vapaavahti ja toimkertomus

84
Frivakt Vapaavahti 1 2 / 2014 MERIMIESPALVELUTOIMISTO SJÖMANSSERVICEBYRÅN VAPAAVAHTI • FRIVAKT 2/2014 MEPA muuttaa Merimiestatuointeja M/s Bravadens nostalgikryssning M/s Wasa Express trafikerar i Kvarken

Upload: pekka-karppanen

Post on 31-Mar-2016

238 views

Category:

Documents


10 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Vapaavahti ja toimkertomus

Frivakt Vapaavahti 12 / 2014

MERIMIESPALVELUTOIMISTO SJÖMANSSERVICEBYRÅN

VAPAAVAHTI • FRIVAKT 2/20

14

MEPA muuttaa

Merimiestatuointeja

M/s Bravadens nostalgikryssning

M/s Wasa Express trafikerar i Kvarken

Page 2: Vapaavahti ja toimkertomus

2 Vapaavahti Frivakt 2 / 2014

VAPAAVAHTI 2/14 FRIVAKT 2/14

Kannen kuva – Pärmbild: Pekka Karppanen Takakansi – Baksida: Pekka Karppanen

Irina Laine navigerar i Kvarken, s.46 Merimiesurheilussa jääkiekkoa, golfia, s. 50

Hilla Pohjalainen kertoi Trafin seminaarissa merenkulkija työstä ja opinnoista, s. 12

Pääkirjoitus ................................................................ 3Mepa muuttaa ............................................................ 4Ruissalon Mepala myyty ............................................. 5Palvelupiste Hernesaareen ........................................... 6ForMare saavutti loistavat tulokset ............................. 8Merenkulkua tutuksi nuorisolle ................................ 12Sjöfartens Dag Maarianhaminassa ............................ 16Merenkulun turvallisuus koskee kaikkia ................... 22Merimiestatuointeja ................................................. 28Sylvänne pakina ....................................................... 32Äänimeri eksursio ..................................................... 34M/s Bravadenin porukka muisteli menneitä ............. 36Bebbe Engblomin kokoelmat ................................... 38M/s Wasa Express liikennöi Merenkurkussa.............. 42Merimiesurheilua ..................................................... 50M/s Swegardin köysitöitä ......................................... 56M/s Merikarhu jälleen liikenteessä ............................ 57Kirjoja merenkulkijoille ............................................ 58Ristikot .................................................................... 64Kursseilla, laitureilla ja lankongeilla .......................... 66MEPAn toimintakertomus ....................................... 69

Ledare ........................................................................ 3SSB flyttar .................................................................. 4Mepala på Runsala sålt ............................................... 5Cruise Crew Lounge Anchor ..................................... 7ForMare -projektets pilotgrupp ................................ 10Seminariedagen för studiehandledare........................ 14Sjöfartens dag ........................................................... 19Sjösäkerheten rör alla ................................................ 25Sjömanstatueringar ................................................... 30Exkursion till Åland ................................................. 35M/s Bravaden nostalgikryssning ............................... 37Bengt ”Bebbe” Engblom .......................................... 40Wasa Express – trafik i Kvarken ................................ 46Peter Ståhlberg/Wasa Line ........................................ 49SSB:s ishockeyturnering ........................................... 51Sjömansgolf i Hirsala ................................................ 53Kaknäs Kick Off ....................................................... 55M/s Swegards reparbeten .......................................... 56Korsord .................................................................... 65SSB verksamhetsberättelse ........................................ 76

Page 3: Vapaavahti ja toimkertomus

Frivakt Vapaavahti 32 / 2014

VAPAAVAHTI • FRIVAKT

Hyvät merenkulkijatOn kai aika todeta, että yksi virstanpylväs on ohitettu Mepan historiassa, kun Meri­miespalvelutoimiston hallitus on tehnyt lo­pullisen päätöksen toteuttaa rakennushanke Linnankatu 3ssa. Että nykyinen kiinteistö oli tullut tiensä päätökseen, ja jotain sille oli tehtävä, oli kyllä itsestäänselvyys, mutta mitkä ovat vaikutukset Mepan toimintaan? Katsoessamme tilannetta taaksepäin voidaan todeta, että rakennushankkeen budjetti on kasvanut melkein 50 % ja hankeen lainoi­tusosuus on nyt 85 %.

Kuuluuko tämä todella meidän toimin­taan ja onko meillä sitä tietotaitoa, jota vaaditaan tämänkaltaisen rakennushank­keen toteuttamiseen? Toimitusjohtajana ja vastuussa lakisääteisestä toiminnasta minun on valitettavasti todettava, että näen tässä

muutamia kysymysmerkkejä, siitä miten tätä hanketta saatetaan maaliin. Olisin itse toivonut, että olisimme valinneet paremmin hallinnassa olevan tien ja toteuttaneet tämän kaiken pienemmällä riskillä.

Tiedämme, että Suomen valtiontalous ei ole parhaassa mahdollisessa kunnossa ja myös muun talouden yllä liehuu tumman­sävyisiä pilviä. Ottaen huomioon edellä mai­nitut seikat sekä sen, että periaatepäätös väy­lämaksujen puolittamisesta ja lästimaksun lopettamisesta on tehty, tuskin edesauttavat Mepan taloudellisen aseman turvaamisessa. Eteemme tulee varmasti tulevaisuudessa tar­ve sopeuttaa toimintaa toisenlaiselle tulota­solle, ilman omia rahoitusriskejä.

Meidän on kuitenkin uskottava tulevaan ja, että Mepan hallituksen päätökset ovat oi­

keita ja johtavat Merimiespalvelun oikeille urille. Ne jotka ovat mukana loppukesästä 2016, kun rakennushanke valmistuu, voivat kertoa miten tässä kävi. Jos minä toimitus­johtajan asemassa kuulun niihin, reilun kah­den vuoden päästä, jätän sanomatta. Mepalla on kuitenkin mielestäni tärkeä rooli täytettä­vänä ja suurin osa meidän toiminnoista voi­daan kehittää positiiviseen suuntaan, jos voi­daan keskittyä lakisääteiseen tehtäväämme.

Muutto väliaikaistiloihin Olympiatermi­naaliin on nyt edessä ja toiminta jatkuu tois­taiseksi, kuten aikaisemmin.

Toivottaen hyvää kesää ja kyllä ne kesäkelit vielä saapuvat tänäkin vuonna.

Niklas Rönnberg

Bästa sjöfarareMan kan väl säga att en milstolpe har passe­rats i SSBs historia, då Sjömanservicebyråns styrelse har tagit det definitiva beslutet att påbörja bygget av en ny fastighet på Slottsga­tan 3. Att någonting bör göras med fastighe­ten är väl självklart, men hur kommer detta byggnadsprojekt att påverka verksamheten på SSB? Då man ser tillbaka på situationen, då fastighetsutvecklingsprojektet började, har budjeten ökat med nästan 50 % och pro­jektets belåningsgrad är uppe i 85 %. Hör detta verkligen till våra åligganden, och har vi det kunnande som behövs för att förverk­liga ett dylikt projekt? Som VD med ansvar för den lagstadgade verksamheten, måste jag tyvärr medge att jag ser vissa frågetecken i hur vi skall ro iland detta. Jag hade själv önskat att man valt en mer kontrollerbar väg och förverkligat det hela med en mindre risk.

Vi vet att den finska statsekonomin inte ser så värst bra ut och att det också kan ses en del orosmoln över den övriga ekonomin. Detta tillsamman med att man tagit ett prin­cipbeslut över att halvera farledsavgifterna och avskaffa lästavgiften, kommer knappast att stärka den finansiella tryggheten för Sjö­mansservicebyrån. Vi kommer helt säkert att vara tvungna att anpassa verksamheten till en annan inkomstnivå i framtiden, även utan att ta egna finansiella risker.

Vi skall väl dock tro att allt går vägen och att SSBs styrelse tagit de rätta besluten för framtiden. Den som är med då fastighets­

projektet står färdigt, under sensommaren 2016, kommer att kunna uttala sig om hur det gick och leda in sjömansservicebyrån på nya framgångsrika spår. Om det är under­tecknad eller någon annan, som i egenskap av SSBs VD sammanfattar detta om dryga två år, låter jag vara osagt. Jag anser trots allt att SSB har en uppgift att fylla och att mycket av vår verksamhet kan utvecklas i en positiv riktning om vi kan koncentrera oss på

den lagstadgade uppgift som vi finns till för. Vår flytt till våra tillfälliga utrymmen i

Olympiaterminalen står nu för dörren och verksamheten fortsätter tillsvidare som tidi­gare.

Med önskan om en trevlig sommar och hoppas att sommarvärmen infinner sig till slut.

Niklas Rönnberg

Page 4: Vapaavahti ja toimkertomus

4 Vapaavahti Frivakt 2 / 2014

Vuosia vireillä ollut rakennushanke alkaa edistyä. Linnankadun van­ha kiinteistö tyhjennetään kesän aikana, ja MEPA muuttaa Olympia­terminaaliin osoitteeseen Olympiaranta 1, 00140 Helsinki

Linnankatu 3: n tontilla oli alun perin 1906 rakennettu jugend­talo, joka tuhoutui jatkosodan pommituksissa 1944. Vuonna 1960 tontille valmistui nykyinen rakennus, joka on ollut toimisto­ ja ma­joitusliikekäytössä. Kiinteistön heikon kunnon ja huonojen vuok­rausmarkkinoiden vuoksi MEPAn hallitus päätti purkaa talon ja pystyttää paikalle asuinrakennuksen, jonka katutasoon tulee MEPAn toimisto.

MEPA muuttaa uusiin tiloihin heinäkuun aikana. Muuton vuoksi konttori on suljettuna 13.7. asti, mistä pahoittelut etukäteen. Tie­dotamme aukioloajoista verkkosivuillamme. Kuntosalitoiminnan jatkumisesta tiedotamme erikseen.

Puhelin­ ja sähköpostiyhteydet säilyvät ennallaan, samoin posti­osoite:

MERIMIESPALVELUTOIMISTOPL 17000161 Helsinkipuh 09 668 [email protected]

Byggnadsprojektet som planerats under flera år börjar ta form. Un­der sommaren töms den gamla fastigheten på Slottsgatan, och SSB flyttar till Olympiaterminalen på adressen Olympiastranden 1, 00140 Helsingfors.

På tomten på Slottsgatan 3 stod ursprungligen ett jugendhus som uppförts år 1906. Det förstördes i bombningarna under fortsätt­ningskriget år 1944. Den nuvarande byggnaden på tomten stod färdig år 1960. Byggnaden har inrymt kontors­ och inkvarterings­verksamhet. Då byggnaden är i dåligt skick och hyresmarknaden är olönsam, beslöt SSB:s styrelse låta riva byggnaden och bygga ett bostadshus, i vars gatuplan SSB:s byrå inryms.

SSB flyttar till nya utrymmen under juli månad. På grund av flyttningen kommer byrån att vara stängd till den 13 juli, vilket vi beklagar på förhand. Vi informerar om öppethållningstiden på våra hemsidor. Om gymverksamheten informerar vi separat.

Telefon­ och e­postkontakter är oförändrade, likaså postadressen:

SJÖMANSSERVICEBYRÅNPB 17000161 HelsingforsTel. 09 668 [email protected]

MEPA MUUTTAA –Linnankadulle uusi rakennus

SSB FLYTTAR – Ny byggnad på Slottsgatan

Page 5: Vapaavahti ja toimkertomus

Frivakt Vapaavahti 52 / 2014

Den service som stått till buds i form av villan Mepala på Runsala i Åbo, har nu kommit till en ända. SSB:s styrelse beslöt under vintern att sälja, och försäljningen gick mycket snabbt. På grund av den omedelbara överlåtelsen är man tvungen att annullera sommarens planerade öppethållning.

Mepalas huvudbyggnad och bastubyggnad ligger på hyrd tomt och kom i SSB:s ägo år 1973 då fastigheten kallades rekreations­ och kurscentrum för sjöfarare. Den egentliga verksamheten inleddes sommaren 1974. Strandbastun byggdes på 1980­talet och huvud­byggnaden och övriga byggnader har reparerats regelbundet.

Mepala, som varit öppet under dagtid, har tjänat semestrande sjöfarare, samt sjöfarare under liggetid i hamn eller dockning. I bör­jan av 2000­talet blev de aktiva sjöfararnas besök allt färre, medan underhållskostnaderna fortsatte stiga.

Försäljningen har redan länge planerats, då servicebehovet och kostnaderna inte varit i balans under en så lång tid. De inbesparade medlen kanaliseras till andra former av sjömansservice.

För sjöfararna i Åbo var försäljningen ändå en överraskning.– Ett tråkigt beslut! Jag har varit till sjöss i 40 år, nu skulle jag

haft tid att njuta av servicen på Mepala, berättade Reima Rantanen förargad då han ringde till SSB.

Liknande kommentarer har kommit som respons på nyheten på SSB:s hemsidor, i Facebook och per telefon.

–Platsen var fin. Själv brukade jag ofta gå i bastun och simma. Jag hade önskat att en sådan service skulle ha bevarats här i Åbotrakten. Här bor fortfarande många sjöfarare, betonade Vesa Kuusiaho från m/s Amorella.

Han mindes att Mepala lämpade sig väl för olika sjömansträffar.

Turun Ruissalossa sijaitseva Mepala on palvelukonseptina tullut tien­sä päähän. MEPAn hallitus teki myyntipäätöksen talvella ja kauppa toteutui varsin nopeasti. Valitettavasti suunniteltu ensi kesän aukiolo jouduttiin perumaan kiinteistön välittömän luovutuksen vuoksi.

Vuokratontilla oleva Mepalan päärakennus ja rantasauna tulivat MEPAn hallintaan vuonna 1973, jolloin kiinteistöä nimitettiin me­renkulkijoiden virkistys­ ja kurssikeskukseksi. Varsinainen toiminta aloitettiin kesällä 1974. Rantasauna uusittiin 1980 ­luvulla ja päära­kennusta ja muita rakennuksia on kunnostettu säännöllisesti.

Kesäisin auki ollut Mepala palveli päiväkäytössä lomalla olleita merenkulkijoita, sekä satamissa ja telakalla olleiden alusten miehistö­jä. 2000 ­luvulle tultaessa aktiivimerenkulkijoiden käynnit harveni­vat voimakkaasti, kun taas ylläpitokustannukset jatkavat nousuaan.

Myyntiä oli suunniteltu jo pitkään, koska kustannukset ja palvelu­vastaavuus eivät enää aikoihin ole olleet tasapainossa. Säästyvät varat kanavoidaan muuhun merimiespalvelutoimintaan.

Turkulaisille merenkulkijoille myynti tuli kuitenkin yllätyksenä.– Ikävä päätös kaiken kaikkiaan! Olen ollut 40 vuotta merillä, ja

nyt olisi ollut aikaa nauttia Mepalan palveluista, kertoi MEPAan soittanut Reima Rantanen harmistuneena.

Samanlaisia kommentteja on tullut MEPAn kotisivujen palauttei­na, Facebook ­viesteinä ja puheluina.

– Paikka oli hieno. Itse kävin usein saunassa ja uimassa. Olisin toivonut, että Turun seudulla tällainen palvelu olisi säilynyt. Me­renkulkijoita täällä on edelleen paljon, korosti Vesa Kuusiaho m/s Amorellalta.

Hän muisteli Mepalan soveltuneen hyvin erilaisiin merimiesta­paamisiin.

Mepalassa järjestettiin myös monia tilaisuuksia merimiesmoto-ristien tapaamisista kursseihin. Tässä on menossa Julle Korpe-lan palkintotilaisuus.

RUISSALON MEPALA MYYTY –Kesän aukiolo jouduttiin peruuttamaan

MEPALA PÅ RUNSALA SÅLT –Sommarens öppethållning annullerades

Page 6: Vapaavahti ja toimkertomus

6 Vapaavahti Frivakt 2 / 2014

Helsingin risteilyliikenteestä valtaosa on siir­tynyt Länsisatamaan ja Hernesaareen, joten palvelupisteen perustaminen tälle alueelle oli luonnollinen valinta. Taannoin järjestettiin Helsingissä vierailleiden risteilyalusten mie­histöille kysely, jonka perusteella konseptia alettiin suunnitella. Mallia otettiin myös Hampurissa ja Venetsiassa toimivista klu­beista.

ITF Seafarers´ Trust tuki hanketta ja Hel­singin satama suhtautui alusta lähtien myö­tämielisesti palvelupisteeseen. Aluksi suun­niteltiin siirrettävää parakkia mutta lopulta päädyttiin satamaan tyhjilleen jääneeseen matkamuistomyymälään, jonka satama sii­vosi ja kunnosti.

Omalla porukalla tehtiin myös pientä pin­taremonttia. Cruise Crew Lounge Anchor ­nimen saaneelle klubille nimettiin hoita­jiksi Merimieskirkosta Katri Oldendorff ja MEPAsta Mikko Balvik. Muutakin hen­kilökuntaa kummastakin organisaatiosta osallistui mahdollisuuksien mukaan, mutta korvaamattomaksi avuksi nousi merimies­kirkkolegenda Esko Vepsä.

HELSINGIN HERNESAAREEN AVATTIIN PALVELUPISTE RISTEILYALUSTEN MERENKULKIJOILLE

MEPAn ja Suomen Merimieskirkon yhteinen klubi on otettu hyvin vastaan. Nettisurffailua, shoppailua, jalkapalloa, kuljetuksia ja muita palveluita on tarjottu kesäkuun alusta lähtien.

Hänellä ei mene sormi suuhun eikä peu­kalo ole keskellä kämmentä. Eskolla oli myös hyviä ideoita sisustukseen ja palvelupisteen markkinointiin. Anchor ­klubilla aloitettiin toiminta suunnitellussa aikataulussa, joita­kin toimituksia hieman myöhästyi.

Kanttiini ja internet -palvelut

Hyllyille koottiin myyntiin valikoima ta­varoita Vuosaaren Merimieskeskuksen kokemusten mukaan. Välipalat, juomat, hygieniatuotteet, nuudelit ja matkamuis­tot kuuluvat merimiesklubien perusvalikoi­maan. Saatavilla on tietenkin yhteydenpitoa helpottavia puhelin­ ja SIM ­kortteja.

Klubin toisessa päässä on nettinurkkaus, jossa on viisi kannettavaa tietokonetta. Me­renkulkijat voivat niillä surffailla verkossa ilmaiseksi, mikä on osoittautunut halutuksi ja suosituksi palveluksi. Tämä toki tiedettiin jo ennakkokyselyn perusteella.

Merenkulkijoille tarjotaan Anchor ­klubin

välityksellä myös opastusta, kuljetuspalvelui­ta sekä liikuntaa ja merimiesurheilua. Heti toiminnan alettua saatiin järjestettyä pari fu­tistapahtumaa. Hernesaaren laiturin lähellä on padel ­kenttä sekä jalkapallokenttä, jossa on varattu arkipäivisin vuoro klo 13:00 – 14:30 merenkulkijoiden käyttöön.

Ensikokemusten perusteella voidaan to­deta, että palvelulle on selvät tilaus ja sitä tullaan todennäköisesti jatkamaan tulevina kesinä.

YHTEYSTIEDOTCruise Crew Lounge AnchorHernesaari quay, HelsinkiAvoinna elokuun loppuun 10:00 –17:00aina silloin, kun laitureissa [email protected], [email protected] +358 40 631 9551

Page 7: Vapaavahti ja toimkertomus

Frivakt Vapaavahti 72 / 2014

Av kryssningstrafiken till Helsingfors har lejonparten flyttat till Västrahamnen och Ärtholmen, därför var det ett naturligt val att placera servicepunkten här. För en tid se­dan gjorde man en rundfråga bland manskap på kryssningsfartyg som besökte Helsingfors och utgående från svaren började man pla­nera konceptet. Man tog också modell av klubbarna i Hamburg och Venedig.

ITF Seafarers’ Trust stödde projektet och Helsingfors hamn förhöll sig positivt till servicepunkten ända från början. I början planerade man en flyttbar barack, men till slut beslöt man använda en souvenirkiosk som stod tom och som hamnen lät städa och renovera.

Med egna krafter gjordes också smärre ytreparationer. Från Sjömanskyrkans sida utnämndes Katri Oldendorff och från SSB Mikko Balvik för att ansvara för verksam­heten på klubben som fick namnet Cruise Crew Lounge Anchor. Från båda organisatio­nerna deltar också annan personal då det är möjligt, men Sjömanskyrkans legendariska Esko Vepsä kom att bli en oersättlig hjälp.

Han står aldrig rådlös och har inte hel­ler tummen mitt i hand. Esko hade också goda idéer gällande inredning och service­punktens marknadsföring. Verksamheten på klubben Anchor inleddes enligt planerad tidtabell, också om några leveranser förse­nades.

Kantin och internetserviceUtgående från erfarenheterna från Nordsjö Sjömanscentrum samlade man på hyllorna ett utbud av produkter för försäljning. Mel­

EN NY SERVICEPUNKT FÖR KRYSSNINGSFARTYGENS SJÖFARARE ÖPPNADES PÅ ÄRTHOLMENSSB:s och Finlands Sjömanskyrkas gemensamma klubb har fått ett varmt mottagande. Från början av juni har man erbjudit nätsurfande, shoppande, fotboll, transporter och annan service.

lanmål, drycker, hygienartiklar, nudlar och souvenirer hör till grundurvalet på sjömans­klubbarna. Telefon­ och SIM­kort som un­derlättar möjligheterna att hålla kontakt, står naturligtvis till buds.

I andra ändan av klubben finns en inter­nethörna med fem bärbara datorer. Med dem kan sjöfararna avgiftsfritt surfa på nä­tet, något som visat sig vara en önskvärd och populär serviceform. Det här visste vi vis­serligen på basen av enkäten som gjordes.

På klubben Anchor erbjuds sjöfararna också guidning, transport och motion och sjömansidrott. Genast då verksamheten startade lyckades vi ordna ett par fotbolls­evenemang. Nära Ärtholmens kaj finns en plan för padelspel och en fotbollsplan, som

har reserverats för sjöfararna vardagar kl. 13.00 – 14.30.

På basen av de första erfarenheterna kan man konstatera att det fanns en klar be­ställning på servicen, som sannolikt fort­sätter under kommande somrar.

KONTAKTUPPGIFTERCruise Crew Lounge AnchorHernesaari quay, HelsingforsÖppen till slutet av augusti 10.00 – 17.00 alltid då ett kryssningsfartyg ligger vid ka­[email protected], [email protected] +358 40 631 9551

Page 8: Vapaavahti ja toimkertomus

8 Vapaavahti Frivakt 2 / 2014

Laivan konferenssitiloihin saapuneet projek­tiin osallistuneet merenkulkijat puhkuivat intoa ja energiaa, mikä sai raihnaiseen kun­toon päässeen Vapaavahdin toimittajankin hyvälle mielelle.

– Minun kohdallani ForMarella oli selvä tilaus. Syksyllä keho ja mieli olivat vähän huonossa hapessa, nyt ovat asiat todella hy­vin, kokki Esa Penjala hehkutti.

Hänen mukaansa koko laivan porukka on seurannut ja kannustanut pilottiryhmän toi­mintaa ja edistymistä. ForMare on herättänyt suurta mielenkiintoa paitsi Silja Serenadella, myös muilla laivoilla. Päätöstilaisuuteen ja sitä seuranneelle risteilylle osallistui myös projektin hallintoon osallistunutta Tallink Siljan konttorihenkilökuntaa.

Hankkeessa vahvalla panoksella mukana olevan Merimieseläkekassan hallinto­ ja vies­tintäpäällikkö Marina Paulaharju oli hyvin tyytyväinen onnistuneesta pilottihankkeesta.

– Merimieseläkekassa haluaa kaikin mah­dollisin keinoin edistää merenkulkijoiden

FORMARE -projektin pilottihyhmä saavutti loistavat tulokset

Silja Serenadelta valitut merenkulkijat onnistuivat hienosti täyttämään hyvinvointiprojektille asetetut tavoitteet. Parikymmenhenkisen ryhmän asenne ja sitoutuminen olivat kohdallaan ja yhteistyö eri tahojen kanssa sujui upeasti. Laivalla järjestettiin toukokuussa päätöstilaisuus, jossa käytiin läpi tuloksia ja saavutuksia.

kokonaishyvinvointia. On hyvä, että jo varhaisessa vaiheessa kiinnitetään huomioi­ta elintapoihin ja jaksamiseen, Paulaharju tähdensi.

Hän näkee ForMaressa paljon edistystä ai­kaisempiin hankkeisiin verrattuna. MEK on kiinnostunut olemaan mukana jatkossakin.

Yhteydenpito ohjaajan ja ohjattavan välillä tärkeää

Projektivastaava Johan Treuthardt ME­PAsta ja R5 ­yrityksen ammattivalmentaja Mikael Paajanen kiittelivät ryhmän sitoutu­mista ja aktiivista kommunikointia ohjaajien kanssa.

– Projektin alkaessa laiva oli telakalla suur­ten muutostöiden alla, mikä toi oman haas­teensa tapaamisten suunnitteluun. Kaikki meni kuitenkin hienosti, Treuthardt kertoi.

Hän kehui erityisesti myös ohjaajia, val­mistumassa olevia Arcada ­ammattikorkea­

koulun opiskelijoita sopeutumisesta meren­kulkijoiden epäsäännöllisiin ja vaihtuviin aikatauluihin.

Treuthardtin mukaan aktiivinen yhtey­denpito auttoi myös sellaisina hetkinä, kun ohjattavalla oli motivaatio heikentynyt. Yh­teistyö oli muutakin kuin pelkkiä treeni­ ja ravinto­ohjeita. Kemiat toimivat, vaikka oh­jaajat olivat nuoria ja tulivat merenkulkualan ulkopuolelta.

Alkuvuoden tiivis aikataulu

Neljän kuukauden ohjelma koostui ennak­kokyselystä, testeistä ja niiden läpikäynneis­tä, luennoista, henkilökohtaisista ohjauksista ja infotilaisuuksista. Treuthardt, Paajanen se­kä ammattivalmentaja Mari Lindström R5 ­yrityksestä olivat mukana useilla matkoilla tapaamassa ja ohjaamassa pilottiryhmän me­renkulkijoita.

Kuntonyrkkeilyä Katajanokan liikuntasalilla

Page 9: Vapaavahti ja toimkertomus

Frivakt Vapaavahti 92 / 2014

Keittiön kova kolmikko Eero Hyvärinen, Elisa Loponen ja Esa Penjala pudottivat lattialla olevan ”voivuoren” (50 kg)verran painoaan

Henkilökohtaisia tapaamisia pidettiin myös MEPAn kuntosalilla. Kaikki testit vietiin läpi Arcadan tiloissa. Myös Katajanokan liikuntasalia käytettiin hyväksi.

– Ensimmäisellä tapaamiskerralla käytiin läpi ohjat­tavan ennakkokyselyä ja henkilökohtaisia tavoitteita sekä sovittiin muun muassa liikuntalokikirjan pitämi­sestä, Mari Lindström kertoi.

Hän oli erityisen ylpeä ja onnellinen neljän ohjat­tavansa tuloksista.

Rasvamassaa lähti, lihasmassaa tuli

Tilaisuudessa esiteltiin pääkohtia hyvin onnistuneen projektin tuloksista. Pilottiryhmästä lähti yhteensä yli 100 kiloa rasvamassaa. Painonpudotus ei ollut ensi­sijainen tavoite, mutta se antoi monelle osallistujalle konkreettista tyytyväisyyden tunnetta.

– Ryhmässä on nyt enemmän lihasta, kuin rasvaa. Keskimääräinen painoindeksi oli projektin alussa 29,7, lopussa 28,4, Mikael Paajanen luettelee. Tärke­ää oli myös kehon sisäisen rasvan väheneminen lähes kahdellatoista prosentilla.

Projektiin osallistuneiden merenkulkijoiden luu­massa kasvoi yhteensä 2,6 kiloa, se on hyvä määrä. Luusto on tullut tiheämmäksi, mikä ehkäisee luusai­rauksia ja muita vammoja. Paajanen on tyytyväinen erityisesti ryhmän aktiivisuusluokan nousuun, mutta muistuttaa, että taso täytyisi pitää.

Koulutusjakson jälkeen seuraa elämäntapajakso

Jakson alussa ja lopussa tehdyt lihaskuntotestit ja niissä tapahtunut edistys olivat huikeaa luettavaa. Kyykyt, vatsaliikkeet ja punnerrukset paranivat koko porukal­la.

– Näiden suorittamista valvottiin tarkasti, fuskausta ei sallittu, naurahti Treuthardt tyytyväisenä ja kertoi myös ryhmän jäsenten hapenottokyvyn parantuneen selvästi.

Kaikki testit osoittivat, että projektiin osallistunei­den kunto ja työkyky paranivat.

Henkilöstöjohtaja Susanna Siljander Tallink Siljal­ta totesi ForMaren olevan parhaita hänen näkemiään projekteja.

– Meille on yhtiönä tärkeää, että saamme olla muka­na uudenlaisissa hyvinvointihankkeissa. Itse laiva kävi alkuvuodesta läpi mittavat muutokset, työtapoja kehi­tettiin ja nyt uudistetaan myös elämäntapoja, Susanna Siljander kuvaili.

Hän oli tyytyväinen. Kaikki olivat onnistuneet, teh­neet suuria muutoksia ja saaneet positiivisia tuloksia. Tallink Silja on Siljanderin mukaan mielellään muka­na jatkossa – entistä suuremmallakin porukalla. Hän antoi reilun tunnustuksen ja kiitoksen kaikille hank­keessa mukana olleille tahoille ja henkilöille. Susanna Siljander totesi lopuksi, että projektin päätöstilaisuus on oikeastaan vasta alku kunkin omalle elämäntapa­muutokselle.

ForMare –projektin jatkosta kerrotaan seuraavassa Vapaavahdissa.

Teksti ja kuvat: Pekka KarppanenMikael Paajanen käy tuloksia läpi Tommy Niemisen ja Eero Hyvärisen kanssa

Page 10: Vapaavahti ja toimkertomus

10 Vapaavahti Frivakt 2 / 2014

Projektdeltagarna som kommit till fartygets konferenslokaler sprudlade av entusiasm och energi, vilket även fick Frivakts krassliga re­daktör på gott humör.

– För mig kom ForMare som på beställ­ning. I höstas var jag i dåligt skick både fy­siskt och psykiskt, men nu mår jag riktigt bra, intygar kocken Esa Penjala ivrigt.

Han berättar att hela fartygsbesättningen har följt och uppmuntrat pilotgruppens ak­tiviteter och framsteg. ForMare har väckt stort intresse inte bara på Silja Serenade, utan också på andra fartyg. Tallink Siljas kontors­

FORMARE-projektets pilotgrupp nådde strålande resultat

De utvalda sjöfararna från Silja Serenade lyckades väl med att uppfylla målen för hälsoprojektet. Gruppen på runt tjugo personer hade rätt inställning och var engagerade, och samarbetet med de olika parterna fungerade utmärkt. I maj ordnades ett avslutningsevenemang på fartyget där man gick igenom resultaten och prestationerna.

personal, som administrerat projektet, del­tog också i avslutningsevenemanget och den därpå följande kryssningen.

– Sjömanspensionskassans administra­tions­ och informationschef Marina Paula-harju har gjort en stor insats i pilotprojektet och var mycket nöjd med det lyckade resul­tatet.

Sjömanspensionskassan vill främja sjöfa­rarnas hälsa på alla möjliga sätt. Det är bra att redan i ett tidigt skede uppmärksamma levnadsvanor och ork, framhåller Paulaharju.

Jämfört med tidigare projekt tycker hon

att ForMare lett till större framsteg, och nämner att SPK är intresserad av att delta även i fortsättningen.

Kontakten mellan instruktören och deltagaren är viktigProjektansvarig Johan Treuthardt från SSB och personlig tränare Mikael Paajanen från R5 tackade gruppen för dess engagemang och goda kommunikation med instruktörerna.

Den tuffa kökstrion Eero Hyvärinen, Elisa Loponen och Esa Penjala gjorde en viktminskning som motsvarade ”smörberget” (50 kg) på golvet.

Page 11: Vapaavahti ja toimkertomus

Frivakt Vapaavahti 112 / 2014

– I början av projektet låg fartyget i docka medan ett stort renove­ringsarbete pågick, och detta gjorde det svårare att planera in träffar. Allt löste sig dock fint, berättar Treuthardt.

Han berömde även instruktörerna, de snart utexaminerade studen­terna från yrkeshögskolan Arcada, för att de anpassat sig till sjöfararnas oregelbundna och varierande tidsscheman.

Samarbetet bestod inte enbart av rena instruktioner om träning och kost. Treuthardt menar att den goda kommunikationen även under­lättade under de stunder då deltagarnas motivation sviktade. Trots att instruktörerna var unga och inte tillhörde sjöfartsbranschen rådde det en god personkemi.

Tight schema i början av åretProgrammet sträckte sig över fyra månader och bestod av en förhand­senkät, tester och genomgång av dem, föreläsningar, individanpassade instruktioner och informationsträffar. Treuthardt, Paajanen och den per­sonliga tränaren Mari Lindström från R5 var med på flera resor för att träffa och instruera pilotgruppens sjöfarare.

Individuella pass hölls även på SSB:s gym, medan alla tester genom­fördes i Arcadas lokaler. Dessutom använde man gymmet på Skatudden.

– Under det första mötet gick vi igenom deltagarnas förhandsenkät och personliga mål, och förklarade att de skulle föra en motionsloggbok, berättar Mari Lindström.

Hon var mycket stolt och glad över resultaten som de personer hon tränade lyckades uppnå.

Mindre fett, mera musklerUnder evenemanget presenterades några huvudpunkter från de lyckade projektresultaten. Sammanlagt blev pilotgruppen av med över 100 kilo fett. Viktminskning var inte det främsta målet, men det hjälpte många deltagare att känna sig nöjda när de kunde se ett konkret resultat.

– Nu har gruppen mera muskler än fett. I början av projektet låg grup­pens genomsnittliga BMI på 29,7 och i slutet på 28,4, informerar Mikael Paajanen. Ett annat viktigt resultat är att deltagarnas inre kroppsfett minskat med nästan 12 procent.

Benmassan hos projektdeltagarna ökade med sammanlagt 2,6 kilo, vilket är mycket bra. De har fått en tätare benstomme som förebygger skelettsjukdomar och andra skador. Paajanen är särskilt nöjd med att gruppen förbättrat sin aktivitetsklass, men påminner om att deltagarna måste upprätthålla denna nivå.

Utbildningsperioden övergår till en livsstilFramstegen i styrketesterna som gjordes i början och i slutet av pro­jektperioden är fantastisk läsning. Alla i gruppen blev bättre på benböj, magövningar och armhävningar.

– Deltagarna övervakades noga när de utförde testerna, inget fusk tilläts, skrattar Treuthardt belåtet. Gruppens syreupptagningsförmåga har också märkbart förbättrats.

Alla tester visade att projektdeltagarnas kondition och arbetsförmåga förbättrades.

Tallink Siljas personalchef Susanna Siljander konstaterade att For­Mare var ett av de bättre projekten som hon erfarit.

– För oss som företag är det viktigt att vi får delta i nya typer av hälsoprojekt. I början av året gjordes omfattande förändringar på själva fartyget, vi förbättrade arbetsrutinerna och nu får personalen dessutom en ny livsstil, förklarar Siljander.

Hon var nöjd. Alla hade varit framgångsrika, gjort stora förändringar och nått positiva resultat. Siljander ville gärna se ett fortsatt deltagande från Tallink Silja – helst med en ännu större grupp. Hon tackade alla parter och personer som deltagit i projektet och gav dem en stor eloge. Till sist konstaterade hon att projektets avslutningsevenemang egentli­gen bara var början på varje deltagares livsstilsförändring.

Vi berättar mera om ForMares fortsättning i Frivakts nästa nummer.

text och bilder: Pekka Karppanen

Mari Lindström tillsammans med den effektiva och moti-verade gruppen.

Personalchef Susanna Siljander konstaterade att ForMare var ett av de bättre projekten som hon erfarit.

Johan Treuthardt och Mikael Paajanen går igenom erfa-renheterna från projektet.

