ÉvodkpouäÓvÉnÓ · 2008. 7. 21. · podeps·nÌm prohl·öenÌ o shodÏ prohlaöuje v˝robce,...

35
CZ Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr. Dvourotorov˝ shrnovaË 99 293.CZ.80I.0 EUROTOP 691 A (Type SK 293 : +..01001)

Upload: others

Post on 03-Mar-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ÉVODKPOUäÓVÉNÓ · 2008. 7. 21. · Podeps·nÌm prohl·öenÌ o shodÏ prohlaöuje v˝robce, ûe stroj uv·dÏn˝ do provozu odpovÌd· vöem p¯Ìsluön˝m z·kladnÌm bezpeËnostnÌm

CZ

Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr.Dvourotorov˝ shrnovaË

99 293.CZ.80I.0

EUROTOP 691 A(Type SK 293 : +..01001)

Page 2: ÉVODKPOUäÓVÉNÓ · 2008. 7. 21. · Podeps·nÌm prohl·öenÌ o shodÏ prohlaöuje v˝robce, ûe stroj uv·dÏn˝ do provozu odpovÌd· vöem p¯Ìsluön˝m z·kladnÌm bezpeËnostnÌm

ALLG./BA SEITE 2 / 0000-CZ

RuËenÌ za v˝robek, informaËnÌ povinnostPovinnost ruËenÌ za v˝robek zavazuje v˝robce a obchodnÌka p¯i prodeji za¯ÌzenÌ p¯edat n·vod pro provoz a zaökolit z·kaznÌka na stroji s upozornÏnÌm na p¯edpisy pro obsluhu, bezpeËnostnÌ p¯edpisy a p¯edpisy pro údrûbu.

Na d˘kaz, ûe byl stroj a n·vod pro provoz ¯·dnÏ p¯ed·n, je nutnÈ potvrzenÌ.

Pro tento úËel zaölete podepsan˝

- Dokument A firmÏ Pˆttinger.

- Dokument B z˘st·v· u odbornÈho podniku, kter˝ p¯ed·v· stroj.

- Dokument C obdrûÌ z·kaznÌk.

- Dokument D (pokyny pro p¯ed·nÌ v˝robku) zaölete podepsan˝ firmÏ Pˆttinger

Ve smyslu z·kona ruËenÌ za v˝robek je kaûd˝ zemÏdÏlec podnikatel.

VÏcn· ökoda ve smyslu ruËenÌ za v˝robek je ökoda, kter· vznik· vlivem stroje, avöak na nÏm nevznik·, za ruËenÌ se poËÌt· se samodrûbou (Euro 500,-).

PodnikatelskÈ vÏcnÈ ökody ve smyslu z·kona jsou z ruËenÌ vylouËeny.

Pozor! TakÈ p¯i pozdÏjöÌm dalöÌm p¯ed·nÌ stroje z·kaznÌkem musÌ b˝t spolup¯ed·n n·vod pro provoz a odbÏratel stroje musÌ b˝t zaökolen upozornÏnÌm na jmenovanÈ p¯edpisy.

CZ V·ûen˝ z·kaznÌku!UËinil jste dobrou volbu, tÏöÌ n·s to a blahop¯ejeme V·m k tomuto rozhodnutÌ pro Pˆttinger. Jako V·ö partner v zemÏdÏlskÈ technice V·m nabÌzÌme kvalitu a v˝kon spojenÈ s bezpeËnou obsluhou.

Abychom mohli odhadnout podmÌnky pouûitÌ naöich zemÏdÏlsk˝ch stroj˘ a tyto poûadavky neust·le zohledÚovat p¯i v˝voji nov˝ch za¯ÌzenÌ, prosÌme V·s o nÏkterÈ údaje.

KromÏ toho m·me tÌm takÈ moûnost cÌlenÏ V·s informovat o nov˝ch v˝vojÌch.

Page 3: ÉVODKPOUäÓVÉNÓ · 2008. 7. 21. · Podeps·nÌm prohl·öenÌ o shodÏ prohlaöuje v˝robce, ûe stroj uv·dÏn˝ do provozu odpovÌd· vöem p¯Ìsluön˝m z·kladnÌm bezpeËnostnÌm

Dokument D

CZ-0600 Dokum D Anbaugeräte - � -

ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbHA-4710 GrieskirchenTel. (07248) 600 -0Telefax (07248) 600-511

GEBR. PÖTTINGER GMBHD-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24Telefon (0 81 91) 92 99-111 / 112Telefax (0 81 91) 92 99-188

A. P÷TTINGER s. r. o., Dominik·nskÈ n·mÏstÌ 4/5, 602 00 Brno, »esk· republika

Stroj byl p¯ezkouöen podle dodacÌho listu.Vöechny p¯iloûenÈ dÌly rozbaleny. Veöker· bezpeËnostnÏ technick· za¯ÌzenÌ, kloubovÈ h¯Ìdele a obsluhovacÌ za¯ÌzenÌ jsou k dispozici.

Obsluha, uvedenÌ do provozu a ˙drûba stroje pop¯. n·¯adÌ projedn·ny se z·kaznÌkem podle n·vodu k obsluze a vysvÏtleny.

Pneumatiky zkontrolov·ny z hlediska spr·vnÈho tlaku vzduchu

Matice kol zkontrolov·ny, zda jsou pevnÏ dotaûeny.

Z·kaznÌk upozornÏn na spr·vnÈ ot·Ëky v˝vodovÈho h¯Ìdele.

P¯izp˘sobenÌ stroje k traktoru provedeno: nastavenÌ t¯ÌbodovÈho z·vÏsu.

Nastavena spr·vn· dÈlka kloubovÈho h¯Ìdele.

Provedena zkuöebnÌ jÌzda a nezjiötÏny û·dnÈ z·vady.

VysvÏtlena funkce stroje bÏhem zkuöebnÌ jÌzdy.

Skl·pÏnÌ do p¯epravnÌ a pracovnÌ polohy vysvÏtleno.

Poskytnuty informace ohlednÏ v˝bavy na p¯·nÌ, pop¯. p¯ÌdavnÈho za¯ÌzenÌ.

P¯ed·no upozornÏnÌ na bezpodmÌneËnÈ p¯eËtenÌ n·vodu k obsluze.

Obsluha byla proökolena o pokynech pro provoz na pozemnÌch komunikacÌch.

Zak¯Ìûkujte, prosÌm, odpovÌdajÌcÌ body. X

ProsÌme, p¯ezkouöejte uvedenÈ body, tak jak vypl˝v· z povinnostÌ z·ruky za v˝robek.

POKYNY PRO PÿED¡NÕ V›ROBKU

CZ

Pro prok·z·nÌ, ûe byly stroj i n·vod k obsluze ¯·dnÏ p¯ed·ny, je nutnÈ potvrzenÌ.ï Dokument A vyplÚte, podepiöte a zaölete zpÏt z·stupci v˝robnÌho podniku.ï Dokument B z˘st·v· prodejnÌ organizaci, kter· stroj p¯ed·v·.ï Dokument C obdrûÌ z·kaznÌk.P¯ed·vacÌ protokol (A) a pokyny pro p¯ed·nÌ v˝robku (D) ihned odeölete na adresu:A. P÷TTINGER s. r. o., Dominik·nskÈ n·mÏstÌ 4/5, 602 00 Brno, »esk· republika

Potvrzuji, ûe stroj, obchodnÌ n·zev ................................................................. Typ ..................................V˝robnÌ ËÌslo stroje /podvozku

Masch. / Fgst. Ident.Nr.

byl zkontrolov·n podle shora uveden˝ch bod˘ a p¯ed·n z·kaznÌkovi.

Datum p¯ed·nÌ

Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr.

RazÌtko prodejnÌ organizace / Podpis

Adresa z·kaznÌka .........................................................

.....................................................................................

.....................................................................................

Podpis..........................................................................

Page 4: ÉVODKPOUäÓVÉNÓ · 2008. 7. 21. · Podeps·nÌm prohl·öenÌ o shodÏ prohlaöuje v˝robce, ûe stroj uv·dÏn˝ do provozu odpovÌd· vöem p¯Ìsluön˝m z·kladnÌm bezpeËnostnÌm

CZ

- � -0701-CZ-inhalt_293

OBSAH

ZnaËka CE

V˝znam varovn˝ch znaËek

ZnaËka CE, kter· m· b˝t v˝robcem p¯ipevnÏna, dokladuje navenek konfor-mitu stroje s ustanovenÌmi StrojÌrenskÈ smÏrnice a s ostatnÌmi p¯Ìsluön˝mi smÏrnicemi EvropskÈho spoleËenstvÌ.

Prohl·öenÌ shody s ES (viz P¯Ìloha)Podeps·nÌm prohl·öenÌ o shodÏ prohlaöuje v˝robce, ûe stroj uv·dÏn˝ do provozu odpovÌd· vöem p¯Ìsluön˝m z·kladnÌm bezpeËnostnÌm a zdravotnÌm poûadavk˘m.

Nevstupujte do prostoru rotoru, dokud bÏûÌ hnacÌ motor.

Nikdy nestrkejte ruce do prostoru, kde hrozÌ nebezpeËÌ p¯isk¯ÌpnutÌ, dokud se tam mohou Ë·sti pohybovat.

Nezdrûujte se v dosahu skl·pÏnÌ pracovnÌ ho n¯adÌ.

495.173

Pokyny pro bezpeËnost

pr·ce

V tomto n·vodu jsou vöechna

mÌsta, kter· se t˝kajÌ bezpeËnosti,

oznaËena toto znaËkou.

Obsah

PÿIPOJENÂHydraulickÈ p¯Ìpoje .......................................................... 5PracovnÌ postup .............................................................. 5P¯Ìprava p¯ed prvnÌ pracÌ se strojem ............................... 6Kloubov˝ h¯Ìdel ................................................................ 6PomocÌ stavÏcÌho v¯etene nastavte ................................ 6Hydraulick· vedenÌ a elektrick˝ vodiË ............................. 7

ODSTAVENÕ STROJEOdstavenÌ stroje .............................................................. 8Zkr·cenÌ celkovÈ dÈlky .................................................... 8

PRACOVNÕ POLOHA - PÿEPRAVNÕ POLOHAJÌzda na ve¯ejn˝ch komunikacÌch .................................... 9Ot·ËenÌ na svahu ............................................................ 9P¯epravnÌ poloha ........................................................... 10P¯estavenÌ z p¯epravnÌ do pracovnÌ polohy ................... 11

POUéITÕP¯Ìpravy pro pouûitÌ ...................................................... 12Stranov˝ ¯·dek .............................................................. 13D˘leûitÈ pozn·mky p¯ed zaË·tkem pr·ce ..................... 14PoËet ot·Ëek kloubovÈho h¯Ìdele .......... 14Ovl·dacÌ ventil hydrauliky (ST) ...................................... 14VöeobecnÈ smÏrnice p¯i pr·ci se strojem ..................... 14

SYST…M MULTITASTShrnovaË se systÈmem ìMULTITASTî ......................... 15Mont·û n·prav .............................................................. 15P¯estavenÌ pro provoz bez ËelnÌho kopÌrovacÌho kola ... 16P¯estavenÌ pro provoz s ËelnÌm kopÌrovacÌm kolem ...... 16PouûitÌ stroje bez opÏrn˝ch kol ..................................... 16

⁄DRéBABezpeËnostnÌ p¯edpisy .................................................. 17VöeobecnÈ informace o ˙drûbÏ ................................... 17»iötÏnÌ Ë·stÌ stroje ......................................................... 17OdstavenÌ na venkovnÌm prostoru ................................. 17Zazimov·nÌ .................................................................... 17KloubovÈ h¯Ìdele ........................................................... 17HydraulickÈ za¯ÌenÌ ........................................................ 17Ramena prst˘ ................................................................ 19PruûnÈ prsty .................................................................. 19MazacÌ pl·n ............................................... 20Plan smarowania

TECHNICK… ⁄DAJETechnickÈ ˙daje ............................................................ 21PouûÌv·nÌ rotaËnÌho shrnovaËe, kterÏ je v souladu s urËenÌm ......................................................................... 21UmÌstÏnÌ typovÈm ötÌtku ................................................ 21V˝bava na p¯·nÌ ............................................................ 23

PÿÂLOHABezpeËnostnÌ upozornÏnÌ .............................................. 26Kloubov˝ h¯Ìdel .............................................................. 27MazacÌ prost¯edky ......................................................... 29

Page 5: ÉVODKPOUäÓVÉNÓ · 2008. 7. 21. · Podeps·nÌm prohl·öenÌ o shodÏ prohlaöuje v˝robce, ûe stroj uv·dÏn˝ do provozu odpovÌd· vöem p¯Ìsluön˝m z·kladnÌm bezpeËnostnÌm

- � -0401_CZ-Anbau_293

CZPÿIPOJENÂ

HydraulickÈ p¯Ìpoje

Taûn˝ prost¯edek musÌ b˝t vybaven minim·lnÏ jednou dvojËinnou a jednou jednoËinnou hydraulickou p¯Ìpojkou.

