží zdokonalovat svůj vyučovací styl a pedagogické dovednosti (autoregulativní kompetence).

B. Komunikativní kompetenceKomunikativní kompetence zahrnují lingvistickou, sociolingvistickou a pragmatickou kompetenci (viz str. 13 v SERR), které jsou níže pojednány integrovaně a definovány na základě deskriptorů úrovně C2, tak jak jsou uvedeny v SERR, ale měli by dosáhnout jazykové způsobilosti na úrovni C2.1, přičemž u žádné z dovedností nesmí úroveň klesnout pod C 1.2.

Receptivní dovednosti Z  hlediska receptivních dovedností rozumí absolventi magisterského studia širokému rejstříků náročných textů a dokáží v nich rozpoznat implicitní významy. Dokáží bez obtíží sledovat přednášky a debaty z oblasti svých zájmů a poměrně snadno sledují většinu přednášek, diskusí i debat na abstraktnější témata, která se týkají i jiných oblastí. Dokáží dopodrobna porozumět širokému okruhu psaných textů různé složitosti a délky, zvláště textů odborných a literárních, jak v knižní tak elektronické podobě, a rozpoznat jemné významové odstíny postojů a názorů. Pokud jde o orientační čtení, dokáží rychle určit obsah a důležitost textů týkajících se širokého okruhu profesních témat a umějí se rozhodnout, zda má smysl je podrobně prostudovat, případně dále zpracovat. Dokáží rozpoznat a správně interpretovat širokou škálu stylistických prostředků mluveného i psaného jazyka na různých stupních formálnosti. Uvědomují si různé posuny mezi funkčními styly a regionální rozdíly v hovorovém jazyce, pokud jde o výslovnost i gramatickou a lexikální stránku jazyka a dovedou tuto jazykovou různorodost využít k pedagogickým účelům.

Produktivní dovednostiZ  hlediska produktivních dovedností umějí jazyka užívat pružně a efektivně pro pedagogické, akademické a společenské účely. Umějí se plynule a pohotově vyjadřovat bez zjevného hledání výrazu, i když se jedná o složitá nebo méně známá témata. Dokáží se snadno účastnit složité interakce probíhající mezi účastníky diskuse, umějí přesně vyjádřit své myšlenky a názory a složitěji a přesvědčivě argumentovat. Dokáží úspěšně zvládnout i náročnou situaci konkursního řízení (i v roli dotazovatele). Dobře ovládají interaktivní strategie. Dokáží jasně a srozumitelně pronášet dobře uspořádané monologické projevy, připravené i nepřipravené, a v diskusi vhodně argumentovat i v případě velmi kritických reakcí posluchačů. V monologických projevech i v ústní interakci dokáží své mluvní projevy ve všech aspektech pružně přizpůsobit potřebám posluchačů/partnerů v komunikaci, zvláště pokud se jedná o různé úrovně jazykové způsobilosti žáků (jak pokud jde o tempo řeči a výslovnost, tak o

přirozenou komunikaci s nimi). Z hlediska jazyka vyučovací komunikace dokáží přirozeně a úspěšně vést celou hodinu v anglickém jazyce.

Dokáží napsat srozumitelné, podrobné, syntakticky a logicky správně uspořádané texty různého typu a délky v přesvědčivém, osobitém a přirozeném stylu s ohledem na čtenáře, kterému jsou určeny. Dokáží adekvátně užívat kohezní a spojovací prostředky a slovotvorné postupy s ohledem na daný stylistický útvar. Dokáží dostatečně podrobně rozvést své názory a podpořit je dalšími argumenty a vhodnými příklady. Dokáží také srovnávat a syntetizovat kontroverzní názory různých autorů na dané téma, a to zvláště v oblasti odborného stylu. Dle zadání dokáží texty požadovaným způsobem zpracovat (např. anotace). Pro jazykové vyučování dokáží adaptovat texty dle potřeb žáků na různých stupních pokročilosti a sami vhodné texty vytvářet.

V oblastech produktivních a receptivních jazykových dovedností dokáží pružně a účelně používat jazyk ke společenským účelům, včetně emotivního vyjádření a žertování. Z hlediska sociolingvistické kompetence jsou schopni adekvátně interpretovat a sami používat jazykové (i nejazykové) prostředky odpovídající zdvořilostním normám společenského styku a v jazykovém vyučování dokáží vhodných způsobem rozvíjet vnímavost žáků k tomuto aspektu komunikativní kompetence.

Pokud se týká produktivního užívání jazykových prostředků, absolventi magisterského studia dobře ovládají široký rozsah jazyka, který jim umožňuje vybírat si formulace tak, aby se vyjádřili jasně a na odpovídající stylové rovině k široké škále tématických okruhů, zvláště pedagogických a akademických, aniž by museli jazykově redukovat to, co chtějí vyjádřit. Dodržují důsledně vysoký stupeň gramatické, lexikální, ortoepické a ortografické správnosti. Jen velmi zřídka se dopouštějí systémových chyb. Pokud k těmto chybám dojde a způsobí nedorozumění, jsou je schopni opravit. V oblasti úrovně B2 se jazykových chyb vůbec nedopouštějí.Dokáží svůj jazyk zjednodušit a přizpůsobit úrovni žáků či jiných partnerů v komunikaci, aniž by se prohřešili proti zásadám jazykové správnosti.

Prověření výstupních kompetencí absolventa magisterského studia anglického jazykaVýstupní kompetence absolventa anglického jazyka jsou prověřovány několika způsoby:

komunikativní kompetence formou písemné souhrnné jazykové zkoušky na konci devátého semestru studia,

státní závěrečnou magisterskou zkouškou zahrnující didaktiku angličtiny, literaturu a lingvistiku,

obhajobou magisterské diplomové práce. (Týká se jen těch absolventů, kteří si zvolí závěrečnou magisterskou práci z jazyka anglického.)

Protože závěrečné zkoušky i případná obhajoba probíhají v angličtině, je v hodnocení obou částí zahrnuta i jazyková úroveň ústního vyjadřování studenta.

Kvalifikační připravenost absolventa oboru:Po úspěšném zakončení magisterského studia anglického jazyka jsou absolventi připraveni učit na nižším stupni sekundárního vzdělávání.Kromě toho jsou absolventi schopni používat anglický jazyk na dosažené úrovni (C2.1 a výše) tak, že dovedou:

a. efektivně pracovat s texty různého charakteru, tj. vyhledávat a zpracovávat

informace v daném cizím jazyce v tištěné i elektronické podobě,b. uplatnit získané studijní dovednosti tak, aby si rozšířili podle požadavků

zaměstnavatele odborné a terminologické znalosti v angličtině, komunikovat s rodilými mluvčími anglického jazyka i s nerodilými mluvčími používajícími angličtinu jako cizí jazyk,

c. neformálně tlumočit a překládat, tj. zprostředkovat interakci mezi dvěma a více partnery v komunikaci, z nichž někteří neovládají anglický jazyk; především vyřizovat běžnou korespondenci a zpracovávat v angličtině agendu spojenou s pořádáním mezinárodních seminářů a konferencí a žádat o granty v angličtině dle potřeb zaměstnavatele.

Všechny tyto kompetence mohou absolventi využívat efektivně na 2. stupni základních škol, v nižších třídách víceletých gymnázií, v jazykových školách a agenturách specializujících se na vzdělávání dětí do 15 let a umožnit tak škole zapojení do celoevropského kontextu.

Cíle studiaStudijní obor Učitelství anglického jazyka pro 2. stupeň základních škol je určen především absolventům bakalářského studijního oboru Anglický jazyk se zaměřením na vzdělávání, případně absolventům obdobného bakalářského oboru z jiných fakult a vysokých škol.

Magisterský navazující studijní obor si klade za cíl připravit studenty pro výuku anglického jazyka na 2. stupni základních škol či v nižších třídách víceletých gymnázií. Studenti v průběhu studia získávají poznatky z didaktiky anglického jazyka, anglicky psané dětské literatury a lingvistiky, absolvují také dvě souvislé pedagogické praxe, které jim umožní plynulejší přechod do učitelského povolání. V praktickém jazyce absolventi dosáhnou minimálně úrovně C 2.1 podle Společného evropského referenčního rámce pro jazyky, přičemž u žádné z dovedností nesmí úroveň klesnout pod C 1.2.

Studium tohoto oboru je realizováno v kombinaci s dalším studijním oborem. Výuka jednotlivých disciplín probíhá ve formě přednášek, seminářů a cvičení, plnění studijních povinností je hodnoceno zápočty, kolokvii a dílčími zkouškami. Kooperující katedry zajišťují výuku modulu pedagogické způsobilosti (pedagogických disciplín a psychologie) a společného modulu.

Standardní délka studia oboru je 2 roky. Školní rok je dán harmonogramem studia na Univerzitě Palackého a je rozdělen do zimního a letního semestru. Kontrola studia je zabezpečena studijním oddělením Pedagogické fakulty UP v návaznosti na kreditní systém studia a počítačové zpracování dat v systému STAG. Student tak musí průběžně plnit své povinnosti vyplývající z kreditního systému, kromě skládání zápočtů, kolokvií a zkoušek je také hodnocen dosaženým váženým studijním průměrem a počtem získaných kreditních bodů. Průběh studia se řídí předpisem Univerzity Palackého „Studijní a zkušební řád UP“.

Prostorové zabezpečení studijního programuBudova ve vlastnictví VŠ

ano Budova v nájmu – doba platnosti nájmu

Informační zabezpečení studijního programu- Knihovna Univerzity Palackého (zahrnuje studovny, seminární místnosti, počítačové sály,

xerografické služby a prodejnu Vydavatelství UP – učebnice, skripta). - Oborová studovna na PdF UP (10 PC pro studenty, možnost připojení k internetu).- Počítačové místnosti volně přístupné studentům v budově PdF UP – PM1 (počet míst 39),

PM2 (počet míst 40).- V prostorách fakulty existuje možnost připojení notebooků přes wi-fi a volně dostupné

informační kiosky.- Katedra anglického jazyka – odborná počítačová jazyková laboratoř (počet míst 16);

všechny učebny ve správě katedry jsou vybaveny počítačovou sestavou, dataprojektorem a audiovizuální technikou.

- Katedra spravuje vlastní specializovanou studovnu, v níž studenti najdou nejen potřebnou literaturu, ale i odbornou pomoc členů katedry. Také zde mají možnost pracovat s počítačem (3 ks).

- Studium je podpořeno vlastními webovými stránkami katedry (http://kaj.upol.cz) - studenti si mohou vytisknout potřebné materiály, synopse některých přednášek, najdou důležité odkazy pro studium. I v rámci prezenčního studia mají studenti možnost pracovat s doplňkovými materiály v LMS Unifor.

C – Informace o studijním programu (oboru) pro akreditaci / rozšíření o obor / prodloužení platnosti akreditaceVysoká škola Univerzita Palackého v OlomouciSoučást vysoké školy Pedagogická fakultaNázev studijního programu Učitelství pro základní školyNázev studijního oboru Učitelství anglického jazyka pro 2. stupeň ZŠČlenění předmětů Předměty společného základu Oborové předměty Ostatní předmětyPočet předmětů 32Počet hodin za celé studium 347Počet hodin přednášek 26Podíl (%) profesorů a docentů na přednáškách 50 %Podíl (%) odborných asistentů na přednáškách 50 %Podíl (%) externích odborníků na přednáškáchNázev studijního oboruPočet předmětůPočet hodin za celé studiumPočet hodin přednášekPodíl (%) profesorů a docentů na přednáškáchPodíl (%) odborných asistentů na přednáškáchPodíl (%) externích odborníků na přednáškáchNázev studijního oboruPočet předmětůPočet hodin za celé studiumPočet hodin přednášekPodíl (%) profesorů a docentů na přednáškáchPodíl (%) odborných asistentů na přednáškáchPodíl (%) externích odborníků na přednáškách

D Rozložení předmětů a kreditů

Učitelství anglického jazyka pro 2. stupeň ZŠMagisterský navazující program

1. ročník

Předmět Semestr

Počet hodin

Počet kred.

Zakon-čení

Vyučující

Předměty "A"Sociolingvistika (KAJ/SOCIO) ZS 1S 1 Z Nevařil, KořínkováDidaktika (KAJ/DIDA1) ZS 1P+2S 2 Z Bartsch Veselá, Gill, Ivanová,

NevařilPraktický jazyk (KAJ/PRJM1) ZS 2Cv 2 Z Kořínková, Ivanová, Babická,

NevařilDidaktika (KAJ/DIDA2) LS 2S 3 Z, Zk Bartsch Veselá, Gill, Ivanová,

NevařilPraktický jazyk (KAJ/PRJM2) LS 2Cv 3 Z, Zk Kořínková, Ivanová, Babická,

NevařilTextová analýza (KAJ/TEXT1) LS 1P+1S 2 Z, Ko Veselovská, Válková,

KořínkováCelkem "A" 12 13

Předměty "B"Evaluace učebních materiálů (KAJ/DIEVA) ZS 1S 1 Z Ivanová Práce s žáky nejmladší věkové kategorie v cizím jazyce (KAJ/DIMLA)

ZS 1S 1 Z Bartsch Veselá

Plánování a tvorba učebních programů pro výuku cizích jazyků (KAJ/DIPLA)

ZS 1S 1 Z Bartsch Veselá, Ivanová

Současná literatura anglicky mluvících zemí (KAJ/COLI1)

ZS 1S 1 Z Vodičková

Práce se žáky se speciálními vzdělávacími potřebami (KAJ/DISPE)

LS 1S 1 Z Ivanová

Literatura ve škole (KAJ/DILIT) LS 1S 1 Z Vodičková, HubáčkováSeminář k diplomové práci (KAJ/MSDP) LS 1S 1 Z Gill, Babická, NevařilSoučasná literatura anglicky mluvících zemí (KAJ/COLI2)

LS 1S 1 Z Hubáčková

Celkem "B" 2 2

Předměty "C"Jazykové dovednosti – poslech (KAJ/LIST5) ZS 1Cv 1 Z Babická, KořínkováProjektová práce a sebereflexe (KAJ/DIPRO) ZS 1S 1 Z Ivanová, GillMultikulturalismus a interkulturalismus v jazykovém vyučování (KAJ/DIMUL)

ZS 1S 1 Z Gill

Kapitoly z literatury a kultury anglicky mluvících zemí (KAJ/INLIT)

ZS 1S 1 Z Hubáčková

Výpočetní technika pro angličtináře (KAJ/COMPU)

ZS 2Cv 2 Z Obenausová

Gramatika ve škole (KAJ/DIGRA) LS 1Cv 1 Z Bartsch Veselá, Kořínková, Babická

Dramatická tvorba v literatuře anglicky mluvících zemí (KAJ/MDRAM)

LS 1S 1 Z Vodičková, Hubáčková, profesor Fulbrightovy komise

Práce s doplňkovými materiály v jazykovém vyučování (KAJ/DIEXT)

LS 1S 1 Z Gill

Celkem "C" 1 1

2. ročník

Předmět Semestr

Počet hodin

Počet kred.

Zakon-čení

Vyučující

Předměty "A"Literatura pro děti a mládež (KAJ/LIML1) ZS 2S 2 Z Vodičková Didaktika (KAJ/DIDA3) ZS 2S 2 Z, Ko Bartsch Veselá, Gill,

Ivanová, Nevařil Textová analýza (KAJ/TEXT2) ZS 1S 1 Z Veselovská, Válková,

KořínkováPraktický jazyk (KAJ/PRJM3) ZS 2Cv 3 Z, Zk Kořínková, Ivanová,

Babická, NevařilLiteratura pro děti a mládež (KAJ/LIML2) LS 2S 2 Z Vodičková Didaktika (KAJ/DIDA4) LS 2S 1 Z Bartsch Veselá, Gill,

Ivanová, Nevařil Celkem "A" 11 11

Předměty "B"Evaluace učebních materiálů (KAJ/DIEVA) ZS 1S 1 Z Ivanová Práce s žáky nejmladší věkové kategorie v cizím jazyce (KAJ/DIMLA)

ZS 1S 1 Z Bartsch Veselá

Plánování a tvorba učebních programů pro výuku cizích jazyků (KAJ/DIPLA)

ZS 1S 1 Z Bartsch Veselá, Ivanová

Současná literatura anglicky mluvících zemí (KAJ/COLI1)

ZS 1S 1 Z Vodičková

Práce se žáky se speciálními vzdělávacími potřebami (KAJ/DISPE)

LS 1S 1 Z Ivanová

Literatura ve škole (KAJ/DILIT) LS 1S 1 Z Vodičková, HubáčkováProcvičování gramatiky (KAJ/GRPRO) LS 1Cv 1 Z Válková, KořínkováSoučasná literatura anglicky mluvících zemí (KAJ/COLI2)

LS 1S 1 Z Hubáčková

Celkem "B" 2 2

Předměty "C"Multikulturalismus a interkulturalismus v jazykovém vyučování (KAJ/DIMUL)

ZS 1S 1 Z Gill

Jazykové dovednosti – poslech (KAJ/LIST5) ZS 1Cv 1 Z Babická, KořínkováKapitoly z literatury a kultury anglicky mluvících zemí (KAJ/INLIT)

ZS 1S 1 Z Hubáčková

Projektová práce a sebereflexe (KAJ/DIPRO) ZS 1S 1 Z Ivanová, GillPraktický jazyk (KAJ/PRJM4) ZS 1Cv 1 Z Kořínková, IvanováVybrané kapitoly z anglické gramatiky (KAJ/GRKAP)

ZS 1S 1 Z Válková, Kořínková

Gramatika ve škole (KAJ/DIGRA) LS 1Cv 1 Z Bartsch Veselá, Kořínková, Babická

Práce s doplňkovými materiály v jazykovém vyučování (KAJ/DIEXT)

LS 1S 1 Z Gill

Dramatická tvorba v literatuře anglicky mluvících zemí (KAJ/MDRAM)

LS 1S 1 Z Vodičková, Hubáčková, profesor Fulbrightovy komise

Praktický jazyk (KAJ/PRJM5) LS 1Cv 1 Z Kořínková, IvanováCelkem "C" 1 1

Předměty SZZStudium oboru je ukončeno státní závěrečnou zkouškou, která má následující části:- obhajoba diplomové práce v rozsahu 60 normostran (cca 100 000 znaků). Vzhledem k tomu, že studenti mohou diplomovou práci vypracovat ze svých aprobačních předmětů, týká se obhajoba jen těch, kteří si zvolí práci z jazyka anglického.- státní závěrečná zkouška „Anglický jazyk s didaktikou“, která prověřuje studentovy znalosti v oblastech:

o lingvistiky,o didaktiky anglického jazyka,o anglicky psané dětské literatury.

Požadavky na přijímací řízeníVstupní profil uchazeče o magisterské studiumUchazeči musí být absolventi bakalářského studia anglického jazyka a musí úspěšně složit přijímací zkoušku do magisterského studia, aby prokázali jazykovou způsobilost na úrovni C 1.1 až C 1.2, přičemž u žádné z dovedností nesmí úroveň klesnout pod C 1.1. Vstupní profil uchazečů je definován na základě deskriptorů úrovně C 1.2 tak, jak jsou prezentovány v SERR (2002) s přihlédnutím ke specifikům daného studia.Další součástí testu jsou znalosti vyplývající z obsahu jednotlivých předmětů bakalářského studia anglického jazyka

Podoba přijímací zkouškyPřijímací zkouška proběhne písemnou formou a bude zaměřena na prověření jazykové způsobilosti na úrovni C 1.1 až C 1.2 a dále na prověření znalostí vyplývajících z obsahu jednotlivých předmětů bakalářského studia anglického jazyka, tj. lingvistiky, literatury a reálií.

Návrh témat diplomových prací Comparison of coursebooks for young learners. Pupils with specific learning difficulties - case studies. Developing pupils' learning strategies. Exploitation of fairy tales in ELT. The appeal of Roald Dahl´s stories to children. Writing for boys and or girls in Victorian literature. Are Harry Potter novels simple fantasy school stories? American Literature in the English Class. American Tales as the means of teaching speaking. Teaching English Grammar through Games. Ways of Presenting and Practising Grammar in Different Coursebooks. The Role of Grammar in Language Teaching. Different Techniques of Teaching Grammar. Teaching listening skills in the Czech lower secondary school. Teaching reading skills in the Czech lower secondary school. Teaching speaking skills in the Czech lower secondary school. Teaching writing skills in the Czech lower secondary school. Role play and drama in the English classroom. The mother tongue and its role in foreign language teaching. The role of intercultural learning in foreign language education. The lexical approach and its applicability to Czech foreign language education. Teaching pronunciation. The value of pair and group work. Motivation. The role of vocabulary in foreign language teaching. Songs and music in the foreign language classroom.

Games and their role in the foreign language classroom. Applications of the new technologies to ELT in the Czech Republic. Teaching English through history activities. Effective ways of vocabulary learning at Basic schools. Teaching English through historical and cultural projects. Principles underlying teaching English pronunciation to learners from 10 to 15 years of age. Different formats of assessing learners of English in Czech lower secondary schools. Comparative content analysis of two coursebooks for teaching English in Czech lower

secondary schools. Principles underlying testing learners of English in Czech lower secondary schools. Employing "graded readers" in teaching English in Czech lower secondary schools. Building up dictionary skills of Czech lower secondary school learners. Principles underlying task-based teaching in teaching English to learners from 10 to 15 years

of age. Employment of the Internet in teaching English to learners from 10 to 15 years of age. Developing learner independence through in class and out of class activities. Towards more learner-centred lessons of English in Czech lower secondary schools. A more communicative employment of translation in teaching English in Czech lower

secondary schools. Word stress related problems of Czech lower secondary school learners of English. The sound and spelling correspondence in English with a focus on the Czech lower secondary

school learner of English. English rhythm and its relevance for the Czech lower secondary school learner. Comparison of the English and Czech languages and translation exercises at school. Word order in declarative sentences in English and Czech (and how to teach it at school).

Návaznost na další stud. pr.

E – Charakteristika studijního předmětuNázev studijního předmětu Textová analýza (KAJ/TEXT1)Typ předmětu Povinný dopor. ročník / semestr 1./LSRozsah studijního předmětu hod. za týden 1 + 1 kreditů 2Jiný způsob vyjádření rozsahuZpůsob zakončení Zápočet, Kolokvium Forma výuky Přednáška

+ SeminářVyučujícíDoc. PhDr. Ludmila Veselovská, M.A., Dr., Mgr. Silvie Válková, Ph.D., Mgr. Jana Kořínková, Ph.D.Stručná anotace předmětuÚkolem přednášek je přiblížit studentům vývoj strukturální lingvistiky v Evropě a v USA i dalších směrů v lingvistice 20. století a zhodnotit jejich vliv na současnou lingvistiku. Mezi evropskými školami je důraz kladen zvláště na Pražskou lingvistickou školu, její pokračovatele a přínos pro rozvoj jednotlivých lingvistických disciplín, kvalitu překladu i jazykového vyučování. Stručně budou shrnuty i zásady teorie překladu.Studenti jsou povinni nastudovat hlavní rysy jednotlivých škol a jejich představitelů v doporučené literatuře a jejich názory jsou posléze prodiskutovány v seminářích.Semináře se budou soustředit na tzv. nadvětnou syntax s důrazem na hodnocení struktury daných textů – důležitost proti redundantnosti jednotlivých paragrafů. Lexikální jednotky budou hodnoceny v jejich konotačním významu a kontextovém zařazení. Budeme se věnovat také překladu částí textů  s důrazem na typologické rozdíly mezi oběma jazyky (angličtinou a češtinou). Shrnutí obecných trendů a možných překladových variant vyústí v přehledu charakteristických rysů angličtiny a češtiny.

