vida por cá

69

Upload: barbara-stobbaerts

Post on 07-Mar-2016

224 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

vida por cá

TRANSCRIPT

  • 1ed

    itoria

    l

    ONDE ENCONTRAR O VIDA POR C:Nas lojas do comrcio localCmara Municipal de voraHotis e Posto de Turismo de voraGare.pt (Estrada para Lisboa)Universidade e demais instituies de ensinoClnicas e consultrios mdicos

    Se deseja saber onde pode levantar o Vida por C envie--nos um mail para [email protected] ou contacte--nos para o 266 785 627

    EDITORIALO Vida por C hoje uma das marcas do universo de vora, reconhecido por habitantes, turistas, comerciantes e demais entidades como um projecto til na promoo do comrcio. Este reconhecimento -nos especialmen-te grato quando comemoramos o lanamento da 10 edio. Foi de facto um caminho longo, mas que soube evoluir, acompanhar o tempo e tornar-se numa referncia na dinamizao do comrcio local. Feito localmente com o empenho e dedicao de uma pequena mas grande equipa, que demonstrou, ao longo destas edies que com paixo e empenho podemos ir longe.O meu obrigado a todos os que contriburam para o sucesso deste projecto, em especial equipa da HORA Comunicao e tambm aos comerciantes, que so a alma do Vida por C!

    J. Andr Nasi Pereira

    vidaporevora.comEsta e outras informaes sempre actualizadas em:

    WHERE TO FIND VIDA POR C: Local storesvora Municipal Council $FRPPDGDWLRQYRUD7RXULVP2IFHGare.pt (Lisbon Road)Universities and other teaching institutionsClinics and doctors waiting rooms

    6KRXOG\RXZLVKWRQGRXWPRUHDERXWZKHUH\RXFDQJHWDcopy of Vida por C send an email to [email protected] or contact us on 266 785 627

    Vida por C is now part of voras universe of brands, recog-nized by locals, tourists, traders and other entities, as a very useful tool in the promotion of the trade. This recognition is very important to us, precisely when we are celebrating the launching of the magazines 10th edition. It was indeed a long way, but we have been able to grow side by side with time, becoming a strong reference in the dynamisation of the local businesses. Created locally with the commitment and the devotion of a small but great team, who as shown, throughout the editions, that passion and perseverance can takes far.I would like to express my deepest gratitude to those who con-tributed to the success of this project, and especially to HORA Comunicao team and also the local traders, who are the soul of Vida por C.

    This and other informations always updated on:

    EDIO | PUBLISHED BY:Equipa | Team Director | Director: J. Andr Nasi Pereira | Direco de Arte | Design:%UEDUD6WREEDHUWVH6RD0DUWLQV_Textos e Publicidade | Texts and Advertising: Hora, Marketing e Comunicao | Director Comercial | Commercial Director: Rodrigo Gusmo Traduo | Translation: Iva Guimares | Publicidade | Advertising: Tnia Lopes (coordenao | coordination) e Alexandra Gomes | Tiragem | Print-out: 30.000 (Portugus/Ingls 15.000 exemplares | copies Portugus/Espanhol 15.000 exemplares | copies).

    Para anunciar ou qualquer outro assunto relacionado com o Vida por C contacte-nos atravs do telefone 266 785 627 ou [email protected]

  • 2 NDICE INDEX

  • ::04

    ::06

    ::18

    ::12

    ::26

    ::36

    ::38

    ::66

    ::62

    cultura & lazer culture & leisure

    pintado de fresco fresh and new

    sade e beleza health and beauty

    sabores por c eating out

    from vora

    passa palavra spread the word

    mapa da cidade town map

    contactos contacts

    shopping

  • A Sociedade Harmonia Eborense uma associao social, cultural e recreativa com mais de 160 anos. Actualmente um espao incontornvel onde se encontram as pes-soas mais variadas num ambiente de convvio tranquilo, GLYHUWLGRHGLYHUVLFDGR/RFDOGHH[SRVLHVFLQHPDconcertos, clube de xadrez, djs, etc.A SHE faz uma aposta nos artistas eborenses e traz a vo-ra nomes prestigiados (como JP Simes, Vitorino, Janita Salom, Manuel Joo Vieira...). Os eventos sucedem-se diariamente pelo que o melhor mesmo passar pela SHE, e comprovar por si prprio.

    S.H.E.

    Respira-se cultura em vora

    Praa do Giraldo, 72 | T: 266 746 874

    Culture & Leisure

    The Sociedade Harmonia Eborense its a social and cultural association with over more than 160 years. An unavoidable space in the citys life, where all kinds of people meet in a relaxed, fun and diverse environment. It is also an exhibition site, cinema, musical concerts, chess club, Djs and moreSHE its always betting in the young artists of vora, and nor-mally brings to the city some of Portugals prestigious names (such as JP Simes, Vitorino, Janita Salom, Manuel Joo Vieira).Come and visit this space, with daily events, SHE will for sure continue to bring to vora more and better quality.

    In vora, you breathe culture

  • s!ULASDEEQUITAOPARATODOSOSNVEISsENSINODECOMPETIOsESTGIOSEPROVASEQUESTRESsCAVALOSAPENSOsTREINOEENSINODECAVALOSsACOLHIMENTODECAVALOSEMRECUPER-AOREFORMAETCsAPRESENTAESEQUESTRESsEVENTOS

    Centro Hpico

    .OVOPICADEIROCOMINSTRUTORCREDENCIADO

    #ONTACTOS

    (ERDADEDA-ATA!LCOVAS44

    Eng Carlos Branquinho4ELMGBTMATA MECOMWWWHERDADEDAMATACOM

    Em Reguengos de Monsaraz, a 36 quilmetros de vora, o Destino Carmim - Enoturismo d-nos a conhecer um dos mais reconhecidos produtores do Alentejo. Com mais de 20 produtos, entre vinhos e azeites, encontramos um am-biente relaxante e tranquilo, acompanhado do misticismo que conhecer o processo de produo dos vinhos e azeites. Preparado para grandes grupos, poder efectuar degustaes ou organizar eventos. Encontra tambm a Wine Shop Carmim, onde pode com-prar o melhor deste produtor. Aberto todos os dias, sugere-VHPDUFDRDRVQVGHVHPDQDHIHULDGRV

    Carmim

    Viver a cultura de um vinho

    Rua Professor Mota Pinto (Estrada para Monsaraz)7200-999 Reguengos de Monsaraz | T: 266 508 200

    In Reguengos de Monsaraz, a small town located about 36kms from vora, Carmins Wine tourism gives us the chance to learn about wine production, and taste the wine of one of the best well-known wine producers in Alentejo. With over 20 different products, between wine and olive oils, we encounter a peaceful and relaxing environment in perfect harmony with the mysticism of the art of wine tasting. Besides this Destino Carmim is prepared for events. It also has a store Wine Shop Carmim where you can buy various products of this great producer. Open every day, we suggest previous reservation on weekends and holidays.

    Living the culture of wine

  • Embora seja um dos mais recentes espaos de vora, o seu sucesso j cruzou oceanos num artigo recente do New York Times. o justo reconhecimento pelos produtos originais, ligados ao design, muitos deles feitos pela res-SRQVYHOGDORMDGHVLJQHUGHSURVVR'HVGHPDODVGHtela reciclada, carteiras, postais e pregadeiras at objectos originais que nos cativam de imediato.A poucos metros da Praa do Giraldo, a LojAtelier73 WDPEPXPDWHOLHUTXHSUHVWDVHUYLRVGHGHVLJQJU-co. Um espao a no perder que respira originalidade e contemporaneidade na sua oferta.

    LojAtelier 73

    Peas nicas e contemporneas

    31 Rua Serpa Pinto, 73 | [email protected]>6: 10h>13h | 15h15>19h Sb: 10h30>14h

    Although being one of the newest spaces in vora, its success already crossed oceans, by coming out in a recent article in the New York Times. It is a fare recognition of the unique GHVLJQSURGXFWVWKDWZHFDQQGLQWKLVVWRUH0RVWRIWKHPare handmade by the owner herself designer by profession. +HUH\RXQGD ODUJHUDQJHRISURGXFWV OLNHUHF\FOHGFORWKbags, wallets, postcards and pins, that will catch your eye.Located right next to Giraldo Square, works also as a Design Atelier, providing services of graphic design. A place that bre-athes contemporaneity and originality.

    Contemporary and unique pieces

    Fresh & New

  • R. Joo de Deus, 56/64, voraTel: 266 702 264

    Seg. a Sb. - 10.00h s 19.00h

    A pensar no conforto e na necessidade de bem comer, quatro jovens eborenses acabam de abrir um novo con-ceito de entrega de refeies ao domiclio. Com uma rede de 21 restaurantes em vora, permite encomendar todo o tipo de comida, da tradicional japonesa entre outras. O servio assegura a entrega das refeies em viaturas equi-padas com arcas termoelctricas, para que nos deliciemos em casa como se estivssemos no restaurante. Mais, se a sua cara-metade quer outro tipo de comida, pode fazer encomendas de vrios pratos e de dois restaurantes na mesma entrega.

    Comer em Casa

    Comer bem, em casa

    T: 707 100 170 | [email protected]>6: 19h>22h30 | Sb/Dom/Feriados: 12h>14h30/19h>22h30

    With the idea of comfort and the need of eating well in mind, four friends just created a new concept of take away, the Comer em Casa. Working with 21 restaurants in vora, you can order several types of food, from the traditional to the Japanese, amongst others.This service ensures the delivery in vehicles equipped with thermal cabinets, so that you enjoy the food at home as if you were in a restaurant and, if your other half wants a different food, you can make different orders from two restaurants in the same delivery service.

    Eating well at home

  • 8Chez Manu uma loja de tentaes no feminino. Aber-ta desde Junho, trouxe a vora um mundo novo repleto de glamour, estilo vintage e descontrado. Se ainda no f, saiba que uma boutique de aconselhamento em moda onde pode encontrar as conhecidas marcas como a Leidir, Vintage e Koralline, para mulheres modernas que procurem peas cuja ideia ser original. As coleces so escolhidas pela responsvel, Manuela, mentora do projecto e apaixonada pelo que faz, a pea principal entre DVGLYHUVDVTXHOHQFRQWUDPRVGL]HPDVMLVFOLHQWHV

    Mesmo no centro de vora, na Praa do Giraldo, o nosso olhar desvia-se para um novo espao que sobressa pelo estilo prprio e moderno que nos convida de imediato a entrar para conhecer esta pastelaria. A encontramos uma grande variedade de deliciosos bo-los, doces regionais e conventuais, cujo sabor inconfun-dvel nos complementam a alma. Mas no falemos s de doces Podemos tambm passar hora de almoo para uma refeio rpida e provar as quiches originais, pizzas, baguetes, cachorros entre outros. De manh, ao almoo ou tarde Inn Plaza ir surpreender.

    Chez Manu Inn Plaza

    Uma loja de tentaes Um novo conceito de pastelaria

    10 Praa Joaquim Antnio de Aguiar, 18 Fraco BGTM : 961 700 478 | 2>6: 09h30>19h30 | Sb: 09h30>15h

    28 Rua da Rpublica, 15 | TM : 963 897 346 / 935 348 005 2>Sb: 08h>19h Encerra ao Domingo

    fres

    h an

    d ne

    w |

    pint

    ado

    de fr

    esco

    Chez Manu is a store of feminine temptations and has brought a world of glamour with a vintage and relaxed style. This new boutique offers a variety of brands such as Leidir, Vintage and Koralline, especially for modern women, who are looking for uniqueness.While you are here you can also get some free fashion tips from Mrs. Manuela, the mentor, a passionate for project and also the responsible for this store, who carefully chooses the collections in order to please her clients. According to her loyal customers, she is considered the main piece of the store already.

