yachts croatia no. 32

182
00314 MICHAEL FASSBENDER EMIL TEDESCHI STIPE BOŽIĆ Prestige 750 Absolute 64 Fly Pershing 62 Azimut Magellano 53 Hvarski restorani Ante Kaštelančić Emotivno putovanje - Namibija C R O A T I A C R O A T I A NECKER ISLAND Privatni raj Richarda Bransona PLOVIDBA U PREDSEZONI Proljeće 2014. 50 KN 13 KM 750 DIN 6,5 EUR Šparoge – simbol nove energije Hrvatska rosé selekcija Moda za tople dane

Upload: yachts-croatia

Post on 05-Apr-2016

302 views

Category:

Documents


8 download

DESCRIPTION

Yachts Croatia No. 32 - March 2014. Yachts Croatia br. 32 - Ožujak 2014.

TRANSCRIPT

Page 1: Yachts Croatia No. 32

00314

MICHAEL FASSBENDER EMIL TEDESCHISTIPE BOŽIĆ

Prestige 750 Absolute 64 Fly Pershing 62 Azimut Magellano 53Hvarski restorani Ante Kaštelančić Emotivno putovanje - Namibija

C R O A T I AC R O A T I A

NECKER ISLANDPrivatni raj Richarda Bransona

PLOVIDBA U PREDSEZONI

Proljeće 2014.

50 K

N13

KM

750

DIN

6,5

EUR

Šparoge – simbol nove energijeHrvatska rosé selekcija Moda za tople dane

Page 2: Yachts Croatia No. 32
Page 3: Yachts Croatia No. 32

YACHTS INSURANCETailor made insurance

solutions for your yacht

Page 4: Yachts Croatia No. 32

YOUR YACHT – OUR EXPERTISEOur insurance schemes are designed at the drawing board of practical experience. From quotation to

settlement of your claim, you’ll receive only expert advice.

OUR INSURANCE – YOUR VALUEGenerali insurance cover at extremely favorable rates and a lower deductible. The ‘value for money’ we

provide to our clients is the best on the market.

OUR ASSISTANCE – YOUR SAFETYTimely intervention and assistance in the event of damage to your yacht. Respecting the claims- we pay for

necessary inspection costs, whether any damage is found or not

YOUR FUN – OUR RESPONSIBILITYLiabilities arising from the use of dinghies and water sports equipment in association with your yacht are

automatically insured. Your yacht’s inventory and equipment is also covered, even away from the yacht in

winter storage, in a secured location.

WE COVER – YOUR POWERComprehensive cover is available for your engines – all the repair costs will be covered, except for the

defective part!

YOUR WINS – OUR SPORTWith Generali, participation in regattas is covered as standard under your liability policy.

YOUR FREEDOM – NO LIMITSGenerali third party liability insurance cover applies worldwide. Your cruising area can easily be changed at

any time, on request, but if you need to briefly leave your cruising area, you are automatically covered.

YOUR ENVIRONMENT – OUR CAREYour legal liability for damage arising from water pollution, including ground water, are covered.

Generali is one of the leading insurance groups in the world and leader in marine insurance in Central and

Eastern Europe, with presence in more than 60 countries and over 65 million clients worldwide.

YOUR FIRST CHOICE

Page 5: Yachts Croatia No. 32

BRANCH OFFICE ZADAR:Marina Dalmacija,23206 Sukošan,tel: + 385 23 394 487, fax: + 385 23 394 491, [email protected]

DUBROVNIK YACHT:Kimon d.o.o., Iva Vojnovića 14(Hotel Lero),20000 Dubrovnik, mob: + 385 98 250 [email protected]

MARINA VERUDA:Cesta prekomorskih brigada 12, 52000 Pula, tel: + 385 52 517 710, fax: + 385 52 517 711, [email protected]

ACI MARINA SPLIT: Uvala Baluni bb,21000 Split, tel: + 385 21 398 786, fax: + 385 21 398 786, [email protected]

ACI MARINA OPATIJA: Liburnijska cesta bb, 51414 Ičići, tel: + 385 51 704 052, fax: + 385 51 704 052, [email protected]

S-NAUTICA :Porto Montenegro, 85320 Tivat, Crna Gora, tel/fax: +382 32671331,mob: +382 67368080,[email protected]

JADRAN NAUTIKA d.o.o.

Koturaška 51, 10000 Zagreb, tel: + 385 (0)1 6170 068, fax: + 385 (0)1 6170 079, e-mail: [email protected]

www.jadrannautika.com

For thhosee wwhhoo ttaakkee pperfoorrmmaanncee sseerriioouusslyy

M CLASS CRUISING YACHTS: 32M 35M 40M FLYBRIDGE MOTOR YACHTS: 43 52 56 60 64 72MY 82MY 88MY 98MY V CLASS SPORTS YACHTS: V39 V42 V45 V48 OPEN V48 V52 V57 V62-S V72 V78 V85-S

High performance Flybridge Motor Yachts and V Class Sports Yachts

BP NAVTIKA: Ulica Lili Novy 58, 1000 Ljubljana, Slovenia, tel: + 386 51 44 22 22, fax: + 386 1 2571 788, [email protected]

40MP RP I N CN C E E S S

BOND INTERNATIONAL: Bulevar Vojvode Stepe 56, 21000 Novi Sad, Srbija, tel: + 381 21 64 22 744, mob: + 381 60 88 50 700, [email protected]

Page 6: Yachts Croatia No. 32

Exquisitely packaged and fi nely tuned, the San Remo is a spectacle in any waters.

Its sleek sporting profi le, impeccable styling and spacious interior make it ideal for

days out and long weekends. The ultimate Sunseeker.

With offi ces in Opatija (Marina Icici), Tribunj, Rogoznica (Marina Frapa), Split (Marina Lav).

Tel: +385 913 143 016

www.sunseeker.hr

Page 7: Yachts Croatia No. 32

YOU’LL ALWAYS REMEMBER YOUR FIRST

San Remo

Page 8: Yachts Croatia No. 32
Page 9: Yachts Croatia No. 32
Page 10: Yachts Croatia No. 32

Untitled-2 3 3/11/2014 4:30:43 PM

Page 11: Yachts Croatia No. 32

Untitled-2 3 3/11/2014 4:30:43 PM

Page 12: Yachts Croatia No. 32

Najbolje nema alternativu.Nova C-klasa.

Dominantne pojave. Jedinstvenih detalja. Nova C-klasa impresionira ne samo svojim leprπavim sportskim dizajnom i mnogobrojnim inovativnim sustavima pomoÊi u voænji, nego i bogatim, luksuzno dizajniranim interijerom koji postavlja nova mjerila u svojoj klasi. www.mercedes-benz.hr

ProsjeËna kombinirana potroπnja goriva: 4,0 - 5,7 l/100 km, prosjeËna emisija CO2 103-132 g/km. Slika vozila je simboliËna.

Page 13: Yachts Croatia No. 32

Ovlaπteni partneri: EMIL FREY AUTO CENTAR Zagreb, Kovinska 5, 01/43 56 666, AUTO GA©PARIΔ Velika Gorica, VelikogoriËka 19a, 01/63 79 318, AUTOMOBILI ©KOJO Osijek, Ulica borova 1, 031/22 00 10, JOLLY AUTOline PSC Split - Dugopolje, Put Bana 24, 021/59 90 00, JOLLY AUTOline PSC Zadar, Jadranska cesta 84, 023/23 31 00

Page 14: Yachts Croatia No. 32

9 avenue saint roch 06600 antibes france t: +33(0)4 92 90 59 15e: [email protected] www.antibesyachtshow.com

antibesyachtshowphoto: Superyachtimages.com design: [email protected]

s a l e s • c h a r t e r • r e f i t • s e r v i c e s

antibes23-26 apri l 2014 • port vauban, antibes

Page 15: Yachts Croatia No. 32
Page 16: Yachts Croatia No. 32
Page 17: Yachts Croatia No. 32

Uvodnik

15

UVOUvodnikODOBRO, LOŠI, ZLI?UVOD

Jedna epizoda nove sezone serijala o vječnoj borbi dobra i zla bit će ove godine snimljena na hrvatskoj obali. Ako mi-slite da je riječ o nekom ‘špageti vesternu’, blizu ste istini. Nova sezona počinje u rujnu, dobro je pomorsko, a glavni likovi dijele se na dobre i loše, dok pravi zlikovci čekaju da im protagonisti očiste teren. Pomorsko dobro hrvatske države pokriva više od trećine njezina teritorija, te je naj-važniji razlog zbog kojeg ta ista država puni svoj proračun od turizma. Danas na tom području možda pronađemo i zalihe nafte... U Hrvatskoj je do sredine veljače održana javna rasprava o prijedlogu novog Zakona o pomorskom dobru, koji možemo općenito ocijeniti dobrim, posebno kad uzmemo u obzir trud donositelja, no lošim u nekim toč-kama koje pogoduju onima koji misle da se mogu domoći prava na pokoju uvalu ili lučicu. Ono što nikako ne možemo

MICHAEL FASSBENDER EMIL TEDESCHISTIPE BOŽIĆ

Prestige 750 Absolute 64 Fly Pershing 62 Azimut Magellano 53Hvarski restorani Ante Kaštelančić Emotivno putovanje - Namibija

C R O A T I AC R O A T I A

NECKER ISLANDPrivatni raj Richarda Bransona

PLOVIDBA U PREDSEZONI

Proljeće 2014.

50 K

N13

KM

750

DIN

6,5

EUR

Šparoge – simbol nove energijeHrvatska rosé selekcija Moda za tople dane

w w w . y a c h t s c r o a t i a . c o m

OŽUJAK - TRAVANJ 2014.BROJ 32Prestige 750

prihvatiti jest značenje koje tako važno pitanje ima u hrvat-skoj javnosti. Iako je ista izmučena lošom ekonomijom i još gorom politikom, Hrvatska nema pravo na pogrešan korak kad je riječ o najvrjednijem resursu koji trenutačno koristi (da, bilo bi lijepo da se bolje koriste i drugi resursi). Pitanja statusa hotelskih plaža ili komercijalnog korištenja sport-skih lučica nisu zanemariva, ali pomorsko dobro u cijelosti mora biti pitanje od strateškog državnog interesa. Tko je taj koji ima pravo u dobroj namjeri pogriješiti ili, još gore, ali ne i nemoguće, poneki članak ‘prilagoditi’ određenoj in-teresnoj skupini? Po našemu mišljenju, nitko, i voljeli bismo da se građani Republike Hrvatske osjete pozvani od svoje Vlade tražiti zakon kakav će generacijama iza nas ostaviti ono što smo naslijedili od svojih predaka, uz razvoj koji se temelji na ‘poštovanju prirode i civilizacijskim pravilima’, kako promišlja Emil Tedeschi. Iako bi, da smo se do sada držali slova zakona, stvari bile puno drukčije, inzistiranje na jasnim pravilima igre osnova je za gospodarenje i razvoj. Ako itko osjeća potrebu za razvojem priobalja i otoka, te konačnim izlaskom iz totalitarnog birokratskog načina upravljanja, to smo mi koji živimo na moru, te je istina da je neuređenost pomorskog dobra značajan problem i kočnica razvoja. Međutim, neuređenost i nezaobilazna korupcija na svim razinama su do sada, paradoksalno, najviše zaštitili taj neprocjenjivo vrijedan prostor od devastacije. Je li sada došlo vrijeme da ga ‘dobro’ uredimo ili...?

Darko ŠupukGlavni urednik

Page 18: Yachts Croatia No. 32

Sadržaj

1616

OŽUJAK Ñ TRAVANJ 2014.

19 YACHTUALNO Novosti iz svijeta nautike

46 SHARP & SMART Tech & Style

50 YACHTS ON WHEELS BMW X4, Audi S3, Mercedes C klase

58 YACHTS ON WHEELS Automobili iz snova

62 SATOVI Promjena vremena

66 MODA Kolekcije proljeće/ljeto 2014.

76 YACHTS COOLTURA Michael Fassbender

82 RAZGOVOR Emil Tedeschi

88 PERFECT ESCAPE Otok Richarda Bransona

94 PORTRET Michelle i Barack Obama

98 RAZGOVOR Stipe Božić

104 YACHTS COOLTURA Ante Kaštelančić

108 U OBJEKTIVU Regatna jedra

116 HRVATSKA VINA Ros�

118 COOLINADRIATICA Ë la Villa Spiza

122 YACHTS PREPORUČUJE Gariful, Toto's

130 JADRANSKI BISERI Novigrad

134 ČARTER Plovidba u predsezoni

140 OSIGURANJE Tko riskira, ne profitira

144 YACHTS DIZAJN Alberto Mancini

148 TESTOVI Prestige 750, Absolute 64 Fly, Pershing 62, Magellano 53

172 PERFECT ESCAPE Namibija

SADRŽAJ

Page 19: Yachts Croatia No. 32
Page 20: Yachts Croatia No. 32

17:00 - 19:00 - Welcome desk and participants’ registration at Nautika Centar Nava.

19:00 - Restaurant at the marina – Welcome party with DJ (food and wine and soft drinks incl. in the price)

PartyAlarm - DJ VanjaJOIN

US

AT T

HE

ednesday 30

Adriatic LagoonRegatta!

This year we are bigger, tastier and crazier than ever!3

e start on April th1Split harbour – Maslinica (island Šolta)

Dinner at Maslinica (food and wine and soft drinks incl. in the price).

DAYst May, Thursday

FIRST RACE

2DAYnd May, Friday

Maslinica – island Vis

Dinner at restaurant in Kut (food and wine and soft drinks incl. in the price).

PartyAlarm - DJ Feda

SECOND RACE

3DAYrd May, Saturday

Vis – Palmižana

Dinner at Toto’s in Palmižana (food, wine & soft drinks incl. in the price).

Lottery and Awards ceremony

THIRD RACE

Departure for town of Hvar, island Hvar

11:00 - Breakfast at the Gariful restaurant, Hvar, island Hvar.

Return: Hvar – Split

th May, Sunday4

ORGANIZED BY:

CHIL

LAX

nautika centar nava

YC LAGOON

rd

DAYure for town of Hvar, island H

Breakfast at the Gariful restauranHvar

: Hvar – Sp

W

Page 21: Yachts Croatia No. 32

ADMIRAL TECNOMAR

Isporučena ZahraaVeličanstvena Nadara 30 m Zahraa isporučena je nedavno svojem novom vlasniku. Moderne i

inovativne linije eksterijera naglašene su brončanom bojom trupa i ukrasima u crvenoj i srebrnoj

boji. Dizajnerski dio posla odradio je odjel Tecnomar Centro Stile, koji je koncept gradio od polazišnih

točaka kao što su komfor i kvaliteta. Na glavnoj se palubi nalazi vrlo prostran salon s dva naslonjača

presvučena kožom boje vrhnja, te dva manja taburea; bar glamuroznog izgleda s pozadinski

osvijetljenim šankom od oniksa i dva visoka stolca. Na donjoj se palubi nalaze sve četiri kabine, a

vlasnička je široka koliko i sam trup i ima privatnu kupaonicu. Pramac glavne palube uređen je kao

terasa sa sunčalištem i hidromasažnom kadom, a na krmi je kokpit sa stolom za deset gostiju od

tikovine i čelika. Zahraa ima dva dizelska motora CAT C32 Acert od po 1800 KS, brzina krstarenja

iznosi joj 21 čvor, a najveća brzina 24 čvora.

YYachtualnoAZIMUT GRANDE

COLLECTION

Treći 120SLTreći primjerak modela dugačkog 36

metara iz serije Azimut Grande Collection

stilom, komforom i uređenjem odskače

od svih konkurentskih modela. Grande

120SL je bogato opremljen i jedan od

najprivlačnijih u segmentu polucustom

modela. Brodogradilište naručiteljima

ostavlja slobodu izbora u uređenju i

rasporedu unutrašnjosti. Na najnovijem

primjerku s vlasnikom je surađivao Carlo

Galeazzi, dok je eksterijer osmislio Stefano

Righini. Jahta ima tri motora MTU 16V

2000 od 2640 KS, a najveća joj brzina

iznosi čak 39 čvorova. Azimut kaže da

je ovaj model idealan za one koji more

žele doživjeti bez ograničenja, ponajprije

zbog izvanredne povezanosti unutarnjih i

vanjskih prostora.

BENETTI

Dvije isporukeLijepa 28-metarska Zehava bit će isporučena u travnju ove godine, a nakon toga će se zadržati na Sredozemlju. Najnoviji primjerak popularnog modela Delfino 93 klasičnim elementima koji su ga proslavili dodaje personalizirane detalje. Eksterijere je dizajnirao Stefano Righini, a unutrašnjost osmislio Benetti u vrlo bliskoj suradnji s naručiteljem, koji je jako dobro znao što želi. Drugi Benettijev novitet je Soy Amor, koji je na vodi od prosinca 2013. Dugačka 42 metra, ta jahta je uređena vrlo raskošno i između ostaloga ima kamin u salonu na gornjoj palubi, vodopad s mramornom pozadinom u predvorju, te garažu s bočnim vratima na srednjem dijelu trupa (čime se krma ostavlja slobodnom za aktivnosti gostiju). Krajem studenoga prošle godine u Viareggio je stigao i jedan primjerak modela F-125, koji bi Benettiju trebao donijeti uspjeh na dosad neistraženom dijelu tržišta. Ta custom jahta bit će brza kad to bude potrebno, a ostatak vremena plovit će kao istisninski brod, opušteno i nimalo rastrošno.

19

Page 22: Yachts Croatia No. 32

20YYachtualno

DELTA

Upoznajte OnikuDugačka 40 metara, jahta Onika utjelovljenje je elegancije i komfora i prava je gospodska jahta.

Građena za poznatog klijenta kuće, Onika je idealna za duga krstarenja jer malo troši, a iznimno je

prostrana. Istovremeno ima nizak gaz, pa tako ima pristup točno onim vodama koje vlasnika najviše

privlače. U unutrašnjosti je najzanimljivije predvorje glavne palube, u kojem pogled privlači raskošno

stubište. Mramorni pod boje vrhnja s plavim ukrasima u lijepom su kontrastu s mahagonijem

kojim su prekriveni zidovi. Na donjoj palubi zidovi su prekriveni svijetlom njemačkom hrastovinom

lakiranom lakom boje meda. Na najvišoj palubi salon ima krovni prozor i savršeno je svijetao i

ugodan, pomno uređen i za druženje i za opuštanje. Vanjski salon ima naslonjače, stol za osam

gostiju, TV i dovoljno prostora i za ležaljke i tuš. Onika ima dva tendera, jedan od 12’ i jedan od 18’, oba

smještena na krmi. Na glavnoj palubi salon ima stol za šest gostiju i stolce od tikovine, do kojih se

nalaze naslonjači. Oniku pokreću dva motora Caterpillar C32, brzina krstarenja iznosi joj 12 čvorova,

najveća brzina 16 čvorova, a autonomija 4000 milja.

CANTIERE DELLE MARCHE

Prodan još jedan Darwin Class 96Tri mjeseca nakon prodaje jednog primjerka modela Darwin Class 107, brodogradilište Cantiere delle Marche ponosno je objavilo prodaju još jednog primjerka modela iste serije, manjeg 96. Taj explorer iz izvanredno uspješne serije na neki je način sestrinski brod motorne jahte Stella di Mare koja je nominirana za nagradu za brod godine. Veliki prozori na glavnoj i višoj palubi, krupna okna koja omogućavaju pogled na more i iz donje palube, komforne kabine, kuhinja i blagovaonice, te tanahan pramac najupečatljivija su obilježja modela 96, kojeg pokreću motori jednaki onima koje je odabrao vlasnik Stelle di Mare: ne uobičajeni MTU, već CAT C32 Acert (680 KS), koji će joj jamčiti najveću brzinu od 13 čvorova i autonomiju od 45 nm pri brzini od 10 čvorova.

BRODOGRADILIŠTE MOONEN

Novi većinski vlasnikNizozemsko brodogradilište Moonen ima

novog većinskog vlasnika, koji je najavio

predanost dugoročnom razvoju. Vodeći

graditelj superjahta tim je potezom dobio

financijsku stabilnost potrebnu za razvoj

novih projekata. Vlasnik ima osobno

iskustvo s motornim jahtama kuće, jer

je početkom godine preuzeo custom

jahtu Sofia od 42 metra. Najveća jahta

dosad građena u Moonenu, Sofia je spoj

klasične jahte i broda tipa expedition, a

otkako je predstavljena, industrija je hvali

zbog zanimljive opreme koja uključuje

i podmornicu, ali i zbog estetike i stila.

Sofia je novom većinskom vlasniku

treća po redu jahta kuće Moonen, nakon

istoimene jahte (danas Eleonora) iz 2004.

i jedne iz 2008.

Page 23: Yachts Croatia No. 32

Kombinirana potrošnja goriva od 6,1 do 9,2 l/100 km. CO2 emisije od 159 do 216 g/km

Porsche Inter Auto d.o.o.Velimira Škorpika 21–23HR - 10090 ZagrebTel: +385/1/3473-810

Page 24: Yachts Croatia No. 32

SUNRISE YACHTS

Projekt SkyfallSunrise će 2017. isporučiti svoj devetnaesti i ujedno najveći projekt - Skyfall, za koji su dizajn

eksterijera osmislili dizajneri studija Vallicelli & Co., a interijera studio Focus Yacht Design, a projekt

odradili Mulder Design i OYD. Istisninska jahta čeličnog trupa i aluminijskog nadgrađa, Skyfall će

imati prekooceansku autonomiju, a njezina estetika, brzina i razina komfora bit će izvedeni prema

željama naručitelja. Pokretat će je sustav Voith Linear Jet i mikroturbine MME – pouzdana, tiha i

štedljiva kombinacija za jahte budućnosti. Vallicelli & Co., jedan od najuglednijih talijanskih dizajnersko-

projektantskih studija, sa stručnjacima specijaliziranim podjednako i za motorne jahte i za jedrilice,

stvorio je jahtu impresivnih proporcija i originalnog stila, poigravajući se s nježnim i oštrim linijama.

Kut krmenog zrcala podsjeća na regatne brodove i glavni je element na kojem se temelji delikatan

izgled ove jahte, koja bi sa svojih pet paluba lako mogla izgledati nezgrapno. Unutrašnjost jahte je

osmislio bremenski studio Focus Yacht Design, koji trenutno radi sa Sunrise Yachts na jednom modelu

od 63 metra koji bi trebao biti isporučen iduće zime. Skyfall će imati raskošnu unutrašnjost uređenu

u spoju modernog i klasičnog stila, uz pokoji zabavan glamurozan detalj. Frank i Bas Mulder iz studija

Mulder Design na ovom će projektu odraditi projektantski dio posla i osigurati željene performanse.

YYachtualno

AMELS

Damen 67m Sea AxeSvi koji su dosad imali prilike upoznati

brod Damen 67m Sea Axe 6711, brzu

damu sposobnu za 22 čvora, oduševljeni

su. Spremna za isporuku ranije nego

što je bilo obećano vlasniku, Sea Axe

je fantastična jahta neobičnog oblika i

privlačnog sivog trupa za koju je teško

reći je li ostvarila veći uspjeh u području

performansa, projekta ili dizajna.

Impozantno prostrana – glavna paluba

ima površinu od čak 275 četvornih metara

– Sea Axe je opremljena svime čega se i

najzahtjevniji vlasnik može sjetiti usred

mora, a ima i golem ronilački centar

s komorom za dekompresiju. Sve više

vlasnika superjahta osjeća potrebu za

brodom ovog tipa pa Amels, u suradnji

s kućom Imperial, gradi još i veći model,

dugačak čak 90 metara. Tehnički tim

Imperiala, koji je ujedno i predstavnik

naručitelja i voditelj projekta, posebno se

iskazao u izvedbi ekstra detalja koje je

naručio njihov klijent.

AITAC

U konkurenciji za nagradu IYARiječka tvrtka za projektiranje i dizajn brodova AITAC d.o.o., u suradnji s mladim hrvatskim dizajnerom Valdijem Knapićem, osmislila je koncept 45-metarske superjahte ‘CM42’ koji je trenutno u konkurenciji za prestižnu nagradu The International Yacht & Aviation Awards 2014 (IYA) u kategoriji jahti iznad 30 metara. Naime, IYA je jedna u nizu godišnjih nagrada koje dodjeljuje vodeći engleski časopis za dizajn luksuznih interijera ‘design-et-al’. Na prvi pogled CM42 je jahta snažnog i agresivnog izgleda te odvažnih linija, no njen pravi karakter je oštar, sofisticiran i impresivan. Osim luksuznog apartmana za vlasnika, CM42 posjeduje četiri komforne kabine za smještaj ukupno deset osoba.

Page 25: Yachts Croatia No. 32
Page 26: Yachts Croatia No. 32

CANADOS

Uzbudljiva nova serija OceanicCanados je nedavno objavio prodaju prvog primjerka novog modela Oceanic 90. Građena u

standardnoj izvedbi, ta će jahta biti isporučena već početkom lipnja. Na toj se jahti vlasnička kabina

nalazi na vlastitoj palubi, a ima i privatnu terasu, dok su dvije gostinske i jedna VIP kabina na donjoj

palubi. Unutrašnjost su uredili vlasnik i brodogradilište u suradnji, a najviše su koristili hrastovinu,

ebanovinu, wenge i bambus, te sjajni lak. Krma je podijeljena na funkcionalne cjeline, na njoj se

smještaju 6,50 metara dugački tender i Quadjet, a ostali jet-skijevi smješteni su u garaži kod krmenog

zrcala. Strojarnica je na krmi, dobro izolirana pa motori ne ometaju goste jer su između ta dva

prostora izvedeni prostor za posadu i kuhinja, uređena elementima Boffi. U ovoj verziji Oceanic 90

može sa svoja dva Caterpillar motora postići brzinu od 28 čvorova ili sa dva elektromotora pokretana

generatorima. Prvi Oceanic 90 bit će predstavljen ove godine na sajmu u Cannesu. Canados je objavio

i prodaju modela 140, nadgrađa građenog od kevlara i aramata, materijala posuđenih iz aeronautike.

Oceanic 140 ima tri motora MTU 16V2000 M94 od po 1600 KS i vijke Fortjes, a sve mu to jamči brzinu

krstarenja od 23 čvora i najveću brzinu od 27 čvorova. Dizelsko-električni motori te jahte jamče i više

od brzine, pa se očekuje da će ova jahta postati uzor mnogima, a njezin trup, testiran u Talijanskom

pomorskom institutu, iznimno je stabilan. Pri brzini od 8,5 čvorova Oceanic 140 ima autonomiju

od 5400 milja. Kao i ostale jahte serije Oceanic, ova ima prostrane vanjske i unutarnje prostore,

te troši relativno malo goriva, pogotovo s obzirom na performanse. Canados je jedno od rijetkih

brodogradilišta u Europi kod kojeg se cijela proizvodnja i dalje odvija unutar kuće.

YYachtualno

GUY COUACH

Zbogom nautičkoj ikoniNautički genij Guy Couach, koji je utjecao

na francusku nautiku tijekom punih 40

godina, preminuo je 6. siječnja ove godine

u 88. godini života. Guy Couach je unuk

Alberta Couacha, osnivača legendarne tvrtke

Couach, proizvođača brodskih motora. Guy

Couach se uključio u obiteljski posao i baš

je on potaknuo obitelj da se počne baviti

proizvodnjom brodova na industrijskoj razini,

te tako postavio temelje masovnoj proizvodnji

motornih brodova, koja je počela 1946. Guy

Couach je osnovao brodogradilište 1962., te

odmah počeo graditi brodove od kompozitnih

materijala. Brodogradilište je 1970. izgradilo

prvi brod od aramata, materijala s udjelom

kevlara, a otada je izgradilo stotine jahta tog

tipa, koje su postale poznate po izvanrednim

performansama. Guy Couach je vodio kuću i bio

zadužen za dizajn do 1986., a brodogradilište

je mnogo kasnije, 2011., prodano regionalnoj

ulagačkoj grupi Nepteam. Couach danas gradi

vrhunske jahte od kompozita između 20 i 50

metara duljine, te radne brodove.

24

Page 27: Yachts Croatia No. 32

Sea Ray 210 SLX

HONDA 200HP

49.000€ + PDV

NAUTIKA CENTAR NAVAUvala baluni 8 | 21 000 Split | Tel: +385 21 40 77 00 | [email protected]

Page 28: Yachts Croatia No. 32

26

YYachtualno

FERRETTI YACHTS 650

Početak obnoveFerretti je odlučio proces obnove svojih modela ispod 70 stopa početi s modelom 650. U novom izdanju bit će nadahnut izgledom modela Ferretti 620, jednim od najprodavanijih modela brenda, od kojeg će preuzeti linije donjeg dijela trupa i raspored potpalublja. Ferretti Yachts 650 (dugačka 19,67 metara i široka 5,25 metara) sad ima aerodinamičnu fly palubu i nove dekorativne elemente od stakloplastike na nadgrađu. Na donjoj se palubi nalaze tri kabine, koje uživaju gotovo jednako dnevne svjetlosti koliko i prostorije na glavnoj palubi. Upravljačko mjesto je također preuređeno, te je sad profinjenije. Ferretti Yachts 650 je opremljena motorima C18 od po 1015 KS, ima brzinu krstarenja od 27 čvorova i postiže najveću brzinu od 30,5 čvorova.

SUNSEEKER 155 YACHT

Konačno na vodiNapeto iščekivani model Sunseeker 155 Yacht u veljači se našao na vodi, a sada se sprema na testove, sve

u pogonima kuće Sunseeker International. Prije nego što bude isporučena svojem vlasniku, nekadašnjem

šefu ekipe Jordan Formule 1, jahta će proći niz raznih testova. Eddie Jordan je jahtu, koja će nositi ime

Blush, dao urediti prema vlastitim željama, a Sunseeker spremno poslušao. Sunseeker je s modelom 155

predstavio modularni način gradnje, koji vlasniku ostavlja izbor broja, rasporeda i veličine kabina, ali i

utjecaj na izgled nadgrađa. Blush 155 će tako imati kabine za 12 gostiju, sve uređene iznimno raskošno, te

kabine za 10 članova posade (na pramcu donje palube), uključujući odvojenu kabinu za skipera. Sunseeker

155, koji ima autonomiju od 4500 milja, najveća je jahta koju je Sunseeker International dosad stvorio, te

prva poluistisninska jahta zaobljenog donjeg dijela trupa kuće. Sunseeker 155 Blush će imati custom boju

trupa – ledenoplavu – a iznutra će biti uređena u tonovima sive, plave i zelene boje. U desnoj strani trupa

bit će skrivena garaža, a i nadgrađe i trup bit će otvoreni prema okolišu na više načina: blagovaonica će

imati staklena vrata koja će voditi u bočni prolaz, a s trupa će se spuštati nekoliko terasa. Kuhinja jahte

bit će profesionalno izvedena i opremljena. Sunseeker 155 bit će zanimljiv i zbog velikog broja prostranih i

ugodnih zajedničkih prostorija, a u tom detalju malo će joj koja jahta u klasi biti ravna.

SANLORENZO

Predstavljen SL118 ‘H1’Sanlorenzo SL118 postao je nova najveća jahta čuvene serije SL, dragulja u kruni kuće Sanlorenzo već trideset godina. Dugačak 33 metra, glisirajući SL118 je od prethodnika i dulji i širi, te ima nadgrađe koje na krmenom dijelu prianja uz kokpit bez bočnih prolaza. Novi najveći model koristi neka rješenja koja su se pokazala uspješnima na prethodnicima SL94 i SL104, poput terasa koje se otvaraju na krmi uz vlasničku kabinu, te kod salona na glavnoj palubi; metalik sivih nosača krova i roll-bara, staklenog rukohvata na fly palubi koja ne ometa pogled na more i tikovine na krmi. Unutrašnjost novog modela bit će uređena prema željama vlasnika, kao što je to običaj s modelima Sanlorenza, a sretnik se odlučio za moderan stil i inovativan raspored prostorija.

26

Page 29: Yachts Croatia No. 32
Page 30: Yachts Croatia No. 32

28Yachtualno

SUNSEEKER

Impresivan početak godineŠtand kuće Sunseeker na sajmu u Düsseldorfu je privukao velik broj posjetitelja. Njemačka

premijera modela Manhattan 55 pokazala se izvanredno uspješnom, kao i premijera modela

68 Sport Yacht, čiji su privlačan dizajn i vrhunska tehnologija privukli mnoge znatiželjnike.

Sunseeker je u Njemačku doveo još tri modela: San Remo, Portofino 40 i Manhattan 73, te čak i

prodao nekoliko primjeraka Manhattana 73 tijekom sajma. Manhattan 75 također je već prodan

u dva primjerka i to hrvatskim kupcima. Izvanredan komfor, raskošna elegancija i vrhunska

funkcionalnost glavni su aduti novog modela, na kojem je svaki detalj djelo pomnog promišljanja.

Ove će godine Sunseeker predstaviti i model 101 Sport Yacht, modernu jahtu otmjenog izgleda; 86

Yacht, jahtu izvanrednih performansa koja će se lako izdvojiti iz gomile; te Predator 57, koji osvaja

funkcionalnošću i estetikom. Svim tim modelima Sunseeker International učvršćuje svoj položaj

na svjetskom tržištu, a svaka jahta dulja od 30 metara gradi se, uređuje i oprema prema željama

naručitelja – i svaka je jedinstvena. Suradnjom s naručiteljem od potpisivanja ugovora do isporuke

Sunseeker jamči zadovoljstvo svakom klijentu, pa ne čudi što je kući nadrasla popularnost u

matičnoj Britaniji i sve je popularnija na internacionalnom tržištu superjahta.

HEESEN

Prva sportska jahta od 40 metaraHeesen 40 m Galatea prva je sportska jahta

nizozemske kuće Heesen Yachts. Predstavlja

optimalnu ravnotežu između luksuza i

performansa – ima mramorne kupaonice,

a postiže najveću brzinu od 27,5 čvorova.

Aluminijski trup građen od vrhunskog

materijala i besprijekornim tehnikama,

izvanredno privlačan dizajn interijera i

beskompromisni standardi gradnje svojstveni

Nizozemcima aduti su kojima se rijetko

tko može pohvaliti. Galatea je građena za

privatnog naručitelja, koji je poželio najvišu

palubu namijenjenu isključivo opuštanju i

druženju. Na fly palubi, površine 85 metara,

nalazi se upravljačko mjesto, a u blizini

njega i blagovaonica zaštićena od elemenata

staklenim kliznim panelima. U unutrašnjosti

se nalazi veliki salon, do njega golema

blagovaonica, a krma je od kokpita odijeljena

staklenim vratima. U pet kabina ove jahte

može prenoćiti deset gostiju, a samo se

vlasnička nalazi na glavnoj palubi, dok su

ostale – od kojih su dvije VIP – na donjoj.

Brza i interesantno okretna, Galatea je i vrlo

stabilna, zahvaljujući stabilizatorima Active

Interceptor i žiroskopskim stabilizatorima

Seakeeper zero-speed.

Page 31: Yachts Croatia No. 32

MORE THAN A BOAT...A WAY OF LIFEExclusive dealer for Monterey in Croatia

SATSAT YachtingYachting

Luxury Charter

MONTEREY USED BOATS

RINKER 280Length 9.65 m | Beam 2.77 mEngine Volvo 320 HPWater cap. 125 l | Fuel cap. 378 l1 Cabins | Guests 2+2Price from 2.300 € to 3.400 €

MONTEREY 318 SSXLength 9,70 m | Beam 2,90 mFlag USABuild 2008 | Working hours 438 hEngines Mercuiser 2 x 350 MAG MPIPrice 73.990 €

FERRETTI 880Length 27.03 m | Beam 6.8 mEngine MTU Engine(s) HP: 2030Water cap. 9.000 l | Fuel cap. 1.316 l4 Cabins | Guests 8 + CrewPrice from 35.000 € to 45.000 €

MONTEREY 275 SCRLength 8,40 m | Beam 2,50 mFlag USABuild 2010 | Working hours 126Engines Mercuiser 377MAG MPI (320HP)Price 66.900 €

PRINCESS 62 FLYLength 19.30 m | Beam 5.03 mEngines 2 x 1.015 HPWater cap. 470 l | Fuel cap. 2.500 l4 Cabins | Guests 6+2 | Crew 2Price from 16.800 € to 26.500 €

MONTEREY 375Lenght 11,30 m | Beam 3,50 mFlag USABuild 2008 | Working hours 320Engine Mercruser MX 6.2 MPI (2x320HP)Price 128.000 €

MONTEREY 350 SYLength 11,30 m | Beam 3,50 mFlag USABuild 2007 | Working hours 296Engines Mercruiser 2 x 496 MAG MPIPrice 119.000 €

LAGOON 440Lenght 13,61 m | Beam 7,70 mEngine Yanmar 2 x 54 CV HPWater cap. 950 l4 Cabin+1+1 (8+2 pax) | 4 twcPrice from 4.500 € to 7.700 €

SAT YACHTING Ltd. / SAT JAHTE d.o.o.Cvijetna ulica 1, Marina ZENTA, 21000 Split, Croatia | OIB 39880863216 | HR–AB–21–060252949 Tel: +385 21 544 033 | Fax: +385 21 544 034 | e-mail: [email protected] | www.sat-yachting.hr

Page 32: Yachts Croatia No. 32

30

PRINCESS S72

Nova serija S ClassU veljači je kuća Princess predstavila model Princess S72, prvi model nove serije S Class, uzbudljiv spoj

motorne jahte i flybridge tipa. Predstavljena u Miamiju, Princess S72 je na testovima dosegnula najvišu

brzinu od 38 čvorova. Opremljena motorima Caterpillar ili Man između 1622 i 1800 KS, Princess S72

podjednako je privlačna performansama i izgledom. Jednostavan, pomalo agresivan dizajn eksterijera

bit će okosnica estetike cijele nove serije, a svi će modeli imati zatamnjena stakla, prozore na trupu

oštrih linija i agresivan profil nadgrađa koji će se stapati s trupom kod kokpita. Na glavnoj palubi modela

S72 nalazi se salon, koji se spaja s kokpitom u veliki prostor, a na donjoj su raspoređene tri kabine.

Princess S72 uređena je drugačije od svih prethodnih modela kuće; u crnoj, bijeloj i srebrnoj boji, no

svejedno ju krasi prepoznatljivi britanski stil. Brušeni čelik i ebanovina, koža u tradicionalno neutralnim

bojama i uzorak riblje kosti na detaljima savršen su izbor za suvremen interijer ovog modela. Interijer

je zanimljiv i kod drugog novog modela kuće, Princess 82 Motor Yacht. Ručni rad Genevieve Bennett –

neobični ukrasi od gravirane kože – i kožom presvučena vrata savršeno se slažu s modernim kožom

presvučenim stolicama blagovaonice koje je kuća Frag dizajnirala baš za Princess, te s drvenim stolom

u blagovaonici, djelom dizajnera Princessa. Princess 82 Motor Yacht predstavit će i novost dostupnu u

čitavoj njezinoj seriji, uređenje u hrastovini.

YYachtualno

ABSOLUTE

Nema zaustavljanjaKuća Absolute ne želi čuti riječ ‘kriza’.

Uporni – gotovo tvrdoglavi – graditelji

iz Piacenze napreduju i u ovako teškom

trenutku, te predstavljaju projekt Absolute

Global, ambiciozni pothvat koji donosi

nove modele na postojeća i nova tržišta.