Page 12: Vapaavahti ja toimkertomus

12 Vapaavahti Frivakt 2 / 2014

Seminaarin isäntänä toimivat Arctia Ship­pingin j/m Urho ja asiamies Sami Uolamo Suomen Konepäällystöliitosta. Laivaa esitteli yliperämies Sampo Viheriälehto. Hän veti komentosillalla ja konehuoneessa varsin kat­tavan esittelykierroksen. Vieraat olivat hyvin kiinnostuneita jäänmurrosta.

Konepäällystöliitto on ottanut paljon vas­tuuta uusien merenkulkijoiden rekrytoin­nista. Toiminnanjohtaja Leif Wikström ha­vaitsi jo aikaisessa vaiheessa, että konepuolen ammattilaisista tulee laivoilla pulaa, vaikka muista ammattilaisista on jopa ylitarjontaa. Mukana tilaisuuksissa ovat toki muutkin jär­jestöt sekä joukko alan toimijoita.

Merenkulun työllisyys on kasvanut

Seminaarin osallistujat saivat kattavan tieto­paketin alasta, kun ammattiliitot, Suomen

Varustamot, MEPA, Merimieskirkko ja Me­rimieseläkekassa selostivat merenkulun vii­meisimpiä tuulia. Suomen Merimies­Unioni lienee tunnetuin alan järjestöistä.

– Lähes satavuotiaan liiton piirissä on yhä kymmenisentuhatta palkansaajaa, kertoi asiantuntija Jessica Troberg , joka on työs­kennellyt merenkulkijoiden rekrytoinnin hyväksi jo vuosia, myös edellisissä työpai­koissaan

Tonnistovero ja mahdollisuus käyttää suo­malaislaivoissa monikansallista miehistöä ovat pysäyttäneet aluskannan pienenemisen. Viime vuosina lasketaan uusien laivojen tuo­neen jopa uutta 700 työpaikkaa, joista tosin osaa miehittävät ulkomaiset merenkulkijat. Ala toivoo, että kotimaisen tonniston osuus merikuljetuksista kohoaisi nykyisestä 30 prosentista 40 prosenttiin.

– Konepuolella työtilanne on hyvä. Ko­nemestareita on perinteisesti työllistynyt laivojen lisäksi sairaaloihin, voimalaitoksiin,

varustamoihin, luokituslaitoksiin ja telakoil­le, Sami Uolamo kertoi.

Hänen mukaansa tosin nykyään koulutus on hieman eriytynyt maa­ ja meripuolen välillä.

Suomessa on kahdeksan merenkulkualan oppilaitostaOpinto­ohjaajille esiteltiin alan kansainvä­lisiä koulutukseen ja työharjoitteluun liit­tyviä säädöksiä. Välillä ne sopivat huonosti kotimaan koulutusjärjestelmään. Harjoitte­lupaikoista tuntuu olevan jatkuva pula. Pai­kat jakaa varustamoiden ja merenkulkualan oppilaitosten yhteistyönä HarjoitteluMylly, jota hoitaa Laura Raikunen Suomen Varus­tamoyhdistyksestä.

– ”Myllyn” tärkein tehtävä on jakaa har­joittelupaikat tasapuolisesti merenkulkualan

MERENKULKUA TUTUKSI SUOMEN NUORISOLLEJäänmurtaja Urhon seminaaripäivään osallistui opinto-ohjaajia eri puolilta maata. Vieraille esiteltiin itse laivaa sekä merenkulkua ammattina ja elinkeinona. Myös alan toimijoiden tehtävät ja työt tulivat tutuiksi.

Yliperämies Sampo Viheriälehto selosti opinto-ohjaajille j/m Urhon komentosiltatekniikkaa

Page 13: Vapaavahti ja toimkertomus

Frivakt Vapaavahti 132 / 2014

oppilaitoksille ja niiden opiskelijoille, Rai­kunen totesi.

Yleiskeskustelussa todettiin, että vaatimus 360 meripäiväharjoittelusta voi venyttää perustutkinnon pituuden jopa neljään vuo­teen.

Merenkulkualan koulutusta saa neljällä paikkakunnalla; Turussa, Maarianhaminas­sa, Raumalla ja Kotkassa. Koulutuspolitiik­kaa toteutetaan yhdessä alan viranomaisten, oppilaitosten ja työmarkkinajärjestöjen kanssa mm. valtakunnallisissa sekä Meren­kulkualan koulutustoimikunnassa että Me­renkulun tutkintotoimikunnassa.

Merimiehen ansiot, eläke ja hyvinvointi

Pientä keskustelua syntyi, kun muutamin esimerkein käytiin läpi merenkulkijoiden lomia ja palkkoja. Haitari on tosin melko suuri. Kieltämättä suuren aluksen päällikkö mahdollisine luotsauspalkkioineen voi pääs­tä melko mukaviin vuosiansioihin. Vastuu ja työn määrä ovat myös suuret.

Merelle pääsyyn vaaditaan muutakin kuin kiinnostusta pitkiin lomiin ja hyviin palk­koihin. Ennen koulutukseen pääsyä pitää hankkia lääkärintodistus Merimiesterveys­keskukselta.

– Matkustajalaivoihin voi päästä oman alansa koulutuksella, mutta on myös käytävä Basic Safety Training ­koulutus tai vähintään turvatoimi ­peruskoulutus, Jessica Troberg selvitti.

Laivalla on paljon vuorotyötä, joten käy­tännössä henkilön on oltava täysi­ikäinen.

Merimieseläkettä alkaa myös kertyä, kun vakuutettu on 18 ­vuotias. Merimieseläke­kassa huolehtii suomalaisten merenkulkijoi­den lakisääteisestä työeläketurvasta.

– MEK on yksi maamme vakavaraisim­mista työeläkelaitoksista. Tämänhetkisen sijoitussalkun arvo on 889 MEUR ja siitä saadaan noin 8,6 prosentin tuotto, hallin­to­ ja viestintäpäällikkö Marina Paulaharju kertoi.

Hänen mukaansa runsas 60 prosenttia vakuutetuista työskentelee matkustaja­aluk­silla. Paulaharju kertoi myös työhyvinvoin­titoiminnasta, palveluista ja parhaillaan työ­ryhmän valmistelussa olevan merimieseläke­uudistuksen tavoitteista.

Toimitusjohtaja Niklas Rönnberg selos­ti kuulijoille MEK:n ja MEPAn yhteistyö­tä hyvinvointisaralla. Viimeisin hanke on ForMare, josta tarkemmin toisaalla tässä Vapaavahdissa. MEPA tarjoaa merenkulki­joille lisäksi kursseja, vapaa­ajan palveluita, elokuvia ja n. 100.000 nidettä käsittävän kirjaston. Yhteistyötä tehdään paljon myös Merimieskirkon kanssa.

Vuodesta 1875 toimineella Suomen Me­rimieskirkolla on pitkät perinteet merenkul­kijoiden tukena toimimisesta. Pääsihteeri Sakari Lehmuskallio kertoi kansainvälisestä yhteistyöstä, sekä kotimaan satama­ ja laiva­kuraattoreiden toiminnasta.

– MEPAn ja Merimieskirkon yhteistyö on sujunut hienosti varsinkin Vuosaaren Merimieskeskuksessa. Tänä kesänä aloittaa

yhteistyöprojektina Hernesaaressa risteily­alusten miehistöille suunnattu palvelupiste, Lehmuskallio kehui.

Merenkulkuala huolehtii ympäristöstä

Asenteet ovat vuosien varrella muuttuneet ja merenkulkijat arvostavat luontoa. Suomen Varustamot ry:n ympäristöasioita hoitava Christina Palmén painotti esityksessään osaavan henkilöstön merkitystä.

– Merenkulku on ympäristöystävällinen ja energiatehokas kuljetusmuoto. Paljon on jo tehty, mutta tulevina vuosina odottavat suuret investoinnit, Palmén selvitti.

Hän viittasi kansainvälisiin merenkulkua koskeviin ympäristölakeihin, joista tunne­tuimmat lienevät rikkidirektiivi, painolasti­vesien käsittely ja alusten energiatehokkuus­vaatimukset. Typpipäästörajoitusten tiuken­tuminen Itämerellä lykkääntyi lähinnä val­miiksi kaupallistetun tekniikan puuttuessa.

– Varustamoiden kannalta tulisi lakimuu­toksiin varata riittävästi aikaa, jotta uudis­rakennukset ja mahdolliset jälkiasennukset ehditään suunnitella kunnolla, Palmén pai­notti.

Päivä kului nopeasti ja loppukeskustelu jäi lyhyeksi. Opinto­ohjaajat olivat kuiten­kin hyvin tyytyväisiä – kattavan tietoiskun jälkeen on alaa helpompi markkinoida kiin­nostuneille opiskelijoille.

teksti ja kuvat: Pekka Karppanen

Opinto-ohjaajien seminaari pidettiin j/m Urhon salongissa

Asiamies Sami Uolamo kertoi v. 1869 alkunsa saaneen Suomen Konepäällystöliiton toiminnasta

Page 14: Vapaavahti ja toimkertomus

14 Vapaavahti Frivakt 2 / 2014

Besökarna fick en utförlig rundtur i maskinrummet, även på nedre plan.

KUNSKAP OM SJÖFARTSBRANSCHEN ÅT FINLANDS UNGA Studiehandledare från spridda delar av landet deltog i seminariedagen på isbrytaren Urho. Besökarna fick en presentation av själva fartyget samt av sjöfarten som yrke och näringsgren. De informerades också om vilka uppgifter de verksamma i branschen arbetar med.

läget inom sjöfarten. Finlands Sjömans­Uni­on torde vara den mest kända av branschor­ganisationerna.

Det snart hundraåriga förbundet omfat­tar alltjämt tiotusentals löntagare, säger sak­kunnig Jessica Troberg som har arbetat med rekryteringen av sjöfarare i många år, även på sina tidigare arbetsplatser.

Tack vare tonnageskatten och möjlighe­ten att använda multinationell besättning på finländska fartyg minskar inte längre far­tygsbeståndet. Enligt beräkningar har de nya fartygen skapat hela 700 nya arbetstillfällen de senaste åren; en del av dessa har visser­ligen bemannats med utländska sjöfarare. Branschen hoppas att det inhemska tonna­gets andel av sjötransporterna ska öka från nuvarande 30 procent till 40 procent.

På maskinsidan är arbetssituationen god. Maskinmästare har förutom på fartygen bru­kat få jobb på sjukhus, kraftverk, rederier, klassificeringsanläggningar och varv, berättar Sami Uolamo.

Han menar dock att utbildningen på land­sidan och på sjösidan numera skiljer sig åt något.

Finland har åtta sjöfartsskolorStudiehandledarna informerades om de in­ternationella branschbestämmelserna om utbildning och praktik, vilka ibland stäm­mer dåligt överens med Finlands utbild­ningssystem. Det tycks råda en ständig brist på praktikplatser. Platserna fördelas genom rederiernas och sjöfartsskolornas samarbete PraktikKvarnen, som sköts av Laura Raiku-nen från Rederierna i Finland.

”Kvarnens” viktigaste uppgift är att fördela praktikplatserna jämnt mellan sjöfartsskolor­na och deras studerande, fastslår Raikunen.

I den allmänna diskussionen uppdagades att kravet på 360 sjödagar praktik kan dra ut på grundexamen så att den pågår i upp till fyra år.

Sjöfartsutbildning finns på fyra orter: Åbo, Mariehamn, Raumo och Kotka. Utbild­ningspolitiken drivs av branschens myndig­heter, läroanstalter och arbetsmarknadsorga­nisationer i bl.a. utbildningskommissionen för sjöfartsbranschen och examenskommis­sionen för sjöfart, som båda är rikstäckande.

Arctia Shippings j/m Urho och ombudsman Sami Uolamo från Finlands Maskinbefäls­förbund stod värd för seminariet. Överstyr­man Sampo Viheriälehto visade fartyget och gav en grundlig rundtur på komman­dobryggan och i maskinrummet. Besökarna visade stort intresse för isbrytning.

Maskinbefälsförbundet har tagit ett stort ansvar för rekryteringen av nya sjöfarare. Förbundets verksamhetsledare Leif Wik-ström upptäckte redan i ett tidigt skede att fartygen kommer att få brist på fackmän på maskinsidan trots att det rentav finns ett överutbud av yrkesutbildade inom an­dra områden. Vid denna tillställning deltog dock även andra organisationer och några verksamma inom branschen.

Ökad sysselsättning inom sjöfarten

Seminariedeltagarna gavs en heltäckande bild av branschen när fackförbunden, Rede­rierna i Finland, SSB, Sjömanskyrkan och Sjömanspensionskassan redogjorde för dags­

Page 15: Vapaavahti ja toimkertomus

Frivakt Vapaavahti 152 / 2014

Generalsekreterare Sakari Lehmuskallio säger att sjömanskyrkornas ekumeniska ge-mensamma organ ICMA är verksam i 700 hamnar.

Christina Palmén från Rederierna i Finland rf fick redogöra även för sin egen sjö-manskarriär eftersom studiehandledarna var så nyfikna på den.

Sjömännens inkomster, pension och välbefinnandeDet uppstod lite diskussioner när sjöfarar­nas semester och löner togs upp med några exempel. Spännvidden är tämligen stor. En befälhavare på ett stort fartyg kan onekligen komma upp i en ganska hygglig årsinkomst med eventuella lotsningsarvoden. Jobbet innebär dock ett stort ansvar och mycket arbete.

För att få arbeta till sjöss krävs dock mer än intresse för långa semestrar och bra lön. Till exempel måste man skaffa ett läkarintyg från sjömanshälsovårdscentralen för att ens kunna bli antagen till en utbildning.

Om man vill jobba på passagerarfartyg kan det räcka med en utbildning inom den egna branschen, men även då måste man gå en Basic Safety Training­utbildning eller åt­minstone en grundläggande säkerhetsutbild­ning, förklarar Jessica Troberg.

På ett fartyg är det mycket skiftarbete och därför måste personalen i praktiken vara myndig.

Dessutom börjar man tjäna in till sjö­manspensionen vid 18 års ålder. Sjömans­pensionskassan sköter de finländska sjöfarar­nas lagstadgade arbetspensionsskydd.

SPK är en av Finlands mest solida arbets­pensionsanstalter. I dagsläget är placerings­portföljen värd 889 miljoner euro och den ger en avkastning på omkring 8,6 procent, säger administrations­ och informationschef Marina Paulaharju.

Enligt henne arbetar drygt 60 procent av de försäkrade på passagerarfartyg. Paulaharju berättade också om SPK:s verksamhet för att främja välbefinnande i arbetet, deras övriga tjänster och om målen för sjömanspensions­reformen som nu bereds av arbetsgruppen.

Verkställande direktör Niklas Rönnberg informerade åhörarna om SPK:s och SSB:s samarbete inom välbefinnande. Det senaste projektet är ForMare, som du kan läsa me­ra om i detta nummer av Frivakt. SSB ger sjöfararna tillgång till kurser, fritidstjänster, filmer och ett bibliotek med ca 100 000 vo­lymer. Man samarbetar också mycket med Sjömanskyrkan.

Finlands Sjömanskyrka, som funnits sedan 1875, har en lång tradition av att stödja sjö­farare. Generalsekreterare Sakari Lehmus-kallio berättade om deras internationella samarbete samt om hamn­ och skeppskura­torernas arbete i Finland.

SSB:s och Sjömanskyrkans samarbete har fungerat smidigt framför allt i Nordsjö sjömanscenter. Servicepunkten för kryss­ningsfartygens besättningar som öppnar på Ärtholmen i sommar är ett av våra samar­betsprojekt, säger Lehmuskallio stolt.

Sjöfartsbranschen värnar om miljönGenom åren har attityderna förändrats och sjöfararna värdesätter numera naturen mer än tidigare. Christina Palmén som ansvarar för miljöfrågor vid Rederierna i Finland rf betonade under sitt föredrag betydelsen av kunnig personal.

Sjöfarten är en miljövänlig och energi­effektiv transportform. Mycket har redan gjorts, men de kommande åren väntar stora investeringar, klargör Palmén.

Hon hänvisar till de internationella miljö­lagarna som berör sjöfarten; de mest kända torde vara svaveldirektivet, bestämmelserna om hanteringen av ballastvatten och kraven

på fartygens energieffektivitet. Beslutet om skärpta gränser för kväveutsläpp i Östersjön blev uppskjutet främst på grund av bristen på kommersialiserad teknik.

För rederiernas skull bör man avsätta tillräckligt med tid för lagändringar, så att de hinner planera nybyggen och eventuella efterinstallationer ordentligt, understryker Palmén.

Dagen förflöt snabbt och man hann bara med en kort slutdiskussion. Studiehandle­darna var dock mycket nöjda – efter detta omfattande informationstillfälle är det enk­lare för dem att marknadsföra branschen för intresserade studenter.

text och bilder: Pekka Karppanen

Page 16: Vapaavahti ja toimkertomus

16 Vapaavahti Frivakt 2 / 2014

Monien muiden ohella tilaisuudesta nautti suuresti Patrick Donner Malmössä sijait­sevasta World Maritime Universitysta. Hän esitteli Speakers´ Cornerissa kansainvälisen merenkulkujärjestön IMO:n perustamaa op­pilaitosta, jossa hän on työskennellyt vuo­desta 1995.

– Tälle tapahtumalle on selkeä tilaus. Oh­jelma on loistava ja taukojakin on sopivasti, jotta ehtii tavata tuttuja ja solmia uusia kon­takteja, Donner kehui.

Hänen mukaansa viestintää eri kulttuuri­en välillä on kehitettävä, näin paranee myös meriturvallisuus. Donner on opettanut kan­sainvälisiä merenkulkualan ihmisiä pitkään ja tuntee työskentelytapoja monista maista.

– Nykyinen työ on antoisaa, kun usein ta­paa entisiä, hyvin motivoituneita oppilaita tärkeissä tehtävissä eri puolella maailmaa, hän kertoi.

Donner tuntee suomalaisen merenkulun edelleen hyvin ja muistaa MEPAnkin toimit­tuaan pitkään Sally ­varustamossa ja Delfin Cruises Ltd ­yhtiössä.

Konttiliikennettä ja RORO -lasteja

Alandica kulttuuri­ ja kongressikeskuksen auditoriossa pidettiin RORO ­seminaari, jonka ohjaajana toimi Olof Widen Suomen Varustamoista. Rikkidirektiivin vaikutuksia pohdittiin monessa esityksessä. Pohjois­Eu­roopassa liikennöi noin 270 ro­ro­ tai ropax ­alusta, joista lähes kaikki ovat työllistettyjä. Toistaiseksi rikkipesureita on asennettu vain muutamiin kymmeniin aluksiin. Kalustoa on myös siirtynyt tulevan rikkidirektiivialu­een ulkopuolelle.

– Meidän aluksistamme kolme on jo siir­

RIKKIDIREKTIIVI JA MONTA MUUTA TEEMAA SJÖFARTENS DAG -TAPAHTUMASSAMaarianhaminan merenkulun päivästä on yli kymmenen vuoden aikana kasvanut merkittävä tapahtuma, joka kokoaa alan päättäjiä Ahvenanmaalta, Suomesta, Ruotsista ja muista maista. Seminaarit, ajankohtaiset aiheet ja hyvät verkostoitumismahdollisuudet ovat tapahtuman parasta antia.

tynyt Välimerelle, missä operoimme yhdes­sä Med Cross Linen kanssa, toimitusjohtaja Jari Sorvettula Eckerö Shippingilta kertoi omassa esityksessään.

Hänen mukaansa ro­ro ­sektoria ovat tasa­painottaneet vähentynyt uudisrakennustoi­minta ja lisääntynyt kierrätys hyvän romu­hinnan vuoksi.

Välimeren Afrikassa infrastruktuuri on vielä jäljessä, mikä antaa etua pienemmille ro­ro ­aluksille. Itämeren alueen paperin­kuljetus on Sorvettulan mukaan painunut alaspäin, joskin metsäteollisuuden lasteja edelleen kuljetetaan. Joustavuutta tarvitaan, koska myös konttiliikenne kilpailee ro­ro ­sektorin kanssa.

Rikkidirektiivi voimaan ensi vuoden alussa

Tilaisuudessa puhuivat myös logistiikkajoh­taja Christina Törnqvist metsäyhtiö Hol­menilta sekä Patrick Verhoeven Euroopan Unionin laivanvarustamoiden kattojärjestö­stä ECSA:sta.

– Infrastruktuuria on kehitettävä EU:n valkoisen kirjan mukaisesti siten, että vuo­teen 2030 mennessä yli 300 kilometrin kul­jetuksista 30 prosenttia on siirrettävä maan­teiltä kiskoille tai vesikuljetuksiin. Vuoteen 2050 mennessä osuuden pitää kasvaa 50 prosenttiin, Verhoeven kertoi.

Osana tätä merenkulku on sitoutunut edistämään ympäristöteknologiaa ja kehit­tämään toimintaa yhä ympäristöystävälli­sempään suuntaan.

Christina Törnqvist ei usko merikuljetus­ten merkittävästi pienenevän rikkidirektiivin takia, vaikka kustannukset voivat nousta 20 – 25 prosenttia.

– Myös raide­ ja tieliikenteelle tulee koko

ajan lisää maksuja ja ympäristöveroja, Törnqvist arvioi.

Hänen mielestään varustamoiden on järjesteltävä reittejä rationaalisesti, pyrittävä kuljettamaan täysiä lasteja ja kehitettävä satamatoimintaa. Hänen mielestään satamia on myös liikaa.

– SECA (rikkidirektiivi) ­alueellamme on 350 satamaa. Määrä tulee vähenemään. Osa lopettaa, osa yhdistyy. Meillä ei yksin­kertaisesti ole varaa näin moneen satamaan, Törnqvist latasi.

Hänen mukaansa satamien kustannuste­hokkuudessa on yhä parantamisen varaa.

Politiikkaa ja turvallista merenkulkua

Hallitusneuvos Lolan Eriksson Liikenne­ ja viestintäministeriöstä esitteli keväällä valmis­tunutta Suomen meriliikennestrategiaa, jon­ka tavoitteena on varmistaa kilpailukykyinen ja kustannustehokas toiminta. Hän painotti suomalaisten erikoisosaamista talvisissa olo­suhteissa.

– Suomessa on yhä yli 9.000 merimiesam­mateissa toimivaa henkilöä. Tarkoitus on ylläpitää ja kehittää arktista osaamista sekä edistää koko meriklusterin mahdollisuuksia, Eriksson sanoi.

Hän kertoi Suomen olevan aloitteellinen toimija kansainvälisillä merenkulkufooru­meilla, kuten IMO: ssa, EU:ssa ja HEL­COM: ssa. Eriksson totesi Suomen toimivan vastuullisesti ja ennakoivasti Itämeren suo­jelun hyväksi. Öljyonnettomuuksien riskejä minimoidaan ja torjuntakalustoa kehitetään. Suomen kanta on, että merenkulun ympä­ristö­ ja turvallisuussääntelystä tulee ensisi­jaisesti päättää IMO:ssa.

Perinteisesti vakuutusyhtiö Alandia on

Page 17: Vapaavahti ja toimkertomus

Frivakt Vapaavahti 172 / 2014

Sjöfartens dag kokoaa Alandica kulttuurikeskuk-seen viitisenkym-mentä näytteil-leasettajaa ja noin 1500 vierasta

ESL-Shipping sai ”The Safest Working Place in Shipping” -palkinnon. Varustamo on onnistunut kehittämään ja parantamaan työympäristöä sekä vähentämään turvallisuusriskejä ja työtapaturmia.

Page 18: Vapaavahti ja toimkertomus

18 Vapaavahti Frivakt 2 / 2014

palkinnut turvallisuutta kehittä­neitä asiakasvarustamoitaan. Tur­vallisimman merenkulun työpai­kan, ”The Safest Working Place in Shipping” ­palkinnon useana vuonna voittanut Bore Ltd sai nyt kunniamaininnan. Pääpalkinto meni tänä vuonna ESL ­Ship­pingille. Palkintoraadin mukaan varustamo on onnistunut kehittä­mään ja parantamaan työympäris­töä sekä vähentämään turvallisuus­riskejä ja työtapaturmia.

Suuri päivä Maarianhaminassa

Sjöfartens dag on järjestetty vuo­desta 2001 lähtien ja on vakiin­nuttanut paikkansa alan johtavana tapahtumana. Viitisenkymmentä näytteilleasettajaa, 1500 vierasta ja kymmeniä luennoitsijoita me­renkulkualan huipulta avaavat Maarianhaminan kesän matkai­lusesonkiin. Ravintolat ja hotellit täyttyvät ja kaikkialla puhutaan merenkulusta.

Näytteilleasettajat, kutsuvieraat

ja muut merenkulkualan ihmiset tapasivat vielä Ahvenanmaan Me­rimuseon iltatilaisuudessa. Yleisö sai vapaasti tutustua museon laa­joihin näyttelyihin ja kokoelmiin, sekä nautti hyvästä illallisesta me­rellisessä seurassa ja miljöössä.

Tapahtuma toimii silti myös al­kuperäisen ajatuksen mukaisesti. Merenkulun ammatteja ja opiske­lua esitellään maakunnan koulu­laisille ja muillekin kiinnostuneil­le. Päivän mittaan myös MEPAn osastolla kävi monta tuttua me­renkulkijaa. Tapahtuman järjes­telyjä koordinoi vanhaan tapaan Eva Mikkola-Karlström Godby Shippingilta.

teksti ja kuvat: Pekka Karppanen

RORO -seminaarin moderaattori Olof Widen Suomen Varustamot ry:sta ja Henrik Tidblad, Gothenburg Chartering´lta.

Toimitusjohtaja Jari Sorvettula Eckerö Shippingiltä kertoi,

että heidän varustamostaan m/s Baltic Excellent, Trader

ja Trans porter ovat siirtyneet liikennöimään Välimerelle

Page 19: Vapaavahti ja toimkertomus

Frivakt Vapaavahti 192 / 2014

SVAVELDIREKTIVET OCH FLERA ANDRA TEMAN UNDER SJÖFARTENS DAGMariehamns sjöfartsdag har under drygt tio års tid vuxit till ett betydelsefullt evenemang som samlar branschens beslutsfattare från Åland, Finland, Sverige och andra länder. Det bästa med evenemanget är seminarierna, de aktuella ämnena och de goda möjligheterna att nätverka.

Patrick Donner från World Maritime Uni­versity i Malmö var en av alla som njöt av tillställningen. I Speakers´ Corner presen­terade han läroinrättningen som grundades av den internationella sjöfartsorganisationen IMO och där han arbetat sedan 1995.

Det finns en tydlig efterfrågan på detta evenemang. Programmet har ett jättebra innehåll och lagom många pauser så att man hinner träffa bekanta och knyta nya kontak­ter, berömde Donner.

Han menar att vi måste förbättra kommu­nikationen mellan olika kulturer för att öka sjösäkerheten. Donner har länge undervisat internationellt sjöfartsfolk och känner till arbetssätten i flertalet länder.

Mitt nuvarande arbete är givande eftersom jag ofta träffar före detta, mycket motiverade elever med viktiga uppdrag runtom i värl­den, berättade han.

Donner är fortfarande väl insatt i den fin­ländska sjöfarten och minns även SSB efter­som han länge arbetade för Sally­rederiet och bolaget Delfin Cruises Ltd.

Containertrafik och roro-laster

I auditoriet på Alandica Kultur och Kon­gress hölls ett roro­seminarium som leddes av Olof Widen från Rederierna i Finland. Effekterna av svaveldirektivet togs upp un­der många föredrag. I norra Europa trafike­rar cirka 270 roro­ och ropax­fartyg, varav nästan alla har sysselsättning. Hittills har endast ett tiotal fartyg försetts med svavel­renare. Dessutom har en del av materielen flyttat utanför det kommande svaveldirek­tivets område.

Tre stycken av våra fartyg har redan över­gått till Medelhavet, där vi opererar till­sammans med Med Cross Line, berättade verkställande direktör Jari Sorvettula från Eckerö Shipping under sitt föredrag.

Han menar att roro­sektorn har blivit

mera balanserad genom att nybyggandet minskat och återvinningen ökat tack vare det höga skrotpriset.

Infrastrukturen i den afrikanska delen av Medelhavet ligger fortfarande efter, vilket ger mindre roro­fartyg en fördel. Sorvettula säger att papperstransporterna i Östersjöre­gionen har minskat, även om man fortfaran­de utför transporter åt skogsindustrin. Efter­som även containertrafiken konkurrerar med roro­sektorn krävs det en större flexibilitet.

Svaveldirektivet träder i kraft i början av nästa år

Under evenemanget pratade även logistik­chef Christina Törnqvist från skogsbolaget

Holmen och Patrick Verhoeven från den europeiska redareföreningen ECSA.

I enlighet med EU:s vitbok ska infrastruk­turen utvecklas så att 30 procent av trans­porterna på över 300 kilometer flyttas från landsvägar till spårvägar eller vattentranspor­ter före år 2030. Före utgången av 2050 ska andelen växa till 50 procent, berättade Ver­hoeven.

Som en del av detta mål har sjöfarten förbundit sig att främja miljöteknologi och utveckla sin verksamhet i en ännu miljövän­ligare riktning.

Christina Törnqvist tror inte på någon be­tydande minskning av sjötransporterna på grund av svaveldirektivet, även om kostna­derna kan komma att öka med 20–25 pro­cent.

Patrick Donner från World Maritime University konstaterade att kulturell mångfald och bristfällig kommunikation kan påverka sjösäkerheten.

Page 20: Vapaavahti ja toimkertomus

20 Vapaavahti Frivakt 2 / 2014

Spår­ och vägtrafiken kommer också att belastas med ytterligare avgifter och miljö­skatter, bedömde Törnqvist.

Hon anser att rederierna måste organisera rutterna rationellt, sträva efter att transpor­tera fulla laster och utveckla hamnverksam­heten. Hon tycker att det finns för många hamnar.

I området för SECA (svaveldirektivet) finns det 350 hamnar. Antalet kommer att minskas. En del stängs, andra slås samman. Vi har helt enkelt inte råd med så här många hamnar, fastslog Törnqvist.

Enligt henne finns det fortfarande utrym­me för förbättringar när det gäller hamnar­nas kostnadseffektivitet.

Politik och en säker sjöfartRegeringsrådet Lolan Eriksson från kom­munikationsministeriet presenterade Fin­lands sjöfartsstrategi, som färdigställdes under våren. Målet med strategin är att säkerställa en konkurrenskraftig och kost­nadseffektiv verksamhet. Hon framhöll den specialkompetens om vinterförhållanden som finländarna besitter.

Daniel Friman hade jouren i Högsko-lan på Ålands monter. Laura Raikunen från Rederierna i Finland rf samordnar praktik kvarnen för studerande.

Patrick Verhoeven från den europeiska redareföreningen ECSA tog under sin föreläs-ning upp svaveldirektivets effekter på sjöfarten i Europa.

Page 21: Vapaavahti ja toimkertomus

Frivakt Vapaavahti 212 / 2014

I Finland finns det över 9  000 personer med ett sjömansyrke. Planen är att upprätt­hålla och utveckla den arktiska kompetensen samt att främja möjligheterna för hela det marina klustret, sade Eriksson.

Hon berättade att Finland är en hand­lingskraftig aktör inom internationella sjö­fartsforum såsom IMO, EU och HELCOM. Eriksson konstaterade att Finland agerar ansvarsfullt och förutseende för att skydda Östersjön; man minimerar riskerna för ol­jeolyckor och utvecklar bekämpningsmate­rielen. Finlands ståndpunkt är att beslut om sjöfartens miljö­ och säkerhetsregler i första hand ska fattas i IMO.

Försäkringsbolaget Alandia har av tradi­tion prisbelönat gott säkerhetsarbete bland sina kundrederier. Bore  Ltd har flera år vunnit priset ”The Safest Working Place in Shipping” för den säkraste arbetsplatsen inom sjöfarten, men fick nu nöja sig med ett hedersomnämnande. Huvudpriset gick i år till ESL Shipping. Enligt prisjuryn har rederiet lyckats utveckla och förbättra sin ar­betsmiljö samt minska säkerhetsriskerna och arbetsolycksfallen.

En stor dag i MariehamnSjöfartens dag har arrangerats sedan 2001 och har befäst sin position som det ledande evenemanget i branschen. Ett femtiotal ut­ställare, 1 500 besökare och tiotalet förelä­sare från sjöfartbranschens toppskikt inleder sommarens turistsäsong i Mariehamn. Res­taurangerna och hotellen fylls och överallt pratas det sjöfart.

Utställarna, inbjudna gäster och annat sjö­fartsfolk träffades dessutom vid kvällsevene­manget på Ålands sjöfartsmuseum. Det var fritt fram för besökarna att bekanta sig med museets omfattande utställningar och sam­lingar. Därtill fick de avnjuta en god middag i maritimt sällskap och en havsnära miljö.

Evenemanget uppfyller likväl sitt ur­sprungliga syfte: att presentera sjöfartens yrken och studiemöjligheter för landskapets skolelever och andra intresserade. Under da­gens gång besöktes också SSB:s monter av många bekanta sjöfarare. Precis som tidigare koordinerades evenemanget av Eva Mikko-la-Karlström från Godby Shipping.

text och bilder: Pekka Karppanen

SSB hade sin egen ”styrman” i stopptörn, medan kollegerna lyssnade på intressanta föreläs-ningar

Page 22: Vapaavahti ja toimkertomus

22 Vapaavahti Frivakt 2 / 2014

Liikenteen turvallisuusvirasto Trafi järjesti toukokuun lopulla Helsingissä kaksipäiväisen meriturvallisuustapahtuman, joka koostui tiistain työpajatyöskentelystä ja keskiviikon seminaarista. Työpajatyöskentelyyn osallistui yli viisikymmentä merenkulun ammattilaista laivoilta ja maaorganisaatioista. Erityisasian­tuntija Esa Pasanen tiimeineen Trafista oli valinnut viisi eri aihetta käsiteltäviksi.

– Jokaisella pisteellä on vetäjä, ja ryhmä pui aihetta reilut parikymmentä minuuttia, jonka jälkeen porukka siirtyy seuraavalle pis­teelle, Pasanen kertoi

Aiheina olivat turvallisuusjohtamisjärjes­telmä, aluksen turvallinen miehitys, seka­miehistön haasteet, merimieslääkärijärjestel­mä sekä se, onko viranomaisvalvonta uhka vai mahdollisuus.

Esa Pasanen kehotti osallistujia rohkeasti tuomaan esille kaikki mahdolliset näkökul­

MERENKULUN TURVALLISUUS KOSKEE KAIKKIATrafi rakentaa uutta turvallisuuskulttuuria yhdessä alan toimijoiden kanssa

mat; sai provosoida ja provosoitua. Ryhmien ohjaajat kirjasivat osallistujilta tulleita miet­teitä SWOT ­analyysin mallien mukaan.

Mielipiteitä, kokemuksia ja ehdotuksia

Ryhmien ohjaajat päästivät lyhyiden alus­tusten jälkeen osallistujat irti. Kannanottoja alkoi tulla tiuhaan tahtiin. Kun porukka pis­teellä vaihtui, saatiin täydentäviä komment­teja. Aineistoa tuli paljon varsinkin sekamie­hitystä käsittelevällä rastilla.

– Suomen lipun säilyminen oli yksi seikka, mitä sekamiehistön haasteita pohtineet osal­listujat nostivat esiin positiivisena. Uhaksi koettiin puolestaan kansallisen osaamisen katoaminen, rastin vetäjä Valtteri Laine Trafista totesi.

Hän on itsekin seilannut useita vuosia monikulttuurisen miehistön kanssa ja pys­tyi hyvin tiivistämään aiheesta tulleet runsaat kommentit ja kokemukset.

– Kommunikaatio koettiin myös ongel­maksi. Kielitaito voi olla puutteellinen, mut­ta kulttuurierot voivat vaikuttaa eri asioista raportointiin ja varsinkin omien virheiden tunnustamiseen, Laine selvitti.

Nykyisin pidetään läheltä piti ­ tilanteiden raportointia tärkeänä meriturvallisuutta li­säävänä tekijänä. Borella pitkään päällikkönä seilannut Kaj Orädd tiedosti asian jo vuosia sitten.

–Tein pienen, joskin vähemmän dramaat­tisen virheen, josta raportoin eteenpäin. Tilanne olisi voinut edetä pahemmaksi. Halusin ettei samaa satu muille, työpajatyös­kentelyyn ja seminaariin osallistunut Orädd painotti.

