venecuela na platnima valtera de leona venezuela …...bavio dizajnom. posle akademije i u rodnom...

28
VALJEVO - SRBIJA avgust 2016. INTERNACIONALNI UMETNIČKI STUDIO Radovan Trnavac Mića INTERNATIONAL ART STUDIO VENECUELA NA PLATNIMA VALTERA DE LEONA VENEZUELA IN WALTER DE LEÓN’S CANVASES

Upload: others

Post on 14-Jun-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: VENECUELA NA PLATNIMA VALTERA DE LEONA VENEZUELA …...bavio dizajnom. Posle akademije i u rodnom Montevideu likovno je osmišljavao reklame za bilborde. Bez obzira na to, figurativno

VALJEVO - SRBIJAavgust 2016.

INTERNACIONALNI UMETNIČKI STUDIORadovan Trnavac Mića

INTERNATIONAL ART STUDIO

VENECUELA NA PLATNIMA VALTERA DE LEONA

VENEZUELA IN WALTER DE LEÓN’S CANVASES

Page 2: VENECUELA NA PLATNIMA VALTERA DE LEONA VENEZUELA …...bavio dizajnom. Posle akademije i u rodnom Montevideu likovno je osmišljavao reklame za bilborde. Bez obzira na to, figurativno
Page 3: VENECUELA NA PLATNIMA VALTERA DE LEONA VENEZUELA …...bavio dizajnom. Posle akademije i u rodnom Montevideu likovno je osmišljavao reklame za bilborde. Bez obzira na to, figurativno

Suvoborska 48/1, 14000 Valjevo, Srbijatel/fax: +381 14 225 155

[email protected]

INTERNACIONALNI UMETNIČKI STUDIORadovan Trnavac Mića

INTERNATIONAL ART STUDIO

Page 4: VENECUELA NA PLATNIMA VALTERA DE LEONA VENEZUELA …...bavio dizajnom. Posle akademije i u rodnom Montevideu likovno je osmišljavao reklame za bilborde. Bez obzira na to, figurativno

2

U SAGLASJU SA ISKONOM

Pred pejzažima Valtera De Leona diše se duboko. Posmatrač poželi da udahne i miris Karipskog mora, i svežinu divljih reka u džunglama jugoistočne Venecuele, i ono što vetar donese sa severnih Anda, sa vrha Bolivar. Tvorac je bio nesebičan darujući tom parčetu južnoameričkog tla prirodu od koje zastaje dah.

Urugvajac, Valter De Leon, u Venecuelu dolazi početkom 70-ih godina prošloga veka da bi se profesionalno bavio dizajnom. Posle akademije i u rodnom Montevideu likovno je osmišljavao reklame za bilborde. Bez obzira na to, figurativno slikarstvo je njegova pasija, kao što je nesumnjiva i njegova opčinjenost prirodom.

Inspirativna geografija Venecuele više od četiri decenije „puni“ De Leoneova platna. Ne čudi, jer živeti u zemlji koja ima dvadeset jedan nacionalni park, znači biti na izvoru stvaralačke energije. Andi se vrhovima uzdižu do nebeskih visina. Tepui, džinovske zaravnjene stene, za koje domaći Pemon Indijanci veruju da su kuće duhova, daruju vodopade i slapove kakvih drugde nema. Valter De Leon vodi nas do najvišeg, „Anđeoskog vo-dopada“ u nacionalnom parku Kanajma. Planina Roraima, koju mnogi nazivaju ostrvom u oblacima, svagda je bila nadahnuće stvaraocima. Tropska klima rađa u umetniku poseban senzibiltet. Prizori odišu istovremeno živahnošću i mirnoćom, strašću i spokojem. Iz obilja kontrasta rađa se harmonija.

U harmoniji su i boje kojima umetnik dočarava sopstvene impresije. Koloritom, koji ne odstupa od realističnog, Valter De Leon posmatrača „uvlači“ dublje u prizore koje sa njim deli. Zanimljivo je da psihologija boja proučava emocije i reakcije ljudi na njih. Dokazano je da različite boje izazivaju drugačija emocionalna stanja, ponašanja i raspoloženja. Umetniku, iskusnom dizajneru, dobro je znano da dominantne boje u prirodi, zele-na i plava, deluju opuštajuće i umirujuće. Čak i na slikama uzburkanog mora na kojima De Leon verodostojno prenosi, ne samo sve nijanse od tirkizne do modroplave, već i silinu talasa, teško je ne poželeti da se u njih zaroni.

