upute za uporabu i ugradnju -...

11
Upute za uporabu i ugradnju kombiniranog hladnjaka, vrata za vuču D ICUNS/ICUS..3er 0507 7082 600-00

Upload: others

Post on 26-Oct-2019

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Upute za uporabu i ugradnju - LIPARTSassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · pica s treperenja na trajno svjetlo. Gasi se tek nakon završetka alarmnog

Upute za uporabu i ugradnjukombiniranog hladnjaka, vrata za vuču

D

ICUNS/ICUS..3er 0507

max.

0SuperFrostAlarm°C

97531

-18

max.

0SuperFrost°C

97531

7082 600-00

Page 2: Upute za uporabu i ugradnju - LIPARTSassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · pica s treperenja na trajno svjetlo. Gasi se tek nakon završetka alarmnog

2 * ovisno o modelu i opremi

Tipska pločica, sl. A21 Oznaka uređaja2 Servisni broj3 Serijski broj4 Količina koja se može za-

mrznuti u kg/24 sata

Elementi za rukovanje i upravljanje, Sl. A1

Kratki pregled uređaja

Tipska pločica

Pregled uređaja i opreme, Hladnjak

Elementi za rukovanje i upravljanje

Pretinac za maslac i sir, polica za jaja*

Polica za konzerve, podesiva

Odvod otopljene vode

Pladanj za zamrzavanje*, uložak za hlađenje* (kod uređaja bez NoFrost)

VarioSpace s povećanjem ladica*,

Ventilator*

Polica za visoke boce i napitke

Unutarnja rasvjeta

1

2

3

4

5

6

7

8

9

bl

bm

bn

bo

bp

bq

br

djeljive police i police za podvlačenje*

Uložak za hlađenje*

Polica za jaja*

pomične police

Ladica za povrće

1

2

3

4

5

Regulator temperature

Tipka SuperFrost

Indikator temperature hladnjaka

Tipka temperaturnog alarma*

Zamrzivač

Indikator temperature zamrzivača

Ladice s informacijskim sustavom*

Page 3: Upute za uporabu i ugradnju - LIPARTSassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · pica s treperenja na trajno svjetlo. Gasi se tek nakon završetka alarmnog

3

HR

* ovisno o modelu i opremi

Brižljivo sačuvajte upute za uporabu i u slučaju potrebe ih predajte novom vlasniku. Upute vri jede za više modela, pri čemu su moguća odstupanja.

Odredbe• Uređaj je namijenjen za hlađenje, zamrzavanje i skladištenje

živežnih namirnica i za pripremanje leda. Koncipiran je za uporabu u kućanstvu. U slučaju drukčije uporabe ne može se jamčiti besprijekoran rad.

• Uređaj je prema klimatskom razredu konstruiran za rad pri ograničenim temperaturama okoline. Temperature ne smiju biti preniske ni previsoke! Klimatski razred primjeren za vaš uređaj otisnut je na tipskoj pločici. Znači:

Klimatski razred za temperature okoline odSN +10 °C do +32 °CN +16 °C do +32 °CST +18 °C do +38 °CT +18 °C do +43 °C

- Provjerite propušta li cirkulacijski krug sredstva za hlađenje.- U r e đ a j u p o g l e d u u g r a d n j e o d g o v a r a p o-

stojećim sigurnosnim odredbama i EU direktivama 73/23/EWG i 89/336/EWG.

Sadržaj

Kratki pregled uređaja ....................................................2Odredbe ........................................................................3Sigurnosne napomene i napomene upozorenja .............3Napomena za zbrinjavanje .............................................3Tehnička sigurnost .........................................................3Sigurnost pri uporabi ......................................................3Upute za ugradnju i prozračivanje ..................................4Priključivanje ..................................................................4Napomene za štednju energije .....................................4Stavljanje u rad i kontrolni elementi ................................4Uključivanje i isključivanje .............................................4Podešavanje temperature .............................................4Indikator temperature ....................................................5Alarmni uređaj sa zvučnim upozorenjem .......................5Hladnjak ........................................................................5Raspoređivanje namirnica .............................................5Napomene o hlađenju ....................................................5Promjena opreme ..........................................................5Zamrzivač ......................................................................5SuperFrost .....................................................................5Zamrzavanje sa SuperFrost ...........................................5Napomene za zamrzavanje i skladištenje ......................6Informacijski sustav* ......................................................6Pladanj za zamrzavanje .................................................6Akumulatori hladnoće ...................................................6VarioSpace* ...................................................................7Otapanje, čišćenje .........................................................7Napomena za otapanje ..................................................7Čišćenje .........................................................................7Smetnje – problemi? ......................................................8Rasvjeta .........................................................................8Servisna služba i tipska pločica .....................................8Upute za ugradnju .........................................................9Savjeti za ugradnju .........................................................9Promjena strane otvaranja vrata ....................................9Pričvršćivanje u kuhinjski ormar ...................................10

Sigurnosne napomene i upozorenja

Napomena za zbrinjavanje

Ambalaža je proizvedena od reciklažnog materijala.

- valovitog kartona/kartona- oblikovanih dijelova od pjenastog polistirola- folije od polietilena- trake za omatanje od polipropilena

• Ambalažni materijal nije dječja igračka - postoji opa-snost od gušenja folijama!

