vasaros katalogas 2013
DESCRIPTION
Vasaros katalogas 2013TRANSCRIPT
REEL • Ketas • Катушка • Ritelé • Spole �������������������������������������������������������������������������� 2SPINNING • Spinning • Спиннинг • Spiningas • Spinings ��������������������������������������������������������15ROD • Õng • Удочка • Meśkerele • Makśkere ��������������������������������������������������������������������� 29FLOAT • Õngekork • Поплавок • Pludé • Pludinš ������������������������������������������������������������������41LURE • Lant • Блесна • Blizgé • Vizulis ������������������������������������������������������������������������� 56WOBBLER • Vobbler • Воблер • Vobleris • Vobleris ������������������������������������������������������������74NORWAY FISHING • Norra kalastus • Морская рыбалка в Норвегии • Jūrinė žvejyba Norvegijoje • Jūras makšķerēšanai Norvēģijā ����� 92MORMYSHKA • Tirk • Мормышка • Avižélé • Mormiška ����������������������������������������������������� 94HOOK • Konks • Крючок • Kabliukis • Āķis �������������������������������������������������������������������� 100SINKER • Tina • Грузило • Svarelis • Svins ������������������������������������������������������������������ 105SOFT BAIT • Kummikala • Резиновая Рыбка • Masalai • Gumijas Zivtiņa �����������������������������������������116LINE • Tamiil • Леска • Valas • Aukla ���������������������������������������������������������������������������124LEADER • Tross • Поводок • Pavadelis • Pavadiņš �������������������������������������������������������������126ACCESSORIES • Aksessuaarid • Аксесуары • Priedai • Aksesuāri �������������������������������������������128 ROD TIPS • Teleskoopõnge Otsik • Наконечник для Удочки • Meškerės Galiukas • Makšķeres Spicīte ��������������������128 ROD RINGS • Ridvarõngad • Пропускные Кольца • Žiedelius Kurie • Auklas Gredzeni ���������������������������� 130 CARABINES • Karabiinid • Карабины • Karabīni �����������������������������������������������������������131 CAGE FEEDER • Peibutussöödanõu • Кормушка • Šėryklos • Baratova ����������������������������������������140 BELLS • Kellukesed • Колокольчики • Skambučiai • Zvaniņi ����������������������������������������������������142 GROUND BAIT • Peibutussööt • Прикормка • Barība • Barība �����������������������������������������������143 MISCELLANEOUS • Erinev • Разное • Priedai • Aksesuāri �������������������������������������������������144 ROD HOLDER • Ridvahoidja • Держатель для Удочки • Stovas Meškerėms • Makšķeres Kāta Turetāja Statīvs ��������150 FISH NET • Kahv • Подсачек • Graibštai • Uztveramais Tīkliņš �������������������������������������������������150TROLLING • Trolling • Троллинг • Velkiavimas • Trollings �����������������������������������������������������158BOX • Landikarp • Ящик • Dėžė • Kaste �����������������������������������������������������������������������162BAG • Kotid • Сумки • Krepšiai • Somas ���������������������������������������������������������������������� 168CAMPING • Matk • Поход • Camping • Camping ����������������������������������������������������������� 169CLOTHES • Riietus • Одежда • Rūbai • Apģérbs ������������������������������������������������������������ 180BOAT • Paat • Лодка • Valtis • Laiva �������������������������������������������������������������������������� 186VACUUM MACHINES • Vaakum masinad • Вакуумные машинки • Vakuuminis fasavimo aparatas • Vakuuma mašīnas ����191
Spinningurulle on väga erinevaid. Rullid jagunevad roteeruv ja inertsivaba. Kaasajal on enam levinud inertsivabad (liikumatu pooliga) rullid, ent oma kindel austajaskond on säilinud ka roteeruvatel – nii Nevskaja- kui ka ambassadeur-tüüpi rullidel. Reeglina sõltub rulli hind selles olevate laagrite arvust ning nende materjalist. Igal rullil on poolile märgitud palju ja kui jämedat tamiili see mahutab. Lühikestele ja pehmetele sinninguritvadele sobivad väiksemad rullid, suured rullid muudavad komplekti raskeks ja kohmakaks. Merest püügil kasutatatakse tavaliselt pikki ritvasid ning suuri rulle. Siseveekogudel haugi, ahvena ning koha püügil ritvasid pikkusega 2,1-3,0m ning keskmise suurusega rulle.
Катушки для спиннинговой ловли делятся на два основных типа: инерционные и безинерционные.Инерционные катушки представляют из себя шпулю с рукояткой и примитивными тормозами. При забросе, когда приманка касается воды, катушка продолжает вращение, что приводит к перебежкам лески – «бороде». Вторым недостатком такого типа катушек является низкая скорость подмотки приманки. Достоинством таких катушек является дешевизна, простота конструкции и ремонта, что делает их просто незаменимыми в туристических походах. Этих недостатков лишены усовершенствованные инерционные катушки – мультипликаторы, при забросе система центробежных или магнитных грузиков затормозит вращение шпули при падении приманки в воду. При подмотке за один оборот ручки шпуля делает от трех до семи оборотов. Для равномерной укладки лески на шпулю служит лесоукладыватель, который двигаясь от борта к борту катушки укладывает леску виток к витку.На сегодняшний день существует два типа мультипликаторов, условно называемые: «мыльницы» и «лебедки».Первые имеют легкий пластиковый корпус, магнитные тормоза, высокое передаточное отношение и применяются для ловли на легкие приманки, в тех условиях, когда нет необходимости в дальнем забросе, часто такие катушки снабжаются устройством быстрой смены шпули.Лебедки имеют прочный металлический корпус, небольшое передаточное отношение, механические тормоза и шпулю большой вместимости. Применяют их для экстремальной рыбалки, ловли сома, тайменя, лосося.На большинстве мультипликаторов рукоятка подмотки лески установлена под правую руку, это, казалось бы, непривычное расположение продиктовано следующим: при забросе мультипликаторная катушка располагается над удилищем, большой палец правой руки располагается поверх шпули для контроля лески при забросе. После заброса рукоятку удилища перекладывают налево и зажимают подмышкой, левая рука держит рукоятку удилища перед катушкой, иногда для контроля леску пропускают между пальцами левой руки. Катушку подматывают правой рукой, при вываживании рыбы удилище держат неподвижно, под углом к воде, а рыбу тянут катушкой. Леворучные мультипликаторы делают в первую очередь для левшей.Основные достоинства мультипликатора – мощность и отсутствие поперечного перекручивания лески. К недостаткам следует отнести высокую стоимость и недостаточную дальность заброса при работе с легкими приманками. Безинерционная катушка имеет шпулю одним концом закрепленную в корпусе, вокруг которой вращается механизм укладки лески. Торец шпули служит для свободного сбегания лески во время заброса. Для равномерной намотки лески, шпуля совершает возвратно-поступательные движения.Все ответственные места катушки производители стараются снабдить шарикоподшипниками, обычно катушки имеют четыре-пять подшипников, но иногда их количество переваливает за десять.Бортик шпули, по которому сбегает леса покрывают износоустойчивым покрытием – например нитридом титана, также защищают и ролик лесоукладывателя.Самые лучшие катушки делают из металла. Фрикционный тормоз на спиннинговых катушках устанавливают спереди, заднее расположение тормоза характерно для поплавочных и доночных катушек.При забросе безынерционная катушка располагается снизу удилища, ножку катушки зажимают между средним и безымянным пальцами руки держащей удилище, указательным пальцем подцепляют леску, другой рукой отводят дужку лесоукладывателя вниз, делают замах удилищем вперед и отпускают леску в момент, когда удилище окажется под небольшим углом к горизонту.При поимке рыбы катушка в вываживании не участвует, рыбу подтягивают поднимая удилище вверх, а потом быстро опускают его вниз, выбирая слабину лески катушкой, этот прием называется выкачиванием.До последнего времени основным недостатком безинерционок было поперечное скручивание лески, но внедрение крупных роликов с канавкой полностью устранило этот недостаток.Существует ряд обязательных правил, соблюдение которых позволит катушке работать безупречно долгие годы:- старайтесь не разбирать катушку без надобности;- при разборке и сборке обязательно соблюдайте порядок расположения шайб;- старайтесь пользоваться фирменным сервисом;- меняйте смазку в соответствии с инструкцией;- применяйте только фирменную смазку;- при появлении стуков или падении катушки в воду прекратите рыбалку и побыстрее доставьте катушку в ремонт;- при отсутствии фирменного сервиса разберите катушку, просушите, удалите старую смазку, мусор, песок, промойте механизм в чистом бензине и смажьте заново.
REELKetas • Катушка • Ritelé • Spole
REEL
2
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
Ritės su kuriomis žvejojama spiningu,skirstomos į dvi grupes: inercines ir beinercines.Inercinė ritė susideda iš ritės su rankenėle ir gan paprastos stabdžių sistemos.Užmetimo metu,kai masalas paliečia vandens paviršių,ritė vis dar sukasi,o tai sukelia gan daug problemų nes valas susivelia į žvejų vadinamą „barzdą”.Kitas šių ričių trūkumas-mažas sukimosi greitis.Privalumas tik vienas –pigumas.Nesudėtinga ritės konstrukcija,lengvas remontas,jas padarė nepamainomis turistinių žygių metu. Šių trūkumų jau neturi kita inercinė ritė- multiplikatorinė ritė.Užmetimo metu,kai masalas paliečia vandens paviršių,išcentrinė,arba magnetinių svarelių sistema, sustabdo ritės sukimasį.Ritės sukimo metu,vienas rankenėlės pasukimas ritę susuka nuo 3 iki 7 kartų.Kad sukimo metu valas vienodai „gultų” ant būgnelio, yra sukurtas specialus valo „vyniotojas”, kuris jūdėdamas nuo vieno būgnelio borto iki kito,tolygiai paskirsto valą . Šiai dienai yra du multiplikatorių tipai.Vienos turi lengvą plastikinį korpusą,magnetinį stabdį,didelį redukcijos perdavimo skaičių .Šios ritės dažniausiai naudojamos žvejojant lengvais masalais ir kai nereikia toli užmesti masalo.Galima lengvai ir greitai pakeisti būgnelius.Kitas tipas ričių pasižymi tuo,kad jų korpusas jau metalinis,nedidelis redukcijos perdavimo skaičius,mechaninis stabdis ir talpus būgnelis.Šiomis ritėmis žvejojamos didelės žuvys.Daugelis multiplikatorinių ričių sukonstruotos taip ,kad ritės rankenėlė yra iš dešinės pusės.Iš pirmo žvilgsnio gali pasirodyti,kad tai labai nepatogu.Užmetimo metu ritė randasi virš meškerės,didysis dešinės rankos pirštas ant ritės,kad galėtų kontroliuoti valą metimo metu.Po atlikto užmetimo kotas lieka kairėje rankoje ir dalis koto užspaudžiama pažastimi.Plaštaka kotą laiko prieš ritę,kad kontroliuoti valą jis praleidžiamas tarp kairės rankos pirštų.Ritės rankenėlė sukama dešine ranka,kai žuvis užkimba meškerė pakeliama kampu ir atliekant meškerės judesius „pumpuojant” susukamas valas.Kai ritės rankenėlė yra kairėje pusėje,ji skirta kairiarankiams.Multiplikatorinės ritės pagrindinis privalumas-galingumas ir jėga,o taip pat galimybė valą vynioti tiesiogiai be jokio kampo.Trūkumas-didelė kaina ir netolimas atstumas užmetant lengvus masalus. Beinercinių ričių būgnelis,kurio vienas galas pritvirtintas prie ritės korpuso apie kurį ir sukasi ritės valo „vyniotojas”.Ritės būgnelio kūgis leidžia valui užmetimo metu laisvai „nuslysti” nuo būgnelio.Kai valas vyniojamas ant būgnelio ,būgnelis atlieka judesį „pirmyn-atgal”,tuo užtikrindamas tolygų valo suvyniojimą.Į visas svarbias ritės vietas konstruktoriai įdėjo guolius.Populiariausios ritės būna 4-5 guolių,dabar dažnėja ritės net virš 10 vnt.guolių.Vietos, kuriomis trinasi valas dažniausiai būna padengtas titano nitridu.Pačios geriausios ritės gaminamos iš metalo.Ritės kurios naudojamos spiningaujant dažniausiai būna su priekiniu frikciniu stabdžiu.Ritės su galiniu stabdžiu labai populiarios tarp „plūdininkų”ir žvejų žvejojančių dugnine meškere.Užmetimo metu meškerės padėtis tokia,kad beinercinė ritė lieka po meškere.Ritės kojytė būna tarp rankos pirštų kuri laiko meškerę,plaštakos „rodomasis”pirštas prispaudžia valą prie meškerės porpuso,o kita ranka atlenkiame ritės lankelį.Atliekant mostą meškere, paskutiniame jo taške atleidžiame pirštu laikomą valą.Po atlikto užmetimo lankelis užlenkiamas ir atliekamas valo susukimas.Kai užkimba žuvis ,meškerė keliama iki aukščiausio taško, o leidžiant po truputi žemyn yra susukamas valas.Dar nesenai pagrindinis beinercinės ritės trūkumas buvo skersinis valo vyniojimas,bet dabar, įdiegus ratukus su įpjovomis ši problema tapo nebeaktuali.Kad ritė ilgai ir nepriekaištingai jums tarnautų, ją eksplotuojant būtina laikytis tam tikrų taisyklių:- be reikalo neardykite ritės- išardant ir surenkant ritę nesumaišykite poveržlių eiliškumo- remontą tegul atlieka meistrai- sutepkite rite tokiu dažniu kaip reikalauja instrukcija- ritės sutepimui naudokite tik tam skirtus tepalus- jei žvejybos metu atsirado pašaliniai garsai, patartina su ja nebežvejoti ,o ritę pristatyti meistrui- jei negalimas „servisinis”remontas, išardykite ritę,išdžiovinkite ją, išvalykite, mechanizmus praplaukite benzinu ir sutepkite iš naujo.
Spininga makšķeres spoles iedalās 2 pamatgrupās: inerces un bezinerces spolēs.Inerces spoles sastāv no auklas kasetes ar rokturi un primitīvām bremzēm. Pie iemetiena, kad ēsma sasniedz ūdeni, spole turpina rotēt un var sapinķerēt auklu, un var veidoties mezgli. Par otru trūkumu šāda tipa spolēm ir ļoti zems uztīšanas ātrums. Priekšrocība šādām spolēm ir zemā cena kā arī vienkāršā konstrukcija un viegls remonts, kas padara tās vienkārši neaizvietojamas pārgājienos un ceļojumos.Šādu trūkumu nav mūsdienīgām inerces spolēm- multiplikātoriem, pie iemetiena centrbēdzes vai magnētu svariņu iespaidā rumba tiks nobremzēta, kad ēsma sasniegs ūdeni. Pie uztīšanas pie viena roktura apgrieziena kasete veic no 3 līdz 7 apgriezieniem. Lai aukla tiktu uzklāta vienmērīgi, spolei ir speciāls uztinējmehānisms, kas kustoties no kasetes viena borta pie otra uzklāj auklu vienmērīgi vijumu pie vijuma.Uz šodienu pastāv 2 multiplikātoru veidi: vieniem ir viegls plasmasas korpuss, magnētiskās bremzes, augsta pārnesuma attiecībs un pārsvarā tiek pielietoti spiningošanā uz vieglām ēsmām, tādos gadījumos kad nav vajadzībās tālā iemetienā. Bieži vien šādām spolēm ir iespēja ātri nomainīt auklas kaseti. Otram tipam ir stiprs metālisks korpuss, maza pārnesumu attiecība, mehāniskas bremzes un lielas ietilpības kasete. Šo tipu pielieto „ekstremālā” makšķerēšanā, pārsvarā uz stingriem spiningiem vai uz grunts makšķeri, ķerot tādas zivis kā lašus, samus un tamlīdzīgi.Uz vairuma multiplikātoru uztīšanas rokturis ir pielikts no labās puses, šis šķietami nepierastais pielikšanas veids ir vajadzīgs, jo pie iemešanas spole atrodas virs makšķeres, labās rokas lielais pirksts atrodas virs kasetes, lai kontrolētu auklas kustību. Tādejādi rokturis jums netraucē. Pēc iemetiena makšķeres rokturi pārliek zem kreisās paduses un tur to.Ar kreiso roku tur makšķeri pirms spoles, un, dažreiz, ar pirkstiem pakontrolē auklas kustību. Spoli uztin ar labo roku. Pie zivs izvadīšanas makšķeri tur nekustīgi, noliektu ūdens virzienā, strādā tikai ar spoli. Multiplikātorus ar rokturi no kreisās puses parasti taisa kreiļiem. Pamatpriekšrocības multiplikātoram ir tā jauda un tas, ka aukla nesagriežās, taču pie trūkumiem var attiecināt to cenu un nepietiekamu iemetiena distanci ar vieglām ēsmām.Bezinerces spole sastāv no auklas kasetes, kas ar vienu galu nostiprināta pie spoles, un auklas uztinējmehānisma, kas rotē apkārt kasetei. Kasetes brīvais gals kalpo auklas notīšanas ceļam pie iemetieniem. Lai aukla vienmērīgi uztītos, auklas kasete, kustās no priekšas atpakaļ un tai apkārt rotē uztinējmehānisms. Visos svarīgākos kustīgos elementos izgatavotāji cenšas aprīkot ar lodīšgultņiem, parasti uz spolēm to ir no 1-5, taču citreiz to daudzums var sasniegt pat 10 gultņus. Kastes malu, pa kuru tinās aukla, parasti apstrādā ar nodilumizturīgu pārklājumu, piemēram, titāna nitrīdu. Tāpat aizsargā arī uztinējmehānisma rūllīti.Pašas labākās spoles tiek izgatavotas no metāla. Bremzes uz spininga spolēm tiek uzstādītas priekšā. Aizmugurējā bremze parasti tiek uzstādīta uz pludiņ un grunts spolēm. Pie iemešanas bezinerces spole atrodas zem makšķeres, spoles kajņu aiztur starp rokas pirkstiem ar kuru tur makšķeri, ar rādītājpirkstu aiztur auklu, ar otru roka atloka spoles auklas uztinēju, ievēzējās un atlaiž auklu tad, kad makšķere atrodas zem neliela lenķa ar horizontu.Kad tiek noķerta zivs, ar spoli zivi neizvada, to izdara ceļot makšķeri uz augšu, tad ātri laiž to lejā, nostiepjot ar spoli auklu.Agrāk lielākais trūkums bezinerces spolēm bija auklas sagriešanās, taču tagad, pateicoties lielākiem rullīšiem ar gremdējumu, tādas problēmas vairs nav.Pastāv daži svarīgi noteikumi, kurus ievērojot, var paildzināt spoles mūžu:- Cenšaties bez vajadzības spoli neizjaukt.- Pie izjaukšanas un salikšanas cenšaties ievērot kārtību kādā stāvēja starplikas.- Cenšaties izmantot tikai kvalificētus servisus.- Pielietojiet tikai speciālas smērvielas.- Pie sitienu parādīšanās vai spoles samirkšanas gadījumā, pārstājiet makšķerēt un steidzīgi nogādājiet spoli remontā.- Ja nav kvalificēta servisa, tad izjauciet spoli, izžāvējiet to, iztīriet veco smērvielu, smiltis, izmazgājiet mehānismu ar benzīnu un sasmērējiet pa jaunu.
REELKetas • Катушка • Ritelé • Spole
REEL
3
Ke
tas • К
атуш
ка • Rite
lé • S
po
le
Probably your best catch ever...
Spinflex Baitrunner rull on varustatud 7+1 roostevabast terasest kuullaagriga. Rullil on anodeeritud alumiiniumist pool. Rulli tagaosas paikneb hoob, mille nihutamisega on võimalik väga kiiresti muuta piduri tõmbetugevust.
Новая катушка Spinflex Baitrunner с 7+1 стальными шарикоподшипниками гарантирует отичный результат. Шпуля катушки изготовлена из анодированного алюминия. Задняя часть катушки оснащена рычагом, позволяющего, без лишних усилий, изменять силу натяжения лески.
Nauja ritė Spinflex Baitrunner su 7+1 plieninias guoliais garantuoja puikų rezultatą. Būgnelis pagamintas iš aukštos kokybės aliuminio. Ritės konstrukcijoje yra perjungėjas kuris lengvai leidžia pakeisti valo įtempimo jėgą.
Jaunā spole Spinflex Baitrunner ar 7+1 tērauda lodīšgūltņiem garantē lielisku rezultātu. Auklas kasete izgatavota no anodēta alumīnija. Spoles aizmugurējā daļa aprīkota ar slēdzi, ar kura palīdzību, bez liekām piepūlēm var mainīt auklas sastiepuma spēku.
Spinflex rull on tänu uudsele tehnoloogiale kerge ning eriti mugav kasutada. Rullil on 8+1 roostevabast terasest kuullaagrit. Rull on varustatud anodeeritud alumiiniumist pooliga.
Катушка Spinflex FD благодаря новой технологии всегда на шаг впереди своих конкурентов. Легкий вес катушки позволяет сполна насладиться процессом рыбалки, а также катушка невероятно легка в использование. Катушка оснащена 8+1 стальными шарикоподшипниками. Шпуля изтотовлена из высококачественного анодированного алюминия.
Ritė Spnflex FD naujos technologijos dėka žingsniu lenkia savo konkurentus. Ritės svoris nedidelis, todėl ji labai patogi naudojimui ir leidžia mėgautis žvejyba.Ritės konstrukcijoje 8+1 plieniniai guoliai. Būgnelis pagamintas iš aukštos kokybės aliuminio.
Spole Spinflex FD, pateicoties jaunai tehnoloģijai, vienmēr ir soli priekšā saviem konkurentiem. Vieglais spoles svars dod iespēju pilnībā gūt baudu no makšķerēšanas, kā arī neiespējami vienkāršu lietošanu. Spole ir aprīkota ar 8+1 tērauda lodīšgūltņiem. Auklas kasete izgatavota no augstas kvalitātes anodēta alumīnija.
REELK
eta
s • Ка
тушка • R
itelé
• Sp
ole
5
SPINFLEX BAITRUNNERArt No. Model Weight Gear Ratio Line Capacity Box Nom
112-00830 Spinflex Baitrunner 30 284g 6,2 : 1 0,30mm/100m 1pcs x20 E2333
112-00840 Spinflex Baitrunner 40 304g 5,5 : 1 0,40mm/100m 1pcs x20 E2333
112-00850 Spinflex Baitrunner 50 340g 5,5 : 1 0,50mm/100m 1pcs x20 E2333
SPINFLEX FDArt No. Model Weight Gear Ratio Line Capacity Box Nom
112-00920 Spinflex FD20 266g 5,1 : 1 0,20mm/100m 1pcs x20 E2333
112-00930 Spinflex FD30 290g 6,2 : 1 0,30mm/100m 1pcs x20 E2333
Caster rullid on väga hea hinna kvaliteedi suhtega. Alumiiniumpool ja 3 kuullaagrit tagavad pikad heited ning sujuva kerimise. C3 rullid on taga- ning CF3 rullid esipidurisüsteemiga. Mõlemal mudelil on komplektis grafiidist varupool.
Катушки Caster с очень хорошим показателем отношения цены к качеству. Алюминиевая шпуля а также 3 шариковых подшипника гарантируют дальние броски, а также плавную размотку. Катушки C3 с задней и катушки CF3 с передней системой тормоза. У каждой модели в комплекте запасная графитовая шпуля.
Ši ritė pasižymi labai geru kainos ir kokybės santykiu.Ritės korpusas pagamintas iš aliuminio, 3-ys ritėje esantys rutuliniai guoliai užtikrina ritės ilgaamžiškumą ir patikimumą. Ritės modelis C3 turi galinę stabdžių sistemą, o modelis SF3 –priekinę stabdžių sistemą. Kiekvieno modelio komplekte yra papildomas grafitinis būgnelis.
Spolēm Caster piemīt laba attiecība starp cenu un kvalitāti. Alumīnija auklas kasete ar 3 gultņiem nodrošina garu iemešanas distanci un mīkstu griezšanos. Spolēm C3 ir aizmugurējais bremžu regulators un CF3 priekšējais. Abiem modeļiem komplektā ietilpst papildus rezerves auklas kasete.
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
REEL
6
cASTER RD
Art No. Model Weight Gear Ratio Line Capacity Box Nom
106-03320 Caster RD20 292g 5,1 : 1 0,20mm/110m 1pcs x20 E1222
106-03330 Caster RD30 308g 5,1 : 1 0,30mm/100m 1pcs x20 E1222
106-03340 Caster RD40 390g 5,5 : 1 0,40mm/100m 1pcs x20 E1222
cASTER FD
Art No. Model Weight Gear Ratio Line Capacity Box Nom
106-04320 Caster FD20 280g 5,1 : 1 0,20mm/110m 1pcs x20 E1222
106-04330 Caster FD30 296g 5,1 : 1 0,30mm/100m 1pcs x20 E1222
106-04340 Caster FD40 378g 5,5 : 1 0,40mm/100m 1pcs x20 E1222
cASTER RD IN BLISTER
Art No. Model Box Nom
110-00230 Caster C3-30 1pcs x10 R1278
110-00240 Caster C3-40 1pcs x10 R1278
Grafiidist korpuse ning ühe kuullaagriga rull sobib hästi nii heiteõngele kui spinningule.
С графитовым корпусом а также с одним шариковым подшипником, хорошо подходит как для удочек так и для спиннингов.
Tai universali ritė grafitiniu korpusu su 1-u rutuliniu guoliu.Šią ritę galima naudoti komplekte su meškere ,o tai pat ir spiningu.
Spole ar grafīta korpusu un 1 gultni, der gan makšķerēm, gan spiningiem.
REELK
eta
s • Ка
тушка • R
itelé
• Sp
ole
7
cASTER RD
Art No. Model Weight Gear Ratio Line Capacity Box Nom
106-01120 Caster RD20 252g 5,1 : 1 0,20mm/110m 1pcs x20 E611
106-01130 Caster RD30 262g 5,1 : 1 0,30mm/100m 1pcs x20 E611
106-01140 Caster RD40 328g 5,1 : 1 0,40mm/100m 1pcs x20 E611
cASTER FD
Art No. Model Weight Gear Ratio Line Capacity Box Nom
106-02110 Caster FD10 164g 5,1 : 1 0,20mm/90m 1pcs x20 E611
106-02120 Caster FD20 242g 5,1 : 1 0,20mm/110m 1pcs x20 E611
106-02130 Caster FD30 250g 5,1 : 1 0,30mm/100m 1pcs x20 E611
106-02140 Caster FD40 316g 5,5 : 1 0,40mm/100m 1pcs x20 E611
cASTER FD IN BLISTER
Art No. Model Box Nom
110-00120 Caster CF1-20 1pcs x10 R667
110-00130 Caster CF1-30 1pcs x10 R667
110-00140 Caster CF1-40 1pcs x10 R667
REEL
New generation of reels
Kõik Rival seeria rullid on head näited kvaliteetse ja täpse mehhanismi kooslusest. Rival omab samu tehnilisi andmeid, nagu paljud oluliselt kallimad ja väljapaistvamad mudelid, tänu sellele on Rivali rullid populaarsed mitte ainult harrastajate, vaid ka sportlaste seas.
Все катушки серии Rival представляют собой образец качественной сборки и точности механизма. Rival обладают полным набором технических характеристик присущих более дорогим и продвинутым моделям, благодаря чему эти катушки пользуются огромной популярностью не только у любителей, но и у спортсменов.
Visas spoles no sērijas Rival ir kvalitatīvas un precīzas salikšanas paraugs. Spolēm Rival piemīt pilns komplekts ar īpašībām kuras piemīt dārgākām un progresīvākām spolēm, pateicoties šīm īpašībām šīs spoles ir ļoti populāras netikai amatieru vidū, bet arī sportistu vidū.
Visos “Rival” serijos ritės pasižymi aukšta kokybe ir visų mechanizmų tikslumu.”Rival” serijos ritės pasižymi pačiomis naujausiomis ir geriau-siomis techninėmis savybėmis,kurios būdingos tik brangioms ritėms.Todėl šios serijos ritės labai populiarios ne tik tarp žvejų- megėjų, bet ir tarp žvejų- sportininkų.
REELK
eta
s • Ка
тушка • R
itelé
• Sp
ole
9
RIVAL RDArt No. Model Weight Gear Ratio Ball Bearings Line Capacity Box Nom
109-01420 Rival 20 RD 266g 5,5 : 1 3BB+1 0,20mm/110m 1pcs x20 E1111
109-01430 Rival 30 RD 290g 5,5 : 1 3BB+1 0,30mm/100m 1pcs x20 E1111
109-01440 Rival 40 RD 320g 5,5 : 1 3BB+1 0,40mm/100m 1pcs x20 E1111
RIVAL RDArt No. Model Weight Gear Ratio Ball Bearings Line Capacity Box Nom
109-01620 Rival 20 RD 280g 5,5 : 1 5BB+1 0,20mm/110m 1pcs x20 E1389
109-01630 Rival 30 RD 296g 5,5 : 1 5BB+1 0,30mm/100m 1pcs x20 E1389
109-01640 Rival 40 RD 378g 5,5 : 1 5BB+1 0,40mm/100m 1pcs x20 E1389
RIVAL RDArt No. Model Weight Gear Ratio Ball Bearings Line Capacity Box Nom
109-01120 Rival 20 RD 266g 5,5 : 1 1BB 0,20mm/110m 1pcs x20 E833
109-01130 Rival 30 RD 290g 5,5 : 1 1BB 0,30mm/100m 1pcs x20 E833
109-01140 Rival 40 RD 320g 5,5 : 1 1BB 0,40mm/100m 1pcs x20 E833
ALU SPOOL
SCURVE
ANTI REVERSE
COMPUTERBALANCED
Blind Baitrunner rullid on saadaval 2-s variandis, odavam grafiidist- ning kallim alumiiniumist pooliga. Mõlemal rullil paikneb tagaosas hoob millega saab kiiresti piduri tõmbetugevust reguleerida.
Катушки Blind Baitrunner доступны в двух вариантах: с графитовой и алюминиевой шпулей. На задней части катушки располагается рычаг, которым можно регулировать силу тормоза.
Ritė Blind Baitrunner su grafitiniu arba aliumininiu būgneliu. Ritės konstrukcijoje yra perjungėjas, kuris lengvai leidžia pakeisti valo įtempimo jėgą.
Spoles Blind Baitrunner ir pieejamas divos variantos: ar grafīta un alumīnija auklas kaseti. Uz spoles aizmugurējās daļas atrodas slēdzis ar kuru iespējams regulēt bremzes spēku.
Blind esisiduriga rullid on varustatud alumiiniumpooliga mõlemad mudelid on ideaalset balanseeritud ning sobivad seetõttu suurepäraselt nii spinningule, kui ka õngele.
Катушки Blind с передним тормозом оснащены алюминиевой шпулей, идеально сбалансированы и подходят как на спиннинг так и на удилище.
Ritė Blind su priekiniu stabdžiu ir aliumininiu būgneliu, puikiai tinkanti spiningavimui bei plūdinei meškerei.
Spoles Blind ar priekšējo bremzi ir aprīkotas ar alumīnija auklas kaseti, ideāli nobalansētas un der kā spiningam, tā arī makšķerei.
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
REEL
10
BLD-cR30BRArt No. Gear Ratio Ball Bearings Line Capacity Weigth Box Nom
BLD-CR30BR 5,5 : 1 2+1 0,40mm/100m 410g 1pcs x20 R2167
BLD-cO30BRArt No. Gear Ratio Ball Bearings Line Capacity Weigth Box Nom
BLD-CO30BR 5,5 : 1 1+1 0,40mm/100m 365g 1pcs x20 R1278
BLD-E1Art No. Gear Ratio Ball Bearings Line Capacity Weigth Box Nom
BLD-E130F 5,3 : 1 5+1 0,30mm/140m 267g 1pcs x20 R1777
BLD-E140F 5,3 : 1 5+1 0,40mm/120m 269g 1pcs x20 R1888
BLD-A1Art No. Gear Ratio Ball Bearings Line Capacity Weigth Box Nom
BLD-A130F 5,3 : 1 2+1 0,30mm/140m 261g 1pcs x20 R1277
BLD-A140F 5,3 : 1 2+1 0,40mm/120m 263g 1pcs x20 R1388
Art No. 108-00001
Classic rull on mõeldud ennekõike kasutamiseks lastele ja kalapüüki enda jaoks avastavatele kalastajatele. Rullil on 1 kuullaager. Rull on pakitud plastikust või kartongist pakendisse.
Катушка Classic создана для любителей и для начинающих рыбаков. У катушки 1 подшипник. Катушка доступна в пластиковой или картонной упаковке.
Ritė Classic skirta jauniesiems žvejams, su 1-u rutuliniu guoliu. Ritė gali būti supakuota kartono dėžutėje, o taip pat ir plastiko džutėje.
Spoles Classic ir paredzētas bērniem un iesācējiem. Spolei ir 1 gultnis, spole tiek piegādāta
plastmasas iepakojumā vai kastē.
1
Art No. 108-00000
FD200 rull on varastatud ühe kuullaagriga ning on ennekõike mõeldud kasutamiseke lastele.
FD200 оснащена 1 шарикоподшипником и прежде всего предусмотрена для использования детьми.
Ritė FD200 su 1-nu rutuliniu guoliu, skirta jauniesiems žvejams.
FD200 ir aprīkota ar 1 gultni un principā ir piemērota bērnu lietošanai.
REELK
eta
s • Ка
тушка • R
itelé
• Sp
ole
11
cLASSIcArt No. Model Weight Gear Ratio Ball Bearings Line Capacity Box Nom
108-00000 Classic 182g 5,1 : 1 1BB 0,20mm/100m 1pcs x50 E389
108-00001 Classic 182g 5,1 : 1 1BB 0,20mm/100m 1pcs x6 E444
REEL FD 200Art No. Color Weigth Gear Ratio Ball Berarings Line Capacity Box Nom
113-00010 Silver 150g 5,1 : 1 1 0,25mm/125m 1pcs x50 R278
113-00011 Gold 150g 5,1 : 1 1 0,25mm/125m 1pcs x50 R278
113-00012 Green 150g 5,1 : 1 1 0,25mm/125m 1pcs x50 R278
113-00013 Blue 150g 5,1 : 1 1 0,25mm/125m 1pcs x50 R278
113-00014 Red 150g 5,1 : 1 1 0,25mm/125m 1pcs x50 R278
HEG DIGI SUPERSTOP
MAGLITE
CLICKDRAG
ALU BODY
SA-RB
ANTI SLIP
POWERHANDLE
Blind multirullid sobivad suurepäraselt kõigi raskemate lantidega püügiks. Mõlemad mudelid on paremakäe kerimisega.4 KUULLAAGRIT / REEGULEERITAV PIDURISüSTEEM
Мультикатушки Blind идеально подходят для ловли на тяжелую блесну. Обе модели предусмотрены для использования правой рукой.4 шарикоподшипника / регулируемая тормозная система
Multiplikatorinė ritė Blind yra universalus multiplikatorius, kurį galima naudoti velkiaujant, jį galima pasiimti į laivą ir žvejoti jūroje. Patogus ir patikimas įrankis skirtas dešiniarankiams. 4-ių guolių, reguliuojama stabdžių sistema.
Multiplikātora spoles Blind ideali der copei uz smagiem vizuļiem. Abi modeļi ir domāti strādāšanai ar labo roku. 4 gultņi/regulējama bremžu sistēma.
6+1 kullaagrit, alumiinium korpus, ülekanne 6,3: 1
6+1 шарикоподшипников, алюминиевый корпус, предаточное число 6,3: 1
6+1 guolių sistema, aliumininis korpusas, perdavimas 6,3:1
6+1 gūltņi, alumīnija korpuss, attiecība 6,3:1
Blind trollingurullid sobivad suurepäraselt kõigi röövkalade paadist püügiks.
Троллинговые катушки Blind идеально подходят для ловли хищной рыбы.
Ritė Blind tai yra universali ritė, kurią galima naudoti velkiaujant gaudant plėšrias žuvis. Patogus, galingas ir patikimas įrankis.
Trollinga spoles Blind ir ideāli piemērotas plēsīgo zivju ķeršanai.
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
REEL
12
BLIND JERKWORKSArt No. Gear Ratio Ball Bearings Line Capacity Weigth Box Nom
WEB200 6,2: 1 4 0,35mm/140m 210g 1pcs x10 S2876
BLIND RADO G700Art No. Gear Ratio Ball Bearings Line Capacity Weigth Box Nom
BLD-G0700 6,3: 1 6+1 0,35mm/140m 230g 1pcs x10 S4777
BLIND Q500Art No. Description Ball Bearings Line Capacity Box Nom
BLD-Q5001 Blind Q500 1 0,45mm/240m 1pcs x10 Q2444
BLD-Q500S Blind Q500+line in blister 1 0,45mm/240m 1pcs x10 Q2444
BLIND Q35Art No. Ball Bearings Line Capacity Box Nom
BLD-Q35001 1 0,45mm/240m 1pcs x10 B1666
Rull on väike, kuid samas suure tamiili mahutavusega mistõttu sobib hästi ujukõngele ja taliõngele.
Маленькая катушка, с большой вместительностью шпули, поэтому подходит для летних и для зимних удочек.
Tai maža ritelė su dideliu ir talpiu būgneliu. Ji skirta naudoti komplekte su žiemine ir vasarine meškere.
Spole ir maza, tomēr ar ietilpīgu auklas kaseti, tāpēc labi der gan ziemas, gan vasaras makšķerei.
REELK
eta
s • Ка
тушка • R
itelé
• Sp
ole
13
cOMMANDER 7000Art No. Gear Ratio Ball Bearings Line Capacity Weigth Box Nom
TRW-7001 4,1:1 2 0,40mm/325m 500g 1pcs x10 C2833
IcEBREAKER 1000Art No. Gear Ratio Line Capacity Weigth Box Nom
109-00100 3,2 : 1 0,30mm/50m 85g 1pcs x50 A389
IcEBREAKER 2000Art No. Gear Ratio Line Capacity Weigth Box Nom
109-00200 3,2 : 1 0,30mm/50m 110g 1pcs x50 A1389
100mm130mm
1330-7011330-601
1330-801
Ø 65mmØ 65mm
Ø 50mm
Sobib ühtlasi nii ujukõngele kui ka taliõngele.
Маленькая катушка для летних и для зимних удочек.
Tai maža ritelė kuri skirta naudoti komplekte su žiemine ir vasarine meškere.
Vienādi der kā ziemas makšķerei tā arī vasaras makšķerei.
FLY 200A / FLY300A
Blind lendõnge rullid on valmistatud alumiiniumi sulamist ning on väga vastupidavad. Rullid on varustatud ühe kuullagriga.
Blind нахлыстовые катушки изготовлены из сверхпрочного алюминиевого сплава. Оснащена 1 шарикоподшипником.
Ritė Blind skirta muselinei meškerei, pagaminta iš aukštos kokybės aliuminio, su 1-no guolio sistema.
Blind mušiņmakšķerēšanas spoles ir izgatavotas no izturīga alumīnija sakausējuma. Aprīkotas ar 1 gultni.
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
REEL
14
REEL SMALLArt No. Box Nom
1330-701 1pcs x100 R056
1330-601 1pcs x100 R039
1330-801 1pcs x100 R067
Art No. Box Nom
N888 1pcs x100 R361
PLANER REELArt No. Weigth Box Nom
FLY 200A 185g 1pcs x10 R1500
FLY 300A 195g 1pcs x10 R1611
Art No. Box Nom
N999 1pcs x50 R417
Väga üldised soovitused ridva valikul võiks kõlada nii:- kalastamine merel (suur haug, koha, meriforell, lõhe): ridva pikkus minimaalselt 2,40 meetrit, soovitavalt 2,7...3,3 meetrit, heitevõimsus vahemikus 15...45 grammi;- kalastamine suurtel jõgedel ja järvedel (haug, koha, suur ahven): ridva pikkus 2,4...2,7 meetrit (mõnikord ka 3 meetrit), heitevõimsus vahemikus 10...35 grammi;- kalastamine keskmistel jõgedel ja järvedel (haug, ahven, jõeforell, turb): ridva pikkus 2,1...2,7 meetrit, heitevõimsus vahemikus 5...25 grammi;- kalastamine väikestel jõgedel-ojadel (ahven, jõeforell): ridva pikkus 1,8...2,1 meetrit, heitevõimsus vahemikus 2...12 grammi.Kas teleskoop või stekkerühendus? Stekkerridval on rõngaste paigutusest tulenev hea koormuse jaotus, ta on kergem, käepärasem ja töökindlam. Teleskoopspinningul on vaid üks eelis – näiteks kui vajate ritva, mida saate mugavasti matkale kaasa võtta. Enamasti on teleskoopridvad kokku lükatavad üsna lühikeseks, nii poolemeetriseks või isegi alla selle, ja nii mahuvad nad kenasti seljakotti ning on mugavad kaasas kanda. Kõige muu osas jäävad nad stekkerühendusega ritvadele alla. Süsinik, komposiit või klaasfiiber? Kolm põhimõtteliselt erinevat materjali mõjutavad otseselt ka ritvade omadusi. Süsinikridvad on kerged ning seetõttu kaasaskandmiseks ja kasutamiseks väga mugavad, ent neil on üks oluline puudus – haprus. Piisab vähegi tugevamast löögist vastu ritva, kui materjalisse tekivad mikropraod ning ritv hiljem, tavaliselt põhja kinnijäänud lanti lahti sikutades või ka suuremat kala väsitades, löögikohast pooleks murdub. Kui aga süsinikritva korralikult hoida ja hooldada, on ta igati töökindel ning pakub oma kerguse ja nõtkuse tõttu püügil suurt naudingut.Klaasplastridvad – suhteliselt rasked, kohmakad, odavad, ent see-eest väga tugevad. Sobivad ideaalselt põhjaõnge rakenduste heitmiseks. Komposiit ( segu süsinikust ja klaasplastist ) jääb omadustelt nende kahe vahele – on süsinikust vastupidavam ja raskem, fiibrist jällegi nõrgem ja kergem. Sama kehtib ka hinna kohta.
Спиннинговые удилища условно подразделяются по классам от сверхлегких, до сверхтяжелых, классифицирующим признаком является тест - масса приманки, которую этим удилищем можно забросить. Тест отражается двумя числами: нижнее минимальная масса приманки, которую можно забросить, верхнее масса приманки, превышение которой грозит поломкой удилища. Удилища с тестом до трех грамм относятся к сверхлегким и применяются для ловли форели и хариуса на мелкие вращающиеся блесны и микровоблеры, длина их редко превышает два метра, в среднем их длина метр восемьдесят, хотя встречаются коротышки длиной в шестьдесят сантиметров, их применяют для ловли форели на микроскопические приманки в ручейках. Тест от трех до десяти грамм относит удилище к легкому классу, таким удилищем ловят вращающимися блеснами, воблерами и мягкими приманками на небольших речках и в заливах окуней, красноперок, язей и голавлей, обычная длина таких удилищ от метра восьмидесяти сантиметров до двух метров десяти сантиметров. Удилища среднего класса имеют тест от десяти до тридцати грамм и длину два метра с половиной – три метра. Это наиболее универсальные удилища, ими ловят щуку, судака, на все виды приманок.Удилища с тестом сорок – восемьдесят грамм относятся к тяжелому классу, имеют длину до трех с половиной метров и применяются для ловли лосося и очень крупных щук. Сверхтяжелые удилища, с тестом свыше ста грамм, бывают двух типов, первые это «коротышки» длиной метр восемьдесят – два десять, для ловли с лодки на джеркбэйты, и гиганты длиной до пяти метров, для прибрежной ловли на море.Хотя и тест удилища определяет массу приманки, но опытный рыболов вполне может забросить легкую приманку тяжелым спиннингом и тяжелую –легким, такие нетипичные ситуации случаются довольно часто, и стоит к ним быть готовым.Второй характеристикой удилища является строй – кривая изгиба удилища под нагрузкой, удилища сгибающиеся по всей длине, называют параболическими или медленными, удилища изгибающиеся от середины относятся к удилищам со средним строем, а удилища работающие вершинкой к быстрым, сверхбыстрыми называют удилища работающие только самым кончиком.Мягким удилищем легче выполнять дальний заброс, оно хорошо работает с тонкими лесками при деликатной ловле. При дальнем забросе легких приманок мягкое удилище показывает все свои достоинства.Жесткие удилища отлично забрасывают против ветра, очень чутко передают поклевки, особенно на больших дистанциях. Удилище состоит из хлыста (бланка), рукоятки, катушкодержателя и колец.Современное удилище – это высокоточный инструмент, который может послужить Вашим детям и внукам, при условии соблюдения ряда условий: - всегда перевозите удилище разобранным и со снятой катушкой, лучше всего приобрести жесткий тубус, тогда можно не боятся за сохранность удилища в дороге; - мойте и вытирайте насухо, удилища после интенсивной рыбалки; следите за чистотой колец, в случае появления налета, полируйте их полировочной пастой; - зимой храните удилище вертикально, например подвешенным в шкафу, ни в коем случае не оставляйте удилища на зиму на даче или в гараже, балкон для хранения тоже не годится;- переходя с места на место, носите удилище комлем вперед;- не кладите удилище на землю и не оставляйте без присмотра.
Spininginiai kotai sąliginai yra skirstomi pagal klases, nuo super lengvos, iki super sunkios klasės.Pagrindinis rodiklis kuris nulemia spiningo klasę yra spiningo testas,kitaip
tariant koto max išmetimo apkrova.Ta apkrova nurodoma dviem skaičiais,t.y. nuo –iki.Mažesnis skaičius nurodo išnmetimo svorį kurį galima numesti,o didesnis –svorį kurį galima numesti nesulaužius koto. Spiningas, kurio testas nurodomas iki 3gr. priskiriamas prie super lengvos klasės.Šios klasės spiningais paprastai žvejuojami upėtakiai,kiršliai.Masalui nauduojamos lengvos sukriukės ir kiti mikro masalai.Šios klasės spiningai paprastai nebūna ilgesni kaip 2m,o dažniausiai nauduojamo spiningo ilgis siekia 1,80m,o dėl blogų spiningavimo sąlygų,kai upės krantai labai apaugę medžiais yra nauduojami spiningai tik 0,60 mt. Ilgio.Kai ant spiningo koto yra nurodytas testas 3gr.-10gr. jie priskiriami prie lengvos klasės spiningų.Tokios klasės spiningu žvejuojami ešeriai,šapalai,meknės.Populiariausi šios klasės spiningų ilgiai- nuo 1,80mt-2,10mt.Vidutinės klasės spiningo testas nuo 10-30gr. Ir ilgis nuo 2,50-3,0mt.Tai labai universalūs kotai,jais paprastai žvejuojamos lydekos,starkiai.Masalai irgi patys įvairiausi.Kai ant koto puikuojasi užrašas 40-80gr.tokie spiningai priskiriami prie sunkios klasės spiningų.Šių spiningų ilgis gali siekti iki 3,5mt. ,o žuvys kurias žvejuoja- tai lašišos ir didelės lydekos. Super sunkios klasės testas –100gr. Ir daugiau.Šios klasės spinigų ilgiai gali būti 1,80-2,10mt.kurie nauduojami jūrinėje žūklėje ir žvejuojama iš valčių ir gigantai “surf casting” kotai ,kurių ilgis siekia net iki 5mt. ir žvejuojama jūrose nuo kranto.Nors spingo testas ribuoja užmetimo svorį,patyręs žvejys sugebės kaip lengvos klasės spiningu užmesti sunkų masalą,taip ir sunkesnės klasės kotu užmesti lengvesnį masalą.Tokios situacijos pasitaiko gan dažnai ir joms reikia būti pasiruošus.Kita labai svarbi koto savybė-“linkimas”.Skirtingi kotai prie apkrovos linksta ties skirtinga vieta.Kai spingas linksta per visą savo ilgį-vadinamas “paraboliniu”,arba sakoma,kad tai “lėtas” kotas.Kai kotas linksta nuo vidurio,jis priskiriamas prie vidutinio lankstumo,o kai linksta tik plongalis-vadinamas “greitu”kotu.Kai linksta tik pats plongalio galiukas-sakome ,kad tai super “greitas” spiningas.Minkštu spiningu legviau atlikti tolimą užmetimą.Patartina nauduoti plonesnius valus,nors tada reikia jau ir daugiau patirties.Tik labai geromis savybėmis pasižyminčiu spiningu,galima lengvą masalą toli numesti. Kietesniais kotais patartina žvejuoti,kai užmetimą reikia atlikti prieš vėją.Jie labai gerai parodo kibimus ir ypač kai masalas labai toli užmestas.Spingo dalys:strypas su žiedeliais,rankena su ritės laikikliu.Šiuolaikinis spiningas-tai labai tikslus įrankis,kuris gali tarnauti ne tik jums,bet ir jūsų vaikams ir net anūkams.Bet tik su viena sąlyga-reikia įrankį eksplotuoti teisingai ir pagal paskirtį.- transportuokite įrankį išardytą,be pritvirtintos ritės,tam specialiai skirtame futliare.- Po žvejybos nuplaukite ir sausai nušluostikite įrankį,prižiūrėkite koto žiedelius.Apsinešus žiedelių kermikams ,juos nupoleruokite.- kai nežvejuojate ilgesnį laiką spiningą laikykite vertikaliai- kai keičiate žvejybos vietą eikite nešini spiningą storgaliu į prieki- nedėkite spiningo ant žemės ir ilgesniam laikui nepalikite be priežiūros
Spininga makšķeres, nosacīti, iedalās klasēs no visvieglākām uz vissmagākām, kur par svaru tiek pieņemts tests, jeb ēsmas masa, kuru var ar šo spiningu iemest. Tests tiek pierakstīts ar diviem skaitļiem- no vieglākās ēsmas masas, ar kuru var spiningot, līdz smagākai ēsmas masai ar kuru iespējams salauzt spiningu. Makšķere ar testu līdz 3 gramiem tiek iedalīta pie visvieglākām un tiek pielietotas foreles un alatas ķeršanai ar maziem rotiņiem vai mikro vobleriem, spininga garums reti kad pārsniedz 2.00 metrus, parasti to garums ir 1.80 metri, kaut gan var atrast arī īsiņas makšķeres ar garumu pat līdz 60 cm, kuras tiek pielietotas foreļu ķeršanai mazos strautiņos uz mikroskopisko ēsmu. Tests no 3 – 10 gramiem ir vieglās klases makšķerēm, ar kurām ķer uz rotiņiem, vobleriem un mīkstām ēsmām, uz nelielām upēm, kā arī līčos ķer ruduļus, ālantus un sapalus, parastais garums šādiem spiningiem ir 1.80 - 2.10 metri. Vidējas klases makšķeres kātam tests ir no 10-30 gramiem un garumu no 2.10 – 3.10 m. Tas ir visuniversālākais kāts, ar to ķer līdakas un zandartus ar visiem ēsmas veidiem. Makšķeres ar testu no 40 – 80 g ir smagās klases makšķeres ar garumu līdz 3.50 m , tiek pielietotas lašu un lielu līdaku ķeršanai. Vissmagākās klases makšķeres ar testu virs 100 g , var būt 2 veidu: īsiņās ar garumu no 1.80 – 2.10 m, makšķerēšanai no laivas uz džerkbeitiem, un giganti ar garumu līdz 5.00m , zvejošanai jūrā no krasta. Kaut gan kāta tests nosaka ēsmas masu, taču prasmīgs makšķernieks var iemest vieglu ēsmu ar smagu spiningu kā arī otrādāk. Tādas netipiskas situācijas notiek diezgan bieži, tāpēc jābūt tam gatavam.Otrs makšķeres kāta raksturotājs ir līkne, pēc kuras saliecas makšķere zem slodzes. Kātu kurš saliecās visā garumā sauc par parabolisku vai lēnu. Kāts kurs saliecas no vidus sauc par makšķeri ar vidēju lieces augumu, bet makšķeres kurām saliecas tikai galiņš sauc par ātrām. Par superātrām sauc kātus kuriem liecas tikai pati kāta virsotnīte.Ar mīkstām makšķerēm ir vieglāk izpildīt tālu iemetienu un tas labi strādā ar tievām auklām pie delikātas zvejas. Pie tālā iemetiena ar vieglu ēsmu, mikstā makšķere parāda visas savas priekšrocības. Cietas makšķeres ir ļoti labas iemetienos pret vēju, un tās ļoti labi parāda cirtienus, īpaši uz tālām distancēm. Makšķere sastāv no kāta, roktura, spoles turētāja un gredzeniem.Mūsdienīga makšķere- tas ir augstas precizitātes instruments, kurš var kalpot gan jums, gan jūsu bērniem, gan pat jūsu mazbērniem, ja tiks ievēroti visi glabāšanas noteikumi:- Vienmēr pārvadājiet makšķeri izjauktā veidā un ar noņemtu spoli, vislabāk ir iegādāties speciālu cietu tubusu, tad var nebaidīties par makšķeres drošību.- Mazgājiet un slaukiet makšķeri sausu pēc katras intensīvas makšķerēšanas, sekojiet gredzenu tīrībai, ja tiem ir netīrumi, tad iztīriet tos ar pulējamo pastu.- Ziemā glabājiet makšķeri vertikālā stāvokli, piemēram, piekārtu skapī, nekādā gadījumā neatstājiet makšķeri vasarnīcā vai garāžā, balkons arī neder.- Pārejot no vietas uz vietu nēsājiet makšķeri ar aizmuguri uz priekšu.- Neliciet makšķeri uz zemes un neatstājiet to bez uzraudzības.
SPINNINGSpining • Спиннинг • Spiningas • Spinings
SPINNING TESTS
Gramm to Oz (Oz to Gramm) ratio table
G 1,8 3,5 7,2 10,6 14,2 21,3 28,4 42,5 56,7 85,1 113,6
Oz 1/16 1/8 1/4 3/8 1/2 3/4 1 1 1/2 2 3 4
SPINNING LENGThS
1 Foot = 12 Inches = 30,48 Cm
Foot 7'0" 7'6" 8'0" 8'6" 9'0" 9'6" 10'0" 10'6" 11'0"
Meter 2,13 2,29 2,44 2,59 2,74 2,9 3,05 3,2 3,35
Spinningu pikkus võib olla kui meetrites nii jalgades.Длина спининга может быть в метрах и футах.Spiningo ilgis.Var būt dots kā metros (m), tā arī pēdās .
Spinningu testid (unts - gramm).Таблица перевода грамм в унции и обратно.Spiningo rodikliai: uncija-gramas.Tabula mērvienību pārvēršanai no uncēm gramos.
SPINNINGS
pin
nin
g • С
пи
нн
ин
г • Sp
inin
ga
s • Sp
inin
gs
15
Conquest spinningud on valmistatud kõrgekvaliteedilisest süsinikust, mis tagab spinningu suurepärase painduvuse ning kerge kaalu. Spinningutel on kasutatud Fuji keraamilise sisuga rõngaid mis tagavad rullil kasutatava tamiili;nööri pika kasutusea ning suurema heitepikkuse.
Conquest спиннинги изготовлены из графита IM8, который делает спиннинг очень легким и прочным. Укомплектован пропускными кольцами с керамическим внутренним покрытием фирмы Fuji, которые гарантируют долгий срок службы лески, а также более дальние броски.
Spiningai pagaminti iš aukštos kokybės anglies pluošto, todėl yra lengvi ir tvirti. Žiedai iš vidaus padengti keramikiniu FUJI sluoksniu, dėl kurio mažiau dyla valas ir galimas tolimesnis užmetimas.
Conquest spiningi ir izgatavoti no augstas kvalitātes karbona, kas padara spiningu ļoti vieglu un izturīgu. Spiningā tiek pielietoti gredzeni ar keramisku iekšējo apdari Fuji, kas garantē daudz ilgāku auklas mūžu, kā arī daudz garākus iemetienus.