U prebrzom načinu života čoveka današnjice priroda je utočište. Ona ga usporava, vraća ritmu prapočetka. Nije lako spoznati istinu da većina zaljubljenika u prirodu beži od urbanizacije na predahe, a da joj se malo njih istinski vraća. Pejzaži Valtera De Leona čine se kao njen zov. Ako pred ovim slikama pokušamo da zami-slimo i autentične zvuke, našli bismo se tamo gde se umetnik latio kista.

Slađana Vasiljević,novinarka

Page 5: VENECUELA NA PLATNIMA VALTERA DE LEONA VENEZUELA …...bavio dizajnom. Posle akademije i u rodnom Montevideu likovno je osmišljavao reklame za bilborde. Bez obzira na to, figurativno

3

IN HARMONY WITH ETERNITY

by Slađana Vasiljević,

journalist

Standing in front of Walter De León’s landscapes, one can not but breathe deeply. The beholder gets an urge to inhale the scent of the Caribbean and the freshness of the untamed rivers of the Southeast Venezuelan jun-gles, or whatever the wind carries along from the Bolivar peak of the Northern Andes. The Creator was more than generous when he bestowed this area of South America with such breathtaking nature.

A Uruguayan-born, Walter De León arrives in Venezuela in the early 1970s to do professional design. Upon graduating from academy in his native Monte Video, he dealt with artwork for billboards. Nevertheless, figu-rative art is his apparent passion, as much as his enchantment with nature is obvious.

The inspiring geography of Venezuela has been “filling” De León’s canvases for more than four decades. This comes as no surprise, as living in a country that boasts twenty-one national parks is like quenching thirst from the very source of creative energy. The peaks of the Andes surge towards the sky. Tepui, gigantic flat-ted rocks, believed by the Pemon indigenes to house spirits, are home to unique waterfalls. Walter De León takes us on a journey to the Angel Falls in the Canaima National Park. Mount Roraima, dubbed the Island in the Clouds, has always been an insatiable source of inspiration. The tropical climate provides the artist with a specific sensibility. The sights are simultaneously vivacious and tranquil, passionate and soothing. A plentiful of contrasts gives birth to harmony.

Harmonious are also the colours with which the artist paints his impressions. By using colours which do not stray from reality, Walter De León drags the observer more deeply into the sights they both share. It is fascinating that the psychology of colours studies their influence on people’s emotions and reactions. It has been verified that different colours trigger changes in emotional status, behaviours and attitudes of people. An experienced artist and designer is well aware of the fact that the nature’s dominant colours, namely green and blue, have a soothing effect. Even the images of the raging sea, which De León most credibly depicts in not only all the nuances ranging from turquoise to dark blue, but also the force of the waves, make one yearn to delve inside.

Nature is a sanctuary in the hectic life of today’s man. It slows him down and returns him to the beginning of time. It is quite clear that the majority of nature enthusiasts escape the urban only in brief stints, while very few truly retreat. Walter De León’s landscapes thus serve as the cry of nature. If, confronted with his images, we dare tune in to their original soundtrack, we find ourselves at the very place the artist grabbed his brush.

Page 6: VENECUELA NA PLATNIMA VALTERA DE LEONA VENEZUELA …...bavio dizajnom. Posle akademije i u rodnom Montevideu likovno je osmišljavao reklame za bilborde. Bez obzira na to, figurativno

4

O VALTERU DE LEONU

Umeće ovog izuzetnog umetnika ogleda se u njegovom izrazu, u onome što oseća njegov intelekt, poput gra-ditelja slikarskog dela koji se razvija paralelno sa likovnim strujama današnjice.

Nije lako sumirati likovnu tematiku koju obrađuje Valter De Leon. On nas svakako oduševljava preciznišću boja. Ta njegova izražena preciznost boja plod je kontinuiranog i discipilinovanog otkrivanja i traganja za kompozicijom, koja nije samo konstruktivni izraz sveden na princip „slikam da bih slikao“, već poseduje odgovarajući unutrašnji odraz, utkan u kompoziciju, onda kada umetnik zna da je njegovo delo plod njegove mašte i snova umotanih u veo beskonačne kreativne aspiracije.