• Ambalažu zbrinite na službeno predviđenom mjestu za saku-pljanje otpada.

Uređaj kojemu je istekao vijek trajanja: Takav uređaj još sadrži vrijedne materijale i treba ga zbrinuti odvojeno od ostalog kućanskog otpada.• Uređaje kojima je istekao vijek trajanja učinite ne-

upotrebljivima. Izvucite utikač, odrežite priključni kabel i onesposobite bravu, kako se djeca ne bi mogla zaključati unutra.

• Pripazite da se na isluženom uređaju prilikom transporta ne ošteti cirkulacijski krug rashladnog sredstva.

• Točne podatke o rashladnom sredstvu pronaći ćete na tipskoj pločici.

• Zbrinjavanje isluženih uređaja mora se izvršiti stručno i pro-pisno, u skladu s važećim lokalnim odredbama i propisima.

Tehnička sigurnost• Da bi se izbjegle tjelesne ozljede i materijalna šteta,

uređaj se uvijek mora transportirati zapakiran i posta-vljati uz pomoć dviju osoba.

• Postojeće sredstvo za hlađenje R 600a je ekološki neškodljivo, ali je zapaljivo.

• Nemojte oštetiti cijevne vodove kružnog toka rashladnog sredstva. Prskajuće sredstvo za hlađenje može dovesti do ozljeda očiju ili se zapaliti.

• U slučaju curenja sredstva za hlađenje uklonite otvoreni pla-men ili izvore paljenja u blizini mjesta curenja, izvucite utikač i dobro prozračite prostoriju.

• U slučaju oštećenja obavezno se prije priključivanja uređaja informirajte kod dobavljača.

• U svrhu jamstva sigurnog pogona uređaj montirajte i priključujte samo prema podatcima navedenim u uputi za uporabu.

• U slučaju greške odspojite uređaj iz mreže: izvucite utikač (pritom ne vucite za priključni kabel) ili prekinite odnosno izvadite osigurač.

• Popravke i zahvate na uređaju smije izvršiti samo

servisna služba, u suprotnom može doći do povećane opasnost za korisnika. Isto vrijedi za zamjenu priključnog kabela.

Sigurnost pri uporabi• U uređaju ne skladištite eksplozivne materijale ili doze

pod pritiskom sa zapaljivim pogonskim sredstvima kao što su propan, butan, pentan i sl. Električni sklopovi mogu zapaliti plinove koji izlaze. Takve doze pod tlakom prepoznat ćete po simbolu s plamenom otisnutim na podacima o sadržaju doze.

• Visokopostotni alkohol čuvajte samo dobro zatvoren i u sto-jećem položaju.

• U unutrašnjem prostoru uređaja ne rukujte s otvorenim pla-menom ili zapaljivim izvorima.

• Unutar uređaja ne upotrebljavajte električne aparate (na pr. parne čistače, grijala).

• Postolje, pretince s ladicama, vrata itd. ne koristite kao gazište ili oslonac.

• Ovaj uređaj nije primjeren za uporabu od strane osoba (i djece) s psihičkim, osjetilnim ili drugim mentalnim smetnjama

Page 4: Upute za uporabu i ugradnju - LIPARTSassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · pica s treperenja na trajno svjetlo. Gasi se tek nakon završetka alarmnog

4 * ovisno o modelu i opremi

PriključivanjeVrsta struje (izmjenična struja) i naponmoraju se na mjestu postavljanja podudarati s podacima na tipskoj pločici. Nalaze se na lijevoj unutarnjoj strani uređaja, sl. A.• Uređaj priključite samo na propisno instaliranu

utičnicu sa zaštitnim kontaktom.• Osigurač utičnice mora biti zaštićen s 10 A ili više, nalaziti

se izvan područja stražnje strane uređaja i biti lako pristupa-čan.

• Uređaj ne- priključujte na pojedinačne izmjenične ispravljače,- ne pokrećite u spoju s tzv. štedljivim utikačima - može doći

do oštećivanja elektronike,- priključujte zajedno s drugim uređajima preko produžnog

kabela - opasnost od pregrijavanja.• Prilikom skidanja kabela sa stražnje strane uređaja uklonite

držač kabela jer se inače pojavljuju vibracijski zvukovi!

Puštanje u rad i elementi za upravljanjeili osoba koje ne mogu odlučiti na osnovu iskustva i znanja, već samo od strane osobe koja je odgovorna za sigurnost pri korištenju uređaja. Djecu ne ostavljajte bez nadzora iz sigurnosnih razloga, kako se ne bi igrala uređajem.

• Izbjegavajte dugotrajni kontakt kože s hladnim površi-nama ili s ohlađenim/smrznutim namirnicama. To može izazvati bolove, osjećaj utrnulosti i ozebline. Pri trajnijem kontaktu s kožom poduzeti zaštitne mjere, npr. nositi rukavice.

• Sladoled, a naročito led ili kocke leda ne konzumirati odmah nakon vađenja iz hladnjaka. Zbog niskih temperatura postoji “opasnost od opeklina”.

• Ne konzumirajte namirnice koje su predugo stajale u hladnjaku, jer mogu uzrokovati trovanje hranom.

Upute za ugradnju i prozračivanje• Kod postavljanja/ugradnje pripazite da se ne oštete

cijevi za cirkulaciju sredstva za hlađenje.• Rešetke za prozračivanje ne smiju se mijenjati.