Absolute je u Düsseldorfu privukao dosta

pažnje s novim modelima, kako posjetitelja,

tako i profesionalaca. Absolute 45 STY,

građen za europsko i bliskoistočno tržište,

pokazao se kao pravo iznenađenje. Ta

‘mala superjahta’, kako je opisuju kritičari,

zainteresirala je i konkurenciju, pa su se na

palubu izloženog primjerka uspeli i mnogi

čelni ljudi najvećih svjetskih brendova.

30

Page 33: Yachts Croatia No. 32

SOCIETE GENERALE GROUP

www.sgleasing.hr

SG Leasing and Splitska banka supports you in achieving all your business and private success. All Splitska banka and SG Leasing clients can use the security of a major global bank (Société Générale Gruop) and one of Europe’s leading nanciers, whit the support of international and local experts. Visit us at Splitska banka branch o ces across Croatia and SG Leasing headquarters in Zagreb, Ulica grada Vukovara 284/IX (Almeria),T: 01/2441 783, M: 091/4501 841, F: 021/438 501, E-mail: [email protected]

Posjetite nas naSD AUTO SHOW u Splitu od 18. – 25. 04.

Page 34: Yachts Croatia No. 32

32

SACS

Strider 22 mega-ribNagrađivani dizajner Christian Grande, kreativac iza brenda luksuznih bicikala Italia Veloce, te modela kuća Picchio

Boat i Sanlorenzo udružio se s kućom SACS Marine na projektu Strider 22 ‘mega-rib’. Velika gumena brodica Strider 22

predstavnik je novog tipa gumenih brodica, a Grande je uspješno odgovorio na sve želje naručitelja, koji su željeli brod

svih dobrih osobina gumenih brodica, no i svestraniji od toga. Strider 22 je stoga vrlo praktičan brod privlačnih linija,

veći od prosječne gumene brodice, opremljen i uređen prema željama vlasnika: krma je neobično velika, na pramcu ima

uređen salon s naslonjačima i sunčališta, a moguće ga je natkriti četvrtastom tendom. Krma je vrlo pametno dizajnirana,

a na nju uspješno ugrađena i krmena platforma i ljestve. Krmenu je platformu moguće spustiti pod vodu da bi se otvorio

pristup spremištu za tender, koji se podiže na to mjesto drugom platformom koja služi samo za to. Strider 22 u prvoj

izvedbi ima tri kabine s kupaonicama, a uređenje je luksuzno – ne nametljivo nakićeno, nego prostrano i komotno.

ITALIAN SEA GROUP

Planovi i novostiU siječnju ove godine Italian Sea Group preselila je sjedište iz Masse u Carraru, u Toskani.

Brodogradilište Carrara osnovano je 1942., ima pogone površine od 100.000 četvornih metara i

specijalizirano je za gradnju i obnavljanje; ima čak 18 dvorana za gradnju brodova do 85 metara,

pogone površine 30.000 m2 za preuređenje, 200 metara suhog doka za jahte do 85 metara, te

dizalice zajedničke snage 1000 tona (od njih jednu kapaciteta 200 t), ali i gostinsku kuću za posadu.

Novo sjedište Grupe ima i 3000 četvornih metara ureda unutar kojih se nalazi i velika umjetnička

galerija na 500 m2, bar i restoran, te kinodvorana. Italian Sea Group trenutno gradi deset jahta do 55

metara duljine i jedan je od najvećih europskih brodograditelja. Svaka je jahta prilagođena željama

naručitelja, za što se brine odjel za stil Grupe i 12 dizajnera interijera. Grupa radi i na razvoju novih

modela, a sljedeća na redu za predstavljanje je jahta od čak 140 metara duljine. Za ljeto ove godine

Grupa planira isporuku pet jahta – aluminijske poluistisninske Admiral Impero 37, čelično-aluminijske

istisninske Admiral Maxima 47, aluminijske glisirajuće Admiral Regale 45, čelično-aluminijske

istisninske Admiral Custom 35 i aluminijske glisirajuće jahte Tecnomar Nadara 40.

YYachtualno

SEALINE

Veliki uspjeh u DüsseldorfuTvrtka Sealine izrazila je veliko zadovoljstvo

predstavljanjem novog modela F380

Flybridge motorne jahte, odnosno prvog

modela izgrađenog u Njemačkoj, u

Greifswaldu. Direktor prodaje Sealinea

Douglas Culverwell iznio je svoje viđenje

ove premijere, te istaknuo kako su reakcije

prodajnih predstavnika i posjetitelja sajma

izrazito pozitivne. Narudžbe na sajmu

su pristizale, kako za ovaj model, tako i

za ostale modele čime je 2014. godina

počela uspješno za Sealine. Novi model

karakteriziraju prostornost i svjetlost

ukomponirane u brojne inovativne

značajke. Veliki je obujam spremišnog

prostora, a boravišni prostori su izrazito

fleksibilni ispod i iznad palube. Trenutno na

tržištu ne postoji niti jedan model u tom

rasponu koji ima toliko mjesta kao što ima

Sealine F380, a pokreću ga Volvo Penta

motori s joystickom ili bez njega.32

Page 35: Yachts Croatia No. 32
Page 36: Yachts Croatia No. 32

34

ELAN POWER 30

Brod godineBrodovi do 35 stopa moraju pokazati praktična rješenja, kvalitetnu izradu i sigurnost, a ove je godine po svim tim kriterijima najviše zadivio Elan Power 30. Tony Castro još je jednom pokazao da je majstor zanata i stvorio hard top cruiser prikladan za opušteno obiteljsko krstarenje i sportsku plovidbu. Tek malo kraći od deset metara i impresivne širine, ovaj je brod izrađen od vrhunskih materijala, krasi ga moderan dizajn i ima neke zgodne detalje, poput pametno smještenog navigatorova kutka, desno od upravljačkog mjesta. Trup Elana Power 30 savršeno je projektiran za stabilnost, performanse i komfor u jednakoj mjeri, a model je dostupan s nizom konfiguracija motora, među kojima se ističu Volvo Penta D3 od 220 KS, uz koje postiže čak 37 čvorova brzine. Kompaktno građen za odolijevanje lošim vremenskim uvjetima, Elan Power 30 je lijepo uređen u hrastovom drvetu mat završnog laka, prostran i ima dovoljno prirodnog svjetla koje dopire kroz krovne i bočne prozore. Elan Power 30 ima dvije kabine s dva kreveta, a najzanimljiviji dio dizajna je dnevna kupaonica dostupna iz vlasničke kabine i salona, inovativno smještena i dobrih dimenzija.

GALEON 300 FLY

Neka avantura počneNajnoviji model Galeona nosi ime 300 Fly, a na tržištu će se naći krajem proljeća. Ovaj kompaktni flybridge

stabilan je i njime se lako upravlja u svakakvim vremenskim uvjetima. I nadgrađe i trup Galeona 300 Fly

građeni su metodom infuzije, koja smanjuje težinu i snižava potrošnju goriva, ali pritom jamči izdržljivost.

Dinamične linije eksterijera slijede pravac koji je Galeon zadao s prvim modelima treće generacije – veliki

prozori i oštre linije. Do gornje palube lako se dolazi stubama, a na njoj se nalazi upravljačko mjesto

s naslonjačem koje se može spojiti sa sunčalištem. Kokpit ovog Galeona je prostran, a bit će moguće

opremanje s fiksiranom klupicom ili s naslonjačima koje će se moći rasklopiti u sunčališta. Na glavnoj palubi,

prostor će biti podijeljen na blagovaonicu, kuhinju i upravljačko mjesto. Potpalublje je podijeljeno na dvije

kabine i dvije kupaonice, a Galeon nudi uređenje u hrastovini ili drvu oraha, te niz detalja na izbor naručitelju.

Model 300 Fly će biti dostupan s dizelskim ili benzinskim motorima u nekoliko konfiguracija.

YYachtualno

NISI

Evolucija jednog trupaNovi 50 Xpresso kuće Nisi Yachts

predstavlja jedinstven korak u evoluciji

jednotrupnih brodova – prvi višetrupni

brod stvoren je prema željama i idejama

vlasnika standardnih jednotrupnih

brodova. X50 će biti peti model kuće Nisi

unutar tri godine, u nekim detaljima sličan

prethodnicima – imat će sve lijepe osobine

megajahte, poput prostranosti, privlačne

estetike i snažnih motora. Pokretat će ga

motor koji je razvila sama kuća, GTX, koji

će mu jamčiti 35 čvorova brzine i to uz

50% manju potrošnju goriva.

Page 37: Yachts Croatia No. 32

JADRAN NAUTIKA d.o.o.

Koturaška 51, 10000 Zagreb, tel: + 385 (0)1 6170 068, fax: + 385 (0)1 6170 079, e-mail: [email protected]

www.jadrannautika.com

OOUUR TTEEHHNOOLOOGYY YYOOUUR EEMMOOTTIONN

BRANCH OFFICE ZADAR:Marina Dalmacija,23206 Sukošan,tel: + 385 23 394 487, fax: + 385 23 394 491, [email protected]

AURORA MARIS: Metohijska 4, 20000 Dubrovnik, tel: + 385 20 313 444,fax: + 385 20 313 445, [email protected]

MARINA VERUDA:Cesta prekomorskih brigada 12, 52000 Pula, tel: + 385 52 517 710, fax: + 385 52 517 711, [email protected]

ACI MARINA SPLIT: Uvala Baluni bb,21000 Split, tel: + 385 21 398 786, fax: + 385 21 398 786, [email protected]

ACI MARINA OPATIJA: Liburnijska cesta bb, 51414 Ičići, tel: + 385 51 704 052, fax: + 385 51 704 052, [email protected]

S-NAUTICA :Porto Montenegro, 85320 Tivat, Crna Gora, tel/fax: +382 32671331,mob: +382 67368080,[email protected]

BP NAVTIKA: Ulica Lili Novy 58, 1000 Ljubljana, Slovenia, tel: + 386 51 44 22 22, fax: + 386 1 2571 788, [email protected]

BOND INTERNATIONAL: Bulevar Vojvode Stepe 56, 21000 Novi Sad, Srbija, tel: + 381 21 64 22 744, mob: + 381 60 88 50 700, [email protected]

Page 38: Yachts Croatia No. 32

36

DATACOL

Čistač dizelskog sustavaKako se bliži nova sezona valja razmisliti o proizvodu koji bi svakako trebao biti sastavni dio ponude u nautičkim servisima. To je Datacol koncentrat (za 400 do 650 l goriva), odnosno bočica kojom vlasnici plovila mogu svom plovilu pružiti ‘prvu pomoć’ ukoliko tijekom sezone pokupe loše gorivo. Riječ je o čistaču dizelskog sustava za napajanje – visokokoncentriranom proizvodu s izrazitim sposobnostima čišćenja i podmazivanja. Proizvod je obogaćen mazivom te je namijenjen čišćenju kompletnih instalacija svih dizelskih sustava, dizelskih pumpi, uključujući i motore common rail, kao i sve visokotlačne sisteme zadnjih generacija. U spremniku goriva, proizvod sprečava i odstranjuje nakupine velikih količina vode, onečišćenja, nakupine parafina, algi, uljnog taloga i lakova. U sistemu za ubrizgavanje čisti od naslaga i podmazuje pumpe, injektore, usisne i ispušne ventile te cijelu komoru za sagorijevanje. Sprečava predizgaranje dizelskog goriva drastično smanjujući otpuštanje crnog dima, odstranjuje pojavu lupkanja u glavi motora, vraća snagu i startnost, olakšava pokretanje motora, umanjuje vibracije. Ovaj čistač odgovara svim motorima nove generacije (Common Rail, Multijet, Diesel pumpe, itd.), kao i onima opremljenim filterima čestica (FAP iii Dpf).

SERVISNI CENTAR TROGIR

U društvu nautičke eliteServisni centar Trogir predstavio je na nautičkom sajmu u Düsseldorfu novu marinu koja bi prve goste trebala

primiti već ovu sezonu. Uviđajući sve prednosti ovog značajnog nautičkog sajma, Servisni centar Trogir prvi

put je samostalno izlagao, pa su tako vrlo moderno uređenim štandom dominirale fotografije grada Trogira,

kao i maketa Brodotrogira kojom je vjerno napravljena simulacija nove marine koja će se graditi kroz tri faze.

Izgradnja prve faze je u tijeku, a završetak se očekuje tijekom svibnja. Po završetku ove faze, marina će imati

133 veza u moru za brodove od 12 do 60 metara te 80 mjesta na kopnu za brodove od 10 do 24 metra. Gostima

će na raspolaganju biti i ostali popratni sadržaji - sanitarni čvor, restorani, barovi, trgovina, parking, 24-satno

osiguranje, praonica rublja i sl. Do svibnja 2015. marina bi trebala imati 256 vezova u moru i 120 mjesta na

kopnu gdje će se moći smjestiti brodovi i do 40 metara dužine. U servisnoj zoni nalazit će se i dva travel lifta

od 600 i 100 tona. Ova faza nudi i mogućnost servisiranja i preinaka jahti do 35 metara u zatvorenom. Treća

faza uključuje 25-30 vezova za superjahte sa svim pratećim luksuzno opremljenim objektima, a završetak se

planira za 2018., kada će cijela marina dobiti svoju kompletnu vizuru. Vizija Servisnog centra Trogir je postati

marina i servisna baza s kategorijom najvišeg standarda i vrhunskom uslugom servisiranja svih vrsta plovila

koji će kvalitetom usluge i profesionalnošću osoblja zadovoljiti potrebe suvremenog nautičara. Izgradnjom

ovog objekta planira se dobiti marina prve kategorije (pet sidara) s vezovima u moru i na suhom s mogućnošću

održavanja i servisiranja jahti i ostalih manjih plovila te atraktivnosti za čarter. Posjetitelji sajma su se iskazali

kao vrlo dobri poznavatelji ovog dijela Jadrana, kao i samog trogirskog zaljeva u kojem će se marina nalaziti, a

tražili su i detaljne informacije o slobodnim vezovima i servisnim uslugama pa bi se moglo zaključiti da je SCT

ovim predstavljanjem ispunio zadanu misiju.

Yachtualno

CMC MARINE

Novi servisni centarKuća CMC Marine i službeno je potvrdila

suradnju s hrvatskom tvrtkom Almi d.o.o.,

koja time postaje njihov servisni centar

za Jadran. Almi će, uz servisni centar,

služiti i kao promotor za proizvode CMC-a.

Smještena u marini Umag, kuća Almi

d.o.o. je specijalizirani serviser za brodove

sposoban za sve tipove popravaka i

zahvata na održavanju. Stručni mehaničari

i električari Almija prošli su obuku prema

standardima CMC Marine i sad su na

raspolaganju za sve vrste popravaka

na hidrauličnim i električnim sustavima

te kuće. Istovremeno, CMC popunjava

znanje i svojeg osoblja zaduženog

za poslijeprodajne usluge, a tu vrstu

obrazovanja nudi i svojim partnerima,

poput britanskog MIT-a.

Page 39: Yachts Croatia No. 32

RIVIERA

Hrabro naprijedS knjigom narudžbi popunjenom za većinu 2014., kuća Riviera sprema se privući još klijenata

na nadolazećim sajmovima, te predstaviti nekoliko novih modela do kraja godine. U ožujku

predstavlja model 63 Open Flybridge na najprestižnijem bliskoistočnom sajmu, Dubai

International Boat Show. Fantastična 63 nadmašila je sva očekivanja na testovima i sprema

se osvojiti segment offshore jahta. Pokretana dvama motorima Caterpillar C32 Acert od po

1622 KS i sa spremnikom za gorivo zapremine 5600 litara, postiže najveću brzinu od 34 čvora.

Nudi fleksibilan raspored prostorija i dostupna je u izvedbi s tri ili četiri kabine, te s otvorenim

ili zatvorenim eksterijerom. Riviera trenutno gradi dva primjerka svojeg najvećeg modela, 75

Enclosed Flybridge, fenomenalnog cruisera velike autonomije pokretanog motorima MAN 12V

od po 1800 KS i najveće brzine od 26 čvorova. Fly paluba tog modela ima ugodne prostore za

opuštanje s naslonjačima, te impresivno upravljačko mjesto. Na glavnoj su palubi salon i kokpit

povezani staklenim vratima, a sam kokpit je prostran i idealan za ribolov. U potpalublju model 75

nudi četiri kabine za do 10 osoba. Najveći polucustom luksuzni cruiser građen u Australiji ujedno

je i jedan od popularnijih modela na tržištu Australije i Južne Azije.

SUNREEF YACHTS

Novi konceptS modelom Sunreef 60 Loft kuća Sunreef Yachts predstavlja novi koncept nazvan ‘ready-to-sail’. Tri kabine za šest gostiju i jedna za dva člana posade čine ovaj brod idealnim za čarter. Kokpit i salon novog Sunreefa izvedeni su na istoj razini i povezani staklenim vratima, pa mogu biti spojeni, bez prepreka, u zajednički prostor. Kombinacija svijetlih tkanina i podova obloženih tamnim drvom (hrastovina i orah) okosnica je modernog stila uređenja, a zgodan su detalj i sjajni lakirani ukrasni paneli. Prvi primjerak Sunreefa 60 nosi ime Grace, porinuta je u listopadu 2013. i dostupna za čarter posredovanjem Sunreef Yachts Chartera. Njome se lagano upravlja jer su komande vitala i motora smještene nadohvat ruke na upravljačkom mjestu na fly palubi, a dva motora Yanmar od po 110 KS i originalna dizalica pomažu spustiti tender na vodu s krme. Najveća brzina Sunreefa 60 s jedrima iznosi između 12 i 15 čvorova.

HANSE CUP ADRIATIC

Tri dana jedrenja i zabaveDrugi Hanse Cup Adriatic održat će se ove godine od 17. do 20. travnja u organizaciji Croatia Yachtinga, a domaćin će biti Jedriličarski klub Zenta. Ruta će sudionike provesti lijepim akvatorijem srednje Dalmacije, od Splita, pored Hvara i Paklenih otoka do Visa, a pozvani su svi vlasnici i korisnici jedrilica kuće Hanse. Organizatori očekuju oko 30 posada s internacionalnim gostima sa svih strana svijeta. Ova regata otvorit će sezonu i okupiti ljubitelje modela njemačkog brodograditelja, ali i predstaviti najnovije modele Hansea u ambijentu u kojem se oni najbolje snalaze. Kao i prošle godine, regatu će popratiti ugodno druženje, izvanredna gastronomska ponuda specifična za taj dio Jadrana i vrhunska vina, pa će posadama ovaj događaj biti prilika da odmjere snage, ali i opuste se u ugodnom ambijentu srca Dalmacije.

Page 40: Yachts Croatia No. 32

38

DEHLER 46

Iznenađenje za novu sezonuNovi Dehler 46 na tržištu će se naći prije ljeta, te upotpuniti Dehlerovu ponudu velikih modela. Model 46 dugačak je 14,40 metara, a širok je 4,35 metara. Dostupan je u tri verzije – Standard, s kobilicom od 2,25 m, Competition s kobilicom od 2,50 m i L - s kobilicom oblika slova L od 1,85 m. Privlačno nadgrađe, prozori lijepog dizajna i široka krma zajednički su svim verzijama modela, koji se zahvaljujući opsežnoj dodatnoj opremi može preobraziti iz ugodne obiteljske jedrilice u pobjednika regate. Dehler, koji je prošle godine proslavio 50 godina rada, objavio je i monografiju s pregledom povijesti i pogledom u budućnost, koja je dostupna na internetskim stranicama www.dehler.com.

HANSE 675

Najveća Hanse jedrilicaNakon uspješnog modela 575, kuća Hanse predstavlja još veći model, lijepi 675, dugačak gotovo

21 metar. Na vodenoj liniji duljina trupa ovog modela iznosi 18,70 m, a širok je 5,90 m. Paluba je

sportskog dizajna, ali i otmjena, a trup prošaran većim brojem prozora i okana, koji u potpalublje

propuštaju mnogo prirodne svjetlosti. Izvanredne performanse nešto su što se očekuje od svakog

modela kuće, no 675 uspijeva i u nečemu što mnogim jedrilicama ne polazi za rukom – ima

komfornu i vrlo prostranu unutrašnjost. Za upravljanje novim 675 dovoljan je tek mali broj ruku, jer

su komande pravilno raspoređene, a veći dio njih je na upravljačkoj konzoli. Njemački Hanse, koji je

na sajmu u Düsseldorfu prodao više od 40 primjeraka svojih modela, dobar je dokaz da se taj dio

europskog tržišta lijepo oporavlja.

YYachtualno

BAVARIA

Rekordna prodajaNa ovogodišnjem sajmu u Düsseldorfu,

Bavaria je predstavila čitavu svoju

proizvodnu gamu jedrilica i motornih

brodova, te privukla najviše pažnje

posjetitelja modelima između 29 i 56

stopa. U devet dana sajma, kuća je

prodala 102 primjerka raznih modela, što

je rekord ne samo za Bavariju, nego i za

sajam – teško da je itko od 1600 izlagača

došao i blizu tom broju. Njemački

brodograditelj u posljednjih nekoliko

godina uspješno provodi proizvodnu

strategiju i najavljuje širenje na nova

tržišta unutar Europe. Visoka kvaliteta

izgradnje i moderan dizajn glavni su

aduti modela Bavarije, te ono što privlači

klijente. Sve jahte prodane u Düsseldorfu

bit će isporučene tijekom ove godine,

što ne samo da osigurava radna mjesta

u Giebelstadtu, nego omogućuje i nova

zapošljavanja u budućnosti.38

Page 41: Yachts Croatia No. 32

GARMIN HELM

Mobilna aplikacija za upravljanje ploterimaGarmin Helm je besplatna mobilna aplikacija koja omogućuje svim kapetanima plovila da pregledaju

i upravljaju svojim multifunkcijskim ploterima na zaslonu svog mobilnog uređaja. S ovom aplikacijom

korisnik može odabrati kojim ploterom želi upravljati iz liste ikona svih umreženih uređaja. Ako je

instalirano više plotera sa SmartModeom, ikone će biti grupirane u istom redu u kojem su ploteri

instalirani na brodu. Nakon odabira željenog zaslona, korisnik dobiva kontrolu nad tim ploterom

putem zaslona mobilnog uređaja i može upravljati i pregledati svaki pojedini uređaj, uz zadržavanje

kompletne informacije koja mu je inače dostupna samo za kormilom. Garmin Helm podržava do pet

mobilnih uređaja istovremeno. Ako je potrebno ograničiti pristup mobilnim uređajima da upravljaju

mrežom, to se jednostavno postiže aktivacijom funkcije ‘Samo pregled’ (View Only) na ploteru ili se

može potpuno onemogućiti bilo kakva

interakcija s mobilnim uređajima.

Garmin Helm je besplatno dostupna

aplikacija na App Store za iPad i

iPhone uređaje. Za spajanje iPhone ili

iPad uređajima s GPSMAP Glass Helm

serijama, potreban je Garmin Marine

WiFi Adapter (prodaje se odvojeno).

Garmin Helm aplikacija kompatibilna je

za korištenje sa svim Garmin GPSMAP

serijama plotera novije generacije.

SONY XPERIA E1

Najbolji u svojoj klasiSony Mobile predstavio je Xperia E1, novi Android smartphone koji donosi Sonyjeve vodeće audiotehnologije zajedno s ekspertizom kada je riječ o zaslonu, dizajnu, performansama i sadržaju. Čvrstoća izrade, brzi procesor i 4-inčni zaslon u kombinaciji s velikim brzinama prijenosa podataka daju performanse koje su bez konkurencije u toj klasi. Na Xperia E1 modelu može se jasno ‘čuti’ Sonyjeva audioekspertiza jer ključne tehnologije dolaze zajedno s 100 Db zvučnikom, a rezultat je jasniji i glasniji zvuk u bilo kojem okruženju. ‘Shake-to-shuffle’ kontrole i namjenska tipka koja pokreće Walkman osiguravaju jednostavno prebacivanje i kretanje kroz liste pjesama. Sve se kontrolira putem živopisnog 4-inčnog zaslona osjetljivog na dodir koji pruža izuzetan vizualni doživljaj. Također je dostupan i novi dual SIM smartphone u koji se mogu nezavisno postaviti obje SIM kartice.

Mi tiskamo vaš časopis.Jahte proizvode drugi.

Bosna i Hercegovina�/ www.suton.ba • Hrvatska�/ www.sutongraf.hr • Crna Gora�/ www.sutonprint.me

Page 42: Yachts Croatia No. 32

40

EFOY COMFORT

I u HrvatskojSFC Energy AG, tehnološki i tržišni lider

za prijenosnu, mobilnu i izvanmrežnu

proizvodnju energije, distribuciju

energije i integriranih rješenja za

napajanje, najavljuje novu nautičku

suradnju sa Stalom d.o.o., hrvatskim

stručnjakom za nautičku opremu. Stal

je vodeći distributer nautičke opreme u

jadranskoj regiji. S trenutnim učinkom,

Stal će cjelokupan portfelj SFC Energyja,

gorivih ćelija generatora Efoy Comfort i

spremnike goriva Efoy učiniti dostupnim

klijentima nautike i zabave u Hrvatskoj i

susjednim regijama. Hrvatska je iznimno

atraktivno nautičko tržište s aktivnom

zajednicom vlasnika brodova koji tamo

žive ili provode odmor u jadranskim

vodama. Oni zahtijevaju pouzdanu, tihu

izvanmrežnu energiju za krstarenja duž

naše obale. Efoy Comfort je savršen

izvor energije za njih.

YYachtualno

XVIII. USKRŠNJA REGATA

300.000 kuna za jedriličare!Uskršnja regata sportskim će nadmetanjima ponajboljih hrvatskih i inozemnih jedriličara početkom travnja u Vodicama obilježiti svoje XVIII. izdanje. Regata se održava od 9. do 12. travnja, a ove godine će jedrilice biti podijeljene u šest skupina. U prve dvije skupine jedrit će se po ORC premjeravanju, a ostale četiri skupine dijele se na skupine Open Professional i Open Nauta. Za sve natjecatelje organizatori su ponovno ukinuli startninu i osigurali besplatan privez jedrilica u gradskoj luci (Stari porat). Ono po čemu je Uskršnja regata posebno poznata jest izuzetno bogat fond nagrada, koji ove godine iznosi gotovo 300 tisuća kuna. Organizatori su se odlučili i na lijepu gestu nagrađivanja najboljih hrvatskih jedriličara; svi osvajači medalja na europskim i svjetskim prvenstvima u olimpijskim klasama bit će dodatno novčano nagrađeni za nastup na regati koja svojim osamnaestim izdanjem i službeno postaje punoljetna, a ozbiljnost je pokazala već odavno, na radost svih sportaša, zaljubljenika u jedrenje i njihovih gostiju. Suočavajući se s izazovima uvjetovanim gospodarskim trenutkom u kojem se nalazi Hrvatska, Uskršnja regata ostaje primjer kvalitetno postavljenog i vođenog sportskog natjecanja, koje iz godine u godinu promovira jedriličarski sport, njeguje duh sportskog zajedništva i uspješno spaja sportski i poslovni duh.

ADRIATIC LAGOON REGATA

Nova ruta i obilje dobre zabaveYacht Club Lagoon i Nautika Centar Nava organiziraju Adriatic Lagoon regatu i ove godine, treći put zaredom. Jedno od najatraktivnijih sportsko-poslovnih događanja na Jadranu ove godine traje četiri umjesto tri dana, kako bi natjecanje postalo još uzbudljivije i zabavnije. Tako će se flota Lagoon katamarana od 30. travnja do 4. svibnja uputiti iz Splita do Šolte, pa preko nove destinacije Visa, do Hvara i Paklenih otoka. I ove godine će se na regati moći družiti u jedinstvenoj atmosferi, uspostavljati nove poslovne kontakte i uživati u čarima sportskog natjecanja, atraktivnim krajolicima, dobroj hrani i vrhunskim domaćim vinima. Spoj luksuznih katamarana s najboljim restoranima, odličnom zabavom i izvrsnom organizacijom već su se pokazali kao ‘dobitna kombinacija’ za sudionike koji se regati rado vraćaju, a organizatori dva mjeseca prije početka natjecanja već zatvaraju listu prijava, jer se zahvaljujući mogućnostima najma ili kabine ili cijele jedrilice popunjenost flote već početkom ožujka popela na gotovo 90 posto kapaciteta. Regata je inače proglašena i najboljim eventom Lagoon katamarana u svijetu prošle godine, što je samo po sebi dovoljan razlog što joj ljubitelji jedrenja i dvotrupaca u Hrvatskoj i inozemstvu daju poseban značaj. Ljubav između Adriatica i Lagoona očito ne posustaje.

Page 43: Yachts Croatia No. 32

MSC CRUISES

Putovanje na drugi kraj svijetaMSC Cruises će u 2015. godini ponuditi novo ekskluzivno prekooceansko krstarenje brodom MSC Orchestra. Ova egzotična avantura obuhvaća pustinje Ujedinjenih Arapskih Emirata, azijske megalopolise, te predivnu australsku obalu. Jedinstveno 34-dnevno putovanje započinje ukrcajem u Dubaiju 21. veljače 2015., a završava 26. ožujka 2015. u luci Perth. Tijekom krstarenja, putnici će imati priliku uživati u 13 gradova, osam različitih država na tri kontinenta, s izborom od preko 70 organiziranih izleta i dva noćenja u Singapuru i Sydneyu. Ovo Grand Voyage putovanje dolazi s tri pažljivo osmišljena all-inclusive paketa upotpunjena s tri cjelodnevna te dva poludnevna izleta koja otkrivaju tajne kutke Mumbaija, Singapura, Sydneya, Melbournea i Adelaidea.

FALKENSTEINER

Premium apartmaniRenomirani austrijski lanac hotela Falkensteiner Michaeler Tourism Group

ponudio je ‘premium living’ koncept na tržištu nekretnina koji objedinjuje

inovativna arhitektonska rješenja, luksuzne interijere, sigurnost investicije

i vrhunske lokacije. Jedan od takvih projekata su i alpske Falkensteiner

Edel:Weiss rezidencije, luksuzni planinski kompleks sa 64 apartmana

sagrađen na visini od 1.650 m. Drugi projekt su rezidencije Senia, luksuzno

ljetovalište na hrvatskom poluotoku Punta Skala, u blizini Zadra. Tim

projektom obuhvaćeno je 187 luksuznih apartmana s pogledom na more.

Vlasnicima je na raspolaganju korištenje infrastrukture resorta Punta

Skala, u okviru kojih je Falkensteiner Hotel & Spa Iadera s pet zvjezdica i

Falkensteiner Family Hotel Diadora s četiri zvjezdice.

Page 44: Yachts Croatia No. 32

42YYachtualno

ROLLS-ROYCE

Četvrti uzastopni rekordKuća Rolls-Royce Motor Cars objavila je rekordne podatke o prodaji za 2013. godinu – 3630 prodanih automobila u svijetu. Time je kuća zabilježila četvrtu rekordnu godinu zaredom i potvrdila da je još uvijek najluksuzniji brend na svijetu. Modeli Rolls-Roycea prošle su godine bili posebno zanimljivi imućnim stanovnicima Bliskog istoka (17% više prodanih automobila nego pretprošle godine) i Kine (11% više). Rolls-Royce je 2013. otvorio 15 novih predstavništava diljem svijeta i tako ih sada ima 120 – više nego ikad u povijesti kuće. Prošle je godine Rolls-Royce ostvario značajan uspjeh programa Bespoke, kojim se ispunjavaju sve želje personalizacije modela – gotovo svaki model Phantom i tri od svaka četiri modela Ghost izašli su iz pogona personalizirani. Kuća je najavila i natječaj za zapošljavanje 100 novih zaposlenika, pretežno stručnih radnika, u pogonima u Goodwoodu.

RED BULL AIR RACE

Prvi put u HrvatskojNajekstremnije svjetsko letačko natjecanje

Red Bull Air Race prvi put u povijesti dolazi

u Hrvatsku. Druga, od ukupno osam, utrka

ovogodišnje sezone održat će se 12. i 13.

travnja 2014. u Rovinju pod pokroviteljstvom

Adris grupe. Nakon što je u Rovinj dvaput

dovela svjetsku jedriličarsku elitu, Adris grupa

nastavlja svoju strategiju poticanja izvrsnosti

u poslovanju, kulturi, sportu i društvu uopće.

Zahtjevna letačka staza bit će postavljena

uz rovinjsku Valdiboru, sjevernu obalu u

neposrednoj blizini starogradske jezgre, čime

će ovo natjecanje dobiti spektakularnu kulisu

gdje će tisuće gledatelja moći svjedočiti dosad

neviđenom zračnom spektaklu u Hrvatskoj.

Red Bull Air Race je sportsko natjecanje koje

brzinu spaja s preciznošću i vještinom, a piloti

upravljaju najbržim, najokretnijim i najlakšim

trkaćim avionima na relativno niskoj zračnoj

stazi koju čine zrakom ispunjeni piloni visine

25 metara. Posljednja dva naslova prvaka

pripala su Paulu Bonhommu, a za svoj treći

uzastopni naslov Britanac će se boriti protiv 11

pilota iz devet zemalja.

PORSCHE 911 TARGA

Moderni klasikPorsche predstavlja novu generaciju ekstravagantnog modela 911, prvog koji spaja koncept Targa s

novom tehnologijom otvaranja krova. Krov novog modela otvara se i zatvara pritiskom na jednu tipku,

a dok je sklopljen, pospremljen je u spremnik iza stražnjih sjedala. Novi Porsche ima pogon na sva četiri

kotača i na cestama se snalazi izvanredno, bez obzira na vremenske uvjete. Novi Porsche Targa 4 pokreće

3,4-litarski motor od 350 KS, koji mu omogućava ubrzavanje od 0 do 100 km/h u 4,8 sekundi i najveću

brzinu od 282 km/h. Najskuplja verzija novog modela nosi oznaku Targa 4S i ima 3,8-litarski motor od 400

KS. Od 0 do 100 km/h stiže u 4,4 sekunde, a najveća mu brzina iznosi 296 km/h.

Page 45: Yachts Croatia No. 32

RESOLUTION

1080pSPEED

48PULSE

129 bm

VIRB™ Elite 1080p HD akcijska kamera s GPS-om

* Kamera podnaša iznenadna uranjanja do 1 m na 30 minuta. Opcionalna maska za ronjenje omogu uje uranjanje do 50 m.

Akcijska kamera VIRB™ Elite dizajnirana je za pravu akciju. S HD video snimanjem i fotogra ranjem, potrebnom otpornosti i vodootpornosti,

pozicije, brzine i nadmorske visine, svaki vaš uzbudljivi trenutak ostat e nezaboravan.

Za više informacija posjetite

Life. Camera. Action.

BMW i8 I LOUIS VUITTON

Iznimna prtljaga za izniman automobilLouis Vuitton dizajnirao je set putnih torbi kao stvorenih za

najprogresivniji sportski automobil: BMW i8. Inovativna zbirka

sastoji se od vikend putne torba i8 s dvije ručke i trakom za rame,

dizajnirane za prtljažnik, dok se torba za odijela i8 savršeno

uklapa u stražnju policu automobila. Čvrsta poslovna torba i8,

idealna za nošenje prijenosnih računala, odgovara obliku stražnjih

sjedala, dok je mala vikend putna torba i8 dizajnirana za odmor.

Profinjeni izgled prtljage je neupitan zahvaljujući nepogrešivom

kariranom uzorku i laserski ugraviranom potpisu, koji su zaštitni

znakovi Damier-Louis Vuittona. Crna i jaka plava, zaštitni znak

BMW i8, nadovezale su se na ručke torbe izrađene od obojene

prirodne kože. Inspirirane dizajnom inovativne putničke kabine

sportskog automobila BMW i8, torbe su u potpunosti izrađene od

karbonskih vlakana - materijala koji je lagan, ali izuzetno čvrst, i

kao stvoren za putovanja. Ova kolekcija prtljage bit će dostupna

isključivo po narudžbi u Louis Vuitton dućanima diljem svijeta

početkom travnja 2014.

Page 46: Yachts Croatia No. 32

44YYachtualno

PORTO MONTENEGRO

Najbolji investicijski projekt2014. godini, u projekt se ulaže dodatnih 70 milijuna eura. Do sada je uloženo više od 180 milijuna eura, a u naselju i marini Porto Montenegro radi više od 700 ljudi. Kompanija Adriatic Marinas ujedno je i dobitnik Specijalnog priznanja za razvoj lokalne zajednice, koje već petu godinu dodjeljuje Fond za aktivno građanstvo - fAKT. Iskra je jedina nagrada ovakve vrste u Crnoj Gori te postaje tradicionalna manifestacija i referentno mjesto za one koji ulažu u opće dobro. Ova nagrada predstavlja simboličan završetak jedne uspješne godine kada su društveno odgovorne aktivnosti i projekti ove kompanije u pitanju, a kojih je bilo više od trideset. Od početka izgradnje marine i naselja Porto Montenegro, kompanija Adriatic Marinas je za donacije, stipendije, sponzorstva i podršku tivatskoj zajednici izdvojila više od dva milijuna eura. Tijekom prošle godine donirana je brojna oprema obrazovnim, kulturnim, sportskim i zdravstvenim institucijama Tivta, a financijski je podržano i više desetaka projekata u suradnji s lokalnim nevladinim organizacijama.www.portomontenegro.com

Proširenje marine još je jedan značajan iskorak u pozicioniranju Porto Montenegra kao najprestižnije marine za megajahte na Mediteranu. Kompanija Adriatic Marinas započela je krajem prošle godine s građevinskim radovima na drugoj fazi marine Porto Montenegro. Posao vrijedan više od 25 milijuna eura izvodit će crnogorska kompanija Yu Briv, koja će do ljeta ove godine završiti prvu, a do ljeta 2015. i drugu fazu radova na širenju marine. Marina će tako dobiti još ukupno 150 novih vezova za jahte dužine od 12 do 75 metara, kao i najmoderniju pumpnu stanicu za opskrbu jahti gorivom. Projekt Porto Montenegro je, i pored ekonomske krize, imao uspješnu 2013. godinu te je pomogao pozicioniranju Crne Gore kao elitne turističke jahting destinacije na svjetskoj nautičkoj mapi. Tako je u okviru tradicionalne godišnje dodjele nagrada u turizmu - Wild Beauty Award 2013, kojom se dodjeljuju priznanja pojedincima i organizacijama za izuzetan doprinos unapređenju kvalitete turističke ponude u Crnoj Gori, Porto Montenegro proglašen najboljim investicijskim projektom. Završetkom hotela Regent i proširenjem marine u

Page 47: Yachts Croatia No. 32

AUDI TT

Emocije, dinamika i visoka tehnologijaPotpuno revidirana izvedba modernog klasika privlačna je svojim emocionalnim dizajnom i dinamičkim kvalitetama. Ovaj novi Coupe može se prepoznati po inovativnim tehnologijama svojih motora, te novom konceptu kontrola i zaslona, uključujući Audijev virtualni kokpit. Prednjim dijelom modela TT dominiraju vodoravne linije. Singleframe prednja maska šira je i ravnija, sa snažnom linijom koja ju razdvaja u dvije zone. U unutrašnjosti čiste, jasne linije naglašavaju prozračnost i beskompromisni sportski stil. Audi nudi nove TT i TTS modele s tri različita četverocilindrična motora s turbo prednabijanjem i direktnim ubrizgavanjem goriva. Snage ovih motora kreću se od 135 kW (184 KS) do 228 kW (310 KS). Dva TFSI benzinska motora i jedan TDI motor kombiniraju atletsku snagu s uočljivom učinkovitošću.