    Right in the center of vora, in Giraldos square, a new and modern space with a style of its own, catches our eyes and immediately invites us to meet this new pastry shop. Here we QGDKXJHYDULHW\RIGHOLFLRXVFDNHVUHJLRQDODQGFRQYHQWXDOpastries with an indescribable taste that will nourish our souls. But lets not only talk about sweetsyou can also come at lunch time for a fast meal and try the special quiches, pizzas, sandwiches, hot dogs, amongst other snacks. In the morning, at lunchtime or in the middle of the afternoon, dont miss the opportunity to discover this new space.

    A shop of temptations A new concept of pastry

  • voratem novas Grifes...

    Rua Cndido dos Reis, 68 A | VORA(Centro Histrico - Porta da Lagoa)

    http://www.facebook.com/vidlia for woman http://twitter.com/vidaliaforwomanhttp://vidaliaforwoman.blogspot.com

    Rua Cndido dos Reis, 68 A | VORA(Centro Histrico - Porta da Lagoa)

    http://www.facebook.com/vidlia for woman http://twitter.com/vidaliaforwomanhttp://vidaliaforwoman.blogspot.com

  • 10

    lDVXDFDUD{GHVWDIRUPDTXH$QD(YDULVWRGHQHBranco Puro, uma loja de roupa infantil dos 0 aos 14 anos que quer surpreender pais, avs, tios e amigos. Um sonho antigo da empresria que depois do recente sucesso da loja em Beja no hesitou abrir em vora. Aqui encontra coleces prprias, confeccionadas para a loja ou marcas de que so representantes, sempre peas originais e de edio limitada. A loja oferece a possibilidade dos pais DGTXLULUHPURXSDLJXDOGRVOKRVIRUPDQGRFRQMXQWRVdivertidos. Fazem tambm roupa por medida e para vrias ocasies.

    Abriu na Rua de Burgos um espao diferente, repleto de emoes. EME apresenta um novo conceito, uma fuso entre restaurante, bar e galeria de arte cujo espao leve e descontrado nos fascina pelos apontamentos de um design moderno. Seja para um almoo rpido, para um jantar a dois ou em grupo, tambm na cozinha que sen-timos a diferena. Poder apreciar deliciosos pratos como francesinhas moda do porto ou o original entrecosto com migas de hortel e bife casa. J depois do jantar, volta a surpreender, com msica ao vivo, djs convidados e muito mais. Ficar f ser to fcil...

    Branco Puro EME

    Um sonho tornado real Bom ambiente mesa

    05 Rua dos Caldeireiros, 19 | TM : 926 654 3932>Sb: 10h>14h / 15h>19h

    20 Rua de Burgos, 6 | 11h>15h/19h>02hT : 266 706 007 | TM : 962 484 247 / 960 432 64

    fres

    h an

    d ne

    w |

    pint

    ado

    de fr

    esco

    )LWVOLNHDJORYHWKLVLVWKHZD\WKDW$QD(YDULVWRGHQHVBranco Puro, a children clothing store for ages between 0 and 14, that wants to surprise parents, grandparents, uncles and friends. An old dream of this entrepreneur that did not KHVLWDWHWRRSHQWKLVVWRUHLQYRUDDIWHUKHUUVWVWRUHLQ%HMDwas a huge success.+HUHZHQGFROOHFWLRQVPDGHHVSHFLDOO\ IRU WKHVWRUHDQGother brands, but always limited edition and original pieces.The store offers the possibility of parents and children to dress alike, by creating fun ensembles. They also do tailor-made clothes for all kinds of occasions.

    A different and full of emotions space that will surprise anyone, just opened in vora, in Burgos street. EME brings a new concept, a fusion between a restaurant, a bar and an art gal-lery. A light and relaxed space that fascinates us through the draftings of a modern design that we can appreciate all over its decoration. Ideal for a fast and accessible lunch, a dinner for two or group dinners. We can also feel the difference in the type of cuisine, especially in dishes like the Francesinhas moda do Porto or Ribs with Migas and mint. After dinner, it continues with live music, guest Djs and much more.

    A dream come true A good environment at your table

  • R. Joo de Deus, 70, voraTel: 266 748 218

    Seg. a Sb. - 10.00h s 19.00h

    3DULVHPYRUD"1HPPDLVDVVLPTXHSRGHPRVGHQLUVidlia for Woman, uma nova e requintada boutique que nos transporta at Paris do incio do sculo XX. O roman-tismo deste espao est patente por todo o lado, no seu mobilirio, nas paredes de cores suaves e nos adereos que nos fazem sentir to confortveis. As coleces, que abrangem o que se faz de melhor por toda a Europa vm compor este quadro vintage que traz um novo conceito, roupa muito elegante para que se sinta ainda mais mu-lher. Um conceito inovador que de certo no a vai deixar indiferente, porque espera?

    Vidlia for Woman

    Moda requintada com sotaque francs

    46 Rua Cndido dos Reis, 68 A | TM : 966 194 [email protected] 3>Sb: 10h>19h

    $OLWWOHELWRI3DULVLQYRUDWKDWtVZKDW\RXZLOOQGLQ9LGOLDfor Woman, a new charming boutique, that takes us to Paris of the early 20th century. A cosy romantic atmosphere can be felt everywhere in this shop, through the furniture, the walls of soft colours and the props, giving us a warm and comfortable feeling.The collections that brings us the best of what is made in Europe, completes this vintage frame, bringing a new con-cept. Extremely elegant clothes that are going to make you feel even more woman. An innovative concept that will not leave you indifferent.

    The latest tendencies in fashion

  • Tel: 266745990 | Tlm: 926649111 | Fax: 266745999www.clinalamo.pt | E-mail: [email protected]. Ant. Jos Couvinha, 16 - R/C, Urb. dos lamos, 7005-296 vora

    Ortopedia - Dr. Jos ParraPediatria - Dras. Fernanda Dinis / Andrea TeixeiraClnica Geral - Dra. Maria QueimadoDermatologia - Dr. Carlos CorreiaUrologia - Dr. Joo Lus VazGinecologia / Obstetrcia - Dr. Fausto BarataCardiologia Peditrica - Dra. Isabel MenezesCirurgia Peditrica - Dr. Jorge PalciosAlergologia - Prof. Dr. Filipe IncioCardiologia - Drs. Manuel Trinca / Pedro Silva CunhaOtorrinolaringologia - Drs. Pedro Henriques / Raul MeloNeurologia - Dr. Nuno Pedro RibeiroCirurgia Vascular - Dra. Ana EvangelistaOftalmologia - Drs. Antnio Ramalho / Ana RebeloRadiologia - Dr. Vasco HerdiaPsiquiatria - Dr. Carlos MalheiroPsicologia - Drs. Ana C. Rosrio / Francisco Rosrio / Rosrio CruzAcupuntura Mdica - Dra. Carla Carneiro (Mdica Cirurgia Geral)Osteopatia - Dr. Manuel Alface ReisTerapia da Fala - Dra. Silvia VilalvaNutrio - Dra. Ana Rita Verdasca Dieta 3 PassosFisioterapia/ Cinesio - Fisio. Edite Menino / Joana BravoPreparao para o Parto - Enf. Parteira Antnia Rosa NobreDepilao LPI - Tcnica Iolanda Miranda

    realizamos ecografias 3D/4De electrocardiogramas!

    Anlises Clnicas - Laboratrios Germano de Sousa (8h-10h)Enfermagem/Fisioterapia - Por marcao (domiclios)

    Anlises ao domiclioGratuitas!

    Health and Beauty

  • O Dr. Antnio Domingos, mentor deste projecto, goza de um reconhecimento e carinho junto dos utentes que faz com que dia aps dia esta clnica se torne numa referncia maior em vora e no Alentejo. Com um conjunto de profissionais da mxima confiana, capazes de resolver qualquer caso clnico, o principal objectivo da CR Oral prestar um servio de sade ao mais alto nvel, onde h uma total ligao com cada utente e com cada caso.

    A certeza de que tem uma equipa de mdicos impar:

    A CR Oral coloca sua disposio profissionais como Dr. Pedro Correia, um dos mais reputados cirurgies maxilofacial a nvel nacional e internacional, coordenador da unidade de Cirurgia Maxilofacial do Hospital da CUF descobertas, a Dra. Ana Branquinho, ortondontista especialista em odontopediatria, a Dra. Eleonora de Deus tambm ortondontista, e a Dra. Ana Coimbra, Dra. Carla Pinto e Dra. Manuela Rodrigues, mdicas dentistas residentes desta clnica.Para alm da equipa mdica, a CR-Oral tem ao servio dos seus utentes duas higienistas orais, Lidia Domingos e Maria Joo Pereira, com uma vasta experincia na rea da preveno e muito especialmente na rea de implantologia.

    Com acordo com as principais seguradoras e empresas regionais, tambm no servio de urgncias permanente que a CR-ORAL se destaca onde rapidez e qualidade no atendimento prioritrio, entre segunda a sexta, das 9h30 s 19h.

    O Dr. Antnio Domingos comemorou o seu vigsimo ano ao servio da medicina dentria, uma longa vida cheia de casos clnicos de sucesso, que levam um aps outro, a que mais de metade da populao de vora seja utente Cr-Oral.

    Com uma rea total de 500m2 ao servio da medicina dentria, o dia-a-dia numa das melhores e mais prestigiadas clnicas dentrias do Alentejo passado entre mais de 10 gabinetes totalmente equipados para tratamentos dentrios, um gabinete para cirurgia oral, uma sala de RX, uma sala de esterilizao e um laboratrio de prtese dentria, onde mais de 20 colaboradores do todos os dias o seu melhor, entre mdicos dentistas, higienistas, assistentes e administrativos.

    SABEMOS O NOME DE TODOS OS UTENTES,A NOSSA LIGAO CONSTANTE

    Onde as familas sorriem

    Tel: 266 760 250Fax: 266 760 259www.cr-oral.com

    Rua de Chartres, n8 / 2 piso | 7000 930 vora

    ESPECIALIDADES

    Cirurgia MaxilofacialMedicina DentriaOdontopediatriaImplantologiaProtese fixa/removvel

    OrtodonciaBranqueamento DentrioHigiene OralRadiologia(Panormico e Teleradiografia)

  • 16FARMCIAS JANEIRO FEVEREIRO MARO ABRIL MAIO JUNHO

    GusmoBrancoFerroRebochoPaosAvCentralMisericrdiaInfanteSagresTeixeiraMottaDianaGalenoHorta dasFigueiras

    13 26 1 14 27 2 15 28 3 16 29 4 17 30 5 18 31 6 19 7 20 8 21 9 2210 23 - 2411 -12 25

    8 - 9 22 10 23 11 24 12 25 13 26 1 14 27 2 15 28 3 16 29 4 17 5 18 6 19 7 20 - 21

    6 19 - 20 7 - 8 21 9 22 10 23 11 24 12 25 13 26 1 14 27 2 15 28 3 16 29 4 17 30 5 18 31

    1 14 27 2 15 28 3 16 29 - 17 30 4 - 5 18 6 19 7 20 8 21 9 2210 2311 2412 2513 26

    10 23 11 24 12 25 13 26 1 14 27 - 15 28 2 - 29 3 16 - 4 17 30 5 18 31 6 19 7 20 8 21 9 22

    5 18 6 19 7 20 8 21 9 22 10 23 11 24 12 25 - 26 13 - 1 14 27 2 15 28 3 16 29 4 17 30