CONQUEST
SELIGER
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
SPINNING
16
cONQUESTArt No. Model Length Tr.-Len. Tests Sections Box Nom
208-01210 Conquest-L 2,10m 109cm 3-14g 2 1pcs x25 L5500
208-02210 Conquest-Ml 2,10m 109cm 5-21g 2 1pcs x25 M5500
208-02270 Conquest-Ml 2,70m 139cm 5-21g 2 1pcs x25 M6055
208-03210 Conquest-M 2,10m 109cm 7-28g 2 1pcs x25 M4944
208-03270 Conquest-M 2,70m 139cm 7-28g 2 1pcs x25 M5500
208-03300 Conquest-M 3,00m 155cm 7-28g 2 1pcs x25 M6055
208-04240 Conquest-Mh 2,40m 124cm 10-42g 2 1pcs x25 H5500
208-04270 Conquest-Mh 2,70m 139cm 10-42g 2 1pcs x25 H6055
208-04300 Conquest-Mh 3,00m 155cm 10-42g 2 1pcs x25 H6611
208-05240 Conquest-H 2,40m 124cm 14-56g 2 1pcs x25 H6055
208-05300 Conquest-H 3,00m 155cm 14-56g 2 1pcs x25 H7167
cONQUEST-LIGhTArt No. Model Length Tr.-Len. Tests Sections Box Nom
208-01180 Conquest-L 1,80m 95cm 2-10g 2 1pcs x25 L3833
208-01195 Conquest-L 1,95m 100cm 2-10g 2 1pcs x25 L3888
Art No. Length Tr.-Len. Tests Sections Box Nom
211-14200 2,00m 105cm 2-10g 2 1pcs x25 E3333
211-14210 2,10m 110cm 5-21g 2 1pcs x25 E3333
211-14230 2,30m 135cm 5-25g 2 1pcs x25 E3611
211-14231 2,30m 120cm 7-28g 2 1pcs x25 E3889
211-14240 2,40m 130cm 14-42g 2 1pcs x25 E4167
211-14270 2,70m 140cm 14-42g 2 1pcs x25 E4444
211-14300 3,00m 160cm 14-42g 2 1pcs x25 E5000
JERK
JERKBAIT
JERKBAIT±1
JERKWORKS
SPINNINGS
pin
nin
g • С
пи
нн
ин
г • Sp
inin
ga
s • Sp
inin
gs
17
jerkBAIT xT195 CASTINGArt No. Model Length Tests Sections Guides Box Nom
TRJB-C1951 Jerkbait XT195 casting 1,95m 80-150g 2 UBG 8+1 1pcs x25 S3445
jerkBAIT xT180 CASTINGArt No. Model Length Tests Sections Guides Box Nom
TRJB-C1801 Jerkbait XT180 casting 1,80m 60-120g 2 UBG 7+1 1pcs x25 S3278
Art No. Model Length Tests Sections Guides Box Nom
TRJW-C1801 Jerkworks 6” Casting 1,80m 60-120g 2 6+1 1pcs x25 C2055
Art No. Model Length Tests Sections Guides Box Nom
TR30-1830 Blind Jerk30 30-90g 1,95m 30-90g 1 7+1 1pcs x25 S3666
TR30-1860 Blind Jerk30 60-120g 1,80m 60-120g 1 7+1 1pcs x25 S3833
Art No. Length Tests Sections Box Nom
211-15165 1,65 m 30-90g 1+ 1pcs x25 S2500
211-15180 1,85 m 40-120g 1+ 1pcs x25 S2778
Spinningud on valmistatud kõrgekvaliteedilisest süsinikust ning ridvarõngastel on keraamiline sisu. Kõik Gladiator sarja kuuluvad spinningud on korkkäepidemega. Sarjas on mitmeid erineva testiga ritvasid, millede hulgast on võimalik valida erinevate püügimeetodite jaoks just parim ritv. Gladiator sarja ritvade rullikinnitused on valmistatud nii, et need on tasakaalustatud ning võimalikult mugavad.
Спиннинги изготовлены из высококачественного углеволокна. У колец керамическое внутреннее покрытие . Все спиннинги серии Gladiator имеют пробковую ручку. Крепления катушки изготовлены так, чтобы они были уравновешены а также по возможности удобны.
Spiningai pagaminti iš aukštos kokybės anglies pluošto. Žiedai iš vidaus padengti keramikiniu sluoksniu. Visi „Gladiator“ serijos spiningai yra su kamštine rankena. Ritės tvirtinimas padarytas taip, kad spiningas būtų išbalansuotas ir patogus naudoti.
Spinings ir izgatavots no augstas kvalitātes karbona. Gredzeniem ir iekšējais keramiskais pārklājums. Visiem Gladiator sērijas spinningiem ir korķa rokturis. Spoles stiprinājumi ir izgatavoti tā, lai tie būtu līdzsvaroti un arī pēc iespējas ērtāki.
GLADIATOR SEATROUT
GLADIATOR SEA GAME
GLADIATOR PIKE
GLADIATOR LIGHT
GLADIATOR ZANDER
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
SPINNING
18
GLADIATOR PIKEArt No. Model Length Tr.-Len. Tests Sections Box Nom
205-12210 Pike CS! 2,10m 109cm 7-28g 2 1pcs x25 G2500
205-12240 Pike CS! 2,40m 124cm 7-28g 2 1pcs x25 G2500
205-12270 Pike 2,70m 139cm 7-28g 2 1pcs x25 G2500
205-12300 Pike 3,00m 155cm 7-28g 2 1pcs x25 G2778
GLADIATOR ZANDERArt No. Model Length Tr.-Len. Tests Sections Box Nom
205-18210 Zander CS! 2,10m 110cm 7-45g 2 1pcs x25 G2500
205-18240 Zander CS! 2,40m 125cm 7-45g 2 1pcs x25 G2778
205-18270 Zander 2,70m 140cm 7-45g 2 1pcs x25 G2778
205-18300 Zander 3,00m 156cm 7-45g 2 1pcs x25 G3056
GLADIATOR LIGhTArt No. Model Length Tr.-Len. Tests Sections Box Nom
206-07240 Light CS! 2,40m 126cm 3-15g 2 1pcs x25 G2500
206-07270 Light CS! 2,70m 140cm 3-15g 2 1pcs x25 G2778
GLADIATOR SEA GAMEArt No. Model Length Tr.-Len. Tests Sections Box Nom
205-19240 Sea Game 2,40m 125cm 10-50g 2 1pcs x25 G2222
205-19270 Sea Game 2,70m 140cm 10-50g 2 1pcs x25 G2500
GLADIATOR SEATROUTArt No. Model Length Tr.-Len. Tests Sections Box Nom
205-14270 Seatrout 2,70m 139cm 15-50g 2 1pcs x25 G2778
cLIcK SYSTEM!
cLIcK SYSTEM!
cLIcK SYSTEM!
cLIcK SYSTEM!
cLIcK SYSTEM!
GLADIATOR SPINNING
GLADIATOR TROUT
GLADIATOR ULTRA LIGHT
SPINNINGS
pin
nin
g • С
пи
нн
ин
г • Sp
inin
ga
s • Sp
inin
gs
19
GLADIATOR TROUTArt No. Model Length Tr.-Len. Tests Sections Box Nom
205-13240 Trout 2,40m 126cm 10-40g 2 1pcs x25 G2500
205-13270 Trout 2,70m 140cm 10-40g 2 1pcs x25 G2500
GLADIATOR ULTRA LIGhTArt No. Model Length Tr.-Len. Tests Sections Box Nom
205-10210 Ultra Light CS! 2,10m 109cm 2-12g 2 1pcs x25 S2500
205-10211 Ultra Light 2,40m 132cm 2-12g 2 1pcs x25 S2500
GLADIATOR SPINNINGArt No. Model Length Tr.-Len. Tests Sections Box Nom
205-11210 Spinning CS! 2,10m 109cm 5-25g 2 1pcs x25 G2500
205-11240 Spinning CS! 2,40m 124cm 5-25g 2 1pcs x25 G2500
205-11270 Spinning 2,70m 139cm 5-25g 2 1pcs x25 G2500
205-11300 Spinning 3,00m 154cm 5-25g 2 1pcs x25 G2778
cLIcK SYSTEM!
cLIcK SYSTEM!
cLIcK SYSTEM!
GLADIATOR BASS
GLADIATOR JIGGING
GLADIATOR RIVER
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
SPINNING
2020
Art No. Model Length Tr.-Len. Tests Sections Box Nom
205-16210 Bass CS! 2,10m 110cm 5-28g 2 1pcs x25 S2500
205-16240 Bass CS! 2,40m 125cm 5-28g 2 1pcs x25 S2500
205-16270 Bass 2,70m 140cm 5-28g 2 1pcs x25 S2778
Art No. Model Length Tr.-Len. Tests Sections Box Nom
205-15240 Jigging CS! 2,40m 125cm 3-15g 2 1pcs x25 S2500
205-15270 Jigging CS! 2,70m 140cm 3-15g 2 1pcs x25 S2778
Art No. Model Length Tr.-Len. Tests Sections Box Nom
205-17240 River CS! 2,40m 125cm 7-35g 2 1pcs x25 S2778
205-17270 River 2,70m 140cm 7-35g 2 1pcs x25 S2778
CARBOFLEX
SPINNINGS
pin
nin
g • С
пи
нн
ин
г • Sp
inin
ga
s • Sp
inin
gs
21
cARBOFLEX LIGhTArt No. Length Tests Box Nom
209-10180 1,80 m 2-13 g 1pcs x25 C1667
209-10210 2,10 m 2-13 g 1pcs x25 C1667
209-10240 2,40 m 2-13 g 1pcs x25 C1667
cARBOFLEX PERchArt No. Length Tests Box Nom
209-11210 2,10 m 4-23 g 1pcs x25 C1667
209-11240 2,40 m 4-23 g 1pcs x25 C1667
209-11270 2,70 m 4-23 g 1pcs x25 C1944
cARBOFLEX PIKEArt No. Length Tests Box Nom
209-12210 2,10 m 5-28 g 1pcs x25 C1667
209-12240 2,40 m 5-28 g 1pcs x25 C1667
209-12270 2,70 m 5-28 g 1pcs x25 C1944
cARBOFLEX STREAMArt No. Length Tests Box Nom
209-13210 2,10 m 7-35 g 1pcs x25 C1667
209-13240 2,40 m 7-35 g 1pcs x25 C1667
209-13270 2,70 m 7-35 g 1pcs x25 C1944
cARBOFLEX JERKArt No. Length Tests Box Nom
209-14180 1,80 m 60-120 g 1pcs x25 C1667
209-14195 1,95 m 80-150 g 1pcs x25 C1944
cARBOFLEX cASTINGArt No. Length Tests Box Nom
209-15180 1,80 m 10-40 g 1pcs x25 C1667
209-15210 2,10 m 10-40 g 1pcs x25 C1944
209-15240 2,40 m 10-40 g 1pcs x25 C1944
BOAT GAME 2.40m 250-500g
BOAT GAME 2.40m 100-250g
Moodsa disainiga klaaskiust valmistatud ritv, mille olulisemaid kohti on tugevdatud süsinikkiuga. Tulemuseks on hinnalt soodne, kuid samas tugev ning elastne spinninguritv. Ridva käepide on valmistatud korgist.
Спининг с модным дизайном изготовлен из композита, где самые важные места усилены углеволокном. Как результат довольно недорой и в то же время крепкий и эластичный спиннинг. Ручка изготовлена из пробки.
Spiningas šiuolaikiško dizaino, pagamintas iš stiklo pluošto , bet svarbiausios vietos sutvirtintos anglies pluoštu. Tai nebrangus, tvirtas ir elastingas spinigas. Rankena kamštinė.
Spinings ar mūsdienīgu dizainu ir izgatavots no stiklšķiedras, kur svarīgākās vietas nostiprinātas ar karbonu. Kā rezultātā tas ir diezgan lēts un tajā pašā laikā stiprs un elastīgs spinings. Rokturis ir izgatavots no korķa.
SPINFLEX
BOAT GAME
BOREWORKS
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
SPINNING
22
Art No. Length Tests Sections Box Nom
211-11210 2.10m 100-250g 2 1pcs x25 E2222
211-11211 2.10m 250-500g 2 1pcs x25 E2222
211-11240 2.40m 100-250g 2 1pcs x25 E2500
211-11241 2.40m 250-500g 2 1pcs x25 E2778
Art No. Length Tr.-Len. Tests Sections Box Nom
206-02210 2,10m 105cm 10-50g 2 1pcs x25 S1111
206-02240 2,40m 120cm 10-50g 2 1pcs x25 S1222
206-02270 2,70m 135cm 10-50g 2 1pcs x25 S1389
BOREWORKS cOPPER
Art No. Length Tests Sections Box Nom
TRWC240SS 2,40m 15-40lbs 2 1pcs x25 R2222
BOREWORKS BLAcK
Art No. Length Tests Sections Box Nom
TRW210SS 2,10m 10-25lbs 2 1pcs x25 R1666
TRW240SS 2,40m 15-40lbs 2 1pcs x25 R2222
Klaasplastikust valmistatud spinningud on saadaval kork- ja neopreenkäepidemega. Testiga 5-25g kuni 30-60g sobivad ideaalselt landiga püügiks, suurema testiga spinningud on mõeldud põhjaõnge rakendusega püügiks.
Спиннинг изготовлен из стекловолокна и доступен в вариантах с ручкой из неопрена и из пробки. С тестом 5-25г до 30-60 гр спиннинг идеально подходит для рыбалки с блёснами. Cпиннинги с большими тестом предназначены для рыбалки на донку.
Spiningas pagamintas iš stiklo pluošto. Gali būti su kamštine arba neoprenine rankena. Viršūnės apkrova 5-25g tinka žvejybai su blizge, o 30-60g – dugninei žvejybai.
Spinings izgatavots no stiklšķiedras un ir pieejams variantos ar neoprēna vai korķa rokturi. Ar testu 5-25g līdz 30-60g spinings ideāli der makšķerēšanai ar vizuļiem, spiningi ar lielu testu ir paredzēti grunts makšķerēšanai.
CLASSIX
SPINNINGS
pin
nin
g • С
пи
нн
ин
г • Sp
inin
ga
s • Sp
inin
gs
2323
cLASSIX SPIN NEOPRENE hANDLE
Art No. Length Tr.-Len. Tests Sections Box Nom
205-07165 1,65m 87cm 10-30g 2 1pcs x25 S527
205-07180 1,80m 95cm 10-30g 2 1pcs x25 S555
205-07195 1,95m 100cm 10-30g 2 1pcs x25 S583
205-07210 2,10m 109cm 10-30g 2 1pcs x25 S611
205-07240 2,40m 125cm 10-30g 2 1pcs x25 S686
205-07270 2,70m 140cm 10-30g 2 1pcs x25 S777
205-07300 3,00m 155cm 10-30g 2 1pcs x25 S833
205-07181 1,80m 95cm 20-50g 2 1pcs x25 S583
205-07211 2,10m 109cm 20-50g 2 1pcs x25 S638
205-07241 2,40m 125cm 20-50g 2 1pcs x25 S694
205-07271 2,70m 140cm 20-50g 2 1pcs x25 S777
205-07301 3,00m 155cm 20-50g 2 1pcs x25 S833
205-07212 2,10m 109cm 50-100g 2 1pcs x25 S694
205-07242 2,40m 125cm 50-100g 2 1pcs x25 S722
205-07272 2,70m 140cm 50-100g 2 1pcs x25 S833
205-07302 3,00m 155cm 50-100g 2 1pcs x25 S916
205-07213 2,10m 109cm 100-200g 2 1pcs x25 S749
205-07243 2,40m 125cm 100-200g 2 1pcs x25 S888
205-07273 2,70m 140cm 100-200g 2 1pcs x25 S999
205-07303 3,00m 157cm 100-200g 2 1pcs x25 S1249
cLASSIX SPIN cORK hANDLE
Art No. Length Tr.-Len. Tests Sections Box Nom
205-08165 1,65m 87cm 5-25g 2 1pcs x25 S833
205-08180 1,80m 95cm 5-25g 2 1pcs x25 S888
205-08210 2,10m 109cm 10-30g 2 1pcs x25 S944
205-08240 2,40m 125cm 10-30g 2 1pcs x25 S999
205-08270 2,70m 140cm 20-40g 2 1pcs x25 S1111
205-08300 3,00m 155cm 30-60g 2 1pcs x25 S1277
ROYAL S 300 LIMITED
COUNTRY CONCEPT X
COM 4 TRAVEL
PRODUcT INFORMATION
Material 30ton carbon fiber
Handle Cork
Guides AL
reel seat Comfort fit
Sections 4
Warranty 36months
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
SPINNING
24
Art No. Model Length Tests Sections Box Nom
ROYAL-300L Blind Royal 300 3,00m 50-90g 2 1pcs x10 S4500
Art No. Model Length Tests Guides Sections Box Nom
205-C4210 BLIND Com 4, 210 2,10m 7-25g 7+1 4 1pcs x25 E3590
205-C4240 BLIND Com 4, 240 2,40m 10-30g 7+1 4 1pcs x25 E3854
205-C4270 BLIND Com 4, 2705 2,70m 15-40g 8+1 4 1pcs x25 E4474
Art No. Model Length Tests Guides Sections Box Nom
CCX-11650S Blind Country Concept X 165 1,65m 2-8g 5+1 1+1 1pcs x25 E2408
CCX-11800S Blind Country Concept X 185 1,85m 5-15g 6+1 1+1 1pcs x25 E2462
CCX-12000S Blind Country Concept X 205 2,05m 7-21g 7+1 1+1 1pcs x25 E2500
JIGBAITX
PRODUcT INFORMATION
Material Carbon 24ton
Handle eVA
Guides Ceramic
reel seat Comfort fit style
Sections 2
Warranty 36months
BLIND JIGBAIT X
HANDLE NORMAL
SPINNINGS
pin
nin
g • С
пи
нн
ин
г • Sp
inin
ga
s • Sp
inin
gs
25
BLINd jIGBAITx SpINNINGArt No. Model Length Tests Sections Box Nom
TRWQ-12165S Blind JigbaitX 165S 1.65m 7-15g 2 1pcs x25 S2277
TRWQ-12185S Blind JigbaitX 185S 1.85m 9-20g 2 1pcs x25 S2552
BLINd jIGBAITx CASTINGArt No. Model Length Tests Sections Box Nom
TRWQ-12165C Blind JigbaitX 165C 1.65m 7-15g 2 1pcs x25 S2388
TRWQ-12185C Blind JigbaitX 185C 1.85m 9-20g 2 1pcs x25 S2552
BORECORE
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
SPINNING
26
BOreCOreArt No. Model Length Tests Sections Guides Box Nom
BBC-22210G Borebcore 210 2,10m 10-25lb 2 6+1 1pcs x25 S1917
BBC-22240G Borebcore 240 2,40m 15-40lb 2 7+1 1pcs x25 S2222
BBC-22300G Borebcore 300 3,00m 15-40lb 2 9+1 1pcs x25 S2667
CT1-22180G Borebcore 180 1,80m 15-30lb 1 6+1 1pcs x25 S2111
CT1-22210G Borebcore 210 2,10m 15-30lb 1 6+1 1pcs x25 S2444
BOreCOre CASTINGArt No. Model Length Tests Sections Guides Box Nom
BC3-1180C Borebcore 3c 180cm 1,80m 5-20g 2 7+1 1pcs x25 S2277
BC3-1240C Borebcore 3c 240cm 2,40m 10-40g 2 8+1 1pcs x25 S2611
BC3-1270C Borecore 3c 270cm 2,70m 10-40g 2 9+1 1pcs x25 S2944
BOreCOre SpINNINGArt No. Model Length Tests Sections Guides Box Nom
BC3-1210S Borebcore 3 210cm 2,10m 15-40lb 2 7+1 1pcs x25 S2333
BC3-1240S Borebcore 3 240cm 2,40m 15-40lb 2 9+1 1pcs x25 S2611
RIVAL
HYBRIFIBER
KANE
TROLLING
PRODUcT INFORMATION
Material 24ton carbon fiber
Handle Cork
Guides Ceramic
reel seat Fuji style
Sections 2
SPINNINGS
pin
nin
g • С
пи
нн
ин
г • Sp
inin
ga
s • Sp
inin
gs
27
Art No. Model Length Tests Sections Guides Box Nom
209-RI210S Blind Rival 210 2,10m 5-21g 2 5+1 1pcs x25 E2286
209-RI240S Blind Rival 240 2,40m 10-25g 2 5+1 1pcs x25 E2574
209-RI270S Blind Rival 270 2,70m 10-25g 2 6+1 1pcs x25 E2954
209-RI300S Blind Rival 300 3,00m 15-35g 2 6+1 1pcs x25 E3112
Art No. Model Length Tests Sections Box Nom
TRWC-T165 Trolling 5” 1,65m 10-25g 2 1pcs x25 T628
TRWC-T180 Trolling 6” 1,80m 10-25g 2 1pcs x25 T658
TRWC-T210 Trolling 7” 2,10m 10-25g 2 1pcs x25 T722
Art No. Model Length Tests Sections Guides Box Nom
205-H1185 Blind Hybridfiber 185 1,85m 10-30g 2 4+1 1pcs x25 S1389
205-H1210 Blind Hybridfiber 210 2,10m 10-30g 2 4+1 1pcs x25 S1444
205-H1240 Blind Hybridfiber 240 2,40m 10-30g 2 5+1 1pcs x25 S1611
205-H1270 Blind Hybridfiber 270 2,70m 20-40g 2 5+1 1pcs x25 S1778
205-H1300 Blind Hybridfiber 300 3,00m 30-60g 2 6+1 1pcs x25 S2056
Art No. Model Length Tests Sections Guides Box Nom
205-K1185 Blind Kane 185 1,85m 5-25g 2 4+1 1pcs x25 S1056
205-K1210 Blind Kane 210 2,10m 10-30g 2 4+1 1pcs x25 S1111
205-K1240 Blind Kane 240 2,40m 10-30g 2 5+1 1pcs x25 S1278
205-K1270 Blind Kane 270 2,70m 20-40g 2 5+1 1pcs x25 S1389
205-K1300 Blind Kane 270 3,00m 30-60g 2 6+1 1pcs x25 S1611
Tugevast süsinikkiust valmistatud kergekaaluline telespinning, millel on korgist käepide ning keraamilise sisuga rõngad. Telespinningu oluliseks eeliseks tavaliste spinningute ees on tema kompaktsus ning mugavus näiteks reisile kaasa võtta.
Легковесный телескоп спиннинг изготовлен из крепкого углеволокна и имеет пробковую ручку а также кольца с керамическим наполнителем. Главное преимущество телеспиннингов перед обычным это его компактность.
Tai lengvas ir kompaktiškas telespiningas, kuris pagamintas iš stipraus anglies pluošto su kamštine rankena ir keramikiniais žiedais.
Viegls teleskopisks spinings ir izgatavots no izturīga karbona un ir korķa rokturis, kā arī gredzeni ar keramikas pildījumu. Galvenā šāda spininga priekšrocība ir tā kompaktie izmēri.
Moodsa disainiga klaaskiust valmistatud ritv, mille olulisemaid kohti on tugevdatud süsinikkiuga. Tulemuseks on hinnalt soodne, kuid samas tugev ning elastne spinninguritv. Ridva käepide on valmistatud korgist. Kokkupanduna väga kompaktne ritv.
Телескоп спиннинг с современным дизайном изготовлен из композита, в котором важные места усилены углеволокном. Как результат недорогой и в то же время прочный и эластичный телеспиннинг. Ручка телеспиннинга изготовлена из пробки. В собранном виде очень компактный
Tai spiningas, kuris pasižymi šiuolaikiniu dizainu ir pagamintas iš stiklo audinio. Svarbiausios spiningo vietos sustiprintos anglies pluoštu.Spiningas pasižymi patrauklia kaina, savo stiprumu ir elastingumu.Spiningo rankena-kamštinė. Tai labai kompaktiškas spiningas.
Spinings ar mūsdienīgu dizainu ir izgatavots no kompozīta, kurā svarīgākie elementi ir pastiprināti ar karbonu. Kā rezultāts tas ir diezgan lēts un tajā pašā laikā izturīgs un elastīgs spinings. Rokturis ir izgatavots no korķa. Izjauktā veidā tas ir ļoti kompakts spinings.
Klaasplastikust valmistatud telespinningud on saadaval kork- ja neopreenkäepidemega. Testiga 10-30g kuni 30-60g sobivad ideaalselt landiga püügiks, suurema testiga spinningud on mõeldud põhjaõnge rakendusega või elussöödaga püügiks.
Телескопический спиннинг из облегченного стекловолокна. Многофункциональный короткосекционный спиннинг. Рукоятка изготовлена из неопрена или пробки и укомплектована винтовым катушка держателем.
Pagamintas iš palengvinto stiklo audinio. Tai daugiafunkcinis, trumpų sekcijų spiningas. Rankena turi srieginį ritės laikiklį, pagaminta iš kamščio ir neopreno.
Teleskopisks spinings no atvieglotas stiklšķiedras, tas ir daudzfunkcionāls īsposmu spinings. Rokturis var būt izgatavots gan no neoprēna, gan no korķa un ir nokomplektēts ar vītnes spoles turētāju.
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
SPINNING
28
GLADIATOR TELESPINArt No. Model Length Tr.-Len. Tests Sections Box Nom
206-08180 Gladiator 1,80m 60cm 10-30g 5 1pcs x25 S1667
206-08210 Gladiator 2,10m 62cm 10-30g 6 1pcs x25 S1944
206-08240 Gladiator 2,40m 65cm 10-30g 7 1pcs x25 S2222
206-08270 Gladiator 2,70m 65cm 10-30g 8 1pcs x25 S2500
SPINFLEX X-WRAPArt No. Model Length Tr.-Len. Tests Sections Box Nom
206-03180 Spinflex 1,80m 50cm 10-30g 5 1pcs x25 S1000
206-03210 Spinflex 2,10m 51cm 10-30g 6 1pcs x25 S1111
206-03240 Spinflex 2,40m 52cm 10-30g 7 1pcs x25 S1389
206-03270 Spinflex 2,70m 54cm 10-30g 8 1pcs x25 S1667
cLASSIX TELESPIN cORK hANDLE
Art No. Model Length Tr.-Len. Tests Sections Box Nom
205-06181 Classix 1,80m 46cm 10-30g 5 1pcs x25 S556
205-06211 Classix 2,10m 46cm 10-30g 6 1pcs x25 S611
205-06241 Classix 2,40m 52cm 10-30g 7 1pcs x25 S722
205-06271 Classix 2,70m 53cm 10-30g 8 1pcs x25 S833
cLASSIX TELESPIN NEOPRENE hANDLE
Art No. Model Length Tr.-Len. Tests Sections Box Nom
205-06165 Classix 1,65m 47cm 10-30g 5 1pcs x25 S333
205-06180 Classix 1,80m 49cm 10-30g 5 1pcs x25 S361
205-06210 Classix 2,10m 63cm 10-30g 5 1pcs x25 S416
205-06240 Classix 2,40m 55cm 20-40g 6 1pcs x25 S499
205-06270 Classix 2,70m 64cm 20-40g 6 1pcs x25 S555
205-06300 Classix 3,00m 67cm 20-40g 7 1pcs x25 S722
205-06360 Classix 3,60m 73cm 30-60g 8 1pcs x25 S888
205-06450 Classix 4,50m 77cm 30-60g 9 1pcs x25 S1111
Süsinikkiust (IM8) valmistatud teleskoopritv, mis tagab ridva tugevuse, kuid samas on ritv kerge ning elastne. Ridval on bolognese tüüpi rullikinnitus ning keraamilise sisuga rõngad. Tänu ridva elastsusele on sellega võimalik heita ka väga kergeid ujukeid.
Высококачественное повышенной прочности сверхлегкое удилище изготовленное из графита IM8. Удилище укомплектовано облегченными кольцами с высококачественными вставками SIC, на высоких ножках. Верхнее колено имеет дополнительное разгрузочное кольцо.На рукоять установлен быстродействующий катушкодержатель типа CLIP UP.
Tai aukštos kokybės ypatingai tvirtas ir lengvas spiningas. Spiningas pagamintas iš IM8 grafito. Spiningas sukomplektuotas palengvintais, aukštais ir aukštos kokybės keramikiniais SIC žiedais. Spiningo plongalis turi papildomą apkrovai sumažinti skirtą žiedą. Spiningo rankena sukomplektuota su greitai veikiančiu, CLIP UP tipo ritės laikikliu.
Augstas kvalitātes, paaugstinātas stiprības, superviegla makšķere, kas ir izgatavota no grafīta IM8. Makšķere nokomplektēta ar atvieglotiem gredzeniem un augstas kvalitātes SIC ielikņiem uz augstām kājiņām. Augšējam posmam ir papildus atslogojošs gredzens. Uz roktura ir uzstādīts ātri uzstādāmais spoles turētājs CLIP UP.
Süsinikkiust (IM7) valmistatud teleskoopritv, mis tagab ridva tugevuse, kuid samas on ritv kerge ning elastne. Ridval on bolognese tüüpi rullikinnitus ning keraamilise sisuga rõngad. Ridvaga on võimalik heita nii kergeid kui ka raskemaid ujukeid.
Высококачественное прочное легкое удилище изготовленное из графита IM7. Удилище укомплектовано облегченными кольцами с высококачественными вставками SIC, на высоких ножках. Верхнее колено имеет дополнительное разгрузочное кольцо.На рукоять установлен быстродействующий катушкодержатель типа CLIP UP.
Tai aukštos kokybės tvirtas ir lengvas spiningas .Spiningas pagamintas iš IM7 grafito. Spiningas sukomplektuotas palengvintais, aukštais ir aukštos kokybės keramikiniais SIC žiedais.Spiningo plongalis turi papildomą apkrovai sumažinti skirtą žiedą.Spiningo rankena sukomplektuota su greitai veikiančiu, CLIP UP tipo ritės laikikliu.
Augstas kvalitātes viegla, stipra makšķere izgatavota no grafīta IM7. Makšķere nokomplektēta ar atvieglotiem gredzeniem un augstas kvalitātes SIC ielikņiem uz augstām kājiņām. Augšējam posmam ir papildus atslogojošs gredzens. Uz roktura ir uzstādīts ātri uzstādāmais spoles turētājs CLIP UP.
CRAFT
HARPOON
EXCELLENTSüsinikkiust (IM7) valmistatud teleskoopritv, mis tagab ridva
tugevuse ning elastsuse. Ridval on bolognese tüüpi rullikinnitus ning keraamilise sisuga rõngad. Väga kerge testiga, mistõttu on võimalik heita kergeid ujukeid.
Высококачественное телескопическое удилище средней жесткости. Изготовлено из графита IM7. Удилише укомплектовано облегченными кольцами SIC. На верхнем колене имеется дополнительные разгрузочные кольца. На рукоять нанесено противоскользящее покрытие и установлен быстродействующийкатушкодержатель типа CLIP UP.
Tai aukštos kokybės,vidutinio “kietumo” teleskopinė meškerė.Pagaminta iš IM7 grafito. Meškerė sukomplektuota su palengvintais SIC žiedeliais. Meškerės plongalis turi papildomą slankiojantį žiedelį. Meškerės rankena padengta medžiaga,kuri sumažina slidumą, pritvirtintas greitai veikiantis ritės laikiklis CLIP UP.
Augstas kvalitātes, vidējas cietības teleskopiska makšķere, kas ir izgatavota no grafīta IM7. Kāts ir nokomplektēts ar atvieglotiem SIC gredzeniem. Uz augšējās sekcijas ir papildus atvieglošanas gredzeni. Rokturis ir apstrādāts ar pretslīdes pārklājumu un ir ar ātri uzstādāmo spoles stiprinājumu CLIP UP.
RODÕ
ng
• Уд
оч
ка • Me
śkere
le • M
ak
śkere
2929
Art No. Model Length Tr.-Len. Tests Sections Box Nom
208-06400 Craft 4,00m 129cm 10-20g 4 1pcs x25 R4167
208-06500 Craft 5,00m 130cm 10-20g 5 1pcs x25 R5556
208-06600 Craft 6,00m 131cm 10-20g 6 1pcs x25 R7222
Art No. Model Length Tr.-Len. Tests Sections Box Nom
208-07400 Harpoon 4,00m 135cm 10-45g 4 1pcs x25 R3333
208-07500 Harpoon 5,00m 135cm 10-45g 5 1pcs x25 R4444
208-07600 Harpoon 6,00m 135cm 10-45g 6 1pcs x25 R5556
208-07700 Harpoon 7,00m 137cm 10-45g 7 1pcs x25 R7222
Art No. Model Length Tr.-Len. Tests Sections Box Nom
205-21400 Excellent 4,00m 109cm 3-15g 5 1pcs x25 R1611
205-21450 Excellent 4,50m 110cm 3-15g 6 1pcs x25 R1945
205-21500 Excellent 5,00m 117cm 3-15g 6 1pcs x25 R2167
Süsinikkiust (IM7) valmistatud teleskoopritv, mis tagab ridva tugevuse ning elastsuse. Ridval on bolognese tüüpi rullikinnitus ning keraamilise sisuga rõngad. Väga kerge testiga, mistõttu on võimalik heita kergeid ujukeid.
Высококачественное телескопическое удилище средней жесткости. Изготовлено из графита IM7. Удилише укомплектовано облегченными кольцами SIC. На верхнем колене имеется дополнительные разгрузочные кольца. На рукоять нанесено противоскользящее покрытие и установлен быстродействующийкатушкодержатель типа CLIP UP.
Tai aukštos kokybės,vidutinio “kietumo” teleskopinė meškerė.Pagaminta iš IM7 grafito. Meškerė sukomplektuota su palengvintais SIC žiedeliais. Meškerės plongalis turi papildomą slankiojantį žiedelį. Meškerės rankena padengta medžiaga,kuri sumažina slidumą, pritvirtintas greitai veikiantis ritės laikiklis CLIP UP.
Augstas kvalitātes, vidējas cietības teleskopiska makšķere, kas ir izgatavota no grafīta IM7. Kāts ir nokomplektēts ar atvieglotiem SIC gredzeniem. Uz augšējās sekcijas ir papildus atvieglošanas gredzeni. Rokturis ir apstrādāts ar pretslīdes pārklājumu un ir ar ātri uzstādāmo spoles stiprinājumu CLIP UP.
Klaasplastikust valmistatud teleskoopritv, mille viimane jätk on süsinikkiust, see tagab ridva jäikuse ning lisab heidetele kaugust. Ridval on bolognese tüüpi rullikinnitus.
Мощное телескопическое удилище средне-быстрого строя из композита. Тест удилища до 60г. Бланк укомплектован кольцами со вставками SIC. На рукоятке установлен быстродействующий катушкодержатель типа CLIP UP.
Tai sustiprinta, vidutinio „greitumo“ teleskopinė meškerė, kuri pagaminta iš kompozito. Max meškerės apkrova iki 60gr. Meškerės žiedeliai SIC. Prie meškerės koto pritvirtintas greitai veikiantis ritės laikiklis CLIP UP.
Jaudīga teleskopiska makšķere vidēji ātras akcijas no kompozīta, ar testu līdz 60g. Kāts nokomplektēts ar gredzeniem ar SIC ielikņiem. Rokturis ir ar ātri uzstādāmo spoles stiprinājumu CLIP UP.
SUPERLIGHT HMC
CASTER BOLOGNESE
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
ROD
30
Art No. Model Length Tr.-Len. Tests Sections Box Nom
205-23400 Superlight 4,00m 131cm 2-10g 4 1pcs x25 R1667
205-23500 Superlight 5,00m 131cm 2-10g 5 1pcs x25 R1944
205-23600 Superlight 6.00m 131cm 2-10g 6 1pcs x25 R2500
205-23700 Superlight 7.00m 131cm 2-10g 7 1pcs x25 R3056
Art No. Model Length Tr.-Len. Tests Sections Box Nom
207-00300 Caster Bolognese 3,00m 118cm 30-60g 3 1pcs x25 R722
207-00400 Caster Bolognese 4,00m 120cm 30-60g 4 1pcs x25 R944
207-00500 Caster Bolognese 5,00m 122cm 30-60g 5 1pcs x25 R1166
207-00600 Caster Bolognese 6,00m 124cm 30-60g 6 1pcs x25 R1388
207-00700 Caster Bolognese 7,00M 126CM 30-60G 7 1pcs x25 R1666
Klaasplastikust valmistatud rõngastega teleskoopritv. Test kuni 50gr võimaldab heita ka väga raskeid ujukeid. Ridval on bolognese tüüpi rullikinnitus.
Телескопическое удилище из облегченного стекловолокна. На рукоять нанесено противоскользящее покрытие. И установлен быстродействующий катушкодержатель типа CLIP UP. Удилище укомплектовано элегантными облегченными кольцами на высоких ножках.
Meškerė pagaminta iš palengvinto stiklo pluošto. Meškerės rankena padengta medžiaga, kuri sumažina slidumą, pritvirtintas greitai veikiantis ritės laikiklis CLIP UP. Meškerė sukomplektuota elegantiškais, palengvintais, aukštais žiedeliais.
Teleskopiska makšķere no atvieglotas stiklšķiedras. Rokturis ir apstrādāts ar pretslīdes pārklājumu un ir ar ātri uzstādāmo spoles stiprinājumu CLIP UP. Kāts ir nokomplektēts ar elegantiem gredzeniem un augstas kājiņas.
Klaasplastikust valmistatud rõngastega teleskoopritv. Test kuni 50gr võimaldab heita ka väga raskeid ujukeid.
Мощное телескопическое удилище средне-быстрого строя из облегченного стекловолокна. Тест удилища до 50г. На рукоятке установлен винтовой катушкодержатель.
Tai sustiprinta, vidutinio „greitumo“ teleskopinė meškerė, kuri pagaminta iš palengvinto stiklo pluošto. Max meškerės apkrova iki 50gr.Prie meškerės koto pritvirtintas srieginis ritės laikiklis.
Jaudīga teleskopiska makšķere vidēji ātras akcijas no atvieglotas stiklšķiedras. Makšķeres tests ir līdz 50g. Uz roktura ir uzstādīts vītnes spoles turētājs.
Klaasplastikust valmistatud rõngastega teleskoopritv, mis oma suure testi tõttu sobib ideaalselt põhjaõnge ridvaks, sellega on võimalik heita kuni 200gr raskust.
Мощное телескопическое удилище средне-быстрого строя из облегченного стекловолокна. Идеально подходит для ловли на донку. Тест удилища до 200г.
Tai aukštos kokybės, vidutinio “kietumo” teleskopinė meškerė. Pagaminta iš stiklo audinio. Tinka naudoti kaip dugninę meškerę. Max meškerės apkrova iki 200gr.
Jaudīga teleskopiska makšķere vidēji-ātras akcijas no atvieglotas stiklšķiedras. Ideāli der gruntsmakšķerēšanai. Makšķeres tests ir līdz 200g.
CLASSIX
RODÕ
ng
• Уд
оч
ка • Me
śkere
le • M
ak
śkere
31
cLASSIX PRO hEAVY TELERODArt No. Model Length Tr.-Len. Tests Sections Box Nom
208-00390 Classix Pro 3,90m 96cm 100-200g 6 1pcs x25 R1055
208-00420 Classix Pro 4,20m 100cm 100-200g 7 1pcs x25 R1111
208-00450 Classix Pro 4,50m 106cm 100-200g 8 1pcs x25 R1222
208-00540 Classix Pro 5,40m 116cm 100-200g 9 1pcs x25 R1472
cLASSIX PRO BOLOGNESEArt No. Model Length Tr.-Len. Tests Sections Box Nom
205-02300 Classix Pro Bolognese 3,00m 118cm 15-50g 3 1pcs x25 R555
205-02400 Classix Pro Bolognese 4,00m 120cm 15-50g 4 1pcs x25 R694
205-02500 Classix Pro Bolognese 5,00m 122cm 15-50g 5 1pcs x25 R833
205-02600 Classix Pro Bolognese 6,00m 124cm 15-50g 6 1pcs x25 R1055
cLASSIX PRO TELERODArt No. Model Length Tr.-Len. Tests Sections Box Nom
205-05301 Classix Pro 3,00m 118cm 15-30g 3 1pcs x25 R444
205-05401 Classix Pro 4,00m 120cm 15-30g 4 1pcs x25 R555
205-05501 Classix Pro 5,00m 122cm 15-30g 5 1pcs x25 R694
205-05601 Classix Pro 6,00m 124cm 15-30g 6 1pcs x25 R888
Kõrgkvaliteedilisest süsinikkiust (IM10) valmistatud teleskoopritv, mis tagab ridva tugevuse, kuid samas on ritv kerge ning elastne. Ridva viimasele jätkule on lisatud amort, mis pehmendab kala väsitamisel tema poolt tehtud sööstusid. Amordi diameeter konnektori jaoks on 0,75mm.
Высококачественное телескопическое удилище. Изготовлено из графита IM10. Транспортировочный колпачек изготовлен из древесины ценных пород. Диаметр хлыста под коннектор 0,75мм.
Tai aukštos kokybės teleskopinė meškerė, pagaminta iš IM10 grafito. Transportavimo dangtelis pagamintas iš vertingos rūšies medžio.Plongalio diametras 0,75mm.
Augstas kvalitātes teleskopiska makšķere, kas ir izgatavota no grafīta IM10. Transportēšanas korķis ir izgatavots no vērtīgas koksnes. Spices diametrs konektora savienojumam 0.75 mm.
Süsinikkiust (IM7) valmistatud teleskoopritv, mis tagab ridva tugevuse ning elastsuse. Ridvaga on võimalik püüda ka väga kergete ujukitega. Ridva viimase jätku diameeter konnektori jaoks on 0,85mm.
Высококачественное телескопическое удилище средней жесткости. Изготовлено из графита IM7. Транспортировочный колпачек изготовлен из древесины ценных пород. Диаметр хлыста под коннектор 0,85мм.
Tai aukštos kokybės,vidutinio „kietumo” teleskopinė meškerė, pagaminta iš IM7 grafito. Transportavimo dangtelis pagamintas iš vertingos rūšies medžio. Plongalio diametras 0,85mm.
Augstas kvalitātes , vidējas cietības teleskopiska makšķere, kas ir izgatavota no grafīta IM7. Transportēšanas korķis ir izgatavots no vērtīgas koksnes. Spices diametrs konektora savienojumam 0.85 mm.
Klaasplastikust valmistatud rõngasteta tugev kuid samas painduv teleskoopritv.
Телескопическое удилище из облегченного стекловолокна. Для крепления снасти на конце верхнего колена установлено колечко. На торце рукоятки установлен откручивающийся колпачок для технического обслуживания удочки.
Tai teleskopinė meškerė pagaminta iš palengvinto stiklo pluošto.Kad lengviau būtų galima pritvirtinti valą prie meškerės, meškerės plongalyje yra įklijuotas žiedelis. Atsukus meškerės apatinį dangtelį meškerę galima išardyti.
Teleskopiska makšķere no atvieglotas stiklšķiedras. Aprīkojuma nostiprināšanai, uz augšējās sekcijas gala ir uzstādīts gredzentiņš. Uz roktura gala ir uzgriežams korķis, makšķeres tehniskai apkopei.
STELLA
SUPERLIGHT HMC
CLASSIX PRO POLE
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
ROD
32
Art No. Model Length Weight Tr.-Len. Tests Sections Box Nom
205-24500 Stella 5,00m 150g 143cm 1-10g 4 1pcs x25 R3333
205-24600 Stella 6,00m 245g 143cm 1-10g 5 1pcs x25 R4722
205-24700 Stella 7,00m 350g 143cm 1-10g 6 1pcs x25 R6667
205-24800 Stella 8,00m 445g 143cm 1-10g 7 1pcs x25 R8333
205-24900 Stella 9,00m 570g 143cm 1-10g 8 1pcs x25 R11111
205-24000 Stella 10,00m 710g 143cm 1-10g 9 1pcs x25 R13889
Art No. Model Length Tr.-Len. Tests Sections Box Nom
205-22400 Superlight 4,00m 131cm 2-10g 4 1pcs x25 R1389
205-22500 Superlight 5,00m 131cm 2-10g 5 1pcs x25 R1667
205-22600 Superlight 6,00m 131cm 2-10g 6 1pcs x25 R1944
205-22700 Superlight 7,00m 131cm 2-10g 7 1pcs x25 R2500
205-22800 Superlight 8,00m 131cm 2-10g 8 1pcs x25 R3056
Art No. Model Length Tr.-Len. Tests Sections Box Nom
205-05300 Classix Pro 3,00m 123cm 5-15g 3 1pcs x25 R277
205-05400 Classix Pro 4,00m 123cm 5-15g 4 1pcs x25 R416
205-05500 Classix Pro 5,00m 123cm 5-15g 5 1pcs x25 R611
205-05600 Classix Pro 6,00m 116cm 5-15g 6 1pcs x25 R749
205-05700 Classix Pro 7,00m 116cm 5-15g 7 1pcs x25 R888
Klaasplastikust valmistatud rõngasteta tugev kuid samas painduv teleskoopritv.
Телескопическое удилище из облегченного стекловолокна. Для крепления снасти на конце верхнего колена установлено колечко. На торце рукоятки установлен откручивающийся колпачок для технического обслуживания удочки.
Tai teleskopinė meškerė pagaminta iš palengvinto stiklo pluošto.Kad lengviau būtų galima pritvirtinti valą prie meškerės, meškerės plongalyje yra įklijuotas žiedelis. Atsukus meškerės apatinį dangtelį meškerę galima išardyti.
Teleskopiska makšķere no atvieglotas stiklšķiedras. Aprīkojuma nostiprināšanai, uz augšējās sekcijas gala ir uzstādīts gredzentiņš. Uz roktura gala ir uzgriežams korķis, makšķeres tehniskai apkopei.
FISHPOLE
RODÕ
ng
• Уд
оч
ка • Me
śkere
le • M
ak
śkere
33
Art No. Model Length Tr.-Len. Tests Sections Box Nom
BPO-L300 BLIND Pole 300 3,00m 113cm 5-15g 3 1pcs x50 R224
BPO-L400 BLIND Pole 400 4,00m 110cm 5-15g 4 1pcs x50 R352
BPO-L500 BLIND Pole 500 5,00m 106cm 5-15g 5 1pcs x25 R479
BPO-L600 BLIND Pole 600 6,00m 116cm 5-15g 6 1pcs x25 R607
BPO-L700 BLIND Pole 700 7,00m 116cm 5-15g 7 1pcs x25 R799
BPO-L800 BLIND Pole 800 8,00m 116cm 5-15g 8 1pcs x25 R1055
Grafiidist valmistatud kolme osaline stekker-tüüpi ritv, millel on neopreenist käepide. Ridval on keraamilise sisuga rõngad. Carp ritv on eriti tugev, mistõttu sobib ideaalselt karbi ning muude suurte kalade püügiks. Rõngad on ridvale paigutatud nii, et kala väsitades jaguneks koormus ridvale ühtlaselt.
Трехколенное карповое удилище с бланком из графита IM7. Удилище укомплектовано усиленными кольцами со вставкой SIC. Рукоятка изготовлена из неопрена.
Tai 3-jų dalių sudurtinė meškerė,pagaminta iš IM7 grafito. Meškerė sukomplektuota sustiprintais SIC žiedeliais. Meškerės rankena pagaminta iš neopreninės medžiagos.
Trīsposmu karpu makšķere ar kātu no grafīta IM7.Kāts ir nokomplektēts ar pastiprinātiem gredzeniem ar SIC ielikņiem. Rokturis izgatavots no neoprēna.
Grafiidist valmistatud teleskoopritv, millel on neopreenist käepide. Ridval on keraamilise sisuga rõngad. Carp ritv on eriti tugev, mistõttu sobib ideaalselt karbi ning muude suurte kalade püügiks. Rõngad on ridvale paigutatud nii, et kala väsitades jaguneks koormus ridvale ühtlaselt.
Телескопическое карповое удилище из графита. Удилище укомплектовано усиленными кольцами со вставкой SIC. Рукоятка изготовлена из неопрена.
Tai kokybiška, teleskopinė karpinė meškerė pagaminta iš anglies pluošto audinio.. Meškerė sukomplektuota sustiprintais SIC žiedeliais. Meškerės rankena pagaminta iš neopreninės medžiagos.
Teleskopiska karpu makšķere no grafīta.. Kāts ir nokomplektēts ar pastiprinātiem gredzeniem ar SIC ielikņiem. Rokturis izgatavots no neoprēna.
Klaasplastikust valmistatud kolme osaline stekker-tüüpi ritv, mille käepide on kaetud korgiga. Ritv on eriti tugev, mistõttu sobib ideaalselt karbi ning muude suurte kalade püügiks. Rõngad on ridvale paigutatud nii, et kala väsitades jaguneks koormus ridvale ühtlaselt.
Мощное трехколенное карповое удилище из облегченного стекловолокна. Укомплектован пропускными кольцами с керамическими вставками. Рукоятка изготовлена из пробки.
Tai 3-jų dalių sustiprinta sudurtinė meškerė, pagaminta iš palengvinto stiklo pluošto strypo. Meškerė sukomplektuota keramikiniais žiedeliais. Meškerės rankena pagaminta iš kamštinės medžiagos.
Spēcīga trīsposmu karpu maksķere no atvieglotas stiklšķiedras. Nokomplektēts ar gredzeniem ar keramiskiem ielikņiem. Rokturis izgatavots no korķa.
GLADIATOR CARP
CLASSIX CARP X WRAP
GLADIATOR TELECARP
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
ROD
34
Art No. Model Length Tr.-Len. Tests Sections Box Nom
208-09360 Carp 3,60m 125cm 2,5lbs 3 1pcs x25 R3611
208-09390 Carp 3,90m 135cm 2,5lbs 3 1pcs x25 R4167
208-09361 Carp 3,60m 125cm 3,0lbs 3 1pcs x25 R3611
208-09391 Carp 3,90m 135cm 3,0lbs 3 1pcs x25 R4167
Art No. Model Length Tr.-Len. Tests Sections Box Nom
205-03330 Classix 3,30m 126cm 2-3/4lbs 3 1pcs x25 R1222
205-03360 Classix 3,60m 150cm 2-3/4lbs 3 1pcs x25 R1278
205-03390 Classix 3,90m 138cm 2-3/4lbs 3 1pcs x25 R1389
Art No. Model Length Tr.-Len. Tests Sections Box Nom
208-01360 Gladiator 3,60m 103cm 5-100g 7 1pcs x25 T4444
208-01390 Gladiator 3,90m 113cm 5-100g 7 1pcs x25 T4722
Grafiidist valmistatud teleskoopritv, mida on mugav transportida. Ridvarõngaste sisu on valmistatud keraamikast. Käepide on kaetud korgi ning neopreeniga. Ritv on jäik võimaldades heitta rakendust kaugele, kuid samas hästi painduv, tagamaks mugava kala väsitamise.
Телескопическое матчевое удилище быстого строя. Бланк изготовлен из графита IM7. Большое количество высоких колец со вставкой SIC. Все матчевые удилища оснащены комбинированной рукояткой из неопрена и пробки.
Tai teleskopinė „greita“ meškerė. Meškerės strypas pagamintas iš IM7 grafito. Meškerė sukomplektuota aukštais SIC žiedais. Meškerės rankena pagaminta iš neopreno-kamščio medžiagos.
Ātras akcijas teleskopiska mačmakšķere. Kāts ir izgatavots no grafīta IM7, ir liels daudzums gredzenu ar SIC ielikni uz garām kājiņām. Visām mačmakšķerēm ir kombinēts rokturis no neoprēna un korķa.
Grafiidist valmistatud stekker-tüüpi ritv. Ridvarõngaste sisu on valmistatud keraamikast. Universaalne ritv, võimaldades püüda nii raskete, kui ka väga kergete rakendustega nii lähedalt kui kaugelt.
Трехколенное матчевое удилище быстого строя. Бланк изготовлен из графита IM7. Большое количество высоких колец со вставкой SIC. Все матчевые удилища оснащены пробковой рукояткой.
Tai teleskopinė „greita“ meškerė. Meškerės strypas pagamintas iš IM7 grafito. Meškerė sukomplektuota aukštais SIC žiedais. Meškerės rankena pagaminta iš kamštinės medžiagos.
Ātras akcijas trīsposmu mačmakšķere. Kāts izgatavots no grafīta IM7, ir liels daudzums gredzenu ar SIC pārklājumu uz augstām kājiņām. Visas mačmakšķeres ir aprīkotas ar korķa rokturi.
GLADIATOR MATCH
GLADIATOR TELEMATCH
RODÕ
ng
• Уд
оч
ка • Me
śkere
le • M
ak
śkere
3535
Art No. Model Length Tr.-Len. Tests Sections Box Nom
208-08420 Gladiator 4,20m 116cm 5-20g 7 1pcs x25 R5000
208-08450 Gladiator 4,50m 116cm 5-20g 7 1pcs x25 R5278
Art No. Model Length Tr.-Len. Tests Sections Box Nom
206-01390 Gladiator 3,90m 136cm 5-20g 3 1pcs x25 R3333
206-01420 Gladiator 4,20m 146cm 5-20g 3 1pcs x25 R3333
206-01450 Gladiator 4,50m 157cm 5-20g 3 1pcs x25 R3611
Grafiidist valmistatud stekker-tüüpi ritv. Käepide on kaetud korgiga.Ridvarõngaste sisu on valmistatud keraamikast. Feeder’il on komplektis 3 erineva jäikusega vahetatavat ridvaotsikut, mis võimaldavad kalastada söödatopsiga nii järvedes, kui ka kiirevoolulistes jõgedes.
Трехколенный фидер изготовлен из высокомодульного графита IM7. Фидер укомплектован пропускными кольцами SIC. Рукоятка изготовлена из пробки. В комплект входят три графитовые вершинки с разной жесткостью в пластиковом тубусе.
Tai 3-jų dalių sudurtinė meškerė,pagaminta iš IM7 grafito. Meškerė sukomplektuota SIC žiedeliais. Meškerės rankena pagaminta iš kamštinės medžiagos. Komplektacijoje 3-ys grafitiniai, skirtingo kietumo galiukai, kurie saugomi plastikiniame dėkle.
Trīsposmu fīders ir izgatavots no augstmoduļa grafīta IM7. Fīders nokomplektēts ar SIC gredzeniem, rokturis izgatavots no korķa. Komplektā ietilpst trīs grafīta spicītes ar dažādu cietību plastmasas tubusā.
Klaasplastikust valmistatud ritv, mille käepide on kaetud korgiga. Komplektis on kaks erineva jäikusega vahetatavat ridvaotsikut, mis võimaldavad kalastada söödatopsiga nii järvedes, kui ka kiirevoolulistes jõgedes.
Трехколенный фидер изготовлен из облегченного стекловолокна. Фидер укомплектован пропускными кольцами с керамическими вставками. Рукоятка изготовлена из пробки. В комплект входят три графитовые вершинки с разной жесткостью. Подходит для широкого круга рыболовов.
Tai 3-jų dalių sudurtinė meškerė,pagaminta iš palengvinto stiklo pluošto strypo. Meškerė sukomplektuota keramikiniais žiedeliais. Meškerės rankena pagaminta iš kamštinės medžiagos. Komplektacijoje 3-ys grafitiniai, skirtingo kietumo galiukai. Meškerė skirta platesnio rato žvejams megėjams.
Trīsposmu fīders ir izgatavots no atvieglotas stiklšķiedras. Fīders ir nokomplektēts ar keramiski apstrādātiem gredzeniem, rokturis ir izgatavots no grafīta. Komplektā ietilpst trīs grafīta galotnītes ar dažādu cietību. Der plašam makšķernieku lokam.
GLADIATOR FEEDER
CLASSIX FEEDER
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
FEEDER
36
Art No. Model Length Tr.-Len. Tests Sections Box Nom
209-02330 Gladiator 3,30m 115cm 80-140g 3+3 1pcs x25 R3611
209-02360 Gladiator 3,60m 126cm 80-140g 3+3 1pcs x25 R3889
209-02390 Gladiator 3,90m 137cm 80-140g 3+3 1pcs x25 R4167
Art No. Model Length Tr.-Len. Tests Sections Box Nom
205-04330 Classix 3,30m 117cm 5-40g 3+2 1pcs x25 R1111
205-04360 Classix 3,60m 126cm 5-40g 3+2 1pcs x25 R1222
205-04390 Classix 3,90m 137cm 5-40g 3+2 1pcs x25 R1389
Art No. Model Length Tr.-Len. Tests Sections Box Nom
206-00330 Gladiator 3,30m 127cm 40-80g 3+2 1pcs x25 R3611
206-00360 Gladiator 3,60m 127cm 40-80g 3+2 1pcs x25 R3611
206-00390 Gladiator 3,90m 127cm 40-80g 3+2 1pcs x25 R3611
Klaasplastist valmistatud fiider on varustatud kahe erineva jäikusega ridvapitsiga. Sobib püügiks nii kaldalt kui ka paadist.
Изготовленный из качественного стекловолокна фидер оснащен двумя наконечниками. Подходит как для ловли с берега, так и с лодки.
Iš stiklo audinio pagaminta dugninė meškerė “feederis” su dviem skirtingo kietumo galiukais.
Kvalitatīvas stiklšķiedras fīderis ar diviem uzgaļiem. Piemērots makšķerēšanai gan no krasta, gan no laivas.
Süsinikust valmistatud fiider on varustatud kahe erineva jäikusega ridvapitsiga. Sobib püügiks nii kaldalt kui ka paadist.
Изготовленный из карбона фидер оснащен двумя наконечниками. Подходит как для ловли с берега, так и с лодки.
Iš anglies pluošto audinio pagaminta dugninė meškerė “feederis” su dviem skirtingo kietumo galiukais.
Karbona fīderis ar diviem uzgaļiem. Piemērots makšķerēšanai gan no krasta, gan no laivas.
SIIKA FEEDER
SSS FEEDER
FEEDERF
iide
r • Фи
де
р • F
ee
de
ris • Fīd
eris
3737
Art No. Model Length Tests Sections Box Nom
205-SF240SS Blind SSS Feeder 240 2,40m 10-35G 2 1pcs x25 E2876
Art No. Model Length Tests Sections Box Nom
209-SI240 Blind Siika Feeder 240 2,40m 20-40g 2 1pcs x25 F1661
Komplekt koosneb rõngastega klaasplastikust valmistatud teleskoopõngest ning 1 kuullaagriga rullist, millele on keritud tamiil. Komplekt on pakitud mugavasse ridvakotti.