CITROËN

Novi DS 5LSLuksuzna limuzina DS 5LS, proizvedena u kineskoj tvornici u Shenzhenu, najnovije je ostvarenje iz Citroëna. DS 5LS uspješno spaja segmente u smislu obujma i prostranosti, zajedno s uglađenošću, dizajnom i snagom, što su prepoznatljiva obilježja DS linije. Njegov prednji dio izravno je nadahnut konceptnim vozilima Numéro 9 i Wild Rubis. Jedinstven izgled dnevnih svjetala u obliku bumeranga upotpunjuje taj dizajn prednjeg dijela spajajući snagu i otmjenost. Kako bi vanjština DS 5LS bila još ljepša, ponuđene su nove boje, među njima i jedinstvena smeđa nijansa Nocciola. Uglađenost u unutrašnjosti jasno je izražena jedinstvenim i prestižnim vozačevim sjedalom. Naglasak je stavljen na plemenite i izvorne materijale poput metala, drva i poluanilinske kože. DS 5LS nudi visoku razinu tehnologije u motorima THP 160 i THP 200 sa sekvencijalnim izravnim ubrizgavanjem goriva, visokotlačnom pumpom, turbopunjačem tipa Twin Scroll.

Page 48: Yachts Croatia No. 32

46

SHARP&SMART

GARMIN VÍVOFIT - Mjerač aktivnostiVívofit je elegantna i lagana narukvica za praćenje aktivnosti koja automatski pozdravlja korisnika personaliziranim dnevnim ciljem, prateći njegov napredak i podsjećajući ga kad je trenutak da se po-krene. Uz jedinstveni zaobljeni zaslon koji je uvijek aktivan, Vívofit također prikazuje broj koraka, odbrojavanje do ciljnog broja, kalo-rije, udaljenost i trenutno vrijeme. Vodootporan do 50 metara, te

kompatibilan s ANT+ senzorima broja otkucaja srca za sportske aktivnosti, Vívofit ima zamjenjivu bateriju koja traje više od godi-nu dana. Crvena traka pojavljuje se na zaslonu nakon jednog sata od neaktivnosti i raste ukoliko sjedite predugo, a šetnjom od par minuta traka se resetira i ponovno ste aktivni.

APPLE MAC PRO - San snovaU srcu ovog računala jest procesor Intel Xeon, koji može imati čak dvanaest jezgri i dva grafička procesora, šest ulaza Thunder-bolt 2, flash memoriju do 1 TB i memoriju do 64 GB. Mac Pro je lijep poput umjetničkog djela, ali kuća Apple tvrdi da je njegova vanjska ljepota tek odraz unutarnjih sposobnosti. Mac Pro je sva-kako važan korak u povijesti Applea, ali i računalstva općenito. Nije samo brz, nego munjevito brz – deset puta brži od prosječ-nog računala. Prava zvijer.

NIKON 1 AW1 - Uglađeni avanturistNikon AW1 je prvi hibridni fotoaparat otporan na nisku temperatu-ru (do -10°), udarce (pad sa dva metra), prašinu i vodu (do dubine od 15 metara u trajanju od oko 60 minuta). Iako izgleda kao modni dodatak, Nikon AW1 je pravi radnik, avanturist prerušen u šminke-ra. Njegov procesor, pomno skriven u vodootpornom kućištu, ima sposobnost ‘rafalnog’ snimanja do 30 fotografija u sekundi. Ima dvije leće, obje neosjetljive na izazove podvodnog okoliša – jednu fiksnu i jednu za zoom. Nikon AW1 sposoban je za određivanje vla-stitog položaja, a uz GPS i kompas ima čak i altimetar.

Yachts tech

Page 49: Yachts Croatia No. 32
Page 50: Yachts Croatia No. 32

48

SHARP&SMARTBENTLEY FOR MEN - Miris AzureNovi luksuzni miris Bentley svojim je sastavom ekspresivan i kompleksan te apelira na sportske i stilski osviještene muškar-ce. Gornju notu čini snažan spoj svježih citrusa, sočnog anana-sa i aroma listova ljubičice. Srce mirisa naglašeno je suptilno i moderno mješavinom mediteranskog bilja - papričice, lavande i kadulje okruženih čajem. Dug završetak prenosi luksuzan do-jam Bentley modela, s raskošnom senzualnom esencijom drva kašmira, Tonka graha i molekula orcanoxa.

DOLCE & GABBANA - Sicilija kao iz mitaTalijanski dvojac Dolce & Gabbana odavno je poznat po kreativnom pristupu stvaranju mode, pa ne čudi što su za ljetnu kolekciju pro-našli neobično nadahnuće. Zeus i Apolon, grčki bogovi, vladaju ko-lekcijom za gospodu. Domenico Dolce i Stefano Gabbana kažu da su ih nadahnula upravo ta dva božanstva zbog simbolike koja se uz njih veže – snaga i moć stvaranja pripisuju se Zeusu, a ljepota i privlač-nost Apolonu.

PAUL SMITH - šeširi Christys’ Panama TrilbyKolekciju muških slamnatih panama trilby šešira izradila je lon-donska tvrtka Christys’ ekskluzivno za uglednog britanskog di-zajnera Paula Smitha. Ovaj slamnati modni dodatak pruža auten-tičnu dozu britanskog stila, ima laganu podstavu i nenametljivu crnu vrpcu pa se može odlično kombinirati uz lanena odijela.

Yachts style

Page 51: Yachts Croatia No. 32

ZAG

REB

Ilic

a 5

Okt

og

on

pro

laz

Ce

nta

r Ka

pto

l SPL

IT H

rva

tsko

g n

aro

dn

og

pre

po

rod

a 6

- F

ran

ch

isee

s W

ee

ken

d M

ax

Ma

ra

we

eke

nd

ma

xma

ra.c

om

3

Page 52: Yachts Croatia No. 32

BMW X4Prepoznatljiv na prvi pogled

Novi BMW X4 kombinacija je značajki uspješne BMW X obitelji sa sportskom elegancijom klasičnog kupea, te predstavlja jedin-stveni koncept Sports Activity Coupe u srednjoj premium kla-si. Njegovo dinamično podrijetlo još je više naglašeno širokim spektrom najsuvremenijih motora visokih performansi, xDrive pogonom na sva četiri kotača, kao i ekskluzivnim dijelovima standardne opreme poput varijabilnog sportskog upravljača, Performance Control te sportskog kožnog upravljača s tipkama za izmjenu stupnjeva prijenosa. Novi BMW X4 temelji se na plat-formi BMW-a X3, no sportski karakter i dinamika koje ga krase

predstavljaju ipak jednu sasvim novu razinu. Sve postaje jasno kada ga gledate ispred sebe. Veliki usisnici zraka smješteni s vanjske strane na prednjem dijelu vozila, kao i karakteristične linije na prednjoj maski – zajedno s tipičnim BMW-ovim dvostru-kim prednjim svjetlima i prednjim svjetlima za maglu (oboje je dostupno kao opcija i to u LED tehnologiji) – maksimiziraju samu pojavnost BMW-a X4 na cesti. Vozač i suvozač u BMW-u X4 sjedit će 20 mm niže nego u BMW-u X3. Time se naglaša-va kupe karakter novog BMW-a, kao i elegantna i ekskluzivna unutrašnjost. Istovremeno, BMW X4 nudi dovoljno prostora za 50

Page 53: Yachts Croatia No. 32

BMW X4

51

pet osoba te impresivnu varijabilnost zahvaljujući standardno djeljivoj stražnjoj klupi u omjeru 40:20:40. U skladu s razigra-nim karakterom novog BMW-a X4, kupci mogu birati između tri benzinska i tri dizelska motora iz BMW EfficientDynamics obi-telji, u rasponu snage od 135 kW/184 KS do 230 kW/313 KS. Svi motori zadovoljavaju EU6 standard ispušnih plinova. Valja ista-knuti novu generaciju 2-litrenog dizelskog motora u BMW-u X4 xDrive20d (potrošnja goriva gradska / izvangradska / kombini-rana 5,8–5,4/5,1–4,8/5,4–5,0 l/100 km; emisija CO2 kombinira-no: 141–131 g/km) koji s 8-stupanjskim Steptronic automatskim

Yachts on wheels

Page 54: Yachts Croatia No. 32

BMW X4

52

Oprema iz paketa BMW  ConnectedDrive još jednom potvrđuje premoć BMW-a u povezivanju vozača, vozila i vanjskog svijeta. Ono što bismo mogli izdvojiti od mnogobrojnih funkcija su Head-Up Display u boji, pomoć za uključivanje dugih svjetala s funk-cijom protiv zasljepljivanja, Driving Assistant Plus koji uključuje Lane Departure Warning, aktivni tempomat sa Stop & Go funkci-jom, preventivnu zaštitu pješaka i sustav Collision Warning koji aktivira kočnice i zaustavlja vozilo ako je to potrebno. Novi X4 na tržištu očekujemo tijekom mjeseca srpnja.

mjenjačem postavlja nove standarde u potrošnji goriva i emisiji CO2. Njegov četverocilindrični motor razvija 140 kW/190  KS i najveći okretni moment od 400 Nm. BMW  EfficientDynamics tehnološki paket smanjuje potrošnju goriva i emisiju CO2 kod novog BMW-a X4. Uključuje Auto Start Stop funkciju, kao i funk-ciju krstarenja (uz automatski mjenjač s osam brzina), regene-raciju energije kočenja i periferne uređaje motora koji rade po potrebi i optimalno, osiguravajući pri tome zadivljujući stupanj usklađenosti s okolišem te maksimalno zadovoljstvo u vožnji.

Page 55: Yachts Croatia No. 32

Yachts on wheels

Page 56: Yachts Croatia No. 32

Yachts on wheels

Iz radionice ‘vladara prstenova’ stiže osebujna prinova: crosso-ver ‘na visokoj nozi’, jednako savršeno prikladan za vožnju gra-dom, kao i za izlete brdskim bespućima. Kompaktan, sportskog duha i svestran – tim bismo riječima opisali novi Audi, koji će se predstaviti već u siječnju iduće godine. Premijeru će novi Audi odraditi na američkom sajmu NAIAS (North American Interna-tional Auto Show) u Detroitu, a za sada su prezentirani samo dizajnerski nacrti novog vozila. Ovaj crossover odignut visoko iznad tla jednako će se dobro snaći na ravnoj cesti i brdskom

AUDI S3CABRIOLETSnažniji nego ikad prije

Audi S3 Cabriolet se odlikuje sportskim izgledom. Dugačak je 4,43 me-tra, ima međuosovinski razmak od 2,60 metara, širinu od 1,79 metara i visinu od 1,39 metara. Proporcije su elegantno proširene i uravnoteže-ne, dok precizne linije i mišićavo zaobljene površine definiraju bokove. Ovaj četverosjed ima mekani krov s elektro-hidrauličkim pogonom koji se otvara ili zatvara za 18 sekundi, čak i pri vožnji do 50 km/h. Mnogi dizajnerski detalji nagovještavaju dinamički potencijal ovog automobi-la: singleframe rešetka, obrubljena kromom, uključuje platinastosive umetke i dvostruke poprečne prečke od imitacije aluminija. S3 oznaka ukrašava prednji i stražnji kraj. Ponuda od 12 boja uključuje ekskluzivnu Panther crnu s efektom kristala i Sepany plavu s efektom bisera. Kom-pletno presvučena u crno, unutrašnjost modela S3 Cabriolet ima čist,

Page 57: Yachts Croatia No. 32

Yachts on wheels

putu, u gradskoj vožnji, ili kad vas ponese želja za brzinom. Du-gačak 4,20 m, ima dvoja vrata i usprkos kompaktnosti djeluje moćno, ponajprije zbog odvažnih, jasnih linija karoserije koje stvaraju jasne i lako pamtljive geometrijske oblike. Prednja rešetka po konceptu ‘singleframe’, stražnji dio koji podsjeća na modele coupé, nizak krov i naglašen stražnji dio karoserije, te kotači od 19 inča zajedničkim snagama stvaraju dojam kon-centrirane energije u ovom automobilu, koji je podjednako u svom elementu na asfaltu i daleko od njega. Zaštitni aluminijski

elegantan izgled. Kao i sa svakim Audijem, uporaba kontrola je laka, a završna obrada ima vrhunsku kvalitetu. Na stražnjim sjedalima ima mjesta za dvije odrasle osobe, a do njih se dolazi lako zbog izdašnog pomicanja prednjih sjedala. Fino izvedeni detalji naglašavaju dinamiku, dok su standardni umetci napravljeni od brušenog aluminija, a mnoge kontrole izvedene su u imitaciji aluminija. Pokazivači instrumenata imaju S-specifičnu tamnosivu metalik boju, a brojke i kazaljke su bijeli. Brojač okretaja nadopunjen je trodimenzionalnim S3 logom i indikato-rom tlaka turbo punjača. Audi S3 Cabriolet pokretan je vrhunskim 2.0 TFSI motorom koji isporučuje snagu od 221 kW (300 KS) između 5500 i 6200 okr./min, a sa S-tronic mjenjačem ovaj četverosjed ubrzava do 100 km/h za 5,4 sekunde. Maksimalna brzina od 250 km/h je elektro-

nički ograničena. U NEDC ciklusu vožnje, Audi S3 Cabriolet troši samo 7,1 litru goriva na 100 kilometara i emitira 165 grama CO2 po kilometru. Kod standardnog šeststupanjskog S-tronic mjenjača niži stupnjevi su usko raspoređeni radi postizanja sportskog efekta, dok viši stupnjevi prijeno-sa snižavaju broj okretaja motora, a time i potrošnju goriva. Vozač može upravljati munjevitim mjenjačem s dvostrukom spojkom u automatskim D i S načinima rada ili preuzeti potpunu kontrolu uporabom ručice mjenjača na konzoli ili ručicama iza upravljača. Model S3 Cabriolet koristi quattro stalni pogon na sve kotače – savršenu osnovu za optimalno držanje ceste i dinamičnost u svim uvjetima vožnje. Ovaj snažan kompaktni automobil je dinamičan i stabilan pri bilo kojoj brzini, čak i u teškim zimskim uvjeti-ma. Prve isporuke modela S3 Cabriolet počet će u ljeto.

Yachts on wheels

55

Page 58: Yachts Croatia No. 32

Yachts on wheels

56

konstrukcija od aluminija smanjuje ukupnu težinu modela klase C do 100 kilograma, te snižava potrošnju goriva za do 20%, a da pritom ne utječe na performanse. Nisko težište također daje okretnost, a vozaču olakšava precizno upravljanje. Novost unutar ove klase je manji dizelski motor zapremine 1,6 litara, koji ovisno o konfiguraciji stvara ili 85 i 100 kW (115 ili 136 KS). ‘Provjerena’ verzija dizelskog motora, zapremine 2,2 litara i sa četiri cilindra također je dostupna, u izvedbama koje omogućuju stvaranje 85 kW (115 KS) ili 150 kW (204 KS), a tu je i C 220 BlueTEC (opcija) snage 120 kW (163 KS). Benzinski četiri-cilindarski motori stvaraju između 115 i 180 kW (156 do 245 KS). Kao i klase S i E, klasa C nudi dizelski motor spojen s hibridnim modulom. Ovjes klase C razvijen je baš za nju i sasvim je nov, a jamči okretnost i izvanredno ponašanje u zavojima i manevrima, ali obe-ćava i zabavu i udobnost u vožnji koliko god cesta predstavila izazo-

Nova klasa C postavlja visoke standarde u nekoliko aspekata; od sustava pomoći pri upravljanu i sigurnosti, preko novog opcijskog zračnog ovjesa koji omogućava jedinstven komfor vožnje i agilno upravljanje, do estetike interijera i eksterijera. Izgledom znatno drugačiji od prethodnika, modeli nove klase C odlikuju se agresiv-nim, dinamičnim dizajnom karakteriziranog čistoćom linija koja iza-ziva emociju. Vanjske su linije novih modela usklađene s linijama in-terijera, koji je odvažniji nego i u jednoj klasi dosad i kojim dominira sportski oblikovana središnja konzola. Modeli klase C opremljeni su novim ‘head up’ zaslonima koji u ravnini s očima vozača prikazuju relevantne podatke. Klasa nudi tri izvedbe i paketa opreme, a svaki je moguće dodatno prilagoditi osobnim željama. Paket Avantgarde moderan je i dinamičan, paket Exclusive utjelovljenje modernog luk-suza, a paket AMG najsportskiji od sva tri. Inovativna i super-lagana

MERCEDESC KLASEČista atrakcija

56

Page 59: Yachts Croatia No. 32

Yachts on wheels

va. Modeli klase C ujedno su i prvi Mercedesovi modeli koji mogu biti opremljeni zračnim ovjesom AIRMATIC (dodatna oprema) na prednjoj i stražnjoj osovini. Klasa C donosi niz sustava koji vozaču olakšavaju posao i povećavaju sigurnost, ali ne umanjuju zadovoljstvo. Među tim su sustavima, koji su premijerno predstavljeni na modelima klasa S i E prije nekoliko mjeseci – i koje je kuća obuhvatila zajedničkim nazi-vom Intelligent Drive – sustavi Adaptive Brake Assist, Active Parking Assist, kamera koja omogućava pogled od 360°, sustav Traffic Sign Assist i sustav Adaptive Highbeam Assist Plus. Uz sve to, svi su modeli klase C opremljeni sustavima za zabavu najnovije generacije, kojima se putnici mogu koristiti intuitivnije nego ikada dosad. Najzanimljiviji od tih, nama je sustav Frontbass – avangardni zvučni sustav koji kori-sti prostor unutar strukture samog automobila kao glazbenu kutiju za savršeno širenje zvuka unutar cijele kabine.

Yachts on wheels

Page 60: Yachts Croatia No. 32

Event

58

Pogled na Ferrari F12 Berlinetta vratit će vas

u dane djetinjstva, kad je igra s modelima

automobila bila najveća zamisliva sreća

Yachts on wheels

Page 61: Yachts Croatia No. 32

Brend

59

MOĆNO PRIVLAČNII OTMJENINe brinući o proračunu – a zašto i bismo kad samo malo

sanjarimo - zamislili smo savršenu garažu, u koju smo

parkirali četiri automobila iz svačijih snova

Tekst Dominique Peltier Fotografije Arhiva

Ako ste muškarac, vjerojatno od malih nogu znate što je auto-mobil. Sigurno ste se kao dječak igrali malim modelima auto-mobila, možda čak i pritom stvarajući zvukove motora. Nešto stariji, možda ste dobili motocikl, vozikali se gradom obgrljeni rukama prve ljubavi, uz zvuke dvotaktnog motora. Nekako u to vrijeme shvatili ste da vozila nisu tek zabavne igračke, već ključ slobode za koju je putovnica vozačka dozvola. Ponekad bi vam tata posudio svoj Golf kojim biste se s prijateljima odvezli na izlet, no prvi automobil vjerojatno ste ipak kupili sami. No, je li taj prvi automobil ujedno i onaj iz vaših snova? Rijetki među nama bili su te sreće. Ne znamo o čemu vi sanjate, ali mi i dalje sanjamo o automobilima i o garaži u kojoj se kočopere naša četiri modela iz snova. Prvi ‘bebač’ možda je neočekivan oda-bir, ali dajte nam priliku da razjasnimo: biramo Smart. Točno tako, Smart – ali ne obični. Mi želimo Smart Fortwo na električ-ni pogon. Volimo aute, ali volimo i čist zrak. Naš Smart stoga troši watte, a ne benzin. Gradskim ulicama klizi uz tiho zujanje, ali izostalo uzbuđenje koje inače pruža glasan rad motora ovaj Smart nadomješta okretnošću. Smart Electric Drive je vozaču

poput produžetka tijela, bilo da se radi o upravljaču koji reagira na najmanji pokret dlana, ili o pedalama što jedva čekaju da naredbu vašeg stopala pretvore u poletni pokret cestom. Grad kroz prozore Smarta djeluje drugačije, zabavnije, a svaka ulica poziva na start dostojan staze za Formulu 1, samo bez buke i dima. S jednim punjenjem Smart Electric Drive zabavljat će vas 140 kilometara, koji će vam proletjeti brže nego što mislite. Do Smarta u našoj garaži stoji automobil koji bismo prepoznali i u mrklom mraku. Milozvučan pjev njegovog V12 nije moguće za-mijeniti ni s čim, iako manje upućeni tvrde da nalikuje lavljoj rici američkog V8. Ali ne, naš odabir nije Amerikanac, već Talijan: Ferrari F12 Berlinetta. Moderna inkarnacija duha Gran Turisma, F12 Berlinetta je spoj bezbrižnosti, stila i glamura, moćno pri-vlačan autić čiji vozač nikad neće imati problema pronaći suvo-začicu. Mislite da nam se sviđa samo zbog blještavog izgleda? Nije tako: smatramo da je F12 Berlinetta privlačniji iznutra nego izvana. Monumentalni V12 zapremine 6.262 cm3 stvara 740 KS i smije se svim konkurentima. Najmoćniji Ferrari dosad, F12 Berlinetta u gradu će se osjećati sputanim, stoga u snovima

AUTOMOBILI IZ SNOVA

Page 62: Yachts Croatia No. 32

Event

Ne sramimo se priznati da je prvi auto naših snova

običan mali Smart – okretan i tih ekološki mališan

Smart Fortwo Electric Drive idealan je ‘autić’ za

modernog gradskog dečka

mi ga vodimo na vožnjicu praznim cestama oko grada. Udvoje, naravno. Prvo ekologija, zatim čista snaga – što je treće? Mož-da nešto cool, možda nešto vintage, kakav starinski ljepotan pun kože i kroma, ravno iz ‘Briljantina’? Krivo. Treći automobil snova je otmjen, klasičan, dekadentan. Dame i gospodo: Rolls Royce Ghost. Ako se ikada nađete za upravljačem tog auto-mobila, znajte da vam nakon vožnje ništa drugo neće imati smisla. Ghost je luksuzni sedan stvoren za mlađe klijente, a ne još jedna cestovna krstarica koja rijetko kad služi bilo čemu drugom osim pokazivanju statusa. Ovo je automobil u kojem osoba na stražnjem sjedalu uživa daleko manje od vozača. To, doduše, ne znači da nije ugodan gdje god se u njemu smjestili: zaklopite li oči, nećete znati kreće li se vaš Ghost uopće. Tišina koja vas okružuje je potpuna. Apsolutna. Zapanjujuća, pogoto-vo ako vam kažemo da ovog gospodina pokreće također jedan

V1 - nježni div od 563 KS. Elitistički bez pardona, Rolls Royce Ghost nudi raskoš neobične vrste, iskazanu ne samo odabirom i obradom materijala, prisustvom najmodernije i najprikladnije tehnologije, ili prostranošću kabine, već apsolutnim odsustvom svake mane. Nezamislivo savršeni Ghost možda je najbolje što je Rolls Royce stvorio u svojoj povijesti i zato ako ikada budete toliki sretnik da mu se nađete u blizini, ne dajte se ugurati na stražnje sjedalo i vozikati poput kraljevske ličnosti, nego volan u ruke i na cestu! Ako ste mislili da ne možemo zamisliti nešto zanimljivije od Ghosta, varate se. Koliko god savršen bio, iznad njega je ipak jedan automobil. Samo jedan, da. Onaj kojeg mno-gi smatraju najboljim automobilom na svijetu. Pogađate? Aston Martin Vanquish Volante. Novi novcati Vanquish je san snova, automobil nad automobilima. Identičan prethodnom Vanqu-ishu Coupé, od njega se razlikuje u jednom detalju, ali baš

Page 63: Yachts Croatia No. 32

Brend

61

Sila prirode na četiri kotača, Aston Martin

Vanquish kabriolet otmjen je, senzualan,

zavodljiv i toliko je privlačan da vam lako može

pasti na pamet da je zapravo živ

Yachts on wheels

Plemeniti profil, raskošna

unutrašnjost, neprimjetno, ali

savršeno funkcioniranje – to može

biti samo Rolls Royce

onome koji gotovo svakom automobilu povećava privlačnost: ima platneni krov. Krović se može sklopiti i iščeznuti s vidika unutar četrnaest sekundi, a ta operacija omogućava sretniku za upravljačem da uživa u prigušenom zvuku V12 od 573 KS. Dinamičan, okretan, ugodan i perolak usprkos svojih 1200 ki-lograma, Vanquish Volante je fenomen, sila jača od prirodnih i vozilo čija privlačnost i senzualnost dovode u pitanje njegov status neživog. Zavodljiv je poput nečeg vrlo živog, vjerujte nam. Iz tog sna najradije se nikad ne bismo budili.

Page 64: Yachts Croatia No. 32

62

2014. PROMJENA VREMENARekorder, čudo neviđeno, tehničko savršenstvo, vrhunac inovacije… ne pretjerujemo, vjerujte

Tekst: Isabelle Garnerone

Mehanizam kazaljki smješten je

ispod mostića, čime se oslobodio

prostor ispod stakla. Kad se

staklo deformira zbog pritiska,

više se ne oslanja na kazaljke, već

na mostić iznad njih i tako više

nema utjecaja na rad kazaljki

Okviri za sate i

minute smješteni

su pomaknuto od

centra

Cilindrični dio

mehanizma za

okvir se drži u

svega jednoj točki

Najtanji na svijetuPIAGET - Altiplano 38MM 900P

Promjer 38 mm, bijelo zlato, mehanizam s ručnim navijanjem, kalibar 900P, rezerva rada 48 sati. Novi model kuće Piaget stvaran je iznutra prema van: svaka je tehnička odluka za sobom povukla estetsku, a ne obrnuto. Piaget s ovim modelom obilježava 50 godina izvanrednog kalibra 9P i 140 godina rada, u kojih su usavršili baš jedan aspekt ručnih satova: neprimjetnu debljinu. Altiplano je plod suradnje dviju manu-faktura; one u La Côte-aux-Fées, specijalizirane za mehanizme, te one u Plan-les-Ouates, koja se bavi isključivo kućištima. Mehanizam i kućište u 3,65 milimetara? Rekord. I zgodna slučajnost, jer je Altiplano u Andama visok točno 3650 metara.

3,65 milimetara - debljina

je kućišta najtanjeg

sata na svijetu

Mehanizam je izveden

obrnuto nego što je

uobičajeno; s mostićima

uz okvir

3 65 milimetara - debljinailimetara - debljina

Page 65: Yachts Croatia No. 32

Promjer 42 mm, ružičasto zlato, ručno navijanje, kalibar Jaeger-LeCoultre 383, 50 sati rezerve. Prvi model koji pokazuje svjetsko vrijeme nudeći mogućnost podešavanja sekundarnog brojčanika do minute, što je po-trebno jer odstupanja u vremenu nisu zaokružena na sat – primjerice, dok je na Šri Lanki 5 i 30, u Nepalu je 5 i 45. Sustav Dual-Wing koji to omogućava podijeljen je na dva mehanizma koji dijele srce, ali imaju svaki svoj izvor energije, čime se izbjegava gubitak energije kao posljedica interakcije mehanizama – ili jednostavnije rečeno, funkcioniranje sekundarnog brojčanika ne utječe na funkcioniranje glavnog.

Svjetski putnikJAEGER-LECOULTRE - Duomètre Unique Travel Time

Satovi

Ugravirana imena

gradova i odgovarajuće

24 vremenske zone

Jedinom krunicom modela

podešavaju se mjesno

vrijeme i putno vrijeme, a

služi i za navijanje

Sati i minute

Tipke za

podešavanje

komplikacije

‘jumping hour’

Globus je usklađen

s brojčanikom koji

pokazuje putno vrijeme

Prsten za

funkciju

dan/noć

Prozorčić komplikacije

‘jumping hour’ i

pokazivač minuta

sekundarnog brojčanika

Page 66: Yachts Croatia No. 32

Mehanizam je

ogoljen i providan

Promjer 48 mm, mehanizam s ručnim navijanjem, kalibar P.2005/S, šest sati rezerve. S modelom Lo Sci-enziato ova urarska kuća odaje počast toskanskom znanstveniku Galileu. Model pokreće kalibar P.2005/S u kućištu Luminor izrađenom od keramike, čime kuća diskretno podsjeća na svoj ‘ronilački’ pedigre – mo-del je usto i vodootporan do dubine od 100 metara. Lo Scienziato Luminor 1950 Tourbillon GMT Ceramica ima ogoljen mehanizam izrađen od platine sastavljen od 277 dijelova, s tourbillonom, rezervom rada od šest sati (brojač je na dnu mehanizma), funkciju sekundarnog brojčanika i pokazivač dana i noći.

Novo kucišteOFFICINE PANERAI- Lo Scienziato

Tourbillon u minuti

napravi dva kruga Pokazivač

dana i noći

Točkica presvučena

svjetlećim materijalom

Super-LumiNova odaje

položaj tourbillona

Pokazivač brzine

tourbillona

64

Kazaljka sekundarnog

brojčanika

Page 67: Yachts Croatia No. 32

Satovi

Brojač minuta

Promjer 50 x 40 x 16,15 mm, ogoljen mehanizam s automatskim navijanjem, kalibar RMAC1, 55 sati rezerve rada. NTPT stoji za North Thin Ply Technology – materijal dosad nekorišten u urarstvu, razvijen za izradu jedara za vrhunske regatne jedrilice natjecanja poput America’s Cupa, izgradnju šasije bolida Formule 1 i u aeronautici, za tijelo letjelice Solar Impulse 2. Taj novi kompozit izvanrednih fizičkih osobina štiti i srce ovog modela; automatski kalibar RMAC1, prepoznatljiv po pokazivaču datuma kod oznake za 12 sati, pokazivaču mjeseca kod oznake za četiri sata i ‘flyback’ kronografu. Mehanizam je izrađen od titana i ima rezervu rada od 55 sati.

RICHARD MILLE - RM011 Carbone NTPT

Satovi

Odbrojavanje je moguće

unatrag 60 minuta

Kazaljka funkcije

‘flyback’

Pokazivač datuma

Brojač preostalog

vremena

Pokazivač mjeseca

IWC, CARTIER, OMEGA, BREITLING, CORUM, BAUME & MERCIER, TAG HEUER, MONT BLANC

SPLIT RIVA Obala hrvatskog narodnog preporoda 19, 21, 23 • JOKER Put Brodarice 6 • [email protected], www.bvama.com

Karbon NTPT je tehnološki

napredan materijal

jedinstvenog izgleda koji

podsjeća na neobično

obrađeno fino drvo

Page 68: Yachts Croatia No. 32

Proljetnaromantika

naoljetnmantik

naka

MARIA STORE

66666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666

Prvi znakovi proljeća donose sa sobom romantične trendove in-spirirane svježinom prirode koja se budi. Dizajnerske kolekcije prepune su kreacija izrađenih od čipke, svile i plisea u paleti pas-telnih i neutralnih tonova koje zrače sofisticiranom ženstvenom elegancijom. U Maria storeu i ove su se sezone pobrinuli da na jednom mjestu nađete svoj idealni romantični ‘look’ – od ljupkih haljina, topova i sakoa do nezaobilaznih modnih dodataka, poput cipela, torbica, remena i nakita. Kolekcije modnih kuća Chloe, Stella McCartney i Proenza Schouler kao stvorene su za vječne

Page 69: Yachts Croatia No. 32

67

Moda

romantičarke – profinjeni stilizirani printovi na hlačama i sakoima, volani i detalji od čipke i plisirane suknje punog kruga nose se od jutra do večeri. Hit sezone su haljine inspirirane starinskim svilen-im kombineima i negližeima koje reinterpretiraju ideju putenog i senzualnog donjeg rublja na svakodnevan, nosivi način. Prljavo-bijela, bež i boja pudera ključne su boje proljetnog romantičnog trenda, a u dubrovačkom i zagrebačkom Maria storeu čeka vas ci-jela paleta romantičnih hit-komada koji će vas u trenutku pretvori-ti u pravu princezu iz bajke.

67

Page 70: Yachts Croatia No. 32

Pola stoljeća iskustva

HENRI LLOYDoljećtva

ća

Page 71: Yachts Croatia No. 32

69

Moda

Britanski proizvođač Henri Lloyd u svojih pedeset godina posto-janja postao je sinonim za kvalitetnu odjeću - od tehničkih linija namijenjenih najzahtjevnijim oceanskim jedrenjima, do lifestyle kolekcija udobnih odjevnih predmeta. Inovacija je uvijek bila zaštitni znak brenda, još od uvođenja popularnog čička (prvi u svijetu!), preko najmodernijih dišućih tkanina za profesionalni sport, do lifestyle odjeće od recikliranih i ekološki prihvatljivih materijala. Širina ponude Henri Lloyda posebno je dobrodošla profesionalcima, koji mogu izabrati pouzdane odjevne pred-mete za zaštitu od mora izrađene od najmodernijih materijala, te udobnu odjeću za svakodnevnu upotrebu u skladu s modnim trendovima nautičke industrije i jahtinga. Pritom, Henri Lloyd jednaku pažnju posvećuje i muškarcima i ženama, pa posada na jahtama ili u marinama može uživati u jednakom standardu kvalitete i estetike. O kvaliteti odjeće najbolje govori činjenica da je ambasador ovog brenda čuveni britanski jedriličar Sir Ben Ainslie, a kuća je ujedno i sponzor momčadi Lotus, Formule 1. U Hrvatskoj je zaštitno lice odjeće za jedriličare Henri Lloyd proslavljeni solo jedriličar Šime Stipaničev. Iz ponude za profe-sionalce, istaknuli bismo artikle koji svojom kvalitetom garan-tiraju dugovječnost i otpornost, poput jakne Phoenix s pripada-jućim hlačama Phoenix salopette, jakne Elite therm mid layer, rukavica Cobra grip te čizama Shadow. Ekskluzivni uvoznik za odjeću Henri Lloyd je tvrtka Mare d.o.o., a prodajna mjesta mo-žete posjetiti u Zagrebu - Mesnička ulica 5, Dubrovniku – robna kuća Minčeta, Splitu - Raj nautika na Obali kneza Branimira 10, Skradinu - Navigator, Trg kneza Domagoja 1, te Malom Lošinju - trgovina Cesar, G. Garibaldija 4.

69

Page 72: Yachts Croatia No. 32

Pola stoljeća iskustva

PAUL & SHARK

Paul & Shark muška kolekcija za proljeće/ljeto 2014. još je jednom potvrdila svoj prepoznatljiv stil, praćen elegancijom i brigom za de-talje. Odjevni predmeti i modni dodaci dijele istu temu postižući tako uravnotežen, dosljedan i udoban cjelokupan izgled. Pletenina je ople-menjena čistim egipatskim pamukom, kao i tehničke tkanine, pa čak i plemeniti materijali, kao što je kašmir. Kad su u pitanju boje, obične ili nekoliko njih, prisutne su s prugama, a digitalni otisci prikazuju nezao-bilaznu Paul & Shark mornarsku zastavu. Nijanse koje prevladavaju ove sezone su plava, bijela i crvena, praćene cijelim kromatskim rasponom briljantne i sjenčanih ‘sorbet’ boja. U ženskoj kolekciji Paul & Shark ističe se ženstveno mornarsko raspoloženje sa svijetlim odjevnim predmetima i dodacima obogaćenim modernim Swarovski aplikacijama. Jahting stil je naglašen kroz sveprisutne bijele/plave pruge na polo majicama, topo-vima sa zaobljenim ovratnikom i ramenim umecima običnih boja. Pulo-vere s tričetvrt rukavima uveseljavaju bijelo-crvene pruge koje na taj način naglašavaju ramena. Višebojne teme baziraju se na nijansama koje proizlaze iz karipskih boja: od šokantno koraljno ružičaste, boje jagode do limun gorke, ili od lila do narančaste i zelene poput mente. Naglašena svjetlina ove kolekcije sinonim je za opuštanje i sreću.

Prepoznatljiva elegancija

Page 73: Yachts Croatia No. 32

71

Moda

71

Page 74: Yachts Croatia No. 32

Moda

7272

Moda

Page 75: Yachts Croatia No. 32

Moda

73

Urbani stil i vrhunska tehnologija

TIMBERLAND

Iz sezone u sezonu, sve šira linija obuće Timberland i ovog proljeća zadržava mnoge od svojih standardnih stilova, ali dodaje i neke nove, poput kolekcije Earthkeepers Bradstreet, koja stapa ležerni stil s high-tech performansama. Jedinstveni dizajn je suvremen s hibridnim za-okretom – spaja Timberlandovu pozornost na detalje s naprednom teh-nologijom. U ovoj liniji ističe se koncept SensorFlex – troslojni uložak koji sa svakim korakom apsorbira neravan teren i osigurava stabilno hodanje. Vrhunski dizajn i sportski dojam kolekcije Earthkeepers Brad-street zaslužan je za moderan izgled ovog proljeća. Ova je kolekcija dostupna u Timberland trgovinama u Zagrebu – Arena Centar, TC Cvjet-ni i City Center One West; Splitu - PTC Joker; Zadru - TC Relja te Tim-berland footwear storeu u Zagrebu, Masarykova 26. Timberland obuća raspoloživa je i u Shooster lancu trgovina obućom.

Page 76: Yachts Croatia No. 32

74

Cipele Gant i Napapijri - novo u ponudi

The CORE

Page 77: Yachts Croatia No. 32

Moda

75

Cipele legendarnog američkog modnog brenda Gant - koji je sinonim za kvalitetu, dugovječnost i bezvremensku eleganciju – od sada su dostupne u multibrand trgovina-ma The CORE. Kolekciju cipela Gant definiraju profinjene siluete i elegantni detalji zbog čega su nosive u raznim prilikama. Zahvaljujući najfinijim, pomno odabranim ma-terijalima i besprijekornoj izradi, cipele Gant s godinama postaju udobnije i bolje. Essential kolekcija je inspirirana klasičnim američkim sportskim naslijeđem, dok se kolek-cija Seasonal kreira sukladno aktualnim modnim tren-dovima i svake sezone osvježava. Teme Perfect navy, Ocean prep i Luxury inspirirale su kolekciju proljeće/ljeto 2014. U trgovinama The CORE može se naći i obuća s potpisom Napapijri. Riječ je o talijanskom brendu koji

je svoje globalno putovanje započeo 1987. godine. Kom-binacijom inovativnih materijala, diskretnih boja i auten-tičnog dizajna, Napapijri se profilirao u premium brend sportske obuće namijenjene zaljubljenicima u rekreaciju na otvorenom. Kolekcija obuće za proljeće/ljeto 2014. bazira se na istraživanju i otkrivanju, a već na prvi po-gled vidljiv je snažan utjecaj prirode na samu kolekciju. Ove sezone kolekcija ima tri smjera – Botanical research, Navigator’s journal i Tropical weather. Obuću s potpisom Gant i Napapijri potražite u Zagrebu u trgovinama The CORE Masarykova 7, The CORE Arena Centar Zagreb (La-nište 32),The CORE City Centar East (Slavonska avenija 11D) i The CORE Tkalčićeva 13, a u Rijeci u The CORE Tower centru Rijeka, Janka Polića Kamova 81A.