Probíraná témata: Strukturální lingvistika. Pražská škola a funkční lingvistika. Evropské strukturální směry. Americká forma strukturalismu. Generativní a transformační mluvnice. Zásady teorie překladu.

Studijní literatura a studijní pomůckyodborná literatura povinná:ČERNÝ, J. Dějiny lingvistiky. Olomouc: Votobia, 1996.KNITTLOVÁ, D. Teorie překladu. Olomouc: Vydavatelství UP, 1995.LEVÝ, J. Umění překladu. Praha, Academia, 1983.VACHEK, J. Praguiana: Some Basic and Less Known Aspects of the Prague Linguistic School. Praha: Academia, 1983.

odborná literatura doporučená:ADAM, M. A handbook of Functional Sentence Perspective. Brno: Masarykova Univerzita, 2008.HOEY, M. Patterns of Lexis in Text. Oxford: OUP, 1991.HUDDLESTON, R.; PULLUM, G.K. The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: CUP, 2002.LEWIS, M. The Lexical Approach. London: Commercial Colour Press, 1993.

E – Charakteristika studijního předmětuNázev studijního předmětu Textová analýza (KAJ/TEXT2)Typ předmětu Povinný dopor. ročník / semestr 2./ZSRozsah studijního předmětu hod. za týden 1 kreditů 1Jiný způsob vyjádření rozsahuZpůsob zakončení Zápočet Forma výuky SeminářVyučujícíDoc. PhDr. Ludmila Veselovská , M.A., Dr., Mgr. Silvie Válková, Ph.D., Mgr. Jana Kořínková, Ph.D.Stručná anotace předmětuHlavním cílem této disciplíny je v seminářích zopakovat veškeré znalosti studentů z předchozích lingvistických disciplín a naučit je tyto znalosti a dovednosti aplikovat na analýzu stylisticky různorodých textů. Poté, co prokážou dobré schopnosti v analýze komplikovaných souvětí i znalosti slovních druhů a jejich gramatických kategorií, je kladen důraz na tzv. nadvětnou syntax – tj. seznamují se s kohezí a koherencí textu, jeho informativností, provázaností s texty jinými (intertextualita), typy důrazného slovosledu a jejich významem pro sdělnou hodnotu textu. Studenti se seznámí i se základními druhy textu. Všechny výše uvedené znalosti umožní studentům lépe předvídat typické chyby českých mluvčích a vyhnout se negativnímu transferu u svých budoucích žáků.

Probíraná témata: Koheze a koherence textu.Informativnost textu.Intertextualita.Typy důrazného slovosledu. Druhy textu.

Studijní literatura a studijní pomůckyodborná literatura povinná:BIBER, D.; JOHANSSON, S.; LEECH, G.; CONRAD, S.; FINEGAN, E. Longman Grammar of Spoken and Written Language. London: Pearson Education Ltd, 1999. (str. 839- 1125). BROWN, G.; YULE, G. Discourse Analysis. Cambridge: CUP, 1983.CRYSTAL, D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge: CUP, 2003.HORNOVÁ, L. Awfully Afraid of Analysis. Olomouc: UP, 2006.TÁRNYIKOVÁ, J. From Text to Texture. Olomouc: Univerzita Palackého, 2002.

odborná literatura doporučená:DE BEAUGRANDE, R.; DRESSLER, W. Introduction to Text Linguistics. London: Longman, 1981.MATHESIUS, V. A Functional Analysis of English. Praha: Academia, 1975.URBANOVÁ, L.; OAKLAND, A. Úvod do anglické stylistiky. Brno: Barrister and Principal, 2002.

E – Charakteristika studijního předmětuNázev studijního předmětu Literatura pro děti a mládež (KAJ/LIML1)Typ předmětu Povinný dopor. ročník / semestr 2./ZSRozsah studijního předmětu hod. za týden 2 kreditů 2Jiný způsob vyjádření rozsahuZpůsob zakončení Zápočet Forma výuky SeminářVyučujícíPhDr. Milena Vodičková, Ph.D.

Stručná anotace předmětuDůraz v tomto kurzu je kladen především na metodickém využití různých žánrů dětské literatury ve výuce cizího jazyka a při rozvoji čtenářské gramotnosti. Studenti se seznamují s možnostmi, jak mohou využívat různé žánry dětské literatury jako prostředek motivace, i jako smysluplný kontext jazykové komunikace a jak tyto texty mohou přispívat k rozvoji jazykových dovedností. Po úvodních hodinách studenti sami připravují učební plány, které vycházejí z textů dětské literatury. Pozornost je věnována především populárním žánrům dětské literatury: pohádkám a říkadlům. Kurs zahrnuje i prvky dramatické výchovy.

Probíraná témata: Dětská literatury jako prostředek motivace. Výběr vhodné dětské literatury a její využívání v cizojazyčné výuce.Příprava hodiny založená na příběhu. Prezentace příběhů formou dramatických aktivit.Vývoj pohádek a jejich charakteristické rysy.Interpretace pohádek.Využití pohádky nebo příběhu na procvičování gramatických struktur.Poezie pro děti a její praktické využití ve výuce cizího jazyka.Obrázkové knihy pro děti.Komiksy.

Studijní literatura a studijní pomůckyodborná literatura povinná:BUTLER, F. Sharing Literature with Children. A Thematic Anthology. Prospect Heights: Waweland Press, 1989.CARPENTER, H.; Prichard, M. The Oxford Companion to Children´s Literature. Oxford: OUP, 1991.ELLIS, G.; BREWSTER, J. The Storytelling for Primary Teachers. London: Penguin Books, 1991.ELLIS, G. MCREA, J. The Extensive Reading Handbook for Secondary Teachers. London: Penguin, 1991. (s. 5 -25, 47 – 60).HUNT, P. (ed.). Children´s Literature. London and New York: Routledge, 1993. (s. 91-113)LURRIE, A. Boys and Girls Forever. London: Penguin Books, 2003.WRIGHT, A. Storytelling with Children. Oxford: OUP, 1997.

odborná literatura doporučená:TATAR, M. (ed.) The Classic Fairy Tales. New York, London: Norton, 1999.

E – Charakteristika studijního předmětuNázev studijního předmětu Literatura pro děti a mládež (KAJ/LIML2)Typ předmětu Povinný dopor. ročník / semestr 2./LSRozsah studijního předmětu hod. za týden 2 kreditů 2Jiný způsob vyjádření rozsahuZpůsob zakončení Zápočet Forma výuky SeminářVyučujícíPhDr. Milena Vodičková, Ph.D.

Stručná anotace předmětuPo metodickém úvodu do dětské literatury je další semestr orientován na přehled vývojových tendencí a významných autorů v dětské literatuře psané anglicky. Úvodní hodiny poskytují stručný přehled o vývoji dětské literatury. Semináře se zaměřují na literární interpretaci vybraných textů: pozornost je věnována především viktoriánským fantaziím (Alice in Wonderland je povinnou četbou, kterou studenti interpretují v seminářích), "non-sense" poezii E. Leara, literatuře 20. století (A.A. Milne, B. Potter, R. Dahl, C.S. Lewis, J. K. Rowling).

Probíraná témata: Počátky dětské literatury.Vliv puritanismu na dětskou literaturu v Británii.Romantismus a inspirace dítětem (Blake).Vliv Darwinismu na dětskou literaturu: Ch. Kingsley: Water Babies.Fantasy v 19. století: L. Carroll: Alice in Wonderland. Literatura pro chlapce v 19. století. Literatura pro dívky.Školní příběhy (T. Hughes: Tom Brown’s School Days, Harry Potter)Literární pohádky (O. Wilde, F. Baum...).„Nonsense“ poezie (E. Lear).Příběhy se zvířecími postavami (A. Sewell: Black Beauty, K. Grahame, A.A. Milne...).Současná fantasy (T, Hughes: The Iron Man).Kontroverzní témata v současné dětské literatuře.

Studijní literatura a studijní pomůckyodborná literatura povinná:CARPENTER, H.; PRICHARD, M. The Oxford Companion to Children´s Literature. Oxford: OUP, 1991.WULLSCHLÄGER, J. Inventing Wonderland. New York: The Free Press, 1995.STEVENS, J. Language and Ideology in Children´s Fiction. London and New York: Longman, 1992. (s. 125 – 157.)THACKER, D.C.; WEBB, J. Introducing Children´s Literature. London: Routlege, 2002.TOWSEND, J.R. Written for Children. Harmondsworth: Penguin Books, 1974.

odborná literatura doporučená:ŘEŘICHOVÁ,V. et al. Literatura pro děti a mládež anglicky mluvících zemí. Olomouc: Hanex, 2008.

E – Charakteristika studijního předmětuNázev studijního předmětu Didaktika (KAJ/DIDA1)Typ předmětu Povinný dopor. ročník / semestr 1./ZSRozsah studijního předmětu hod. za týden 1+2 kreditů 2Jiný způsob vyjádření rozsahuZpůsob zakončení Zápočet Forma výuky Přednáška

+ SeminářVyučujícíMgr. Zuzana Bartsch Veselá, Ph.D., Simon Gill, M.A., Mgr. Jaroslava Ivanová, M.A., Mgr. Josef Nevařil, Ph.D.Stručná anotace předmětuV úvodu tohoto kurzu se studenti seznamují s hlavními tématy a terminologií z oblasti lingvodidaktiky, které jsou pro jejich další studium a vyučování anglického jazyka nezbytné. Studenti se postupně seznámí s teoretickými a praktickými stránkami výuky angličtiny na ZŠ a nižším stupni víceletých gymnázií. Kurz pokryje podstatné aspekty procesu vyučování-učení cizímu jazyku se zaměřením na jednotlivé věkové skupiny žáků i na různé stupně pokročilosti. U studentů bude postupně rozvíjena schopnost užívat angličtinu jako jazyk komunikace mezi učitelem a žáky.

Probíraná témata: Psychologické základy osvojování a učení se cizímu jazyku. Odlišnosti žáků mladšího, středního a staršího školního věku (úroveň rozvoje poznávacích procesů, verbálních schopností a sociálních dovedností).Motivace a další faktory ovlivňující proces učení se cizímu jazyku.Role učitele a žáků.Cíle výuky cizího jazyka a jejich prezentace ve vzdělávacích dokumentech (RVP ZV, Národní program rozvoje vzdělávání v ČR – Bílá kniha, Společný evropský referenční rámec pro jazyky a Evropské jazykové portfolio).Základní didaktické principy a postupy ve výuce cizích jazyků vzhledem k jednotlivým věkovým skupinám žáků.Principy komunikativního přístupu k vyučování cizích jazyků. Vztah mezi jazykovými prostředky a řečovými dovednostmi, pojem jazykových funkcí.Typy, struktura a organizační formy výuky. Párová a skupinová práce.Učební materiály a pomůcky – učebnice, slovníky, časopisy, videa, IT aj. Základní principy výběru z těchto materiálů.Angličtina jako jazyk interakce mezi učitelem a žáky ve vyučování. Principy vhodného poměru užívání cizího jazyka a mateřského jazyka v hodinách. Funkce překladu ve výuce cizího jazyka (a nebezpečí jeho zneužití).Využití mezipředmětových vztahů – jazyky napříč kurikulem, CLIL.

Studijní literatura a studijní pomůckyodborná literatura povinná:HARMER, J. The Practice of English Language Teaching. London: Longman, 1991. (s. 1-10, 21-25, 235-243, 243-249)GILL, S.; LENOCHOVÁ, A. Classroom English. Olomouc: Univerzita Palackého, 2004.HEDGE, T. Teaching and Learning in the Language Classroom. Oxford: Oxford University Press, 2000. (s. 16-22, 26- 36)LENOCHOVÁ, A.; FAKLOVÁ, Z.; LÍNKOVÁ, J.; VÁLKOVÁ, S. Materials and Tasks for Distance Students. Olomouc: Univerzita Palackého, 2003. (s. 82-88, 98-99)Seznámení s komunikativním způsobem vyučování angličtiny – Příručka pro české učitele. Oxford: Oxford University Press, 1998. MOON, J. Children Learning English. Oxford: Macmillan, 2000. (s. 118-134)Rámcový vzdělávací program pro základní vzdělávání. Praha: VUP, 2005. (s. 20-21, 26-28, 87)UR, P. A Course in Language Teaching – Practice and Theory. Cambridge: Cambridge University Press, 1991. (s. 227- 241, 286-301)

odborná literatura doporučená:BIEHLER, R.; SNOWMAN, J. Psychology Applied to Teaching. Boston: Mifflin, 1986.BROWN, H. D. Teaching by Principles: An Interactive Approach to Language Pedagogy. New Jersey: Prentice Hall Rregents, 1994. BRUMFIT, C.; MOON, J. Teaching English to Children. London: Nelson, 1994.Common European Framework Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Cambridge: Cambridge University Press, 2001. (s. 1-8)ELLIS, R. Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press, 2002.HALLIWEL, S. Teaching English in the Primary Classroom. Harlow: Longman, 1992.

CHODĚRA, R. a kol. Didaktika cizích jazyků na přelomu staletí. Rudná u Prahy: Editpress, 2001.Národní program rozvoje vzdělávání v České republice: Bílá kniha. Praha: Tauris, 2001. (s. 7-9, 37-39)ROCHOVANSKÁ, I. Vývoj vyučování cizím jazykům. In: E. BENEŠ a kol. Metodika cizích jazyků. Praha: SPN, 1970, (s. 10-19).

E – Charakteristika studijního předmětuNázev studijního předmětu Didaktika (KAJ/DIDA2)Typ předmětu Povinný dopor. ročník / semestr 1./LSRozsah studijního předmětu hod. za týden 2 kreditů 3Jiný způsob vyjádření rozsahuZpůsob zakončení Zápočet, Zkouška Forma výuky SeminářVyučujícíMgr. Zuzana Bartsch Veselá, Ph.D., Simon Gill, M.A., Mgr. Jaroslava Ivanová, M.A., Mgr. Josef Nevařil, Ph.D.Stručná anotace předmětuTento kurz navazuje na kurz Didaktiky 1 a zabývá se jak teoretickými, tak praktickými stránkami výuky angličtiny na ZŠ a na nižším stupni víceletých gymnázií. V rámci prezenční výuky se studenti seznámí s dalšími tématy z oblasti didaktiky angličtiny – plánování při vyučování cizího jazyka, prezentace, procvičování a upevňování jednotlivých jazykových prostředků a řečových dovedností a jejich integrace ve výuce. Pozornost je věnována využití mezipředmětových vztahů, metodě jazykového vyučování napříč vzdělávacími obsahy, projektovému vyučování a principům práce s Evropským jazykovým portfoliem. Celý kurz je zakončen ústní zkouškou.

Probíraná témata: Současné trendy ve výuce cizích jazyků. Cíle výuky cizího jazyka a jejich prezentace ve vzdělávacích dokumentech – RVP ZV, Národní program rozvoje vzdělávání v ČR – Bílá kniha, Společný evropský referenční rámec pro jazyky.Práce s Evropským jazykovým portfoliem.Plánování výuky a vytváření ŠVP.Principy komunikativního přístupu k vyučování cizích jazyků. Diferenciace cizojazyčné výuky vzhledem k jazykové způsobilosti žáků a jejich věku.Využití mezipředmětových vztahů ve výuce angličtiny. Metoda jazykového vyučování napříč vzdělávacími obsahy. Výuka nejazykových předmětů prostřednictvím cizího jazyka – CLIL.Projektová práce.Výuka řečových dovedností. Pojetí a druhy řečových dovedností. Výuka poslechu s porozuměním. Volba vhodných forem prezentace, nácviku a upevňování.Výuka čtení s porozuměním. Volba vhodných forem prezentace, nácviku a upevňování.Výuka ústního vyjadřování. Volba vhodných forem prezentace, nácviku a upevňování.Výuka písemného vyjadřování. Volba vhodných forem prezentace, nácviku a upevňování.

Studijní literatura a studijní pomůckyOdborná literatura povinná:HALLIWELL, S. Teaching English in the Primary Classroom. Harlow: Longman, 1992. (s. 130-169)HARMER, J. The Practice of English Language Teaching. London: Longman, 1991. (s. 256-273)HEDGE, T. Teaching and Learning in the Language Classroom. Oxford: Oxford University Press, 2000. (s.43-74, 187- 224, 227-257, 259-297, 299-332, 362-364)LENOCHOVÁ, A.; FAKLOVÁ, Z.; LÍNKOVÁ, J.; VÁLKOVÁ, S. Materials and Tasks for Distance Students. Olomouc: Univerzita Palackého, 2003. (s. 95-97)UR, P. A Course in Language Teaching – Practice and Theory. Cambridge: CUP, 1991. (s. 213- 226, 286-301)

Odborná literatura doporučená:BIEHLER, R.; SNOWMAN, J. Psychology Applied to Teaching. Boston: Mifflin, 1986.BRUMFIT, C.; MOON, J. Teaching English to Children. London: Nelson, 1994. Common European Framework Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Cambridge: Cambridge Univerzity Press, 2001. Evropské jazykové portfolio pro žáky do 11 let v České republice. Plzeň: Fraus, 2002.Evropské jazykové portfolio pro žáky a žákyně ve věku 11-15 let v České republice. Praha: MŠMT ČR, 2001.HENDRICH, J. a kol. Didaktika cizích jazyků. Praha: SPN, 1988. (s. 186-245) LITTLE, D.; PERCLOVÁ, R. Evropské jazykové portfolio: Příručka pro učitele a školitele. Praha: MŠMT ČR, 2001. (s. 1-33)MOON, J. Children Learning English. Oxford: Macmillan, 2000. Národní program rozvoje vzdělávání v České republice: Bílá kniha. Praha: Tauris, 2001. Rámcový vzdělávací program pro základní vzdělávání. Praha: VUP, 2005. Seznámení s komunikativním způsobem vyučování angličtiny – Příručka pro české učitele. Oxford: OUP, 1998. THORNBURY, S. How to Teach Grammar. London: Longman, 1999.

E – Charakteristika studijního předmětuNázev studijního předmětu Didaktika (KAJ/DIDA3)Typ předmětu Povinný dopor. ročník / semestr 2./ZSRozsah studijního předmětu hod. za týden 2 kreditů 2Jiný způsob vyjádření rozsahuZpůsob zakončení Zápočet, Kolokvium Forma výuky SeminářVyučujícíMgr. Zuzana Bartsch Veselá, Ph.D., Simon Gill, M.A., Mgr. Jaroslava Ivanová, M.A., Mgr. Josef Nevařil, Ph.D.Stručná anotace předmětuTento kurz poskytne studentům systematický pohled na vývoj lingvodidaktiky jako samostatné mezipředmětové discipliny, na teoretické základy jednotlivých metod a přístupů i jejich odraz v pojetí jazykové výuky. Pozornost je věnována také odkazu J.A.Komenského a přínosu Pražské školy pro rozvoj české a slovenské lingvodidaktiky. U jednotlivých metod je mimo jiné sledován přístup k mluvnici, k chybám a k užívání mateřského jazyka a překladu. Studenti jsou vedeni ke kritickému hodnocení principů jednotlivých metod, zvláště současných (např. komunikativního přístupu nebo různých alternativních metod) a ke „zdravému eklekticismu“ při jejich výběru a praktické aplikaci.Druhým hlavním tématem je evaluace učebních materiálů: charakteristika jednotlivých typů sylabů, na nichž jsou učebnice založeny; obsah, posloupnost a distribuce učiva v sylabech; kritéria hodnocení učebních materiálů a jejich praktická aplikace při hodnocení učebnic dostupných na našem knižním trhu, predikce problematických oblastí v učebnicích domácí i zahraniční produkce.

Probíraná témata: Základní principy gramaticko-překladové metody. Deduktivní postupy ve výuce jazyka. Současné přístupy k používání překladu ve výuce CJ.Audiolingvální metoda. Behavourismus. Přímá metoda.Základní typy drilovacích cvičení (imitace, substituce, transformace). Hlavní rysy předkomunikativních činností.Kognitivní přístup k výuce cizího jazyka. Přínos Chomského teorie. Indukce a dedukce. Problémové vyučování.Humanistické trendy ve výuce cizího jazyka: Sugestopedie, Silent way, kooperativní výuka (the Community Language Learning).Lingvodidaktické metody z pohledu vývoje mateřského jazyka: Přirozená metoda (The Natural Approach), TPR.Výuka cizího jazyka z pohledu teorie nezávislých druhů inteligencí.Evaluace učebních materiálů. Charakteristika jednotlivých typů sylabů, na nichž jsou učebnice založeny; obsah, posloupnost a distribuce učiva v sylabech.Kritéria hodnocení učebních materiálů a jejich praktická aplikace při hodnocení učebnic dostupných na našem knižním trhu. Predikace problematických oblastí v učebnicích domácí a zahraniční produkce.Různé typy evaluace učebních materiálů a jejich relevance pro praktikující učitele CJ. Evaluace kurzu.

Studijní literatura a studijní pomůcky

odborná literatura povinná:BERMAN, M. A Multiple Intelligences Road To An ELT Classroom. Bancyfelin: Crown House Publishing, 1998. (s. 1- 7, 187-195)BROWN, H. D. Personality Factors. In Richard-Amato, P. A. Making It Happen. New York: Longman, 1988. (s. 353- 372)CUNNINGSWORTH, A.  Choosing Your Coursebook.  Oxford: Heinemann, 1995. (s. 8-24, 54-58, 116-131)  HENDRICH, J.a kol. Didaktika cizích jazyků. Praha: SPN, 1989. (s. 256-77)HUBBARD, P. a kol. A Training Course for TEFL. Oxford: OUP, 1983. (s.13-31) CHASTAIN, K. Developing second-language skills. Theory and practice. Orlando, Florida: Harcourt Brace Jovanovich, 1988. (s. 86-87)CHODĚRA, R, a kol. Didaktika cizích jazyků na přelomu staletí. Rudná u Prahy: Editpress, 2001. (s. 24-33)LARSEN-FREEMAN, D. Techniques and principles in language teaching. New York: OUP, 1986. (s. 72-87) MOON, J. Children Learning English.  Oxford: Heinemann, 2000. (s.118-127)NUNAN, D. Language Teaching Methodology. Hemel Hempstead: Prentice Hall, 1991. (s. 229-245)RICHARDS, J.; RODGERS, T. Approaches and Methods in Language Teaching. Cambridge: CUP, 1986. (s. 128-141) ROCHOWANSKÁ, I. Vývoj vyučování cizím jazykům. In E. Beneš a kol. Metodika cizích jazyků. Praha: SPN, 1970. (s.10-19)

odborná literatura doporučená:CHODĚRA, R. Didaktika cizích jazyků. Praha: Akademie, 2006. (s. 28-31) CUNNINGSWORTH, A. Evaluating and selecting EFL teaching materials. London: Heinemann, 1984.EDGE, J. Mistakes and Correction. New York: Longman, 1990. (s. 33-61, 95-99)GRANT, N. Making the most of your textbook. Harlow: Longman, 1987. HEDGE, T. Teaching and learning in the language classroom. Oxford: Oxford University Press, 2000. (s. 351-374) JELÍNEK, S. K funkční charakteristice učebnic cizích jazyků. In Cizí jazyky, 1994/1995. (s. 83-88)MAŇÁK, J.; ŠVEC, V. Výukové metody. Brno: Paido, 2003. (s. 131-195)PRŮCHA, J. Metody hodnocení školních učebnic. Praha: SPN, 1984.PRŮCHA, J. 1998. Učebnice: teorie a analýzy edukačního média. Brno: Paido.RICHARD-AMATO, P.A. Making It Happen. New York: Longman, 1988. (s. 83-112)SKIERSO, A. Textbook selection and evaluation. In Celce-Murcia, M. (ed.) Teaching English as a second or foreign language. Boston: Heile and Heile. 1991. (s. 443-453)SÝKORA, M. Učebnice - její úloha v práci učitele a ve studijní činnosti žáků a studentů. Dodatek: Tvorba učebnic - Kritéria výběru učebnic. Praha: MEffect.1996.