Удочка комплект для начинающего рыбалова. Удочка комплект состоит из телескопического удилища и готовой поплавочной снастью. Комплект упакован в удобную пластиковую сумку.
Tai meškerė su rinkiniu, kuris yra skirtas pradedančiam žvejui.Rinkinyje teleskopinė meškerė su paruoštu žvejybai valo rinkiniu. Rinkinys supakuotas patogiame plastikiame krepšyje.
Makšķeres komplekts iesācējam, kas sastāv no teleskopiskas makšķeres un gatavas pludiņa ierīces. Komplekts iepakots ērtā plastmasas somā.
Komplekt koosneb telespinningust ja rullist, millele juba tamiil peale keritud. Ritv on valmistatud klaasplastikust ning sellel on neopreenist käepide. Komplektis oleval rullil on 1 kuullaager. Komplekt on pakitud mugavasse ridvakotti.
Спиннинг комплект для начинающего рыбoлова. Состоящий из телескопического удилища и катушки, на шпулю намотана леска. Комплект упакован в удобную пластиковую сумку.
Tai spiningas su rinkiniu ,kuris yra skirtas pradedančiam žvejui.Komplekte spiningas su rite ir valu.Rinkinys supakuotas patogiame plastikiame krepšyje.
Spininga komplekts iesācējam, kas ietver sevī teleskopisku makšķeri, spoli un auklas kaseti ar auklu. Komplekts ir iepakots ērtā plastmasas somā.
Komplekt koosneb neopreenkäepidemega klaasplastikust valmistatud ridvast ning 1 kuullaagriga rullist, millele on keritud tamiil. Komplekt on pakitud mugavasse ridvakotti.
Спиннинг комплект для начинающего рыбалова. Комплект состоит из штекерного спиннинга и катушки с намотаной на неe леской. Комплект упакован в удобную пластиковую сумку.
Tai spiningas su rinkiniu, kuris yra skirtas pradedančiam žvejui.Komplekte sudurtinis spiningas su rite ir valu. Rinkinys supakuotas patogiame plastikiame krepšyje.
Spininga komplekts iesācējam, kas ietver sevī štekera makšķeri ar spoli un uztītu uz tās. Komlekts ir iepakots ērtā plastmasas somā.
Komplekt koosneb rõngasteta klaasplastikust ridvast ning hasplile keritud valmis õngerakendusest.
Удочка комплект для начинающего рыбoлова. Удочка комплект состоит из телескопического удилища без пропускных колец и готовой поплавочной снастью.
Tai meškerė su rinkiniu ,kuris yra skirtas pradedančiam žvejui.Rinkinyje teleskopinė meškerė be žiedelių su paruoštu žvejybai valo rinkiniu.
Makšķeres komplekts iesācējam, kurā ietilpst: teleskopiska makšķere bez gredzeniem un pilns aprīkojums pludiņmakšķerēšanai.
TELESPIN SET
SPINNING SET
TELESCOPIC SETS
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
COMBO
38
Art No. Model Length Box Nom
206-00007 Telescopic Rod Set 4,00m 1pcs x25 C1388
206-00008 Telescopic Rod Set 5,00m 1pcs x25 C1666
Art No. Model Length Box Nom
206-00001 Telespin Set 2,10m 1pcs x25 C1388
206-00002 Telespin Set 2,40m 1pcs x25 C1499
206-00003 Telespin Set 2,70m 1pcs x25 C1666
Art No. Model Length Box Nom
206-00004 Spinning Set 2,10m 1pcs x25 C1388
206-00005 Spinning Set 2,40m 1pcs x25 C1499
206-00006 Spinning Set 2,70m 1pcs x25 C1666
Art No. Model Length Box Nom
206-00009 Telescopic Rod Set 3,00m 1pcs x25 S332
206-00010 Telescopic Rod Set 4,00m 1pcs x25 S467
206-00011 Telescopic Rod Set 5,00m 1pcs x25 S733
GIRL
Y SE
T
TROL
LING
COM
BO
JERK
WOR
KS C
OMBO
SPINCAST SET
BASICSPIN SET
COMBOK
om
ple
kt • К
ом
пл
ек
т • Rin
kinia
i • Ko
mp
lek
ts
39
Art No. Length Rod Rod Sections Reel Box Nom
BCO-150165 1,65m Glassfiber 2 Blind Basic 10pcs C1383
BCO-150210 2,10m Glassfiber 2 Blind Basic 10pcs C1661
BCO-150240 2,40m Glassfiber 2 Blind Basic 10pcs C1661
Art No. Length Rod Rod Sections Reel Box Nom
BCO-150241 1,65m Cast 2 UM, 1BB 10pcs C1111
Art No. BCO-CJERK
Length 1,95m
Rod Carbon
Rod Sections 2
Reel BLD-G700
Box 10pcs
Nom C9000
Art No. BCO-150141
Length 1,65m
Rod E-Glass
Rod Sections 2
Reel Basic, 1BB
Box 10pcs
Nom C3000
Art No. BCO-150190 BCO-150192
Length 1,65m 2,10m
Rod Glassfiber Glassfiber
Rod Sections 2 2
Reel Blind Q35 Blind Q35
Handle EVA EVA
Guides Normal Normal
Box 10pcs 10pcs
Nom C2772 C2772
Komplekt on mõeldud kalapüüki alustavatele inimestele. Komplekt koosneb: telespinningust, rullist tamiiliga ning erinevatest lantidest ja muust kalal vaja minevatest detailidest. Komplekti on võimalik kasutada spinninguna, ujukõngena ja põhjaõnge rakendusega püügiks. Komplekti sisu on pakitud mugavasse kaasaskantavasse landikarpi.
Спиннинг комплект для начинающего рыбoлова. Состоящий из телескопического удилища и катушки, на шпулю намотана леска. Комплект упакован в удобную пластиковую коробку. В комплект входит набор необходимых для начинающего рыбалова предметов.
Tai spiningas su rinkiniu ,kuris yra skirtas pradedančiam žvejui. Komplekte spiningas su rite ir valu. Rinkinys supakuotas patogioje plastikinėje dėžėje. Rinkinyje yra ir žvejybai reikalingų masalų.
Spininga komplekts iesācējam, kas ietver sevī teleskopisku makšķeri, spoli un auklas kaseti ar auklu. Komplekts ir iepakots ērtā plastmasas kastē. Komplektā ietilpst arī viss, kas nepieciešams iesācējam, lai sāktu makšķerēt.
ASSERI SET
TELESPIN SET IN BOX
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
COMBO
4040
Art No. Nom
906-09000 S1666
Art No. Length Rod Sections Box Nom
KJ-VP1 0,97m 2 25pcs C511
KJ-VP2 0,97m 2 25pcs C511
Atemi ujukid on valmistatud balsapuust. Spetsiaalsed ujukiseerjad on mõeldud voolavas vees, seisvas vees, öösel, elussöödaga ning kaugelt püügiks. Ujuk pika sirge kerega („pliiats“, “sulg“), on mõeldud ettevaatliku kala püügiks vooluta veekogust. Ümara kerega ujukid on mõeldud voolavast veest püügiks. Mitmetele ujukitele on võimalik öiseks püügiks lisada valgusti (näiteks linaskipüük). Sarjast leiab ka ujukid Spinfly (kunstputukatega püük spinninguga) rakendusega püügiks. Neid on nii ujuvaid, uppuvaid, kui ka pooluppuvaid.
Поплавки Атеми изготовлены из бальзы. Это высококачественные поплавки наиболее распространенных форм: каплеобразные, шарообразные и вытянутой формы, пользуются большим спросом не только среди рыболовов-спортсменов, но и любителей.Разные конструкции и материал из которых изготовленны антенны, кили, а также различные способы крепления поплавка, позволяет легко выбрать нужный вариант для любого вида ловли.Специальные серии поплавков предназначены для ловли с дальним забросом, для ночной ловли со светлячком и для ловли на живца.Поплавки с прямым длинным телом (карандаш, перо) имеют наименьшее сопротивление при погружении и предназначены для деликатной ловли мелкой или осторожной рыбы в водоемах без течения – прудах и озерах с небольшими глубинами. В ветреную погоду они неудобны, поскольку ведут себя при сильной ряби и волне крайне неустойчиво, в силу чего сложно различить поклевку осторожную поклевку.Бочкообразные (шаровидные) поплавки предназначены для ловли в реках с сильным и средним течением, на больших глубинах (в зависимости от грузоподъемности). За счет объема своего тела они имеют наибольшую устойчивость при ловле на течении и правильно и верно передают поклевку.Каплевидные поплавки - в частности, обычная капля - наиболее универсальные и подходят как для ловли на слабом и среднем течении, так и в стоячих водах. За счет расширяющегося вниз тела они имеют максимальную устойчивость как на среднем течении, так и при ряби и волне в пруду или озере.
Atemi plūdės pagamintos iš balzos. Tai labai aukštos kokybės plūdės,parinktos pačios populiaraiausios serijos ir formos, kuriomis žvejoja ne tik sportininkai, bet ir žvejai megėjai.Konstrukcijų ir medžiagų iš kurių pagamintos antenos ir kiliai įvairovė, o taip pat plūdžių tvirtinimo galimybių įvairovė, visada užtikrina galimybę išsirinkti jums reikalingą plūdę.Siūlome seriją tolimo užmetimo plūdžių, plūdžių skirtų žvejoti tamsiu paros metu (antenos vietoje –šviesuliukas), o taip plūdes skirtas žvejoti su gyva žuvele.Serija plūdžių su „ištemptom” formom(pieštukinės),kurios skirtos žvejoti „stovinčiame”vandenyje ir kai žuvis labai atsargiai kimba. Su šios formos plūdėmis patartina žvejoti kai nėra bangų ir vėjo.Apvalios,”bačkutės” formos plūdės skirtos žvejoti upėse.Dėl savo formos ir mažo „kūno”ploto ,šios plūdės labai stabiliai laikosi vandens paviršiuje ir labai gerai „parodo” žuvies kibimą.Lašo formos plūdės-tai universalios plūdės, su kuriomis sėkmingai galima žvejoti kaip „lėtose”upėse, taip ir „stovinčiame” vandenyje. Šių plūdžių svorio centras apačioje, todėl jos labai stabilios net ir žvejojant upėse.
Atemi pludiņi ir izgatavoti no balzas koka. Tie ir augstas kvalitātes pludiņi ar visizplatītākām formām: pilienveidīgi, lodveidīgi un gareniski, tie ir augsti pieprasīti netikai starp makšķerniekiem- sportistiem, bet arī starp amatieriem.Dažādas konstrukcijas un materiāli no kuriem ir izgatavotas antēnas, ķīļi, kā arī dažādi pludiņa stiprinājuma veidi, ļauj viegli izvēlēties vajadzīgo variantu jebkuram zvejošanas veidam. Speciālas pludiņu sērijas paredzētas maksķerēšanai ar tāliem iemetieniem, nakts ķeršanai ar gaismeklīti un ķeršanai uz dzīvu ēsmu.Gareniskiem pludiņiem (zīmulis, spalva) ir zemāka pretestība pie iegrimšanas un ir tie paredzēti delikātai sīko vai uzmanīgu zivju makšķerēšanai ūdenstilpēs bez straumes- dīķos un ezeros ar maziem dziļumiem. Vējainā laikā tie ir neērti, jo ir viļņošanās un tie uzvedās ļoti nestabili, tādejādi ir grūti pamanīt copi.Lodveidīgi pludiņi paredzēti makšķerēšanai upēs ar spēcīgu vai vidēju straumi, uz lieliem dziļumiem ( atkarībā no svara). Pateicoties sava ķermeņa tilpumam tiem ir liela stabilitāte pie makšķerēšanas straumē un tie pareizi parāda copi.Pilienveidīgi pludiņi- būtībā, parasta lāse- ir visuniversālākie un der gan makšķerēšanai uz vājām un vidējām straumēm, tā arī stāvošos ūdeņos. Pateicoties paplašinātam ķermenim lejasdaļā tiem ir maksimāla stabilitāte kā vidējā straumē, tā arī pie viļņošanās dīķī vai ezerā.
FLOATÕngekork • Поплавок • Pludé • Pludinš
FLOATÕ
ng
eko
rk • По
пл
ав
ок • P
lud
é • P
lud
inš
41
Regu
lar
1
Regu
lar
2
Regu
lar
3
Regu
lar
6
Regu
lar
5
Regu
lar
4
REGULAR
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
FLOAT
42
REGULAR 4Art No. Weight Box Nom
408-17020 2,00g 10pcs x10 F128
408-17030 3,00g 10pcs x10 F128
408-17050 5,00g 10pcs x10 F128
REGULAR 5Art No. Weight Box Nom
408-14015 1,50g 10pcs x10 F096
408-14020 2,00g 10pcs x10 F096
408-14025 2,50g 10pcs x10 F096
408-14030 3,00g 10pcs x10 F096
REGULAR 1Art No. Weight Box Nom
408-08020 2,00g 10pcs x10 F096
408-08030 3,00g 10pcs x10 F096
408-08040 4,00g 10pcs x10 F096
408-08050 5,00g 10pcs x10 F096
408-08060 6,00g 10pcs x10 F096
REGULAR 3Art No. Weight Box Nom
408-07030 3,00g 10pcs x10 F096
408-07040 4,00g 10pcs x10 F096
408-07050 5,00g 10pcs x10 F096
408-07060 6,00g 10pcs x10 F096
408-07080 8,00g 10pcs x10 F096
REGULAR 6Art No. Weight Box Nom
408-05020 2,00g 10pcs x10 F096
408-05025 2,50g 10pcs x10 F096
408-05030 3,00g 10pcs x10 F096
408-05040 4,00g 10pcs x10 F096
408-05050 5,00g 10pcs x10 F096
408-05060 6,00g 10pcs x10 F096
408-05080 8,00g 10pcs x10 F096
408-05100 10,00g 10pcs x10 F096
408-05120 12,00g 10pcs x10 F096
REGULAR 2Art No. Weight Box Nom
408-00020 2,00g 10pcs x10 F096
408-00030 3,00g 10pcs x10 F096
408-00040 4,00g 10pcs x10 F096
408-00050 5,00g 10pcs x10 F096
408-00060 6,00g 10pcs x10 F096
Slid
ing
1
Slid
ing
2
Slid
ing
3
Slid
ing
4
Slid
ing
5
SLIDING
FLOATÕ
ng
eko
rk • По
пл
ав
ок • P
lud
é • P
lud
inš
43
SLIDING 1Art No. Weight Box Nom
408-65020 2,00g 10pcs x10 F096
408-65030 3,00g 10pcs x10 F096
408-65040 4,00g 10pcs x10 F096
408-65050 5,00g 10pcs x10 F096
SLIDING 2Art No. Weight Box Nom
408-57020 2,00g 10pcs x10 F128
408-57030 3,00g 10pcs x10 F128
408-57040 4,00g 10pcs x10 F128
408-57050 5,00g 10pcs x10 F128
408-57060 6,00g 10pcs x10 F128
408-57080 8,00g 10pcs x10 F128
SLIDING 3Art No. Weight Box Nom
408-72030 3,00g 10pcs x10 F096
408-72040 4,00g 10pcs x10 F096
SLIDING 4Art No. Weight Box Nom
408-26080 8,00g 10pcs x10 F128
408-26100 10,00g 10pcs x10 F128
408-26120 12,00g 10pcs x10 F128
408-26150 15,00g 10pcs x10 F128
408-26180 18,00g 10pcs x10 F128
408-26200 20,00g 10pcs x10 F128
SLIDING 5Art No. Weight Box Nom
408-70030 3,00g 10pcs x10 F096
408-70040 4,00g 10pcs x10 F096
408-70060 6,00g 10pcs x10 F096
Still
Wat
er 8
Still
Wat
er 2
Still
Wat
er 3
Still
Wat
er 4
Still
Wat
er 5
Still
Wat
er 6
Still
Wat
er 7
Still
Wat
er 9
Still
Wat
er 1
STILL WATER
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
FLOAT
44
STILL WATER 2Art No. Weight Box Nom
408-51015 1,50g 10pcs x10 F096
408-51020 2,00g 10pcs x10 F096
408-51025 2,50g 10pcs x10 F096
408-51030 3,00g 10pcs x10 F096
408-51040 4,00g 10pcs x10 F096
408-51050 5,00g 10pcs x10 F096
STILL WATER 3Art No. Weight Box Nom
408-55020 2,00g 10pcs x10 F096
408-55030 3,00g 10pcs x10 F096
408-55040 4,00g 10pcs x10 F096
408-55050 5,00g 10pcs x10 F096
408-55060 6,00g 10pcs x10 F096
STILL WATER 6Art No. Weight Box Nom
408-60025 2,50g 10pcs x10 F096
408-60030 3,00g 10pcs x10 F096
408-60040 4,00g 10pcs x10 F096
408-60050 5,00g 10pcs x10 F096
STILL WATER 7Art No. Weight Box Nom
408-61030 3,00g 10pcs x10 F064
408-61040 4,00g 10pcs x10 F064
408-61050 5,00g 10pcs x10 F064
STILL WATER 4Art No. Weight Box Nom
408-40020 2,00g 10pcs x10 F064
408-40030 3,00g 10pcs x10 F064
408-40040 4,00g 10pcs x10 F064
408-40050 5,00g 10pcs x10 F064
408-40060 6,00g 10pcs x10 F064
STILL WATER 1Art No. Weight Box Nom
408-44010 1,00g 10pcs x10 F064
408-44015 1,50g 10pcs x10 F064
408-44020 2,00g 10pcs x10 F064
408-44025 2,50g 10pcs x10 F064
408-44030 3,00g 10pcs x10 F064
STILL WATER 5Art No. Weight Box Nom
408-41020 2,00g 10pcs x10 F064
408-41025 2,50g 10pcs x10 F064
408-41030 3,00g 10pcs x10 F064
408-41040 4,00g 10pcs x10 F064
408-41050 5,00g 10pcs x10 F064
STILL WATER 8Art No. Weight Box Nom
408-43010 1,00g 10pcs x10 F096
408-43015 1,50g 10pcs x10 F096
408-43020 2,00g 10pcs x10 F096
408-43025 2,50g 10pcs x10 F096
408-43050 5,00g 10pcs x10 F096
STILL WATER 9Art No. Weight Box Nom
408-54020 2,00g 10pcs x10 F096
408-54030 3,00g 10pcs x10 F096
408-54040 4,00g 10pcs x10 F096
408-54050 5,00g 10pcs x10 F096
LIGhT!LIGhT!
Nig
htlig
ht 1
Nig
htlig
ht 2
Nig
htlig
ht 3
Slid
ing
Nig
htlig
ht 1
Slid
ing
Nig
htlig
ht 2
NIGTHLIGTH SLIDING NIGTHLIGTH
FLOATÕ
ng
eko
rk • По
пл
ав
ок • P
lud
é • P
lud
inš
45
NIGhTLIGhT 1Art No. Weight Light Ø Box Nom
408-36020 2,00g 4,5mm 10pcs x10 F096
408-36030 3,00g 4,5mm 10pcs x10 F096
408-36040 4,00g 4,5mm 10pcs x10 F096
408-36050 5,00g 4,5mm 10pcs x10 F096
408-36060 6,00g 4,5mm 10pcs x10 F096
408-36080 8,00g 4,5mm 10pcs x10 F096
NIGhTLIGhT 2Art No. Weight Light Ø Box Nom
408-38030 3,00g 4,5mm 10pcs x10 F096
408-38040 4,00g 4,5mm 10pcs x10 F096
408-38050 5,00g 4,5mm 10pcs x10 F096
408-38060 6,00g 4,5mm 10pcs x10 F096
408-38080 8,00g 4,5mm 10pcs x10 F096
NIGhTLIGhT 3Art No. Weight Light Ø Box Nom
408-39020 2,00g 3,0mm 10pcs x10 F096
408-39030 3,00g 4,5mm 10pcs x10 F096
408-39040 4,00g 4,5mm 10pcs x10 F096
408-39050 5,00g 4,5mm 10pcs x10 F096
SLIDING NIGhTLIGhT 2Art No. Weight Light Ø Box Nom
408-66030 3,00g 4,5mm 10pcs x10 F128
408-66040 4,00g 4,5mm 10pcs x10 F128
408-66050 5,00g 4,5mm 10pcs x10 F128
408-66060 6,00g 4,5mm 10pcs x10 F128
408-66080 8,00g 4,5mm 10pcs x10 F128
408-66100 10,00g 4,5mm 10pcs x10 F128
408-66120 12,00g 4,5mm 10pcs x10 F128
408-66150 15,00g 4,5mm 10pcs x10 F128
SLIDING NIGhTLIGhT 1Art No. Weight Light Ø Box Nom
408-31080 8,00g 2-4,5mm 10pcs x10 F128
408-31100 10,00g 2-4,5mm 10pcs x10 F128
408-31120 12,00g 2-4,5mm 10pcs x10 F128
408-31140 14,00g 2-4,5mm 10pcs x10 F128
Spor
t 1
Spor
t 2
Spor
t 3
Spor
t 4
Spor
t 5
Spor
t 6
Spor
t 7
30 cm
25 cm
Hook
SPORT
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
FLOAT
46
SPORT 1Art No. Weight Box Nom
408-02010 1,00g 10pcs x10 F128
408-02020 2,00g 10pcs x10 F128
408-02030 3,00g 10pcs x10 F128
SPORT 2Art No. Weight Box Nom
408-01010 1,00g 10pcs x10 F128
408-01015 1,50g 10pcs x10 F128
408-01020 2,00g 10pcs x10 F128
408-01025 2,50g 10pcs x10 F128
408-01030 3,00g 10pcs x10 F128
408-01040 4,00g 10pcs x10 F128
408-01050 5,00g 10pcs x10 F128
408-01060 6,00g 10pcs x10 F128
SPORT 6Art No. Weight Box Nom
408-24015 1,50g 10pcs x10 F128
408-24020 2,00g 10pcs x10 F128
408-24025 2,50g 10pcs x10 F128
408-24030 3,00g 10pcs x10 F128
SPORT 5Art No. Weight Box Nom
408-09020 2,00g 10pcs x10 F128
408-09030 3,00g 10pcs x10 F128
408-09040 4,00g 10pcs x10 F128
408-09050 5,00g 10pcs x10 F128
SPORT 3Art No. Weight Box Nom
408-12010 1,00g 10pcs x10 F128
408-12020 2,00g 10pcs x10 F128
408-12030 3,00g 10pcs x10 F128
SPORT 4Art No. Weight Box Nom
408-18010 1,00g 10pcs x10 F128
408-18025 2,50g 10pcs x10 F128
408-18030 3,00g 10pcs x10 F128
SPORT 7Art No. Weight Box Nom
408-16015 1,50g 10pcs x10 F128
408-16020 2,00g 10pcs x10 F128
408-16025 2,50g 10pcs x10 F128
408-16030 3,00g 10pcs x10 F128
408-16040 4,00g 10pcs x10 F128
408-16050 5,00g 10pcs x10 F128
408-16060 6,00g 10pcs x10 F128
Wag
gler
1
Wag
gler
2 Wag
gler
3
Wag
gler
4
Wag
gler
5
Wag
gler
6
Wag
gler
7
WAGGLER
FLOATÕ
ng
eko
rk • По
пл
ав
ок • P
lud
é • P
lud
inš
47
WAGGLER 1Art No. Weight Box Nom
408-56010 1,00g 10pcs x10 F096
408-56015 1,50g 10pcs x10 F096
408-56020 2,00g 10pcs x10 F096
408-56025 2,50g 10pcs x10 F096
408-56030 3,00g 10pcs x10 F096
408-56040 4,00g 10pcs x10 F096
408-56050 5,00g 10pcs x10 F096
408-56060 6,00g 10pcs x10 F096
WAGGLER 2Art No. Weight Box Nom
408-74042 4+2g 5pcs x10 F160
408-74043 4+3g 5pcs x10 F160
408-74044 4+4g 5pcs x10 F160
WAGGLER 3Art No. Weight Box Nom
408-77042 4+2g 5pcs x10 F190
408-77062 6+2g 5pcs x10 F190
408-77083 8+3g 5pcs x10 F190
WAGGLER 4Art No. Weight Box Nom
408-90030 3,00g 5pcs x10 F096
408-90040 4,00g 5pcs x10 F096
408-90050 5,00g 5pcs x10 F096
WAGGLER 5Art No. Weight Box Nom
408-94100 10,00g 5pcs x10 F320
408-94120 12,00g 5pcs x10 F320
408-94140 14,00g 5pcs x10 F320
WAGGLER 6Art No. Weight Box Nom
408-95102 10+2g 5pcs x10 F160
WAGGLER 7Art No. Weight Box Nom
408-96020 2,00g 10pcs x10 F096
408-96030 3,00g 10pcs x10 F096
408-96040 4,00g 10pcs x10 F096
Sliding float s
tops
Stop Knot Beads
Match connector
40 cm
50 cm
Hook
Wag
gler
8
Wag
gler
9
Wag
gler
10
Wag
gler
11
Wag
gler
12
Wag
gler
13
WAGGLER
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
FLOAT
48
WAGGLER 13Art No. Weight Box Nom
408-76022 2+2g 5pcs x10 F160
408-76062 6+2g 5pcs x10 F160
WAGGLER 11Art No. Weight Box Nom
408-80100 10,00g 5pcs x10 F300
408-80160 16,00g 5pcs x10 F300
408-80180 18,00g 5pcs x10 F300
408-80200 20,00g 5pcs x10 F300
WAGGLER 12Art No. Weight Box Nom
408-82508 0,5+0,8g 10pcs x10 F096
WAGGLER 10Art No. Weight Box Nom
408-86012 1+2g 5pcs x10 F160
408-86013 1+3g 5pcs x10 F160
408-86044 4+4g 5pcs x10 F160
WAGGLER 9Art No. Weight Box Nom
408-91042 4+2g 5pcs x10 F160
408-91043 4+3g 5pcs x10 F160
408-91044 4+4g 5pcs x10 F160
408-91064 6+4g 5pcs x10 F160
408-91086 8+6g 5pcs x10 F160
WAGGLER 8Art No. Weight Box Nom
408-87030 3,00g 10pcs x10 F160
408-87040 4,00g 10pcs x10 F160
408-87050 5,00g 10pcs x10 F160
MarkeridMarkereid kasutatakse põhja loodimiseks kaugelt õngitsemisel. Rasket ujukit on lihtne kaugele heita ning seda kalda poole kerides on võimalik põhja loodimisel välja selgitada sügavamad ning madalamad kohad. Marker ujukit saab edukalt kasutada ka elussööda ujukina haugi või mistahes röövkala püügil.
Маркерные поплавки.Поиск особенностей днa с помощью маркераНевозможно найти два одинаковых водоема. Когда мы смотрим на озеро, где собрались ловить, мы видим лишь ровную гладь воды. Без знания того, что же находится под этой поверхностью мы не можем понимать какие оснастки будут наиболее эффективны. Один из самых лучших методов понять, как устроено дно водоема является работа с поплавком-маркером. Маркерные поплавки так же используют для ловли крупного карпа и щуки на живца.
Žymėtos PlūdėsŠios plūdės naudojamos tada, kai norime išsimatuoti gylį žvejybos vietoje.Visi ežerai skirtingi, todėl atvykus žvejoti į nežinomą vandens telkinį pirmiausia būtina gerai išsimatuoti gylį. Tam pasitarnauja žymėtos plūdės.Šiomis plūdėmis žvejojami dideli karpiai, lydekos.
Pludiņš „ marķētājs”Gūltnes īpašību izmeklēšana ar „marķiera” palīdzību.Ir neiespējami atrast divas vienādas ūdenstilpnes. Kad mēs skatamies uz ezeru, kurā taisamies makšķerēt, mēs redzam tikai līdzenu ūdens virsmu. Bez zināšanām, kas atrodas zem šīs ūdens virsmas, mēs nezinām kādas ēsmas būs visefektīvākās. Viena no vislabākām metodēm, kā saprast, kas atrodas apakšā, ir pludiņa „marķiera” metode. Šos pludiņus izmanto arī lielo karpu un līdaku ķeršanai uz dzīvo ēsmu.
SPECIAL
float atemi
vimba
BALSA FLOAT IN BLISTER
FLOATÕ
ng
eko
rk • По
пл
ав
ок • P
lud
é • P
lud
inš
49
SPEcIAL
Art No. Ø Box Nom
408-64180 12mm 5pcs x10 F128
408-64200 18mm 5pcs x10 F128
Art No Weight Box Nom
409-03030 3,00g 10pcs x10 F036
409-03050 5,00g 10pcs x10 F051
409-03100 10,00g 10pcs x10 F064
409-03150 15,00g 10pcs x10 F096
Art No. Weight Box Nom
409-04004 4g 10pcs x10 F128
409-04006 6g 10pcs x10 F128
409-04008 8g 10pcs x10 F128
409-04010 10g 10pcs x10 F128
409-04012 12g 10pcs x10 F128
409-04014 14g 10pcs x10 F128
409-04016 16g 10pcs x10 F128
409-04018 18g 10pcs x10 F128
409-04022 22g 10pcs x10 F128
409-04027 27g 10pcs x10 F128
Art No Weight Box Nom
410-00001 1,00g 1pcs x100 F064
410-00002 2,00g 1pcs x100 F064
410-00003 3,00g 1pcs x100 F064
410-00004 4,00g 1pcs x100 F064
410-00005 5,00g 1pcs x100 F064
410-00006 6,00g 1pcs x100 F064
410-00007 7,00g 1pcs x100 F064
Õngekomplekt. Valmisrakendus hasplil rõngasteta õngele. Tamiili pikkus 5m, tasakaalustatud ujuk ning konks.
Поплавочный комплект. Оснастка поплавочная к удочке.
žvejybinis komplektas. Komplektas skirtas žvejoti plūdine meškere.
Pludiņu komplekts. Pludiņu aprīkojums makšķerei.
1631
2143
Õngekomplekt • Поплавочный комплект • Vaikiškas žvejo rinkinys • Bernu komplekts
FLOAT SETS
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
FLOAT
50
Various Weights and sizes!
Various Weights and sizes!
Art No. Box Nom
187172 100pcs x10 F064
Art No. Box Nom
187173 10pcs x10 F064
Art No. Name Box Nom
1631 Sprinter 10pcs x10 F167
2143 Atemi 10pcs x10 F111
VK-026A VK-026S VK-027
VK-0
30
VK-0
31
VK-0
32
VK-0
33
VK-0
34
VK-0
35
9530
9525
Haspel.Haspel on abivahend valmis õngerakenduste hoidmiseks. Tänu oma kujule kaitsevad nad ujukit vigastuste eest. Haspli valimisel tuleb silmas pidada seda, et ujuki pikkus ei ületaks haspli pikkust.
Мотовильца.На них размещают готовые оснастки. Длина и ширина мотовилец подбирается, как правило, в соответствии с размерами поплавка. Тело поплавка должно свободно проходить между ребер и размещаться с более глубокой стороны. Это защитит его от случайной поломки. На боковой поверхности полезно карандашом или несмываемым маркером подписать длину оснастки и диаметр лески.
Rėmeliai.Rėmeliai skirti tam,kad patogiai ant jų susivynioti žvejybines sistemas.Rėmelių ilgiai yra skirtingi ir pagal plūdžių ilgius galima pasirinkti jums reikalinga rėmelį.Rėmelio viena pusė gilesnė negu kita,todėl patartina vynioti valą taip,kad plūdė atsirastu gilesnėje pusėje.Tai ją apsaugos nuo suspaudimų.Ant rėmelio šono markiriu patartina pasižymėti informaciją apie valo storį ir ilgį,plūdės svorį.
Saiva.Uz saivām izvieto gatavos aprīkojumus. Saivas garums un platums parasti tiek noteikts atkarībā no pludiņa izmēriem. Pludiņa ķermenim bez problēmām vajadzētu izkļūt starp saivas „ribām” un palikt dziļākajā pusē. Tas pasargā to no netīšas sabojāšanas. Uz sānu virsmas vajadzētu ar zīmuli vai marķieri uzrakstīt auklas garumu un diametru.
FLOATÕ
ng
eko
rk • По
пл
ав
ок • P
lud
é • P
lud
inš
51
Art No. Name Box Nom
VK-026A Sprinter 10pcs x10 E049
VK-026S Stream 10pcs x10 E049
VK-027 Regular 10pcs x10 E038
Art No. Name Box Nom
VK-022 Aqua 10pcs x10 E038
Art No. Name Box Nom
VK-028 Sport 10pcs x10 E033
Art No. Box Nom
VK-030 1pcs x100 F150
VK-031 1pcs x100 F150
VK-032 1pcs x100 F150
VK-033 1pcs x100 F150
VK-034 1pcs x100 F150
VK-035 1pcs x100 F150
Art No. Name Box Nom
VK-025 Float Set 1pcs x100 F160
Art No. Length Box Nom
9530 30cm 1pcs x50 F064
9525 25cm 1pcs x50 F064
ValgustidValgusteid kasutatakse pimedal ajal õngitsedes või põhjaõnge rakendusega püüdes. Vastavalt kinnitataksegi valgustid kas ujukile või tonkadades ridvale.
СветлячкиСветлячки служат для лучшей видимости поплавков в ночное время.А так же для комплектации некоторых моделей индикаторов поклевки.
Cheminiai ŠviesuliukaiCheminiai šviesuliukai naudojami žvejojant tamsiu paros metu.Jie gali būti naudojami žvejojant plūdėmis ir dugninėmis meškerėmis.
Gaismeklīši.Gaismeklīši kalpo labākai pludiņa redzamībai naktī, kā arī dažādu modeļu copēšanas indikātoru komplektēšanai.
ligthstick
water-filled floatsUjuk klaaskuul • Водоналивные поплавки • Vandeniu pripildoma plūdė • Ūdenspiepildāmie pludiņi
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
FLOAT
5252
Art No. Length Box Nom
54-4039 4x39mm 1pcs x100 F028
54-4539 4,5x38mm 1pcs x100 F032
Art No. Size Box Nom
BLD-LD005 60x40mm 2pcs x100 W027
BLD-LD006 45x35mm 2pcs x100 W027
Art No. Size Box Nom
412-00030 30mm 10pcs x10 W025
412-00040 40mm 2pcs x100 W025
Art No. Size Box Nom
BLD-LD007 60x40mm 2pcs x100 W027
BLD-LD008 45x35mm 2pcs x100 W027
Sbirolino tüüpi ujukid olid algupäraselt leiutatud forelli püüdmiseks kaugetelt distantsidelt. Selle ujukigasaab imekergeid peibutisi heita väga kaugele 50-70 ja isegi pea 100 meetrit . Nende ujukitega on hea püüda kaugelt pinnal mängivat kala(turb, forell, säinas, roosärg jne.). Ujuk fikseeritakse spinningu pealiinile kasutades stopperina pöördlat. Pöördlale seotakse otsa lips pikkusega 1-3,5m. vastavalt püügi oludele ja eripärale ning lipsule seotakse omakorda kunstpeibutis. Väga edukalt saab sbirolinodega kalastada ka väikeste vobblerite ja pöörellantidega, mida ilma selle ujukita oleks võimatu kaugele heita nende olematu kaalu tõttu. Juhul kui plaanis röövkala püük, siis peab muidugi kasutama kevlarist lipsu. Väga edukalt töötavad sbirolino püügil igasugused lendõnge püügil kasutuses olevad kunstpeibutised; striimerid, nümfid, ujuvad- ning uppuvad putukad.
Самая последняя новинка в спиннинговой ловле – поплавки бомбарда или сбирулино, представляющие из себя трубочку, с надетым на нее поплавком из бальсы или пластика, в передней части поплавка расположен груз, поплавок надевается на леску, стопором, ограничивающим его продвижение вперед, является маленький вертлюжок, к вертлюжку првязывается длинный поводок из тонкой лески с нахлыстовой мушкой. Поплавки имеют разную скорость погружения, варьируя их можно медленно облавливать все горизонты воды и поймать любую рыбу. Данный способ разработан для ловли морской кумжи, но в наших условиях отлично может быть адаптирован к ловле жереха, голавля, язя, красноперки, окуня.Еще одно ставшее недавно популярным приспособление – «тирольская палочка», пластиковая трубочка с кольцом вверху и свинцовым грузилом внизу, леска привязывается к колечку, а выше несколько поводков с мушками, мелкими пластиковыми твистерами. Такая снасть позволяет проводить ее по дну, без зацепов за донные камни и коряги. Каменистое дно – основная проблема на реках Тироля, где и была придумана данная снасть.Палочку пристегивают к боковому колечку тройного вертлюжка, к двум другим привязывают основную леску и длинный поводок с воблером, такая оснастка позволяет облавливать плавающим воблером глубокие ямы без риска зацепа.
Tai viena iš naujovių Lietuvoje-plūdės „sbirulino”arba „bombarda”. Ją sudaro vamzdelis ant kurio užmaunama plūdė iš balzos ar plastiko,kurio priekinėje dalyje yra svoris.Plūdė užveriama ant valo, o stopmazgiu ribojamas jos judėjimas.Prie suktuko pritvirtinamas ilgas pavadėlis su „musele”.Plūdės skęsta skirtingu greičiu.Šiomis plūdėmis žvejojami kršliai,šapalai,meknės ir pan.Dar viena naujovė-„tirolietiška lazdelė”. Tai plastikinė lazdelė su žiedu viršuje ir svoriu apačioje.Valas tvirtinamas prie žiedelio,o aukščiau net keli pavadėliai su „musėlėmis” ar mažais mikromasalais.Tokiu būdu mes galime savo masalą „pravesti” dugnu neužkabinus jo už kliuvinių.
Pats pēdējākais jaunums spininga makšķerēšanā ir pludiņi „bombarda” vai „sbirulino”. Tā ir trubiņa ar uzvilktu uz viņas pludiņu no balzas vai plastika. Pludiņa priekšējā daļā ir izvietots svars, pludiņš tiek uzvilkts uz auklas ar stoperi, kas ir mazs griezulis, kurš norobežo viņa kustību uz priekšu. Pie griezuļa tiek piestiprināta pavadiņa, no tievas auklas ar mušiņu galā. Pludiņiem ir dažādi iegrimšanas ātrumi, tādejādi ir iespēja apķert visus ūdens horizontus un noķert jebkuru zivi. Dotais paņēmiens ir izstrādāts, lai ķertu jūras lašus, taču mūsējos apstākļos, tas var būt lieliski adoptēts asaru, sapalu utt. ķeršanai.Vēl viens slavens paņēmiens ķeršanā ir „tiroles kociņš”, tā ir trubiņa ar gredzenu galā un ar svina atsvaru apakšā. Aukla tiek piesieta pie gredzena, bet augstāk ir vairāki pavadiņi ar mušiņām, sīkiem plastikas tvisteriem. Tāds aksesuārs dod iespēju vilkt viņu pa gultni, bez aizķeršanām aiz gultnes akmeņiem vai kokiem. Akmeņaina gultne tā ir pamatproblēma uz Tiroles upēm, kur arī bija izdomāts šīs aksesuārs.Kociņu piestiprina pie trīskāršā griezuļa sānu gredzena, bet pie pārējiem piesien pamatauklu un garu pavadiņu ar vobleri. Tāds aksesuārs ļauj makšķerēt ar peldošo vobleri dziļās bedres, bez aizķeršanas riska.
BOMBARDA
Bombarda
Lure
Line
FLOATÕ
ng
eko
rk • По
пл
ав
ок • P
lud
é • P
lud
inš
53
SiNkiNgArt No. Weigth Box Nom
412-01005 5g 1pcs x100 B111
412-01010 10g 1pcs x100 B111
412-01015 15g 1pcs x100 B111
412-01020 20g 1pcs x100 B111
412-01025 25g 1pcs x100 B111
412-01030 30g 1pcs x100 B111
fLoAtiNgArt No. Weigth Box Nom
412-03010 10g 1pcs x100 B111
412-03015 15g 1pcs x100 B111
412-03020 20g 1pcs x100 B111
412-03025 25g 1pcs x100 B111
412-03030 30g 1pcs x100 B111
412-03035 35g 1pcs x100 B111
412-03040 40g 1pcs x100 B111
412-03045 45g 1pcs x100 B111
SuSpeNdiNgArt No. Weigth Box Nom
412-02005 5g 1pcs x100 B111
412-02010 10g 1pcs x100 B111
412-02015 15g 1pcs x100 B111
412-02020 20g 1pcs x100 B111
412-02025 25g 1pcs x100 B111
412-02030 30g 1pcs x100 B111
Niidistopper • Нитетой стопер • Siūlinis stopmazgis • Diegu stoperis
Kummist stopper • Резиновый стопор • Guminis stopmazgis • Gumijas stoperis
Stopperid • Стоперы • Stopmazgiai • Stoperi
Ujuki kinnitus • Крепление для поплавка • Tvirtinimas plūdei • Pludiņa stiprinājums
Nippel kumm • Ниппельная резинка • Apvali gumutė plūdei • Nipeļa gumija
Ujuki kinnitus • Вертлюг с пластиковой головкой • Suktukas su plastiku • Virpulītis ar plastmasas galviņu
Stoppereid kasutatakse sügavuse fikseerimiseks ujukõngega püügil, stopper kinnitatakse tamiilile ujukist ülespoole. Stopperi liigid: silikoon-, kummi- ning niidistopper. Kõik stopperid on saadaval erinevas läbimõõdus tamiilidele.
Стопор используется для ограничения глубины в оснастках со скользящим поплавком. Каждый размер стопора предназначен для определенного диаметра лески. Чтобы его одеть на леску, ее необходимо вставить в петельку и сдвинуть на нее стопор.
Stopmazgiai naudojami tada, kai žvejojame su slankiojančiomis plūdėmis. Jų pagalba yra reaguliuojamas gylis. Stopmazgiai būna įvairių diametrų. Jie parenkami pagal valo storį.
Stoperi tiek izmantoti, lai ierobežotu dziļumu copē ar slīdošo pludiņu. Katrs tā izmērs ir paredzēts tikai noteiktam auklas diametram. Lai to uzvilktu uz auklas, auklu vajag ievietot cilpiņā un savilkt uz tās stoperi.
Stoppers
FLAOT SEAT
rubber nippel 1m
Plastic Head Swivel
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
FLOAT
54
Art No. Size Box Nom
607-17201 L 10pcs x10 S111
607-17202 M 10pcs x10 S111
607-17203 S 10pcs x10 S111
Art No. Size Box Nom
607-16901 L 10pcs x10 S111
607-16903 S 10pcs x10 S111
Art No. Size Box Nom
607-17101 D1,5 10pcs x10 S111
607-17102 D1,1 10pcs x10 S111
607-17103 D0,8 10pcs x10 S111
607-17104 D0,6 10pcs x10 S111
Art No. Size Box Nom
607-19001 L 1pcs x10 S055
607-19002 M 1pcs x10 S055
607-19003 S 1pcs x10 S055
Art No. Size Ø Box Nom
1116/012-018 0,12mm-0,18mm 10pcs x10 S028
1116/015-020 0,15mm-0,20mm 10pcs x10 S028
Art No. pack Box Nom
3195021 10pcs 10pcs x10 S064
Made in Italy
Rüüsisortiment • Комплект кембриков • Kembrikų rinkinys • Kembriku komplekts
Rüüsisortiment ujukite fikseerimiseks on saadaval mitmes erinevas variandis. Need on saadaval juba valmislõigatuna parajas pikkuses, kui ka pikkade rüüsi juppidena. Igas sortimendis on 6 erineva läbimõõduga rüüsi. Rüüs on valmistatud silikoonist või muust pehmest ning venivast materjalist.
Кембрики используются рыболовами для крепления поплавков и монтажа некоторых оснасток. Современному рыболову нужно забыть об обрезках проводов, которыми пользовались раньше. Спортивные кембрики выполнены из силикона, или другого мягкого материала и имеют стандартные диаметры. Кембрики продаются наборами или отдельными трубочками разной длины.
Kembrikus žvejai naudoja tam,kad pritvirtintu plūdes prie valo.Kembrikai būna kaip ir plastikiniai, taip ir silikoniniai.Jie būna įvairių diametrų,rinkiniuose,arba įvairių ilgių vamzdeliais.
Makšķernieki izmanto kembrikus, lai piestiprinātu pludiņu pie auklas, kā arī dažādu aksesuāru stiprināšanai. Musdienīgam makšķerniekam vajag aizmirst veco vadu izolāciju, kuru lietoja agrāk. Sporta kembriki ir izgatavoti no silikona, vai no cita mīksta materiāla, un tiem ir standartizēti izmēri. Kembriki tiek tirgoti komplektiem vai arī dažāda garuma trubiņām.
Dosaator on abivahend ujuki tasakaalustamiseks. Dosaator on neutraalse uppuvusega, see omakorda võimaldab sinna tinahaavleid asetades tasakaalustada ujuk täpselt, ilma liinile haavleid kinnitamata.
Это устройство имеет нейтральную плавучесть и зависает в толще воды с закреплённым в нём поплавком. После чего на бортик помещаются грузила до полной огрузки. Далее грузила размещаются на оснастке.
Jis naudojamas plūdžių balansavimui. Įsitvirtinus įrenginyje plūdę, aplink ją dedami svareliai. Kai plūdė pilnai apkraunama iki reikiamo jos „nuskandinimo“ lygio, svareliai, kuriuos sudėjote ant įrenginio bortelių, perkeliami ant valo.
Šai ierīcei ir neitrāla peldamība un tā iegrimst ūdenī un peld ar nostiprinātu pie tās pludiņu. Tad uz bortiņa novieto atsvarus līdz ideālam pludiņa stāvoklim. Vēlāk atsvari tiek stiprināti pie auklas.
CAMBRIC SET
DOSATOR
FLOATÕ
ng
eko
rk • По
пл
ав
ок • P
lud
é • P
lud
inš
55
Art No. Box Nom
30-6 10pcs x10 S333
Art No. Box Nom
30-7 10pcs x10 S333
Art No. Name Box Nom
18S Dosaator Stonfo 1pcs x10 S500
Valdav enamus Atemi pöörel-lantidest on raskuskehaga: so landi traatteljel lipatsilooga ja konksuaasa vahel paiknev värtna, koonuse, kuuli vms kujuga vasest või muust materjalist raskustus. Raskuskeha peamiseks ülesandeks on muuta lant hõlpsamini ja kaugemale heidetavaks. Kõrvalülesandeks on värvingu, kuju ja helidega kalu võtma meelitada. Raskuskeha kasutatakse tavalisemate landisuuruste (2-5) puhul. Raskuskehata lipplantidel on märgatavad eelised madalates, rohustes veekogudes - neid saab seal vedada aeglase või mõõduka kiirusega. Raskuskehata lantide kolmikutele on seotud lõnga- või karvatups, tavaliselt punast värvi. Lisaks kalade peibutamisele muudab karvatutt märjana landi raskemaks ning paremini heidetavaks.
Вращающаяся блесна считается среди рыболовов универсальной спиннинговой приманкой. Принцип действия достаточно прост, при вращении лепесток создает под водой шумы, которые и привлекают рыбу. В момент атаки рыба видит только небольшую лакомую добычу, это позволяет ловить даже самую капризную рыбу. На вращающиеся блесны клюют даже мирные рыбы, такие как плотва или лещ, это объясняется, тем, что вращалки имитируют не только мальков, но и подводных насекомых, которые входят в рацион этих рыб. Этим и объясняется широкий модельный и размерный ряд этих блесен. Также стоит добавить, что за счет компактных размеров вращающаяся блесна при забросе летит достаточно далеко.Главной деталью оснастки вращающейся блесны, определяющей ее гидродинамические и акустические свойства, является лепесток. Даже регулярный звук, создаваемый лепестком, зависит от скорости проводки блесны в воде и пропадает при зацепах блесны о дно, растения или другие подводные препятствия. Звук, издаваемый блесной, может оказать помощь при ловле хищников в мутной воде, в дорожках чистой воды между островками водных растений и на большой глубине, куда плохо проникает солнечный свет. Подобрать необходимый тон звучания блесны непросто, но тем и интересна рыбалка. Для этого специалисты компании АТЕМИ разработали набор блесен разнообразных по цветовой гамме, форме и весу. Любой рыболов по своему вкусу легко подберет необходимый набор блесен Атеми.
Labiausiai universaliais spininginiais masalais laikomos sukriukės.Jų veikimo principas labai paprastas.Lapelio sukimosi metu apie savo ašį,sukeliamas po vandeniu triukšmas,kuris labai pritraukia žuvis.Kai žuvis „atakuoja“,ji mato tik labai lengvai pasiekiamą savo auką.Šį masalą griebia net tokios taikios žuvys kaip karšiai,kuojos.Tai lengva paaiškinti.Šios taikios žuvys mano,kad tie besisukantys masalai ,tai ne tik mailius,bet ir įvairūs vandens gyviai,kuriais ši žuvis maitinasi.Todė šių sukrių yra labai platus pasirinkimas , įvairiausių dydžių su įvairiausiomis spalvomis.Nors šios sukrės ir nėra didelė,bet jas galima užmesti gan toli.Pagrindinė besisukančio masalo detalė, nuo kurios priklauso eilė hidromechaninių ir akustinių savybių, yra lapelis. Pastovus lapelio, jam besisukant sukuriamas garsas,priklauso nuo sukimosi greičio.Jei masalas atsitrenkė į dugną,ar užsikabino už augalo,suprantama garsas dingsta.Tik garsas tampa svrbiausiu rodikliu ,kai žvejojama drumzliname vandenyje. Įvairios sukriukės skleidžia skirtingus garsus,todėl išsirinktį geriausią garsą skleidžiančią sukrę, nėra lengva.Bet žvejyba tuo ir idomi. ATEMI firmos specialistai sukūrė įvairiausių dydžių ir atspalvių blizgių ,kad žvejams būtų iš ko pasirinkti.
Rotējošais vizulis starp makšķerniekiem skaitās visuniversālākā spininga ēsma. Darbības princips ir diezgan vienkāršs, pie rotēšanas lapiņa zem ūdens rada troksni, kurš arī pievilina zivi. Uzbrukuma brīdī zivs redz tikai nelielu gardumu priekš sevis, tas ļauj ķert pat viskaprīzāko zivi. Uz rotējošiem vizuļiem ķerās pat miermīlīgās zivis, tādas kā breksis un rauda, tas ir tāpēc ka rotiņš imitē netikai mazās zivtiņas, bet arī zemūdens kukaiņus, kuri arī ietilpst šo zivju pārtikas racionā. Ar šo arī paskaidrojās plašs modeļu un izmēru klāsts šiem rotiņiem. Vērts ir piebilst, ka pateicoties maziem izmēriem rotejošie vizuļi pie iemetiena lido pietiekoši tālu.Galvenā detaļa, kas nosaka rotiņa hidrodinamiskās un akustiskās īpašības ir lapiņa. Pat regulārs troksnis ko rada lapiņa, ir atkarīgs no ātruma un pazūd pie aizķeršanās aiz gultnes, augiem vai citiem zemūdens šķēršļiem. Skaņa ko taisa vizulis, var palīdzēt pie plēsīgo zivju ķeršanas duļķainā ūdenī, tīrā ūdens celiņos, starp ūdens augu saliņām un lielos dziļumos, kur slikti nokļūst saules gaisma. Piemeklēt vajadzīgo skaņas toni nav viegli, taču tādēļ arī ir interesanta makšķerēšana. Tamdēļ ATEMI kompānijas speciālisti izstrādāja vizuļus, kas ir dažādās krāsu gammās, kā arī dažādas formas un masas. Jebkurš makšķernieks pēc savas gaumes, varēs viegli piemeklēt sev nepieciešamo vizuļu komplektu ATEMI.