P¯ipojenÌ hydraulickych hadic k traktoru

- Hydraulickou hadici p¯ipojujte k traktoru jen p¯i zav¯enÈm uzavÌracÌm ventilu (poloha A).

EW Hydraulick· rychlospojka s ochrannou krytkou

ìËerven·î p¯ipojte na jednoËinn˝ ¯ÌdÌcÌ ventil hydrau-liky traktoru.

DW ObÏ hydraulickÈ rychlospojky s ochrann˝mi krytkami ìmodr·î p¯ipojte na dvojËinn˝ ¯ÌdÌcÌ ventil hydrauliky traktoru.

A

ETD 26/�2/16

s

h0

ST

PracovnÌ postup1. P¯ÌpojnÈ oje p¯ipojte na taûnou liötu traktoru.

D˘leûitÈ!

- P¯Ìpojn· liöta musÌ b˝t v˝kyvn· (A-B)

- ZvedacÌ t·hla (4) na levÈ a pravÈ stranÏ musÌ mÌt stejnou dÈlku.

2. ZajistÏte p¯Ìpojn˝ Ëep pomocÌ z·vlaËky (V).

3. SpodnÌ ramena hydrauliky traktoru zajistÏte tak (5), aby se stroj nemohl vychylovat do strany.

4. Odstavnou podpÏru (10) zdvihnÏte a zajistÏte Ëe-pem.

5. P¯Ìpojn· ramena traktoru nastavte na odpovÌdajÌcÌ polohu (H).

Dbejte na dostateËn˝ odstup (X) od kloubovÈ h¯Ìdele, zvl·ötÏ p¯i p¯ejÌûdÏnÌ terÈnnÌch nerovnostÌ!

6. P¯ipojte hydraulick· vedenÌ na traktor.

- UzavÌracÌ ventily jsou uzav¯eny (poloha A).

- P¯ipojte hydraulick· vedenÌ na traktor.

7. SpuötÏnÌ stroje dol˘

- Otev¯te uzavÌracÌ ventil (Poloha E).

- P¯esouvejte p·ku rozvadÏËe (ST).

Stroj se pomalu spustÌ aû na zem

BezpeËnostnÌ upozornÏnÌ:

viz p¯Ìloha A1 (Pkt. 7., bod 8a. - 8i.)

DW

DW

EW

tD44/94/1

Page 6: ÉVODKPOUäÓVÉNÓ · 2008. 7. 21. · Podeps·nÌm prohl·öenÌ o shodÏ prohlaöuje v˝robce, ûe stroj uv·dÏn˝ do provozu odpovÌd· vöem p¯Ìsluön˝m z·kladnÌm bezpeËnostnÌm

- 6 -0401_CZ-Anbau_293

CZPÿIPOJENÂ

P¯Ìprava p¯ed prvnÌ pracÌ se strojem

D˘leûitÈ!1. PracovnÌ poloha odpovÌd· spuötÏnÈ poloze stroje, kdy

se prsty rotor˘ lehce dot˝kajÌ p˘dy (A1).

2. Vzd·lenost (X) mezi kloubovou h¯ÌdelÌ a p¯Ìpojnou liötou m· v pracovnÌ poloze Ëinit minim·lnÏ 120 mm. Odstup ìXî zvl·ötÏ dodrûujte p¯i p¯ejÌûdÏnÌ terÈnnÌch nerovnostÌ!

3. Poloha prst˘ shrnovaËe (A1) musÌ b˝t nastavena paralelnÏ k p˘dÏ; p¯Ìpustn˝ je i mÌrn˝ sklop smÏrem dop¯edu.

4. PomocÌ stavÏcÌho v¯etene nastavte odpovÌdajÌcÌ odstup (X1).

U stroj˘ se systÈmem ìMULTITASTî je zde nastavena tolerance v˝kyvu p¯ÌpojnÈ oje, aby bylo zajiötÏno odpovÌdajÌcÌ kopÌrov·nÌ nerovnÈho terÈnu prsty shrnovaËe

- viz. takÈ kapitola ìSystÈm Multitastî

Kloubov˝ h¯ÌdelP¯ed prvnÌm p¯ipojenÌm zkontrolujte dÈlku kloubovÈho h¯Ìdele a p¯ÌpadnÏ ji oboustrannÏ p¯izp˘sobte (viz. takÈ kapitola ìP¯izp˘sobenÌ kloubovÈho h¯Ìdeleî v p¯Ìloze ñ B.

D˘leûitÈ!

äiroko˙hl˝ dvojit˝ kloub kloubovÈho h¯Ìdele p¯ipojte pouze na stranu traktoru, v û·dnÈm p¯ÌpadÏ ne na stranu stroje!

BezpeËnostnÌ upozornÏnÌ:

VeökerÈ pr·ce v dosahu rotoru smÏjÌ

b˝t prov·dÏny jen p¯i vypnutÈm

v˝vodovÈm h¯Ìdeli.

PomocÌ stavÏcÌho v¯etene nastavteSe¯ÌzenÌ vzd·lenosti (X)1. Stroj p¯ipojte na traktor a spusùte do pracovnÌ polohy

(viz. v˝öe uveden˝ text)

2. P·ku (H) vyklopte smÏrem nahoru (90∞)

3. OdpovÌdajÌcÌm zp˘sobem nastavte stavÏcÌ v¯eteno

U stroj˘ bez systÈmu ìMULTITASTî: StavÏcÌ v¯eteno nastavte bez v˘le

X1 = 190 mm

U stroj˘ se systÈmem ìMULTITASTî: StavÏcÌ v¯eteno nastavte na odstup

X1 = 220 - 240 mm.

4. P·ku (H) sklopte smÏrem dozadu (0∞).

V tÈto pozici je stavÏcÌ v¯eteno zajiötÏno proti ot·ËenÌ.

Page 7: ÉVODKPOUäÓVÉNÓ · 2008. 7. 21. · Podeps·nÌm prohl·öenÌ o shodÏ prohlaöuje v˝robce, ûe stroj uv·dÏn˝ do provozu odpovÌd· vöem p¯Ìsluön˝m z·kladnÌm bezpeËnostnÌm

- � -0401_CZ-Anbau_293

CZPÿIPOJENÂ

Hydraulick· vedenÌ a elektrick˝ vodiËUpozornÏnÌ:

Hydraulick· vedenÌ a elektrovodiË jsou na stroji dod·v·ny v dostateËnÈ dÈlce. TÌm m˘ûe b˝t stroj p¯ipojen na r˘znÈ typy traktor˘.

ï Hydraulick· vedenÌ a elektrovodiË odpovÌdajÌcÌm zp˘sobem zkraùte stoËenÌm do smyËky a upevnÏte pomocÌ upevÚovacÌch p·sek (K).

ï Hydraulick· vedenÌ a elektrovodiË nesmÏjÌ b˝t poökozeny od ot·ËejÌcÌch se rotor˘.

VedenÌ i vodiË musÌ mÌt st·le odpovÌdajÌcÌ odstup od rotujÌcÌch Ë·stÌ stroje, takÈ p¯i projÌûdÏnÌ zat·Ëek.

ï Dodrûte dÈlky "L1 a L2"!

Page 8: ÉVODKPOUäÓVÉNÓ · 2008. 7. 21. · Podeps·nÌm prohl·öenÌ o shodÏ prohlaöuje v˝robce, ûe stroj uv·dÏn˝ do provozu odpovÌd· vöem p¯Ìsluön˝m z·kladnÌm bezpeËnostnÌm

- � -0400_CZ-Abstellen_293

CZODSTAVENÕ STROJE

Stroj m˘ûe b˝t odstaven jak z pracovnÌ polohy, tak i z p¯epravnÌ polohy.

- Stroj odstavte stabilnû!

- Stroj zajistÏte proti pohybu pomocÌ zakl·dacÌch klÌn˘!

- Sklopte odstavnou podpÏru (5a) a zajistÏte ji Ëepem (B).

- Vyt·hnÏte kloubov˝ h¯Ìdel a odloûte na hrdlo.

BezpeËnostnÌ ¯etÌzek nepouûÌvejte k zavÏöenÌ kloubo-vÈ

- U kaûdÈ n·strËnÈ spojky uzav¯ete kohout (poloha A) a nakonec odpojte hydraulick· vedenÌ od taûnÈho prost¯edku.

D˘leûitÈ!

Stroj odstavte stabilnû!

Vzniknou-li problÈmy p¯i odpojov·nÌ:- Nastavte kr·tce ¯ÌdicÌ ventil (ST) na "kles·nÌ" (s).

Tak bude redukov·n p¯Ìpadn˝ zbytkov˝ tlak v ry-chlospojce a hydraulickÈ vedenÌ m˘ûe b˝t nakonec bezproblÈmovÏ odpojeno.

- Odmontujte stroj od taûnÈho prost¯edku.

OdstavenÌ stroje

Zkr·cenÌ celkovÈ dÈlky

- Zkr·cenÌ celkovÈ dÈlky (o 80 cm) provedete pomocÌ otoËenÌ p¯ednÌ jednotky rotoru do vnit¯nÌ Ë·sti stroje.

A

ETD 26/�2/16

s

h0

ST

Page 9: ÉVODKPOUäÓVÉNÓ · 2008. 7. 21. · Podeps·nÌm prohl·öenÌ o shodÏ prohlaöuje v˝robce, ûe stroj uv·dÏn˝ do provozu odpovÌd· vöem p¯Ìsluön˝m z·kladnÌm bezpeËnostnÌm

- � -0400_CZ-Arbeits-Transportstellung_293

CZ

JÌzda na ve¯ejn˝ch komunikacÌchï Dodrûujte z·konnÈ p¯edpisy vaöÌ zemÏ.

ï JÌzda na ve¯ejn˝ch silnicÌch m˘ûe b˝t prov·dÏna pouze tak, jak je pops·na v kapitole "P¯epravnÌ poloha".

ï Stroj p¯estavte do st¯edovÈ polohy (M).

ï Uzav¯ete vöechny hydraulickÈ ventily (poloha A).

ï Ochrann· za¯ÌzenÌ musÌ b˝t v ¯·dnÈm stavu.

ï V˝kyvnÈ souË·sti je t¯eba uvÈst p¯ed zaË·tkem jÌzdy do spr·vnÈ polohy a zajistit proti nebezpeËn˝m zmÏn·m polohy.

ï P¯ed zaË·tkem jÌzdy p¯ezkouöejte funkci osvÏtlenÌ.

ï D˘leûitÈ informace naleznete takÈ v p¯Ìloze tohoto n·vodu k pouûitÌ.

SpodnÌ t·hla z·vÏsuï SpodnÌ vodicÌ rameno hydrauliky (U) upevnÏte tak, aby

se stroj nemohl stranovÏ pohybovat.

Ot·ËenÌ na svahu

Pozor!

TÌhovÈ sÌly rotor˘ (G) p˘sobÌ na podvozek shrnovaËe. To m˘ûe vÈst p¯i pr·ci na svahu k obvzl·ötÏ nebezpeËn˝m situacÌm.

NebezpeËÌ p¯evrhutÌï p¯i hydraulickÈm zvednutÌ rotoru

ï p¯i projÌûdÏnÌ zat·Ëek se zvednut˝mi rotory

BezpeËnostnÌ p¯edpisy

ï p¯i projÌûdÏnÌ zat·Ëky zpomalte

ï p¯i pr·ci na svahu se vyhnÏte nebezpeËn˝m ot·ËecÌm manÈvr˘m

PRACOVNÕ POLOHA - PÿEPRAVNÕ POLOHA

Page 10: ÉVODKPOUäÓVÉNÓ · 2008. 7. 21. · Podeps·nÌm prohl·öenÌ o shodÏ prohlaöuje v˝robce, ûe stroj uv·dÏn˝ do provozu odpovÌd· vöem p¯Ìsluön˝m z·kladnÌm bezpeËnostnÌm

- 10 -0400_CZ-Arbeits-Transportstellung_293

CZPRACOVNÕ POLOHA - PÿEPRAVNÕ POLOHA

Pozor!