E – Charakteristika studijního předmětuNázev studijního předmětu Didaktika (KAJ/DIDA4)Typ předmětu Povinný dopor. ročník / semestr 2./LSRozsah studijního předmětu hod. za týden 2 kreditů 1Jiný způsob vyjádření rozsahuZpůsob zakončení Zápočet Forma výuky SeminářVyučujícíMgr. Zuzana Bartsch Veselá, Ph.D., Simon Gill, M.A., Mgr. Jaroslava Ivanová, M.A., Mgr. Josef Nevařil, Ph.D.Stručná anotace předmětuV tomto semestru je kurz opět propojen se souvislou pedagogickou praxí studentů a zabývá se v teoretické i praktické rovině některými specifičtějšími otázkami výuky AJ. Jsou to:

- formy výuky v heterogenních třídách (žáci s různými schopnostmi, vědomostmi a dovednostmi), párová a skupinová práce (homogenní a heterogenní skupiny, možnost diferencovaných úloh);

- práce s integrovanými žáky se speciálními vzdělávacími potřebami, zvláště pokud jde o specifické poruchy učení (dyslexii), úprava učebních materiálů a vytváření doplňkových materiálů pro tyto potřeby;

- kontrola a hodnocení výkonu žáka v CJ – průběžné hodnocení, rysy formálního a neformálního zkoušení, různé přístupy ke klasifikaci v CJ u jednotlivých věkových kategorií; testování v CJ – neformální a standardizované testy, principy vypracování komunikativních testů.

Probíraná témata:Integrace žáků se speciálními vzdělávacími potřebami do učebního procesu. Projevy specifických poruch učení (SPU) v oblasti cizích jazyků se zaměřením na jazyk anglický.Reedukační postupy vhodné pro jednotlivé jazykové prostředky a řečové dovednosti ve výuce angličtiny.Různé způsoby úpravy učebních materiálů a vytváření reedukačních cvičení pro speciální potřeby žáků s SPU.Formy výuky v heterogenních třídách. Možnosti diferenciace obtížnosti učebních úloh a textů.Párová a skupinová práce. Vhodné typy aktivit.Školní hodnocení ve světle různých přístupů ke vzdělávání. Principy objektivity kritérií hodnocení jazykových projevů žáků a vypracování komunikativních testů.Hodnocení různých typů jazykových chyb vzhledem k jejich závažnosti a typu zadání.Kritéria hodnocení řečových dovedností. Hodnocení žáků s SPU.Různé typy formálního a neformálního zkoušení a testování. Funkce jazykových portfolií.

Studijní literatura a studijní pomůckyodborná literatura povinná: COUNCIL OF EUROPE Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment.. Cambridge: CUP, 2001. (s. 159-169, 177-196).Evropské jazykové portfolio pro žáky do 11 let v České republice. Plzeň: Fraus, 2002.Evropské jazykové portfolio pro žáky a žákyně ve věku 11-15 let v České republice. Praha: Fortuna, 2001.HARRIS, M.; P. MCCANN. Assessment. Oxford: Heinemann, 1999. (s. 31-33, 36-38)HURTOVÁ, D.; STRNADOVÁ, I.; ŠIGUTOVÁ, M. Nápadníček pro učitele a rodiče (nejen) dětí s dyslexií, které začínají s angličtinou. Oxford. Oxford University Press, 2006.HEDGE, T. Teaching and learning in the Language Classroom. Oxford: Oxford University Press, 2000. (s. 13-14, 62- 66, 73, 293-294)IOANNOU-GEORGIOU, S.; PAVLOU, P. Assessing Young Learners. Oxford: OUP, 2003. (s. 3-29, 106-121, 133-135)POLLOCK, J.; E. WALLER. Day-to-Day Dyslexia in the Classroom. London: Routlege, 1997. (s. 4-7, 53-58)PRODROMOU, L. Mixed Ability Classes. London: Macmillan, 1992. (s. 1-11)SELIKOWITZ, M. Dyslexia and Other Learning Difficulties. Oxford: OUP, 1998. (s. 102-110)SLAVÍK, J. Hodnocení v současné škole. Praha: Portál, 1999. (s. 25-32, 61-74, 106-109)ŠIGUTOVÁ, M. Výuka cizích jazyků u dětí s dyslexií. In RIES, L.; KOLLÁROVÁ, E.(ed.): Svět cizích jazyků. Svet cudzích jazykov. Bratislava: Didaktis, 2004. (s. 165-186)UR, P. A Course in Language Teaching. Cambridge: CUP, 1991. (s. 232-234, 227-258, 352-353)ZELINKOVÁ, O. Poruchy učení. Praha. Portál, 1994. (s. 70-74, 86-91, 112-120)

webové stránky: www.CambridgeESOL.org/younglearners www.oxfordenglishtesting.com http://www.cambridgeesol.org/support/dloads/ket_downloads.htm

odborná literatura doporučená: ČÍHALOVÁ, E.; I. MAYER. Klasifikace a slovní hodnocení (Zkušenosti z praxe na ZŠ). Praha: Agentura Strom-Jana

Hrubá, 1997. (s. 27-44)Evropské jazykové portfolio pro dospělé žáky a žákyně ve věku 15-18 let v České republice. Praha: Scientia, 2007.Evropské jazykové portfolio pro dospělé studenty v České republice.Praha: Scientia, 2004.HARTINGEROVÁ, Z.; HURTOVÁ, D.; HOOD, J.; LÁNSKÁ L. Deníček. Oxford: Oxford University Press, 2004.HEATON, J. B. Writing English Language Tests. London: Longman, 1975. (s. 15-24, 159-173)HEDGE, T. Writing. Oxford: Oxford University, 1989. (s.147-152)HENDRICH, J. a kol. Didaktika cizích jazyků. Praha: SPN, 1988. (s. 375-393)HUGHES, A. Testing for Language Teachers. Cambridge: CUP, 1989. (s. 9-43)IVANOVÁ, J.; A. LENOCHOVÁ. Learners with Specific Learning Difficulties. Olomouc: Vydavatelství UP, 2009. ISBN 978 80 244 2296 1. LENOCHOVÁ, A. Práce se žáky se specifickými poruchami učení v hodinách anglického jazyka. In: Specifické poruchy učení a chováni. Praha: Portál, 1999. (s. 84-88)NEWBOLD, D. Project Language Log. Oxford: Oxford University Press, 2004.ŠIGUTOVÁ, M. Výuka angličtiny u dětí s dyslexií. Příručka pro učitele/ky. Ostrava: Ostravská univerzita, 2002. (s. 5- 24)POLLARD, A.; TAN, S. Reflective Teaching in the Primary School. London: Cassell, 1987. (s. 246-286)WEIR, C. Understanding and Developing Language Tests. Hemel Hempstead: Prentice Hall, 1993. (s. 57-159)

webové stránky:http://www.coe.int/T/DG4/Portfolio/documents/keyrefdocs.dochttp://www.eelp.org/eportfolio/index.htmlhttp://www.cambridge.org.br/upload/news/00000863.ppt#291 (Ur – PPP na téma heterogenní třídy)http://eltj.oxfordjournals.org/cgi/reprint/56/2/128.pdf (Millrood - článek na téma heterogenní třídy)

E – Charakteristika studijního předmětuNázev studijního předmětu Sociolingvistika (KAJ/SOCIO)Typ předmětu Povinný dopor. ročník / semestr 1./ZSRozsah studijního předmětu hod. za týden 1 kreditů 1Jiný způsob vyjádření rozsahuZpůsob zakončení Zápočet Forma výuky SeminářVyučujícíMgr. Josef Nevařil, Ph.D., Mgr. Jana Kořínková, Ph.D.

Stručná anotace předmětuTento jednosemestralní kurs je úvodem do sociolingvistiky a je zaměřen zvláště na témata, jejichž znalost je pro učitele cizích jazyků důležitá. Zabývá se následujícími tématy: regionální a sociální varianty jazyka, jazyk a etnické menšiny, genderové odlišnosti a rozdíly mezi jazyky pokud jde o vzorce společenské interakce. Pozornost je dále věnována otázkám jazykové politiky, národních a úředních jazyků a jazyku národnostních menšin v různých zemích. Sylabus zahrnuje také tzv. „World Englishes“ a roli angličtiny jako jazyka mezinárodní komunikace. Diskuse v semináři jsou založeny na textech z různých zdrojů a předpokládá se, že studenti budou také vhodně využívat svých pragmatických znalostí domácí i zahraniční situace v dané oblasti. Z toho pak vyplývají návrhy, jak získané poznatky využívat při vyučování cizího jazyka tak, aby žáci lépe chápali jinakost a dokázali ji tolerovat.

Probíraná témata: Jazyk a společnost.Jazykové varianty – standardní angličtina, společenská role „RP“. Regionální dialekty. Vztah společnosti k různým dialektům. Jazyk a etnická identita.Struktura konverzace – společenské konvence. Genderové rozdíly v užívání jazyka.Jazyková situace ve Skotsku, Walesu a v Irsku.Britská a Americká angličtina. Světové angličtiny.Angličtina jako lingua franca.Bilingvismus a multilingvismus. Jazyková politika – národní a úřední jazyky, minoritní jazyky, jazyková práva.Jazyková politika Evropské Unie.

Studijní literatura a studijní pomůckyodborná literatura povinná:Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment. Cambridge: CUP, 2001. (s. 13-14, 118-122)CRYSTAL, D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language (2nd Ed.). Cambridge: CUP, 2003. (s. 306-308, 311-312, 328-329, 333-337, 358-359)MCKAY, S. L.; HORNBERGER, N. H. Sociolinguistics and Language Teaching. Cambridge: CUP, 1996.SPOLSKY, B. Sociolingustics. Oxford: OUP, 1998.STOCKWELL, P. Sociolinguistics. London: Routledge, 2002.

odborná literatura doporučená:COUPLAND, N.; JAWORSKI, A. (ed.) Sociolinguistics. A Reader and Coursebook. Basingstone: Palgrave, 1997.CRYSTAL, D. English as a Global Language. Cambridge: CUP, 1997.MONTGOMERY, M. An Introduction to Language and Society. London: Routledge, 1986.TANNEN, D. You Just Don’t Understand. London: Virago Press, 1991.TRUTGILL, P. Sociolinguistics. An Introduction to Language and Society. London: Penguin, 1993.

E – Charakteristika studijního předmětuNázev studijního předmětu Praktický jazyk (KAJ/PRJM1)Typ předmětu Povinný dopor. ročník / semestr 1./ZSRozsah studijního předmětu hod. za týden 2 kreditů 2Jiný způsob vyjádření rozsahuZpůsob zakončení Zápočet Forma výuky CvičeníVyučujícíMgr. Blanka Babická, Ph.D., Mgr. Jaroslava Ivanová, M.A., Mgr. Jana Kořínková, Ph.D., Mgr. Josef Nevařil, Ph.D.Stručná anotace předmětuMagisterský kurz praktického jazyka je v zimním semestru zaměřen na rozvoj komunikativních kompetencí na úrovni C1.2 až C2.1 s důrazem na porozumění přečtenému textu a rozvoj volného písemného projevu. Při nácviku receptivních dovedností se zaměřuje výcvik na porozumění přečtenému textu, zvláště pak směřuje k dalšímu zrychlení orientace v textech, rozvoji strategií čtení, identifikace referenčních prostředků a konektorů, nalezení informací i jejich sumarizaci, vnímání různých stylových rovin textů (stylistické zabarvení jazykových prostředků) i idiomatiky. Průběžně se bude pracovat na zlepšení porozumění různým stylovým rovinám a variantám vyslechnutých textů v angličtině. U produktivních dovedností směřuje výcvik ke zlepšení schopností podat informace jasně, systematicky, s logickou návazností a podrobně a dále rozšířit okruh témat, především s akademickým a pedagogickým zaměřením. Součástí přípravy je proto i rozšiřování lexika v dalších tematických okruzích a zvyšování jazykové správnosti písemných i ústních projevů. Důraz je kladen na náročnější útvary (žádost, stížnost, doporučení, přednáška, prezentace) a funkční aspekty (zejména oficiální/formální projevy).

Probíraná témata: Proficiency Masterclass, lekce 1-2 (s. 10-37)

Pracovní sešit Proficiency Masterclass je určen především k samostudiu. Studenti zvládnou první dvě lekce pracovního sešitu (s. 7-17). Podle specifických potřeb skupiny může být tato učebnice využívána i v hodinách praktického jazyka.Studijní literatura a studijní pomůckyodborná literatura povinná:GUDE, K.; DUCKWORTH, M. Proficiency Masterclass. Student’s Book. Oxford: OUP, 2002. (s 10-37) GUDE, K.; DUCKWORTH, M. Proficiency Masterclass. Workbook. Oxford: OUP, 2002. (s. 7-17)

odborná literatura doporučená:COMFORT, J.; UTLEY, D. Effective Presentations. Oxford: OUP, 2004.EVANS, V. CPE: Use of English. Blackpill: Express Publishing, 1998. (s. 5-96)EVANS, V. Successful Writing (Proficiency). Student’s Book. Newbury: Express Publishing, 2002. (s. 85-86, 95-97, 101-104)MANN, R.; NEWBROOK, J.; WILSON, J. Proficiency Gold Exam Maximiser. Harlow: Longman, 2000. (s. 8-31)

E – Charakteristika studijního předmětuNázev studijního předmětu Praktický jazyk (KAJ/PRJM2)Typ předmětu Povinný dopor. ročník / semestr 1./LSRozsah studijního předmětu hod. za týden 2 kreditů 3Jiný způsob vyjádření rozsahuZpůsob zakončení Zápočet, Zkouška Forma výuky CvičeníVyučujícíMgr. Blanka Babická, Ph.D., Mgr. Jaroslava Ivanová, M.A., Mgr. Jana Kořínková, Ph.D., Mgr. Josef Nevařil, Ph.D.Stručná anotace předmětuV letním semestru je kurs praktického jazyka opět zaměřen na rozvoj komunikativních kompetencí na úrovni jazykové způsobilosti C2.1 v celém rozsahu, zejména však na porozumění přečtenému a na rozvíjení písemných dovedností. V oblasti receptivní dosažená úroveň umožňuje bezproblémovou orientaci v textech, rychlé nalezení specifické informace a její zpracování. Pozornost je věnována prostředkům umožňujícím variaci některých elementů větné stavby, bohatšímu strukturování informace, její jasnější prezentaci a přehlednější kompozici. V produktivní oblasti jsou studenti vedeni k aktivnímu osvojení široké škály vyjadřovacích prostředků formálních i neformálních v závislosti na funkci projevu, včetně kolokací a nácviku idiomatiky. Paralelně s důrazem na rozvojem dovedností probíhá nácvik posunů mezi funkčními styly i regionálními variantami angličtiny a jejich odraz ve výslovnosti, gramatice, i lexiku. V letním semestru proběhne také písemná a ústní zkouška, při níž se prověřují komunikativní dovednosti a strategie, jakož i úroveň mluvené angličtiny na úrovni jazykové způsobilosti C 2.1 podle SERR.

Probíraná témata: Proficiency Masterclass, lekce 3-4 (s. 38-65)

Pracovní sešit Proficiency Masterclass je určen především k samostudiu. Studenti zvládnou další dvě lekce pracovního sešitu (s. 18-31). Podle specifických potřeb skupiny může být tato učebnice využívána i v hodinách praktického jazyka.Studijní literatura a studijní pomůckyodborná literatura povinná:GUDE, K.; DUCKWORTH, M. Proficiency Masterclass. Student’s Book. Oxford: OUP, 2002. (s. 38-65) GUDE, K.; DUCKWORTH, M. Proficiency Masterclass. Workbook. Oxford: OUP, 2002. (str. 18-31)

odborná literatura doporučená:EVANS, V. CPE: Use of English. Blackpill: Express Publishing, 1998. (s. 97-182)EVANS, V. Successful Writing (Proficiency). Student´s Book. Newbury: Express Publishing, 2002. (s. 105-106, 85-86)MANN, R.; NEWBROOK, J.; WILSON, J. Proficiency Gold Exam Maximiser. Harlow: Longman, 2000. (s. 32-55)MAY, P. et al. Towards Proficiency: Student’s Book, Teacher’s Book and Workbook. Oxford: OUP, 2002.

E – Charakteristika studijního předmětuNázev studijního předmětu Praktický jazyk (KAJ/PRJM3)Typ předmětu Povinný dopor. ročník / semestr 2./ZSRozsah studijního předmětu hod. za týden 2 kreditů 3Jiný způsob vyjádření rozsahuZpůsob zakončení Zápočet, Zkouška Forma výuky CvičeníVyučujícíMgr. Blanka Babická, Ph.D., Mgr. Jaroslava Ivanová, M.A., Mgr. Jana Kořínková, Ph.D., Mgr. Josef Nevařil, Ph.D.Stručná anotace předmětuJde o završení jazykového výcviku ve všech podstatných aspektech. V nácviku dovedností je opět položen důraz na porozumění přečtenému a rozvoj písemného projevu. Pozornost je věnována identifikaci dalších referenčních a spojovacích výrazů, dalšímu prohloubení perspektivy prezentace informace (kontrast aktiva a pasiva, emfáze, kontrastní pozice elementů, užití intenzifikátorů). Studenti dokáží porozumět textům, včetně textů literárních, odborných, akademických a pedagogických, v plné bohatosti jemných významových odstínů.V oblasti produktivní jsou studenti schopni využívat celé škály stylistických prostředků; jejich projev je jasný, plynulý a pohotový, argumentace přesvědčivá. Dosažený stupeň aktivní znalosti jazyka umožňuje dokonalé zvládnutí narativních i esejistických útvarů vyjadřujících názor, prezentaci pozitivních i negativních aspektů určitého tématu.V zimním semestru druhého ročníku se koná závěrečná písemná jazyková zkouška, jejíž součástí jsou porozumění vyslechnutému a přečtenému textu a slohová práce na dané téma na úrovni C 2.1 podle SERR.

Probíraná témata: Proficiency Masterclass, lekce 5-6 (s. 66-93)

Pracovní sešit Proficiency Masterclass je určen především k samostudiu. Studenti zvládnou další dvě lekce pracovního sešitu (s. 32-43). Podle specifických potřeb skupiny může být tato učebnice využívána i v hodinách praktického jazyka.Studijní literatura a studijní pomůckyodborná literatura povinná:GUDE, K.; DUCKWORTH, M. Proficiency Masterclass. Student’s Book. Oxford: OUP, 2002. (s. 66-93) GUDE, K.; DUCKWORTH, M. Proficiency Masterclass. Workbook. Oxford: OUP, 2002. (str. 32-43)

odborná literatura doporučená:EVANS, V. CPE: Use of English. Blackpill: Express Publishing, 1998. (s. 183-269)EVANS, V. Successful Writing (Proficiency). Student’s Book. Newbury: Express Publishing, 2002. (s.54-81)Cambridge Certificate of Proficiency in English (Examination Papers). Cambridge: CUP, 2001.MANN, R.; NEWBROOK, J.; WILSON, J. Proficiency Gold Exam Maximiser. Harlow: Longman, 2000. (s. 56-79)MCCARTHY, M. English Vocabulary in Use (Upper-Intermediate and Advanced levels). Cambridge: CUP, 2002.

E – Charakteristika studijního předmětuNázev studijního předmětu Evaluace učebních materiálů (KAJ/DIEVA)Typ předmětu Povinně volitelný dopor. ročník / semestr 1.-

2./ZSRozsah studijního předmětu hod. za týden 1 kreditů 1Jiný způsob vyjádření rozsahuZpůsob zakončení Zápočet Forma výuky SeminářVyučujícíMgr. Jaroslava Ivanová, M.A.

Stručná anotace předmětuTento kurz tématicky navazuje na semináře v základním metodickém kurzu a dále je rozšiřuje a prohlubuje v následujících oblastech: Vhodnost výběru kritérií pro hodnocení učebnic pro výuku jazyka anglického a doplňkových materiálů ve vztahu k cílové populaci jejich uživatelů a cíli dané jazykové výuky. Inovační postupy v evaluaci materiálů, včetně e-materiálů. Specifika evaluace výukových materiálů na elektronických nosičích a na Internetu.

Probíraná témata: Výběr kritérií a jejich aplikace při výběru učebního souboru.Kritéria hodnocení výukových materiálů na elektronických nosičích.Evaluace webových stránek sloužících k výuce anglického jazyka.Hodnocení učebních souborů z hlediska průřezových témat a cílových kompetencí specifikovaných v RVP.

Studijní literatura a studijní pomůckyodborná literatura povinná:BROADBENT, B. ABCs of e-Learning. Reaping the benefits and Avoiding the Pitfalls. San Francisco: Jossey- Bass/Pfeiffer, 2002. (s. 183-200)CLARKE, A. e-Learning Skills. Houndmills, Basingstokes: Palgrave Macmillan, 2004. (s. 35, 48-49, 128-133, 157, 222, 234-237, 241-244)CUNNINGSWORTH, A. Choosing your Coursebook. Oxford: Heinemann, 1995. (s. 26-53, 59-115)DUDENEY, G.; N. HOCKLY. How to Teach English with Technology. Harlow: Pearson Education Ltd., 2007. (s. 113- 125)PRŮCHA, J. Pedagogická evaluace. Brno: Masarykova Universita CDVU, 1996.SHARMA, P.; B. BERRET. Blended Learning. Oxford: Macmillan. 2007. (s. 33, 45, 46, 128,139, 141)TEELER, D.; P. GRAY. How to Use the Internet in ELT. Harlow: Pearson, 2000. (s. 36-53, 112)WEIR, C.; ROBERTS, J. Evaluation in ELT. Oxford: Blackwell, 1994.

odborná literatura doporučená:CUNNINGSWORTH, A. Evaluating and Selecting EFL Teaching Materials. London: Heinemann, 1984. PRŮCHA, J. Teorie, tvorba a hodnocení učebnic. Praha: ÚÚVPP, 1989.YALDEN, J. Principles of Course Ddesign for Language Teachers. Cambridge: CUP, 1987.

webové stránky nakladatelství:www.oup.com/eltwww.cambridge.org/eltwww.macmillan.czhttp://www.pearsonlongman.com/eltwww.fraus.czwww.leda.cz

E – Charakteristika studijního předmětuNázev studijního předmětu Práce s žáky nejmladší věkové kategorie v cizím jazyce

(KAJ/DIMLA)Typ předmětu Povinně volitelný dopor. ročník / semestr 1.-

2./ZSRozsah studijního předmětu hod. za týden 1 kreditů 1Jiný způsob vyjádření rozsahuZpůsob zakončení Zápočet Forma výuky SeminářVyučujícíMgr. Zuzana Bartsch Veselá, Ph.D.

Stručná anotace předmětuTento kurz se zaměřuje na výuku angličtiny dětí předškolního věku a žáků 1. a 2. ročníku ZŠ. Studenti se seznámí nejen s moderními metodami a formami výuky, ale také se naučí prakticky využívat bohatou škálu existujících učebních materiálů, vhodně je modifikovat a vytvářet materiály vlastní.