7575

Page 78: Yachts Croatia No. 32

76

Yachts cooltura

Page 79: Yachts Croatia No. 32

MICHAEL FASSBENDER

U GLAVNOJ ULOZI

Prije pet godina Michael Fassbender bio je nezamijećen, nezaposlen i nepoznat. Zvijezda Oscarom

nagrađenog filma ‘12 godina ropstva’, čovjek je kojeg je Hollywood dugo čekao

Britanski redatelj Steve McQueen vidio je dovoljno za taj dan. Au-dicija je dugo trajala, no još uvijek nije pronašao pravog glumca za glavnu ulogu u svojem novom filmu ‘Glad’ – tmurnoj i mučnoj priči o zatočenom pripadniku IRA-e Bobbyju Sandsu, koji je 1981. pri-bjegao (i podlegao) štrajku glađu u znak protesta britanskoj vladi i premijerki Margaret Thatcher. Redatelj početnik čuo je svašta dobro o jednom irsko-njemačkom glumcu koji je nedugo prije toga pokazao što umije u filmu ‘300’ Zacka Snydera, stiliziranoj prila-godbi stripa, no pronaći pravog čovjeka za svoj film, glumca koji će se snaći u filmu s rijetkim dijalozima i teškom temom očaja koji vodi do mučeništva, bio je opak zadatak. Na prvoj audiciji, Fa-ssbender nije na McQueena ostavio poseban dojam. ‘Izgledao mi je kao da ne želi biti tamo’, prisjetio se redatelj kasnije. ‘Djelovao je pomalo umišljeno i odmah sam pomislio ‘OK, hvala što si došao, a sad doviđenja’. No tada me direktor castinga uvjerio da ga po-zovemo i idući dan. I tog je dana na audiciju došla potpuno druga osoba. Tada sam pomislio da bi on mogao biti moj Bobby Sands.’ A ta je odluka Fassbenderu promijenila život. Uloga koja je filmskoj industriji pokazala koliko je sposoban i kako prvi dojam nije uvijek najuvjerljiviji. Da ga se sudi samo tako, na prvi pogled, Fassben-der bi u očima svijeta bio totalni negativac. Osim Sandsa, u po-sljednjih je pet godina igrao uloge ovisnika o seksu (Sram, 2012.), zaštitara s pedofilskim sklonostima (Fish Tank, 2009.), zlog an-droida sabotera (Prometej, 2012.) i vođu pobune mutanata (X-Men: First Class, 2011.) – očigledno ne baš krasne ljude. Ali privat-no, Michael Fassbender je sve prije nego gadan tip – najčešće ga opisuju kao šarmantnog, a redatelj David Cronenberg proglasio ga je ‘iritantno veselim’. Tridesetšestogodišnji Fassbender najspret-niji je u ulogama mračnih, mutnih i moralno upitnih tipova i upravo

su ga te uloge pogurnule u profesionalne visine kojima lebdi da-nas, rame uz rame s holivudskim teškašima Georgeom Cloo-neyjem i Christianom Baleom. Zvjezdani je status dosegnuo i prije nego što ga je svijet vidio u dvije najnovije i najsloženije uloge – u filmu Ridleyja Scotta ‘Savjetnik’ (2013.) i Oscarom nagrađenom ‘12 godina ropstva’ (2013.), u kojem je odigrao ulogu života posta-jući osvetoljubivi plantažer Edwin Epps. ‘Volim istraživati moral, ali nisam od onih koji gnjave druge time’, kaže Fassbender kao odgovor na pitanje zašto tako često glumi ljude očito pokvarenog moralnog kompasa. ‘Uživam u istraživanju ljudskih mana i krhko-sti, volim igrati provokativne likove i navesti publiku da nakon odlaska iz kina postavlja pitanja o liku, o međuljudskim odnosima, o životu.’ Nije se bilo lako ugurati u taj dio filmske industrije, no publici se očigledno Fassbender svidio i u svega nekoliko godina prešao je put od sposobnog, ali nezapaženog glumca poprilično oskudnog opusa pretežno TV-filmova do, po svoj prilici, najtraže-nijeg glumca u Hollywoodu – isklesane jagodice, blistave plavoze-lene oči i ubojit osmijeh svakako su ga na tom putu malo pogurnu-li. ‘Umjetnost je odraz društva, a naše se društvo u ovom trenutku najradije bavi donošenjem suda o drugima’, nastavlja. ‘Osjećam se kao da smo se vratili u 1950-e, vrijeme kad su svi vjerovali da su moralno nadmoćniji od drugih i bili brzi na jeziku i osudi kad se radilo o ponašanju. Točno takvo razmišljanje je ono što u svojim ulogama najviše volim napasti.’ A baš je ‘napasti’ prava riječ. Spoj neumornog rada (16 filmova u pet godina), opsežnog istraživanja i pripremanja za uloge (navodno svaki scenarij pročita 300 puta) i talenta za otkrivanje presudnih detalja za uvjerljivo oblikovanje lika (ponekad tek pogled ili grimasa) – Fassbenderova je metoda uzburkala duhove i privukla pažnju niza uspješnih redatelja. Od

Tekst Victor Draven Fotografije Contour by Getty Images, Corbis / Rex Features

Page 80: Yachts Croatia No. 32

Yachts cooltura

Fassbender je opaki plantažer Edwin Epps u Oscarom nagrađenom filmu ‘12 godina ropstva’ Stevea McQueena

filma ‘Glad’ (2008.) Fassbender je u svoj opus upisao filmove koji bi i bez prethodnih mogli zasjeniti rad mnogih iskusnijih kolega. Uloga negativaca u ‘Sramu’ i ‘Prometeju’, pa romantične uloge u ‘Jane Eyre’ (2011.) i akcijske u ‘X-Men: First Class’, sve do one psihoterapeuta Carla Junga u ‘Opasnoj metodi’ Davida Crone-nberga, Fassbender je odigrao ponešto za svačiji ukus. Rođen u njemačkom Heidelbergu 1977., Michael Fassbender je bio ni po čemu posebno dijete, kako sam kaže. Njegov otac Josef bio je šef kuhinje, a majka Adele Irkinja iz Sjeverne Irske. Kad je imao dvije godine, obitelj se preselila u Killarney u južnoj Irskoj, gdje su otvorili restoran. Odgojen je u katoličkoj vjeri, bio je čak i mini-strant; u školi se nije ničim isticao, no dobro se zabavljao u bendu – svirali su heavy metal, no Fassbender kaže da nije bio pretjera-no nadaren. ‘Vježbao sam kad god bih stigao. Dva sata dnevno, svakog dana poslije škole. I onda je jednom k meni došao prijatelj s gitarom i zasvirao… Ubio me u pojam. Shvatio sam da on to može, a ja ne i točka’, prisjeća se. Kao tinejdžer je radio u obitelj-skom restoranu i štedio za putovanja. Usput je naučio dovoljno njemačkog od oca da mu posluži kasnije u karijeri – sjajno je odi-grao ulogu Archieja Hicoxa, britanskog časnika koji se uvuče u neprijateljske redove zahvaljujući znanju njemačkog u Tarantino-vim ‘Nemilosrdnim gadovima’. Fassbender prvi priznaje da nikad nije znao što želi raditi u životu. ‘Bio sam obično dijete i sanjao o čemu i svi dečki: želio sam biti pilot, zatim kaskader; bilo je tu svega, ovisno o tome koju sam seriju u tom trenu gledao na tele-viziji’, kaže. ‘Jedno sam vrijeme jako želio biti privatni istražitelj. Ali kao tinejdžer sam se počeo pitati što bih doista želio raditi i zaključio da bih trebao upisati faks. Narav-no, roditelji su tvrdili da moram na faks, jer u njihovoj generaciji su se samo oni koji su završili fakultet dočepali dobrih poslova i osigurali si pristojan život. Mojoj generaciji to nije tako ispalo’, prisjeća se sa smijehom. ‘Uglavnom, shvatio sam da nisam za visoke škole i da mi bolje leži učenje u praksi, ali svejedno nisam znao što želim raditi. Neko sam vrijeme razmi-šljao o arhitekturi, ali pao sam na ispitu iz tehničkog crtanja. Ne-kako u to vrijeme sam se upisao na tečaj glume, i sjećam se da sam nakon nekoliko satova zaključio da mi se to sviđa. Bio sam prilično prosječan u svim školskim aktivnostima, uključujući spor-tove, ali gluma mi se odmah svidjela. Osjetio sam da se kroz nju mogu izraziti.’ Svjestan da je možda naišao na nešto dobro, Fa-ssbender se upisao u London Drama Centre, ali nakon ranog uspjeha u Spielbergovu epskom ratnom djelu ‘Združena braća’ (2001.) sljedećih pet godina radio je povremeno – pojavio se u reklami za pivo Guinness, u videospotu, epizodi serije ‘Poirot’. A tada je na red došao ‘300’, u kojem je Fassbender oduševio u

ulozi Steliosa, mladog Spartanca. Iduće godine, 2007., uslijedila je audicija kod McQueena. Za ulogu Bobbyja Sandsa, Fassbender je dao sve od sebe, te dokazao spremnost na uživljavanje u ulogu: smršavio je na dijeti od 600 kalorija dnevno (pod nadzorom liječ-nika) i spao na svega 59 kilograma. Takva je preobrazba imala učinak i na njegovu psihu. U razgovoru s časopisom Little White Lies izjavio je da je dijeta bila jedini način da bude uvjerljiv, ali i da mu je to bilo neprocjenjivo iskustvo. ‘Živimo u društvu u kojem

ako nešto poželimo pojesti, jednostavno to i napravimo – hrana je dostupna, ima je na sve strane. Kad vam uzmu nešto tako osnovno, shvatite koliko ste malo dotad cijenili sve oko sebe. Ne želim ponovno proći takvu dijetu, ali moram priznati da me naučila poniznosti, što je dobro.’ Za tu su ga požrtvovnost zasuli nagradama –

proglašen je najboljim glumcem na šest festivala, a kritika ga je uzdigla u nebesa. Nakon uloge u Tarantinovim ‘Gadovima’ (pri-znao je da se zapravo prijavio za ulogu pukovnika Hansa Landea, za koju je Oscarom nagrađen austrijski glumac Christoph Waltz) uslijedila je manje intenzivna, nekarakteristično romantična ulo-ga u ‘Jane Eyre’. A tek nakon toga… Pet filmova u petnaest mje-seci, uključujući ‘Haywire’ Stevena Soderbergha (2011.), prequel Aliena – ‘Prometej’ Ridleyja Scotta, te superjunački, superakcij-ski, superstripovski ‘X-Men’, u kojem je utjelovio mladog Magne-ta. Ipak, tek je druga suradnja s McQueenom Fassbenderu omogu-ćila probijanje posljednje granice i lansirala ga među zvijezde. U filmu ‘Sram’ iz 2011. Fassbender glumi Brandona, seksom opsjed-nutog njujorškog poslovnog čovjeka koji svaku slobodnu minutu provodi zadovoljavajući svoju potrebu. U toj se ulozi i u tom tmur-

Page 81: Yachts Croatia No. 32

Yachts cooltura

79

Yachts cooltura

79

Iako je najspretniji u ulogama

mračnih i moralno upitnih tipova,

privatno je vrlo šarmantan i

vedar

Page 82: Yachts Croatia No. 32

Yachts cooltura

80

nom filmu beznadno pesimistične atmosfere Fassbender bacio na još jednu ulogu bez morala. Njegov je Brandon, antipatični socio-pat, bio pravi hit na festivalima te godine, a Fassbender je na nje-mu ‘zaradio’ 17 nominacija i 13 nagrada za najboljeg glumca. Naj-veće je iznenađenje ipak bilo odsustvo nominacije za Oscara koja je izostala, iako se činila osiguranom. Nakon toga je Fassbender uzeo mali predah. Jako mali. ‘Morao sam se odmoriti’, izjavio je o toj pauzi. ‘Nakon ‘Prometeja’ sam uzeo slobodnu godinu i vratio se za ‘12 godina ropstva’ (još jedan McQueenov film), a sad sam ponovno u pogonu.’ Odmah nakon ‘12 godina ropstva’ odradio je ‘Savjetnika’, nakon toga ‘X-Men: Days of Future Past’, a nakon toga se bacio na zasad neimenovani projekt Terrencea Malicka. ‘Mislim da u umjetnosti postoji vrijeme u kojem ste bolji nego ikad, vrijeme u kojem se pripremate za to i vrijeme u kojem se od toga odmarate’, razmišlja naglas. ‘Trebao sam napuniti baterije, a na-kon toga sam se vratio pun energije za velike poslove.’ U kojoj je fazi od te tri Fassbender trenutno? Dovoljno je baciti pogled na njegov novi film da bi se izvukao taj zaključak. U ‘Savjetniku’ igra samodopadnog i kukavičkog odvjetnika čija se odluka o prihvaća-nju sudjelovanja u posliću s drogom pokaže kao najgora u životu. Uz njega u filmu nastupaju drugi holivudski teškaši (također dobar pokazatelj njegove trenutne vrijednosti) – Brad Pitt, Penelope Cruz, Javier Bardem, Cameron Diaz. Redatelj je Ridley Scott, koji se uopće nije dvoumio oko toga koga želi za glavnu ulogu. ‘Nazvao me i rekao: ‘Poslat ću ti scenarij, reci mi što misliš.’ Pročitao sam ga i zaključio da mi je super. Našli smo se na večeri i to je bilo to’, jednostavno kaže Fassbender. Nije ni čudo da se scenarij, Fa-ssbenderu toliko svidio – napisao ga je Cormack McCarthy, čije su knjige ‘Nema zemlje za starce’ i ‘Cesta’ uspješno prilagođene za filmsko platno, ali i odveo ga je u mutne, mračne vode kojima toli-ko spretno pliva. ‘Jedinstven je i zato sam odlučio da bih trebao prihvatiti ulogu’, kaže o scenariju. ‘Filmska je industrija jako po-slovno orijentirana i zato su mnogi scenariji napisani prema for-muli. Film koji zaradi jako puno novca odmah se secira i analizira. Postoji hrpa zanimanja koja se bave samo istraživanjem ovoga i onoga; ljudi koji hodaju po trgovačkim centrima i pitaju prolaznike koliko im se svidio kraj nekog filma, bi li im se više svidio drugači-ji kraj. Testira se sve, industrija želi znati što treba ponuditi publi-ci i koliko će ljudi privući koje rješenje. Nakon nekog vremena počnete čitati bilo koji scenarij i do petnaeste stranice znate kako će završiti. Zato je ovaj scenarij drugačiji – i to potpuno drugačiji. A danas su takvi jako rijetki.’ Od audicije za ‘Glad’ do prve odbije-nice od vodećeg holivudskog redatelja, za Michaela Fassbendera mnogo se toga promijenilo. Dodamo li tome glasinu da ga je Daniel Craig predložio za svojeg nasljednika u ulozi Jamesa Bonda, mož-da se konačno izvuče iz uloga negativaca.

80

‘Volim provokativne

uloge koje navode

čovjeka da razmisli

o sebi samome’

Page 83: Yachts Croatia No. 32

MAVERICK

MAKERS OF THE ORIGINAL SWISS ARMY KNIFE I WWW.VICTORINOX.COM

Joker centarPut brodarice 6, Splitwww.b-vama.com

SustenpassSwitzerland

Page 84: Yachts Croatia No. 32

8282

Tekst Damir Vrdoljak Mandeta Fotografije Damil Kalogjera

Emil TEDESCHI

RENESANSNI OPTIMIST

Page 85: Yachts Croatia No. 32

Razgovor

83

Osnivač i većinski vlasnik Atlantic Grupe Emil

Tedeschi primjer je građanske uljudnosti i šarma,

koji svojim uspješnim poslovnim potezima smjelo

kroči u budućnost. Nadahnuće mu je i glazba koju

pušta kao DJ SMS Deutsch, te košarkaška lopta

kao neprolazna strast

Na čelu jedne od vodećih kompanija u regiji, Atlantic Grupe, na-lazi se osoba koju bismo mogli svrstati u hrvatski ‘poslovni Hall of fame’. Emil Tedeschi uspješan je poslovni čovjek, te ujedno i glavni sponzor košarkaškog kluba Cedevita, potpredsjednik Nadzornog odbora RTL-a, počasni konzul Irske u Hrvatskoj, član Young Global Leadersa pri World Economic Forumu, te član upravnih i poslovnih vijeća niza sveučilišta ne samo u Hrvatskoj i regiji, nego i, primjerice, uglednog ruskog Instituta za među-narodne odnose MGIMO. Iako je danas u modernom vremenu ljudskog egoizma bitno imati, a ne biti, za našeg bi se sugovor-nika moglo reći da svojim radom, civilizacijskim ophođenjem, te ljubavlju koju gaji prema sportu i glazbi čini upravo suprotno. Vaša kompanija, Atlantic Grupa, stalno bilježi rast. U čemu je tajna?Prije svega, imamo vrlo kvalitetan tim i izvanredne proizvode koji su prepoznatljivi na tržištu, a mnogi od njih imaju i snažan internacionalni potencijal, primarno Argeta, Donat Mg, Cedevita Go!, Multipower i Bebi. Uvjet za uspjeh, kaže se, uvijek je 10 % talenta, a preostalih 90 % predstavlja puno rada. Uz malo sre-će. Mene ne iznenađuju taj rast i uspjeh, jer kvalitetno radimo i to se mora vratiti. Ako pogledate koliko je kompanija napravila samo u zadnjih pet godina, pa kad se vratimo još malo unatrag i vidimo kako smo krenuli, onda je taj rezultat, bez lažne skromnosti, zbilja impresivan. Za takav rezultat, dakako, važan je i odnos s poslovnim partnerima. Da biste uspjeli, morate ostvariti dobru suradnju s kupcima, dobavljačima, ali i s cijelom društvenom zajednicom. S jedne strane su to vaši potrošači, a s druge strane, u širem smislu, svi građani. Uvijek nastojimo dio profita vratiti zajednici jer želimo poslovati i živjeti u zdravom i zadovoljnom društvu. Ako jedan ima kuću od kamena, a ostali od blata, taj nikada ne može biti sretan… u jednom će trenutku svi početi nabacivati blato na tu kamenu kuću. Koji je bio Vaš najvažniji strateški potez?Nije bio samo jedan, to je sigurno. Fokus je svakako jedan od važnih čimbenika. Početkom 1991. godine opredijelili smo se za distribuciju jakih brendova i potom smo razvijali i jačali poslo-vanje tijekom cijelog desetljeća. Početkom 2001. počeli smo razvijati segment vlastitih proizvoda, najprije s Cedevitom, pa Nevom, Melemom... Danas smo kompleksna organizacija s više strateških područja, koja je i dalje fokusirana na razvoj viso-

kog stupnja kompetencije u onim segmentima kojima se bavi. Integracijom Droge Kolinske smo, s distribucijom i vlastitom proizvodnjom, postali jednako snažan i respektabilan sustav na svim tržištima jugoistočne Europe. U odnosu na okruženje koje već godinama stagnira ili pada, mi neprestano rastemo. Teško ćete danas naći kompaniju koja ima jednaku snagu u Sloveniji, Hrvatskoj, Srbiji, BiH i Makedoniji. Na svim tim tržištima nas gledaju kao lokalnu kompaniju, iako nam je sjedište u Hrvat-skoj, jer jesmo važan lokalni subjekt. U Rusiji, Ukrajini i ostalim zemljama ZND-a smo u segmentu žitarica za dojenčad i djecu među tri najznačajnije kompanije. Najveći smo proizvođač kave u regiji, a usudio bih se reći i najznačajniji proizvođač delikate-snih mesnih namaza u Europi… Zvuči pretenciozno reći da smo se razvijali upravo onako kako smo planirali, ali u glavnim stra-teškim elementima je to baš tako. Napravili smo na tom putu, naravno, neke greške, samo u holivudskim filmovima nitko ne griješi. Važno je da je omjer u korist dobrih poteza. Kako gledate na budućnost kompanije?Atlantic je u Hrvatskoj, pa i u regiji, jedan od najvećih poslovnih sustava, ali u globalnim razmjerima, mi smo i dalje mala kompa-nija. Ako gledamo po prihodima i broju zaposlenih, u periodu od narednih pet godina Atlantic Grupa će biti značajno veća, to nije sporno. Danas imamo gotovo pet tisuća zaposlenika u jedanaest zemalja i u sljedećih pet godina ćemo prijeći milijardu eura uku-pnih prihoda. Rekao bih da ćemo ostati dovoljno mali, u tom smi-slu da ćemo ostati kreativna kompanija zadovoljna međusobnim odnosima, radom i stvaranjem osjećaja pripadnosti. Vrlo je važno za kompaniju da, koliko je to moguće u velikom sustavu, ne dopu-stimo da nas sputava birokracija. Ono što vam sigurno ne mogu reći to je hoćemo li, kada i što akvirirati ili se s nekim spojiti, što bi moglo rezultirati značajnijim širenjem portfelja. Neki dan nas je netko nazvao jugoistočni Nestlé. To je danas najveći svjetski proizvođač hrane. To je veliki kompliment... Mi smo danas najveći

regionalni proizvođač kave, veći nego drugi i treći zajedno. Drugi smo po veličini pro-izvođač konditorskih proizvoda, i najper-spektivniji proizvođač delikatesnih namaza

Teško je baviti se poduzetništvom bez stava i vjere da se nešto može napraviti...

Page 86: Yachts Croatia No. 32

Razgovor

84

u Europi - naša Argeta je svjetski proizvod. U kategoriji bezalko-holnih pića smo važan regionalni igrač, u Rusiji i Ukrajini smo u segmentu dječje hrane među liderima… Nedavno smo objavili i značajno proširenje distribucijskog portfelja dugoročnim ugovo-rom s Unileverom za ekskluzivnu distribuciju njihovih proizvoda u Hrvatskoj i Sloveniji. Za nas je ova suradnja izuzetno važna jer je riječ o jednom od najvećih multinacionalnih proizvođača robe široke potrošnje. To pokazuje naš smjer razvoja. Važno je u sve-mu tome zadržati prepoznatljiv duh Atlantica i spoznaju da smo u globalnom svijetu još uvijek relativno mali. Međutim, naša je komparativna prednost u tome što možemo biti fleksibilni i gađati one segmente tržišta koji dono-se prednost u odnosu na gigante. Često je Vaš odnos prema krizi dosta konstruk-tivan i ukazujete na optimizam. Koja su Vaša razmišljanja o ekonomiji u regiji?Po prirodi sam veliki optimist. Teško bi bilo baviti se poduzetniš-tvom bez stava i vjere da se nešto može napraviti. Bio bi to Sizi-fov posao kad biste unaprijed ulazili u tržišnu utakmicu za koju smatrate da ćete je izgubiti i da to što radite nema perspektive. Kriza jest prilika za kvalitetne, dobre i stabilne kompanije. Puno poslovnih subjekata nestaje, mnogi ulaze u poslovne probleme i postaju potencijalne mete za preuzimanje. Današnja pregrupira-nja na globalnoj sceni su takva. Uzmite naš primjer: da nije ove krize, koja je šira od same regije, i da u Sloveniji Istrabenz nije bio u financijskim problemima, oni nikada ne bi prodavali Drogu Kolinsku. A mi ne bismo bili u mogućnosti kupiti takvu kompaniju, jer ne bi ni bila na prodaju. S druge strane, u danim uvjetima, gdje je za Drogu Kolinsku konkuriralo 55 ponuđača, 33 financijska i 22 strateško-industrijska, mi smo izašli kao najbolji iz te otvorene utakmice. Za one koji znaju i koji su spremni jako puno raditi, za njih uvijek postoji prilika. Što je alternativa? Sjediti i plakati. Situacija u regiji nije sjajna, ekonomski stoji loše, međutim još uvijek ima prostornog potencijala. Na kakve potencijale mislite?Mislim na bogatstvo i ljepotu prirodnih resursa, položaj, oso-bito na obali i otocima, kao i u zaleđu. Pitanje je dana kada će lokacije poput Dalmatinske zagore buknuti. Pogledajte Sardi-niju, gdje su sagrađene najskuplje i najkvalitetnije vile, ili fran-cusku Provansu. Nije more naša jedina atrakcija. Potom, regija ima velikih energetskih mogućnosti, hidropotencijala, vjetar, sunce. Još uvijek, ne kao 90-ih, ali ipak postoji tradicija indu-strijske proizvodnje, gdje regija može napraviti iskorak i biti konkurentna. Isto tako vidimo da u određenim industrijama, prije svega u industriji softvera, naši mladi inženjeri uspijevaju napraviti i plasirati dobar proizvod. Zbog toga se ne moraju nužno seliti iz regije. S druge strane, imamo mala poduzeća klasičnog tipa male proizvodnje koja traže klastersko udruži-

vanje, traže veliku industriju na koju se mogu nasloniti. U našoj sredini nedostaje velikih poduzeća i sustava koji bi mogli biti jaki igrači. Malim tvrtkama s 15, 20 ili 30 zaposlenih teško je konkurirati za neki posao u Austriji ili Njemačkoj. Nedavno sam baš saznao koliko ima malih proizvođača u autoindustriji samo u Hrvatskoj. Od izrade stakla u Lipiku, do ručno šivanih navlaka za najskuplja auta na planetu. Nije komparativna prednost u svijetu samo jeftina radna snaga, naše znanje i kompetencije po strogim standardima svjetske industrije mogu naći put. U kojoj fazi posla doživljavate najveću strast?Sigurno najviše uživam u onome što bismo mogli nazvati razvoj ili kreacija, u stvaranju nove kvalitete. Ako mogu birati između sva-kodnevne rutine posla i novih stvari, naravno da me te nove stva-ri vesele. Opet, kad vodite kompaniju kao što je Atlantic, nema tu puno biranja, i ono što nije najveća strast treba odgovorno obaviti. Jednako uživam u interakciji s ljudima. Volim timski rad, i to je moja strast, nešto što me oduvijek zanimalo. Ako povučemo paralelu sa sportom, princip je isti. Uvijek su me zanimali tim-ski sportovi - što kao pojedinac možeš napraviti za grupu, kako možeš oplemeniti grupnu dinamiku. Za mene je, u poslu i izvan njega, važno da sam uistinu ‘duboko unutra’ u svemu što radim. Mislim da se svaki drugačiji angažman vidi i u rezultatu. Koji Vas ljudi posebno impresioniraju?Impresioniraju me primarno ljudi koji su svestrani. Naravno, bilo bi besmisleno danas tražiti renesansnog tipa koji se razu-mije u sve. Uživam u društvu ljudi koji imaju širinu, ne pokuša-vaju idealizirati stvari, i koji su suptilni. Prije svega mi imponi-ra znanje, poštenje i etičnost. Nemam neki prototip čovjeka da mogu reći ovakav me zanima i nikakav drugačiji. Ta različitost u ljudima je bogatstvo. U čovjeku uvijek pokušavam pronaći ono što je kvalitetno i u tome uživati. Nitko nije idealan. Kakav je svijet biznismena iza kulise?Poslovni svijet ne treba mistificirati. Sve nas zabavlja gledanje filmova kao što je ‘Vuk s Wall Streeta’, ali na velikom platnu su stvari ipak prenaglašene. Ima, naravno, u određenim trenuci-ma stvari koje samo vi vidite, ali nema tu velikih tajni. Biznis nije kazalište, predstava za publiku. Ako to i postavimo na taj način, onda iza kulise stoji puno ljudi koje ne vidite i puno po-sla o kojem ljudi u načelu ne razmišljaju kad na pozornici, na

Spajanje Atlantic Grupe i Kolinske bio je pravi potez, ali imali smo i nekih loših poteza, jer samo u filmovima nitko ne griješi...

Page 87: Yachts Croatia No. 32

Razgovor

85

Emil Tedeschi je, osim po poslovnim

uspjesima, poznat i po svestranosti;

svoju ‘renesansnu’ širinu ne skriva,

ali kao temelj uspjeha ističe rad u

svojoj kompaniji

Page 88: Yachts Croatia No. 32

Razgovor

86

Tedeschi ističe kako nema političkih

ambicija, ali vidi neiskorištene

potencijale Hrvatske, uz pošten

stav prema prirodi i ponašanje

prema civilizacijskim pravilima

Page 89: Yachts Croatia No. 32

Razgovor

87

tržištu, vide neki proizvod. Često potrošač ni ne sluti koliko je tru-da bilo uloženo u kreiranje nekog proizvoda da bi on bio tako kvalitetan. Stotine stručnjaka, koje kupac nikada ne vidi, rade posao: oni koji nabavljaju sirovinu, razvijaju proizvod, obavljaju u proizvodnji, u promociji… Puno truda, skica, nerealiziranih stvari, kao i u svakom poslu. Malo o Vašoj svestranosti i ulaganju u sport…Kao kompanija smo već prije nekih sedam godina odlučili ulaga-ti u KK Cedevitu, suštinski na dvije razine - s jedne strane, kao glavni sponzor seniorske profesionalne momčadi ulažemo u pro-mociju brenda, a s druge strane, kroz klupski pogon ulažemo u rad s više od 1000 djece. Koliko su profesionalna ekipa i trener uspješni, to ovisi o njima. Ove godine smo izuzetno dobri, imamo odličan omjer u regionalnoj ABA ligi, a u Euro kupu smo odigrali relevantnu ulogu. Najgledanija smo momčad u gostima, što je veliki kompliment. Kao gradski klub želimo i radimo na tome da stvorimo naviku Zagrepčana da nas dolaze gledati. Radom s klincima, pak, ponašamo se kao društveno odgovorna kompanija. Jako puno truda ulaže se u djecu i mlade, a u Dom košarke Ce-devita na Velesajmu uložili smo i značajna financijska sredstva. Stotine mladih od 5 do 18 godina svaki dan treniraju i danas ima-mo najjaču školu košarke u regiji. Za razliku od sponzorstva, koje je po prirodi stvari komercijalni odnos, rad s djecom ne proma-tramo kao biznis, nego kao vraćanje dijela profita društvu. Mlade ljude smo maknuli s ulice i usmjerili ih prema sportu i timskom radu. Možda se pojavi i neki klinac koji može postati vrhunski profesionalni košarkaš i krenuti u NBA, pa će i klub profitirati, super. Ali to nije temeljna ideja rada s djecom. Za mene osobno sport je više od fizičke aktivnosti, to je način razmišljanja… Uvi-jek sam se bavio sportom, pa i danas dva puta tjedno s dečkima igram na dva koša i to mi je vrlo važno. Imate li političkih ambicija?Nemam ambiciju ni želju baviti se politikom na nekoj izvršnoj funkciji. Nikada nisam bio član ni jedne političke stranke. Poli-tika me zanima kao građanina i kao čelnika jednog od najvećih poslovnih sustava u zemlji i regiji, i u tom smislu mislim da sam dovoljno vidljiv u medijima i javnosti, te da svojim ponaša-njem, poslovanjem i istupima otvoreno i jasno iznosim stavove prema važnim pitanjima. Možda baš ta istupanja, doticanja ra-zličitih bitnih tema, dio javnosti promatra kao neku pripremu za ulazak u politiku. Ja mislim da sam na taj način društveno koristan, ali ulazak u političke strukture me ne zanima. Gdje volite da Vam misli vrludaju?Tko to može kontrolirati… najbolje je kada radim i kad sam tome potpuno posvećen. Nekada misli odlutaju, pogotovo ako sam umoran. Živim i volim ovo što radim. Često govorim, oso-bito kad sam pred studentima, da za mene sintagma ‘slobodno vrijeme’ nema značenje. Što je suprotno od toga, zarobljeno

vrijeme? Teško mi je čuti kad mi netko kaže da jedva čeka petak ne bi li uhvatio malo slobodnog vremena. Ljudi koji tako osjeća-ju su stvarno zarobljeni onim čime se bave. Velika stvar je raditi ono što voliš, da ne doživljavaš posao kao okove. Jasno mi je, naravno, da nisu svi u toj situaciji. S druge strane, volim ljude koji imaju različite interese. Kada bi posao bio jedini interes, rekao bih da je i to tragedija. U onom dijelu dana kad se ne bavim poslom, moje vrijeme je slobodno za sve aktivnosti koje me vesele i čine sretnim. Gdje je Dalmacija u Vašim koordinatama?Ja sam Zagrepčanin korčulanskih korijena i stvarno se osjećam purgerom. Kod nas kažu: od tamo si odakle ti je žena. Drugo, u Zagreb sam došao s deset godina i ovaj me grad izvanredno pri-mio, prigrlio me u jednom danu. Za Dalmaciju sam opet jako vezan, trenutačno najviše preko Hvara gdje provodim dosta vremena. Korčula za mene ima jednu lijepu emociju korijena i tradicije. Me-đutim, otkad su mi umrli nonoti i none, rijetko idem i manje sam vezan za taj lokalitet. Ono što me uvijek žalosti, ne samo u Dalma-ciji, jesu neiskorišteni potencijali. Isto tako sam često u sukobu sa stereotipima i mentalitetskim predrasudama o Dalmatincu kao lijenom čovjeku, jer to nije istina. Moje pretke i roditelje nisam nikada tako doživljavao. Činjenica stoji da cijela ova tranzicija nije bila sretna za Dalmaciju. S jedne strane, industrija je na koljenima i samo mali dio radi, a s druge strane turizam ne može kompen-zirati za sve što ne radi. Veseli me ipak što određeni segmenti Dalmacije poprimaju obrise puta kojim se Istra dobro kreće, da se poštuje regulativa i da se vodi računa o vizuri kraja. A ono što je devastirano je, nažalost, otišlo u nepovrat. Kad vidim kako je izgledala Dalmacija na fotografijama 20-ih, 30-ih, 60-ih ili 70-ih godina prošloga stoljeća, krenu mi suze na oči. Broj stanovnika se danas nije povećao, nisu se značajnije povećali ni turistički kapa-citeti, ali je prostor prilično devastiran i ova legalizacija, koja se nekako ipak mora dogoditi, pokazuje da će proći bolje oni koji su radili loše. Ipak, smatram da određene karcinome na našoj obali apsolutno treba odrezati, tako da se odrede zone posebnog inte-resa. Raspolažemo takvim ljepotama da bi cijela Hrvatska mogla biti nacionalni park. Naravno da bi jedna visoka regulacija naišla na neodobravanje mnogih, jer bi tako regulirani prostor bio teže utrživ. Nitko, međutim, ne govori o tome da bi bio vrjedniji. Ja sva-kako mislim da moramo razmišljati u pravcu poštovanja prirode i ponašanja po visokim civilizacijskim pravilima kako bi cjelokupna vrijednost naše djedovine rasla, ali shvaćam da je u našoj realnosti to ipak malo previše idealistički.

Nove stvari me vesele, a najviše strasti osjetim u interakciji s ljudima; volim timski rad, to je nešto što me oduvijek zanimalo

Page 90: Yachts Croatia No. 32

Top destinacije

88

TToToToToTToTTTop p p ppp dedededededeststststststststiiininininininacacacacacacijijijijiijijijjjjeeeeeee

88

Dvije godine nakon što je vatra opustošila glavnu vilu na privatnom

otoku Richarda Bransona, karipski je raj obnovljen i ponovno je otvorio

svoja vrata – u nadi da grom neće udariti dvaput u isto mjesto

88

OTOK NECKERUzdignut iz pepela

Priredio Nick Boulos

Page 91: Yachts Croatia No. 32

Top destinations

89

Izlazak sunca na otoku Necker. Prva svjetlost zore preli-jeva se preko obzora, a zatim boji Karipsko more u nježnu boju breskve. Jato plamenaca smireno nadlijeće palme na putu prema brdašcima posutim kaktusima. Na najpoznati-jem privatnom otoku na svijetu budi se novi dan. Čini nam se sasvim prikladno da rođenje novog jutra promatramo s terase obnovljene glavne kuće, najveće vile na otoku, smještene u srcu privatnog raja Richarda Bransona na Britanskim Djevičanskim otocima. Dvije su godine prošle otkako je vila izgorjela nakon udara groma za uragana Irene. U požaru nitko nije bio ozlijeđen (glumica Kate Win-slet je iz kuće u plamenu spasila Bransonovu 90-godišnju majku), ali kuća je izgorjela do temelja. ‘Iskustvo je bilo izrazito traumatično, no počeli smo obnavljati kuću goto-vo odmah nakon požara’, rekao je Branson prisjećajući se. Great House je ustala iz pepela, ali i više od toga. Kuća je ljepša nego ikad, pa iako je ostala vjerna originalu, dobila je neke zanimljive dodatke, poput hidromasažne kade na krovu. Svijetao i ugodan salon s drvenim krovnim gredama i golemim krovnim prozorima gotovo je identičan starome, a ukrašen je starinama, kipovima i rezbarijama s Balija.

