· web view1 sai lau kok road, tsuen wan, hong kong...

8
The International Institute for Conservation of Historic and Artistic Works IIC International Training Centre for Conservation 2016 Programme Application Form Please read through the notes below before completing the application form. 填填填 ,。 1. Enrolment details of the 2016 training course are as follows: Training period : 13-18 November, 2016 (Registration on 12 November; departure on 19 November) Venue : The Gugong Institute of the Palace Museum Theme : Non-destructive Analysis in the Conservation of Cultural Heritage Teaching mode : Pre-class reading assignments, lectures, demonstration and practical session, group discussion and site visit (detailed schedule will be provided later) Language : English. Requirements : 1. have a tertiary education background in science subjects or conservation studies; 2. possess 3-5 years of work experience in scientific analysis (or equivalent) directly related to the preservation of cultural heritage; 3. have a good command of English. 填填填填填填填填填填填填 2016 填填填填填填填填填填填国国国国 填2016 填 11 填 13 填填 18 填 12 填 19 填 填填填填填 填填填填 国国国国 填 填填填填填填填填填填填填填填填填填 「」 国国国国 填填填 :、、。 () 国国国国 填填填填填填填填填填填填 国国国国 填1. 填填填填填填填填填填填填填填填填; 2. 填 3 填 5 填填填填填填填填填填填填填填填填填; 3. 填 2. For applicants residing outside China, please note that it is your responsibility to make appropriate visa and travel insurance arrangements before coming to China. 3. Participants are expected to attend all lectures and activities over the 1/5

Upload: others

Post on 16-Apr-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1:  · Web view1 Sai Lau Kok Road, Tsuen Wan, Hong Kong 香港荃湾西楼角路1号新领域广场1606室文物修复办事处 Email电邮 : conservation@lcsd.gov.hk Telephone 电话

The International Institute for Conservation of Historic

and Artistic Works

IIC International Training Centre for Conservation2016 Programme Application Form国际文物修护学会培训中心课程申请书

Please read through the notes below before completing the application form.填写申请书前,请仔细阅读以下指引。1. Enrolment details of the 2016 training course are as follows:

Training period : 13-18 November, 2016 (Registration on 12 November; departure on 19 November)Venue : The Gugong Institute of the Palace MuseumTheme : Non-destructive Analysis in the Conservation of Cultural HeritageTeaching mode : Pre-class reading assignments, lectures, demonstration and practical session, group

discussion and site visit (detailed schedule will be provided later) Language : English.Requirements : 1. have a tertiary education background in science subjects or conservation studies;

2. possess 3-5 years of work experience in scientific analysis (or equivalent) directly related to the preservation of cultural heritage;

3. have a good command of English.国际文物修护学会培训中心 2016年第二期培训班举办详情: 培训日期 :2016年 11月 13日至 18日(12日报到;19日离开)地 点 :故宫博物院 故宫学院课程主题 :「文物保护修复过程中的无损分析技术」教学模式 :培训课程将通过课前资料阅读、专题讲授、分组研讨以及实地考察等环节进行。

(详细日程安排将于报名确认后另行通知)授课语言 :培训教学的工作语言为英语学员要求 :1. 具有理科或文物保护的专上教育学历;

2. 有 3至 5年从事有关文化遗产科学分析工作经验;3. 有熟练的英语交流与表达能力。

2. For applicants residing outside China, please note that it is your responsibility to make appropriate visa and

travel insurance arrangements before coming to China.

居住在中国以外的申请者有责任在出发前自行办理适当的签证安排及购买旅游保险。3. Participants are expected to attend all lectures and activities over the full length of the course. Upon

successful completion of the course, participants will be awarded a Certificate of Graduation.

学员需出席整个培训课程并参与所有讲座和活动。完成课程后,学员将获颁授结业证书。4. Participants residing outside Mainland China (including Taiwan, Hong Kong and Macao) will be provided the

round-trip air tickets to and from Beijing, as well as the accommodation and meals during the course period.

IIC-ITCC将为居于中国大陆以外的学员(包括台湾、香港及澳门地区学员)承担在北京培训期间的有关食宿费用和往返北京的机票。

1/5

Page 2:  · Web view1 Sai Lau Kok Road, Tsuen Wan, Hong Kong 香港荃湾西楼角路1号新领域广场1606室文物修复办事处 Email电邮 : conservation@lcsd.gov.hk Telephone 电话

5. Applicants should submit this application form, together with the official endorsement (section VII) from

their institutions by post or email to the Secretariat address below according to your place of residence. Please

mark the application for the “IIC-ITCC 2016 Training Programme” on the envelope or in the subject of your

email/fax.