Probíraná témata: Základní principy psychologie osvojování a učení se cizímu jazyku dítětem předškolního a mladšího školního věku.Specifika cizojazyčného vyučování/učení žáků předškolního věku a žáků 1. a 2. ročníku ZŠ. Didaktické metody, postupy a organizační formy výuky vhodné pro počáteční výuku cizím jazykům.Různé přístupy a prostředky k aktivizaci žáků. The Total Physical Response – Metoda celkové fyzické odpovědi. Činnostní vyučování. Senzomotorické učení.Audio-orální kurz.Význam, rozdělení a využití jazykových her ve výuce. Písničky. Jazz Chants.Využití a význam literatury pro děti a prvků dramatizace ve výuce angličtiny. Principy prezentace, procvičování a upevňování jazykových prostředků a řečových dovedností.Integrované vyučování anglického jazyka. Metoda jazykového vyučování napříč vzdělávacími obsahy primárního kurikula. Jazykové sprchy.Tematické vyučování, práce na projektech.Učební materiály a pomůcky – učebnice, zvukové nahrávky, obrázkové karty, videa, časopisy, slovníky, IT, doplňkové učební materiály pro učitele aj. Podněty pro úpravy a tvorbu vlastních učebních materiálů.Příprava učitele na hodinu cizího jazyka. Plánování a hodnocení výuky. Zásady hodnocení žáků.Základní zásady integrace žáků znevýhodněných skupin.

Studijní literatura a studijní pomůckyodborná literatura povinná:BREWSTER, J.; ELLIS, G. The Primary English Teacher Guide. London: Penguin, 1992.HALLIWELL, S. Teaching English in the Primary Classroom. Harlow: Longman, 1992.MOON, J. Children Learning English. Oxford: Heinemann, 2000.PHILLIPS, S. Young Learners. Oxford: OUP, 1994.REILLY, V.; WARD, S. M. Very Young Learners. Oxford: OUP, 1997.RIXON, S. How to Use Games in Language Teaching. London: Macmillan, 1981.SCOTT, W.; YTREBERG, L. Teaching English to Children. Harlow: Longman, 1990.

odborná literatura doporučená:BRUMFIT, C.; MOON, J.; TONGUE, R. Teaching English to Children. London: Cassell, 1991.CAMERON, L. Teaching Languages to Young Learners. Cambridge: CUP, 2001.CURTAIN, H.; PESOLA, C. Languages and Children. New York: Longman, 1994.DUNN, O. Beginning English with Young Children. London: Macmillan, 1991.DUNN, O. Developing English with Young Learners. London: Macmillan, 1991.ELLIS, G.; BREWSTER, J. The Storytelling Book for Primary Teachers. London: Penguin, 1991.GRAHAM, C. Jazz Chants for Children. Oxford: OUP, 1978.GRUNDY, P. Beginners. Oxford: OUP, 1994.SLATTERY, M.; WILLIS, J. English for Primary Teachers. A Handbook of Activities & Classroom Language. Oxford: OUP, 2001.TRÖGLOVÁ, H. Začínáme mluvit anglicky. Vstupní audioorální kurz pro děti. Plzeň: Fraus, 2000.WRIGHT, A. Storytelling with Children. Oxford: OUP, 1995.

E – Charakteristika studijního předmětuNázev studijního předmětu Práce se žáky se speciálními vzdělávacími potřebami

(KAJ/DISPE)Typ předmětu Povinně volitelný dopor. ročník / semestr 1.-

2./LSRozsah studijního předmětu hod. za týden 1 kreditů 1Způsob zakončení Zápočet Forma výuky SeminářVyučujícíMgr. Jaroslava Ivanová, M.A.Stručná anotace předmětuTento kurz zhruba odpovídá náplni seminářů dalšího vzdělávání učitelů cizího jazyka v oblasti, které donedávna nebyla v učitelské přípravě věnována dostatečná pozornost.Práce probíhá formou pracovní dílny: seznámení s různými remediačními technikami při nácviku čtení a psaní v cizím jazyce (často i ve vazbě na nácvik výslovnosti), kritické hodnocení požadavků učebních osnov a koncepce jazykových učebnic ve srovnání se vzdělávacími potřebami dyslektiků. Následuje modifikace některých částí učebnice a vytváření speciálních učebních úloh i pomůcek. Součástí kurzu bude i stručné seznámení s  výukou cizího jazyka pro sluchově nebo zrakově postižené žáky. Pro udělení zápočtu předloží studenti portfolio učebních materiálů pro dyslektiky.

Probíraná témata: Specifické vzdělávací potřeby v rámci jednotlivých lingvodidaktických směrů.Úvodní audio-orální kurz.Specifika výuky žáků se specifickými vzdělávacími potřebami na 1.a 2. stupni základní školy.Cvičení vhodná k reedukaci zrakové a sluchové percepce.Společný Referenční Rámec a popis úrovní ovládání ortografické podoby cizího jazyka.Domácí úlohy a rodičovská pomoc. Hodnocení, opravování a testování žáků se specifickými vzdělávacími potřebami na 1. a 2. stupni základní školy.Zásady vypracování individuálního studijního plánu pro žáky.Vytváření a modifikace učebních materiálů pro žáky se specifickými vzdělávacími potřebami.

Studijní literatura a studijní pomůckyodborná literatura povinná:COUNCIL OF EUROPE. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching,assessment. Cambridge: Cambridge University Press, 2001. (s. 116-118)IVANOVÁ, J.; LENOCHOVÁ, A. Learners with Specific Learning Difficulties. Olomouc: Univerzita Palackého, 2009.JEŘÁBEK, J.; J. TUPÝ (ed). Rámcový vzdělávací program pro základní vzdělávání s přílohou upravující vzdělávání žáků s lehkým mozkovým postižením. Praha: Výzkumný ústav pedagogický, 2005. (s. 89-90, 108-113).JEŘÁBEK, J.; J. TUPÝ(ed). Manuál pro tvorbu školních vzdělávacích programů v základním vzdělávání. Praha: Výzkumný ústav pedagogický, 2005. (s. 100-102).LENOCHOVÁ, A. Pupils with Specific Learning Difficulties. In Kolektiv autorek: Materials and Tasks for Distance Students. Olomouc: Univerzita Palackého, 2003. (s. 100-110).PEER, L. Winning with Dyslexia. A Guide for secondary schools. London: British Dyslexia Association, 1996.POKORNÁ, V. Cvičení pro děti se specifickými poruchami učení. Havlíčkův Brod: Tobiáš, 1998. SELIKOWITZ, M. Dyslexie a jiné poruchy učení. Edice pro rodiče. Praha: Grada Publishing, 2000. (s. 5-55)ŠIGUTOVÁ, M. Výuka angličtiny u dětí s dyslexií. Příručka pro učitele/ky. Ostrava: Ostravská univerzita, 2002.

odborná literatura doporučená:CHROBOKOVÁ, D. Učebnice pro 4. ročník ZŠ. Olomouc: Centrum vzdělávání a distribuce učebnic, 2000.MICHALOVÁ, Z. Specifické poruchy učení na druhém stupni ZŠ a na školách středních. Havlíčkův Brod: Tobiáš, 2001. (s. 31-46, 63-90) PECHANCOVÁ B.; SMRČKOVÁ, A. Cvičení a hry pro žáky se specifickými poruchami učení v hodinách angličtiny. Metodická příručka. Obrazová příloha. Olomouc: Vydavatelství Univerzity Palackého, 1998. (s. 31) POLLOCK, J.; E. WALLER. Day-to-Day Dyslexia in the Classroom. London: Routlege, 1997. (s. 36-48, 80-121)RICHARDS, J. S.; SCHMIDT, R. Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics. 3rd ed.Harlow: Pearson Education Limited, 2002.SELIKOWITZ, M. Dyslexie a jiné poruchy učení. Edice pro rodiče. Praha: Grada Publishing, 2000.Socrates Lingua A Programme. Teaching Foreign Languages to Educationally Disadvantaged Learners. PROGRESS 939988-CP-3-1999-I-UK-LINGUA- LA.ŠAFROVÁ, A. Specifické poruchy učení a chování. In PIPEKOVÁ, J. a kol. Kapitoly ze speciální pedagogiky. Brno: Paido, 1998.

E – Charakteristika studijního předmětuNázev studijního předmětu Plánování a tvorba učebních programů pro výuku cizích jazyků

(KAJ/DIPLA)Typ předmětu Povinně volitelný dopor. ročník / semestr 1.-

2./ZSRozsah studijního předmětu hod. za týden 1 kreditů 1Jiný způsob vyjádření rozsahuZpůsob zakončení Zápočet Forma výuky SeminářVyučujícíMgr. Zuzana Bartsch Veselá, Ph.D., Mgr. Jaroslava Ivanová, M.A.

Stručná anotace předmětuTento kurz tématicky navazuje na semináře v základním metodickém kurzu a dále je rozšiřuje a prohlubuje v následujících oblastech: Různé inovační přístupy k plánování sylabů učebních programů. Schopnosti modifikace daných učebních programů dle stanovených podmínek. Na závěr kurzu studenti navrhnou sylabus vycházející z určitých stanovených požadavků dle cílové populace studentů, ekonomických a společenských aspektů kurzu.

Probíraná témata: Analýza potřeb studentů a dané vzdělávací instituce.Fáze přípravy sylabu kurzu a výuky.Specifika přípravy kurzu vycházejícího z celé řady výukových materiálů.Specifika e-learning kurzu.Evaluace kurzu.Příprava školního vzdělávacího plánu dle stanovených specifik.Začlenění portfolia do učebního programu.Sylabus dlouhodobých projektů.

Studijní literatura a studijní pomůckyodborná literatura povinná:BROADBENT, B. ABCs of e-Learning. Reaping the benefits and Avoiding the Pitfalls. San Francisco: Jossey - Bass/Pfeiffer, 2002. (s. 111-132, 151-168, 201-210)CLARK, A. e-Learning Skills. New York: Palgrave Macmillan, 2004. (s. 1-24)DUDENEY, G.; N. HOCKLY. How to Teach English with Technology. Harlow: Pearson Education Ltd., 2007. (s. 126- 147)ESTAIRE, S.; ZANÓN, J. Planning Classwork. A Task Based Approach. Oxford: Heinemann, 1994.HEDGE, T. Teaching and Learning in the Language Classroom. Oxford: OUP, 2000. (s. 337-374)HOLDEN, S. Teacher Training. Hong Kong: Modern English Publications Ltd., 1979.JEŘÁBEK, J.; J. TUPÝ (ed.). Manuál pro tvorbu školních vzdělávacích programů v základnmí vzdělávání Praha: Výzkumný ústav pedagogický, 2005. (s. 5-89).

odborná literatura doporučená:NUNAN, D. Syllabus Design. Cambridge: CUP, 1988.PRŮCHA, J. Pedagogická evaluace. Brno: Masarykova Universita CDVU, 1996.WHITE, R. The ELT Curriculum. Oxford: Blackwell Publishers, 1988.YALDEN, J. Principles of Course Design for Language Teachers. Cambridge: CUP, 1987.

webové stránky:http://www.vuppraha.cz (ŠVP a jejich různé podoby)http://www.nidv.cz/cs/ http://www.rvp.cz/ (metodika zpracování ŠVP)http://www.coe.int/T/DG4/Portfolio/documents/keyrefdocs.dochttp://www.eelp.org/eportfolio/index.htmlhttp://ec.europa.eu/education/index_en.htm

E – Charakteristika studijního předmětuNázev studijního předmětu Procvičování gramatiky (KAJ/GRPRO)Typ předmětu Povinně volitelný dopor. ročník / semestr 2./LSRozsah studijního předmětu hod. za týden 1 kreditů 1Jiný způsob vyjádření rozsahuZpůsob zakončení Zápočet Forma výuky cvičeníVyučujícíMgr. Silvie Válková, Ph.D., Mgr. Jana Kořínková, Ph.D.

Stručná anotace předmětuGramatické cvičení je zařazeno do 2. ročníku (kategorie „B“), navazuje na přednášky a semináře textové analýzy v 1. ročníku. Jeho cílem je komplexní shrnutí gramatických znalostí a dovedností studentů a také shrnutí typologických rozdílů mezi angličtinou a češtinou aplikovaných také na překlady stylisticky různorodých textů.

Probíraná témata: Shrnutí typologických rozdílů mezi angličtinou a češtinou v rámci jednotlivých slovních druhů i větších celků (tj. frází a vět) – důraz na vybraná témata dle potřeb skupiny.

Studijní literatura a studijní pomůckyodborná literatura povinná:CARTER, R.; MCCARTHY, M. Cambridge Grammar of English. Cambridge: CUP, 2006.HEWINGS, M. Advanced Grammar in Use. Cambridge: CUP, 2001.CHALKER, S. A Student´s English Grammar. Harlow: Longman, 2005.SWAN, M.; BAKER, D. Grammar Scan. Oxford: OUP, 2008.

odborná literatura doporučená:ALEXANDER, L.G. Longman English Grammar Practice. London: Longman, 1992.EASTWOOD, J. Oxford Practice Grammar. Oxford: OUP, 1993.GRAVER, B.D. Advanced English Practice. Oxford: OUP, 1996.

E – Charakteristika studijního předmětuNázev studijního předmětu Seminář k diplomové práci (KAJ/MSDP)Typ předmětu Povinně volitelný dopor. ročník / semestr 1./LSRozsah studijního předmětu hod. za týden 1 kreditů 1Jiný způsob vyjádření rozsahuZpůsob zakončení Zápočet Forma výuky SeminářVyučujícíSimon Gill, M.A., Mgr. Blanka Babická, Ph.D., Mgr. Josef Nevařil, Ph.D.

Stručná anotace předmětuCelý kurz vede k přípravě na psaní diplomové práce v angličtině. Studenti se zdokonalují ve vyhledávání vhodných zdrojů v knihovnách a na internetu a zpracovávání získaných teoretických poznatků. Dále studenti rozvíjejí svou dovednost aplikovat teorii ve výchovně-vzdělávacím kontextu pomocí pozorování, reflexe či dotazníků. V neposlední řadě je kurz zaměřen na procvičování psaní pro akademické účely, včetně citací, odkazů a psaní seznamu odkazovaných zdrojů, rozpoznání plagiátorství, rozdělení diplomové práce na kapitoly a podkapitoly apod.

Probíraná témata:Části diplomové práce.Tvorba výzkumných otázek a hypotéz.Vyhledávání zdrojů, pořizování výpisků, plagiátorství.Metody sběru dat: náslech a pozorování, dotazník, rozhovor.Akademický styl.

Studijní literatura a studijní pomůckyodborná literatura povinná:učební materiály vypracované tutorem kurzu (nejsou k dispozici ke komerčním účelům)BELL, J. Doing Your Research Project. 4th edition. Buckingham: Open University Press, 2005.BURTON, N.; BRUNDRETT, M.; JONES, M. (ed.) Doing Your Education Research Project. London: Sage, 2008.BUREŠOVÁ, V.; SARVAY, D. Developing Student Research Projects. Diploma Thesis Guide and Handbook. Liberec: Technická Univerzita, 1997.

odborná literatura doporučená:ALLWRIGHT, D.; BAILEY, K. Focus on the Language Classroom. Cambridge: CUP, 1991.ALLWRIGHT, D. Observation in the Language Classroom. London: Longman, 1988.BURGESS, R. G. Field Methods in the Study of Education. London: The Falmer Press, 1985.BURGESS, R. G. Strategies of Educational Research: Qualitative Methods. London: The Falmer Press, 1988.BURGESS, R. G. Field Research: a Sourcebook and Field Manua.l London: Routledge, 1991.ELLIOTT, J. Action Research for Educational Change. Buckingham/Philadelphia: Open University Press, 1992.HAMMERSLEY, M.; ATKINSON, P. Ethnography: Principles in Practice. London: Routledge, 1992.HARGREAVES, A.; FULLAN, M. G. Understanding Teacher Development. New York: Teachers College Press, 1993.HOPKINS, D. A Teacher’s Guide to Classroom Research. Buckingham/Philadelphia: Open University Press, 1993.JORDAN, R. R. Academic Writing Course. Harlow: Longman, 1999. MCNIFF, J. Action Research: Principles and Practice. London: Routledge, 1992.SWALES, J. M.; FEAK, C.B. Academic Writing for Graduate Students. Michigan: The University of Michigan Press, 1994.WALLACE, M. J. Action Research for Language Teachers. Cambridge: CUP, 2000.WEINDENBORNER, S.; CARUSO, D. Writing Research Papers. New York: St Martin’s Press, 1986.

E – Charakteristika studijního předmětuNázev studijního předmětu Současná literatura anglicky mluvících zemí (KAJ/COLI1)Typ předmětu Povinně volitelný dopor. ročník / semestr 1.-

2./ZSRozsah studijního předmětu hod. za týden 1 kreditů 1Jiný způsob vyjádření rozsahuZpůsob zakončení Zápočet Forma výuky SeminářVyučujícíPhDr. Milena Vodičková, Ph.D.

Stručná anotace předmětuCílem kurzu je seznámit studenty s vybranými literárními díly současných britských autorů, která reprezentují jejich literární produkci. Pozornost bude zaměřena i na literaturu autorů Commonwealthu a na etnickou kulturu a literaturu představující jak hlavní proud (mainstream), tak i díla, která se z něj vyčleňují. Důraz je kladen na četbu kratších literárních textů a diskuzi o nich. Studenti se seznamují s autory, kteří byli oceněni významnými literárními cenami.

Probíraná témata: Hrdinové v díle Grahama Greena.Doris Lessing (Nobelova cena).Ženské postavy v díle A. Brookner Násilí v díle I. McEwana.Feminismus v literatuře ( A. Carter: The Bloody Chamber, J. Winterson)¨.Postmodernismus (M. Amis, M. Spark).Autoři ocenění Brookerovou cenou:Magický realismus (S. Rushdie);Povídková tvorba Alice Munro.

Studijní literatura a studijní pomůckyodborná literatura povinná:CARTER, R.; MCRAE, J. The Penguin Guide to Literature in English. Britain and Ireland. Harlow: Pearson Education, Ltd, 2001. (s. 159-232).FRANKOVÁ, M. Britské spisovatelky na konci tisíciletí. Brno: Spisy Masarykovy univerzity v Brně, Filozofická fakulta, 1999.

odborná literatura doporučená:HILSKÝ, M. Současný britský román. Praha: Torst, 1995.

E – Charakteristika studijního předmětuNázev studijního předmětu Současná literatura anglicky mluvících zemí (KAJ/COLI2)Typ předmětu Povinně volitelný dopor. ročník / semestr 1.-

2./LSRozsah studijního předmětu hod. za týden 1 kreditů 1Jiný způsob vyjádření rozsahuZpůsob zakončení Zápočet Forma výuky SeminářVyučujícíAlexandra Hubáčková, M.A., Ph.D.

Stručná anotace předmětuCílem kursu je seznámit studenty s vybranými literárními díly současných amerických autorů, která reprezentují jejich literární produkci. Pozornost bude zaměřena i na etnickou kulturu a literaturu představující jak hlavní proud (mainstream), tak i díla, která se z něj vyčleňují. Důraz je kladen na četbu kratších literárních textů a diskusi o nich.Větší prostor bude věnován etnickým literaturám a dílům, která se vyčleňují z tzv. hlavního proudu literatury. V seminářích se studenti podrobně zabývají vybranými díly. Důraz je kladen na kritické myšlení studentů a jejich schopnost dílo analyzovat a zasadit jej do kulturního kontextu.

Probíraná témata: Liší se každým rokem podle aktuálně dostupných nejnověších děl současných autorů.

Studijní literatura a studijní pomůckyodborná literatura povinná:Liší se každým rokem podle aktuálně dostupných nejnověších děl.

BAYM, N. The Norton Anthology of American Literature (Vol. 2), New York: W.W. Norton & Company, 2000. PROCHÁZKA, M. et al. Lectures on American Literature. Praha: Karolinum, 2002. ROTH, J. (ed.) American Diversity, American Identity. New York: Henry Holt, 1995. SHAW, S. M.; LEE, J. Women´s Voices, Feminist Visions. Mountain View: Mayfield Publishing Company, 2001.

odborná literatura doporučená:BIRKETS, S. P. Literature: The Evolving Canon. Boston: Allyn and Bacon, 1996.D’APONTE, M. G. Seventh Generation: An Anthology of Native American Plays. New York: theatre Communication Group, 1999.GATES, H. L., Jr. Loose Canons: Notes on Culture Wars. New York a Oxford: OUP, 1992.LAWANA, T. Native American Literature: An Anthology. Chicago: Oklahoma City University, 1999.REISING, R. The Unusable Past: Theory and the Study of American Literature. New York: Methuen, 1986.RUSSELL, S. Render Me My Song: African-American Writers from Slavery to the Present. London: Pandora, 1990.

E – Charakteristika studijního předmětuNázev studijního předmětu Literatura ve škole (KAJ/DILIT)Typ předmětu Povinně volitelný dopor. ročník / semestr 1.-

2./LSRozsah studijního předmětu hod. za týden 1 kreditů 1Jiný způsob vyjádření rozsahuZpůsob zakončení Zápočet Forma výuky SeminářVyučujícíPhDr. Milena Vodičková, Ph.D., Alexandra Hubáčková, M.A., Ph.D.

Stručná anotace předmětuTento kurz klade důraz především na metodické využití různých literárních žánrů při výuce cizího jazyka na základní škole (např. povídek, obrázkových příběhů, pohádek, říkanek, rýmů atd.). Cílem tohoto kurzu je seznámit studenty s tím, jak mohou využívat dětskou literaturu k rozvoji jazykových kompetencí žáků, a jak tento přístup motivuje žáky k učení a přináší potěšení z výuky. Kurz zahrnuje i prvky dramatické výchovy. Studenti poznají, jak lze formou dramatických aktivit zpracovávat průřezová témata.

Probíraná témata: Knihy pro nejmenší:Ztvárnění příběhu: Where is Spot formou vyprávění a formou dramatických aktivit.Very Hungry Caterpillar formou dramatických aktivit.Využívání příběhu na uvádění průřezových témat:Útěk z domova (What Has Happened to Lulu – formou dramatických aktivit).Rasismus (White Wedding – formou dramatických aktivit).Agresivita (How we met – formou dramatických aktivit).Spolupráce ( The Enourmous Turnip – formou dramatických aktivit).Téma ‚drogy‘ jako strukturované drama.Poezie pro mládež : Culture Shock. Studijní literatura a studijní pomůckyodborná literatura povinná:ARENGO, S. Little Red Riding Hood. Oxford: OUP, 1995.BREWSTER, J.; Ellis, G. The Primary English Teacher's Guide. London: Penguin, 1992.CARLE, E. The Very Hungry Caterpillar. London: Penguin, 1970.ELLIS, G.; Brewster, J. The Storytelling Handbook for Primary Teachers. London: Penguin, 1991.HILL, J. Using Literature in Language Teaching. London: Macmillan, 1986.PHILLIPS, S. Drama with Children. Oxford: OUP, 1999.WRIGHT, A. Storytelling with Children. Oxford: OUP, 1995.BAČOVÁ, D. Storytelling through Drama. In TANDLICHOVÁ, E. BAČOVÁ, D. Case Study in Teacher Training. Creative Writing.Drama. Bratislava: Socrates Project TICE 106483-CP-1-Comenius2.1, 2004. s.14 – 26. VODIČKOVÁ, M. Children’s Literature and the Foreign Language Classroom. Olomouc: VUP, 2001.

odborná literatura doporučená:DOUGILL, J. Drama Activities for Language Learning. London and Basingstoke: Macmillan Publishers , 1987. ISBN 0- 333-39215-9.KOŤÁTKOVÁ, a kol. Vybrané kapitoly z dramatické výchovy. Praha: Karolinum nakladatelství Univerzity Karlovy, 1998. ISBN 80-7184-756-9. (s. 91 -148).

E – Charakteristika studijního předmětuNázev studijního předmětu Kapitoly z  literatury a kultury anglicky mluvících zemí

(KAJ/INLIT)Typ předmětu Volitelný dopor. ročník / semestr 1.-

2./ZSRozsah studijního předmětu hod. za týden 1 kreditů 1Jiný způsob vyjádření rozsahuZpůsob zakončení Zápočet Forma výuky SeminářVyučujícíAlexandra Hubáčková, M.A., Ph.D.