Vankkaa kokemusta ja näkemystä työpajan rastilla: Timo Alava, Risto Repo, Tapani Salmenhaara ja Ove Hagerlund

Page 23: Vapaavahti ja toimkertomus

Frivakt Vapaavahti 232 / 2014

Turvallisuuskulttuuri on kehittynytOnnettomuustutkintakeskuksen erikois­tutkijalla, merikapteeni Risto Revolla oli asiallisia kommentteja monella rastilla. Tur­vallisuusjohtamisjärjestelmästä osallistujia alustanut Petri Öhrmark Trafista painotti proaktiivista toimintaa – vaarat pitää tun­nistaa etukäteen.

–Tärkeintä on lisätä turvallisuusajattelua ja – tietoisuutta. Myös turvallisuusviestintää, koulutusta ja perehdytystä tulee kehittää, Öhrmark tähdensi.

Keskiviikon seminaarissa merenkulkujoh­taja Tuomas Routa käsitteli aihetta laajem­min.

– Vuosina 2000 – 2013 löysi Onnetto­muustutkintakeskus merenkulusta kaikki­aan 31 tapausta, joissa oli ollut puutteita

turvallisuusjohtamisessa, kertoi Routa.Muuten aluskalusto ja miehistö täyttävät

viranomaisvaatimukset pääsääntöisesti hy­vin. Vuonna 2013 Trafin tilaston mukaan löytyi eniten katsastuspuutteita radio­ ja hengenpelastuslaitteista. Satamavaltiotar­kastuksissa pysäytettiin kaksi suomalaisalus­ta ulkomailla vuonna 2013.

Meriturvallisuus kiinnosti alan vaikuttajia koko SuomestaVarsinaiseen seminaariin saapui yli 130 henkilöä. Tapahtuma oli vahvasti interak­tiivinen. Yleisö pystyi kommentoimaan esityksiä, äänestämään ja esittämään lisäky­symyksiä älypuhelimilla ja tableteilla. Aikaa säästyi, kun moderaattori valitsi valmiiksi

asiallisimmat kysymykset. Esitysten lomassa järjestettiin useita reaaliaikaisia äänestyksiä.

Uutta lähestymistapaa edusti myös tutkija Jari Nisulan esitys turvallisuudesta ja riskeis­tä. Hän kertoi, kuinka ihminen tekee paljon pieniä, harmittomia virheitä. Ammattilainen ei välttämättä kuluta paljon aikaa niiden kar­simiseen vaan keskittyy tuleviin haasteisiin.

– Organisaatio voi ajautua vaaraan, kun supistettu turvallisuustaso tuntuu hyvältä, ja aletaan säästää siitäkin. Jos on pitkään seesteistä, aletaan uskoa turvallisuuteen lii­an luottavaisesti. Todellisuudessa marginaali on jo liian pieni, Nisula selosti.

Hän korosti myös komentosiltayhteistyön ja perusturvallisuustekijöiden tärkeyttä.

Erityisasiantuntija Markku Vanhanen Trafin liikennelääketieteen yksiköstä kertoi, että Suomessa tehdään vuosittain 5000 me­rimieslääkärin tarkastusta. Maassa on noin

Merenkulkujohtaja Tuomas Routa Trafista oli tyytyväinen kaksipäiväisen tapahtuman antiin. Trafi hyötyi työpajatyös-kentelystä sekä viidenkymmenen asiantuntijan ajatuksista ja kokemuksista

Tutkija Jari Nisula muistutti, että turvallinen menneisyys ei välttämättä takaa turvallista tulevaisuutta

Page 24: Vapaavahti ja toimkertomus

24 Vapaavahti Frivakt 2 / 2014

400 merimieslääkäriä, joista puolet on ak­tiivisia.

– Merimieslääkärien koulutusta, ohjeis­tusta ja valvontaa tullaan tehostamaan. Val­tuutus on mahdollisesti tulossa määräaikai­seksi, Vanhanen kertoi.

Hänen mukaansa kansainväliset meri­mieslääkärintodistukset tullaan hyväksy­mään Suomessa uuden säädöksen myötä.

Miehistö tänään ja tulevaisuudessa

Alusten turvallinen miehitys ­rastia vetänyt ylitarkastaja Thomas Lundström oli tyyty­väinen, kun aihe innosti työpajaan osallis­tuneita.

– Kentältä tuli paljon uusia näkemyksiä. Itsekin opin paljon, kiitteli Lundström ak­tiivisia osallistujia.

Turvallisen minimimiehityksen määritte­ly on haastavaa. Liikennealue, satamakäyn­tien tiheys, riittävät lepoajat ja monet seikat voivat vaikuttaa samantyyppisten alusten optimaaliseen miehitykseen. Lundströmin mukaan tarvitaan kaikkien toimijoiden

yhteistyötä sekä riittävää kommunikaatiota laivoilta maaorganisaatioihin päin.

Yleisöä kiinnostivat erityisesti myös kah­den opiskelijan mietteet. Esa Pasanen haas­tatteli Hilla Pohjalaista ja Wiljami Suoma-laista, jotka kummatkin olivat valmistumas­sa Etelä­Kymenlaakson Ammattiopistosta, Kotkasta. Vahtiperämieheksi opiskellut Hilla Pohjalainen ei nähnyt työnsaantimah­dollisuuksia kovin optimistisena.

– Opinnot ja ammatti sinänsä ovat kiin­nostavia, mutta työmarkkinat jopa puoli­matruuseille ovat aika tukossa. Työnhakijan sukupuolikin voi jossain tapauksissa olla haitta, totesi Pohjalainen hieman surullisena.

Hän on kuitenkin päässyt tutustumaan alaan hyvin – romantiikka karisi ja yllättä­vää oli etenkin paperityön ja sertifikaattien runsaus.

Kansi­ ja konekorjauksen perustutkinnon suorittanut Wiljami Suomalainen uskoi työnsaantiin. Hän suuntaa konepuolelle.

– Laivoilla on ollut hyvä henki ja mukava työyhteisö. Vuorottelun ansiosta loma on lo­maa ja työvuorolla taas tehdään töitä, Suo­malainen mietti.

Kumpikin katsoi saaneensa opiskeluaika­

naan hyvää oppia meri­ ja työturvallisuu­desta sekä asennoitumisesta mahdollisiin vaaroihin.

Seminaarin päätteeksi merenkulkujohtaja Tuomas Routa teki yhteenvedon hienosti su­juneen tapahtuman runsaasta annista ja ke­hotti merenkulkijoita rohkeasti puuttumaan ja raportoimaan kaikista turvallisuuteen liit­tyvistä seikoista.

teksti ja kuvat: Pekka Karppanen

Seminaariin osallistui lähes sata merenkulkualan henkilöä. Tauoilla oli hyviä tilaisuuksia verkostoitumiseen.

Page 25: Vapaavahti ja toimkertomus

Frivakt Vapaavahti 252 / 2014

SJÖFARTSSÄKERHETEN RÖR ALLATrafi bygger upp en ny säkerhetskultur med aktörerna i branschen

I slutet av maj anordnade Trafiksäkerhets­verket Trafi ett tvådagarsevenemang om sjö­säkerhet i Helsingfors: workshoparbete på tisdagen och ett seminarium på onsdagen. Över femtio yrkesverksamma inom sjöfarten – både från fartyg och från landorganisatio­ner – deltog i workshopen. Specialsakkun­nig Esa Pasanen från Trafi hade tillsammans med sitt team valt ut fem ämnen för behand­ling.

Vid varje station finns det en ledare. Grup­pen behandlar ämnet i tjugo minuter och går därefter vidare till nästa station, berättade Pasanen.

Ämnena var säkerhetsledningssystemet, säker bemanning av fartyg, utmaningarna med en blandad besättning, sjömansläkar­systemet och huruvida myndighetstillsyn är ett hot eller en möjlighet.

Esa Pasanen uppmanade deltagarna att våga framföra alla möjliga synpunkter; man fick provocera och bli provocerad. Grupp­ledarna antecknade deltagarnas funderingar enligt modellen för SWOT­analys.

Åsikter, erfarenheter och förslag

Efter några inledande ord släppte grupple­darna deltagarna fria. Åsikter började ström­ma in i rask takt. När gruppen vid respektive station byttes ut fick man in ytterligare kom­mentarer. Det samlades in mycket material i synnerhet vid stationen där man diskuterade blandade besättningar.

Att finsk flagg bevaras var en positiv aspekt som deltagarna lyfte fram när de funderade över utmaningarna med blandade besätt­ningar. Att den nationella kompetensen försvinner upplevdes i sin tur som ett hot, noterade stationens ledare Valtteri Laine från Trafi.

Han själv har också seglat med en mång­kulturell besättning i många år och kunde sammanfatta de rikliga kommentarerna och erfarenheterna om ämnet på ett bra sätt.

Kommunikationen upplevdes också som ett problem. Bristfälliga språkkunskaper går an, men kulturskillnaderna däremot kan påverka till exempel rapporteringen och framför allt förmågan att identifiera egna fel, förklarade Laine.

Numera ses rapporteringen av tillbud som en viktig faktor som höjer sjösäkerheten. Kaj Orädd har seglat länge som befälhavare på

SWT-analysen för-bereddes genom att deltagarna fick skri-va ner sina tankar på klisterlappar.

Överinspektör Thomas Lundström, som ledde stationen om säker beman-ning av fartyg, var nöjd över att ämnet engagerade workshop-deltagarna.

Page 26: Vapaavahti ja toimkertomus

26 Vapaavahti Frivakt 2 / 2014

Bore och blev medveten om saken redan för flera år sedan.

Jag gjorde ett litet, inte särskilt dramatiskt fel som jag rapporterade vidare. Situationen kunde dock ha slutat värre och därför ville jag att samma sak inte skulle hända andra, poängterade Orädd, som deltog i worksho­pen och seminariet.

Säkerhetskulturen har utvecklats

Olycksutredningscentralens specialforskare, sjökapten Risto Repo kom med sakliga kommentarer vid flera av stationerna. Petri Öhrmark från Trafi som hjälpte deltagarna att komma igång och diskutera säkerhetsled­ningssystemet betonade proaktiva åtgärder – farorna måste identifieras i förväg.

Det viktigaste är att öka säkerhetstänkan­det och säkerhetsmedvetenheten. Även den säkerhetsrelaterade informationen, utbild­ningen och introduktionen måste förbättras, framhöll Öhrmark.

Under onsdagens seminarium tog sjöfarts­

direktör Tuomas Routa upp ämnet ur ett bredare perspektiv.

Under åren 2000–2013 påträffade Olycks­utredningscentralen 31 fall inom sjöfarten där det hade förkommit brister i säkerhets­ledningen, berättade Routa.

I övrigt uppfyller fartygen och besätt­ningen oftast myndigheternas krav. Flest brister vid besiktningen hade enligt Trafis statistik från 2013 radio­ och livräddnings­utrustningarna. Samma år stoppades två finländska fartyg utomlands vid hamnstats­kontroller.

Sjösäkerhet intresserade inflytelserika inom branschen från hela Finland

Över 130 personer kom till det mycket in­teraktiva seminariet. Publiken kunde kom­mentera föredragen, rösta och ställa frågor via sin smarttelefon eller surfplatta. På så sätt kunde moderatorn i förväg välja ut de mest

relevanta frågorna, vilket sparade tid. Under föredragens gång genomfördes flera omröst­ningar i realtid.

Forskare Jari Nisulas föredrag om sä­kerhet och risker representerade också ett nytt förhållningssätt. Han berättade om att människan gör många små, harmlösa fel. På jobbet ödslar man kanske inte tid på att för­söka minimera dem utan koncentrerar sig på kommande utmaningar.

En organisation kan utsätta sig för fara om den vänjer sig vid en lägre säkerhetsnivå och börjar sänka säkerheten ytterligare. När ingenting händer under lång tid, får man kanske en för stark tilltro till säkerheten. I verkligheten är marginalen redan för liten, förklarade Nisula.

Han underströk också vikten av samarbete på kommandobryggan och faktorer som ska­par en grundtrygghet.

Specialsakkunnig Markku Vanhanen från Trafis enhet för trafikmedicin berättade att sjömansläkarna i Finland varje år gör 5 000 undersökningar. Det finns ca 400 sjömanslä­kare i Finland, varav hälften är aktiva.

Sjömansläkarnas utbildning, direktiv och

Workshoparbetet höll deltagarna aler-ta, och tröttheten slog inte till trots de bekväma sofforna.

Forskare Jari Ni-sula påminde om att ett tryggt förf-lutet inte nödvän-digtvis garanterade en trygg framtid.

Närmare hundra personer från sjö-fartsbranschen deltog i seminariet. Under pauserna fanns det goda möjligheter att nätverka.

Page 27: Vapaavahti ja toimkertomus

Frivakt Vapaavahti 272 / 2014

tillsyn ska effektiveras. Auktorisationen ska eventuellt bli tidsbegränsad, sade Vanhanen.

Enligt honom ska internationella sjömans­läkarintyg godkännas i Finland i och med de nya bestämmelserna.

Besättningen i dag och i framtiden

Överinspektör Thomas Lundström, som ledde stationen om säker bemanning av fartyg, var nöjd över att ämnet engagerade workshopdeltagarna.

Det kom in många nya synpunkter från fältet. Jag själv lärde mig också mycket, tack­ade Lundström de aktiva deltagarna.

Det är svårt att fastställa hur många per­soner en besättning minst bör bestå av för att den ska vara säker. Trafikområdet, hamn­besöksfrekvensen, vilotiderna och många andra omständigheter kan påverka hur den optimala besättningen ser ut på samma typ av fartyg. Lundström menar att det krävs samarbete mellan alla aktörer och att kom­munikationen från fartygen till landorgani­

sationen måste vara tillräcklig.Publikens intresse väcktes särskilt av två

studenters funderingar. Esa Pasanen inter­vjuade Hilla Pohjalainen och Wiljami Suo-malainen, som båda snart skulle utexamine­ras från Södra Kymmenedalens yrkesinstitut i Kotka. Hilla Pohjalainen som hade studerat till vaktstyrman såg inte särskilt optimistiskt på sina chanser att få jobb.

Studierna och yrket i sig är intressanta, men det står ganska still på arbetsmarkna­den, till och med för halvmatroser. Den ar­betssökandes kön kan i vissa fall också vara en nackdel, konstaterade Pohjalainen ned­slaget.

Hon hade dock fått möjlighet att bekanta sig med branschen – romantiken falnade och det som överraskade mest var mängden pap­persarbete och certifikat.

Wiljami Suomalainen som avlagt en grundexamen i däcks­ och maskinreparation trodde att det gick att få jobb. Han siktade på maskinsidan.

Det har varit en bra atmosfär och trevliga arbetskamrater på fartygen. Tack vare alter­neringen är semester just semester och un­

der arbetsskiften jobbar man, reflekterade Suomalainen.

Båda ansåg sig under studietiden ha fått goda kunskaper om sjö­ och arbetssäkerhet och hur man ska ställa sig till potentiella faror.

Seminariet avslutades med att sjöfartsdi­rektör Tuomas Routa sammanfattade det stora utbytet från den lyckade tillställningen och uppmanade sjöfararna att våga ingripa i och rapportera om alla säkerhetsrelaterade omständigheter.

text och bilder: Pekka Karppanen

Valtteri Laine sammanfattade sin workshop. Blandade besättningar har hejdat minskningen av fin-ländskt tonnage. Hotbilden är att den nationella sjöfartskompetensen försvinner.

Specialsakkunnig Esa Pasanen intervjuade Hilla Pohjalainen och Wiljami Suomalainen, som båda höll på att utexami-neras från Södra Kymmeneda-lens yrkesinstitut.

Page 28: Vapaavahti ja toimkertomus

28 Vapaavahti Frivakt 2 / 2014

Parisen vuotta sitten Vapaavahdissakin pe­räänkuulutettiin merimiehiä kertomaan tatuoinneistaan tutkimustarkoituksiin. Nyt tutkimus on valmistunut ja Itä­Suomen yliopistossa väitöskirjaansa tatuoinneista valmisteleva Jari Ruotsalainen kiittelee saa­mastaan avusta.

– Kiinnostuin tatuoinneista jo pitkälti yli kymmenen vuotta sitten, kertoo Ruotsalai­nen.

Hän tunnustaa tutustuneensa ilmiöön en­sin käytännössä, teettäessään parikymmentä vuotta sitten tatuoinnin omalle iholleen.

– No se olisi saanut vaikka jäädä tekemät­tä, naurahtaa tutkija.

Myöhemmin heräsi uteliaisuus tutkia il­miötä tieteen näkökulmasta.

– Tein ensimmäisen opinnäytetyön tatu­oinneista vuonna 2001.

Aiheesta syntyi tuolloin myös kirja: Kos-meettisia häiriöitä? – Kertomuksia suomalai-sesta tatuoinnista. (Ilias 2001)

– Pro graduni tein tatuoinneista vuonna 2010.

Väitöskirja tatuoinneistaNyt työn alla oleva artikkeliväitöskirja muo­dostuu kolmesta aiheesta. Ensimmäinen artikkeli luo katsauksen lähihistoriaan, me­rimiesten tatuointeihin viime vuosisadan al­kupuolelta aina 1960­luvulle saakka. Toinen artikkeli kartoittaa nykypäivää, tatuointeihin suhtautumista palveluammateissa. Kolmas artikkeli pohtii tatuointien suhdetta taitee­seen ja tutkimuksessa kuullaan tatuointien tekijöitä.

Merimiesten tatuointeja käsittelevä artik­keli julkaistiin äskettäin tieteellisessä verkko­julkaisu Eloressa.

Merimiesten vanhoja tatuointeja ja nii­den merkitystä Ruotsalainen on lähestynyt kuuntelemalla merimiesten kertomuksia tatuoinneistaan.

– Pääasiallinen materiaali koostui viime vuoden aikana tehdyistä haastatteluista, yhdeksän jo eläkkeellä olevan merimiehen tarinoista. He olivat työskennelleet eri teh­

tävissä kaukoliikenteen laivoilla. Naisia en onnistunut haastatteluun tavoittamaan.

Ruotsalainen muistuttaa, ettei itse ole kos­kaan tehnyt merityötä, joten hän on lähesty­nyt kohdettaan ulkopuolisen näkökulmasta.

Muistoja ja tarinoitaHaastattelujen pohjalta Ruotsalainen tutki tatuointien merkitystä merimiehille. Hän pohti niitä myös merimiesten vapaa­ajan ja työpaikkarituaalien valossa sekä eritteli tatu­ointien sosiaalisia ulottuvuuksia niin merillä kuin maissakin.

– Rajasin tutkimukseni kohteeksi ajan­jakson 1960­luvulle saakka, koska oletin, että silloin tapahtunut merenkulun murros vaikutti myös merimieskulttuuriin ja tatu­ointeihin. Laivojen satamassaoloaika lyheni tuolloin merkittävästi.

Haastatellessaan vanhempia merenkulki­joita Ruotsalainen sai tutustua merimies­kulttuuriin tatuointiteeman ulkopuolelta­kin.

– Elävästi kerrottuja tarinoita tuli valta­vasti. Niitä kertyi purjelaivakaudelta laivan kannelta vapaahetkiin Kööpenhaminan Ny­havnissa. Kuulin jopa kokemuksia sotavan­keudesta, keskitysleirillä Saksassa.

Muistelukerronnassa haastateltavat saivat kertoa sen minkä halusivat muistaa.

– Muistitieto ja muistelu kertoo enem­män tapahtumien merkityksistä kuin itse tapahtumista, selittää tutkija.

Tatuointien merkityksiä– Yleisin kuva­aihe oli ”merimiehen hauta”, joka oli kolmella haastateltavista. Muita toistuvia aiheita olivat koristeelliset ja am­matilliset tatuoinnit, ankkurit, sydämet, pääskyset, alastomien naisten, laivojen ja kotisatamien nimet, vuosiluvut ja erilaiset purjelaivat.

Purjelaivojen alle tatuoitujen ”Finland” tai ”Homeward” tekstin on joskus tulkittu ilmaisevan merimiesten koti­ikävää.

Tatuoinneilla saatettiin myös kapinoida

aikakauden arvoja ja vanhempia vastaan, kuten eräs haastatelluista toteaa: ” isä sanoi, että turpaan tulee, jos on tatuointeja. No sehän oli kuin tanssiin kutsu.”

Tatuointi oli myös merimiesten ammat­tikuntaan kuulumisen symboli. Haastat­teluissa paljastui, että merimiehiä harmitti tatuointien aiheuttama sekaannus toiseen tatuoituna tunnettuun ryhmään – vankilas­sa olleisiin.

– Merimiesten tatuoinnit tunnisti haasta­teltavien mukaan paitsi merenkulullisista ai­helmista myös niiden teknisemmästä toteu­tuksesta. Merimiesten tatuoinnit oli yleensä tehty ammattitatuoijilla, toisin kuin vankien tatuoinnit. Vankien tatuoinnit oli haastatel­tavien mielestä tehty lähes poikkeuksetta itse käsin hakkaamalla. Maissa eläväthän ei­vät ole tällaisia eroja osanneet havaita ja siksi kaikki menivät samaan ”kastiin”.

Työpaikkarituaali ajankuluna

Tatuoiminen oli myös eräänlainen työpaik­karituaali. Purjelaivojen aikaan tatuointeja tehtiin kauniilla säällä redillä odotellessa ajankuluksi.

– Laivalla tatuointeja tehtiin omatekoisilla laitteilla tai hakkaamalla käsin hyönteisneu­loilla, kertoo tutkija.

”Me tehtiin sähkökonekin. Oliko se tommoi-nen pieni ovikello mikä laitettiin moottoriksi, mutta ei sitä sietänyt perkelekään, se oli kuin olis puukolla vetäny”, kertoi yksi haastatelta­vista Ruotsalaiselle.

Vapaa­ajalla tatuointeja teetettiin varsin­kin myöhemmin myös maissa. Monet tutki­muksen tatuoinnit ja tarinat olivat peräisin Nyhavnista ja merimiesten muisteluissa ta­tuointi otettiin haastateltujen sanoja laina­ten ”vähä kaljas”, ”puolhumalas”, ”pienessä kännissä”, ”jonku verran kaasussa” tai ”kän-nissä ku käet”.

Kiinnostava yksityiskohta on, että Tans­kan lisäksi muissa Skandinavian maissa ei tatuointimahdollisuuksia ollut ennen

Tutkimuksen valmistuttua miettii tutkija kirjan kokoamista aiheesta.

MERIMIESTEN TATUOINNIT KIINNOSTUKSEN KOHTEENA

Page 29: Vapaavahti ja toimkertomus

Frivakt Vapaavahti 292 / 2014

1970­luvun loppua. Suomessa en­simmäinen viralliset luvat saanut tatuointistudio aloitti toimintansa Helsingissä vuonna 1987.

Kirjanteko kiinnostaisiTutkimuksen valmistuttua Ruot­salainen kiittelee työssä auttaneita merimiehiä, Mepaa ja netissä asiasta keskustelleita.

– Merimiesporukka oli avuliasta ja ystävällistä porukkaa. Haastatteluja oli mukava ja kiinnostava tehdä.

Sukellus merimieskulttuuriin ei jä­tä tutkijaa rauhaan, vaikka merimies­tatuointien osuus tutkimuksesta on valmis. Väitöskirjan osaksi tulevan artikkelin mitta on rajallinen, joten paljon jäi sanomatta ja kuvia näyt­tämättä.

– Minua kiinnostaisi koostaa ai­heesta kirja siten, että saisin mukaan vielä lisää haastateltavia ja että siinä samalla voisi kerätä mahdollista ai­heeseen liittyvää vanhaa valokuva­aineistoa. Kuvia on Suomen meri­museossa sekä Rauman merimuse­ossa löydettävissä hyvin vähän. Itse asiassa Suomen merimuseossa ei ole tatuointiin liittyvää kuvamateriaalia ollenkaan ja Raumalla muutamia kappaleita.

– Pidän erittäin tärkeänä että tä­mä osanen merenkulun historiaa saataisiin Suomessakin paremmin taltioitua kuvin ja sanoin, toteaa Ruotsalainen.

Nyt tutkija heittää Vapaavahdin lukijoille uuden haasteen.

– Mikäli joku haluaisi osallistua mahdollisen kirjan tai kirjan kaltai­sen esityksen tekemiseen vaikkapa valokuvin, yhteystietoni saa Mepan toimistosta Pekka Karppaselta.

Teksti ja kuvat: Sirpa Sutinen

Tatuoidun köyden tarinaMuistelu voi koostua myös sepitetyistä kertomuksista. Haastateltavat muistelivat mielellään kerto-musta, jossa merimies on tatuoinut itseensä ankkurin, josta lähtee köysi, joka jatkaa kulkuaan ta-tuoidun peräaukkoon saakka. Tatuointia on voitu ”maustaa” toiseen pakaraan tatuoidulla tekstillä ”mikäli köysi loppuu, boksissa on lisää”. Tämän kertomuksen tunsivat lähes kaikki – myös erilaisina variaatioina. Yhdessä variaatiossa köyden tilalle on tatuoitu ankkuriketju, toisessa tatuoitu köysi tai ketju kiertää kehon ympäri kerran tai kolmesti. ––– Näitä kertomuksia yhdistää se, että asiaa kysyttäessä kukaan ei ole kuvailtuja tatuointeja nähnyt.

Katkelma väitöstutkimuksen artikkelista: ”Yks ja ainoa hautaan saakka” – Merimiestatuoinnin ritualistiset ja sosiaaliset ulottuvuudet muistelukerronnassa. www.elore.fi.

Jari Ruotsalainen innostui merimiehiä haastatellessaan merimieskulttuurista, ja haluaisi koota tarinat tatuointien ympäriltä kansien väliin.

Page 30: Vapaavahti ja toimkertomus

30 Vapaavahti Frivakt 2 / 2014

För ett par år sedan gick Frivakt ut med en efterlysning där man bad sjömännen att be­rätta om sina tatueringar i forskningssyfte. Nu är undersökningen genomförd och Jari Ruotsalainen som håller på och skriver på sin doktorsavhandling om tatueringar vid Östra Finlands universitet tackar för hjälpen.

– Jag blev intresserad av tatueringar redan för mer än tio år sedan, säger Ruotsalainen.

Han berättar att han först blev bekant med fenomenet i praktiken när han själv tatuera­de sig för ett tjugotal år sedan.

– Den tatueringen hade kunnat få vara ogjord, skrattar forskaren.

Senare väcktes nyfikenheten att undersöka fenomenet ur vetenskaplig synvinkel.

– Jag gjorde mitt första lärdomsprov om tatueringar 2001.

Detta gav även upphov till en bok om ämnet: Kosmeettisia häiriöitä? – Kertomuksia suomalaisesta tatuoinnista (Ilias 2001).

– År 2010 skrev jag min pro gradu om tatueringar.

Doktorsavhandling om tatueringar

Sammanläggningsavhandlingen som nu är under arbete består av tre ämnen. Den första artikeln ger en översikt över samtidshisto­rien; sjömanstatueringar från början av förra århundradet fram till 1960­talet. Den andra artikeln beskriver nutiden; inställningen till tatueringar i serviceyrken. Den tredje arti­keln diskuterar förhållandet mellan tatu­eringar och konst, och tatuerare får komma till tals i undersökningen.

Artikeln om sjömanstatueringar publice­rades nyligen i den vetenskapliga nättidskrif­ten Elore.

Ruotsalainen har närmat sig ämnet om gamla sjömanstatueringar och deras bety­delse genom att låta sjömän berätta om sina tatueringar.

– Det huvudsakliga materialet bestod av intervjuer från förra året med nio pensionera­de sjömän. De hade haft olika arbetsuppgif­ter på fartyg som gått i fjärrtrafik. Jag lycka­des inte få tag på några kvinnor att intervjua.

INTRESSE FÖR SJÖMANSTATUERINGARNu när undersökningen är färdig funderar forskaren på att sammanställa en bok om ämnet.

Ruotsalainen påpekar att han själv aldrig har arbetat till sjöss och att han därmed har närmat sig ämnet från en utomståendes per­spektiv.

Minnen och berättelserBaserat på intervjuerna undersökte Ruotsa­lainen tatueringarnas betydelse för sjömän­nen. Han diskuterade dem även i ljuset av sjömännens fritid och arbetsplatsritualer samt analyserade de sociala dimensionerna av tatueringarna såväl till sjöss som på land.

– Jag begränsade min undersökning tids­mässigt fram till 1960­talet, eftersom jag an­tog att den omvälvning som då skedde inom sjöfarten också påverkade sjömanskulturen och tatueringarna. Vid den här tiden korta­des fartygens hamntid betydligt.

Under intervjuerna med de äldre sjöfa­rarna fick Ruotsalainen bekanta sig med sjö­manskulturen även bortom tatueringstemat.

– Jag fick höra många historier från segel­fartygens epok berättas med inlevelse – om allt från tiden på däck till ledigheten i Ny­havn i Köpenhamn. En person hade till och med erfarenhet från krigsfångenskap i ett koncentrationsläger i Tyskland.

De intervjuade fick själv välja vilka min­nen de ville berätta om.

– Den muntliga traditionen och minnena säger mer om händelsernas betydelse än om själva händelserna, förklarar forskaren.

Tatueringarnas betydelser– Det vanligaste motivet var ”en sjömans grav”, som bars av tre av de intervjuade. An­dra återkommande motiv var dekorativa och yrkesrelaterade tatueringar, ankare, hjärtan, svalor, avklädda damer, namn på fartyg och hemmahamnar, årtal och olika segelfartyg.

Texten ”Finland” eller ”Homeward” som tatuerats in under segelfartygen har ibland tolkats som ett uttryck för sjömännens hem­längtan.

Tatueringar har också varit ett sätt att re­voltera mot rådande värderingar och mot föräldrarna, vilket en av de intervjuade be­kräftar: ”Far sa att jag skulle få på käften om

jag tatuerade mig. Det var ju som att han bjöd upp till dans.”

Tatueringarna var också en symbol för att man tillhörde sjömännens yrkeskår. I inter­vjuerna framkom det att sjömännen retade sig på att tatueringarna gjorde att folk blan­dade ihop dem med en annan grupp som är känd för att tatuera sig – de som suttit i fängelse.

– De intervjuade menade att man kunde känna igen en sjömanstatuering inte bara på sjöfartsmotiven, utan också på det tek­niska utförandet. Sjömanstatueringar var oftast gjorda av professionella tatuerare, till skillnad från internernas tatueringar. Enligt de intervjuade var internernas tatueringar nästan uteslutande hemmagjorda. De som inte lever till sjöss har inte kunnat upptäcka dessa skillnader och har därför dragit alla över samma kam.

Arbetsplatsritual som tidsfördriv

Att tatuera sig var också ett slags arbetsplats­ritual. På segelfartygens tid gjorde man tatu­eringar som tidsfördriv vid vackert väder när man låg på redden och väntade.

– Man gjorde tatueringarna med egen­händigt tillverkad utrustning eller genom att sticka för hand med nål, berättar forskaren.

”Vi tillverkade en elektrisk apparat också. Jag tror vi hade en sådan där liten dörrklocka som motor, men det var ingen som pallade för den. Den kändes som att bli ristad med kniv”, berät­tade en av de intervjuade för Ruotsalainen.

Framför allt under senare år tatuerade sig sjömännen även på land på sin fritid. Många av tatueringarna i undersökningen hade bli­vit till i Nyhavn och med sjömännens egna ord tatuerade man sig ”lite på örat”, ”salongs-berusad”, ”i fyllan och villan”, ”lite i gasen” eller ”full som en alika”.

En intressant detalj är att det med undan­tag för Danmark inte var möjligt att tatuera sig i de Skandinaviska länderna förrän efter 1970­talets slut. Den första finländska tatu­eringsstudion med officiella tillstånd startade sin verksamhet i Helsingfors 1987.

Page 31: Vapaavahti ja toimkertomus

Frivakt Vapaavahti 312 / 2014

Sugen på att sammanställa en bok

Ruotsalainen är nu klar med sin under­sökning och tackar de sjömän som hjälpt honom med arbetet, SSB och dem som dis­kuterat ämnet på nätet.

– Sjömännen var tillmötesgående och vänliga. Det var roligt och intressant att göra intervjuerna.

Djupdykningen i sjömanskulturen lämnar inte forskaren i fred, trots att delen om sjö­manstatueringar är färdig vad forskningsar­betet beträffar. Artikeln som utgör en del av doktorsavhandlingen har en begränsad längd, och därför finns det mycket kvar att säga och många flera bilder att visa.

– Jag skulle vilja sammanställa en bok om ämnet så att jag kan ta med ännu flera intervju­ade. Då skulle jag också kunna samla in gamla fotografier. På Finlands sjöhistoriska museum och Raumo sjöfartsmuseum finns det mycket få bilder. Faktum är att det på Finlands sjöhistoriska museum inte finns något tatueringsrelaterat bildmaterial över huvud taget och i Raumo finns endast några få bilder.

– Jag tycker att det är oerhört viktigt att även vi i Finland bättre bevarar denna del av sjö­fartshistorien för eftervärlden i ord och bild, konstaterar Ruotsalainen.

Sedan kastar forskaren fram en ny uppgift åt Frivakts läsare.

– Om någon vill bidra till en eventuell bok eller en bokliknande framställning exempelvis med bilder kan man få mina kontaktuppgifter från Pekka Karppanen på SSB:s kontor.

Text och bilder: Sirpa Sutinen

Historien om reptatueringenMinnena kan även bestå av uppdiktade skrönor. De intervjuade drar sig gärna till minnes historien om sjömannen som har tatuerat ett ankare med ett rep som fortsätter ner mellan hans skinkor. Tatueringen har ibland kryddats med texten ”om repet tar slut finns det mer i boxen” tatuerad på den ena skinkan. Nästan alla kände till olika varianter av denna his-toria. I en variant innehåller tatueringen en ankar-kätting i stället för ett rep, i en annan går repet eller kedjan några gånger runt sjömannens kropp. --- Ge-mensamt för dessa historier är att ingen har sett de beskrivna tatueringarna.

Utdrag ur doktorsavhandlingens artikel: ”Yks ja ai-noa hautaan saakka” – Merimiestatuoinnin ritualis-tiset ja sosiaaliset ulottuvuudet muistelukerronnassa. www.elore.fi.

Page 32: Vapaavahti ja toimkertomus

Kiinan satamia oli kierrelty kulttuurivallan­kumouksen aikaan pari kuukautta. Toiset pari kuukautta oli ajeltu kohti Eurooppaa – siihen aikaan oli kierrettävä Afrikan ete­läpuolelta. Kun oli sitten töijätty Välimeren satamaan tuntui kotoisalta, kun ahterissa makasi provianttisilmäinen tervakeula.

Vaikka varustamon korsteenimerkkiä pilkattiin nälkärenkaiksi, laivoissa väki viihtyi, kuin ruoste ulkosivussa. Joku oli ollut samassa paatissa kuusitoista vuotta. Kun laiva myytiin, oli veteraani noitunut:” Tämän jos olisin tiennyt, en olisi aikanaan jobia ottanut”.

Meidän Kiinanmatkaajien edustajia oli jo kohta innolla naapurissa kyselemässä, mil­laisia vapaa­ajan mahdollisuuksia seudulta löytyy. ”Tuossa ensimmäisessä risteyksessä on Brunon baari, siinä me on iltaisin käyty. Ei me muuta tiedetä.”

Niinpä seuraavana päivänä meidän poruk­kaa kävi kertomassa naapureille, miten yö oli vierähtänyt merimiesviihteellä edellisen päivän tapaamisen jälkeen.

Jos oli merimatkat pitkiä ja hitaita, oltiin satamissakin ajan kanssa: aikoja laskettiin hyvinkin viikoissa, mistä saattoi kertyä kuu­kausikin.

Jos oli jobi sattunut tankkipaattiin, maissa käynnit jäivät ehkä kokonaan väliin. Usein lastattiin merellä poijusta. Vain horisontissa pilkotti kaukaisen rannikon öljynjalostamon elämänliekki. Merellä myös purettiin pie­

MAISSAnempiin laivoihin tai proomuihin. Jos öl­jysatamaan mentiinkin, ne olivat monesti kaukana kylistä ja kaupungeista.

Pitkillä merimatkoilla haikailtiin, mil­laista on olo maissa. Miltä maistuu kylmä kalja? Millaisia paikkoja oli löydetty edelli­sessä satamassa? Joskus kilpailtiin, kuka oli ostanut arvokkaimman esineen paikalliselle neidille. Ompelukone oli johdossa, kunnes iltakahville tullut konekakkonen vei voiton ostamallaan omakotitalolla. Tarkemmissa tutkimuksissa voittoesineeksi täsmentyi Ma­dagaskarin rantojen ruohomaja.