Uz bar se nalaze stol za biljar, naslonjači s okvirom od crnog bambusa i fantastične stropne svjetiljke izrađene od nojevih jaja. Bali je poslužio kao nadahnuće i za osam gostinskih soba, kao i za golemu vlasničku sobu. Inače, uz ovu kuću, Necker diljem otoka ima vile za tridesetak odraslih i šestero djece. Glavna kuća nije jedini dodatak nastao nakon požara. Na plaži je izgrađena dvokatna vila za goste Richarda Bransona, a uz nju i teniski teren na kojem su backhand vježbali i Rafael Nadal i Boris Becker. Necker je godinama bio utočište najimućnijih, najmoćnijih i najglamuroznijih osoba na svijetu. Na njemu se tako od-marala princeza Diana, posjetili su ga Brad Pitt i Angelina Jolie, čak i Nelson Mandela. Jedan od osnivača Googlea, Larry Page, vjenčao se na Neckeru. Otok, površine sve-ga 300.000 četvornih metara, ime je dobio po nizozem-skom pomorskom zapovjedniku iz 17. stoljeća Johannesu de Neckeru. Lijep pogled na vode Kariba i čitava godina sunca svakako su privlačni, no brojne poznate osobe na otok dolaze zbog zajamčene privatnosti. Necker se veći dio godine iznajmljuje isključivo cijeli, no šest tjedana svake godine moguće je unajmiti pojedine sobe. Da biste

Necker je otočić u

arhipelagu Britanskih

Djevičanskih Otoka

Page 92: Yachts Croatia No. 32

Top destinacije

90

se odmorili na otoku, osim debelog novčani-ka, morate imati i puno vremena – najbliža zračna luka nalazi se na osamdeset minuta leta od Antigue, a ostatak udaljenosti valja prijeći brodom. Branson kaže da je otok uvijek namjeravao iznajmljivati. ‘Bila bi šteta ne podijeliti sve ovo s drugima’, rekao nam je tijekom šetnje, pokazujući pritom rukom na plažu Turtle, dugačak polumjesec boje sladoleda od vani-lije kojeg oplakuje bistra voda u stotinama tonova plave. Luksuz je na Neckeru sveprisutan. Pjenušac teče na sve strane. Sićušni wellness salon na vrhu litice nudi vrhunsku uslugu ravnu onoj u ostalim karipskim odmaralištima. Iz bazena bez ruba puca pogled preko istočne strane otoka, a dok uživate u masaži, uspavljuje vas šuštanje valova na stijenama. Necker nije tek golema plaža; on je ugodno, intimno mjesto neobične privlačnosti. Vrijeme na otoku provodimo djelomično unutra; čitajući, igrajući šah, pro-matrajući more, a djelomično šećući otokom, istražujući. Nakon brze jutarnje šetnje rashladili smo se u glavnom bazenu, koji vijuga oko paviljona za blagovanje. Nakon toga nas je razveselio sushi, umjetnički poslužen na ka-nuu kojeg je prema nama vodom pogurnuo šef kuhinje. Za ručkom nam se pridružila jedna od golemih kornjača koje slobodno lutaju otokom, a za glazbu su se pobrinuli lemu-ri. Branson, predani zaštitnik prirode, na otok je doveo pripadnike ugroženih vrsta, pa tako Neckerom sada šeću, lete i gmižu bucmaste iguane i plamenci, koji su u šezde-setim godinama 20. st. na Britanskim Djevičanskim oto-

cima gotovo nestali zbog pretjeranog lova. Necker tada nije bio samo nenaseljen, već pust otok na kojem je rasla tek jedna usamljena palma. Pripadao je britanskom lordu Cobhamu koji na njega nikad nogom nije kročio i lako se od njega rastao 1981. godine, kad mu je mladi poduzetnik Richard Branson ponudio oko 130.000 eura – mnogo manje od traženih 3,5 milijuna. Ali Branson zapravo nije namje-ravao kupiti otok. U pokušaju da zadivi damu – današnju suprugu Joan – pravio se da je zainteresiran za kupnju, pa je agencija za nekretnine poslala i njega i damu u razgle-davanje. Branson je dobio i damu i otok, ali kupnja zemlje je bila nešto složenija od braka. Lokalne su vlasti, naime, inzistirale da otok bude nastanjen unutar pet godina od kupnje – u suprotnom bi vlasništvo bilo vraćeno državi. Branson je uskoro uložio oko sedam milijuna eura u preo-brazbu, a danas se vrijednost otoka procjenjuje na više od sedamdeset milijuna eura. Naravno, povijest otoka počela je davno prije nego što je Branson stupio na međunarodnu pozornicu. Prije 12.000 godina otok nije bio otok, već dio brežuljkastog kopna, no kako se razina oceana dizala, viši su dijelovi terena postali srca otoka. Povijest naseljavanja arhipelaga podijeljena je na dio prije i poslije Kolumbovog prolaska tim vodama. Dotad je otočje bilo naseljeno uro-đenicima, a Europljani su za otok saznali 1493. godine, kad

Pogled iz nedavno potpuno

obnovljene glavne kuće

Utočište najimućnijih ljudi na planetu: suosnivač Googlea Larry Page odabrao je plažu Necker kako bi uplovio u bračnu luku

Page 93: Yachts Croatia No. 32

Top destinations

91

Kuće za goste izgrađene su poput niskih kuća na Baliju

Page 94: Yachts Croatia No. 32

Top destinacije

92

je Kolumbo nazvao arhipelag prema djevičanskoj mučenici svetoj Ursuli. Necker je, doduše, jedva pogledao u prola-zu… Nas je Kolumbo nadahnuo da otok razgledamo s bro-da, no za razliku od njega, mi smo ostali bez daha. Zlatne plaže i zelena brda Neckera izgledaju nestvarno lijepo, a Bransonove vile se uklapaju u okoliš, točno toliko da po-mislite kako bi se bilo lijepo opustiti u jednoj od njih. Pri pogledu na Necker teško je ne požaliti što niste milijunaš.

RAJ SE MOŽE KUPITI NOVCEMČetiri privatna otoka za najam

Chapwani Private IslandOtok punog imena Tanzania’s Chapwani Private Island dje-lić je raja kojim skakuću male afričke antilope, lete šišmiši i šetkaju se druge divlje životinje. Najbliže mjesto na obali je Stone Town, nekoć luka trgovaca začinima, a danas mje-sto na UNESCO-ovoj listi svjetske baštine.

Turtle Island ResortDio arhipelaga Fidžija, Turtle prima svega 28 gostiju. Po-gled na Plavu lagunu i susjedno otočje Yasawa puca iz sva-ke od četrnaest vila.

Dunbar RockVila Dunbar smještena je na vrhu stijene i izgleda kao da bi svakog trenutka mogla s nje pasti. Nalazi se na honduraš-kim Islas de la Bahia – Zaljevskim otocima – koji su nekoć bili kraljevstvo legendarnog pirata Crnobradog, a navodno je na jednom od njih zakopao veliko blago.

Direction IslandSuncem okupan dragulj s vlastitim koraljnim grebenom leži svega jedanaest kilometara od obale zapadne Austra-lije. Direction Island je raj za ronioce, ribiče i ležerne lju-bitelje sunčanja.

Na Neckeru ima mnogo mjesta za

druženje, poput paviljona na plaži i

blagovaonice u glavnoj kući

Page 95: Yachts Croatia No. 32

OUR OFFER INCLUDES 50 METER M/Y ‘joyMe THE BIGGEST CHARTER YACHT ON THE ADRIATIC

FINEST SELECTION OF YACHTS • LUXURY VILLAS

FIVE STAR AND BOUTIQUE HOTELS • TAILORED VACATIONS

W W W . T O U C H A D R I A T I C . C O [email protected] | M +385 91 380 80 12

YACHTS CHARTER • LUXURY VILLAS • EXPERIENCE+

touch@driaticC R O A T I A & M O N T E N E G R O

Page 96: Yachts Croatia No. 32

Michelle i Barack

Ljubav u Bijeloj kućiMichelle i Barack Obama jedan su od najskladnijih parova američke

povijesti. Imaju dvije kćeri i u svakom pogledu djeluju kao uzorna obitelj.

Iza današnjeg sklada stoji mnogo truda, a put do nirvane nije uvijek bio lak

Tekst Thomas Snegaroff Fotografije Official White House Photos

Ljeto 1989., ulice Chicaga isparavaju vrućinom. Radiovalovi-ma vladaju Madonna, The Bangles i Phil Collins, dok Batman prijeteće gleda sa svake majice i svake šilt kape. Barack Oba-ma nema niti 28 godina, no onog jutra kada prvi put prolazi vratima odvjetničkog ureda Sidley & Austin prati ga prilično dobar glas. Mladog Obamu uglednim je odvjetnicima, kao pri-vremenog ljetnog suradnika, predložila Martha Minow, nje-gova profesorica s Harvarda, koja ga opisuje kao ‘najboljeg studenta kojeg je ikad imala’. Na novom poslu Obama prvi put susreće Michelle Robinson, od njega tri godine mlađu gospo-dičnu koja već uživa na mjestu suradnika. Upravo je Michelle bila zadužena, tijekom tri mjeseca staža, motriti mladog pri-pravnika, koji joj, vječno s cigaretom u ustima, nije ulijevao previše povjerenja. Odolijevala je njegovom šarmu i nije joj bilo ni na kraj pameti da će se zaljubiti preko glave. Ali za Baracka je stvar bila riješena. Michelle je nakon nekog vre-mena popustila i pristala na izlazak. Posjetili su Art Institute of Chicago, pogledali najnoviji film Spikea Leeja ‘Do the Right Thing’, otišli na sladoled u park Hyde. Tamo su izmijenili i prvi poljubac koji je, prisjetit će se Barack mnogo godina kasni-je, ‘imao okus po sladoledu od čokolade’. Barack i Michelle

Obama

cijelo su ljeto radili u istom uredu. Na početku nove akadem-ske godine, Barack se vraća na Harvard gdje je stao na čelo prestižne stručne publikacije Harvard Law Review. Michelle Robinson postala je Michelle Obama 3. listopada 1992. u cr-kvi Svetog Trojstva u Chicagu. Upravo je supruga, žestoka zagovornica ljudskih prava i bliska prijateljica legendarnog gradonačelnika Chicaga Richarda Daileyja, nagovorila Barac-ka da se okuša u politici. Do tog se trenutka Barack izvan posla angažirao tek povremenim pomaganjem u siromašnim četvrtima južnog Chicaga, no na prijedlog supruge počinje razmišljati o većem zalaganju. Želi promijeniti stvari na bolje, no vrlo brzo njegova ambicija plaši Michelle, koja je svjesna ružnog naličja politike. Nekoliko godina nakon vjenčanja, kad se Barack spremao za svoju prvu izbornu kampanju – onu za senatora savezne države Illinois – Michelle je izjavila: ‘Vje-rojatno će se Barack upustiti u političku karijeru, no zasad još nije ništa odlučio. O toj se temi ne slažemo najbolje. Ne vjerujem politici. Mislim da je Barack previše nježan za takvu brutalnost i tako sumnjičav svijet. Kad se upustite u politiku, vaš život postaje otvorena knjiga, a ljudi koji se zanimaju za vas ne čine to nužno s najboljim namjerama. Ja sam prilično

Page 97: Yachts Croatia No. 32

Portret

95

suzdržana i volim se okružiti ljudima kojima vjerujem i koje volim. Kad ste u politici, morate surađivati s najrazličitijim ljudima.’ Ipak, Barackova ambicioznost i ponos jači su od sve-ga. Kad je 1996. izabran za senatora Illinoisa, bilo je to uz Michelleinu podršku. Obama se zalaže prije svega za pobolj-šanje stanja u zdravstvu, potaknut gubitkom majke, koja je 1995. podlegla raku. Dvije godine nakon stupanja na dužnost, Barack Obama još je jednom izabran na isto mjesto, no to mu svejedno nije bio najvažniji događaj 1998. Te je godine rođena Malia Obama, a tri godine kasnije Sasha. U isto vrijeme brač-ni par Obama prolazi kroz najteže razdoblje veze. Barack se 1999. odlučuje kandidirati za mjesto u Kongresu, što je bio lo-gičan korak u njegovoj karijeri – no za to se mjesto trebao iz-boriti protiv tadašnjeg kongresmena, Bobbyja Rusha. Miche-lle je bila apsolutno protiv te ideje. Rush je militantni borac za prava Afroamerikanaca, jedan od osnivača Crnih pantera. Protiv njega nitko nema šanse. Barack još jednom ne sluša

Page 98: Yachts Croatia No. 32

savjet supruge, već samo svoju ambiciju. Poraz na izborima, prvi i posljednji kojeg će doživjeti, podudara se s krizom u odnosu s Michelle. Biografija Edwarda Kleina iz 2012. tvrdi da su tada Michelle i Barack Obama bili na korak do razvoda. To nitko ne može sa sigurnošću potvrditi, no par je prošao kroz težak period. Javno se, doduše, to nije vidjelo. U trenutku kad je Barack Obama zakoračio na najvišu stepenicu politike, bračni par Obama ujedinjeno je stao pred kamere kao oličenje bračne sloge i uzor afroameričkoj zajednici. U veljači 2009. ugledni časopis Ebony naslovnu stranicu posvetio je ljubavi između Michelle i Baracka. ‘Black Love/Black History’, privla-čila su slova na naslovnici. Urednica Harriette Cole napisala je: ‘Predanost, strast i odanost koju Barack i Michelle Oba-ma osjećaju jedno za drugoga iz temelja su promijenili kako Afroamerikanaci vide ljubav, postavili su nove standarde za svakoga tko traži idealnog partnera.’ Nekoliko tjedana prije izbora Michelle je ženskom časopisu Ladies Home Journal

Upravo je Michelle, žestoka

zagovornica ljudskih prava, nagovorila

Baracka da se okuša u politici

Page 99: Yachts Croatia No. 32

Portret

Vjeran i zaljubljen par – takvo se

nešto ne viđa često u Bijeloj kući

pojasnila kako su ‘Barackova ljubav i potpora konstantni’, a da mu je najveća želja ‘svakog dana biti sve bolji otac’. Poli-tički savjetnici očigledno su imali svoje prste u intervjuu. No ljudi koji privatno poznaju par Obama ne sumnjaju u njihovu ljubav. Vjeran i zaljubljen par – takvo se nešto ne viđa često u Bijeloj kući. Tračeri povremeno vole prežvakati nepotvrđenu glasinu o pretjeranoj bliskosti Baracka Obame s nekadašnjom suradnicom Verom Baker, no taj se trač nikad nije uzdigao više od kaljuže tabloida. Michelle, koja se toliko bojala života pred pogledom javnosti, danas je naočigled voljna sudionica ljubavne predstave u Bijeloj kući. Barack i Michelle pustili su javnost da zaviri dublje u njihovu privatnost više nego bilo koji bračni par prethodno na njihovom položaju. Po broju fo-tografija na kojima su ‘uhvaćeni’ u zagrljaju ili kikotanju ravni su zvijezdama Hollywooda. U listopadu 2012., usred svoje druge predsjedničke kampanje, Barack Obama je na Twitteru podijelio osjećaje sa svima: ‘Na današnji dan prije dvadeset godina oženio sam se ljubavi svog života i svojom najboljom prijateljicom.’ Nedugo zatim Michelle je uzvratila istom mje-rom: ‘Sretna ti dvadeseta obljetnica, Barack. Hvala ti što si svakog dana divan suprug, otac i prijatelj. Volim te.’ Nekoliko dana kasnije, u pobjedničkom govoru, Barack je još jednom naglasio koliko mu je ljubav važna: ‘Ne bih bio ovdje bez žene koja mi je prije dvadeset godina dopustila da se njome oženim. Želim ovo reći pred svima: Michelle, nikada te nisam toliko volio kao večeras. Nikada nisam bio toliko ponosan na tebe promatrajući kako se cijela država zaljubljuje u tebe baš kao i ja.’ Oba dijela tog zaljubljenog para igraju svoju ulogu: Michelle je pristala odustati od radikalnih ideja vezanih uz pitanja rase koja su mogla otuđiti bijele birače i postala je savršena supruga, žena koja podržava ambicije svog muža. Njezino je polje djelovanja naizgled ograničeno na ‘kućanske’ teme – borbu protiv pretilosti nacije i zalaganje za zdravu prehranu davanjem primjera kao što je organski uzgoj povrća u vrtu Bijele kuće. Za to je vrijeme Barack vođa slobodnog svijeta koji si je u zadatak zadao spasiti Ameriku, a zašto ne i cijeli planet? Ipak, priznaje da se u mnogim odlukama oslanja na savjet supruge, pa nas ne bi iznenadilo da jednog dana vidimo i prvu damu kao kandidatkinju na kakvim izborima. Na kraju krajeva, ljubav daje krila, zar ne?

97

Page 100: Yachts Croatia No. 32

9898

Tekst Darko Šupuk Fotografije Damir Pačić & Stipe Božić

Stipe BožićVISOKO, VIŠE, NAJLJEPŠE

Page 101: Yachts Croatia No. 32

Razgovor

99

Usponi na najviše planine svijeta i ljubav prema kameri odredili su život najpoznatijeg

hrvatskog alpinista. Upravo kombinacija tih dviju ljubavi, od preživljavanja u najtežim

uvjetima do fantastičnih zapisa života u zabačenim kutcima planeta, omogućila je da još puno

prije ere interneta uživamo u ljepoti koja je ostala u oku i srcu njenog promatrača

Stipe Božić je sugovornik kojega, barem hrvatskoj publici, ne treba posebno predstavljati. Naš proslavljeni alpinist, snimatelj i vrstan pripovjedač proživio je epohu najvećih alpinističkih dostignuća kao aktivni sudionik brojnih ekspedicija, noseći hrvatsku zastavu na najpoznatije i najopasnije vrhove na planetu, ali i vraćajući se kući s vrijednim fotografskim i videozapisima u kojima je široj javnosti prenosio skrivenu ljepotu planina, kao i borbu čovjeka s prirodnim elementima. Svoju bogatu karijeru nastavio je otkrivajući prirodne ljepote publici kao redatelj na Hrvatskoj televiziji, kao pripadnik Gorske službe spašavanja sudjelovao je u mnogobrojnim akcijama, a njegove knjige inspiracija su naraštajima. Stipu Božića teško je svrstati u jednu kategoriju, a razgovor s njim pokušaj je da se ispod površine zagrebe mrvica bogatog životnog iskustva što ga danas vi-talni šezdesetdvogodišnjak nosi zapisanog na svom izboranom licu. Kako biste vi sebe predstavili?Profesionalno sam redatelj na Hrvatskoj televiziji već 20 go-dina, a ljudi me najviše poznaju po tome što sam se popeo na najviše planine svijeta. To ipak preteže, kad se spomene moje ime ljudi prvo pomisle - to je onaj planinar, alpinist. Treći će reći putopisac. Ipak, penjanje je najviše obilježilo moj život, iako je meni na početku to bio samo hobi. Hobi mi je zapravo i danas jer nikad nisam želio da mi alpinizam postane profesija. Još od početka ka-rijere, kada se vidjelo da mi penjanje leži, nisam sebe vidio kao profesionalca koji živi samo od toga. Htio sam raditi još nešto uz to, a od malih nogu fascinirali su me fotografija i filmska kamera. Prvi novac koji sam zaradio potrošio sam na fotoaparat, jer to mi je bila prva ljubav. Kasnije sam počeo pisati, pa snimati. A to pisa-nje zapravo je došlo iz neke moje potrebe, jer uglavnom nisam bio zadovoljan kako su drugi pisali o stvarima kojima sam se bavio. To je uvijek bilo malo prenapuhano; ako bih ja rekao da je na planini puhalo 100 km/h, novinar bi to zbog dramatike preuveličao na 300 km/h, što je u novinarstvu možda uobičajeno, ali u našem društvu planinara to bi zazvučalo neozbiljno, a zbog preuveličavanja bi se izgubila vjerodostojnost. Počeli ste s pisanjem u ‘onim’ vremenima; kako je to izgledalo?Prvo sam počeo pisati u planinarskim časopisima. Potaknuo me i uputio Stanko Gilić, novinar i urednik časopisa Kamenjak u Rijeci. Rekao mi je da sam talentiran i tako je to počelo. Značajno je što sam počeo izvještavati s prve ekspedicije na Everest. Tad nije bilo interneta, ni izravne radioveze. Izvješća koja bih napisao u nekom šatoru na planini, teklić bi tri dana trčeći nosio do prve pošte, onda bi se to stavilo na mali aviončić za Katmandu, pa bi izvještaj otuda

letio u Hrvatsku. Do Slobodne Dalmacije trebalo bi mu sedam dana. Ti izvještaji izlazili su u Slobodnoj jednom tjedno i bili su vrlo čitani. Ljudi su komentirali, govorili o tome, bilo im je zanimljivo jer je za ona vremena to bilo najfriškije. Tad su se nestrpljivo čekale nove priče, bilo je neke romantike u tome... Ali nije bilo romantično ro-diteljima i rodbini, koja je stalno strepila hoće li mi se što dogoditi. Kako ste se počeli baviti alpinizmom?Prvi kontakt s alpinizmom bio je u izviđačima. Mi u društvu uvijek smo htjeli ići na divlje, drukčije od drugih, a to nas je potaknulo i da krenemo u alpinističku školu. Od nas četiri-pet u društvu samo sam ja ostao u tome. Privukle su me priče instruktora koji su to vodili, pokojnog Nenada Čulića, koji je nastradao na ekspediciji na Elbrus i čije su kosti našli tek prošle godine, pa onda Vinka Maroevića, sada starogradskog načelnika i još nekih kolega, koji bi u to doba otišli na neku ekspediciju, pa bi donijeli dijapozitive, prikazivali to

i pričali o svojim avanturama. Čim sam vidio te ledenjake, vizure planina – zainteresirao sam se. Završio sam alpinističku školu, do-bro mi je išlo, pa smo Maroević i ja otišli u Alpe, popeli se na Matterhorn. Tu se već vi-djelo da mi visina ide, da mi to leži, a ja sam

zagrizao. Ali tada je vladalo siromaštvo, pa sam morao prvo ići na brod, navigavat, zaraditi novac. Ukrcao sam se u Genovi, napravio par vijađa, vratio se nakon pola godine što je tada bilo čudno jer se plovilo znatno duže, uletio u prvi dućan sportske opreme u Genovi, napunio pun ruksak svih mogućih potrepština za penjanje i – pravac Alpe. Sjećam se da moja majka to nije odobravala.Zatim ste krenuli u visoka gorja?Poslije plovidbe sam morao u vojsku, a tamo sam upoznao Sloven-ca Vikija Grošelja, koji mi je postao i ostao najbolji prijatelj. Tako sam pomalo ušao u vrhunske alpinističke krugove, a uskoro su se stvorili uvjeti za prvu ekspediciju na Mount Everest. Ekspedicije su potom zaredale, nizao sam vrh za vrhom, a pritom sam, za razliku od mnogih mojih kolega i prijatelja, imao sreće: nije me nikad pogo-dio kamen u glavu, nije me zatrpala lavina, nisam zaspao u snijegu. Preživio sam, a više od pola mojih prijatelja alpinista nije. Često ste bili u životnoj opasnosti i uvijek izvukli živu glavu. Drugi, nažalost, nisu, čemu to pripisujete?To je faktor sreće. Naravno da su važni znanje, umješnost, isku-stvo..., ali isto tako i sreća. Na primjer, Nejc Zaplotnik je bio vrhunski

Ima to nešto što čovjeka goni, osjećaj da negdje može proći iako je pogibeljno. To je nevjerojatno, ta želja da negdje dođeš, bez obzira na strah

Page 102: Yachts Croatia No. 32

Razgovor

100

obučen i iskusan planinar, jedan od vodećih u svijetu u to doba, ali naprosto se u krivom trenutku našao na krivom mjestu. To nit-ko ne može predvidjeti, nekoga pogodi, a nekoga ne. Moraš imati zrno sreće da preživiš, ali u nju se ne smiješ pouzdati, ne možeš računati u stilu ‘ja imam sreće, pa ću se izvući’. Naprotiv, uvijek moraš odabrati najbolji put, vrijeme, ekipu, a tek onda se uzdaš da neće baš tebe nešto poklopiti. Sreću se ne izaziva, ali ako se u nju ne uzdaš, nećeš ni krenuti na ekspediciju. Alpinizam je specifičan sport jer alpinist uvijek zna da može nastradati, po-ginuti, a takvih je sportova malo; možda automobili-zam, skijaški skokovi... Ali i u tim sportovima ne gine baš puno ljudi. Ako ti se u alpinizmu dogodi greškica, gotov si, jer se nalaziš u područjima u kojima je teš-ko organizirati spasilačku akciju. Ali ima to nešto što čovjeka goni, osjećaj da negdje može proći iako je pogibeljno. To je nevjerojatno, ta želja da negdje dođeš, bez obzira na strah. Mislite li da postoji nešto što je čuvalo vas, a nije vaše kole-ge, da je njima pogibelj možda bila ‘zapisana’?Ne vjerujem baš u teoriju da su te stvari zapisane u zvijezdama. Dobro poznajete himalajsku kulturu, njihov način života, koji često ističete kao poseban?Rođen sam u vremenu i prostoru koje se zapravo ne razlikuje previše od tog ‘himalajskog’. U Zavojanima, kod Vrgorca gdje sam ja rođen, nije bilo struje u to vrijeme, nije mogao doći ni auto ispred kuće. Kuhalo se na kominu, tu su žene rađale, kuhale, živjele, gotovo identično kao što je sada slučaj u nekim zabitim krajevima Himalaja. Tijekom samo jednog ljudskog života u mom rodnom kraju dogodila se milenijska promjena - od života uz va-tru, u skloništu, bez struje, bez komunikacija, do ovoga što ima-mo danas. Te promjene vidim i u tim zabitim krajevima, i tamo se život u kratkom roku znatno promijenio. Ali tamo je život, bez ob-zira na sve promjene, i dalje puno prirodniji nego kod nas. U za-padnom svijetu se vrijednost mjeri samo brojkama, a u - uvjetno rečeno - primitivnijim društvima to je drugačije, tamo su i dalje važnije vrijednosti kao što su ljubav, prijateljstvo - dakle nema-terijalno. Također, ako govorimo o ljudskoj ostavštini, mislim da je priča ono najvažnije što ostaje poslije čovjeka. Po tome će ga se pamtiti, a ne po kući ili autu koji je imao. Primjerice, Marco Polo bio je bogati trgovac, ali tko bi znao za njega da iza sebe nije ostavio svoju priču. Mount Everest je danas popularniji nego ikada, ali to nosi i negativne posljedice poput deponiranja smeća... Treba li za-štititi te predivne vrhove od potpune komercijalizacije?Teško je to kontrolirati ili zabraniti. S druge strane, nisu zabranili ni penjanje po Alpama, tamo su danas brojni planinarski domovi, putevi, ima žičara i sve je to sređeno da čovjek ima gdje jesti, prespavati, obaviti higijenu. Pretpostavljam da će tako biti i na Himalaji. Na Mount Everestu je već bilo više od 6000 ljudi, na

području baznog logora na ledenjaku Khumbu se postavi šatorsko naselje veličine Vrgorca. A to, kao i svugdje, treba urbanistički srediti, trebaju biti neke nastambe, kanalizacija, ekologija, pro-davaonice, domovi, solidna osiguranja uspona. Pretpostavljam da će stvari ići u tom smjeru. Naravno, one pustolovine od prije više neće biti, jer ne može se niti dva puta otkriti Ameriku. Ljudi će tražiti nove izazove, ali nove kontinente više nećemo otkrivati, jer više ih nema. U kojem smjeru će se alpinizam razvijati?Bitno je naći nove izazove. Bit će to nove stijene, ima toga još dosta, a onda možda i brzina, ali sve će to teže ići, jer u tehničkom smislu više nema previše prostora za napredak. Spektakularnih pomaka više neće biti. Everest su ispenjali za 10 i pol sati, a nije neki naročit izazov i motiv obaviti to za pola sata manje. Kada su se Edmund Hillary i Tenzing Norgay prvi put popeli na vrh svije-ta, to je bilo medijski popraćeno gotovo kao spuštanje na Mjesec, javnost je bila živo zainteresirana, bio je to spektakl. Danas toga više nema. Upoznali ste puno alpinističkih velikana, tko vas se od njih najviše dojmio? Dobro sam upoznao Hillaryja, radio sam nekoliko puta razgovor s njim za televiziju i novine. Kada govorim na motivacijskim preda-vanjima, često njega istaknem kao uzor. On mi imponira jer nikad nije bio ‘puvander’. Jednom mi je rekao: ‘Da, ja sam ugazio prvi na vrh, ali to nije važno, jer gore je išao cijeli tim i svaki član tog tima bio je zaslužan što smo uspjeli. Bez tima ni ja se ne bih popeo.’Pisali ste o raznim peripetijama koje ste morali prolaziti da biste se mogli penjati, o trošnom kombiju, ‘kućnoj’ izradi kli-nova... Danas je sve to lako dostupno, ali alpinizam nije ni blizu popularan kao u vaše vrijeme?Planinarstvo je doživjelo afirmaciju, postalo je trend i jako puno ljudi danas planinari. Alpinizam, pak, malo stagnira, što je razu-mljivo, jer više nema izazova kao prije. Ali danas se i kod nas često skupi ekipa, pa odu na Atlas, ili na treking u Nepal, danas je to puno jednostavnije izvesti i ljudi to koriste. Puno veći broj ljudi se kreće po planinama nego prije. A tak planinarske škole; danas ih imate u Dugopolju, Solinu, Kaštelima..., to se prije nije moglo zami-sliti. Ima i puno aktivnih penjačkih klubova, speleoloških društava, tako da mi se čini da se ta kultura planinarenja razvila, a time se proširila i baza. Pa eto, i Milena Šijan je bila na Everestu. To jest bilo u drugom valu, više komercijalno, ali bez obzira, veliko je to

Mentalna snaga je vrlo bitna, jer moraš znati da su oko tebe samo zamke. Stalno trebaš promišljati što i kako, to je konstantna borba, a na kocki je – život

Page 103: Yachts Croatia No. 32

Razgovor

Iako je najpoznatiji po usponima na najviše

vrhove planina, Stipe Božić je sjajan

pripovjedač, o čemu svjedoče brojni video i

foto zapisi o različitim prirodnim ljepotama

Page 104: Yachts Croatia No. 32

Razgovor

102

Najnovija Božićeva knjiga o

usponu na K2 posljednji je

dio vrijednog spisateljskog

opusa koji se proteže unatrag

trideset i pet godina!

Page 105: Yachts Croatia No. 32

103

Razgovor

postignuće koje govori i o današnjoj popularnosti alpinizma. Bivakirali ste više puta na više od 8000 metara visine. Je li to najluđa stvar koju ste napravili?Ne bih to nazvao ludošću. Ludost je stvar koju napraviš svjesno, a meni se ovo dogodilo, nisam to planirao. Čak bih rekao da je tu bilo više pameti nego ludosti, jer morao sam biti vrlo promišljen da bih preživio; morao sam racionalno koristiti prostor, vrijeme i svoje sposobnosti, jer inače bih ostavio kosti na tih 8000 me-tara. U toj situaciji možeš se pouzdati samo u sebe: imaš ruksak i ništa drugo, a 30 ispod nule je, puše vjetar, visoko je, moraš paziti da ne padneš, da se ne iscrpiš, da ne zaspiš, da održiš temperaturu do ujutro. I naravno, ne smiješ se prepustiti malo-dušnosti, a to – u tim uvjetima – nije nimalo lako. Ima toliko zamki i stalno trebaš promišljati što i kako, to je konstantna borba, a na kocki je – život. Mentalna snaga tu je vrlo bitna, jer moraš znati da su oko tebe samo zamke. Što ste najljepše doživjeli u prirodi?Skijanje s vrhova Antarktike! To je nezaboravno. Snijeg je fanta-stičan jer tamo nema kristalizacije, pahulja kada padne, ostane tako deset godina, nema promjene temperature. Taj spust pamtit ću uvijek. Osim planina, bavili ste se morem, ali i pustinjama. Što vas je privuklo tim prostranstvima?Uvijek sam volio roniti. Kao dijete, kad bih sa sela dolazio kod rođaka u Split, naravno da smo svi odmah išli u more, s puškama napravljenim od dijelova kišobrana. Malo smo i jedrili i jedre-nje mi se baš svidjelo, ali kasnije, kad se trebalo toga ozbiljnije uhvatiti, nije bilo novaca za upisati se u Labuda, kamoli za kupiti jedrilicu. A istovremeno sam krenuo u planine. Ali položio sam ispit za ronioca, što mi je kasnije dobro došlo, pogotovo kad sam s prijateljima i kolegama Joškom Bojićem i Tončijem Najevom odlučio raditi seriju Dubine. A pustinja..., majka i baka bile su u pustinji u Egiptu tijekom rata, djed je bio u Južnoj Americi, u Atacami, a izgleda da su i meni bile suđene. Imali smo slobodu te pustinje raditi kako želimo, sami sve organizirati, a bilo je i lakše jer je već nastupila era interneta. Libija me oduševila, to je bila terra incognita, nepoznata i neotkrivena. I pustinja Gobi je jedin-stvena. Dobra priprema puno nam je pomogla, važno je kad dođeš negdje, znati gdje je što, znati ljude, imati servisne informacije.

Obišli ste cijeli svijet, jeste li ikada poželjeli živjeti na nekom od mjesta koje ste posjetili?Ima zaista krajeva kao iz bajke, vrlo zahvalnih i udobnih za život. Nisam od onih koji glorificiraju Hrvatsku kao najljepše mjesto na planetu. Da, Hrvatska jest predivna, raznolika je, jedinstvena, ali nisu ni drugi krajevi ružni! Amerika? Rusija? Pa tamo ima fan-

tastičnih mjesta, takve prirode. Po tim nekim parametrima naj-bolje bi bilo živjeti u Kaliforniji, negdje ispod Sierre, recimo na-cionalni park Yosemite, možeš se penjati, pa ima snijega, ima

mora, dobar je standard, može se zaraditi za pristojan život. Ali opet, ja sam rođen ovdje, tu sam odrastao, odgojio se, tu su mi prijatelji, obitelj, ovdje pripadam. Mnogi moji prijatelji koji su išli živjeti vani su - ni ovdje ni tamo. Kad su tamo, fali im Hrvatska, kad su ovdje, žale se kako je ovdje loše... Ja ne bih mogao tako.Imate li još nagon putovati, istraživati, gibati se?O da! Mene svrbe tabani kad god sam dugo na jednom mjestu. Prošlog proljeća bio sam u Iranu, tamo smo skijali s Damavanda, njihova najvišeg vrha i vulkana. A sad već postajem malo nervo-zan, dugo sam na jednom mjestu i uskoro ću najvjerojatnije na Ti-bet. Imam želju putovati i raditi, ali u sportskom pogledu više baš i nemam izazova. Osvojio sam tri najviša svjetska vrha, potom svih sedam najviših vrhova kontinenata. Osvajanje vrhova danas je postalo kao neko pribrajanje, a ja se ne vidim baš u tome. Vo-lim planinariti i ako baš nigdje ne idem, užitak mi je barem svako malo otići na Mosor, onako rekreativno, bez sportskog naboja.Upravo vam je objavljena nova knjiga o usponu na planinu K2, imate li neki novi redateljski projekt?Pripremao sam jednu priču o jedrenjaku Bark Stefano, izgrađenom 1835. u Rijeci. To je bilo doba Austro-Ugarske, a na brodu je bila i hrvatska posada. Vozili su ugljen iz Cardiffa u Hong Kong i udarili u hrid na North West Capeu kod Australije. U havariji ih je pola pogi-nulo, a ostali su uspjeli doći do plaže, ali u pustinjsko područje, te su počeli umirati od gladi i žeđi. Spasili su ih Aboridžini. Hrvatski brodolomci živjeli su s Aboridžinima pola godine, a jedan od njih vodio je bilješke. Od tih bilješki je nastala knjiga, koja se smatra prvim pravim opisom života Aboridžina iznutra. Dijelovi olupine njihova broda čuvaju se u pomorskom muzeju u Fremantleu. Htjeli smo ići raditi tu priču i sve je bilo spremno, ali onda je novo ruko-vodstvo na televiziji reklo da je projekt preskup. Šteta, jer priča je izvrsna i nikad kvalitetno ispričana.

Skijanje s vrhova Antarktike je nezaboravno! Snijeg je fantastičan jer tamo nema kristalizacije, pahulja kada padne, ostane tako deset godina...

Page 106: Yachts Croatia No. 32

104

Ante Kaštelančić

Tekst Damir Vrdoljak Mandeta Fotografije Zlatko Sunko

SAMURAJ KISTA

Pisati o najvažnijem slikaru Splita i Dalmacije u rasponu od

tridesetih do šezdesetih godina prošlog stoljeća, samo je

malen pokušaj da taj veliki umjetnik iziđe iz sjene zaborava

Žrnovnica, 1938.

Page 107: Yachts Croatia No. 32

Yachts cooltura

105

Slikanje je stvaralački izraz, naslikani svijet…, a ući u trag tog labi-rinta znači pronaći gdje je u toj igri opažanja čin istine. Slikarstvo nam olakšava pronaći odgovor, odijevajući istinu u prozirne laži, a jedan od slikara koji su takvu igru znali posebno lijepo i kolori-stički prikazati na platnu bio je Ante Kaštelančić, jedan od najsu-gestivnijih dalmatinskih slikara uopće. Rođen je 17. kolovoza 1911. godine u Podstrani pokraj Splita, a 1923. godine upisuje Obrtničko-tehničku školu gdje mu slikarstvo predaje čuveni Emanuel Vidović. Od svih umjetničkih imena od kojih je učio, najmanje se povodio za Vidovićem. Mladog učenika nisu zanimala sfumata i tonsko nijan-siranje, karakteristični za Vidovićev izraz, već je rano prepoznao

Yachts cooltura

105

Buđenje, 1955.

Page 108: Yachts Croatia No. 32

Perfect escape

106 Jedra II, 1970. Svečanost u Malom Mistu, 1972.

Ante Kaštelančić bio je jedan od najsugestivnijih dalmatinskih slikara;njegovo slikarstvo karakteriziraju gusti potezi namaza sočnih boja

Page 109: Yachts Croatia No. 32

Yachts cooltura

vlastitu sklonost ekspresiji boje i geste, što ne znači da nije razu-mio likovnu poruku Vidovića i da je na nju ostao imun. ‘Nacrtao bih crtež i postavio snažnu i čvrstu boju, a Vidović bi došao i kistom ga ublažio, smirio’, govorio je umjetnik. Na Kaštelančića je puno snaž-niji dojam ostavio Van Gogh, s čijim se slikarstvom prvi put susreo vidjevši reprodukciju ‘Suncokreta’ po dolasku u München na studij dekorativnog slikarstva (1926.-1930.), a istodobno ga oduševlja-vaju i Chagall i Kandinski. U Zagreb dolazi 1931. godine i upisuje Likovnu akademiju, na kojoj mu crtanje predaju Jozo Kljaković i Omer Mujadžić, a slikarstvo Ljubo Babić, koji je na njega ostavio jak utjecaj. Međutim, Van Gogha je i dalje vidio sasvim drugim oči-ma, ne kao tonskog slikara, nego luminista, pa je to i bio razlog da nakon završene Akademije ode u Pariz (1937.-1938.). Taj boravak mu se uvelike isplatio. Učio je od Andréa Lhotea i Chaima Soutinea, umjetnika čiji će koloriti značajno utjecati na Kaštelančićev likovni govor. Godine 1945. vraća se u Split gdje je ostao do kraja života sudjelujući u organiziranju Škole za primijenjenu umjetnost (od 1947.) i Više pedagoške škole. Najvažnija Kaštelančićeva likovna promjena nastupa 1958. godine, i ta se godina uzima kao vremen-ska razdjelnica između nove i dinamične, te statične faze njegova slikarstva. Za novo razdoblje karakteristični su motivi naslikani brzim, gipkim vijugavim potezima, dok statičan način oblikovanja podrazumijeva atelijerski rad s pretežito imaginarnim interpreta-cijama stvarnosti gdje dominiraju masivni i snažni potezi. Brojne varijante silueta brodova s jedrima postaju zaštitni znak njegove cjelokupne umjetnosti. Jedra su duhovna vertikala, brodice sino-nim za svjetovno, a kompozicija je poput križa na kojima je ostao

Yachts cooltura

raspet i sam slikar. U umjetnikovu djelu istaknuta je mediteranska komponenta - slike s motivima dalmatinskog krajolika, morskih pejzaža, jedara, jarbola, bracera, ribara... Promatrajući njegove slike prepune intenzivna kolorita, osjeća se težina namaza, gdje jednim snažnim, sigurnim potezom kao samuraj oslikava i dočara-va svu zaigranost u trenu. To slikarstvo svježinom i snagom boje mami promatrača danas mnogo više nego prije, jasno pokazujući da popunjava opus nakon Vidovića gotovo do danas, s iznimkom Vaska Lipovca. Na zadovoljstvo publike nova generacija, u koju spada i Kaštelančić, čistog oka na velika vrata vraća boju u sli-karstvo. Njegov zov vlastitih doživljaja, razbuktanih kolorita sa svjetlosnim senzacijama skida mrenu s očiju. Silna paleta boja, vedrina i radost isijavaju iz umjetnikova platna. Kaštelančić je bio i hedonist, a imao je i samotne intervale gluhog ateljea tako što je proživljavao nemire i radosti, krize i razočaranja. Primjerice, ne-zadovoljan učinjenim, 1953. godine uništio je cijelu izložbu, te po-kidao već plaćene portrete. Njegova umjetnost bila je umjetnost srednjeg puta između apstrakcije i figuracije, modernosti i tradici-je. Likovna kritika mu je s vremenom postala sve naklonjenija, te ga je vrednovala kao važnu kariku kolorističkog ekspresionizma. Bio je najizrazitiji, najsugestivniji i najautentičniji slikar Dalmacije u pejzažima i vedutama velikog atmosferskog kolorističkog ras-pona. Aktovi su mu također bili jedna od omiljenih tema, a žene su mu često i same pozirale. Među najupečatljivijim je njegov rad ‘Poluakt’ iz 1986., a jedna od njegovih najjačih slika - ‘Autoportret’, ujedno je i njegov posljednji rad. Preminuo je 15. travnja 1989. go-dine u Splitu, upravo dovršavajući to djelo.