Obratite pozornost na dobro prozračivanje i od-zračivanje!

• Prostor za postavljanje uređaja mora u skladu s nor-mom EN 378 imati volumen od 1 m3 za 8 g količine sredstva za hlađenje R 600a kako u slučaju propuštanja kruga cirkulacije sredstava za hlađenje u prostoriji ne bi nastala zapaljiva mje-šavina plina i zraka. Podaci o sredstvu za hlađenje nalaze se na tipskoj pločici u unutrašnjosti uređaja.

• Pogledajte dodatak uputama za ugradnju.• Nakon ugradnje: Uklonite sve transportne sigurnosne dijelo-

ve, - ljepljivu traku ili distantne elemente* povucite s polica i postavite

ih na željenu visinu ugradnje.- Skinite sve zaštitne folije: na ukrasnim letvicama, čeonim i

prednjim stranicama.

max.

0SuperFrostAlarm°C

97531

-18

max.

0SuperFrost°C97531

Preporučujemo da uređaj prije uporabe očistite, podrobnosti pogledajte u poglavlju “Čišćenje”.Uređaj pokrenite oko 4 sata prije prvog punjenja namirnicama. Hranu punite tek kada se ugasi crvena alarmna lampica.

Uključivanje i isključivanje - Glavnim regulatorom za uključivanje/isključivanje 1

uvijek uključujete ili isključujete cijeli uređaj, zamrzivač i hladnjak.

W Uključivanje: Utor regulatora 1 zamrzivača i hladnjaka okrenite novčićem, tako da zatrepere/zasvijetle indikatori podešavanja temperature 3 i 4* .

- Hladnjak je uključen kada svijetli indikator podešavanja temperature 3 i unutarnja rasvjeta.

- Zamrzivač je uključen kada svijetli indikator podešavanja temperature 4.

- Alarmna tipka 5* svijetli u crvenoj boji dok se ne postigne dovoljno niska temperatura zamrzavanja, nakon čega se gasi. Više informacija o tome ćete naći u poglavlju “Alarmni uređaj sa zvučnim upozorenjem, crvena alarmna lampica”.

W Isključivanje cjelokupnog uređaja: Utor glavnog regulatora za uključivanje/isključivanje 1 okrenite novčićem do kraja u položaj “0”, tako da se indikatori podešavanja temperature ugase. Hladnjak i zamrzivač su isključeni.

Podešavanje temperature W Regulator temperature 1 okrećite novčićem dok se ne

upali indikator željene temperature 3 / 4* . Položaji utora znače:

1. točka = maksimalna temperatura, najniža snaga hlađenja maks. = minimalna temperatura, najviša snaga hlađenjaW Preporučena vrijednost temperature: - Za hladnjak: 5 °CTijekom podešavanja treperi svjetlosni indikator podešene tem-perature.Napomena: Obratite pozornost na to da na temperature prostora za hlađenje utječu učestalost otvaranja vratiju, punjenje hranom i sobna temperatura mjesta postavljanja. Regulator valja namjestiti ovisno o željenoj temperaturi.

SuperFrost 2 Svježe namirnice trebaju se što brže potpuno zalediti, a već stavljene namirnice trebaju zadržati “hladnu zalihu”. Time se najbolje čuvaju prehrambena vrijednost, izgled i okus zamrznutih namirnica.W Tijekom 24 sata možete zamrznuti najviše toliko kilograma

svježih namirnica koliko je navedeno na tipskoj pločici pod “Ka-pacitet zamrzavanja ... kg/24h”. Maksimalna količina namirnica ovisi o modelu i klimatskom razredu.

Više informacija o tome nalazi se u odlomku “Zamrzavanje sa SuperFrost”.

Napomene za uštedu energije • Pazite na promjer slobodnih ventilacijske i odzračnih cijevi. • Vrata uređaja otvorite samo za kratko vrijeme.• Razvrstajte namirnice. Ne prekoračujte navedeni vijek skla-

dištenja.• Sve namirnice čuvajte dobro zapakirane i pokrivene kako ne

bi nastalo inje.• Toplu hranu prvo ohladite na sobnu temperaturu, a tek je onda

stavite u uređaj.• Duboko smrznutu hrana otopite u hladnjaku.• U slučaju smetnje, vrata uređaja držite zatvorena. Time se

usporava gubitak hladnoće. Dulje se održava kakvoća zamr-znute hrane.

Page 5: Upute za uporabu i ugradnju - LIPARTSassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · pica s treperenja na trajno svjetlo. Gasi se tek nakon završetka alarmnog

5

HR

* ovisno o modelu i opremi

Indikator podešavanja temperature3 za hladnjak 4* za zamrzivač- Svjetleći indikator podešavanja temperature prikazuje rad

uređaja.- Pojedinim svjetlosnim indikatorima dodjeljena su područja

temperature. Prikazuju odabranu postavku temperature hla-đenja.

Unutar područja temperature/podešavanja, npr. prikaz -15°C do 18°C ili između dvije točke*, temperatura se po želji može podesiti na hladnije. Kada je potrebno, regulator temperature 1 lagano okrećite – svjetlosni pokazivač područja temperature, npr. od -18°C, kratko treperi. To je potvrda podešavanja na više unutar malih područja temperature.