Čini se da u delu Valtera De Leona ne postoji prisustvo čoveka-umetnika, koji oblikuje i spaja testimonijalan duh i kvalitet u svojim delima. Ali, De Leon se zapravo ne ograničava time da „samo ispuni svoju umetničku dužnost“, već naprotiv. On zna da je odovornost na njemu. Ta odgovornost izražena je u njegovom slikarskom stvaranju i on je uvek svestan obaveze da to sačuva, kako bi nam pokazao visok nivo kreativne sposobnosti koju nosi u sebi.

Ne smemo ni za trenutak posumnjati u to da su dela ovog velikog umetnika vredna divljenja i poštovanja i da će rasti i razvijati se kako vreme bude odmicalo.

Dr Jacobo Asensi Lloria,profesor istorije umetnosti na Katoličkom univerzitetu Andres Beljo

(Universidad Catolica Andres Bello)

Page 7: VENECUELA NA PLATNIMA VALTERA DE LEONA VENEZUELA …...bavio dizajnom. Posle akademije i u rodnom Montevideu likovno je osmišljavao reklame za bilborde. Bez obzira na to, figurativno

5

WALTER DE LEÓN

byDr. Jacobo Asensi Lloria,

Art History Professor at the Catholic University Andres Bello(Universidad Catolica Andres Bello)

This extraordinary artist’s craftsmanship is exemplified both in his expression and the sentiments of his in-tellect resembling a painting constructor developing parallel with current art tendencies.

Summing up painting motives of Walter De León is no easy task. One thing is for sure – his colours are fas-cinatingly accurate. This precision emanates from his continuous and dedicated exploration and search for composition, which is not a mere constructive expression degraded to the “painting for painting’s sake”, but rather possesses a corresponding inner reflection woven into the composition of an artist perfectly aware of the fact that his art work comes to life from his imagination and dreams veiled in infinite creative aspiration.

It appears that Walter De León’s work does not boast the presence of the man-artist shaping and assembling the testimonial spirit and quality in his art. On the contrary, De León does not suffice on “merely fulfilling his artistic duty”. Instead, he takes full responsibility, clearly visible in his artistic creation. He is constantly aware of his obligation to preserve this quality in order to showcase his remarkable inner creative skill.

One must not bear even a shadow of a doubt that this artist’s work, worthy of praise and admiration, will only continue to grow and develop as time goes by.

Page 8: VENECUELA NA PLATNIMA VALTERA DE LEONA VENEZUELA …...bavio dizajnom. Posle akademije i u rodnom Montevideu likovno je osmišljavao reklame za bilborde. Bez obzira na to, figurativno

6

U ZANOSU PEJZAŽA

Svojim slikama Valter De Leon obraća se ljubiteljima figurativnog slikarstva koji imaju prilično velike zahteve. Njegovo delo odiše slikarskom narativnom elokvencijom i zavodi mirnom, suptilnom elegancijom i njemu svojstvenim uočljivim nijansama. Ritam njegovog slikanja određen je uticajima pejzažnog okruženja. Nanošenjem slikarskog materijala on ističe u procvetalim pejzažima briljantno zamišljene elemente prirode, koji bude najuzvišenije emocije prema prirodnom okruženju.

Ono što najviše iznenađuje jeste kohezija njegovih radova i pojednostavljivanje u raspodeli različitih eleme-nata, čime se od prirodnih modela dobija kompleksnija i življa umetnost koja produbljuje silovite pukotine u planinama i stenama, naglašava udare talasa i plaže okupane prozirnom vodom, plavetnilo neba i pito-me oblake, ispoljavajući pritom veliku strast prema obilju lepotama velikodušne nam prirode. Raskošnošću samih pejzaža dosegnuta je i postignuta uzvišenost stila.

De Leon kompoziciju gradi velikim umećem i u laganom ritmu, kreirajući atmosferu mira i poverenja, atmosferu otkrivanja sveta koja podmlađuje. Proleće je večito i trajno: to je seoska idila na njegovim platnima. Ona svedoči o osećaju za prostor, kao i osećaju za distinkciju u stavu i potezu četkicom, koji, preneseni na platna, prevashodno horizontalnog formata, daju njegovim slikama epsku notu, naglašenu većom ozbiljnošću i življim, blistavim koloritom.