NezdrÏujte se v oblasti v˘kyvu

pracovních rotorÛ.

5. Vöechna ramena prst˘ shrnovaËe dementujte z rotor˘ a nasuÚte na p¯Ìpojn˝ r·m (pos. 1)

Pozor!

Veöker· ramena musÌ b˝t sejmuta z rotor˘. Rotory se mohou bÏhem jÌzdy nez·visle ot·Ëet.

6. Stroj zdvihnÏte do transportnÌ polohy (T1) - Aktivujte jednoËinn˝ ¯ÌdÌcÌ ventil hydrauliky traktoru

(ST)

7. UzavÌracÌ ventily hydraulickÈho vedenÌ uzav¯ete (poloha A) Pro zajiötÏnÌ bezpeËnosti: p¯epravu prov·dÏjte pouze s

uzav¯en˝mi ventily hydraulickÈho vedenÌ!

P¯estavenÌ do pracovnÌ polohy

1. Stroj p¯estavte do st¯edovÈ polohy.

Aktivujte dvojËinn˝ ¯ÌdÌcÌ ventil hydrauliky (ST)

2. Stroj spusùte k zemi

3. TvarovacÌ plachtu (9) celkem zasuÚte a zajistÏte öroubem s kolÌkovou rukojetÌ (K)

4. Sklopte vöechny ochrannÈ r·my (10); - V koncovÈ poloze se zajiöùovacÌ Ëep samoËinnÏ

zajistÌ

AE

TD��/��/�

ST Pos. 1

P¯epravnÌ poloha

Page 11: ÉVODKPOUäÓVÉNÓ · 2008. 7. 21. · Podeps·nÌm prohl·öenÌ o shodÏ prohlaöuje v˝robce, ûe stroj uv·dÏn˝ do provozu odpovÌd· vöem p¯Ìsluön˝m z·kladnÌm bezpeËnostnÌm

- 11 -0400_CZ-Arbeits-Transportstellung_293

CZPRACOVNÕ POLOHA - PÿEPRAVNÕ POLOHA

P¯estavenÌ z pracovnÌ do p¯epravnÌ polohy a obr·cenÏ prov·dÏjte pouze na rovnÏm, pevnÏm povrchu.

1. Kohout otev¯en (poloha E)

2. UjistÏte se, ûe oblast vykl·pÏnÌ je voln· a ûe se nikdo nenach·zÌ v nebezpeËnÈ oblasti.

3. Oba rotory vyklopte do pracovnÌ polohy.

- JednoËinn˝ ¯ÌdÌcÌ okruh hydrauliky traktoru (ST) p¯estavte na ìkles·nÌî a rotorovÈ jednotky se spustÌ k zemi.

P¯estavenÌ z p¯epravnÌ do pracovnÌ polohy

4. Lev˝ a prav˝ ochrann˝ r·m (6) stranovÏ vyklopte- uvolnÏte blokovacÌ pojistku (A)

- blokovacÌ pojistka se v koncovÈ poloze samoËinnÏ zajistÌ

Bezpe nostnÌ upozornÏnÌ:

viz p¯Ìloha A1 (bod 8a. - 8h)

ï P¯estavenÌ z pracovnÌ do

p¯epravnÌ polohy a obr·cenÏ

prov·dÏjte pouze na rovnÏm,

pevnÏm povrchu.

AE

TD��/��/�

ST

Page 12: ÉVODKPOUäÓVÉNÓ · 2008. 7. 21. · Podeps·nÌm prohl·öenÌ o shodÏ prohlaöuje v˝robce, ûe stroj uv·dÏn˝ do provozu odpovÌd· vöem p¯Ìsluön˝m z·kladnÌm bezpeËnostnÌm

- 12 - 0400_CZ-Einsatz_293

CZ

TD ��/��/11

6

6a

≈40cm

2. VeökerÈ ochrannÈ kryty (6) sklopte do pracovnÌ polohy (vlevo a vpravo).

1. Namontujte vöechny hrabice na oba rotory.

P¯Ìpravy pro pouûitÌ

- NasuÚte hrabice na ramena rotoru a zajistÏte z·padkou.

Montage-positionen

159-02-47

3. Vyt·hnÏte z·chytnou plachtu a zajistÏte ji öroubem s rukojetÌ.

Norm·lnÌ nastavenÌ je asi 40 cm od hrabic.

159-02-52

max.50cm

4. V˝öku prst˘ (A1) p¯estavte pomocÌ v¯etene (8). Hrabice by se mÏly lehce dot˝kat zemÏ. P¯i p¯Ìliö nÌz-

kÈm nastavenÌ bude pÌce zneËiötÏna a naruöÌ se travnÌ podloûÌ.

POUéITÕ

Page 13: ÉVODKPOUäÓVÉNÓ · 2008. 7. 21. · Podeps·nÌm prohl·öenÌ o shodÏ prohlaöuje v˝robce, ûe stroj uv·dÏn˝ do provozu odpovÌd· vöem p¯Ìsluön˝m z·kladnÌm bezpeËnostnÌm

- 1� - 0400_CZ-Einsatz_293

CZPOUéITÕ

Pozor!

Nevstupujte do prostoru rotoru,

dokud bÏûÌ hnacÌ motor.

Dva jednotlivÈ ¯·dky nebo jeden stranov˝ ¯·dek

1. NastavenÌ stroje pro tvorbu dvou jednotliv˝ch ¯·dk˘.

V tÈto provoznÌ poloze m˘ûe b˝t pouûito dvou tvarovacÌch plachet (44a) (v˝bava na p¯·nÌ).

- ZadnÌ rotor je p¯estaven do levÈ pracovnÌ polohy (R2).

2. NastavenÌ stroje pro jeden stranov˝ ¯·dek. V tÈto poloze bude vytvo¯en na levÈ stranÏ stroje

jeden velk˝ ̄ ·dek. Rotor vlevo vzadu p¯ebÌr· materi·l od p¯ednÌho rotoru.

- Druh· tvarovacÌ plachta (44a) m˘ûe b˝t pouûita, ale m˘ûe b˝t takÈ demontov·na.

- ZadnÌ rotor je p¯estaven do levÈ pracovnÌ polohy (L2).

3. NastavenÌ pro jeden mal˝ stranov˝ ¯·dek. V tÈto poloze je tvo¯en na levÈ stranÏ stroje jeden ̄ ·dek.

ZadnÌ rotor p¯itom nem· û·dnou podstatnou funkci.

- Druh· tvarovacÌ plachta (44a) m˘ûe b˝t pouûita, ale m˘ûe b˝t takÈ demontov·na.

- ZadnÌ rotor je p¯estaven do st¯edovÈ pracovnÌ polohy (M2).

159-02-17

44aL2

159-02-18

44a

M2

Stranov˝ ¯·dek

159-02-16

44a

R2

Page 14: ÉVODKPOUäÓVÉNÓ · 2008. 7. 21. · Podeps·nÌm prohl·öenÌ o shodÏ prohlaöuje v˝robce, ûe stroj uv·dÏn˝ do provozu odpovÌd· vöem p¯Ìsluön˝m z·kladnÌm bezpeËnostnÌm

- 1� - 0400_CZ-Einsatz_293

CZPOUéITÕ

D˘leûitÈ pozn·mky p¯ed zaË·tkem pr·ce

1. ZapnutÌ pohonu kloubovÈho h¯Ìdele Pohon kloubovÈho h¯Ìdele zapÌnejte z·sadnÏ jen tehdy,

nach·zejÌ-li se vöechna bezpeËnostnÌ za¯ÌzenÌ (kryty, ochrannÈ plachty, obaly atd.) v ¯·dnÈm stavu a jsou-li na stroji p¯ÌipevnÏny v ochrannÈ poloze.

2. ZapÌnejte stroj jen v pracovnÌ poloze a nep¯ekraËujte p¯edepsan˝ poËet ot·Ëek kloubovÈho h¯Ìdele (nap¯. maxim·lnÏ 540 U/MIN)!

ätÌtek, upevnÏn˝ vedle pohonu, informuje, na jak˝ poËet ot·Ëek kloubovÈho h¯Ìdele je stroj vybaven.

PoËet ot·Ëek kloubovÈho h¯Ìdele - maxim·lnÌ poËet ot·Ëek kloubovÈho h¯Ìdele = 540

U/MIN- Nejp¯ÌznivÏjöÌ poËet ot·Ëek je okolo 450 U/min.

- Pokud by byla pÌce hrabicemi strh·v·na zpÏt z ̄ ·dku v nepravideln˝ch pruzÌch (neËist· pr·ce), pak zmenöete poËet ot·Ëek v˝vodovÈho h¯Ìdele.

Ovl·dacÌ ventil hydrauliky (ST)- Ovl·dacÌ ventil hydrauliky traktoru (ST) p¯estavte na

ìvoln˝ odpadî (plovoucÌ poloha nebo kles·nÌ).

BezpeËnostnÌ upozornÏnÌ!

(viz p¯Ìloha A1 bod 1, 2, 3 a 4)

VeökerÈ pr·ce v okruhu rotoru

mohou b˝t prov·dÈny jen p¯i vypnutÈm

kloubovÈm h¯Ìdeli.

VöeobecnÈ smÏrnice p¯i pr·ci se strojem

Pozor!Nevstupujte do prostoru rotoru, dokud bÏûÌ hnacÌ motor.

- Zvolte rychlost jÌzdy tak, aby byl vöechen materi·l ËistÏ zachycen.

- P¯i p¯etÌûenÌ pod¯aÔte o jeden stupeÚ.

- Aby bylo dosaûeno ËistÈho hrab·nÌ, musÌ st·t rotor pokud moûno vodorovnÏ. Velmi mal˝ sklon vp¯ed je p¯Ìpustn˝.

- V˝öku hrabic nastavÌte pomocÌ ruËnÌ kliky (8), hrabice by se mÏly lehce dot˝kat zemÏ. P¯i p¯Ìliö hlubokÈm nasta-venÌ bude pÌce zneËistÏna p¯ÌpadnÏ bude poökozena travnÌ blizna.

Se¯ÌzenÌ kopÌrovacÌho kola (v˝bava na p¯·nÌ)- PracovnÌ v˝öka prst˘ m˘ûe b˝t nastavena pomocÌ

odpovÌdajÌcÌ polohy z·strËky (V). Prsty se musÌ lehce dot˝kat p˘dy. P¯i p¯Ìliö nÌzkÈm nastavenÌ bude pÌce zneËiötÏna a naruöÌ se travnÌ podloûÌ.

495.173

159-02-39

V

Page 15: ÉVODKPOUäÓVÉNÓ · 2008. 7. 21. · Podeps·nÌm prohl·öenÌ o shodÏ prohlaöuje v˝robce, ûe stroj uv·dÏn˝ do provozu odpovÌd· vöem p¯Ìsluön˝m z·kladnÌm bezpeËnostnÌm

- 1� -0701_CZ-Multitast_243

CZ

ShrnovaË se systÈmem ìMULTITASTî

VöeobecnÏU stroj˘ se systÈmem ìMULTITASTî jsou namontov·na ËelnÌ kopÌrovacÌ koleËka. Jednotky rotor˘ potom nejsou uloûeny pevnÏ, ale mohou se podÈlnÏ vychylovat p¯es otoËnÈ klouby (ca. 4∞).

P¯i pr·ci na velmi nerovnÈm pozemku je pomocÌ opÏrn˝ch kol dosahov·no vych˝lenÌ rotor˘ aû 6 .

Prsty rotoru shrnujÌ ËistÏ sklÌzen˝ materi·l, protoûe jsou velice blÌzko opÏrn˝ch kol.

D˘leûitÈ!

P¯estavenÌ pro p¯Ìsluön˝ provoz

je pops·no na n·sledujÌcÌch

stran·ch. Poky-ny proto prosÌm

p¯esnÏ dodrûujte, zabr·nÌte tÌm

p¯Ìpadn˝m ökod·m na stroji.

Stroj s kopÌrovacÌm koleËkem:- P¯ednÌ n·prava je otoËena smÏrem dop¯edu.

- ZadnÌ n·prava je otoËena o 180∞ smÏrem dozadu.

Stroj bez kopÌrovacÌho koleÊka:- P¯ednÌ n·prava je otoËena smÏrem dop¯edu.

- ZadnÌ n·prava je rovnÏû otoËena smÏrem dop¯edu.