    FARMCIA GUSMO'LUHFWRU7FQLFR0DULD'HOQD$&/5DPDOKRGusmoRua da Repblica, 63T: 266 702 972

    FARMCIA MOTTADirector Tcnico: Maria Jos F. Soares Moreira PrazeresPraa do Giraldo, 86-91T: 266 759 170

    INFO SADEHealth/Salud

    BOMBEIROSAvenida dos Bombeiros VoluntriosT: 266 702 122

    CRUZ VERMELHA PORTUGUESAT: 266 768 020

    HOSPITAL DO ESPRITO SANTO Largo Senhor da Pobreza T: 266 740 100

    HOSPITAL DA MISERICRDIAAvenida Sanches de Miranda T: 266 760 630

    EDIFCIO DO PATROCNIOAvenida Infante D. Henrique T: 266 740 100

    HOSPITAL MILITARRua Dr. Augusto Eduardo Nunes T: 266 702 602

    NMERO NACIONAL DE SOCORRO (S.O.S.)T: 112

    SADE 24T: 808 24 24 24

    21 22

    heal

    th a

    nd b

    eaut

    y | s

    ade

    e b

    elez

    a

    Em destaque | Highlights

    Farmcias de servio | Pharmacy service

  • No centro de vora, o Condestvel convida-nos a uma viagem pelo melhor da cozinha mediterrnea sem per-der de vista a alimentao saudvel. No cardpio para o DOPRRRXMDQWDUHQFRQWUDPRVSUDWRVWRGLYHUVLFDGRVcomo cuscus com legumes, salada de presunto, queijo e JRVHDGHOLFLRVDPDVVDFRPVDOPRE porque a vida demasiado doce para ser amarga brinda-nos com uma variedade de doces invulgares: O baklav (pastel grego), bolo de tmaras, pavlova de mo-rangos sem esquecer as queijadas, o Bolo-rei e Rainha. Entre nesta viagem de agradveis sabores.

    Condestvel, caf bistro

    Aberto para alimentar almas

    15 Rua Diogo Co | T : 266 747 314Seg>Sex: 8h-00h | Sb>Dom: 09h-00h

    Located in the center, the Condestvel invites us to a journey through the best of the mediterranean cuisine, without never losing site of an healthy and nutritional food. In the menu we FDQQGGLYHUVLHGGLVKHVVXFKDVFXVFXVZLWKYHJHWDEOHVKDPVDODGFKHHVHDQGJVDQGWKHGHOLFLRXVSDVWDZLWKVDO-mon. And because life its too sweet to be bitter... it presents to us a unusual variety of sweets such as: the Baklav (gre-ek pastry), the date cake, and strawberry Pavlova, without forgetting the tradicional Queijadas (cheese cakes), Bolo 5HLH%ROR5DLQKD&RPHLQDMRXUQH\RISOHDVDQWDYRUV

    Open to nourish souls

    Eating out

  • Horrio: Segunda-feira a Sexta-feira das 19h s 22h30Fim-de-semanas e feriados das 12h s 14h30 e das 19h s 22h30

  • 20

    Uma antiga taberna, que em tempos foi estalagem real, hoje um dos mais cosmopolitas e requintados restaurantes de vora. Junto Praa do Giraldo, oferece uma das melhores experincias gastronmicas do mundo e uma vasta coleco do melhor vinho da regio.Entre as suas muitas especialidades encontramos o fa-moso rabo de boi estufado com vinho tinto, bochechas de porco preto no forno e as migas de carne de porco de alguidar. Recentemente foi o nico restaurante de vora a constar da lista de 100 melhores restaurantes da Re-vista Sbado.

    Considerado um dos melhores restaurantes de Portugal, h 35 anos que nos brinda com a cozinha tpica do Alen-tejo, confeccionada com o rigor de tempos que j l vo, num ambiente decorado com temas da regio.Entre as suas especialidades encontramos a sopa de cao, as migas de carne de porco ou o borrego no forno. (VHGDTXHOHVTXHJXDUGDRPHOKRUSDUDRPQRGHL[Hde experimentar as deliciosas sobremesas de doaria conventual. A Cozinha de Sto. Humberto espera por si para que possa saborear o melhor que a gastronomia alentejana tem para dar.

    Caf Alentejo Cozinha de Sto. Humberto

    Uma experincia gastronmica nica A tradio sabe to bem!

    06 Rua do Raimundo, 5 | T : 266 706 296Cafealentejo.com | Encerra ao Domingo

    16 Rua da Moeda, 39 | T: 266 704 251Encerra Quinta-feira

    www.cafealentejo.com

    foto

    gra

    fias

    : raf

    ael m

    arti

    ns

    O melhor da

    *DVWURQRP\DWLWVEHVW

    UHVWFR]LQKDVWKXPEHUWR#JPDLOFRP

    (OPHMRUGHOD*DVWURQRPLD

    do alentejo!Gastronomia

    eatin

    g ou

    t | s

    abor

    es p

    or

    An old tavern, that used to be a royal guesthouse, is today WKH&DI$OHQWHMRRQHRI WKHQHVWDQGPRUHFRVPRSROLWHrestaurants in vora. Right next to Giraldos square, with a warm environment ready to receive us, offers not only one of the best gastronomic experience of the world, but also DKXJHFROOHFWLRQRI WKHUHJLRQVQHVWZLQHV%HWZHHQLWVPDQ\VSHFLDOWLHVZHQGWKHIDPRXV2[WDLO6RXS5RDVW3RUNCheeks and the Migas with Pork Meat. Recently, it was the only restaurant in vora to be acknowledged in a list of the top 100 Best Restaurants of a Portuguese leisure magazine.

    Known as one of the best restaurants in Portugal, for about 35 years, it still delights its visitors with the typical Alentejo cuisine, prepared with the thoroughness of past times, in an environ-ment specially decorated with motifs and themes of the region.$PRQJVWLWVVSHFLDOWLHVZHQGWKH&DRVRXS0LJDVZLWKPork meat and Roast Lamb. And if you are one of those who saves the best for last dont forget to try the delicious desserts of conventual pastry. Santo Humberto Restaurant is waiting for you so you can taste the best that Alentejos gastronomy has to offer.

    A unique gastronomical experience The tradition that feels so good!

  • No corao da sua cidade!

    Rua da Repblica n 15 | tlm 96 38 97 346 / 93 53 48 005

    PastelariaDoces Regionais

    e Conventuais

    Uma das personagens mais famosas de Charles Dickens, Mr. Pickwick, d nome a um dos mais procurados restau-rantes de vora. Aqui pode apreciar um misto de pratos regionais e outras especialidades da cozinha portuguesa que o vo certamente surpreender.Localizado no centro de vora, dispe de 34 lugares no interior e uma agradvel esplanada. referenciado em diversos guias e apreciado pelos turistas que a encon-WUDPXPDWHQGLPHQWRGHH[FHOQFLD5D]HVVXFLHQWHVpara manter a fama da gastronomia alentejana na boca do mundo. Espao prprio para grupos at 60 pessoas.

    Mr. Pickwick

    No centro desde 1988

    36 Alcrcova de Cima, 3 | T : 266 706 999/TM : 964 091 493Encerra ao Domingo

    www.evora.net/mrpickwick-mrsnob

    Telf/Fax: 266 706 999 | Telm: 964 091 [email protected]

    GPS: Lat.38 34,25 N - Long. 70 54,53W

    One of the most famous characters of Charles Dickens, Mr Pi-ckwick, gives his name to one of the most wanted restaurants in the city. It offers a variety of regional dishes and other spe-cialties of the Portuguese cuisine that will surprise you for sure.Located in the city center, it has 34 seats inside and also a terrace for the sunny days. Referenced in several guide books, LWtVDSSUHFLDWHGE\WKHWRXULVWV WKDWQGKHUHDQH[FHOOHQWcustomer service. More than enough reasons to keep alive the worldwide fame of Alentejos gastronomy. Own space for groups up to 60 people.

    In town since 1988

  • 22

    O Tnel um restaurante recente em que o seu expe-rimentado chefe nos transporta at cozinha alentejana e portuguesa de excelncia. Oferece diariamente uma grande variedade de pratos a preos convidativos como: secretos de porco preto, migas de espargos e petiscos como ovos de codorniz, entre outros.E porque a diversidade a palavra de ordem no deixe de fazer uma refeio diferente com os deliciosos petiscos aqui confeccionados, autnticas iguarias de comer e pedir por mais. Visite o Tnel e reserve j o seu lugar nesta viagem gastronmica de primeira classe.

    Um novo conceito de cafetaria que prima pela qualidade e pelo ambiente cuidado - assim que Nanas se apresenta a quem tentado pelos seus doces e sabores.Aqui o dia longo, pode optar pelo pequeno-almoo va-riado e completo, pelo almoo rpido de comida caseira - que pode apreciar aqui ou em casa ou ainda lanchar ou petiscar com a famlia e amigos, para tirar partido do am-biente leve e descontrado que este espao nos oferece. Por outro lado, pode tambm desfrutar da sua esplanada para ver com emoo os jogos de futebol ou simplesmente aproveitar as tardes de sol.

    O Tnel Nanas Cafetaria

    Viagem de sabores tpicos Um mundo de sabores

    44 Alcrcova de Baixo, 59 | T : 266 735 095/TM : 910 508 757Encerra ao Domingo noite e Segunda-feira

    37 Urbanizao dos lamos, Rua Antnio Jos Couvinha T : 961 291 513 | 3>Dom: 07h>00h

    [email protected]

    telm:910508757

    uma viagemde sabores alentejanos

    Pastelaria . Cafetaria . Doces Regionais

    Deixe-se envolver

    num mu

    ndo de sabores....

    eatin

    g ou

    t | s

    abor

    es p

    or

    O Tnel is a recent restaurant, where an experient chef will guide you through the best of Alentejo and Portuguese cuisine. It has a daily offer of a large variety of dishes at attractive prices, such as: Slices of black Pork, Migas with asparagus and several snacks like Quails eggs, amongst others. Having diversity as its keyword, dont miss the chance of having a different meal of authentic delicacies, which will have you cry for more! Come and visit O Tnel. Book your ticket in this 5 stars gastronomy journey.

    7RWKRVHZKRIDOOLQWHPSWDWLRQIRULWPDQ\VZHHWVDQGDYRUVNana presents itself as an innovative coffee shop concept that stands out through quality and a care environment. The day is long here, you can choose between a full and varied breakfast, a fast home made food at lunch that you can appreciate here or in the comfort of your own home , or even a snack with friends or family in the middle of the afternoon, and enjoy the light and relaxed atmosphere that this space as to offer. And for sunny days, you can always go to our terrace to relax a while or to assist to a soccer game.

    -RXUQH\WKURXJKW\SLFDODYRUV $ZRUOGRIDYRUV

  • Spettus Fondue Bar LoungeSeg. a Sexta: 08.00 / 02.00h

    Sbado: 10.00 / 02.00hDomingo: Fechado

    Praa do Sertrio n 3 / 5vora

    [email protected] 266 706 298

    Um dos mais requintados restaurantes de vora, perto da praa do Giraldo, reabriu para nos voltar a encantar, num espao singular, construdo sobre a muralha da cidade. $HPHQWDGLYHUVLFDGDDFRPHDUQDVHQWUDGDVRQGHRfumeiro e queijos tm toque nico. O bacalhau assado no forno moda do Alentejo e as aordas fazem as delcias de quem opta pelo peixe, j nas carnes a histria volta a marcar com o premiado Entrecosto Mestre de Avis. O borrego assado Antiga uma alternativa igualmente tentadora. Para terminar delicie-se com um dos muitos doces conventuais disposio.