SHADOW
BELLBOY
GBYD
GBRD
SBELL
GBELL
56
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
LURE
Art No. Size Weight Box Nom
509-25121 1 3,5 g 1pcs x50 S120
509-25122 2 4,5 g 1pcs x50 S120
509-25123 3 6,5 g 1pcs x50 S120
509-25124 4 8 g 1pcs x50 S120
Art No. Size Weight Box Nom
509-25111 1 3,5 g 1pcs x50 S120
509-25112 2 4,5 g 1pcs x50 S120
509-25113 3 6,5 g 1pcs x50 S120
509-25114 4 8 g 1pcs x50 S120
Art No. Size Weight Box Nom
509-25221 1 4 g 1pcs x50 S120
509-25222 2 6 g 1pcs x50 S120
509-25223 3 8 g 1pcs x50 S120
509-25224 4 10 g 1pcs x50 S120
509-25225 5 13 g 1pcs x50 S120
Art No. Size Weight Box Nom
509-25211 1 4 g 1pcs x50 S120
509-25212 2 6 g 1pcs x50 S120
509-25213 3 8 g 1pcs x50 S120
509-25214 4 10 g 1pcs x50 S120
509-25215 5 13 g 1pcs x50 S120
SPIN
GER
BRWD RYGD
BGCD CND
GND SND
GWDSWD
CWRDSWRD
57
LUREL
an
t • Бл
есн
а • Blizg
é • V
izulis
Art No. Size Weight Box Nom
509-25101 1 3,5 g 1pcs x50 S120
509-25102 2 4,5 g 1pcs x50 S120
509-25103 3 6,5 g 1pcs x50 S120
509-25104 4 9 g 1pcs x50 S120
509-25105 5 13 g 1pcs x50 S120
Art No. Size Weight Box Nom
509-25071 1 3,5 g 1pcs x50 S120
509-25072 2 4,5 g 1pcs x50 S120
509-25073 3 6,5 g 1pcs x50 S120
509-25074 4 9 g 1pcs x50 S120
509-25075 5 13 g 1pcs x50 S120
Art No. Size Weight Box Nom
509-25081 1 3,5 g 1pcs x50 S120
509-25082 2 4,5 g 1pcs x50 S120
509-25083 3 6,5 g 1pcs x50 S120
509-25084 4 9 g 1pcs x50 S120
509-25085 5 13 g 1pcs x50 S120
Art No. Size Weight Box Nom
509-25011 1 3,5 g 1pcs x50 S120
509-25012 2 4,5 g 1pcs x50 S120
509-25013 3 6,5 g 1pcs x50 S120
509-25014 4 9 g 1pcs x50 S120
509-25015 5 13 g 1pcs x50 S120
Art No. Size Weight Box Nom
509-25041 1 3,5 g 1pcs x50 S120
509-25042 2 4,5 g 1pcs x50 S120
509-25043 3 6,5 g 1pcs x50 S120
509-25044 4 9 g 1pcs x50 S120
509-25045 5 13 g 1pcs x50 S120
Art No. Size Weight Box Nom
509-25061 1 3,5 g 1pcs x50 S120
509-25062 2 4,5 g 1pcs x50 S120
509-25063 3 6,5 g 1pcs x50 S120
509-25064 4 9 g 1pcs x50 S120
509-25065 5 13 g 1pcs x50 S120
Art No. Size Weight Box Nom
509-25091 1 3,5 g 1pcs x50 S120
509-25092 2 4,5 g 1pcs x50 S120
509-25093 3 6,5 g 1pcs x50 S120
509-25094 4 9 g 1pcs x50 S120
509-25095 5 13 g 1pcs x50 S120
Art No. Size Weight Box Nom
509-25021 1 3,5 g 1pcs x50 S120
509-25022 2 4,5 g 1pcs x50 S120
509-25023 3 6,5 g 1pcs x50 S120
509-25024 4 9 g 1pcs x50 S120
509-25025 5 13 g 1pcs x50 S120
Art No. Size Weight Box Nom
509-25001 1 3,5 g 1pcs x50 S120
509-25002 2 4,5 g 1pcs x50 S120
509-25003 3 6,5 g 1pcs x50 S120
509-25004 4 9 g 1pcs x50 S120
509-25005 5 13 g 1pcs x50 S120
Art No. Size Weight Box Nom
509-25031 1 3,5 g 1pcs x50 S120
509-25032 2 4,5 g 1pcs x50 S120
509-25033 3 6,5 g 1pcs x50 S120
509-25034 4 9 g 1pcs x50 S120
509-25035 5 13 g 1pcs x50 S120
Art No. Size Weight Box Nom
509-25051 1 3,5 g 1pcs x50 S120
509-25052 2 4,5 g 1pcs x50 S120
509-25053 3 6,5 g 1pcs x50 S120
509-25054 4 9 g 1pcs x50 S120
509-25055 5 13 g 1pcs x50 S120
LONGBOY
LONGBOY DOUBLE
COPS
REDS
58
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
LURE
Art No. Size Weight Box Nom
509-25201 1 4,5 g 1pcs x50 S120
509-25202 2 7 g 1pcs x50 S120
509-25203 3 11,5 g 1pcs x50 S120
509-25204 4 17 g 1pcs x50 S140
509-25205 5 29 g 1pcs x50 S150
Art No. Size Box Nom
509-25141 1+3 1pcs x50 S150
509-25142 2+4 1pcs x50 S150
509-25143 3+5 1pcs x50 S150
Art No. Size Weight Box Nom
509-25151 1 4,5 g 1pcs x50 S120
509-25152 2 7 g 1pcs x50 S120
509-25153 3 11,5 g 1pcs x50 S120
509-25154 4 17 g 1pcs x50 S140
509-25155 5 29 g 1pcs x50 S150
Art No. Size Weight Box Nom
509-25161 1 4,5 g 1pcs x50 S120
509-25162 2 7 g 1pcs x50 S120
509-25163 3 11,5 g 1pcs x50 S120
509-25164 4 17 g 1pcs x50 S140
509-25165 5 29 g 1pcs x50 S150
Art No. Size Weight Box Nom
509-25171 1 4,5 g 1pcs x50 S120
509-25172 2 7 g 1pcs x50 S120
509-25173 3 11,5 g 1pcs x50 S120
509-25174 4 17 g 1pcs x50 S140
509-25175 5 29 g 1pcs x50 S150
Art No. Size Weight Box Nom
509-25181 1 4,5 g 1pcs x50 S120
509-25182 2 7 g 1pcs x50 S120
509-25183 3 11,5 g 1pcs x50 S120
509-25184 4 17 g 1pcs x50 S140
509-25185 5 29 g 1pcs x50 S150
Art No. Size Box Nom
509-25131 1+3 1pcs x50 S150
509-25132 2+4 1pcs x50 S150
509-25133 3+5 1pcs x50 S150
Art No. Size Weight Box Nom
509-25191 1 4,5 g 1pcs x50 S120
509-25192 2 7 g 1pcs x50 S120
509-25193 3 11,5 g 1pcs x50 S120
509-25194 4 17 g 1pcs x50 S140
509-25195 5 29 g 1pcs x50 S150
LB-SPE
LB-G
LB-SW
LB-GR
LB-S
LB-C
PIRAT
PIRAT SET
CO5
59
LUREL
an
t • Бл
есн
а • Blizg
é • V
izulis
Art No. Size Weight Box Nom
509-25301 1 7 g 1pcs x50 S120
509-25302 2 12 g 1pcs x50 S120
509-25303 3 18 g 1pcs x50 S140
Art No. Size Weight Box Nom
509-25321 1 7 g 1pcs x50 S120
509-25322 2 12 g 1pcs x50 S120
509-25323 3 18 g 1pcs x50 S140
Art No. Size Weight Box Nom
509-25271 1 7 g 1pcs x50 S120
509-25272 2 12 g 1pcs x50 S120
509-25273 3 18 g 1pcs x50 S140
Art No. Size Weight Box Nom
509-25311 1 7 g 1pcs x50 S120
509-25312 2 12 g 1pcs x50 S120
509-25313 3 18 g 1pcs x50 S140
Art No. Description Box Nom
509-25800 3 lures 1pcs x50 S361
509-25801 3 lures 1pcs x50 S361
Art No. Size Weight Box Nom
509-25281 1 7 g 1pcs x50 S120
509-25282 2 12 g 1pcs x50 S120
509-25283 3 18 g 1pcs x50 S140
Art No. Size Weight Box Nom
509-25291 1 7 g 1pcs x50 S120
509-25292 2 12 g 1pcs x50 S120
509-25293 3 18 g 1pcs x50 S140
Art No. Size Weight Box Nom
509-25261 1 7 g 1pcs x50 S120
509-25262 2 12 g 1pcs x50 S120
509-25263 3 18 g 1pcs x50 S140
CO7CO3
CO2 CO4
CO1
SET1
SET2
CO6
Landid
Колебалки – активные приманки, требующие при проводке разнообразия. Так для увеличения поклёвок часто просто необходимы паузы либо смены проводок. Оказалось, что твичинг и колебалки просто созданы друг для друга. Спиннингисты спорят о том какую приманку освоить тяжелее всего. Моё мнение таково – тяжелее подобрать проводку к колеблющееся блесне. И здесь вижу несколько причин: колебалки бывают разными по форме; есть плохие и хорошие блёсны; современная рыбалка часто держит колебалку за снасть вчерашнего дня. В результате о калебалке как токовой у спиннингистов складывается разное мнение: от «суперприманка» до «полный отстой». Способы проводокРавномерная проводка. Вначале о классике: забрасываем, даём блесне опустится на необходимую глубину, начинаем равномерно вращать ручку катушки. Способ выявляет игру приманки заложенной в конструкции – блесна движется с определённой частотой и амплитудой колебания. Заметил, что равномерная проводка хорошо ловит лишь в тех случаях, когда у щуки отличный обзор в прозрачной воде, на открытых участках, лишённых густых водорослей и коряг при хорошей освещённости.Ступенчатая проводка. Довольно распространенный способ. Забрасываем, даём блесне опустится до дна, если оно предположительно чистое. Подматываем несколько метров лески, одновременно поднимая удилище соответственно и блесну. Опускаем удилище прекращая подмотку, блесна планирует вниз – самый момент, когда хватки наиболее часты. Такой проводкой пилой можно не спеша, но основательно обловить весь участок даже в том случае, если дно очень неровное. Так же можно и усовершенствовать такой тип проводки: подпрыгивать вершинкой удилища, вести блесну с короткими паузами и последующими ускорениями, то влево, то вправо. При этом блесна, казалось бы, делает бестолковые движения, но эффект на лицо – клёв есть, да ещё какой.Простор для творчества. Твичинг – просто обще принятое название самых разнообразных способов рывковых проводок. И не существует жёстких условий, указывающих на то, что именно делать, ведь разные блёсны обладают различными прогибами профиля, а значит и разной игрой. То есть рывковую проводку подбираем под конкретную блесну, добиваясь привлекательной для хищника проводки.Осваиваем блесну. Нет смысла беспорядочно дёргать блесну и так, и этак, придавая ей комичные движения, надеясь, что какое то из них спровоцирует хищника на поклёвку. Осваивая новую блесну, в первую очередь выясняю, как она выдерживает глубину равномерной проводки, как идёт на разных скоростях, и как при этом меняется игра. Поняв этих три важнейших момента, можно переходить к твичингу, действуя по своему личному плану и понимая в дальнейшем, что правильно, а что нет. Если глубину проводки не удаётся выдержать даже при медленной равномерной проводке, то всё остальное уже не имеет значения – зря стараемся. Быстрая проводка блесны может оказаться полностью бессмысленной в условиях плохой для щуки видимости, но отлично сработать днём в относительно прозрачной воде.Притормаживание – ускорение. Одна из простейших форм твичинга, тем не менее, именно она заставляет действовать щуку активно. Заброс, опускание блесны до дна, начало равномерной подмотки, которая время от времени ускоряется, затем вновь возвращаясь к первоначальному варианту. Скажем так: пять оборотов ручкой катушки со средней скоростью, три крутим быстро, вновь пять оборотов со средней скоростью. При такой проводке работают только катушкой, удилище неподвижно.Метод коротких рывков. Теперь попробуем делать короткие ускорения удилищем. Они могут быть различными, от спокойных, плавно ускоряющихся, до резких, хлёстких рывков с максимальным ускорением. После заброса даю блесне уйти до дна, удилище поднято вверх на 10 или 11 часов. Начало проводки – это небольшой рывок удилищем, катушка неподвижна. При рывке удилище поднимается где то на час. После рывка сразу же подмотка с опусканием кончика на исходные 11 часов.Рыскающая проводка. Этот способ пришедший из джеркбейтовой ловли, хорошо подходит и для многих колебалок. Проводка схожа с предыдущей, но рывки удилищем делаю поочерёдно – то влево, то вправо.Смешанный стиль. Рыбалка – это творчество, это как стихи у поэта и музыка у композитора. Наибольшего успеха всегда достигает тот, кто творит. Попробуйте соединить навыки и придумать, что-то своё. Как правило, всё это отблагодарится хорошим клёвом.
Vartiklės- vienos iš populiariausių masalų spiningaujant.Naudojant vartikles jūs turite įvairiausių variantų kaip jomis „sugundyti“žuvį.Vieni ,susukant valą ant ritės bugnelio išlaiko ilgas pauzes,kiti atvirkščiai keičia pravedimo ritmą ir gylį. Staigus koto mostas su masalu („tvičingas),o ypač kai „spiningaujama“ vartikle- įdealus derinys.Dažnas ginčas tarp žvejų- koks masalas pats „sudėtingiausias“.Mano nuomonė,tokia ,kad sudėtingiasia yra žvejojant su vartikle.Kaip suderinti pravedimo greitį ir vartiklės svorį,o dar žinant,kad vartiklės būna įvairiausių formų,būna geros ir būna prastos.Spiningaujantis užsiduoda sau begalės klausimų,o atsakymų į juos ieško visą gyvenimą.Vieni spiningautojai vartiklę jau laiko „pasenusių“masalu,kiti „super masalu“.Kiek žvejų tiek ir nuomonių.
Pravedimo būdai„Vienodas pravedimas”. Tai pats seniausias, klasikinis masalo pravedimo būdas.Užmetame,leidžiame masalui nuskęsti į mums reikalinga gylį, tada pradedame vienodu greičiu sukti ritės rankenėlę.Šis būdas „išryškina” pačios vartiklės forms ir konstrukcijos įpatumus.Vartiklė juda vartydamasi tam tikru greičiu ir amplitude. Žinoma,kad šis metodas labai efektingas,kai gruobonė turi labai gerą matomumą ir skaidrus vanduo,atviri plotai be didesnės augalijos ir kelmų,geras apšvietimas.
”Besikeičiantis pravedimas”. Gan populiarus būdas.
Šūpojošs vizulis- aktīva ēsma, kurai pie vadīšanas nepieciešama daudzveidība. Tāpēc, lai palielinātu copi, bieži vien ir nepieciešams, vadot vizuli, taisīt pauzes vai mainīt vadīšanas stilu. Izrādās ka raustīšana jeb tvičings un šūpojošie vizuļi ir radīti viens otram.Spiningisti strīdās par visgrūtāk vadāmo ēsmu. Mans viedoklis ir šāds-grūtāk ir piemeklēt vadīšanu šūpojošam vizulim. Un šeit es redzu dažus iemeslus: šūpojošie vizuļi mēdz būt dažādas formas, var būt gan labi vizuļi, gan slikti vizuļi, mūsdienīgie makšķernieki bieži vien uzskata šūpojošos vizuļus par vecmodīgiem. Rezultātā par šāda tipa vizuļiem viedokļi ir ļoti atšķirīgi- vieni to uzskata par „super ēsmu”, citi par nekam nederīgu lietu.Vadīšanas veidiVienmērīga vadīšana. Sākumā par klasiku: iemetam, dodam vizulim nolaizties līdz vajadzīgajam dziļumam, sākam vienmērīgi griezt spoles rokturi. Šīs veids atklāj ēsmas spēli, kura tiek izstrādāta pēc konstrukcijas- vizulis kustās ar noteiktu šūpošanās frekvenci un amplitūdu. Pamanīju, ka ar vienmērīgu vadīšanu ķerās tikai tajos gadījumos, kad līdakai ir labs pārskats caurspīdīgajā ūdenī, atvērtajos gabalos, kuros nav biezu ūdenszāļu un koku, turklāt pie laba apgaismojuma.Pakāpienveida vadīšana. Diezgan izplatīts veids. Iemetam, dodam vizulim nolaizties līdz dibenam, ja tas tiek pieņemts par tīru. Uztinam dažus metrus auklas, vienlaicīgi paceļot un nolaižot makšķeri, tādejādi paceļot un nolaižot arī vizuli. Nolaižam makšķeri, apturot auklas uztīšanu, vizulis planē uz leju- tas ir īstākais moments, jo visbiežāk pieķerās tieši tajā momentā. Ar šādu zāģveida vadīšanu var nesteigties, bet gan kārtīgi apvadīt visu apgabalu, pat tad, kad gūltne ir nelīdzena. Kā arī var pilnveidot šādu vadīšanas tipu:cilāt makšķeres galu, vadīt vizuli ar īsām pauzēm un paātrinājumiem, gan pa kreisi, gan pa labi. Pie tam izskatās ka vizulis taisa kautkādas muļķīgas kustības, taču effekts ir acīm redzams- cope ir, pie tam vēl kāda!Vieta jaunradei. Tvičings- vienkāršs vispārpieņemts nosaukums visdažādākiem raustīšanas vadīšanas veidiem. Kā arī neeksistē stingru noteikumu, kas norādītu uz to, kas tieši ir jādara, jo dažādiem vizuļiem piemīt dažādi profila locījumi, tātad arī dažāda spēle. Tas nozīmē ka tvičinga vadīšanai piemeklējam konkrētu vizuli, tādejādi panākot pievilcīgu spēli plēsējam.Apgūstam vizuli. Nav jēgas nekontrolējami raustīt vizuli gan tā, gan šitā, piedodod tai komiskas kustības, cerot, ka kāda no šīm kustībām provocēs plēsēju uzbrukt. Apgūstot jaunu vizuli,pirmkārt noskaidroju kā tā tur dziļumu vienmērīgā vadīšanā, kā tā uzvedās pie dažādiem vadīšanas ātrumiem, un kā pie tā visa mainās vizuļa spēle. Noskaidrojot šos trīs svarīgos momentus, var pāriet pie tvičinga, darbojoties pēc sava personīgā plāna un jau saprotot kas tiek darīts pareizi, kas nē. Ja vadīšanas dziļumu neizdodās noturēt pat pie lēnas vienmērīgas vadīšanas, tad viss pārējais ir velti- veltīgi cenšamies. Ātra vizuļa vadīšana varbūt pilnīgi bezjēdzīga, sliktas redzamības laikā, taču lieliski darbosies dienā caurspīdīgajā ūdenī.Piebremzēšana-paātrināšana. Viena no vienkāršākajām tvičinga formām, tomēr tieši šī forma liek līdakām rīkoties aktīvi. Iemetiens, vizuļa nolaišana līdz dibenam, vienmērīgas uztīšanas sākums, kura laiku pa laikam paātrinās, pēc tam atkal atgriežās pie iepriekšējā uztīšanas veida. Teiksim tā: pieci spoles roktura apgriezieni ar vidēju ātrumu, trīs apgriezienus taisām ātri, tad atkal piecus ar vidēju ātrumu.Pie šādas vadīšanas darbojās tikai ar spoli, makšķere paliek nekustīga.Īsu rāvienu metode. Tagad pamēģināsim taisīt īsus paātrinājumus ar makšķeri. Tie var būt dažādi, no mierīgiem, mīksti paātrinošiem, līdz pat straujiem, ātriem rāvieniem ar maksimālu paātrinājumu. Pēc iemetiena dodu vizulim nolaizties līdz pašam dibenam, makšķere pacelta augšā uz pulksten 10 vai 11. Vadīšanas sākums- tas ir neliels rāviens ar makšķeri, spole paliek nekustīga. Pie rāviena makšķere paceļās apmēram uz pulkstens vieniem. Pēc rāviena uzreiz ir jauzsāk auklas uztīšana, nolaižot makšķeri atpakaļ uz 11.Mainīga vadīšana. Šis veids ir atnācis no džerbaitu metodes, labi der arī daudziem šūpojošiem vizuļiem. Vadīšana ir līdzīga iepriekšējai, taču rāvienus vajag taisīt pēc kārtas, no sākuma uz labo, tad uz kreiso pusi.Jauktais stils. Makšķerēšana- ir māksla, tā ir kā dzeja dzejniekam, kā mūzika kompozītoram. Lielākos panākumus gūst tas, kurš rada. Pamēģiniet savienot prasmes un izdomāt kaut ko savu. Kā likums, tas viss beidzās ar labu copi.
60
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
LURE
weedy
61
LUREL
an
t • Бл
есн
а • Blizg
é • V
izulisArt No. Length Weight Box Nom
509-20198 42mm 20g 5pcs x10 E139
Art No. Length Weight Box Nom
509-20200 42mm 20g 5pcs x10 E139
Art No. Length Weight Box Nom
509-20202 42mm 20g 5pcs x10 E139
Art No. Length Weight Box Nom
509-20204 42mm 20g 5pcs x10 E139
Art No. Length Weight Box Nom
509-20199 42mm 20g 5pcs x10 E139
Art No. Length Weight Box Nom
509-20201 42mm 20g 5pcs x10 E139
Art No. Length Weight Box Nom
509-20203 42mm 20g 5pcs x10 E139
Art No. Length Weight Box Nom
509-20205 42mm 20g 5pcs x10 E139
classic
62
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
LURE
Art No. Length Weight Box Nom
509-20012 42mm 16g 5pcs x10 S111
509-20013 57mm 20g 5pcs x10 S111
509-20014 69mm 26g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20015 42mm 16g 5pcs x10 S111
509-20016 57mm 20g 5pcs x10 S111
509-20017 69mm 26g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20018 42mm 16g 5pcs x10 S111
509-20019 57mm 20g 5pcs x10 S111
509-20020 69mm 26g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20021 42mm 16g 5pcs x10 S111
509-20022 57mm 20g 5pcs x10 S111
509-20023 69mm 26g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20024 42mm 16g 5pcs x10 S111
509-20025 57mm 20g 5pcs x10 S111
509-20026 69mm 26g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20027 42mm 16g 5pcs x10 S111
509-20028 57mm 20g 5pcs x10 S111
509-20029 69mm 26g 5pcs x10 S111
double classic
63
LUREL
an
t • Бл
есн
а • Blizg
é • V
izulis
Art No. Length Weight Box Nom
509-20000 42mm 2 x 8g 5pcs x10 S111
509-20001 57mm 2 x12g 5pcs x10 S111
509-20002 69mm 2 x15g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20003 42mm 2 x 8g 5pcs x10 S111
509-20004 57mm 2 x12g 5pcs x10 S111
509-20005 69mm 2 x15g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20006 42mm 2 x 8g 5pcs x10 S111
509-20007 57mm 2 x12g 5pcs x10 S111
509-20008 69mm 2 x15g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20009 42mm 2 x 8g 5pcs x10 S111
509-20010 57mm 2 x12g 5pcs x10 S111
509-20011 69mm 2 x15g 5pcs x10 S111
hunter
64
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
LURE
Art No. Length Weight Box Nom
509-20154 56mm 11g 5pcs x10 S111
509-20155 70mm 16g 5pcs x10 S111
509-20156 79mm 21g 5pcs x10 S111
509-20157 92mm 27g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20162 56mm 11g 5pcs x10 S111
509-20163 70mm 16g 5pcs x10 S111
509-20164 79mm 21g 5pcs x10 S111
509-20165 92mm 27g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20166 56mm 11g 5pcs x10 S111
509-20167 70mm 16g 5pcs x10 S111
509-20168 79mm 21g 5pcs x10 S111
509-20169 92mm 27g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20170 56mm 11g 5pcs x10 S111
509-20171 70mm 16g 5pcs x10 S111
509-20172 79mm 21g 5pcs x10 S111
509-20173 92mm 27g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20158 56mm 11g 5pcs x10 S111
509-20159 70mm 16g 5pcs x10 S111
509-20160 79mm 21g 5pcs x10 S111
509-20161 92mm 27g 5pcs x10 S111
pike
65
LUREL
an
t • Бл
есн
а • Blizg
é • V
izulis
Art No. Length Weight Box Nom
509-20034 51mm 10g 5pcs x10 S111
509-20035 64mm 16g 5pcs x10 S111
509-20036 76mm 26g 5pcs x10 S111
509-20037 90mm 32g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20030 51mm 10g 5pcs x10 S111
509-20031 64mm 16g 5pcs x10 S111
509-20032 76mm 26g 5pcs x10 S111
509-20033 90mm 32g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20038 51mm 10g 5pcs x10 S111
509-20039 64mm 16g 5pcs x10 S111
509-20040 76mm 26g 5pcs x10 S111
509-20041 90mm 32g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20042 51mm 10g 5pcs x10 S111
509-20043 64mm 16g 5pcs x10 S111
509-20044 76mm 26g 5pcs x10 S111
509-20045 90mm 32g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20046 51mm 10g 5pcs x10 S111
509-20047 64mm 16g 5pcs x10 S111
509-20048 76mm 26g 5pcs x10 S111
509-20049 90mm 32g 5pcs x10 S111
searout
66
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
LURE
Art No. Length Weight Box Nom
509-20080 75mm 18g 5pcs x10 S111
509-20081 86mm 24g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20082 75mm 18g 5pcs x10 S111
509-20083 86mm 24g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20084 75mm 18g 5pcs x10 S111
509-20085 86mm 24g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20086 75mm 18g 5pcs x10 S111
509-20087 86mm 24g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20074 75mm 18g 5pcs x10 S111
509-20075 86mm 24g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20076 75mm 18g 5pcs x10 S111
509-20077 86mm 24g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20078 75mm 18g 5pcs x10 S111
509-20079 86mm 24g 5pcs x10 S111
salmon
67
LUREL
an
t • Бл
есн
а • Blizg
é • V
izulis
Art No. Length Weight Box Nom
509-20050 77mm 18g 5pcs x10 S111
509-20051 92mm 24g 5pcs x10 S111
509-20052 109mm 28g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20053 77mm 18g 5pcs x10 S111
509-20054 92mm 24g 5pcs x10 S111
509-20055 109mm 28g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20056 77mm 18g 5pcs x10 S111
509-20057 92mm 24g 5pcs x10 S111
509-20058 109mm 28g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20059 77mm 18g 5pcs x10 S111
509-20060 92mm 24g 5pcs x10 S111
509-20061 109mm 28g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20062 77mm 18g 5pcs x10 S111
509-20063 92mm 24g 5pcs x10 S111
509-20064 109mm 28g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20065 77mm 18g 5pcs x10 S111
509-20066 92mm 24g 5pcs x10 S111
509-20067 109mm 28g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20068 77mm 18g 5pcs x10 S111
509-20069 92mm 24g 5pcs x10 S111
509-20070 109mm 28g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20071 77mm 18g 5pcs x10 S111
509-20072 92mm 24g 5pcs x10 S111
509-20073 109mm 28g 5pcs x10 S111
river
68
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
LURE
Art No. Length Weight Box Nom
509-20190 64mm 12g 5pcs x10 S111
509-20191 76mm 18g 5pcs x10 S111
509-20192 86mm 20g 5pcs x10 S111
509-20193 94mm 28g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20194 64mm 12g 5pcs x10 S111
509-20195 76mm 18g 5pcs x10 S111
509-20196 86mm 20g 5pcs x10 S111
509-20197 94mm 28g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20178 64mm 12g 5pcs x10 S111
509-20179 76mm 18g 5pcs x10 S111
509-20180 86mm 20g 5pcs x10 S111
509-20181 94mm 28g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20182 64mm 12g 5pcs x10 S111
509-20183 76mm 18g 5pcs x10 S111
509-20184 86mm 20g 5pcs x10 S111
509-20185 94mm 28g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20186 64mm 12g 5pcs x10 S111
509-20187 76mm 18g 5pcs x10 S111
509-20188 86mm 20g 5pcs x10 S111
509-20189 94mm 28g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20174 64mm 12g 5pcs x10 S111
509-20175 76mm 18g 5pcs x10 S111
509-20176 86mm 20g 5pcs x10 S111
509-20177 94mm 28g 5pcs x10 S111
lake
69
LUREL
an
t • Бл
есн
а • Blizg
é • V
izulis
Art No. Length Weight Box Nom
509-20112 50mm 10g 5pcs x10 S111
509-20113 68mm 20g 5pcs x10 S111
509-20114 75mm 24g 5pcs x10 S111
509-20115 87mm 30g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20116 50mm 10g 5pcs x10 S111
509-20117 68mm 20g 5pcs x10 S111
509-20118 75mm 24g 5pcs x10 S111
509-20119 87mm 30g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20120 50mm 10g 5pcs x10 S111
509-20121 68mm 20g 5pcs x10 S111
509-20122 75mm 24g 5pcs x10 S111
509-20123 87mm 30g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20124 50mm 10g 5pcs x10 S111
509-20125 68mm 20g 5pcs x10 S111
509-20126 75mm 24g 5pcs x10 S111
509-20127 87mm 30g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20128 50mm 10g 5pcs x10 S111
509-20129 68mm 20g 5pcs x10 S111
509-20130 75mm 24g 5pcs x10 S111
509-20131 87mm 30g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20132 50mm 10g 5pcs x10 S111
509-20133 68mm 20g 5pcs x10 S111
509-20134 75mm 24g 5pcs x10 S111
509-20135 87mm 30g 5pcs x10 S111
kastmaster
70
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
LURE
Art No. Length Weight Box Nom
509-20088 30mm 7g 5pcs x10 S111
509-20089 50mm 14g 5pcs x10 S111
509-20090 60mm 21g 5pcs x10 S111
509-20091 80mm 28g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20092 30mm 7g 5pcs x10 S111
509-20093 50mm 14g 5pcs x10 S111
509-20094 60mm 21g 5pcs x10 S111
509-20095 80mm 35g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20096 30mm 7g 5pcs x10 S111
509-20097 50mm 14g 5pcs x10 S111
509-20098 60mm 21g 5pcs x10 S111
509-20099 80mm 35g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20100 30mm 7g 5pcs x10 S111
509-20101 50mm 14g 5pcs x10 S111
509-20102 60mm 21g 5pcs x10 S111
509-20103 80mm 35g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20104 30mm 7g 5pcs x10 S111
509-20105 50mm 14g 5pcs x10 S111
509-20106 60mm 21g 5pcs x10 S111
509-20107 80mm 35g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20108 30mm 7g 5pcs x10 S111
509-20109 50mm 14g 5pcs x10 S111
509-20110 60mm 21g 5pcs x10 S111
509-20111 80mm 35g 5pcs x10 S111
bass
71
LUREL
an
t • Бл
есн
а • Blizg
é • V
izulis
Art No. Length Weight Box Nom
509-20136 46mm 9g 5pcs x10 S111
509-20137 60mm 12g 5pcs x10 S111
509-20138 82mm 18g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20139 46mm 9g 5pcs x10 S111
509-20140 60mm 12g 5pcs x10 S111
509-20141 82mm 18g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20142 46mm 9g 5pcs x10 S111
509-20143 60mm 12g 5pcs x10 S111
509-20144 82mm 18g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20145 46mm 9g 5pcs x10 S111
509-20146 60mm 12g 5pcs x10 S111
509-20147 82mm 18g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20148 46mm 9g 5pcs x10 S111
509-20149 60mm 12g 5pcs x10 S111
509-20150 82mm 18g 5pcs x10 S111
Art No. Length Weight Box Nom
509-20151 46mm 9g 5pcs x10 S111
509-20152 60mm 12g 5pcs x10 S111
509-20153 82mm 18g 5pcs x10 S111
TRS-1007
TRS-1008
TRS-1009
TRS-1001 TRS-1002
TRS-1003
TRS-1005
TRS-1004
TRS-1006
softbait set
gear set
spinner set
jigging set
prospinner set
72
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
LURE
Art No. Description Box Nom
TRS-1010 ATEMI SOFTBAIT´S SET 45pcs 1pcs x50 A222
Art No. Description Box Nom
TRS-1007 ATEMI JIGGING SET AHVEN 1pcs x50 A222
TRS-1008 ATEMI JIGGING SET KUHA 1pcs x50 A256
TRS-1009 ATEMI JIGGING SET HAUKI 1pcs x50 A278
Art No. Description Box Nom
TRS-1001 Atemi Fishing Gear Ser, Kuha 1pcs x50 A256
TRS-1002 Atemi Fishing Gear Set, Hauki 1pcs x50 A256
Art No. Description Box Nom
TRS-1003 Atemi Spinner kit 4pcs Ahven 1pcs x50 A256
TRS-1004 Atemi Spinner kit 4pcs Hauki 1pcs x50 A256
Art No. Description Box Nom
TRS-1006 Atemi Prospinner Ahven 1pcs x50 A256
TRS-1005 Atemi Prospinner Hauki 1pcs x50 A256
SPOON PIKE COMBO
x5
x5
x5
x5
x5
SPOON TROUT COMBO
SPOON ZANDER COMBO
SPINNER PERCH COMBO
SPINNER CHAR COMBO
softlure sets
hardlure sets
easy catch set
73
LUREL
an
t • Бл
есн
а • Blizg
é • V
izulis
Art No. Description Box Nom
EASY-WOBB1 Easy Catch Lure Set 100pcs E111
EASY-WOBB2 Easy Catch Lure Set 100pcs E166
Art No. Description Box Nom
BFK-003 Blind Perch Kit 10pcs E278
Art No. Description Box Nom
BB9-1005 Blind Spoon Pike Combo 10pcs E555
BB9-1006 Blind Spoon Trout Combo 10pcs E555
BB9-1007 Blind Spoon Zander Combo 10pcs E555
BB9-1008 Blind Spoon Perch Combo 10pcs E555
BB9-1009 Blind Spoon Char Combo 10pcs E555
Art No. Description Box Nom
BFK-005 Blind Zander Kit 10pcs E333
Art No. Description Box Nom
BFK-004 Blind Pike Kit 10pcs E444
Vobbler imiteerib oma mänguga vigast kala, sellele aga ei suuda röövkala vastu panna ning ründab vobblerit. Vobbleriga saab püüda seda paadist järel vedades (trollides) või lihtsalt spinninguga lanti loopides. Atemi vobblerid on valmistatud plastikust ning nende keeled tehtud pleksiklaasist. Keele suurusest ning selle nurgast vobbleri suhtes sõltub kui sügavale vee alla vobbler liikumisel läheb ning kui laia või kitsa mänguga see on. Mida pikem on keel seda sügavamale vobbler läheb, need landid sobivadki hästi koha ning haugi püügiks sügavamatest kohtadest. Mida laiem on vobbleri keel seda laiema mänguga on ka vobbler. Keel puudub aga pinnalvobbleritel ehk popperitel, mis on eriti tõhisad madalas vees pinnast kalastades. Konksudeks on kvaliteetsed VMC kolmikkonksud. Oluline faktor landi valikul on selle värvus. Vastavalt ilmale, aastaajale, veekogu värvusele ning püütavale kalale, tuleb valida vobbleri õige värv. Reeglina toimib sinine värvus paremini kevadel ning hilissügisel külmema veega, erksamad toonid aga soojema veega. Erksad värvid töötavad väga hästi ka röövkala ärritajana ning neid tasub alati proovida kui kala millegi pärast ei taha muud värvi vobblereid haarata.
Воблер — твердотелая объемная приманка для ловли хищных видов рыб троллингом (дорожкой) или спиннингом. При использовании воблер имитирует своей игрой раненую (больную) рыбку, чем привлекает хищника.Typeичный воблер своей формой имитирует объекты охоты хищных рыб: рыбку, земноводное или насекомое. Состоит из: корпуса (тела), лопасти для заглубления и более интенсивных колебаний („игры“), одного, двух, трех (очень редко четырех) трехподдевных крючков, петли (ушка) для прикрепления лески. Лопасть — основной рабочий орган воблера. Заставляет приманку колебаться и заглубляться на заданную глубину. Крепится в передней части приманки. Лопасть может быть частью пластмассового корпуса или может быть внедренной в корпус приманки. Изготавливаются из пластмасс или из металла. Первые лопасти на воблерах были изготовлены из жести, но вскоре выяснилось, что неестественный вид лопасти часто настораживает рыбу поэтому производители перешли на малозаметные лопасти изготовленные из прозрачного оргстекла. Лопасть имеет четыре главных параметра: наклон, длину, площадь и конфигурацию.В общем случае чем длиннее лопасть, тем больше рабочая глубина воблера. Однако при этом значительно возрастают боковые возмущающие силы. При недостаточной стабильности приманка отклоняется в сторону, вплоть до выхода на поверхность. Чтобы уравновесить такой воблер сохранить стабильность игры и заглубляющую способность, петлю для лески перемещают примерно в середину лопасти.Площадь лопасти определяет интенсивность “игры” приманки. Наибольший раскачивающий эффект достигается когда лопасть перпендикулярна направлению движения. С уменьшением угла возмущающее воздействие набегающей воды уменьшается, и интенсивность игры снижается. В общем случае на “игру” работает проекция площади лопатки перпендикулярная набегающему потоку.Немаловажное значение для тонкостей поведения воблера имеет конфигурация лопасти. Для лучшего взаимодействия с набегающим потоком воды передняя поверхность лопасти делается обычно слегка вогнутой либо с небольшим углублением. Чем шире лопасть, тем интенсивнее игра воблера. Но при этом приманка может “заваливаться” и сбиваться с игры. Для увеличения стабильности игры на широких и почти перпендикулярных лопастях иногда делают специальный загиб.Еще один фактор - цвет воблера. Если по глубине проводки подобрать приманку не особенно проблематично, то по цвету найти из нескольких воблеров тот, который вызовет поклевку - сложнее. Нужно экспериментировать, учитывая глубину воды в месте ловли, времени года и дня, освещенности и т. д. Но можно поступить и проще, руководствуясь следующими правилами выбора цвета воблера для ловли щуки:В ясный день в прозрачной воде на мелководье можно использовать приманки светлых, серебристых оттенков.В такой же ясный и солнечный день, но при ловле на глубине - отдайте предпочтение воблерам голубых цветов.В пасмурный день выбирайте приманки золотистых оттенков При ловле в замутненной воде используйте ярко красные, флуоресцентные воблеры.На глубине при слабой освещенности подойдут ярко-желтыe флуоресцентные.
Vobleriai - tai kietakūniai ir tūriniai masalai,skirti žvejoti žuvis-plėšrūnes .Populiariausi žvejybos būdai su vobleriais –velkiavimas ir spiningavimas.Pagrindinė užduotis žvejojant vobleriu,tai imituoti sužeistos ar nesveikos žuvies judesius.Voblerio sudėtinės dalys: korpusas (kūnas), liežuvėlio , 3-šakių kabliukų ir kilputės.Liežuvėlis- pagrindinis voblerio „darbinis“ elementas.Tik jo pagalba vobleris skęsta į tam tikrą gylį ir atlieka „žaidimo“ judesius.Valas prie voblerio tvirtinamas prie kilputės,kuri yra priekinėje voblerio dalyje.Liežuvelis dažniausiai būna įklijuotas į korpusą, pagamintas iš plastiko ar metalo.Liežuvėlis charekterizuojamas 4-iais parametrais : pasvirimo kampą,ilgį,,plotą ir formą.Kuo voblerio liežuvėlis ilgesnis,tuo vobleris giliau „neria“.Tuo pačiu padidėja šoninės pasipriešinimo jėgos.Jei vobleris „nestabilus“,tai jis traukimo metu labai nukrypsta į šoną ir net gali „išnerti“ į vandens paviršių.Kad sureguliuoti voblerio stabilumą ir „nėrimo“gilyn galimybę,kilputę už kurio tvirtinamas vobleris prie valo, „pernešamas“maždaug prie liežuvėlio vidurio.Nuo liežuvėlio ploto priklauso voblerio manevringumas.Kad vobleris labiau svyruotu į šonus, liežuvėlis turi būti lygiagretus su voblerio judėjimo kryptimi.Kai sumažinamas liežuvėlio kampas,sumažėja ir priešpriešinių vandens jėgų poveikis,o tuo pačiu sumažėja ir voblerio svyravimai.Labai svarbu,kad vobleris gerai „žaistų“vandenyje priklauso ir nuo liežuvėlio formos.Dėl geresnio sąlyčio su priešpriešinėmis vandens jėgomis,liežuvėlio priekinė dalis dažnai būna sulenkta.Kuo voblerio liežuvėlis platesnis,tuo voblerio darbas tampa intensyvesnis.Bet tuo pačiu masalas gali „išsimušti“iš ritmo ir net verstis ant šono.Kad išvengti minėtų problemų ir padidinti voblerio darbo stabilumą specialiai ant voblerio liežuvėlio daromi užlenkimai.Dar vienas labai svarbus faktorius-spalva.Tik eksperemento keliu atsirinksite jums sėkmingiausią spalvą.Patartina ,kad šviesiu paros metu,kai vanduo skaidrus ir žvejojate negiliame vandenyje,naudoti šviesių spalvų voblerius.Esant tokiai pat dienai,tik jei žvejojame didesniame gylyje ,naudoti voblerius turinčius melsvus atspalvius.Kai apsiniaukę,žvejokite su aukso atspalvių turinčiais vobleriais.Kai vanduo drumzlinas,patartina žvejoti su ryškių atspalvių vobleriais.
Vobleris- cieta, tilpumu saturoša ķermeņa ēsma, plēsīgo zivju ķeršanai uz trollingu (celiņu) vai uz spiningu. Pie izmantošanas vobleris imitē ar savu spēli ievainotu (slimu) zivi, ar ko arī pievilina plēsēju.Tipisks vobleris ar savu formu imitē plēsīgo zivju medīšanas priekšmetus: zivtiņu, abinieku vai kukaini. Tas sastāv : korpuss( ķermenis), lāpstiņa iegremdēšanai un intensīvākai spēlei, viena, divu, triju vai četru (retos gadījumos) trīsžuburainu āķi, cilpa, auklas nostiprināšanai.Lāpstiņa- voblera darba pamatelements. Tas liek ēsmai pareizi kustēties un iegrimt uz noteikto dziļumu. Tā stiprinās ēsmas priekšgalā. Lāpstiņa var būt kā plastmasas korpusa elements vai arī iestiprināts ēsmas korpusā. Tiek izgatavots vai nu no plastmasas vai nu no metāla. Pirmās vobleru lāpstiņas bija izgatavotas no skārda, taču tika noskaidrots, ka neizteiksmīgais izskats bieži vien lika zivij uzmanīties, tāpēc ražotāji pārgāja uz mazāk pamanāmām lāpstiņām no organiskā stikla. Lāpstiņai ir četri galvenie parametri: lenķis, garums, laukums un konfigurācija.Jebkurā gadījumā, jo garāka ir lāpstiņa, jo lielāks ir darba dziļums. Taču pie šādiem rādītājiem, palielinās arī sānu ierosinošie spēki. Pie nepietiekamas stabilitātes, ēsma sitās sāņus līdz pat iziešanai virs ūdens, lai nolīdzsvarotu šādu vobleri, saglabāt tā stabilitāti un padziļināšanos spēju, auklas cilpu pārvieto apmēram uz lāpstiņas vidu.Lāpstiņas laukums nosaka ēsmas „spēles” intensitāti. Vislielākais iešūpošanas efekts ir, kad lāpstiņa atrodas perpendikulāri kustības virzienam. Ar leņķa samazināšanos samazinās arī ūdens iedarbība un „spēles” intensitāte samazinās. Jebkurā gadījumā uz „spēli” darbojās lāpstiņas laukuma projekcijas, kuras ir perpendikulāras plūstošajam ūdenim.Nav arī mazsvarīgi voblera uzvedības sīkumi, kuri ir atkarīgi no lāpstiņas konfigurācijas. Labākai iedarbībai ar uzplūstošo ūdeni, lāpstiņas priekšējā daļā ir iestrādāts padziļinājums vai ir neliels ieliekums. Jo platāka lāpstiņa, jo intensīvāka ir „spēle”. Taču vienalga ēsma var apgāzties un kustēties nepareizi. Lai paaugstinātu stabilitāti, uz gandrīz perpenikulārām un platām lāpstiņām tiek iestrādāts ieliekums.Vēl viens faktors ir voblera krāsa. Ja atrast vajadzīgo dziļumu problēmu nav, tad izvēlēties vajadzīgo krāsu, kura izraisīs copi ir daudz grūtāk. Ir jāeksperementē, ņemot vērā dziļumu ķeršanas vietā, gadalaiku un dienas laiku, laikapstākļus utt. Taču var izdarīt arī vienkāršāk, sekojot līdzi šādiem norādījumiem krāsu izvēlē, līdaku ķeršanai:Skaidrā dienas laikā, dzidrā ūdenī uz maziem dziļumiem, var izmantot gaišus, sudrabotus toņus.Tādā pašā laikā, tikai lielos dziļumos dodiet priekšroku gaišziliem toņiem.Ja diena apmākusies izvēlieties ēsmas ar zelta toņiem.Duļķainā ūdenī izmantojiet koši sarkanos vai fluoriscentos voblerus.Lielā dziļumā pie vājas gaismas derēs koši dzelteni fluoriscentie vobleri.
WOBBLERVobbler • Воблер • Vobleris • Vobleris
WOBBLERS
um
me
r C
ata
log
ue 2
013
Mat Black Chart tip
Gold Black
Blue Shad
Blue Shad
Metallic Perch
Gold Shad
Ghost Perch
Fire Tiger
Fire Tiger
Silver Chart
MEASURE 1:1
MEASURE 1:1(model: 8g, 80mm)
Chaby Crank
SUGar PEnCIL
PACKED
IN B
LISTER
WOBBLERV
ob
ble
r • Во
бл
ер
• Vo
ble
ris • Vo
ble
ris
75
Art No. Weight Length Color Type Hook Size Max Depth Box Nom
513-00001 5.6g 50mm Gold Black Floating 10 0.5m 10pcs W278
513-00002 5.6g 50mm Mat Black Chart tip Floating 10 0.5m 10pcs W278
513-00003 5.6g 50mm Blue Shad Floating 10 0.5m 10pcs W278
513-00004 5.6g 50mm Ghost Perch Floating 10 0.5m 10pcs W278
513-00005 5.6g 50mm Fire Tiger Floating 10 0.5m 10pcs W278
Art No. Weight Length Color Type Hook Size Max Depth Box Nom
513-00006 8g 80mm Blue Shad Floating 8 0m 10pcs W278
513-00007 8g 80mm Metallic Perch Floating 8 0m 10pcs W278
513-00008 8g 80mm Gold Shad Floating 8 0m 10pcs W278
513-00009 8g 80mm Fire Tiger Floating 8 0m 10pcs W278
513-00010 8g 80mm Silver Chart Floating 8 0m 10pcs W278
513-00011 10g 100mm Fire Tiger Floating 4 0m 10pcs W333
513-00012 10g 100mm Silver Chart Floating 4 0m 10pcs W333
513-00013 10g 100mm Blue Shad Floating 4 0m 10pcs W333
513-00014 10g 100mm Gold Shad Floating 4 0m 10pcs W333
513-00015 10g 100mm Metallic perch Floating 4 0m 10pcs W333
Perch
Silver Chart
Silver BlackKurokinFire Tiger
Silver Black
Gold Black Fire TigerRed Tiger
Trout
CraZy POP
POWEr Crank
MEASURE 1:1(model: 7g, 65mm)
MEASURE 1:1
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
WOBBLER
76
Art No. Weight Length Color Type Hook Size Max Depth Box Nom
513-00016 7g 65mm Silver Shart Floating 8 0m 10pcs W278
513-00017 7g 65mm Silver Black Floating 8 0m 10pcs W278
513-00018 7g 65mm Kurokin Floating 8 0m 10pcs W278
513-00019 7g 65mm Trout Floating 8 0m 10pcs W278
513-00020 7g 65mm Fire Tiger Floating 8 0m 10pcs W278
513-00021 7g 80mm Silver Chart Floating 6 0m 10pcs W278
513-00022 7g 80mm Silver Black Floating 6 0m 10pcs W278
513-00023 7g 80mm Kurokin Floating 6 0m 10pcs W278
513-00024 7g 80mm Trout Floating 6 0m 10pcs W278
513-00025 7g 80mm Fire Tiger Floating 6 0m 10pcs W278
513-00026 14.5g 115mm Silver Chart Floating 2 0m 10pcs W333
513-00027 14.5g 115mm Gold Black Floating 2 0m 10pcs W333
513-00028 14.5g 115mm Fire Tiger Floating 2 0m 10pcs W333
513-00029 14.5g 115mm Trout Floating 2 0m 10pcs W333
513-00030 14.5g 115mm Silver Black Floating 2 0m 10pcs W333
Art No. Weight Length Color Type Hook Size Max Depth Box Nom
513-00031 14.5g 65mm Silver Black Floating 6 3.5m 10pcs W278
513-00032 14.5g 65mm Fire Tiger Floating 6 3.5m 10pcs W278
513-00033 14.5g 65mm Red Tiger Floating 6 3.5m 10pcs W278
513-00034 14.5g 65mm Gold Black Floating 6 3.5m 10pcs W278
513-00035 14.5g 65mm Perch Floating 6 3.5m 10pcs W278
Blue Fish
Red Head
Zebra
Brown Shad
SECrET WEaPOn
MEASURE 1:1(model: 7.8g, 75mm)
rODEO Crank
Chart
Purple Clear
Clear AYU
Clownfish
Perch
MEASURE 1:1(model: 15.5g, 55mm)
WOBBLERV
ob
ble
r • Во
бл
ер
• Vo
ble
ris • Vo
ble
ris
77
Art No. Weight Length Color Type Hook Size Max Depth Box Nom
513-00036 3.8g 60mm Blue Fish Floating 10 1.5m 10pcs W278
513-00037 3.8g 60mm Red Head Floating 10 1.5m 10pcs W278
513-00038 3.8g 60mm Zebra Floating 10 1.5m 10pcs W278
513-00039 3.8g 60mm Brown Shad Floating 10 1.5m 10pcs W278
513-00040 7.8g 75mm Blue Fish Floating 8 1.5m 10pcs W278
513-00041 7.8g 75mm Red Head Floating 8 1.5m 10pcs W278
513-00042 7.8g 75mm Zebra Floating 8 1.5m 10pcs W278
513-00043 7.8g 75mm Brown Shad Floating 8 1.5m 10pcs W278
Art No. Weight Length Color Type Hook Size Max Depth Box Nom
513-00049 15.5g 55mm Chart Floating 6 3m 10pcs W278
513-00050 15.5g 55mm Purple Clear Floating 6 3m 10pcs W278
513-00051 15.5g 55mm Clear AYU Floating 6 3m 10pcs W278
513-00052 15.5g 55mm Perch Floating 6 3m 10pcs W278
513-00053 15.5g 55mm Clownfish Floating 6 3m 10pcs W278
Ghost AYUMetallic Shad
Smolt
Mackerel
Red Smolt
Black AYU
Chart Blue Fire Tiger
Gold Haya
Chartreuse Shad
QUESy
MEASURE 1:1(model: 14.6g, 100mm)
MEASURE 1:1(model: 16.5g, 100mm)
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
WOBBLER
78
Art No. Weight Length Color Type Hook Size Max Depth Box Nom
513-00083 14.6g 100mm Ghost AYU Floating 4 1.2m 10pcs W278
513-00084 14.6g 100mm Metallic Shad Floating 4 1.2m 10pcs W278
513-00085 14.6g 100mm Gold Haya Floating 4 1.2m 10pcs W278
513-00086 14.6g 100mm Chart Blue Floating 4 1.2m 10pcs W278
513-00087 14.6g 100mm Fire Tiger Floating 4 1.2m 10pcs W278
513-00088 16g 100mm Ghost AYU Suspender 4 1.5m 10pcs W278
513-00089 16g 100mm Metallic Shad Suspender 4 1.5m 10pcs W278
513-00090 16g 100mm Gold Haya Suspender 4 1.5m 10pcs W278
513-00091 16g 100mm Chart Blue Suspender 4 1.5m 10pcs W278
513-00092 16g 100mm Fire Tiger Suspender 4 1.5m 10pcs W278
513-00044 16.5g 100mm Smolt Floating 4 2m 10pcs W278
513-00045 16.5g 100mm Chartreuse Shad Floating 4 2m 10pcs W278
513-00046 16.5g 100mm Mackerel Floating 4 2m 10pcs W278
513-00047 16.5g 100mm Red Smolt Floating 4 2m 10pcs W278
513-00048 16.5g 100mm Black AYU Floating 4 2m 10pcs W278
PrEDaTOr SPECIaL
MEASURE 1:1(model: 26.5g, 120mm)
Blue Shad
Red Tiger
Gold Shad
Fire Tiger
Silver Shad
WOBBLERV
ob
ble
r • Во
бл
ер
• Vo
ble
ris • Vo
ble
ris
79
Art No. Weight Length Color Type Hook Size Max Depth Box Nom
513-00054 26.5g 120mm Gold Shad Floating 2 6m 10pcs W389
513-00055 26.5g 120mm Red Tiger Floating 2 6m 10pcs W389
513-00056 26.5g 120mm Silver Shad Floating 2 6m 10pcs W389
513-00057 26.5g 120mm Blue Shad Floating 2 6m 10pcs W389
513-00058 26.5g 120mm Fire Tiger Floating 2 6m 10pcs W389
513-00059 47g 150mm Red Tiger Floating 1/0 9m 10pcs W556
513-00060 47g 150mm Fire Tiger Floating 1/0 9m 10pcs W556
513-00061 47g 150mm Blue Shad Floating 1/0 9m 10pcs W556
513-00062 47g 150mm Gold Shad Floating 1/0 9m 10pcs W556
513-00063 47g 150mm Silver Shad Floating 1/0 9m 10pcs W556
Fire Tiger
Mat AYU
Trout
Baby Gill
Black
InCrEDIbLE Crank
MEASURE 1:1
Brown Perch
Hot Perch
Clownfish
Fire Tiger
Blue Shad
MEASURE 1:1(model: 21g, 75mm)
DEEP WaTEr Crank
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
WOBBLER
80
Art No. Weight Length Color Type Hook Size Max Depth Box Nom
513-00064 6.5g 45mm Fire Tiger Floating 8 0.3m 10pcs W278
513-00065 6.5g 45mm Mat AYU Floating 8 0.3m 10pcs W278
513-00066 6.5g 45mm Trout Floating 8 0.3m 10pcs W278
513-00067 6.5g 45mm Baby Gill Floating 8 0.3m 10pcs W278
513-00068 6.5g 45mm Black Floating 8 0.3m 10pcs W278
Art No. Weight Length Color Type Hook Size Max Depth Box Nom
513-00069 21g 75mm Brown Perch Floating 6 4m 10pcs W278
513-00070 21g 75mm Hot Perch Floating 6 4m 10pcs W278
513-00071 21g 75mm Clownfish Floating 6 4m 10pcs W278
513-00072 21g 75mm Fire Tiger Floating 6 4m 10pcs W278
513-00073 21g 75mm Blue Shad Floating 6 4m 10pcs W278
513-00074 33g 88mm Brown Perch Floating 4 5m 10pcs W333
513-00075 33g 88mm Hot Perch Floating 4 5m 10pcs W333
513-00076 33g 88mm Clownfish Floating 4 5m 10pcs W333
513-00077 33g 88mm Fire Tiger Floating 4 5m 10pcs W333
513-00078 33g 88mm Blue Shad Floating 4 5m 10pcs W333
PIkE kILLEr
MEASURE 1:1
MEASURE 1:1
FaITh
Yellow Hot Perch
Shad
Hot ShadBrown Shad
Chart Blue
Fire Tiger
Metallic Shad
Gold Black
Ghost AYU
WOBBLERV
ob
ble
r • Во
бл
ер
• Vo
ble
ris • Vo
ble
ris
81
Art No. Weight Length Color Type Hook Size Max Depth Box Nom
513-00079 13.8g 95mm Yellow Hot Perch Suspender 6 1m 10pcs W278
513-00080 13.8g 95mm Shad Suspender 6 1m 10pcs W278
513-00081 13.8g 95mm Hot Shad Suspender 6 1m 10pcs W278
513-00082 13.8g 95mm Brown Shad Suspender 6 1m 10pcs W278
Art No. Weight Length Color Type Hook Size Max Depth Box Nom
513-00093 9.2g 80mm Chart Blue Floating 6 1m 10pcs W278
513-00094 9.2g 80mm Fire Tiger Floating 6 1m 10pcs W278
513-00095 9.2g 80mm Metallic Shad Floating 6 1m 10pcs W278
513-00096 9.2g 80mm Gold Black Floating 6 1m 10pcs W278
513-00097 9.2g 80mm Ghost AYU Floating 6 1m 10pcs W278
kInGFIShEr
DynaMIC
MEASURE 1:1
MEASURE 1:1(model: 24g, 125mm)
Roach
Sexy White
Blue Shad
Blue Shad
Chart
Ghost AYU
Roach
Pink Shad
Gold Black Tip
Clear Black
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
WOBBLER
82
Art No. Weight Length Color Type Hook Size Max Depth Box Nom
513-00098 6.5g 60mm Roach Floating 8 2m 10pcs W278
513-00099 6.5g 60mm Sexy White Floating 8 2m 10pcs W278
513-00100 6.5g 60mm Blue Shad Floating 8 2m 10pcs W278
513-00101 6.5g 60mm Clear Lime Shad Floating 8 2m 10pcs W278
513-00102 6.5g 60mm Chart Floating 8 2m 10pcs W278
Art No. Weight Length Color Type Hook Size Max Depth Box Nom
513-00103 9g 80mm Ghost AYU Floating 8 1m 10pcs W278
513-00104 9g 80mm Roach Floating 8 1m 10pcs W278
513-00105 9g 80mm Pink Shad Floating 8 1m 10pcs W278
513-00106 9g 80mm Gold Black Tip Floating 8 1m 10pcs W278
513-00107 9g 80mm Clear Black Floating 8 1m 10pcs W278
513-00108 24g 125mm Ghost AY Floating 2 1.7m 10pcs W333
513-00109 24g 125mm Roach Floating 2 1.7m 10pcs W333
513-00110 24g 125mm Pink Shad Floating 2 1.7m 10pcs W333
513-00111 24g 125mm Gold Black Tip Floating 2 1.7m 10pcs W333
513-00112 24g 125mm Clear Black Floating 2 1.7m 10pcs W333
DEEP rUn
JEDaI
MEASURE 1:1
MEASURE 1:1
Brown Tiger
Metallic Shad
Gold Black
Clear Lime Shad
Snakehead
Snakehead Chart
Ghost AYU
Gold Black Tip
Roach
Pink AYU
WOBBLERV
ob
ble
r • Во
бл
ер
• Vo
ble
ris • Vo
ble
ris
83
Art No. Weight Length Color Type Hook Size Max Depth Box Nom
513-00113 10.6g 90mm Brown Tiger Floating 6 2m 10pcs W278
513-00114 10.6g 90mm Metallic Shad Floating 6 2m 10pcs W278
513-00115 10.6g 90mm Gold Black Floating 6 2m 10pcs W278
513-00116 10.6g 90mm Clear Lime Shad Floating 6 2m 10pcs W278
513-00117 10.6g 90mm Snakehead Floating 6 2m 10pcs W278
Art No. Weight Length Color Type Hook Size Max Depth Box Nom
513-00143 11g 88mm Snakehead Chart Suspender 6 2.5m 10pcs W278
513-00144 11g 88mm Ghost AYU Suspender 6 2.5m 10pcs W278
513-00145 11g 88mm Gold Black Tip Suspender 6 2.5m 10pcs W278
513-00146 11g 88mm Roach Suspender 6 2.5m 10pcs W278
513-00147 11g 88mm Pink AYU Suspender 6 2.5m 10pcs W278
Kurokin
Kurokin
Orange Tiger
Orange Tiger
Mat Tiger
Mat Tiger
Fire Tiger
Fire Tiger
Perch
Perch
bLaCk WIDOW ZErO
bLaCk WIDOW OnE
MEASURE 1:1(model: 8.5g, 60mm)
MEASURE 1:1(model: 8.5g, 65mm)
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
WOBBLER
8484
Art No. Weight Length Color Type Hook Size Max Depth Box Nom
513-00123 8.5g 65mm Kurokin Floating 8 1m 10pcs W278
513-00124 8.5g 65mm Orange Tiger Floating 8 1m 10pcs W278
513-00125 8.5g 65mm Mat Tiger Floating 8 1m 10pcs W278
513-00126 8.5g 65mm Fire Tiger Floating 8 1m 10pcs W278
513-00127 8.5g 65mm Perch Floating 8 1m 10pcs W278
Art No. Weight Length Color Type Hook Size Max Depth Box Nom
513-00118 8.5g 60mm Kurokin Floating 8 0m 10pcs W278
513-00119 8.5g 60mm Orange Tiger Floating 8 0m 10pcs W278
513-00120 8.5g 60mm Mat Tiger Floating 8 0m 10pcs W278
513-00121 8.5g 60mm Fire Tiger Floating 8 0m 10pcs W278
513-00122 8.5g 60mm Perch Floating 8 0m 10pcs W278
Kurokin
Kurokin
Orange Tiger
Orange Tiger
Mat Tiger
Mat Tiger
Fire Tiger
Fire Tiger
Perch
Perch
bLaCk WIDOW TWO
bLaCk WIDOW / DEEP bLaCk WIDOW
MEASURE 1:1(model: 8.5g, 60mm)
MEASURE 1:1(model: 2.5g, 50mm)
WOBBLERV
ob
ble
r • Во
бл
ер
• Vo
ble
ris • Vo
ble
ris
85
Art No. Weight Length Color Type Hook Size Max Depth Box Nom
513-00133 2.5g 50mm Perch Floating 10 1.5m 10pcs W278
513-00134 2.5g 50mm Kurokin Floating 10 1.5m 10pcs W278
513-00135 2.5g 50mm Orange Tiger Floating 10 1.5m 10pcs W278
513-00136 2.5g 50mm Mat Tiger Floating 10 1.5m 10pcs W278
513-00137 2.5g 50mm Fire Tiger Floating 10 1.5m 10pcs W278
513-00138 13.8g 90mm Perch Floating 6 4.5m 10pcs W278
513-00139 13.8g 90mm Kurokin Floating 6 4.5m 10pcs W278
513-00140 13.8g 90mm Orange Tiger Floating 6 4.5m 10pcs W278
513-00141 13.8g 90mm Mat Tiger Floating 6 4.5m 10pcs W278
513-00142 13.8g 90mm Fire Tiger Floating 6 4.5m 10pcs W278
Art No. Weight Length Color Type Hook Size Max Depth Box Nom
513-00128 8.5g 60mm Kurokin Suspender 8 2m 10pcs W278
513-00129 8.5g 60mm Orange Tiger Suspender 8 2m 10pcs W278
513-00130 8.5g 60mm Mat Tiger Suspender 8 2m 10pcs W278
513-00131 8.5g 60mm Fire Tiger Suspender 8 2m 10pcs W278
513-00132 8.5g 60mm Perch Suspender 8 2m 10pcs W278
Perch
Clownfish
Metallic AYU
Gold Black
Gold Black
Brown AYU
Blue Shad
Fire Tiger
hIGh SPEED
SWEETy
baby ShaD
MEASURE 1:1(model: 11g, 80mm)
Trout
MEASURE 1:1(model: 7g, 60mm)
MEASURE 1:1(model: 2g, 35mm)
Fire Tiger
Baby Gill
Shad
Mat Black
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
WOBBLER
86
Art No. Weight Length Color Type Hook Size Max Depth Box Nom
513-00148 11g 80mm Perch Sinking 6 1m 10pcs W278
513-00149 11g 80mm Clownfish Sinking 6 1m 10pcs W278
513-00150 11g 80mm Metallic AYU Sinking 6 1m 10pcs W278
513-00151 11g 80mm Gold Black Sinking 6 1m 10pcs W278
Art No. Weight Length Color Type Hook Size Max Depth Box Nom
513-00152 7g 60mm Gold Black Floating 8 3m 10pcs W278
513-00153 7g 60mm Trout Floating 8 3m 10pcs W278
513-00154 7g 60mm Brown AYU Floating 8 3m 10pcs W278
513-00155 7g 60mm Blue Shad Floating 8 3m 10pcs W278
513-00156 7g 60mm Fire Tiger Floating 8 3m 10pcs W278
Art No. Weight Length Color Type Hook Size Max Depth Box Nom
513-00162 2g 35mm Fire Tiger Suspender 12 0.7m 10pcs W278
513-00163 2g 35mm Baby Gill Suspender 12 0.7m 10pcs W278
513-00164 2g 35mm Shad Suspender 12 0.7m 10pcs W278
513-00165 2g 35mm Mat Black Suspender 12 0.7m 10pcs W278
Silver Black
Silver Brown
Fire Tiger
Silver Chart
Red Tiger
CayMan ShaD
COMbaT
MEASURE 1:1(model: 16g, 90mm)
MEASURE 1:1(model: 10g, 78mm)
Gold Black
Fire Tiger
Metallic Shad
Ghost AYU
Chart Blue
WOBBLERV
ob
ble
r • Во
бл
ер
• Vo
ble
ris • Vo
ble
ris
87
Art No. Weight Length Color Type Hook Size Max Depth Box Nom
513-00157 16g 90mm Silver Black Floating 6 4.5m 10pcs W278
513-00158 16g 90mm Silver Brown Floating 6 4.5m 10pcs W278
513-00159 16g 90mm Fire Tiger Floating 6 4.5m 10pcs W278
513-00160 16g 90mm Silver Chart Floating 6 4.5m 10pcs W278
513-00161 16g 90mm Red Tiger Floating 6 4.5m 10pcs W278
Art No. Weight Length Color Type Hook Size Max Depth Box Nom
513-00166 10g 78mm Gold Black Floating 6 1.2m 10pcs W278
513-00167 10g 78mm Fire Tiger Floating 6 1.2m 10pcs W278
513-00168 10g 78mm Metallic Shad Floating 6 1.2m 10pcs W278
513-00169 10g 78mm Ghost AYU Floating 6 1.2m 10pcs W278
513-00170 10g 78mm Chart Blue Floating 6 1.2m 10pcs W278
DREAMRAINBOW
STRAWBERRY ASKON
GREENSPINEFIRETIGER
SWEETWIDOW
PERCHYELLOWHAZE
PURPLEDREAM
BLUEHAZE
HOLOBLUEREDHAZE
BLUE STRIPE
PURPLEHAZE
baron
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
WOBBLER
88
BLUETIN
PARROT
GOLDER HOLORANKO
CLASSICYELLOW HOLOAFFEN
BLUE
AMBULANCE
BARONI
WOBBLERV
ob
ble
r • Во
бл
ер
• Vo
ble
ris • Vo
ble
ris
89
Art No. Description Box Nom
PAR-13001 Blind Paroni 13cm PERCH 1pcs x30 B383
PAR-13002 Blind Paroni 13cm YELLOWHAZE 1pcs x30 B383
PAR-13003 Blind Paroni 13cm PURPLEDREAM 1pcs x30 B383
PAR-13004 Blind Paroni 13cm BLUEHAZE 1pcs x30 B383
PAR-13005 Blind Paroni 13cm HOLOBLUE 1pcs x30 B383
PAR-13006 Blind Paroni 13cm REDHAZE 1pcs x30 B383
PAR-13007 Blind Paroni 13cm BLUE STRIPE 1pcs x30 B383
PAR-13008 Blind Paroni 13cm PURPLEHAZE 1pcs x30 B383
PAR-13009 Blind Paroni 13cm DREAM 1pcs x30 B383
PAR-13010 Blind Paroni 13cm RAINBOW 1pcs x30 B383
PAR-13011 Blind Paroni 13cm STRAWBERRY 1pcs x30 B383
PAR-13012 Blind Paroni 13cm ASKON 1pcs x30 B383
PAR-13013 Blind Paroni 13cm GREENSPINE 1pcs x30 B383
PAR-13014 Blind Paroni 13cm FIRETIGER 1pcs x30 B383
PAR-13015 Blind Paroni 13cm SWEET 1pcs x30 B383
PAR-13016 Blind Paroni 13cm WIDOW 1pcs x30 B383
PAR-13017 Blind Paroni 13cm BLUETIN 1pcs x30 B383
PAR-13018 Blind Paroni 13cm PARROT 1pcs x30 B383
PAR-13019 Blind Paroni 13cm GOLDER 1pcs x30 B383
PAR-13020 Blind Paroni 13cm HOLORANKO 1pcs x30 B383
PAR-13021 Blind Paroni 13cm CLASSICYELLOW 1pcs x30 B383
PAR-13022 Blind Paroni 13cm HOLOAFFEN 1pcs x30 B383
PAR-13023 Blind Paroni 13cm BLUE 1pcs x30 B383
PAR-13024 Blind Paroni 13cm BARONI 1pcs x30 B383
PAR-13025 Blind Paroni 13cm AMBULANCE 1pcs x30 B383
DERKY-1 DERKY-2 DERKY-3 DERKY-4
DERKY-5 DERKY-6 DERKY-7 DERKY-8
DERKY-9 DERKY-10
derky
seeker
SMOKY
BLUE
POOKI
AMBULANCE
RED HEAD
FIRETIGER
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
WOBBLER
90
Art No. Description Box Nom
BKY-15001 BLIND DERKY JERK 15cm COLOUR 1 1pcs x30 H361
BKY-15002 BLIND DERKY JERK 15cm COLOUR 2 1pcs x30 H361
BKY-15003 BLIND DERKY JERK 15cm COLOUR 3 1pcs x30 H361
BKY-15004 BLIND DERKY JERK 15cm COLOUR 4 1pcs x30 H361
BKY-15005 BLIND DERKY JERK 15cm COLOUR 5 1pcs x30 H361
BKY-15006 BLIND DERKY JERK 15cm COLOUR 6 1pcs x30 H361
BKY-15007 BLIND DERKY JERK 15cm COLOUR 7 1pcs x30 H361
BKY-15008 BLIND DERKY JERK 15cm COLOUR 8 1pcs x30 H361
BKY-15009 BLIND DERKY JERK 15cm COLOUR 9 1pcs x30 H361
BKY-150010 BLIND DERKY JERK 15cm COLOUR 10 1pcs x30 H361
Art No. Color Weight Box Nom
BSS-04501 Smoky 45g 1pcs x100 W306
BSS-04502 Blue 45g 1pcs x100 W306
BSS-04503 Pooki 45g 1pcs x100 W306
BSS-04504 Ambulance 45g 1pcs x100 W306
BSS-04505 Red Head 45g 1pcs x100 W306
BSS-04506 Firetiger 45g 1pcs x100 W306
BSS-09001 Smoky 90g 1pcs x100 W333
BSS-09002 Blue 90g 1pcs x100 W333
BSS-09003 Pooki 90g 1pcs x100 W333
BSS-09004 Ambulance 90g 1pcs x100 W333
BSS-09005 Red Head 90g 1pcs x100 W333
BSS-09006 Firetiger 90g 1pcs x100 W333
PUNA-AHVEN
MUSTAPEKKA
SININEN
PARROT
BLUEANGEL
STRIPER
AMBULANCE
2,0m
Trolling Speed: 1-2 kn
COLOR 1
COLOR 2
COLOR 3
COLOR 4
COLOR 5
COLOR 6
COLOR 7
COLOR 8
COLOR 9
COLOR 10
HT-EXR
esa
WOBBLERV
ob
ble
r • Во
бл
ер
• Vo
ble
ris • Vo
ble
ris
91
Art No. Description Box Nom
509-ESA001 ATEMI ESA PUNA-AHVEN 15cm 1pcs x30 H277
509-ESA002 ATEMI ESA MUSTAPEKKA 15cm 1pcs x30 H277
509-ESA003 ATEMI ESA SININEN 15cm 1pcs x30 H277
509-ESA004 ATEMI ESA PARROT 15cm 1pcs x30 H277
509-ESA005 ATEMI ESA BLUEANGEL 15cm 1pcs x30 H277
509-ESA006 ATEMI ESA STRIPER 15cm 1pcs x30 H277
509-ESA007 ATEMI ESA AMBULANCE 15cm 1pcs x30 H277
Art No. Description Box Nom
EXR-1001 HT-EXR WOBBLER 14cm Color 1 1pcs x30 H250
EXR-1002 HT-EXR WOBBLER 14cm Color 2 1pcs x30 H250
EXR-1003 HT-EXR WOBBLER 14cm Color 3 1pcs x30 H250
EXR-1004 HT-EXR WOBBLER 14cm Color 4 1pcs x30 H250
EXR-1005 HT-EXR WOBBLER 14cm Color 5 1pcs x30 H250
EXR-1006 HT-EXR WOBBLER 14cm Color 6 1pcs x30 H250
EXR-1007 HT-EXR WOBBLER 14cm Color 7 1pcs x30 H250
EXR-1008 HT-EXR WOBBLER 14cm Color 8 1pcs x30 H250
EXR-1009 HT-EXR WOBBLER 14cm Color 9 1pcs x30 H250
EXR-1010 HT-EXR WOBBLER 14cm Color 10 1pcs x30 H250
100 g
150 g
150 g
300 g
500 g
,Fast Sinking BodyAttractive Moving
Saltwater Treble Hook
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
NORWAY FISHING
92
Art No. Weight Box Nom
610-00402 150 g 1pcs x100 P333
610-00403 200 g 1pcs x100 P389
610-00404 300 g 1pcs x100 P445
610-00405 500 g 1pcs x100 P778
Art No. Weight Box Nom
610-00407 150 g 1pcs x100 P333
610-00408 200 g 1pcs x100 P389
610-00409 300 g 1pcs x100 P445
610-00410 500 g 1pcs x100 P778
Art No. Weight Box Nom
610-00412 150 g 1pcs x100 P333
610-00413 200 g 1pcs x100 P389
610-00414 300 g 1pcs x100 P445
610-00415 500 g 1pcs x100 P778
Art No. Weight Box Nom
610-00417 150 g 1pcs x100 P333
610-00418 200 g 1pcs x100 P389
610-00419 300 g 1pcs x100 P445
610-00420 500 g 1pcs x100 P778
Art No. Weight Box Nom
610-00422 150 g 1pcs x100 P333
610-00423 200 g 1pcs x100 P389
610-00424 300 g 1pcs x100 P445
610-00425 500 g 1pcs x100 P778
610-00450
610-00451
610-00452
610-00453
610-00454
610-00455
610-00456
610-00457
610-00458
610-00459
610-00460
SINKER
LINE
HOOKS
SWIVEL
Equipment for catching herring
Räimepüügi rakendus
Оснастка для ловли сельди VÄINÖ (набор)
Įranga silkių gaudymui VAINO (rinkinys)
Sistēma siļķēm
No
rra kala
stus • М
ор
ская
ры
ба
лка в Н
ор
ве
гии
• Jūrin
ė žve
jyba N
orve
gijo
je • Jū
ras m
ak
šķerē
šan
ai N
orvē
ģijā.
