višefunkcionalnost hrvatskoga književnoga jezika
DESCRIPTION
predavanje o višefunkcionalnosti hrvatskog književnog jezikaTRANSCRIPT
VIŠEFUNKCIONALNOST HRVATSKOGA KNJIŽEVNOGA JEZIKA
Doc.dr.sc. Jadranka Mlikota
Uvod
(hrvatski) jezik "(hrvatski) jezik kao sustav" podliježe lingvističkim zakonitostima (unutarjezičnim)
(hrvatski) jezik "(hrvatski) jezik kao standard" podliježe sociolingvističkim zakonitostima (jezičnim i društvenim) (Silić, 2/1996.: 243.)
Jezik kao sustav
neovisan o kulturi, o književnosti, o civilizaciji, o politici, o vjeri, o naciji…
suodnos je činjenica:"svršeni glagol > nesvršeni glagol" sufiksima (j)a, (j)ava i (j)iva: umnožiti > umnožavati (zgroziti > zgražati), narušiti > narušavati (zarobiti > zarobljavati), optužiti > optuživati (zabraniti > zabranjivati)
Jezik kao sustav udan, oženjen, poudavan, pooženjen
Jezik kao standard udana, oženjen, poudavane, pooženjeni
Hrvatski jezik kao standard
višefunkconalnost (polifunkcionalnost, multifunkcionalnost) – odlika jezika kao standarda
zadovoljava najrazličitije jezične (komunikacijske) potrebe zajednice kojoj je sredstvo sporazumijevanja
sociolingvistički je normiran hrvatski književni (standardni) jezik - jezik
hrvatske polifunkcionalne javne komunikacije (Silić, 1/1996.: 244.)
jezična raslojenost književnoga jezika na (funkcionalne) stilove:
književnoumjetnički, razgovorni, publicistički, administrativni i
znanstveni stil (Silić, 1/1996.: 244., Frančić-Hudeček-Mihaljević, 2005.: 230.)
razgovorni stil, administrativni stil, publicistički (novinarski) stil, znanstveni stil (Kovačević- Badurina, 2001.: 23.)
Zakonitosti (pravila) pojedinoga stila
svaki stil ima svoja pravila, svoje norme pleonazmi kao pogrješka/odlika pojedinoga
stila;- “vidljivi” pleonazmi:hemendeks u jajima (engl. ham = šunka, egg = jaje)najoptimalniji (lat. optimus = najbolji)
najminimalniji (lat. minimus = najmanji)
tijekom prošle godine (prošle godine = tijekom)gradonačelnik grada (Zagreba) (načelnik grada = gradonačelnik)
- “nevidljivi” (nesvjesni) pleonazmi:u stanju rezignacije (rezignacija = stanje)s namjerom/svrhom/ciljem da (da = namjera, svrha, cilj)sići dolje (sići = doći dolje)popeti se gore (popeti se =doći gore)
- pleonazmi su odlika administrativnoga stila (postaju pogrješkom samo onda kada ih zahvati jezična inflacija)
Literatura
Frančić, Anđela - Hudeček, Lana - Mihaljević, Milica, 2005.: Normativnost i višefunkcionalnost u hrvatskome standardnome jeziku, Hrvatska sveučilišna naklada, Zagreb. Kovačević, Marina - Badurina, Lada, 2001.: Raslojavanje jezične stvarnosti, Izdavački centar Rijeka, Rijeka.
Pranjić, 1985.: Jezik i književno djeloSilić, Josip, 1996.: Polifunkcionalnost
hrvatskoga standardnoga jezika, Kolo, br. 1, str. 244.-247.
Silić, Josip, 1996.: Lingvističke i sociolingvističke zakonitosti, Kolo, br. 2, str. 243.-248.
Tošović, 2002.: Funkcionalni stilovi, Institut für Slawistik, Graz.