    O Grmio

    Histria sua mesa

    25 Alcrcova de Cima, 10 | T : 266 70 50 18TM : 919 253 829 Encerra Quarta feira

    www.restauranteogremio.com

    2QHRIWKHQHVWUHVWDXUDQWVLQYRUDMXVWDIHZPHWHUVIURPGiraldo square, recently opened to enchant us again, with an unique space, built right in the city walls. Its menu is full of variety, starting with some appetizers where the smoked meat and the cheeses have an unique touch. Dishes like the oven-URDVWHGFRGVKDQGWKH$RUGDVGHOLJKWVWKRVHZKRSUHIHUVKRQWKHRWKHUKDQGLI\RXFKRRVHPHDWKLVWRU\PDUNVLWVpresence with the award-wining dish ribs, or the roasted lamb, ZKLFK LVDQHTXDOO\ WHPSWLQJDOWHUQDWLYH7RQLVK LQGXOJHyourself with one of the many conventual sweets.

    History at your table

  • servimos emoes

    T : 266 706 007 | TM : 962 484 247 / 960 432 649Rua de Burgos, 6 | das 11h s 15h 19h s 2h Encerra aos Domingos

    bar . loungerestaurante

  • servimos emoes

    T : 266 706 007 | TM : 962 484 247 / 960 432 649Rua de Burgos, 6 | das 11h s 15h 19h s 2h Encerra aos Domingos

    bar . loungerestaurante

    25

    40 Rua do Segueiro, 30-32 | T : 266 741 585Encerra ao Domingo

    41 Rua do Cano, 43 | tel: 266 709 415 / 96 44 68 [email protected] | Encerra segunda-feira

    No centro de vora, junto ao mercado municipal, somos acolhidos como se estivssemos em famlia para sabo-rear a mais pura cozinha alentejana, repleta de aromas intensos e nicos que vamos querer repetir. Aceite a nossa sugesto e prove especialidades como as deliciosas migas de po com azeite, os secretos de porco preto ou o bacalhau Nuno Neves.

    Quando pensamos em comer fora queremos encontrar qualidade, comida saborosa, rapidez e bom atendimento. Se isso que procura, no centro de vora na Rua de Avis encontramos o Caf Portugal, ou Sr. Joo como carinho-samente tratado por aqueles que h muito o conhecem. A podemos tomar o pequeno-almoo, almoar ou lanchar com a certeza que vamos ser bem servidos.

    Este espao acolhedor situa-se em frente do monumental aqueduto das guas de Prata. Ideal para jantares romn-ticos, de trabalho ou at de grupo, apresenta-nos pratos regionais inovadores como o bacalhau com natas e espi-nafres, lombo de porco com farinheira ou a vitela no forno com ervas aromticas. Um restaurante em harmonia com um dos maiores monumentos da cidade.

    Santa F

    So Lus

    Snack-Bar Caf Portugal

    O melhor do Alentejo em famlia

    A simpatia como principal ingrediente

    Ser parte da histria de vora

    42 Rua de Avis, 13 | T : 266 107 787Pequeno-Almoo, Almoo e Lanches

    eatin

    g ou

    t | s

    abor

    es p

    or

    Located in the city center, next to the town market, we are welcomed in a familiar atmosphere, to taste the purest of the regions gastronomy, full of unique fragrances, which will make us want to come back. We suggest some specialties like migas with olive oil, slices RIEODFNSRUNRUWKHFRGVK1XQR1HYHV

    Located right in front of the monumental aqueduct of the Silver Waters, this extremely cosy restaurant breathes history. Ideal for romantic, work and even group dinners, it presents to us VHYHUDOWUDGLWLRQDOGLVKHVVXFKDVWKHFRGVKZLWKFUHDPDQGspinhach, Pork Loin with farinheira sausage and Roast Veal with aromatic herbs.

    Alentejo in a familiar atmosphere

    Friendliness as the main ingredient

    Feeling a part of voras history

    :KHQZHWKLQNRIHDWLQJRXWZHZDQWWRQGWDVW\IRRGDQGDfast and good customer service.,QWKHFHQWHURIYRUDLQ$YL]VWUHHWZHQGWKH6QDFNEDUCaf Portugal or Mr. Joo, as he is affectionately called by the ones who know him for a long time. Here you can have breakfast, lunch or just a snack, always with the certainty that you are going to be well served.

  • A gastronomia alentejana tem na sua gnese uma origem humilde, de cozinhar a partir de poucos ingredientes, con-cretamente o po, o alimento bsico com uma tradio de sculos, o azeite e uma variedade de ervas aromticas como: coentros, salsa, hortel, orgos, e outras ofertas da natureza. As gentes do Alentejo foram capazes de inventar uma tradio culinria feita de cheiros, sabores e condimentos discretos, por outras palavras, uma comi-da para iludir a fome, sem esquecer o prazer de comer. 2GHVDIRJRHFRQPLFRGRVQDLVGRVFXOR;;WURX[Hmais abundncia de carnes e peixes, tornando a cozinha alentejana muito apreciada em Portugal e no estrangeiro.

    Curiosidade

    Origem da cozinha alentejana?

    The Alentejo cuisine has its origins in a very humble type of cooking, using few ingredients such as bread, olive oil and a wide variety of aromatic herbs like coriander, parsley, mint, oregano and others offers of nature. The locals have created a culinary tradition made of fragran-FHVDYRUVDQGPLOGVSLFHVLQRWKHUZRUGVDW\SHRIIRRGWKDWdeludes hunger, without forgetting the pleasure of eating well.7KHHFRQRPLFDODIXHQFHRI WKH ODWHWKFHQWXU\EURXJKWPRUHDEXQGDQFHRIPHDWDQGVKZKLFKVWURQJO\FRQWULEXWHGto the fact that, nowadays, Alentejo cuisine its greatly appre-ciated all over Portugal and abroad.

    Facts: The origin of the Alentejo cuisine

  • HORRIO ESPECIAL DE NATAL(Dezembro)Feriado 1 e 8 - Das 10>19hDomingo, 11 - Das 15>19hDomingo, 18 - Das 10>19hDias 20, 21, 22 e 23 - Abertos das 10>19h30

    MODAHOMEM . SENHORA . JOVEM . ACESSRIOS

    www.marquessoares.pt

    VORA I Rua Serpa Pinto, 77 a 81 | T. 266 703 176A 100 metros da Praa do Giraldo

    Abertos de 2 feira a Sbado das 9h30 s 19h00www.facebook.com/armazensmarquessoares

    BRAX . BOSS . BIANCA . ESCORPION . HOSS INTROPIA . GANT . DERHY UNIVEST . MISS TRICOT . MALVA . DECENIO . LION OF PORCHES . RIVIERA BOSS . LACOSTE . SALSA . TIFFOSI . LEVIS . MISS SIXTY . THROTTLEMAN RED OAK . GUESS . RAY BAN . CARRERA . HELSAR . SWEET YEARS

    Praa do Giraldo data de 1869 e surge da necessidade de dar nome ao que ento era designado simplesmente por Praa ou Praa Grande, por se tratar de um recinto MGHQLGRSRUHGLFDHVHXPGRVSULQFLSDLVSRQWRVGHencontro das gentes de vora. Este nome uma home-nagem a Geraldo Sem Pavor, cavaleiro portugus que conquistou a cidade aos mouros no sculo XII ao servio de D. Afonso Henriques. At ao sculo XIX realizava-se aqui o mercado dirio, a feira anual e as corridas de Touros. Hoje o ponto central da cidade de vora, exemplo disso a expresso popular vou ali praa.

    Praa do Giraldo

    A origem do nome?

    Praa do Giraldo dates from 1869, and it came from the need of giving a name to a big place surrounded by buildings, that was an important meeting point for the people of vora. The name of the square its a tribute to a royal knight Giraldo who, on behalf of King Afonso Henriques, defended the city from the Moors in 1165.Since those days and until the 19th century, the square held WKHWRZQPDUNHWWKHDQQXDOIDLUDQGHYHQEXOOJKWV1RZD-days, its considered the city center of vora, and as an exam-ple of this, there is a popular saying vou ali praa, meaning im going to the square.

    The origin of the name

  • Cork ObjectsDo sobreiro cortia, da cortia arte

    Produto ecolgico . Reciclvel . ReutilizvelSave a tree, buy Cork

    Rua 5 de Outubro, 66 7000 872 vora T.: 266 704 609 [email protected] www.montsobro.com Todos os dias, 9h30 s 19h

    SELAS . SELINS . ARTIGOS PARA EQUITAO . ARTIGOS DE CAA . VESTURIO EM PELE .

    CAPOTES ALENTEJANOS . PELES

    Rua 5 de Outubro, 48/66 Rua Diogo Co11-13-17-17A, vora T/F: 266 704 609

    [email protected]

    28fr

    om

    vora

    O Alto de So Bento uma elevao adjacente cidade de vora, que funciona como um excelente miradouro sobre DFLGDGH$SURYHLWHRQDOGRGLDSDUDFRQKHFHUHVWHORFDOe ver o pr-do-sol. Apanhe a circunvalao de vora em torno das muralhas - em direco estrada de Lisboa, vire para a estrada das piscinas e antes mesmo de chegar, YLUHGLUHLWDHVLJDDWDRPGDHVWUDGD

    Aproveite o incio do dia para conhecer o mercado munici-pal que se situa no centro da cidade, junto igreja de So Francisco. Ao entrar, uma agradvel mistura de aromas vo lev-lo a reconhecer produtos hortcolas, queijos, enchidos e outros produtos que a encontramos. Depois, siga na direco do Jardim Pblico, a poucos metros do mercado. Construdo na segunda metade do sculo XIX, foi projectado pelo arquitecto Jos Cinatti e representa o ideal romntico dos jardins da poca.

    O Aqueduto das guas de Prata foi construdo entre 1531 e 1537, feito que mereceu uma descrio em Os Lusadas, o poema pico de Cames. Conhea este monumento que atravessa literalmente a cidade de vora. Aceite a nossa sugesto e inicie a visita na Rua do Muro, junto ao hotel Mar dAr Aqueduto, siga pela Rua do Cano at ao Largo Lus de Cames e atravesse a Praa do Sertrio at Rua Nova.

    Mercado Municipal e...

    A no perderPr-do-sol

    Monumental Aqueduto

    The hilltop of So Bento (Saint Benedict) its an elevation adjacent to vora, that ends up working as a belvedere, that provides a marvelous view of the city and, therefore, if you go there by the end of the day, you will be able to enjoy a PDJQLFHQWVXQVHW7DNHWKHURDGWKDWE\SDVVHVWKHFLW\around the walls towards Lisboa street, then turn to Piscinas Street, before arriving to the pool area, turn right and follow the road to the end.

    Seize the beginning of the day to make a visit to the town market, located in the city center, next to Saint Francis Church. When entering, a pleasant mixture of aromas will make you recognize some regional products. Then, follow in the direction of the city Public Gardens. Built in the second half of the 19th century, it was designed by the Architect Jos Cinatti, who cre-ated a representation of the Romantic Idealism of the gardens.

    The Aqueduto das guas de Prata or the Silver Water Aque-duct, was built between 1531 and 1537. An achievement that deserved a special mention in the Lusadas, the famous epic poem of Cames, a well-known Portuguese poet. Come and visit this monument that, literally runs through the city. Start at Muro Street, next to the Hotel Mar dAr Aqueduto, follow through the Cano street to Largo Lus de Cames, then go across the Sertrio square until you arrive at Nova Street.

    Must see voras sunset

    Town market and...