Alarmni uređaj sa zvučnim upozorenjem*, crveno alarmno svjetlo*Alarmni uređaj sa zvučnim upozorenjem i crvena alarmna lampica Vam pomažu pri zaštiti stavljene hrane i uštedi energije. W Ton se isključuje pritiskom na tipku za gašenje alarma 5,- ili automatski kada se ponovno postigne dovoljno niska tem-

peratura skladištenja. - Oglašava se kada temperatura hlađenja/zamrzavanja nije

dovoljno niska (ovisno o vrijednosti temperature). - Istodobno treperi crvena lampica tipke za isključenje

alarma.

Uzrok tomu može biti ako - stavljene su svježe tople namirnice za zamrzavanje, - kod sortiranja i vađenja zamrznute hrane ušlo je previše toplog

zraka iz okoline. Ova promjena temperature nema učinak na zamrznutu hranu.

- Pritiskom na tipku za isključenje alarma prelazi alarmna lam-pica s treperenja na trajno svjetlo. Gasi se tek nakon završetka alarmnog stanja i postizanja dovoljno niske temperature. Time je alarmni uređaj sa zvučnim upozorenjem ponovno automatski spreman za rad.

W Kada tipka SuperFrost treperi istodobno s lampicom indikatora temperature, to znači: došlo do kvara. U tom se slučaju obratite svojoj servisnoj službi i obavijestite je o treperećem indikatoru. Time ćete omogućiti brz i točan servis.

Raspoređivanje namirnicaU gornjem prednjem području i u vratima je najtoplije

Napomene o hlađenju- Namirnice slažite tako da zrak može nesmetano kružiti, dakle

ne preblizu jedna uz drugu. Rešetku ventilatora* na stražnjem zidu nemojte pokrivati - ona je važna za hlađenje!

- Namirnice, koje lako predaju ili preuzimaju okus ili miris, i tekućine uvijek čuvajte u zatvorenim posu-dama ili pokrivene.

Aromjena opremeW Policu za konzerve možete pre-

mjestiti, a sve isklopnike vrata skinuti radi čišćenja: Isklopnike gurnite prema gore, izvadite ih prema naprijed i ponovno stavite obrnutim redoslijedom.

W Premještanjem držača za boce i konzerve možete boce za-štititi od prevrtanja prilikom otvaranja i zatvaranja vrata, pritom uvijek držite za plastični držač!

Držač možete izvaditi radi čišćenja: donji rub držača gurnite prema naprijed i oslobodite ga.

W Staklene ploče* možete premje-stiti ovisno o visini namirnica.

- Staklenu ploču podignite, izrez povucite preko podloge i utisnite prema više ili niže.

- Staklene ploče su zaštićene od nehotičnog izvlačenja zaustavlja-čima.

- Prednje površine dna hladnjaka koristite samo za kratkotrajno slaganje namirnica, npr. prilikom pospremanja ili razvrstavanja. To olakšava rukovanje. Ali nemojte ostaviti namirnice da stoje, jer se inače kod zatvaranja vrata namirnice mogu pomaknuti unatrag ili prevrnuti.

W Mjesto za visoke posude omogućavaju polovice staklenih ploča: Priložene vodilice za odlaganje nataknite na željenoj visini desno i lijevo na otvor za odlaganje, pritom pripazite na desni (R) i lijevi (L) dio! Pomaknite staklene ploče 1/2 prema sl. Staklena ploča 2 s rubom graničnika mora nalijegati straga!

Hladnjak

12

3

L RRL

1 2

1

2

Zamrzivač

SuperFrostSvježe namirnice trebaju se što brže potpuno zalediti, a već stavljene namirnice trebaju zadržati “hladnu zalihu”. To omogu-ćuje funkcija SuperFrost. Time se najbolje čuvaju prehrambena vrijednost, izgled i okus zamrznutih namirnica.• Tijekom 24 sata možete zamrznuti najviše onoliko kilogra-

ma svježih namirnica koliko je navedeno na tipskoj pločici pod “Kapacitet zamrzavanja … kg/24h”, sl. A2, poz. 4. Maksimalna količina namirnica ovisi o modelu i klimatskom razredu.

Zamrzavanje funkcijom SuperFrost• Kratko pritisnite tipku SuperFrost 2 tako da LED zasvijetli. Temperatura zamrzavanja se snižava, a uređaj radi s najvećom

mogućom snagom zamrzavanja. • Kod zamrzavanja male količine, pričekajte oko 6 sati za pred-

zamrzavanje. To će najčešće biti dovoljno. Kod maksimalne količine (kapacitet zamrzavanja pogledajte na tipskoj pločici) pričekajte oko 24 sata.

• Nakon toga svježe namirnice stavite u gornje pretince.- SuperFrost se nakon ukupno 65 sati automatski isključuje.

Proces zamrzavanja je isključen - tipka SuperFrost je ta-mna - uređaj ponovno radi u normalnom režimu s uštedom energije.

Napomena: SuperFrost ne morate uključivati:- kod stavljanja već zamrznutih namirnica,- kod svakodnevnog zamrzavanja oko 2 kg svježih namirnica.

Page 6: Upute za uporabu i ugradnju - LIPARTSassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · pica s treperenja na trajno svjetlo. Gasi se tek nakon završetka alarmnog

6 * ovisno o modelu i opremi

Napomene za zamrzavanje i čuvanje• Za zamrzavanje su prikladni: meso, divljač, perad, svježa

riba, povrće, voće, mliječni proizvodi, kruh, pekarski proizvodi, gotova jela.