Mont·û n·prav

SYST…M MULTITAST

Page 16: ÉVODKPOUäÓVÉNÓ · 2008. 7. 21. · Podeps·nÌm prohl·öenÌ o shodÏ prohlaöuje v˝robce, ûe stroj uv·dÏn˝ do provozu odpovÌd· vöem p¯Ìsluön˝m z·kladnÌm bezpeËnostnÌm

- 16 -0701_CZ-Multitast_243

CZSYST…M MULTITAST

P¯estavenÌ pro provoz bez ËelnÌho kopÌrovacÌho kola

1. Demontujte n·pravu (pos. 4b)

2. Odöroubujte örouby (6 kus˘ M 14 x 35)

3. NosnÌk n·pravy otoËte o 180∞ smÏrem dozadu a opÏt namontujte.

4. N·pravu opÏt namontujte (pos. 4)

5. ObÏ jednotky rotor˘ se¯iÔte paralelnÏ na rovnÈm pozemku

6. Demontujte hydraulick˝ v·lec (Hyd) a namontujte dod·vanÈ v¯eteno (6)

- v¯eteno (6) nastavte tak, ûe poloha prst˘ shrnovaËe je pokud moûno paralelnÌ s p˘dou (A1)

7. PomocÌ stavÏcÌho v¯etene nastavte odpovÌdajÌcÌm zp˘sobem odstup (X1)

- viz. kapitola ìP¯ipojenÌ na traktorî

8. Demontujte ËelnÌ kopÌrovacÌ koleËka

P¯estavenÌ pro provoz s ËelnÌm kopÌrovacÌm kolem

1. Namontujte ËelnÌ kopÌrovacÌ koleËka (2)

2. ObÏ jednotky rotor˘ spusùte na rovnÈm pozemku

3. Demontujte dod·vanÈ stavÏcÌ v¯eteno (6)

4. Namontujte hydraulick˝ v·lec (Hyd)

5. PomocÌ stavÏcÌho v¯etene nastavte odpovÌdajÌcÌm zp˘sobem odstup (X1)

- viz. kapitola ìP¯ipojenÌ na traktorî

PouûitÌ stroje bez opÏrn˝ch kol

Lze tÈû bez pracovat bez opÏrnÈho kola (2).

ï jestliûe pracujeme bez opÏrnÈho kola (2), musÌme zajistit otoËn˝ Ëep proti pootoËenÌ. Jinak se rotor pootoËÌ a prsty budou se zapÌchnou do zemÏ.

Vyrovn·v·nÌ nerovnostÌ se zajiötÏn˝m Ëepem nenÌ optim·lnÌ.

Page 17: ÉVODKPOUäÓVÉNÓ · 2008. 7. 21. · Podeps·nÌm prohl·öenÌ o shodÏ prohlaöuje v˝robce, ûe stroj uv·dÏn˝ do provozu odpovÌd· vöem p¯Ìsluön˝m z·kladnÌm bezpeËnostnÌm

- 17 -

CZ

0400_CZ-Allgemeine-Wartung_BA

OdstavenÌ na venkovnÌm prostoruP¯i delöÌm odstavenÌm na venkovnÌm prostoru oËistÏte pÌstnici a nakonzervujte tukem.

FETT

TD 49/93/2

BezpeË-nostnÌ

p¯edpisy

ï P¯ed se¯izov·nÌm, ˙drûbou a oprava-mi vypnÏte motor.

ï Pr·ce pod strojem neprov·dÏjte bez

bezpeËnÈ podpory.

ï Po prvnÌch hodin·ch provozu

dot·hnÏte vöechny örouby.

VöeobecnÈ informace o ˙drûbÏ Abyste udrûeli stroj i po dlouhÈ dobÏ provozu v dobrÈm stavu, dodrûujte prosÌm upozornÏnÌ uveden· v n·sledujÌcÌm textu:

- Po prvnÌch hodin·ch provozu dot·hnÏte vöechny örouby.

Zvl·ötÏ vÏnujte pozornost:

- öroubovÈmu upevnÏnÌ noû˘ u ûacÌch stroj˘

- öroubov˝m spoj˘m u obraceˢ a shrnovaˢ

N·hradnÌ dÌlya. Pro stroje jsou koncipov·ny origin·lnÌ Ë·sti a

p¯ÌsluöenstvÌ.

b. V˝slovnÏ upozorÚujeme na to, ûe n·hradnÌ dÌly a p¯ÌsluöenstvÌ, kterÈ nebyly dod·ny naöÌ firmou, nejsou n·mi p¯ezkouöeny a povoleny.

c. Mont·û a/nebo pouûitÌ takov˝ch v˝robk˘ m˘ûe za urËit˝ch okolnostÌ zmÏnit nebo ovlivnit konstrukËnÏ danÈ vlastnosti. Za ökody, kterÈ jsou zpÛsobenÈ pouûitÌm neorigin·lnÌch Ë·stÌ a p¯Ìsluöenství, v˝robce neruËÌ.

d. SvÈvolnÈ zmÏny, jako je pouûitÌ jin˝ch konstrukËnÌch Ë·stÌ na stroji, vyluËuje ruËenÌ v˝robce.

»iötÏnÌ Ë·stÌ strojePozor! NepouûÌvejte ËiötÏnÌ stlaËen˝m vzduchem

k ËiötÏnÌ loûiskov˝ch a hydraulick˝ch Ë·stÌ. - NebezpeËÌ tvorby korozi!

- Po vyËiötÏnÌ stroj namaûte podle mazacÌho pl·nu a proved'te kr·tk˝ zkuöebnÌ bÏh.

- »iötÏnÌm p¯Ìli‰ vysok˝m tlakem se m˘ûe poökodit lak.

BezpeËnostnÌ p¯edpisy- P¯ed se¯izov·nÌm, ˙drûbou a opravami vypnÏte

motor.

HydraulickÈ za¯ÌenÌPozor, nebezpeËÌ poranÏnÌ a infekce! Kapaliny vystupujÌcÌ pod vysok˝m tlakem mohou

proniknout k˘ûÌ. Proto v p¯ÌpadÏ nebezpeËÌ musÌte jÌt okamûitÏ k lÈka¯i!

Po uplynutÌ prvnÌch 10 provoznÌch hodin a n·slednÏ po 50 provoznÌch hodin·ch- Zkontrolujte hydraulick˝ agreg·t a trubkov· vedenÌ z

hlediska tÏsnosti a pop¯. dot·hnÏte öroubov· spojenÌ.

P¯ed kaûd˝m uvedenÌm do provozu- Zkontrolujte hydraulickÈ hadice z hlediska tÏsnosti.

Opot¯ebovanÈ nebo poökozenÈ hydraulickÈ hadice ihned vymÏÚte. VymÏnÏnÈ hadice musÌ kvalitou vyhovovat poûadavk˘m v˝robce.

Hadicov· vedenÌ podlÈhajÌ p¯irozenÈmu st·rnutÌ, nep¯ekraËujte dobu pouûÌv·nÌ 5-6 rok˘.

Zazimov·nÌ- Stroj p¯ed zazimov·nÌm ¯·dnÏ vyËistÏte.

- Odstavte tak, aby byl stroj chr·nÏn p¯ed zimou.

- VymÏÚte pop¯. doplÚte p¯evodov˝ olej.

- HolÈ Ë·sti chraÚte p¯ed korozÌ.

- Mazejte podle mazacÌho pl·nu mÌsta, kter· je t¯eba mazat.

KloubovÈ h¯Ìdele- viz. takÈ upozornÏnÌ v p¯Ìloze

UpozornÏnÌ pro ˙drûbu! Dodrûujte z·kladnÌ pravidla uveden· v tomto n·vodÏ k

pouûÌv·nÌ.

V p¯ÌpadÏ, ûe nejsou stanoveny û·dnÈ zvl·ötnÌ pokyny, platÌ p¯edpisy jednotliv˝ch v˝robc˘ kloubov˝ch h¯ÌdelÌ.

⁄DRéBA OäETÿOV¡NÕ

Pokyny pro opravy

Dodrûujte prosÌm pokyny pro opravy uvedenÈ v p¯Ìloze (jsou-li uvedeny).

Page 18: ÉVODKPOUäÓVÉNÓ · 2008. 7. 21. · Podeps·nÌm prohl·öenÌ o shodÏ prohlaöuje v˝robce, ûe stroj uv·dÏn˝ do provozu odpovÌd· vöem p¯Ìsluön˝m z·kladnÌm bezpeËnostnÌm

- 1� -0400_CZ-Wartung_293

CZÚDRÎBA

MazacÌ mÌsta

Na stroji jsou na r˘zn˝ch mÌstech nalepeny symboly. Tyto znaËky zn·zorÚujÌ jedno nebo vÌce mazacÌch mÌst.

- SejmÏte krycÌ z·slepky (90)

- MazacÌ mÌsta promaûte podle mazacÌho pl·nu

FETT

MazacÌ pl·n

FETT

P¯evodovka- V˝mÏnu oleje proveÔte po prvnÌch 50 hodin·ch provo-

zu

Olej, p¯i bÏûn˝ch podmÌnk·ch provozu, vymÏÚte 1 x roËnÏ.

- V˝mÏnu oleje prov·dÏjte nejpozdÏji po 100h.

MnoûstvÌ oleje v hornÌ p¯evodovce: 1,2 litru SAE 90

MnoûstvÌ oleje ve spodnÌ p¯evodovce: 1,23 litru SAE 90

Page 19: ÉVODKPOUäÓVÉNÓ · 2008. 7. 21. · Podeps·nÌm prohl·öenÌ o shodÏ prohlaöuje v˝robce, ûe stroj uv·dÏn˝ do provozu odpovÌd· vöem p¯Ìsluön˝m z·kladnÌm bezpeËnostnÌm

CZ

- 1� -0600_CZ-Zinkenarmwartung_2611

TECHNICK¡ ⁄DRéBA

Pozor!

Odstup (A) na h¯Ìdeli (W) kontrolujte

minim·lnÏ 1x roËnÏ!

ï Odstup (A) by mÏl Ëinit p¯i bÏûnÈm provozu cca. 1 mm. Pokud je v˘le na h¯Ìdeli (W) vÏtöÌ, m˘ûe b˝t provedena korekce stavu pomocÌ vymezovacÌch podloûek.

ï Je-li odstup (A) vÏtöÌ neû 4 mm, pak je nutnÈ provÈst okamûitou v˝mÏnu pouzder (B) na vnit¯nÌ stranÏ ramen shrnovaËe. Jinak na stroji mohou vzniknout n·sledn· poökozenÌ dÌl˘. V p¯ÌpadÏ v˝mÏny pouzder se prosÌm laskavÏ obraùte pro radu na autorizovan˝ servis! (Maz·nÌ kluzn˝ch ploch pouzder, poloha pruûn˝ch kolÌk˘ kladek).

Ramena prst˘

PruûnÈ prstyï UpevÚovacÌ örouby (S) pruûn˝ch prst˘ zkontrolujte

a p¯ÌpadnÏ ut·hnÏte po prvnÌch 10 provoznÌch hodin·ch.

Od roku v˝roby 2007 * U vnÏjöÌch prst˘ (ZA) je dodateËnÏ montov·na podloûka

(U).