    Monumental Aqueduct

  • Cork ObjectsDo sobreiro cortia, da cortia arte

    Produto ecolgico . Reciclvel . ReutilizvelSave a tree, buy Cork

    Rua 5 de Outubro, 66 7000 872 vora T.: 266 704 609 [email protected] www.montsobro.com Todos os dias, 9h30 s 19h

    SELAS . SELINS . ARTIGOS PARA EQUITAO . ARTIGOS DE CAA . VESTURIO EM PELE .

    CAPOTES ALENTEJANOS . PELES

    Rua 5 de Outubro, 48/66 Rua Diogo Co11-13-17-17A, vora T/F: 266 704 609

    [email protected]

  • t: 266 041 319Rua de Chartres 9a, vora

    [email protected]

    Representaes exclusivas:Mont Blanc | Tag Heuer

    Pekan | Gil de SousaPandora

    Porque viver um acto degrandiosidade

    GAUDNCIOMANUEL MARTINS

    Ser uma das lojas mais mticas de vora no de todo sinnimo de menor actualidade, muito pelo contrrio, a Loja Gaudncio tem sabido acompanhar as novas tendncias e reinventar a sua oferta trazendo a qualidade e o design das mais inovadoras marcas do sculo XXI.

    Actualmente uma das lojas mais singulares, com uma mescla de marcas que nos faz acreditar que vora tambm pode estar no centro da inovao e isto tudo com o atendimento cuidado de quem vive esta loja com o bichinho eterno de bem servir.

    Da Europa para voraSo artigos exclusivos e originais, acessrios de cozinha que transformam o dia-a-dia, permitindo que cozinhemos de forma saudvel em menos tempo e com mais qualidade.So produtos de decorao que alm da vertente funcional e qualidade mpar, em todas eles encontra um pormenor que vai tornar a sua casa um ambiente nico.So sabores que nos aquecem a alma, entre infuses, chocolates e cafs de aromas originais, que so certamente uma excelente opo para oferecer.

    Um novo conceitonuma loja com histria

    Transforme a sua cozinha(comeando pelo escorredor de loia)

    R. da Repblica, 12-24 | T: 266 702 295

    Se ainda no se deixou seduzir por este novo mundo,comece pela Joseph Joseph.

  • GAUDNCIOMANUEL MARTINS

    Ser uma das lojas mais mticas de vora no de todo sinnimo de menor actualidade, muito pelo contrrio, a Loja Gaudncio tem sabido acompanhar as novas tendncias e reinventar a sua oferta trazendo a qualidade e o design das mais inovadoras marcas do sculo XXI.

    Actualmente uma das lojas mais singulares, com uma mescla de marcas que nos faz acreditar que vora tambm pode estar no centro da inovao e isto tudo com o atendimento cuidado de quem vive esta loja com o bichinho eterno de bem servir.

    Da Europa para voraSo artigos exclusivos e originais, acessrios de cozinha que transformam o dia-a-dia, permitindo que cozinhemos de forma saudvel em menos tempo e com mais qualidade.So produtos de decorao que alm da vertente funcional e qualidade mpar, em todas eles encontra um pormenor que vai tornar a sua casa um ambiente nico.So sabores que nos aquecem a alma, entre infuses, chocolates e cafs de aromas originais, que so certamente uma excelente opo para oferecer.

    Um novo conceitonuma loja com histria

    Transforme a sua cozinha(comeando pelo escorredor de loia)

    R. da Repblica, 12-24 | T: 266 702 295

    Se ainda no se deixou seduzir por este novo mundo,comece pela Joseph Joseph.

  • www.atelier-524.com . [email protected] . tlf (+351) 266 781 095 . vora

    projetos de arquitetura

    projetos de arquitetura paisagista

    projetos de engenharia

    consultadoria

    medies e oramentos

    levantamentos mtricos

    acompanhamento de obras

    certificao energtica

    estudos e apresentaes

    modelos 3D

    t

    t

    t

    t

    t

    t

    t

    t

    t

    t

    atelier524ttttttttttttttttttttt

    HABITAO UNIFAMILIARHABITAO COLETIVA

    EQUIPAMENTOS E SERVIOSRECUPERAO

    URBANO E PAISAGEM

    ttttttttttttttttttttt

    arquitetura . paisagimo . engenharia

    architecture . landscape . engineering

    P.I.T.E., Rua Circular Sul - lote 61 7000 voraBairro da Casinha, Rua N - lote 5 7005-801 vora

    t. (+351) 266 704 012 | lusomarble.com| [email protected]

    Lusomarble vai criar maior parque de matria-prima na Europa

    Empresa eborense aposta na diferenciao atravs da comercializao de produtos nicos no sector dos mrmores e granitos.

    Dignificar o que a natureza nos oferece, assim que Carlos Conceio, CEO da Lusomarble define a misso da empresa.Ao longo dos anos, a Lusomarble, tem desenvolvido um importante trabalho na valorizao das rochas ornamentais e na mudana de mentalidades, demon-strando que este um dos mais nobres materiais de construo, que valoriza qualquer obra tornando-a eterna, cujo investimento est ao alcance de todos, pois existem solues a partir de 10 Euros o metro quadrado.

    Meretria do respeito e reconhecimento das maiores construtoras nacionais e dos mais importantes gabinetes de arquitectura do pas, a Lusomarble tem uma filosofia de trabalho mpar, encara cada obra como uma verdadeira parceria, um caso nico, que marca a diferena num mercado muito competitivo como o da construo.

    Lder nacional do mercado de mrmores importados, a empresa pretende continuar a crescer sobretudo nos mercados internacionais, que actualmente j represen-tam cinquenta por cento da sua facturao. Recente-mente foi o fornecedor escolhido para uma das maiores obras de Jacarta na Indonsia.

    Duas grandes aquisies reforam liderana

    Instalaes:Actualmente a Lusomarble vive um momento de expanso, fruto da estratgia que delineou nos ltimos anos. As suas novas instalaes no parque industrial de vora tero brevemente trs edifcios distintos - Fbrica, escritrio e parque de exposies que permite responder s actuais necessidades da empresa. O actual parque de exposies ser o maior da Europa com aproximadamente trs hectares de rea de exposio.

    Brecha de Tavira:O ano passado a Lusomarble reforou a sua oferta ao passar a ser um dos principais produtores da brecha de Tavira, tendo actualmente 140.000 metros quadrados deste mrmore em exposio.

    Obras de referncia:So vrias as obras de grande relevo que contaram com o cunho Lusomarble, de onde destacamos o Conrad Hilton da Quinta do Lago, a Nova Eborae, Monte Santo Resort, Crown Plaza de Albufeira e recentemente o condomnio privado Benfica stadium.

    A pedra natural um produtoeterno que no desvalorizaCarlos Conceio, CEO da Lusomarble

  • P.I.T.E., Rua Circular Sul - lote 61 7000 voraBairro da Casinha, Rua N - lote 5 7005-801 vora

    t. (+351) 266 704 012 | lusomarble.com| [email protected]

    Lusomarble vai criar maior parque de matria-prima na Europa

    Empresa eborense aposta na diferenciao atravs da comercializao de produtos nicos no sector dos mrmores e granitos.

    Dignificar o que a natureza nos oferece, assim que Carlos Conceio, CEO da Lusomarble define a misso da empresa.Ao longo dos anos, a Lusomarble, tem desenvolvido um importante trabalho na valorizao das rochas ornamentais e na mudana de mentalidades, demon-strando que este um dos mais nobres materiais de construo, que valoriza qualquer obra tornando-a eterna, cujo investimento est ao alcance de todos, pois existem solues a partir de 10 Euros o metro quadrado.

    Meretria do respeito e reconhecimento das maiores construtoras nacionais e dos mais importantes gabinetes de arquitectura do pas, a Lusomarble tem uma filosofia de trabalho mpar, encara cada obra como uma verdadeira parceria, um caso nico, que marca a diferena num mercado muito competitivo como o da construo.

    Lder nacional do mercado de mrmores importados, a empresa pretende continuar a crescer sobretudo nos mercados internacionais, que actualmente j represen-tam cinquenta por cento da sua facturao. Recente-mente foi o fornecedor escolhido para uma das maiores obras de Jacarta na Indonsia.

    Duas grandes aquisies reforam liderana

    Instalaes:Actualmente a Lusomarble vive um momento de expanso, fruto da estratgia que delineou nos ltimos anos. As suas novas instalaes no parque industrial de vora tero brevemente trs edifcios distintos - Fbrica, escritrio e parque de exposies que permite responder s actuais necessidades da empresa. O actual parque de exposies ser o maior da Europa com aproximadamente trs hectares de rea de exposio.

    Brecha de Tavira:O ano passado a Lusomarble reforou a sua oferta ao passar a ser um dos principais produtores da brecha de Tavira, tendo actualmente 140.000 metros quadrados deste mrmore em exposio.

    Obras de referncia:So vrias as obras de grande relevo que contaram com o cunho Lusomarble, de onde destacamos o Conrad Hilton da Quinta do Lago, a Nova Eborae, Monte Santo Resort, Crown Plaza de Albufeira e recentemente o condomnio privado Benfica stadium.

    A pedra natural um produtoeterno que no desvalorizaCarlos Conceio, CEO da Lusomarble

  • Rua de Valdevinos, 26 700-868 vora | T: 266 785 627 | F: 266 785 629 | [email protected] | hora.com.pt |

    A HORA Comunicao uma agncia de servio completo que actua na rea do marketing, comuni-cao, publicidade e design. Tem por objectivo desenvolver projectos de elevada qualidade, capazes de entregar resultados de excelncia aos seus clientes.

    Solues simplificadas e eficazes. Como?Procuramos solues simples mas eficazes, focadas apenas nos nossos clientes, que os ajudem a tornar o seu negcio mais rentvel, inovador e actual, de acordo com as ltimas tendncias do mercado.

    A nossa equipa o nosso segredo. A nossa equipa tem crescido desde 2008 de forma sustentada, conta hoje conta com os mais qualifica-dos recursos da regio, providos de uma forte curiosidade e vontade de fazer sempre melhor e surpreender.

    Vida por C tem assinatura HORA Comunicao.Exemplo desta fora de vontade e capacidade o projecto Vida por C, que comemora agora a sua 10 Edio. A HORA Comunicao a promotora deste projecto complexo, assegurando toda a gesto comercial, criao de contedos, criao de anncios publicitrios, edio, impresso, distribuio e comunicao que se prolonga por seis meses atravs do site www.vidaporevora.com e do facebook Vida por C.

    Comunique a sua empresa com eficcia e criatividade

    Websites

    Marcas

    Embalagens

    Publicaes

    Rua da Repblica, 35T: 266 757 509 | www.havanezaclub.com

    www.facebook.com/havanezaclubSeg a Sex: 10.00 - 13.20 | 15.00 - 19.00 | Sb: 10.00 -13.20

    newclassic

    classic new

    GOOD THINKS STAY

    S FOREVER.

    RAY-BAN ALWAYS WI

    TH YOU.

    classic

    new

    A Havaneza.club mostra-lhe um mundo RAY-BAN onde tem acesso maior coleo da marca a nvel nacional.Entre os modelos clssicos e os novos, ou entre as edies exclusivas e limitadas, aqui que a sua marca de culto espera por si. Numa atmosfera descontrada e contem-pornea, a RAY-BAN convida-o a um estilo de vida onde tudo pode acontecer.

    ALL OF RAY-BANS WORLD IN HAVANEZA.CLUB STORE

    The Havaneza.club presents to you a RAY-BAN world, a place where you can have access to the biggest collection of the brand at a national level.Between the classical and new models or among exclusive and limited editions, this is where your brand of cult is waiting for you. In a contemporary and relaxed atmosphere, the RAY-BAN invites you to a lifestyle where everything can happen.