NORWAY FISHING
93
Art No. Box Nom
610-00450 1pcs x100 P111
610-00451 1pcs x100 P111
610-00452 1pcs x100 P111
610-00453 1pcs x100 P111
610-00454 1pcs x100 P111
610-00455 1pcs x100 P111
610-00456 1pcs x100 P167
610-00457 1pcs x100 P167
610-00458 1pcs x100 P167
610-00459 1pcs x100 P167
610-00460 1pcs x100 P167
Art No. Description Box Nom
VK-SS Colorful 1pcs x100 N074
VK-SS-1 Clear 1pcs x100 N074
Accessories
LE
LR
LL
pm mormyshka
pm set
pk mormyshka
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
MORMYSHKA
94
Art No. Hook Size Box Nom
PM-6 6 50pcs M045
PM-8 8 50pcs M045
PM-10 10 50pcs M045
PM-12 12 50pcs M045
Art No. Size Box Nom
PM6-RA 6 10pcs E040
PM8-RA 8 10pcs E040
PM10-RA 10 10pcs E040
PM12-RA 12 10pcs E040
Art No. Size Box Nom
PM6-ZER 6 10pcs E040
PM8-ZER 8 10pcs E040
PM10-ZER 10 10pcs E040
PM12-ZER 12 10pcs E040
Art No. Size Box Nom
PM6-LRA 6 10pcs E040
PM8-LRA 8 10pcs E040
PM10-LRA 10 10pcs E040
PM12-LRA 12 10pcs E040
Art No. Size Box Nom
PM6-LUM 6 10pcs E040
PM8-LUM 8 10pcs E040
PM10-LUM 10 10pcs E040
PM12-LUM 12 10pcs E040
Art No. Size Box Nom
PM6-EA 6 10pcs E040
PM8-EA 8 10pcs E040
PM10-EA 10 10pcs E040
PM12-EA 12 10pcs E040
Art No. Size Box Nom
PK2-LL 2 25pcs E040
PK4-LL 4 25pcs E040
PK6-LL 6 25pcs E040
PK2-LR 2 25pcs E040
PK4-LR 4 25pcs E040
PK6-LR 6 25pcs E040
PK2-LE 2 25pcs E040
PK4-LE 4 25pcs E040
PK6-LE 6 25pcs E040
Accessoriesmf set
ksw set
zsw set
Swarovski
Swarovski
Korean Hooks
Korean Hooks
MORMYSHKAT
irk • Мо
рм
ыш
ка • Avižé
lé • M
orm
iška
95
Art No. Hook Size Box Nom
MF6-K 6 50pcs E032
MF8-K 8 50pcs E032
MF10-K 10 50pcs E032
MF12-K 12 50pcs E032
Art No. Hook Size Box Nom
KSW8-K 8 50pcs M064
KSW10-K 10 50pcs M064
KSW12-K 12 50pcs M064
Art No. Hook Size Box Nom
ZSW6-K 6 50pcs M064
ZSW8-K 8 50pcs M064
ZSW10-K 10 50pcs M064
zk mormyshka
zk set
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
MORMYSHKA
96
Art No. Hook Size Box Nom
ZK4-SR 4 10pcs x10 Z033
ZK6-SR 6 10pcs x10 Z033
ZK8-SR 8 10pcs x10 Z033
ZK10-SR 10 10pcs x10 Z033
ZK12-SR 12 10pcs x10 Z033
Art No. Hook Size Box Nom
ZK4-GR 4 10pcs x10 Z033
ZK6-GR 6 10pcs x10 Z033
ZK8-GR 8 10pcs x10 Z033
ZK10-GR 10 10pcs x10 Z033
ZK12-GR 12 10pcs x10 Z033
Art No. Hook Size Box Nom
ZK4-GZ 4 10pcs x10 Z033
ZK6-GZ 6 10pcs x10 Z033
ZK8-GZ 8 10pcs x10 Z033
ZK10-GZ 10 10pcs x10 Z033
ZK12-GZ 12 10pcs x10 Z033
Art No. Hook Size Box Nom
ZK4-SZ 4 10pcs x10 Z033
ZK6-SZ 6 10pcs x10 Z033
ZK8-SZ 8 10pcs x10 Z033
ZK10-SZ 10 10pcs x10 Z033
ZK12-SZ 12 10pcs x10 Z033
Art No. Hook Size Box Nom
ZK4-GC 4 10pcs x10 Z033
ZK6-GC 6 10pcs x10 Z033
ZK8-GC 8 10pcs x10 Z033
ZK10-GC 10 10pcs x10 Z033
ZK12-GC 12 10pcs x10 Z033
Art No. Hook Size Box Nom
ZK4-SC 4 10pcs x10 Z033
ZK6-SC 6 10pcs x10 Z033
ZK8-SC 8 10pcs x10 Z033
ZK10-SC 10 10pcs x10 Z033
ZK12-SC 12 10pcs x10 Z033
Art No. Hook Size Box Nom
ZK4-GE 4 10pcs x10 Z033
ZK6-GE 6 10pcs x10 Z033
ZK8-GE 8 10pcs x10 Z033
ZK10-GE 10 10pcs x10 Z033
ZK12-GE 12 10pcs x10 Z033
Art No. Hook Size Box Nom
ZK4-SE 4 10pcs x10 Z033
ZK6-SE 6 10pcs x10 Z033
ZK8-SE 8 10pcs x10 Z033
ZK10-SE 10 10pcs x10 Z033
ZK12-SE 12 10pcs x10 Z033
Art No. Hook Size Box Nom
ZK4-K 4 50pcs Z033
ZK6-K 6 50pcs Z033
ZK8-K 8 50pcs Z033
ZK10-K 10 50pcs Z033
ZK12-K 12 50pcs Z033
Accessories
AG
GO+
CU+
GA
BD
RA
EA
CU
AG+
OK
RK
BA
GA
GO
NI
EK
CA
CA
LUM
mormyshka set pse
mormyshka set ps
SwarovskiKorean Hooks
MORMYSHKAT
irk • Мо
рм
ыш
ка • Avižé
lé • M
orm
iška
97
Art No. Hook Size Box Nom
610-02027 12 50pcs E070
610-02028 10 50pcs E070
610-02029 8 50pcs E070
610-02030 6 50pcs E070
Art No. Hook Size Box Nom
PS4-K 14 50pcs E040
PS5-K 12 50pcs E040
PS6-K 10 50pcs E040
PS7-K 8 50pcs E040
PS8-K 6 50pcs E040
Accessoriesborysich set
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
MORMYSHKA
98
Art No. Hook Size Box Nom
MA4 14 50pcs E040
Art No. Hook Size Box Nom
MA35 10 50pcs E040
Art No. Hook Size Box Nom
MA11 10 50pcs E040
Art No. Hook Size Box Nom
MA7 12 50pcs E040
Art No. Hook Size Box Nom
MA13 12 50pcs E040
Art No. Hook Size Box Nom
MA10 14 50pcs E040
Art No. Hook Size Box Nom
MA15 12 50pcs E040
AccessoriesMORMYSHKA
Tirk • М
ор
мы
шка • A
vižélé
• Mo
rmiška
99
Art No. Hook Size Box Nom
MA16 12 50pcs E040
Art No. Hook Size Box Nom
MA22 12 50pcs E040
Art No. Hook Size Box Nom
MA32 8 50pcs E040
Art No. Hook Size Box Nom
MA38 10 50pcs E040
Art No. Hook Size Box Nom
MA18 12 50pcs E040
Art No. Hook Size Box Nom
MA25 12 50pcs E040
Art No. Hook Size Box Nom
MA20 10 50pcs E040
Art No. Hook Size Box Nom
MA28 10 50pcs E040
Atemi kolmikkonksud on tugevad ja väga teravad. Konksud on universaalsed, see tähendab, et neid saab kasutada nii elussööda-, landi-, kui ka vobbleriga püügil.Rohuvabad kolmikkonksud on kasulikud madalas vees kalastades, et vähendada landi kinnijäämist vees kasvavatesse taimedesse.
Тройник ATEMI изготавливается из металлической проволоки, которая сгибается и закаливается для придания ей необходимой максимальной прочности. Технологический процесс на фабрике, на первый взгляд, кажется простым; но на самом деле он является крайне сложным. На первой стадии огромные катушки с металлической проволокой очищаются в серной кислоте, затем следует промывка проволоки от кислоты, а также процесс особо тщательной очистки проволоки. После ряда вспомогательных операций следует процесс сушки проволоки, который осуществляется в специальных печах. Затем металлическая проволока прокатывается через последовательный ряд валков, чтобы получить проволоку необходимого диаметра. При этом диаметр проволоки зачастую уменьшается на 90%. Затем следует процесс придания проволоке окончательной заданной толщины с осуществлением особо тщательного контроля.После изготовления самого тройника ATEMI особую важность имеет процесс полировки его поверхности и нанесения на него защитного покрытия. Обычно изделие покрывают лаком, никелем или оловом, воронят или наносят слой золота. Затем осуществляется тщательный контроль качества.Сырье, используемое для производства тройников ATEMI, всегда самого высокого качества, что в сочетании с передовыми процессами термообработки, позволяет получать великолепные тройники ATEMI. Кроме того, завод ATEMI обладает уникальным термооборудованием, которого нет ни у одного из конкурентов. Оно позволяет немедленно внедрять все современнейшие достижения науки применительно к закалке тройников ATEMI. За последние несколько лет удалось повысить прочность крючков на 30% по сравнению с той прочностью, которую давали традиционные методы закалки.
ATEMI 3-šakiai kabliukai gaminami iš plieninės vielos, kuri vėliau yra grūdinama.Plieninė viela sieros rūgšties pagalba yra nuvaloma,vėliau nuplaunama ir vėl nuvaloma.Po eilės pagalbinių operacijų viela džiovinama.Tai atliekama tam skirtose krosnyse.Viela pratraukiama pro tam tikrus velenus ,kad gauti reikiamą diametrą.Tai atliekant vielos diametras sumažėja net iki 90% .Toliau atliekamas galutinis procesas,po kurio viela įgauna reikiamą diametrą.Šios procedūros atliekamos jas labai kontroliuojant.Pagaminus ATEMI 3-šakį kabliuką,jis yra poliruojamas ir padengimas apsauginiu antikoroziniu sluoksniu.Paprastai kabliukas yra padengiamas laku,nikeliu, alavu ar auksu.Po viso to, atliekama kruopšti kontrolė.Medžiagos kabliukų gamybai naudojamos tik pačios geriausios,o šiuolaikinių technologijų ir termo apdirbimų pagalba pagaminamas aukštos kokybės ATEMI kabliukas.Gamyklos kurios gamina ATEMI kabliukus turi šiuolaikinius įrenginius ,kurių kiti gamintojai neturi.Tai visada įgalina gamybos procesuose panaudoti pačius naujausius mokslinius išradimus grūdinant kabliukus.,o tai leidžia net iki 30% padidinti kabliuko vielos stiprumą.
Trīsžuburis ATEMI, tiek izgatavots no metāliskas stieples, kura tiek saliekta un rūdīta, lai piedotu tai maksimālu izturību. Tehnoloģiskais process rūpniecībā izskatās gaužām vienkāršs, taču īstenībā, tas tā nav. Pirmajā stadijā milzīgas spoles ar metālisko stiepli tiek attīrītas sērskābē, pēc tam seko stieples attīrīšana no sērskābes, kā arī process tās kārtīgai attīrīšanai. Pēc virknes palīgoperāciju seko susināšanas process, kurš tiek īstenots speciālās krāsnīs. Tad stieple iziet cauri virknei rullīšu, līdz tiek dabūts vajadzīgais diametrs. Turklāt bieži vien stieples diametrs samazinās līdz pat 90%. Tad pie īpašas kontroles, stieplei tiek piedots galējais diametrs, kurš ir ļoti precīzs. Pēc trīsžubura ATEMI izgatavošanas, ļoti svarīga ir tā pēcapstrāde: pulēšana un pārklāšana ar aizsargpārklājumu. Parasti izstrādājumu pārklāj ar laku, niķeli vai alvu, tas tiek oksidēts vai apzeltīts. Tad seko kvalitātes kontroles pārbaude.Izejmateriāli, kas tiek izmantoti ATEMI trīsžuburu ražošanā, vienmēr ir augstas kvalitātes, kas, savukārt, kopā ar mūsdienīgiem apstrādes procesiem, palīdz iegūt augstas kvalitātes produktu. Turklāt ATEMI rūpnīcā ir unikāls termo aprīkojums, kura nav nevienam no konkurentiem. Tas atļauj ātri ieviest visus mūsdienu panākumus zinātnē, āķu rūdīšanas tehnoloģijā. Dažu gadu laikā ir izdevies
Atemi konksude sarja kuulub 10 erinevat mudelit nii taimsete, kui ka loomsete söötadega püügiks. Sarjast leiab nii kidadega konkse ussiga püügiks, kui ka peenest traadist valmistatud väiksemaid konkse kärbsetõuguga püügiks. Üks mudel on korrosiooni kindel, mistõttu sobib see ideaalselt soolases vees kalastamiseks.
Крючок является основной частью рыболовной снасти. Большая часть успеха зависит от хорошего, правильно подобранного крючка, поэтому каждый рыболов должен уметь выбирать их для рыбной ловли в соответствии с видом и размером рыбы, применением наживок и насадок, изготовлением искусственных приманок Крючки отличаются друг от друга не только по размерам, но и по форме. Одни имеют совсем коротенькое цевье, другие, наоборот, очень длинное. Часть из возможного многообразия возможных видов крючков имеет цевье средней длины. Каждый крючок приспособлен для определенной наживки, определенных условий ловли, и т.п. хотя, большинство из них можно назвать универсальными. Чтобы крючки дольше служили, сохраняя свои полезные характеристики, и не портились от влаги, их покрывают специальными предохранительными составами: бронзируют, анодируют, воронят, оксидируют, и т.п. Идеальное качество, сверхнадёжность и широкий ассортимент крючков – показатель продукции одного из грандов в области производства рыболовных крючков – фирму ATEMI. Абсолютный успех крючков ATEMI, завоевавших сердца многих рыболовов, определяется следующими факторами: изготовление производится только из высококачественной углеродистой легированной стальной проволоки; использование новейших технологий термообработки как самой проволоки, так и готовых изделий, что приводит к непревзойдённой прочности и исключению хрупкости металла; применение метода электрохимической заточки жала крючка; лазерный контроль качества заточки жала; электрополировка поверхности крючка; антикоррозийное покрытие, продлевающее срок эксплуатации и расширяющее возможности изделия.
Visi tur būt sutiksite ,kad kabliukas yra vienas iš pagrindinių elementų žvejyboje.Nuo jūsų pasirinkto kabliuko priklauso jūsų žvejybos sėkmė.Todėl renkantis kabliuką, būtina atsižvelgti kokiu masalu ir kokią žūvį jūs žvejosite.Kabliukai vienas nuo kito skiriasi ne tik dydžiu,bet ir forma.Todėl renkantis žvejybai kabliuką būtina atsižvelgti į visus šiuos faktorius.Kad kabliukai jums ilgiau tarnautu ,juos padengia tam tikromis antikorozinėmis medžiagomis pvz. kaip bronza ir panašiai.ATEMI kabliukai- tai labai aukšta kokybė,patikimumas,didelis pasirinkimas.Gamintojai renkasi tik aukštos kokybės medžiagas,tokias kaip anglinio, legiruoto plieno vielas,naudojamos pačios naujausios šiuolaikinės gamybos technologijos.Kad kabliukas būtų aštrus,jis yra apdirbamas elektrocheminiu būdu, o jo kokybė tikrinama lazeriu.
Āķis ir galvenais elements makšķerēšanā. Lielākā veiksme copēšanā ir atkarīga no laba, pareizi piemeklēta āķa, tāpēc katram makšķerniekam ir jāmāk tos izvēlēties atkarībā no zivs un tās izmēriem, no ēsmām un citiem aksesuāriem kā arī no mākslīgām ēsmām. Āķi viens no otra atšķiras netikai pēc izmēriem, bet arī pēc formas. Vieniem ir ļoti īsa kājiņa, citiem ļoti gara. Daļa no iespējamiem āķu veidiem kājiņa ir vidēja garuma. Katrs āķis ir konstruēts noteiktai ēsmai, noteiktiem makšķerēšanas apstākļiem utt. Taču lielāko daļu, tos var saukt par universāliem. Lai āķi ilgāk kalpotu, saglabājot savas spējas, nebojājās no mitruma, tos pārklāj ar speciālo aizsargpārklājumu: bronzas pārklājumu, oksidē utt. Ideāla kvalitāte, augsta uzticamība un plašais klāsts- tas ir rādītājs, vienam no lielākajam āķu ražotājam firmai ATEMI, kuri ir iekarojuši makšķernieku sirdis ar to, ka: āķu izgatavošana notiek tikai no augstas kvalitātes oksidēta, leģēta tērauda, kā arī jauno tehnoloģiju izmantošana ražošanas procesā, kas padara izstrādājumus izturīgus un cietus, elektroķīmiskais āķa uzasināšanas veids, lāzera kontrole, elektropulēšana, antikorozijas pārklājums, kas pagarina mūžu un paplašina tā iespējas.
HARPOON
HOOKKonks • Крючок • Kabliukis • Āķis
HOOKS
um
me
r C
ata
log
ue 2
013
100
HOOKKonks • Крючок • Kabliukis • Āķis
N1 N4N2
N8N6 N10 N12
N4N2
N1N1/0N2/0
N2/0 N1/0 N1
N2 N4
double hook bln
treble hook bln
Weedless Treble Hook
HOOKK
on
ks • К
рю
чо
к • Ka
bliu
kis • Āķis
101
Art. No Size Packing Nom
606-01705 N1 10pcs E111
606-01706 N2 10pcs E111
606-01707 N4 10pcs E111
606-01709 N8 10pcs E111
606-01710 N10 10pcs E111
606-01711 N12 10pcs E111
Art. No Size Packing Nom
607-15020 N2/0 10pcs E083
607-15010 N1/0 10pcs E083
607-15001 N1 10pcs E083
607-15002 N2 10pcs E083
607-15004 N4 10pcs E083
Art. No Size Packing Nom
605-02200 2/0 10pcs E167
605-02100 1/0 10pcs E167
605-02001 1 10pcs E167
605-02002 2 10pcs E167
605-02004 4 10pcs E167
N2/0 N1/0 N1 N2 N4 N6 N8 N10 N12 N14
N4 N6 N8 N10 N12 N14
N1 N2 N3 N4 N5 N6 N8 N10
baitholder black nickel
maruseigo black nickel
chinu black nickel
N5 N7 N9 N11 N13
N7 N9
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
HOOK
102
Art No. Size Pcs Box Nom
607-05200 N2/0 5 pcs 10pcs x10 H056
607-05100 N1/0 5 pcs 10pcs x10 H056
607-05001 N1 10 pcs 10pcs x10 H056
607-05002 N2 10 pcs 10pcs x10 H056
607-05004 N4 10 pcs 10pcs x10 H056
607-05006 N6 10 pcs 10pcs x10 H056
607-05008 N8 10 pcs 10pcs x10 H056
607-05010 N10 10 pcs 10pcs x10 H056
607-05012 N12 10 pcs 10pcs x10 H056
607-05014 N14 10 pcs 10pcs x10 H056
Art No. Size Pcs Box Nom
607-06004 N4 10 pcs 10pcs x10 H056
607-06005 N5 10 pcs 10pcs x10 H056
607-06006 N6 10 pcs 10pcs x10 H056
607-06007 N7 10 pcs 10pcs x10 H056
607-06008 N8 10 pcs 10pcs x10 H056
607-06009 N9 10 pcs 10pcs x10 H056
607-06010 N10 10 pcs 10pcs x10 H056
607-06011 N11 10 pcs 10pcs x10 H056
607-06012 N12 10 pcs 10pcs x10 H056
607-06013 N13 10 pcs 10pcs x10 H056
607-06014 N14 10 pcs 10pcs x10 H056
Art No. Size Pcs Box Nom
607-07001 N1 10 pcs 10pcs x10 H056
607-07002 N2 10 pcs 10pcs x10 H056
607-07003 N3 10 pcs 10pcs x10 H056
607-07004 N4 10 pcs 10pcs x10 H056
607-07005 N5 10 pcs 10pcs x10 H056
607-07006 N6 10 pcs 10pcs x10 H056
607-07007 N7 10 pcs 10pcs x10 H056
607-07008 N8 10 pcs 10pcs x10 H056
607-07009 N9 10 pcs 10pcs x10 H056
607-07010 N10 10 pcs 10pcs x10 H056
iseama black nickel
crystal nickel
N1 N2 N3 N4 N5 N6
N7 N8 N10 N12N9 N11 N14
N1/0 N2 N6 N7 N8 N10 N12 N14
N1 N2 N4 N6 N8 N10 N12 N14 N16
limerick brown
octopus beak black nickel
N1N2N4N6N8N10
HOOKK
on
ks • К
рю
чо
к • Ka
bliu
kis • Āķis
103
Art No. Size Pcs Box Nom
607-08001 N1 10 pcs 10pcs x10 H056
607-08002 N2 10 pcs 10pcs x10 H056
607-08003 N3 10 pcs 10pcs x10 H056
607-08004 N4 10 pcs 10pcs x10 H056
607-08005 N5 10 pcs 10pcs x10 H056
607-08006 N6 10 pcs 10pcs x10 H056
607-08007 N7 10 pcs 10pcs x10 H056
607-08008 N8 10 pcs 10pcs x10 H056
607-08009 N9 10 pcs 10pcs x10 H056
607-08010 N10 10 pcs 10pcs x10 H056
607-08011 N11 10 pcs 10pcs x10 H056
607-08012 N12 10 pcs 10pcs x10 H056
607-08014 N14 10 pcs 10pcs x10 H056
Art No. Size Pcs Box Nom
607-09100 N1/0 5 pcs 10pcs x10 H056
607-09002 N2 10 pcs 10pcs x10 H056
607-09004 N4 10 pcs 10pcs x10 H056
607-09006 N6 10 pcs 10pcs x10 H056
607-09007 N7 10 pcs 10pcs x10 H056
607-09008 N8 10 pcs 10pcs x10 H056
607-09010 N10 10 pcs 10pcs x10 H056
607-09012 N12 10 pcs 10pcs x10 H056
607-09014 N14 10 pcs 10pcs x10 H056
Art No. Size Pcs Box Nom
607-10001 N1 10 pcs 10pcs x10 H056
607-10002 N2 10 pcs 10pcs x10 H056
607-10004 N4 10 pcs 10pcs x10 H056
607-10006 N6 10 pcs 10pcs x10 H056
607-10008 N8 10 pcs 10pcs x10 H056
607-10010 N10 10 pcs 10pcs x10 H056
607-10012 N12 10 pcs 10pcs x10 H056
607-10014 N14 10 pcs 10pcs x10 H056
607-10016 N16 10 pcs 10pcs x10 H056
Art No. Size Pcs Box Nom
607-12001 N1 10 pcs 10pcs x10 H056
607-12002 N2 10 pcs 10pcs x10 H056
607-12003 N3 10 pcs 10pcs x10 H056
607-12004 N4 10 pcs 10pcs x10 H056
607-12006 N6 10 pcs 10pcs x10 H056
607-12008 N8 10 pcs 10pcs x10 H056
607-12010 N10 10 pcs 10pcs x10 H056
N1 N2 N4 N6 N8 N10 N12
baitholder nickel
round gold
kirby sea tn
N1 N2 N4 N6 N8 N10 N12
aberdeen
N6 N9 N10 N11 N12 N13 N14 N15N7 N8
N9 N10 N11 N13 N14 N16 N18 N20
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
HOOK
104
Art No. Size Pcs Box Nom
607-11001 N1 10 pcs 10pcs x10 H056
607-11002 N2 10 pcs 10pcs x10 H056
607-11004 N4 10 pcs 10pcs x10 H056
607-11006 N6 10 pcs 10pcs x10 H056
607-11008 N8 10 pcs 10pcs x10 H056
607-11010 N10 10 pcs 10pcs x10 H056
607-11012 N12 10 pcs 10pcs x10 H056
Art No. Size Pcs Box Nom
607-04001 1 10 pcs 10pcs x10 H056
607-04002 2 10 pcs 10pcs x10 H056
607-04004 4 10 pcs 10pcs x10 H056
607-04006 6 10 pcs 10pcs x10 H056
607-04008 8 10 pcs 10pcs x10 H056
607-04010 10 10 pcs 10pcs x10 H056
607-04012 12 10 pcs 10pcs x10 H056
Art No. Size Pcs Box Nom
607-13006 N6 10 pcs 10pcs x10 H056
607-13007 N7 10 pcs 10pcs x10 H056
607-13008 N8 10 pcs 10pcs x10 H056
607-13009 N9 10 pcs 10pcs x10 H056
607-13010 N10 10 pcs 10pcs x10 H056
607-13011 N11 10 pcs 10pcs x10 H056
607-13012 N12 10 pcs 10pcs x10 H056
607-13013 N13 10 pcs 10pcs x10 H056
607-13014 N14 10 pcs 10pcs x10 H056
607-13015 N15 10 pcs 10pcs x10 H056
Art No. Size Pcs Box Nom
607-14009 N9 10 pcs 10pcs x10 H056
607-14010 N10 10 pcs 10pcs x10 H056
607-14011 N11 10 pcs 10pcs x10 H056
607-14013 N13 10 pcs 10pcs x10 H056
607-14014 N14 10 pcs 10pcs x10 H056
607-14016 N16 10 pcs 10pcs x10 H056
607-14018 N18 10 pcs 10pcs x10 H056
607-14020 N20 10 pcs 10pcs x10 H056
Грузки или грузила по сути своей имеют одно назначение – держать приманку на необходимой глубине. В зависимости от того, какой способ ловли применяется, используют грузки разных форм и масс. Наиболее часто применяемый материал – свинец. Также выбор грузила зависит от снастей, применяемых при ловле. Такие грузила легко снимаются, уменьшаются, не снимая с лески, легко передвигаются не повреждая её. Грузила из ружейной дроби не годятся в виду своей твердости: её трудно снимать и она сильно передавливает леску, повреждая её.
Выбор грузилаГрузки донных удочек должны быть минимального размера и обтекаемой формы. Их вес должен обеспечивать необходимую дальность заброса и нужное положение крючков на дне. Необходимо быть уверенным в том, что грузило не создаст ощущение тяжести для рыбы на начальном этапе движения. Грушевидная и пирамидальная формы грузки – наиболее целесообразны при дальних забросах из-за лучшей преодолеваемости сопротивления воздушной среды.
Грузило по форме выбирают в соответствии с видом водоемов. Плоскоовальные или плоскоромбовидные грузила, не поддающиеся сносу, подойдут при ловле на течении, для удержания крючков на одном месте. При отсутствии течения можно использовать грузила различных форм. Скользящие грузила, имеющие сквозное отверстие для пропуска лески, используются дабы не создавать рыбе большого сопротивления при поклевке. Как правило, такие грузила ставят выше поводка с крючками.
Грузками несколько необычной конструкции пользуются спиннингисты. Их снабжают проволочными ушками для крепления к леске и поводку. У таких грузков ось смещена относительно центра тяжести, для того чтобы леска не перекручивалась при намотке на катушку. От жесткости удилища, «чувствительности» катушки и веса приманки зависит и размер (вес) грузила. Чем гибче удилище, легче барабан катушки и тяжелее приманка, тем легче должно быть грузило.
Грузки, применяемые для зимних удочек, должны быть легкими (0,3 – 0,5 г), так как рыболовы, в большинстве случаев, удят рыбу в местах ее скопления при не сильном течении (заводи, ямы, озера, водохранилища). Там, где течение совсем отсутствует, грузила для зимних и летних удочек, как правило, не применяют: насадка опускается на дно за счет собственной массы.
SvareliaiSverelių paskirtis – nuskandinti masalą į tam reikiamą gylį.Priklausomai kokiu žvejybos būdu mes žvejojame,pasirenkame ir reikiamos formos bei dydžio ir svorio svarelį.Dažniausiai svareliai gaminami iš švino.Pasirenkant svarelį atsižvelgiame kokiu inventoriumi mes žvejojame.Atitinkami svareliai lengvai keičiami,perstumdomi ant valo jo nepažeidžiant.Medžiokliniai šratai visiškai netinka naudoti kaip svarelį,nes jis labai kietas.Tokį svarelį labai sunku pakeisti,o norint perstumti ant valo,valą lengva pažeisti.
Svarelio pasirinkimasRenkantis svarelį dugninei meškerei,patartina rinktis minimalaus dydžio ir aptakios formos svarelį.Svarelio svoris turi būti toks,kad galėtume max atstumu numesti masalą,o nuskendęs masalas- išsilaikytu ant dugno.Renkantis svarelį reikia būti įsitikinusiam,kad svarelio svoris nesukels kimbančiai žuviai „sunkumo jausmo” dėl svarelio svorio.”Kriaušės” ir „piramidės” formos svareliai labiausiai tinkami ,kai reikia labai toli numesti masalą.Ši svarelių forma susilaukia mažiausio vėjo pasipriešinimo metimo metu.
Renkantis svarelius atsižvelgiama į vandens telkinį kuriame ruošiames žvejoti.Plokščios formos svarelius pasirenkame žvejojant upėse esant srovei.Kai nėra srovės ,svareliai tinka naudojami įvairiausių formų.Slankiojantys svareliai,per kuriuos yra praveriamas valas,naudojamas tam,kad žuvis nepajustu jokio pasipriešinimo jai kimbant.Šie svareliai būna virš pavadėlio.
Kiek kitokios konstrukcijos svarelius naudoja „spiningistai”.Svareliai turi vielines kilputes, prie kurių tvirtinamas valas ir pavadėlis.Tokių svarelių svorio centras yra toliau nuo svarelio centro.Tai pasitarnauja,tam kad,kai valas viniojamas ant ritės,valas išvengia sukimosi jėgos apie savo ašį.Nuo meškerės akcijos,ritės ir masalo svorio priklauso svarelio dydis ir svoris.Kuo meškerės akcija mažesnė, ritė lengvesnė ir sunkesnis masalas,tuo svarelis turi būti lengvesnis.Žieminėms meškerėlėms ,kai žvejojama su kabliukais ir pavadėliais ,svareliai turi būti lengvi (0,3-0,5gr.) ir žinoma sunkesni kai žvejojama upėse.Kai žvejojama su aviža,svareliai nenaudojami.
Svariņi vai sviniņi būtībā ir domāti tikai vienam mērķim- turēt ēsmu nepieciešamajā dziļumā. Atkarībā no makšķerēšanas veida, tiek pielietoti dažādas formas un svara sviniņi. Visbiežāk pielietotais izgatavošanas materiāls ir svins. Svariņu izvēle arī ir atkarīga no zvejas rīku izvēles. Tādi sviniņi viegli noņemjās, viegli mainās svars, nenoņemjot to no auklas, viegli pārvietojās nebojājot auklu. Svariņi no ieroču skrotīm neder, savas cietības dēļ: tos ir grūti noņemt un tie ļoti stipri saspiež auklu, tādejādi bojā to.
Svariņu izvele.Gruntsmakšķerēšanas svariņiem jābūt ar minimāliem gabarītiem un gludām pludlīnijām. To svaram vajadzētu nodrošināt nepieciešamo iemetiena tālumu un vajadzīgu āķu stāvokli uz grunts. Jābūt pārliecinātam ka sviniņš neradīs smaguma sajūtu zivij, tās kustības sākuma stadijā. Bumbierveida un piramīdformas sviniņi ir vispiemērotākie tāliem iemetieniem, jo tie vislabāk pārvar gaisa pretestību.
Formas izvēle sviniņiem ir atkarīga no ūdenstilpnes izvēles. Plakanovāli vai plakanrombveidīgi sviniņi labi turās straumē, tie labi derēs makšķerēšanai straumēs, jo tie varēs noturēt āķus vienā vietā. Ja straumes nav, tad var izmantot dažādu formu svariņus. Slīdošie svariņi, kuriem ir urbums auklai, tiek pielietoti, lai samazinu slodzi zivij, kustības sākuma stadijā. Kā likums šādus sviniņus stiprina virs pavadām ar āķiem.
Ar nepierastas konstrukcijas svariņiem darbojās spiningisti. Tos aprīko ar drāts austiņām, auklas un pavadiņas stiprināšanai. Tādiem sviniņiem ass ir novirzīta attiecībā pret smaguma centru, tas ir izdarīts tamdēļ, lai aukla nepārgrieztos pie tās uztīšanas atpakaļ uz spoles. No makšķerkāta cietības, spoles „jūtības” un ēsmas svara ir atkarīgs sviniņa svars un izmērs. Jo lokanāks kāts, vieglāka spole un smagāka ēsma, jo vieglākam svariņam jābūt.
Svariņiem, kas tiek pielietoti ziemas makšķerēšanai, jābūt viegliem (0.3-0.5g), tā kā makšķernieki lielākoties, makšķerē vietās, kur ir zivju pūlcēšanās vietas un pie mazām straumēm ( ieplakas, bedres, ezeri, ūdenskrātuves). Tur, kur galīgi nav straumes, svariņus ziemas un vasaras makšķerēm, kā likums, neizmanto- ēsma nolaižās līdz dibenam savas masas dēļ.
SINKERTina • Грузило • Svarelis • Svins
105
SINKERT
ina • Гр
узи
ло
• Sva
relis • S
vins
106
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
SINKER
Art No. Weight Box Nom
A609-16005 5g 5pcs x100 T120
A609-16010 10g 3pcs x100 T095
A609-16015 15g 3pcs x100 T102
A609-16020 20g 3pcs x100 T108
A609-16025 25g 2pcs x100 T083
Art No. Weight Box Nom
A609-14003 3g 5pcs x100 T074
A609-14005 5g 5pcs x100 T074
A609-14007 7g 3pcs x100 T069
A609-14010 10g 3pcs x100 T076
A609-14012 12g 3pcs x100 T076
A609-14015 15g 3pcs x100 T083
A609-14020 20g 3pcs x100 T097
A609-14025 25g 3pcs x100 T111
A609-14030 30g 2pcs x100 T092
Art No. Weight Box Nom
609-10005 5g 5pcs x100 T057
609-10010 10g 3pcs x100 T059
609-10015 15g 3pcs x100 T069
609-10020 20g 3pcs x100 T083
609-10025 25g 3pcs x100 T097
609-10030 30g 2pcs x100 T083
609-10040 40g 2pcs x100 T092
609-10060 60g 2pcs x100 T111
Art No. Weight Box Nom
A609-15005 5g 5pcs x100 T074
A609-15010 10g 3pcs x100 T076
A609-15015 15g 3pcs x100 T083
A609-15020 20g 3pcs x100 T097
A609-15025 25g 3pcs x100 T111
A609-15030 30g 2pcs x100 T092
A609-15040 40g 2pcs x100 T120
A609-15050 50g 2pcs x100 T111
A609-15060 60g 2pcs x100 T138
107
SINKERT
ina • Гр
узи
ло
• Sva
relis • S
vins
Art No. Weight Box Nom
608-00701 1g 5pcs x100 T039
608-00702 2g 5pcs x100 T045
608-00703 3g 5pcs x100 T051
608-00704 4g 5pcs x100 T051
608-00705 5g 5pcs x100 T057
608-00706 6g 3pcs x100 T048
608-00707 7g 3pcs x100 T052
608-00708 8g 3pcs x100 T055
608-00709 9g 3pcs x100 T055
608-00710 10g 3pcs x100 T059
608-00712 12g 3pcs x100 T062
608-00714 14g 3pcs x100 T066
608-00716 16g 3pcs x100 T069
608-00718 18g 3pcs x100 T076
608-00720 20g 3pcs x100 T083
608-00725 25g 3pcs x100 T097
608-00730 30g 2pcs x100 T083
608-00735 35g 2pcs x100 T088
608-00740 40g 2pcs x100 T092
Art No. Weight Box Nom
609-12005 5g 5pcs x100 T074
609-12008 8g 3pcs x100 T069
609-12012 12g 3pcs x100 T076
609-12015 15g 3pcs x100 T083
609-12020 20g 3pcs x100 T097
609-12025 25g 3pcs x100 T111
609-12030 30g 2pcs x100 T092
609-12035 35g 2pcs x100 T097
609-12040 40g 2pcs x100 T106
609-12050 50g 2pcs x100 T120
609-12060 60g 2pcs x100 T138
609-12080 80g 1pcs x100 T097
609-12100 100g 1pcs x100 T108
609-12120 120g 1pcs x100 T120
609-12150 150g 1pcs x100 T136
Art No. Weight Box Nom
609-09005 0,5g 5pcs x100 T074
609-09010 1g 5pcs x100 T074
609-09015 1,5g 5pcs x100 T080
609-09020 2g 5pcs x100 T080
609-09025 2,5g 5pcs x100 T085
609-09030 3g 5pcs x100 T085
609-09035 3,5g 5pcs x100 T091
609-09040 4g 5pcs x100 T091
609-09045 4,5g 5pcs x100 T097
609-09050 5g 5pcs x100 T097
108
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
SINKER
Art No. Weight Box Nom
609-11010 10g 3pcs x100 T059
609-11020 20g 3pcs x100 T083
609-11030 30g 2pcs x100 T083
609-11040 40g 2pcs x100 T092
609-11050 50g 2pcs x100 T111
609-11060 60g 2pcs x100 T129
609-11080 80g 1pcs x100 T097
Art No. Weight Box Nom
607-00320 20g 3pcs x100 T097
607-00325 25g 3pcs x100 T111
607-00330 30g 2pcs x100 T092
607-00340 40g 2pcs x100 T106
607-00350 50g 2pcs x100 T120
607-00360 60g 2pcs x100 T138
607-00380 80g 2pcs x100 T092
607-00300 100g 1pcs x100 T102
Art No. Weight Box Nom
609-17003 3g 5pcs x100 T051
609-17007 7g 3pcs x100 T052
609-17010 10g 3pcs x100 T059
609-17015 15g 3pcs x100 T069
609-17020 20g 3pcs x100 T083
609-17030 30g 2pcs x100 T083
609-17040 40g 2pcs x100 T092
Art No. Weight Box Nom
A609-13020 20g 3pcs x100 T097
A609-13025 25g 3pcs x100 T111
A609-13030 30g 2pcs x100 T092
A609-13040 40g 2pcs x100 T106
A609-13050 50g 2pcs x100 T120
A609-13060 60g 2pcs x100 T138
A609-13080 80g 1pcs x100 T092
A609-13100 100g 1pcs x100 T102
A609-13150 150g 1pcs x100 T132
A609-13200 200g 1pcs x100 T166
609-08000 609-08001
A B C
100g
75g
607-00501607-00500
50g 100g
98g
Tinasortiment • Набор свинцовых грузиков • Švino rinkinys • Sviniņu komplekts
Tinasortiment on saadaval kahes pakendis, 50gr ja 100gr. Mõlemas komplektis on markeeritud lahtrites kuute erinevat suurust tinahaavleid.
Набор грузил в форме дробинок с прорезью для крепления на леске. Вкомплекте 6 размеров. Каждый размер грузил размещен в отдельном отделении пластиковой коробочки. Вес комплектов50г или 100г.
Švinelių rinkiniai,kurie yra „šrato“formos ir turi įpiovas,kad būtų galimybė tvirtinti prie valo.Komplekte 6-ių dydžių svareliai,kurie atskirti vieni nuo kitų plastikinėje dėžutėje skyriais.Rinkinių svoriai 50gr.ir 100gr.
Svinu atsvari skrošu formā ar izgriezumu auklas stiprināšanai. Komplektā ietilpst 6 izmēri. Katrs svariņu izmērs atrodas atsevišķā nodalījumā. Komplekta svari 50 vai 100 gr.
sinker sets
109
SINKERT
ina • Гр
узи
ло
• Sva
relis • S
vins
Art No. Weight Weight Weight Weight Weight Weight Box Nom
7465-A 0,64g 0,70g 0,77g 0,96g 1,08g 1,50g 10pcs x10 T222
7465-B 0,20g 0,25g 0,40g 0,60g 1,00g 1,25g 10pcs x10 T222
7465-C 0,09g 0,14g 0,24g 0,36g 0,64g 0,70g 10pcs x10 T222
Art No. Weight Weight Weight Weight Weight Box Nom
609-08000 1g 2g 3g 4g 5g 1pcs x100 T200
609-08001 2g 4g 6g 8g 10g 1pcs x100 T300
Art No. Weight Box Nom
607-00501 100g 10pcs x10 T139
607-00500 50g 10pcs x10 T111
sinker coated
110
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
SINKER
Art No. Weight Box Nom
609-05040 40g 1pcs x100 T106
609-05060 60g 1pcs x100 T120
609-05080 80g 1pcs x100 T134
Art No. Weight Box Nom
609-06020 20g 1pcs x100 T092
609-06040 40g 1pcs x100 T106
609-06060 60g 1pcs x100 T120
Art No. Weight Box Nom
609-04040 40g 1pcs x100 T106
609-04060 60g 1pcs x100 T120
609-04080 80g 1pcs x100 T134
609-04100 100g 1pcs x100 T148
sinker with hard tube
111
SINKERT
ina • Гр
узи
ло
• Sva
relis • S
vins
Art No. Weight Box Nom
609-02040 40g 1pcs x100 T115
609-02060 60g 1pcs x100 T129
609-02080 80g 1pcs x100 T143
Art No. Weight Box Nom
609-03020 20g 1pcs x100 T102
609-03040 40g 1pcs x100 T115
609-03060 60g 1pcs x100 T129
Art No. Weight Box Nom
609-01040 40g 1pcs x100 T115
609-01060 60g 1pcs x100 T129
609-01080 80g 1pcs x100 T143
609-01100 100g 1pcs x100 T157
Jigi KonksKasutatakse kummist või silikoonist valmistatud peibutistega püügil. Mida suurem on peibutis, seda suurem jigi tuleb valida. Voolavast- või sügavast veest püüdes tuleb vastavalt voolule, sügavusele valida piisava raskusega jigi.
Джиг-головка это грузило определенной формы, отлитое из свинца, с укрепленным в нем крючком используемое при ловле на приманки, предназначенные для джиговой ловли. Такие, как различные силиконовые, например твистеры, виброхвосты, рипперы, октопусы, и т. п.Формы «джиг-головок» различны, основные это: круглая (шарик)Крючки у «джиг-головки» бывают различных размеров, и с разной длиной цевья короткие, длинные, средней длины. Силиконовую, либо иную для этого предназначенную приманку, надевают на джиг-головку, скрывая жало крючка в теле приманки, или оставляя его выглядывающим наружу. Каждый способ по-своему хорошдля различных условий и методов ловли. Соотношение джиг-головки и силиконовой приманки, с ней применяемой по весу, форме, цвету должно быть сбалансировано. Джиг-головку нужно подбирать таким образом, чтобы она соответствовала приманке, и чтобы в целом такая комбинация обеспечивала необходимую, устойчивую игру. Выбирайте джиговую головку в зависимости от предполагаемого места ловли и используемой с ней приманки, возможной глубины, скорости течения, ветра и прочего, с тем расчетом, что бы приманка не очень сильно «бороздила» дно, и не плавала (при сильном течении) на поверхности.
GalvakablisTai tam tikros formos švininis svarelis su įlituotu kabliuku.Ant kabliuko užveriami įvairūs silikoniniai masalai.Galvakabliai būna įvairių formų,populiariausia forma-apvali.Egzistuoja labai daug gaudymo būdų .Jis pasirenkamas priklausomai kokią žuvį žvejojame,kur žvejojame ir kaip žvejojame.Žvejojant upėse,galvakabliai pasirenkami labai sunkūs ir ilgi,net iki 80 gr.Nedideliame gylyje naudojami lengvučiai ir galvakabliai,o ant kabliuko veriami mikro masalai.