Oli muitakin kiinteistöjä ostettu. Vaasa Li­nen porukat kuuluivat hankkineen jossain Kolumbian satamassa oman kapakan ja sen mukana mittavan juomavaraston. Oman lai­van väki seuralaisineen hyödynsi hankinnan etuja maksutta. Muillekin tarjoiltiin käypään hintaan. Historiikin mukanaan varastot oli­vat tyhjentyneet laivan lähtiessä. Kiinteistö, jonkinlainen lautamökki, oli lopuksi pilkot­tu palasiksi.

Jos ei aina ostettu omaksi, saatettiin myös vuokrata. Eräässä bulkkerissa Amerikan suunnasta kohti Rotterdamia ajeltaessa ko­nemestarit ja perämiehet päättivät uhkaroh­keasti yhteisestä tupakkalakosta. Jos joku sortuisi tupakoimaan ennen Eurooppaan saapumista, joutuisi maksamaan lakossa sin­nitteleville yhden illanvieton kaikki kustan­nukset seuraavassa satamassa. Jokunen päivä lakko sujui hyvässä hengessä. Jossain vaihees­

sa perämiehillä heräisi epäilys konemestarien lakkohengestä. Ehkä sen haistoi hengestä. Käry kävi, kun konehuoneen sähkökaapin takaa löytyi käryävä salapolttopaikka.

Rotterdamissa lakkolaiset vuokrasivat baa­rikadulta yksityiskäyttöön sopivan tarjoilu­paikan. Yläkerran henkilökohtaiset palvelut sisältyivät budjettiin. Perämies vuosia myö­hemmin muisteli, kuinka oli pyytänyt kuit­tia yläkerran asioinnistaan. Palvelun tarjoaja­kin kuului kirjoittaneen uransa ensimmäisen kuitin. Jokin arvio esitettiin, että rikkuruus olisi kustantanut pari kuukausipalkkaa.

Ammattinimike merimies koskee se­kä miehiä, että naisia. Pyssän lisäksi naisia työskenteli radiohytissä, täkillä ja sittemmin myös konehuoneessa sekä päällikköinä. Kol­masosa laivaväestä saattoi olla naisia.

Kun oltiin samassa työpaikassa, mentiin usein maihinkin yhdessä. Miesten vapaa­ajan paikoissa ei useinkaan karsastettu lai­van naisväen läsnäoloa, kunhan paikkakun­talaiset eivät kokeneet siskojen kilpailevan samoista asiakkaista.

Eivät kaikki halunneet maissa jätkäpo­rukoiden hännillä kulkea, vaan etsivät itse sopivaa maaseuraa. Usein hyvällä menestyk­sellä, koska päivettyneiden kansojen maissa vaaleat naiset olivat suosittuja. Aivan kuten tummat kiharatukat ovat lähellä suomalais­naisten sydäntä.

Toisin kuin maankorvessa kulkevat saat­tavat luulla, eivät merenkulkijat käyttäneet

32 Vapaavahti Frivakt 2 / 2014

Page 33: Vapaavahti ja toimkertomus

MAISSAkaikkea vapaa­aikaansa ja omaisuuttaan tarjoilupaikoissa. Amerikkalaiset perheet te­kivät pyyteetöntä työtä viemällä laivaväkeä kiertoajeluille. Näinpä tuli Houstonin ava­ruuskeskuskin nähdyksi, samoin kuin mo­nia yksityiskoteja. Jonkinlainen paikallinen seurakunta oli merimiestyön organisoijana.

Kotimaisia merimieskirkkoja ei monissa satamissa ollut. Jos oli, lähdettiin aina papin kyydillä kirkolle. Ruotsalaisilla, norjalaisilla ja tanskalaisia oli enemmän varaa merenkul­kijoiden hyvinvointia varten ja suomalaiset olivat tervetulleita heidän kirkkoihinsa. Jos­kus järjestyi kirkkokyytejä kauempaakin.

Hyvää huolta merenkulkijoista pidettiin sosialistisissa maissa. Valtion merimiesklubit olivat suuria rakennuksia, missä oli tarjolla edullisesti ruokaa, juomaa ja monenlaista os­tettavaa. Shanghain merimiesklubi oli vanha englantilaisten suurlähetystö monine raken­nuksineen. Konekolmonen kehui edullisesti ostaneensa hopeisia ruokailuvälineitä, missä oli kuningattaren vaakunat.

Merimiesklubit olivat ahkeria järjestä­mään kiertoajeluita. Paikkakunnan parhaita nähtävyyksiä haluttiin esitellä työläistovereil­le. Näin tuli tutuksi Leningradin Eremitaasi, Kiinan keisarin palatsit, Kiinan muuri ja sa­toja vuosia vanhat Ming keisareiden haudat.

Egyptin valtiovalta halusi esitellä Kheop­sin pyramidialuetta sekä Kairon museoita. Kipinähän näitä kiertoajeluita järjesteli laivan odotellessa redillä Suezin kanavaan

menoa. Kanavan avauduttua 1975 oli aluk­si voimassa määräys, ettei radiosähköttäjä saanut poistua ankkuroidusta aivasta. Myö­hemmin tätä pykälää ei ollut ja pyramidit tuli nähdyksi muiden mukana.

Poistumiskielto kipinälle oli myös Wel­landin kanavassa. Vaan joskus oli slusseista lähdettävä viemään laivaväkeä lääkäriin ja samalla matkalla ehdittiin poikkeamaan Niagaran putouksilla.

Omatoimimatkojakin osattiin järjestää. Meksikosta löytyy paljon vanhoja pyra­mideja. Taksillisella porukkaa ajeltiin pari tuntia Coatzacoalcosista läpi viidakkojen ja vietettiin päivä Gomalcalcon Maya­intiaani­en siirtokunnan raunioilla.

Pienimuotoisempaa maissa käyntiä olivat vierailut museoissa, eritoten merimuseoissa. Eivätpä jääneet vierailematta Antwerpenin, Amsterdamin ja Rotterdamin taidemuseot­kaan. Tosin museoita mieluummin useim­mat lähtivät biitsille, jos lähistöltä sellaisia löytyi. Ratsastus oli sangen suosittua ja suo­malaiset toki kävivät luistelemassakin, missä jäähalleja nähtiin.

Biitsit ja museot eivät aina kaikkia kiin­nostaneet. Nuori puolimatruusi oli saanut Amerikan satamassa koko viikon yövahti­hukin. Päivät olivat vapaita ja veri veti vä­hän toisenlaisiin tapahtumiin. Iltapäivällä Amerikan katuja tallatessa katse kiintyi näyteikkunan valokuviin, missä venytte­li vähäpukeisia naisia. Pääsylipun hinta oli

puolikkaan palkoille aika kova, mutta esitys alkaisi piakkoin.

Vapaita paikkoja oli myynnissä enää vä­hän, mutta mukavasti eturivillä keskellä oli tilaa. Hivenen puolikasta dongeripuvussaan arvelutti, kun yleisö oli sonnustautunut kra­vatti­ ja muihin limonaadiasuihin. Mutta kun oli lippu hankittu, niin muiden muka­na saliin.

Esityksen alkaessa ja suuren sinfoniaorkes­terin pauhatessa alkoi arveluttaa, olikohan tämä sellainen esitys, mitä näyteikkunakuvat olivat antaneet yksinäisen yövahdin ymmär­tää. Poiskaan ei kehdannut lähteä etupenkis­tä arvokkaan yleisön edestä. Aikanaan koitti väliaika ja ovi kadulle oli auki. Yövahdin kuvauksesta saatettiin päätellä, että harva merenkulkija on nähnyt livenä edes ensim­mäistä puoliaikaa Pjotr Tšaikovskin baletista Joutsenlampi.

Timo Sylvännewww.aanimeri.fi

Frivakt Vapaavahti 332 / 2014

Page 34: Vapaavahti ja toimkertomus

34 Vapaavahti Frivakt 2 / 2014

Edellisessä Vapaavahdissa Pekka Karppa-nen kertoi kiinnostavasti Lars-Erik Eriks-sonin merimuseosta Vårdössä. Niinpä Pekan kanssa talven mittaan suunniteltiin yhden päivän ohjelmaksi Lassen museolla vierailu. Matkan varrelta löytyy sopivasti Bomarsun­din linnoituksen ja Kastelholman linnan rauniot. Ekskursion toinen päivä varattiin Ahvenanmaan merenkulkumuseolle.

Aikaisempien vuosien osallistujamäärää ei saavutettu. Edellyttihän matka vähintään kahden yön poissaoloa kotoa. Laivallakin piti matkustaa kahteen otteeseen, ellei sit­ten valinnut lentokonetta. Ahvenanmaalle pääsee vesitse monesta suunnasta ja niinpä porukkaa kerääntyi kolmella eri aluksella.

Marcus Lindfors Maarianhaminasta tuki matkaamme lainaamalla autonsa ensimmäi­sen päivän nähtävyyksiä varten. Vapaavah­din esittelyn perusteella olimme osanneet varautua Lassen merimuseoon perehtymi­seen, mutta silti olimme ällistyneitä. Mu­seomestarin ohella tervetulleeksi toivotti pi­

halla jököttävä höyrykone. Ehdimme nähdä ja kuulla vain osan kokoelmista; jokaisen esineen historian tiesi Lasse kertoa. Paljon jäi hyllyissä ja kaapeissa ja pinoissa olevia löytö­jä näkemättä. Vaikka ruotsinkieli ruosteessa olikin, tarvittaessa selvisivät hankalammat jutut englanniksi ja välillä suomeksikin.

Paluumatkalla Bomarsundin ja Kastelhol­man rauniot tutkittiin tarkkaan. Lisäksi poi­kettiin katsastamaan matkalla olleet kirkot. Ovet olivat lukossa, mutta kirkkomailta löy­tyi monia merenkulkijoille tuttujen nimien hautakiviä.

Sää suosi ensimmäisen päivän kiertoaje­luamme auringonpaisteella, joskin talvivaat­teet olivat tarpeen. Toisen päivän merenkul­kumuseokierros Maariahaminassa oli satei­nen, mikä ei sisätiloissa haitannut. Eniten näytteillä on purjelaivakalustoa. Salongit ovat tallessa seilipaatista ja höyrylaivasta. Samanlainen höyrykonekin on, kuin Lassen museon portinpielessä.

Parkkilaiva POMMERN museon rannas­

sa on vaikuttava. Monien luukkujen kone­laivoissa seilanneina ihmettelimme, että par­kissa on vain yksi pitkä lastiruuma keulasta perään. Esitteessä selostettiin, että ennen viljasäkkien kuormausta oli keskelle ruumaa rakennettu pitkittäissuuntaan puulaipio ja siksi tarvittiin laivaporukassa kirvesmiestä. Mahtoikohan pelkästään yhden timpan na­puttelulla moinen rakennelma syntyä?

Sadesää näytti, että laivan kansi vuotaa joistakin kohdin. Kunnossapitoon museolle on palkattu muutama henkilö. Onneksi hei­dän avukseen löytyy innokasta talkooväkeä.

Matkalaisille kotiläksyksi jäi miettiä, min­ne suunnataan ekskursiolle keväällä 2015.

Timo Sylvännekuvat: T. Sylvänne, Liisa Ståhle

ÄÄNIMERILÄISTEN EKSKURSIO AHVENANMAALLE

Bomarsundin linnoituksen tykkejä

Äänimeriläisten perinteinen ekskursio suuntautui Ahvenanmaalle keväällä 2014. Jo vuosi sitten Turun ekskursiolla pohdittiin Ahvenanmaan suuntaa.

Page 35: Vapaavahti ja toimkertomus

Frivakt Vapaavahti 35

I förra numret av Frivakt berättade Pekka Karppanen intresseväckande om Lars-Erik Erikssons sjöfartsmuseum på Vårdö. Till­sammans med Pekka planerade vi sålunda in ett besök på Lasses museum som program­punkt för en av dagarna. På vägen till museet ligger lämpligt nog Bomarsunds fästning och Kastelholms slottsruin. Exkursionens andra dag avsattes till Ålands sjöfartsmuseum.

I år var deltagarantalet inte lika stort som tidigare år. Nu var ju resenärerna tvungna att vara borta minst två nätter hemifrån. Dess­utom måste de resa med båt i två omgångar, om de nu inte valde flyget. Vattenvägen kan man ta sig till Åland från många håll och mycket riktigt samlades gänget med tre olika fartyg.

Marcus Lindfors från Mariehamn bidrog till vår resa genom att låna ut sin bil till den första dagens sevärdheter. Tack vare artikeln i Frivakt hade vi på förhand kunnat bekanta oss med Lasses sjöfartsmuseum – trots det blev vi slagna med häpnad. Förutom musei­intendenten själv välkomnades vi av en ång­

Olavi Kivilähde ja Timo Sylvänne seilasivat yhdessä 42 vuotta sitten m/s White Rosessa

ÄÄNIMERI-MEDLEMMARNAS EXKURSION TILL ÅLANDVåren 2014 satte Äänimeri-medlemmarnas traditionella exkursion kurs mot Åland. Åland hade funnits i tankarna redan under Åboexkursionen för ett år sedan.

maskin som stod på gårdsplanen. Vi hann se och höra berättas om endast en bråkdel av samlingarna; Lasse kunde historien bakom vartenda föremål. Det var många skatter på hyllorna och i skåpen och högarna som för­blev oupptäckta. Trots vår ringrostiga svens­ka gick det bra; mera invecklade saker redde vi ut på engelska och ibland också på finska.

På tillbakavägen studerade vi Bomarsunds och Kastelholms ruiner omsorgsfullt. Dess­utom gjorde vi avstickare till kyrkorna längs vägen. Dörrarna var låsta, men på kyrkogår­darna fann vi många gravstenar med namn som var bekanta för sjöfararna.

Under den första dagens rundtur sken so­len på oss, men vinterkläder var ändå nöd­vändiga. Regnvädret den andra dagen gjorde detsamma eftersom vi tillbringade dagen in­omhus på sjöfartsmuseet i Mariehamn. Där visas främst inventarier från segelfartyg, till exempel finns salongerna från en segelskuta och ett ångfartyg bevarade. Där står också en likadan ångmaskin som i porten till Las­ses museum.

Barkskeppet POMMERN vid stranden utanför museet var imponerande. Eftersom vi har seglat med maskinfartyg med flera luckor förvånades vi över att barken bara har ett långt lastrum som sträcker sig från fören till aktern. I broschyren berättas att innan spannmålssäckarna lastades på hade man byggt ett längsgående träskott mitt i lastrummet och att man därför hade be­hövt en timmerman i besättningen. Undrar om en konstruktion av detta slag verkligen kunde åstadkommas genom knackandet från enbart en timmerman?

Regnet avslöjade att fartygsdäcket läcker på några ställen. Museet avlönar några per­soner för att sköta underhållet, och som tur är har dessa entusiastisk museipersonal till sin hjälp.

Resenärerna fick i hemläxa att fundera över vilket håll exkursionen ska ta sikte på våren 2015.

Timo Sylvännewww.aanimeri.fi

Lars-Erik Eriksson önskade gästerna välkomna till sitt sjöfartsmuseum på Vårdö

Page 36: Vapaavahti ja toimkertomus

36 Vapaavahti Frivakt 2 / 2014

Nostalgiatapahtumat ovat paljolti keskittyneet jo lakkautettujen va­rustamoiden ja menneiden laivojen ympärille. Ne eivät häviä histo­rian hämärään ainakaan niin kauan, kun on niissä palvelleita ihmisiä muistelemassa ja tapaamassa toisiaan.

Erittäin tärkeää osaa näyttelevät tällä rintamalla Merimieskuvia ja Äänimeri hienoine kuvakokoelmineen, muistelmineen, kertomuk­sineen, historiikkeineen jne. Facebookissa on myös ryhmiä, suurim­pana ja aktiivisimpana Gustaf Eriksonin laivoissa seilanneiden GE­gruppen. Toivottavasti innostus lisääntyy ja leviää uusiin kohteisiin.

Bravadenin risteily Viking Linella 12.–14.5.2014

Matkanjohtajanamme toimi Markku Satola ja muita matkalaisia oli kymmenen henkeä. Valitettavasti muutamia innokkaita lähtijöitä

Bravaden – merimies-urheilijoiden laivaVuonna 1979 valmistunut ja 2011 romutettu alus tunnettiin ME­PAssa hyvin. M/s Walki Paper nimettiin Sallaksi, jolla tiedotussihteeri Sakari Karttunen teki matkan Suomesta Saksaan. Laajempi yhteistyö alkoi, kun laiva tuli ulkomailla olon jälkeen takaisin Suomen lipun alle vuonna 1995. Rederi Ab Engship nimesi laivan Bravadeniksi, jota se totteli vuoteen 2011 asti.

Bravadenin miehistö käytti aktiivisesti kaikkia MEPAn palveluita, mutta profiloitui erityisesti urheilulaivaksi. Porukka voitti lukuisia mi­taleita ja Bravaden menestyi laivajoukkueiden yleisurheilukilpailussa. Huomionarvoista on sekin, että Bravadenissa on seilannut kaikkiaan seitsemän Vuoden merimiesurheilijaksi valittua henkilöä uransa jossain vaiheessa.

Konepäällikkö Hilding Sundberg oli hyvä kannustamaan ja opas­tamaan muita. Ensimmäinen naispuolinen Vuoden merimiesurheili­ja oli 1990­luvun lopulla yliperämies Elina Varmola. Kippari Paavo Rauhalalla oli jo Teboilin ajoilta mittava urheilu­ura. Yliperämies Jyr-ki Stenman on myös pitkän linjan urheilumies. Tapio Lehto seilasi aikaisemmin kipinänä ja kouluttautui sitten perämieheksi. Vuoden 2012 merimiesurheilija Kai Korhonen seilasi Bravadenissa kokkina 2000­luvun puolivälissä. Viime vuonna tittelin saavuttanut moniotte­lija Pasi Kinnari on myös seilannut kokkina Bravadenilla.

Aluksen vaiheet ja kuvia Äänimeressä:http://www.aanimeri.fi/index.php?q=gallery&g2_itemId=17931&g2_page=1

M/S BRAVADENIN PORUKKA MUISTELI MENNEITÄVanhoja merimiehiä kiinnostaa mennyt aika ja varsinkin vanhat seilauskaverit. White Rose -laivalla seilanneet pitävät yhtä ja Henry Nielsen Nostalgia -risteilyjä on ollut jo neljä. GE -varustamon väki on myös aktivoitunut. Nyt oli Bravadenin vuoro.

jäi pois työesteiden takia. Tämäntyyppisessä toiminnassa käy myös usein, että alkuinnostus hiipuu ja lopullinen porukka pienenee.

Ilahduttavaa oli, että mukanamme oli entinen varustajamme Bengt ”Bebbe” Engblom ja myös rahtaus­ ja operatiivinen päällik­kömme Jukka Itäkylä edustamassa varustamohenkilökuntaa. Toki useampikin heistä olisi ollut tervetullut.

Hauskaa juttelua riitti alusta loppuun asti vanhojen seilauskaverei­den kohdatessa. Osa porukasta vieraili Tukholman päässä kaupungil­la. Ainakin yhden henkilön tiedetään jopa tehneen museovierailun. Muut kiertelivät ja katselivat vanhaa kaupunkia. Onneksi sää oli kohtuullisen hyvä ja aurinkoinen.

Ihmiset olivat tyytyväisiä tapahtumaan ja toivoivat jatkossa uusin­taa hieman suuremmalla porukalla.

Terveisin Jukka ”Wintiö” Vanhanen

Page 37: Vapaavahti ja toimkertomus

Frivakt Vapaavahti 372 / 2014

Bravaden – sjömans-idrottarnas fartyg

M/S BRAVADEN-FOLKET MINDES TILLBAKAGångna tider och i synnerhet före detta seglingskamrater intresserar gamla sjömän. De som seglat med White Rose har en kryssning, det har redan arrangerats fyra Henry Nielsen Nostalgia-kryssningar och GE-rederiet har också ordnat aktiviteter. Nu hade turen kommit till Bravaden.

Nostalgiträffar inriktar sig främst på redan nerlagda rederier och fartyg från det förflutna. De försvinner åtminstone inte i historiens dunkel så länge folk som betjänat dem träffar varandra och pratar gamla minnen.

Merimieskuvia och Äänimeri spelar en mycket viktig roll på detta område med sina fina bildsamlingar, memoarer, historier, historiska översikter med mera. Det finns även grupper på Facebook; en av de största och mest aktiva är GE­gruppen, för dem som seglat med Gustaf Erikson­fartygen. Förhoppningsvis ökar intresset och sprider sig till nya objekt.

Bravadens kryssning med Viking Line 12–14 maj 2014

Kryssningsresenärerna bestod av reseledare Markku Satola och yt­terligare tio personer. Tyvärr fick några som ville följa med ställa in på grund av jobbet. Vid aktiviteter av detta slag är det också ofta så att det inledande intresset falnar och den slutgiltiga deltagargruppen minskar.

Det var glädjande att vår förre redare Bengt ”Bebbe” Engblom och vår fraktchef och operativa chef Jukka Itäkylä gjorde oss sällskap som representanter för rederipersonalen. Ännu flera av dem hade dock varit välkomna.

Det tog aldrig slut på roliga samtalsämnen under seglingskamra­ternas träff. Väl i Stockholm gav sig en del av gruppen ut på stan. Vi vet att åtminstone en person passade på att besöka ett museum. Övriga gick runt och tittade i gamla stan. Vädret var hyfsat fint och soligt.

Deltagarna var nöjda med resan och hoppades kunna göra om den i framtiden med en något större grupp.

HälsningarJukka ”Wintiö” Vanhanen

Fartyget som byggdes 1979 och skrotades 2011 var välkänt på SSB. M/s Walki Paper kallades för Salla när bland andra informationssekreterare Sakari Karttunen reste med fartyget från Finland till Tyskland. När fartyget åter började segla under finsk flagg 1995 efter en tid utomlands, inleddes ett mera omfattande samarbete. Rederi Ab Engship döpte om fartyget till Bravaden, ett namn som det behöll fram till 2011.

Bravadens besättning var flitiga användare av alla SSB:s tjänster, men fartyget profilerade sig särskilt som ett idrottsfartyg. Besättningen vann många medaljer och Bravaden rönte framgångar i friidrottstävlingen för fartygslag. Det är också an­märkningsvärt att hela sju stycken personer som ut­setts till Årets sjömansidrottare någon gång under sin karriär har seglat med Bravaden. De är Hilding Sundberg, Elina Varmola, Paavo Rauhala, Jyrki Stenman, Tapio Lehto, Kai Korhonen och Pasi Kinnari.

Page 38: Vapaavahti ja toimkertomus

38 Vapaavahti Frivakt 2 / 2014

Bebbe on jo kauan keräillyt aineistoa omal­ta alaltaan. Tavaraa löytyy nykyiseltä työpai­kalta SAL­Engineeringin toimistolta, Turun asunnolta sekä Nauvosta. Yhteen koottuna tulisi niistä pieni museo täyteen.

Minun lippukokoelmani olikin muutama vuosi sitten näytillä Uudessakaupungissa. Mukana oli myös muutama kokardeilla täy­tetty vitriinitaulu, Bebbe kertoi.

Eri varustamoiden lippuja löytyy Engblo­min kokoelmista noin sata. Uusimpia lisäyk­siä on Wasalinen lippu, joka muistuttaa pal­jon alkuperäisen Oy Vaasanlaivat – Vasabå­tarna Ab (1979­1991)­varustamon lippua. Lipun luovutti tuttu mies Peter Ståhlberg, joka on varustamon toimitusjohtaja.

Bebbe on kartuttanut kokoelmiaan monin

MITALEITA MERIMIESURHEILUSTA – kokardeja, sandaareja, varustamoiden lippuja

Bengt ”Bebbe” Engblomilta löytyy meriaiheista materiaalia vaikka millä mitalla, mutta kokoelmiin mahtuu vielä lisää.

eri tavoin. Merenkulkuaiheisen esineistön keräilyä helpottaa hieman se, että itse toimii alalla. Engblom on merenkulkija jo neljän­nessä sukupolvessa.

Kauppamerenkulkua Nauvosta käsin

Bengt Engblomin isoisän isä aloitti liiken­teen rannikolla kuljettamalla muun muassa kiviä Turkuun. Isoisä jatkoi purjehdusta, lai­valla rahdattiin kaikenlaista tavaraa maanvil­jelijöiden ja muiden asukkaiden tarpeisiin. Perheen jaala oli sodan aikana valtion käy­tössä. Kun se saatiin takaisin, tuli seuraava sukupolvi mukaan.

Isoisä, isä ja setä kuljettivat polttopuuta linnakesaarille ja Turkuun. Syksyllä rahdat­tiin sokerijuurikasta Naantaliin ja Saloon, Engblom muisteli suvun vaiheita.

Viimeinen puulaiva Apostol myytiin 50 ­luvun puolivälissä, ja Engblomit siirtyivät rautalaivojen aikaan hankkimalla moottori­alus Huldan. Tässä laivassa Bebbe oli muuta­mia matkoja mukana. Seuraavassa aluksessa Monassa hän teki jo maalaus­ ja kunnossa­pitotöitä, sekä piti ruoria.

Monassa minulla oli oma hytti, jossa saa­toin kuunnella Beatlesia ja muuta musiikkia Ruotsista ostetulla levysoittimella, Bebbe kertoi.

15 vuotta täytettyään hänet mönsträttiin virallisesti ms Yvonneen. Vuonna 1973 vel­

Bengt Engblom SAL-Engineering/Elma-rino Shipping Oy:n konttorissa

Page 39: Vapaavahti ja toimkertomus

Frivakt Vapaavahti 392 / 2014

jekset Kurt ja Kaj Engblom perustivat Re­deri Ab Engshipin, jonka toimitusjohtajana Bebbe toimi 2001–2006 kunnes Bore osti varustamon.

Merenkulkija ja varustajaJungmannin ja toimitusjohtajan jobin väliin mahtuu toki monia vaiheita. Ylioppilaaksi tulon jälkeen Bebbe seilasi Borella ja FÅAlla sekä opiskeli Turussa. Ensimmäinen päälli­kön jobi oli kuitenkin oman yhtiön Unde­nissa. Hän seilasi monessa Engshipin laivassa

Fraudenin kanssa ajettiin vuosina 1982–1985 paljon Antwerpeniin, jossa oli Norjan Merimiespalvelun kenttä. Siellä tehtiin ur­heilutuloksia, joista sain mitaleita, Engblom kertoi.

Lieneekö tuolta ajalta peräisin miehen tunnettu positiivinen suhtautuminen me­rimiesurheiluun. Hän on edelleen kovassa kunnossa ja osallistuu säännöllisesti muun muassa Vasaloppet­ ja Finlandia ­hiihtoihin.

Vuonna 1992 tuli Bebben aika siirtyä konttorin puolelle, vaikka hän olisi mielel­lään jatkanut seilausta oltuaan tuolloin m/s Norden ­aluksella. Merenkulkijat muistavat 1990 ­luvun alun, kun monet suomalaisva­rustamot tilasivat uutta tonnistoa muun mu­assa Sietaksen telakalta Saksasta. Engshipin hoitoon tuli lisäksi muiden varustamoiden aluksia. Liiketoimien yhteydessä Bebbe sai haltuunsa myös varustamoiden mainosma­teriaalia ja esineistöä.

Keräily alkoi nuorena Nauvossa

Engblom joutui lapsena kehittelemään itsel­leen ajankulua, kun naapurustossa oli vähän­laisesti kavereita. Keräily alkoi tulitikkuaski­en etiketeistä ja postimerkeistä. Hän kulki laivojen mukana pienestä pitäen ja pystyi kartuttamaan kokoelmiaan satamissa. Myö­hemmin aihepiiri tarkentui merenkulkuun.

Kun varustamomme osti tai rahtasi aluk­sen, pyysin toisesta yhtiöstä liput, standaarit ja muuta rekvisiittaa, selvitti Bebbe.

Hänellä on hyvä verkosto ja koukkuja ve­sillä – uutta materiaalia löytyy myös huu­tokaupoista. Esimerkiksi AL ­varustamon (Suomen Etelä­Amerikan Linja Oy) lipun hän hankki Ruotsista.

Todella komea on Engblomin kuudensa­dan kokardin kokoelma. Vanhoina hyvinä aikoina päällystö käytti koppalakkeja – jo­kaisella varustamolla oli omansa. Niistäkin valmistettiin uudistettuja versioita vuosien varrella.

Ensi alkuun olin kiinnostunut suomalais­varustamoiden kokardeista. Kokoelma on ajan mittaan laajentunut Pohjois­Euroopan laivayhtiöihin. Tunnen niistä lähes kaikki – muutama on vielä selvittämättä, hän kertoi ja näytti pahviin kiinnitettyjä toistaiseksi tunnistamattomia kokardeja.

Hän on myös suunnitellut tekevänsä va­rustamoinfot kokardeihin liittyvistä yhtiöis­tä.

Etikettejä ja purjelaivojen leimoja

Bebbe esittelee talon alakerrassa olevaa huonetta, jossa on hyvässä järjestyksessä hä­nen keräämäänsä esineistöä.

Vaimon kanssa on yksi yhteinenkin keräi­lykohde, miniatyyripullot, Bebbe naurahti ja viittasi koko päätyseinän kokoiseen hyllyyn täynnä pieniä viinapulloja, yhteensä 1600 erilaisia. Hyllyn päällä on kymmenittäin va­rustamoiden standaareja.

Varkaiden ei kannata vaivautua, sillä ta­lossa on asianmukaiset hälytyslaitteet. Vo­rot saattaisivat sitä paitsi pelästyä täytettyjä lintuja ja muita eläimiä tai kaapissa olevaa käärmeitä. Seinillä olevat perhostaulut ovat myös upeita.

Kun katselee hienoja laivayhtiöiden tuli­tikkuaskeja, pitää eräässä mielessä harmitella tupakoinnin vähenemistä. Varustamot eivät enää juuri teetä mainostulitikkuja. Henry Nielsenin, Effoan, Johnson Linen ja monen muun yhtiön etiketit tuovat muistoja mie­leen.

Yksi mielenkiintoinen kohde oli paksu kansio, johon Bebbe on keräillyt leimo­ja purjealuksilta. Suurimman osan hän on saanut Tall Ships Races ­kilpailuun osallis­tuneilta aluksilta, mutta leimoja on tullut muualtakin.

Vuosituhannen vaihteessa olin Brestissa laulamassa Shanty Singers ­kuoron mukana. Merellisessä tapahtumassa oli lukuisia pur­jealuksia ja miljoonayleisö, Bebbe muisteli.

Purjelaivaleimoja on nyt noin 140. Alku­peräiset ovat kansiossa, leimoista on myös digitaaliset kopiot. Jokaisen leiman hän on itse hakenut laivalta tai ainakin lankonki­vahdilta. Tähän ja muuhunkin keräilyyn on mennyt aikaa.

Kokoelma on suuri, mutta otan silti vas­taan lisää, jos jollain on nurkissa kokarde­ja tai muuta meriaiheista esineistöä, Bebbe kommentoi lopuksi.

teksti ja kuvat: Pekka Karppanen

Päätyseinän miniatyyripulloja ja varusta-moiden standaareja

Tunnistamattomia kokardeja – vihjeitä otetaan vastaan

Nauvolaisvarustamoiden kokardeja; Paulins Rederier, Fenno Steamship Ltd, Engship, Oy Ridal Ab,

Page 40: Vapaavahti ja toimkertomus

40 Vapaavahti Frivakt 2 / 2014

MEDALJER FRÅN SJÖMANSIDROTTEN – Kokarder, standar och rederiflaggorHos Bengt ”Bebbe” Engblom hittar man mängder med marina föremål, men än ryms det mera i samlingarna.

Bebbe har samlat på saker från sin bransch sedan långt tillbaka. Han har dem på kon­toret på sin nuvarande arbetsplats SAL­Engineering, i bostaden i Åbo och i Nagu. Tillsammans skulle de fylla ett litet museum.

För några år sedan ställdes min samling med flaggor ut i Nystad. Där hade jag också med några glasmontrar med kokarder, berät­tar Bebbe.

I Engbloms samlingar finns det ungefär hundra flaggor från olika rederier. Ett av de senaste tillskotten är Wasalines flagga, som påminner mycket om flaggan för det ur­sprungliga rederiet Oy Vaasanlaivat – Vasa­båtarna Ab (1979–1991). Flaggan skänktes av en välbekant man, Peter Ståhlberg, som är rederiets vd.

Bebbe har utökat sina samlingar på många olika sätt. När man samlar på sjöfartsrelate­rade föremål underlättar det att själv arbeta inom branschen; Engblom är fjärde genera­tionens sjöfarare.

Handelssjöfart från Nagu

Bengt Engbloms farfars far började trafikera längs kusten genom att transportera bland annat sten till Åbo. Farfadern fortsatte seg­lingsverksamheten; alla slags varor som jord­brukare och andra invånare kunde tänkas behöva fraktades med fartyget. Under kriget användes familjens skuta av staten. När de fick tillbaka den följde nästa generation med.

Min farfar, far och farbror transporterade ved till befästningsöarna och till Åbo. På hösten fraktade man sockerbetor till Nåden­dal och Salo, berättar Engblom om släktens historia.

Det sista träskeppet Apostol såldes i mit­ten av 50­talet och familjen Engblom över­gick till järnfartygens era när de skaffade mo­torfartyget Hulda. Bebbe följde bara med på några resor med detta fartyg, men på nästa fartyg – Mona – utförde han målnings­ och underhållsarbeten samt höll i rodret.

På Mona hade jag en egen hytt där jag brukade lyssna på Beatles och annan musik på skivspelaren som jag köpt i Sverige, berät­tar Bebbe.

Femton år fyllda mönstrade han officiellt på m/s Yvonne. År 1973 grundade bröderna Kurt och Kaj Engblom Rederi Ab Engship.

Bebbe var rederiets verkställande direktör 2001–2006, tills det köptes upp av Bore.

Sjöfarare och redareMellan jobbet som jungman och verkstäl­lande direktör har han dock hunnit med en hel del. Efter studenten seglade Bebbe med Bore och FÅA samt studerade i Åbo. Det första jobbet som befälhavare hade han på det egna bolagets Unden. Han seglade med många av Engships fartyg.

Med Frauden åkte vi mycket till Antwer­pen mellan 1982 och 1985. Där hade Nor­ges sjömansservice en idrottsplan och jag fick medaljer för mina idrottsprestationer, berät­tar Engblom.

Kanske är det från denna tid Engblom har fått sin positiva inställning till sjömansidrot­ten. Han är fortfarande i god form och deltar regelbundet i bland annat skidtävlingarna Vasaloppet och Finlandia.

År 1992 var det dags för Bebbe att flytta över till kontorssidan, även om han gärna hade fortsatt segla med m/s Norden där han arbetade vid tidpunkten. Sjöfarare minns början på 1990­talet, då många finländska rederier beställde nytt tonnage från till ex­empel Sietasvarvet i Tyskland. Engship fick

På Bebbes keps sitter det pins från flertalet skidlopp.

Page 41: Vapaavahti ja toimkertomus

Frivakt Vapaavahti 412 / 2014

dessutom ta hand om andra rederiers fartyg. I samband med affärerna kom Bebbe över rederiernas reklammaterial och föremål.

Samlandet började i unga år i Nagu

Som barn fick Engblom hitta på egna tids­fördriv, då det fanns få lekkamrater i grann­skapet. Samlandet började med tändsticks­asksetiketter och frimärken. Han följde med fartygen och kunde utöka sina samlingar i hamnarna. Senare avsmalnades ämnesom­rådet till sjöfart.

När vårt rederi köpte eller befraktade ett fartyg, bad jag om flaggor, standar och an­nan rekvisita från det andra bolaget, förkla­rar Bebbe.

Han har ett bra nätverk och många kro­kar ute på haven – nytt material hittar han även på auktioner. Till exempel köpte han Finland­Sydamerika Linjens flagga i Sverige.

Engbloms samling på sexhundra kokarder är verkligen grann. På den gamla goda tiden använde befälen uniformsmössor – varje re­deri hade sin egen. Genom åren gjordes det nya versioner av dem.