    UM MUNDO RAY-BAN NA HAVANEZA.CLUB

  • Rua de Valdevinos, 26 700-868 vora | T: 266 785 627 | F: 266 785 629 | [email protected] | hora.com.pt |

    A HORA Comunicao uma agncia de servio completo que actua na rea do marketing, comuni-cao, publicidade e design. Tem por objectivo desenvolver projectos de elevada qualidade, capazes de entregar resultados de excelncia aos seus clientes.

    Solues simplificadas e eficazes. Como?Procuramos solues simples mas eficazes, focadas apenas nos nossos clientes, que os ajudem a tornar o seu negcio mais rentvel, inovador e actual, de acordo com as ltimas tendncias do mercado.

    A nossa equipa o nosso segredo. A nossa equipa tem crescido desde 2008 de forma sustentada, conta hoje conta com os mais qualifica-dos recursos da regio, providos de uma forte curiosidade e vontade de fazer sempre melhor e surpreender.

    Vida por C tem assinatura HORA Comunicao.Exemplo desta fora de vontade e capacidade o projecto Vida por C, que comemora agora a sua 10 Edio. A HORA Comunicao a promotora deste projecto complexo, assegurando toda a gesto comercial, criao de contedos, criao de anncios publicitrios, edio, impresso, distribuio e comunicao que se prolonga por seis meses atravs do site www.vidaporevora.com e do facebook Vida por C.

    Comunique a sua empresa com eficcia e criatividade

    Websites

    Marcas

    Embalagens

    Publicaes

  • spread the word

    Cristina uma jovem empresria que em 2008 abriu a Chicstore, uma boutique de roupa feminina que apostou numa oferta prpria de roupa original. Este ano voltou a inovar ao abrir uma sapataria com a mesma insgnia. Considera que h mercado para todos mas que um dos segredos para o sucesso saber diferenciar-se da con-corrncia, inovar e modernizar-se. Os clientes, diz, so cada vez mais exigentes e procuram coisas diferentes, o que requer sensibilidade para os compreender e um esforo constante para acompanhar as ltimas tendn-cias da moda.Considera que quem quer empreender tem de acreditar nas suas capacidades e no ter medo de arriscar e inovar.

    Cristina Motta Ferreira

    Empresria

    In 2008, Cristina, a young entrepreneur, created the Chicstore, a feminine clothing boutique, betting in a self-made offer. This year she once again innovates by investing in a new shoe store of the same brand. Cristina thinks that there is a market for all, but the key to success is to know how to distinguish herself from others, to follow the latest tendencies and to innovate. She says the clients are becoming more demanding, looking for different things, which takes a certain amount of sensibi-lity and constant effort to understand what they want and be constantly on top of the latest trends.For the ones who want to become entrepreneurs, you have to believe in your own capacities and you cannot be afraid to take risks.

    Entrepreneur

    Spread the Word

  • 37

    Ins Varejo e Antnio Policarpo lanaram, em 2004, um conceito inovador que tem por base produtos gourmet de elevada qualidade, que entreguem algo de diferente, em termos de conceito, design e embalagem. O projec-to rapidamente alcanou sucesso e em 2006 lanada uma marca prpria, a feitomo, com design inovador que torna o produto nico no seu todo. Hoje, a marca comercializada de norte a sul do pas em lojas gourmet, de design e em hotis. tambm comercializada em Angola, Moambique e brevemente no Brasil.Os empresrios consideram que para se lanar um ne-gcio com sucesso importa oferecer algo de novo, evitar a tentao de copiar o que j existe e ter muita perseve-rana, criatividade e fora de vontade.

    Encontrmo-lo na rua, num Sbado tarde, enquanto espera pela sua mulher, que est numa das muitas lojas de vora. Hbito dos homens, que optam por refugiar-se na rua enquanto as mulheres preferem perder-se por entre espelhos e novas coleces. Tem 43 anos, Algarvio e est em vora h pouco tempo. Na verdade, Jorge Vers-simo uma das muitas pessoas que v vora como uma cidade de oportunidades diz ter vindo para o Alentejo procura de trabalho como segurana. Vive fora das mu-ralhas e acha a cidade bonita, inclusive tinha acabado de chegar ao centro para fazer um passeio entre a histria e o comrcio. Um bom programa para quem vive por c e onde o comrcio assume especial importncia!

    Ins Varejo e A. Policarpo Jorge Verssimo

    De vora para o Mundo V vora como uma oportunidade

    spre

    ad th

    e w

    ord

    | pas

    sa p

    alav

    ra

    In 2004, Ins Varejo and Antnio Policarpo established a new and fresh concept of a gourmet store in vora, with high quality and different products, standing out in terms of design and packagings. As a result of their success they created later their own brand of gourmet products, the feitomo (handmade), developing even more new and unique products. Nowadays, this brand is available in gourmet stores, design shops and hotels all over Portugal, and also in some markets outside the country such as Angola, Mozambique and soon, Brazil.They believe that for a successful business, it is important to offer new ideas and avoid the tendency of copying what already exists, and most importantly to have perseverance, creativity and willpower.

    We found him on the street, in a Saturday afternoon, while wai-ting for his wife, which was inside of one of the many stores of vora. A normal thing in men, staying outside while the wives prefer to get lost between mirrors and new clothing collections. A 43 year old man, original from Algarve, that arrived to vora a short time ago, and like many others, sees in vora a city of opportunities he said he came to Alentejo in search of a job as a security. He shares with us that he lives outside the FLW\ZDOOVDQGQGVWKHFLW\YHU\EHDXWLIXO+HKDGMXVWDUULYHGto the center for a little walk between history and commerce.A good program that we strongly recommend to those who live here, where the commerce assumes a particular importance in the city life.

    From vora to the world See vora as an opportunity

  • 38Matrioskas entre 2 a 6

    &DQHFDVFRPOWURHWDPSDD&B

    Sabonete de rom e azeitona 9,60 Sabonete de caf e hortel 9,60 &RQDQD

    ART`IMAGINAO

    LOJAATELIER73

    DIVINUS GOURMET

    GAUDNCIO

    Pregadeira Preg-o Tu 3,50 LOJATELIER73

    A N

    O PE

    RDER

    PRE

    OS LO

    W C

    OST

    -10Tecidos 4,50

    light

    pric

    es |

    pre

    os le

    ves

  • Mercado Municipal de vora | Praa 1 de Maio, 14 | WWW.DIVINUS.PT | ff

    Prime Selection

    Comenda grandeEspumante 10,45 Syrah 15,45

    ConvivioVinagre e azeite balsmico60,65

    CreativeCondimento de vinagre limo mel e algas 5,50 Reduo de vinagre de maracuj 5,50

    Jos GourmetAzeite Alentejo DOP 6,90 Vinagre de vinho tinto 6,90 Latas de conserva 3,30 cada

    Alecrim aos molhosCh de inverno 11,50 Delicious box Hubs& Spice collection 10,45

    Alecrim aos molhosBiscoitos artesanais de canela 5,00 Amndoas crocantes de mel e canela 6,65

    Casa de JusteCh verde Japanese & Lemon5,45

    Casa FinaBolachas de cerveja16,90

  • 40gi

    ft go

    urm

    et

    Margarida Tinto 23,40 Margarida Branco 11,95 CabaosDIVINUS GOURMET

    Uma oliveira desenhada para o azeite 25,00 PlatuDIVINUS GOURMET

    Tinto SMS 3,00 Branco Doce 8,55 Tiago CabaoDIVINUS GOURMET

    Vinho do PortoRoyal o Porto 55,20DIVINUS GOURMET

    Bombons BeHappy 7,95 BOA BOCA

    Biscoitos de limo 6,45 BOA BOCA

    Flor de sal em saleiro de cortia20,75Sal MarimDIVINUS GOURMET

  • 41gi

    ft go

    urm

    et

    Pra Manca 2007 140,00 DIVINUS GOURMETAzeite lata 500 ml 8,55 Garrafa 250 ml 11,85

    ACUSHLADIVINUS GOURMET

    Syrah e touriga nacional 16,00 Herdade das ServasDIVINUS GOURMET 10 Gulden branco 6,65

    10 Gulden ros 5,90 DIVINUS GOURMET

    Aguardente 62 Marcolino SeboDIVINUS GOURMET

    Tisana Anti-Stress 6,05 BOA BOCA

    Chs 3,25 D&BGAUDNCIO

    Compota de tomate 3,95 BOA BOCA

  • Catarina Cabeleireiros

    Bairro Sra. Da Sade | Largo Principal, 3-A | tel: 266 781 715 | seg>sex: 9-19h | sab: 8-13h

    Corte + Madeixas=

    Oferta de Brushing

    Perna + Verilha=

    Oferta Buo e Sobrolho

    42

    Vestido Pepita Perez 52,00 Colete em pele 85,00 Botas Xuz 176,00 CHICSTORE

    Mala 167,50 MONT`SOBRO

    Vestido Malva 59,90 Botas MJUS 156,00

    Carteira 79,95 Estola 29,85

    MARQUES SOARES

    Botins de pele 130,00 Perneiras de pele de coelho 110,00 Mala 65,00 CHICSTORE

    Vestido 141,90 VIDLIA for woman by Pote

    gift

    wom

    an |

    gift

    mul

    her

  • Praa Joaquim Antnio de Aguiar, 18 lj AN | 911 912 001 | [email protected]

    Catarina Cabeleireiros

    Bairro Sra. Da Sade | Largo Principal, 3-A | tel: 266 781 715 | seg>sex: 9-19h | sab: 8-13h

    Corte + Madeixas=

    Oferta de Brushing

    Perna + Verilha=

    Oferta Buo e Sobrolho

    43

    Saia 49,95 Casaco 59,95 T`shirt 22,95 ThrottlemanEBORINA

    Chapu 36,00 Colar 19,90 Casaco Leidir 112,00 CHEZ MANU

    Relgio 122,00 Mala 90,00 FossilJIAS & TEMPO

    Moinhos de sal e pimenta 24,50 Joseph JosephGAUDNCIO

    Aros 79,00 Ma collection

    culos de sol Cotton Club 39,90

    gift

    wom

    an |

    gift

    mul

    her

  • 44

    Vestido 141,00 VIDLIA for woman by Denny Rose

    Vestido 66,00 Cinto 14,00 CHEZ MANU

    Colar Preo sob consultaAnel Preo sob consultaGil de Sousa JoalhariaJIAS & TEMPO

    Mala 17,00 Caderno 7,00 LOJAATELIER73

    Aros 99,00 Ma collection

    Biotnico anti-queda com oferta de shampoo de Ginseng da Bioseivas Preo sob consultaCATARINA CABELEIREIROS

    Camisa Bianca 72,90 Colete Bianca 85,10 Cala Bianca 109,20

    Echrpe Bianca 42,70 Mala Guess 136,75

    Sapatos Assil 85,35 MARQUES SOARES

    gift

    wom

    an |

    gift

    mul

    her

  • Brincos Preo sob consultaAnel Preo sob consultaPekanJIAS & TEMPO

    Vestido Kattyxiomara 228,00 CHIC TO CHOC

    Vestido 46,00 Colar relgio 19,90

    Cinto em pele 23,90 Botas Xuz 184,00

    CHICSTORE

    culos de sol Cristian Dior 205,00

  • Representante exclusivo

    XUZPepita PerezRinascimentoSurkanaAngels Never Die

    Rua Cndido dos Reis, 22tlm: 966 727 631www.facebook.com/lojachicstore

    46

    Lata Loia Sandwich 9,00 Conservas Tricana desde 3,50

    LOJATELIER73

    culos de sol Chanel 248,00

    Cala 115,00 Mala 105,00

    Camisola 65,00 Betty Barclay

    EBORINAVestido Rinascimento 85,00 Colar 14,00 Mala 85,00 CHICSTORE

    Colar e Brincos de prataPreos sob consultaSimplesecretJias & Tempo

    Mscara Nutritiva Seward Mediter com oferta de prancha Preo sob consultaCATARINA CABELEIREIROS