Simbolizujući ono večno u pejzažima i čudesnu sveobuhvatnost i raskoš prirode, Valter prepoznaje moćnu snagu prikaza tropskih pejzaža. Njegova dela, naslikana uočljivom sigurnošću i jasnoćom, odišu toplinom, dostojanstvom, iskrenošću i deluju umirujuće. Sjaj boje spaja se sa sanjalačkom lepotom i ovekovečava se u impresiji koju budi predstava. Na platnima preovladava ekološki osećaj i doseže se grandioznost kroz di-skretno postavljanje različitih likovnih elemenata u okviru kompozicije. Valterovi radovi obavijeni su zano-som pejzažima koji im, sa aspekta tematike, daje značajnu težinu.

Delo Valtera De Leona udaljava se od anegdotskog, gestikulativnog i preopterećenog. On svoj duh izražava kroz pejzažne žanrove, koji istinski zanimaju ljudsko biće kao neodvojivi deo planete. Za njegovo slikarstvo možemo reći da je izraz vrline koja krasi prirodu.

Orlando Campos R.,priznati venecuelanski vajar, pedagog, filozof, teolog,

muzeolog, kritičar, esejista, pesnik i pisac

Page 9: VENECUELA NA PLATNIMA VALTERA DE LEONA VENEZUELA …...bavio dizajnom. Posle akademije i u rodnom Montevideu likovno je osmišljavao reklame za bilborde. Bez obzira na to, figurativno

7

ELATED BY THE LANDSCAPE

by Orlando Campos R.,

A renowned Venezuelan sculptor, teacher, philosopher, theologian, museum expert, critic, writer and poet

Walter De León’s paintings communicate with a more demanding audience of figurative art lovers. His work radiates narrative art eloquence and seduces with tranquil and subtle elegance and specific tangible nuances. The rhythm of his painting is beset by the effects of the landscape environment. When applying painting ma-terials, his blossoming landscapes are accentuated by brilliantly envisioned natural elements which arouse most sublime of emotions towards the nature.

The most astounding feature of his art is the cohesion and simplified arrangement of various elements, which turn the natural models into a more complex and vivacious art, capable of protruding into the magnificent crevices of mountains and rocks, emphasizing splashes of waves and beaches bathed in translucent water, blueness of skies and tame clouds, expressing along the way enormous passion towards the beauties pro-vided by the ever giving nature.

De León’s composition is masterfully built and easily paced, creating an atmosphere of peace and trust, an atmosphere of a rejuvenating world. The spring is eternal and permanent – a rustic bliss in his canvases. It testifies on the spatial awareness, as well as the sense of distinction in attitude and brush strokes which, transferred to the canvas primarily in horizontal format, provide his paintings with an epic note, accentuated by added seriousness and more vivacious, sparkling coloring.

By symbolizing the eternal in his landscapes, as well as the miraculous universality and splendor of nature, Walter recognizes the throbbing power of tropical landscapes. His work, painted with distinct certainty and clarity, oozes warmth, dignity, sincerity and has a soothing effect. The glimmer of color binds with a dream-like beauty and immortalizes within the impression of the image. His canvases are ecologically aware and reach grandeur by discretely placing different elements within the composition. Walter’s work is wrapped in the elation of landscapes which, from the thematic standpoint, adds significant gravity.

Walter De León’s work distances itself from the anecdote, gesticulation and complexity. His spirit is expressed through the landscape genre which corresponds so closely with the human being as the inseparable entity of the planet. His art is safe to be dubbed the expression of nature’s splendid virtue.

Page 10: VENECUELA NA PLATNIMA VALTERA DE LEONA VENEZUELA …...bavio dizajnom. Posle akademije i u rodnom Montevideu likovno je osmišljavao reklame za bilborde. Bez obzira na to, figurativno

8

NA SLOBODI, ulje na platnu, 94 x 145 cm FREE, oil on canvas, 94 x 145 cm

Page 11: VENECUELA NA PLATNIMA VALTERA DE LEONA VENEZUELA …...bavio dizajnom. Posle akademije i u rodnom Montevideu likovno je osmišljavao reklame za bilborde. Bez obzira na to, figurativno

9IZMAGLICA U NACIONALNOM PARKU ANRI PITIJE, ulje na platnu, 48 x 72 cm

MIST IN THE HENRY PITTIER NATIONAL PARK, oil on canvas, 48 x 72 cm

ANĐEOSKI VODOPAD, NACIONALNI PARK KANAJMA, VENECUELA, ulje na platnu, 40 x 61 cm ANGEL FALLS, NATIONAL PARK CANAIMA, VENEZUELA, oil on canvas, 40 x 61 cm