Džig galva- tas ir noteiktas formas atsvars, kurš ir atliets no svina, ar iestiprinātu tajā āķi, makšķerēšanai ar ēsmu, kura domāta džig makšķerēšanai: dažādas silikona, piemēram, tvisteri, vibroastes, riperi, oktopusi utt. Džig galvu formas ir dažādas, bet pamatforma ir apaļa. Džig galvu āķi var būt dažādu izmēru un dažādu kājiņu garumu, tie var būt īsi, vidēji un gari. Izmantojot silikona vai kādu citu šīm nolūkam domātu ēsmu, to uzvelk uz āķi, slēpjot āķa asmeni ēsmas ķermenī, vai atstājot to ārpusē. Katra metode ir laba un ir domāta dažādiem ķeršanas veidiem. Ēsmas attiecībai ar džig galvu pēc svara, formas un krāsas jābūt sabalansētai.Džig galvu vajag piemeklēt tādā veidā, lai tā atbilstu ēsmai, un kopumā šai kombinācijai vajag nodrošināt nepieciešamo, patstāvīgo „spēli”. Izvēlieties džig galvu atkarībā no makšķerēšanas vietas, ņemot vērā, dziļumu, straumes ātrumu, vēju utt., rēķinoties ar to, lai ēsma nevilktos pa grunti, kā arī lai nepeldētu virspusē, ja straume pārāk spēcīga.
Jigi Konks • Джиг-Головка • Galvakablis • Džig Galva
38G
12G
25G
10G
18G
8G
15G
5G
2/03,5 cm
5,0 -7,0 cmSOFT BAIT:
12,5 cm
2,5 -5,0 cmSOFT BAIT:
4/04,3 cm
7,5 -8,5 cmSOFT BAIT:
6/05,2 cm
9,0 -13,0 cmSOFT BAIT:
8/06,2 cm
10,0 -14,0 cmSOFT BAIT:
SIZES:
SOFT BAIT
Length
Length
Scale 1:1
jig head
112
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
SINKER
Art No. Weight Size Packing Nom
611-20525 1,5 g 1 5pcs E034
611-20524 2,5 g 1 5pcs E037
611-20526 5 g 1 5pcs E038
611-20500 5 g 2/0 5pcs E043
611-20501 8 g 2/0 5pcs E044
611-20502 10 g 2/0 5pcs E047
611-20503 12 g 2/0 5pcs E048
611-20504 15 g 2/0 5pcs E050
611-20505 18 g 2/0 5pcs E053
611-20506 5 g 4/0 5pcs E046
611-20507 8 g 4/0 5pcs E048
611-20508 10 g 4/0 5pcs E050
611-20509 12 g 4/0 5pcs E052
611-20510 15 g 4/0 5pcs E054
611-20511 18 g 4/0 5pcs E055
611-20512 10 g 6/0 5pcs E078
611-20513 12 g 6/0 5pcs E080
611-20514 15 g 6/0 5pcs E083
611-20515 18 g 6/0 5pcs E085
611-20516 25 g 6/0 5pcs E090
611-20517 38 g 6/0 5pcs E102
611-20518 10 g 8/0 5pcs E095
611-20521 18 g 8/0 5pcs E101
611-20522 25 g 8/0 5pcs E108
611-20523 38 g 8/0 5pcs E112
Art No. Weight Hook Size Packing Nom
075-10-0522 7,5g 1/0 5pcs S277
075-20-0522 7,5g 2/0 5pcs S277
075-30-0522 7,5g 3/0 5pcs S277
075-40-0522 7,5g 4/0 5pcs S277
075-50-0522 7,5g 5/0 5pcs S277
100-20-0522 10g 2/0 5pcs S277
100-30-0522 10g 3/0 5pcs S277
100-40-0522 10g 4/0 5pcs S277
100-50-0522 10g 5/0 5pcs S277
150-30-0522 15g 3/0 5pcs S277
150-40-0522 15g 4/0 5pcs S277
200-40-0522 20g 4/0 5pcs S277
200-50-0522 20g 5/0 5pcs S277
18G 24G20G 28G
SizeS:
ColorS:
R - Fluo Red Y - Fluo Yellow L
2 g
4 g
6 g
8 g
10 g
15 g
20 g
25 g
30 g
113
SINKERT
ina • Гр
узи
ло
• Sva
relis • S
vins
Art No. Weight Box Nom
1992-18 18g 10pcs x 10 M022
1992-20 20g 10pcs x 10 M025
1992-24 24g 10pcs x 10 M025
1992-28 28g 10pcs x 10 M025
Art No. Weight Hook Size Color Packing Box Nom
613-01002 2g 6 L 8pcs 10pcs x 10 S167
613-02002 2g 6 R 8pcs 10pcs x 10 S167
613-03002 2g 6 Y 8pcs 10pcs x 10 S167
613-01004 4g 4 L 8pcs 10pcs x 10 S167
613-02004 4g 4 R 8pcs 10pcs x 10 S167
613-03004 4g 4 Y 8pcs 10pcs x 10 S167
613-01006 6g 2 L 6pcs 10pcs x 10 S167
613-02006 6g 2 R 6pcs 10pcs x 10 S167
613-03006 6g 2 Y 6pcs 10pcs x 10 S167
613-01008 8g 1 L 5pcs 10pcs x 10 S167
613-02008 8g 1 R 5pcs 10pcs x 10 S167
613-03008 8g 1 Y 5pcs 10pcs x 10 S167
613-01010 10g 1/0 L 5pcs 10pcs x 10 S167
613-02010 10g 1/0 R 5pcs 10pcs x 10 S167
613-03010 10g 1/0 Y 5pcs 10pcs x 10 S167
613-04004 4g 2 L 8pcs 10pcs x 10 S167
613-05004 4g 2 R 8pcs 10pcs x 10 S167
613-06004 4g 2 Y 8pcs 10pcs x 10 S167
613-04006 6g 1 L 6pcs 10pcs x 10 S167
613-05006 6g 1 R 6pcs 10pcs x 10 S167
613-06006 6g 1 Y 6pcs 10pcs x 10 S167
613-04008 8g 1/0 L 5pcs 10pcs x 10 S167
613-05008 8g 1/0 R 5pcs 10pcs x 10 S167
613-06008 8g 1/0 Y 5pcs 10pcs x 10 S167
613-04010 10g 2/0 L 5pcs 10pcs x 10 S167
613-05010 10g 2/0 R 5pcs 10pcs x 10 S167
613-06010 10g 2/0 Y 5pcs 10pcs x 10 S167
613-01015 15g 3/0 L 5pcs 10pcs x 10 S167
613-02015 15g 3/0 R 5pcs 10pcs x 10 S167
613-03015 15g 3/0 Y 5pcs 10pcs x 10 S167
613-01020 20g 4/0 L 3pcs 10pcs x 10 S167
613-02020 20g 4/0 R 3pcs 10pcs x 10 S167
613-03020 20g 4/0 Y 3pcs 10pcs x 10 S167
613-01025 25g 5/0 L 3pcs 10pcs x 10 S167
613-02025 25g 5/0 R 3pcs 10pcs x 10 S167
613-03025 25g 5/0 Y 3pcs 10pcs x 10 S167
613-01030 30g 6/0 L 3pcs 10pcs x 10 S167
613-02030 30g 6/0 R 3pcs 10pcs x 10 S167
613-03030 30g 6/0 Y 3pcs 10pcs x 10 S167
SIZES: TYPES:
BALL
AXE
FISH
PAcKAGE:
20 g
15 g
5 g
3 g
10 g
cOLORS:
B-GHO A-GRN
A-BRDB-LD
F-VLT
F-NRD
F-RD
A-BRN
A-NRD
B-RNG
F-RNG A-RNG
B-RD F-GHO
jighooks set
dropshot hook
N2/0N1N2N4
114
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
SINKER
Art No. Box Nom
JIGH-SET 2pcs x100 S056
Art No. Size Package Box NomDS-1 N1 5pcs 5pcs x10 H111
DS-2 N2 5pcs 5pcs x10 H111
DS-2/0 N2/0 5pcs 5pcs x10 H111
DS-4 N4 5pcs 5pcs x10 H111
SOFTBAIT
JIG-HEAD
SWIVEL LEADER WITH HOOK
pencil
fireball jighead
fireball hooks
bomb
115
SINKERT
ina • Гр
узи
ло
• Sva
relis • S
vins
Art No. Weight Package Box NomBLB-11007 7g 5pcs 10pcs x10 S226
BLB-11010 10g 5pcs 10pcs x10 S249
BLB-11012 12g 4pcs 10pcs x10 S235
BLB-11015 15g 4pcs 10pcs x10 S249
BLB-11020 20g 3pcs 10pcs x10 S220
BLB-11025 25g 3pcs 10pcs x10 S235
Art No. Weight Package Box NomBLB-10055 5,5g 3pcs 10pcs x10 S114
BLB-10075 7,5g 3pcs 10pcs x10 S128
BLB-10010 10g 3pcs 10pcs x10 S142
BLB-10014 14g 3pcs 10pcs x10 S155
BLB-10017 17g 3pcs 10pcs x10 S169
BLB-10021 21g 3pcs 10pcs x10 S183
BLB-10028 28g 3pcs 10pcs x10 S203
Art No. Description Box NomBLB-15500 FIREBALL SINGLE 5KG 5CM #8 10pcs x10 S226
BLB-15501 FIREBALL SINGLE 5KG 8CM #8 10pcs x10 S249
BLB-15502 FIREBALL SINGLE 5KG 5CM #10 10pcs x10 S226
BLB-15503 FIREBALL SINGLE 5KG 8CM #10 10pcs x10 S249
BLB-15504 FIREBALL DOUBLE 5KG 8CM #10/8 10pcs x10 S325
BLB-15505 FIREBALL DOUBLE 5KG 10CM #10/8 10pcs x10 S355
BLB-15506 FIREBALL DOUBLE 5KG 9CM #10/8 10pcs x10 S355
BLB-15507 FIREBALL DOUBLE 12KG 10CM #1 10pcs x10 S280
BLB-15508 FIREBALL DOUBLE 12KG 10CM #4 10pcs x10 S280
BLB-15509 FIREBALL DOUBLE 12KG 12,5CM #1 10pcs x10 S294
BLB-15510 FIREBALL DOUBLE 12KG 12,5CM #4 10pcs x10 S294
BLB-15511 FIREBALL DOUBLE 12KG 16CM #4/1 10pcs x10 S386
BLB-15512 FIREBALL DOUBLE 12KG 16/8CM #4 10pcs x10 S386
BLB-15513 FIREBALL DOUBLE 8KG 10CM #6 10pcs x10 S280
Art No. Weight Package Box NomFB-211 2g 3pcs 10pcs x10 S333
Art No. Weight Package Box NomFB-012 12g 3pcs 10pcs x10 S333
Art No. Weight Package Box NomFB-018 18g 3pcs 10pcs x10 S333
8cm
10,5cm
15,5cm7,5cm
5cm
Atemi kummikalad on saadaval suurustes 3,8cm-15,5cm. Lai värvivalik võimaldab valida õige värvusega peibutise mistahes kala ning veekogu jaoks. Väiksemad kummikalad sobivad hästi ahvena ja koha püügiks, suuremad leiavad aga rakendust haugi püügil. Kummikaladega on võimalik püüda kasutades jigipäid või tavalisi konksusid, millele tuleb ette lisada tinaraskus.
Силиконовые приманки ATEMI.Данные приманки стали входить в обиход рыболовов лет 10-15 назад. И быстро завоевали популярность.Особенно это происходит ранней весной и поздней осенью. Из множества разнообразных типов силиконовых приманок выбрать наиболее уловистую невозможно. Например, сегодня предпочтение рыба отдавала белому твистеру с красным хвостом, а на завтра – ни одной поклевки. Зато стала поклевывать на желтый с красными крапинками виброхвост. Силиконовые приманки ATEMI бывают от 3,8 до 15,5 см длинной. И на все ловится рыба. От мелких даже не отказывается белая, мирная рыба, а вот крупные подавай крупному хищнику, таким как щука. Крепятся силиконовые приманки на джиг-головку или на обычный крючок в паре с грузилом.Проводка данных приманок разнообразна. Но все же чаще всего используется джиговая ступенька. Приманка опускается на дно. Затем, приподняв ее кончиком удилища и делая при этом от 1 до 6 оборотов ручкой катушки, опять опускайте на дно.
ATEMI Silikoniniai Masalai.Šiuos masalus žvejai pradėjo naudoti jau prieš 10-15 metų. Jie labai greitai tapo labai populiarūs. Pavasarį ir rudenį jais gaudomi ešeriai. Spalvų įvairovė ir formos, įvairūs ilgiai,gausa pasirinkimo variantų – visa tai sėkmės garantas. Jie užveriami ant galvakablių, arba paprastų kabliukų, bet tada reikalingas pavadėlis su svareliu. Gaudymo būdas-žvejo fantazija, bet populiariausias yra „šokdinimas”. Masalas pakaeliamas nuo dugno ir tuo pačiu susukamas valas, o po to jam vėl leidžiama laisvai nukristi ant dugno. Taip šokdinamas masalas.
Silikona ēsmas ATEMI.Dotās ēsmas iegāja makšķernieku rutīnā jau gadus 10-15 atpakaļ, un ļoti ātri iekaroja popularitāti. It īpaši tas notiek vēlā rudenī un agrā pavasarī. No daudzajiem silikona ēsmu variantiem izvēlēties vislabāk ķeramo ir neiespējami. Piemēram, šodien zivs deva priekšroku baltam tvisterim ar sarkanu astīti, taču rītā var būt nevienas copes uz to, toties sāka copēt uz dzeltenu ar sarkaniem punktiem, ar vibroasti. Silikona ēsmas ATEMI mēdz būt no 3,8 līdz 15,5 cm garas, un uz tām visām ķerās zivis. No mazajām neatsakās baltā, miermīlīgā zivs, toties lielajām, plēsīgām zivīm, tādām kā līdakas, vajag lielos tvisterus. Stiprinās silikona ēsmas uz džig-galviņu, vai arī uz parastu āķi, pārī ar svariņu. Šādu ēsmu „spēle” ir ļoti daudzveidīga, taču visbiežāk tiek izmatots džig-galviņas pakapiena metode- ēsma tiek nolaista līdz gruntei, tad piepaceļot to ar makšķeres spicīti un taisot no 1- 6 apgriezieniem ar spoles rokturi, atlaidiet to atpakaļ līdz gruntei.
atemi soft bait
116
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
SOFT BAIT
firetigerArt No. Color Length Box Nom
ASH041 ft 5cm 10 pcs x 10 K013
ASH042 ft 7,5cm 10 pcs x 10 K019
ASH043 ft 8cm 8 pcs x 10 K026
ASH044 ft 10,5cm 5 pcs x 10 K035
ASH045 ft 15,5cm 3 pcs x 10 K056
greAtpercHArt No. Color Length Box Nom
ASH071 ggBO 5cm 10 pcs x 10 K013
ASH072 ggBO 7,5cm 10 pcs x 10 K019
ASH073 ggBO 8cm 8 pcs x 10 K026
ASH074 ggBO 10,5cm 5 pcs x 10 K035
ASH075 ggBO 15,5cm 3 pcs x 10 K056
mAndArinimuiKKuArt No. Color Length Box Nom
ASH091 WVY 5cm 10 pcs x 10 K013
ASH092 WVY 7,5cm 10 pcs x 10 K019
ASH093 WVY 8cm 8 pcs x 10 K026
ASH094 WVY 10,5cm 5 pcs x 10 K035
ASH095 WVY 15,5cm 3 pcs x 10 K056
glOWBlAcKArt No. Color Length Box Nom
ASH131 gB 5cm 10 pcs x 10 K013
ASH132 gB 7,5cm 10 pcs x 10 K019
ASH133 gB 8cm 8 pcs x 10 K026
ASH134 gB 10,5cm 5 pcs x 10 K035
ASH135 gB 15,5cm 3 pcs x 10 K056
glOWredArt No. Color Length Box Nom
ASH141 gr 5cm 10 pcs x 10 K013
ASH142 gr 7,5cm 10 pcs x 10 K019
ASH143 gr 8cm 8 pcs x 10 K026
ASH144 gr 10,5cm 5 pcs x 10 K035
ASH145 gr 15,5cm 3 pcs x 10 K056
117
SOFT BAITK
um
mika
la • Ре
зин
ов
ая
Ры
бка • M
asa
lai • G
um
ijas Z
ivtiņ
a
peArltrOutArt No. Color Length Box Nom
ASH011 tgBr 5cm 10 pcs x 10 K013
ASH012 tgBr 7,5cm 10 pcs x 10 K019
ASH013 tgBr 8cm 8 pcs x 10 K026
ASH014 tgBr 10,5cm 5 pcs x 10 K035
ASH015 tgBr 15,5cm 3 pcs x 10 K056
cHinAmuiKKuArt No. Color Length Box Nom
ASH121 cBBg 5cm 10 pcs x 10 K013
ASH122 cBBg 7,5cm 10 pcs x 10 K019
ASH123 cBBg 8cm 8 pcs x 10 K026
ASH124 cBBg 10,5cm 5 pcs x 10 K035
ASH125 cBBg 15,5cm 3 pcs x 10 K056
glOWgreAtBrOWnArt No. Color Length Box Nom
ASH051 gBB 5cm 10 pcs x 10 K013
ASH052 gBB 7,5cm 10 pcs x 10 K019
ASH053 gBB 8cm 8 pcs x 10 K026
ASH054 gBB 10,5cm 5 pcs x 10 K035
ASH055 gBB 15,5cm 3 pcs x 10 K056
YellOWArt No. Color Length Box Nom
ASH161 Y 5cm 10 pcs x 10 K013
ASH162 Y 7,5cm 10 pcs x 10 K019
ASH163 Y 8cm 8 pcs x 10 K026
ASH164 Y 10,5cm 5 pcs x 10 K035
ASH165 Y 15,5cm 3 pcs x 10 K056
cHArterOuSeArt No. Color Length Box Nom
ASH151 c 5cm 10 pcs x 10 K013
ASH152 c 7,5cm 10 pcs x 10 K019
ASH153 c 8cm 8 pcs x 10 K026
ASH154 c 10,5cm 5 pcs x 10 K035
ASH155 c 15,5cm 3 pcs x 10 K056
greenzeBrAArt No. Color Length Box Nom
ASH021 pgBr 5cm 10 pcs x 10 K013
ASH022 pgBr 7,5cm 10 pcs x 10 K019
ASH023 pgBr 8cm 8 pcs x 10 K026
ASH024 pgBr 10,5cm 5 pcs x 10 K035
ASH025 pgBr 15,5cm 3 pcs x 10 K056
cHineSeArt No. Color Length Box Nom
ASH111 YBr 5cm 10 pcs x 10 K013
ASH112 YBr 7,5cm 10 pcs x 10 K019
ASH113 YBr 8cm 8 pcs x 10 K026
ASH114 YBr 10,5cm 5 pcs x 10 K035
ASH115 YBr 15,5cm 3 pcs x 10 K056
YellOWtrOutArt No. Color Length Box Nom
ASH031 pYBr 5cm 10 pcs x 10 K013
ASH032 pYBr 7,5cm 10 pcs x 10 K019
ASH033 pYBr 8cm 8 pcs x 10 K026
ASH034 pYBr 10,5cm 5 pcs x 10 K035
ASH035 pYBr 15,5cm 3 pcs x 10 K056
peArlmuiKKuArt No. Color Length Box Nom
ASH101 WBB 5cm 10 pcs x 10 K013
ASH102 WBB 7,5cm 10 pcs x 10 K019
ASH103 WBB 8cm 8 pcs x 10 K026
ASH104 WBB 10,5cm 5 pcs x 10 K035
ASH105 WBB 15,5cm 3 pcs x 10 K056
6cm
8cm
8,5cm
4cm
3,8cm
Twister • Виброхвост • Vibroaste • Twisteris
twister
118
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
SOFT BAIT
firetigerArt No. Color Length Box Nom
ASB011 ft 3,8cm 10pcs x10 K006
ASB012 ft 4,0cm 10pcs x10 K013
ASB013 ft 6,0cm 10pcs x10 K019
ASB014 ft 8,0cm 8pcs x10 K026
ASB015 ft 8,5cm 8pcs x10 K032
gOldentrOutArt No. Color Length Box Nom
ASH081 pBgB 5cm 10 pcs x 10 K013
ASH082 pBgB 7,5cm 10 pcs x 10 K019
ASH083 pBgB 8cm 8 pcs x 10 K026
ASH084 pBgB 10,5cm 5 pcs x 10 K035
ASH085 pBgB 15,5cm 3 pcs x 10 K056
WeStminSterABBYArt No. Color Length Box Nom
ASH061 WBBY 5cm 10 pcs x 10 K013
ASH062 WBBY 7,5cm 10 pcs x 10 K019
ASH063 WBBY 8cm 8 pcs x 10 K026
ASH064 WBBY 10,5cm 5 pcs x 10 K035
ASH065 WBBY 15,5cm 3 pcs x 10 K056
greenWHiteArt No. Color Length Box Nom
ASB081 Wgr 3,8cm 10pcs x10 K006
ASB082 Wgr 4,0cm 10pcs x10 K013
ASB083 Wgr 6,0cm 10pcs x10 K019
ASB084 Wgr 8,0cm 8pcs x10 K026
ASB085 Wgr 8,5cm 8pcs x10 K032
redBAnAnAArt No. Color Length Box Nom
ASB151 Yr 3,8cm 10pcs x10 K006
ASB152 Yr 4,0cm 10pcs x10 K013
ASB153 Yr 6,0cm 10pcs x10 K019
ASB154 Yr 8,0cm 8pcs x10 K026
ASB155 Yr 8,5cm 8pcs x10 K032
YellOWBeArArt No. Color Length Box Nom
ASB021 YBr 3,8cm 10pcs x10 K006
ASB022 YBr 4,0cm 10pcs x10 K013
ASB023 YBr 6,0cm 10pcs x10 K019
ASB024 YBr 8,0cm 8pcs x10 K026
ASB025 YBr 8,5cm 8pcs x10 K032
greencOlAArt No. Color Length Box Nom
ASB061 cgr 3,8cm 10pcs x10 K006
ASB062 cgr 4,0cm 10pcs x10 K013
ASB063 cgr 6,0cm 10pcs x10 K019
ASB064 cgr 8,0cm 8pcs x10 K026
ASB065 cgr 8,5cm 8pcs x10 K032
OrAngeKiWiArt No. Color Length Box Nom
ASB131 OgB 3,8cm 10pcs x10 K006
ASB132 OgB 4,0cm 10pcs x10 K013
ASB133 OgB 6,0cm 10pcs x10 K019
ASB134 OgB 8,0cm 8pcs x10 K026
ASB135 OgB 8,5cm 8pcs x10 K032
119
SOFT BAITK
um
mika
la • Ре
зин
ов
ая
Ры
бка • M
asa
lai • G
um
ijas Z
ivtiņ
a
YellOWArt No. Color Length Box Nom
ASB101 Y 3,8cm 10pcs x10 t1
ASB102 Y 4,0cm 10pcs x10 K2
ASB103 Y 6,0cm 10pcs x10 S3
ASB104 Y 8,0cm 8pcs x10 V4
ASB105 Y 8,5cm 8pcs x10 p5
WHiterABBitArt No. Color Length Box Nom
ASB161 Wr 3,8cm 10pcs x10 K006
ASB162 Wr 4,0cm 10pcs x10 K013
ASB163 Wr 6,0cm 10pcs x10 K019
ASB164 Wr 8,0cm 8pcs x10 K026
ASB165 Wr 8,5cm 8pcs x10 K032
cHArterOuSeArt No. Color Length Box Nom
ASB041 c 3,8cm 10pcs x10 K006
ASB042 c 4,0cm 10pcs x10 K013
ASB043 c 6,0cm 10pcs x10 K019
ASB044 c 8,0cm 8pcs x10 K026
ASB045 c 8,5cm 8pcs x10 K032
greAtBrOWnArt No. Color Length Box Nom
ASB031 gB 3,8cm 10pcs x10 K006
ASB032 gB 4,0cm 10pcs x10 K013
ASB033 gB 6,0cm 10pcs x10 K019
ASB034 gB 8,0cm 8pcs x10 K026
ASB035 gB 8,5cm 8pcs x10 K032
yellowArt No. Color Length Box Nom
ASB101 y 3,8cm 10pcs x10 K006
ASB102 y 4,0cm 10pcs x10 K013
ASB103 y 6,0cm 10pcs x10 K019
ASB104 y 8,0cm 8pcs x10 K026
ASB105 y 8,5cm 8pcs x10 K032
greAtredArt No. Color Length Box Nom
ASB121 rg 3,8cm 10pcs x10 K006
ASB122 rg 4,0cm 10pcs x10 K013
ASB123 rg 6,0cm 10pcs x10 K019
ASB124 rg 8,0cm 8pcs x10 K026
ASB125 rg 8,5cm 8pcs x10 K032
WHiteArt No. Color Length Box Nom
ASB071 W 3,8cm 10pcs x10 K006
ASB072 W 4,0cm 10pcs x10 K013
ASB073 W 6,0cm 10pcs x10 K019
ASB074 W 8,0cm 8pcs x10 K026
ASB075 W 8,5cm 8pcs x10 K032
glOWArt No. Color Length Box Nom
ASB141 g 3,8cm 10pcs x10 K006
ASB142 g 4,0cm 10pcs x10 K013
ASB143 g 6,0cm 10pcs x10 K019
ASB144 g 8,0cm 8pcs x10 K026
ASB145 g 8,5cm 8pcs x10 K032
mOtOrOilArt No. Color Length Box Nom
ASB111 mg 3,8cm 10pcs x10 K006
ASB112 mg 4,0cm 10pcs x10 K013
ASB113 mg 6,0cm 10pcs x10 K019
ASB114 mg 8,0cm 8pcs x10 K026
ASB115 mg 8,5cm 8pcs x10 K032
VirginArt No. Color Length Box Nom
ASB051 Vrg 3,8cm 10pcs x10 K006
ASB052 Vrg 4,0cm 10pcs x10 K013
ASB053 Vrg 6,0cm 10pcs x10 K019
ASB054 Vrg 8,0cm 8pcs x10 K026
ASB055 Vrg 8,5cm 8pcs x10 K032
greenOilArt No. Color Length Box Nom
ASB091 cgB 3,8cm 10pcs x10 K006
ASB092 cgB 4,0cm 10pcs x10 K013
ASB093 cgB 6,0cm 10pcs x10 K019
ASB094 cgB 8,0cm 8pcs x10 K026
ASB095 cgB 8,5cm 8pcs x10 K032
cHn
med
YBB
YeB
tYe
gtW
BpW
pKe
BYX
rgO
BWt
AmB
Str
buzzler airbody
120
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
SOFT BAIT
8cmArt No. Color Length Box Nom
Bzz-08003 rgO 8cm 3 pcs x 10 B256
Bzz-08004 tYe 8cm 3 pcs x 10 B256
Bzz-08005 gtW 8cm 3 pcs x 10 B256
Bzz-08006 BWt 8cm 3 pcs x 10 B256
Bzz-08007 BpW 8cm 3 pcs x 10 B256
Bzz-08008 AmB 8cm 3 pcs x 10 B256
Bzz-08009 pKe 8cm 3 pcs x 10 B256
Bzz-08010 Str 8cm 3 pcs x 10 B256
Bzz-08011 cHn 8cm 3 pcs x 10 B256
Bzz-08014 YBB 8cm 3 pcs x 10 B256
Bzz-08019 med 8cm 3 pcs x 10 B256
Bzz-08020 YeB 8cm 3 pcs x 10 B256
10cmArt No. Color Length Box Nom
Bzz-10002 BYX 10cm 3 pcs x 10 B256
Bzz-10005 gtW 10cm 3 pcs x 10 B256
Bzz-10006 BWt 10cm 3 pcs x 10 B256
Bzz-10008 AmB 10cm 3 pcs x 10 B256
Bzz-10009 pKe 10cm 3 pcs x 10 B256
Bzz-10010 Str 10cm 3 pcs x 10 B256
Bzz-10014 YBB 10cm 3 pcs x 10 B256
buzzpike airbody
baitfish
rgO
grY
BWt
pKe
med
Bre
SAVUMUIKKU
FROZENMUIKKU
MANDARIINISSH
SINIMANDARIINI
AHVEN
RAUTU
FIRETIGER
HOPEAMUIKKU
BpW
KAIKUNUORA 121
SOFT BAITK
um
mika
la • Ре
зин
ов
ая
Ры
бка • M
asa
lai • G
um
ijas Z
ivtiņ
a
14cmArt No. Color Length Box Nom
Bzp-14009 grY 14cm 3 pcs x 10 B288
Bzp-14010 rgO 14cm 3 pcs x 10 B288
Bzp-14011 BWt 14cm 3 pcs x 10 B288
Bzp-14012 pKe 14cm 3 pcs x 10 B288
Bzp-14013 Bre 14cm 3 pcs x 10 B288
Bzp-14014 med 14cm 3 pcs x 10 B288
10cmArt No. Color Length Box Nom
Bzp-10008 BpW 10cm 3 pcs x 10 B256
Bzp-10009 grY 10cm 3 pcs x 10 B256
Bzp-10010 rgO 10cm 3 pcs x 10 B256
Bzp-10011 BWt 10cm 3 pcs x 10 B256
Bzp-10012 pKe 10cm 3 pcs x 10 B256
Bzp-10013 Bre 10cm 3 pcs x 10 B256
Bzp-10014 med 10cm 3 pcs x 10 B256
Art No. Color Length Box Nomfin88300/1 HOpeAmuiKKu 14cm 5pcs x10 B288
fin88300/2 SAVumuiKKu 14cm 5pcs x10 B288
fin88300/3 fOzenmuiKKu 14cm 5pcs x10 B288
fin88300/4 mAndAriini 14cm 5pcs x10 B288
fin88300/5 SSH 14cm 5pcs x10 B288
fin88300/6 SinimAndAriini 14cm 5pcs x10 B288
fin88300/7 AHVen 14cm 5pcs x10 B288
fin88300/8 rAutu 14cm 5pcs x10 B288
fin88300/9 firetiger 14cm 5pcs x10 B288
fin88300/10 KAiKunuOrA 14cm 5pcs x10 B288
Color 1 Color 8
Color 2 Color 9
Color 3 Color 10
Color 4 Color 11
Color 5 Color 12
Color 6 Color 13
Color 7 Color 14
ripshaker
122
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
SOFT BAIT
85mmArt No. Color Length Box Nom
Bz2-08501 color 1 85mm 5pcs x10 e200
Bz2-08502 color 2 85mm 5pcs x10 e200
Bz2-08503 color 3 85mm 5pcs x10 e200
Bz2-08504 color 4 85mm 5pcs x10 e200
Bz2-08505 color 5 85mm 5pcs x10 e200
Bz2-08506 color 6 85mm 5pcs x10 e200
Bz2-08507 color 7 85mm 5pcs x10 e200
Bz2-08508 color 8 85mm 5pcs x10 e200
Bz2-08509 color 9 85mm 5pcs x10 e200
Bz2-08510 color 10 85mm 5pcs x10 e200
Bz2-08511 color 11 85mm 5pcs x10 e200
Bz2-08512 color 12 85mm 5pcs x10 e200
Bz2-08513 color 13 85mm 5pcs x10 e200
Bz2-08514 color 14 85mm 5pcs x10 e200
120mmArt No. Color Length Box Nom
Bz2-12001 color 1 120mm 4pcs x10 e200
Bz2-12002 color 2 120mm 4pcs x10 e200
Bz2-12003 color 3 120mm 4pcs x10 e200
Bz2-12004 color 4 120mm 4pcs x10 e200
Bz2-12005 color 5 120mm 4pcs x10 e200
Bz2-12006 color 6 120mm 4pcs x10 e200
Bz2-12007 color 7 120mm 4pcs x10 e200
Bz2-12008 color 8 120mm 4pcs x10 e200
Bz2-12009 color 9 120mm 4pcs x10 e200
Bz2-12010 color 10 120mm 4pcs x10 e200
Bz2-12011 color 11 120mm 4pcs x10 e200
Bz2-12012 color 12 120mm 4pcs x10 e200
Bz2-12013 color 13 120mm 4pcs x10 e200
Bz2-12014 color 14 120mm 4pcs x10 e200
Color 1
Color 2
Color 3
Color 8
Color 4
Color 9
Color 5
Color 10
Color 6
Color 11
Color 7
Color 12
Color 13
tailshaker
123
SOFT BAITK
um
mika
la • Ре
зин
ов
ая
Ры
бка • M
asa
lai • G
um
ijas Z
ivtiņ
a
123
Art No. Color Length Box NomdrS-13001 color 1 130mm 4pcs x10 e300
drS-13002 color 2 130mm 4pcs x10 e300
drS-13003 color 3 130mm 4pcs x10 e300
drS-13004 color 4 130mm 4pcs x10 e300
drS-13005 color 5 130mm 4pcs x10 e300
drS-13006 color 6 130mm 4pcs x10 e300
drS-13007 color 7 130mm 4pcs x10 e300
drS-13008 color 8 130mm 4pcs x10 e300
drS-13009 color 9 130mm 4pcs x10 e300
drS-13010 color 10 130mm 4pcs x10 e300
drS-13011 color 11 130mm 4pcs x10 e300
drS-13012 color 12 130mm 4pcs x10 e300
drS-13013 color 13 130mm 4pcs x10 e300
classic line 100m
xp line all round
xp line spinning
xp line carp
camo-cast
classic line
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
LINE
124
0,18 - 0,35 mm
Art No. Ø mm Kg Box Nom
309-01218 0,18 3,2 10pcs x10 c083
309-01220 0,20 4,0 10pcs x10 c083
309-01222 0,22 4,9 10pcs x10 c083
309-01225 0,25 5,8 10pcs x10 c111
309-01228 0,28 6,85 10pcs x10 c111
309-01230 0,30 8,5 10pcs x10 c111
309-01235 0,35 10,5 10pcs x10 c111
0,40 - 1,50 mm
Art No. Ø mm Kg Box Nom
309-01240 0,40 13,5 10pcs x10 c138
309-01245 0,45 15,7 10pcs x10 c138
309-01250 0,50 18,0 10pcs x10 c138
309-01260 0,60 25,3 10pcs x10 c166
309-01280 0,80 29,5 10pcs x10 c166
309-01200 1,00 34,2 10pcs x10 c220
309-01201 1,20 47,36 10pcs x10 c220
150mArt No. Ø mm Kg Box Nom
058-80-160 0,165 3,70 10pcs x10 l389
058-80-180 0,185 4,55 10pcs x10 l389
058-80-200 0,205 5,55 10pcs x10 l389
058-80-250 0,255 8,44 10pcs x10 l389
058-80-300 0,300 12,44 10pcs x10 l389
058-80-350 0,350 15,85 10pcs x10 l389
058-80-400 0,400 20,20 10pcs x10 l389
150mArt No. Ø mm Kg Box Nom
057-85-200 0,200 4,00 10pcs x10 l195
057-85-220 0,220 4,90 10pcs x10 l195
057-85-250 0,250 5,80 10pcs x10 l195
057-85-280 0,280 6,85 10pcs x10 l195
057-85-300 0,300 8,50 10pcs x10 l195
057-85-350 0,350 10,50 10pcs x10 l195
057-85-400 0,400 13,50 10pcs x10 l195
100mArt No. Ø mm Kg Box Nom
057-75-160 0,160 2,65 10pcs x10 l111
057-75-180 0,180 3,20 10pcs x10 l111
057-75-200 0,200 4,00 10pcs x10 l111
057-75-250 0,250 5,80 10pcs x10 l111
057-75-300 0,300 8,50 10pcs x10 l111
057-75-350 0,350 10,50 10pcs x10 l111
057-75-400 0,400 13,50 10pcs x10 l111
057-75-450 0,450 15,00 10pcs x10 l111
057-75-500 0,500 18,00 10pcs x10 l111
150mArt No. Ø mm Kg Box Nom
057-92-200 0,200 4,00 10pcs x10 l195
057-92-250 0,250 5,80 10pcs x10 l195
057-92-300 0,300 8,50 10pcs x10 l195
057-92-350 0,350 10,50 10pcs x10 l195
057-92-400 0,400 13,50 10pcs x10 l195
t-force feeder plus
t-forcespinning pike
t-forcedeep iso
t-forcespinning perch
t-forcepro carp
t-forcecompetition pro
LINETa
miil • Л
еска • V
ala
s • Au
kla
125
150mArt No. Ø mm Kg Lenght Box Nom
053-95-180 0,181 3,61 150m 1pcs x50 l478
053-95-200 0,203 4,51 150m 1pcs x50 l478
053-95-220 0,221 5,68 150m 1pcs x50 l478
053-95-250 0,251 7,03 150m 1pcs x50 l478
053-95-300 0,307 9,86 150m 1pcs x50 l478
25mArt No. Ø mm Kg Lenght Box Nom
052-65-080 0,080 0,86 25m 1pcs x100 l128
052-65-100 0,100 1,45 25m 1pcs x100 l128
052-65-120 0,120 2,10 25m 1pcs x100 l128
052-65-140 0,140 2,80 25m 1pcs x100 l128
052-65-160 0,160 3,75 25m 1pcs x100 l128
052-65-180 0,180 4,60 25m 1pcs x100 l128
052-65-200 0,200 5,50 25m 1pcs x100 l128
052-65-220 0,220 6,95 25m 1pcs x100 l128
052-65-250 0,250 8,40 25m 1pcs x100 l128
052-65-300 0,300 12,00 25m 1pcs x100 l128
300mArt No. Ø mm Kg Lenght Box Nom
053-15-250 0,250 8,36 300m 1pcs x20 l722
053-15-280 0,280 9,80 300m 1pcs x20 l722
053-15-300 0,300 11,95 300m 1pcs x20 l722
053-15-320 0,320 13,85 300m 1pcs x20 l722
053-15-350 0,350 15,80 300m 1pcs x20 l722
053-15-400 0,400 21,15 300m 1pcs x20 l722
150mArt No. Ø mm Kg Lenght Box Nom
053-50-140 0,140 2,85 150m 1pcs x50 l478
053-50-160 0,160 3,80 150m 1pcs x50 l478
053-50-180 0,180 4,65 150m 1pcs x50 l478
053-50-200 0,200 5,60 150m 1pcs x50 l478
053-50-220 0,220 7,05 150m 1pcs x50 l478
053-50-250 0,250 8,46 150m 1pcs x50 l478
053-50-300 0,300 12,07 150m 1pcs x50 l478
300mArt No. Ø mm Kg Lenght Box Nom
052-48-300 0,309 11,95 300m 1pcs x20 l889
052-48-350 0,354 15,80 300m 1pcs x20 l889
052-48-400 0,405 20,30 300m 1pcs x20 l889
052-48-450 0,450 27,50 300m 1pcs x20 l889
052-48-500 0,500 34,96 300m 1pcs x20 l889
150mArt No. Ø mm Kg Box Nom
053-55-200 0,200 5,40 10pcs x10 l389
053-55-220 0,220 6,95 10pcs x10 l389
053-55-250 0,250 8,36 10pcs x10 l389
053-55-300 0,300 11,95 10pcs x10 l389
053-55-350 0,350 15,80 10pcs x10 l389
Landitross 5m.1x7 ja 7x7 kevlari kiududest punutud 5m landitrossi materjal, millest on võimalik valmistada vastavalt vajadusele erineva pikkusega landitrosse.
Поводковый материал CRAFTПоводковый материал позволяет рыболову самому изготавливать поводки нужной длины. Самый ходовой - 7x7, т.е. 7 кевларовых нитей собираются в один жгутик, а потом из семи таких жгутиков сплетается поводок.
Ši medžiaga skirta žvejams, kurie nori pavadėlius gamintis patys. Pats populiariausias -7x7,t.y. 7 kevlaro siūlai suvyti į vieną, o iš jo jau gaminamas pavadėlis.
Pavadiņu materiāls CRAFT.Pavadiņu materiāls ļauj makšķerniekam pašam izgatavot vajadzīgā garuma pavadiņas. Visizplatītākais ir 7x7, tas sastāv no 7 kevlara diegiem, kuri tiek savākti vienā kopā, un pēc tam no septiņām kopām tiek sapīts pavadiņš.
t-arm set 3pcs
multi
trolling
special
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
LEADER
126
Art No. Length Box Nom
BM1-130 130cm 20 x10 T039
BM1-160 160cm 20 x10 T039
BM1-190 190cm 20 x10 T039
Art No. Length Box Nom
BM3-90 90cm 20 x10 T039
BM3-110 110cm 20 x10 T039
BM3-130 130cm 20 x10 T039
Art No. Length Box Nom
BM2-60 60cm 20 x10 T039
BM2-80 80cm 20 x10 T039
BM2-100 100cm 20 x10 T039
Art No. Length Box Nom
BM4-80 80cm 20 x10 T039
BM4-100 100cm 20 x10 T039
BM4-120 120cm 20 x10 T039
Art No. Length Box Nom
608-00015 7cm 10pcs x10 T032
Art No. Length Test Box Nom
BLD-P1000 10cm/15cm/20cm 12kg 9pcs x10 T097
Art No. Length Test Box Nom
BLD-P1001 30cm 17kg 10pcs x10 T462
Art No. Length Test Box Nom
BLD-P1002 15cm 10kg 3pcs x10 T132
kevlar leader
jerkline
17cm
17cm
22cm
22cm
22cm
30cm
PREMIUM CLASS GERMAN KEVLAR!PREMIUM CLASS GERMAN KEVLAR!
10kg
10kg
5kg
5kg
20kg
20kg
LEADERTro
ss • По
во
до
к • Pava
de
lis • Pava
diņ
š
127
Art No. Length Test Box Nom
BLD-P1003 15cm 16kg 3pcs x10 T111
Art No. Length Test Box Nom
BLD-P1004 20cm 16kg 3pcs x10 T113
Art No. Length Test Box Nom
BLD-P1005 25cm 16kg 3pcs x10 T115
5KG
Art No. Length Test Box Nom
PK17-5 17cm 5kg x 3pcs 10pcs x10 T230
PK22-5 22cm 5kg x 3pcs 10pcs x10 T230
10KG
Art No. Length Test Box Nom
PK17-10 17cm 10kg x 3pcs 10pcs x10 T240
PK22-10 22cm 10kg x 3pcs 10pcs x10 T240
20KG
Art No. Length Test Box Nom
PK22-20 22cm 20kg x 3pcs 10pcs x10 T250
PK30-20 30cm 20kg x 3pcs 10pcs x10 T250
Bottom Diameter (Ø)
Length
Top Diameter (Ø)
Cell 1(10pcs) (10pcs) (10pcs) (10pcs)
Cell 2 Cell 3 Cell 4
Teleskoopõngenge otsik • Наконечник для удочки Meškerės galiukas • Makšķeres spicīte
rod tips
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
ACCESSORIES
128
carBon Tips 40pcsArt No. Name Box Nom
906-00000 carbon 1pcs x40 s278
soLiD mix carBon Tips 40pcsArt No. Name Box Nom
908-00021 solid mix carbon 1pcs x40 s278
carBon Tips 40pcsArt No. Name Box Nom
908-00020 carbon 1pcs x40 s278
soLiD Tips 40pcsArt No. Name Box Nom
908-00022 solid 1pcs x40 s278
Cell Length Top Ø Bottom Ø
1 0,80m 1,25mm 3,30mm
2 0,95m 1,30mm 4,80mm
3 1,00m 1,50mm 4,20mm
4 1,00m 1,50mm 4,60mm
Cell Length Top Ø Bottom Ø
1 1,03m 0,60mm 4,40mm
2 1,05m 0,80mm 4,80mm
3 1,07m 0,95mm 5,10mm
4 1,09m 1,20mm 5,30mm
Cell Length Top Ø Bottom Ø
1 0,85m 1,30mm 4,00mm
2 0,95m 1,30mm 4,40mm
3 1,05m 1,30mm 4,80mm
4 1,05m 1,30mm 5,10mm
Cell Length Top Ø Bottom Ø
1 0,50m 0,70mm 2,00mm
2 0,50m 1,00mm 2,50mm
3 0,50m 1,25mm 3,00mm
4 0,50m 1,45mm 3,50mm
soLiD gLass Tip 70cmArt No. Box Nom
1515 10pcs x10 s064
Cell 1(10pcs) (10pcs) (10pcs)
Cell 2 Cell 3
ACCESSORIESA
kse
ssua
arid
• Аксе
ссуар
ы • P
ried
ai • A
kse
suā
ri
129
carBon feeDer TipsArt No. Name Box Nom
908-00023 carbon feeder Tips 1pcs x30 e278
soLiD gLass feeDer TipsArt No. Name Box Nom
908-00024 solid glass feeder Tips 1pcs x30 e278
Cell Length Top Ø Bottom Ø
1 0,50m 0,80mm 3,00mm
2 0,50m 1,00mm 3,00mm
3 0,50m 1,20mm 3,00mm
Cell Length Top Ø Bottom Ø
1 0,50m 0,80mm 3,00mm
2 0,50m 1,00mm 3,00mm
3 0,50m 1,20mm 3,00mm
carBon TipArt No. Length Top Ø Bottom Ø Test Box Nom
908-00025 0,80m 1,25mm 3,3mm 5-15g 10pcs x10 s278
908-00026 0,93m 1,3mm 4,8mm 5-25g 10pcs x10 s278
908-00027 1,00m 1,5mm 4,2mm 7-30g 10pcs x10 s278
908-00028 1,00m 1,5mm 4,6mm 10-40g 10pcs x10 s278
908-00029 0,85m 1,3mm 4,0mm 5-25g 10pcs x10 s278
908-00030 0,95m 1,3mm 4,4mm 5-30g 10pcs x10 s278
908-00031 1,05m 1,3mm 4,8mm 5-45g 10pcs x10 s278
908-00032 1,05m 1,3mm 5,1mm 5-50g 10pcs x10 s278
908-00033 1,03m 0,6mm 4,4mm 2-8g 10pcs x10 s278
908-00034 1,05m 0,8mm 4,8mm 3-10g 10pcs x10 s278
908-00035 1,07m 0,95mm 5,1mm 5-15g 10pcs x10 s278
908-00036 1,09m 1,2mm 5,3mm 7-20g 10pcs x10 s278
soLiD TipArt No. Length Top Ø Bottom Ø Test Box Nom
908-00037 0,50m 0,7mm 2,0mm 2-7g 10pcs x10 s278
908-00038 0,50m 1mm 2,5mm 5-13g 10pcs x10 s278
908-00039 0,50m 1,25mm 3,0mm 7-18g 10pcs x10 s278
908-00040 0,50m 1,45mm 3,5mm 10-25g 10pcs x10 s278
Ridvarõngaste korpus on valmistatud legeeritud terasest, mis tagab toote jäikuse ning kaetud korrosioonivastase värviga. Ridvarõngaste sisemus on valmistatud kõrgkvaliteedilisest keraamikast, mis on kaetud kroomiga, seega väheneb oluliselt tamiili või nööri kulumine samuti väheneb hõõrdetakistus, mis võimaldab sooritada pikemaid heiteid.NB: KAITSE TOODET MEHHAANILISTE VIGASTUSTE EEST!
Пропускные кольцaСпиннинговые кольца состоят из двух основных элементов: рамки и вставки.Самый прочный материал, из которого в настоящее время делают пропускные кольца, - это карбид кремния, или сокращенно SiC.Рамка определяется общей длиной по горизонтали, высотой и диаметром, длиной и количеством лапок. Сочетание этих характеристик с учетом того, что сама форма рамки также может быть различной, дает огромное количество возможных комбинаций. Однако не все они имеют практическое значение. В производстве вставок главным образом используются такие материалы, как металлокерамика с покрытием из нитрида титана (“Gold Cermet”), карбид кремния (SiC), оксид алюминия и фарфор. Однако на деле существует 8 типов вставок: “Gold Cermet”, SiC, “Alconate”, “Hardloy”, “Hard Ring”, “О”, “Hard”.Материалы вставок, как правило, отличаются по 4 основным параметрам: твердость (по Виккерсу), плотность, теплопроводность и прочность на изгиб. Наибольшей теплопроводностью обладает SiC. При низкой теплопроводности вставка от трения лески нагревается в одной критической точке из-за слабого отвода тепла. Это приводит к повреждению вставки и клея, на котором она крепится, в результате вставка может выпасть из рамки. У вставок из SiC фирмы “Fuji” тепло плавно и быстро распределяется по всей вставке и раме, что исключает подобные неприятности.
Žiedelius kurie pritvirtinti prie spiningo susideda iš 2-jų pagrindinių elementų: rėmo ir įdėklo. Pati stipriausia šiai dienai medžiaga, kurią naudoja gamintojai yra titnago karbidas,arba sutrumpintai SIC.Žiedo riemelis gali būti įvairaus aukščio ir ilgio, turėti skirtingą kojelių skaičių. Ivertinus visus šiuos veiksnius žiedas gali būti labai ivairus. Bet ne visi šie veiksniai gali būti reikšmingi. Įdėklų gamyboje naudojamos tokios medžiagos, kaip metalokeramikas. Kuris gali būti padengtas titano nitritu („Gold Cermet”), titnago karbidu (SIC), aliuminio arba porceliano oksidu. Labiausiai paplito 8-nių rūšių įdėklai: „Gold Cermet”, ”SIC”, ”Alconate”, ”Hardloy”, ”Hard Ring”, ”O”, ”Hard”. Įdėklų medžiagos lyginamos viena su kita pagal 4-is parametrus: tvirtumas (pagal Vikkersą), tankį, laidumą šilumai ir atsparumą lenkimui.Labiausiai laidūs šilumai –SIC žiedeliai. Kai žiedelių šilumos laidumo koeficientas yra žemas, įdėklai nuo trinties su valu pradeda kaisti. Atsiranda tikimybė, kad įdėklai kurie yra įklijuoti rėmelyje, gali iškristi. Firmos „Fuji”, kuri gamina „SIC”įdėklus, šiluma pasiskirsto po visą įdėklo ir rėmelio plotą, o tai labai sumažina tikimybę, kad žiedelio įdėklas gali iškristi iš rėmelio.
Auklas gredzeniSpininga gredzeni pamatā sastāv no diviem elementiem: rāmis un ieliknis.Visizturīgākais materiāls, no kura uz šodienu taisa gredzenus ir krama karbīds vai saīsināti SIC.Rāmis tiek noteikts ar kopējo horizontālo garumu, augstumu un diametru, kā arī ar ķepiņu garumu un skaitu. Šo raksturotāju kopums un, ņemot vērā, ka rāmis var būt dažādās formās, dod iespēju dažādi kombinēt to iespējas. Taču ne visiem ir praktiska nozīme. Ielikņu ražošanā galvenokārt tiek izmantoti tādi materiāli kā metāla keramika ar titāna nitrīda („ Gold cermet”) pārklājumu, krama karbīdu (SIC) kā arī alumīnija oksīdu un keramiku. Īstenībā pastāv 8 ielikņu tipi: „ Gold Cermet”, SIC, „Alconate”, „Hardloy” , „Hard Ring”, „O”, „Hard”. Ielikņu materiāli pamatā atšķiras pēc 4 parametriem: cietība (vikkersa skala), blīvums, siltumvadamība un lokanība. Vislielākā siltumvadamība ir SIC. Pie zemas siltumvadamības ieliknis no berzes ar auklu uzsilst, jo ir vāja siltumatdeve. Tādejādi tiek bojāts ieliknis un līme uz kuras tas stiprinās, rezultātā ieliknis var izkrist no rāmja. SIC ielikņiem no „Fuji” siltums vienmērīgi un ātri tiek sadalīts pa visu ielikni un rāmi, kas izslēdz šādas neērtības.
Ridvarõngad • Пропускные кольцa • Žiedelius Kurie • Auklas gredzeni
made in italy
Konnektorid on mõeldud lihtkäsiõngele õngerakenduse kiireks kinnitamiseks. Konnektor kinnitatakse õngele supperliimiga. Konnektorite sisemised läbimõõdud on 0,65mm-2,0mm.
Коннектор - наиболее простой способ крепления оснастки к удилищу. Он подбирается под диаметр вершинки и крепится на водостойкий суперклей. Очень быстро и удобно. Также быстро происходит фиксирование и снятие оснастки. Коннекторы предлогаются в размерах от 0,65мм до 2,00мм.
Konektoriaus pagalba lengvai galime pritvirtinti prie meškerės valą.Jis parenkamas pagal plongalio diametrą ir tvirtinamas ant jo klijų pagalba.Konektorių diametrai nuo 0,65mm – 2,0 mm.
Konektors - vienkāršākais paņēmiens kā piestiprināt aprīkojumu pie makšķeres. Tas tiek piemeklēts pēc spicītes diametra, un tiek stiprināts uz ūdens izturīgu superlīmi. Ļoti ātri un ērti. Tikpat ātri notiek arī aksesuāra fiksēšana un noņemšana. Konektori tiek piedāvāti izmēros no 0,65 mm līdz 2,00 mm.
Bolognese tüüpi kinnitus on mõeldud spiningutele ja ujukõngedele rulli kinnitamiseks.
Для лёгких спиннингов и поплавочных удочек применяется катушкодержатель с мгновенной фиксацией катушки
Lengvoms meškerėms ir spiningams naudojami ritės laikikliai ,kurie pasižymi savo konstrukcijos paprastumu ir efektyvumu.
Viegliem spiningiem un pludiņmakšķerēm tiek pielietots spoles turētājs ar momentānu spoles fiksāciju.
rod rings
connector
reel seat
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
ACCESSORIES
130
Art No. D1 D2 L Box Nom
607-00043 1,6mm 3,1mm 20,0mm 10pcs x10 r064
607-00044 1,8mm 3,1mm 20,0mm 10pcs x10 r064
607-00046 2,2mm 3,1mm 20,0mm 10pcs x10 r064
607-00050 3,0mm 4,0mm 24,0mm 10pcs x10 r064
Art No. Connector Size Box Nom
1-065 stonfo 0,65mm 20pcs x5 s128
1-070 stonfo 0,70mm 20pcs x5 s128
1-085 stonfo 0,85mm 20pcs x5 s128
1-100 stonfo 1,00mm 20pcs x5 s128
1-125 stonfo 1,25mm 20pcs x5 s128
1-150 stonfo 1,50mm 20pcs x5 s128
1-180 stonfo 1,80mm 20pcs x5 s128
1-200 sfonfo 2,00mm 20pcs x5 s128
Art No. Box Nom
1716 10pcs x10 s064
Art No.
1-065
Art No.
1-125
Art No.
1-070
Art No.
1-150
Art No.
1-085
Art No.
1-180
Art No.
1-100
Art No.
1-200
swivel
1 0 00 000
2
3
2
2
2
1
2
4
4
4
0
1
6
6
6
10
10
10
00
0
8
8
8
12
12
12 14
000
3 2 1 0
Kõik karabiinid ja pöörad on valmistatud kõrgekvaliteedilisest roostevabast terasest.
Все карабины и вертлюжки сделаны из высококачественной нержавеющей стали.
Visi suktukai ir segtukai padaryti iš aukštos kokybės nerūdijančio plieno.
Visi karabīni un griezuļi ir izgatavoti no augstas kvalitātes nerūsējoša tērauda.