107

Autoportret (nedovršeno), 1989. - ulje na kartonu

Page 110: Yachts Croatia No. 32

Yachts Sport

108

Proljeće je vrijeme buđenja nautičkog turizma; tradicionalno prvi u marine

dolaze jedriličari, a regate su idealan način za prvi kontakt s morem nakon

zimske pauze. Stoga smo se lako odlučili za temu fotografske priče Ive

Pervana, kojem su jedra među najdražim motivima

REGATEFotografije Ivo Pervan

Page 111: Yachts Croatia No. 32

Yachts Sport

109

U objektivu

Najdraža fotografija Ive Pervana prošle

jeseni s regatnom tematikom nastala

je na Viškoj regati; objektiv od 800

milimetara uhvatio je flotu na startu kod

otoka Hosta, a u drugom planu se vide

Kozjak, Mosor i Kamešnica

Page 112: Yachts Croatia No. 32

Yachts Sport

110

Regate tradicionalnih plovila s

latinskim jedrima u kratkom vremenu

su postale izuzetno popularne,

posebno u šibenskom arhipelagu

Page 113: Yachts Croatia No. 32

Yachts Sport

111

Jadranski biseriU objektivu

111

Page 114: Yachts Croatia No. 32

Yachts Sport

112

Komiška falkuša i Ivo Pervan gaje

neraskidivu vezu još otkad je Joško

Božanić oživio tu najčuveniju hrvatsku

ribarsku brodicu. Regata Ruta

Palagruzona donijela je epsku borbu dviju

falkuša, a pobjednik...? Mi bismo kazali -

hrvatska pomorska baština i svatko

kome je more u srcu

Page 115: Yachts Croatia No. 32

Yachts Sport

113

Otoci Veli i Mali Budikovac čine

jednu od najljepših jadranskih

laguna, između ostalog i s ostacima

rimske vile koje ćete otkriti - roneći!

Jadranski biseriU objektivu

113

Page 116: Yachts Croatia No. 32

Yachts Sport

114

Teško ćete naći fotogeničnijeg mjesta za

regatu - friška bura na Šibenskoj regati i

suncem okupan Krešimirov grad pružaju

jedinstven motiv za fotografiranje

Page 117: Yachts Croatia No. 32

Yachts Sport

115

U objektivu

115

Page 118: Yachts Croatia No. 32

Yachts Sport

ROSÉ,VINO KOJE VOLE JAHTAŠI

Jedno od rijetkih vina koje je jednom, ne tako davno,

smatrano vinom najlošije kvalitete i za koje su mnogi

vinski znalci govorili da pripada ropotarnici povijesti, sada

zauzima sve više mjesta na vinskim kartama restorana,

barova i klubova Tekst Zoran Pejović Fotografija 123 RF

116

Page 119: Yachts Croatia No. 32

117

Svijet vina

Priča o rosé vinima jedna je od najuspješnijih vinskih priča prote-klog desetljeća širom svijeta, ali i u Hrvatskoj. Istina, ne na nivou jedne Italije ili Španjolske, gdje se rosé često služi iz boca velikog formata i redovan je odabir mlađe klijentele, ali ipak bilježimo znatan napredak po pitanju kvalitete i kvantitete roséa u ponudi hrvatskih restorana i barova. Kvaliteta rosé vina proizvedenih u Hrvatskoj, naročito u Dalmaciji, do unazad nekoliko godina bila je na veoma niskom nivou. Rosé vina su vrlo često bila samo nu-sproizvod crvenih vina jer se otakanjem roséa ugušćivao mošt i dobivalo koncentriranije crveno vino. Nije se kontrolirala tem-peratura, niti sortirale bobice i odvajale peteljke, tako da ovakvi roséi nisu imali svježinu, niti voćnost koja ih čini tako privlačnima u vrućim ljetnim mjesecima. Naprotiv, bili su dosta trpki, taninski i alkoholni i nije nikakvo iznenađenje da takva vina nisu smatra-na dostojnom zamjenom za tradicionalno prihvaćena i cijenjena bijela i crvena vina. U svijetu je situacija bila malo drugačija. Nije se radila kontrola prinosa pa su se od grožđa upitne kvalitete radili jeftini roséi jer su vinari smatrali da je teško prodati rosé po cijenama bijelih ili crvenih vina. Čuven, ne po kvaliteti, već po količinama, američki White Zinfandel se prodaje kao jeftino, po-lusuho ili poluslatko vino, niskih alkohola, koje više sliči nekom voćnom punču nego vinu. Međutim, pojavom nekih vizionara u svijetu vina, roséi su počeli zauzimati mjesto koje zaslužuju: kao odlična aperitivna vina ili kao vina koja se vrlo lako sljubljuju s hranom. Jedan od tih vizionara je i Sacha Lichine, poznati vinar i negocijant iz Saint-Émiliona. On je 2005. godine kupio Château d’Esclans u južnoj Francuskoj, doveo enologa iz Mouton Rotschil-da i započeo trend proizvodnje premium rosé vina. Danas Château d’Esclans prodaje oko milijun butelja svojih roséa širom svijeta. Njihov sada već kultni Whispering Angel, koji se radi od sorti gre-nache, rolle, cinsault, syrah i tibouren - za koji se mora unapri-jed dogovoriti alokacija, dostupan je i na našem tržištu, kao dio uvoznog programa tvrtke Vina-Acrobat iz Zagreba. Riječ je o vinu čija se proizvodnja može usporediti samo s vrhunskim vinima iz Bordeauxa u smislu kontrole prinosa, berbe koja se odvija u ranim jutarnjim satima, temperaturno kontroliranih uvjeta, električne selekcije bobica nakon koje idu tri runde ručne selekcije bobica... Tako smo od jeftinih roséa, kojih se radije ne bismo sjećali, stigli do vrhunskih vina koja imaju privlačnost roséa, a karakter bijele burgundije. Zanimljivo je napomenuti da su trend roséa prihvatili i, jednim dijelom, u Hrvatsku doveli jahtaši. Povećanjem nautič-kog turizma, povećala se i potražnja za rosé vinima. U početku se

radilo samo o prepoznatljivim uvoznim etiketama koje su ubrzo počele pratiti i uspješnice domaćih proizvođača. Jedna od naj-uzbudljivijih vinskih pojava na našem tržištu je rosé vino obitelji Senjković s otoka Brača. Da bi stvar bila interesantnija, ime vi-nara je Saša. Njegovo vino Spoža, od sorte plavac mali, koje se radi od grožđa iz vinograda namijenjenog samo za ovo vino, je pored neosporne kvalitete, zahvaljujući i ograničenim količinama i dosta velikoj medijskoj pažnji, već nakon samo nekoliko berbi postalo vino koje se traži preko veze i rezervira unaprijed. Stoga, možemo reći da zauzima status dalmatinskog Whispering Angela, a Saša Senjković je dalmatinski Sacha Lichine. Podizanju kvalite-te rosé vina doprinijele su i relativno mlade dalmatinske vinske kuće poput Korta Katarine i Saints Hillsa. Rosé Korta Katarine se radi od sorti plavac mali i zinfandel i predstavlja ozbiljno vino koje traje duže od jedne godine. S obzirom na to da vino odležava u korištenim francuskim barrique bačvama, pored lijepo izražene voćnosti, ima i punije tijelo pa je idealno za uparivanje s hranom. St. Hills je sa svojim roséom intrigantnog imena St. Heels također polučio značajan uspjeh i dobio vjerne ljubitelje. Ono što je možda još uzbudljivije su roséi koji se proizvode od autohtonih sjeverno-dalmatinskih sorti plavine, lasine i babića. Izuzetno pozitivne doj-move su ostavili proizvođači iz Plastova, dvije vinarije koje nose isto ime – Sladić. Marko Sladić iz Vinarije Sladić proizvodi rosé od plavine, dok mladi enolog Juraj Sladić iz Obiteljske vinarije Sla-dić proizvodi rosé od sorti plavina i lasina u jednakim omjerima. Oba vina su veoma pitka, elegantna, odlično izbalansiranih kise-lina i voćnosti i predstavljaju pravac kojim se dalmatinski roséi trebaju kretati. Ovo su vina pristupačnih cijena koja treba popiti do sljedeće berbe i koja trebaju pronaći svoj put do vinskih karti restorana, barova i paluba jahti diljem Jadrana. Prvi roséi iz berbe 2013. na tržištu će se pojaviti već tijekom travnja i vjerujemo da će privući velik broj ljubitelja dobre čaše vina.

Zoran Pejović vlasnik je i voditelj Wine & Cheese Bara Paradox u Splitu. Ima višegodišnje iskustvo u visokom hotelijerstvu i ugo-stiteljstvu širom svijeta. U Wine & Cheese Baru Paradox gosti mogu kušati odabrana dalmatinska i hrvatska vina, s posebnim naglaskom na vina od autohtonih sorti, kao i širok izbor sireva malih proizvođača. Paradox organizira vinske degustacije, vinske večere, druženja s vinarima i polako postaje središnje vinsko oku-pljalište u Splitu i Dalmaciji.

Hrvatska vina

Page 120: Yachts Croatia No. 32

Coolinadriatica

118118

Proljeće je za mnoge najljepše godišnje doba, buđenje ener-gije donosi inspiraciju mnogima, a u tu grupu svakako pripa-daju i ljubitelji kuhanja. Svježe namirnice koje nam priroda nudi idealan su sastojak za ukusna i maštovita jela, podcr-tane živim bojama, među kojima se ističe zelena – simbol proljetne svježine. Jednako tako, kao prvi vjesnici i simbol proljeća u tanjuru, šparogama nema konkurencije, ukusne su i zdrave, te se lako pronalaze u prirodi (ako se samo malo odmaknete od, za civilizaciju nezaobilaznog asfalta). Stoga nam nije trebala posebna inspiracija za tekst o šparogama koje su dio tradicionalne dalmatinske kuhinje. Također, još

Šparoge, artičoke, bob, grašak... Proljetne namirnice spremljene na tradicionalan način s

posebnom dozom ljubavi prema kuhanju postaju specijaliteti s čijim okusima mnogi povezuju

‘zeleno’ godišnje doba

À la Villa SpizaPROLJETNA DOZA LJUBAVI U TANJURU

Tekst Darko Šupuk & Lari Lulić Fotografije Mario Jelavić

Coolinadriatica

Page 121: Yachts Croatia No. 32

Coolinadriatica

manje nam je trebalo za odabir kuhara koji će pripremiti te namirnice, punog okusa i jarkih boja, te smo kontaktirali Ivanu Gamulin, vlasnicu konobe Villa Spiza u splitskoj Kru-žićevoj ulici. Razlog tomu je njena nepretenciozna domaća kuhinja koja počiva na svježim, sezonskim sastojcima i tradi-cionalnoj pripremi koja seže u bogato obiteljsko kulinarsko naslijeđe obitelji Gamulin. Prvi Ivanin komentar na upit o suradnji za Yachts bio je da ona ‘priprema samo jednostav-na jela’, a odmak od ‘haute cuisine’, temeljen na pripremi sezonskih namirnica koja ističe njihov ukus, u modernom svijetu kulinarstva pripada u najkvalitetnije trendove koje je

Proljeće unosi svježinu i u kuhinju, a šparoge su tradicionalno vjesnik novih okusa ‘podcrtanih zelenim’

u posljednjih deset godina posebno popularizirao britanski kuhar Jamie Oliver. Jela koja izlaze iz kuhinje Ville Spiza ne mogu se uspoređivati ni s modernom britanskom, ni francu-skom kuhinjom, već u sebi nose velikim dijelom izgubljenu dalmatinsku ‘autentiku’ kakvu je danas moguće pronaći u kuhinjama naših baka, pa je ‘okršaj’ sa šparogama bio i s tog aspekta zanimljiv. Kao dodatak inspiraciji za uživanje u ‘ze-lenom’ godišnjem dobu, Ivana Gamulin odala nam je i tajnu pripreme još jednog proljetnog jela tipičnog za dalmatinsko podneblje – artičoka s bobom i graškom (bižima), koje pri-prema upravo po receptu svoje bake.

Page 122: Yachts Croatia No. 32

Coolinadriatica

Tjestenina s kozicama i šparogama Namirnice (za 4 osobe): tjestenina (farfalle)2 vezice šparoga0,3 dl maslinova ulja25 dag očišćenih repova kozica0,2 dl bijelog vinaperšin, sol, papar

Na maslinovu ulju oko minutu i po zažutimo vrhove šparoga, do-damo očišćene repiće friških kozica, frigamo i miješamo još minutu i po, dodamo malo bijelog vina, malo temeljca od glava od kozica, te jednu žlicu šalše. Ubacimo ranije skuhanu tjesteninu (koristili smo farfalle), pojačamo vatru, te miješamo još tri minute da se sve arome sljube. Dodamo peršin, sol, papar. Umjesto šalše možemo staviti žlicu vrhnja, pa je to onda tjestenina s kozicama i šparogama – na bijelo. Parmezana dodamo po želji.

Artičoke s bobom i bižima (graškom)Namirnice (za 4 osobe): 8 artičoka60 dag boba20 dag biži8 dag pancete8 slanih inćuna10 dag krušnih mrvicačešnjak, peršin, sol, papar

Artičoke dobro operemo, stapke odvojimo od cvijeta, odstranimo tvrde vanjske listove. Cvijet artičoke punimo peštom (smjesom) od češnjaka, peršina, krušnih mrvica, maslinova ulja, pancete i slanih inćuna. Na svaku artičoku ide jedan slani inćun. Pešt se radi da se sve dobro isjecka, ručno ili štapnim mikserom. Mrvice treba staviti tek toliko da smjesa bude kompaktna, a ne tekuća zbog ma-slinova ulja. Listići artičoka nježno se razdvoje i u svaki se stavlja malo pešta. Kad su sve napunjene, artičoke stavljamo u posudu. Na dno posude stavljamo bob, potom artičoke, to se polije bižima, te se doda voda da prekrije artičoke do vrha. Pustimo da prokuha, a onda da se krčka na laganoj vatri dok artičoke na omekšaju, a i zamirišu. Doda se soli i papra.

Obiteljski recepti, svježe namirnice i autentična dalmatinska kuhinja provjerena su formula za vrhunska jela koja se pripremaju u Villi Spiza

Page 123: Yachts Croatia No. 32

Coolinadriatica

121

Šparoge s jajimaNamirnice (za 4 osobe): 2 vezice šparoga6 jaja0,5 dl maslinova ulja0,3 dl octasoli i malo papra po želji

Šparoge operemo, pa ih presavijemo preko prsta. Kad puknu, odva-jamo meki dio od tvrdog dijela. Tvrđi (donji) dio možemo iskoristiti za pripremu temeljca, odnosno juhe. Meki dio izrežemo pa stavimo kuhati 15 minuta u kipuću, posoljenu vodu. Kad su kuhane, procije-dimo ih. Jaja skuhamo utvrdo. Oguljena jaja narežemo na ploške. U prikladnoj posudi šparoge začinimo maslinovim uljem, domaćim octom, solju i paprom. U drugu posudu poslažemo narezana jaja pa šparoge. Poslužimo hladno.

Coolinadriatica

Page 124: Yachts Croatia No. 32

Yachts preporučuje

122

Gariful je poznat kao restoran koji

prvi otvara i posljednji zatvara

svoja vrata u Hvaru!

Yachts preporučuje

Page 125: Yachts Croatia No. 32

Yachts recommended

123

GARIFUL VRHUNSKI DOŽIVLJAJ

U SVAKOM POGLEDU

Osim prvoklasne ribe i sjajnih vina, ugledne goste u Gariful privlači i

posebna atmosfera: pogled s terase hvarskog restorana prema Paklenim

otocima doista je zapanjujuć

Što je zajedničko princu Harryju, Giorgiu Armaniju, Romanu Abramoviču i Vladimiru Kličku? Osim što su svi planetarno poznati, navedenu gospodu veže i ljubav prema krstarenju hrvatskom obalom, posebice dalmatinskim akvatorijem, te činjenica da nakon obaveznog dolaska na Hvar vrijeme uvijek odluče provesti u Garifulu - obiteljskom restoranu smještenom na ‘punti Rive’, tik do Carpe Diema, koji se po-sljednjih godina prometnuo u najekskluzivnije i najtraženi-je gastro-odredište na otoku. Gariful dobro poznaju i brojni domaći nautičari, koji znaju da će uživati u zajamčenom gastronomskom užitku. Za zvjezdanu reputaciju Garifula najzaslužniji je njegov vlasnik, ugostitelj Ivan Gospodne-tić, koji je restoran u srcu Hvara preuzeo prije 13 godina i odmah se prihvatio ozbiljnog posla, slijedeći viziju da go-stima Hvara pruži gastro–eno uslugu na najvišem nivou i izvrsnost u svakom pogledu. ‘Kada sam otvarao restoran, cilj je bio da svaki gost koji dođe u Hvar čuje za njega, a kako sam od starta forsirao ribu, školjke i jastoge, u počet-ku sam radio s gubitkom. Ipak, isplatilo se jer inzistiranje na kvaliteti uvijek se isplati, a Gariful je postao popularan zbog niza faktora: fantastične lokacije, sjajnog osoblja,

prijateljske atmosfere i, naravno, uvijek svježih i uvijek domaćih namirnica. U Garifulu nikad nismo poslužili ribu koja nije iz Jadrana’, objašnjava Ivan Gospodnetić. Gariful je brzo postao poznat po, bez iznimke, svježoj ribi najviše kvalitete, koju u restoran dnevno doprema čak sedam lo-kalnih ribarskih brodova, ali i po impresivnoj vinskoj listi – mnogi kažu najboljoj na cijelom Jadranu – dio koje su i prvoklasni šampanjci, uključujući primjerice Don Perignon Gold, te Jerobom. ‘Imamo vinsku kartu kakve bi se posra-mili mnogi razvikani restorani, s više od 1400 vina iz svih krajeva svijeta. Dva naša djelatnika zadužena su isključivo za vina, ljeti su u restoranu, uvijek spremni savjetovati go-ste, a zimi putuju, istražuju, prate trendove i biraju nova vina za restoran. Naša vinska karta vrijedi milijun eura! Gosti restorana su to nametnuli, vinska lista nastala je kao plod njihovih potreba i želja, a potom se pomalo nadopu-njavala i širila. Evo, za nadolazeću sezonu nabavili smo 50 novih butelja’, kaže Gospodnetić. Atrakcija Garifula je i veliki ostakljeni podni akvarij, prepun jastoga, hlapova i prvoklasne bijele ribe, koju tamošnji kuhari pripremaju tik ispred gostiju, bilo na otvorenom roštilju na terasi resto-

Tekst Lari Lulić Fotografije Restoran Gariful

Page 126: Yachts Croatia No. 32

Yachts preporučuje

124

Osim sjajne lokacije, Gariful ima i veliki podni akvarij

s jastozima, hlapovima i prvoklasnom bijelom ribom

rana, ili u unutrašnjoj kuhinji, gdje nastaju sjajni brodeti spravljeni po tradicionalnim receptima, te druge mašto-vite kreacije od ribe i plodova mora. Autohtono, svježe i organski formula je koje se u Garifulu drže i kad su druge namirnice u pitanju, pa se tako sva ‘verdura’ i začinsko bilje uvijek kupuju od provjerenih, lokalnih dobavljača. U ljetnim mjesecima Gariful oživljava u popodnevnim satima, kada se sunce počne spuštati prema Paklenim otocima, a osoblje pred restoran na pladnju iznese svježe ulovljenu ribu na ledu, ukrašenu svježim povrćem. S terase restora-na proširi se potom opojan miris friško pečene ribe i rako-va, koji kao magnet privlači goste s velikih jahti privezanih na hvarskoj rivi. Osim vrhunske ribe i sjajnih vina, uglednu klijentelu u Gariful privlači i posebna atmosfera: pogled s terase restorana prema Paklenjacima doista je poseban,

a vrhunski obučeno osoblje goste će uvijek obavijestiti o specijalitetima toga dana, dati im savjet što kušati, te uči-niti sve da se osjećaju kao kod kuće. Vrhunska klijentela zahtijeva vrhunsku uslugu, a u Garifulu s ponosom ističu kako nema te želje koju ne mogu ispuniti gostima, pa tako nije neuobičajeno da se traženo jelo ili piće helikopterom s obale dopremi na Hvar, u najbržem mogućem roku. Vlasnik Garifula Ivan Gospodnetić nedavno je pokrenuo i Gariful Yacht Supply: dostavu hrane i pića na jahte i u privatni smještaj, a tu uslugu je, među ostalima, koristio i Tom Cru-ise. ‘Gostima nudimo i u najkraćem roku dostavljamo sve što mogu poželjeti, od selekcije najboljih lokalnih i inter-nacionalnih vina, šampanjaca, cigara, do netom spravljene vrhunske ribe i drugih mediteranskih specijaliteta’, kazao je vlasnik Garifula. A klijentele koja traži ekskluzivni cate-

124

Page 127: Yachts Croatia No. 32

Yachts recommended

125

ring na Hvaru izgleda ne nedostaje: lani je navodno pro-dana šestlitrena boca Dom Perignona Gold Rosé iz 2000. optočena bijelim zlatom za nevjerojatnih 800.000 kuna, a godinu ranije otišla je boca Dom Perignona White Gold od tri litre za više od 100.000 kuna. Bogati gosti ne pitaju za cijenu i znaju cijeniti vrhunski servis, pa je tako prije nekoliko godina anonimni ruski poduzetnik bio toliko odu-ševljen hranom i uslugom da je za večeru za petero ostavio 260 tisuća kuna. S prijateljima je jeo kavijar belugu, koji stoji oko 50 tisuća kuna, jastog ‘Langouste en Bellevue’ od 40 tisuća kuna te pio skupocjeno vino Chateau d’Yquem iz

2001. Gariful je postao poznat kao restoran koji prvi otvara i posljednji zatvara svoja vrata u Hvaru, pa će tako i ove godine s radom početi već krajem ožujka, a bit će otvoren sve dok ima nautičara, dakle do početka studenog. ‘Vese-limo se novoj sezoni, jer i ove godine nismo mirovali preko zime. Kompletno smo renovirali interijer, imamo novi vin-ski podrum, a poigrali smo se malo i s jelovnikom. Goste očekuje već provjerena ekipa: glavni u kuhinji su Svjetlana Čaran–Kupar i Jakša Carić, za vina brine sommelier Ivica Bilandžić, a za goste na terasi zaduženi su Danijel Drlje i Mićo Mijalić’, poručio je Ivan Gospodnetić.

Page 128: Yachts Croatia No. 32

Yachts preporučuje

126

Zahvaljujući procvatu nautičkog turizma, hrvatski Jadran obiluje dobrim restoranima za ‘morske’ posjetitelje, a među njima ističe se nekoliko nezaobilaznih odredišta za ljubitelje vrhunske gastronomije. Međutim, kada vrhunski restoran spojite s vrhunskim ambijentom usred najposjećenijeg arhipe-laga na Jadranu i obiteljskom poviješću koja je usko vezana uz razvoj nautičkog turizma – onda postoji samo jedna adre-sa na koju se možete obratiti. Restoran Toto’s, smješten na plaži uvale Vinogradišće, na južnoj obali otoka Sv. Klement, nije samo omiljeno gastronomsko okupljalište ljubitelja dobre spize. Mjesto je to gdje se vrhunska kuhinja podrazumijeva, a gosti dobivaju doživljaj koji zauvijek ostaje u sjećanju, pam-teći slike zalaza sunca nad uvalom, uživajući u sjeni stabala tamarisa i egzotične vegetacije tipične za Klement, noseći u sjećanju žive slikovite stazice koje se provlače kroz botanički vrt i umjetnička djela... Teško je opisati ambijent u kojem se restoran nalazi, najbolje ga je, poput brojnih nautičara, jed-nostavno doživjeti. Glavni razlog zbog kojega je doživljaj tako specifičan je taj što je vlasnik restorana – svoj na svome. I to stotine godina unatrag. Nije svim ljubiteljima Đenkovih ‘dvo-ra’ poznato koliko je vrijedna uloga njegove obitelji u razvoju otoka i nautičkog turizma na Jadranu u cjelini. Priča počinje u

doba najveće moći Venecije kada su njeni građani u potrazi za avanturom i bogatstvom često kretali prema udaljenim pro-vincijama, kako bi trgovali zlatom, začinima, tamjanom i par-femima, pa su se tako početkom 19. stoljeća iz venecijanske lagune prema Dalmaciji otisnula i tri brata Meneghello. Jedan je za svoj novi dom odabrao Boku, drugi Split, a treći brat Ma-tteo otkrio je otok Hvar, te je, na obližnjem golom i napušte-nom otočiću Sveti Klement kupio velik posjed. Matteo je bio geometar, a od Hvarana je u zamjenu za vrlo tražene geodet-ske usluge kupovao male, razlomljene parcele na Klementu, koje lokalnim stanovnicima zbog nepristupačnosti nisu previ-še značile. Matteo Meneghello postao je tako vlasnik gotovo cijelog otočića. Jedan od njegovih nasljednika, profesor Eugen Meneghello, započeo je pošumljavanje Klementa egzotičnim biljkama, a 1820. izgradio je ‘Palmižanski dvorac’, u kojem je ugošćavao tadašnji jet–set, ugledne goste iz cijelog svijeta. Arboretum na Svetom Klementu, prepun raznih egzotičnih bi-ljaka, kaktusa, orhideja i mimoza privlači bojama i mirisima, koji podsjećaju na pacifički otok Tahiti, iz vremena kad je na njemu živio i stvarao Paul Gauguin. Tragovi umjetnosti, koje su posijali brojni gosti, tamo su prisutni na svakom koraku: u vrtu, na terasi restorana i u interijerima bungalova koji se kriju

TOTO’S RAJ NA PAKLENIM OTOCIMA

Ploviti Jadranom, a ne posjetiti obitelj Meneghello veći je grijeh negoli posjetiti

Rim i ne vidjeti papu... Kao pravi nasljednik bogate obiteljske tradicije, Eugen Toto

Meneghello, poznatiji kao Đenko, ugostit će vas u restoranu koji se jednostavno ne

da izbrisati iz sjećanja. Svoja sjećanja na posjet Svetom Klementu zabilježio je Ivo

Pervan svojim objektivom otkrivajući nam djelić pravog zemaljskog raja

Tekst Julije Skelin & Darko Šupuk Fotografije Ivo Pervan

Page 129: Yachts Croatia No. 32

Yachts recommended

127

Zalazak sunca nad uvalom, egzotična vegetacija i

umjetnička djela... samo su dio jedinstvenog doživljaja

koji nudi restoran Toto’s

127

Yachts preporučuje

Page 130: Yachts Croatia No. 32

Yachts preporučuje

128

Početak nautičkog turizma na Jadranu vezan je uz Sv. Klement u zelenilu parka. Nasljednik posjeda

Juraj Toto Meneghello 1945. godine izgradio je kuće za iznajmljivanje, u kojima je ugošćavao umjetnike i intelektualce iz cijele Europe. Među njima je 1967. na otok došla i mlada zagrebačka novinarka Dagmar Gebauer, koja je stupila u vezu s Totom, ostvarujući pomalo zajednički san o Palmižani kao o hedonističkoj oazi u kojoj se štuju umjetnost i kultura življenja. Tota i Dagmar pamte gotovo svi nautičari koji su sedamdesetih go-dina plovili Jadranom, a Sveti Klement postao je tako i jedinstveno gastronomsko odredište. Ljubav prema vrhunskoj kuhinji naslijedio je i Eugen Toto Meneghello, zvani Đenko, sin Tota i Dagmar Me-neghello. Đenko je između ostalog i pasionirani ribar (svježa riba nezaobilazan je standard u njegovom restoranu), te smo se rado odazvali pozivu na njegovu čuvenu gregadu, za koju se priča da je najbolja na Jadranu. Na terasi restorana obojenom provansalskim bojama pozdravili smo se s domaćinima uz hladno osvježavajuće piće. U sjenovitom kutu kuhinje na pladnju prekrivenom kariranom kuhinjskom krpom nalazio se friški ulov: škarpine, kokot, veliki ja-stog, pauk, nekoliko škampi i školjke, kovač. Sve obojeno crveni-

lom. Nema ljepšeg pogleda od onoga na friško ulovljene ribe. Riba koja

miriše na more, s bistrim očima, sjajnim škrgama... Kuhar je oda-brao dvije lijepe škarpine, kokota, pauka, velikog jastoga, škampe i šaku školjki. Nasred stola čekala je velika teća, već pocrnjela od brojnih gregada pripremljenih na otvorenoj vatri. Teća se počela pomalo puniti; prvo je išla grubo iskrižana kapula, pa krumpir na fete, zatim komadi škarpine, pauka, kokota, te na komade isječen jastog. Kuhar je potom dodao nekoliko škampa, školjki, listića isjeckanog petrusimula, sve oprezno posolio, stavio malo papra, nadolio bijelog vina, maslinova ulja, te sve prelio vodom. Gregada je nakon toga postavljena na tronožac iznad vatre i polako se ku-hala u vlastitom šugu. Kad su krumpiri bili gotovi, hvarska gregada, a neki je zovu i kraljevska zbog kvalitete ribe, bila je spremna za serviranje. Na drugom kraju kuhinje pripremao se još jedan spe-cijalitet kuće - jastog na buzaru. Veliki jastog ležao je na drvenoj dasci, čekajući kuhara. Ubrzo se pretvorio u nekoliko komada koji skupa sa škampima čine glavni sastojak buzare. Procedura pripre-me je tipična dalmatinska: u teću se ulije maslinovo ulje da prekrije

Yachts preporučuje

Page 131: Yachts Croatia No. 32

129

Mjesto vrhunske kuhinje poznato je po gregadi,

za koju se priča da je najbolja na Jadranu, a neki

je zovu i kraljevska zbog kvalitete ribe; jastog na

buzaru - još je jedan specijalitet kuće

dno, stavi usitnjena kapula, a zatim već pripremljena šalša od pomi-dora. Dolije se bijelo vino, malo vode i iskomadani jastog, te škampi. Posoli se i popapri, te odnese na vatru da polako kuha. U kipućem loncu skuhaju se špageti koji se na kraju preliju buzarom i komadima jastoga. Okus je nezaboravan. Miris mora, dalmatinskih pomidora i mirisa iz parka spajaju se u cjelinu koja omamljuje. To je vrhunski užitak tradicionalne dalmatinske spize. A tek desert... slasni kolač od rogača serviran s džemom od bresaka! Odličan završetak ručka koji ostaje dugo u osjetilnim pupoljcima. Nepravedno bi bilo govoriti o doživljaju kuhinje obitelji Meneghello a da se ne spomene ostatak imanja kojim upravljaju Dagmar Meneghello i njezine dvije kćeri, Tarin i Romina. Kad uđete u taj neobični svijet kreacije, individualnosti i umjetničkih interijera, ne možete se oteti dojmu da je to napravila osoba koju je na njenom putu vodila i vodi želja da uživa stvarajući ljepotu. Jer ljudi koji ne vide ljepotu u onom što ih okružuje, nisu u stanju ni napraviti ništa za one koji u ljepoti žele uživati. To se ne može naučiti. S tim se rodiš.

129

Page 132: Yachts Croatia No. 32

Jadranski biseri

Svojim odlično očuvanim spomenicima kulture, Novigrad je minijaturni

svijet u kojem poneki zaustavljeni pogled priziva u sjećanje vizure

slavnijih jadranskih bisera poput Dubrovnika i Korčule

NOVIGRADPrimorski šarm opasan zidinama

Novigrad pripada sjeverozapadnoj Istri koja se proteže između slovenske granice na sjeveru i rijeke Mirne na jugu. Ovdje na-lazimo bogatstvo prirodnih raznolikosti, od pretežno ravničar-skog područja, uz more, u kojem prevladavaju makija i plodne oranice, preko zelenih brežuljaka u zaleđu s kojih se pružaju jedinstveni vidici, pa sve do plodne doline rijeke Mirne. Povi-jest Istre i istarskog čovjeka od pamtivijeka je vezana uz more, a povijesno značenje istarskih primorskih gradova vidljivo je u svoj raskoši građevina i palača koje u njima nalazimo. No-vigrad se može pohvaliti nizom sačuvanih patricijskih kuća i palača iz razdoblja od 15. do 18. stoljeća. Smješten na malenom

Tekst Jasmina Stošić Fotografije Đorđe Stošić

Page 133: Yachts Croatia No. 32

Coolinadriatica

131

Jadranski biseri

Novigradski poluotok ispunile su raskošne

palače renesansnog i baroknog stila

poluotoku koji prema sjeveru zatvara Tarski zaljev, odnosno ušće rijeke Mirne u more, Novigrad se u povijesti spominje kao moguća grčka kolonija, a potom u rimsko doba kao naselje Emonia (Emona). Za bizantske uprave u 7. stoljeću naziva se Neapolis (Civitas Nova), a u istom je stoljeću na tom prosto-ru došlo do naseljavanja Slavena. Najljepši pogled s mora na grad pružaju zupčasta kruništa zidova stare gradske struktu-re i dvije okrugle kule. Palača plemićke obitelji Rigo iz 1760. godine prekrasno je zdanje u kojem valja pogledati lapidarij s bogatom zbirkom antičkih i srednjovjekovnih spomenika, po-sebno onih vezanih uz prvotni izgled i opremu katedrale. U la-pidariju se čuva jedna od najvažnijih zbirki kamenih spomenika u Hrvatskoj, a da je to ‘muzej novog doba’ potvrđuje činjenica da nerijetko tamo gostuju rock bendovi. Sama zgrada priča je za sebe. Arhitekti su je osmislili kao dvije crne kutije u zele-

Page 134: Yachts Croatia No. 32

Jadranski biseri

132

Ovaj mirni ribarski gradić krasi bogata kulturna baština

nom parku, a upotrebom staklenih stijenki postigli su efekt pro-zirnosti i pristupačnosti. Moderni dizajn izvrsno se uklopio u sta-ru jezgru grada. Svakako treba razgledati troimenu župnu crkvu sv. Marije, sv. Maksima i sv. Pelagija, koja je ujedno i zaštitnica grada. Župna crkva zapravo je nekadašnja trobrodna katedrala. Raskoš baroknog stila vidljiva je u kripti ispod svetišta crkve s križnim svodovima na stupovima, koji su savršeno očuvani. Lju-bitelji baroka svakako trebaju posjetiti i lijepu vilu koja svjedoči o rafiniranom ukusu i visokoj kulturi svojeg vlasnika grofa Carla Rige koji ju je sagradio 1762. na imanju kraj Novigrada. Čini se kao da su viši društveni slojevi posebno voljeli svoje bogatstvo trošiti na zdanja sagrađena upravo na ovom prostoru, a ono im je uzvra-ćalo visokom kulturom življenja. Neposredno uz more, u Dajli (ne-

što sjevernije od Novigrada) izgrađen je rijetki istarski ladanjski kompleks, središte veleposjeda obitelji Grisoni. Dvije velike ba-rokne zgrade među sobom formiraju dvorište iz kojeg se kroz de-korativni portal izlazi ravno na obalu do omanjeg kamenog gata. Nezaboravni prizor. Zanimljiv podatak je da je sve to projektirao francuski izbjeglica, arhitekt, Gabriel Le Terrier Du Manetote, a izgradio koparski graditelj Bracciaduro. Povijesna gradska jez-gra Novigrada nalazila se na otočiću koji je u 18. stoljeću širokim nasipom spojen s kopnom. Danas, široki nasipi opisuju jednu od najljepših i najopremljenijih marina za luksuzna plovila – marinu Nautica, s jedinstvenom školjkastom strukturom gatova i 365 ve-zova koji imaju priključak na struju i vodu, a otvoreni su tijekom cijele godine. U sklopu nautičko-turističkog centra Nautica su i

Jadranski biseri

Page 135: Yachts Croatia No. 32

Coolinadriatica

133

Marina Nautica jedna je od naših

najljepših i najopremljenijih marina za

luksuzna plovila

Jakobove kapice poseban su

gastronomski gušt, upravo zbog

miješanja slane morske vode sa

slatkom koju donosi rijeka Mirna

četiri prostrana luksuzna apartmana i 38 raskošno i dizajnerski opremljenih soba koje dočaravaju atmosferu starih jedrenjaka. S takve jedne raskošne morske ‘kabine’ vjerojatno je jako lijepo slušati blues čiji melankolični zvuci svakog srpnja dolaze ‘preko puta’, iz grada, s tradicionalnog blues festivala. Jakobove kapice ovdje su izuzetno ukusne zbog miješanja slane morske vode sa slatkom koju donosi rijeka Mirna. Ovih dana, gastronomski užitci vezani su pak uz švoje (list), ribu koju izuzetno cijene baš ulovlje-nu u novigradskom akvatoriju. Restorani usklađuju svoje menije na istu temu. Gourmet festival ‘Novigradske kapesante’ održava se u gradskoj luci Mandrač, inače namijenjenoj samo barkama domaćih i ribarskim brodicama, pa nema mjesta za nautičare što svakako potkrepljuje priču o idiličnosti, intimnoj atmosferi

i neodoljivom šarmu mirnog ribarskog gradića koji je sve teže naći na sjevernom Jadranu, a Novigrad je upravo takav. Novigrad je već 1845. dobio svoj prvi turistički vodič. Unikatna marina i atraktivni dizajnerski hotel ‘Nautica’ svjedoče da se danas o tu-rizmu ne razmišlja, već ga se dobro promišlja. Ako želimo biti u skladu s erom u kojoj živimo, kada se sve mijenja i evoluira, mo-ramo mijenjati i turističku ponudu. To su zahtjevi vremena. Treba pokušati razumjeti što gosti žele, ali ne po svaku cijenu! Kriza identiteta nadvila se nad mnoge ‘jadranske bisere’, no, čini se, ne i na Novigrad. Ovom prigodom zahvaljujemo stručnom osoblju hotela ‘Nautica’ na logističkoj potpori i skromno priznajemo da nas je njihova ljubaznost i gostoljubivost dijelom inspirirala na ovaj osvrt o prelijepom gradiću Novigradu, u Istri. 133

Page 136: Yachts Croatia No. 32

Veliki izbor brodova za iznajmljivanje, i to po znatno nižoj cijeni, povoljna

prognoza te dovoljno mira u uvalama i lukama, razlozi su zbog kojih će se

mnogi složiti da je na moru zapravo najljepše u proljeće

IDEALAN ODMOR

PLOVIDBA U PREDSEZONI

Tekst Lari Lulić Fotografije Ivan Bura & Mario Jelavić

Ljubitelji plovidbe koji imaju sreću živjeti na obali dobro znaju da je na more najljepše ići u proljeće i jesen. Po-sebno se u proljeće može iskusiti iskonska ljepota i duh Jadrana; domaćini koji rade u turizmu odmorni su i neop-terećeni, na moru i u skrovitim uvalama nema gužvi, dani su dugi i može ih se puno bolje iskoristiti, a ne treba ni svaki dan već oko 15 sati razmišljati u povratku u luku, dok svi vezovi još nisu zauzeti. Kornati, Paklenjaci i drugi otoci krajem travnja već su zeleni, boje su jasne i čiste, mirisi svježi i oštri, nema vrućina, a ako se uz to poklope po-voljna prognoza i sunčano vrijeme – eto idealnog odmora. Današnje krstarenje u predsezoni mogli bismo usporediti s plovidbom u punoj sezoni 80-ih godina, kada je Jadran još bio relativno neotkriven i pošteđen prevelikih gužvi, buke i stresa. Izvrstan izbor brodova za iznajmljivanje, i to po znatno nižoj cijeni nego u visokoj sezoni, još je jedan

razlog za proljetnu plovidbu. Tjedan krstarenja Jadranom na jedrilici ili katamaranu u to vrijeme znatno je jeftiniji nego, primjerice, tjedan skijanja u Austriji ili Francuskoj, za što se mnogi po inerciji odlučuju. Povoljne cijene u predsezoni vrijede i za luksuzniji čarter; izvrstan motorni brod, sa ili bez posade, u proljeće se može dobiti za 30, u nekim agencijama i do 50 posto jeftinije nego, primjeri-ce, krajem srpnja. Skorašnji uskrsni blagdani označit će početak sezone plovidbe, pa smo istražili koliki je interes za iznajmljivanjem brodova, što čarter agencije nude, te koje su sve usluge i servisi nautičarima na raspolaganju u periodu od početka travnja do sredine lipnja. U split-skoj čarter tvrtki Nava kažu da je popunjenost kapaciteta katamarana i jedrilica u predsezoni oko 50 posto, te da klijenti najčešće traže brodove za nastupe na proljetnim regatama. ‘Uglavnom se radi o muškim grupama, tvrtka-134134

Page 137: Yachts Croatia No. 32

ma i jedriličarskim klubovima, koji katamarane i jedrili-ce iznajmljuju za regate, skiper-treninge i korporativne evente, dok se motorni brodovi najčešće iznajmljuju za transfere do obližnjih otoka’, kaže Inge Čosić iz Nave i dodaje kako je naglašena potražnja za katamaranima jer pružaju komforni boravak i po lošim vremenskim prilika-ma. Nava je svoju čarter flotu ove godine obogatila sa šest novih plovila. Cijena tjednog najma jedrilice Cyclades 43.4 po osobi u predsezoni iznosi 250 eura, a na katamaranu Lagoon 570 - 900 eura. Nava nudi i mogućnost vikend-naj-mova, koji su u predsezoni česti, a često ovise o kratko-ročnoj vremenskoj prognozi, dok oni sami početak sezone iznajmljivanja obilježavaju regatom Lagoon katamarana, koja se ove godine održava od prvog do četvrtog svibnja. Emil Tomašević iz tvrtke Ultra objašnjava kako plovidba izvan sezone postaje sve interesantnija gostima koji žele

Čarter

BENZINSKE POSTAJEBenzinske postaje za nautičare u predsezoni uglavnom rade još po zim-skom, skraćenom vremenu, pa je tako u periodu do 18. svibnja većina Ininih crpki na otocima otvorena samo u jutarnjim satima. U razdoblju od 18. svibnja do 13. rujna crpke su otvorene tijekom cijelog dana, naj-češće od šest do 22 sata. Naravno, važnije crpke u većim središtima, poput one na zapadnoj obali u Splitu, otvorene su cijele godine od šest do 22 sata. Tvrtka Crno zlato trenutno ima četiri mobilne postaje za točenje goriva, i to u marinama Kaštela, Frapa, Hramina i Veruda. U zimskom periodu postaje su otvorene od osam do 17 sati, ali već od Uskrsa na njima će se moći točiti od osam do 20 sati. ‘Na svim našim postajama, bez obzira na radno vrijeme, jedan djelatnik uvijek je dežu-ran na telefonu, tako da se u hitnim slučajevima točenje goriva može dogovoriti već za sljedeći dan ujutro’, kaže Anastasija Petričević, direk-torica tvrtke Crno zlato.