- jsou tak zapot¯ebÌ delöÌ örouby (80 mm)

- örouby jsou p¯itom montov·ny hlavou dol˘

U ZA

S

* platÌ pro Eurotop 421A/421N/461N/601/691/771/881

Page 20: ÉVODKPOUäÓVÉNÓ · 2008. 7. 21. · Podeps·nÌm prohl·öenÌ o shodÏ prohlaöuje v˝robce, ûe stroj uv·dÏn˝ do provozu odpovÌd· vöem p¯Ìsluön˝m z·kladnÌm bezpeËnostnÌm

9900-NORDEN_LEGENDE-ScHMIERPL / BA/EL ALLG / BETRIEBSSTOffvOR- - 20 -

Smøreplan 8h Hver 8. driftstime 20h Hver 20. driftstime 40 F Hvert 40. læs 80 F Hvert 80. læs 1 J 1 gang årligt 100 ha for hver 100 hektar FETT fedt = Antal smørenipler (IV) Se smørediagrammet Liter Liter * Udstyrsvariant

Se producentens anvisninger

FETT

Smörjschema 8h varje 8:e driftstimme 20h varje 20:e driftstimme 40 F varje 40: e lass 80 F varje 80: e lass 1 J 1 x årligen 100 ha varje 100:e ha FETT fETT

= Antal smörjnipplar (IV) Se avsnitt ”Drivmedel” Liter liter * Utrustningsvariant

Se tillverkarens anvisningar

Smøreplan 8h Hver 8. arbeidstime 20h Hver 20. arbeidstime 40 F Hvert 40. lass 80 F Hvert 80. lass 1 J 1 x årlig 100 ha Totalt 100 Hektar FETT fETT

= Antall smørenipler (IV) Se vedlegg "Betriebsstoffe" Liter Liter * Unntak

Se instruksjon fra produsent

Voitelukaavio 8h 8 käyttötunnin välein 20h 20 käyttötunnin välein 40 F 40 kuorman välein 80 F 80 kuorman välein 1 J kerran vuodessa 100 ha 100 ha:n välein FETT RASvA

= voitelunippojen lukumäärä (IV) Katso liite ”Polttoaineet” Liter Litraa * versio

Katso valmistajan ohjeet

DK

FIN

SN

MazacÌ pl·n 8h každých 8 hodin 20h každých 20 hodin 40F každých 40 vozů 80 F každých80vozů 1 J 1xročně100 ha po100ha FETT TUK

= Početmazacíchhlaviček (IV) Vizkapitola“Mazacíprostředkyvydání” Litre litru * Varianta

viz.příručkavýrobce

Plan smarowania 8h smarowaÊ co 8 roboczogodzin 20h smarowaÊ co 20 roboczogodzin 40 F smarowaÊ co 40 przejazdÛw 80 F smarowaÊ co 80 przejazdÛw 1 J smarowaÊ raz w roku 100 ha smarowaÊ co 100 ha FETT smar

= iczba punktÛw smarowania (IV) Litre litr * Wariant

Zobacz instrukcjÍ obs≥ugi producenta

Õlitusplaan 8h iga 8 töötunni järel 20h iga 20 töötunni järel 40 F iga 40 laadimiskorra järel 80 F iga 80 laadimiskorra järel 1 J 1 x aastas 100 ha iga 100 ha järel FETT õlitus

= õlitusniplite arv (IV) vt Lisa - määrdeained Liter liiter * variant

valmistaja kasutusjuhendit

Eļļošanas plāns 8h ikpēckatrām8darbastundām 20h ikpēckatrām20darbastundām 40 F ikpēckatrām40piekabēm 80 F ikpēckatrām80piekabēm 1 J 1xgadā 100 ha ikpēckatriem100hektāriem FETT smērviela

= ziežvārstuskaits (IV) skatītpielikumu"Ekspluatācijasmateriāli" Liter litri * varianti

skatītražotājainstrukciju

CZ EE

LV

PL

Schmierplan 8h alle 8 Betriebsstunden 20h alle 20 Betriebsstunden 40 F alle 40 fuhren 80 F alle 80 fuhren 1 J 1 x jährlich 100 ha alle 100 Hektar FETT fETT

= Anzahl der Schmiernippel (IV) Siehe Anhang "Betriebsstoffe" Liter Liter * variante

Siehe Anleitung des Herstellers

LT

Page 21: ÉVODKPOUäÓVÉNÓ · 2008. 7. 21. · Podeps·nÌm prohl·öenÌ o shodÏ prohlaöuje v˝robce, ûe stroj uv·dÏn˝ do provozu odpovÌd· vöem p¯Ìsluön˝m z·kladnÌm bezpeËnostnÌm

- 21 -0800_CZ-TechDaten_293

CZTECHNICK… ⁄DAJE

TechnickÈ ˙daje UmÌstÏnÌ typovÈm ötÌtkuTov·rnÌ ËÌslo je vyraûeno na vedle zobrazenÈm typovÈm ötÌtku a na r·mu. Z·ruka a dotazy nemohou b˝t bez ud·nÌ tohoto tov·rnÌho ËÌsla zpracov·ny.

PouûÌv·nÌ rotaËnÌho shrnovaËe, kterÏ je v souladu s urËenÌm RotaËnÌ shrnovaË "EUROTOP 691 multitast" je urËen v˝hradnÏ k bÏûnÈmu pouûitÌ p¯i zemÏdÏlsk˝ch pracech.

ï K pokosu zelenÈ, syrovÈ pÌce, zvadlÈ sil·ûe a sl·my.

KaûdÈ jinÈ pouûitÌ nenÌ v souladu s urËenÌm.

Za ökody, vzniklÈ z takovÈho pouûitÌ v˝robce neruËÌ; riziko nese uûivatel.

ï K pouûitÌ, kterÈ je v souladu s urËenÌm pat¯Ì takÈ dodrûov·nÌ podmÌnek, p¯edepsan˝ch v˝robcem pro ̇ drûbu a udrûov·nÌ v dobrÈm stavu.

EUROTOP 691 A .............................. Typo SK 293

poËet rotor˘ ..............................................................................2

poËet hrabic na rotoru .............................................................12

PracovnÌ z·bÏr (pr˘jezdn· ö̯ka) .......................................5,8 m

poûadovan˘ v˝kon ........................................ab 35 kW (50 koni)

min. hmotnost vË. kloubovÈho h¯Ìdele ........................... 1453 kg

max. hmotnost vË. kloubovÈho h¯Ìdele a veökerÈ

v˝bavy na p¯·nÌ p¯etÏûovacÌ spojka .............................. 1640 kg

poËet ot·Ëek v˝vodovÈho h¯Ìdele max. ......................540 U/min

kloubovÈho h¯Ìdele ........................................................ 800 Nm

osazenÌ rotoru pneumatikami .................18x8,5-8 6 Ply rating

...................................................................................1,5 - 2 bar

p¯Ìpustn· maxim·lnÌ rychlost ........................................ 30 km/h

hladina trvalÈho hluku ...................................................81 dB(A)

Pot¯ebnÈ p¯Ìpoje 1 jednoËinn˝ hydraulick˝ p¯Ìpoj

PracovnÌ tlak min.: 120 bar˘

PracovnÌ tlak max.: 180 bar˘

1 dvojËinn˝ hydraulick˝ p¯Ìpoj

PracovnÌ tlak min.: 80 bar˘

PracovnÌ tlak max.: 180 bar˘

7 - pÛlov˝ elektrick˝ p¯Ìpoj (10 volt˘)

VeökerÈ ˙daje jsou nez·vaznÈ

D˘leûitÈ!

ProsÌm zapiöte si ËÌslo hned p¯i

p¯evzetÌ vozidla na titulnÌ stranu

provoznÌho n·vodu!

Page 22: ÉVODKPOUäÓVÉNÓ · 2008. 7. 21. · Podeps·nÌm prohl·öenÌ o shodÏ prohlaöuje v˝robce, ûe stroj uv·dÏn˝ do provozu odpovÌd· vöem p¯Ìsluön˝m z·kladnÌm bezpeËnostnÌm

- 22 -0800_CZ-TechDaten_293

CZTECHNICK… ⁄DAJE

Page 23: ÉVODKPOUäÓVÉNÓ · 2008. 7. 21. · Podeps·nÌm prohl·öenÌ o shodÏ prohlaöuje v˝robce, ûe stroj uv·dÏn˝ do provozu odpovÌd· vöem p¯Ìsluön˝m z·kladnÌm bezpeËnostnÌm

- 23 -0800_CZ-TechDaten_293

CZTECHNICK… ⁄DAJE

V˝bava na p¯·nÌ

Tandemov· n·prava (hmotnost 39 kg)

TvarovacÌ plachta pro p¯ednÌ rotorovou jednotku (hmotnost 26 kg)

SystÈm ìMULTITASTî (hmotnost 39 kg) »elnÌ kopÌrovacÌ koleËko pro lepöÌ p¯izp˘sobenÌ

nerovnostem na nerovn˝ch pozemcÌch

Tandemov· n·prava (hmotnost 39 kg)

SystÈm ìMULTITASTî (hmotnost 22 kg) »elnÌ kopÌrovacÌ koleËko pro lepöÌ p¯izp˘sobenÌ

nerovnostem na nerovn˝ch pozemcÌch

Page 24: ÉVODKPOUäÓVÉNÓ · 2008. 7. 21. · Podeps·nÌm prohl·öenÌ o shodÏ prohlaöuje v˝robce, ûe stroj uv·dÏn˝ do provozu odpovÌd· vöem p¯Ìsluön˝m z·kladnÌm bezpeËnostnÌm

CZ-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein

CZ

PÿÂLOHA

Page 25: ÉVODKPOUäÓVÉNÓ · 2008. 7. 21. · Podeps·nÌm prohl·öenÌ o shodÏ prohlaöuje v˝robce, ûe stroj uv·dÏn˝ do provozu odpovÌd· vöem p¯Ìsluön˝m z·kladnÌm bezpeËnostnÌm

CZ-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein

CZ

S origin·lnÌmi dÌly Pˆttinger dos·hnete vÌce

Origin·l nenÌ n·hrada Ö

StojÌte p¯ed rozhodnutÌm ìOrigin·lî nebo ìN·hradaî? RozhodnutÌ b˝v· Ëasto odvozenÈ od ceny. Jedno ìlacinÈ po¯ÌzenÌî se vöak nÏkdy m˘ûe st·t velmi drahÈ.

Proto p¯i n·kupu vÏnujte pozornost ìOrigin·lnÌm n·hradnÌm dÌl˘mî s oznaËenÌm Ëty¯lÌstku!

* Kvalita a p¯esnost

- provoznÌ bezpeËnost.

* Spolehliv· funkce

* VyööÌ ûivotnost

- hospod·rnost.

* Garantovan· pouûitelnost p¯es Vaöeho obchodnÌ z·stupce Pˆttinger:

Page 26: ÉVODKPOUäÓVÉNÓ · 2008. 7. 21. · Podeps·nÌm prohl·öenÌ o shodÏ prohlaöuje v˝robce, ûe stroj uv·dÏn˝ do provozu odpovÌd· vöem p¯Ìsluön˝m z·kladnÌm bezpeËnostnÌm

9400_CZ-Anhang A_Sicherheit

p¯Ìloha -ABezpeËnostnÌ upozornÏnÌ

- A 1 -

20%Kg

6) Zak·z·no vozit osobya. NenÌ p¯ÌpustnÈ vozit osoby na stroji.

b. Stroj m˘ûe jezdit na ve¯ejn˝ch cest·ch jen v popsanÈ poloze pro p¯epravu po silnici.

7) JÌzdnÌ vlastnost s p¯Ìdavn˝mi strojia. Taûn˝ prost¯edek je vp¯edu nebo vzadu dostateËnÏ osazen

z·vaûÌm, aby byla zaruËena schopnost ¯Ìdit a brzdit (minim·lnÏ 20% hmotnosti nezatÌûenÈho vozidla na p¯ednÌ ose).

b. JÌzdnÌ vlastnost bude ovlivnÏna jÌzdnÌ dr·hou a agregovan˝mi stroji. Zp˘sob jÌzdy je t¯eba p¯izp˘sobit podmÌnk·m terÈnu.

c. P¯i jÌzdÏ do zat·Ëky se zavÏöen˝m n·¯adÌm zohlednÏte kromÏ jinÈho rozmÏry a hmotnost stroje.

d. P¯i jÌzdÏ do zat·Ëky se zavÏöen˝m nebo osedlan˝m strojem zohlednÏte kromÏ jinÈho öirokou vykl·dku a setrvaËnou hmotnost stroje.

8) VöeobecnÈ informacea. P¯ed zavÏöenÌm stroj˘ na t¯Ìbodov˝ z·vÏs uveÔte p·ku systÈmu

do polohy, p¯i kterÈ je vylouËeno ne˙myslnÈ zvednutÌ nebo klesnutÌ!

b. P¯i p¯ipojov·nÌ stroj˘ na traktor vznik· nebezpeËÌ poranÏnÌ!

c. V oblasti t¯ÌbodovÈho z·vÏsu vznik· nebezpeËÌ poranÏnÌ z p¯isk¯ÌpnutÌ a ust¯ihnutÌ!

d. P¯i aktivaci vnÏjöÌ obsluhy pro t¯Ìbodovou konstrukci nevstupujte mezi traktor a stroj!

e. Mont·û a demont·û v˝vodovÈho h¯Ìdele prov·dÏjte jen p¯i vypnutÈm motoru.

f. P¯i jÌzdÏ po silnici se zvednut˝m strojem musÌ b˝t obsluûn· p·ka zajiötÏna proti klesnutÌ.

g. P¯ed opuötÏnÌm traktoru spusùte p¯ipevnÏnÈ stroje na zem a vyt·hnÏte klÌË ze zapalov·nÌ!

h. Mezi traktorem a strojem se nesmÌ nikdo zdrûovat, aniû by bylo vozidlo zajiötÏno proti rozjetÌ ruËnÌ brzdou a/nebo podkl·dacÌm klÌnem!

i. P¯i ̇ drûbÏ a p¯estavov·nÌ vypnÏte hnacÌ motor a odpojte v˝vodov˝ h¯Ìdel.