ACCESSORIESA
kse
ssua
arid
• Аксе
ссуар
ы • P
ried
ai • A
kse
suā
ri
131
Art No. Size Box Nom
606-00202 2 10pcs x10 L10
606-00204 4 10pcs x10 L10
606-00206 6 10pcs x10 L10
606-00208 8 10pcs x10 L10
606-00210 10 10pcs x10 L10
606-00212 12 10pcs x10 L10
Art No. Size Box Nom
606-01200 000 10pcs x10 s083
606-01201 00 10pcs x10 s083
606-01202 0 10pcs x10 s083
606-01203 1 10pcs x10 s083
Art No. Size Box Nom
606-01300 000 10pcs x10 s083
606-01301 00 10pcs x10 s083
606-01302 0 10pcs x10 s083
606-01303 1 10pcs x10 s083
606-01304 2 10pcs x10 s083
Art No. Size Box Nom
606-00500 0 10pcs x10 K222
606-00501 1 10pcs x10 K222
606-00502 2 10pcs x10 K222
606-00503 3 10pcs x10 K222
Art No. Size Box Nom
606-00002 2 10pcs x10 K111
606-00004 4 10pcs x10 K111
606-00006 6 10pcs x10 K083
606-00008 8 10pcs x10 K083
606-00010 10 10pcs x10 K083
606-00012 12 10pcs x10 K083
Art No. Size Box Nom
606-00102 2 10pcs x10 K111
606-00104 4 10pcs x10 K111
606-00106 6 10pcs x10 K083
606-00108 8 10pcs x10 K083
606-00110 10 10pcs x10 K083
606-00112 12 10pcs x10 K083
Art No. Size Box Nom
606-00202 2 10pcs x10 K111
606-00204 4 10pcs x10 K111
606-00206 6 10pcs x10 K083
606-00208 8 10pcs x10 K083
606-00210 10 10pcs x10 K083
606-00212 12 10pcs x10 K083
Art No. Size Box Nom
606-00600 0 10pcs x10 K222
606-00601 1 10pcs x10 K222
606-00602 2 10pcs x10 K222
2
2
4
4
6
6
10
10
8
8
12
12 14 16 18
2
2
2
4
4
4
4
6
6
6
6
10
10
10
10
8
8
8
8
8
12
12
12
14
18
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
ACCESSORIES
132
Art No. Size Box Nom
606-00302 2 10pcs x10 K111
606-00304 4 10pcs x10 K111
606-00306 6 10pcs x10 K083
606-00308 8 10pcs x10 K083
606-00310 10 10pcs x10 K083
606-00312 12 10pcs x10 K083
Art No. Size Box Nom
606-00402 2 10pcs x10 K111
606-00404 4 10pcs x10 K111
606-00406 6 10pcs x10 K111
606-00408 8 10pcs x10 K083
606-00410 10 10pcs x10 K083
606-00412 12 10pcs x10 K083
606-00414 14 10pcs x10 K083
606-00416 16 10pcs x10 K083
606-00418 18 10pcs x10 K083
Art No. Size Box Nom
607-18002 2 10pcs x10 s139
607-18004 4 10pcs x10 s139
607-18006 6 10pcs x10 s139
607-18008 8 10pcs x10 s139
607-18010 10 10pcs x10 s139
Art No. Size Box Nom
606-01402 2 10pcs x10 K111
606-01404 4 10pcs x10 K111
606-01406 6 10pcs x10 K083
606-01408 8 10pcs x10 K083
606-01410 10 10pcs x10 K083
606-01412 12 10pcs x10 K083
Art No. Size Box Nom
606-01502 2 10pcs x10 K111
606-01504 4 10pcs x10 K111
606-01506 6 10pcs x10 K083
606-01508 8 10pcs x10 K083
606-01510 10 10pcs x10 K083
606-01512 12 10pcs x10 K083
606-01514 14 10pcs x10 K083
Art No. Size Box Nom
607-16306 6 10pcs x10 K083
607-16308 8 10pcs x10 K083
607-16310 10 10pcs x10 K083
Art No. Size Box Nom
607-16604 4 10pcs x10 K083
607-16608 8 10pcs x10 K083
607-16612 12 10pcs x10 K083
607-16618 18 10pcs x10 K083
2
42
4
6
6
8
10
10
8
6 108
12
2 4 6 108 12
10 188 157
54,543,5 6
Landirõngas • Заводное кольцо • Žiedas • Gredzens
2 4 6 108
6+4 8+3 10+2
6+4 8+3 10+2 12+1
ACCESSORIESA
kse
ssua
arid
• Аксе
ссуар
ы • P
ried
ai • A
kse
suā
ri
133
Art No. Size Box Nom
606-01002 2 10pcs x10 s111
606-01004 4 10pcs x10 s111
606-01006 6 10pcs x10 s111
606-01008 8 10pcs x10 s111
606-01010 10 10pcs x10 s111
Art No. Size Box Nom
606-01102 2 10pcs x10 s111
606-01104 4 10pcs x10 s111
606-01106 6 10pcs x10 s111
606-01108 8 10pcs x10 s111
606-01110 10 10pcs x10 s111
606-01112 12 10pcs x10 s111
Art No. Size Box Nom
606-00802 2 10pcs x10 s083
606-00804 4 10pcs x10 s083
606-00806 6 10pcs x10 s083
606-00808 8 10pcs x10 s083
606-00810 10 10pcs x10 s083
Art No. Size Box Nom
606-00904 4 10pcs x10 s083
606-00906 6 10pcs x10 s083
606-00908 8 10pcs x10 s083
Art No. Size Box Nom
606-00702 2 10pcs x10 s111
606-00704 4 10pcs x10 s083
606-00706 6 10pcs x10 s083
606-00708 8 10pcs x10 s083
606-00710 10 10pcs x10 s083
606-00712 12 10pcs x10 s083
Art No. Size Box Nom
606-01600 3,5 10pcs x10 s083
606-01601 4 10pcs x10 s083
606-01602 4,5 10pcs x10 s083
606-01603 5 10pcs x10 s083
606-01604 6 10pcs x10 s083
606-01605 7 10pcs x10 s083
606-01606 8 10pcs x10 s083
606-01607 10 10pcs x10 s083
606-01608 15 10pcs x10 s083
606-01609 18 10pcs x10 s083
Art No. Size Box Nom
607-16406 6+4 10pcs x10 K083
607-16408 8+3 10pcs x10 K083
607-16410 10+2 10pcs x10 K083
Art No. Size Box Nom
607-16506 6+4 10pcs x10 K083
607-16508 8+3 10pcs x10 K083
607-16510 10+2 10pcs x10 K083
607-16512 12+1 10pcs x10 K083
Art No. Size Box Nom
607-16803 s 10pcs x10 s083
607-16802 m 10pcs x10 s083
607-16800 xL 10pcs x10 s083
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
ACCESSORIES
134
SILICON TUBEArt No. Diameter Length Color Box Nom
712-00518 0,5*1,8mm 150cm green/Brown 1pcs x10 p056
712-00519 0,8*1,9mm 150cm green/Brown 1pcs x10 p083
712-01521 1,0*2,1mm 150cm green/Brown 1pcs x10 p111
712-01530 1,5*3,0mm 150cm green/Brown 1pcs x10 p139
SHRINK TUBEArt No. Diameter Length Color Box Nom
712-01060 1,0mm 6cm green/Brown 1pcs x10 p056
712-01560 1,5mm 6cm green/Brown 1pcs x10 p056
712-02060 2,0mm 6cm green/Brown 1pcs x10 p083
712-02560 2,5mm 6cm green/Brown 1pcs x10 p083
712-03060 3,0mm 6cm green/Brown 1pcs x10 p083
ANTI TRIANGLE SLEEVSArt No. Diameter Length Color Box Nom
712-00040 3,1mm 4cm Brown 10pcs x10 p111
712-00054 3,1mm 5,4cm Brown 10pcs x10 p111
KWICK CHANGE SLEEVS WITH SVIWELArt No. Diameter Length Color Box Nom
712-00007 7mm 4cm Dark green 10pcs x10 p194
712-00010 10mm 4cm Dark green 10pcs x10 p194
SAFETY LEAD CLIPSArt No. Color Box Nom
712-00011 green/Brown 5pcs x10 p139
ACCESSORIESA
kse
ssua
arid
• Аксе
ссуар
ы • P
ried
ai • A
kse
suā
ri
135
SAFETY CLIPS SLIDINGArt No. Color Box Nom
712-00012 green/Brown 5pcs x10 p111
SAFETY CLIPSArt No. Color Box Nom
712-00013 green/Brown 5pcs x10 p111
SILICON CONE TUBEArt No. Color Box Nom
712-00014 green/Brown 5pcs x10 p056
SAFETY CLIPS METAL ARMArt No. Color Box Nom
712-00016 green/Brown 5pcs x10 p111
SAFETY BACK LEAD CLIPSArt No. Color Box Nom
712-00017 green/Brown 5pcs x10 p111
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
ACCESSORIES
136
CARO SAFETY SLEEVE
Art No. Color Box Nom
712-00018 green 5pcs x10 p222
RUN RINGS & BEADSArt No. Color Box Nom
712-00021 Dark green 5pcs x10 p167
SOFT BADSArt No. Diameter Color Box. Nom
712-01260 1,2*6mm Brown 10pcs x10 p056
712-01280 1,2*8mm Brown 10pcs x10 p056
712-01512 1,5*12mm Brown 10pcs x10 p083
KNOTPROTECTOR BEADArt No. Color Box Nom
712-00019 Brown 10pcs x10 p083
BUFFER BADSArt No. Color Box Nom
712-00020 Brown 10pcs x10 p083
ACCESSORIESA
kse
ssua
arid
• Аксе
ссуар
ы • P
ried
ai • A
kse
suā
ri
137137
SAFETY CLIPArt No. Color Box Nom
712-00022 green 5pcs x10 p111
HAIR STOBBERArt No. Color Box Nom
712-00023 Brown 1pcs x10 p056
SWIVEL WITH RINGArt No. Size Box Nom
712-00028 8 10pcs x10 p111
SILICON BOILE PROPSArt No. Color Box Nom
712-00024 red 1pcs x10 p056
TRANSPARENT SILICON BAIT BANDArt No. Size Diameter Color Box Nom
712-00003 s 3mm Transparent 10pcs x10 p028
712-00005 m 5mm Transparent 10pcs x10 p028
712-00008 L 8mm Transparent 10pcs x10 p028
HELI SWIVELArt No. Size Box Nom
712-00029 8 10pcs x10 p056
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
ACCESSORIES
138
SNIPER SWIVELArt No. Size Box Nom
712-00030 8 10pcs x10 p056
SPEED LINKSArt No. Box Nom
712-00031 10pcs x10 p083
RIG RINGS OVALArt No. Diameter Box Nom
712-00035 4,5mm 10pcs x10 p056
PVA BAGArt No. Size Box Nom
712-00812 8x12cm 10pcs x10 p056
712-01115 11x15cm 10pcs x10 p056
THUNGSTEN PUTTYArt No. Weight Box Nom
712-00150 15g 1pcs x10 p333
RIG RINGS ROUNDArt No. Diameter Box Nom
712-00032 2,0mm 10pcs x10 p056
712-00033 2,5mm 10pcs x10 p056
712-00034 3,0mm 10pcs x10 p056
stone sinkerArt No. Weight Box Nom
612-12030 10-30g 1pcs x10 p056
612-12040 30-40g 1pcs x10 p056
612-12060 40-60g 1pcs x10 p056
made in italy
feeder boom stonfo
ACCESSORIESA
kse
ssua
arid
• Аксе
ссуар
ы • P
ried
ai • A
kse
suā
ri
139
Art No. Length Box Nom
362-15 15cm 10pcs x10 s277
362-20 20cm 10pcs x10 s277
Art No. Length Box Nom
230-1 77mm 10 x10 s192
230-2 100mm 10 x10 s192
BAIT NET SMALLArt No. Diameter Box Nom
712-00038 25mm 1pcs x10 p722
712-00039 37mm 1pcs x10 p833
FEEDER BOOM SLIMArt No. Length Box Nom
712-00085 85mm 3pcs x10 p083
712-00120 120mm 3pcs x10 p083
FEEDER BOOMArt No. Length Box Nom
712-00121 120mm 3pcs x10 p083
712-00180 180mm 3pcs x10 p111
PeibutussöödanõuPeibutussöödanõusid kasutatakse feederõnge ehk topsiõnge püügil. Kalapüük topsiõngega on tunduvalt tulusam kui lihtsalt tonkapüük. Mida suurem on vool veekogus kust püütakse, seda raskemaid peibutussöödanõusid tuleb kasutada. Tugevamas voolus kasutatakse neljakandilisi või kolmnurkseid nõusid, et vool rakendust endaga kaasa ei viiks.
КормушкиДля чего нужна кормушка? За счет своего веса она позволяет забросить прикормку на достаточно большое расстояние и удерживать насадку в месте лова максимально близко от прикормки. Кормушки отличаются в первую очередь по весу, форме и материалам, из которых они изготовлены. Кормушки изготавливают из металлической сетки или пластика. Причем пластиковый каркас кормушки может быть как в виде сетки, так и в виде пластикового листа с отверстиями. Металлические кормушки, как правило, более прочные, но пластиковые незаменимы в определенных условиях. Пластиковые кормушки бывают очень полезны при ловле на ярко выраженных перепадах глубин, когда кормушку приходится продирать через водоросли, ракушки и камни. В таких условиях пластиковая кормушка после подсечки планирует в толще воды и ее можно беспрепятственно провести через сложный участок дна, что проблематично сделать с кормушкой из металлической сетки. Кормушки бывают открытого и закрытого типа. Это обусловлено тем, что для стоячей воды и для течения используются разные методы подачи прикормки. На стоячей воде используются кормушки открытого типа. После заброса и падения кормушки на дно необходимо сделать небольшой рывок и прикормка останется на дне, а крючок окажется точно на прикормленном месте. На течении используются кормушки закрытого типа. На дне кормушки крепится пластиковое дно с отверстиями, через которые прикормка вымывается течением и насадка оказывается в шлейфе прикормки. Также существуют кормушки для опарыша. При выборе кормушки всегда надо помнить о том, что фидерное удилище рассчитано на определенный забрасываемый вес, как правило, он указывается на бланке удилища и его превышать не рекомендуется.
ŠėryklosŠėryklos naudojamos žvejojant dugninėmis meškerėmis.Jos būna įvairių svorių,ilgių ir formų.Jos netik transportuoja jauką į žvejybos vietą,bet kartu ir pakeičia svarelį.Jos gaminamos iš įvairių medžiagų,naudojama plieninė viela,plastikas,plieninis sietelis.Metalinės šėryklos tvirtesnės,bet nereikia nuvertinti ir plastikinių.Kai žvejojama vandens telkinyje kur dugnas akmenuotas,plstikinė šėrykla nepamainoma.Pakirtus žuvį,atsiranda grėsmė,kad šėrykla gali užkliūti už akmenų.Jei žvejotume su metaline taip ir atsitiktu,o plastikinė pakirtimo metu pakyla ir „planeruoja”,taip sėkmingai išvengdama kliuvinių.Šėryklos būna kaip atviros,taip ir uždaros.Žvejojant „stovinčiame”vandens telkinyje ,patartina naudoti atviro tipo šėryklą.Upėje-uždaro tipo šėryklą.Renkantis šėryklą labai svrbu jos svoris.Rinkites šėryklą įvertindami meškerės išmetimo akciją.
BarotavaPriekškam ir vajadzīga barotava? Pateicoties savam svaram, ar to ir iespējams veikt daudz tālākus iemetienus, un ēsma visu laiku atrodas tuvā attālumā tai. Barotavas atšķiras viena no otras galvenokārt pēc svara, formas un izgatavošanas materiāla. Barotavas izgatavo no metāliska sieta vai plastika. Turklāt plastmasas barotavas karkass var būt kā sieta veidā, tā arī sienas veidā ar izurbtiem caurumiem. Metāliskas barotavas, parasti, ir stiprākas, taču pie noteiktiem apstākļiem plastmasas barotavas ir neaizvietojamas. Plastmasas barotavas var būt ļoti noderīgas pie straujiem dziļuma kritumiem, kad barotavu vajag vilkt caur zālēm, akmeņiem utt. Tādos apstākļos barotava pēc piecirtiena planē ūdenī un nesēžās dzelmē, kā to dara metāliska barotava.Barotavas var būt atvērta vai aizvērta tipa. Tas ir izdarīts tāpēc, jo piebarošanas metodes straumē un stāvošā ūdenī ir dažādas. Stāvošā ūdenī tiek izmantota atvērtā tipa barotava. Pēc iemetiena ūdenī, kad barotava sasniedz dzelmi, vajag uztaisīt strauju rāvienu un piebarošanas materiāls paliks dzelmē, bet āķis būs tieši tam blakus. Straumēs tiek izmantotas slēgtā tipa barotavas. Barotavas apakšā stiprinās plastmasas apakša ar urbumiem, caur kuriem piebarošanas materiāls tiek izskalots straumē un ēsma atrodas piebarošanas sliedē. Pastāv arī barotavas mušu kāpuriem. Pie barotavas izvēles, vienmēr vajag atcerēties par to, ka fīdermakšķere ir uztaisīta noteiktam iemešanas svaram, kurš, parasti, ir uzrādīts uz kāta, un nevajadzētu to pārsniegt.
made in italy
Peibutussöödanõu • Кормушка • Šėryklos • Baratova
cage feeder
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
ACCESSORIES
140140
Art No. Weight Box Nom
180 70g 10pcs x10 s278
Art No. Weight Box Nom
179 50g 10pcs x10 s278
Art No. Weight Box Nom
178 30g 10pcs x10 s278
ACCESSORIESA
kse
ssua
arid
• Аксе
ссуар
ы • P
ried
ai • A
kse
suā
ri
141
Art No. Size Weight Box Nom
612-01020 32 x 44mm 20g 10pcs x10 e064
612-01030 32 x 44mm 30g 10pcs x10 e069
612-01040 32 x 44mm 40g 10pcs x10 e075
612-01050 32 x 44mm 50g 10pcs x10 e078
612-01060 32 x 44mm 60g 10pcs x10 e083
612-01070 32 x 56mm 70g 10pcs x10 e089
612-01080 32 x 56mm 80g 10pcs x10 e094
612-01100 32 x 56mm 100g 10pcs x10 e100
Art No. Size Weight Box Nom
612-03020 32 x 44mm 20g 10pcs x10 e078
612-03030 32 x 44mm 30g 10pcs x10 e083
612-03040 32 x 44mm 40g 10pcs x10 e086
612-03050 32 x 44mm 50g 10pcs x10 e092
612-03060 32 x 44mm 60g 10pcs x10 e094
612-03070 32 x 56mm 70g 10pcs x10 e100
612-03080 32 x 56mm 80g 10pcs x10 e106
612-03100 32 x 56mm 100g 10pcs x10 e111
feeDer wiTh weighTArt No. Size Weight Box Nom
612-00107 75mm 20g 25pcs x10 e033
612-00108 85mm 20g 25pcs x10 e033 wire cage feeDerArt No. Weight Box Nom
612-04020 20g 25pcs x10 e117
612-04035 35g 25pcs x10 e119
612-04050 50g 1pcs e125
feeDer wiTh inTernaL weighTArt No. Size Weight Box Nom
612-00204 45mm 15g 25pcs x10 e031
612-00206 65mm 20g 25pcs x10 e031
612-00207 75mm 40g 25pcs x10 e042
weighTeD feeDer on Long TuBeArt No. Size Weight Box Nom
612-00315 210mm 15g 25pcs x10 e039
612-00320 210mm 20g 25pcs x10 e039
612-00415 300mm 15g 25pcs x10 e039
612-00420 300mm 20g 25pcs x10 e039
612-00440 300mm 40g 25pcs x10 e050
coiL feeDerArt No. Size Box Nom
612-00004 45mm 50pcs x10 e017
612-00005 55mm 50pcs x10 e017
612-00006 65mm 50pcs x10 e017
612-00007 75mm 50pcs x10 e017
Art No. Size Weight Box Nom
612-02020 32 x 44mm 20g 10pcs x10 e064
612-02030 32 x 44mm 30g 10pcs x10 e069
612-02040 32 x 44mm 40g 10pcs x10 e075
612-02050 32 x 44mm 50g 10pcs x10 e078
612-02060 32 x 44mm 60g 10pcs x10 e083
612-02070 32 x 56mm 70g 10pcs x10 e089
612-02080 32 x 56mm 80g 10pcs x10 e094
612-02100 32 x 56mm 100g 10pcs x10 e100
Kellukesed • Колокольчики • Skambučiai • Zvaniņiå
Indikaatorid. Indikaatorid on kasutusel põhiliselt karpkala püügil, need annavad heli- ning valgussignaaliga märku kala võtust.
Индикаторы поклевки (Колокольчики-Бубунчики)Звуковые сигнализаторы клёва бывают различного типа. Наиболее простые сигнализаторы выпускаются в виде чувствительных колокольчиков, которые крепятся к вершине удилища при помощи специальных зажимов. В некоторых модификациях колокольчики для удочек оснащены световыми индикаторами, что позволяет следить за поклёвкой в тёмное время суток.
Kibimo Indikatoriai (Skambučiai). Žvejojant dugninemis meškerėmis neišsiversime be kibimo signalizatorių-skambučių.Jie tvirtinami ant meškerės viršūnių.
Copes indikātori (zvaniņi, zignalizātori). Copes signalizātori var būt dažāda tipa. Visvienkāršākie signalizātori ir jūtīgi zvaniņi, kuri stiprinās pie makšķeres spicītes ar speciālām knaiblītēm. Dažās modifikācijās zvaniņi ir aprīkoti ar gaismas indikātoriem, kuri palīdz sekot līdzi copei naktīs.
bells
* Bells which “Art No.” ends on “B” are packed individually.
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
ACCESSORIES
142
Art No. Box Nom
605-30001 10pcs x10 s056
605-30001B 1pcs x100 * s056
Art No. Box Nom
605-30000 10pcs x10 s056
605-30000B 1pcs x100 * s056
Art No. Box Nom
605-30002 10pcs x10 s056
605-30002B 1pcs x100 * s056
Art No. Box Nom
606-03400 10pcs x10 s044
606-03400B 1pcs x100 * s044
Art No. Box Nom
606-03450 10pcs x10 s044
606-03450B 1pcs x100 * s044
Art No. Box Nom
606-03250 10pcs x10 s044
606-03250B 1pcs x100 * s044
Art No. Box Nom
606-03350 10pcs x10 s044
606-03350B 1pcs x100 * s044
Art No. Box Nom
606-03500 10pcs x10 s083
606-03500B 1pcs x100 * s083
Art No. Box Nom
606-03502 10pcs x10 s056
606-03502B 1pcs x100 * s056
Art No. Box Nom
606-03501 10pcs x10 s044
606-03501B 1pcs x100 * s044
Art No. Box Nom
606-03300 10pcs x10 s028
606-03300B 1pcs x100 * s028
Art No. Box Nom
606-03200 10pcs x10 s026
606-03200B 1pcs x100 * s026
Art No. Box Nom
605-30003 10pcs x10 s044
605-30003B 1pcs x100 * s044
Art No. Box Nom
BZV-1 10pcs x10 s111
Art No. Box Nom
BZV-5 10pcs x10 s111
Art No. Rope Box Nom
BZV-3 1m 10pcs x10 s122
Söödalisand • Тесто • Tešla • Mīkla
Kuidas õieti ette valmistada peibutussööta: sööt tuleb kallata puhtasse söödanõusse, või- ämbrisse, sööta segades tuleb lisada vett väikeste kogustena seni kuni sööt on muutunud ühtlaseks massiks, millest oleks võimalik vormida söödapalle. Tuleb kasutada sama veekogu vett, kus hakkate kalastama. Peibutussööt tuleks ette valmistada umbes pool tundi enne selle kasutamist. Enne püügikoha sissesöötmist tuleks söödapallid valmis teha. Kui te püüate jõest ( voolust ), tuleb kasutada söödaliimi või savi, et sööt raskemaks muuta ja see kiiremini soovitud kohas põhja vajuks. Kui te soovite sööta veel efektiivsemaks muuta, tuleks kasutada erinevaid söödalisandeid ( siirupid, lõhnapulbrid jne ).
Как Правильно Приготовить ПрикормкуПрикормку высыпаем в чистую и объемную посуду. Одновременно перемешивая прикормку, не большими дозами добавляем воду пока не получим нужную консистенцию. Воду брать из водоема в котором собираетесь рыбачить. Начинать готовить прикормку рекомендуется за 0,5 часа до начала рыбалки. Начинать формировать шары из прикормки нужно перед самой кормежкой. Если рыбачите в реке , прикормку рекомендуем утяжелять, добовляя мелкий гравий или глину. Чтобы прикормка лучше клеилась, добавте клея PV1. Чтобы увеличить эфективность прикормки добавте в прикормку атракторы, мотыля и опарыша.Эту прикормку испытал и вам рекомендует клуб по спортивной рыбалке ‘’Fortūna’’.
Barība „ATEMI” spēj pievilināt un noturēt zivis vienā vietā ilgu laiku, jo tai ir īpaši speciāli piemeklētas sastāvdaļas, un tai piemīt īpaša spēcīga smarža.Barība „ATEMI” tas ir tieši tas, kas garantē veiksmīgu lomu makšķerēšanā.Kā pareizi pagatavot barību:Sauso barības maisījumu iebert tīrā, apjomīgā traukā. Maisot to visu, lēnām pielējam ūdeni līdz tam brīdim, kamēr dabūsim vajadzīgu konsistenci. Ūdeni ieteicams ņemt no ūdenskrātuves, kurā taisaties makšķerēt.Ieteicams sākt pagatavot barību 30 minūtes pirms makšķerēšanas. Barības bumbiņas vajadzētu veidot tieši pirms piebarošanas. Ja makšķerējat straumē, ieteicams ir palielināt barības masu, pievienojot tajā sīku granti vai mālus. Lai bumbiņas labāk turētos kopā, var pievienot tām līmi PV1. Lai palielinātu barības efektivitāti, var pievienot odu vai mušu kāpurus.
Kā pareizi sagatavot barību. Barību iebert tirā un apjomigā traukā. Barībai vienlaicīgi pievienojam ūdeni, kamer iegust vajadzigo maisijumu. Ūdeni ņemt no ūdenskrāutuves, kurā ir paredzeta makšķerešana. Rekomendets gatavot barību 0,5 stunda pirms makšķerešanas sākuma. Barības bumbiņas nepieciešams formēt pirms pašas barošanas. Ja makšķerešana notiek upē, barībai nepieciešams palielināt masu. Masu palienā pievienojot sīku grantu un mālus. Lai barības masa labak saturetos, pievinojet līmi PV1. Lai palielinatu barības efektivitāti, pievienojet ATRAKTORodu kāpurus vai mūšu kapurus. Barība pārbaudita un rekomndeta – Sporta makšķerešanas klubs „Fortuna“
art. 9
09-0
0014
art. 9
08-00010
art. 908-00012art. 908-00011 art. 908-00013 art. 908-00015
art. 908-00016
ground bait
dough bait
ACCESSORIESA
kse
ssua
arid
• Аксе
ссуар
ы • P
ried
ai • A
kse
suā
ri
143
Art No. Name Box Nom
908-00010 Bream 1pcs x15 s166
908-00011 roach 1pcs x15 s166
908-00012 crucian-Tench 1pcs x15 s166
908-00013 carp 1pcs x15 s166
908-00015 all round 1pcs x15 s166
908-00016 river 1pcs x15 s166
909-00014 match-feeder 1pcs x15 s166
Art No. Description Ml Box Nom
912-09001 paste mix Tench Dry 120 10pcs x10 e075
912-09002 paste mix Bream Dry 120 10pcs x10 e075
912-09003 paste mix roach Dry 120 10pcs x10 e075
Valmis süsteem karpkala püügiks. Konksud on seotud tugevale kapronnöörile.
Готовые системы для донной ловли на кашу. Оборудованы поводками с крючком.
Sistemos dugninei meškerei.Komplekte kabliukai su pavadėliais.
Gatavas gruntsmakšķerēšanas sistēmas,kas ir aprīkotas ar barotavu, kā arī ar āķiem un pavadiņām.
feeder systemAccessories
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
ACCESSORIES
144
Art No. Weight Box Nom
Bgs-3/5 0g 10pcs x10 s222
Bgs-3/20 20g 10pcs x10 s222
Bgs-3/40 40g 10pcs x10 s222
Art No. Weight Box Nom
Bgs-4/5 0g 10pcs x10 s222
Bgs-4/20 20g 10pcs x10 s222
Bgs-4/40 40g 10pcs x10 s222
Art No. Box Nom
Bgs-5 10pcs x10 s222
Art No. Weight Box Nom
Bgf1-20 20g 1pcs x50 e233
Bgf1-40 40g 1pcs x50 e250
Bgf1-60 60g 1pcs x50 e256
Bgf2-60 60g 1pcs x50 e272
Bgf2-80 80g 1pcs x50 e289
Bgf2-100 100g 1pcs x50 e294
Põhjalood on kasulik abivahend ujukõngega sügavuse mõõtmiseks. Põhjalood kinnitatakse konksule ning reguleeritakse sügavus nii et ujuk ei upuks, ei oleks veepeal küllili, vaid oleks püstises asendis. Lood on saadaval erinevates suurustes, erinevate kaaludega ujukitega kasutamiseks.е
Глубомер это груз который крепится на крючок оснащённого удилища, для измерения глубины. Глубомеры отличаются весом, и могут иметь разный способ крепления. От обычной пробки, приклееной к нижней части груза, до специальнога зажима, что намного удобнее.
Gyliamatis naudojamas tam, kad išmatuoti gylį toje vietoje kurioje ruošiatės žvejoti. Jis tvirtinamas ant kabliuko ir kai nuleidžiamas valas į žvejybos vietą, žiūrime, jei plūdė „paskandinta”, vadinasi reikia „didinti gylį”, o jei plūdė guli ant vandens paviršiaus- „gylį mažinti”. Gyliamačiai yra įvairių svorių. Upėse, kur žvejojame su sunkesnėmis plūdėmis negu ežeruose, naudojame sunkesnius ir gyliamačius. Svarbu, kad gyliamatis „paskandintu’plūdę.
Tas ir svars, kurš stiprinās pie jau aprīkotas makšķeres, lai izmērītu dziļumu. Dziļuma mērītāji atšķirās ar svaru un piestiprināšanas metodes, no parasta korķa, kas ir pielīmēts pie atsvara apakšas, līdz pat speciālām spīlēm, kuras ir daudz ērtākas.
Abivahend lipsudele ühepikkuste aasade sidumiseks.
Чтобы петельки на концах оснастки были одинаковой длины, их затягивают при помощи узловяза - двух штырьков, расположеных на определённом расстоянии.
Kai yra rišami pavadėliai,labai svarbu, kad pavadėlių kilpučių ilgiai nebūtų labai dideli, o dar geriau, kad jos būtų vienodos. Tam pasiekti naudojamas prietaisas su dviem strypeliais ant kurių užneriama kilpelė, o po to užveržiama.Strypeliai visada yra tam tikrame atstume vienas nuo kito, todėl visada kilpelės ilgis jums gausis vienodas.
Lai cilpiņas uz aprīkojuma galiem būtu vienāda garuma, tos savelk ar mezglusējēju- divi stienīši, kas atrodas noteiktā attālumā.
made in italy
mm 25 5
55
mm 25 5
55
mm 25 5
55
Machine for tying hooks
depth gauge
tying machine
Konksu siduja • Машинка для привязывания крючков • Kabliukų rišimo mašinėlė • Ierīce āķu piesiešanai
ACCESSORIESA
kse
ssua
arid
• Аксе
ссуар
ы • P
ried
ai • A
kse
suā
ri
145
Art No. Weight Box Nom
236-3 3g 10pcs x10 s139
236-5 5g 10pcs x10 s139
236-10 10g 10pcs x10 s139
236-20 20g 10pcs x10 s139
236-30 30g 10pcs x10 s139
Art No. Box Nom
76 1pcs x10 s166
Art No. Box Nom
448 10pcs x10 s333
made in italy
Kalamehe abipulk • Приспособление для изъятия крючка • Kabliuko išėmėjas • Ierīze āķa izvilkšanai
Konksu teritaja • Точилка для крючков • Galąstuvas kabliukams • Āķu asināmais
Kalamehe abipulk on abivahend konksu vabastamiseks püütud kala suust.
Экстрактор нужен для извлечения крючка из пасти рыбы. Некооторые модели снабжены иглой для распутывания лески.
Kad lengviau būtų galima išimti kabliuką iš žuvies naudojame – ekstraktorius. Kai kurie modeliai yra su adata. Adata reikalinga tam, kad susinarpliojus valui, jos pagalba būtų lengviau išnarplioti valą.
Ekstraktors ir nepieciešams, lai dabūtu āķi no zivs mutes. Dažiem modeļiem ir adata, auklas samezglojumu atlaišanai.
Haugi SuuavajaTõhus abivahend landi või konksu kättesaamiseks röövkala suust.
ЗевникЗевник применяют для освобождения крючка или блесны из пасти хищной рыбы. Зевник делают из стальной проволоки диаметром 3—4 мм, согнутой в пружинящую спираль. Концы зевника сжимают и вводят в рот рыбы. Раздвинутый силой пружины, зевник держит рот рыбы открытым, что позволяет извлечь крючок при помощи экстрактора или небольшого пинцета.
PražiodintuvasKai jums pavyksta pagauti žuvį,dažnai jūsų blizgė atsiranda giliai žuvies nasruose.Todėl norint sėkmingai ir saugiai ištraukti blizgę iš žuvies nasrų ,jums padės „pražiodintuvas”.Jis gaminamas iš 3-4 mm storio plieninės vielos.Sulenktas įkišamas į žuvies nasrus ir atleidus,jis pražiodo žuvies nasrus
Mutes atpletējsTo pielieto, lai dabūtu atbrīvotu āķi vai vizuli no plēsīgās zivs rīkles. Atpletēju izgatavo no dzelzs drāts ar diametru 3-4 mm, salocītu atsperspirālē. Atpletēja galus saspiež un ievada zivij mutē, ar atsperes spēku, mute paliek vaļā, kas atļauj mierīgi izvilkt āķi ar ekstraktora vai pinceta palīdzību.
fish mouth spreader
extractor
Hook Sharpener
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
ACCESSORIES
146
Art No. Box Nom
16s 10pcs x10 s166
Art No. Box Nom
608-10002 10pcs x10 s077
Art No. Box Nom
608-10000 10pcs x10 s064
Art No. Box Nom
608-10001 10pcs x10 s064
Art No Box Nom
908-03008 1pcs x10 s388
Art No. Box Nom
908-03007 1pcs x10 s444
tools
soap
first aid kit
ACCESSORIESA
kse
ssua
arid
• Аксе
ссуар
ы • P
ried
ai • A
kse
suā
ri
147
Art No. Box Nom
908-09070 1pcs x10 s256
Art No. Box Nom
908-03006 1pcs x10 s194
Art No. Box Nom
908-03000 1pcs x10 T494
Art No. Box Nom
908-03001 1pcs x10 T550
Art No. Box Nom
908-03005 1pcs x10 T494
Art No. Box Nom
908-03010B 1pcs x10 T717Art No. Box Nom
908-03002 1pcs x10 T194
Art No. Box Nom
908-03004 1pcs x10 T494Art No. Box Nom
908-03003 1pcs x10 e717
fishing net
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
ACCESSORIES
148148
3,0m • 60mArt No. Cell Height Line Length Box Nom
VK30406017Be 40mm 3,0m 0,17mm 60m 1pcs x50 e2333
VK30456017Be 45mm 3,0m 0,17mm 60m 1pcs x50 e2333
VK30506015Be 50mm 3,0m 0,15mm 60m 1pcs x50 e2333
VK30506017Be 50mm 3,0m 0,17mm 60m 1pcs x50 e2333
VK30556015Be 55mm 3,0m 0,15mm 60m 1pcs x50 e2333
VK30556017Be 55mm 3,0m 0,17mm 60m 1pcs x50 e2333
VK30603017Be 60mm 3,0m 0,17mm 60m 1pcs x50 e2333
VK30656015Be 65mm 3,0m 0,15mm 60m 1pcs x50 e2333
VK30656017Be 65mm 3,0m 0,17mm 60m 1pcs x50 e2333
1,8m • 30mArt No. Cell Height Line Length Box Nom
VK18383017Be 38mm 1,8m 0,17mm 30m 1pcs x50 e1000
VK18403017Be 40mm 1,8m 0,17mm 30m 1pcs x50 e1000
VK18503017Be 50mm 1,8m 0,17mm 30m 1pcs x50 e1000
VK18553015Be 55mm 1,8m 0,15mm 30m 1pcs x50 e1000
VK18553017Be 55mm 1,8m 0,17mm 30m 1pcs x50 e1000
VK18603017Be 60mm 1,8m 0,17mm 30m 1pcs x50 e1000
VK18653017Be 65mm 1,8m 0,17mm 30m 1pcs x50 e1000
5,0m • 60mArt No. Cell Height Line Length Box Nom
VK50406017Be 40mm 5,0m 0,17mm 60m 1pcs x50 e3666
VK50456017Be 45mm 5,0m 0,17mm 60m 1pcs x50 e3666
VK50506017Be 50mm 5,0m 0,17mm 60m 1pcs x50 e3666
VK50506015Be 50mm 5,0m 0,15mm 60m 1pcs x50 e3666
VK50556015Be 55mm 5,0m 0,15mm 60m 1pcs x50 e3666
VK50556017Be 55mm 5,0m 0,17mm 60m 1pcs x50 e3666
VK50606015Be 60mm 5,0m 0,15mm 60m 1pcs x50 e3666
VK50606017Be 60mm 5,0m 0,17mm 60m 1pcs x50 e3666
VK50656015Be 65mm 5,0m 0,15mm 60m 1pcs x50 e3666
VK50656017Be 65mm 5,0m 0,17mm 60m 1pcs x50 e3666
3m
50cm
Käsitööna valmistatud ridaõnge pealiin ning lipsud on tugevast kapronnöörist. Konksudeks on spetsiaalsed Mustadi merevee kindlad ning teravad konksud. Ridaõng on pakitud tugevasse puitkasti, millest on mugav seda püügikohal vette lasta.RIDAÕNG 50Õngeliini pikkus 150m, konkse 50tk, lipsu pikkus 50cm, lipsude vahe 3m.RIDAÕNG 100Õngeliini pikkus 300m, konkse 100tk, lipsu pikkus 50cm, lipsude vahe 3m.RIDAÕNG 150Õngeliini pikkus 450m, konkse 150tk, lipsu pikkus 50cm, lipsude vahe 3m.
Перемет представляет собой многокрючковую снасть, которая используется для облавливания самых разнообразных зон водоема. Его можно установить вдоль мели, запустить по краю подводной бровки, расположить поперек реки и т.д.Для установки перемета лучше всего подходят глубины под речными перекатами. В такие места приходят на охоту крупные хищники: сюда наведываются и щука, и сом, и крупный судак.КонструкцияПеремет (продольник) — старинная многокрючковая снасть, предназначенная для ужения в местах возможного прохождения рыбы. Шнур большого диаметра, служит основой перемета, к которому крепятся поводки с крючками. В местах, где лов переметом разрешен, количество крючков на снасти обычно не превышает 150 штук. Может устанавливаться разными способами в зависимости от места ужения. Причем крепится иногда только одним концом на берегу, а другой его конец снабжается поплавком и грузилом и размещается в толще воды. В случае лова вдали от берега в крупных водоемах с большими глубинами оба конца перемета крепятся к заякоренным поплавкам.
Naktsšņore ir tāds daudzāķu aksesuārs, kurš tiek izmantots vizdažādāku ūdenstilpņju zonu izķeršanai. To var ierīkot gar sēkli, palaist gar zemūdens malu, palaist perpendikulāri utt. Vislabākās vietas kur ierīkot naktsšņori ir dziļumi aiz krācēm, jo uz turieni dodas medīt lielās zivis, tādas kā sami, līdakas, zandarti utt.KonstrukcijaNaktsšņore( gareniskā)- senlaicīga daudzāķu makšķerēšanas ierīce, kura paredzēta makšķerēšanai vietās, kur varētu iet zivis. Liela diametra šņore kalpo kā pamats, pie kura stiprinās pavadiņi ar āķiem. Vietās, kur naktsšņore ir atļauta, āķu daudzums parasti nepārsniedz 150. Var tikt ierīkota dažādām metodēm atkarībā no copēšanas vietas, turklāt stiprināties var arī tikai aiz viena gala pie krasta, bet otru galu ar pludiņu un svina atsvaru atstāt ūdenī. Ja tiek ķerts lielās ūdenstilpnēs tālu no krasta ar lieliem dziļumiem, tad pludiņus pieliek abos galos un noenkuro tos.
fishing tackle
Anchor reelundAnkur • Якорь • Inkaras • Enkurs Ketasund • Кружок рыболовный, неоснащенный • Nesukomplektuotas
žvejybinis skritulys • Ūda, neaprīkota
ACCESSORIESA
kse
ssua
arid
• Аксе
ссуар
ы • P
ried
ai • A
kse
suā
ri
149
Art No. Length Space Leader Hooks Box Nom
1139K 150m 3m 50cm 50 1pcs x10 s2222
1122K 300m 3m 50cm 100 1pcs x10 s2777
1140K 450m 3m 50cm 150 1pcs x10 s3333
Art No. Box Nom
909-10000 1pcs e444
Art No. Box Nom
1123K 1pcs x100 e160
Art No. Box Nom
VK21121 1pcs x10 s778
VK21122 1pcs x10 s833
Ridvahoidja PeaErinevat tüüpi ridvahoidja pead õnge- ning tonkaga püügiks.
Держатели для удилищ.Держатели для удилищ служат для надежной фиксации их на рыбалке во время ловли. В комплект держателя стойка не входит.
Meškerių LaikikliaiJie naudojami tam,kad patikimai ir saugiai įtvirtinti žvejybos metu meškeres.
Makšķeres turētāji.Makšķeres turētāji kalpo drošai makšķeres fiksācijai makšķerēšanas laikā. Turētāju komplektā statīvs neietilpst.
Ridvahoidja • Держатель для Удочки • Stovas Meškerėms • Makšķeres Kāta Turetāja Statīvs
KahvadKahva kasutatakse suurema kala veest välja tõstmiseks. Teleskoopilise varrega kahvad on kompaktsed ning seetõttu on neid mugav transportida ning endaga kalale kaasa võtta.
ПодсачекиОблегчение процесса извлечения рыбы из воды является не единственным предназначением подсачека. Он позволяет сохранить жизненные силы рыбы для того, чтобы она как можно дольше прожила в садке или на кукане.
GraibštaiKad palengvinti žuvies ištarukimą iš vandens,žvejai naudojasi –graibštu.Jis ypač reikalingas kai žvejojama iš valties ,ar stataus kranto.
Uztveramais tīkliņš.Uztveramais tīkliņš nav domāts tikai, lai atvieglotu zivs izvilkšanu no ūdens, bet arī lai pagarinātu tās mūžu uzglabājamajā tīkliņā vai uz kukana.
Kahv • Подсачек • Graibštai • Uztveramais Tīkliņš
rod holder
fish net
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
ACCESSORIES
150
Art No. Size Box Nom
605-00014 50+50cm 10pcs x100 r150
605-00015 80+80cm 10pcs x100 r200
Art No. Description Net Size Depth Length Box Nom
BLg-00050 BLinD wooDLanD 50 pe 40 x 30 cm 50cm 65cm 1pcs x10 n833
BLg-00030 BLinD wooDLanD 30 pe 35 x 25 cm 30cm 60cm 1pcs x10 n722
Art No. Sections Size Depth Length Box Nom
705-30016 1 30 x 45 cm 50 cm 60cm 1pcs x50 f444
75cm
75cm
35cm
35cm
45cm35
cm
ACCESSORIESA
kse
ssua
arid
• Аксе
ссуар
ы • P
ried
ai • A
kse
suā
ri
151
super mesh oLiVe green LanDing neTArt No. Sections Size Depth Length Handle Box Nom
705-03175 2 75 x 75 cm 60cm 175cm Brown/chrome 1pcs x25 n944
705-03200 2 75 x 75 cm 60cm 200cm Brown/chrome 1pcs x25 n1111
705-03220 3 75 x 75 cm 60cm 220cm Brown/chrome 1pcs x25 n1277
705-03240 3 75 x 75 cm 60cm 240cm Brown/chrome 1pcs x25 n1388
super mesh oLiVe green LanDing neTArt No. Sections Size Depth Length Handle Box Nom
705-00070 1 35 x 35 cm 25cm 70cm Brown/chrome 1pcs x25 n611
hooK free BLacK pe LanDing neTArt No. Sections Size Depth Length Handle Box Nom
705-06060 1 30 x 45 cm 45cm 60cm aluminium 1pcs x25 n222
Art No. Sections Size Depth Length Handle Box Nom
705-60100 1 60 x 60 cm 70cm 160cm aluminium 1pcs x25 e722
705-70100 2 70 x 70 cm 80cm 100cm aluminium 1pcs x25 e833
705-70120 2 70 x 70 cm 80cm 190cm aluminium 1pcs x25 e833
Art No. Sections Size Depth Length Handle Box Nom
705-30100 1 30 x 30 cm 40cm 130cm aluminium 1pcs x50 e500
705-40160 2 40 x 40 cm 50cm 200cm aluminium 1pcs x25 e611
705-50100 1 50 x 50 cm 60cm 150cm aluminium 1pcs x25 e666
705-50200 1 50 x 50 cm 60cm 250cm aluminium 1pcs x25 e666
705-60200 2 60 x 60 cm 70cm 260cm aluminium 1pcs x25 e777
50cm
45cm
50cm
50cm
40cm
40cm
70cm
65cm
35cm
35cm
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
ACCESSORIES
152
hooK free sTrong BLacK pe LanDing neTArt No. Sections Size Depth Length Handle Box Nom
705-04120 1 50 x 45 cm 55cm 120cm aluminium 1pcs x25 n500
705-04150 1 50 x 45 cm 55cm 150cm aluminium 1pcs x25 n527
705-04175 1 50 x 45 cm 55cm 175cm aluminium 1pcs x25 n555
705-04200 1 50 x 45 cm 55cm 200cm aluminium 1pcs x25 n611
reguLar green LanDing neTArt No. Sections Size Depth Length Handle Box Nom
705-01150 2 50 x 50 cm 35cm 150cm aluminium 1pcs x25 n611
705-01175 2 50 x 50 cm 35cm 175cm aluminium 1pcs x25 n666
705-01200 2 50 x 50 cm 35cm 200cm aluminium 1pcs x25 n722
705-01220 3 50 x 50 cm 35cm 220cm aluminium 1pcs x25 n833
reguLar BLacK LanDing neTArt No. Sections Size Depth Length Handle Box Nom
705-00120 1 35 x 35 cm 25cm 120cm aluminium 1pcs x25 n500
705-00140 2 40 x 40 cm 25cm 140cm aluminium 1pcs x25 n527
705-00150 2 40 x 40 cm 25cm 150cm aluminium 1pcs x25 n555
705-00175 2 40 x 40 cm 25cm 175cm aluminium 1pcs x25 n611
hooK free sTrong BLacK pe LanDing neTArt No. Sections Size Depth Length Handle Box Nom
705-05175 1 70 x 65 cm 65cm 175cm Black-aluminium 1pcs x10 n611
705-05200 1 70 x 65 cm 65cm 200cm Black-aluminium 1pcs x10 n777
705-05220 1 70 x 65 cm 65cm 220cm Black-aluminium 1pcs x10 n944
ACCESSORIESA
kse
ssua
arid
• Аксе
ссуар
ы • P
ried
ai • A
kse
suā
ri
153
BLinD siLVerArt No. Model Size Depth Length Handle Box Nom
BLg-02140 series 140 50 x 50 cm 75cm 140cm aluminium 1pcs x10 n1333
BLg-02165 series 165 60 x 60 cm 80cm 165cm aluminium 1pcs x10 n1611
BLg-02185 series 180 70 x 70 cm 90cm 185cm aluminium 1pcs x10 n1944
BLg-02190 series 190, TeLe 90 x 90 cm 140cm 190 +45cm aluminium 1pcs x10 n2111
Art No. Description Size Depth Material Box Nom
BLg-s1140 spare nYLon neT 140 50 x 50 cm 70cm red, nylon 1pcs x20 n500
BLg-s1165 spare nYLon neT 165 60 x 60 cm 75cm red, nylon 1pcs x20 n555
BLg-s1180 spare nYLon neT 1185 70 x 70 cm 85cm red, nylon 1pcs x20 n611
BLinD copperArt No. Model Size Depth Length Handle Box Nom
BLg-01140 series 140, nYLon 50 x 50 cm 70cm 140cm aluminium, copper 1pcs x10 n1388
BLg-01165 series 165, nYLon 60 x 60 cm 75cm 165cm aluminium, copper 1pcs x10 n1666
BLg-01185 series 180, nYLon 70 x 70 cm 85cm 185cm aluminium, copper 1pcs x10 n2000
BLinD BasicArt No. Sections Size Depth Length Handle Box Nom
BLD-LD001 1 60 x 50 cm 65cm 130cm aluminium 1pcs x20 f722
BLD-LD002 1 70 x 55 cm 70cm 170cm aluminium 1pcs x20 f1000
SumbadSump võimaldab sinna püütud kalad kalapüügi ajal elusana hoida ning püügi lõppedes nad kas vabastada või siis värskena koju kaasa võtta.
СадкиКакое большое огорчение испытывает рыболов, если принесет домой испорченную рыбу. Пропал день и то приятное настроение, которое он испытал на рыбалке. А в жаркое время года такое бывает часто, если своевременно не принять необходимых мер, чтобы сохранить рыбу. Лучше всего содержать рыбу в садке. Садок следует опустить в воду как можно глубже и лучше на течение и на дно, положив в него груз.
SieteliaiKad žuvis išliktu gyva,pagautas žuvis reikia laikyti sieteliuose.Sieteliai būna įvairių ilgių,todėl jis visada bus įmerktas vandenyje,o žuvis išliks gyva
Uzglabājamais tīkliņšCik ļoti ir apbēdināts makšķernieks, kas atnes uz mājām sabojātu zivi. Diena ir izbojāta, kā arī makšķerēšanas garastāvoklis. Karstajā vasaras dienā, šādi notiek bieži, ja vien savlaicīgi neizdarīt tā, lai tā zivs nesabojātos. Vislabākais ir turēt zivi uzglabājamā tīkliņā, to vajadzētu nolaist ūdeni pēc iespējas dziļāk, labāk to darīt straumē un nolaist līdz dzelmei, ievietojot tajā kādu svaru.
keep net
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
ACCESSORIES
154
Art No. Sections Diameter Length Description Box Nom
705-10070 3 35-30cm 70cm strong Black 1pcs x50 n222
705-10090 3 35-30cm 90cm strong green 1pcs x50 n277
Art No. Sections Diameter Length Description Handle Box Nom
705-08100 2 30cm 100cm + Bank stick 75cm strong Black Brown/chrome 1pcs x50 n500
705-08150 3 30cm 150cm + Bank stick 75cm strong Black Brown/chrome 1pcs x50 n611
705-08200 4 30cm 200cm + Bank stick 75cm strong Black Brown/chrome 1pcs x50 n777
Art No. Sections Size Length Description Handle Box Nom
705-09250 5 40 x 50 cm 250cm + Bank stick 75cm super mesh Dark red/Black Brown/chrome 1pcs x25 n1000
705-09300 6 40 x 50 cm 300cm + Bank stick 75cm super mesh Dark red/Black Brown/chrome 1pcs x25 n1166
705-09350 7 40 x 50 cm 350cm + Bank stick 75cm super mesh Dark red/Black Brown/chrome 1pcs x25 n1388
45cm
38cm
25cm
33cm30cm
RüsadRüsasid kasutatakse vähi ning kalade püügiks.
Раколовки.Используются для ловли раков и рыбы.
Sieteliai vėžiams gaudyti.
Vēžu tīkliņš.
catching net
net head
ACCESSORIESA
kse
ssua
arid
• Аксе
ссуар
ы • P
ried
ai • A
kse
suā
ri
155
Art No. Diameter Box Nom
708-12510 25cm 1pcs x25 n166
708-13010 30cm 1pcs x25 n222
708-13310 33cm 1pcs x25 n249
708-13810 38cm 1pcs x25 n277
705-14510 45cm 1pcs x25 n333
Art No. Diameter Length Description Box Nom
705-11060 30cm 60cm strong Black 1pcs x25 n333
705-11080 40cm 80cm strong Black 1pcs x25 n444
705-11100 50cm 100cm strong Black 1pcs x25 n611
Art No. Size Length Description Box Nom
705-11050 24 x 24 cm 50cm regular Brown 1pcs x50 n277
Art No. Diameter Description Box Nom
705-07001 45cm solid Black 1pcs x50 n333
Art No. Size Description Box Nom
705-07002 45 x 55 cm super mesh Black 1pcs x50 n333
MaimupüünisMaimupüünis on abivahend elussöödakalade püüdmisel. Suurus 100x100cm.
МалявочницаЭто рыболовная принадлежность предназначена для ловли живцов и мальков, но иногда в малявочницу попадает и рыба покрупнее.
Sietelis Mailiui GaudytiJie naudojami tada, kai norime pasigaudyti mailiaus ešerių, starkių, lydekų žvejybai.
Mailīšu tīkliņš.Tas ir domāts dzīvās ēsmas ķeršanai, taču dazreiz trāpās arī kāda lielāka zivs.
trap net
Fish StringerKalakammits • Кукан • Kukanas • Kukans
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
ACCESSORIES
156
Art No. Box Nom
608-12000 5pcs x10 n277
Art No. Size Box Nom
705-12100 100cm x 100cm 1pcs x50 n444
kongitsKongitsat kasutatakse suurema kala paati, jääle või kaldale tõstmiseks.
БагорЧтобы затащить в лодку крупную, только что пойманную рыбу, необходим мощный багор.
KablysKabliai dažniausiai naudojami žvejojant dideles žuvis, kurios netelpa į graibštą.