Nisu prikladni: glavata salata, rotkva, grožđe, cijele jabuke i kruške, masno meso.

• Kao materijal za pakiranje prikladne su obične vrećice za zamrzavanje, plastične, metalne i aluminijske posude koje se mogu ponovno upotrijebiti.

• Ne dopustite da svježe namirnice za zamrzavanje dođu u doticaj s već zamrznutim namirnicama. Pakete uvijek stavljajte suhe kako bi se izbjeglo sljepljivanje kod zamrzavanja.

• Na pakete uvijek napišite datum i sadržaj i ne prekoračujte preporučeni vijek skladištenja zamrznute hrane, kako biste izbjegli gubitak kvalitete.

• Namirnice koje sami zamrzavate uvijek pakirajte po porcijama prema potrebama vašeg kućanstva. Kako bi se brzo u cijelosti zamrznule, u jednom pakiranju ne biste smjeli prekoračivati sljedeće količine:

- voće, povrće do 1 kg,- meso do 2,5 kg.• Povrće nakon pranja i razvrstavanja u porcije blanširajte (stavite

2-3 minute u vrelu vodu, nakon toga izvadite i brzo ohladite u hladnoj vodi. Ako blanširanje vršite parnim ili mikrovalnim uređajem, pridržavajte se odgovarajućih uputa).

• Svježe namirnice i blanširano povrće prije zamrzavanja ne solite i ne obrađujte začinima. Druga jela možete lagano posoliti i začiniti. Različiti začini mijenjaju njihov intenzitet okusa.

• Ne zamrzavajte boce i limenke s gaziranim pićem. U suprotnom se mogu raspuknuti. Želite li brzo ohladiti piće, boce najkasnije nakon jednog sata ponovno izvadite iz zamrzivača!

• Slaganje u zamrzivač: Pojedinačne ladice i police za hlađenje mogu se napuniti s maks. 25 kg hrane.

• Istovrsne namirnice uvijek skladištite zajedno, jer se time izbjegava nepotrebno dugo otvaranja vrata i štedi energija.

• Ne prekoračujte navedena vremena skladištenja.

• Za odmrzavanje uvijek izvadite samo količinu hrane koju trenutno trebate. Od odmrznutih namirnica što prije napravite gotovo jelo.

Namirnice možete odmrzavati:- u pećnici/štednjaku na vrući zrak- u mikrovalnoj pećnici- pri sobnoj temperaturi- u prostoru za hlađenje; hladnoća zaleđenih namirnica se koristi

za hlađenje ostalih namirnica.

Informacijski sustav*

Zamrznute namirnice potrošite u preporučenom vremenu skla-dištenja.Brojevi između simbola označavaju vrijeme skladištenja u mjese-cima za više vrsta zamrznute hrane.Navedena vremena skladištenja samo su orijentacijska za svježe namirnice koje valja zamrznuti. Valjanost donje i gornje vrijednosti ovisi o kvaliteti namirnica i prethodnoj obradi do zamrzavanja. Za masnije namirnice uvijek vrijede donje vrijednosti.

Pladanj za zamrzavanjeomogućuje pojedinačno za-mrzavanje bobičastog voća, začinskog bilja, povrća i drugih sitnih namirnica. Sprečava sljepljivanje pri zamrzavanju. Zamrznuta hrana zadržava svoj oblik, pri čemu se ola-kšava kasnija podjela na porcije. W Hranu rasuto rasporedite na pladanj za zamrzavanjeW Pustite da se hrana zamrzava 10 do 12 sati, a nakon toga

je napunite u vrećice za zamrzavanje ili posude i stavite u ladicu.

W Kod odmrzavanja hranu ponovno prhko rasporedite.

Ulošci za hlađenje* U slučaju nestanka struje sprečavaju prebrzi rast tempe-rature, pri čemu se bolje čuva kvaliteta namirnica.Uloške za hlađenje možete zamrznuti i držati u pladnju za zamrzavanje ili u stropu zamrzivača*.W Stavljanje uložaka za hlađenje:Iuvadite gornju ladicu. Stavite uložak za hlađenje u strop zamrzivača gore straga i od naprijed ga uglavite.W Vađenje uložaka za hla-đenje:Iuvadite najgornju ladicu. Primite uložak za hlađenje sa strane i izvadite ga prema dolje.

Gotova jelaSladoled

RibaSvinjetina

VoćePovrće

Suhomesnati proizvodiKruh

GljiveDivljač

PeradGovedina/teletina

Page 7: Upute za uporabu i ugradnju - LIPARTSassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · pica s treperenja na trajno svjetlo. Gasi se tek nakon završetka alarmnog

7

HR

* ovisno o modelu i opremi

VarioSpace*

- Vađenjem ladice i police dobivate mjesto za veće komade namirnica više za 2 visine ladica. Npr. perad, meso, velike komadi divljači možete zamrzavati nerazdvojene i ponovno ih pripremati kao “cijele”. Mogu se spremati visoki pekarski proizvodi i pakiranja sladoleda.

- Lzvadite ladicu sve do graničnika, izvucite je i podignite prema naprijed.