Stručná anotace předmětuNáplní kurzu jsou vybrané kapitoly z historie a literatury těch zemí, kterým není zatím věnován větší prostor ve výuce (např. Nový Zéland, Austrálie, Kanada). Pozornost bude zaměřena i na kultury opomíjené (např. Indiány Severní Ameriky, australské domorodce apod.). Větší prostor bude věnován etnickým literaturám a dílům, která se vyčleňují z tzv. hlavního proudu americké literatury. V seminářích se studenti podrobně zabývají vybranými díly. Důraz je kladen na kritické myšlení studentů a jejich schopnost dílo analyzovat a zasadit jej do kulturního kontextu.

Probíraná témata: Liší se každým rokem podle aktuálně dostupných nejnověších děl současných autorů.

Studijní literatura a studijní pomůckyodborná literatura povinná:Liší se každým rokem podle aktuálně dostupných nejnověších děl.

BLAINEY, G. Dějiny Austrálie. Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2000. GATES, H.L.; MCKAY, N. (eds.) The Norton Anthology of African American Literature. New York: W.W. Norton & Company, 1997. JOHNSON, M. Encyclopedia of Native Tribes of North America. New York: Gramercy Books, 2001. ROVNÁ, L.; JINDRA, M. Dějiny Kanady. Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2001. SINCLAIR, K. et al. Dějiny Nového Zélandu. Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2003.SAUVÉ, V.; SAUVÉ, M. Gateway to Canada. Toronto: OUP, 1997. odborná literatura doporučená:Internetové zdrojeArchív katedry.

E – Charakteristika studijního předmětuNázev studijního předmětu Projektová práce a sebereflexe (KAJ/DIPRO)Typ předmětu Volitelný dopor. ročník / semestr 1.-

2./ZSRozsah studijního předmětu hod. za týden 1 kreditů 1Jiný způsob vyjádření rozsahuZpůsob zakončení Zápočet Forma výuky SeminářVyučujícíMgr. Jaroslava Ivanová, M.A., Simon Gill, M.A.

Stručná anotace předmětuTento kurz je zaměřen na vytváření projektů ve výuce angličtiny na 1.a 2. stupni ZŠ, eventuálně na středních školách. Studenti se seznámí s hlavními zásadami při plánování a realizaci projektového jazykového vyučování s využitím různých interaktivních programů a technologií, se specifiky projektové práce využívající počítače, Internet a interaktivní tabuli, s vhodností začleňování mezipředmětových témat a průřezových témat do projektové práce. V neposlední řadě je pozornost věnována alespoň částečné výuce odborných předmětů prostřednictvím angličtiny (CLIL). Kurz se také zaměřuje na problematiku sebehodnocení žáků na základě Evropského jazykového portfolia a jeho různých podob (e-portfolia, portfolia jako součásti učebního souboru, portfolia pro studenty učitelského oboru JA).

Probíraná témata: Dlouhodobé projektové jazykové vyučování.Využívání interaktivního softwaru, interaktivní tabule a Internetu v projektovém vyučování.Mezipředmětové vztahy, průřezová témata a výuka odborných předmětů prostřednictvím angličtiny.Evropské jazykové portfolio a jeho modifikace.Funkce sebehodnocení jako motivačního prostředku k sebezdokonalování jazykové způsobilosti a učitelské připravenosti.

Studijní literatura a studijní pomůckyodborná literatura povinná:COUNCIL OF EUROPE. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment. Cambridge: CUP, 2001. (s. 5, 20, 26, 27, 175)DUDENEY, G.; N. HOCKLY. How to Teach English with Technology. Harlow: Longman, 2007. (s. 44-61, 113-125)European Portfolio for Student teachers of Languages. A Reflection Tool for Language Teacher Education. Graz: Council of Europe, 2007.Evropské jazykové portfolio. Plzeň: Fraus, 2002.JEŘÁBEK, J.; J. TUPÝ (ed). Rámcový vzdělávací program pro základní vzdělávání s přílohou upravující vzdělávání žáků s lehkým mozkovým postižením. Praha: Výzkumný ústav pedagogický, 2005. (s. 14-17, 90-103).MEHISTO, P.; M. J. FRIGOLS, D. MARSH. Uncovering CLIL. Oxford: Macmillan. 2008.PHILLIPS, D.; BURWOOD, S.; DUNFORD, H. Projects with Young Learners. Oxford: OUP, 1999.RIBÉ, R.; VIDAL, N. Project Work Step by Step. Oxford: Heinemann, 1993. TEELER, D.; P. GRAY. How to Use the Internet in ELT. Harlow: Pearson, 2000. (s. 62-80)WRIGHT, A. Arts and Drafts with Children. Oxford: OUP, 2001.

webové stránky:www.ecml.at/epostlwww.onestopclil.com

odborná literatura doporučená:BROADBENT, B. ABCs of e-Learning. Reaping the benefits and Avoiding the Pitfalls. San Francisco: Jossey- Bass/Pfeiffer, 2002. (s. 63-88)CALABRESE, I.; S. RAMPONE. Cross-Curricular Resources for Young Learners. Oxford: OUP, 2008.GILL, S.; M. ČAŇKOVÁ. Intercultural Activities. Oxford: OUP, 2007.LEWIS, G. Making the Most of Technology. Oxford: OUP, 2007.LEWIS, G.The Internet and Young Learners. Oxford: OUP, 2004. (s. 101-140)SHARMA, P.; B. BERRET. Blended Learning. Oxford: Macmillan. 2007. (s. 35, 36, 40-42, 44-47, 76, 82-89, 99, 100, 102, 103, 120, 128, 149, 150)SLAVÍK, J. Hodnocení v současné škole. Praha: Portál, 1998. (s. 70, 106-108, 134)HAINES, S. Projects for EFL Classroom. Hong Kong: Thomas Nelson and Sons, 1989.

WICKS, M. Imaginative Projects. A1-B2.Cambridge: CUP, 2007.

webové stránky:http://europass.cedefop.europa.eu/http://www.cambridge.org/elt/face2facehttp://www.coe.int/T/DG4/Portfolio/http://www.eelp.org/eportfolio/index.htmlhttp://www.fraus.czhttp://www.fraus.cz/ep/anglictina/way_to_win/images/uk_33.htmlhttp://www.oup.com/pdf/elt/cz/denicek1.pdf?cc=czhttp://www.oup.com/pdf/elt/cz/denicek2.pdf?cc=czhttp://www.teacherportfolio.cambridgeesol.org/

E – Charakteristika studijního předmětuNázev studijního předmětu Multikulturalismus a interkulturalismus v jazykovém

vyučování (KAJ/DIMUL)Typ předmětu Volitelný dopor. ročník / semestr 1.-

2./ZSRozsah studijního předmětu hod. za týden 1 kreditů 1Způsob zakončení Zápočet Forma výuky SeminářVyučujícíSimon Gill, M.A.

Stručná anotace předmětuV tomto kurzu se zaměříme na roli výchovy k interkulturalitě při výuce angličtiny ve školách. Mnozí se domnívají, že současná mezinárodní role angličtiny vytrhává tento jazyk z původního prostředí rodilých mluvčích a že ve 21. století se studenti angličtiny budou muset stát "interkulturními mluvčími", kteří budou muset být schopni zvládat širokou paletu jazykových situací. V kurzu začneme rozborem toho, co to vlastně je kultura a co je myšleno termínem interkulturní mluvčí, dále se podíváme na to, jak můžeme začlenit interkulturalismus do výuky cizího jazyka pomocí nejrůznějších aktivit, včetně těch, jež jsou publikovány v různých učebnicích i na Internetu, podíváme se ale i na podněty k učení kolem nás i ve společnosti, pokusíme se vymyslet vlastní materiály a aktivity.

Probíraná témata: Definice a metajazyk.Multikulturalismus a interkulturalismus ve světě.Multikulturalismus a interkulturalismus ve výuce angličtiny jako cizího jazyka.Multikulturalismus a interkulturalismus v učebních a výukových materiálech.Hodnocení a tvorba materiálů pro interkulturní výuku.

Studijní literatura a studijní pomůckyodborná literatura povinná:GILL, S.; ČAŇKOVÁ, M. Intercultural Activities. Oxford: OUP, 2002.GLASER, E.; GUILHERME, M.; GARCÍA, M.; MUGHAN,T. (ed.) Intercultural competence for professional mobility. Strasbourg: Council of Europe, 2007.LÁZÁR, I.; HUBER-KRIEGLER, M.; LUSSIER, D.; MATEI, G.; PECK C. (ed.), Developing and assessing intercultural communicative competence - A guide for language teachers and teacher educators. Strasbourg: Council of Europe, 2007.PRŮCHA, J. Multikulturní výchova. Teorie – praxe – výzkum. Praha: ISV, 2001.TOMALIN, B.; STEMPLESKI, S. Cultural Awareness. Cambridge: CUP, 1993.ZARATE, G.; GOHARD-RADENKOVIC, A.; LUSSIER, D.; PENZ, H. Cultural mediation in language learning and teaching. Strasbourg: Council of Europe, 2004.

odborná literatura doporučená:ALITE, S. et al. Building Bridges - British Cultural Studies (Intermediate & Upper Intermediate). Riga: The British Council, 2001.ANDREWS, M. et al. Zoom In on Britain and Hungary. Oxford: Swan, 2001.BASSNETT, S. (ed.) Studying British Cultures. London: Routledge, 1997.British Council British Cultural Studies Project Kaleidoscope. Vilnius: British Council/ Sviesa, 2003.BYRAM, M. Cultural Studies in Foreign Language Education.Clevedon: Multilingual Matters, 1989.BYRAM, M. Cultural Studies and Language Learning. Clevedon: Multicultural Matters, 1991.BYRAM, M. Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Clevedon: Multicultural Matters, 1999.FENNES, H.; HAPGOOD, K. Intercultural Learning In The Classroom. London: Cassell, 1997.CICHIRDAN, A. et al. Crossing Cultures - British Cultural Studies. Bucharest: British Council/Cavallioti, 1998.COLLIE, J. Lifestyles - A British Studies Textbook for the Maturita. Oxford: Heinemann, 2001.DAVCHEVA, L. et al. Branching Out: a cultural studies syllabus. Sofia: British Council, 1998.JONES, B. Exploring Otherness. London: CILT, 1995.JONG, W. Open Frontiers. Oxford: Heinemann, 1996.PERCLOVÁ R.; WISNIEWSKA, I. Speak Out in English. Plzeň: Fraus, 1997.PULVERNESS, A. (ed.) The Best of the British Studies Web Pages. Warsaw: British Council, 2006.

E – Charakteristika studijního předmětuNázev studijního předmětu Gramatika ve škole (KAJ/DIGRA)Typ předmětu Volitelný dopor. ročník / semestr 1.-

2./LSRozsah studijního předmětu hod. za týden 1 kreditů 1Jiný způsob vyjádření rozsahuZpůsob zakončení Zápočet Forma výuky CvičeníVyučujícíMgr. Zuzana Bartsch Veselá, Ph.D., Mgr. Blanka Babická, Ph.D., Mgr. Jana Kořínková, Ph.D.

Stručná anotace předmětuToto cvičení je zařazeno do 1. a 2. ročníku studia a jeho hlavním cílem je aplikovat získané vědomosti ze všech probíraných gramatických disciplín na výuku dětí 2. stupně ZŠ. Doporučují se typy gramatických cvičení odpovídající typologickým rozdílům mezi oběma jazyky a studenti se učí, jak využít svého teoretického základu v praxi.

Probíraná témata: Prezentace nové gramatiky - metody a techniky.Procvičování gramatiky – typy cvičení.Testování gramatiky - typy testových úloh.Interference a gramatické jevy, které ovlivňuje.Překlad ve výuce gramatiky.Chyby a jejich role při osvojování gramatických jevů.Gramatika v učebnicích, doplňkové materiály.Využití her ve výuce gramatiky.

Studijní literatura a studijní pomůckyodborná literatura povinná:HARMER, J. Teaching and Learning Grammar. Harlow: Longman, 1987. PARROTT, M. Grammar for English Language Teachers. Cambridge: CUP, 2000. THORNBURY, S. How to Teach Grammar. Harlow: Longman, 1999.

odborná literatura doporučená:BATTERSBY, A. Instant Grammar Lessons. Boston: Thomson, 1996.BYGATE, M.; TONKYN, A.; WILLIAMS, E. Grammar and the Language Teacher. Hemel Hempstead: Prentice Hall International, 1994.CARTER, R.; HUGHES, R.; MCCARTHY, M. Exploring Grammar in Context. Cambridge: CUP, 2000.DEAN, M. English Grammar Lessons. Oxford: OUP, 1995.GRAHAM, C. Grammarchants. Oxford: OUP, 1993.RINVOLUCRI, M. Grammar Games. Cambridge: CUP, 1984.RINVOLUCRI, M.; DAVIS, P. More Grammar Games. Cambridge: CUP, 1995.SCRIVENER, J. Teaching Grammar. Oxford: OUP, 2003.THORNBURY, S. Grammar. Oxford: OUP, 2006.THORNBURY, S. Uncovering Grammar. Oxford: Macmillan Heinemann, 2001.TURTON, N. ABC of Common Grammatical Errors. Oxford: Macmillan Education, 1995. WAJNRYB, R. Grammar Dictation. Oxford: OUP, 1990.

Rámcový vzdělávací program pro základní vzdělávání online. Dostupné na WWW: http://www.vuppraha.cz/soubory/RVPZV_2007-07.pdf.

E – Charakteristika studijního předmětuNázev studijního předmětu Výpočetní technika pro angličtináře (KAJ/COMPU)Typ předmětu Volitelný dopor. ročník / semestr 1./ZSRozsah studijního předmětu hod. za týden 2 kreditů 2Jiný způsob vyjádření rozsahuZpůsob zakončení Zápočet Forma výuky CvičeníVyučujícíPhDr. Světlana Obenausová, MLitt, Ph.D.

Stručná anotace předmětuVolitelný kurs pro studenty prvního ročníku. Tento kurs je určen těm studentům angličtiny, kteří tuší, že počítače a internet mohou být skvělými pomocníky ve výuce angličtiny, ale neví, jak na to a počítačů se stále bojí nebo jim chybí patřičná jistota a praxe. Pro každou hodinu je připraven pracovní list s podrobným popisem a postupnými kroky pro ty, kdo raději pracují samostatně, ostatní mohou pracovat s pomocí výkladu lektorky. Na závěr každé lekce studenti mohou porovnat výsledky svého snažení a vzájemně se inspirovat. Kurs je zakončen prezentací studentských projektů. Všechny pracovní listy, ukázkové výsledky práce i seznam užitečných www adres pro učitele angličtiny budou jsou uloženy v prostředí virtuální třídy na internetu, takže studenti mohou vše potřebné využívat i po absolvování kursu při své budoucí práci učitele.

Náplň kursu:Podrobnější seznámení s Internetem, schránka oblíbených adres a její modifikace, nejvhodnější způsoby hledání v síti.Vytváření pracovních listů pro studenty s použitím materiálů přístupných v síti.Práce s on-line slovníky - výkladové, překladové, speciální - obrázkové, synonym, antonym, atd. Britský národní korpus. Práce s programy k vyhledávání ustálených slovních spojení (kolokací).Power-pointové prezentace a jejich využití ve výuce.Interaktivní cvičení v softwaru Hot Potatoes.Vytvoření základní www stránky pro možnost odkazů na interaktivní cvičení.

Studijní literatura a studijní pomůckyodborná literatura povinná:ICT4ELT homepage. <http://www.fi.muni.cz/ICT4ELT/>OBENAUSOVÁ, S. ICT for ELT - Work material for teaching a subject ICT for teachers of English. Olomouc: UP, 2006.

odborná literatura doporučená:DUDENEY, G. The Internet and the Language Classroom. Cambridge: CUP, 2000.LEWIS, G. The Internet and Young Learners. Oxford: OUP, 2004.PASTYŘÍK, P. Microsoft FrontPage jednoduše. Praha: Computer Press, 2001.TEELER, D.; GRAY, P. How to Use the Internet in ELT. Harlow: Pearson Education Ltd., 2000.WINDEATT, S.; HARDISTY, D.; EASTMENT, D. The Internet. Oxford: OUP, 2000.Množství webových stránek.

E – Charakteristika studijního předmětuNázev studijního předmětu Praktický jazyk (KAJ/PRJM4)Typ předmětu Volitelný dopor. ročník / semestr 2./ZSRozsah studijního předmětu hod. za týden 1 kreditů 1Jiný způsob vyjádření rozsahuZpůsob zakončení Zápočet Forma výuky CvičeníVyučujícíMgr. Jaroslava Ivanová, M.A., Mgr. Jana Kořínková, Ph.D.

Stručná anotace předmětuKurz je určen pro všechny studenty, kteří potřebují další procvičování svých znalostí praktického jazyka na úrovni C 2.1. Náplní kurzu jsou nejrůznější doplňková cvičení ve všech čtyřech jazykových dovednostech.

Probíraná témata: Kurz navazuje na povinný kurz praktického jazyka a doplňuje ho (viz anotace KAJ/PRJM1-3). Náplň kurzu je modifikována podle specifických potřeb skupiny.

Studijní literatura a studijní pomůckyodborná literatura povinná:GUDE, K. Advanced Listening and Speaking. Oxford: OUP, 1997.GUDE, K. Advanced Writing and Use of English. Oxford: OUP, 1999.

odborná literatura doporučená:HARRISON, M.; KERR, R. Proficiency Practice Tests. Oxford: OUP, 1998.MCCARTHY, M.; O´DELL, F. English Vocabulary in Use Advanced. Cambridge: CUP, 2002.VINCE, M. Advanced Language Practice. Oxford: Macmillan, 2003.

E – Charakteristika studijního předmětuNázev studijního předmětu Praktický jazyk (KAJ/PRJM5)Typ předmětu Volitelný dopor. ročník / semestr 2./LSRozsah studijního předmětu hod. za týden 1 kreditů 1Jiný způsob vyjádření rozsahuZpůsob zakončení Zápočet Forma výuky CvičeníVyučujícíMgr. Jaroslava Ivanová, M.A., Mgr. Jana Kořínková, Ph.D.

Stručná anotace předmětuKurz je určen pro všechny studenty, kteří potřebují upevnit své znalosti praktického jazyka na úrovni C 2.1, zvláště pak pro ty studenty, kteří v zimním semestru nesložili některou z částí závěrečné jazykové zkoušky.

Probíraná témata: Kurz nabízí vyvážený poměr všech čtyř jazykových dovedností s důrazem na práci s frekventovanými větnými vzorci i slovními spojeními a upevnění znalostí v problematických oblastech s prvky jazykové interference. Náplň kurzu je modifikována podle specifických potřeb skupiny.

Studijní literatura a studijní pomůckyodborná literatura povinná:HARRISON, M. CPE Practice Tests. Oxford: OUP, 2001.O’CONNELL, S. Focus on Proficiency. Harlow: Longman, 1998.

odborná literatura doporučená:ROBINSON, C. Themes for Proficiency. Oxford: OUP. 1991.SIDE, R.; WELLMAN. Grammar and Vocabulary for Cambridge Advanced and Proficiency. Harlow: Longman, 1999.VINCE, M. Advanced Language Practice. Oxford: Macmillan, 2003.

E – Charakteristika studijního předmětuNázev studijního předmětu Jazykové dovednosti – poslech (KAJ/LIST5)Typ předmětu Volitelný dopor. ročník / semestr 1.–

2./ZSRozsah studijního předmětu hod. za týden 1 kreditů 1Jiný způsob vyjádření rozsahuZpůsob zakončení Zápočet Forma výuky CvičeníVyučujícíMgr. Blanka Babická, Ph.D., Mgr. Jana Kořínková, Ph.D.

Stručná anotace předmětuRozvíjení audio-orálních dovedností na úrovni „velmi pokročilé“. Nácvik efektivního poslechu náročnějších materiálů, osvojování strategií nutných pro porozumění. Různé typy poslechových materiálů pokud jde o rychlost promluvy, formální/neformální promluvy a regionální varianty. Tento kurz slouží jako průprava pro závěrečnou zkoušku s praktického jazyka.

Probíraná témata: Poslech zaměřený na pochopení hlavních myšlenek – otázky s otevřenou odpovědí (open-ended questions). Poslech zaměřený na porozumění specifickým údajům – otázky s otevřenou odpovědí (open-ended questions).Poslech zaměřený na porozumění přednášce – zaznamenání hlavních bodů, vytváření poznámek (note-taking).Poslech zaměřený na doplňování informací do vět (sentence completion).Poslech zaměřený na doplňování informací do poznámek (note-completion).Poslech zaměřený na seřazování informací (ordering). Poslech zaměřený na přiřazování informací (multiple matching).Poslech zaměřený na identifikaci specifické informace z výběru dvou odpovědí (yes/no, true/false questions).Poslech zaměřený na identifikaci specifické informace z výběru více odpovědí (multiple choice).

Náplň kurzu je modifikována podle specifických potřeb skupiny.

Studijní literatura a studijní pomůckyodborná literatura povinná:Cambridge Certificate of Proficiency in English (Examination Papers). Cambridge: CUP, 2001.EVANS, V.; SCOTT, S. CPE Listening and Speaking Skills 1&2. Newbury: Express Publishing, 2001.Autentické materiály z rozhlasu a televize.

odborná literatura doporučená:Cambridge Certificate in Advanced English 4. Cambridge: CUP, 2001Cambridge Certificate in Advanced English 5. Cambridge: CUP, 2003.Cambridge Certificate in Advanced English 6. Cambridge: CUP, 2005.DOFF, A. Cambridge Skill for Fluency, Listening, Level 4. Cambridge: CUP, 2002.EVANS, V. CAE Practice Tests. Newbury: Express Publishing, 2004.

E – Charakteristika studijního předmětuNázev studijního předmětu Práce s doplňkovými materiály v jazykovém vyučování

(KAJ/DIEXT)Typ předmětu Volitelný dopor. ročník / semestr 1.-

2./LSRozsah studijního předmětu hod. za týden 1 kreditů 1Jiný způsob vyjádření rozsahuZpůsob zakončení Zápočet Forma výuky SeminářVyučujícíSimon Gill, M.A.

Stručná anotace předmětuV tomto kurzu se studenti učí efektivně zapojovat do výuky angličtiny také materiály, které nejsou součástí učebních textů. Jedná se jednak o různé materiály textové povahy (časopisy, doplňující četbu), dále o vizuální materiály jako jsou pohlednice, známky, mince, jízdenky, formuláře aj. Do vizuálních materiálů dále patří i videa anglicky mluvených filmů či dokumentárních pořadů umožňujících lepší pochopení kultury a současného života anglicky mluvících zemí. Dále jsou to nejrůznější audionahrávky, CDromy, zajímavé webové stránky atp. Důraz je kladen na metodiku použití těchto materiálů. Součástí požadavků kurzu je i samostatný projekt studentů.

Probíraná témata: Druhy učebních pomůcek.Tabule, interaktivní tabule (Interactive White Board).Obrázky a karty se slovy, obrazci apod. (flashcards).Kazety, CD a MP3.Video a DVD.PowerPoint.CALL.Doplňkové materiály na internetu.Webové aplikace - chat, blog, vlog, wiki atd.

Studijní literatura a studijní pomůckyodborná literatura povinná:DUDENEY, G. The Internet and the Language Classroom: a Practical Guide for Teachers. Cambridge: CUP, 2007.FENNES, H.; HAPGOOD, K. Intercultural Learning In The Classroom London: Cassell, 1997.KEDDIE, J. Images. Oxford: OUP, 2009.MURPHEY, T. Music and Song. Oxford: OUP, 1992.SHARMA, P. CD-ROM – A Teacher’s Handbook. Oxford: Summertown, 1998.STEMPLESKI, S.; TOMALIN, B. Film. Oxford: OUP, 2001.WRIGHT, A. Pictures for Language Learning. Cambridge: CUP, 1990.

odborná literatura doporučená:ESTAIRE, S.; ZANÓN, J. Planning Classwork. A Task Based Approach. Oxford: Heinemann, 1994.GRUNDY, P. Newspapers. Oxford: OUP, 1998.HEDGE, T. Teaching and Learning in the Language Classroom. Oxford: OUP, 2000.NUNAN, D. Language Teaching Methodology. Hemel Hempstead: Prentice Hall, 1991.STEMPLESKI, S.; TOMALIN, B. Video in Action. New York: Prentice Hall, 1990.