9) »iötÏnÌ stroje NepouûÌvejte stlaËen˝ vzduch k ËiötÏnÌ loûisek a hydraulick˝ch

Ë·stÌ.

UpozornÏnÌ pro bezpeËnost pr·ce

V tomto provoznÌm n·vodu jsou vöechna mÌsta, kter· se t˝kajÌ bezpeËnosti, opat¯ena touto znaËkou.

1) PouûitÌ, kterÈ je v souladu s urËenÌma. viz technickÈ ˙daje

b. K pouûitÌ, kterÈ je v souladu s urËenÌm pat¯Ì takÈ dodrûov·nÌ podmÌnek, p¯edepsan˝ch v˝robcem pro ˙drûbu a udrûov·nÌ v dobrÈm stavu.

2) N·hradnÌ dÌlya. Pro stroje jsou koncipov·ny origin·lnÌ Ë·sti a p¯ÌsluöenstvÌ.

b. V˝slovnÏ upozorÚujeme na to, ûe n·hradnÌ dÌly a p¯ÌsluöenstvÌ, kterÈ nebyly dod·ny naöÌ firmou, nejsou n·mi p¯ezkouöeny a povoleny.

c. Mont·û a/nebo pouûitÌ takov˝ch v˝robk˘ m˘ûe za urËit˝ch okolnostÌ zmÏnit nebo ovlivnit konstrukËnÏ danÈ vlastnosti. Za ökody, kterÈ jsou zp˘sobenÈ pouûitÌm neorigin·lnÌch Ë·stÌ a p¯ÌsluöenstvÌ, v˝robce neruËÌ.

d. SvÈvolnÈ zmÏny, jako je pouûitÌ jin˝ch konstrukËnÌch Ë·stÌ na stroji, vyluËuje ruËenÌ v˝robce.

3) Ochrann· za¯ÌzenÌ Vöechna ochrann· za¯ÌzenÌ musÌ b˝t na stroji p¯ipevnÏna a musÌ

b˝t v ¯·dnÈm stavu. VËasn· v˝mÏna zniËen˝ch a poökozen˝ch kryt˘ nebo z·bran je nutn·.

4) P¯ed uvedenÌm do provozua. P¯ed zapoËetÌm pr·ce se musÌ uûivatel sezn·mit se vöemi

ovl·dacÌmi za¯ÌzenÌmi a s funkcÌ stroje. BÏhem pracovnÌho nasazenÌ je p¯Ìliö pozdÏ!

b. P¯ed kaûd˝m uvedenÌm do provozu p¯ezkouöejte vozidlo nebo stroj na dopravnÌ a provoznÌ bezpeËnost.

5) Azbest UrËitÈ p¯ikupovanÈ souË·sti vozidla mohou,

z d˘vodu technick˝ch poûadavk˘, obsahovat azbest. D·vejte pozor na oznaËenÌ n·hradnÌch dÌl˘.

Page 27: ÉVODKPOUäÓVÉNÓ · 2008. 7. 21. · Podeps·nÌm prohl·öenÌ o shodÏ prohlaöuje v˝robce, ûe stroj uv·dÏn˝ do provozu odpovÌd· vöem p¯Ìsluön˝m z·kladnÌm bezpeËnostnÌm

- B1 -0700_ D-Gelenkwelle_BA-ALLG

CZKLOUBOV› HÿÂDELP¯Ìloha B

PracovnÌ upozornÏnÌP¯i nasazenÌ stroje nesmÌ b˝t p¯ekroËen p¯Ìpustn˝ poËet ot·Ëek kloubovÈho h¯Ìdele.

- Po odpojenÌ kloubovÈho h¯Ìdele m˘ûe p¯ipevnÏn˝ stroj dobÌhat. Teprve aû stojÌ ̇ plnÏ v klidu, m˘ûete s nÌm d·le pracovat.

- P¯i odstavenÌ stroje musÌ b˝t kloubov˝ h¯Ìdel uloûen podle p¯edpis˘ p¯ÌpadnÏ zajiötÏna prost¯ednictvÌm ¯etÏzu. BezpeËnostnÌ ̄ etÌzky (H) nepouûÌvejte k zavÏöenÌ v˝vodovÈho h¯Ìdele.

äiroko˙hl˝ kloub: Maxim·lnÌ ˙hel v provozu a v klidovÈm stavu je 70∞.

Norm·lnÌ kloub: Maxim·lnÌ úhel v klidovÈm stavu je 90∞.

Maxim·lnÌ ˙hel v provozu je 35∞.

⁄drûbaOpot¯ebovanÈ kryty okamûitÏ vymÏÚte.

- P¯ed kaûd˝m uvedenÌm do provozu a kaûd˝ch 8 provoznÌch hodin namaûte znaËkov˝m tukem.

- P¯ed kaûd˝m delöÌm klidov˝m obdobÌm v˝vodov˝ h¯Ìdel vyËistÏte a namaûte.

- P¯i zimnÌm provozu je t¯eba ochrannÈ trubky namazat, aby se zabr·nilo zamrznutÌ.

P¯izp˘sobenÌ kloubovÈho h¯ÌdeleSpr·vn· dÈlka bude stanovena p¯idrûenÌm obou Ë·stÌ kloubovÈho h¯Ìdele vedle sebe.

Pr˘bÏh nastavenÌ dÈlky- K p¯izp˘sobenÌ dÈlky podrûte obÏ poloviny v˝vodovÈho

h¯Ìdele v nejkratöÌ provoznÌ poloze vedle sebe a oznaËte (L2).

Pozor!ï Dbejte na maxim·lnÌ d·lku p¯ekrytÌ (L1) kloubov˝ch

h¯Ìdel˘.

- Snaûte se o co nejvÏtöÌ moûnÈ p¯ekrytÌ trubek (min. 1/2 X).

ï Vnit¯nÌ a vnÏjöÌ ochrann˝ kryt rovnomÏrnÏ zkraùte.

ï NasaÔte na stranu stroje pojistku proti p¯etÌûenÌ (2).

ï P¯ed kaûd˝m uvedenÌm do provozu p¯ezkouöejte kloubov˝ h¯Ìdel, zda jsou uz·vÏry dob¯e zasunuty.

BezpeËnostnÌ ¯etÌzek- Ochrann˝ kryt kloubovÈho h¯Ìdele zajistÏte ¯etÌzkem

proti ot·ËenÌ.

Dbejte na dostateËnou oblast v˝kyvu kloubovÈho h¯Ìdele.

8 h

FETT

Pozor!

PouûÌvejte pouze dodan˝ kloubov˝

h¯Ìdel, jinak nevz-nik· pro eventu·lnÌ

ökody n·rok na z·ruku.

Page 28: ÉVODKPOUäÓVÉNÓ · 2008. 7. 21. · Podeps·nÌm prohl·öenÌ o shodÏ prohlaöuje v˝robce, ûe stroj uv·dÏn˝ do provozu odpovÌd· vöem p¯Ìsluön˝m z·kladnÌm bezpeËnostnÌm

- B1 -0700_ D-Gelenkwelle_BA-ALLG

CZKLOUBOV› HÿÂDELP¯Ìloha B

L

LK�2E,K�2/�E

K�0,K�0/�,K��/1

FunkËnÌ upozornÏnÌ pro pouûitÌ vaËkovÈ spojky

VaËkov· spojka je spojka proti p¯etÌûenÌ, kter· snÌûÌ kroutÌcÌ moment p¯i p¯etÌûenÌ na "nulu". Vypnutou spojku je moûno zapnout rozpojenÌm pohonu v˝vodovÈho h¯Ìdele. PoËet ot·Ëek zapnutÌ spojky leûÌ pod 200 /min.

Pozor!

OpÏtovnÈ zapnutÌ p¯etÏûovacÌ spojky je moûnÈ i p¯i snÌûen˝ch ot·Ëk·ch v˝vodovÈ h¯Ìdele.

UpozornÏnÌ!VaËkov· spojka kloubovÈho h¯Ìdele nenÌ "ukazatelem maxim·lnÌho zatÌûenÌ". Je to pouze pojistka proti p¯etÌûenÌ, kter· m· chr·nit V·ö stroj p¯ed poökozenÌm.

Rozumn˝m zp˘sobem jÌzdy vylouËÌte Ëastou aktivaci spojky a chr·nÌte tak spojku a stroj p¯ed zbyteËn˝m opot¯ebenÌm.

P¯edepsan· kontrola p¯etÏûovacÌho momentu a promaz·nÌ spojky: vûdy po 500 provoznÌch hodin·ch stroje (speci·lnÌ mazacÌ tuk).

D˘leûitÈ u kloubov˝ch h¯Ìdel˘ s t¯ecÌ spojkou

P¯i p¯etÌûenÌ a kr·tkodobÈm vysokÈm zatÌûenÌ kroutÌcÌho momentu je kroutÌcÌ moment omezen a bÏhem Ëasu prokluzu rovnomÏrnÏ p¯enesen.

P¯ed prvnÌm pouûitÌm a po delöÌm klidovÈm obdobÌ p¯ezkouöejte zp˘sob pr·ce t¯ecÌ spojky (9).

a.) u K90, K90/4 a K94/1 nastavte rozmÏr L na tlaËnÈ pruûinÏ a u K92E a K92/4E pomocÌ öroubu.

b.) uvolnÏte öroub, ËÌmû uvolnÌte spojku - spojka se prot·ËÌ.

c.) örouby nastavte na rozmÏr ìLî - spojka je opÏt v pracovnÌ poloze.

Page 29: ÉVODKPOUäÓVÉNÓ · 2008. 7. 21. · Podeps·nÌm prohl·öenÌ o shodÏ prohlaöuje v˝robce, ûe stroj uv·dÏn˝ do provozu odpovÌd· vöem p¯Ìsluön˝m z·kladnÌm bezpeËnostnÌm

D

V˝k

on a

ûiv

otno

st s

troje

jsou

z·v

islÈ

na

peËl

ivÈ

˙drû

bÏ a

pou

ûitÌ

dobr

˝ch

maz

acÌc

h l·

tek.

N·ö

sez

nam

ule

hËuj

e sp

r·vn

ou v

olbu

vho

dn˝c

h m

aziv

.

V m

azac

Ìm p

l·nu

je p

r·vÏ

pou

ûit˝

maz

acÌ p

rost

¯ede

k sy

mbo

lizov

·n id

entif

ikaË

nÌm

zna

kem

maz

iva

(nap

¯. III

). N

a z·

klad

Ï 'id

entif

ikaË

nÌho

zna

ku m

aziv

a' m

˘ûe

b˝t s

tano

vena

poû

adov

an·

kval

ita a

odp

ovÌd

ajÌc

Ì v˝

robe

k fir

my

vyr·

bÏjÌc

Ì min

er·l

nÌ o

leje

. Sez

nam

fire

m v

yr·b

ÏjÌc

Ì min

er·l

nÌ o

leje

nem

usÌ b

˝t ˙

pln˝

.

Ole

j v p

¯evo

dovc

e m

ÏÚte

pod

le p

rovo

znÌh

o n·

vodu

- m

inim

·lnÏ

vöa

k 1

x ro

ËnÏ.

- V

yjm

Ïte

örou

b od

toku

ole

je, s

tar˝

ole

j nec

hte

vypu

stit

a ¯·

dnÏ

napl

Úte

nov˝

m o

leje

m.

V k

lidov

Èm s

tavu

(p¯

es z

imu)

pro

veÔt

e v˝

mÏn

u ol

eje

a na

maû

te v

öech

na m

Ìsta

, kte

r· je

t¯eb

a na

maz

at. H

olÈ

kovo

vÈ Ë

·sti

zven

ku (

klou

by, a

td.)

chra

Úte

p¯ed

rzÌ

pom

ocÌ n

Ïkte

rÈho

v˝r

obku

pod

le b

odu

'IV'

tabu

lky.

I

IIIII

IV

V

VI

VII

(II)

ÖL

(IV)

FE

TT

- D 1

-

Maz

acÌ p

rost

¯edk

yvy

d·nÌ

199

7

iden

tifik

aËnÌ

zna

k m

aziv

a

poûa

dova

n· k

valit

aol

ej d

o p¯

evod

ovky

SA

E 9

0 p¯

Ìp.