- Lzvadite policu, podignite je prema naprijed i izvucite.- Za umetanje: postupite obrnutim redoslijedom, police jedno-

stavno gurnite do kraja.

- Kod uređaja s funkcijom NoFrost*: u uređaju uvijek ostavite samo donju ladicu.

- Ako je gornja ladica izvađena, ne prekrivajte ventilacijske proreze na stražnjoj stijenci, jer je ona važna za besprijekorno funkcioniranje.

Odleđivanje i čišćenje

Napomene za odleđivanjeUređaj se automatski odleđuje uz pomoć sustava NoFrost*.Vlaga koja se stvara pada na isparivač, redovito se otapa i isparava.Zbog automatskog principa odleđivanja zamrzivač je uvijek bez leda, pri čemu nije potrebno trošiti vrijeme i ulagati napor za ručno otapanje.

ZamrzivačKod uređaja bez sustava NoFrost nakon duljeg vremena rada stvara se sloj inja odnosno leda, što ovisi o učestalosti otvaranja vrata i stavljenim “toplim” namirnicama. To je posve normalno. Deblji sloj leda, međutim, povećava potrošnju energije. Stoga uređaj redovito odleđujte: Za odleđivanje ne koristite električna grijala i uređaje za čišćenje na paru, sprejeve za odleđivanje, otvoreni plamen, a za uklanjanje leda metalne predmete. Opa-snost od ozljeda i oštećenja! Jedan dan prije odleđivanja uključite funkciju “SuperFrost” kako bi hrana zadržala dio hladnoće.Za odleđivanje: Izvucite strujni utikač ili pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje zamrzivača tako da se indikator temperature ugasi. Ako se pokazivač ne ugasi, uključeno je osiguranje za djecu. Tijekom odleđivanja ostavite otvorena sva vrata. Otopljenu vodu pokupite spužvom ili krpom.

ČišćenjeW Prije čišćenja potpuno isključite uređaj. Izvucite

strujni utikač ili isključite odnosno izvadite osi-gurače.

W Unutarnji prostor i dijelove opreme ručno očistite mlakom vodom i s malo sredstva za pranje. Ne koristite uređaje za čišćenje parom – opasnost od ozljeda i oštećenja!

W Preporučljive su mekane krpe za čišćenje i univerzalno sredstvo za čišćenje s neutralnom pH vrijednošću.

- Ni u kojem slučaju ne koristite spužve za ribanje/struganje, nagrizajuća sredstva za čišćenje odnosno takva koja sadrže kiseline, odnosno kemijska otapala.

W Budite oprezni da u ispusni žlijeb, ventilacijske rešetke i električne dijelove ne dospije voda za čišćenje. Uređaj obrišite.

- Tipska pločica s unutarnje strane uređaja ne smije se oštetiti niti ukloniti – važna je za servisnu službu.

W Police, staklene ploče i druge dijelove opreme ručno očistite.W Izvadite police kao što je prikazano na

crtežu: - Podignite staklenu ploču, povucite izrez

preko podloge i spustite u stranu i izvadite je u kosom položaju.

- Police uvijek stavljajte tako da je stražnji rub graničnika okrenut prema gore, jer se inače namirnice mogu zalijepiti za stražnju stijenku.

W Kada želite izvaditi gornji isklopnik vrata (pretinac za maslac i sir), uvijek ga vadite zajedno s poklopcem*! Nakon toga bočni dio isklopnika oprezno pritisnite prema van dok se čep poklopca ne oslobodi i dok se poklopac ne može izvaditi sa strane.

- Skinite zaštitnu foliju sa svih ukrasnih letvica, sl.

W Češće čistite ispusni otvor na stražnjoj stjenci iznad zdjela za povrće, strelica na sl.. Čišćenje prema potrebi obavljajte tankim pomagalom, na pr. štapićima za uho ili sličnim.

W Nakon toga ponovno priključite/uključite uređaj.

Ako se uređaj dulje vrijeme ne koristi ispraznite ga, izvucite utikač, očistite kao što je opisano i vrata uređaja ostavite otvorena kako biste izbjegli stvaranje neugodnih mirisa.

12

123

Page 8: Upute za uporabu i ugradnju - LIPARTSassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · pica s treperenja na trajno svjetlo. Gasi se tek nakon završetka alarmnog

8 * ovisno o modelu i opremi

Smetnje – poteškoće u radu?Vaš uređaj je konstruiran i proizveden tako da su osigurani fun-kcijska sigurnost i dug vijek trajanja.Ako bi međutim tijekom rada ipak došlo do smetnji, molimo da provjerite radi li se eventualno o smetnji zbog greške korisnika jer će Vam se tom slučaju i tijekom jamstvenog razdoblja zaračunati troškovi popravka.Sljedeće smetnje možete ukloniti i sami provjerom mogućih uzroka:Smetnja - mogući uzrok i rješenjeUređaj ne radi, indikator je ugašen- Je li uređaj ispravno priključen?- Je li strujni utikač ispravno priključen u utičnicu?- Je li ispravan osigurač utičnice?Ne svijetli unutarnja rasvjeta- Je li hladnjak uključen?- Jesu li vrata bila otvorena dulje od 15 minuta?- Žaruljica nije ispravna. Zvuk je preglasan- Stoji li uređaj čvrsto na podu, uzrokuje li pokrenuti agregat

rashladnog sustava vibracije na obližnjem namještaju i pre-dmetima?