E – Charakteristika studijního předmětuNázev studijního předmětu Dramatická tvorba v literatuře anglicky mluvících zemí

(KAJ/MDRAM)Typ předmětu Volitelný dopor. ročník / semestr 1.-

2./LSRozsah studijního předmětu hod. za týden 1 kreditů 1Jiný způsob vyjádření rozsahuZpůsob zakončení Zápočet Forma výuky SeminářVyučujícíPhDr. Milena Vodičková, Ph.D., Alexandra Hubáčková, M.A., Ph.D., profesor Fulbrigtovy komise

Stručná anotace předmětuCílem tohoto kursu je prohloubit znalost o dramatické tvorbě britských a amerických autorů. Kromě krátké úvodní přednášky poskytující přehled budou studenti diskutovat o vybraných hrách, které přečetli. Jednotlivá díla mohou shlédnout mimo dobu semináře i na videu. Kurs navazuje na předmět KAJ/DRAMA, který je zařazen v bakalářském studiu.

Probíraná témata:Příklady probíraných autorů a děl:Samuel Beckett - Krapp’s Last Tape, Waiting for Godot.Edward Albee – The Zoo Story, Who’s Afraid of Virginia Woolf?.David Mamet – Oleanna.Amiri Baraka – Dutchman.Sam Shepard – True West.Hanay Geiogamah – Foghorn.In-yer-face theatre: Např. Sarah Kane – Blasted or Mark Ravenhill – Shopping and Fucking.Obsah kursu se bude měnit tak, aby zahrnul i nejnovější trendy v dramatické tvorbě britských a amerických autorů.

Studijní literatura a studijní pomůckyodborná literatura povinná:GAINOR, J. E.; GARNER, S. B.; PUCHNER, M. The Norton Anthology of Drama.Norton, New York: W. W. and Company, 2008.GILBERT, H. (ed.) Postcolonial Plays. London and New York: Routledge, 2001.

odborná literatura doporučená:WILSON, E. Theatre Experience. New York: McGraw-Hill Publishing company, 1988.KENSALL, M. Studying Drama. An Introduction. London: Edward Arnold, 1993.

E – Charakteristika studijního předmětuNázev studijního předmětu Vybrané kapitoly z anglické gramatiky (KAJ/GRKAP)Typ předmětu Volitelný dopor. ročník / semestr 2./ZSRozsah studijního předmětu hod. za týden 1 kreditů 1Jiný způsob vyjádření rozsahuZpůsob zakončení Zápočet Forma výuky SeminářVyučujícíMgr. Silvie Válková, Ph.D., Mgr. Jana Kořínková, Ph.D.

Stručná anotace předmětuCílem tohoto semináře je věnovat pozornost některým složitějším morfo-syntaktickým jevům anglického jazyka. Seminář poslouží jako příprava studentů na státní závěrečné zkoušky a také poskytne příležitost srovnat tradiční pohled na probírané jevy s poznatky shromážděnými v novější lingvistické literatuře. Vybrané gramatické jevy budou prodiskutovány a frekvence jejich využití konfrontována s příklady Britského národního korpusu.

Probíraná témata: Modalita. Aspekt jako lexikálně gramatická kategorie sloves Infinitní tvary slovesné, jejich tvary a syntaktické funkce. Informační struktura vět. Projevy nominálních tendencí v angličtině.

Studijní literatura a studijní pomůckyodborná literatura povinná:CRYSTAL, D.: The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge: CUP, 2003.HUDDLESTON, R.; PULLUM, G.K. The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: CUP, 2002.RICHARDS, J.; PLATT, J.; WEBER, H. Longman Dictionary of Applied Linguistics. Harlow: Longman Group, Ltd. 1992.SALKIE, R. Text and Discourse Analysis. London, New York: Routledge, 1995.

odborná literatura doporučená:ARNDT, V.; HARVEY, P.; MUTTALL, J. Alive to Language. Cambridge: CUP, 2000.BENNET, J. A Philosophical Guide to Conditionals. Oxford: OUP, 2003.LEECH, G.N. Meaning and the English Verb. London: Longman Group Ltd., 1971.PALMER, F.R. Mood and Modality. Cambridge: CUP, 1986.

F – Personální zabezpečení studijního programu (studijního oboru) – souhrnné údajeVysoká škola Univerzita Palackého v OlomouciSoučást vysoké školy Pedagogická fakultaNázev studijního programu Učitelství pro základní školyNázev studijního oboru(ů) Učitelství anglického jazyka pro 2. stupeň ZŠNázev pracoviště celkem prof.

celkempřepoč. počet p.

doc. celkem

přepoč. počet d.

odb. as. celkem

z toho s věd. hod.

lektoři asistenti vědečtí pracov.

THP

Katedra anglického jazyka 11 0 0 1 1 10 8 0 0 0 1

Údaje vyplnil Mgr. Blanka Babická, Ph.D. pracoviště Katedra anglického jazyka

E-mail [email protected]

G – Personální zabezpečení – vědecká, výzkumná, vývojová, umělecká a další tvůrčí činnostVysoká škola Univerzita Palackého v OlomouciSoučást vysoké školy Pedagogická fakultaNázev studijního programu Učitelství pro základní školyPracoviště články Ohlasy publikací

celkem z toho A1 z toho A2 A1 + A2 B C SCI ostatníKatedra anglického jazyka 107 3 65 68 10 0 12

Doplňující informace k tvůrčí činnosti mající vztah ke studijnímu programu

H – Personální zabezpečení - přednášejícíNázev VŠ / součásti Univerzita Palackého v Olomouci Pedagogická fakultaNázev SP Učitelství pro základní školyJméno a příjmení Blanka Babická Tituly Mgr. Ph.D.Rok narození 1977 typ vzt. HPP rozsah 40 do kdy 07/11Výuka v předmětechPRJM1, PRJM2, PRJM3, MSDP, LIST5, DIGRA

Údaje o oboru vzdělání na VŠ a o praxi od absolvování VŠ, vč. studia v doktorském SPVzdělání: PdF UP, učitelství pro 2. stupeň ZŠ: anglický jazyk – matematika, 2000 PdF UP, doktorský studijní program Pedagogika, 2006Praxe: Pedagogická fakulta UP v Olomouci, 1 rok Lingua Centrum JŠ, 1 rok Pedagogická fakulta UP v Olomouci, od roku 2005

Přehled o publikační a další tvůrčí činnosti za posledních 5 letElektronické studijní opory:Praktický jazyk 2. Olomouc: Univerzita Palackého, 2009. 60 s. (v tisku) (30%, 20% Linda

Chmelařová, 20% Pavlína Jahnová, 30% Josef Nevařil)Praktický jazyk 1. Olomouc: Univerzita Palackého, 2008. 60 s. (40%, 20% Linda Chmelařová, 20%, Pavlína

Jahnová, 20% Josef Nevařil)Články:Hot Potatoes - How Not to Get Burnt. In VÁLKOVÁ, S. (ed.) New Trends in Educating Future Teachers of

English IV. Olomouc: Univerzita Palackého, 2008, s. 5-11. (50%, 50% Josef Nevařil)The passive voice in English and Czech and some implications for teaching. Discourse and

Interaction. 2008, Vol. 1, Issue 2, s. 19-30. (100%)Reading Comprehension in the Entrance Test – Statistical Analysis. In VÁLKOVÁ, S. (ed.) New Trends in

Educating Future Teachers of English III. Olomouc: Univerzita Palackého, 2007, s. 14-20. (50%, 50% Josef Nevařil)

Changes in the Syllabus of the Teacher Training Course: Suggestions Based on the Research of Students’ Knowledge. In MACHOVÁ, P.; VRAŠTILOVÁ, O. (ed.) Ways to Teaching and Learning. Hradec Králové: Univerzita Hradec Králové, 2007, s. 7-12. (50%, 50% Josef Nevařil)

Future Teachers’ Knowledge of English and Czech Word Order – A Comparative Study. In VÁLKOVÁ, S. (ed.)New Trends in Educating Future Teachers of English II. Olomouc: Univerzita Palackého, 2006, s. 6-10. (50%, 50% Josef Nevařil)

Grammar Teaching and Teaching the Passive Voice as Viewed by Future Teachers of English. In OBENAUSOVÁ, S. (ed.) New Trends in Educating Future Teachers of English. Olomouc: Univerzita Palackého, 2005, s. 14-18. (100%)

Pasivum v angličtině a češtině - jsou si budoucí učitelé angličtiny vědomi rozdílů mezi anglickým a českým jazykem?. In SZÓRÁDOVÁ, E. (ed.) Retrospektíva a perspektívy v edukácii. 2.diel. Nitra: Univerzita Konstantina Filozofa, 2005, s. 253-261. (100%)

Působení v zahraničí

Obor habilitačního nebo jmenovacího řízení nebo udělení vědecké hodnosti

doktorský studijní program Pedagogika řízení na VŠPdF UPohlasy publikací

Rok udělení (prof…) 2006 mezinár. tuzem.Podpis přednášejícího

datum

H – Personální zabezpečení - přednášejícíNázev VŠ / součásti Univerzita Palackého v Olomouci Pedagogická fakultaNázev SP Učitelství pro základní školyJméno a příjmení Zuzana Bartsch Veselá Tituly Mgr. Ph.D.Rok narození 1963 typ vzt. HPP rozsah 40 do kdy 06/14Výuka v předmětechDIDA1, DIDA2, DIDA3, DIDA4, DIMLA, DIPLA, DIGRA

Údaje o oboru vzdělání na VŠ a o praxi od absolvování VŠ, vč. studia v doktorském SPVzdělání: Pedagogická fakulta UP, učitelství pro I. stupeň ZŠ, 1991 Pedagogická fakulta UP, učitelství anglického jazyka, 1994 Pedagogická fakulta UP, doktorský studijní program, obor pedagogika, 2007Praxe: Školský úřad v Olomouci, 2 roky Moravské reálné gymnázium, 3 roky Pedagogická fakulta UP v Olomouci, od roku 1996Přehled o publikační a další tvůrčí činnosti za posledních 5 letČlánky:

Wide Minds – The Human Face of Digital Learning. In VÁLKOVÁ, S. (ed.) New Trends in Educating Future Teachers of English IV. Olomouc: Palacký University, 2008, s.12-14. (100%)

Spoluřešitelka mezinárodních projektů SOCRATES:

Wide Minds – The Human Face of Digital Learning Lifelong Learning Programme, Comenius, ICT and Languages (141975-LLP-1-2008-1-UK-COMENIUS-CNW)

Roots and Wings Socrates-Comenius (90326-CP-1-2001-1-DK-C3PP). Coordinator: Educational Resource Centre, Vejle, Denmark. Partner countries: Austria, Czech Republic, Denmark, Italy, Ireland, Sweden, Wales (2001-2006)

Působení v zahraničí

Obor habilitačního nebo jmenovacího řízení nebo udělení vědecké hodnosti

doktorský studijní program Pedagogika řízení na VŠPdF UPohlasy publikací

Rok udělení (prof…) 2007 mezinár. tuzem.Podpis přednášejícího

datum

H – Personální zabezpečení - přednášejícíNázev VŠ / součásti Univerzita Palackého v Olomouci Pedagogická fakultaNázev SP Učitelství pro základní školyJméno a příjmení Simon Gill Tituly M.A.Rok narození 1956 typ vzt. HPP rozsah 40 do kdy 07/10Další současní zaměstnavatelé typ prac. vztahu rozsah

Výuka v předmětechDIDA1, DIDA2, DIDA3, DIDA4, DIPRO, DIMUL, DIEXT, MSDP

Údaje o oboru vzdělání na VŠ a o praxi od absolvování VŠ, vč. studia v doktorském SPVzdělání: LLB, Liverpool University, 1977

MA TEFL, University of Kent, 1988 Pedagogická fakulta UP, doktorský studijní program Pedagogika, probíhá

Praxe: Eurosprachschule, Mannheim, SRN, 1 rok OPCS, Bootle, Anglie, 1 rok Boys’ HSS, El Geteina, Sudan, 1 rok Çagdil, Bursa, Turecko, 1 rok Video English, Izmir, Turecko, 1 rok Christ Church College, Canterbury, Anglie, 4 roky British Council, Slovensko, 7 let PdF UP v Olomouci, od roku 1996Přehled o publikační a další tvůrčí činnosti za posledních 5 letUčebnice a studijní opory:Academic Writing in English. Olomouc: Univerzita Palackého, 2009. 60 s. (v tisku) (100%)Intercultural Activities. Shanghai: Shanghai Educational Publishing House, China, 2006. 64 s. (50%, 50%

Michaela Čaňková)Angličtina se zvířátky. Plzeň: Fraus, 2006. 56 s. (25%, 75% Jana Davidová) Classroom English. Olomouc: Univerzita Palackého, 2004. 98 s. (50%, 50% Alena Lenochová)

Články:How to…use advertisements. In PULVERNESS, A. (ed.) The Best of the British Studies Web Pages. Varšava:

British Council, 2006. s. 178-184. (100%)Web Resources for Teachers 1: Discussion Groups for Teachers. MSSUA Newsletter, Spring 2005, s. 32-35.

(100%)Web Resources for Teachers 2: e-Journals and e-Newsletters. MSSUA Newsletter, Spring 2005, s. 36-40.

(100%)Množství populárně naučných článků v časopise Friendship, odborných metodických článků pro učitele

angličtiny v časopisech IATEFL Voices, IATEFL Newsletter, APPI Journal, APPI Newsletter, ELTAF Newsletter, ATE Newsletter, MSSUA Newsletter atd.

Působení v zahraničí

Viz výše

Obor habilitačního nebo jmenovacího řízení nebo udělení vědecké hodnosti

řízení na VŠ

ohlasy publikacíRok udělení (prof…) mezinár. tuzem.Podpis přednášejícího

datum

H – Personální zabezpečení - přednášejícíNázev VŠ / součásti Univerzita Palackého v Olomouci Pedagogická fakultaNázev SP Učitelství pro základní školyJméno a příjmení Alexandra Hubáčková Tituly M.A., Ph.D.Rok narození 1964 typ vzt. HPP rozsah 40 do kdy 07/10Výuka v předmětechDILIT, INLIT, COLI2, MDRAM

Údaje o oboru vzdělání na VŠ a o praxi od absolvování VŠ, vč. studia v doktorském SPVzdělání: PdF UP, anglický jazyk – tělesná výchova, 1989 University of Durham, Velká Británie, anglická literatura, 1998 FF UP, postgraduální studium anglická a americká literatura, 2002Praxe: SPŠS Zlín, 1 rok FF UP v Olomouci, 4 roky PdF UP v Olomouci, 4 roky OSVČ, 1 rok University of Colorado, Boulder, USA, 2 roky PdF UP v Olomouci, od roku 2002Přehled o publikační a další tvůrčí činnosti za posledních 5 letMonografie:Jako vlákna pavučiny. Olomouc: UP Olomouc, 2007. 80 str. (100%)Články:Jazyk jako nositel kultury i mocenský prostředek. In MAREK, L. (ed.) Mezinárodní konference k evropskému

mezikulturnímu dialogu. Sborník z konference konané na Fakultě humanitních studií UTB ve Zlíně, 25. září 2008. Zlín: Univerzita Tomáše Bati, 2008. (100%)

Komenský by se radoval. In VÁLKOVÁ, S. (ed.) New Trends in Educating Future Teachers of English IV. Olomouc: UP, 2008. s. 29-31.

Řešitelka grantu:Literatura severoamerických Indiánů (GAČR, 2007 – 2009).Spoluřešitelka mezinárodních projektů:Sámské reálie na českých univerzitách (EHP/Norska, Rozvoj institucí, 2009).PAN Pre-school activity network (Comenius, 2008 – 2010).

Jiná činnost: Zakladatelka a organizátorka projektu Na křídlech slov (On the Wings of Words) – cyklus přednášek a vystoupení amerických indiánských umělců v České republice.Prosinec 2007 – Simon J. Ortiz – spisovatel (Acoma Pueblo).Duben 2008 – Lee Marmon – fotograf (Laguna Pueblo).Působení v zahraničí

10/96-6/97 – University of Durham, Durham, Velká Británie. Studium English Literary Studies, které bylo dokončeno získáním titulu Master of Arts. Ambasáda Velké Británie poskytla prestižní Chevening Scholarship jako finanční podporu pro absolvování posledního semestru.08/99-06/01 – University of Colorado, Boulder, USA. Výzkum indiánské kultury a literatury v rámci

doktorského studia. Pro první rok studia Fulbrightovo stipendium.Obor habilitačního nebo jmenovacího řízení nebo udělení vědecké hodnosti

anglická a americká literatura řízení na VŠFF UPohlasy publikací

Rok udělení (prof…) 2002 mezinár. tuzem.Podpis přednášejícího

datum

H – Personální zabezpečení - přednášejícíNázev VŠ / součásti Univerzita Palackého v Olomouci Pedagogická fakultaNázev SP Učitelství pro základní školyJméno a příjmení Jaroslava Ivanová Tituly Mgr., M.A.Rok narození 1954 typ vzt. HPP rozsah 40 do kdy 06/14Výuka v předmětechDIDA1, DIDA2, DIDA3, DIDA4, DIEVA, DIPLA, DISPE, DIPRO, PRJM1, PRJM2, PRJM3, PRJM4, PRJM5

Údaje o oboru vzdělání na VŠ a o praxi od absolvování VŠ, vč. studia v doktorském SPVzdělání: FF UP, anglický jazyk – český jazyk, 1979 Reading University, Velká Británie, MA TEFL – Výuka angličtiny jako cizího jazyka.

PdF UP, doktorský studijní program Pedagogika, od r. 2008 probíhá.Praxe: SEŠ Brno, 2 roky Gymnázium Jeseník, 12 let PdF UP v Olomouci, od roku 1992Přehled o publikační a další tvůrčí činnosti za posledních 5 letElektronické studijní opory:Learners with Specific Learning Difficulties. Olomouc: Vydavatelství UP, 2009. 60 s. (50%, 50% Alena Lenochová)

Články:Towards a More Efficient Teaching. In VÁLKOVÁ, S. (ed.) New Trends in Educating Future Teachers of

English IV. Olomouc: Univerzita Palackého, 2008, s. 32-47. (100%)Portfolio Classification. In HANUŠOVÁ, S; HAVLÍČKOVÁ, H. (ed.) Portfolio v cizojazyčném vyučování. Brno:

Masarykova Universita, 2007, s. 7-17. (100%)Inovace sylabů v pregraduální přípravě budoucích učitelů reflektující začlenění výuky anglického jazyka jako prvního

cizího jazyka ve 3. třídě primárního vzdělávání. In VÁLKOVÁ, S. (ed.) New Trends in Educating Future Teachers of English III. Olomouc: Vydavatelství UP, 2007, s. 60-72. (100%)

On the Way to Portfolio Assessment. In OBENAUSOVÁ, S. (ed.) New Trends in Educating Future Teachers of English. Olomouc: Vydavatelství UP, 2005, str. 54-58. (100%)

Recenze pro MŠMT:2009. Recenzní posudek učebního souboru pro MŠMT: PUCHTA, H.; STRANKS, J. Success (Starter, Elementary, Pre-

Intermediate, Intermediate, Upper-Intermediate, Advanced). Harlow: Pearson Longman, 2007.2008. Recenzní posudek učebního souboru pro MŠMT: CARR, J. S.; PARSONS, J.; MCKINLEY, S., HASTINGS, B.

Success (Elementary, Pre-Intermediate, Intermediate, Upper-Intermediate). Harlow: Pearson Longman, 2007.2005 Recenzní posudek učebního souboru pro MŠMT: WHITNEY, N. Dream Team (Starter, 1-3). Oxford: Oxford

University Press.Působení v zahraničí

Obor habilitačního nebo jmenovacího řízení nebo udělení vědecké hodnosti

řízení na VŠ

ohlasy publikacíRok udělení (prof…) mezinár. tuzem.Podpis přednášejícího

datum

H – Personální zabezpečení - přednášejícíNázev VŠ / součásti Univerzita Palackého v Olomouci Pedagogická fakultaNázev SP Učitelství pro základní školyJméno a příjmení Jana Kořínková Tituly Mgr. Ph.D.Rok narození 1972 typ vzt. HPP rozsah 28 do kdy 07/12Další současní zaměstnavatelé typ prac. vztahu rozsah

Výuka v předmětechSOCIO, TEXT1, TEXT2, PRJM1, PRJM2, PRJM3, PRJM4, PRJM5, LIST5, DIGRA, GRPRO, GRKAP

Údaje o oboru vzdělání na VŠ a o praxi od absolvování VŠ, vč. studia v doktorském SPVzdělání: FF UP , anglický jazyk – český jazyk, 1995 PdF UP, doktorský studijní program pedagogika se zaměřením na anglický jazyk, 2009Praxe: ŠÚ Olomouc – ZŠ Demlova, 1 rok PdF a FF UP Olomouc – externí spolupráce , 4 roky PdF UP v Olomouci – od r. 2001

Přehled o publikační a další tvůrčí činnosti za posledních 5 letČlánky:Conjunction and Reference in Persuasive Writing of Czech and Native Speakers of English. In

Sborník z konference Third Brno Conference on linguistics studies in English - Coherence and Cohesion in Spoken and Written Discourse. Brno: Masarykova univerzita (v tisku). (100%)

Selected Aspects of Textual Cohesion in Writing of Czech Students of English. In VÁLKOVÁ, S. (ed.) New Trends in Educating Future Teachers of English III. Olomouc: Univerzita Palackého, 2007, s. 78-83. (100%)

Výuka praktického jazyka v přípravě budoucích učitelů angličtiny. In OBENAUSOVÁ, S. (ed.) New Trends in Educating Future Teachers of English. Olomouc: Univerzita Palackého, 2005, s. 59-63.