SA

E 8

5 W

-140

podl

e A

PI-G

L 5

kom

plex

nÌ tu

k

(DIN

51

502:

KP

1R

)

teku

t˝ p

¯evo

dovk

ov˝

tuk

(DIN

51

502:

GO

H)

lithi

ov˝

tuk

(DIN

51

502,

KP

2K

)

olej

do

p¯ev

odov

ky S

AE

90

p¯Ìp

.

SA

E 8

5 W

-140

pod

le A

PI-G

L 4

nebo

AP

I-GL

5

mot

orov

˝ ol

ej S

AE

30

podl

e A

PI C

D/S

Fhy

drau

lick˝

ole

j H

LPD

IN 5

1524

Ë·

st 2

viz

pozn

·mky

* **

**

*

Page 30: ÉVODKPOUäÓVÉNÓ · 2008. 7. 21. · Podeps·nÌm prohl·öenÌ o shodÏ prohlaöuje v˝robce, ûe stroj uv·dÏn˝ do provozu odpovÌd· vöem p¯Ìsluön˝m z·kladnÌm bezpeËnostnÌm

-OS

O �2

/�6/6�

AR

NICA

22/�6

MO

TORO

IL HD

�0

SIGM

A MU

LTI 1

�W-�

0 SU

PER

TRAC

TORO

IL UN

IVER

S.

1�W

-�0

ROTR

A HY

�0W

-�0/�

�W-1

�0

ROTR

A MP

�0W

-�0/�

�W-1

�0

GR M

U 2

GR S

LL

GR LF

O RO

TRA

MP �0

W-�

0 RO

TRA

MP ��

W-1

�0

VITA

M GF

�2/�6

/6�

VITA

M HF

�2/�6

SU

PER

KOW

AL �0

MUL

TI T

URBO

-RA

L SUP

ER T

RAKT

ORAL

1�W

-�0

GETR

IEBE

ÖL E

P �0

GET

RIEB

EÖL

HYP

��W

-�0

ARAL

UB H

L 2

ARAL

UB F

DP 00

AR

ALUB

FK

2 GE

TRIE

BEÖL

HYP

�0

AGIP

ARAL

IVP

ozn·

mky

:III

VI

VVI

III

IS

ociÈ

tÈ(IV

)F

ET

T(II

L

HYDR

AULIK

ÖL H

LP �2

/�6/6�

SU

PER

2000

CD-

MC *

HYDR

A HY

DR. F

LUID

* HY

DRAU

-LIK

ÖL M

C ��

0 ** P

LANT

OHYD

�0

N ***

SUPE

R 20

00 C

D-MC

SU

PER

2000

CD

HD S

UPER

IOR

20 W

-�0

HD S

UPER

IOR

SAE

�0

SUPE

R �0

�0 M

C HY

POID

�0W

-�0

HYPO

ID ��

W-1

�0

MULT

I FET

T 2

SPEZ

IALF

ETT

FLM

PLAN

TOGE

L 2 N

GETR

IEBE

FLIE

SSFE

TT N

LGI 0

RE

NOLIT

DUR

APLE

X EP

00

PLAN

TOGE

L 00N

RENO

PLEX

EP

1 HY

POID

��W

-1�0

BAYW

A

AVILU

B RL

�2/�6

AV

ILUB

VG �2

/�6

MOTO

ROIL

HD �0

MU

LTIG

RADE

HDC

1�W

-�0 T

RAC-

TAVI

A HF

SUP

ER 10

W-�

0

GETR

IEBE

ÖL M

Z �0

M M

ULTI

HYP

��W

-1�0

AV

IA M

EHRZ

WEC

KFET

T AV

IA A

BSCH

MIER

FETT

AV

IA G

ETRI

EBEF

LIESS

FETT

AV

IALU

B SP

EZIA

LFET

T LD

GE

TRIE

BEÖL

HYP

�0 E

P MU

LTIH

YP

��W

-1�0

EP

AVIA

ENER

GOL S

HF �2

/�6/6�

VI

SCO

2000

EN

ERGO

L HD

�0VA

NELL

US M

�0

GEAR

OIL

�0 E

PHY

POGE

AR �0

EP

ENER

GREA

SE LS

-EP

2 FL

IESS

FETT

NO

ENER

GREA

SE H

TO

OLEX

PR

�1�2

HY

POGE

AR �0

EP

HYPO

GEAR

��W

-1�0

EP

BP

HYSP

IN A

WS

�2/�6

/6� H

YSPI

N AW

H �2

/�6

RX S

UPER

DIE

SEL 1

�W-�

0 PO

WER

TRAN

S EP

X �0

W-�

0 HY

POY

C �0

W-1

�0

IMPE

RVIA

MMO

CA

STRO

LGRE

ASE

LMX

EPX

�0W

-�0

HYPO

Y C

�0W

-1�0

CAS

TRO

L

WIO

LAN

HS (H

G) �2

/�6/6�

WIO

LAN

HVG

�6 **

WIO

LAN

HR �2

/�6 **

*HY

DROL

FLUI

D *

MULT

I-REK

ORD

1�W

-�0

PRIM

ANOL

REKO

RD �0

HYPO

ID-G

ETRI

EBEÖ

L�0

W-�

0, ��

W-1

�0ME

HRZW

ECKG

ETRI

EBEÖ

L�0

W-�

0

WIO

LUB

LFP

2W

IOLU

B GF

W

WIO

LUB

AFK

2 HY

POID

-GET

RIEB

EÖL

� 0W

-�0,

��W

-1�0

ENAK

HLP

�2/�6

/6�

ENAK

MUL

TI �6

/6�

SUPE

R EV

VARO

L HD/

B SA

E �0

UN

IVER

SAL T

RACT

OROI

L SUP

ER

HYPO

ID G

A �0

HY

POID

GB

�0

HOCH

DRUC

KFET

T LT

/SC

2�0

GETR

IEBE

FETT

MO

��0

EVVA

CA

�00

HYPO

ID G

B �0

HLP

�2/�6

/6�HL

P-M

M�2/M

�6

MOTO

RÖL 1

00 M

S SA

E �0

MO

TORÖ

L 10�

CM

1�W

-�0 A

US-

TROT

RAC

1�W

-�0

GETR

IEBE

ÖL M

P ��

W-�

0 GET

RIE-

BEÖL

B ��

W-�

0 GET

RIEB

EÖL C

��

W-�

0

LORE

NA �6

LIT

ORA

2�

RHEN

OX ��

-

GETR

IEBE

ÖL B

��W

-�0 G

ETRI

EBE-

ÖL C

��W

-1�0

OLNA

�2/�6

/6�

HYDR

ELF

�6/6�

PE

RFOR

MANC

E 2 B

SAE

�0 �0

00

TOUR

S 20

W-�

0 TRA

CTOR

ELF

ST

1�W

-�0

TRAN

SELF

TYP

B �0

��W

-1�0

TR

ANSE

LF E

P �0

��W

-1�0

EP

EXA

2 RO

LEXA

2 MU

LTI 2

GA O

EP

POLY

G O

MU

LTIM

OTIV

E 1

TRAN

SELF

TYP

B �0

��W

-1�0

TR

ANSE

LF T

YP B

LS �0

W-�

0

NUTO

H �2

/�6/6�

NU

TO H

P �2

/�6/6�

PL

US M

OTOR

ÖL 20

W-�

0 UNI

FARM

1�

W-�

0 GE

AROI

L GP

�0W

-�0 G

EARO

IL GP

��W

-1�0

MU

LTI P

URPO

SE G

REAS

E H

FIBR

AX E

P ��

0 NE

BULA

EP

1 GP

GRE

ASE

GEAR

OIL

GX �0

W-�

0 GE

AR O

IL GX

��W

-1�0

ULTR

AMAX

HLP

�2/�6

/6� S

UPER

TR

AC F

E 10

W-�

0* U

LTRA

MAX

HVLP

�2 **

UL

TRAP

LANT

�0 **

*

SUPE

R HP

O �0

ST

OU 1�

W-�

0 SU

PER

TRAC

FE

10W

-�0

ALL F

LEET

PLU

S 1�

W-�

0

HP G

EAR

OIL �

0od

er ��

W-1

�0TR

ANS

GEAR

OIL

�0W

-�0

MULT

ILUBE

EP

2 VA

L-PL

EX E

P 2

PLAN

TOGE

L 2 N

RENO

LIT LZ

R 00

0 DE

GRAL

UB Z

SA 00

0 DU

RAPL

EX E

P 1

TELL

US S

�2/S

�6/S

6� T

ELLU

S T

�2/T

�6

AGRO

MA 1�

W-�

0 RO

TELL

A X

�0

RIMU

LA X

1�W

-�0

SPIR

AX �0

EP

SPIR

AX H

D �0

SP

IRAX

HD

��/1�

0

RETI

NAX

A AL

VANI

A EP

2 SP

EZ. G

ETRI

EBEF

ETT

H SI

MMNI

A GR

EASE

O

AERO

SHEL

L GRE

ASE

22 D

OLIU

M GR

EASE

R

SPIR

AX H

D �0

SP

IRAX

HD

��W

-1�0

AZOL

LA Z

S �2

, �6,

6� E

QUIV

IS Z

S �2

, �6,

6�

RUBI

A H

�0

MULT

AGRI

TM

1�W

-20

TOTA

L EP

��W

-�0

TOTA

L EP

B ��

W-�

0 MU

LTIS

EP

2 MU

LTIS

EP

200

MULT

IS H

T 1

TOTA

L EP

B ��

W-�

0

DTE

22/2�

/2�

DTE

1�/1�

HD

20W

-20

DELV

AC 12

�0

SUPE

R UN

IVER

SAL 1

�W-�

0

MOBI

LUBE

GX

�0

MOBI

LUBE

HD

�0

MOBI

LUBE

HD

��W

-1�0

MOBI

LGRE

ASE

MP

MOBI

LUX

EP 00

�MO

BILP

LEX

��

MOBI

LUBE

HD

�0

MOBI

LUBE

HD

��W

-1�0

RENO

PLEX

EP

1 HY

POID

EW

�0HY

POID

��W

-1�0

HY

DRAU

LIKÖL

HLP

/�2/�6

/6�

HYDR

AMOT

10�0

MC

* HYD

RAU-

LIKÖL

�20 *

* PL

ANTO

HYD

�0N

***

MULT

I 20�

0 20

00 T

C HY

DRAM

OT 1�

W-�

0 HYD

RAMO

T 10

�0 M

C

GETR

IEBE

ÖL M

P �0

HY

POID

EW

�0HY

POID

��W

-1�0

MEHR

ZWEC

KFET

T SP

EZIA

LFET

T GL

MPL

ANTO

GEL 2

N

GETR

IEBE

FLIE

SSFE

TTPL

ANTO

GEL 0

0N

HYDR

AN �2

/�6/6�

DE

LTA

PLUS

SAE

�0

SUPE

R UN

IVER

SAL O

IL PO

NTON

IC N

��W

-�0 P

ONTO

NIC

MP ��

W-�

0 ��W

-1�0

SU

PER

UNIV

ERSA

L OIL

MARS

ON E

P L 2

NA

TRAN

00

MARS

ON A

X 2

PONT

ONIC

MP

��W

-1�0

RENO

PLEX

EP

1 RE

NOGE

AR S

UPER

�0�0

MC

RE

NOGE

AR H

YPOI

D ��

W-1

�0

RENO

GEAR

HYP

OID

�0

TITA

N HY

DRAM

OT 1O

�O M

C TI

TAN

UNIV

ERSA

L HD

RENO

GEAR

SUP

ER �0

�0 M

C RE

NOGE

AR H

YPOI

D ��

W-1

�0

RENO

GEAR

HYP

OID

�0

RENO

SOD

GFO

��DU

RAPL

EX E

P 00

PLAN

TOGE

L 00N

ELAN

FUC

HS

GEN

OL

MO

BIL

RH

G

SHEL

L

TOTA

L

ELF

ESSO

EVVA

FIN

A

VALV

OLI

NE

VEED

OL

RENO

LIN B

10/1�

/20 R

ENOL

IN B

�2

HVI

/�6HV

I EX

TRA

HD �0

SU

PER

HD 20

W-�

0ME

HRZW

ECKG

ETRI

EBEÖ

lSAE

90

HYPO

ID E

W �0

MEHR

ZWEC

KFET

T RE

NOLIT

MP

DURA

PLEX

EP

RENO

SOD

GFO

��

RENO

PLEX

EP

1 HY

POID

EW

�0

--

ANDA

RIN

�2/�6

/6�

HD P

LUS

SAE

�0

MULT

IGRA

DE S

AE �0

/�0 M

ULTI

-GE

AR B

�0

MULT

IGEA

R C

SAE

��W

-1�0

MULT

IPUR

POSE

MU

LTIG

EAR

B �0

MU

LTI C

SAE

��W

-1�0

WIN

TER

SHAL

L

HP G

EAR

OIL �

0od

er ��

W-1

�0

RENO

LIN 10

2� M

C ***

TITA

N HY

DRAM

OT 10

�0 M

C **

RENO

GEAR

HYD

RA *

PLAN

TOHY

D �0

N ***

RENO

LIT M

P RE

NOLIT

FLM

2 RE

NOLIT

ADH

ESIV

2PL

ANTO

GEL 2

N

CAST

ROLG

REAS

E LM

- D 2

-

* V

e

spo

jen

Ì s

taûn

˝mi

pros

t¯ed

ky

vyba

ven˝

mi

hydr

aulic

k˝m

i br

zdam

i je

t¯e

ba m

ezin

·rod

nÌ sp

ecifi

kace

J

20 A

**

hydr

aulic

kÈ o

leje

HLP

-(D

) +

HV

***

hydr

aulic

kÈ o

leje

na

b·zi

ro

stlin

n˝ch

ole

j˘ H

LP +

HV

B i

olog

icky

odbo

urat

elnÈ

, pro

to

jsou

obz

vl·ö

tÏ e

kolo

gick

È

Page 31: ÉVODKPOUäÓVÉNÓ · 2008. 7. 21. · Podeps·nÌm prohl·öenÌ o shodÏ prohlaöuje v˝robce, ûe stroj uv·dÏn˝ do provozu odpovÌd· vöem p¯Ìsluön˝m z·kladnÌm bezpeËnostnÌm