Page 138: Yachts Croatia No. 32

Ljeto 2013

136

izbjeći vrućine i gužve. ‘Rujan je već godinama ravnopravno bukiran kao srpanj i kolovoz, ali travanj i svibanj još uvi-jek su, vjerojatno neopravdano, teški za buking. U to doba nema školskih praznika, pa gosti ne dolaze s obiteljima, već u društvu, a time je njihova selekcija smanjena. Prednost je što mogu po dosta nižoj cijeni izabrati dobar brod. Ti gosti dobri su potrošači, problem je što turistička infrastruktura, posebice na otocima, u travnju još nije u punom pogonu, pa često nemaju gdje potrošiti novac’, kaže Tomašević. Ultra iznajmljuje jedrilice Beneteau, poznate po dobrim jedrili-čarskim osobinama, a većina ih je opremljena grijalicama, pa im buking u predsezoni dobro ide. Ove godine flotu su obogatili novim katamaranom Helia 44, te također novom jedrilicom Oceanis 38. Spomenuti brodovi novost su na hr-vatskom čarterskom tržištu, nitko drugi nema ih u ponudi, pa u Ultri očekuju dobru popunjenost. Cijena tjednog najma najmanje jedrilice s grijanjem kod njih je samo 1000 eura, za Heliju 44 treba izdvojiti 5200 eura, dok, primjerice, cijena najma Oceanisa 50 zapada 4300 eura. Jedriličari su najčešći predsezonski gosti i tvrtke First Sailing, koja nudi kvalitetnu One Design flotu, a uz to i punu logističku podršku za orga-

nizaciju regata. Dokaz tome je zadnji tjedan u veljači u kojem smo njihove jedrilice tipa First 45 zatekli u prvom čarteru sezone! ‘Već godinama imamo iste grupe klijena-ta, a sezona nam počinje već u ožujku. Dok se tvrtke koje se bave običnim bareboat čarterom tek bude, mi već odra-dimo dobar dio sezone’, kaže Mario Malenica iz First Sai-linga. Dodaje kako su klijenti najčešće iz srednje i istočne Europe, te da su im pri bukingu najbitnije performanse, ali i broj brodova, jer u grupama zna biti i do 200 ljudi. Osim One Design flote Beneteau First 45, First Sailing klijentima nudi i dvije luksuzne jedrilice – Oceanis 58 i Hanse 575 s tri kabine. ‘Pogrešno je razmišljanje da u predsezoni gosti dolaze ponajprije radi nižih cijena. Naše je iskustvo da su oni izvrsni potrošači, a često na Jadran dolaze još jednom, u punoj sezoni’, zaključio je Malenica. Monotip flotu od 13 identičnih Salona 38 nudi i tvrtka More Charter, a zahva-ljujući tome predsezona im je bukirana za razne regate, team buildinge i evente. Što se većih brodova tiče, potra-žnja je nešto manja, budući da obiteljski odmori tada još nisu u punom jeku. ‘U predsezoni organiziramo luksuzna gurmanska jedrenja na katamaranima ili luksuznim jedri-

Čarter

Page 139: Yachts Croatia No. 32

Luxury hotels

licama Hanse 575, koja uključuju skipera i hostesu, te niz dodatnih sadržaja: kušanje vina, izlete po otocima i orga-nizirane večere u restoranima’, veli Marija Sekulić iz More Chartera. Ta tvrtka obnovila je ove godine flotu s nova tri velika broda; dva katamarana Lagoon 450, te jedrilicom Hanse 575. Riječ je o brodovima idealnim za goste koji traže komfor i luksuz, opremljeni su klimom, generatorom i naprednom elektronikom, te su već sada rasprodani za predstojeću sezonu. Novost su i dvije nove Salone 38, koje su upotpunile monotip flotu More Chartera - sada ih je uku-pno 15. Iskusniji jedriličari, prvenstveno Nijemci, Austri-janci i Slovenci, najčešći su predsezonski klijenti šibenske tvrtke NCP & Mare. ‘Britansko i skandinavsko tržište ima velik potencijal, ali nije nažalost dovoljno obrađeno, a čar-ter tvrtke bez ‘topničke pripreme’ HTZ-a tu ne mogu puno napraviti. Uz to, za bolje rezultate u predsezoni trebaju nam dodatni povoljni čarter letovi, jer sada je klijentima sa sjevernih tržišta jednostavnije i povoljnije otići u Tursku nego doći u Hrvatsku’, objašnjava Paško Klisović iz NCP & Mare. Šibenčani su u zadnje tri godine značajno obnovili flotu jedrilica, te izdvajaju dva nova Jeanneaua 53, Bene-

MARINE Lanac marina ACI spremno dočekuje dolazak prvih nautičara. U marini Šimuni na Pagu od početka travnja radi restoran s odličnom ponudom ribljih i mesnih specijaliteta, koji može prihvatiti i veće grupe nautičara, a pred Uskrs se otvaraju restorani i ostali ugostiteljski objekti u marini Skradin. U ACI marini u Vrboskoj na Hvaru prve goste očekuju sredinom travnja, kada se održava tradicionalna procesija ‘Za križem’. Djelatnici ACI marine u Trogiru izvijestili su kako servis u marini radi tijekom cijele godine, trgovina mješovite robe otvorena je od 1. ožuj-ka, a restoran će ‘proraditi’ uoči Uskrsa. Uoči proljeća živo je i u marini Punat na Krku, koja ove godine obilježava dva važna jubileja: 50. obljetnicu rada marine, te 30 godina održavanja regate Croatia Cup. U Puntu su inače u potpunosti obnovili tranzitni gat gdje su u ljetnim mjesecima pretežno vezani čarter brodovi, a u tije-ku su radovi na dovršavanju valobrana. Sidrišta u Parku prirode Telašćica idealna su za sve nautičare koji idu na Kornate, a zbog diskrecije i privatnosti omiljena su postaja vlasnika megajahti kao što su Abramovič, Gates ili Allen. ‘U predsezoni imamo oko 3000 nautičara u periodu od siječnja do lipnja, a u sezoni taj je broj čak pet puta veći. ‘Kapitalci’ odnosno megajahte najviše dolaze u srcu sezone’, kaže Juraj Milin iz PP-a Telašćica. U području Parka prirode, na otoku Katina, te uvalama mala Proversa, Mir i Magrovica nekoliko je ugostiteljskih objekata s tra-dicionalnim ribljim i mesnim specijalitetima, koji su u punom pogonu od Uskrsa.

Page 140: Yachts Croatia No. 32

Ljeto 2013

138

CIJENE ČARTERA U PREDSEZONIBOMISHIPSUNSEEKER PORTOFINO 53 M/Y, gosti: 6, 9900 euraFERRETTI 780 HT M/Y, posada: 4, gosti: 10, 31.000 euraJEANNEAU SUN ODYSSEY 54 DS, gosti: 12, 2450 eura

NAVALagoon 52, posada: 1, gosti: 10, 10.270 euraLagoon 620, posada: 2, gosti: 8, 20.550 euraFairline Squadron 74, gosti: 10, 32.000 euraMonte Carlo 37 Hard Top, gosti: 4, 4720 euraSun Odyssey 469, gosti: 10, 2250 eura

ULTRAHELIA 44, gosti: 10, 5200 euraOCEANIS 38, gosti: 8, 1900 euraBeneteau Antares 13.80, gosti: 6, 6000 eura

CROATIA YACHTINGHanse 505, gosti: 12, 3280 euraHanse 445, gosti: 10, 2250 eura

Hanse 385, gosti: 8, 1480 eura

MORE CHARTERSalona 37, gosti: 8, 1380 eura

NCP & MAREDufour 375, gosti: 8, 1500 euraDufour 455, gosti: 10, 2000 eura

teau Oceanis 50, vrhunske performance krstaše Grand Soleil 39 i Salonu 38. NCP & Mare nudi i najam brodova za vikend, za otprilike pola cijene tjednog najma. Za Dufour 375 treba tako izdvojiti oko 750 eura, a za Dufour 455 1000 eura. Boljem bukingu u predsezoni pomažu i razni tečajevi, odnosno škole, a Šibenčani ove godine pokreću RYA Training centar. Iskusni jedriličari u predsezoni naj-češći su klijenti tvrtke Croatia Yachting, a vrlo tražene su jedrilice Hanse koje ta tvrtka iznajmljuje. Croatia Yachting ove je godine obogatila flotu novim regatnim jedrilicama Dehler 38, te Hanse 505, a tu su još i novi Hanse 345 i Hanse 445. Splitska tvrtka Bomiship specijalizirana je za luksuzni čarter, a klijentima nudi široku paletu plovila i

usluga: od velikih motornih jahti koje se mogu iznajmiti s kompletnom posadom, preko jahti bez posade, do luksu-znih regatnih jedrilica. I Bomiship u predsezoni klijentima nudi značajne popuste: komforna motorna jahta Maiora 20, s dva člana posade u periodu do početka lipnja, može se unajmiti po cijeni od 17.500 eura za tjedan dana, dok je tjedna cijena najma jedrilice Sun Odyssey vrlo povoljnih 2450 eura – 50 posto niže nego u visokoj sezoni. ‘Jedini nudimo velike motorne jahte u bareboatu, odnosno bez obveze da se angažira posada, primjerice Princess V58, Sunseeker 53, ili Ferretti 460. Također, u predsezoni nudi-mo i povoljne last minute aranžmane, pa se brodovi mogu unajmiti samo za vikend’, kaže Marijana Ćulav Vrgoč.

Page 141: Yachts Croatia No. 32
Page 142: Yachts Croatia No. 32

140

TKO RISKIRA - NE PROFITIRA

FORMALNOST KOJA TO NIJE...

Tekst Iris Silić Fotografije Mario Jelavić

Kako se bliži sezona plovidbe i korištenja plovila u komercijalne i privatne svrhe, tako je zaštita od

neželjenih situacija sve bliskija njihovim vlasnicima. Ugovaranje dobrih uvjeta osiguranja i pravilan izbor

partnera ključni su za miran san

140

Page 143: Yachts Croatia No. 32

Insurance

141

Osiguranje

svoju policu osiguranja kako bi naplatili štetu. Pri tome mnogi,posebno oni koji se prvi put sreću s takvim situacijama, ostajuneugodno iznenađeni. Obično tek tada primijete kako na polici ‘iz-među redaka’ izbijaju sitno pisana slova, koja često kažu da policaosiguranja baš i nije onakva kakvom su je zamišljali. Bez dvojbe jeda su za neadekvatno osiguranje plovila u prvom redu krivi vlasni-ci koji ne poznaju način na koji su zaštitili svoju skupocjenu imovi-nu. Jedan od najčešćih razloga za takav propust je činjenica da seprilikom sklapanja police osiguranja uglavnom pregovara o cijeni.Prirodno je da zastupnici osiguravajućih kuća uvjeravaju klijentakako su njihove police najbolje, pri tome ističući samo prednostisvoje kuće. Ograničenja i isključenja rijetko spominju. Ako trebaspustiti cijenu zbog konkurencije, nerijetko će smanjiti svotu osi-guranja za pojedine elemente police, ili čak potpuno izbaciti pone-ko pokriće. Ako je to slučaj, tek kada se šteta dogodi, vlasnik jahteshvaća kako je franšiza tako velika da će ga šteta skupo koštati, ilipak da mu šteta uopće neće biti isplaćena... Polica osiguranja jestugovor, koji bi trebao biti izraz volje obiju strana. Međutim, uvje-te ugovora određuje osiguravajuća kuća, njihovi timovi iskusnihpravnika naprave sve kako bi sebe maksimalno zaštitili od bilokakve zlouporabe, ili pak smanjili rizik i isključili ‘nepotrebne’ šte-te. S obzirom na to da se radi o plovilima, njihova vrijednost čestoje izražena u milijunima kuna, te je logično da se osiguravateljižele zaštititi od zloupotrebe polica osiguranja. Problem nastajesamo ako vlasnici plovila nisu svjesni u kojoj mjeri je osiguravateljzaštitio svoje interese, odnosno kada kod ugovaranja osiguranjavlasnici ‘ne čitaju sitna slova’. Razni zastupnici čak nude različiteuvjete za ista osiguranja, a neka ograničenja ili isključenja odgo-vornosti toliko su čudna da vlasnike plovila zadesi ‘hladan tuš’ako im bude ljubazno objašnjeno da neće dobiti za štetu naknaduu visini stvarne štete koja se dogodila. Tada puca ‘prijateljstvo’ sazastupnikom osiguranja, a vlasnici jahti se osjećaju prevarenima,pa energično mijenjaju zastupnika i osiguravajuću kuću. I onda imse može dogoditi ista ili slična situacija kod sljedeće ozbiljnije šte-te. I ponovno su sami krivi, jer osiguravajuća društva posluju povrlo rigoroznim pravilima koja su jasno definirana. Nepoznavanjeistih zapravo je izlaganje nepotrebnom riziku, pa stoga osiguranjuplovila treba posvetiti dužnu pažnju. Samo dobro ugovorena poli-ca osiguranja plovila vlasniku će jamčiti miran san. Rijetki su vla-snici koji dovoljno dobro poznaju materiju i pomorsko pravo, drugičesto nemaju vremena detaljno proučavati sve uvjete i isključenja

Vlasnici plovila, posebno onih koja se ko-riste komercijalno, uglavnom su svjesni rizika kojem su plovila izložena. Čest je slučaj da priučeni ‘ljetni kapetani’ sa samo-pouzdanjem unajmljuju plovila i odvažuju se na, za njih, zahtjevne plovidbe. Njihova hrabrost uglavnom je u obrnutom srazmjeru sa znanjem i iskustvom, što se često može vidjeti i prilikom priveza u marinama, kada puše samo malo jači vjetar. Nepoštivanje mora i manjak iskustva srećom rijetko završavaju tragično. Nisu srećom česti niti slučajevi havarija koje završavaju potonućem ili unište-njem plovila. Ali ono što vlasnici plovila dobro znaju jest činjenica da se svaka, pa i najmanja šteta na plovilima često mjeri u tisuća-ma eura. A takve ‘manje’ štete događaju se na našem moru vrlo često, na žalost – prečesto. Za korisnika jahte u čarteru, manja havarija rezultira uglavnom skraćenim (i pokvarenim) odmorom, te gubitkom kaucije, ali vlasnik plovila se često zna naći u većem problemu. Popravak nije samo komplikacija, nego i početak gomi-

Priučeni ljetni kapetani mogu uzrokovati nezgode - kada se dogodi šteta, do izražaja dolazi kvaliteta police osiguranja

Page 144: Yachts Croatia No. 32

Osiguranje

142

koja su napravile osiguravajuće kuće, a još manje stignu uspore-đivati uvjete raznih osiguranja, da bi mogli samostalno procijeniti kvalitetu police, dok zahtjevnost tog posla raste eksponencijalno s vrijednošću plovila. Reakcija osiguravatelja u slučaju problema s plovilom, stoga najčešće ovisi o samom vlasniku, pa su vlastito znanje te povjerenje u osiguravajuću kuću i zastupnika osiguranja ključni ako se sam vlasnik bavi tom problematikom. Nije upitno kako u Hrvatskoj postoje vrlo iskusne i kvalitetne osiguravatelj-ske kuće s dugom tradicijom rada u pomorskom osiguranju, čiji standardi poslovanja i veličine portfelja garantiraju vrlo kvalitetne police, te čiji predstavnici perfektno poznaju materiju pomorskog osiguranja. Po nama je izbor takvog osiguravatelja logičan izbor, međutim puna odgovornost za kvalitetu posla osiguranja plovila i dalje je na vlasniku, pa se postavlja logično pitanje kako na najbo-lji način zaštititi vlastitu imovinu. U svijetu je kod skupljih plovila uobičajena praksa angažiranje stručnjaka koji se brinu za interes vlasnika po pitanjima osiguranja, a alternativa za jeftinija plovila je postojanje brokera osiguranja, čiji posao je također menadžment osiguranja, ali za značajno veći broj plovila. Ako tražite kvalitetno rješenje, dobra opcija mogu biti agencije za zastupanje u osigu-ranju koje posluju s više osiguravajućih kuća. Zastupnici u takvim agencijama trebaju biti dovoljno stručni kako bi znali otkriti zamke koje se kriju među sitnim slovima u ugovorima i uvjetima osigura-nja. Također trebaju najpoštenije usporediti ponude raznih kom-panija. Iako i oni žive od provizije koju im isplaćuje osiguravajuća kuća, u konačnici bi im trebalo biti svejedno čiju će policu prodati, jer njihov partner je osiguranik, tj. vlasnik jahte. Ako uspostave dobar odnos, što posebno dolazi do izražaja u slučaju štete na plo-vilu, on će nastaviti raditi s njima i ako se promijeni osiguravajuća kompanija kod koje je sklopljena prethodna polica. Takva agencija mora raspolagati s dovoljno velikim portfeljom da bi osiguravajuća kuća izbjegavala konflikt oko naplate štete, jer im se može dogodi-ti ne samo da izgube jednog osiguranika, nego da agencija buduće police preusmjeri na druga osiguranja, a ozbiljna agencija svakako ima bolju moć pregovaranja oko financijskih uvjeta osiguranja, te će im se osiguravatelji lakše prilagoditi u slučaju specifičnih zahtjeva. Uvjeti osiguranja nisu nepromjenjivi iako ih predlaže osi-guravajuća kuća, a dobrim osiguravateljima nikada nije problem osigurati logične i u pomorskoj praksi uobičajene zahtjeve klijen-ta. Iako smo iznijeli niz informacija o osiguranju plovila, zaključak je jednostavan. Kao i u svakom poslu, pravilan izbor osobe i tvrtke od povjerenja omogućit će miran san vlasnicima plovila.

Osiguranje

142

Vlasnik jahte najodgovorniji je za način na koji štiti svoju, često milijunski vrijednu imovinu

Page 145: Yachts Croatia No. 32

w w w . a k s i g e t . h r

T: 01/ 65 02 292 M: 091/ 65 26 248 | [email protected] | [email protected] | facebook/OsiguranjeSiget ili na facebook/Autoklub-Siget/181831528506663

ZASTUPANJE U OSIGURANJU SIGET d.o.o. najbolja opcija za osiguranje vašeg vozila

Õ Izaberite najpovoljniju ponudu izme u 10 vode ih osiguravaju ih ku a

Õ Po potrebi organiziramo dovoz automobila na tehni ki pregled za lanove AK Siget

Õ Uštedite novac i vrijeme i obavite tehni ki pregled, osiguranje i registraciju vozila na jednom mjestu – u Autoklubu Siget

PREMIUM LANSTVO Posebne pogodnosti kod kasko osiguranja

automobila za lanove HAK Autokluba Siget

Õ U slu aju prometne nesre e obavljamo prijevoz Vašeg vozila, prijavu i procjenu štete

Õ Popravljamo ošte eno vozilo u našem servisu, uz naplatu direktno od osiguravatelja

Õ Za vrijeme popravka ustupamo bez naknade na korištenje zamjensko vozilo

Õ Besplatna pravna pomo

Sve ovo bez naknade, a uz garantirano najpovoljnije uvjete Kasko i obaveznog osiguranja vozila!

KASKO SIGET d.o.o. najsigurnije osiguranje vašeg plovila

Õ Nudimo Vam izbor izme u ponuda više osiguravaju ih ku a, kako biste uz našu pomo sami odabrali najbolji omjer cijenei pokri a

Õ Posebne pogodnosti za arter ote

Õ Dodatna pokri a prilago avamo vašimpotrebama

Õ Osiguranje gubitka prihoda u arteru

Õ Osiguranje kaucije

Õ Ostale vrste osiguranja: osiguranje imovine, osiguranje odgovornosti...

Page 146: Yachts Croatia No. 32

Yachts design

144

More mu je drugi dom, dizajn poziv, a ne tek zanimanje. Nikada nije želio

raditi ništa drugo nego stvarati brodove. Alberto Mancini rijedak je talent, što

potvrđuju i nagrade koje je stekao prije navršene trideset i pete. Mancinija je

najlakše upoznati kroz njegove projekte – a uvijek žonglira s njih nekoliko i,

poput čarobnjaka, dovrši ih u pravom trenutku

Tekst Alain Brousse Fotografije Nauta Yachts/Karl Groll

ALBERTO MANCINI

DIVLJENJA VRIJEDAN TALENT

Yachts dizajn

Page 147: Yachts Croatia No. 32

Nakon toga se vraća u Italiju i 2004. pri-družuje venecijanskom studiju Nuvolari & Lenard. Radi na projektima opena za

Cantieri di Sarnico, a uključen je čak i u gradnju tih modela, te nadgleda proces u pogonima brodogradilišta. Mancini se 2006. povezuje sa studijom Team For Design, te kao prvog klijenta dobiva kuću Dominator. Uspjeh postiže u rekordnom roku – model 780S nagrađen je za najbolji dizajn. U proljeće 2009. Mancini otvara vlastiti studio u Trstu – AM Yacht Design, koji kao moto navodi ‘čist i elegantan dizajn nadahnut priro-dom’, temeljen na vrhunskoj tehnologiji. Studio nalazi klijente bez muke – Mancini surađuje s Magnumom i Dominatorom, te nizom manjih kuća. Još jednom osvaja nagradu, tog puta za uređenje unutrašnjosti modela Dominator 640. Nikad zadovo-ljan, Mancini se brzo baca na idući projekt i na sajmu u Monaku

Alberto Mancini klasičan je primjer dizajnera, nje-gov životni put toliko je pravilan da bi mogao biti primjer drugima. Od malih nogu je-dri s roditeljima, na čijem je keču naučio živjeti na moru prije nego na kopnu. Kao životno usmjerenje odabire dizajn, i to, naravno, dizajn brodova na Europskom institutu za dizajn u Torinu. Praktični dio studija odrađuje u studiju Officina Italiana Design, gdje surađuje na projektima Aquariva 33 i Rivarama 44 pod vodstvom Maura Michelija, dizajnera kuće Riva. Man-cini se nedugo zatim seli u Veliku Britaniju i pridružuje ekipi Kena Freivokha i to baš u pravo vrijeme za rad na posebnom projektu kuće Perini Navi: Maltese Falcon, 88 metara dugačkoj jedrilici s tri jarbola. Na tom projektu Mancini produbljuje zna-nje, pobliže se upoznaje s tehnikama i procesom projektiranja.

Dominator 640 nagrađen je prvom nagradom u dvije

kategorije: za najbolji dizajn interijera i najbolje

uređenje; oboje je osmislio Mancini

Projekt od 50 metara fluidnih linija prožetih

lijepom dozom agresivnosti

Alberto Mancini majstor je proporcija; bez skladnog odnosa između elemenata nema ljepote

Page 148: Yachts Croatia No. 32

Yachts design

146

predstavlja Mangustu Oceano 42 M, te najavljuje seriju modela fl-ybridge starog suradnika Dominatora. Nakon Monaka predstavlja i nove opene Barracude 40 i 27. Kad Alberto kaže da mu žilama teče slana voda, a ne krv, vjerujemo mu.Zašto ste odabrali dizajn baš u segmentu jahta?Od malih nogu sam znao da se želim baviti dizajnom brodova, to mi je bio instinktivan odabir. Moja je obitelj obožavala ploviti, preplovili smo čitavo Sredozemlje. Taj je život pod jedrima oblikovao smjer mog života.Je li potrebno biti posebno nadaren za uspješno dizajniranje to-liko različitih brodova; od jahta od 60 stopa do jedrilica od 40? Koje su vještine potrebne za takvo nešto?Svakako su potrebne određene vještine, a najvažnija je shvaćanje odnosa među dimenzijama. Kada to svladate, pristup dizajnu je ma-nje-više isti za svaki brod: počnete od praznog papira i dobro zašilje-ne olovke, povučete jednu crtu, pa drugu. Zadatak se komplicira ako ste zaduženi i za dizajn interijera i eksterijera. To nije lak pothvat; jedna od težih zadaća naše profesije je postizanje sklada između prostrane unutrašnjosti i elegantnih vanjskih linija.Kako se snalazite s vlasnicima koji imaju vlastite zamisli o vanj-skom izgledu broda?Ako je klijent neko brodogradilište, zadam si zadatak da zadovoljim njihove želje po pitanju eksterijera i uređenja. Kad mi se obrati pri-vatni naručitelj, ako već donekle zna kakav brod želi, saslušat ću ga. Ima klijenata s doista zanimljivim idejama. Moj je cilj u svakom slučaju da im ostvarim san o brodu.Može li se reći da se dizajn kreće u jednom određenom smjeru? Je li to uopće dobro i što mislite kakav će biti dizajn budućnosti?Rekao bih da ne postoji neki glavni smjer, dizajneri crpe nadahnu-će iz mnogo izvora i stvaraju različite projekte. Dizajn brodova u

Kuća Overmarine je na sajmu u

Monaku pretpremijerno predstavila

budući model Oceano 42, koji je

dizajnirao nadareni Alberto Mancini

Page 149: Yachts Croatia No. 32

Yachts dizajn

147

Baglietto Monokini, čiji je vanjski dizajn

Mancini preoblikovao po uzoru na jedan

stariji brod od 140 stopa. Unutrašnjost je

također oblikovao Mancini

Tri modela iz game mladog

brodogradilišta Barracuda

kojeg je 2010. osnovao

nekadašnji posrednik u kupnji

Carlo Orione s partnerima

Silvanom Scalvenzijem i Lucom

Capitanijem. Nakon modela 40

Mancini za Barracudu radi i na

modelu od 80 stopa

tome se razlikuje od dizajna automobila; jahte nisu usporedive niti s modelima SUV, niti sa sportskim coupeima. Naš je zadatak još složeniji, trebamo imati na umu niz sofisticiranih detalja. Naši klijenti su posebna skupina, čak i unutar ionako posebne skupine imućnih ljudi. Puno putujem i na tim putovanjima spremam u pam-ćenje slike i ideje koje kasnije interpretiram u dizajnu.Kako privući pažnju brodogradilišta? Jeste li s nekim brodo-gradilištima potpisali ugovor o ekskluzivnoj suradnji?Osobno nikad nisam sretan radom na samo jednom projektu; na-stojim raditi na najmanje tri, pa čak i četiri stvari odjednom, i to međusobno jako različite. Brodogradilišta nastoje privući i zado-voljiti klijente svakakvih ukusa, a upravo ta potreba brodogradili-šta meni ide na ruku. Nikad nisam potpisao ekskluzivan ugovor o suradnji ni s jednim klijentom, ali u našem poslu stisak ruke vrijedi koliko i potpis na papiru.Što je potrebno dizajneru da ostavi traga?Prvo i osnovno, nezaobilazno i obavezno je stvoriti jedinstven, ali bezvremenski profil, model čistih linija i skladnih proporcija. Tako se ostavlja trag.Što dizajneri smatraju savršenim klijentom?Rijetko se naiđe na klijenta s kojim se odmah složite. Takvi naiđu jednom u životu, ako imate sreće. Takav sam odnos ostvario s vlasnikom Baglietta Monokinija. Bilo je to fantastično iskustvo.

PROJEKTI GRAĐENI 2013.BAGLIETTO MONOKINI 44 M – dizajn interijera i prerada

dizajna eksterijera

DOMINATOR 640 – dizajn eksterijera i interijera

BARRACUDA 42 – dizajn eksterijera i interijera

Page 150: Yachts Croatia No. 32

Test

148

750PRESTIGE

Page 151: Yachts Croatia No. 32

Spoj francuskog i talijanskog duha, Prestige 750 je jahtica koja bi mogla zadati dosta glavobolje konkurenciji u segmentu do 24 metra. Dobra tehnologija, lijep dizajn, zanimljiv raspored prostorija i izvanredan odnos kvalitete i cijene – Prestige 750 ima mnogo toga za ponuditi

Tekst Franck van Espen Fotografije Jérôme Kelagopian

VRHUNSKA UDOBNOST, INOVATIVNO UREĐENJE

Test

149

Page 152: Yachts Croatia No. 32

Test

150

Na glavnoj palubi modela

750 izvedeni su salon,

kuhinja američkog tipa, bar i

blagovaonica za šest osoba

S modelom 750, koji je trebao debitirati kao 720, Prestige oku-šava sreću u luksuznom segmentu i moramo reći da za prvi poku-šaj uopće nije loše. Kao dio grupe Beneteau, Prestige je gradnju modela 750 povjerio novom pogonu u talijanskom Monfalconeu, u kojem se grade lijepi modeli brenda Monte Carlo Yachts, dobitnici niza nagrada. Prestige je i ovog puta okupio tim suradnika koji su uspješno odradili prethodne projekte: slovenski studio J&J Design za projektiranje trupa, te Vittorija Garronija za dizajn eksterije-ra i interijera. Garroni i njegov sin Camillo već su desetak godina privilegirani suradnici brenda Prestige. Nakon dugog istraživanja s ciljem inovativnog oblikovanja interijera, Prestige se odlučio na drastičan potez i (barem na ovom modelu) raskrstio s uobičajenim dizajnom i estetikom, pa je tako model 750 sasvim drugačiji od modela 620. Pramac modela 750 je širok, ali ne toliko da naruši sklad i lijepo je uklopljen u cjelinu. Fly paluba ima površinu nešto veću od 40 m2, a nadvija se nad glavnu palubu gotovo do iznad krmenog zrcala. Na listi dodatne opreme za fly palubu je hard top, koji se također lijepo uklapa u linije eksterijera. Hard top je mogu-će i otvoriti, a u tom slučaju se kruti dio može zamijeniti platnenom tendom, čime se i blagovaonica i kuhinja mogu zaštititi od sunca. Na samoj krmi fly palube stoji dizalica za spuštanje jet skija i druge

Page 153: Yachts Croatia No. 32

Test

151

slične opreme, a tender se smješta na hidrauličnoj krmenoj plat-formi. Posada (dvije osobe) na raspolaganju ima kabinu na krmi, u koju se ulazi s krmenog zrcala, dok je praonica rublja smještena pored strojarnice. Prestige 750 pokreću dva motora MAN od 1200 KS (alternativa su dva motora od 1000 KS), a osim njih u strojarnici se nalaze i žiroskopski stabilizator Seakeeper i dva generatora. Iako stabilizator znatno povećava cijenu broda i za njegov rad je potrebno održavati uključenim bar jedan generator, svakako je do-brodošao s obzirom na to da smanjuje valjanje na vezu za 50%. Strojarnica je na testiranom primjerku bila vrlo uredno izvedena i po našem mišljenju nije potrebno ništa mijenjati. U kokpit smo se vratili stubama – s krme prema glavnoj palubi vode dva simetrična stubišta – ispod kojih se krije teleskopski mostić. Bitve su dobrih dimenzija, a do svake se nalazi i manja udubina za opremu za si-drenje. U kokpitu je stol od tikovine za osam osoba, a oko njega valja rasporediti stolce iz salona. Između dva stupa što podržavaju fly palubu moguće je razviti vertikalno postavljenu tendu, zapravo mali paravan. Bočni prolazi su široki, prolaz prema pramcu sigu-ran, a štitnici u plovidbi pospremljeni u spremnik unutar naslonjača salona na pramcu. Prestige 750 ima samo jedno sidro, ali teško čak 50 kg, te povezano sa 100 metara lanca debljine 12 mm. Sunčalište

Test

na pramcu je vrlo prostrano, a nad njega se, kao i nad fly palubu, može nadviti tenda za zaštitu od sunca. Kao i na modelima brenda Monte Carlo Yachts, klizna staklena vrata dijele salon i kokpit (ili ih povezuju) jer su ta dva prostora izvedena na istoj razini. Voda koja dospije do kokpita izbacuje se kroz otvore na bokovima, pa nema prilike doći do salona. Prestige je salon zamislio kao open space, pa je čak i upravljačko mjesto otvoreno. Salon je ugodan i poziva na odmor i opuštanje; opremljen je dvama komfornim naslonjačima i jednom ležaljkom, a do njega se nalaze blagovaonica i kuhinja. Takav je raspored prostorija standardan i odgovara prohtjevima bilo kojeg tržišta, no isto je tako moguće na vlastitom primjerku zatražiti od brenda da zatvori pojedine prostorije. Prestige nudi tri izvedbe: bijeljenu hrastovinu i drvo wenge (tako je bio uređen primjerak koji smo testirali), u azijskom stilu, ili u tamno lakiranom drvu oraha i s parketima od sjajno lakiranog drva trešnje. Koju god izvedbu odabrali, estetika i kvaliteta znatno su unaprijeđene u odnosu na manje modele. S druge strane, Prestige 750 ne poku-šava biti luksuzna jahta, nego ugodan obiteljski brod – i u tome itekako uspijeva. Skladno uređena unutrašnjost je ugodna za oko, udobna i privlačna. Kuhinja je u lakiranom drvu i lijepo se slaže s izgledom salona, a sasvim je prikladno opremljena za model ovih

Page 154: Yachts Croatia No. 32

Na pramcu glavne palube

nalazi se vrlo velika kabina

namijenjena vlasniku.

Impresivna dimenzijama,

posebno visinom, vrlo je dobro

osvijetljena prirodnim svjetlom

dimenzija i čak može dobiti dodatni hladnjak s ladicama. Uprav-ljačko mjesto je opremljeno dvama podesivim naslonjačima i ima vrata koja vode ravno na palubu, točnije u bočni prolaz na lijevoj strani. Prestige je model 750 opremio vrlo detaljno, a od opreme se ističu zasloni instrumenata Raymarine od 16’’ i joystick kojim se upravlja pramčanim potisnicima i invertitorima motora. Po-malo izdignuto, upravljačko mjesto uživa savršenu preglednost u svim smjerovima. Pravo iznenađenje skriva se na samom pramcu, ispred upravljačkog mjesta: velika kabina impresivno visokog stro-pa i zapanjujuće dobro osvijetljena prirodnim svjetlom što dopire kroz krovni prozor. Ta kabina ima privatnu kupaonicu i garderobu uistinu sjajnih dimenzija. Druga velika kabina smjestila se u sred-njem dijelu trupa i također je vrlo velika, a široka je koliko i trup. Te se dvije kabine funkcionalno razlikuju tek po razini buke – ona na pramcu je nešto tiša, iako su obje zapravo krajnje ugodne – pa je na vlasniku da odabere koja će biti njegova. Osim te dvije kabine, Prestige 750 ima još čak dvije kabine, obje namijenjene gostima. Iako su kupaonice prilično jednostavne, sasvim su lijepe i dosta se dobro uklapaju u opću estetiku game Prestige. Na dan našeg testa Jadran je bio pomalo ćudljiv, puhao je snažan vjetar jači od 30 čvo-rova, no besprijekorno stabilan, Prestige 750 je održavao savršen nagib bez obzira na uvjete i svladavao valove bez trzaja ili poska-kivanja. Modularna gradnja trupa preuzeta od Monte Carlo Yachts očigledno je pravi odabir za Prestige. Na nešto više od 2300 okr./min naš je Prestige 750 postigao brzinu od 28 čvorova, dok se kao idealna brzina krstarenja pokazala ona od 24 čvora. Pri toj brzini autonomija iznosi 320 milja, a u strojarnici razina buke iznosi 72 dB. Zakrilca ispravljaju svaku grešku i prije nego što nastane, ne usporavajući pritom brod ni u ravnom kretanju, ni u skretanju, koje brod izvodi u vrlo uskom promjeru. Nema sumnje da je Prestige 750 lijep izdanak svoje kuće, koji održava sva obećanja koja daje na prvi pogled. Prva prava jahta brenda, 750 – kojeg je moguće i prilagoditi osobnim željama – po svoj prilici zadat će dosta glavo-bolja konkurenciji.