Page 12: VENECUELA NA PLATNIMA VALTERA DE LEONA VENEZUELA …...bavio dizajnom. Posle akademije i u rodnom Montevideu likovno je osmišljavao reklame za bilborde. Bez obzira na to, figurativno

10SUTON, ulje na platnu, 40 x 61 cm

TWILIGHT, oil on canvas, 40 x 61 cm

MORSKA OBALA NOĆU, ulje na platnu, 35 x 54 cm SEA COAST AT NIGHT, oil on canvas, 35 x 54 cm

Page 13: VENECUELA NA PLATNIMA VALTERA DE LEONA VENEZUELA …...bavio dizajnom. Posle akademije i u rodnom Montevideu likovno je osmišljavao reklame za bilborde. Bez obzira na to, figurativno

11MORSKA OBALA II, ulje na platnu, 35 x 54 cm

SEA COAST II, oil on canvas, 35 x 54 cm

MORSKA OBALA I, ulje na platnu, 35 x 54 cm SEA COAST I, oil on canvas, 35 x 54 cm

Page 14: VENECUELA NA PLATNIMA VALTERA DE LEONA VENEZUELA …...bavio dizajnom. Posle akademije i u rodnom Montevideu likovno je osmišljavao reklame za bilborde. Bez obzira na to, figurativno

12MORSKA OBALA IV, ulje na platnu, 35 x 62 cm

SEA COAST IV, oil on canvas, 35 x 62 cm

MORSKA OBALA III, ulje na platnu, 35 x 60 cm SEA COAST III, oil on canvas, 35 x 60 cm

Page 15: VENECUELA NA PLATNIMA VALTERA DE LEONA VENEZUELA …...bavio dizajnom. Posle akademije i u rodnom Montevideu likovno je osmišljavao reklame za bilborde. Bez obzira na to, figurativno

13MORSKA OBALA VI, ulje na platnu, 40 x 61 cm

SEA COAST VI, oil on canvas, 40 x 61 cm

MORSKA OBALA V, ulje na platnu, 34 x 56 cm SEA COAST V, oil on canvas, 34 x 56 cm

Page 16: VENECUELA NA PLATNIMA VALTERA DE LEONA VENEZUELA …...bavio dizajnom. Posle akademije i u rodnom Montevideu likovno je osmišljavao reklame za bilborde. Bez obzira na to, figurativno

14MORSKA OBALA VIII, ulje na platnu, 80 x 134 cm

SEA COAST VIII, oil on canvas, 80 x 134 cm

MORSKA OBALA VII, ulje na platnu, 40 x 60 cm SEA COAST VII, oil on canvas, 40 x 60 cm

Page 17: VENECUELA NA PLATNIMA VALTERA DE LEONA VENEZUELA …...bavio dizajnom. Posle akademije i u rodnom Montevideu likovno je osmišljavao reklame za bilborde. Bez obzira na to, figurativno

15NACIONALNI PARK ANRI PITIJE II, ulje na platnu, 35 x 61 cm NATIONAL PARK HENRY PITTIER II, oil on canvas, 35 x 61 cm

NACIONALNI PARK ANRI PITIJE I, ulje na platnu, 35 x 60 cm NATIONAL PARK HENRY PITTIER I, oil on canvas, 35 x 60 cm

Page 18: VENECUELA NA PLATNIMA VALTERA DE LEONA VENEZUELA …...bavio dizajnom. Posle akademije i u rodnom Montevideu likovno je osmišljavao reklame za bilborde. Bez obzira na to, figurativno

16PLANINSKI KRAJOLIK, VENECUELA, ulje na platnu, 34 x 55 cm MOUNTAIN SCENERY, VENEZUELA, oil on canvas, 34 x 55 cm

PLANINSKI KRAJOLIK, SIJERA NEVADA, ulje na platnu, 47 x 72 cm MOUNTAIN SCENERY, SIERRA NEVADA, oil on canvas, 47 x 72 cm

Page 19: VENECUELA NA PLATNIMA VALTERA DE LEONA VENEZUELA …...bavio dizajnom. Posle akademije i u rodnom Montevideu likovno je osmišljavao reklame za bilborde. Bez obzira na to, figurativno

17VRH BOLIVAR, VENECUELA, ulje na platnu, 47 x 73 cm BOLIVAR PEAK, VENEZUELA, oil on canvas, 47 x 73 cm