Gafs.Lai dabūtu laivā lielu, tikko noķertu zivi, ir nepieciešams spēcīgs gafs.
salmon gaff
gaff
ACCESSORIESA
kse
ssua
arid
• Аксе
ссуар
ы • P
ried
ai • A
kse
suā
ri
157
Art No. Sections Length Handle Box Nom
705-13080 1 80cm aluminium 1pcs x50 n333
Art No. Description Hook Size Diameter Length Handle Box Nom
BLg-00140 samLmon gaff 140 10 x 12 cm 8mm 140cm aluminium, copper 1pcs x10 n1333
BLg-00090 saLmon gaff 90 7 x 10 cm 6mm 90cm aluminium, silver 1pcs x10 n666
Art No. Description Hook Size Diameter Length Handle Box Nom
BLD-LD004 samLmon gaff 120 11 x 15 cm 8mm 120cm aluminium, copper 1pcsx10 g944
planer
diver deep rider
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
TROLLING
158
Art No. Description Box Nom
BLD-12008 The Diver, Small 87mm 1pcs x10 T777
BLD-12009 The Diver, Big 107mm 1pcs x10 T1000
Art No. Description Box Nom
BLD-12014 Deeprider 50g 1pcs x10 T128
BLD-12015 Deeprider 75kg 1pcs x10 T128
BLD-12016 Deeprider 100g 1pcs x10 T128
MEGA PLANERArt No. Type Box Nom
BLD-12040 Left 1pcs x4 T4500
BLD-12041 Right 1pcs x4 T4500
METAL PLANERArt No. Type Box Nom
BLD-12038 Left 1pcs x4 T500
BLD-12039 Right 1pcs x4 T500
SIDE PLANER MINIArt No. Type Box Nom
BLD-12027 Left 1pcs x5 T1166
BLD-12028 Right 1pcs x5 T1166
MINI PLANERArt No. Type Box Nom
BLD-12025 Left 1pcs x5 T1166
BLD-12026 Right 1pcs x5 T1166
rod holder
TROLLINGTro
lling
• Тро
лл
ин
г • Ve
lkiavima
s • Trollin
gs
159
LOW TUBEArt No. Box Nom
BLD-12018 1pcs x10 T889
HIGH TUBEArt No. Box Nom
BLD-12017 1pcs x10 T889
Art No. Model Box Nom
BLD-12034 Basic Holder 1pcs x20 T494
Art No. Model Box Nom
BLD-12036 Plastic Rod Holder 1pcs x20 T550
Art No. Box Nom
BLD-12035 1pcs x20 T606
Art No. Box Nom
BLD-12032 1pcs x10 T754
Art No. Box Nom
BLD-12033 1pcs x5 T1939
SS TURN HOLDERArt No. Box Nom
BLD-12018C 1pcs x10 T923
sonar
cord
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
TROLLING
160
RIGGERNEEMAArt No. Description Box Nom
BLD-12010 Downriggerneema 150ft/1,2mm/200kg 1pcs x10 T831
ALU STAUFFS 25 MMArt No. Box Nom
BLD-12030 1pcs x20 T308 SONAR STANDArt No. Box Nom
BLD-12007 1pcs x20 T778
SONAR HOLDERArt No. Box Nom
BLD-12031 1pcs x5 T1303
PLANERNEEMAArt No. Description Box Nom
BLDD-12016 Planerneema 70m/1,6mm/350kg 1pcs x10 T2231
Art No. Description Box Nom
VK21116 Väino Cord 130m, 200kg 1pcs x10 T2778
release
relegun
TROLLINGTro
lling
• Тро
лл
ин
г • Ve
lkiavima
s • Trollin
gs
161
Art No. Box Nom
BLD-12006 1pcs x10 T499
DEPTH RELEASEArt No. Box Nom
BLD-12005 1pcs x10 T499
RIG RELEASEArt No. Box Nom
BLD-12004 1pcs x10 T499
PLANER RELEASE 011Art No. Description Box Nom
BLD-12011 Blind Planer Release, Orange/Black, Metal loop 10pcs x10 T1000
BLD-12013 Blind Planer Release, Pink, Metal loop 10pcs x10 T1000
BLD-12012 Blind Planer Release, Glow, Metal loop 10pcs x10 T1000
PLANER RELEASE 022Art No. Description Box Nom
BLD-12001 Blind Planer Release, Orange/Black, Plastic loop 10pcs x10 T1000
BLD-12003 Blind Planer Release, Pink, Plastic loop 10pcs x10 T1000
BLD-12002 Blind Planer Release, Glow, Plastic loop 10pcs x10 T1000
PLASTIC RELEASEArt No. Box Nom
BLD-121 1pcs x50 T100
tackle box
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
BOX
162
3 TRAyArt No. Size Box Nom
909-00111 360x200x200 1pcs x10 S889
2 TRAyArt No. Size Box Nom
909-00110 300x180x145 1pcs x10 S611
1 TRAyArt No. Size Box Nom
909-00100 340x200x155 1pcs x8 T722
3 TRAyArt No. Size Box Nom
909-00102 440x240x200 1pcs x8 T1194
2 TRAyArt No. Size Box Nom
909-00101 360x200x185 1pcs x8 T889
3xL TRAyArt No. Size Box Nom
909-00103 480x250x250 1pcs x8 T1667
front load tackle box
hanging bait box
BOXL
an
dika
rp • Я
щи
к • Dė
žė • K
aste
163
Art No. Size Box Nom
909-00105 440x255x320 1pcs x4 S2167
Art No. Size Box Nom
909-00106 440x255x320 1pcs x4 S2222
Art No. Size Box Nom
909-00107 590x290x370 1pcs x4 S3444
Art No. Size Box Nom
909-00108 590x290x370 1pcs x4 S3611
Art No. Size Box Nom
909-00104 515x300x260 1pcs x4 T2389
comby box
tackle box 2 storage
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
BOX
164
Art No. Size Box Nom
909-00125 180x80x45 1pcs x50 C111
Art No. Size Box Nom
909-00112 500x150x82 1pcs x10 C556
Art No. Size Box Nom
909-00114 380x290x110 1pcs x10 C944
Art No. Size Box Nom
909-00117 320x210x110 1pcs x10 C889
Art No. Size Box Nom
909-00113 280x220x60 1pcs x10 C556
Art No. Size Box Nom
909-00116 265x170x80 1pcs x10 C611
Art No. Size Box Nom
909-00115 300x210x70 1pcs x10 S389
Art No. Size Box Nom
909-00118 250x180x40 1pcs x20 B556
Art No. Size Box Nom
909-00132 180x110x50 1pcs x50 B139
tackle box
BOXL
an
dika
rp • Я
щи
к • Dė
žė • K
aste
165
Art No. Size Box Nom
909-00119 280x185x45 1pcs x20 C306
Art No. Size Box Nom
909-00122 105x65x25 1pcs x50 C056
Art No. Size Box Nom
909-00120 320x225x50 1pcs x20 C306
Art No. Size Box Nom
909-00123 130x65x25 1pcs x50 C056
Art No. Size Box Nom
909-00126 210x115x45 1pcs x50 C111
Art No. Size Box Nom
909-00121 355x230x50 1pcs x20 C361
Art No. Size Box Nom
909-00124 175x100x30 1pcs x50 C083
Art No. Size Box Nom
909-00127 200x145x40 1pcs x50 C167
Art No. Size Box Nom
909-00129 180x105x35 1pcs x50 C111
Art No. Size Box Nom
909-00130 255x140x35 1pcs x50 C194
Art No. Size Box Nom
909-00141 120x105x33 1pcs x100 C083
Art No. Size Box Nom
909-00140 110x75x28 1pcs x100 C139
Art No. Size Box Nom
909-00131 355x140x40 1pcs x50 B199
Art No. Size Box Nom
909-00128 230x125x35 1pcs x50 B167
bait box
live bait box
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
BOX
166
Art No. Size Box Nom
909-00138 130x125x85 1pcs x50 C083
Art No. Size Box Nom
909-00143 105x65x25 1pcs x100 C167
5LArt No. Size Box Nom
909-00149 Ø320x215 1pcs x10 C556
10LArt No. Size Box Nom
909-00151 Ø330x230 1pcs x10 C778
15LArt No. Size Box Nom
909-00152 Ø400x270 1pcs x10 C1111
10LArt No. Size Box Nom
909-00150 Ø270x270 1pcs x10 C833
Art No. Size Box Nom
909-00133 Ø70x35 1pcs x100 C028
909-00134 Ø90x45 1pcs x100 C028
909-00135 Ø100x55 1pcs x100 C033
Art No. Size Box Nom
909-00144 135x50 1pcs x100 C056
909-00145 170x70 1pcs x100 C083
909-00146 170x100 1pcs x100 C111
Art No. Size Box Nom
909-00147 Ø160x65 1pcs x50 C083
909-00148 Ø160x95 1pcs x50 C111
Art No. Size Box Nom
909-00136 Ø85x100 1pcs x50 C083
909-00137 Ø105x120 1pcs x50 C660
Art No. Size Box Nom
909-00139 115x85x55 1pcs x50 C056
blind boxes
atemi rasiakymi flybox
BOXL
an
dika
rp • Я
щи
к • Dė
žė • K
aste
167
MORMyxArt No. Size Box Nom
908-02833 125x100x45mm 1pcs x10 C555
Art No. Size Box Nom
908-02834 125x100x45mm 1pcs x10 C555
TASKUArt No. Size Box Nom
908-02831 100x70x30mm 1pcs x10 C255
FLyMISTERArt No. Size Box Nom
BLD-12042 136x86x36mm 1pcs x10 C555
Art No. Box Nom
908-02830 1pcs x10 E448
FLyBOx 103Art No. Size Box Nom
KyM-103a 200x115x50mm EVA 1pcs x10 C1722
KyM-103b 200x115x50 Comp 1pcs x10 C1888
FLyBOx 102Art No. Size Box Nom
KyM-102a 165x95x47mm EVA 1pcs x10 C1611
KyM-102b 165x95x47 Comp 1pcs x10 C1666
FLyBOx 101Art No. Size Box Nom
KyM-101a 130x95x42mm EVA 1pcs x10 C1388
KyM-101b 130x95x42 Comp 1pcs x10 C1499
Ridvakott • Чехлы для удочки • Dėklai meškerėms • Apvalks
rod bag
sleeping bag
backpack
Camper Light ArctixShell: 240T Diomond ripstopLining: 300T Micro-fiberFilling: 50g non-resin fiberComfort temperature: +15100% breathableR/L zipperRegular carry bag
50 cm
210 cm
78 cm
30 cm
Ø 15 cm
Dreamer 125 ArctixShell: 170T polyester w/pLining: 170T breathableFilling: 125g bounded hollow fiberComfort temperature: +15R/L zipperRegular carry bag
75 cm
180 cm
75 cm
Ø 17 cm
37 cm
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
BAG
168
Art No. Size Box Nom
906-00018 125cm x 15cm x 17cm 1pcs x4 C1832 Art No. Box Nom
OZ-2012 1pcs x4 S2889
Art No. Description Size Packed Size Weight Temperature Box Nom
336-08005 Camper Light Length 210cm, Width 78cm, 50cm Length 30cm, Ø15cm 705g +15°C 1pcs x10 B1917
Art No. Description Size Packed Size Weight Temperature Box Nom
336-08001 Dreamer 125 Length 180cm, Width 75cm Length 37cm, Ø17cm 715g +15°C 1pcs x10 D703
compass
CAMPINGM
atk • П
охо
д • Tu
rizma
s • Ke
mp
ing
s
169169
Art No. Box Nom
336-09203 12pcs C200
Art No. Box Nom
336-09202 12pcs C300
Art No. Box Nom
336-09204 12pcs C150
Art No. Box Nom
336-09201 12pcs C200
Varjualune maskeerumiseks kahele kuni neljale jahimehele. Varjualuse konstruktsioon võimaldab seda jahipaigas väga kiiresti üles seada. Tänu mitmele aknale, mis on varustatud kergesti avatavate maskeeritud võrkudega, on jahimeestel väga hea vaateväli ja neil on võimalik teha ootamatu lask mistahes vajalikus suunas. Taransportimiseks on varjualune paigutatav mugavasse, kompaktsesse seljakotti.
Маскировочное укрытие для двух (четырех) охотников. Конструкция изделия позволяет очень быстро установить его в месте проведения охоты.Благодаря большому количеству окон с легко открывающейся камуфлированной сеткой, охотники имеют замечательный обзор и возможность внезапно произвести выстрел в любом необходимом направлении.Для транспортировки укрытие складывается в компактный, удобный рюкзак.
Maskuojanti slėptuvė dviems (keturiems) medžiotojams. Gaminio konstrukcija leidžia slėptuvę labai greitai pastatyti medžioklės vietoje. Dėka dideliam langų kiekiui su maskuojančiais sieteliais, medžiotojai turi puikią apžvalgą ir galimybę netikėtai iššauti bet kuria reikalinga kryptimi. Pervežimui slėptuvė susideda į patogią kuprinę.
Maskēšanas patvērums diviem (četriem) medniekiem. Izstrādājuma konstrukcija nodrošina ātru uzstādīšanu medību vietā. Pateicoties lielam logu skaitam, ar viegli atveramu maskētu tīklu, medniekiem ir lielisks pārskats kā arī iespēja nekavējoties veikt šāvienu nepieciešamajā virzienā. Transportēšanas ērtībai patvērums saliekās ērtā, kompaktā mugursomā.
tent hunter
camping map
TOA FEW MINUTES
336-08700
336-08703
336-08704
Hea kaasa võtta matkale, reisile, randa. Kerge puhastada.
Хорошо брать с собой в поход, на прогулку, на пляж. Легко чистить.
Ērti līdzi ņemt pārgājienā, pastaigā vai uz pludmali. Viegli tīrīt.
Patogu naudoti žygyje,pasivaikščiojime, pliaže. Lengvai išvalomas.
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
CAMPING
170
Art No. Model Persons Size Weight Box Nom
913-00165 Tent Atemi Hunter 2 2 165x150x150cm 5,9kg 1pcs x4 T6056
913-00170 Tent Atemi Hunter 3 3 170x160x160cm 6,8kg 1pcs x4 T8278
913-00205 Tent Atemi Hunter 4 4 205x180x180cm 7,7kg 1pcs x4 T11056
Art No. Description Size Box Nom
336-08700 Camping Mat with Foil 180x50x0.8cm 16pcs M390
336-08703 Camping Mat 180x50x0.8cm 16pcs M330
336-08704 Camping Mat Arctix NBR 180x50x1.0cm 15pcs M380
240
210 70
3,66kg 130
65x14,5cm
1000mm
TAIGA 3
TAIGA 4
240
240120
4,7kg 155
70x17cm
2000mm
210
210120
4,7kg 130
52x17cm
2000mm
Eeskojaga kahekordne kuppeltelk, kahe sissepääsuga. Suur eeskoda võimaldab paigutada mugavalt kaasasolevaid asju. Hea ventilatsiooniga. Mugav pikaajaliseks telkimiseks. Õmblused teibitud. Fiiberkaared Ø7,9mm. Terasvardad eeskoja klapitavale uksele Ø16mm
Палатка с просторным тамбуром и двумя входными проемами, что позволяет удобно разместить вещи, обеспечивает хорошую вентиляцию и комфорт. Подходит для длительного отдыха на природе. Швы проклеены, каркас изготовлен из фиброволокна Ø7,9мм, стальные стойки диаметром 16 мм.
Palapinė su erdviu prieangiu ir dviem įėjimais, todėl patogu pasidėti daiktus, gera ventiliacija ir komfortas. Tinka ir ilgalaikiui poilsiui gamtoje. Siūlės sustiprintos klijais.Karkasas pagamintas iš fibro pluošto Ø7,9mm, plieniniai strypeliai 16 mm diametro.
Telts ar plašu priekštelpu un divām ieejām, kas ļauj ērti izvietot mantas, nodrošina labu ventilāciju un komfortu. Piemērota ilgstošai atpūtai brīvā dabā. Šuves ir caurlīmētas, karkass izgatavots no fibrošķiedras Ø7,9mm. Tērauda statņi (diametrs 16mm).
Mugav kahekordne kuppeltelk. Kahe sissepääsu ja eeskojaga. Õmblused teibitud. Fiiberkaared Ø7,9mm.
Удобная двухслойная купольная палатка. С двумя входами и тамбуром. Швы проклеены, каркас изготовлен из фиброволокна Ø7,9мм.
Patogi dvisluoksnė kupolinė palapinė. Du įėjimai ir prieangis. Siūlės sustiprintos klijais. Karkasas pagamintas iš fibro pluošto Ø7,9mm.
Ērta divslāņu kupolveidīga telts ar divām ieejām un priekštelpu. Šuves ir caurlīmētas, karkass izgatavots no fibrošķiedras Ø7,9mm.
Kompaktne kahekordne kuppeltelk. Kahe sissepääsu ja väikese eeskojaga. Õmblused teibitud. Fiiberkaared Ø7,9mm.
Компактная двухслойная купольная палатка с маленьким тамбуром и двумя входами. Швы проклеены, каркас изготовлен из фиброволокна Ø7,9мм.
Kompaktiška dvisluoksnė kupolinė palapinė su mažu prieangiu ir dviem įėjimais. Siūlės sustiprintos klijais. Karkasas pagamintas iš fibro pluošto Ø7,9mm.
Kompakta divslāņu kupolveidīga telts ar mazu priekštelpu un divām ieejām. Šuves ir caurlīmētas, karkass izgatavots no fibrošķiedras Ø7,9mm.
tent taiga
tent novus vista 3
tent novus canyon 4
70 70200
2002kg 120
51x15,5cm
1000mm
CAMPINGM
atk • П
охо
д • Tu
rizma
s • Ke
mp
ing
s
171Art No. Size Box Nom
336-11004 210+70*240*130cm 6pcs T3240
Art No. Model Size Box Nom
336-11053 Tent Atemi Taiga 3 210x330x130cm 6pcs T4750
336-11054 Tent Atemi Taiga 4 250x360x155cm 6pcs T5990
Art No. Size Box Nom
336-11003 70+200+70x200x120cm 6pcs T3060
headlight
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
CAMPING
172
Art No Lamp Box Nom
336-09801 5 LED 100 L260
Art No Lamp Box Nom
336-09802 7 LED 100 L383
Art No Lamp Box Nom
336-09800 3 W bulb 20 L1280
Art No Lamp Box Nom
336-09804 1 W bulb 100 L639
Art No Lamp Box Nom
336-09803 16 LED 100 L511
caplight
flashlight
camplantern
CAMPINGM
atk • П
охо
д • Tu
rizma
s • Ke
mp
ing
s
173173
Art No Lamp Box Nom
336-09805 5 LED 100 L160
Art No Lamp Box Nom
336-09808 1 W bulb 100 L511
Art No Lamp Box Nom
336-09810 8 LED 20 L320
Art No Lamp Box Nom
336-09807 1 Krypton 100 L096
bullet
Target Throwers
set - fork, knife, spooncan opener
Heitemasin jahilaskmiseks • Метательная машина для стрельбы по мишеням-тарелочкам • Lėkštučių mėtymo aparatas skirtas šaudymui į skraidančias lėkštutes • Disku mešanas mašīna
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
CAMPING
174
Art No Description Amount Box Nom
45R Round 4,5 mm 500tk 20pcs A192
Art No. Description Amount Box Nom
45N Normal 4,5 mm 200tk 50pcs A045
Art No. Box Nom
OZ-C2015 1pcs x50 S080
Art No. Box Nom
OZ-C2013 1pcs x50 S600
Art No. Box Nom
OZ-C2014 1pcs x50 S117
Art No. Nom Box
OZ-T1 1pcs T2778
Art No. Nom Box
OZ-T2 1pcs T6111
pot
set - fork, knife, spoon, dish, cup
CAMPINGM
atk • П
охо
д • Tu
rizma
s • Ke
mp
ing
s
175Art No. Box Nom
336-C2001 1pcs x20 S700
Art No. Box Nom
OZ-C2017 1pcs x20 S1300
Art No. Box Nom
336-C2002 1pcs x20 S1600
thermos
vacuum bottle
vacuum bottle & 2 cups set
Arctix termosed on valmistatud roostevabast terasest ,nende korpus on kahekordne ja omab vaakum isolatsiooni paremaks temperatuuri hoidmiseks. Termosed on läbinud testi mis kinnitab ,et välistemperatuuril +20C` on 1L-se mahuga termose soojapidavus +100C` vee puhul 24H (tunni) pärast.
Термосы Arctix изготовлены из нержавеющей стали , двухслойный корпус которого имеет ваакумную изоляцию для лучшего сохранения тепла. Термосы прошли тестирование, которое подтверждает что при температуре внешней среды в +20C° 1-литровый термос с водой нагретой до +100С° через 24 часа сохранил температуру воды.
Termosai “Arctix” pagaminti iš nerūdijančio plieno, su dvigubu korpusu, kuris turi vakuuminę izoliaciją ir tai padeda ilgiau išsaugoti šilumą. Termosai buvo testuojami aplinkoje, kurios temperatūra +20°C. 1-no litro talpos termosas su vandeniu užvirintu iki +100°C po 24 val. išsaugojo vandens temperatūrą iki +58°C. Visi “Arctix” termosai atsparūs smūgiams.
Arctix termosi ir izgatavoti no nerūsējoša tērauda, divu slāņu korpusam ir vaakuma izolācija labākai siltuma saglabāšanai. Termosi izgāja testēšanu, kura apstiprināja, ka pie ārējās temperatūras +20C 1-litra termoss ar ūdeni uzsildītu līdz +100C pēc 23 stundām saglabāja ūdens temperatūru.
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
CAMPING
176
Art No. Volume (L) Box Nom
336-07035 0,35 20pcs T480
336-07100 1,0 20pcs T840
Art No Volume (L) Box Nom
336-10102 1,0 6pcs T1600
auto cup
vacuum bottle with handle
CAMPINGM
atk • П
охо
д • Tu
rizma
s • Ke
mp
ing
s
177
Art No. Volume (L) Box Nom
336-10750 0,75 20pcs T840
336-10100 1,0 12pcs T990
Art No. Volume (L) Box Nom
336-10120 1,2 12pcs T1150
336-10150 1,5 12pcs T1280
Art No Volume (L) Box Nom
336-07012 0,4 24pcs T320
soup jar
coffee pot
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
CAMPING
178178
Art No. Volume (L) Box Nom
336-07150 0,5 12pcs T960
336-07120 1,2 12pcs T1100
Art No. Volume (L) Box Nom
336-10250 2,5 6pcs T2210
thermo cup
thermo cup, different colors
hip flask
336-10144
336-10141
336-10143
336-10142
CAMPINGM
atk • П
охо
д • Tu
rizma
s • Ke
mp
ing
s
179179
Art No. Volume (L) Box Nom
336-07014 0,35 40pcs T320
Art No. Description Volume (L) Box Nom
336-10141 Thermo Cup Silver 0,4 24pcs T400
336-10142 Thermo Cup Red 0,4 24pcs T400
336-10143 Thermo Cup Purple 0,4 24pcs T400
336-10144 Thermo Cup Teal 0,4 24pcs T400
Art No. Description Volume (L) Box Nom
336-07006 Hip Flask 6oz 0,2 100pcs T319
336-07008 Hip Flask 8oz 0,25 100pcs T383
336-07010 Hip Flask 10oz 0,3 100pcs T447
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
CLOTHES
180
BREATHABLE
WATERPROOFWINDPROOF
Fabric: Coating Type 5000 Ripstop. The coating has great data:Water column pressure: > 5000 mm.Breathability: > 5000 gm/m2 pr.24h.Colour: Green.Sizes: M-XXXL.
2-osaline jope on mõeldud aastaringseks kasutamiseks. Jopel on äravõetav fliis ja soe kapuuts, jopel on rohkesti taskuid mis on kaitstud veekindla lukuga. Toote materjal on vee-ja tuulekindel mis hingab ja on kaetud teflon kihiga. Need omadused teevad jopest mugava üleriide mida sobib kasutada argielus.
«два в одном» куртка предназначена для использования круглый год. У куртки есть лисовая подкладка, которую можно снять, а также тёплый капюшон. Куртка имеет множество карманов защищённых водонепроницаемым замком. Материал, из которого изготовлена куртка дышащий, -водо- и ветронепроницаем и покрыт тефлоновым слоем, поэтому эта куртка является удобной верхней одеждой, которая подходит для каждодневного использования.
Striukė kuri vadinama „dvi viename“ galima mūvėti ištisus metus.Striukės pamušalas pasiūtas iš „fliso“, kurį galima išimti, o taip pat striukė turi šiltą kapišoną. Striukė pasiūta su daug kišenių, o jų užtrauktukai nepraleidžia vandens. Striukė pasiūta iš medžiagos kuri pralaidi orui, bet nelaidi vėjui ir vandeniui, nes medžiaga padengta teflono sluoksniu. Šią striukę galima mūvėti tiek išvykoje į gamtą, tiek kasdieniam naudojimui.
„divi vienā”, jaka paredzēta nēsāšanai visos gadalaikos. Jakai ir flīsa odere, kuru var noņemt, kā arī silts kapucis. Jakai ir daudz kabatu, ar udens necaurlaidīgām slēdzenēm. Materiāls no kura ir izgatavota jaka, ir elpojošs, ūdens un vēja necaurlaidīgs, un ir pārklāts ar teflona pārklājumu, tāpēc šī jaka ir ļoti ērta virsdrēbe ikdienišķai valkāšanai.
2 in 1 jacket
180
Art No.Width of
jacketLength
of jacket
Length of jacket with extention
Sleeve length from
shoulderSize Box Nom
807-00021 65 75 84 88 M 1pcs x6 E5555
807-00022 66 77 86 89 L 1pcs x6 E5555
807-00023 73 78 87 89 L-GIGANT 1pcs x6 E5555
807-00024 69 81 80 90 XL 1pcs x6 E5555
807-00025 71 83 92 93 XXL 1pcs x6 E5555
807-00026 72 86 95 96 XXXL 1pcs x6 E5555
CLOTHESR
iietu
s • Од
еж
да • R
ūb
ai • A
pģ
ērb
s
181
wader jacketArctix kahlamisjope kvaliteet on tagatud parimate materjalide kasutamisest selle valmistamisel. Jope on disainitud 2-kihiliseks, mis tagab täiusliku hingamise ning vee- ja tuulekindluse.
Jopet võib julgelt kasutada ekstreemoludes nagu tormine ilm vihma või lörtsise lumega. Jope vettpidav kapuuts on reguleeritav ja püsib kindlalt peas ka väga tugeva tuulega. Jope rinnal on mahukad taskud, mis mahutavad suuri landikarpe, samas on lukkudega varustatud väiksemad taskud ideaalseks panipaigaks tarvikutele.Värv: oliivpruun. Velcrost pikendatud varrukad kätesoenduseks. Teibitud õmblused ja ühenduskohad. Kolm veekindlate YKK lukkudega taskut.Reguleeritav kapuuts. Lukustatav põuetasku.Käed vabad ridvahoidmiskinnitus. Jope alumine äär on elastest lycrast. Suured rinnataskud velcro rihmadega.
Качество Arctix куртки для непогоды обеспечено использованием наилучших материалов при изготовлении. Куртка по дизайну 2-х слойная, что позволяет прекрасно пропускать воздух, но не пропускает ветер и воду. Куртку можно смело использовать в экстремальных погодных условиях, в шторм, сильный дождь или снегопад, в мокрый снег. Водонепроницаемый капюшон куртки можно регулировать и он не слетает с головы даже при очень сильных порывах ветра. На груди куртки находятся вместительные карманы, в которые помещаются большие коробки для рыболовов, в тоже время маленькие карманы на замках идеально подходят для других необходимых рыболовецких атрибутов. Цвет: оливково-коричневый. Спрятаные швы и соединения швов. Регулируемый капюшон. Закрепление для удержания удочки, которое можно использовать не применяя помощь рук. Большие нагрудные карманы с ремнями velcro. Удлинённые рукава типа Velcro для обогрева рук. Три кармана с водонепроницаемыми замками YKK. Внутренний карман на замке. Нижний край куртки сделан из эластичной люкры.
Arctix jaku kvalitāti sliktā laikā, nodrošina labāko materiālu izmantošana, izgatavošanas procesā. Pēc dizaina jakai ir 2 slāņi, tas ļauj labi laist garām gaisu, bet nelaiž cauri ūdeni un vēju. Jaku droši var izmantot ekstremālos laikapstākļos, vētras laikā, stipra lietus laikā, slapja sniega vai sniegputeņa laikā. Ūdens necaurlaidīgu kapuci var regulēt un tas nelido nost no galvas pat pie ļoti stipra vēja. Uz jakas pie krūts ir ietilpīgas kabatas, kurās var ievietot lielas makšķernieku kastītes, tajā pašā laikā, mazas aizveramās kabatas ideāli der nepieciešajiem makšķernieku atribūtiem.Krāsa: olīvi-brūna. Noslēptas šuves un to savienojumi. Regulējams kapucis. Stiprinājumi makšķeres turēšanai, kurus var izmantot, lai neaizņemtu rokas. Lielas kabatas uz krūtīm ar velcro siksnām. Velcro tipa pagarinātās piedurknes, roku apsildei. Trīs kabatas ar ūdens necaurlaidīgām slēdzenēm. Aizverama iekškabata. Apakšējā jakas mala izgatavota no elastīgas likras.
Striukė „Arctix“-tai aukštos kokybės gaminys. Striukė pasiūta iš puikių medžiagų irji jums labai pravers esant prastam orui.Striukė iš 2-jų sluoksnių , o tai užtikrina oro pralaidumą (kvėpavimą), bet tuo pačiu nepraleidžia vėjo ir lietaus.Striukę galima nešioti esant ekstrimaliomis oro sąlygomis,t.y. stipriai lyjant ,sningant ir t.t.Striukė turi gaubtuvą ,kurį galima pasireguliuoti ,kad jis jus puikiai apsaugotų nuo stipraus vėjo.Striukė turi didelių ir mažų kišenių į kurias saugiai galima susidėti žvejybai reikalingus daiktus.Spalva:žalsva-ruda. Paslėptos siūlės ir jų sujungimo siūlės. Reguliuojamas gaubtas. Tvirtinimo vietos meškerės laikikliams. Didelės kišenės su dirželiais velcro. Rankų apšiltinimui prailgintos rankovės tipo Velcro. 3 kišenės su vandeniui nepralaidžiu užtrauktuku YKK. Apatinė striukės dalis pasiūta iš elastinės medžiagos „liukra“.
320D TasonFull dullBreathable: 5000Waterproofness: 10000
Art No.Width of
jacketLength
of jacket
Length of jacket with extention
Sleeve length from
shoulderSize Box Nom
808-00001 61 61 60 79 M 1pcs x10 E4944
808-00002 63 63 60 79 L 1pcs x10 E4944
808-00003 69 65 60 80 L-GIGANT 1pcs x10 E4944
808-00004 65 66 63 83 XL 1pcs x10 E4944
808-00005 67 66 65 83 XXL 1pcs x10 E4944
808-00006 67 67 67 84 XXXL 1pcs x10 E4944
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
CLOTHES
182
Tänu läbimõeldud lõikele ja materjalile hingavusele sobib seda stiilset ja praktilist jopet kasutada nii jooksmisel, jalgrattasõidul, matkamisel kui ka kalastamisel. Jope lukud on veekindlad ja õmblused on teibitud.
Стильную и практичную куртку можно использовать для пробежек, езды на велосипеде, а так же для рыбной ловли и путешествий. И всё это благодаря удобному крою и ткани пропускающей воздух. Замки куртки водонепроницаемые, а швы проклеены специальной плёнкой.
Striukę galite vilkėti sportuodami, važiuodami dviračiu, o taip pat žvejodami bei keliaudami. Ši striukė yra pasiūta iš orui laidžios medžiagos. Striukės užtrauktukai visiškai nepraleidžia vandens, o siūlės iš vidaus paklijuotos specialia plėvele.
Stilīga un praktiska jaka, kuru var izmantot skriešanā, braukšanā ar velosipēdu, kā arī makšķerēšanai un ceļojumiem. Un tas viss pateicoties ērtajai formai un gaisa caurlaidīgajam materiālam. Kabatām ir ūdens necaurlaidīgas slēdzenes, bet šuves ir pārlīmētas ar speciālu plēvi.
Fabric:Coating Type 5000 Ripstop. The coating has great data:Water column pressure: > 5000 mm.Breathability: > 5000 gm/m2 pr.24h.
Colours:Golden greenSizes: M-XXXL.Jacket: 695 gm. (M)
Tänu läbimõeldud lõikele ja pükste materjali hingavusele sobib neid stiilseid ja praktilisi pükse kasutada nii jooksmisel, jalgrattasõidul, matkamisel kui ka kalastamisel. Pükstel on elastne rihm ja õmblused on teibitud.
Стильные и практичные брюки можно использовать для пробежек, езды на велосипеде а так же для рыбной ловли и путешествий. И всё это благодаря удобному крою и ткани пропускающей воздух. Брюки имеют эластичный ремень, а швы проклеены специальной плёнкой.
Šias kelnes galima mūvėti sportuojant, važiuojant dviračiu, o taip pat žvejojant ir keliaujant. Šios kelnės pasiūtos iš medžiagos kurios pralaidžios orui. Yra elastingasdiržas, o kelnių siūlės paklijuotos specialia plėvele.
Stilīgas un praktiskas bikses, kuras var izmantot skriešanā, braukšanā ar velosipēdu, kā arī makšķerēšanai un ceļojumiem. Un tas viss pateicoties ērtajai formai un gaisa caurlaidīgajam materiālam. Biksēm ir elastīga siksna, bet šuves ir pārlīmētas ar speciālu plēvi.
Fabric: Coating Type 5000 Ripstop. The coating has great data:Water column pressure: > 5000 mm.Breathability: > 5000 gm/m2 pr.24h.
Colours:Golden green.Sizes: M-XXXL.Jacket: 695 gm. (M)
light weight jacket
light weight trousers
JACKET and TROUSERS
PACKED IN POCKETArt No.
Width of jacket
Length of jacket
Length of jacket with extention
Sleeve length from
shoulderSize Box Nom
807-00001 65 68 77 77 M 1pcs x10 E2559
807-00002 66 68 77 77 L 1pcs x10 E2559
807-00003 73 72 81 79 L-GIGANT 1pcs x10 E2559
807-00004 69 72 81 77 XL 1pcs x10 E2559
807-00005 71 72 81 77 XXL 1pcs x10 E2559
807-00006 72 73 82 79 XXXL 1pcs x10 E2559
809-00007 60 73 72 75 XS 1pcs x10 E2559
809-00008 62 73 72 75 S 1pcs x10 E2559
Art No.W idth of
trousers on the hips
Trouser length from waist
Size Box Nom
807-00011 55 102 M 1pcs x10 E1790
807-00012 57 105 L 1pcs x10 E1790
807-00013 64 105 L-GIGANT 1pcs x10 E1790
807-00014 59 105 XL 1pcs x10 E1790
807-00015 60 108 XXL 1pcs x10 E1790
807-00016 62 110 XXXL 1pcs x10 E1790
809-00009 52 98 XS 1pcs x10 E1790
809-00010 53 102 S 1pcs x10 E1790
CLOTHESR
iietu
s • Од
еж
да • R
ūb
ai • A
pģ
ērb
s
183
Fabric:Coating Type 5000 Ripstop. The coating has great data:Water column pressure: > 5000 mm.Breathability: > 5000 gm/m2 pr.24h.
Colour:Grey.Sizes: M-XXXL.
Pükste materjal on hingav, vihma ja tuulekindel, samuti on püksid varustatud elastse rihmaga, need põhiomadused teevad pükstest hea vaba-aja riietuseseme. Tänu läbimõeldud lõikele sobib neid kasutata nii looduses liikumiseks kui ka igapäevaseks kandmiseks. Pükstel on rohkesti taskuid ja õmblused on teibitud.
Материал из которого изготовлены брюки дышащий, -водо- и ветронепроницаем. Также брюки снабжены эластичным поясом. Указаные качества делают из брюк предмет одежды, который идеально подходит для одежды свободного времяпрепровождения. Благодаря продуманномудизайну они подходят для передвижения как на природе, так и в качестве одежды на каждый день. У брюк много карманов и швы запаяны.
Kelnės pasiūtos iš orui laidžios, vėjui ir vandeniui nepralaidžios medžiagos. Kelnės pasiūtos su elastingu diržu. Šiuolaikiško ir gerai apgalvoto dizaino dėka šiomis kelnėmis galima mūvėti kaip kasdieniu rūbu ir laisvalaikiu. Kelnės pasiūtos su daug kišenių, o siūlės nepraleidžia vandens.
Materiāls no kura ir izgatavotas bikses ir elpojošs, ūdens un vēja necaurlaidīgs. Biksēm ir elastīga josta. Norādītās priekšrocības ļauj izmantot šīs bikses brīvā laika pavadīšanai. Pateicoties pārdomātam dizainam, tās ļoti labi der gan dabā, gan kā ikdienišķa virsdrēbe katrai dienai. Biksēm ir daudz kabatu un šuves ir aizlodētas.
Pükste materjal on hingav, vihma ja tuulekindel, samuti on püksid varustatud elastsete traksidega. Pükste kõrgendatud seljatagune vööosa kaitseb tugeva tuule eest, tänu millele sobivad püksid eelkõige paadisõitjatele, jahi ja kalameestele. Püksi lukud on veekindlad ja õmblused on teibitud.
Материал из которого изготовлены брюки дышащий, -водо- и ветронепроницаем. Также брюки снабжены эластичными подтяжками. Завышенная задняя поясная часть защищает от сильного ветра, благодаря чему брюки идеально подходят для прогулок на лодке, а также охотникам и рыбакам. Замки на брюках водонепроницаемы, а швы запаяны.
Kelnės pasiūtos iš orui laidžios medžiagos, ši medžiaga nepraleidžia vandens ir vėjo. Kelnės pasiūtos su elastingomis petnešomis. Nugara apsaugota nuo vėjo. Šios kelnės idealiai tinka mūvėti plaukiojant valtimi, medžiojant ir žvejojant. Užtrauktukai ir siūlės nepraleidžia vandens.
materiāls no kura ir izgatavotas bikses ir elpojošs, ūdens un vēja necaurlaidīgs. Bikses ir aprīkotas ar elastīgām lencēm. Paaugstināta aizmugurējā daļa aizsargā no stipra vēja, tāpēc bikses ideali izbraucieniem ar laivu, kā arī medniekiem un makšķerniekiem. Slēdzenes ir ūdens necaurlaidīgas un šuves ir aizlodētas.
Fabric:Coating Type 5000 Ripstop. The coating has great data:Water column pressure: > 5000 mm.Breathability: > 5000 gm/m2 pr.24h.
Colours:Dark/Green.Sizes: M-XXXL.
jeans trousers
boat trousers
Art No.W idth of
trousers on the hips
Trouser length from waist
Size Box Nom
807-00041 55 102 M 1pcs x10 E2559
807-00042 57 105 L 1pcs x10 E2559
807-00043 64 105 L-GIGANT 1pcs x10 E2559
807-00044 59 105 XL 1pcs x10 E2559
807-00045 60 108 XXL 1pcs x10 E2559
807-00046 62 110 XXXL 1pcs x10 E2559
Art No.W idth of
trousers on the hips
Trouser length from waist
Size Box Nom
807-00031 55 102 M 1pcs x10 E2559
807-00032 57 105 L 1pcs x10 E2559
807-00033 64 105 L-GIGANT 1pcs x10 E2559
807-00034 59 105 XL 1pcs x10 E2559
807-00035 60 108 XXL 1pcs x10 E2559
807-00036 62 110 XXXL 1pcs x10 E2559
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
CLOTHES
184
Jacket Trousers
+
water-repellent
heat saving
fleece jacket
hooded thermo underwear
Fliisist jope on valmistatud tuulekindlast hingavast matejalist, mis tagab soojuse ka miinuskraadidega. Sobib nii aktiivseks puhkuseks kui ka igapäeva riietuseks.Kõrge krae; jopel on tõmblukk; Lukkudega taskud; Jopel on sisetaskuMaterjal: membraan, 3000g/m2 24tundi.Kaitseb niiskuse ja tuule eest, kuivab kiirelt, hingab, hoiab soojust.
Флисовая куртка сшита из непродуваемого "дышащего" материала, что обеспечивает комфорт при низких температурах. Подходит как для активного отдыха так и как повседнеая одежда.-Высокий воротник-Застежка на молнии-Карманы на молнии-Внутренний карман Материал: мембрана, 3000г/м2 25часа.Защищает от влаги и ветра; быстро сохнет; выпускает избыток влаги наружу; сохраняет тепло.
Flisinis švarkelis pasiūtas iš neperpučiamos “kvėpuojančios” medžiagos, kas suteikia komfortą žemoje temperatūroje. Tinka aktyviam poilsiui ir kaip kasdieninė apranga.- Aukšta apykaklė.- Užsegimas su užtrauktuku.- Kišenės užtraukiamos.- Vidinė kišenė.Medžiagos atsparumas drėgmei: 3000g./m²/25 val.Apsaugo nuo drėgmės ir vėjo, greitai džiūna, neleidžia susikaupti drėgmei viduje, palaiko šilumą.
Flīsa jaka ir pašūta no vēja necaurlaidīga „elpojoša” materiāla, kas nodrošina komfortu pie zemām temperatūrām. Der gan aktīvajai atpūtai, gan arī kā ikdienas apģērbs.- Augsta apkaklīte.- Rāvējslēdzējs.- Kabatas ar rāvējslēdzēju.- Iekšējā kabata.Materials: membrāna, 3000g/m2 25hPasargā no mitruma un vēja, ātri žūst, novada lieko mitrumu no ķermeņa, saglabā siltumu.
Pehme, kerge ja hingav materjal hoiab keha soojas ka suuremate miinuskraadidega. Aluspesul on head termoisolatsioon omadused. Aktiivsel puhkusel ennetab “Arctix” termopesu alumine kiht niiskuse moodustumist. Termopesu alla võib vajadusel panna veel ka õhema termopesu. Termoriiete alla ei tohi panna puuvillaseid riideid.Sobib hästi kalameestele ning jahimeestele.Saadaval kahes erinevas variandis. Materjal: 100% polüester
Мягкий, легкий и "дышащий" материал поддерживает тело в комфорте при низких температурах. Белье обладает отличными термоизоляционными характеристиками. При активном отдыхе внутренний слой термобелья “Arctix” предотвращает образование влаги. Надевается на голое тело или, при необходимости, на более тонкое термобелье. Под термобелье не одевается хлопчатобумажное белье.Отлично подходит рыболовам и охотникам.Изготовляется в двух вариантах.Материал: 100% полиэстер
Minkšta, lengva, “kvėpuojanti” medžiaga, palaikanti šilumą, komfortiška žemose temperatūrose.Rūbai pasižymi aukštomis termoizoliacinėmis savybėmis. Net aktyviai judant, vidinis termo rūbų “Arctix” sluoksnis neleidžia susidaryti drėgmei. Patartina rūbą vilkėti ant nuogo kūno, o reikalui esant galima vilkėti ant kitų rūbų, bet plonesnių negu termo rūbai. Termo rūbų nepatartina vilkėti ant medvilninių rūbų.Puikiai tinka žvejams ir medžiotojams.Medžiaga: 100% poliesteris.
Mīksts, viegls un „elpojošs” materiāls nodrošina komfortu pie zemām temperatūrām. Veļai piemīt lieliskas termoizolācijas īpašības. Pie aktīvas atpūtas iekšējā kārta termoveļas „Arctix” novērš mitruma parādīšanos.Valkājās uz kaila ķermeņa, vai, nepieciešamības gadījumā, uz tievākas termoveļas. Zem termoveļas nevajadzētu vilkt kokvilnas apģērbu.Lieliski der medniekiem un makšķerniekiem.Materials: 100% poliesters
Art No. Size Box Nom
809-03001 M 1pcs x10 E2217
809-03002 L 1pcs x10 E2217
809-03003 XL 1pcs x10 E2217
809-03004 XXL 1pcs x10 E2217
809-03005 XXXL 1pcs x10 E2217
Art No. Size Box Nom
809-01001 M 1pcs x20 E1939
809-01002 L 1pcs x20 E1939
809-01003 XL 1pcs x20 E1939
809-01004 XXL 1pcs x20 E1939
809-01005 XXXL 1pcs x20 E1939
CLOTHESR
iietu
s • Од
еж
да • R
ūb
ai • A
pģ
ērb
s
185
Kalamehe kummipüksid • Сапоги-брюки • Bridkelnės • Zābaki-biksesKalamehe kummikud • Длинные сапоги • Ilgi žvejo batai • Gaarie zābaki
fleece jacket arctix guard
fisherman’s boots
mosquito hat
fisherman’s rubber trousers
Soe ja mugav kõrge kraega jope valmistatud topelt fliisist.
Теплая и комфортная куртка изготовленная из двухслойного флиса с высоким горлом.
Šilta ir komfortiška striukė pagaminta iš dvigubo flisinio sluoksnio, aukšta apykakle.
Silta un komfortabla jaka izgatavota no divslāņu flīsa ar augstu apkaklīti.
Art No. Box Nom
1511 1pcs x50 C064
Art No. Size Box Nom
06C-42 42 1pcs x5 E3628
06C-43 43 1pcs x5 E3628
06C-44 44 1pcs x5 E3628
06C-45 45 1pcs x5 E3628
06C-46 46 1pcs x5 E3628
Art No. Size Box Nom
05C-42 42 1pcs x6 E1945
05C-43 43 1pcs x6 E1945
05C-44 44 1pcs x6 E1945
05C-45 45 1pcs x6 E1945
05C-46 46 1pcs x6 E1945
Art No. Size Box Nom
810-07001 S 1pcs x20 E3278
810-07002 M 1pcs x20 E3278
810-07003 L 1pcs x20 E3278
810-07004 XL 1pcs x20 E3278
810-07005 XXL 1pcs x20 E3278
810-07006 XXXL 1pcs x20 E3278
slatted floor
1
Põranda tüübid Тип днища GrindKrų tipasGrīdas veids
PVC kattega kangas 0.9 mm, 1100 Denier polüester kangas, mis on eritehnoloogia abil mõlemalt poolt PVC-ga kaetud. Välimine PVC kiht: hõõrdumiskindlus, äärmuslike tingimuste taluvus, keemiline vastupidavus. Sisemine polüesterkangas: Aitab säilitada kuju, Venimis- ja rebenemiskindlus. Ühenduskohad: Liimpinnad, Polüuretaan liim, Külmkeevitus, Valmistatud käsitsi, 4-kordselt tugevdatud õmblused. Hypalon Spetsiaalne külma- ja kuumakindel, hõõrdumiskindel, mehhaaniliste vigastuste suhtes vastupidav, niiskuskindel ja UV-kiirgusele vastupidav materjal.
Ткань с пластиковой обивкой 0.9 мм , 1100 Denier полиэстеровая ткань которая с обеих сторон защищена по специальной технологии. Внешний пластиковый слой: Стойкий к трению, Стойкий к перегибу, Устойчивый к химии. Внутренняя ткань из полиэстера: Помогает сохранить форму, Не рвётся и не тянется. Места соединений: Клеющие поверхности, Полиуритановый клей, Холодная пайка, Изготовлено вручную, 4-кратно усиленные швы. Hypalon Специальный материал стойкий к холоду и к жаре, стойкий к трению, стойкий к механическому воздействию, устойчив к влаге и к ультрафиалету.
Audinys dengtas plastiku 0.9 mm, 1100 Denier poliestera audums, kas ir aizsargāts no abām pusēm pēc īpašas tehnoloģijas. Išorinis plastiko sluoksnis: Atsparus trinčiai, Atsparus lenkimui, Atsparus cheminėm medžiagom. Vidinis audinys iš poliesterio: padeda išsaugoti formą, Nesitampo ir neplyšta. Sujungimų vietos: Klijuojami paviršiai, Poliritaniniai klijai, Šaltas litavimas, Rankų darbo, Keturiskart sustiprintos siūlės. Hypalon Spec.medžiaga kuri atspari šalčiui,karščiui,atsparus trinčiai, atsparus mechaniniams poveikiams, drėgmei ir nebijo ultrafioletinių saulės spindulių poveikio.
Audums ar plastikāta apdari 0,9mm storio, poliesterio audinys 1100 kuris iš abiejų pusių apsaugotas spec.technologojos pagalba. Iekšējais plastikāta slānis: Izturīgs pret berzi, Izturīgs pret locīšanu, Izturīgs pret ķīmikālijām. Iekšējais audums no poliestera: Veicina formas saglabāšanu, Neplīst un nestiepjas. Savienojumu vietas: Līmētas virsmas, Poliuretāna līme, Aukstā sakausēšana, Roku darbs, Četrkārt stiprinātas šuves. Hypalon Speciāls materiāls izturīgs pret aukstumu, karstumu, berzi, izturīgs pret mehāniskām iedarbībām, mitrumu un ultravioleto starojumu.
fishing
Garantii kerematerjalile 5 aastat • Garantii liitekohtadele 3 aastatГарантия на материалы корпуса 5 лет • На места соединений 3 годаGarantinis valties korpuso medžiagos tarnavimo laikas 5m. • Sujungimų vieta 3m.Garantija materiālam 5 gadi • Garantija savienojuma vietām 3 gadi
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
BOAT
186
Art No. ModelFloorType
BoatColor
BoatLength
BoatWidth
InnerLength
InnerWidth
Diam-eter
Cham-bers
Max.Person
Net.Weight
Max.Load
Max.Engine
Box Nom
906-08265 265 1 Dark Green
265cm 172cm 165cm 68cm 41,5cm 2 4 36kg 510kg 7,5kw10hp
1 C19999
906-08285 285 1 Dark Green
285cm 172cm 180cm 68cm 41,5cm 2 4+1 40kg 566kg 11,2kw15hp
1 C23333
plywood floor
2
Põranda tüübid Тип днища GrindKrų tipasGrīdas veids
PVC kattega kangas 0.9 mm, 1100 Denier polüester kangas, mis on eritehnoloogia abil mõlemalt poolt PVC-ga kaetud. Välimine PVC kiht: hõõrdumiskindlus, äärmuslike tingimuste taluvus, keemiline vastupidavus. Sisemine polüesterkangas: Aitab säilitada kuju, Venimis- ja rebenemiskindlus. Ühenduskohad: Liimpinnad, Polüuretaan liim, Külmkeevitus, Valmistatud käsitsi, 4-kordselt tugevdatud õmblused. Hypalon Spetsiaalne külma- ja kuumakindel, hõõrdumiskindel, mehhaaniliste vigastuste suhtes vastupidav, niiskuskindel ja UV-kiirgusele vastupidav materjal.
Ткань с пластиковой обивкой 0.9 мм , 1100 Denier полиэстеровая ткань которая с обеих сторон защищена по специальной технологии. Внешний пластиковый слой: Стойкий к трению, Стойкий к перегибу, Устойчивый к химии. Внутренняя ткань из полиэстера: Помогает сохранить форму, Не рвётся и не тянется. Места соединений: Клеющие поверхности, Полиуритановый клей, Холодная пайка, Изготовлено вручную, 4-кратно усиленные швы. Hypalon Специальный материал стойкий к холоду и к жаре, стойкий к трению, стойкий к механическому воздействию, устойчив к влаге и к ультрафиалету.
Audinys dengtas plastiku 0.9 mm, 1100 Denier poliestera audums, kas ir aizsargāts no abām pusēm pēc īpašas tehnoloģijas. Išorinis plastiko sluoksnis: Atsparus trinčiai, Atsparus lenkimui, Atsparus cheminėm medžiagom. Vidinis audinys iš poliesterio: padeda išsaugoti formą, Nesitampo ir neplyšta. Sujungimų vietos: Klijuojami paviršiai, Poliritaniniai klijai, Šaltas litavimas, Rankų darbo, Keturiskart sustiprintos siūlės. Hypalon Spec.medžiaga kuri atspari šalčiui,karščiui,atsparus trinčiai, atsparus mechaniniams poveikiams, drėgmei ir nebijo ultrafioletinių saulės spindulių poveikio.
Audums ar plastikāta apdari 0,9mm storio, poliesterio audinys 1100 kuris iš abiejų pusių apsaugotas spec.technologojos pagalba. Iekšējais plastikāta slānis: Izturīgs pret berzi, Izturīgs pret locīšanu, Izturīgs pret ķīmikālijām. Iekšējais audums no poliestera: Veicina formas saglabāšanu, Neplīst un nestiepjas. Savienojumu vietas: Līmētas virsmas, Poliuretāna līme, Aukstā sakausēšana, Roku darbs, Četrkārt stiprinātas šuves. Hypalon Speciāls materiāls izturīgs pret aukstumu, karstumu, berzi, izturīgs pret mehāniskām iedarbībām, mitrumu un ultravioleto starojumu.
enduro
Garantii kerematerjalile 5 aastat • Garantii liitekohtadele 3 aastatГарантия на материалы корпуса 5 лет • На места соединений 3 годаGarantinis valties korpuso medžiagos tarnavimo laikas 5m. • Sujungimų vieta 3m.Garantija materiālam 5 gadi • Garantija savienojuma vietām 3 gadi
BOATP
aa
t • Ло
дка • V
altis • L
aiva
187
Art No. ModelFloorType
BoatColor
BoatLength
BoatWidth
InnerLength
InnerWidth
Diam-eter
Cham-bers
Max.Person
Net.Weight
Max.Load
Max.Engine
Box Nom
906-01270 270PG 2 Grey 270cm 151cm 170cm 68cm 41,5cm 3+1 4 52kg 500kg 7,5kw10hp
1 B44808
906-01290 290PG 2 Grey 290cm 151cm 180cm 68cm 41,5cm 3+1 4 55kg 510kg 7,5kw10hp
1 B51218
906-01320 320PG 2 Grey 320cm 151cm 210cm 68cm 41,5cm 3+1 4+1 58kg 566kg 11,2kw15hp
1 B57628
906-01360 360PG 2 Grey 360cm 170cm 243cm 80cm 45,0cm 3+1 5+1 69kg 689kg 14,9kw20hp
1 B64038
906-01380 380PG 2 Grey 380cm 190cm 260cm 90cm 50,0cm 3+1 7 89kg 1087kg 22kw30hp
1 B70449
PVC kattega kangas 0.9 mm, 1100 Denier polüester kangas, mis on eritehnoloogia abil mõlemalt poolt PVC-ga kaetud. Välimine PVC kiht: hõõrdumiskindlus, äärmuslike tingimuste taluvus, keemiline vastupidavus. Sisemine polüesterkangas: Aitab säilitada kuju, Venimis- ja rebenemiskindlus. Ühenduskohad: Liimpinnad, Polüuretaan liim, Külmkeevitus, Valmistatud käsitsi, 4-kordselt tugevdatud õmblused. Hypalon Spetsiaalne külma- ja kuumakindel, hõõrdumiskindel, mehhaaniliste vigastuste suhtes vastupidav, niiskuskindel ja UV-kiirgusele vastupidav materjal.
Ткань с пластиковой обивкой 0.9 мм , 1100 Denier полиэстеровая ткань которая с обеих сторон защищена по специальной технологии Внешний пластиковый слой: Стойкий к трению, Стойкий к перегибу, Устойчивый к химии. Внутренняя ткань из полиэстера: Помогает сохранить форму, Не рвётся и не тянется. Места соединений: Клеющие поверхности, Полиуритановый клей, Холодная пайка, Изготовлено вручную, 4-кратно усиленные швы. Hypalon Специальный материал стойкий к холоду и к жаре, стойкий к трению, стойкий к механическому воздействию, устойчив к влаге и к ультрафиалету.
Audinys dengtas plastiku 0.9 mm, 1100 Denier poliestera audums, kas ir aizsargāts no abām pusēm pēc īpašas tehnoloģijas. Išorinis plastiko sluoksnis: Atsparus trinčiai, Atsparus lenkimui, Atsparus cheminėm medžiagom. Vidinis audinys iš poliesterio: padeda išsaugoti formą, Nesitampo ir neplyšta. Sujungimų vietos: Klijuojami paviršiai, Poliritaniniai klijai, Šaltas litavimas, Rankų darbo, Keturiskart sustiprintos siūlės. Hypalon Spec.medžiaga kuri atspari šalčiui,karščiui,atsparus trinčiai, atsparus mechaniniams poveikiams, drėgmei ir nebijo ultrafioletinių saulės spindulių poveikio.
Aud ums ar plastikāta apdari 0,9mm storio, poliesterio audinys 1100 kuris iš abiejų pusių apsaugotas spec.technologojos pagalba. Iekšējais plastikāta slānis: Izturīgs pret berzi, Izturīgs pret locīšanu, Izturīgs pret ķīmikālijām. Iekšējais audums no poliestera: Veicina formas saglabāšanu, Neplīst un nestiepjas. Savienojumu vietas: Līmētas virsmas, Poliuretāna līme, Aukstā sakausēšana, Roku darbs, Četrkārt stiprinātas šuves. Hypalon Speciāls materiāls izturīgs pret aukstumu, karstumu, berzi, izturīgs pret mehāniskām iedarbībām, mitrumu un ultravioleto starojumu.
marine
Põranda tüübid Тип днища GrindKrų tipasGrīdas veids
Garantii kerematerjalile 5 aastat • Garantii liitekohtadele 3 aastatГарантия на материалы корпуса 5 лет • На места соединений 3 годаGarantinis valties korpuso medžiagos tarnavimo laikas 5m. • Sujungimų vieta 3m.Garantija materiālam 5 gadi • Garantija savienojuma vietām 3 gadi
aluminium floor
3
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
BOAT
188
Art No. ModelFloorType
BoatColor
BoatLength
BoatWidth
InnerLength
InnerWidth
Diam-eter
Cham-bers
Max.Person
Net.Weight
Max.Load
Max.Engine
Box Nom
906-05270 270AB 3 Dark Blue 270cm 152cm 170cm 68cm 42,0cm 3+1 4 56kg 500kg 7,5kw10hp
1 B51218
906-05290 290AB 3 Dark Blue 290cm 152cm 180cm 68cm 42,0cm 3+1 4 57kg 510kg 7,5kw10hp
1 B54423
906-05320 320AB 3 Dark Blue 320cm 152cm 210cm 68cm 42,0cm 3+1 4+1 60kg 566kg 11,2kw15hp
1 B60833
906-05360 360AB 3 Dark Blue 360cm 170cm 243cm 80cm 45,0cm 3+1 5+1 69kg 689kg 14,9kw20hp
1 B67244
906-05420 420AB 3 Dark Blue 420cm 190cm 300cm 100cm 50,0cm 3+1 8+1 92kg 1220kg 22kw30hp
1 B89679
906-05450 450AB 3 Dark Blue 450cm 190cm 330cm 100cm 50,0cm 3+1 9+1 96kg 1340kg 22kw30hp
1 B96090
LIFEBUOY
HORSESHOE LIFEBUOY
ANCHOR
BOATACCESSORIES
Pa
at • Л
од
ка • Va
ltis • La
iva
189
Art No. Weight Box Nom
906-10007 0.7kg 1pcs x20 A500
906-10014 1.4kg 1pcs x15 A611
906-10023 2.3kg 1pcs x15 A1056
906-10035 3.5kg 1pcs x10 A1556
906-10055 5.5kg 1pcs x10 A2389
906-10075 7.5kg 1pcs x5 A3222
906-10100 10.0kg 1pcs x5 A4222
Art No. Box Nom
MX-RIN 1pcs L2244
Art No. Box Nom
RE11175 1pcs L2051
LIFE JACKETPäästevest • Спасательный жилет • Gelbėjimosi liemenė • Glābšanas veste
whistle
Su
mm
er
Ca
talo
gu
e 2
013
190
BOATACCESSORIES
190
Art No. Description Size Box Nom
1696-10 Econ 100N, toddler 15 - 20kg 1pcs L1389
1696-20 Econ 100N, child 20 - 30kg 1pcs L1389
1696-30 Econ 100N, junior 30 - 40kg 1pcs L1389
1696-40 Econ 100N, #S 40 - 60kg 1pcs L1389
1696-60 Econ 100N, #M 60 - 70kg 1pcs L1488
1696-70 Econ 100N, #L 70 - 90kg 1pcs L1603
1696-90 Econ 100N, #XL 100kg 1pcs L1603
Art No. Description Size Box Nom
1779-30 Dinghy 50N, #XS 30-40kg 1pcs L1432
1779-40 Dinghy 50N, #M 50-60kg 1pcs L1432
1779-60 Dinghy 50N, #L 60-70kg 1pcs L1432
1779-70 Dinghy 50N, #XL 70-90kg 1pcs L1432
1779-100 Dinghy 50N, #XXL 100kg 1pcs L1432
Art No. Description Size Box Nom
RE39161 Inflatable 150N (auto/manual), adult 50+kg 1pcs L5128
VACUUMMACHINES
Va
aku
m m
asin
ad
• Ва
ку
умн
ые
ма
ши
нки
• Va
kuu
min
is fasavim
o a
pa
rata
s • Va
kuu
ma m
ašīn
as
191
Art No. Description Box Nom
BL-2200 110w 1pcs x5 E3835
Art No. Description Box Nom
BL-5500 130w 1pcs x5 E6611
Art No. Description Box Nom
BL-2300 110w 1pcs x5 E5500
Art No. Description Box Nom
BL-2230 Vacuum Bag 22x30cm 50pcs 1pcs x5 E833
BL-2840 Vacuum Bag 28x40cm 50pcs 1pcs x5 E1222
Art No. Description Box Nom
BL-2225 Vacuum Bag 22x5cm 1pcs x5 E611
BL-2285 Vacuum Bag 28x5cm 1pcs x5 E722
notes
LATSIA „Finnex Group”Dzirciema 119b, Rīga Tel: +371 66066955Fax: +371 67671115E-mail: [email protected]
LITBALTIC FORTūNA UAB Architektų 1, 78366, SiauliaiTel: +370 415 04 010Fax: +370 415 04 011E-mail: [email protected]
ESTAS MV KaubadMäealuse 12, 12618 TallinnTel: +372 6267400Fax: +372 6267401E-mail: [email protected]
Karel KuusikTel: +372 5046028 +372 6267415E-mail: [email protected]
Aleksei RozanovTel: +372 5651811 +372 6267403E-mail: [email protected]