    Camisa 99,90 Saia 106,90

    VIDLIA for woman by Pote

    Casaco 99,90 VIDLIA for woman by Amy Gee

    Botas Miss Sixty 146,20 Coffret Paco Rabane Lady Million 67,05 MARQUES SOARES

    gift

    wom

    an |

    gift

    mul

    her

  • Representante exclusivo

    XUZPepita PerezRinascimentoSurkanaAngels Never Die

    Rua Cndido dos Reis, 22tlm: 966 727 631www.facebook.com/lojachicstore

    47

    Sabonetes 1,80 cadaConcha 7,00

    LOJATELIER73

    Mala 17,00 Bolsa de telemvel 4,00 Carteira Triangular 5,00 Carteira envelope 6,00 LOJATELIER73

    Aros Les Lgende 79,00 + Aros ma collection por + 1

    Gola de pele Leidir 120,00 Vestido 66,00

    Cinto 14,00 CHEZ MANU

    Botins com plo 2ME 212,50 Mala 60,00

    CHICSTORE SAPATARIA

    Casaco 62,00 Cala 39,90 Colar 13,60 CHIC TO CHOC

    gift

    wom

    an |

    gift

    mul

    her

  • Representao da Estilista kattyxiomara

    Largo dos Estaos, 17Telemvel: 965 264 665

    E-mail: [email protected] a Sbado das 10h s 13h e das 14h s 20h

    48

    Aros Ralph Lauren 84,15 + Aros de sol Allain Aflelou por + 1

    Camisola 132,00 Cinto 64,00 Calas 145,00 VIDLIA for woman by Denny Rose

    Vestido 94,00 VIDLIA for woman by Almatrichi

    Sapatos 59,50 MONT`SOBRO

    Relgio 290,00 Pulseira 155,00 Brincos 99,00 DKNYJIAS & TEMPO

    Vestido Red Oak 75,90 Botas Tremp 182,40 Leno 32,90 Parka Tiffosi 79,99 Chapu 9,65 MARQUES SOARES

    gift

    wom

    an |

    gift

    mul

    her

  • Praa Joaquim Antnio de Aguiar | Edifcio So Domingos, n18 | Fraco BG | telm: 961 700 478 | [email protected] exclusivo Leidir

    Como resistir a tentaes?

    Seg a Sex 9h30 s 19h30 e Sb das 9h30 s 15h.

    49

    Cala 114,00 Camisola 138,00

    GantEBORINA

    Mala 80,00 Botas Looky 219,00 CHCSTORE SAPATARIA

    Vestido 60,00 Colar 14,00

    CHIC TO CHOC

    Shampoo de cor para cabelos brancos da Lupa Biolgica Preo sob consulta

    CATARINA CABELEIREIROS

    Vestido 94,00 VIDLIA for woman by Almatrichi

    Gabardina 129,90 VIDLIA for woman by Amy Gee

    gift

    wom

    an |

    gift

    mul

    her

  • 50

    Cala 70,00 Sweat 65,00 Cinto 39,00 QuicksilverEBORINA

    Carteira 43,50 MONT`SOBRO

    Boina 30,00 Relgio 39,50

    Colete 75,00 Gravata 29,50 MONT`SOBRO

    Capote AlentejanoPreo sob consultaARTE EQUESTRE

    Carteira Fossil 45,00 Relgio Boss 375,00

    JIAS & TEMPO

    Caderno Maya 18,90 Mister Gregory 16,60 O ltimo Segredo 22,00 NAZARETH

    Caneta MontBlancJohn Lennon

    Preo sob consulta JIAS & TEMPO

  • 51Colar de ouro e AnelPreo sob consultaPekanJIAS & TEMPO

    Cala de ganga Red Oak 65,90 Pullover Red Oak 69,90 Camisa Red Oak 39,90

    Sapatos Geox 97,50 Cachecol 40,00

    Gorro 40,00 MARQUES SOARES

    Guarda-chuvaPreo sob consulta

    MONT`SOBRO

    Creme de mos Crabtre & Guelyn17,00GAUDNCIO

    Sela PortuguesaPreo sob consulraARTE EQUESTRE

    Comenda Grande TintoTinta Caiada 17,00DIVINUS GOURMET

  • Servios- Assistncia informtica a

    empresas e particulares- Helpdesk 24 horas por dia- Pginas Web e lojas online

    Contacte-nos j!

    Pea uma auditoriainformtica gratuita!

    Nova Morada: Rua do Estoril lt 5A // t. 266 103 [email protected] // www.consultadoria.com.pt

    52

    Confiana Coffret o melhor 36,50GAUDNCIO

    Cala Gant 106,00 Camisa Gant 101,00 Casaco Gant 120,00 Cinto 39,00 Bon Porches 42,00 Sapatos 101,00 MARQUES SOARES

    Mala de ComputadorPreo sob consultaMONTSOBRO

    Aula de experincia gratuitaCENTRO HPICO HERDADE DA MATA

    Bilhete Gala Equestre de Nataldias 10 e 18 de Dezembroadulto 10 criana 7,50CENTRO HPICO HERDADE DA MATA

    Pantufas em cortiaPreo sob consultaMONTSOBRO

    Crabtree & EvelynTraveler Nomad 20,00GAUDNCIO

  • Servios- Assistncia informtica a

    empresas e particulares- Helpdesk 24 horas por dia- Pginas Web e lojas online

    Contacte-nos j!

    Pea uma auditoriainformtica gratuita!

    Nova Morada: Rua do Estoril lt 5A // t. 266 103 [email protected] // www.consultadoria.com.pt

    53

    Samarra Preo sob consultaARTE EQUESTRE

    Relgio 200,00 Anel 95,00 DKNYJIAS & TEMPO

    MolduraPreo sob consultaMONTSOBRO

    Cala 59,95 Casaco 64,95 T`shirt 29,95 ThrottlemanEBORINA

    culos de sol 53,50 Coliseum

  • 54

    Casaco 73,00 Cala 75,60 Sweat 36,00

    GantEBORINA

    Colete 38,00 Camisa 34,00 Cala 29,00 MayoralEBORINA

    Mayoralpreo sob consultaKDINHO

    culos de sol 19,90 Panoply

    Fofo xadrez 38,50 VERDE MENTA

    Fofo com lao 33,00 Casaco 22,50 BRANCO PURO

    gift

    kids

    | gi

    ft cr

    ian

    a

  • Roupa de Criana dos 0 m aos 10 anos

    www.verde-menta.comRua Correia Teles, n19 C - Campo de Ourique 1350-092 Lisboa | 212 431 232

    Rua Gabriel Vitor do Monte Pereira, n 1 7000-533 vora | 961 838 823de Segunda a Sbado, das 10h s 14h e das 15h s 19h

    Polar 76,00 Sweat 68,00 Cala 76,00 GantEBORINA

    Os meus documentos 35,00 Porta chupetas 12,00 Concha de baptismo 90,00 JIAS & TEMPO

    Conjunto beb primeiro diaspreo sob consultaChiccoKDINHO

    Aros Arnette menino 85,80 + Aros ma collection menina por + 1,00

  • 2SQYRHS

    /kHMRLSXYHSrTSWWMZIPEW

    QIPLSVIW

    QEVGEWTEVEZIWXMVSWIYJMPLS2S

    QYRHSOkHMRLSXYHSrTSWWvZIP

    Rua Joaquim da Silva Nazareth 52tl 266 771 875 l seg a sab 10h 13h das 14h30 19h30l l

    56 Canecas Hobbies 6,50 cadaGAUDNCIO

    Cala 44,95 T`shirt 24,95 Casaco 44,95 ThrottlemanEBORINA

    Vestido flores 39,00 BRANCO PURO

    MayoralPreo sob consultaKDINHO

    Macaco bombazina 28,50 Camisola gola de folho 20,00 VERDE MENTA

    Aros gatha Ruiz de la Prada menina 119,00 + Aros Ma Collection menino por +1,00

    gift

    kids

    | gi

    ft cr

    ian

    a

  • 2SQYRHS

    /kHMRLSXYHSrTSWWMZIPEW

    QIPLSVIW

    QEVGEWTEVEZIWXMVSWIYJMPLS2S

    QYRHSOkHMRLSXYHSrTSWWvZIP

    Rua Joaquim da Silva Nazareth 52tl 266 771 875 l seg a sab 10h 13h das 14h30 19h30l l

    57

    Cala 24,95 Sweat 22,95 Camisola 42,95 ThrottlemanEBORINA

    Cof Perfume 26,00 Chapu de chuva 20,80 Hello KittyMARQUES SOARES

    culos de sol 19,90 Panoply

    Forma bolo GingermanLku 19,90 GAUDNCIO

    Macaco 25,00 Camisa com gola 20,00 BRANCO PURO

    gift

    kids

    | gi

    ft cr

    ian

    a

  • gift

    gast

    rono

    mia

    Rua do Cano, 43tel: 266 709 415 / 96 44 68 [email protected] segunda feiraGrupos a partir de 11

    santa frestaurante tpico

    58

    Migas de espargos moda do Tnel 14,00 O TNEL

    Bacalhau Santa F 9,50 SANTA F RESTAURANTE TPICO

    Sandes de Lombo 1,60 Doce Conde de Arraiolos 1,75 SNACK-BAR CAF PORTUGAL

    Rabo de boi estufado com vinho tinto 13,75 CAF ALENTEJO

    Pastelaria diversaPreo sob consultaINN PLAZA

    Pzinhos de porco de coentrada 13,50 COZINHA DE STO. HUMBERTO

    Pastel condestvel 1,20 Baklav 1,20 CONDESTVEL CAF BISTRO

  • gift

    gast

    rono

    mia

    Rua do Cano, 43tel: 266 709 415 / 96 44 68 [email protected] segunda feiraGrupos a partir de 11

    santa frestaurante tpico

    59

    Entrecosto com migas de hortelPreo sob consultaEME CLUB

    SericaiaPreo sob consultaO GRMIO

    Cogumelos Nana`sDoce da abadessaPreo sob consultaNANA`S CAFETARIA

    Miolos de couve flor 11,00 S. LUS

    Carne de porco com mel e vinho tintoPreo sob consultaMR. PICKWICK

  • Praa do Giraldo,46 | tel: 266 70 22 21 | [email protected]

    Livraria | Papelaria | Perfumaria | Reprografia

    ffRua Joaquim da Silva Nazareth, 56 | tm 96 25 34 320 / 91 84 79 670www.artimaginacao.com | [email protected]

    artimaginaoloja e atelier de artes decorativas

    60

    Candeeiro 108,50 MONT`SOBRO

    Galos de BarcelosGrande 10,00

    Mdio 7,00 Pequeno 4,00 LOJATELIER73

    Sabonetes:Caixa grande 15,60 Caixa pequena 8,70 Mdio preo sob consultaNAZARETH

    Agendas:Grande 18,70 Com elstico 16,90 Formato carteira 15,70 NAZARETH

    Cavalete 24,70 Tela 5,10 ART`IMAGINAO

    gift

    deco

    r | g

    ift c

    asa

  • Praa do Giraldo,46 | tel: 266 70 22 21 | [email protected]