VRH BOLIVAR, VENECUELA, ulje na platnu, 40 x 71 cm BOLIVAR PEAK, VENEZUELA, oil on canvas, 40 x 71 cm

Page 20: VENECUELA NA PLATNIMA VALTERA DE LEONA VENEZUELA …...bavio dizajnom. Posle akademije i u rodnom Montevideu likovno je osmišljavao reklame za bilborde. Bez obzira na to, figurativno

18PARK KANAJMA, ulje na platnu, 40 x 62 cm PARK CANAIMA, oil on canvas, 40 x 62 cm

VODOPAD SEKIRA, NACIONALNI PARK KANAJMA, ulje na platnu, 40 x 72 cm AXE FALLS, NATIONAL PARK CANAIMA, oil on canvas, 40 x 72 cm

Page 21: VENECUELA NA PLATNIMA VALTERA DE LEONA VENEZUELA …...bavio dizajnom. Posle akademije i u rodnom Montevideu likovno je osmišljavao reklame za bilborde. Bez obzira na to, figurativno

19

SUTON U VELIKOJ SAVANI, ulje na platnu, 100 x 150 cm TWILIGHT IN THE GREAT SAVANNA, oil on canvas, 100 x 150 cm

Page 22: VENECUELA NA PLATNIMA VALTERA DE LEONA VENEZUELA …...bavio dizajnom. Posle akademije i u rodnom Montevideu likovno je osmišljavao reklame za bilborde. Bez obzira na to, figurativno

20

WALTER DE LEÓN

Valter De Leon (Walter De León) rođen je 1941. godine u Montevideu, glavnom gradu Urugvaja. U ovom gradu započeo je studije kao tehnički crtač u Industrijskoj školi za konstrukciju, a potom je pohađao predavanja umetničkog crtanja i slikarstva na Akademiji likovnih umetnosti „Paul Cartoon“.

Studirao je reklamni crtež na Akademiji „Pitman“ u Montevideu i posvetio se dizajniranju bilborda i drugim vrstama reklamnog dizajna.

U Venecelu se preselio 1973. godine i odmah se zaposlio u kompaniji „Style“, gde je držao radionice za dizajn re-klamnog materijala, ne napuštajući pritom umetničko slikarstvo.

Valter De Leon izlagao je u okviru brojnih izložbi širom Latinskle Amerike. Samo u Venecueli je imao više od 60 samostalnih i veliki broj grupnih izložbi. Neke od galeri-

ja i institucija u kojima je izlagao su: Umetnička galerija „Puerto Azul”, Hogar Canario Venezolano, Gаlerija „Pampero”, Galerija „Korpoven“, Galerija „Maraven“, Galerija „Hugo Finol“, Italijansko-venecuelanski centar, Klub „Los Cortijos“, Umetnička galerija „YMCA“, Galerija „Congreso“, Caracas Theater klub, Galerija „Maneven“, Galerija „Progreso“, Klub „Miramar“ u gradu Punto Fiho u Saveznoj državi Falkon, Klub Naftne kompanije Venecuele „Terminal klub PDVSA”, Klub „Playa Grande”, Generalna komanda oružanih snaga, Galerija „Pequiv-en”, Golf klub „Valle Arriba”, Klub „Monteclaro”, Izcaragua Country klub, Galerija „Camuri Grande”, Klub „Playa Azul”, Galerija „Incr”, Parlament Kanarskih ostrva , Španija, Klub „Santa Paula”, Altamira Country klub.

Radovi Valtera De Leona nalaze se u brojnim privatnim kolekcijama po čitavom svetu: u Njujorku, Majamiju, Kaliforniji, Španiji, Izraelu, Montevideu, Italiji, Japanu, i dr.

Page 23: VENECUELA NA PLATNIMA VALTERA DE LEONA VENEZUELA …...bavio dizajnom. Posle akademije i u rodnom Montevideu likovno je osmišljavao reklame za bilborde. Bez obzira na to, figurativno

21

Walter De León was born in Monte Video, the capital of Uruguay, in 1941. This is where he began his studies as a technical drawer at the Industrial Construction School, followed by attending classes of art drawing and painting at the Paul Cartoon Academy of Art

He then studied advertising drawing at the Pitman Academy in Monte Video and specialized in billboard de-sign and other forms of advertising design.

In 1973, he moved to Venezuela and immediately found employment in the Style Company, where he held advertising material design workshops, simultaneously continuing his artistic development.