Till en början var jag bara intresserad av kokarder från finländska rederier. Med tiden har samlingen utvidgats till fartygsbolagen i norra Europa. Jag känner till de flesta av dem, men några är jag ännu inte på det klara med, berättar han och pekar på hit­

tills oidentifierade kokarder fastsatta på en pappskiva.

Han har också funderat på att skriva ner rederiinfo om bolagen som hör till kokar­derna.

Etiketter och segelfartygsstämplar

Bebbe visar rummet på nedre våningen i huset där det råder ordning och reda bland hans föremålssamlingar.

Jag och frugan har ett gemensamt samlar­område, miniatyrflaskor, skrattar Bebbe och syftar på hyllan som täcker den ena gavelväg­gen och är fylld med små vinflaskor, sam­manlagt 1 600 olika. Ovanpå hyllan finns tiotals standar från rederier.

Tjuvar behöver inte göra sig besvär, ef­tersom det finns ett ordentligt larmsystem i huset. Tjuvarna skulle dessutom kunna skrämmas av de uppstoppade fåglarna och andra djuren eller av ormarna i skåpet. Väg­garna pryds av vackra fjärilstavlor.

När man ser fartygsbolagens fina tänd­sticksaskar är det på sätt och vis synd att folk

röker mindre. Rederierna låter knappt till­verka reklamtändstickor längre. Etiketterna från Henry Nielsen, Effoa, Johnson Line och många andra bolag väcker minnen till liv.

Ett intressant objekt är den tjocka pärmen där Bebbe har samlat stämplar från segelfar­tyg. De flesta har han fått från fartyg som tävlat i Tall Ships Races, men stämplarna har också kommit från andra håll.

Vid millennieskiftet var jag i Brest och sjöng med kören Shanty Singers. Det marina evenemanget drog många segelfartyg och en miljon besökare, minns Bebbe.

Nu har han omkring 140 stämplar från se­gelfartyg. Originalstämplarna finns i pärmen men han har också digitala kopior av dem. Bebbe har själv hämtat alla stämplar från far­tygen eller åtminstone från landgångsvakten. Detta och det övriga samlandet har tagit sin tid.

Min samling är stor, men om någon har kokarder eller andra marina föremål som ligger och skräpar i något hörn tackar jag inte nej till dem, lyder Bebbes avslutande kommentar.

text och bilder: Pekka Karppanen

Tändsticksaskar från forna tiders fartygsbolag.

Stämplar från segelfartyg i pär-men. Bland de 140 stämplarna finns t.ex. en från mexikanska Cuauhtémoc.

Bebbe har även många vackra fartygstavlor.

Page 42: Vapaavahti ja toimkertomus

42 Vapaavahti Frivakt 2 / 2014

Vapaavahti teki matkan aluksella kesäkuun puolivälissä; rahtia oli ruumassa ja matkus­tajia riitti Jukolan Viestin suunnistajista lap­siperheisiin ja liikemiehiin.

– Nykyään alkaa olla asuntoautoja mo­nista eri maista. Myös pitkiä, 26 ­metrisiä rekkoja liikennöi Suomen ja Ruotsin väliä. Lastia on ollut hyvin, yliperämies Jaakko Hernesniemi kehuu.

Matkustajaprofiili on myös hieman erilai­nen, kuin esimerkiksi Helsingin ja Tallinnan välisillä laivoilla, millä Hernesniemi on ai­kaisemmin työskennellyt. Wasa Express te­kee matkan neljässä tunnissa. Moni käyttää ajan tietokoneella työskentelyyn, koska net­tiyhteydet toimivat käytännössä katkeamatta koko ajan.

Suuria uudistuksia läpikäyneellä aluksella on Hernesniemen mukaan panostettu mat­kustajien viihtyvyyteen.

– Kaikki perinteiset ruotsinlaivojen systee­mit löytyvät leikkihuoneista ja kokoustiloista

M/S WASA EXPRESS HOITAA PERINTEISTÄ LIIKENNETTÄ MERENKURKUSSA

Vaasan ja Uumajan välillä on ollut säännöllistä laivaliikennettä jo vuodesta 1948. Linjalla on ollut monta operaattoria ja alusta, Wasa Express -nimelläkin useampia. Palvelukonsepti on hieman hakenut paikkaansa tax free -myynnin loppumisesta lähtien, nyt alkaa näyttää hyvältä.

myymälään, ravintoloihin ja baariin, Her­nesniemi kertoo.

Suuressa suosiossa on saaristolaispöytä, jonka antimet maistuvat monille matkusta­jille, etenkin rekkakuskeille.

Lastina myös paperiaAluksella käytetään kummassakin päässä peräramppeja. Hernesniemen kanssa auto­kannella on vuorossa Vaasasta kotoisin oleva pursimies Peter Byholm, jolla on reilut kol­me vuosikymmentä merimiesuraa takana. Mies on seilannut muuallakin, kuin koti­kulmilla.

– Kävin merimiesammattikoulun Maa­rianhaminassa, ja pääsin Eriksonille töihin 1980 ­luvun alussa, Byholm muistelee.

Hän työskenteli useilla GE­varustamon kylmäaluksilla, sekä Koreassa rakennetuilla bulkkereilla Balderöllä ja Andersöllä. By­holm seilasi niissä myös ulosliputusten jäl­

keen. Hän on myös palvellut Lillbackan, Viking Linen ja monen muun varustamon aluksilla.

– Seilasin edellisellä Vaasan ja Uumajan väliä kulkeneella laivalla, RG 1:llä matruu­sina ja poosuna. Siirryin sieltä tänne, kertoi Byholm tarkastellessaan lauttavaunuja.

Vaunuilla kuljetetaan paperirullia Ruot­sista Suomeen. Kansiporukka ei ihmettele metsäiseen maahan tuotavaa paperia, vaan on tyytyväistä, kun rahtia riittää.

Vahtimiehiä ja päivämiehiä

Wasa Expressin kansiosastolla pursimies By­holm on ainoa päivämies. Saniteetti­ ja il­mastointitöistä vastaava korjausmies luetaan koneporukkaan. Kannella ovat lisäksi kolme matruusia ja kaksi puolimatruusia. Kuljetus­miehistö ja – päällystö ajavat kahden viikon

Perämies Janne Anttila noteerasi etelään matkan-neen ison bulkkerin m/s Kumpulaksi

Page 43: Vapaavahti ja toimkertomus

Frivakt Vapaavahti 432 / 2014

vuorottelulla, talous­ ja ravintolapuoli teke­vät viikon työpassin.

– Nykyinen vaihtokaverini asuu Närpi­össä, joten saatamme sopia hänen kanssaan lyhyemmistäkin vaihdoista, pursimies Peter Byholm tuumii.

Hän on hyvin tyytyväinen lomajärjeste­lyihin, Kesällä voi pitää pidemmän loman, jonka vastikepäivät kerätään talvisaikaan.

Helsingissä rakennetun aluksen parikym­mentätuhatta hevosvoimaa (14866 kW) ovat konepäällikkö Jari Pyykön komennossa.

– Meillä on neljä Wärtsilän kolmekakkos­ta, jotka pyörittävät kahta potkuria. Nope­utta löytyy tarvittaessa reilut 18 solmua, ciiffi Pyykkö toteaa.

Hän on työskennellyt aluksella reilun vuoden oltuaan aikaisemmin muun muassa Finnlinesilla, Borella, Engshipilla ja Lang­hilla. Wasa Expressin koneosastolla on hä­nen lisäkseen kolme konemestaria, kolme moottorimiestä, kaksi sähkömiestä ja kaksi

korjausmiestä.– Lisäksi on harjoittelijoita, jotka tulevat

yleensä Rauman merikoulusta. Heitä on vä­hän joka osastolla, viisi kaikkiaan, Pyykkö kertoo.

Hän uskoo, että rikkidirektiivin tullessa voimaan Wasa Expressilla aletaan todennä­köisesti käyttää Neste Oilin kehittämää vä­härikkistä polttoainetta.

Päällikkö ja perämies uloslähdössä

Aluksella ei käytetä luotsia kummassakaan päässä. Raahessa syntynyt ja Mustasaaressa asuva kippari Jaakko Suhonen ajaa laivan laiturista väylälle, jossa vahdin ottaa ensim­mäinen perämies Irina Laine. 1 A ­jääluo­kan laiva ajaa reitillä ympäri vuoden ilman pidempiä seisokkeja.

– Miehistöä meillä on sesonkiaikana muu­

sikot mukaan lukien 45–50, talvella kym­menkunta vähemmän. Henkilökunnasta noin kolmannes tulee Vaasan seudulta, muut ovat ympäri Suomea, Suhonen kertoo.

Hän on itse lähtenyt merille 1998, käy­nyt koulut Raumalla ja työskennellyt muun muassa Silja Linella, Finnlinesilla, Gustaf Eriksonilla, ESL ­Shippingillä ja RG­Linella.

Laiva on päällikön mukaan selkeästi mat­kustajaystävällisempi, kuin edellinen, ropax ­alus RG 1, josta siirtyi paljon henkilökuntaa Wasa Expressiin. Varustamo­ ja laivahenki­lökunta ovat suurella innolla kehittäneet toimintaa ja alkanut kesä näyttää todella hyvältä.

Hetken aikaa käsiruoria pitänyt puolimat­ruusi Juho Kajan lähtee palokierrokselle ja autopilotti kytketään päälle. Kippari jää vie­lä hetkeksi komentosillalle, kun Irina Laine käväisee lääkitsemässä erästä matkustajaa. Saavuttuaan hän tarkistaa aluksen sijainnin Ecdiksen näytöltä.

Timo Niemelä opastaa matkustajia laivan infotiskilläYliperämies Jaakko Hernesniemi tuli komentosil-lalle viimeistelemään aluksen vakavuuslaskelmat

Anne-Marie Takalo valitteli, ettei ole kiireiltään ehtinyt valokuvaamaan

Page 44: Vapaavahti ja toimkertomus

44 Vapaavahti Frivakt 2 / 2014

Vaasan ja Uumajan välinen laivaliikenne hyvässä vauhdissa– uutta alusta suunnitellaanToimitusjohtaja Peter Ståhlberg on, kuten laivaporukka kuvaili, paiskinut hihat käärittynä töitä varustamon ja liikenteen kehittämi­seksi. Työ on alkanut tuottaa tulosta, mistä johtaja kiittelee myös merihenkilöstöä.

– Meillä on ollut sitoutunutta henkilökuntaa, joka on myös jous­tanut. Askel kerrallaan on edetty, Ståhlberg kuvailee.

Hänellä on pitkä kokemus alasta sekä maa­ että meripuolelta. Mies toimi matkustajalaivan päällikkönä jo alle kolmikymppisenä, kun Helsingin ja juuri itsenäistyneen Viron laivaliikennettä Suomen lipun alla käynnistettiin.

Wasaline aloitti vuoden 2013 alusta ja pystyi heti tuplaamaan mat­kustajamäärän edellisvuoteen nähden. Peter Ståhlbergin mukaan ope­ratiivinen nollatulos on tavoitteena ja siihen myös päästään. Talouden parantaminen on vaatinut radikaalejakin ratkaisuja.

– Kaikki ei ole tullut säästöistä, myös myyntiä on lisätty. Emme voi kilpailla viinanmyynnillä, vaan huippuhenkilökunnalla ja hyvällä palvelulla. Matkustajan pitää saada tuntea olevansa tärkeä, Ståhlberg tähdentää.

Näihin asioihin panostetaan tulevaisuudessa. Palvelukonseptia ke­hitetään koko ajan, hyvää palautetta on tullut muun muassa Meren­kurkun asioihin perehtyneiltä EU­parlamentin jäseniltä. Vaasan ja Uumajan kaupunkien yhteistyö on sujunut hyvin, mikä edesauttaa Euroopan Unionin tuen saamista.

Vaasa ja Uumaja perustavat yhteisen satamayhtiön, jonka nimeksi tulee Merenkurkun Satamat Oy ­ Kvarken Hamnar Ab. Se aloittaa toimintansa ensi vuoden alusta. Toimitusjohtaja Ståhlbergin mukaan myös uuden laivan suunnittelu on hyvässä vauhdissa.

– Kyllä meillä on vielä paperikartatkin käytössä elektronisen navigointivarustuksen lisäksi. Tiedonantoja merenkulkijoille ­lehti karttakorjauksineen tulee laivalle, Irina sel­vittää.

Hänellä on vielä opinnäytetyö tekemät­tä Satakunnan Ammattikorkeakoulussa. Harjoittelu­ ja työpaikkoja on ollut paljon, mikä on viivästyttänyt valmistumista. Irina on työskennellyt aikaisemmin muun muassa RG­Linella, Nesteellä ja VG ­Shippingilla, pääosin Suomen lipun alla.

– M/s Mirva purjehti Gibraltarin lipun alla. Liikennöimme pääosin Itämerellä monikan­sallisen miehistön voimin, Laine muistelee.

Hän on viihtynyt ammatissa hyvin, mutta ei osaa sanoa, miksi hakeutui juuri meren­kulkualalle. Paperityön määrä tuli kuitenkin pienenä yllätyksenä, mutta ei haittaa häntä. Irina on toiminut Wasa Expressilla sekä yk­kös­ että kakkosperämiehenä.

– Kansiosaston palkanlaskentatyöt, erilai­set tarkastukset, sertifikaatit, turvallisuusasi­at, laiva­apteekki ja monet muut työt navi­goinnin ja lastioperaatioiden lisäksi, Laine luettelee.

Hän vetää myös pelastusveneharjoituksia ja toteaa kaikkien veneiden olleen vedessä tä­nä kesänä. Kaikki on mennyt hienosti paitsi matkustajien, myös muun miehistön kanssa.

Provianttia Vaasasta ja lähiseudulta

Henkilökunnan hyvää yhteishenkeä kehuu myös infotiskillä ja cafeteriaesimiehenä työs­kentelevä Timo Niemelä. Porukka on hyvin työhön sitoutunutta ja tulee keskenään toi­meen. Laivalla ei ole kuppikuntia eri osas­tojen välillä.

Pursimies Byholm näyttää miehistötilois­

sa kahvipannun paikan, ja toteaa byssassa työskentelevän myös hänen seilauskaverinsa GE –varustamon ajoilta. Kokki Anne-Marie Takalo on tuttu merenkulkija MEPAn kurs­seilta ja valokuvakilpailuista.

– Nyt ei ole tullut paljon kuvattua. Minus­ta tuli maajussin morsian ja muutin kotiseu­dulleni Pattijoelle, Anne­Marie naurahtaa.

Hän on Eriksonin lisäksi seilannut Nes­teellä, ESL­Shippingillä ja Håkansilla sekä toiminut opettajana Kotkan merikoulussa. Hän viihtyy Wasa Expressilla hyvin, koska voi vaikuttaa työhönsä, toteuttaa ideoitaan ja vaihdella vaikka kylmäruuista lämpimien puolelle.

Laivalla ei ole varsinaista keittiöpäällikköä. Pääkokki ja ravintolapäällikkö vastaavat yh­dessä tarjoilujen suunnitteluista ja tilauksista.

– Itse arvostan suuresti sitäkin, että varus­tamo tarjoaa kotimaista lihaa ja ostaa kalat, vihannekset ja paljon muuta ympäristökun­

Page 45: Vapaavahti ja toimkertomus

Frivakt Vapaavahti 452 / 2014

tien yrittäjiltä. Näin työllistetään meidän lisäksi muitakin suomalaisia, Anne­Marie pohtii.

Hän lupaili tulla MEPAn kursseille heti, kun maatalon kiireiltä ehtii.

Harrastuksia maissa ja laivalla

Wasa Expressiin saatiin jo viime vuonna kuntosali miehistön käyttöön. Monet ehti­vät myös maihin lenkille ja MEPAn vide­oitakin vaihdetaan säännöllisesti. Hieman harvinaisempi harrastus on perämies Janne Anttilalla, joka navigoi alusta paluumatkalla Vaasaan.

– Practical Shooting on ammuntalaji, jonka harrastajia on Suomessa vähän, ja merimiesharrastajia vielä vähemmän, Janne toteaa.

Lajia harrastetaan pistoolilla, haulikolla ja kiväärillä. Kilpailuissa mitataan tarkkuutta ja nopeutta. Janne Anttila on investoinut laadukkaaseen kalustoon ja on osallistunut kilpailuihin ja myös järjestänyt niitä.

– Viime aikoina kilpaileminen on jäänyt vähemmälle. Merikapteeniopinnot Turussa ja eri työpaikat ovat pitäneet vapaa­ajan epä­säännöllisenä, Anttila kertoo.

Hänellä oli ennen opiskelua reilusti kan­sipraktiikkaa, joten perämiehenkirja tuli käteen heti, kun se oli mahdollista. Antti­la kertoi opiskelukavereissaan olevan useita alaa vaihtaneita, jo aikuisikään ehtineitä henkilöitä. Hän itse aloitti vuonna 1996 ja on seilannut myös talouspuolella matkusta­jalaivoissa. Kansipuolella hän on ollut muun muassa Nesteellä ja Godby Shippingilla.

Matka etenee hyvää vauhtia Pohjanlahden kapeimman kohdan poikki. Lyhyellä reitillä on kauniita merimaisemia, luotoja, saaria,

merimerkkejä sekä hylkeitä ja merilintu­ja. Janne Anttila tekee ilmoituksen Botnia VTS:lle, Vaasan siluetti alkaa pian näkyä.

teksti: Pekka Karppanenkuvat: Pekka Karppanen,

Jaakko Hernesniemi, Timo Niemelä

Puolimatruusi Juho Kajan pitää hetken käsiruoria satamasta lähdön jälkeen

Page 46: Vapaavahti ja toimkertomus

46 Vapaavahti Frivakt 2 / 2014

M/S WASA EXPRESS SKÖTER TRADITIONELL TRAFIK I KVARKEN

Frivakt gjorde en resa med fartyget i mitten av juni; det fanns last i lastrummet och pas­sagerarna bestod av allt från Jukolakavlens orienterare till barnfamiljer och affärsmän.

Nu börjar det komma husbilar från många olika länder. Även långa 26­meterslångtra­dare trafikerar mellan Finland och Sverige. Det har varit gott om last, säger överstyrman Jaakko Hernesniemi stolt.

Passagerarprofilen är också lite annorlun­da än till exempel på fartygen mellan Hel­singfors och Tallinn, där Hernesniemi har arbetat tidigare. Resan med Wasa Express tar fyra timmar. Många använder tiden till att arbeta med datorn, eftersom det går bra att ansluta till internet utan att förbindelsen bryts hela tiden.

Fartyget har genomgått en totalrenovering och Hernesniemi påpekar att man satsat på passagerarnas trivsel.

All service som traditionellt funnits på Sverigebåtarna finns också här från lekrum och konferenslokal till butik, restaurang och bar, berättar Hernesniemi.

Skärgårdsbordet är mycket populärt och faller många passagerare i smaken, särskilt långtradarchaufförerna.

Papper finns också bland lastenAkterramper används i båda ändar. Båts­man Peter Byholm från Vasa, som har en sjömanskarriär på drygt trettio år bakom sig, arbetar på bildäck under samma skift som Hernesniemi. Han har även seglat på andra håll än i hemtrakterna.

Jag gick sjömansskolan i Mariehamn och fick jobb på Erikson i början av 1980­talet, drar Byholm sig till minnes.

Han arbetade på flera av GE­rederiets kyl­fartyg samt på de Koreabyggda bulkfartygen Balderö och Andersö. Byholm seglade med dem även efter utflaggningen. Dessutom har han arbetat på Lillbackas, Viking Lines och många andra rederiers fartyg.

På RG 1, fartyget som tidigare trafikerade mellan Vasa och Umeå, seglade jag som matros och båtsman. Därifrån kom jag hit, berättar Byholm medan han kontrollerar flakvagnarna.

Vagnarna används för att transportera pappersrullar från Sverige till Finland. Be­sättningen på däck funderar inte närmare på att man importerar papper till ett skogbe­

vuxet land, utan är nöjda så länge det finns tillräckligt med last.

Vakthållning och dagtidsarbete

Båtsman Byholm är den enda i däcksbesätt­ningen som arbetar dagtid på Wasa Express. Den maskinreparatör som ansvarar för VVS­arbeten räknas till maskinpersonalen. Därtill finns det tre matroser och två halvmatroser på däck. Transportbesättningen och trans­portbefälet löser av varandra efter två veckor, ekonomi­ och restaurangsidan gör arbetspass på en vecka.

Min nuvarande avlösare bor i Närpes, så det kan hända att vi kommer överens om att lösa av varandra med kortare intervall, funderar båtsman Peter Byholm.

Han är mycket nöjd med semesterarrange­mangen; på sommaren kan man ha en längre semester som man arbetar in under vintern.

Maskinchef Jari Pyykkö har kommandot över det Helsingforsbyggda fartygets tjugo­tusen hästkrafter (14866 kW).

Ända sedan 1948 har det gått reguljär fartygstrafik mellan Vasa och Umeå. Linjen har trafikerats av många operatörer och fartyg, flera med namnet Wasa Express. Servicekonceptet har sökt sin plats sedan tax free-försäljningen upphörde, och nu tycks det ha hittat hem.

Page 47: Vapaavahti ja toimkertomus

Frivakt Vapaavahti 472 / 2014

Vi har fyra av Wärtsiläs 32:or som driver två propellrar. Om det behövs kan vi kom­ma upp i en hastighet på 18 knop, bekräftar chief Pyykkö.

Han har arbetat på fartyget i drygt ett år efter att tidigare ha seglat med bland annat Finnlines, Bore, Engship och Langh. På Wa­sa Express maskinavdelning finns förutom Pyykkö tre maskinmästare, tre maskinmän, två elektriker och två reparatörer.

Därtill har vi praktikanter, oftast från sjö­fartsskolan i Raumo. De är sammanlagt fem stycken och utspridda på olika avdelningar, berättar Pyykkö.

När svaveldirektivet träder i kraft tror han att man kommer att använda Neste Oils låg­svavliga bränsle på Wasa Express.

Befälhavare och styrman på väg ut

Lots används inte i någon av ändarna. Skep­pare Jaakko Suhonen, som är född i Bra­hestad och bor i Korsholm, kör fartyget från kajen och ut på farleden, där förste styrman Irina Laine tar över. Fartyget har isklass 1

A och kör rutten året om utan några längre driftstopp.

Under högsäsong består besättningen av 45–50 man, musikerna inräknade, och på vintern ett tiotal färre. Ungefär en tredjedel av personalen kommer från Vasaregionen, övriga från andra håll i Finland, berättar Su­honen.

Han själv har arbetat till sjöss sedan 1998. Han utbildade sig i Raumo och har jobbat på bland annat Silja Line, Finnlines, Gustaf Erikson, ESL­Shipping och RG­Line.

Befälhavaren anser att fartyget är betydligt mera passagerarvänligt än det tidigare ropax­fartyget RG 1, varifrån en stor del av perso­nalen gick över till Wasa Express. Rederi­ och fartygspersonalen har utvecklat verksamhe­ten med stor entusiasm och det ser verkligen bra ut för återstoden av sommaren.

Halvmatros Juho Kajan som styrt rodret manuellt en stund ska gå brandronden och slår på autopiloten. Skepparen blir dock kvar på kommandobryggan ett tag till eftersom Irina Laine går i väg för att hjälpa en passa­gerare som behöver vård. När hon kommer tillbaka kontrollerar hon fartygets position på ECDIS­skärmen.

Utöver den elektroniska navigeringsut­rustningen använder vi fortfarande pappers­sjökort. Fartyget får häftet Underrättelser för sjöfarande som innehåller sjökortsrättelser, förklarar Irina.

Hon har ännu inte klar med sitt lär­domsprov vid Satakunta yrkeshögskola. De många praktik­ och arbetsplatserna har fördröjt hennes examen. Irina har tidigare arbetat på bland annat RG­Line, Neste och VG­Shipping, i huvudsak under finsk flagg.

M/s Mirva seglade under gibraltisk flagg. Vi trafikerade främst på Östersjön med mul­tinationell besättning, minns Laine.

Hon trivs bra med sitt yrke, men kan inte säga varför hon sökte sig till just sjöfarts­branschen. Mängden pappersarbete kom dock som en liten överrakning, men den gör henne inget. Irina har varit både förste och andre styrman på Wasa Express.

Jag har arbetat med löneräkning på däcksi­dan, olika kontroller, certifikat, säkerhetsfrå­gor, fartygsapoteket och många andra upp­gifter utöver navigering och lastoperationer, räknar Laine upp.

Hon håller även livbåtsövningar och säger att alla båtar varit i vattnet denna sommar.

Befälhavare Jaakko Suhonen som studerat i Raumo har skaf-fat sig lotsningsrättigheter i båda hamnarna.

Page 48: Vapaavahti ja toimkertomus

48 Vapaavahti Frivakt 2 / 2014

Allt har gått bra, både med passagerare och med övrig besättning.

Proviant från Vasa med omnejd

Timo Niemelä, som arbetar i informations­disken och ansvarar för cafeterian, lovordar den goda sammanhållningen bland perso­nalen. De är mycket engagerade i sitt arbete och kommer väl överens. Det förekommer inga kotterier mellan de olika avdelningarna på fartyget.

Båtsman Byholm visar var man hämtar kaffe i personalrummet och nämner att en av hans kolleger från tiden hos GE­rederiet också arbetar här i byssan. Kocken Anne-Marie Takalo känner vi igen från SSB:s kur­ser och fototävlingar.

Nu har det inte blivit så mycket fotogra­fering. Jag gick och gifte mig med en bonde och flyttade till min hembygd Pattijoki, skrattar Anne­Marie.

Förutom med Erikson har hon seglat med Neste, ESL­Shipping och Håkans, och varit lärare vid sjöfartsskolan i Kotka. Hon trivs bra på Wasa Express eftersom hon kan på­verka sitt arbete, genomföra egna idéer och till exempel växla mellan kallskänkans upp­gifter och dem på varmrättssidan.

Det finns ingen egentlig kökschef på far­tyget. Förstekocken och restaurangchefen

Vid sidan av arbetet fär-digställer styrman Irina Laine sitt lärdomsprov.

Båtsman Peter Byholm kontrollerade flakvagnar med pappersrullar som skulle fraktas från Sverige till Finland.

ansvarar tillsammans för planeringen av ser­veringarna och för beställningarna.

Jag sätter stort värde på att rederiet serve­rar finländskt kött och köper fisk, grönsaker och mycket annat från företag i närliggande kommuner. På så sätt sysselsätter vi också an­dra finländare, begrundar Anne­Marie.

Hon lovar att dyka upp på SSB:s kurser så snart hon hinner komma loss från de bråd­skande bestyren på gården.

Fritidsintressen på land och på fartygetReda förra året fick besättningen på Wasa Express ett gym till förfogande. Många hin­ner även ge sig ut på en motionsrunda i land och SSB:s filmer byts ut regelbundet. Styrman Janne Anttila, som navigerar farty­get på vägen tillbaka till Vasa, har ett något ovanligare fritidsintresse.

Page 49: Vapaavahti ja toimkertomus

Frivakt Vapaavahti 492 / 2014

God fart på fartygstrafiken mellan Vasa och Umeå – ett nytt fartyg planerasVerkställande direktör Peter Ståhlberg har, precis som besättningen beskrev, jobbat hårt med ärmarna uppkavlade för att utveckla rede­riet och trafiken. Nu har arbetet börjat ge resultat och direktören tackar även sjöpersonalen för detta.

Personalen har varit både engagerad och flexibel. Vi har gått framåt ett steg i taget, beskriver Ståhlberg.

Han har lång erfarenhet från branschen på såväl land­ som sjö­sidan. Redan innan Ståhlberg hunnit fylla trettio blev han befäl­havare på ett passagerarfartyg när man under finsk flagg började med fartygstrafik mellan Helsingfors och Estland, som precis blivit självständigt.

Wasaline inledde verksamheten i början av 2013 och lyckades genast fördubbla passagerarantalet jämfört med föregående år. Peter Ståhlberg säger att målet är ett operativt nollresultat och att man kommer att uppnå detta mål. Det har varit nödvändigt med vissa radikala lösningar för att förbättra ekonomin.

Resultatet beror inte enbart på besparingar, försäljningen har också ökat. Vi kan inte konkurrera med alkoholförsäljning, men med den bästa personalen och med god service. Passagerarna måste känna att de är betydelsefulla, understryker Ståhlberg.

Dessa saker ska man satsa på i fortsättningen. Servicekonceptet utvecklas hela tiden och man har fått nyttig feedback från bland an­nat medlemmar i EU­parlamentet, som är insatta i frågor som rör Kvarken. Samarbetet mellan Vasa och Umeå har gått bra, vilket gör det enklare att få EU­stöd.

Vasa och Umeå ska grunda ett gemensamt hamnbolag med namnet Merenkurkun Satamat Oy – Kvarken Hamnar Ab. Bolaget inleder sin verksamhet i början av nästa år. Verkställande direktör Ståhlberg avslöjar att planerna på ett nytt fartyg också fortskrider med god fart.

Practical Shooting är en skyttegren med få utövare i Finland, och ännu färre bland sjömansfolket, konstaterar Janne.

Skyttegrenen utövas med pistol, hagel­bössa och gevär. Vid tävlingar mäter man precision och snabbhet. Janne Anttila har investerat i en utrustning av god kvalitet och både deltagit i tävlingar och arrangerat dem.

På senare tid har det inte blivit så mycket tävlande. Sjökaptensstudierna i Åbo och de olika arbetsplatserna har gjort att min fritid varit oregelbunden, berättar Anttila.

Anttila hade hunnit göra en hel del däcks­praktik innan han började studera och fick därför styrmansbrevet i handen så snart det var möjligt. Anttila berättar att det bland hans studiekamrater finns flera vuxna som bytt bransch. Han själv började 1996 och har seglat även på ekonomisidan på passage­rarfartyg. På däcksidan har han arbetat för bland andra Neste och Godby Shipping.

Resan går snabbt framåt över Bottenvikens smalaste ställe. Den korta rutten bjuder på vacker havsutsikt med skär, öar, sjömärken samt sälar och sjöfåglar. Janne Anttila rap­

porterar till Botnia VTS, snart skymtar Vasas silhuett.

Text: Pekka Karppanen Bilder: Pekka Karppanen,

Jaakko Hernesniemi, Timo Niemelä

Maskinmästare Jouni Räsänen från Lahtis är på sitt andra arbetspass på fartyget. Han säger att arbetssituationen är god på maskinsidan – reparatörer är det rentav svårt att hitta.

Page 50: Vapaavahti ja toimkertomus

Kupittaan Marli Areena tarjosi jälleen hyvät olosuhteet merenkulkijoiden jääkiekkoon. Kahdeksan laivajoukku­een jääkiekkoturnaukseen osallistui yhteensä sata pelaa­jaa. Kaikkiaan 20 ottelua saatiin päivän aikana vietyä läpi kahdessa kaukalossa. Matsit pelattiin hyvässä merimies­hengessä – mikään joukkue ei hävinnyt kaikkia pelejään.

Turnauksen kestäessä saattoi hyvin huomata, että jouk­kueet hitsautuivat yhteen ja pelien taso nousi loppua koh­den. Viking Gracelle turnaus oli henkilökunnan ensim­mäinen merimiesurheilutapahtuma – pelipaidat ehtivät juuri valmistua. Urheilukoordinaattori Kimmo Wenho sai kun saikin kasattua joukkueen kokoon.

Välieriin etenivät Amorella, Rauman Merikoulu, Turun Aboa Mare ­koulun joukkue HC Enå, sekä Nesteen pai­doilla pelannut HC Kinnarit. Alun perin Neste/Kristina Katarina ­nimellä ilmoittautunut joukkue nimettiin uu­delleen kokoajansa Pasi Kinnarin mukaan, koska pelaajia tuli useista varustamoista ja kahdesta merikoulusta. Turna­uksen jälkeen Pasi antoi sekamiehistölleen nimen VMU; Vapaat merimiesurheilijat eli Vaparit.

Pronssiottelussa pelasivat Rauman ja Turun Merikoulu­jen ympärille kasatut joukkueet, joista Rauma vei prons­sin tuloksella 2­1. Finaalissa Amorellan pelaajat joutuivat kuitenkin edellisvuotta huomattavasti tiukemmalle. Maa­livahti Joonas Järvenpää oli tärkeässä roolissa ja Oscar Essen jakoi tarkkoja syöttöjä ja osui itse hyvällä prosen­tilla. HC Kinnarit hävisi niukasti 2­1 Amorellalle, joka näin uusi viime vuoden mestaruuden. Voittopokaalin kävi pokkaamassa turnauksen ainoa naispelaaja Jenni Linden.

Turnauksen Fairplay ­joukkueeksi valittiin Finlandia. Parhaat maalivahdit löytyivät Amorellan ja HC Kinnarei­den joukkueista, joista vaikean valinnan jälkeen päädyttiin palkitsemaan Kinnareista Janne Kylmämaa, joka oli lai­nassa HC Enån joukkueesta.

Arvokkaimman pelaajan MVP ­palkinnon olisi myös voinut antaa vaikka kuinka monelle. Raati päätyi Raumal­la opiskelevaan nuoreen Waltteri Dahliin, jonka taidot veteraanisäännöillä pelatussa turnauksessa pääsivät oike­uksiinsa.

Hienosti turnaushenkeen kotiutuneet raitapaidat tuli­vat Turun Erotuomarikerhosta. Yleismiehenä kunnostau­tui jälleen ”vanhempi huoltaja” Reijo ”Reka” Hyökki. Hallilla oli päivän mittaan melkoista vilinää – satakunta pelaajaa ja kymmeniä ”ystäviä ja kylänmiehiä”. Tuttuja kä­vi tervehtimässä myös vuosikaudet MEPAn turnauksissa viheltänyt Jääkiekkoleijona # 136 Seppo Mäkelä.

MEPA kiittää kaikkia turnauksessa mukana olleita!

teksti ja kuvat: Pekka Karppanen

MEPA HOCKEY 2014 JÄÄKIEKKOTURNAUS PELATTIIN TURUSSAVarsin pienellä kokoonpanolla mukaan tullut Amorella ylsi mestariksi, mutta kovaa vastusta tuli monelta joukkueelta. Hyvä oman pään pelaaminen ja toisaalta maalipaikoista onnistuminen riittivät viimevuotisen turnausvoiton uusimiseen.

Rauman Merikoulu ­ Amorella 3­0Symhp/Galaxy ­ Viking Grace 2­2Amorella ­ Symhp/Galaxy 7­0Grace ­ Rauman Merikoulu 0­1Amorella ­ Viking Grace 3­1Symhp/Galax ­ Raum. Merikoulu 4­3Baltic Princess ­ FInlandia 5­1ENÅ ­ HC Kinnarit 1­1HC Kinnarit ­ Baltic Princess 2­1Finlandia ­ ENÅ 2­3ENÅ ­ Baltic Princess 1­0HC Kinnarit ­ Finlandia 1­3Rauman Merikoulu ­ Finlandia 6­0Amorella ­ Baltic Princess 3­1Enå ­ Viking Grace 2­0HC Kinnarit ­ Symph/Galaxy 4­3 rlRauman Merikoulu ­ HC Kinnarit 3­4Enå ­ Rauman Merikoulu 1­2HC Kinnarit ­ Amorella 1­2

50 Vapaavahti Frivakt 2 / 2014

Amorella

Page 51: Vapaavahti ja toimkertomus

Kuppis Marli Arena bjöd på fina faciliteter ock­så för årets sjöfarares hockeyturnering. Tjugo matcher genomfördes under dagens lopp i två rinkar. Matcherna spelades i god sjömansanda – inget lag förlorade alla sina matcher.

Ju längre turneringen framskred samman­svetsades lagen och kvaliteten på matcherna ökade. Till kvartsfinalerna tog sig Amorella, Raumo Sjömanskola, Åbo Aboa Mares skollag HC Enå, och HC Kinnarit som spelade med Nestes skjortor. Ursprungligen var laget HC Kinnarit anmälda med namnet Neste/Kata­rina, men döptes om efter lagets lagledare och eldsjäl Pasi Kinnari, som mobiliserat spelare från flera rederier och sjömansskolor.

I bronsmatchen möttes Raumos och Åbos sjöfartsskolor. Raumo var denna gång snäppet starkare med slutsiffrorna 2­1. I finalen förlo­rade HC Kinnarit med 2­1 åt Amorella som därmed förnyade sitt mästerskap från förra året.