填妥之申请书(连同第七部分的馆方推荐)需以邮递或电邮一并提交至下列地址,并在信封面或电邮标题注明「申请 IIC-ITCC第二期培训班」。For applicants outside China, please address communications to the Secretariat in Hong Kong:

中国以外的申请者请把申请文件发送至香港秘书处:

Address地址 : Conservation Office, Room 1606, Grand City Plaza

1 Sai Lau Kok Road, Tsuen Wan, Hong Kong

香港荃湾西楼角路 1号新领域广场 1606室文物修复办事处Email电邮 : [email protected]

Telephone 电话 : (+852) 2734 2185

Fax传真 : (+852) 2301 3610

For applicants from China (including Taiwan, Hong Kong and Macao), please address communications to the

Office of the IIC-ITCC at the Palace Museum:

中国(包括台湾、香港及澳门地区)申请者请把申请文件发送至故宫博物院「国际文物修护学会培训中心办公室」:

Address地址 : The Office of IIC-ITCC (Conservation Department), The Palace Museum

No.4 Jingshanqianjie, Dongcheng District, Beijing, China

中国北京东城区景山前街 4号故宫博物院国际文物修护学会培训中心办公室(文保科技部)

Email电邮 : [email protected]

Telephone 电话 : (+86) 10-85007262

Fax传真 : (+86) 10-85007262

6. Application deadline: 20 June 2016 (Monday)

截止申请日期:2016年 6月 20日(星期一)

2/5

Page 3:  · Web view1 Sai Lau Kok Road, Tsuen Wan, Hong Kong 香港荃湾西楼角路1号新领域广场1606室文物修复办事处 Email电邮 : conservation@lcsd.gov.hk Telephone 电话

I. Personal Particulars 个人资料Prefix称谓 □ Mr.先生 □ Mrs.太太 □ Ms.女士 □ Dr.博士

(Name as printed on passport请按护照上的姓名填写)Name in English英文姓名 (surname姓) (given name名)Name in Chinese中文姓名 Date of Birth出生日期Telephone (+Area code) 电话 (+区号)

Nationality国籍Email电邮Address通讯地址Institution工作机构Position职位

II. Academic Background, Training and Qualifications 学历、培训及专业资格Please list in reverse chronological order请按日期倒序列出

Date of Attendance就读日期(Month月/Year年)

University or Professional Institution Attended毕业院校

Degree / Qualifications Obtained取得学位/专业资格

3/5

Please attach a recent face

passport-type photo here请提供个人近照

Page 4:  · Web view1 Sai Lau Kok Road, Tsuen Wan, Hong Kong 香港荃湾西楼角路1号新领域广场1606室文物修复办事处 Email电邮 : conservation@lcsd.gov.hk Telephone 电话

III. Work Experience 工作经验Date日期

(Month月/Year年)

Name of Institution and Department 机构名称及部门 Position and Duties职位及工作职责Current Position 现职

Previous Position(s) 过往职位

IV. Academic Achievements (including papers, publications, awards or research projects) 学术成果(包括已发表论文及著作、获奖、参加或主持过的科研项目等)

4/5

Page 5:  · Web view1 Sai Lau Kok Road, Tsuen Wan, Hong Kong 香港荃湾西楼角路1号新领域广场1606室文物修复办事处 Email电邮 : conservation@lcsd.gov.hk Telephone 电话

V. English Proficiency英语能力Please rate your language proficiency from “Fair”, “Good” to “Excellent”.请以「尚可」、「满意」或「优良」评定你的语言水平。

Language语言 Speaking交谈 Understanding理解 Writing书写English 英语First Language (please specify:)母语 (请注明:) You may enclose a certificate of any English examination or course to attest your English proficiency, for instance from the British Council, from an internationally accredited EFL course provider, IELTS, TOEFL, CET, TEM or equivalent as appropriate. 申请人可附加以往曾修读的英语课程或考试证书,以证明您的英语水平,如英国文化协会或 EFL认证课程、CET、TEM、雅思、托福考试成绩等。

VI. Personal Statement个人陈述

5/5

Page 6:  · Web view1 Sai Lau Kok Road, Tsuen Wan, Hong Kong 香港荃湾西楼角路1号新领域广场1606室文物修复办事处 Email电邮 : conservation@lcsd.gov.hk Telephone 电话

Please describe in 250 words your objectives in joining this course, the relevance of the training topic to your work and the benefits to your professional development or research interests. Please attach additional papers if required.请以約 250字概述您参与此次培训课程的期望,培训主题与你工作职务的相关性,以及对您的专业发展或研究的帮助。如有需要,請另加纸书写。

VII. Official Endorsement 馆方推荐Your application will not be considered unless the following section is completed and signed by your current employer. 本部分须由申请人的现职机构负责人填写及签署,否则申请将不获受理。Institution所属机构

Authorised Signature负责人签署Stamp of Institution机构盖印

Name姓名Title/Position职衔

VIII. Declaration 声明I declare that all the information given in this application is true, correct and complete to the best of my knowledge. I hereby authorise the information provided in this application to be reproduced and distributed to members of the Selection Board for assessment and, in the event I am selected for the programme, such information will continue to be used for purposes related to the programme.本人谨此声明,已就本人所知,于此申请书上填报正确及完整的资料。本人授权 贵办公室复制及传阅上述资料予遴选委员会作评审之用。如本人成功报读以上课程,上述授权将有效至与本课程相关的一切用途完结为止。Applicant’s Signature申请人签署 Date日期

6/5