Walter De León presented his work in numerous exhibitions throughout Latin America. In Venezuela alone he had over 60 solo and numerous group exhibitions. Some of the galleries and institutions which exhibited hi work include: Puerto Azul Art Gallery, Hogar Canario Venezolano, Gallery Pampero, Gallery Korpoven, Gal-lery Maraven, Gallery Hugo Finol, The Italian-Venezuelan Centre, Club Los Cortillos, YMCA Art Gallery, Gallery Congresso, Caracas Theater Club, Gallery Maneven, Gallery Progresso, Club Miramar in Punto Fijo in the State of Falcon, Club of The Venezuelan Oil Company, Terminal Club PDVSA, Club Playa Grande, Main Army Head-quarters, Gallery Pequiven, Golf Club Valle Arriba, Club Monteclaro, Izcaragua Country Club, Gallery Camuri Grande, Club Playa Azul, Gallery Incr, Canary Islands Parliament, Spain, Club Santa Paula, Altamira Country Club.

Walter De León’s work is featured in numerous private collections around the world – New York, Miami, Cali-fornia, Spain, Israel, Monte Video, Italy, Japan and elsewhere.

Page 24: VENECUELA NA PLATNIMA VALTERA DE LEONA VENEZUELA …...bavio dizajnom. Posle akademije i u rodnom Montevideu likovno je osmišljavao reklame za bilborde. Bez obzira na to, figurativno

22

INTERNACIONALNI UMETNIČKI STUDIORadovan Trnavac Mića

INTERNATIONAL ART STUDIO

Internacionalni umetnički studio „Radovan Trnavac Mića“ zahvaljuje se Ambasadi Bolivarske Republike Venecuele u Beogradu na pomoći prilikom organizovanja i realizacije ove izložbe, a posebno ljudima koji su u ovo uložili puno ljubavi i truda:

gospođi Diji Nader de El - Andari, šefu misije Ambasade Venecuele u Beogradugospodinu Darvinu Kastilju, savetniku

gospodinu Oskaru Suloagi, prvom sekretarugospođi Jeleni Tulić Ceballos, prevodiocu

The International Art Studio Radovan Trnavac Mića wishes to express their sincere gratitude to the Embassy of the Bolivarian Republic of Venezuela in Belgrade on their assistance in organizing this exhibition, in particular the following people who have invested a lot of affec-tion and effort towards the cause:

Mrs Dia Nader de El - Andari, Head of Mission of the Embassy of Venezuela in BelgradeMr Darwin Castillo, Advisor

Mr Oscar Suloaga, First SecretaryMrs Jelena Tulić Ceballos, Intepreter

Page 25: VENECUELA NA PLATNIMA VALTERA DE LEONA VENEZUELA …...bavio dizajnom. Posle akademije i u rodnom Montevideu likovno je osmišljavao reklame za bilborde. Bez obzira na to, figurativno

23

Upravni odbor Managing Board

Rаdovаn Trnаvаc Mićа Budo Novović

Slаđаnа Vаsiljević Mišа Dudić

Mr Drаgаn Mаndić Branko Popović

Page 26: VENECUELA NA PLATNIMA VALTERA DE LEONA VENEZUELA …...bavio dizajnom. Posle akademije i u rodnom Montevideu likovno je osmišljavao reklame za bilborde. Bez obzira na to, figurativno

VENECUELA NA PLATNIMA VALTERA DE LEONA

KnjigaBook 44

IzdavačPublisher

INTERNACIONALNI UMETNIČKI STUDIORadovan Trnavac Mića

INTERNATIONAL ART STUDIOUrednikEditor

Mirjana Vojić

DizajnDesign by

Slobodan Rajević

PrevodTranslationIvan Manić

Jelena Tulić Ceballos

Tehnička podrškaTechnical support

ŠtampaPrinted by

Tel. 014/3538-125

TiražCirculation

500avgust 2016.

ISBN 978-86-84653-29-3

Page 27: VENECUELA NA PLATNIMA VALTERA DE LEONA VENEZUELA …...bavio dizajnom. Posle akademije i u rodnom Montevideu likovno je osmišljavao reklame za bilborde. Bez obzira na to, figurativno
Page 28: VENECUELA NA PLATNIMA VALTERA DE LEONA VENEZUELA …...bavio dizajnom. Posle akademije i u rodnom Montevideu likovno je osmišljavao reklame za bilborde. Bez obzira na to, figurativno