Till turneringens Fair­play lag valdes Fin­landia. De bästa målvakterna kom från final­lagen. Valet mellan Amorellas målvakt och HC Kinnarits var svårt, men turneringsjuryn valde slutligen Kinnarits Janne Kylmämaa som var utlånad från HC Enås lag.

Turneringens värdefullaste spelares pris kunde även ha gått till flera starka kandida­ter. Juryns ögon fastnade dock slutligen på den unga Raumostudenten Waltteri Dahl, vars skicklighet var en fröjd för ögat och kom optimalt fram då turneringen spelades med veteranregler.

Även turneringens ”zebror” det vill säga domare som kom från Åbos domarklubb förtjänar ett stort tack för att de anpassade sig till den unika turneringsatmosfären, och lät spelen flyta istället för att avgöra matcherna med kontroversiella domslut. I uppgiften som tusenkonstnär fungerade även i år ”äldre materialförvaltare” Reijo ”Reka” Hyökki. I hallen var det livligt – ett hundratal spelare och tiotals vänner och lokala ”kändisar” gäs­tade hallen under dagens lopp. Bland gästerna fanns även ishockeylejon #136 Seppo Mäkelä som dömt SSB:s turneringar i åratal på plats.

Ett varmt tack till alla som deltog i turneringen!

Johan Treuthardt & Pekka Karppanen

Rauman Merikoulu ­ Amorella 3­0Symhp/Galaxy ­ Viking Grace 2­2Amorella ­ Symhp/Galaxy 7­0Grace ­ Rauman Merikoulu 0­1Amorella ­ Viking Grace 3­1Symhp/Galax ­ Raum. Merikoulu 4­3Baltic Princess ­ FInlandia 5­1ENÅ ­ HC Kinnarit 1­1HC Kinnarit ­ Baltic Princess 2­1Finlandia ­ ENÅ 2­3ENÅ ­ Baltic Princess 1­0HC Kinnarit ­ Finlandia 1­3Rauman Merikoulu ­ Finlandia 6­0Amorella ­ Baltic Princess 3­1Enå ­ Viking Grace 2­0HC Kinnarit ­ Symph/Galaxy 4­3 rlRauman Merikoulu ­ HC Kinnarit 3­4Enå ­ Rauman Merikoulu 1­2HC Kinnarit ­ Amorella 1­2

Frivakt Vapaavahti 512 / 2014

MEPA HOCKEY – TURNERINGEN SPELADES I ÅBOÅtta lag deltog – Förra årets mästare Amorella förnyade titeln

Muistakaa Minuuttikisa!Kom ihåg Minuttävlingen!

www.mepa.fi/minuuttikisa

VMU Vapaat Merimiesurheilijat

Aboa MareRauman Merikoulu

Page 52: Vapaavahti ja toimkertomus

Toukokuun toiseksi viimeinen viikko oli kevään helteisin, tosin juuri keskiviikkona oli epävakaista. Suuremmalta sateelta sentään vältyttiin, ilma oli oi­keastaan ihan mukava pelaamiseen. Hyvin hoidettu kenttä oli loistavassa kunnossa. Vaihteleva maasto ja sopivat korkeuserot toivat luontevaa haastetta koke­neillekin pelaajille.

Kierrokselle lähti kaikkiaan 44 merenkulkijaa. Ilmoittautumisia oli hieman enemmän, mutta muutamia peruutuksia tuli ennen kisaa. Kaikki kuitenkin ilmoittivat, mistä MEPAssa oltiin erityi­sen tyytyväisiä. Kilpailumuotona olivat pistebogey ja scratch. Kilpailuun starttasi kolmetoista ryhmää, joissa oli kolmesta neljään pelaajaa. Kierros vei aikaa reilut neljä tuntia, etuysin jälkeen oli kahvitauko klubilla.

Scratchissa tusinan verran pelaajia selvisi alle sadalla lyönnillä. Voittajaksi suoriutui Jari Mäki-neste 88 lyönnillä. Seuraavina tulivat 91 lyöntiä käyttäneet Olavi Pohjola ja Svante Wickström. Max Holmin ja Esa Tammen tulos oli 92 ja aina tasaisesti menestyvä Aapo Hytti kiersi kentän 94 lyönnillä.

Nina Okko puhdisti palkintopöytää isolla kädel­lä. Hän voitti naisten sarjan ja sai pistepogeyssä 31 pistettä voittaja Harri Lipposen ohella. Seuraaville sijoille tulivat 30 pisteellä Pauli Ojanen, Ilpo Nur-minen, Raul Melos ja Mika Alanne. Pisimmästä avauksesta, 215 metriä, vastasi Olavi Pohjola ja lä­himmäs lippua 5,71 m, löi Aapo Hytti.

MEPA kiittää kaikkia osallistujia!

HIRSALAN HIENO KENTTÄ SAI KIITOSTA MERIMIESGOLFFAREILTATutut pelaajat pitivät pintansa kovassa kisassa.

LIPPONEN, Harri 31OKKO, Nina 31OJANEN, Pauli 30NURMINEN, Ilpo 30MELOS, Raul 30ALANNE, Mika 30TUHKANEN, Santtu 29HOLM, Max 29ASIKAINEN, Esa 29SAARINEN, Tapani 29WICKSTRÖM, Svante 29ARASOLA, Pekka 29ROUSKU, Risto 28WÄRNSTRÖM, John 27POHJOLA, Olavi 27

NENONEN, Jukka 27KIIHAMÄKI, Pertti 26MUSTONEN, Pekka 26HYTTI, Aapo 26LEHTINEN, Pekka 26MÄKINESTE, Jari 26RUZZA, Alexander 26TANSKANEN, Sari 25TAMMI, Esa 25AARNINSALO, Jaakko 23SAARELA, Tytti 23NIKULA, Risto 23JÄRVELÄ, Jaana 23JÄRVINEN, Anitta 23HEISKARI, Seppo 23

AHLSKOG, Kurt 22NORONKOSKI, Olli 22LAHTI, Matti Aura 22HEIKKILÄ, Jari 19RANNISTO, Harri 19KOSKINEN, Sami 18HAKKARAINEN, Niko 18HILTUNEN, Anne 18GERMANOW, Birgitta 18LEHTIÖ, Lasse 17RANTANEN, Timo 16METTÄLÄ, Heidi 14NOROKYTÖ, Tuomas 12PASSI, Jorma 12

P-Bogey

52 Vapaavahti Frivakt 2 / 2014

Nina Okko putsasi

palkintopöydän

Hati voitti pistebogeyn

Page 53: Vapaavahti ja toimkertomus

Den nästsista veckan i maj var vårens varmaste, just onsdagen var visserligen vädret ostadigt. Något ösregn undgick vi i alla fall, vädret var egentligen riktigt bra för att spela. Den väl­skötta banan var i prima skick. Den kuperade terrängen med lämpliga höjdskillnader bjöd på lagom utmaning också för de mera erfarna spelarna.

Sammanlagt 44 sjöfarare deltog i tävlingen. Något flera hade anmält sig, men några annul­leringar kom just före tävlingen började. På SSB var man i allafall nöjda med att alla i ändå hade anmält sig. Tävlingsformerna var poängbogey och scratch. Tretton grupper om tre eller fyra spelare startade. Det tog drygt fyra timmar att spela varvet, efter hål 9 höll man kaffepaus på klubben.

I scratchtävlingen klarade sig ett dussin spe­lare med mindre än etthundra slag. Jari Mäki-neste tog hem segern med 88 slag. Följande var Olavi Pohjola och Svante Wickström med 91 slag. Max Holms och Esa Tamminens resultat var 92 slag och Aapo Hytti, som alltid spelar på jämn nivå, klarade sig med 94 slag.

Nina Okko tog ledigt hem sin seger. Hon segrade i damernas serie och i poängbogey seg­rade hon med 31 poäng på delad plats med Harri Lipponen. Följande placeringar fick Pauli Ojanen, Ilpo Nurminen, Raul Melos och Mika Alanne med 30 poäng. Längsta slag, 215 meter, gjorde Olavi Pohjola och närmast flaggan, 5,71 meter, slog Aapo Hytti.

SSB tackar alla deltagare!

SJÖMANSGOLFSPELARNA BERÖMDE DEN FINA GOLFBANAN I HIRSALABekanta spelare höll ledningen i en tuff tävling

ScratchJari Mäkineste 88Olavi Pohjola 91Svante Wickström 91Max Holm 92Esa Tammi 92Aapo Hytti 94Ilpo Nurminen 96Pauli Ojanen 97Tapani Saarinen 98Santtu Tuhkanen 99Nina Okko 99Pekka Arasola 99

Frivakt Vapaavahti 532 / 2014

Hati voitti pistebogeyn

Svante Wickström fick ME Groups Specialpris

Page 54: Vapaavahti ja toimkertomus

54 Vapaavahti Frivakt 2 / 2014

Matka alkoi Turun terminaalista, jossa ta­pasimme tutut ja ennestään tuntemattomat pelaajat. Kättelyiden ja nimenvaihtojen jäl­keen suunnistimme laivaan yhdessä. Hytissä suoritetun peliasujen jaon jälkeen joukkue siirtyi viettämään iltaansa ja katsomaan mitä tällä uusimmalla risteilyaluksella on tarjotta­vanaan. Tero Vaara yhtyeineen oli varmasti­kin monelle se ykkösjuttu mitä Gracelta sai irti, vaikka Jarno kuulemma oli viettänyty­kin varsin menestyksekkään illan BlackJack­pöydässä.

Jotkut viihtyivät muita kauemmin illan­vietoissaan, mutta huolehtien kuitenkin, ettei pienimuotoinen viihteellä olo häiritse seuraavan päivän urheilukoitosta kuiten­kaan.

Aamun ensituntien hyväillessä kasvoja poistuimme laivasta meitä odottavaan kyy­ditykseen, joka vei meidät pelipaikalle. En­simmäisenä paikalla katse osui kenttään, ja miten silmiähivelevässä kunnossa se oikein oli. Aivan sametin sileää nurmikkoa, juuri täydellisen mittaisena, ilman mitään ylimää­räisiä kuoppia tai möykkyjä.

Puitteet olivat aivan viimeisen päälle, eikä valituksen sanaa edes yrittämällä saa aikai­seksi.

Ensimmäistä peliä odotellessa ehti hyvin ottamaan rauhallista alkulämpöä, hakemaan kosketusta pallloon ja leiriytymään varjoi­saan paikkaan valmistautumaan aamun ja päivän koitoksiin.

Pelipaikkojen ja ­taktiikan sopiminen su­jui varsin luonnikkaasti, ja jokaisen roolitus oli selvä ennen ensimmäistä ottelua.

Kello oli viimein lähes 10 ja oli aika suun­nata kentälle. Ottelu oli kenttätapahtumil­taan erittäin tasainen, mutta joukkueen hyvin kurinalainen puolustus ja parempi erikoistilannepelaaminen käänsi ottelun lo­pulta 1­0 voitoksi.

Tunnin tauon jälkeen olikin kaksi ottelua putkeen, jossa molemmissa kenttätapahtu­mat olivat tasaisia, mutta pienet erot käänsi­vät ottelut vastustajille.

Jatko­ottelu oli myös erittäin tiukkaa vääntöä puolin ja toisin, peli äityikin vä­

VMU – VAPAAT MERIMIES URHEILIJAT TEKIVÄT PELIREISSUN TUKHOLMAAN

Lopettaneiden varustamoiden merenkulkijat järjestävät mielellään nostalgiatapaamisia. Nesteen ja Kristina Cruisen porukat vaalivat myös aktiivisia merimiesurheilumuistoja. Mukaan otetaan pelaajia muistakin varustamoista. VMU:ksi nimetyn joukkueen pelaajat kirjoittivat raportin Kaknäs Kick Off –tapahtumasta.

lillä hieman kovaotteiseksi, mutta mitään ylilyöntejä ei kuitenkaan tapahtunut. 0­0 tuloksen jälkeen olikin rankkarikisan vuo­ro, jossa Jude, Kalle ja KC tekivät kylmän viileästi hienot sijoitukset oikeaan kulmaan. Maalilla Jarno torjui ensimmäisen pilkun va­kuuttavasti, ja jatkopaikka saatiin sinetöityä hyvän esityksen jälkeen.

Polisen­ottelussa näkyikin jo, että turna­uksen aikana saadut pienet kolhut alkoivat painaa, eikä liike enää ollut yhtä vakuuttavaa kuin kovakuntoisilla poliisimiehillä. Hyvän taistelun jälkeen kärsitty tappio merkitsi tur­nauksen päättymistä ja saunaan siirtymistä. Ruokailuiden ja saunomisten jälkeen kes­kityimme oleskelemaan ja nautiskelemaan erittäin kauniista ja aurinkoisesta kesäpäi­västä, ennen kuljetusta keskustaan päin.

Palkintojenjaossa VMU onnistui nappaa­maan turnauksen parhaan maalivahdin pal­kinnon, joten aivan tyhjin käsin joukkueen ei tarvinnut poistua.

Tukholmassa lähdimme etsimään jotain urheilubaaria, jossa voisi seurata Suomen jännittävää välieräkamppailua Tshekkiä vas­taan. Onnistuimmekin löytämään lafkan, josta kyseinen ottelu näkyi.

Kahden erän jälkeen suuntasimme tak­

seilla terminaaliin, reissun viimeistä etappia varten. Paluumatkalla joukkue juhli hyvin mennyttä turnausta kukin omalla tavallaan. Champions league –finaalin seuraaminen taisi olla suosituin vaihtoehto. Illan myötä jotkut kävivät koittamassa onneaan laivan yökerhosta, ilmeisesti hieman huonolla me­nestyksellä.

Aamulla olikin aika jättää toisillemme hyvästit ja suunnata omille teillemme, ku­ka mihinkin kaupunkiin. Kaiken kaikkiaan erittäin onnistunut ja hyvä reissu, joka oli loistavasti järjestetty ja ilmastokin oli erittäin suosiollinen.

Ottelutulokset: Polfors – VMU 0­1, Hjelmskallarna – VMU 2­0, Rosella – VMU 4­0

Jatko-ottelu1: Viking Grace – VMU 0­0 (1­3 rankkarit)

Jatko-ottelu2: Polisen – VMU 4­0

VMU Vapaat Merimiesurheilijat

Page 55: Vapaavahti ja toimkertomus

Frivakt Vapaavahti 552 / 2014

Turneringen har fått ett mycket gott rykte, vilket gör att många är intresserade av att komma och sparka boll på våra välansade gräsplaner, ute på den natursköna Djurgården. Men som alltid när det gäller sjömanslag så är det inte lätt att mobilisera folk – en del är ute på sin tjänstgöring eller har andra hinder.

Till årets turnering fick vi elva lag, varav sju rena sjömäns­lag och en med blandad besättning. Tre lag var samarbets­partner, som ställer upp med lag när vi behöver motståndare till våra kryssningsgäster. Vädret var strålande – solen sken på deltagarna och termometern steg till närmare 30 grader.

Dagen började med intensivt transporterande av delta­gare, första hämtning från Viking Line terminalen skedde kl. 06.30, då ”Viking Grace” anlände till Statsgården. Laget ”Fria Sjömansidrottare” (VMU), bestående av sjömän från olika rederier, fick snällt vänta då vi skulle tillbaka och hämta dem efter att ha lämnat av ”Viking Grace” vid Sjömansklub­ben. Därefter fortsatte transporterna från ett närliggande hotell, där ”Viking Amorella” hade sovit över.

Sen var det TallinkSiljas tur. Lagen från färjorna bestod av folk som hade ledigt på dagen, så de kom till klubben väl­digt nära inpå matchstart. ”Team Brazil” (Silja Symphony) fick väldigt komprimerat matchprogram – de kunde inte komma innan kl. 11.00 så de fick spela alla sina tre grupp­spelsmatcher i sträck. Kvalmatch till kvartsfinal följde direkt efter, som fjärde match. Vi som arrangör fick släppa lite på spelschemat, för att lagen skulle få tanka vatten och stretcha lite på musklerna.

Dagen flöt på bra och tidtabellen hölls nästan. Bara en kvarts försening när finalen skulle spelas. I finalen hade vi ”Sjöpolisen”, som egentligen heter något annat efter deras omorganisation, men som vi förenklat kallar för ”Polisen”. De mötte ”Hjelmskallarna” – några killar från Silja Sympho­ny som hade stärkt laget med några landkrabbor. Finalen blev en väldigt hård kamp om segern. Till slut bärgade ”Hjelm­skallarna” hem vinsten med 5 – 4 (1 – 1) efter straffläggning.

Matchen om tredjepriset blev också som en final, om viket lag skulle bli det bästa rena fartygslaget. Matchen gick mellan ”Victoria I”, från Estland och ”Viking Rosella” från Åland. Den matchen var nästan lika hård som finalen och till slut kunde ”Victoria I” kalla sig bästa fartygslag med segern 2 – 1.

96 mål gjordes under turneringen. Ett antal gula kort visades, men inga röda kort – något som visar att man har respekt för varandra – och det tycker vi är viktigt.

TEXT JARI RAMINENFöreståndare Sjöfartsklubben Kaknäs

KICK-OFF FOTBOLLSTURNERING PÅ KAKNÄS 2014

Efter att turneringen blev inställd förra året, på grund av konstgräsprojektet, kunde man nu återigen spela den traditionella Kick-off turneringen på Sjöfartsklubben Kaknäs.

Page 56: Vapaavahti ja toimkertomus

56 Vapaavahti Frivakt 2 / 2014

M/S SWEGARDIN MIEHISTÖ TAITAA KÖYSITYÖT

Henkilökuvassa Nicador Lucero

Pursimiehemme Janis Lember opetti muille, miten tehdä fendareita laivalle vanhoista kiinnitysköysistä. Valmistuttuaan niistä tuli Suo­men kauppalaivaston hienoimmat lepuuttajat. Itse olen aina halun­nut veneeseen samanlaisia, mutta vain paljon pienempiä. Joten aloin ehdottamaan niiden tekemistä.

Materiaaleina on käytetty laivan kiinnitysköysiä sekä lautapaket­tien nostoon käytettyjä poisheitettyjä ”slingoja”. Ennen laitureille jäi paljonkin roskiin meneviä slingoja, mutta nyt ne kaikki kerätään talteen ja niistä tehdään fendareita.

Eniten hämmästyin, kun pojat sanoivat, ettei kukaan halua näitä. Mutta tällä hetkellä ne viedään käsistä.

Laiva­ ja konttorihenkilökunnan lisäksi niitä on muun muassa Kielin luotseilla ja Plymouthin draftsurveyorilla. Fecampin agentti laittoi juuri fendarin roikkumaan konttorin eteiseen.

Itse valmistuksesta pojat eivät haluaisi paljastaa kaikkia niksejä. Mutta kuvasta näkyy, miten helppoa se on kun sen osaa, kuvassa Nicador Lucero. Ja valmista syntyy käden käänteessä, näyttää ryh­mäkuvassa Edwin Dimzon.

TerveisinTapio Lehto

Ryhmäkuva vasemmalta: Pursimies Janis Lember, Matruusi Edwin Dimzon, Matruusi Nicador Lucero, Harjoittelija Valtteri Virmajoki

M/S SWEGARD’S CREW MASTERS ROPE WORKOur boatswain Janis Lember taught the others how to make fenders to the vessel by using old mooring lines. After being completed they were the finest fenders in the Finnish merchant fleet. I have always wanted to have similar, but smaller ones, on my boat. Therefore I started to suggest making them.

The material consisted of mooring lines and discarded slings used to lift sawn timber packs. There used to be a lot of discarded slings on quays, but nowadays they are all recovered and used to make fenders.

I was most surprised when the boys told me that nobody wants to have fenders. However, at the moment they are extremely popular.

In addition to ship and office personnel for example Kiel Canal pilots and a Plymouth draft surveyor have fenders. A Fecamp agent just hung a fender in the office hall.

The boys do not like to reveal all their tricks when it comes to mak­ing fender. But as can be seen in the photo portraying Nicador Lu-cero, it is easy when you know how to do it. Edwin Dimzon shows in a group photo that it only takes a moment to get make a fender.

With best regards,Tapio Lehto

Page 57: Vapaavahti ja toimkertomus

Frivakt Vapaavahti 572 / 2014

Merikarhu on yksi sodan jälkeen Suomeen tuoduista ylijäämähinaajista, jotka oli alun perin rakennettu Normandian maihinnou­sua varten. Palveltuaan miinanraivaajana 1946 – 1950 alus kävi läpi muutostyöt Rau­man Hollmingin telakalla. Tämän jälkeen aloitti m/s Merikarhu vuoden 1952 alussa Haminan satamajäänmurtajana. Merikarhu kaatui myrskyssä 1964, mutta korjattiin ja palveli vielä 1980­luvulle saakka.

Haminan kaupunki teki Merikarhusta museoaluksen. Kunnossapitoa organisoi Jorma ”Patu” Patanen vuoteen 2006 asti. Tuolloin alus telakoitiin Suomenlinnassa, jolloin esimerkiksi runko todettiin varsin hyväkuntoiseksi. Aluksen ylläpito siirtyi

Tervasaaren Pukseeri r.y. ­nimiselle yhdistyk­selle. Syksystä 2012 hoitaa kunnostustöitä Merikarhun Perinneyhdistys r.y.

Merelle jälleen – koeajo onnistui hyvin

Haminan Tervasaaressa on painettu pitkää päivää – talkooväki on ollut mukana isolla kädellä ja suurella sydämellä. Perinneyh­distyksen aktiivijäsenet ovat kunnostaneet koneistoa ja sisätiloja. Suureksi avuksi on ollut Haminan kaupungin rahallinen ja ma­teriaalinen tuki. Varoja on saatu myös yri­tyksiltä. Keväällä tuli vielä ilahduttava tieto

Museoviraston myöntämästä 10 000 Euron avustuksesta.

Toukokuun lopulla oli vihdoin koeajon aika. Muutamien testien jälkeen Merikarhu irtosi laiturista ja suuntasi kohti entisiä hi­naustyömaitaan. Noin tunnin koeajo sujui ilman ongelmia, jopa Full Ahead ­komentoa päästiin kokeilemaan.

Merikarhu osallistuu Kotkan Meripäiville kantasatamassa. Suunnitelman mukaan alus lähtee Haminasta 21.7. aamupäivällä ja pa­laa takaisin sunnuntaina 27. heinäkuuta.

teksti: Pekka Karppanenkuvat: Hannu Timonen

HAMINAN MERIKARHU JÄLLEEN LIIKENTEESSÄTalkooporukka on paiskinut töitä ja tulos näkyy

Page 58: Vapaavahti ja toimkertomus

58 Vapaavahti Frivakt 2 / 2014

Karjaan kirjastossa tutustuttiin keväällä Raa­seporin alueella kirjoittaviin kirjailijoihin. Hangossa ja Tapiolassa asuva Matti Remes tuli kertomaan kirjastaan Tappaja.

”Olen tunnelmakirjoittaja dekkarin muo­dossa ja sanomaa pitää olla, mutta se pitää piilottaa tekstiin”, kertoi Remes.

Tappajan sanoma on siirtolaisuus ja pää­henkilö Ruben Waara asuu Hangossa ja toi­mii kuljetusalan ammattilaisena.

Mustaihoinen Neil Kärki ilmestyy Han­koon suorittamaan adoptioisänsä antamaa tehtävää. Hän tulee etsimään sukujuuriaan ja hautoo sukukostoa. Tylsä itsesäälin täyttä­mä tarina tuo Neilin Suomeen ja syrjäiseen, kauniiseen kaupunkiin, jonka nimi japaniksi tarkoittaa leimasinta. Tämä oli ensimmäinen asia minkä hän oppi Hangosta.

Remes toteaa, että Hanko on täydellinen paikka asua ja kirjoittaa. Hangossa valokin on erilainen johtuen meren läheisyydestä. Hänen mielestään miljöökuvaus on tärkeä raami tarinalle.

”Hangossa ei riittäisi ruumiita joka kir­jaan, joten juonet tulevat omasta päästä”, hän kertoi

Kohdatessa väkivaltaa päähenkilö ei yri­tä pelastaa koko maailmaa, vaan keskittyy läheisiin.

”Vaikka kirjani ovat jännäreitä, niin en halua yksityiskohtaisesti selittää väkivaltaa, vaan ainoastaan todeta sen. Lapsikin voisi lukea tekstiä järkyttymättä”, hän totesi

Olen itse samaa mieltä, koska liika raakuus ahdistaa monia ihmisiä.

”Esikoiskirjailija usein oksentaa tekstiin

liikaa omaa elämäänsä ja vaimoni sanoi mi­nulle, että hän tai romaani ja siksi siirryin dekkareihin”, Remes kertoi

Kirjastoon saapuu myös fantasia kirjailija Maria Turtschaninoff kertomaan kirjastaan Helsingin alla.

Suomenruotsalainen Turtschaninoff on koulutukseltaan filosofian maisteri ja työs­kentelee vapaana radio­ ja lehti toimittajana.

Turtschaninoff kertoi kuuluvansa suku­polveen jolla ei ole koskaan vakaata työpaik­kaa. ” Ollessani jälleen tylsältä tuntuvassa työpaikassa ajatukseni pääsivät harhailemaan ja näin työpöytäni alla mustatukkaisen ty­tön. Tästä alkoi tarina muotoutumaan ja pääsin pikkutytön maailman sisään. Haluan aina ensin kirjoittaa tarinan alusta loppuun ja vasta sitten korjata ja työstää tekstin”, hän kertoi

Helsingin alla on erilainen kirja suomen­ruotsalaisesta kansanuskosta, mikä sijoittuu nykypäivän suomeen.

Kirja on huikaiseva tarina ystävyydestä, rakkaudesta ja rikkinäisen minuuden eheyt­tämisestä. Pienestä pitäen helsinkiläistyttö Alva on tarkkaillut ympäristöään ja muistaa kaiken valokuvan tarkasti. Hän on mestari piiloutumaan ja tuntee kaikki mahdolliset pakoreitit Helsingissä.

Alvaa ja parkouria harrastavaa Joelia lukija saa seurata vaarallisesta tilanteesta toiseen.

Kirjaa suositellaan nuorille, mutta myös fantasiasta, seikkailuista ja kansantarinoista kiinnostuneille aikuisille.

Turtschaninoffin kirjat ovat saaneet suu­

ren suosion Ruotsissa, missä ne ovat saata­villa kirjakerhoissa.

Tommi Kinnusen esikoisromaania Neljän-tienristeystä on hehkutettu kirjamaailman pankin räjäyttämisestä.

Yhtäkkiä tuntemattomasta turkulaisesta äidinkielen opettajasta tuli julkkiskirjailija. Ensimmäinen painos myytiin saman tien loppuun.

Tutustuessani kirjaan ajattelin, että eikö ole jo tarpeeksi kirjoitettu sadan vuoden takaisista pohjoisen oloista, kätilön työs­tä, uskonnoista ja lestadiolaisuudesta. Sekä mietin miten mies pystyy kirjoittamaan kätilön työstä. Yllätyksekseni kirja oli taita­vasti kirjoitettu ja tarinat uskottavia. Paikoin jouduin palaamaan tekstissä takaisin päin, kun tarinat tuntuivat menevän ristiin, mutta lopulta kaikki nivoutuivat kuitenkin hyvin yhteen.

Neljäntienristeys on myös neljän elämän risteys. Siinä kohtaavat kolme naista ja yksi mies, näyttämönä kolmen sukupolven Suo­mi.

Päähenkilö kätilö Maria joutuu kovalla työllä hankkimaan arvostusta ammattitai­toonsa. Isännät ovat tottuneet pyytämään synnytyksiin ”saunamummoja” ja pyytävät Marian apuun vasta, kun synnytys on kestä­nyt liian kauan ja äiti sekä lapsi ovat vaarassa kuolla.

Viimein hän saa arvostusta, mutta oma elämä jää vaillinaiseksi sodan polttamassa pohjoisessa.

Miljan kirjastokatsaus

Milja Nitovuori

Page 59: Vapaavahti ja toimkertomus

Frivakt Vapaavahti 592 / 2014

”Pakko purjehtia” - maailmanympäripurjehtija Eero Lehtinen kertoo värikkäästä elämästään John Nurmisen Säätiön uutuusteoksessa

Suomalaisen purjehduksen elävä legenda Eero Lehtinen käy muistelmateoksessaan läpi suomalaisen purjehduksen histori­aa oman elämänsä ja oppituntiensa kautta. Lehtinen on ollut mukana suomalaisen kilpapurjehduksen suurimmissa kan­sainvälisissä hankkeissa.

Hän oli mukana Whitbread­purjehduksella vuosina 1989–1990, jossa Suomi oli mukana peräti kolmella venekunnalla, sekä itse käynnistämässään 2001–2002 Volvo Ocean Race­projektissa. Lehtinen kertoo hankkeista ja kulissien takaisista tapahtumista kaunistelematta ja realistisesti.

Kymmenen Atlantin ylitystä, kaksi kokonaista ja kaksi osittaista maailmanympäripurjehdusta, Brittein saarten ja Irlannin ympäripurjehdus ja monet muut purjehdukset nos­tavat Lehtisen purjehdusmatkamittarin lukeman pitkälti yli 100 000 valtamerimailin.

Tommi Kinnunen on viehättynyt historiasta ja erikoi­sesti sotahistoriasta ja on aina nauttinut suvun vanhojen ihmisten kertomuksista. Tämän vuoksi romaani on psy­kologisesti tarkka ja uskottava.

Tanskalaiset sisarukset Lotte ja Soren Hammer ovat yh­dessä työstäneet kolmannen dekkarin etsivä Konrad Si­monsenistä ja murharyhmästä.

Ensimmäinen kirja Saastat ja toinen Kaikella on hintan-sa sekä kolmas Yksinäisten sydänten kerho ovat itsenäisiä kertomuksia, mutta toki parhaiten juoneen pääsee jos on lukenut myös aiemmat osat.

Tarina alkaa yksinäisestä kuusitoista vuotiaasta pojas­ta, joka ampuu opettajansa ja pitää panttivankeina koko luokkaa. Tilanne laukeaa tarkka­ampujan luotiin.

Simonsenin ensimmäinen työtehtävä kahden kuukau­den sairasloman jälkeen on tutkia liittyykö postinkantajan kuolemaan rikosta. Tehtävän piti olla helppo sydänkohta­uksesta toipuvalle etsivälle, mutta postinkantajan elämästä löytyy erikoisia piirteitä ja kouluampuja liittyy kiinteästi juoneen.

Menneisyys kummittelee tutkinnassa, mutta myös etsi­vän yksityiselämässä. Hänen ensirakkaus muodostaa tari­nan sivujuonen. Nämä muistot luovat pohjan motiiville, miksi hän kiinnostuu tapauksesta niin intohimoisesti.

Imelästä nimestä huolímatta tämä kolmas kirja osoit­tautui mielenkiintoiseksi dekkariksi.

Niin kuin kaksi aiempaa kirjaa Yksinäisten sydänten kerho on kirjoitettu sujuvasti ja teksti on koukuttavaa ja lukiessa unohtaa ajan ja paikan.

Näyttää siltä, että tanskalaiset sisarukset ovat ottamassa kärkisijan pohjoismaisessa kovassa dekkarisarjassa.

Page 60: Vapaavahti ja toimkertomus

60 Vapaavahti Frivakt 2 / 2014

Hieno ruoka­ ja matkakertomuskirja

LAPIN MAKUJA viimeisteltiin laivalta käsin

Vapaavahti tapasi m/s Finnmill ­aluksella kokkistuertti Helena Lylyharjun ja mie­hensä, toimittaja Kari Martialan, joilla oli juuri painoon menossa oleva uusi kirja esitel­tävänä. He julkaisivat viime vuonna yhdessä Ulla Liukkosen kanssa hyvän vastaanoton saaneen Karjalainen keittiö ­perinneruoka­kirjan. Lappi on tullut pariskunnalle tutuksi vuosien varrella, kun Kari on tehnyt asiakas­lehteä Lapland Hotels ­ketjulle.

Teimme viiden vuoden löytöretken poh­joiseen. Koko Lappi kierrettiin ja paikkoihin tutustuttiin, Kari kertoi työstään hotelliket­jun lehden parissa.

Helena oli lomillaan usein mukana ja avusti myös toimitustyössä. Pariskunta meni naimisiinkin pohjoisessa ja sai matkoillaan paljon kontakteja, joita voitiin hyödyntää uuden kirjan kokoamisessa.

Lapin makuja ­kirjassa kohdataan maa­kunnan ihmisten elämän kirjo perinneruo­kien ja matkailukokemusten kautta. Ihan samanlaista kirjaa ei ole aikaisemmin tehty, Martiala totesi.

He kävivät paikallisten kalapaikoilla ja po­rolaitumilla ja kirjoittivat muistiin kuvauksia harvinaisemmista Lapin kohteista. Kirjassa ei paneuduta kaikkien tuntemiin turistinäh­tävyyksiin vaan esitellään etelän ihmisille tuntemattomampia seutuja.

Lapin ihmisiä, makuja ja maisemia

Jo edellisessä kirjassa Kari Martialan hienot valokuvat olivat ”puoli ruokaa”. Tässä teok­sessa kuvitus on onnistunut, jos mahdollista, vieläkin paremmin. Jylhät maisemat ja hyvin sommitellut ruoka­annokset on taitettu kir­jan sivuille todella tyylikkäästi.

Kirjassa on runsaasti tietoa elämästä Lapis­sa – varsinaiset reseptit saimme tunnetuilta lappilaisilta kokeilta, Martiala tähdensi.

Kari ja Helena ovat jututtaneet pohjoisen arvostetuimpia mestareita, joukossa on tv ­kokkeja ja ruokakilpailujen voittajia. Mo­nilla taitureilla oli omat tyylinsä ja mittansa

bravuuriresepteissään. Helena Lylyharju on yhdenmukaistanut reseptit

Mukana on kaikkiaan 14:n eri puolilla Lappia työskentelevän kokin reseptejä. Kir­jassa esiintyy muitakin pohjoisen henkilöitä.

Olimme Hurtigruten ­risteilyllä Norjassa. Laivassa työskenteli Mia Aitalaakso, joka toimii myös poroemäntänä Peerassa, Helena Lylyharju kertoi.

Lapin ihmiset esittelevät ja kertovat tari­noita kotiseuduiltaan. Lapin makuja on to­dellinen lähi­ ja luomuruokakirja. Lukija voi ohjeiden mukaan valmistaa ruokaa porosta sekä pohjoisen kaloista, riistasta ja kasvistos­ta, jopa jäkälistä.

Kariston kustantama kirja ilmestyy elo­kuussa. Nyt on jo sovittu kirjan kääntämi­seksi syksyllä englanniksi. Kari Martialan mukaan kirjaa esitellään myös Frankfurtin kirjamessuilla, jossa Suomi on teemamaana.

Pekka KarppanenLapin makuja, ISBN: 978-951-23-5751-2

Page 61: Vapaavahti ja toimkertomus

Frivakt Vapaavahti 612 / 2014

Merenkulun konkari Harri Winter yllätti kirjailijana

HYVÄT PAHAT POJAT– asiantuntemus näkyy mukaansatempaavassa dekkarissa

Viking Linen operatiivisena johtajana työs­kennellyt ja MEPAn purjehduskursseiltakin tuttu Harri Winter on tehnyt uuden alue­valtauksen. Nimenomaan valtauksen, sillä Hyvät, pahat pojat ­kirja menee esikoisase­mastaan huolimatta dekkareiden huipputa­solle. Toki toimitaan ympäristössä, joka on Winterille tuttu. Kirjassa liikutaan matkus­tajaliikennettä harjoittavan Östersjö Linen ympärillä. Tapahtumat ovat fiktiivisiä, mutta voisivat olla täysin mahdollisia. Varustamol­ta kiristetään rahaa.

Varustamon m/s Afrodite ­aluksen pom­miuhasta selvitään, mutta tapauksen tut­kinta ja siihen liittyvät muut seikat ottavat lukijasta vankan otteen. Harri Winter hallit­see varustamo­ ja laivaelämän kuvaamisen ja kertoo asiat niiden oikeilla nimillä suorasu­kaisesti, mikä pistää varsinkin merenkulku­alaa tuntevan lukija välillä naureskelemaan itsekseen.

Kirjan henkilöistä yrittää ensin vaistomai­sesti hakea yhtymäkohtia todellisuuteen. Hahmot ovat kuitenkin kuvitteellisia, vain kadut, hotellit ja ravintolat Maarianhami­nassa ja muissa paikoissa ovat todellisia.