Prescriptive Grammar Myths. In Learning Together. Pardubice: Univerzita Pardubice, 2004, s. 67 – 75. (50%, 50% Silvie Válková)

Působení v zahraničí

Leeds University, Leeds, Velká Británie, 04-06/1981

Obor habilitačního nebo jmenovacího řízení nebo udělení vědecké hodnosti

Doktorský studijní program Pedagogika řízení na VŠPdF UPohlasy publikací

Rok udělení (prof…) 2009 mezinár. tuzem.Podpis přednášejícího

datum

H – Personální zabezpečení - přednášejícíNázev VŠ / součásti Univerzita Palackého v Olomouci Pedagogická fakultaNázev SP Učitelství pro základní školyJméno a příjmení Josef Nevařil Tituly Mgr. Ph.D.Rok narození 1976 typ vzt. HPP rozsah 40 do kdy 07/13Výuka v předmětechSOCIO, PRJM1, PRJM2, PRJM3, DIDA1, DIDA2, DIDA3, DIDA4, MSDP

Údaje o oboru vzdělání na VŠ a o praxi od absolvování VŠ, vč. studia v doktorském SPVzdělání: PdF UP, učitelství pro 2. stupeň ZŠ: anglický jazyk – matematika, 2000 PdF UP, doktorský studijní program Pedagogika, 2007Praxe: PdF UP, KAJ – náhradní vojenská služba, 1,5 roku ZŠ a MŠ Lutín, 2 roky PdF UP, KAJ – od roku 2006Přehled o publikační a další tvůrčí činnosti za posledních 5 letElektronické studijní opory:Praktický jazyk 2. Olomouc: Univerzita Palackého, 2009. 60 s. (v tisku) (30%, 30% Blanka Babická, 20%

Linda Chmelařová, 20% Pavlína Jahnová)Praktický jazyk 1. Olomouc: UP, 2008. 60 s. (20%, 40% Blanka Babická, 20% Linda Chmelařová, 20%, Pavlína Jahnová)Články:Hot Potatoes - How Not to Get Burnt. In VÁLKOVÁ, S. (ed.) New Trends in Educating Future Teachers of

English IV. Olomouc: Univerzita Palackého, 2008, s. 5-11. (50%, 50% Blanka Babická)Reading Comprehension in the Entrance Test – Statistical Analysis. In VÁLKOVÁ, S. (ed.) New Trends in

Educating Future Teachers of English III. Olomouc: Univerzita Palackého, 2007, s. 14-20. (50%, 50% Blanka Babická)Changes in the Syllabus of the Teacher Training Course: Suggestions Based on the Research of Students’

Knowledge. In MACHOVÁ, P.; VRAŠTILOVÁ, O. (ed.) Ways to Teaching and Learning. Hradec Králové: Univerzita Hradec Králové, 2007, s. 7-12. (50%, 50% Blanka Babická)

Future Teachers’ Knowledge of English and Czech Word Order – A Comparative Study. In VÁLKOVÁ, S. (ed.)New Trends in Educating Future Teachers of English II. Olomouc: Univerzita Palackého, 2006, s. 6-10. (50%, 50% Blanka Babická)

Statistická analýza opakovaného měření jazykové úrovně budoucích učitelů AJ na PdF UP v Olomouci. In SZÓRÁDOVÁ, E. (ed.) Retrospektíva a perspektívy v edukácii. 2. diel. Nitra: Pedagogická fakulta UKF, 2005, s. 345-350. (100%)

Analýza písemné části přijímacích zkoušek ke studiu jazyka anglického pro učitele na 2. stupni ZŠ. In FENCLOVÁ, M. (ed.) Vzdělávání učitelů cizích jazyků na počátku 21. stol. Praha: Univerzita Karlova – Pedagogická fakulta, 2004, s. 66-69. (50%, 50% Blanka Babická)

Působení v zahraničí

Obor habilitačního nebo jmenovacího řízení nebo udělení vědecké hodnosti

doktorský studijní program Pedagogika řízení na VŠPdF UPohlasy publikací

Rok udělení (prof…) 2007 mezinár. tuzem.Podpis přednášejícího

datum

H – Personální zabezpečení - přednášejícíNázev VŠ / součásti Univerzita Palackého v Olomouci Pedagogická fakultaNázev SP Učitelství pro základní školyJméno a příjmení Světlana Obenausová Tituly PhDr., MLitt,

Ph.D.Rok narození 1957 typ vzt. HPP rozsah 40 do kdy 07/10Výuka v předmětechCOMPU

Údaje o oboru vzdělání na VŠ a o praxi od absolvování VŠ, vč. studia v doktorském SPVzdělání: FF UP, anglický jazyk – český jazyk, 1981 FF UP, PhDr. – americká literatura, 1983 University of Strathclyde, Glasgow, VB, Master of Letters in Cultural Studies, 2001 PdF UP, doktorský studijní program Pedagogika se zaměřením na anglický jazyk, 2009Praxe: Okresní lidová knihovna Olomouc, 2 roky Státní vědecká knihovna Olomouc, 6 let UP Olomouc – AVC (2 roky), Katedra aplikované lingvistiky FF (5 let) PdF UP v Olomouci – od roku 1995Přehled o publikační a další tvůrčí činnosti za posledních 5 letElektronické studijní opory:British History – Britská historie. Olomouc: Univerzita Palackého, 2007. 60 s. (100%)English Lexicology - Anglická lexikologie. Olomouc: UP, 2007. 60 s. (100%)History of the USA. Olomouc: Univerzita Palackého, 2007. 60 s. (100%)Články:Význam kurzů ICT pro učitele anglického jazyka. In VÁLKOVÁ, S. (ed.) New Trends in Educating Future

Teachers of English IV. Olomouc: UP, 2008, s. 64-73. (100%)Aktivizační a motivující funkce e-learningu v denním studiu. In Vysokoškolský pedagog: člověk nebo počítač?

aneb Výukové metody na vysokých školách. Olomouc: Moravská vysoká škola, 2008, s. 10-14. (100%)Výuka americké historie prostřednictvím e-learningu. In Pedagogický software 2008. České Budějovice:

Jihočeská univerzita, 2008, s. 27-29. (100%)Incorporating Cultural Studies and History into English Lessons. In VÁLKOVÁ, S. (ed.) New Trends in

Educating Future Teachers of English III. Olomouc: UP, 2007, s. 93-103. (100%)E-learning in the Department of English, the Faculty of Education, Olomouc. In MACHOVÁ, P.; VRAŠTILOVÁ, O.

(ed.) Ways to Teaching and Learning. Hradec Králové: ATECR, 2007, s. 92-95. (100%)E-learning ano či ne? In VÁLKOVÁ, S. (ed.) New Trends in Educating Future Teachers of English II. Olomouc:

UP, 2006, s. 65-69. (100%)Using the LMS for Teaching British History. In Continuity and Change in Culture and Literature. Pardubice:

Univerzita Pardubice, 2006, s. 123-125. (100%)Teaching Cultural Studies with the Help of ICT. In Cultural Studies at the Turn of the Millennium. Pardubice:

Univerzita Pardubice, 2005, s. 57-60. (100%)Using ICT in the Department of English – The Present Situation and Hopes for the Future. In OBENAUSOVÁ,

S. (ed.) New Trends in Educating Future Teachers of English. Olomouc: UP, 2005, s. 69-73. (100%)Using the Internet in History Classes. In Learning Together. Pardubice: Univerzita Pardubice, 2004, s. 158-161.

(100%)Působení v zahraničí

Obor habilitačního nebo jmenovacího řízení nebo udělení vědecké hodnosti

Doktorský studijní program Pedagogika řízení na VŠPdF UPohlasy publikací

Rok udělení (prof…) 2009 mezinár. tuzem.Podpis přednášejícího

datum

H – Personální zabezpečení - přednášejícíNázev VŠ / součásti Univerzita Palackého v Olomouci Pedagogická fakultaNázev SP Učitelství pro základní školyJméno a příjmení Silvie Válková Tituly Mgr., Ph.D.Rok narození 1967 typ vzt. HPP rozsah 40 do kdy 07/12Výuka v předmětechTEXT1, TEXT2, GRPRO, GRKAP

Údaje o oboru vzdělání na VŠ a o praxi od absolvování VŠ, vč. studia v doktorském SPVzdělání: FF UP , anglický jazyk – český jazyk, 1990 FF UP, doktorský studijní program filologie, obor anglický jazyk, 2001Praxe: ŠÚ Olomouc – ZŠ Terera, 3 roky SPŠE Olomouc, 4 roky PdF UP v Olomouci – od r. 1997

Přehled o publikační a další tvůrčí činnosti za posledních 5 letElektronické studijní opory:Morphology 1. Olomouc: Vydavatelství UP, 2007. 60 s. (100%)Morphology 2. Olomouc: Vydavatelství UP, 2008. 60 s. (100%)Monografie:Politeness as a Communicative Strategy and Language Manifestation (A Cross-Cultural Perspective) Olomouc:

Univerzita Palackého, 2004. 179 s. (100%)Editor sborníku:New Trends in Educating Future Teachers of English IV.Olomouc: Univerzita Palackého, 2008. 85 s.New Trends in Educating Future Teachers of English III. Olomouc: Univerzita Palackého, 2007. 159 s.New Trends in Educating Future Teachers of English II. Olomouc: Univerzita Palackého, 2006. 84 s.Články:Something nice to say… (Compliments in English and Czech). In Topics in Linguistics 2. Nitra: Univerzita

Konštantína Filozofa v Nitre, Filozofická fakulta, 2008, s. 55 – 58. (100%)Politeness Strategies: Compliments. Discourse and Interaction. 2008, Vol. 1, Issue 1, s. 139-146. (100%)ESSE 2008. In VÁLKOVÁ, S. (ed.) New Trends in Educating Future Teachers of English IV. Olomouc:

Univerzita Palackého, 2008, s. 74 - 78. (100%)Malá velká slova. In VÁLKOVÁ, S. (ed.) New Trends in Educating Future Teachers of English III. Olomouc:

Univerzita Palackého, 2007, s. 143 – 150. (100%)Cross-language Approach to Compliments (English – Czech Interface). In MACHOVÁ, P.; VRAŠTILOVÁ, O.

(ed.) Ways to Teaching and Learning. Hradec Králové: Gaudeamus, 2007, s. 144 – 149. (100%)Lingvistická příprava budoucích učitelů angličtiny ve strukturovaném studijním programu. In VÁLKOVÁ, S.

(ed.) New Trends in Educating Future Teachers of English II. Olomouc: Univerzita Palackého, 2006, s. 70 – 77. (100%)

Social Deixis in Addressing. In ČERMÁK, J. et al. (ed.) Patterns (A Festschrift for Libuše Dušková). Praha: Univerzita Karlova, 2005, s. 247 – 259. (50%, 50% Jarmila Tárnyiková)

Politeness in ELT: The Case of Compliments. In OBENAUSOVÁ, S. (ed.) New Trends in Educating Future Teachers of English. Olomouc: Univerzita Palackého, 2005, s. 86 – 91. (100%)

Působení v zahraničí

Obor habilitačního nebo jmenovacího řízení nebo udělení vědecké hodnosti

doktorský studijní program filologie, obor anglický jazyk

řízení na VŠFF UPohlasy publikací

Rok udělení (prof…) 2001 mezinár. tuzem.Podpis přednášejícího

datum

H – Personální zabezpečení – přednášejícíNázev VŠ / součásti Univerzita Palackého v Olomouci Pedagogická fakultaNázev SP Učitelství pro základní školyJméno a příjmení Ludmila Veselovská Tituly Doc., PhDr., M.A.,

Dr.Rok narození 1957 typ vzt. HPP rozsah 40 do kdy 08/16Další současní zaměstnavatelé typ prac. vztahu RozsahUniverzita Tomáše Bati ve Zlíně VPP 28Přednášky v předmětechTEXT1, TEXT2

Údaje o oboru vzdělání na VŠ a o praxi od absolvování VŠ, vč. studia v doktorském SPVzdělání: FF UP, Doktorské studium anglického jazyka a lingvistiky, 1996 the Seminario di Linguistica e Diddattica delle Lingue na University of Venice, diplomový kurz v lingvistice a filozofii jazyka, 1995 Durham University, Velká Británie, Aplikovaná lingvistika, 1993 FF UP, PhDr. - moderní americká literatura, 1983 FF UP, Mgr., 1983Praxe: Gymnázium Jevíčko, 5 let Státní jazyková škola v Brně, 1 rok Katedra anglického jazyka PdF MU v Brně, 1 rok Katedra anglistiky a amerikanistiky FF UP v Olomouci, od roku 1990 Katedra anglického jazyka a literatury Filozofické fakulty Západočeské univerzity v Plzni, 4 roky Ústav anglistiky a amerikanistiky, Fakulta humanitních studií, UTB, Zlín, od roku 2008Přehled o publikační a další tvůrčí činnosti za posledních 5 letEnglish analytic predicates and the apparent specificity of have. Anglica III. Olomouc: UP, 2009. (100%)Možnosti generativní klasifikace infinitivů. Slovo a slovesnost. 2007. (v tisku) (100%)Restrukturalizace a PRO. Sborník Žďárek. 2007. (v tisku) (100%)English Syntax: Syllabi, Examples, Exercises. Olomouc: UP, 2006. (100%)English Morphology and Morphosyntax: Syllabi, Examples, Exercises. Olomouc: UP, 2005. (100%)Analytic Passives in Czech. In Zeitschrift fur Slavistik, 2004, roč. 49, č. 2, s. 163-243. (50%, 50% Petr Karlík)The Extended verbal projection in Czech: Three Variants of the verb be. In FDSL 5. University of Potsdam, Germany: 2004. (100%)Rozšířená verbální projekce v češtině: Tři druhy slovesa být. In HLADKÁ & KARLÍK (ed.) Čeština - univerzália specifika 5. Brno: Masarykova univerzita, Brno. 2004, s. 203-212. (100%)Působení v zahraničí

1999-2000 King`s College, London01/08-09/08 University of the Basque Country, Vitoria Gasteiz, Španělsko.

Obor habilitačního nebo jmenovacího řízení nebo udělení vědecké hodnosti

Obor: obecná jazykověda řízení na VŠFF UP Olomoucohlasy publikací

Rok udělení (prof…) 2001 docent mezinár. tuzem.Podpis přednášejícího

datum

H – Personální zabezpečení - přednášejícíNázev VŠ / součásti Univerzita Palackého v Olomouci Pedagogická fakultaNázev SP Učitelství pro základní školyJméno a příjmení Milena Vodičková Tituly PhDr., Ph.D.Rok narození 1950 typ vzt. HPP rozsah 40 do kdy 06/11Výuka v předmětechLIML1, LIML2, DILIT, COLI1, MDRAM

Údaje o oboru vzdělání na VŠ a o praxi od absolvování VŠ, vč. studia v doktorském SPVzdělání: FF UP , anglický jazyk – německý jazyk, 1973 PdF UP, doktorský st. program Pedagogika se zaměřením na anglický jazyk, 2008 Praxe: Jazyková škola Olomouc, 17 let PdF UP v Olomouci – od r. 1990

Přehled o publikační a další tvůrčí činnosti za posledních 5 letStudijní opory:How to Read and Study Literature. Olomouc: UP, 2006. 85 s. (100%)Články:Clash of Culture in Small Island by Andrea Levy. In POKRIVČÁK, A; HORŇÁKOVÁ, L.; HEVEŠIOVÁ, S. (ed.). National Literatures in the Globalized World. Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa, 2008, s 88 – 93. (100%)Does Christmas Pantomime Entertain only the British Audience? MSSUA Newsletter. Autumn 2008, s.52 - 55. (100%)Seminář zaměřený na interpretaci dramatu Romeo a Julie formou strukturovaného dramatu. In VÁLKOVÁ, S.

(ed.) New Trends in Educating Future Teachers of English IV. Olomouc: Univerzita Palackého, 2008, s. 79 – 85. (100%)

Pride and Prejudice. A Springboard for a Discussion. MSSUA Newsletter. Autumn 2007, s. 17 –19. (100%)Poezie a multikulturní výchova. In VÁLKOVÁ, S. (ed.) New Trends in Educating Future Teachers of English

III. Olomouc: UP, 2007. s. 151 –159. (100%)Poetry through Drama: A Way to Involve Students in Practising English Intellectually and Emotionally. In

VÁLKOVÁ, S. (ed.) New Trends in Educating Future Teachers of English II. Olomouc: UP, 2006. s. 92 – 97. (100%)

Czech Literature. In The Czech Study Abroad Program – Handout. Olomouc: UP, 2006, s. 55 –85. (100%)Stepping into the Shoes of Romeo and Juliet. In PARAN, A.(ed.) Literature in Language Teaching and Learning.

Alexandria,Virginia: TESOL, 2006, s. 147-159. (100%)The Literature Curriculum: The Canon versus Students’ Reading Skills. In OBENAUSOVÁ S. (ed.) New Trends

in Educating Future Teachers of English. Olomouc: UP, 2005, s. 92-97. (100%)Reading Groups at the British Centre in Olomouc. MSSUA Newsletter. January 2005, s. 24-25. (100%)The Contribution of Literature Courses to the Professional Development of Students. In STAŠKOVÁ, J.;

HOMOLOVÁ, E. (ed.) Insights into the Dynamics of the English Language and Culture. Prešov: FHPV PU, 2005, s. 142-148. (100%)

Působení v zahraničí

University College of Worchester, Velká Británie, září – listopad 1997.

Obor habilitačního nebo jmenovacího řízení nebo udělení vědecké hodnosti

Doktorský studijní program Pedagogika řízení na VŠPdF UPohlasy publikací

Rok udělení (prof…) 2008 mezinár. tuzem.Podpis přednášejícího

datum

Příloha

Tematické okruhy státní závěrečné zkoušky

Lingvistika

Obecné požadavky:

1) Studenti musí prokázat velmi dobrou a komplexní znalost lingvistických disciplín současného anglického jazyka, kterými se podrobně zabývali na úrovni bakalářského studia, tj.: fonetiky a fonologie, morfologie, syntaxe a lexikologie. Nově přibudou: sociolingvistika a textová analýza. Znalosti z výše uvedených oblastí budou testovány v diskusi nad vybraným anglickým textem.

2) V průběhu zkoušky budou studenti muset prokázat znalosti z oblasti obecné lingvistiky a jejích součástí. Zaměříme se také na typologické odlišnosti angličtiny a češtiny, což je pro budoucí učitele důležité z hlediska předvídání a analýzy chyb. Znalost těchto odlišností by měla absolventům pomoci překonávat negativní transfer u jejich žáků.

Témata z obecné a kontrastivní lingvistiky jsou:

a) Základní trendy ve vývoji lingvistiky 20. století.b) Pražská lingvistická škola, její pokračovatelé a vliv hlavních myšlenek na jazykovou

výuku.c) Sociolingvistika (jazyk a společenská třída, jazykové variety, jazyk a přirozený rod

uživatele, jazyk a etnické skupiny, angličtina jako mezinárodní jazyk).d) Charakteristické rysy angličtiny a češtiny a jejich důležitost pro jazykovou výuku.e) Role překladu ve výuce gramatiky.f) Základní pravidla pro překlad anglických textů.

3) Zkušební okruhy pro analýzu vybraného anglického textu:

1) Aktivní znalost hláskového systému angličtiny, systému fonémů, přízvuku, rytmu apod.2) Morfém jako základní formální a významová jednotka. Jeho typy a funkce.3) Slovní druhy a jejich funkce ve větě.4) Podstatné jméno a jeho gramatické kategorie (číslo, počitatelnost, určenost, rod, pád).5) Syntaktická a sémantická klasifikace sloves. Jejich gramatické kategorie (čas, vid,

slovesný rod a způsob, modalita) a způsoby doplnění ve větě.6) Neurčité tvary slovesné (jejich formy a gramatické kategorie) a jejich funkce ve větě

jednoduché a v souvětí .7) Zájmena, jejich druhy a funkce ve větě ve srovnání s češtinou.8) Determinace substantiva v komplexní jmenné frázi.9) Struktura věty jednoduché (větné typy) v angličtině a češtině. 10) Odchylky ve standardní struktuře větné (inverze, elipsa, apod.)11) Způsoby vyjadřování negace v angličtině a češtině.12) Souvětí souřadné a podřadné (vztahy mezi větnými celky v souvětí, spojky).13) Struktura souvětí a typy vedlejších vět.14) Jednočlenné věty v angličtině a češtině.15) Kondenzace větná v angličtině a ekvivalenty anglických kondenzátů v češtině.

16) Zásady funkční větné perspektivy (FVP) a jejich aplikace na strukturu anglické a české v.17) FVP a informační vzorec věty18 Vytýkací konstrukce větné v angličtině a jejich české ekvivalenty.19) Nadvětná syntax.20) Koheze textu (exoforická, endoforická; lexikální, gramatická).21) Koheze a koherence textu. 22) Informativita textu.23) Využití intertextuality pro porozumění textu. 24) Komunikativní hodnota specifických (odchylných) větných struktur.25) Znalost nejdůležitějších lexikálních pojmů a jejich praktická aplikace na text.26) Slovotvorba a etymologie slov.

Doporučená literatura: BROWN, E.K. Linguistics Today. London: Fontana, 1983. BROWN, G.; YULE, G. Discourse Analysis. Cambridge: CUP, 1983. BROWN, K.; MILLER, J. Syntax. London: Routledge, 1991. COMRIE, B. Language Universals and Linguistic Typology. Oxford: Basil Blackwell,

1989. CRUSE, D.A. Lexical Semantics. Cambridge: CUP, 1986. CRYSTAL, D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge:

CUP, 2003. ČERNÝ, J. Dějiny lingvistiky. Olomouc: Votobia, 1996. DUŠKOVÁ, L. a kol. Mluvnice současné angličtiny na pozadí češtiny. Praha:

Academia, 1988. FINEGAN, E.; BESNIER, N. Language: Its Structure and Use. New York: Harcourt

Brace Yovanovich, 1989. GADDOL, D.; CHESHIRE, J.; SWANN, J. Describing Language. Milton Keynes:

Open University Press, 1987. GINZBURGH, R.S. et al. A Course in Modern English Lexicology. Moscow, 1966. GREENBAUM, S. An Introduction to English Grammar. Harlow: Longman, 1991. HOEY, M. Patterns of Lexis in Text. Oxford: OUP, 1995. HORNOVÁ, L. Referenční slovník gramatických termínů. Olomouc: Univerzita

Palackého, 2003. HUDDLESTON, R.; PULLUM, G. K. The Cambridge Grammar of the English

Language. Cambridge: CUP, 2002. KNITTLOVÁ, D. K teorii i praxi překladu. Olomouc: Univerzita Palackého, 2003. MATHESIUS, V. A Functional Analysis of English. Praha, Academia, 1975. MATHESIUS, V. On Linguistic Characterology with Illustrations from Modern

English. In VACHEK, J (ed.) A Prague School Reader. Bloomington, 1964. McCARTHY, M. Vocabulary. Oxford: OUP, 1986. McCARTHY, M. Discourse Analysis for Language Teachers. Cambridge: CUP, 1991. McKAY, S. L.; HORNBERGER, N. H. Sociolinguistics and Language Teaching.

Cambridge: CUP, 1996. NEWMARK, P. A Textbook of Translation. Hemel Hempstead: Prentice Hall

International, 1988. PEPRNÍK, J. English Lexicology. Olomouc: Univerzita Palackého, 1992. PLAG, I. Word-Formation in English. Cambridge: CUP, 2003. QQUIRK, R.; GREENBAUM, S. A University Grammar of English. Harlow:

Longman, 1974. RICHARDS, J.; PLATT, J.; WEBER, H. Longman Dictionary of Applied Linguistics.

Harlow: Longman Group, Ltd. 1992. ROACH, P. English Phonetics and Phonology. Cambridge: CUP, 1991.

SALKIE, R. Text and Discourse Analysis. London, New York: Routledge, 1995. SAMPSON, G. Schools of Linguistics. London: Hutchinson, 1980. SPOLSKY, B. Sociolingustics. Oxford: OUP, 1998. STOCKWELL, P. Sociolinguistics. London: Routledge, 2002. ŠTEKAUER, P. (ed.) Rudiments of English Linguistics. Prešov: Slovacontact, 2000. TÁRNYIKOVÁ, J. 2002. From Text to Texture. Olomouc, Univerzita Palackého THOMSON, A.J.; MARTINET, A.V. A Practical English Grammar. Oxford: OUP,

1986. TRUDGILL, P. Socioliguistics. Harmondsworth: Penguin, 1983. VACHEK, J. Praguiana: Some Basic and Less Known Aspects of the Prague

Linguistic School. Praha: Academia, 1983.

Literatura

Požadavky Přehled vývoje dětské literatury na pozadí historických, společenských a politických

souvislostí ve vývoji anglicky mluvících zemí. Tato část zkoušky bude založena na diskusi o četbě a rozboru přečtených knih z příslušné oblasti dětské literatury.

Portfolio 12 příprav na hodiny, které využívají dětskou literaturu při výuce. Minimálně 5 plánů musí obsahovat reflexi studentů, jak pracovali s příslušnou literaturou během souvislé pedagogické praxe.