Duljina preko svega: 22,58 m

Širina: 5,46 m

Gaz: 1,59 m

Spremnik za gorivo: 4400 l

Spremnik za vodu: 840 l

Istisnina pod punim opterećenjem: 48 t

Motori: do 2 x 1200 KS MAN

Najveći broj okretaja: 2300 okr./mn

Najveća brzina: 28 čvorova

Autonomija pri 24 čv.: 320 nm

Projektant: J&J Design

Dizajn interijera i eksterijera: Vittorio Garroni

Graditelj: Prestige Yacht

Zastupnik: Euromarine

152

Page 155: Yachts Croatia No. 32

Test

VIP kabina nalazi se u

središnjem dijelu trupa

i dimenzijama je gotovo

identična vlasničkoj

Na testu se Prestige 750 pokazao vrlo stabilnim, a kvaliteta i estetika uređenja su nas ugodno iznenadile

Page 156: Yachts Croatia No. 32

Test

154

ABSOLUTE64 fly

154

Page 157: Yachts Croatia No. 32

Test

Uspeti se na novi Absolute, razgledati ga i testirati svaki je

put pravo zadovoljstvo. Novi model 64 svojim je tehničkim

osobinama, kao i komforom, savršen izdanak svoje obitelji

Tekst Franck van Espen Fotografije D.R.

APSOLUTNO UVJERLJIV

Page 158: Yachts Croatia No. 32

Test

156

Salon je sav na istoj

razini i uživa mnogo

prirodne svjetlosti. Stol

za blagovanje može se

sklopiti, čime se olakšava

kretanje oko kuhinje

Test

156

Page 159: Yachts Croatia No. 32

157

Osnivači kuće Gobbi ujedno su i glavni za kormilom marke Abso-lute, a ove godine slave četrdeset godina uspjeha u brodograd-nji. Sa stvaranjem Absolutea 2002. okrenuli su se inovaciji više nego bilo čemu drugome i bili među prvima koji su prigrlili po-gonski sustav IPS Volvo Penta. Deset godina kasnije vrijednost tog sustava više nitko ne osporava, a mnogi su se proizvođači ‘riješili’ potrebe ugradnje više motora, jer sustav proizvodi do 900 KS. Absolute 64 Fly pokreće sustav IPS 1200 povezan s motorima Volvo Penta D13 od 900 KS. Vjerojatno najupadlji-vija prednost ugradnje sustava IPS jest smanjenje dimenzija strojarnice, što ostavlja prostora za veće kabine, pa tako 64 ima pet zapanjujuće prostranih kabina. Najmanja od njih je jed-nokrevetna i ima vlastitu malu kupaonicu (opcija), a u nju se ulazi s hidraulične krmene platforme. S platforme se ulazi u strojarnicu, vrlo dobro projektiranu i brižno opremljenu, u kojoj nismo našli ništa manje od vrhunskoga, od opreme do materija-la. Funkcionalnost je jedna od temeljnih osobina ovog modela i očito je nadahnuće mnogim rješenjima. Tako, primjerice, kokpit uživa u sjeni zahvaljujući dobro dimenzioniranoj fly palubi, u njemu se nalazi treće upravljačko mjesto s joystickom, veliki stol od tikovine, te stubište koje vodi na fly, a uz sve to je i bogato uređen. Druga sitnica koja je nama privukla pažnju, a vjerojatno će i potencijalnim kupcima, jest zastor koji uz po-moć električnog sustava klizi vodilicom ugrađenom u nosač fly palube i može zakloniti goste u blagovaonici u kokpitu od sunčevih zraka i od pogleda. Fly paluba je posebno zanimljiva

– upravljačko mjesto, sunčalište, naslonjač, kuhinja s roštiljem i hladnjakom, te blagovaonica redom su smješteni baš kamo treba, pravih dimenzija i lijepo izvedeni. Absolute je detaljima posvetio mnogo pažnje, a nama se posebno svidjela prisutnost tuša ugrađenog u nosač antena. Recimo još i da je krmeni dio fly palube ostavljen praznim i namijenjen postavljanju ležaljki. Ako vam je do pogleda na more, Absolute 64 je definitivno brod za vas: zgodan balkon lagane konstrukcije i salon na pramcu glavne palube podjednako su ugodna mjesta za promatranje okoliša. Salon usto nudi i madrace za sunčanje, a u naslonima za ruke naslonjača skrivaju se komande stereo sustava, dok ispod sjedalica ima poprilično spremišnog prostora. Absolute je jedno od prvih brodogradilišta koje je ostaklilo i trup i nad-građe svojih modela, te ponudilo alternativu dotadašnjim male-nim oknima. Salon na glavnoj palubi tako je obasjan prirodnim svjetlom i uživa krasan pogled na more. Uređen je u svijetlim bojama, ima parket od lijepog drva oraha, i opremljen namje-štajem koji stilom i dimenzijama savršeno odgovara ovom tipu broda. Talijanskom šarmu i stilu ovog broda je teško odoljeti, a Talijani igraju na sigurno do te mjere da čak uklanjaju s po-gleda televizor da ne naruši sklad. Ugođaju doprinosi rasvjetna shema, a jačinu svjetla moguće je podesiti ručno. Pored salona nalazi se blagovaonica, a dalje prema pramcu upravljačko mje-sto. U tom se prostoru nalaze dva podesiva naslonjača, a tik pred njima ekrani koji prate rad motora. Konzola je izrađena od karbona, djeluje pomalo sportski, a na njoj su lijepo raspoređe-

Page 160: Yachts Croatia No. 32

Test

158

ne razne komande (autopilot, ubrzavanje, ispravljanje nagiba, motori – i joystick), kojih ima toliko da je pravo čudo da je sve toliko pregledno. Preglednost je savršena baš koliko i vidljivost prema van, a otvaranjem bočnih vrata upravljačko mjesto do-biva i dovoljno svježeg zraka. Iz upravljačkog mjesta silazi se u potpalublje, koje je okruženo staklenim plohama i stoga ugodno i svijetlo. Najveća kabina za goste jedna je od najugodnijih i naj-ljepših u ovoj kategoriji, prostrana i idealno razmještenog na-mještaja. Uređena je izvanserijski komforno i sa svojim visokim stropom, lijepim zavjesama, presvučenim zaglavljem kreveta i finim debelim tapisonom podsjeća na spavaću sobu u vlastitom domu, a ne tek brodsku kabinu. Još je ugodnija vlasnička kabi-na, čiji je krevet gotovo paralelan s linijom vode. Jednako su dobro smješteni i toaletni stolić, radni stol i naslonjač, ali prava zvijezda ovog prostora je kupaonica, široka gotovo koliko i trup

Kabine imaju dovoljno

svjetlosti, a zbog kompaktnog

pogona za njihovu je izvedbu

ostalo više prostora nego što

je uobičajeno na brodovima

ovih dimenzija

Page 161: Yachts Croatia No. 32

Test

i vrlo lijepo uređena. Preostale dvije gostinske kabine, smje-štene svaka s jedne strane hodnika, također su vrlo udobne, no i prilično manje. Osim što ostavlja više prostora za kabine, kompaktni IPS pogon olakšava manevriranje, u što smo se imali prilike uvjeriti već na početku našeg testa, kad je brod trebalo izvesti kroz labirint drugih brodova tijekom sajma u Cannesu. Lakoća upravljanja ovim modelom nas je zadivila – dovoljno je tek malo pogurnuti joystick da Absolute 64 krene bočno, što se ne viđa često. Tek lagano podrhtavanje komandne konzole daje do znanja da se s brodom išta događa, jer motori su savršeno izolirani, buka i vibracije koje stvaraju prigušene do maksimu-ma, a ispušne cijevi tihe. Absolute 64 se iz luke izvukao brzo i okretno, a nedugo nakon toga, na 2000 okr./min, postigao 26 čvorova brzine. Iako relativno visok, ovaj je brod vrlo stabilan i zadržava ispravan nagib bez muke, ponajprije zahvaljujući automatskom sustavu Interceptor. Najveća brzina koju smo postigli (s pola opterećenja) na testu je iznosila 35 čvorova, a Absolute 64 sa slabijim motorima, 2 x 715 KS, postiže najviše 31 čvor. Novi je model krasan spoj nekoliko važnih elemenata, i sa svojim inovativnim i efikasnim pogonom, toplim i ugodnim ure-đenjem unutrašnjosti, te performansama koje itekako opravda-vaju cijenu može biti uzor, ali i zadati glavobolje konkurenciji.

Iz upravljačkog mjesta moguće je

izaći izravno na pramac, gdje se

nalaze omanji salon i veliko sunčalište

Duljina: 19,60 m

Širina: 5,15 m

Gaz: 1,50 m

Istisnina s pola opterećenja: 35 t

Spremnik za gorivo: 3000 l

Spremnik za vodu: 650 l

Motori: 2 x Volvo Penta IPS 1200

Snaga: 900 KS

Najveća brzina: 35 čvorova

Brzina krstarenja: 26 čvorova

Potrošnja: 220 l/h

Autonomija: 350 nm

Dizajn eksterijera: Absolute

Graditelj: Absolute

Zastupnik: Adriatic Wave

Page 162: Yachts Croatia No. 32

Test

160

PERSHING 62

160

Page 163: Yachts Croatia No. 32

Evolucija kultnog proizvoda nije lagan zadatak, no Fulvio De Simoni i Ferrettijev

odjel AYTD uspjeli su stvoriti otmjeniji i raskošniji model - Pershing 62 u novom

izdanju obara sve rekorde, pa čak i onaj brzinski od 47 čvorova

Tekst Franck van Espen Fotografije Alberto Cocchi

SPORTAŠ U DUŠI

Test

Page 164: Yachts Croatia No. 32

Test

Unutar game ‘ugniježđen’ između modela 58 i 64, novi Pershing 62 nadahnut je nedavnim face-liftingom kojem su podvrgnuti naj-manji modeli. Trup nove jahte blista tamnosivom metalik bojom nanesenom upravo savršeno; nadgrađe osvaja odlučnim crtama staklenih površina. Za potrebe aerodinamike antene su smještene na stražnjem dijelu hard topa. Dizajner Fulvio De Simoni, koji je glavni krivac za linije svih Pershinga, očito je postao pravi majstor u spajanju sportskog stila s elegancijom. Građen kao jahta za krsta-renja, a ne trkaći brod, Pershing 62 puno pažnje polaže ugodnosti unutrašnjosti. Velike staklene površine propuštaju uvijek poželj-nu prirodnu svjetlost u VIP kabinu na pramcu i vlasničku kabinu u središtu broda – za taj je pothvat bila potrebna velika vještina, a Pershing je odabrao 17 milimetara debele ploče od stakloplastike sposobne izdržati udarce valova pri većim brzinama. Tehnički odjel Ferrettija pozabavio se problematikom spuštanja tendera na vodu:

Genijalan sustav omogućava

spuštanje čitave staklene

površine na krmi u pod,

čime salon i kokpit postaju

jedan prostor. Hard top se

otvara, od čega imaju koristi

i skiper i gosti u salonu

Page 165: Yachts Croatia No. 32

Test

163

srednji dio krmene platforme moguće je nagnuti (uz pomoć hidra-uličnog sustava) i uroniti pod vodu, a nakon toga tender Williams jet od 2,70 metara samo sklizne po valjkastoj podlozi. Kad ga treba vratiti na brod, električno vitlo ga povuče istim tim valj-cima ravno do mjesta na kojem stoji dok nije u upotrebi. Dok je tender tako spremljen, krmeno zrcalo moguće je rastvoriti tako da pokrije krmenu platformu. Ovaj manevar nije jedino čega se Pershing sjetio da bi olakšao život na brodu, pa je tako raspored elemenata u kokpitu također rezultat pomnog promišljanja. Ši-rok svega pet metara, kokpit Pershinga 62 dovoljno je prostran i toliko pametno izveden da nudi kuhinju sa sudoperom, roštiljem i ledomatom (dodatna oprema), sklopivi stol koji se podešava elek-tričnim sustavom, a dovoljno je velik za smještanje šest gostiju, te sunčalište s naslonjačem i klupicom. Ništa od svega ovoga ne ometa kretanje kokpitom, što je po našem mišljenju veći uspjeh i od smještanja toliko toga u ograničen prostor. Dio spomenute klupice moguće je podići, čime se otkriva ulaz u kabinu za jednog člana posade, koja je, doduše, ograničenih dimenzija, a ulaz u nju malo prestrm, no koja svakako dobro dođe na brodu namijenje-nom čarteru. U strojarnicu se također ulazi iz kokpita, a u njoj se skrivaju dva moćna motora MTU od po 1500 KS povezana linijskom osovinom s površinskim vijcima Searex. Iako je strojarnica rela-tivno mala, toliko je dobro osmišljena da nudi savršen ‘komfor’ pri popravcima ili inspekciji. Pershing je uz pomoć svog stalnog par-tnera kuće Besenzoni smislio nešto drugačije i bolje povezivanje kokpita i salona – staklena površina na Pershingu 62 u potpunosti

Test

nestaje u podu, a pokretana je automatskim sustavom. Teško je ne ostati zadivljen promatrajući kako staklo iščezava, a sigurni smo da, iako je ovakvo rješenje možda nakon dugotrajnog korištenja podložno nekim sasvim specifičnim problemima, Pershing već zna kako ih riješiti. Prije nego što je ovaj sustav upotrijebljen, Pershing i AYTD podvrgnuli su ga doista lošem tretmanu i iskušali na sve moguće načine. Novi Pershing 62 podjednako je tehnološki savr-šen koliko je raskošan, a to postaje jasno već pri prvom pogledu na salon na glavnoj palubi. Parket od masivne bijeljene hrastovine, namještaj lakiran bezbojnim lakom, vrata od lijepo prošarane eba-novine, naslonjači i stolci s potpisom kuće Poltrona Frau – rijetko se viđa sportski brod koji toliko pažnje posvećuje estetici. Boje, tkanine, materijali; sve je pomno probrano i u savršenom skladu, a detalji vrijedni svake pohvale – primjerice, raspored i vrsta eleme-nata LED rasvjete mogu poslužiti kao primjer drugima. Još je jedan dokaz ‘evolucije’ golemo prednje staklo, koje je na novom modelu izvedeno u jednom komadu. U svakom slučaju je dobro imati pogled na sve strane pri brzini od 47 čvorova. Upravljačko mjesto – po našem mišljenju nadahnuto borbenim zrakoplovima – ima konzolu od karbona i neobično raspoređene komande. Ako se pitate zašto su komande ubrzanja i krmenih vijaka smještene jedne do drugih na povišenom dijelu konzole, odgovor je jednostavan: prema isku-stvima skipera na modelima Pershinga takav smještaj omogućava optimalno korištenje dotičnih unutar ograničenog prostora luka. Nasuprot upravljačkoj konzoli nalaze se stube koje vode na donju palubu, točnije u hodnik s podom od jednakog drva kao na glavnoj

Pershing si ne može dopustiti ništa slabije: model 62 ima dva motora od po 1500 KS i postiže najveću brzinu od 47 čvorova

Test

Page 166: Yachts Croatia No. 32

Test

Vlasnička kabina široka je koliko

i sam trup u srednjem dijelu, a

ima privatnu kupaonicu.

VIP kabina je izvedena na

pramcu i ima pametno smješten

krevet, zbog čega je kretanje

njome neočekivano lako

Test

164

Page 167: Yachts Croatia No. 32

Test

palubi i zidovima presvučenim patentiranim materijalom koji su smislili di-zajneri Pershinga. Testirani primjerak imao je tri kabine: VIP na pramcu, vlasničku u sredini i gostinsku nasuprot kuhinji. Već drugi primjerak imat će drugačiji raspored prostorija, a na njemu će se na mjestu treće kabine nalaziti salon. Kabine su prostrane, a VIP ima domišljato smješten krevet (uz bok trupa) i njome se izrazito lagano kreće. Vlasnička je kabina vrlo lijepo izvedena, a njezina privatna kupaonica odvojena djelomično prozir-nim pregradama, što je dobar potez, jer šteta bi bilo sakriti baš tu prosto-riju s tušem ukrašenim mozaikom i umivaonikom od privlačnog kamena. Uređenje kabina stilski je jednako uređenju salona, no kuhinja je različita od svih drugih prostorija i ekstremno minimalistički uređena. Iako možda malo premalena za brod ovakvih dimenzija, dobro je opremljena i svi su elementi optimalno raspoređeni. Bilo kojeg Pershinga najbolje se upozna u plovidbi. Idealno projektiran trup novog 62 opremljen je površinskim vijcima s pet lopatica. Nakon što brod postigne brzinu veću od 15 čvorova, kovitlac oko vijaka pretvara se u tek lagani vrtlog. U salonu su vibracije izazvane radom motora jedva primjetne, a buka niti malo. Pershing 62 vrlo je dobro ‘kalibriran’: dovoljno je ubrzati za jedan čvor da se osjeti razlika. Pogled na komandnu konzolu pri brzini od 38 čvorova otkrio nam je da nam je preostalo još 400 okretaja do najveće brzine. Automatski sustav korigira nagib i rad zakrilaca, pa skiper ovog projektila s tim ne mora imati brige, a Pershingom 62 je ionako lako upravljati jer niz su-stava – nama je najdraži onaj koji smanjuje brzinu kad ‘osjeti’ prejako naginjanje u skretanju – obavlja velik dio posla. Pri najvišoj brzini, od 47 čvorova (2400 okr./min), ipak valja sve nadzirati osobno, pogotovo ako je more uzburkano kao što je bilo tijekom našeg testa. Trup je ipak sve udarce valova apsorbirao vrlo efikasno i bez ikakvog neugodnog zvuka, još jednom pokazavši eleganciju ovog modela. Pershing 62 je sigurno na-sljednik istoimenog prethodnika, no ne nužno i njegova evolucija. Po na-šem mišljenju, radi se o sasvim novom brodu koji pokazuje koliko je daleko Pershing dogurao u određenim aspektima projektiranja i gradnje. Ono što je ostalo isto jest sportski duh modela – samo je taj sportaš sad ‘odjeven’ raskošnije i elegantnije.

Duljina preko svega: 18,94 m

Širina: 4,80 m

Gaz: 1,43 m

Spremnik za gorivo: 3200 l

Spremnik za vodu: 740 l

Istisnina s punim opterećenjem: 39 t

Motori: do 2 x 10 V 2000 M93 MTU

Snaga testiranih motora: 1500 KS

Broj cilindara: 10 u V

Volumen: 22,3 l

Težina motora: 2660 kg

Najveća brzina: 47 čvorova

Brzina krstarenja: 38 čvorova

Autonomija: 300 nm

Graditelj: Pershing Ferretti Group

Zastupnik: Mennyacht

Page 168: Yachts Croatia No. 32

Test

166166

Test

Page 169: Yachts Croatia No. 32

Magellano 50, model s kraja 2010., prepušta mjesto nasljedniku,

lijepom Magellanu 53. Prostraniji od prethodnika i sa snažnijim

motorima, Magellano 53 još je uvijek ista ona navetta na kakvu

su navikli ljubitelji starijeg modela – samo bolja

Tekst Alain Brousse Fotografije D. R.

MAGELLANOOČIGLEDAN NAPREDAK 53

Page 170: Yachts Croatia No. 32

Test

168

Kuhinja američkog tipa izvedena

je na ulazu u salon i podjednako

udaljena od kokpita koliko i od

unutrašnje blagovaonice

jedno iznenađenje: dio naslonjača podiže se i otkriva ulaz u malu kabinu idealnu za skipera. Ako vlasnik odluči sam upravljati, ta ka-bina jednako je prikladna i za starije dijete. Do pramca iz kokpita vode dva široka bočna prolaza zaštićena visokim bokovima broda, a na pramcu čeka još jedno iznenađenje. Umjesto uobičajenog sun-čališta tamo je izveden pravi salon, čiji je stol (dodatna oprema) la-kim potezom moguće spustiti i pretvoriti u sunčalište. Ovaj je salon ugodan i nasred mora i u luci jer je lijepo zaštićen od znatiželjnih pogleda. Treći vanjski prostor namijenjen druženju i opuštanju jest fly paluba, opremljena svime potrebnim za pripremu i uživanje u obrocima, te upravljanje brodom. Na toj se palubi nalaze salon s naslonjačima za šest osoba s fiksnim stolom od tikovine, kuhinjica s roštiljem i upravljačko mjesto, a na nosaču antena našli smo i tuš. Na krmenom dijelu fly palube ima dovoljno prostora za tri ležaljke, no ova paluba nije dovoljno snažna za težinu tendera, jet skija ili di-zalice potrebne za njihovo spuštanje na vodu. Magellano 53 testirali

Brodograditelj Azimut projektantu Billu Dixonu zadao je naoko jed-nostavan zadatak: stvoriti model tek nešto dulji (1,20 m) i širi (10 cm) od prethodnika, slične elegancije i finih linija. Oblik trupa tako-đer se nije mnogo promijenio, on je i dalje delikatan u pramčanom dijelu i širi oko otvora tunela za vijke. Produljenje trupa omogućilo je izvođenje dulje krmene platforme, kojom se upravlja uz pomoć kombiniranog hidrauličnog sustava, koji istovremeno i olakšava spuštanje i dizanje tamo smještenog tendera. U kokpit se s krme uspinje desnom stranom, a on je vrlo ugodan već na prvi pogled. Površine 13 m2, kokpit je opremljen naslonjačem za šest osoba i stolom koji smješta dva gosta više zahvaljujući dodatnim sjedali-cama. Iako je glavna kuhinja smještena na samom ulazu u salon s lijeve strane, u kokpitu se nalazi i mala pomoćna kuhinja opremljena roštiljem i aparatom za led. Fly paluba na ovaj se dio glavne palube nadvija tek djelomično, no taj se nedostatak lako nadomješta po-stavljanjem platnenog krovića. U tom dijelu kokpita pronašli smo

168

Page 171: Yachts Croatia No. 32

Test

169

Pri brzini krstarenja od 17 čvorova autonomija iznosi 500 milja

smo upravljajući baš s fly palube. Model je dostupan samo s jednom konfiguracijom motora, dva Cumminsa od po 500 KS i prijenosom linijskom osovinom. Azimut se drži provjerenog i na ovom modelu nudi uvijek dobrodošlo upravljanje joystickom, koje olakšava život u luci, u što smo se uvjerili pri izlasku iz pristaništa. Iako je situacija bila prilično zahtjevna, Magellano 53 izvukao se bez ikakvih teško-ća, lako i okretno, što gotovo jamči pilotima amaterima da će se snaći i bez pomoći profesionalnog skipera. Brod je nakon izlaska na otvoreno more pokazao da ubrzava progresivno i smireno, postižu-ći i zadržavajući korektan nagib. Unutar 18 sekundi ubrzali smo od 0 do 20 čvorova, a dvanaest sekunda više bilo je potrebno za postiza-nje najveće brzine od 23 čvora (pri 2650 okr./min). Idealna brzina krstarenja iznosi oko 17 čvorova (pri 2250 okr./min), a Magellano 53 na toj brzini ima autonomiju od 500 milja, sasvim dovoljno i za ambicioznije ljubitelje plovidbe. Motori su izvanredno odabrani, a trup sjajno projektiran. Iako se nismo oduševili dizajnom komandne

Test

Page 172: Yachts Croatia No. 32

Test

170

Magellano 53 može se pohvaliti

jednako udobnim eksterijerima

i interijerima. Posebno nam se

svidio lijepo uređen i intiman

salon na pramcu

170

Page 173: Yachts Croatia No. 32

Test

konzole na fly palubi, priznajemo da su sve komande na pravom mjestu. Jednako tako ocijenili bismo i unutarnje upravljačko mjesto, kod kojeg smo prvo primijetili vrlo dobru preglednost u svim smjerovima, a zatim udobnost naslonjača. Kuhinja je smještena pored ulaza u salon iz kokpita, a s njim je povezana kliznim staklenim vratima. Podjednako je udalje-na i od unutrašnje blagovaonice, vrlo dobro je opremljena elementima postavljenim u obliku slova L, namještajem izrađenim od drva oraha i radnom plohom od sjajne crne smole. Sudoper se može sakriti pod drve-nu ploču, što nam se jako dopalo. Glavna je paluba osmišljena kao open space, a prolaz tim prostorom najjednostavniji je desnom stranom duž elementa na kojem stoje posuđe s jedne, a televizor s druge strane. Strop glavne palube presvučen je djelomično tehničkim materijalom, a djelomično drvom prošaranim LED žaruljicama. Na donju se palubu silazi jedinim stubištem, koje vodi iz upravljačkog mjesta i kod kojeg nam se svidjela prisutnost rukohvata. Ispod stubišta izvedene su praonica rublja i praktična garderoba. Na donjoj se palubi nalaze tri kabine, od kojih je najveća ona u sredini, namijenjena vlasniku. Projektant se odlučio bračni krevet te kabine postaviti ukoso, čime se olakšava kretanje kabinom, ali i dobiva na estetici. Privatna kupaonica vlasničke kabine ima odvojenu tuš-kabinu, umivaonik i toalet, a nalazi se s lijeve strane i ima čak i okno sasvim dovoljnih dimenzija za ugodan dnevni ugođaj. VIP kabina, koja se nalazi na pramcu, možda je čak i malo bolje osvijetljena prirodnim svje-tlom od vlasničke, ali zato kupaonicu dijeli s gostinskom kabinom. Treća kabina ima krevete na kat, a dodamo li tome kabinu za skipera pored kokpita i naslonjače u salonu, Magellano 53 ima ukupno devet ležajeva. Ipak, prikladniji je za obitelj s dvoje djece ili manju grupu prijatelja, a upravo takvim društvancima ga je Azimut i namijenio. Dostojan nasljed-nik Magellana 50, model 53 je lijep dodatak gami koja uz njega broji još tri modela, redom navette (dva 43 i jedan 76).

Duljina preko svega: 16,74 m

Širina: 4,60 m

Gaz: 1,40 m

Istisnina s punim opterećenjem: 26 t

Spremnik za gorivo: 3200 l

Spremnik za vodu: 700 l

Motori: 2 x Cummins QSC 8,3

Najveća brzina: 23 čvora

Brzina krstarenja: 17 čvorova

Autonomija: 500 nm

Projektant: Bill Dixon

Dizajn eksterijera: Cor D. Rover

Dizajn interijera: Azimut Style Department

Graditelj: Azimut

Zastupnik: Navis Marine

Page 174: Yachts Croatia No. 32

Perfect escape

172

Tekst Dominique Peltier Fotografija Éric Malherbe

EMOTIVNO PUTOVANJE

Namibija

Namibija nikoga ne ostavlja ravnodušnim.

Posjet toj zemlji jedinstveno je iskustvo,

koje budi osjećaje i na fotografijama

Page 175: Yachts Croatia No. 32

Perfect escape

173

Zrakoplov nas dovodi u zračnu luku Windhoek, gdje nas čeka vozač. Do konačnog odredišta, Lodge Okapuka, preostaje nam još samo malo, tek sat vremena vožnje koji se čini sit-nicom nakon desetak sati leta do Namibije. Već pri prvom pogledu na majmune, koji bezbrižno sjede blizu ceste, za-boravljamo na muku putovanja. Pri ulasku na teren Lodge prolazimo kroz vrata – vrata koja ne odvajaju civilizaciju od divljine, već tu divljinu čuvaju. Naš automobil poskakuje ne-ravnim terenom, prelazimo posljednju granicu prije iskonske prirode. Ovo je Afrika, mjesto koje poznajemo iz dokumen-taraca i filmova poput ‘Hatari!’ Howarda Hawksa, koji me se u djetinjstvu jako dojmio. Lodge Okapuka je oaza kao iz sna u kojoj su životinje susjedi poput svakih drugih. One su ovdje kod kuće, a mi smo gosti. Noću se toliko približe ljudima da vas mogu iznenaditi dok se odmarate kraj bazena ili u vrtu. Kudu antilope, gnui, gazele, pa čak i pokoja otmjena žirafa motaju se onuda poput europskih mačaka. U Namibiji se živi opušteno, tradicionalno i u skladu s prirodom. Lodge Okapuka drži se tih principa, ali usto nudi i izniman komfor. U taj komfor ubraja se izvanredna gastronomska ponuda, te vinski podrum izdubljen u stijeni s finim domaćim vinima – shiraz, cabernet sauvignon, te rijetki viognier iz vinograda s obala rijeke Orange u Južnoafričkoj Republici. Lodge nas je osvojio hranom – tamo možete kušati specijalitete poput mesa antilope kudu ili ‘Coca Chicken’ – meso divlje kokoši biserke koje je toliko tvrdo da ga Namibijci mariniraju u Coca Coli kako bi ga omekšali i dali mu slatkast okus. U Okapuki su večere ugodan događaj obasjan svijećama i ugrijan vatri-com, koja je noću itekako potrebna, jer tama u savanu dono-si i svježinu. Ako nakon dnevnih avantura niste preumorni,

Na 16.000 hektara žive

brojne životinje. Posjet

divljini na konjima iskustvo

je koje bismo opisali kao

rijetku povlasticu

možete odgovoriti na poruke i poslati fotografije prijatelji-ma jer Lodge Okapuka nudi WiFi, pouzdan poput gradskog. S prvim zrakama sunca smještamo se u lounge bar Hyeana. Zrak je svjež, osjeća se miris bilja, čuje se mrmorenje vo-dopada. Okapuka je mali raj, sumnje nema, a boravak ovdje je privilegij. Nakon doručka i ugodnog opuštanja u bazenu, krećemo u istraživanje, ali ovog puta ne automobilom, nego u sedlu. Lodge Okapuka posjeduje tridesetak konja, od čega dvadeset i pet čistokrvnih arabera iz europskih i američkih ergela. Neki od konja rođeni su u stajama Okapuke, a svi re-

Page 176: Yachts Croatia No. 32

Perfect escape

174

Savana je spektakularna,

a ključno je biti smiren i

oprezan u blizini životinja

poput nosoroga jer on može

trčati brže od konja

174

Page 177: Yachts Croatia No. 32

Perfect escape

dom mirni i hladnokrvni, što su svakako poželjne osobine za šetnju savanom. ‘Nosorog može trčati brzinom od 60 km/h, brži je od konja’, kaže Sasha, koja nas vodi na taj izlet. Ingeborg dodaje kako su poznati slučajevi u kojima je nosorog prevrnuo terenska vozila lovočuvara, a ona zna o čemu govori jer je već osam godina kraljica savane - glavna i odgovorna za goste Okapuke koji se odvaže na safari terenom od 16.000 hektara. A kad smo kod safarija, terenac Land Rover koji vozi Ingeborg izgleda baš kao da je izišao iz serije Daktari… Iskusna Sasha smiruje nas nervo-zne. ‘Nikad nismo imali problema s izletima na konjima, no svejedno budite oprezni. Iako su ovdašnje životinje navikle na automobile, to ne znači da su pitome. Ako primijetimo bilo kakav znak nemira kod ži-votinje koju promatramo, odmah ćemo se udaljiti. Ovako na konjima moramo biti posebno oprezni.’ S tim mudrim riječima naša grupica jahača kreće u savanu. Ispred nas je Sasha, dalje iza nas Ingeborg, koja nas prati dvogle-dom. Teren oko Lodge Okapuke je zaštićen i ograđen dom nebrojenim vrstama životinja. Raznolikost života je zadivljujuća: od najvećih životinja poput nosoroga, žirafa, lavova, raznih vrsta antilopa, krokodila ili gnua do manjih gazela, strvinara, nojeva i divljih svinja. Nema čega nema. Sav taj oprez i smirenost apsolutno se ispla-te dok šećete prirodom koja je jednako veličanstvena koliko i životinje. Naša očekivanja, koliko smo god mislili da su nestvarna, nadmašena su. Savana je spektakular-na, nema druge riječi za to. Čudima nema kraja. Zalazak sunca svemu što smo vidjeli daje nadrealan, nestvarni element. Visoka trava savane, konji, naša lica, sve posta-

je zlatno, crveno, plameno. Pozdrav suncu sigurno je nastao u Okapuki. Odjednom shvaćamo da pedesetak metara od nas stoji grupa od četiri

nosoroga. Vrijeme staje. Ingeborg i njezin Land Rover nisu niti tri metra udaljeni od životinja. Naš fotograf Éric Malherbe toliko im je blizu da bi ih mogao dodir-nuti. ‘Bio sam im toliko blizu da sam čuo njihovo nervo-zno disanje’, rekao je kasnije. ‘Radije ne bih razmišljao što bi ostalo od mene da me se dočepala takva grupica. Ali biti im toliko blizu je nestvarno.’ Éric u Okapuki nije prvi put – ovamo dolazi brusiti fotografsko umijeće, a za agenciju Caval & Go podučava fotografe amatere kako najbolje predstaviti ljepotu savane, posebno njezinih ži-votinja. Stoji na raspolaganju gostima Lodge Okapuke, koji uz njegovu pomoć mogu sa safarija ponijeti vlasti-te fotografske uspomene. Nebo je narančasto, sjene se produljuju, vrijeme je za piće prije večere – čak i usred savane. Fino bijelo vino baš je ono što nam je trebalo da isperemo prašinu koja nam se nakupila u grlima. Dan je na izmaku. U daljini strvinar bešumno uzlijeće s drva akacije, a obris žirafa ocrtava se crn na plamtećoj poza-dini. Okapukom je zavladao mir.

Lodge Okapuka je zelena oaza u srcu savane, mjesto u kojem čovjek živi uz životinje

Perfect escape

Page 178: Yachts Croatia No. 32

à à à à à

à à à à

X-65FOR SALE

Page 179: Yachts Croatia No. 32

Sunseeker Germany Brokerage

CONTACT

Sunseeker Germany Adria d.o.o.Vlaška 95, HR-Zagreb 10 000Marko Toric, Mob: +385(0) 91 3143 016Email: [email protected] Sunseeker Germany Adria

SUNSEEKER MANHATTAN 70

YEAR 2009ENGINES 2 x MAN 1550LYING DUBROVNIK, CROATIAPRICE EUR 1.175.000 EU VAT PAID

SUNSEEKER PREDATOR 84

YEAR 2010ENGINES 2 X MTU 16V 2000 M93LYING CROATIAPRICE EUR 2.790.000 EU VAT PAID

SUNSEEKER PREDATOR 52

YEAR 2009ENGINES 2 X VOLVO PENTA D12LYING CROATIAPRICE EUR 560.000 EU VAT EXCL.

SUNSEEKER PREDATOR 72

YEAR 2006ENGINES 2 X MAN 1550 CRMLYING CROATIAPRICE EUR 799.000 EU VAT PAID

SUNSEEKER MANHATTAN 52

YEAR 2008ENGINES 2 X MAN R6 800LYING TIVAT, MONTE NEGROPRICE EUR 679.000 EU VAT PAID

SUNSEEKER SAN REMO

YEAR 2013ENGINES 2 x VOLVO IPS 600LYING PORT ADRIANO, MALLORCAPRICE EUR 770.000 EU VAT EXCL.

SUNSEEKER PREDATOR 84

YEAR 2010ENGINES 2 X MTU 16V 2000 M93LYING CROATIAPRICE EUR 2.850.000 EU VAT PAID

SUNSEEKER PREDATOR 64

YEAR 2009ENGINES 2 X MTU V8 M93LYING SIBENIK, CROATIAPRICE EUR 990.000 EU VAT EXCL.

SUNSEEKER PREDATOR 92

YEAR 2009ENGINES 2 X MTU 2434LYING GREECEPRICE EUR 2.690.000 EU VAT EXCL.

Page 180: Yachts Croatia No. 32

IZDAVAČD.Š. Savjetovanje d.o.o.

Obala hrvatskog narodnog preporoda 5, 21000 Split, HRVATSKA consultingTel. +385 (0)21 771 517 / Fax +385 (0)21 584 303

GLAVNI UREDNIKDarko Šupuk / [email protected]

IZVRŠNI UREDNIKIvana Nedoklan / [email protected]

GRAFIČKI UREDNIKTanja Drinković / [email protected]

GRAFIČKO OBLIKOVANJEMarino Jurić / [email protected]

GLAVNI REDAKTORLari Lulić

PRIJEVODIra Martinović

UREDNIK FOTOGRAFIJE Mario Jelavić

DIREKTOR MARKETINGA Zjena Marinković Vuković / [email protected]

SURADNICI Ivo Pervan, Damir Vrdoljak Mandeta, Damil Kalogjera, Zlatko Sunko, Đorđe Stošić, Jasmina Stošić,

Ivan Bura, Julije Skelin, Damir Pačić, Zoran Pejović, Franck van Espen, Alain Brousse, Dominique

Peltier, Karl Groll, Victor Draven, �ric Malherbe, Thomas Snegaroff, Nick Boulos, Alberto Cocchi,

J�r�me K�lagopian, Isabelle Garnerone

TISAKSUTON GRAF d.o.o.

DISTRIBUTERI(RH) Tisak DD, Distripress d.o.o.; (SLO) Delo prodaja DD; (BIH) i (CG) Inter Press d.o.o.; (SRB) Tisak d.o.o.

YACHTS CROATIA licencno je izdanje časopisa YACHTStvrtke Yachts Magazine group - 4, rue Reyer - 06400 Cannes - Francuska

IZDAVAČ YACHTS MAGAZINE GROUP

DIREKTOR I CEOMichel Karsenti / [email protected]

YACHTS FRANCUSKA Alain Brousse / [email protected]

YACHTS EMIRATESSam Richomme / [email protected]

YACHTS RUSSIASergey Rybakov / [email protected]

PRETPLATA Godišnja pretplata 226 kn

[email protected]

Rukopisi, fotografije i medijski zapisi se ne vraćaju!

Zabranjeno je kopiranje i prenošenje sadržaja časopisa

YACHTS bez dopuštenja izdavača. Izlazi dvomjesečno.

ISSN 1847-0246

M A R K E T I N GOŽUJAK - TRAVANJ 2014.

w w w . y a c h t s c r o a t i a . c o m

AK Siget stranica 143

Alpe Adria Asset Platform stranica 33

American Express ovitak 196

Antibes Yacht Show stranica 12

Audi ovitak 2

AZ Fond stranica 17

B Vama stranica 81

Bavaria motorboats stranica 41

BMW stranica 6 i 7

Croatia Yachting stranica 139

Garmin stranica 43

Generali ovitak 1a i 1b

Hanse stranica 14

Henri Lloyd stranica 45

Mercedes - Benz stranica 10 i 11

MINI stranica 8 i 9

Monachus Yachts stranica 27

Nautic Show 2014. stranica 13

NC Nava stranica 25

NCP ovitak 195

Paul & Shark stranica 47

Porsche stranica 21

Prestige stranica 23

Princess stranica 3

Sacs stranica 35

Sat Jahte stranica 29

SG Leasing stranica 31

SG Leasing Brokerage stranica 176

Sunseeker Germany Adria stranica 4 i 5

Sunseeker Germany Adria Brokerage stranica 177

Suton Graf stranica 39

Touch Adriatic stranica 93

Weekend MaxMara stranica 49

Yacht Club Lagoon stranica 18

Page 181: Yachts Croatia No. 32
Page 182: Yachts Croatia No. 32

American Express® je zaštiÊeni znak American Express Company. PBZ Card je ovlašteni izdavatelj American Express kartica u Hrvatskoj. American Express® je zaštiÊeni znak American Express Company. PBZ Card je ovlašteni izdavatelj American Express kartica u Hrvatskoj.