Paha saa palkkansaJuoni muuttuu sitä kiinnostavammaksi, mitä pidemmälle lukija pääsee. Muutaman kerran hypätään ajassa taaksepäin kuvaamaan hen­kilöitä, joiden yhtymäkohdat m/s Afrodite ­tapaukseen selviävät myöhemmin. Jokaisen luvun alussa on aika­ ja paikkatieto, joten takaumat eivät sekoita juonta.

Poliisilla on vaikeuksia selvittää kiristyksen takana olevan More Justice ­järjestön tausto­ja. Apua kansainvälisiltä lainvalvojilta ei tule, koska saalis oli pieni verrattuna maailmalla vallinneeseen rahanpesu – ja veroparatiisiri­koksiin. Kirjan tapahtumat ajoittuivat 1990 ­luvun puoliväliin.

Hyvät, pahat pojat muistuttaa joiltain osin Robin Hoodin tai Monte Criston Kreivin kiehtovia tarinoita. Winter kertoo käyneen­sä yliopistolla dekkarikurssin, josta sai erin­omaisia eväitä juonen rakentamiseen. Hän on järjestellyt muutamia herkullisia kääntei­tä tapahtumiin liittyville henkilöille.

Kirja on huippuviihdettä ja sitä voi suosi­tella kaikille dekkareiden ystäville, eritoten merenkulkijoille. Harri Winterillä on työn

alla jo jatkoa, jossa seikkailevat osin samat henkilöt. Jäämme odottamaan suurella mie­lenkiinnolla.

Pekka Karppanen

Kustantaja: Myllylahti, ISBN: 978-952-202-543-2, kovakantinen, 222 sivua. Kirjaa myydään hyvin varustelluissa kirja kaupoissa (hinta 29,80) sekä e-kirjana (Elisa, 18,50). Painetun kirjan voi tilata suoraan kotiin merimieshinnal-la 23 euroa: Lähetä tilausviesti sähköpostilla osoittee-seen [email protected] .Laita viestin otsikoksi MEPA-tarjous ja viestiin toimitusosoite. (Hinta sisältää toimituskulut. Kirjan mukana toimite-taan lasku.)

Page 62: Vapaavahti ja toimkertomus

62 Vapaavahti Frivakt 2 / 2014

to becontinued...

6.Pätevä, koulutettu ja motivoitunut henkilökunta

edistää turvallisuutta ja ehkäiseeonnettomuuksien syntyä.

Jokainenmeistä toimii voima-

varana laivalla ja on tärkeä osahyvää työtiimiä. Turvallisuus on olen-nainen osa työtämme, jotta pääsemmeterveenä lomille. Ohjeita on noudatet-tava ja perehdytystäkin saa tarpeen

mukaan.

Joo...tämäon eka kerta muttaeipä jännitä. Olen

hypännyt benjihypynkin ja meinasinjos ensi lomilla hyppäisi

laskuvarjolla.

Näytäthiukan jännittävän.Onkohan eka kerta.

Onkokaikilla turvavyöt varmasti

kiinni? Kohta lähtee!

NN kopsautti päänsävapaapudotuksessa auts!!Kolme viikkoa ja puolenvälin krouvi..

Pelastusveneenvoi pudottaa vapaalla

pudotuksella Yliperämiehenohjeiden mukaisesti!

Page 63: Vapaavahti ja toimkertomus

Frivakt Vapaavahti 632 / 2014

Sonera Stadium Urheilukatu 5

00250 Helsinki

INFOwww.mepa.fi

MORE INFORMATION ABOUT ALL THESE EVENTS

www.merikotka.fi

Wednesday 23rd of JulyResearcher Workshop for Improving Maritime Safety

How can science improve maritime safety? What is the state of the art in the maritime safety research? What does the EU Strategy for the Baltic Sea Region add to the table? Find out more about these themes and participate in the international researcher workshop!

Thursday 24th of JulyMaritime Safety and the Environment – International Seminar

As one of the Gulf of Finland Year main events in maritime safety, this seminar brings together high-level experts, scientists and decision makers in Kotka to discuss the challenges of enhancing maritime safety. Invited speakers from e.g. EMSA and the leading universities in maritime research will shed light on this highly topical question. You are welcome to participate!

The seminar will be held at Maritime Centre Vellamo, Kotka.Register online today!

The seminar is FREE of charge and anyone interested in marine safety and the environment is more than welcome!

International Seminar for Maritime Safety

and the Environment 2014

© iS

tock

201

4 /

mrP

liski

n

Page 64: Vapaavahti ja toimkertomus

64 Vapaavahti Frivakt 2 / 2014

Ristikon oikein ratkaisseiden kesken arvotaan kirjapalkinto. Lähetä ratkaisusi osoitteella: MEPA, PL 170, 00161 Helsinki

Nimi:

Osoite:

Page 65: Vapaavahti ja toimkertomus

Frivakt Vapaavahti 652 / 2014

Ett bokpris utlottas mellan dem som löst korsordet rätt. Skicka in din lösning till SSB, PB 170, 00161 Helsingfors

Namn:

Adress:

Page 66: Vapaavahti ja toimkertomus

66 Vapaavahti Frivakt 2 / 2014

KUVIA KURSSEILTAKeramiikkaa, golfia ja kieliä

Page 67: Vapaavahti ja toimkertomus

Frivakt Vapaavahti 672 / 2014

LAITUREILLA JA LANKONGEILLAIntendentti Heidi Viktorsson veti hyvän opaskierroksen Maarianhami-nan Merenkulkumuseossa. Kuulijoi-na laivahistorian harrastajia

M/s Finnmaidin messissä pidettiin infotilaisuus MEPAn tulevista kursseista

Hangon sataman toimitusjohtaja Paavo Lyytikäinen kertoi yrityksen tulevaisuudennä-kymiä yhteistyökumppaneille. Kaupunginval-tuusto hyväksyi hankkeen Koverharin alueen ostamisesta FNSteelin konkurssipesältä.

M/s Viking Gracen päällikkö Magnus Thörnroos esitteli komentosiltaa Suomen Merihistoriallisen seuran jäsenille. Yrjö Tiitinen kuuntelee tarkkaavaisena

Turun MEPAsta lahjoitettiin Aino Pohjolan -86 maalaama " merimies ja köysi" M/s Estradenin puosu Teuvo"Teuski" Hokkaselle, joka on suurella todennäköisyydellä ja etenkin yhdennäköisyydellä kyseinen merimies.

Page 68: Vapaavahti ja toimkertomus

68 Vapaavahti Frivakt 2 / 2014

RISTIKON RATKAISIJAVapaavahdissa 1/2014 olleen ristikon oikein ratkaisseista arpa suosi Christa Åkermania

Esillä on Gustaf Erikson -varustamon konekäyttöisten laivojen pienoismalleja, historiaa ja muuta materiaalia 1950 -lu-vulta alkaen.

Näyttelyn aikana on mahdollisuus ostaa suosittuja GE -varustamon kahvimukeja sekä T-paitoja

Mukana on myös meritauluja, kätevyys-töitä sekä merenkulkijoiden Pohjois-maisen valokuvakilpailun parhaat työt vuodelta 2013

Näyttely on auki päivittäin 24.–30.7.2014 klo 11:00 – 17:00

Osoite: MEPA, Kirkkokatu 18 A 48100 Kotka

MERIAIHEINEN NÄYTTELY

KOTKAN MERIMIESKESKUKSESSA24.–30.7.2014

Page 69: Vapaavahti ja toimkertomus

Frivakt Vapaavahti 692 / 2014

Vuosi 2013 oli haasteellinen Suomen taloudelle. Teollisuustuotanto jatkoi supistumistaan joulukuussa ja aleni

2,2 prosenttia marraskuusta. Vuoden takai-seen verrattuna teollisuustuotanto jäi 5,2 prosenttia alemmalle tasolle. Merenkulun kehitys oli kuitenkin hieman positiivisem-pi. Ulkomaan meriliikenteessä kuljetettu tonnimäärä lisääntyi 3,4 prosenttia verrat-tuna vuoteen 2012. Vuonna 2013 merilii-kenteessä kuljetettu määrä oli 96 389 101 tonnia, josta suomalaisten alusten osuus oli tuonnin osalta 45 prosenttia ja viennin osal-ta 22 prosenttia. Matkustajamäärät pysyivät suunnilleen samoissa lukemissa kun vuonna 2012 ollen runsaat 18 miljoonaa matkusta-jaa. Suomen lipun alla purjehtiva tonnisto väheni 166 229 bruttotonnia edellisvuoteen verrattuna.

Tonnistoveron ja sekamiehityssopimuk-sien vaikutus Suomen merenkulkuun näkyi vuonna 2013, vaikkakin kokonaistonnisto väheni. Ilahduttavana tapahtumana nähtiin m/s Viking Gracen valmistuminen. Pitkän tauon jälkeen Suomen lipun alle tuli Suo-

MERIMIESPALVELUTOIMISTON HALLITUKSEN TOIMINTAKERTOMUS

VUODELTA 2013messa rakennettu iso ro-ro-matkustaja-alus. Vuoden 2013 aikana Suomen lipun alle tuli 5 uutta alusta, mutta Suomen lipun jätti 17 alusta. Lisäys koostui lähinnä ro-ro- ja ro-ro-matkustaja-aluksista, kun taas säiliöaluksia ja kuivalastialuksia poistui.

Merimiespalvelutoimistossa tapahtui merkittävä henkilöstömuutos, kun pitkäai-kainen toimitusjohtaja Martti Karlsson jäi ansaitulle eläkkeelle ja luovutti ruorin Niklas Rönnbergille helmikuun alusta. Merimies-palvelutoimiston tulot toteutuivat budjetin mukaisesti. Mepa -maksua saatiin hieman arvioitua enemmän ja myös lästimaksuis-ta saatiin vuonna 2013 lisäerä. Vaikkakin määrärahoja oli jonkin verran vähennetty vuoden 2013 budjetissa, palvelut hoidettiin samalla korkealla tasolla kuten aikaisemmin. Palveluiden tasapuolisuuteen ja palveluista tiedottamiseen panostettiin erityisesti.

Asunto Oy Helsingin Sailors Home re-kisteröitiin 21.3.2013 ja koko osakekanta oli Merimiespalvelutoimiston omistuksessa vuoden 2013 aikana. Rakennuslupa myön-nettiin 28.5.2013 ja lupa sai lainvoimaisuu-

den 2.7.2013. Urakkatarjouksia pyydettiin syksyn aikana, kustannuslaskelmia tarken-nettiin sekä käytiin rahoitusneuvotteluja.

Työ- ja elinkeinoministeriö suoritti oman selvityksen rakennushankkeesta ja päätös-prosessista hankkeen ympärillä. Selvityksessä huomautettiin, että urakat tulisi kilpailuttaa hankintalain edellyttämällä tavalla, sekä annettiin joitakin suosituksia päätöksente-koon. Varsinaista rakentamispäätöstä ei teh-ty vuoden 2013 aikana.

Kiinteistö Linnankatu 3:ssa tehtiin vält-tämättömimmät korjaukset ja vuokraustaso säilyi tyydyttävänä, vaikkakin kiinteistön kohtalo oli vuoden aikana epämääräinen.

Mepan Ylläsjärvellä olevien huoneistojen käyttöaste pieneni vuonna 2013.

TIEDOTUS

VAPAAVAHTIVapaavahti-lehti ilmestyi neljä kertaa kaksi-kielisenä ja nelivärisenä. Lehdissä tiedotet-tiin MEPAn järjestämistä palveluista, tapah-

Page 70: Vapaavahti ja toimkertomus

70 Vapaavahti Frivakt 2 / 2014

tumista ja kursseista sekä merenkulkijoiden vapaa-ajan toiminnasta.

Vuoden 2013 lehdissä kirjoitettiin ME-PAn omasta toiminnasta, merimieskulttuu-rista sekä merenkulkijoiden terveydestä ja hyvinvoinnista. Merenkulkijoista ja alalla työskentelevistä henkilöistä tehtiin haastat-teluja. Merenkulkijoiden omia kirjoituksia julkaistiin säännöllisesti.

Laivojen ja merenkulun sidosryhmien lisäksi lehteä lähetettiin merenkulusta kir-joittaville tiedotusvälineille sekä tilaajille. Vapaavahdin kokonaissivumäärä oli 280 (280) ja vaihteli 60:sta 72:een. Lehden ko-konaispainosmäärää oli 2100, josta noin 60 lähetettiin ulkomaille.

MUU TIEDOTUS

Sähköinen uutiskirje toimitettiin viikoittain noin sadallekolmellekymmenelle laivalle. Sisältö koostui tärkeimmistä merenkulun, kotimaan, ulkomaiden ja urheilun uutisista sekä MEPAn omista tiedotteista.

Verkkoviestintää tehostettiin ottamalla käyttöön uudistetut kotisivut sekä perusta-malla Facebook -sivu. Verkossa julkaistiin myös valokuvia MEPAn urheilu- ja kulttuu-ritapahtumista sekä harrastetöistä.

MEPAn toiminnasta tiedotettiin myös omilla kursseilla, alan järjestöjen tapahtu-

missa ja lehdissä sekä omilla messuosastoilla Maarianhaminassa ja Turussa.

LEHTIPALVELUMEPAlla oli vuoden 2013 lopussa 4 (4) lehtipistettä ulkomaiden satamissa, joihin tilattiin suomen- ja ruotsinkielisiä päivä-lehtiä. Sanoma- ja aikakauslehtiä tilattiin merenkulkijoille Helsinkiin, Turkuun, Kot-kaan, Hankoon, Raumalle, Mäntyluotoon, Kaskisiin, Raaheen, Ouluun ja Kemiin. Aluksille välitettiin lehtipakettia postin, meklareiden ja lentoaseman palvelupisteen kautta.

Suomen satamissa vieraileville ulkomaalai-sille merenkulkijoille tilattiin lehtiä Saksasta, Ruotsista, Puolasta, Englannista, Hollannis-ta, Venäjältä, Eestistä ja Filippiineiltä. Leh-tivalikoimaa täydennettiin irtonumeroita hankkimalla. Ulkomaalaisille merenkulki-joille toimitettiin myös sähköpostiuutisia yhteistyössä muiden merimiespalveluorga-nisaatioiden kanssa.

ELOKUVAPALVELU Laivoille toimitettiin elokuvia DVD- ja Blu-ray –tallenteina, sekä Playstation 3 -pelejä. Pyynnöstä toimitettiin myös erilaisia harras-teohjelmia.

KURSSIT Kursseja yhteensä Osallistuneet

Vuosi 2013 2012 2013 2012

ATK-kurssit 1 13 6 87

Harrastekurssit 26 25 245 239

Kielikurssit 1 3 9 22

Liikunta ja hyvinvointi 25 56 249 664

Yhteensä 53 97 509 1012

Elokuvia vaihdettiin yhteensä 22 599 (23 818) kpl. Vaihtokertoja oli 1208 (1 322), joista pääosa 836 (883) tapahtui Helsingin toimistosta. Elokuvat toimitettiin laivoille asiamiesten, yhdyshenkilöiden, vaihtomies-ten, merimieskirkkojen ja postin välityksellä.

Elokuvapalvelussa oli kertomusvuonna mukana 136 (141) laivaa.

OPINTOTOIMINTA Mepa järjesti 53 (97) kurssia, joille osallistui 509 (1223) merenkulkijaa. Suosituimpia olivat kädentaito-, golfkurssit sekä ruskaret-ki Ylläkselle. Ahvenanmaalla kurssit järjesti Medborgarinstitutet i Mariehamn (Medis). Merenkulkijoille lainattiin kielikursseja, ATK-kirjallisuutta ja muuta itseopiskelu-materiaalia.

KIRJASTOPALVELUKirjastopalvelu säilytti suosionsa merenkul-kijoiden keskuudessa. Kirjastopalvelua sai vuoden 2013 aikana 136 (141) laivaa.

Kirjastoja vaihdettiin 308 (345) kertaa vuoden aikana.

Mepa -sopimuksen piiriin kuuluvissa lai-voissa oli 35- 350 kirjaa käsittävät kirjastot, joita vaihdettiin tarpeen mukaan. Kirjastoon hankittiin kotimaisten kielten lisäksi eestin-, venäjän- ja englanninkielisiä kirjoja.

Suomen satamissa vierailevilla ulkomaisil-la aluksilla kierrätettiin kirjoja.

Helsingin laivakirjastossa merenkulkijat valitsivat kirjoja itselleen tai laivaan vietä-viksi.

Vapaavahdissa julkaistiin kirja- ja kirjaili-jaesittelyjä.

Vuoden 2013 aikana ei E- kirjoja saatu neuvoteltua kirjastoille, lukuun ottamatta tekijänoikeusvapaata aineistoa.

Page 71: Vapaavahti ja toimkertomus

Frivakt Vapaavahti 712 / 2014

LIIKUNTA JA TYÖHYVINVOINTI

Toimintavuonna jatkettiin matkustaja- ja rahtialuskäyntejä, joiden tarkoitus oli tiedot-taa MEPAn palveluista. Työhyvinvointipro-jekti ForMaren pilottivuoden suunnitelma ja tiedotus toteutettiin, projekti alkaa tam-mikuussa 2014.

Uusien kotisivujen myötä merimiesten kuntoliikuntakilpailu Minuuttikisa siirtyi sähköiseen muotoon. Ensimmäiseen uudis-tuneeseen kisaan otti osaa 458 merenkulki-jaa (140). Yksilökisan voitti Harri Honkala m/t Jurmolta, laivasarjan paras oli m/s Ahti.

Jääkiekossa oli mukana 7 joukkuetta ja 110 pelaajaa (130), jalkapallossa 15 jouk-kuetta ja 200 pelaajaa (180). Salibandyn Nordic Open -turnaukseen osallistui 12 joukkuetta ja 140 pelaajaa. Kesäkuussa järjestettiin myös pienimuotoisempi jalka-pallopäivä, jossa oli mukana 40 pelaajaa. Kahteen golfkilpailuun osallistui yhteensä 84 (74)pelaajaa.

Helsingissä, Turussa ja Maarianhaminassa kuntosalipalveluita käytettiin 7422 (7453) kertaa. Liikuntasaleilla oli 1294 (1088) ja jäähalleilla 1150 (1540) kävijää.

MEPA järjesti 9 tilattua työhyvinvointi-tapahtumaa, joissa oli yhteensä 108 osallis-tujaa.

Vuoden merimiesurheilijaksi valittiin Nes-teellä kokkina työskentelevä Pasi Kinnari. Kekkosen Kannun sai Bore Ltd:n merimies-urheilujoukkue.

HARRASTUS- JA VIRKISTYSTOIMINTAPerinteistä merenkulkijoiden harrastenäyt-telyä ei tänä vuonna pidetty, mutta sen sijaan järjestettiin ”Meri, laivat ja Kotka”

-näyttely Kotkan meripäivien yhteydessä 25.-31.7.2013. Näyttely oli onnistunut ja siihen tutustui ilahduttavan monta kävijää. Näyttely koostui pienoismalleista, maalauk-sista, köysitöistä ja merimiesnukeista sekä valokuvauskilpailun parhaista kuvista.

Merenkulkijoiden pohjoismaiseen valoku-vauskilpailuun lähetettiin yhteensä 1030 kpl (1172) valokuvaa. Kilpailun voitti matruusi Davíð Már Sigurðsson Islannista. Valokuvat olivat myös esillä Åland Maritime Dayn ta-pahtumassa Maarianhaminassa. Helsingin satamassa vierailleiden alusten henkilökun-nalle järjestettiin taide- ja tutustumisretkiä.

KANSAINVÄLINEN YHTEISTYÖKansainvälisen Merimiespalvelukomitean (ISWAN) aloitti toimintansa uudella nimel-lään vuonna 2013. Mepan toimitusjohtaja osallistui ”Port Levy” -järjestelmää käsittele-vään seminaariin Lontoossa 21.5.

Mepa on ollut osana Suomen delegaatiota Lontoossa pidetyssä IMO MSC -kokoukses-sa toukokuussa.

Toimitusjohtaja osallistui myös Suomen merimieskirkon isännöimään ICMA -ko-koukseen Helsingissä ja Tallinnassa 19 – 20.9.

Yhteinen johtaja- ja urheilukokous pidet-tiin Pohjoismaisella tasolla Arköllä, Norr-köpingin edustalla 4 – 5.9. Kokouksessa käsiteltiin Pohjoismaiden merimiespalvelun kehitystä ja yhteistyötä ja todettiin, että me-renkulun tilanteen seuranta ja läsnäolo IS-WANissa ovat tärkeitä.

KOTIMAINEN YHTEISTYÖMepa osallistui keväällä Sjöfartens dag -ta-pahtumaan Maarianhaminassa sekä syksyllä

Aboa Maren järjestämiin merenkulkumes-suihin Turussa.

Suomen Merimieskirkon kanssa jatkettiin keskusteluja Helsingissä vierailevien ristei-lyalusten henkilökunnan palvelupisteestä Hernesaareen sekä Vuosaaren Merimieskes-kuksen toiminnan kehittämisestä.

Mepan toimitusjohtaja on osallistunut puhujana Merimieseläkekassan järjestämään seminaariin 17.9 sekä Aktuellt inom Sjöfart -tapahtumaan 21.11.

Merimiespalvelutoimisto on ollut edustet-tuna Merenkulun neuvottelukunnassa sekä sen meriliikennejaostossa.

ASIAMIES- JA KLUBITOIMINTALaivakäynnit vähenivät jonkin verran edel-lisvuoden määrästä, mutta laivakäynneissä linjaus on ollut, että palvelu on tasapuolista ja laadukasta.

HELSINKI

Helsingin asiamiehet tekivät Porvoosta Hankoon käsittävällä toimialueellaan 1815 (2200) laivakäyntiä. Kirjastoja vaihdettiin 151 (174) kertaa ja elokuvia 836 (883) kertaa. Vuosaaren merenkulkijakeskuksessa on merimiesklubi-toimintaa ylläpidetty yh-teistyössä Suomen merimieskirkon kanssa. Linnankadulla ei ole ollut varsinaista klubi-toimintaa vuoden 2013 aikana. Helsingin satama päätti loppuvuonna ottaa Vuosaaren sataman kuljetuspalvelun omaan hoitoonsa, ja näin ollen erillismaksu kuljetuspalvelusta päätettiin poistaa vuoden 2014 alusta. Me-rimiespalvelutoimisto teki myös päätöksen sijoittaa toinen Helsingin asiamiehistä Vuo-saaren merenkulkijakeskukseen parantaak-seen palveluita Vuosaaren satamassa.

Page 72: Vapaavahti ja toimkertomus

72 Vapaavahti Frivakt 2 / 2014

PALVELUTILASTO Laivakäynnit Kirjastopalvelu Elokuvapalvelu Liikunta Kuljetuspalvelu

Vuosi 2013 2012 2013 2012 2013 2012 2013 2012 2013 2012

Helsinki 1815 2200 151 174 836 883 1181 1252 913 792

Kotka 1481 1433 32 46 137 194 9 9 36 15

Turku 889 984 60 60 178 177 1526 1566 285 137

Yhdysh. 1619 2857 65 65 57 68 847 735 35 63

5804 7474 308 345 1208 1322 3563 3562 1269 1007

KOTKA

Kotkan asiamies teki kertomusvuonna toimialueel-laan Kotkan, Haminan,

Loviisan ja Lappeenrannan satamissa 1481 ( 1433 ) laivakäyntiä. Kirjastoyksikköjä vaihdettiin 32 (46) kertaa. DVD-elokuvapaketteja vaihdettiin 137 ( 194 ) kertaa. Kuljetuspalveluja MEPAn autolla tarjottiin 36 ( 15 ) merenkulkijalle ja lehtipaketteja ulkomaille lähetettiin 7 ( 51 ) kertaa.

Merenkulkualan opiskelijoille pidettiin infotilai-suus. MEPAn tiloissa pidettiin Kymenlaakson me-rieläkeläisten joulumyyjäiset. Kotkassa järjestettiin myös golf- ja köysityökurssit, joille kummallekin osallistui 9 merenkulkijaa.

TURKU

Turun asiamies teki 889 (984) laivakäyntiä. Kirjas-toja vaihdettiin 60 (60) kertaa ja elokuvia 178 (177). Kuljetuspalveluja sai 285 (137) merenkulkijaa.

Turussa järjestettiin 7(21) MEPAn kurssia, joille osallistui 49 (185) merenkulkijaa.

Mepalassa kävi 2699 (2308) vierailijaa.

YHDYSHENKILÖT

Yhdyshenkilöt tekivät 1619 (2857) laivakäyntiä. Kirjastoja vaihdettiin 65 (65) ja elokuvia 57 (68) kertaa. Kuljetuspalveluja annettiin 35 (63) me-renkulkijalle. Kaskisen nettipistettä käytettiin 507 (605) kertaa.

TOIMIHENKILÖTHelsinkitoimitusjohtaja Martti Karlsson (31.1 saakka) Nik-las Rönnberg (alkaen 1.2), AV-sihteeri Heli Mylly-kangas, toimitussihteeri Pekka Karppanen, talous-sihteeri Gerd Grabber, yleissihteeri Sirpa Kittilä, kirjastosihteeri Milja Nitovuori, asiamies Jaakko Aarninsalo, asiamies Niklas Peltola, toimistosih-teeri Paula Suhonen, työhyvinvointivastaava Johan Treuthardt.

Kotkaasiamies Risto Nikula

Turkuasiamies Juha Toivanen

Page 73: Vapaavahti ja toimkertomus

Frivakt Vapaavahti 732 / 2014

YHDYSHENKILÖT

Hanko: Jani Hedback, Inkoo: Tom Björklöf, Kaskinen: Jarmo Nordback, Kemi: Tommi Lehtola, Maarianhamina: Inga-Britt Wirta, Raahe: Petri Leskelä, Rauma: Sirpa Tolppanen, Oulu: Antti Härö, Sanni Sirviö

HALLINTOEDUSTAJISTO Merimiespalvelutoimiston edustajistoon kuuluivat kertomusvuonna seuraavat henkilöt (edustajien varajäsenet suluissa):

TYÖ- JA ELINKEINOMINISTERIÖN EDUSTAJAPuheenjohtaja

hallitusneuvos Tarja Kröger (ylitarkastaja Sari Alho)

LIIKENNE- JA VIESTINTÄ MINISTERIÖN EDUSTAJAVarapuheenjohtajaerityisasiantuntija Tero Jokilehto (hallitusneuvos Pekka Kouhia)

VALTIOVARAINMINISTERIÖN EDUSTAJAneuvotteleva virkamies Riitta Bäck (neuvotteleva virkamies Joanna Autiovuori)

LAIVANVARUSTAJIEN EDUSTAJATmerihenkilöstöpäällikkö Mikaela Björkholm (merihenkilöstöpääl-likkö Ulla äkHäkkinen)merihenkilöstöpäällikkö Outi Byckling (toimitusjohtaja Olof Wi-dén)

MERIMIESPALVELU­TOIMISTO

TASE 31.12.2013

TASE 31.12.2012

VASTAAVAA

PYSYVÄT VASTAAVAT

Aineelliset hyödykkeet

Maa-alueet 35 937,49 35 937,49

Rakennukset ja rakennelmat 27 718,76 29 553,15

Koneet ja kalusto 69 342,88 87 512,22

Osakkeet ja osuudet 1 693 893,97 1 693 893,97

PYSYVÄT VASTAAVAT YHTEENSÄ 1 826 893,10 1 846 896,83

VAIHTUVAT VASTAAVAT

Saamiset

Tilisaamiset 52 901,11 201 911,39

Siirtosaamiset 12 529,60 13 555,06

YHTEENSÄ 65 430,71 215 466,45

Rahoitusomaisuus

Rahat ja pankkisaamiset 535 371,42 47 588,11

Määrä-aikaistalletukset 0 168 377,11

YHTEENSÄ 535 371,42 215 965,22

VAIHTUVAT VASTAAVAT YHTEENSÄ 600 802,13 431 431,67

VASTAAVAA YHTEENSÄ 2 427 695,23 2 278 328,50

VASTATTAVAA

Oma pääoma

Muut rahastot

Vararahasto 252 665,78 252 665,78

Kiinteistökorjaus rahasto 246 516,10 246 516,10

Ed. tilikausien ylijäämä 1 557 200,64 1 732 837,79

Tilikauden yli/alijäämä 200 067,43 -175 637,15

YHTEENSÄ 2 256 449,95 2 056 382,52

Vieras pääoma

Saadut ennakot 2 290,00 790,00

Tilivelat 41 584,04 69 728,69

Siirtovelat 127 371,24 151 427,29

YHTEENSÄ 171 245,28 221945,98

VASTATTAVAA YHTEENSÄ 2 427 695,23 2 278 328,50

Page 74: Vapaavahti ja toimkertomus

merihenkilöstöpäällikkö Hanne Hinders (varatoimitusjohtaja Hans Ahlström)henkilöstöjohtaja Erkki Kotiranta (miehitys-päällikkö Heikki Leikkonen)

MERENKULKIJOIDEN EDUSTAJATMiehistökokkistuertti Mikko Ervast (keittiömestari Tarja Rännäli)tarjoilija Arja Ahonen (kokki Mika Ojala)

Kansipäällystömerikapteeni Dan Stenbäck (merikapteeni Niclas Seligson)

74 Vapaavahti Frivakt 2 / 2014

MERIMIESPALVELUTOIMISTOTULOSLASKELMA

1.1.­31.12.2013TULOSLASKELMA

1.1.­31.12.2012VARSINAINEN TOIMINTATuototMepa-maksut/merenkulkijat ja varustamot 606 567,83 572 229,29Mepa-maksut/valtion osuus 606 567,83 572 229,29Lästimaksut 583 000,00 505 520,00Tuotot klubitoiminnasta 885,20 1 300,70Satamakaupunkien avustukset 15 950,00 15 950,00Tuotot yhteensä 1 812 970,86 1 667 229,28KulutKlubit ja toimipaikat -76 746,69 -80 970,95Urheilutoiminta -91 877,95 -63 723,55Elokuvapalvelu -95 666,79 -124 391,38Tiedotus- ja julk.toiminta -201 301,93 -194 514,35Ulkomaantoiminta -23 792,44 -23 741,72Harrastustoiminta -19 224,27 -15 939,66Opintotoiminta -88 368,60 -108 028,64Kirjastopalvelu -38 239,42 -69 560,82Kansainvälinen yhteistyö -14 413,99 -5 571,27Kotimainen yhteistyö -14 825,22 -14 046,26Henkilöstökulut -743 119,45 -681 459,02Hallinnolliset kulut -129 671,62 -117 238,62Poistot -24 948,68 -31 030,68Kulut yhteensä -1 562 197,05 -1 530 216,92Varsinaisen toiminnan tuotto/kulujäämä 250 773,81 137 012,36SIJOITUS­/RAHOITUSTOIMINTATuototYlläs vuokrat 30 710,00 30 906,52Linnank.3 vuokrat 88 744,71 106 850,00Korkotuotot 3 183,49 17 600,89Muut tuotot 2 000,00 7 600,00Tuotot yhteensä 124 638,20 162 957,41KulutYlläs kulut -38 791,01 -48 534,93Linnank. 3 kulut -136 553,57 -433 614,94Kulut yhteensä -175 344,58 -482 149,87Sijoitus- ja rahoitustoim. tuotto/kulujäämä -50 706,38 -319 192,46Ylijäämä ennen veroja 200 067,43 -182 180,10Linnankatu 3 ennakkoverot 0 0Veronpalautukset 0 6 542,95Tilikauden yli-/alijäämä 200 067,43 -175 637,15

Konepäällystökonepäällikkö Jari Simpura (asiamies Sami Uolamo)

Edustajiston varsinainen kokous pidettiin 18.4. Siinä käsiteltiin Merimiespalvelulain (447/2007) 15. §:n mukaan edustajistolle kuuluvat asiat sekä tulo- ja menoarvioluon-nos.

Edustajiston ylimääräinen kokous pi-dettiin 28.5 jolloin käsiteltiin toiminta- ja taloussuunnitelma vuodelle 2013 sekä hal-litukselta selvitys tulevan rakennusprojektin kustannusvaikutuksista ja siitä, miten ne

mahdollisesti vaikuttaisi toimintaan.

Hallitus Merimiespalvelutoimiston hallitukseen kuuluivat kertomusvuonna seuraavat hen-kilöt (varajäsenet suluissa):

TYÖ- JA ELINKEINOMINISTERIÖN EDUSTAJAvaltakunnansovittelija Esa Lonka (hallitus-neuvos Susanna Siitonen)

LAIVANVARUSTAJIEN EDUSTAJAT

Page 75: Vapaavahti ja toimkertomus

Frivakt Vapaavahti 752 / 2014

TILINTARKASTUSKERTOMUSMerimiespalvelutoimiston edustajiston varsinaiselle kokoukselle

Olemme tilintarkastaneet Merimiespalvelutoimiston kirjanpidon, tilinpäätöksen, toimintakertomuksen ja hallinnontilikaudelta 1.1.–31.12.2012. Tilinpäätös sisältää taseen, tuloslaskelman ja liitetiedot.

HalIituksen ja toiminnanjohtajan vastuu

Hallitus ja toiminnanjohtaja vastaavat tilinpäätöksen ja toimintakertomuksen laatimisesta ja siitä, että ne antavat oikeat ja riittävät tiedot Suomessa voimassa olevien tilinpäätöksen ja toimintakertomuksen laatimista koskevien säännösten mukaisesti. Hallitus vastaa kirjanpidon ja varainhoidon valvonnan asianmukaisesta järjestämisestä sekä siitä, että kirjanpito on lainmukainen ja varainhoito luotettavalla tavalla järjestetty. Tilintarkastajan velvollisuudet

Velvollisuutenamme on antaa suorittamamme tilintarkastuksen perusteella lausunto tilinpäätöksestä ja toimintakertomuksesta. Tilintarkastuslaki edellyttää, että noudatamme ammattieettisiä periaatteita. Olemme suorittaneet tilintarkastuksen Suomessa noudatettavan hyvän tilintarkastus-tavan mukaisesti. Hyvä tilintarkastustapa edellyttiiä, että suunnittelemme ja suoritamme tilintarkastuksen hankkiaksemme kohtuullisen var-muuden siitä, onko tilinpäätöksessä tai toimintakertomuksessa olennaista virheellisyyttä, ja siitä, ovatko hallituksen jäsenet syyllistyneet tekoon tai laiminlyöntiin, josta saattaa seurata vahingonkorvausvelvollisuus Merimiespalvelutoimistoa kohtaan, taikka rikkoneet lakia tai sääntöjä.

Tilintarkastukseen kuuluu toimenpiteitä tilintarkastusevidenssin hankkimiseksi tilinpätökseen ja toimintakertomukseen sisältyvistä luvuista ja niissä esitettävistä muista tiedoista. Toimenpiteiden valinta perustuu tilintarkastajan harkintaan, johon kuuluu väärinkäytöksestä tai virheestä johtuvan olennaisen virheellisyyden riskien arvioiminen. Näitä riskejä arvioidessaan tilintarkastaja ottaa huomioon sisäisen valvonnan, joka on Merimiespalvelutoimistossa merkityksellistä oikeat ja riittavät tiedot antavan tilinpäätöksen ja toimintakertomuksen laatimisen kannalta. Tilintarkastaja arvioi sisäistä valvontaa pystyäkseen suunnittelemaan olosuhteisiin nähden asianmukaiset tilintarkastustoimenpiteet mutta ei siinä tarkoituksessa, että hän antaisi lausunnon Merimiespalvelutoimiston sisäisen valvonnan tehokkuudesta. Tilintarkastukseen kuuluu myös sovellettujen tilinpäätöksen laatimisperiaatteiden asianmukaisuuden, toimivan johdon tekemien kirjanpidollisten arvioiden kohtuullisuuden sekä tilinpäätöksen ja toimintakertomuksen yleisen esittämistavan arvioiminen.

Käsityksemme mukaan olemme hankkineet lausuntomme perustaksi tarpeellisen määriin tarkoitukseen soveltuvaa tilintarkastusevidenssiä.