Seznam četby obsahující  minimálně 50 titulů (romány, sbírky povídek a poezie), které demonstrují, že studenti i po bakalářském studiu literatury rozvíjejí četbou svůj přehled o literatuře a zvládají i rozbor děl ze současné literární produkce anglicky mluvících zemí. Inspirací pro vlastní výběr četby mohou nalézt v seminářích „Současná literatura anglicky mluvících zemí.“ Diskuse o četbě prokáže schopnost interpretovat vybrané literární dílo na pozadí příslušného literárního období a v souvislosti s jinými významnými literárními díly daného období.

  Okruhy:

1. Přehled vývoje dětské literatury (student by měl vycházet z vlastní četby) Počátek dětské literatury, orální tradice, filozofické názory.

Puritánský vliv na psaní pro děti, ženské autorky.

Viktoriánská fantazie.Charles Kingsley: (The Water Babies, L. Carroll: Alice in Wonderland, George MacDonald.Další autoři podle vlastního výběru.

Romantická a viktoriánská poezie pro děti.

Literatura pro chlapce a dívky. Robinsonády, příběhy rodinného života. R.L.Stevenson, R.M. Ballantyne, Luisa M. Alcott.

Lidové pohádky – Mother Goose (Ch. Perault, bratři Grimmové; literární pohádky: Oscar Wilde).  Příběhy o zvířatech, bajky, zvířata v poezii.A. Sewell: Black Beauty, R. Kipling, Kenneth Grahame: The Wind in the Willow, Doctor Dolittle Hugh Lofting, Beatrix Potter.Další autoři podle vlastního výběru. Moderní fantasie v první polovině 20. století. (Tato otázka by měla zcela vycházet z vlastní četby.)Edith Nesbit, J.M. Barrie, Enid Blyton, Frank Baum: The Wonderful Wizard of Oz, Hugh Lofting (Doctor Dolittle).

Moderní fantasie v druhé polovině 20. století. (Tato otázka by měla zcela vycházet z vlastní četby.)

C.S. Lewis: série Narnia, J.R.R.Tolkien, P. Pearce, M. Norton, Ted Hughes, R. Dahl, J. Wilson, J.K. Rowling: Harry Potter.

Obrázkové knihy a komiksy a literatura faktu.

Moderní poezie (poezie orientovaná na mládež).

Postmoderní subverse v dětské literatuře (J. Burningham, M. Sendak, R. Swindell, A. Chamber, A. Browne, R. Briggs).

2. Současná literatura anglicky mluvících zemíV této části zkoušky budou studenti rozebírat literární díla současných anglo-amerických autorů na základě předloženého seznamu vlastní četby.

Doporučené studijní materiály

Dětská literatura JONES, S.S. The Fairy Tale. New York and London: Routlege, 2002. LURIE, A. Boys and Girls Forever. New York: Penguin Books, 2003. The Oxford Companion to Children’s Literature. Oxford: OUP, 1991. SUTHERLAND, Z.; ARBUTHNOT, M.H. Children and Books. New York, Harper

Collins, 1991. TOWNSEND, J.R. Written for Children. Harmondsworth: Penguin Books, 1974.

THACKER, D.C.; WEBB, J. Introducing Children´s Liteature. New York and London: Routlege, 2002.

WULLSCHLÄGER, J. Inventing Wonderland. New York: The Free Press, 1995. 

Současná literatura anglicky mluvících zemí BAYM, N. The Norton Anthology of American Literature (Vol. 2), New York: W.W.

Norton & Company, 2000. CARTER, R.; McRAE, J. The Penguin Guide to Literature in English. Britain and

Ireland. Harlow: Pearson Education, Ltd, 2001. (str. 159-232) FRANKOVÁ, M. Britské spisovatelky na konci tisíciletí. Brno: Spisy Masarykovy

univerzity v Brně, Filozofická fakulta, 1999. HILSKÝ, M. Současný britský román. Praha: Torst, 1995. PROCHÁZKA, M. et al. Lectures on American Literature. Praha: Karolinum, 2002.

(str. 161-311) ROTH, J. (ed.) American Diversity, American Identity. New York: Henry Holt, 1995. SHAW, S. M.; LEE, J. Women´s Voices, Feminist Visions. Mountain View: Mayfield

Publishing Company, 2001.

Didaktika angličtiny 1.     Lingvistické, psychologické a pedagogické základy vyučování cizím jazykům (dále

jen CJ) Strukturní jazykověda: Pražský lingvistický kroužek, americký strukturalismus. Generativní a transformační gramatika. Psychologie osvojování mateřského a cizího jazyka a vyučování cizím jazykům v pojetí různých psychologických teorií. Behaviorismus. Tvarová psychologie. Teorie nezávislých druhů inteligencí.Interference: pozitivní a negativní transfer. Věkové odlišnosti žáků.Vyučovací proces: vyučování a učení. Základní metodické principy ve výuce CJ. 

2. Plánování při vyučování CJ Principy krátkodobého a dlouhodobého plánování cizojazyčné výuky ve vztahu k osnovám pro výuku CJ a cizojazyčným učebnicím. Obsah a formy plánování. Typy, struktura a organizační formy vyučovací hodiny. Funkce sebereflexe v procesu plánování. Cíle výuky CJ a jejich prezentace v osnovách pro výuku CJ na 1. a 2. stupni ZŠ a nižších stupních víceletých gymnázií. 

3. Hodnocení výkonu žáka ve vyučování CJ Funkce kontroly a sebekontroly. Zadávání a typy domácích úkolů. Principy projektové činnosti žáků. Různé typy zkoušení, slovního hodnocení a klasifikace v závislosti na stupni pokročilosti žáka a kognitivních a afektivních činitelích působících ve výuce. Charakteristické rysy formálního a neformálního zkoušení. Principy vypracování komunikativních testů. Různé typy testování jazykových dovedností a jazykových prostředků v CJ. Standardizace testů. Výběr a vhodnost kritérií hodnocení cizojazyčného výkonu žáka. Funkce překladu v testování cizojazyčného výkonu žáka. Klasifikace a různé využití diktátů ve výuce CJ. Komplexní hodnocení výkonu žáka.Hodnocení žáků se specifickými poruchami učení. 

4. Zpětná vazba a jazyková chyba v cizojazyčné výuce Různé typy zpětných vazeb. Vhodné přístupy k problematice chyby v CJ z hlediska plynulosti a přesnosti jazykového projevu. Kritéria klasifikace jazykových chyb v rámci jednotlivých jazykových prostředků a dovedností. Různé techniky opravování jazykových chyb. Funkce remediální výuky. Pojetí chyb v rámci formativního a sumativního hodnocení. Výchova žáka k uvědomělému přístupu k sebekorekci a opravování spolužáků. Zpětná vazba a jazyková chyba v pojetí jednotlivých lingvodidaktických přístupů. 

5.     Organizační formy výuky a aktivizace žáků ve vyučování CJ Různé prostředky aktivizace žáků (párová a skupinová práce, frontální práce se třídou; jazykové hry, projektová práce; samostatná práce, sebereflexe a sebehodnocení; programované učení a problémové vyučování; atd.). Funkční využití různých druhů učeben a možností změn zasedacího pořádku ve třídě ve vztahu k typu cizojazyčných aktivit a typu práce. Motivace a stimulace. Diferenciace a individualizace cizojazyčné výuky. Využívání a posilování mezipředmětových vztahů.

6. Vhodné formy výuky v heterogenních třídách žáků Specifika výuky CJ žáků s různými schopnostmi, vědomostmi a dovednostmi; se specifickými poruchami učení; a hyperaktivních či zvláště nadaných žáků. Různé přístupy k integraci všech uvedených typů žáků do heterogenních tříd ('mainstream classes'). Principy a metodika práce s touto žákovskou populací. Možná vhodná řešení kázeňských problémů žáků ve výuce CJ.

 7. Vývoj vyučování cizím jazykům

 Odlišná východiska jednotlivých lingvodidaktických přístupů k výuce cizích jazyků. Měnící se pojetí rolí učitele a žáka / žáků a jejich interakce ve výuce CJ v závislosti na jednotlivých přístupech. Principy komunikativního pojetí výuky CJ na jednotlivých stupních ZŠ. Role mateřského jazyka a překladu v cizojazyčné výuce z hlediska jednotlivých lingvodidaktických přístupů. Vliv českého prostředí na výuku CJ: přínosJ. A. Komenského, Pražského lingvistického kroužku, tzv. zprostředkovací a čtecí metody. Současné přístupy k výuce JA a CJ v českém i zahraničním edukačním prostředí. Alternativní přístupy k výuce CJ. 

8. Hodnocení a výběr učebních materiálů vhodných pro výuku CJ na ZŠ Různé přístupy k evaluaci učebních materiálů. Principy vhodnosti výběru kritérií k hodnocení učebních materiálů a aplikace kritérií v procesu selekce učebních materiálů. Různé typy učebních materiálů. Predikce možných problematických oblastí v cizojazyčných učebnicích domácí a zahraniční, především britské produkce. Principy vhodného doplňování cizojazyčných učebních materiálů vzhledem k typu žákovské populace a cílům stanoveným učebními osnovami pro výuku CJ na ZŠ. Učebnice jako didaktický prostředek. Hodnocení učebnic z hlediska potřeb žáků se specifickými poruchami učení. 

9. Charakteristika učebních osnov, tzv. sylabů Obsahové a procesuální sylaby. Základní komponenty sylabů a jejich strukturace v sylabech. Obsah, rozsah, posloupnost a distribuce učiva v sylabech. Opakování cizojazyčného učiva. Náplň sylabů předmětu CJ, jazykových kurzů a učebních materiálů. Principy multidisciplinárního přístupu, multikulturní výchovy, flexibility ve vztahu k heterogenní žákovské populaci a evaluace a sebeevaluace jako součásti tvorby sylabů.  

10. Charakteristika výuky jazyka anglického na ZŠ z hlediska jazykového Charakteristiky žáků ve třech etapách výuky na ZŠ, tj. 4. a 5. třídě, 6. a 7. třídě, 8. a 9. třídě. Vhodné organizační formy výuky vzhledem k jednotlivým fázím vyučovací hodiny. Adekvátní lingvodidaktické přístupy (intuitivní a kognitivní postupy). Význam senzomotorického učení. Principy začlenění her do jazykové výuky. Různé přístupy k aktivizaci žáků, diferenciaci a individualizaci výuky pro jednotlivé věkové kategorie. Rozdílnosti v kontrole a hodnocení cizojazyčných výkonů žáků na jednotlivých stupních ZŠ. Rozvoj studijních dovedností a návyků nezbytných pro osvojování daného CJ. Diferencovaný přístup k žákům se specifickými poruchami učení ve všech výše zmíněných aspektech.  

11. Materiální didaktické prostředky a jejich využití ve výuce CJ Audiovizuální pomůcky. Elektronická didaktická média: multimediální a počítačová technika. Metodika práce s materiálními didaktickými prostředky, zvláště se zvukovými nahrávkami. Kritéria výběru vhodnosti jednotlivých pomůcek. Zásady vlastní tvorby audiovizuálních pomůcek pro výuku JA. Vhodné zdroje informací o existujících audiovizuálních pomůckách a přístrojích pro výuku CJ. Výhody a nevýhody cizojazyčné práce v jazykové laboratoři a počítačové učebně. 

12. Principy prezentace, procvičování a upevňování jazykových prostředků a dovedností ve výuce JA Integrovaný přístup k výuce CJ. Specifika prezentace, procvičování a upevňování jednotlivých jazykových prostředků a dovedností. Typy jazykových úloh a jejich vhodnost v jednotlivých fázích prezentace, procvičování a upevňování jazykových

prostředků a dovedností a vzhledem k individuálním odlišnostem žáků. Induktivní a deduktivní metody prezentace. Koncepce osvojování a učení se CJ. Kritéria hodnocení obtížnosti jazykových úkolů a textů vzhledem k jednotlivým fázím nácviku a cílové populaci žáků. Aktivní osvojování jazykových vědomostí a dovedností. 

13. Specifika výuky jazyka anglického jako povinného předmětu Principy vhodného poměru využití anglického a mateřského jazyka ve výuce v jednotlivých etapách výuky CJ na ZŠ. Funkční střídání jazykových kódů. Zásady modifikace CJ pro využití jako jazyka vyučovací komunikace. Poměr využití CJ učitelem a žáky v cizojazyčné výuce. Transfer a interference. Klasifikace otázek kladených učitelem. Funkce překladu ve výuce jednotlivých věkových kategorií. Srovnání nácviku pravopisu, výslovnosti, slovní zásoby, mluvnice, porozumění vyslechnutému či přečtenému textu, mluvení a psaní v mateřském a anglickém jazyce. Principy práce s různými typy slovníkových příruček a encyklopedií. 

14. Žák jako subjekt cizojazyčné edukace Rozdílnost v inteligenci žáků - Gardnerovy nezávislé druhy inteligence ve vztahu k výuce CJ. Kognitivní, afektivní a sexové vstupní determinanty učení se CJ. Motivace k učení CJ a její formování. Začlenění prvků senzomotorického učení do výuky JA. Osvojování cizojazyčných vědomostí, dovedností a návyků. Paměť, zapomínání a opakování. Funkce remediální výuky. Vliv specifických poruch učení na osvojování CJ.

15. Pedagogický výzkum ve třídě Předmět pedagogického výzkumu: žák, učitel, specifika jazykové komunikace, vyučovací proces, vyučovací hodina, plánování hodin, studijní dovednosti a návyky, učební strategie, schopnost reflexe, učitelské dovednosti, organizační formy řízení výuky, materiální didaktické prostředky. Různé metody pedagogického výzkumu. Prezentace výsledků výzkumu.

     Součástí je prokázat schopnost aplikace nabytých vědomostí z oblasti didaktiky cizích jazyků při

analýze běžně používaných učebnic pro výuku CJ na ZŠ a při analýze vlastních plánů hodin, které byly odučeny v průběhu jedné ze souvislých praxí;

schopnost diskutovat problematiku učebních osnov pro výuku JA na třech stupních ZŠ a nižším stupni víceletých gymnázií v rámci jednotlivých okruhů.

 Základní doporučená literatura (Předpokládá se vlastní výběr ve vztahu k jednotlivým okruhům)

ARMSTRONG, A. Modern Languages and Children with Special Educational Needs in Ordinary Schools. Lancaster: Lancashire Education Authority Document, the Graded Testing Unit, S. Martin's College, 1990. (Unpublished material)

ATKINSON, D. The Mother Tongue in the Classroom: A Neglected Resource? ELT Journal 41/4, October 1987, pp 241-247. In Lenochová, A. 1970. Teaching English as a Foreign Language. Selected Extracts. Olomouc. Univerzita Palackého.

BENEŠ, Ed. a kol. Metodika cizích jazyků. Praha: SPN, 1970. BERMAN, M. A Multiple Intelligences Road To An ELT Classroom. Carmarthen:

Crown House Publishing, 1998. BRUMFIT, C.; MOON, J.; TONGUE, R. (ed.) Teaching English to Children: From

Practice to Principle. London: Cassell, 1991.

Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Council of Europe. Cambridge: Cambridge University Press, 2001.

CUNNINGSWORTH, A. Choosing your Coursebook. Oxford: Heinemann, 1995. CUNNINGSWORTH, A. Evaluating and Selecting EFL Teaching Materials. London:

Heinemann, 1984. DELLER, S. Lessons from the Learner. Harlow: Longman, 1990. DOFF, A. Teach English. Cambridge: Cambridge University Press, 1988. DONALDSON, M. Children’s Minds. London: Fontana, 1978. DUNN, O. Beginning English With Young Children. London: Macmillan, 1991. DUNN, O. Developing English With Young Learners. London: Macmillan, 1984. DUŠKOVÁ, L. Výcvik v překládání a tlumočení. In Beneš, Ed. a kol. Metodika cizích

jazyků. Praha: SPN, 1970. EDWARDS, S. Modern Foreign Languages for All. Tamworth: NASEN, 1998.

ELLIS, R. Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press, 2002. ELLIS, G.; BREWSTER, J. The storytelling Handbook for Primary Teachers.

Harmondsworth: Penguin, 1991. EDGE, J. Mistakes and Correction. New York: Longman, 1990. European Language Portfolio: Proposals for Development. February 1997. with

contributions by I. Christ, F. Debyser, A. Dobson, R. Schrärer, G. Schneider/B. North & al. and J. Trim. Strasbourg: Council of Europe. Council for Cultural Co-operation.

Evropské jazykové portfolio pro žáky do 11 let v České republice. Plzeň: Fraus, 2002. Evropské jazykové portfolio pro žáky a žákyně ve věku 11-15 let v České republice.

Praha: MŠMT ČR, 2001. FRANK, C.; RINVOLUCRI, M. Grammar in Action Again. Hemel Hempstead:

Prentice Hall, 1991. GRANT, N. Making the Most of Your Textbook. Harlow: Longman, 1987. GOWER, R.; WALTERS, S. Teaching Practice Handbook. Oxford: Heinemann,

1983. GRUNDY, P. Beginners. Oxford: Oxford University Press, 1994. HALLIWELL, S. Teaching English in the Primary Classroom. Harlow:

Longman, 1992. HARMER, J. Teaching and Learning Grammar. Harlow: Longman, 1991. HARMER, J. The Practice of English Language Teaching. Harlow: Longman, 1983. HARMER, J. How to Teach English. Harlow: Longman, 1998.

HARRIS, M.; P. MCCANN. Assessment. Oxford: Heinemann, 1999. HEATON, J. B. Writing English Language Tests. London: Longman, 1975. HEATON, J. B. Classroom Testing. London: Longman, 1990. HEDGE, T. Teaching and Learning in the Language Classroom. Oxford: Oxford

University Press, 2000. HENDRICH, J. a kol. Didaktika cizích jazyků. Praha: SPN, 1988. HUBBARD, P. et al. A Training Course for TEFL. Oxford: Oxford University Press,

1983. HUGHES, A. Testing for Language Teachers. Cambridge: Cambridge University

Press, 1989. HURTOVÁ, D.; STRNADOVÁ, I.; ŠIGUTOVÁ, M. Nápadníček pro učitele a rodiče

(nejen) dětí s dyslexií, které začínají s angličtinou. Oxford. Oxford University Press, 2006.

HUTCHINSON, T. Introduction to Project Work. Oxford: Oxford University Press, 1991.

CHODĚRA, R. Didaktika cizích jazyků. Praha: Akademie, 2006. CHODĚRA, R. a kol. Didaktika cizích jazyků na přelomu staletí. Rudná u Prahy:

Editpress, 2001. KENWORTHY, J. Teaching English Pronunciation. Harlow: Longman, 1992.

KNITTLOVÁ, D. Renesance překladu ve výuce cizím jazykům. In Cizí jazyky, 9-10, 1993-1994, str. 328-331.

KYRIACOU, C. Klíčové dovednosti učitele. Praha: Portál, 1996. KUCHARSKÁ, A. (ed.) Specifické poruchy učení a chování. Praha. Portál. Sborníky

1996 - 1999. LENOCHOVÁ, A. Práce se žáky se specifickými poruchami učení v hodinách

anglického jazyka. In: Specifické poruchy učení a chováni. Praha: Portál, 1999, s. 84-88.

LITTLE, D.; PERCLOVÁ, R. Evropské jazykové portfolio: Příručka pro učitele a školitele. Praha: MŠMT ČR, 2001.

LITTLEWOOD, W. Foreign and Second Language Learning. Cambridge: Cambridge University Press, 1992.

LARSEN-FREEMAN, D.; LONG, M. An Introduction to Second Language Research. London: Longman, 1991.

LARSEN-FREEMAN, D. Techniques and Principles in Language Teaching. Oxford: Oxford University Press, 1985.

LENOCHOVÁ, A. Teaching English as a Foreign Language. Selected Extracts. Olomouc: Univerzita Palackého, 1970.

MAŇÁK, J.; ŠVEC, V. Výukové metody. Brno: Paido, 2003. MAREŠ. J.; GAVORA, P. Anglicko-český pedagogický slovník. Praha: Portál, 1999. MATTHEWS, A. et al. At the Chalkface. Walton-on-Thames: Thomas Nelson and

Sons, Ltd., 1985. McMAHUS, M. (ed.) Troublesome Behaviour in the Classroom - Meeting Individual

Needs. London: Routledge. MOON, J. Children Learning English. Oxford: Macmillan, 2000. MORGAN, M.; RINVOLUCRI, M. Vocabulary. Oxford: Oxford University Press,

1986. NUNAN, D. Language Teaching Methodology. Hemel Hempstead: Prentice Hall,

1991. PECHANCOVÁ, B.; SMRČKOVÁ, A. Cvičení a hry pro žáky se specifickými

poruchami učení v hodinách angličtiny. Olomouc: Vydavatelství UP, 1998. PEER, L. Winning With Dyslexia. London: British Dyslexia Association, 1998. PHILLIPS, S. Young Learners. Oxford: Oxford University Press, 1994. POLLARD, A.; TANN, S. Reflective Teaching in the Primary School. London:

Cassell, 1987. POLLOCK, J.; WALLER. E. Day-to-day Dyslexia in the Classroom. London:

Routledge, 1994. PRODROMOU, L. Mixed Ability Classes. London: Macmillan, 1992. PRŮCHA, J. Teorie, tvorba a hodnocení učebnic. Praha: ÚÚVPP. (2. vyd.), 1989. PRŮCHA, J. Pedagogická evaluace. Brno: Masarykova Universita CDVU, 1996. PRŮCHA, J. Alternativní školy. Praha: Portál, 1996. PRŮCHA J.; WALTEROVÁ, E.; MAREŠ, J. Pedagogický slovník. Praha: Portál,

1995. PÝCHOVÁ, I. K výuce nadaných a talentovaných žáků. Pedagogika 46/4, 1996, pp

329-338. Rámcový vzdělávací program pro základní vzdělávání. Praha: VUP, 2005. RICHARD-AMATO, P.A. Making It Happen. New York: Longman, 1988. RICHARDS, J.; RODGERS, T. Approaches and Methods in Language Teaching.

Cambridge: Cambridge University Press, 1986. RIXON, S. Developing Listening Skills. London: Macmillan, 1986. SCOTT, W.; YTREBERG, L. Teaching English to Children. Harlow: Longman,

1990. SCRIVENER, J. Learning Teaching. Oxford: Heinemann, 1994.

THORNBURY, S. An A-Z of ELT. Oxford: Macmillan Education, 2006. THORNBURY, S. How to Teach Grammar. Harlow: Longman, 1999. THORNBURY, S. Uncovering Grammar. Oxford: Macmillan Heinemann, 2001. UNDERWOOD, M. Effective Classroom Management. Harlow: Longman, 1991. UNDERWOOD, M. Teaching Listening. Harlow: Longman, 1989. UR, P. Grammar Practice Activities. Cambridge: Cambridge University Press, 1988. UR, P. A Course in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press,

1996. WAJNRYB, R. Classroom Observation Tasks: A Resource Book for Language

Teachers and Trainers. Cambridge: Cambridge University Press, 1992. WALLACE, M. Teaching Vocabulary. Oxford: Heinemann, 1982. WEIR, C.; ROBERTS, J. Evaluation in ELT. Oxford: Blackwell, 1994. WEIR, C. Communicative Language Testing. Hemel Hempstead: Prentice Hall, 1990. WEIR, C. Understanding and Developing Language Tests. Hemel Hempstead:

Prentice Hall, 1993. WHITE, R. The ELT Curriculum. Oxford: Blackwell Publishers, 1988. WHITE, R.; ARNDT, V. Process Writing. Harlow: Longman, 1991. WILLIS, J. Teaching English Through English. Harlow: Longman, 1981. WRIGHT, A. Storytelling with Children. Oxford: Oxford University Press, 1995. WRIGHT, T. Roles of Teachers & Learners. Oxford: Oxford University Press, 1987.