Boce i posude stavite bliže jedne uz druge.- Uobičajeni su: Cirkulacijski zvukovi, klokotanje i žuborenje,

stvara ih sredstvo za hlađenje koje teče u rashladnom krugu. Tiho škljocanje, nastaje kada se agregat rashladnog sustava

(motor) automatski uključuje i isključuje. Brujanje motora. Neko vrijeme je glasnije dok se uključuje

agregat. Snaga hlađenja automatski se povećava kada je uključena funkcija SuperFrost, kada su stavljene svježe namir-nice ili ako su vrata dulje otvorena. Zbog zvukova cirkulacije zraka nastaje duboko brujanje ventilatora.

Oglašava se alarm, temperatura nije dovoljno niska- Je li stavljena prevelika količina svježih namirnica bez funkcije

SuperFrost? (vidi poglavlje “SuperFrost”)- Zatvaraju li se ispravno vrata uređaja?- Postiže li se zadovoljavajuće prozračivanje i odzračivanje? Ako je potrebno, oslobodite ventilacijske rešetke.- Je li temperatura okoline previsoka? (vidi poglavlje “Odre-

dbe”)- Je li uređaj bio otvaran prečesto ili predugo?- Prema potrebi pričekajte hoće li se potrebna temperatura

ponovno sama uspostaviti.

Unutarnja rasvjetase automatski isključuje nakon što su vrata bila otvorena ca. 15 minuta. Ako se pri kratkom otvaranju vrata upali samo indikator podešavanja temperature, vjerojatno je došlo do kvara žaruljice.

Zamjena žaruljice:W Podatci o žaruljici: maks. 25 W, vrsta struje i napon bi se trebali

podudarati s podacima na tipskoj pločici. Upotrebljavajte samo žaruljice jednakih dimenzija za grlo: E 14.

W Isključite uređaj. Izvucite mrežni utikač ili aktivirajte odnosno izvadite

osigurač.W Sl. F1: Primite pokrov žarulje gore o dolje i izvucite.W sl. F2: Zamijenite žaruljicu. Pri zavrtanju primijenite malo sile

- kako biste svladali trenje brtve. Novu žaruljicu umetnite u čisto ležište pazite na brtvu za grlo žarulje.

W Poklopac ponovno objesite prema natrag i pustite ga da se zabravi na stranama.

Servisna služba i tipska pločicaAko uzrok nije niti jedan od gore navedenih i ne možete sami ukloniti smetnju ili ako treperi više lampica, molimo da se obratite našoj servisnoj službi (popis priložen). Pošaljite nam Oznaku uređaja 1, Servisni broj 2, Serijski broj 3 s tipske pločice i obavijestite nas koji svjetlosni indikatori trepere. Time ćete omogućiti brz i točan servis. Tipska pločica nalazi se na lijevoj unutarnjoj strani uređaja.Do dolaska servisne službe ostavite uređaj zaključan kako biste izbjegli dodatan gubitak hladnoće.

Page 9: Upute za uporabu i ugradnju - LIPARTSassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · pica s treperenja na trajno svjetlo. Gasi se tek nakon završetka alarmnog

9

HR

* ovisno o modelu i opremi

C

A

mm

max.

2100

D

539

540

560-570

550

min.38

min.38

90°

min.200 cm²

min.200 cm²110

67

Upute za ugradnju Brižljivo sačuvajte upute za uporabu i u slučaju potrebe ih predajte novom vlasniku.Ove upute za uporabu vrijede za više modela, pri čemu su moguća odstupanja.Za ugradnju je potreban i sljedeći alat: odvijač Torx®15, 20, 25, 30, škare, akumulatorski odvijač

Promjena strane otvaranja vrataPrema potrebi možete promijeniti stranu otvaranja vrata, u tom slučaju pridržavajte se sljedećih uputa za ugradnju

W Radi lakše montaže, uređaj ugurajte do 3/4 u nišu.

W Podignite pokrove 1, 2 3 4 i 5.W Odvijte gornje ležajne svornjake 6 iz vrata hladnjaka 7.

Pozor: Vrata hladnjaka osigurajte od prevrtanja.W Vrata hladnjaka 7 lagano nagnite prema naprijed i podignite

ih prema gore.W Odvijte ležajne svornjake na sredini 8. Pozor: Vrata zamrzivača osigurajte od prevrtanja.W Podignite vrata zamrzivača 9.W Ležajni svornjak gore bl i na sredini bm odvijte i ponovno uvijte

istim vijcima na suprotnoj strani.W Zamijenite donje ležajne svornjake bn s pločicom bo .W Vrata zamrzivača 9 ponovno montirajte: postavite dolje na ležajne svornjake bn i pločicu bo , povećani

prikaz Z. Ležajne svornjake na sredini 8 umetnite kroz ležajni podložak na sredini bm u ležište vrata i stegnite, povećani prikaz Y

W Vrata hladnjaka 7 ponovno montirajte: postavite na ležajne svornjake na sredini 8, povećani

prikaz Y. Ležajne svornjake gore 6 umetnite kroz vanjski otvor u le-

žajnom podlošku bl u ležište vrata hladnjaka 7 i stegnite, povećani prikaz X

W Pokrove na suprotnoj strani ponovno okrenite za 180°

Napomene za ugradnju i mjere

W Provjerite mjere za ugrađivanje: A C D

ICUS 29 1571,5 523 1574-1590ICUS 30 1769,5 669 1772-1788ICUNS 30 1769,5 669 1772-1788

W Kuhinjski ormar i vrata ormara poravnajte pomoću libele i kutnika. Ako je potrebno, za izravnanje podmetnite podloške. Podnica i bočna stranica kuhinjskog elementa moraju biti pod pravim kutom jedna prema drugoj.