CZKótA

- �1 -AZB 0200-CZ Agrie_243

EUROTOP601A

sdruûen· zadnÌ svÌtilnazadnÌ Ëerven· odrazkap¯ednÌ obrysovÈ svÏtlo bÌlÈp¯ednÌ odrazka bÌl·boËnÌ svÌtilna oranûov·boËnÌ odrazka oranûov·troj˙hel. odrazov· deskavyznaËenÌ povolenÈ rychlostivyznaËenÌ obrysu vozidla

km

KÛta min max

A ��0 1�00(2100)°B 250 900

C co nejnÌûe

D 600(�00)° XE co nejblÌûe obrysu

F 250 1500

G lev· polovina stroje

H X 400

CH 350 1500

I 2�0 �00(1�00)°J X 150

K co nejnÌûe

L co nejblÌûe obrysu

M 600 X

N 250 1500

O X 1000

P X 3000°platÌ hodnota v z·vorce pokud konstrukce stroje neumoûÚuje jinak

JM

L

CH

I

K

agrie tOP 601 a-2

H

D

E

C

B

A

G

F

O

N

159-02-51

P

N

Page 32: ÉVODKPOUäÓVÉNÓ · 2008. 7. 21. · Podeps·nÌm prohl·öenÌ o shodÏ prohlaöuje v˝robce, ûe stroj uv·dÏn˝ do provozu odpovÌd· vöem p¯Ìsluön˝m z·kladnÌm bezpeËnostnÌm

CZKótA

- �2 -AZB 0200-CZ Agrie_243

EUROTOP601A

���.6��

NachdenerstenBetriebsstundenMutternbzw.Schraubennachziehen.

Ressererlesvisécrousaprèsles10premièresheuresdefonctionnement.

Tightennutsandscrewsafterthefirst10hoursofoperation.

Nadeeerste10werkurenboutonenmoerennatrekken.

P¯ed uvedenÌm stroje do provozu peËlivÏ p¯eËtÏte n·vod k obsluze.BÏhem provozu stroje dodrûujte bezpeËnostnÌ p¯edpisy.

Page 33: ÉVODKPOUäÓVÉNÓ · 2008. 7. 21. · Podeps·nÌm prohl·öenÌ o shodÏ prohlaöuje v˝robce, ûe stroj uv·dÏn˝ do provozu odpovÌd· vöem p¯Ìsluön˝m z·kladnÌm bezpeËnostnÌm

ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.

A-4710 Grieskirchen; Industriegelände 1

9800

D/F

/GB

/NL/

I/E

/P/S

/SF

EG

Kon

form

itäts

erkl

.

EN 292-1 : 1991 EN 292-2 : 1991

CZ

Grieskirchen, 02.10.2003

Dvourotorov˝ shrnovaËEUROTOP 691 A Type SK 293

pa. Ing. W. Schremmer

Page 34: ÉVODKPOUäÓVÉNÓ · 2008. 7. 21. · Podeps·nÌm prohl·öenÌ o shodÏ prohlaöuje v˝robce, ûe stroj uv·dÏn˝ do provozu odpovÌd· vöem p¯Ìsluön˝m z·kladnÌm bezpeËnostnÌm

Beroende på den tekniska utvecklingen arbe-tar PÖTTINGER Ges.m.b.H. på att förbättra sina produkter.vi måste därför

förbehålla oss förändringar gentemot avbildningarna och beskrivningarna i denna bruksanvis-ning. Däremot består det inget anspråk på förändringar av produkter beroende av denna bruksanvisning.

Tekniska uppgifter, mått och vikter är oförbindliga. fel förbehållna.

Ett eftertryck och översättningar, även utdrag, får endast genomföras med skriftlig tillåtelse av

ALoIS PÖTTINGER

Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.

A – 4710 Grieskirchen

Alla rättigheter enligt lagen om upphovsmannarätten förbehålls.

Som led i den tekniske videreudvikling arbejder PÖTTINGER Ges.m.b.H hele tiden på at forbedre firmaets produkter.

Ret til ændringer i forhold til figurerne og beskrivelserne i denne driftsvejledning forbeholdes, krav om ændringer på allerede leverede maskinen kan ikke udledes deraf.

Tekniske angivelser, mål og vægtangivelser er uforpligtende.

Der tages forbehold for fejl.

Kopiering eller oversættelse, også delvis, kun med skriftlig tilladelse fra

ALoIS PÖTTINGER

Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.

A-4710 Grieskirchen.

Alle rettigheder forbeholdes iht. loven om ophavsret.

Som et ledd i den tekniske videreutviklingen arbeider PÖTTINGER Ges.m.b.H. stadig med forbedring av firmaets produkter.

Derfor tar vi forbehold om endringer i forhold til bildene og beskrivelsene i denne bruksanvisningen, krav om endringer på allerede leverte maskiner kan ikke utledes fra dette.

Tekniske angivelser, mål og vekt er veiledende. Med forbehold om feil.

Kopiering eller oversetting, også i utdrag, utelukkende med skriftlig tillatelse fra

ALoIS PÖTTINGER

Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.

A-4710 Grieskirchen.

Med forbehold om alle rettigheter iht. loven om opphavsrett.

Beroende på den tekniska utvecklingen arbetar PÖTTINGER Ges.m.b.H. på att förbättra sina produkter.

vi måste därför förbehålla oss förändringar gentemot avbildningarna och beskrivningarna i denna bruksanvisning.

Däremot består det inget anspråk på förändringar av produkter beroende av denna bruksanvisning.Tekniska uppgifter, mått och vikter är oförbindliga.

fel förbehållna.Ett eftertryck och översättningar, även utdrag, får endast genomföras med skriftlig tillåtelse av

ALoIS PÖTTINGER

Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.

A – 4710 Grieskirchen

Alla rättigheter enligt lagen om upphovsmannarätten förbehålls.

DK Tehnilise edasiarendamise käigus töötab Pöttinger Ges. m.b.H pidevalt oma toodete parendamisega.

Sellega seoses jätame endale õiguse teha muudatusi joonistes ja kasutusjuhendi kirjeldavas osas ilma kohustuseta teha neid muudatusi juba tarnitud masinate juures. Tehnilised andmed, mõõdud ja massid ei ole siduvad. Vead ei ole välistatud.Käesoleva tõlke paljundamine, ka osaline, on lubatud ainult Pöttinger Ges. m.b.H kirjalikul loal.ALOIS PÖTTINGERMaschinenfabrik Gesellschat m.b.HA-4710 GrieskirchenKõik autoriõigused on seadusega kaitstud.

VdůsledkutechnickéhovývojepracujefirmaPÖTTINGERGes.m.b.Hneust·lenazlepšenísvýchvýrobků.

Změnyvnávodukpoužívanísivýrobcevyhrazuje.Požadavkyna změnu návodu k používaní na právě dodané strojenemohoubýtvyvozovány.

Technické údaje, rozměr y a hmotnost i jsounezávazné.

Dotisknebonovýpřekladjemožnýpouzezapísemnéhosouhlasufirmy

ALOISPÖTTINGER

MaschinenfabrikGesellschaftm.b.H.

A-4710Grieskirchen

Všechna práva podléhají autorskému právu.

TehniskāsattīstībasprocesāPÖTTINGERGes.m.b.H strādā nepārtraukti pie Jūsu produktuuzlabošanas.

Tehnikaiattīstotiesvaratšķirtiesfotoattēlinodabāesošāsmašīnas. Rūpnīca patur tiesības nepārtraukti uzlabotagregātus, kā dēļ nav izslēgta nākošo saražoto mašīnuatšķirība no iepriekšējām. Izmaiņas jau piegādātajāmmašīnāmnetiekveiktas.

Tehniskie dati, izmēri un masas var būt aptuvenas, navizslēgtasdrukaskļūdas.

Pārdrukāšana vai tulkojumi, vai arī atsevišķu daļuizkopēšanaatļautatikaiarrūpnīcasrakstiskupiekrišanau:

ALOISPÖTTINGER

MaschinenfabrikGesellschaftm.b.H.

A-4710Grieskirchen.

Autortiesībasaizsargātasarlikumu.

W sensie dalszego rozwoju technicznego Poettinger nieustannie pracuje nad ulepszaniem swoich produktÛw. W zwiπzku

z powyøszym zastrzegamy sobie prawo do zmian w schematach i opisach znajdujπcych siÍ w niniejszej instrukcji obs≥ugi.Nie wyklucza siÍ prawa do zmian rÛwnieø w przypadku juø dostarczonych maszyn.Dane techniczne, wymiary i ciÍøary nie sπ wielkoúciami ostatecznymi. Dopuszcza siÍ moøliwoúÊ pojawienia siÍ b≥edÛw.Powielanie bπdü t≥umaczenia, rÛwnieø wyrywkowe, wy≥πcznie za pisemnπ zgodπALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 GrieskirchenWszelkie prawa w≥πcznie z prawami autorskimi zastrzeøone.

Im Zuge der technischen Weiterentwicklung arbeitet die PÖTTINGER Ges.m.b.H ständig an der verbesserung ihrer Produkte.

Änderungen gegenüber den Abbildungen und Beschreibungen dieser Betriebsanleitung müssen wir uns darum vorbehalten, ein Anspruch auf Änderungen an bereits ausgelieferten Maschinen kann daraus nicht abgeleitet werden.

Technische Angaben, Maße und Gewichte sind unverbindlich. Irrtümer vorbehalten.

Nachdruck oder Übersetzung, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung der

ALOIS PÖTTINGER

Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.

A-4710 Grieskirchen.

Alle Rechte nach dem Gesetz des Urheberrecht vorbehalten.

cZ EE

N S

LTfIN

PL

Lv

Page 35: ÉVODKPOUäÓVÉNÓ · 2008. 7. 21. · Podeps·nÌm prohl·öenÌ o shodÏ prohlaöuje v˝robce, ûe stroj uv·dÏn˝ do provozu odpovÌd· vöem p¯Ìsluön˝m z·kladnÌm bezpeËnostnÌm

GEbr. PÖTTINGEr GMbHServicezentrumSpöttinger-Straße 24Postfach 1561D-86 899 LANDSBERG / LEcHTelefon: Ersatzteildienst: 0 81 91 / 92 99 - 166 od. 169

Kundendienst: 0 81 91 / 92 99 - 130 od. 231

Telefax: 0 81 91 / 59 656

ALoIS PÖTTINGEr Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.HA-4710 GrieskirchenTelefon: 0043 (0) 72 48 600-0

Telefax: 0043 (0) 72 48 600-511

e-Mail: [email protected]: http://www.poettinger.co.at

GEbr. PÖTTINGEr GMbHStützpunkt NordSteinbecker Strasse 15D-49509 ReckeTelefon: (0 54 53) 91 14 - 0Telefax: (0 54 53) 91 14 - 14

PÖTTINGEr France129 b, la chapellef-68650 Le BonhommeTél.: 03.89.47.28.30

fax: 03.89.47.28.39