    Livraria | Papelaria | Perfumaria | Reprografia

    ffRua Joaquim da Silva Nazareth, 56 | tm 96 25 34 320 / 91 84 79 670www.artimaginacao.com | [email protected]

    artimaginaoloja e atelier de artes decorativas

    61

    Carrossel 57,50Joseph JosephGAUDNCIO

    Cozedor de ovos 9,50 LekuGAUDNCIO

    Galheteiros 39,95 Joseph Joseph

    GAUDNCIO

    Bule 12,00 Cheirinho de Lcia-lima 3,50 LOJATELIER73

    Fitas de pompons 0,65 metroART`IMAGINAO

    Caixa de costura em madeira 12,20 ART`IMAGINAO

    gift

    deco

    r | g

    ift c

    asa

  • ARTESANATO Artcraft/Artesana

    LOJATELIER 73 31Rua Serpa Pinto, [email protected]/lojatelier73

    MONTSOBRO 34R. 5 de Outubro, 66T/F: 266 704 [email protected]

    BELAS ARTES Beaux Arts/Bellas Artes

    ARTIMAGINAO 02R. Joaq. Silva Nazareth,TM: 918 479 677962 534 [email protected]

    CABELEIREIRO Hair Salon/Peluquera

    CATARINA CABELEIREI-ROS 08Br. N Sr. da SadeLargo Principal 3-AT: 266 781 715

    CAA E EQUITAO Haunting and Horse RiddingCaza y Equitacin

    ARTE EQUESTRE 03R. Diogo Co, 11-13-17-17 AT/F: 266 704 [email protected]

    CENTRO HPICO HER-DADE DA MATA 267090-998 AlcovasGPS: -38,362505,-8,127587T: 266 949 011TM: 917 263 785TM: 917 643 [email protected]

    CASA E DECORAO Dcor/Decoration

    GAUDNCIO 23R. da Repblica, 12-24T: 266 702 295

    MOVIFLOR 35Retail Park, Loja A a EZona Industrial Almeirim

    CRIANAS Kids/Nios

    BRANCO PURO 05R. dos Caldeireiros, n 19T: 926 654 [email protected]

    EBORINA 12R. Joo de Deus, 70-72T: 266 748 218

    KDINHO 30R. Joaquim da Silva Nazareth, 52T: 266 771 875

    VERDE MENTA 45R. Gabriel Vitor do Monte Pereira, n 1TM: 961 838 823www.verde-menta.com

    COMUNICAO E MARKETING PR & Marketing/Comuni-cacion & Marketing

    HORA MARKETING E COMUNICAO 27R. de Valdevinos, 26T: 266 785 627hora.com.pt

    CULTURA

    BIBLIOTECA PBLICA DE VORALargo Conde de Vila FlorT: 266 769 330

    CENDREVTeatro Municipal Garcia de ResendePraa Joaquim Antnio de AguiarT: 266 703 112

    COMPANHIA DE DANA CONTEMPORNEA DE VORA Zona Industrial Almeirim NorteR. Anibal Tavares, 2T: 266 743 492

    CONVENTO DOS REM-DIOSAv. S. SebastioT: 266 777 000

    EBORAE MUSICAConvento dos RemdiosAvenida S. SebastioT: 266 746 750

    ESPAO CELEIROSR. do Eborim, 18T: 266 732 504

    FORM EUGNIO DE ALMEIDA 01R. Vasco da Gama, 13T: 266 748 300

    MUSEU DE VORA 02Largo Conde de Vila FlorT: 266 702 604

    P DE XUMBOAssociao para a Pro-moo de Msica e DanaApartado 2195

    PALCIO D. MANUELJardim PblicoR. 24 de JulhoT: 266 777 000

    SOCIEDADE HARMONIA EBORENSE 04Praa do Geraldo, 72T: 266 746 874

    Adress book

  • 63

    SOIR JOAQUIM ANTNIO DE AGUIARPteo do Salema 7 AT: 266 703 137

    TEATRO GARCIA DE RESENDEPraa Joaquim Antnio de AguiarT: 266 703 112

    GOURMET E VINHO Gourmet and Wine/Tien-das Gourmet y Vino

    BOA BOCA 04Largo Porta de Moura, 25T/F: 266 704 632boaboca-gourmet.com

    DIVINUS GOURMET 18Praa 1 de Maio,Loja 14 CaveMercado MunicipalT: 266 752 565divinus.pt

    HOTELARIA Acommodation/Hoteles

    ALBERGARIA DO CALVRIOTravessa dos Lagares, 3T: 266 745 [email protected]

    ALBERGARIA VITRIAR. Diana de Lis, 5T: 266 707 174albergariavitoria.com

    BEST WESTERN CON-VENTO ST. CLARATrav. Da Milheira, 19T: 266 704 142hotelsantaclara.pt

    CASA DO VALE HOTELEstrada Nacional 114,Quinta de Vale VaziosT: 266 738 030casadovalehotel.com

    CONVENTO DO ESPIN-HEIROT: 266 788 200Apartado 594 7002-502conventodoespinheiro.com

    D. FERNANDOAv. Dr. Barahona, 2T: 266 737 990grupofbarata.com

    VORA HOTELAv. Tlio Espanca Apart. 93T: 266 748 800evorahotel.pt

    HOSPEDARIA DEL REIR. de Timor, 30T: 266 745 660hospedariadelrei.com

    MAR DE AR AQUEDUTO R. Cndido Reis, 72T: 266 740 700mardearhotels.com

    MAR DE AR MURALHASTravessa da Palmeira, 4T: 266 739 300mardearhotels.com

    INFORMTICA IT Services/Servicios

    CENTRO REPAIR 09Rua do Estoril lt 5A T: 266 103 [email protected]

    INSTITUIES Institutions/instituciones

    CMARA MUNICIPAL DE VORA 07Praa do SertrioT: 266 777 000cm-evora.pt

    JOALHARIA Jewellery/Joyera

    JIAS & TEMPO 29R. de Chartres, 9 AT: 266 041 319joiasetempo.com

    MODA Fashion/Moda

    CHEZ MANU 10Praa Joaquim Antnio de Aguiar(GLFLR6R'RPLQJRVFraco BGTM: 961 700 [email protected]

    CHIC TO CHOC 11Largo dos Estaos, 17T: 266 781 488

    CHICSTORE 12R. Cndido dos Reis, 22TM: 914 787 [email protected]

    EBORINA 19R. Joo de Deus, 70-72T: 266 702 264

    MARQUES SOARES 33R. Serpa Pinto, 77 - 81T: 266 703 176marquessoares.pt

    VIDLIA 46Rua Cndido dos Reis, 68 ATM : 966 194 004Vidalia.evora@gmail.comwww.vidaliaforwomen.comwww.facebook.com/vidlia for woman

    PTICA Optical/ptica

    ALAIN AFFLELOU 1Rua 5 de Outubro, 35T : 266 730 200$ODLQDIHORXSW

    HAVANEZA.CLUB 39R. da Rpublica, 35T: 266 757 509opticahavaneza.pt

    PTICA HAVANEZA 39 R. da Rpublica, 27T: 266 757 500opticahavaneza.pt

    R. de Chartres, 4 BT: 266 748 610opticahavaneza.pt

    PAPELARIA Paper Store/Papeleria

    NAZARETH 38Praa do Giraldo,46T: 266 70 22 [email protected]

    RESTAURANTES/BAR Restaurants Bar/Restau-rantes Bar

    CAF ALENTEJO 06Rua do Raimundo, 5T: 266 706 [email protected]

    COMER EM CASAT: 707 100 [email protected]/comerem-casa Evora

    CONDESTVEL CAF BISTRO 15Rua Diogo Co, 3T: 266 747 [email protected]

    COZINHA DE STO.HUMBERTO 16Rua da Moeda, 39T: 266 704 251

    EME 20Rua de Burgos, 6T: 266 706 007TM : 962 484 247960 432 649

    INN PLAZA 30Rua da Rpublica, 15TM: 963 897 346935 348 005

    MR. PICKWICK 36Alcrcova de Cima, 3T: 266 706 999TM: 964 091 [email protected]/mr.pickwick-mrsnob

    NANAS 37Urbanizao dos lamosR. Antnio Jos CouvinhaT: 961 291 513

    O GRMIO 25Alcrcova de Cima, 10T: 266 70 50 18TM: 919 253 829www.restauranteogremio.com

    SO LUIS 40R. do Segueiro, 30-32T: 266 741 585 SANTA F 41Rua do Cano, 43T: 266 041 698TM: 96 44 68 [email protected]

    SNACK-BAR CAF PORTUGAL 42Rua de Aviz,13T : 266 107 787

    SPETTUS 43Praa do Sertrio n 3 / 5T: 266 706 [email protected]

    TNEL 44Alcrcova de Baixo, 59T: 266 735 095TM: 910 508 [email protected]

    SAPATARIAS Shoe Shop/Zapatera

    CHICSTORE SAPATARIA 13Pr. Joaq. Antnio de Aguiar, 18TM: 911 912 [email protected]

    SADE E BEM ESTAR Health & Wellness/Salud y Bienestar

    CLINLAMO 14R. Ant. Jos Couvinha, 16 - R/C, Urb. dos lamosT: 266 745 990TM : 926 649 [email protected]

    CRORAL 17R. de Chartres, 8 - 2 PisoT: 266 760 [email protected] INSTITUTO MDICO DE VORA 24R. de Chartres, 6T: 266 745 140/2germanodesousa.com

    cont

    acts

    | co

    ntac

    tos

  • 64

    MATERIAIS DE CONSTRUO

    LUSOMARBLE 32P.I.T.E., R- Circular sul lote 61Br da Casinha, Rua N lote 5T: 266 704 [email protected]

    SERVIOS Services

    COMPRO OUROAlcrcova de Baixo, 47T : 266 705 [email protected]

    ATELIER DE ARQUI-TECTURA 524atelier524.com

    TURISMO 7RXULVW2IFH2FLQDGHOTurista

    POSTO DE TURISMO 03Praa do Geraldo, 73T: 266 777 071

    TRANSPORTES

    ESTAO DEAUTOCARROSAvenida Tlio EspancaTerminal RodovirioT: 266 777 071

    RDIO TAXI DE VORAT: 266 734 734

    FARMCIAS DE SERVIO

    AVUrbanizao da Cruz da Picada, Lote-35T: 266 758 618

    BRANCORua Dr. Antnio Jos de Almeida, 9 Senhora da SadeT: 266 705 362

    CENTRALR. de Aviz, 53-AT: 266703084

    DIANAPortas de Moura, 36T: 266 702 383

    FERROR. Joo de Deus, 33T: 266 706 480GALENORua da Repblica, 32T: 266 703 277

    GUSMO 21R. da Repblica, 63Tel : 266 702 972

    HORTA DAS FIGUEIRASR. Fernando Seno, 26, Frac A-B Horta das FigueirasT: 266 743 440

    INFANTE DE SAGRESAv. Dona Leonor de Ol-iveira Fernandes Senhora da SadeT: 266 702 039

    MISERICRDIAPr. do Giraldo, 27T: 266 702 983

    MOTTA 22Pr. do Giraldo, 86-91T: 266 759 170

    PAOSTr. de Chartres, 10 MalagueiraT: 266 733 248

    REBOCHOR. Joo de Deus, 67-69T: 266 703 381

    TEIXEIRAAv. Fernando Pessoa, 34 BaceloT: 266 705 420

    ANEXOS:

    Artimaginao Kadinho

    Clinlamo Nanas

    Lusomarble

    0RYLRU

    Catarina Cabeleireiro

    0230

    32

    35

    08

    herdade da mata

    vora

    Alcovas2km

    30km

    N

    23

    14

    37co

    ntac

    ts |

    cont

    acto

    s