W Hladnjak/zamrzivač ugrađujte samo u stabilan namještaj.W Nemojte zaklanjati otvore za prozračivanje:- Dubina otvora za prozračivanje na leđnoj strani ormara mora

biti najmanje 38 mm.- Za prozračivanje i odzračivanje pri dnu i pri vrhu ormara mora

biti najmanje 200 cm2 prostora.Temeljno pravilo: što je veći poprečni presjek prostora za ventilaciju, to uređaj štedi više energije.

X

Y

Z

Prije početka montaže:

W Uklonite držač strujnog kabela sa stražnje strane.

W Položite strujni kabel uz pomoć vezice.

Page 10: Upute za uporabu i ugradnju - LIPARTSassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · pica s treperenja na trajno svjetlo. Gasi se tek nakon završetka alarmnog

10 * ovisno o modelu i opremi

Dijelovi za pričvršćivanje i njihova primjena na uređaju u pregledu

2

20

21

29

22

23 28

31 32

33 34

30 5

20

2223

2131 32

33 34

31 32

33 34

8 27 28

29

31 32

33 34

31 32

33 34

5

24 26

29

30

2526

2930

1

34

6

10

11

1213

28

Pričvršćenje u kuhinjski ormarW Svi dijelovi za pričvršćivanje* priloženi su uz uređaj.W Uređaj gurnite do 3/4 ukuhinjski ormar

W Letvicu za izravnavanje cl na strani ručke mon-tirajte zajedno |◀ s bo-čnom stijenkom uređaja: uvucite je u prihvatno suženje i zaglavite u rupe oblika ključanice

- Odlijepite pokrovnu letvu cm na strani ručke i prednje ravnine na bočnoj stijenki uređaja: Skinite zaštitnu foliju i nalijepite brtveni profil. Prema potrebi skratite brtveni profil na donjem kraju na visinu niše. Brtveni profil postavite točno ispod kutnika za učvršćivanje cn .

W Skinite pokrov 2

W Kod prve montaže: Skinite pokrov 3 s ležajnog podloška na sredini bm

W Uvijte kutnik za učvršćivanje cn vijcima co

W Uređaj ugurajte u nišu. Pripazite na strujni kabel!

W Izravnajte uređaj u dubini ormara:

- Prednji rub ležajnog podlo-ška cq i cp i

- kutnika za učvršćivanje cn poravnajte zajedno s prednjim rubom podnice ormara i bočne stijenke ormara.

W Poravnajte uređaj po visini: preko vijaka za podešavanje cr u ležajnom podlošku cp i cq

W Vijak za podešavanje cs postavite u ležajni podložak na sredini bm na graničnik s bo-čnom stijenkom ormara.

Pozor: vijak za podešavanje cs oprezno okrenite u željeni položaj kako bi se izbjegle štete na stijenci ormara.

20

2

22

23

2425

26

25

21

2711

Page 11: Upute za uporabu i ugradnju - LIPARTSassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · pica s treperenja na trajno svjetlo. Gasi se tek nakon završetka alarmnog

11

HR

* ovisno o modelu i opremi

W Uređaj učvrstite/fiksirajte s vijci-ma za ivericu ct/cu u nišu.

Gore kroz kutnik za učvršćivanje cn, pritom pritisnite uređaj u stijenke ormara.

U sredinu kroz vijak za pričvršći-

vanje cs vijkom cu. Ispod kroz vijak za podešava-

nje cr u ležajnom podlošku cp i cq.

- Provjerite učvršćenost svih vijča-nih spojeva!

W Ako je potrebno, postavite letvicu za izravnavanje cl pomicanjem usporedno s podnicom ormara - ne smije stršati van.

W Preklopite bočni dio kutnika za učvršće-nje cn

W Ponovno postavite pokrov 2 tako da uskoči

- Zatvorite sve otvore čepovima dl i 5 ver

W Spojite na srednji ležajni podložak bm pokrov 3 tako da uskoči

W Kliznu kopču za vrata dm, ovisno o visini rukohvata i podjeli na vratima, učvrstite vijkom dn.

- Kod posve otvorenih vrata uvijte kliznu tračnicu do i učvrstite vijcima dp na vrata ormara. Pridržavajte se razmaka d do vanjskog ruba vrata ormara, d = debljina stjenke kuhinjskog elementa.

- Kopču za vrata podesite tako da vrata ormara kod zatvaranja na strani rukohvata ne nalegnu na tijelo ormara (razmak oko 1 mm).

22

24

28

30

2

d

32

33

34

31

- Kod većih ili podijeljenih vrata prema potrebi ugradite dodatnu kopču za vrata!

______________________________________________Proizvođač neprekidno radi na usavršavanju svih tipova i modela. Zbog toga imajte razumijevanja što zadržavamo pravo na izmjene u izvedbi, opremi i tehnici.

29 27

29

25

26

5

20

22

11

3