Lausunto

Lausuntonamme esitämme, että tilinpäätös ja toimintakertomus antavat Suomessa voimassa olevien tilinpäätöksen ja toimintakertomuksen laatimista koskevien säännösten mukaisesti oikeat ja riittävät tiedot Merimiespalvelutoimiston toiminnan tuloksesta ja taloudellisesta asemasta. Toimintakertomuksen ja tilinpäätöksen tiedot ovat ristiriidattomia. Helsingissä 11. maaliskuuta 2014

KPMG OY ABHeidi VierrosKHT

asiantuntija Kimo Kostiainen (asiantuntija Jessica Troberg 6.5 saakka, Bernt Bergman alkaen 7.5) asiantuntija Riku Anttila (asiantuntija Eija Kanto)

MERENKULKIJOIDEN EDUSTAJATMiehistön edustajatliittosihteeri Kenneth Bondas, Suomen Me-rimies-Unioni (toimitsija Satu Silta)

Päällystön edustajatmerikapteeni Kai Terimaa, Suomen Laivan-päällystöliitto (merikapteeni Petri Suominen)konemestari Harri Piispanen, Suomen Ko-

nepäällystöliitto (järjestösihteeri Reima An-german)

Suomen Merimieskirkko ry:n edustajapääsihteeri Sakari Lehmuskallio

Hallituksen puheenjohtajana toimi valta-kunnansovittelija Esa Lonka ja varapuheen-johtajana hallitusneuvos Susanna Siitonen. Hallitus kokoontui viisi kertaa toimintavuo-den aikana.

Merimiespalvelutoimiston nimen ovat olleet oikeutettuja kirjoittamaan Esa Lonka ja Martti Karlsson (31.1 saakka) ja Niklas Rönnberg (alkaen 1.2) yhdessä tai kumpi-

kin heistä erikseen hallituksen jäsenen Ki-mo Kostiaisen tai Kenneth Bondaksen tai toimiston av-sihteeri Heli Myllykankaan kanssa.

Vuoden 2013 tilintarkastaja oli KHT-yh-teisö KPMG Oy Ab, jonka nimeämänä pää-vastuullisena tilintarkastajana toimi KHT Heidi Vierros.

Merimiespalvelutoimiston taloudellinen asema ilmenee oheisesta taseesta ja tuloslas-kelmasta.

Helsingissä 6. maaliskuuta 2014

Page 76: Vapaavahti ja toimkertomus

76 Vapaavahti Frivakt 2 / 2014

År 2013 innebar utmaningar för Finlands ekonomi. Industripro-duktionen fortsatte att krympa och

minskade i december med 2,2 procent från november. Jämfört med ett år tillbaka låg in-dustriproduktionen på en 5,2 procent lägre nivå. Utvecklingen inom sjöfarten var dock något mera positiv. För utrikeshandelns sjötransporter ökade mängden ton med 3,4 procent jämfört med år 2012. År 2013 transporterades 96 389 101 ton sjöledes, de finska fartygens andel var för importens del 45 procent och för exportens del 22 procent. Antalet passagerare var i ungefär samma storleksklass som år 2012, dryga 18 miljo-ner passagerare. Tonnaget under finsk flagg minskade med 166 229 bruttoton jämfört med föregående år.

Tonnageskatten och avtalet avsett att trygga tillgången på yrkeskunnig personal ombord på finska lastfartyg, inverkade posi-tivt på Finlands sjöfart under år 2013, trots att totaltonnaget minskade. Att m/s Viking Grace kunde sjösättas var en glädjande hän-delse. Efter en lång paus fick man ett stort ro-ro-passagerarfartyg byggt i Finland un-

der finsk flagg. Under år 2013 fick man 5 nya fartyg under finsk flagg, men 17 fartyg flaggade ut. Ökningen utgjordes närmast av ro-ro och ro-ro-passagerarfartyg, medan tankfartyg och torrlastfartyg flaggades ut.

På Sjömansservicebyrån skedde en bety-dande personaländring, då mångårige verk-ställande direktören Martti Karlsson gick i välförtjänt pension och överlämnade rodret till Niklas Rönnberg i början av februari. Sjömansservicebyråns intäkter förverkliga-des enligt budgeten. Sjömansserviceavgifter inflöt något mera än budgeterat och av läst-avgifterna utdelades ett tilläggsbelopp. Trots att anslagen i budgeten för 2013 något mins-kats, kunde man behålla servicen på en lika hög nivå som tidigare. Man fäste speciell uppmärksamhet vid rättvis fördelning och information om servicen.

Asunto Oy Helsingin Sailors Home in-registrerades den 21.3.2013 och hela aktie-stocken var under år 2013 i Sjömansservi-cebyråns ägo. Byggnadslov beviljades den 28.5.2013 och lovet vann laga kraft den 2.7.2013. Offerter inbegärdes under början av hösten, kostnadskalkyler preciserades och

man underhandlade om finansieringen. Arbets- och näringsministeriet gjorde

en egen utredning av byggnadsprojektet och beslutsprocessen gällande projektet. I utredningen anmärktes att offerterna bör konkurrensutsättas i enlighet med lagen om upphandling och man utfärdade några re-kommendationer gällande beslutsprocessen. Beslut om att bygga fattades inte under år 2013.

I fastigheten Slottsgatan 3 gjordes de mest nödvändiga reparationerna och uthyrningen bibehölls på en tillfredsställande nivå, trots att fastighetens öde fortfarande var oklart under året.

Beläggningsgraden för SSB:s fritidslägen-heter vid Ylläsjärvi minskade under år 2013.

INFORMATIONS-VERKSAMHETFRIVAKT

Tidningen Frivakt utkom fyra gånger på två språk och i fyrfärg. I tidningen informerades om SSB:s tjänster, evenemang och kurser

STYRELSEN FÖR SJÖMANSSERVICEBYRÅNS

VERKSAMHETSBERÄTTELSE FÖR ÅR 2013

Page 77: Vapaavahti ja toimkertomus

Frivakt Vapaavahti 772 / 2014

och om fritidsverksamhet för sjöfolk.Under år 2013 fokuserade man på SSB:s

egen verksamhet, sjömanskultur och sjöfa-rarnas hälsa och välbefinnande. Man inter-vjuade sjöfarare och andra personer verksam-ma inom branschen. Sjöfararnas egna bidrag publicerades regelbundet.

Förutom till fartygen och sjöfartsorgani-sationerna skickades tidningen till medier som uppmärksammat sjöfarten samt ett an-tal prenumeranter. Det totala antalet sidor var 280 (280) och varierade mellan 60 och 72 sidor per nummer. Upplagan omfattade 2 100 exemplar, av vilka ca 60 skickades ut-omlands.

ÖVRIG INFORMATION

Det elektroniska nyhetsbrevet skickades varje vecka till ca etthundratrettio fartyg. Innehållet var sammanställt av de viktigaste sjöfartsnyheterna ur inhemska och utländ-ska källor, nyheter om idrott och SSB:s egna meddelanden.

Nätverksinformationen effektiverades med förnyade hemsidor och grundandet av en Facebook-sida. Bilder från SSB:s idrotts- och kulturevenemang samt hobbyarbeten publicerades på nätet. Man informerade om SSB:s verksamhet också på egna kurser, vid evenemang arrangerade av sjöfartsorganisa-tioner samt på egna avdelningar vid mässor i Mariehamn och i Åbo.

TIDNINGSTJÄNSTSSB hade vid utgången av år 2013 4 (4) tid-ningsstationer i utländska hamnar, till vilka man prenumererade på finsk- och svensk-språkiga dagstidningar. För sjöfararnas bruk prenumererade SSB på tidningar och tid-skrifter till Helsingfors, Åbo, Kotka, Hangö, Raumo, Mäntyluoto, Kaskö, Uleåborg och Kemi. Till fartygen förmedlades tidningspa-ket per post, via mäklare och servicepunkten på flygstationen.

För utländska sjöfarare som besökte finska hamnar beställdes tidningar från Tyskland, Sverige, Polen, England, Holland, Ryssland, Estland och Filippinerna. Urvalet komplet-terades med inköp av lösnummer. I samarbe-te med andra sjömansserviceorganisationer distribuerades också nyheter per e-post till utländska sjöfarare.

FILMTJÄNSTTill fartygen levererades filmer som DVD- och Blu-ray-skivor samt Playstation3-spel. Olika hobbyprogram levererades också en-ligt önskemål.

Sammanlagt utbyttes 22 599 (23 818) fil-mer. Antalet utbyten var 1208 (1 322), av dem skedde de flesta 836 (883) i Helsing-fors. Filmerna levererades till fartygen av ombud, kontaktpersoner, utbytesmanskap, via sjömanskyrkor eller per post.

Under verksamhetsåret var 136 (141) far-tyg inskrivna i filmtjänsten.

STUDIEVERKSAMHETSSB ordande 53 (97) kurser, i vilka samman-lagt 509 (1223) sjöfarare deltog. Mest po-pulära var kurserna i hantverk, golfkurserna och fotvandringskursen i Ylläs. På Åland ar-rangerades kurserna av Medborgarinstitutet i Mariehamn (Medis). Sjöfararna kunde låna språkkurser, litteratur om datoranvändning och annat material för självstudier.

BIBLIOTEKSTJÄNSTBibliotekstjänsten bibehöll sin popularitet bland sjöfararna. Under år 2013 utnyttjade 136 (141) fartyg bibliotekstjänsten.

Under året skedde 308 (345) biblioteks-byten.

På fartyg med bibliotekstjänst hade man bibliotek omfattande 35 – 350 böcker, som byttes vid behov. Utöver böcker på de in-hemska språken anskaffade biblioteket böck-er på estniska, ryska och engelska.

Böcker cirkulerades på utländska fartyg som besökte finska hamnar.

På skeppsbiblioteket i Helsingfors kunde sjöfarare låna böcker för eget bruk eller för fartygets besättning.

Böcker och författare presenterades i Fri-vakt.

Under år 2013 gjordes inga framsteg i för-handlingar om e-boken. Material som inte berörs av lagen om upphovsrätt kunde för-medlas som tidigare.

MOTION OCH ARBETSHÄLSAUnder året fortsatte resorna med passagerar- och lastfartyg för att informera om SSB:s tjänster. Man planerade och informerade

KURSER Kurser sammanlagt Deltagare

År 2013 2012 2013 2012

ADB-kurser 1 13 6 87

Hobbykurser 26 25 245 239

Språkkurser 1 3 9 22

Motion och hälsa 25 56 249 664

Summa 53 97 509 1012

Page 78: Vapaavahti ja toimkertomus

78 Vapaavahti Frivakt 2 / 2014

om arbetshälsoprojektet ForMares pilotår. Projektet inleds i januari år 2014.

Konditionstävlingen Minuttävlingen fick sin elektroniska form då de nya hemsidorna togs i bruk. I den första förnyade tävlingen deltog 458 (140) sjöfarare. Harri Honkala från m/t Jurmo vann i den individuella täv-lingen, m/s Ahti segrade i fartygsserien.

I ishockeyturneringen deltog 7 lag och 110 (130) spelare, i fotbollen 15 lag och 200 (180) spelare. I innebandyturneringen Nordic Open deltog 12 lag och 140 spelare. I juni arrangerades också en mindre fotbolls-dag som lockade 40 spelare. I två golftäv-lingar deltog sammanlagt 84 (74) spelare.

I Helsingfors, Åbo och Mariehamn utnytt-jades konditionssalar 7422 (7453) gånger. Motionssalar noterade 1294 (1088) besök och ishallar 1150 (1540) besök.

SSB arrangerade 9 arbetshälsoevenemang på beställning. I dem deltog sammanlagt 108 sjöfarare.

Pasi Kinnari som arbetar som kock hos Neste valdes till Årets sjömansidrottare. Bore Ltd:s sjömansidrottarlag tilldelades Kekkonens Kanna.

HOBBY OCH REKREATIONUnder året ordnades ingen traditionell hob-

byutställning för sjöfarare, men i samband med Havsdagarna i Kotka 25 – 31.7.2013 arrangerades utställningen ”Havet, fartygen och Kotka”. Utställningen var lyckad och besöktes av ett glädjande stort antal per-soner. Utställningen var sammanställd av fartygsmodeller, målningar, reparbeten och sjömansdockor samt de bästa bilderna från fototävlingen.

Till sjöfararnas nordiska fototävling skickades sammanlagt 1030 (1172) foton in. I tävlingen segrade matros Davíð Már Sigurðsson från Island. Fotona var också ut-ställda på evenemanget Åland Maritime Day i Mariehamn. För personalen på fartyg som besökte Helsingfors arrangerades besök på utställningar och exkursioner.

INTERNATIONELLT SAMARBETE Internationella Sjömansvälfärdskommittén (ISWAN) inledde sin verksamhet under nytt namn år 2013. SSB:s verkställande direktör deltog i ett seminarium som behandlade ”Port Levy”-systemet i London den 21.5.

SSB representerades i den finländska de-legationen vid IMO MSC-mötet i London i maj.

Verkställande direktören deltog också i

ICMA:s möte i Helsingfors och Tallinn 19 – 20.9, för vilket Finlands Sjömanskyrka stod som värd.

Ett kombinerat nordiskt chefs- och id-rottsmöte hölls på Arkö utanför Norrkö-ping den 4 – 5.9. Vid mötet behandlades sjömansservicens utveckling och samarbe-tet i de nordiska länderna. Man betonade vikten av att följa med utvecklingen inom sjöfarten och att delta i ISWAN:s arbete.

SAMARBETE I HEMLANDETSSB deltog under våren i evenemanget Sjö-fartens Dag i Mariehamn och under hösten i sjöfartsmässan som arrangerades av Aboa Mare i Åbo.

Tillsammans med Finlands Sjömanskyrka fortsatte man diskussionerna om en servi-cepunkt på Ärtholmen för personalen på kryssningsfartyg och om utvecklandet av verksamheten på Sjömanscentret i Nordsjö.

SSB:s verkställande direktör har deltagit som talare på ett seminarium arrangerat av Sjömanpensionskassan den 17.9 och på eve-nemanget Aktuellt inom Sjöfart 21.11.

Sjömansservicebyrån har varit represen-terad i Sjöfartsdelegationen och dess sjö-trafiksektion.

Page 79: Vapaavahti ja toimkertomus

Frivakt Vapaavahti 792 / 2014

OMBUDS- OCH KLUBBVERKSAMHETAntalet fartygsbesök minskade något jämfört med föregåenden år. Vid fartygsbesöken be-tonades rättvis och kvalitativ service.

HELSINGFORSOmbuden i Helsingfors gjorde 1815 (2200) fartygsbesök inom sitt serviceområde från Borgå till Hangö. Bibliotek utbyttes 151 (174) gånger och filmer 836 (883) gånger. På Sjömanscentret i Nordsjö har sjömansklubb-verksamheten upprätthållits i samarbete med Finlands Sjömanskyrka. Under år 2013 har ingen egentlig klubbverksamhet ordnats på Slottsgatan. Helsingfors hamn beslöt under slutet av året ta över transportservi-cen i Nordsjö hamn, och man beslöt sluta uppbära den särskilda avgiften för transport från början av år 2014. Sjömansservicebyrån beslöt också placera det ena ombudet i Hel-singfors på Nordsjö Sjömanscentrum för att så förbättra servicen i Nordsjö hamn.

KOTKAOmbudet i Kotka gjorde under året 1481 (1433) fartygsbesök inom sitt verksam-hetsområde i Kotka, Fredrikshamn, Lovisa och Villmanstrand hamnar. Bibliotek byt-tes 32 (46) gånger. DVD-filmpaket byttes

137 (194) gånger. Transport med SSB:s bil ordnades för 36 (15) sjöfarare och tidnings-paket skickades till utlandet 7 (51) gånger. Ett informationsmöte om SSB:s verksamhet ordnades för sjöfartsstuderande. Kymmene-dalens sjömanspensionärer ordnade julbasar i SSB:s utrymmen. I Kotka ordnades också kurser i golfspel och reparbeten, i båda kur-serna deltog 9 sjöfarare.

ÅBOOmbudet i Åbo gjorde 889 (984) fartygs-besök. Bibliotek byttes 60 (60) gånger och filmer 178 (177) gånger. Transporttjänst fick 285 (137) sjöfarare.

I Åbo arrangerade SSB 7 (21) kurser, i dem deltog 49 (185) sjöfarare.

På Mepala noterades 2699 (2308) besök.

KONTAKTPERSONERKontaktpersonerna gjorde 1619 (2857) fartygsbesök. Bibliotek byttes 65 (65) och filmer 57 (68) gånger. Sammanlagt 35 (63) sjöfarare fick transporttjänst. Internetpunk-ten i Kaskö utnyttjades 507 (605) gånger.

FUNKTIONÄRERHelsingforsverkställande direktör Martti Karlsson (till

den 31.1), Niklas Rönnberg (från den 1.2), AV-sekreterare Heli Myllykangas, redak-tionssekreterare Pekka Karppanen, ekonomi-sekreterare Gerd Grabber, allmänsekreterare Sirpa Kittilä, bibliotekssekreterare Milja Ni-tovuori, ombud Jaakko Aarninsalo, ombud Niklas Peltola, byråsekreterare Paula Suho-nen, arbetshälsoansvarig Johan Treuthardt.Kotkaombud Risto Nikula

Åboombud Juha Toivanen

KONTAKTPERSONERHangö: Jani Hedback, Ingå: Tom Björklöf, Kaskö: Jarmo Nordback, Kemi: Tommi Lehtola, Mariehamn: Inga-Britt Wirta, Bra-hestad: Petri Leskelä, Raumo: Sirpa Tolp-panen, Uleåborg: Antti Härö, Sanni Sirviö

FÖRVALTNINGENREPRESENTANTSKAPETSjömansservicebyråns representantskap hade under verksamhetsåret följande medlemmar (suppleanterna inom parentes)

SERVICESTATISTIK Fartygsbesök Bibliotekstjänst Filmtjänst Motion Transporttjänst

År 2013 2012 2013 2012 2013 2012 2013 2012 2013 2012

Helsingfors 1815 2200 151 174 836 883 1181 1252 913 792

Kotka 1481 1433 32 46 137 194 9 9 36 15

Åbo 889 984 60 60 178 177 1526 1566 285 137

Kontaktp. 1619 2857 65 65 57 68 847 735 35 63

Summa 5804 7474 308 345 1208 1322 3563 3562 1269 1007

Page 80: Vapaavahti ja toimkertomus

80 Vapaavahti Frivakt 2 / 2014

ARBETS- OCH NÄRINGSMINISTERIETS REPRESEN-TANT Ordföranderegeringsråd Tarja Kröger (överinspektör Sari Alho)

KOMMUNIKATIONSMINISTERIETS REPRESENTANT Viceordförandeenhetschef Tero Jokilehto (regeringsråd Pekka Kouhia)

FINANSMINISTERIETS REPRESENTANTkonsultativa tjänstemannen Riitta Bäck (konsultativa tjänstemannen Joanna Autiovuori)

REPRESENTANTER FÖR SKEPPSREDARNAsjöpersonalchef Mikaela Björkholm (sjöpersonalchef Ulla Häkkinen)sjöpersonalchef Outi Byckling (verkställande direktör Olof Widén)sjöpersonalchef Hanne Hinders (viceverkställande direktör Hans Ahlström)personalchef Erkki Kotiranta ( bemanningschef Heikki Leikkonen)

REPRESENTANTER FÖR SJÖFARARNAManskapetkockstuert Mikko Ervast (köksmästare Tarja Rännäli)servitris Arja Ahonen (kock Mika Ojala)

Däcksbefäletsjökapten Dan Stenbäck (sjökapten Niclas Seligson)

Maskinbefäletmaskinchef Jari Simpura (ombudsman Sami Uolamo)

Representantskapets ordinarie sammanträde hölls den 18 april. Vid sammanträdet behandlades de i Sjömansservicelagen (447/2007) nämnda ärendena samt utkastet till budget.

Representantskapet höll ett extra möte den 28 maj, vid vilket man behandlade verksamhets- och ekonomiplanen för år 2013 samt sty-relsens utredning gällande det planerade byggnadsprojektets kost-nadseffekter och hur de möjligen skulle inverka på verksamheten.

StyrelsenSjömansservicebyråns styrelse hade under verksamhetsåret följande medlemmar (suppleanterna inom parentes)

ARBETS- OCH NÄRINGSMINISTERIETS REPRESENTANTriksförlikningsman Esa Lonka (regeringsråd Susanna Siitonen)

SJÖMANSSERVICEBYRÅN

BALANS­RÄKNING 31.12.2013

BALANS­RÄKNING 31.12.2012

AKTIVA

FASTA TILLGÅNGAR

Materiella tillgångar

Tomter 35 937,49 35 937,49

Byggnader och konstruktioner 27 718,76 29 553,15

Maskiner och inventarier 69 342,88 87 512,22

Aktier och andelar 1 693 893,97 1 693 893,97

FASTA TILLGÅNGAR SAMMAN-LAGT 1 826 893,10 1 846 896,83

RÖRLIGA TILLGÅNGAR

Fordringar

Kontofordringar 52 901,11 201 911,39

Resultatregleringar 12 529,60 13 555,06

SAMMANLAGT 65 430,71 215 466,45

Finansieringstillgångar

Kassa- och banktillgodohavanden 535 371,42 47 588,11

Depositioner 0 168 377,11

SAMMANLAGT 535 371,42 215 965,22

RÖRLIGA TILLGÅNGAR SAM-MANLAGT 600 802,13 431 431,67

AKTIVA SAMMANLAGT 2 427 695,23 2 278 328,50

PASSIVA

Eget kapital

Övriga fonder

Reservfond 252 665,78 252 665,78

Fastighetsreparationsfond 246 516,10 246 516,10

Överskott från tidigare år 1 557 200,64 1 732 837,79

Räkenskapsperiodens över-/un-derskott 200 067,43 -175 637,15

SAMMANLAGT 2 256 449,95 2 056 382,52

Främmande kapital

Erhållna förskott 2 290,00 790,00

Kontoskulder 41 584,04 69 728,69

Resultatregleringar 127 371,24 151 427,29

SAMMANLAGT 171 245,28 221945,98

PASSIVA SAMMANLAGT 2 427 695,23 2 278 328,50

Page 81: Vapaavahti ja toimkertomus

Frivakt Vapaavahti 812 / 2014

REPRESENTANTER FÖR SKEPPSRE-DARNAombudsman Kimo Kostiainen (ombudsman Jessica Troberg till den 6.5, Bernt Bergman från den 7.5)ombudsman Riku Anttila (ombudsman Eija Kanto)

REPRESENTANTER FÖR SJÖFARAR-NAManskapets representanterförbundssekreterare Kenneth Bondas, Fin-lands Sjömans-Union (funktionär Satu Silta)

Representanter för befäletsjökapten Kai Terimaa, Finlands Skeppsbe-fälsförbund (sjökapten Petri Suominen)maskinmästare Harri Piispanen, Finlands Maskinbefälsförbund (förbundssekreterare Reima Angerman)

Representant för Finlands Sjömanskyrkageneralsekreterare Sakari Lehmuskallio

Som ordförande för styrelsen fungerade riksförlikningsman Esa Lonka och som vi-ceordförande regeringsrådet Susanna Siito-nen. Styrelsen sammanträdde fem gånger under året.

Sjömansservicebyråns namn tecknades av Esa Lonka och Martti Karlsson (till den 31.1) och Niklas Rönnberg (från den 1.2) eller någondera av dem tillsammans med styrelsemedlemmen Kimo Kostiainen eller Kenneth Bondas eller byråns AV-sekreterare Heli Myllykangas.

Revisor för år 2013 var CGR-samfundet KPMG Oy Ab, som utnämnt CGR Heidi Vierros som huvudansvarig revisor.Sjömans-servicebyråns ekonomiska ställning framgår av närslutna balans- och resultaträkning.

Helsingfors den 6 mars 2014

SJÖMANSSERVICEBYRÅNRESULTATRÄKNING

1.1.­31.12.2013RESULTATRÄKNING

1.1.­31.12.2012

ORDINARIE VERKSAMHET

Intäkter

SSB-avgifter/sjöfarare och rederier 606 567,83 572 229,29

SSB-avgifter/statens andel 606 567,83 572 229,29

Lästavgifter 583 000,00 505 520,00

Intäkter från klubbverksamhet 885,20 1 300,70

Hamnstädernas bidrag 15 950,00 15 950,00

Intäkter sammanlagt 1 812 970,86 1 667 229,28

Kostnader

Klubbar och verksamhetsställen -76 746,69 -80 970,95

Idrott och motion -91 877,95 -63 723,55

Filmtjänst -95 666,79 -124 391,38

Information och publikationer -201 301,93 -194 514,35

Utlandsverksamhet -23 792,44 -23 741,72

Hobbyverksamhet -19 224,27 -15 939,66

Studieverksamhet -88 368,60 -108 028,64

Bibliotekstjänst -38 239,42 -69 560,82

Internationellt samarbete -14 413,99 -5 571,27

Samarbete i hemlandet -14 825,22 -14 046,26

Personalkostnader -743 119,45 -681 459,02

Administration -129 671,62 -117 238,62

Avskrivningar -24 948,68 -31 030,68

Kostnader sammanlagt -1 562 197,05 -1 530 216,92

Överskott av ordinarie verksamhet 250 773,81 137 012,36

PLACERINGS­ OCH FINANSIERINGSVERKSAMHET

Intäkter

Ylläs hyror 30 710,00 30 906,52

Slottsgatan 3 hyror 88 744,71 106 850,00

Ränteintäkter 3 183,49 17 600,89

Övriga intäkter 2 000,00 7 600,00

Intäkter sammanlagt 124 638,20 162 957,41

Kostnader

Ylläs kostnader -38 791,01 -48 534,93

Slottsgatan 3 kostnader -136 553,57 -433 614,94

Kostnader sammanlagt -175 344,58 -482 149,87

Över-/undersk. av placerings- och finans.verks. -50 706,38 -319 192,46

Över-/underskott före skatter 200 067,43 -182 180,10

Slottsgatan 3 förskottsskatt 0 0

Skatteåterbäring 0 6 542,95

Räkenskapsperiodens över-/underskott 200 067,43 -175 637,15

Page 82: Vapaavahti ja toimkertomus

82 Vapaavahti Frivakt 2 / 2014

REVISIONSBERÄTTELSETill Sjömansservicebyråns representantskaps ordinarie möte

Vi har granskat Sjömansservicebyråns bokföring, bokslut, verksamhetsberättelse och administration för räkenskapsperioden 1.1 – 31.12.2013. Bokslutet omfattar balansräkning, resultaträkning och noter till bokslutet.

Styrelsens och verksamhetsledarens ansvar

Styrelsen och verksamhetsledaren ansvarar för upprättandet av bokslutet och verksamhetsberättelsen och för att de ger riktiga och tillräckliga uppgifter i enlighet med i Finland ikraftvarande stadganden gällande upprättande av bokslut och verksamhetsberät-telse. Styrelsen skall se till att Sjömansservicebyråns bokföring är lagenlig och medelsförvaltningen ordnad på ett betryggande sätt.

Revisorns skyldigheter

Vår skyldighet är att ge ett utlåtande om bokslutet och verksamhetsberättelsen på grundval av vår revision. Revisionslagen för-utsätter att vi iakttar yrkesetiska principer. Vi har utfört revisionen i enlighet med god revisionssed i Finland. God revisionssed förutsätter att vi planerar och genomför revisionen för att få en rimlig säkerhet om huruvida bokslutet och verksamhetsberättelsen innehåller väsentliga felaktigheter och om huruvida styrelsens medlemmar har gjort sig skyldiga till handlingar eller försummelse som kan leda till skadeståndsskyldighet gentemot Sjömansservicebyrån, eller brutit mot lag eller förordningar.

En revision innefattar ett genom olika åtgärder inhämta revisionsbevis om belopp och annan information som ingår i bokslutet och verksamhetsberättelsen. Valet av granskningsåtgärder baserar sig på revisorns omdöme och innefattar en bedömning av risken för en väsentlig felaktighet på grund av oegentligheter eller fel. Vid denna riskbedömning beaktar revisorn den interna kontrollen som i Sjömansservicebyrån kan ha en betydande inverkan för upprättandet av ett bokslut och verksamhetsberättelse som ger riktiga och tillräckliga uppgifter. Revisorn bedömer den interna kontrollen för att kunna planera relevanta granskningsåtgärder, men inte i syfte att göra ett uttalande om effektiviteten i Sjömansservicebyråns interna kontroll. En revision innefattar också en utvärdering av ändamålsenligheten i de redovisningsprinciper som har använts och av rimligheten i den operativa ledningens bokföringsmäs-siga uppskattningar, liksom en bedömning av den övergripande presentationen av bokslutet och verksamhetsberättelsen.

Enligt vår mening har vi inhämtat tillräckliga och ändamålsenliga revisionsbevis som grund för vårt utlåtande.

Utlåtande

Som vårt utlåtande framför vi att bokslutet och verksamhetsberättelsen, i enlighet med de stadganden och bestämmelser som gäller i Finland gällande uppgörande av bokslut och verksamhetsberättelse, ger riktiga och tillräckliga uppgifter om resultatet av Sjömansservicebyråns verksamhet och dess ekonomiska ställning. Uppgifterna i verksamhetsberättelse och bokslut är konfliktfria.

Helsingfors den 11 mars 2014

KPMG OY ABHeidi VierrosCGR

Page 83: Vapaavahti ja toimkertomus

Frivakt Vapaavahti 832 / 2014

TULEVIA KURSSEJAElokuu

Tutustu purjehdukseen, Turku 23.08.Tutustu sieniin, Nuuksio 26.08.Ratsastuskurssi, Valkeakoski 28.08. – 30.08.

SyyskuuYlläsvaellus 04.09. – 11.09.Tutustu purjehdukseen, Turku 08.09.Digikuvaus+käsittely, PK­seutu 15.09. – 17.09.Tutustu sieniin, Nuuksio 18.09.Kotisivut – ja blogit 22.09. – 24.09.Excel, Hki 24.09. – 26.09.Vanhojen valokuvien korjaaminen,Hki

29.09. – 30.09.

LokakuuLiikuntakurssi, Pajulahti 06.10. – 08.10.Excel­kurssi, Turku 06.10. – 08.10.Kotisivut ja blogit, Turku 09.10. – 10.10.Vesispinning, Flamingo Vantaa 10.10.Venäjän alkeet, Hki 13.10. – 15.10.Excel­jatkokurssi, Turku 13.10. – 15.10.Kahvakuula, Hki 14.10.

Vanhojen valokuvien korjaaminen, Turku

16.10. – 17.10.

Uintitekniikka, Turku 20.10.Puikot heilumaan, PK­seutu 20.10. – 22.10.Huovutuskurssi, PK­seutu 23.10. – 24.10.Uintitekniikka, Hki 30.10.Polkupyöräergometritesti, Tku 31.10.

MarraskuuKeramiikkakurssi, Vantaa 05.11. – 07.11.Tutustu keilailuun, Turku 10.11.Köysityökurssi, Kotka 10.11. – 12.11.Tutustu keilailuun, PK­seutu 13.11.Tutustu keilailuun, Turku 17.11.Korukurssi, Kotka 17.11. – 18.11.Tutustu keilailuun, PK­seutu 20.11.Liikuntakurssi, Pajulahti 24.11. – 26.11.Tyylikurssi, Hki 27.11. – 28.11.

JoulukuuJouluaskartetelu,PK­seutu 04.12. – 05.12.Jouluaskartelu kurssi, Turku 08.12. – 09.12.Jouluaskartelukurssi, Turku 10.12. – 11.12.

MEPA GOLF 25.8.2014

KYMEN GOLF Niinilahdentie 2

48310 Kotka

Info ja ilmoittautuminen: www.mepa.fi

MERIMIESILTA VUOSAAREN MERIMIESKESKUKSESSA 12.8.2014 Teemana Gustaf Erikson -varustamon konekäyttöiset alukset

Merimiesiltaa vietetään tiistaina 12.8.klo 17:00 alkaen ruokailun, esitysten ja tuttujen ta-paamisten merkeissä. Esillä on myös GE -varustamon pienoismalleja sekä varustamon historias-ta ja sen laivoissa seilanneiden merenkulkijoiden elämästä kertovia kuvia ja tekstejä.

Tarjolla lohikeittoa, leipää, kahvit ja konjakit omakustannushintaan 15 euroa henkilöltä.

Tarkempi ohjelma päivitetään www.mepa.fi -sivuille Ilmoittautuminen: Pekka Karppanen, puh 0400 879 733, [email protected]

Osoite: Vuosaaren Merimieskeskus, Provianttikatu 4, Helsinki

TERVETULOA!

SJÖMANSKVÄLL PÅ NORDSJÖ SJÖMANSCENTRUMTemat är Gustaf Eriksons maskindrivna fartyg

Sjömanskvällen går av stapeln tisdagen den 12 augusti och börjar kl. 17.00. Vi äter gott, njuter av program och träffar gamla bekanta. Fartygsmodeller av GE-rederiets fartyg, bilder och texter som berättar om rederiets historia och om sjöfararnas liv ombord finns utställda.

På menyn står soppa på lax, bröd, kaffe och konjak till ett självkostnadspris om 15 euro per person.

Ett mera detaljerat program uppdateras på våra hemsidor www.mepa.fi.

Anmälningar: Pekka Karppanen, tel. 0400 897 733, [email protected]

Adress: Nordsjö Sjömanscentrum, Proviantgatan 4, Helsingfors

VÄLKOMMEN!

Page 84: Vapaavahti ja toimkertomus

84 Vapaavahti Frivakt 2 / 2014

Toimitusjohtaja Verkställande direktör Niklas Rönnberg p/tel 09 668 90015 [email protected]

Yleissihteeri/opintoasiatAllmänsekreterare/studieärendenSirpa Kittiläp./tel. 6689 0016GSM 040 521 [email protected]@mepa.fi

AV-sihteeriAV-sekreterareHeli Myllykangasp./tel. 6689 [email protected]

Tiedotus/Information Pekka Karppanen p/tel 0400 879 733 [email protected]

Työhyvinvointi ja liikunta/Arbetshälsa och motionJohan Treuthardt p/tel 0400 709 491 [email protected]

MERIMIESPALVELUTOIMISTOSJÖMANSSERVICEBYRÅNOlympiaranta 1, 00140 H:kiOlympiastranden 1, 00140 H:forsP./Tel (09) 668 9000,E-mail: [email protected]

[email protected]

Asiamiehet/OmbudJaakko Aarninsalop./tel. 040 504 [email protected]

Niklas Peltolap./tel. 0400 419 [email protected]

Talous ja toimistoEkonomi och kontorGerd [email protected]

Paula SuhonenToimisto ja YlläsmajatKontor och Ylläs-stugorp./tel. (09) 6689 [email protected]

HELSINKI SEAFERER’SCENTREProvianttik. 4, HelsinkiProviantg. 4, Helsingforsp/tel (09) 5844 [email protected]

SIVUTOIMISTOT-FILIALERKOTKAKirkkokatu 18 A 48100 Kotka Asiamies/Ombud Risto Nikula p/tel 0400 605 187fax (05) 218 2860 [email protected]

TURKU/ÅBOLinnankatu 93Slottsgatan 9320100 Turku/Åbop./tel. (02) 230 4995fax (02) 234 3597Asiamies-OmbudJuha Toivanenp./tel. 040 507 [email protected]

YHTEYSHENKILÖT/KONTAKTPERSONERRAUMA/RAUMOYhdysmies/kontaktpersonSirpa Tolppanenp/tel 040-5476936

OULU/ULEÅBORGSanni Sirviöp/tel 040 746 0150Markku Laurialap./tel. 0400 875 633

KEMIYhdysmies/kontaktpersonTommi Lehtola p/tel 040 567 0938

RAAHE/BRAHESTADYhdysmies/kontaktpersonPetri Leskeläp./tel. 040 546 8516

KASKINEN/KASKÖYhdysmies/kontaktpersonJarmo Nordbackp./tel. 040 848 8855

JULKAISIJA:MerimiespalvelutoimistoUTGIVARE:Sjömansservicebyrån

PÄÄTOIMITTAJA/ CHEFREDAKTÖR Niklas RönnbergToimitussihteeri/RedaktionssekreterarePekka Karppanenp./tel. 0400 879 [email protected]

Översättningar till svenskaav B2B TranslationsGerd Grabber, Johan Treuthardt

Kirjapaino/TryckeriMIKTORTaitto/LayoutJyri Leskinen

VUOSIKERTA/ÅRGGÅNG 11 e ISSN 0789-8231 (Painettu)ISSN 2341-5681 (Verkkojulkaisu)M - Itella Oyj

Aikakauslehtien Liiton Jäsen