zaterdag na aswoensdag 1. introitus 1. introitus · 2021. 2. 18. · geen valse aanklachten...

12
ZATERDAG NA ASWOENSDAG 1. INTROITUS Audívit Dóminus, et misértus est mihi : Dóminus factus est adiútor meus. Exaltábo te, Dómine, quóniam suscepísti me : nec delectásti inimícos meos super me. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in sǽcula sæculórum. Amen. 1. INTROITUS De Heer heeſt geluisterd, en zich over mij ontfermd: de Heer is mijn Helper gewor- den. Ik wil U verheffen, Heer, omdat Gij mij hebt opgetild en mijn vijanden niet over mij hebt laten zegevieren. Eer aan de Vader en de Zoon en de Heilige Geest. Zoals het was in het begin, en nu, en altijd, en in de eeuwen der eeuwen, Amen. 2. COLLECTA Adésto, Dómine, supplica- tiónibus nostris : et concéde ; ut hoc sollémne ieiúnium, quod animábus corporibús- que curándis salúbriter in- stitútum est, devóto servítio 2. COLLECTA Luister naar onze smeekbe- den, Heer, en geef dat wij in vrome dienstbaarheid deze plechtige vasten vieren, die zo heilzaam ingesteld is om onze zielen en lichamen te gene-

Upload: others

Post on 01-Apr-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ZATERDAG NA ASWOENSDAG 1. INTROITUS 1. INTROITUS · 2021. 2. 18. · geen valse aanklachten in-dient, de hongerige aanbiedt wat gij voor uzelf verlangt en de onderdrukte met voedsel

ZATERDAG NA ASWOENSDAG1. INTROITUS Audívit Dóminus, et misértus est mihi : Dóminus factus est adiútor meus. Exaltábo te, Dómine, quóniam suscepísti me : nec delectásti inimícos meos super me. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in sǽcula sæculórum. Amen.

1. INTROITUS De Heer heeft geluisterd, en zich over mij ontfermd: de Heer is mijn Helper gewor-den. Ik wil U verheffen, Heer, omdat Gij mij hebt opgetild en mijn vijanden niet over mij hebt laten zegevieren. Eer aan de Vader en de Zoon en de Heilige Geest. Zoals het was in het begin, en nu, en altijd, en in de eeuwen der eeuwen, Amen.

2. COLLECTAAdésto, Dómine, supplica-tiónibus nostris : et concéde ; ut hoc sollémne ieiúnium, quod animábus corporibús-que curándis salúbriter in-stitútum est, devóto servítio

2. COLLECTALuister naar onze smeekbe-den, Heer, en geef dat wij in vrome dienstbaarheid deze plechtige vasten vieren, die zo heilzaam ingesteld is om onze zielen en lichamen te gene-

Page 2: ZATERDAG NA ASWOENSDAG 1. INTROITUS 1. INTROITUS · 2021. 2. 18. · geen valse aanklachten in-dient, de hongerige aanbiedt wat gij voor uzelf verlangt en de onderdrukte met voedsel

celebrémus. Per Dóminum nostrum Iesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit et regnat, in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia sæ-cula sæculorum. Amen.

EPISTELHæc dicit Dóminus Deus : Si abstúleris de médio tui caté-nam, et desíeris exténdere dí-gitum, et loqui quod non pro-dest. Cum effúderis esuriénti ánimam tuam, et ánimam afflíctam repléveris, oriétur in ténebris lux tua, et ténebræ tuæ erunt sicut merídies. Et réquiem tibi dabit Dóminus semper, et implébit splendóri-bus ánimam tuam, et ossa tua liberábit, et eris quasi hortus irríguus, et sicut fons aquárum, cuius non defícient aquæ. Et ædificabúntur in te desérta sæculórum : funda-ménta generatiónis et genera-tiónis suscitábis : et vocáberis ædificátor sépium, avértens sémitas in quiétem. Si avér-teris a sábbato pedem tuum, fácere voluntátem tuam in

zen. Door onze Heer Jezus Christus uw Zoon, die met U leeft en heerst in de eenheid van de Heilige Geest, God, door de eeuwen der eeuwen, Amen.

Als gij het juk uit uw midden verwijdert, geen vinger be-dreigend meer uitsteekt en geen valse aanklachten in-dient, de hongerige aanbiedt wat gij voor uzelf verlangt en de onderdrukte met voedsel verzadigt, dan zal uw licht in de duisternis opgaan, uw nacht als de heldere middag zijn. Dan zal Jahwe u steeds blijven leiden, in verschroeide oorden uw honger stillen. Hij zal uw krachten sterken en gij zult zijn als een rijkbesproei-de tuin, als een bron die nooit teleurstelt als men om water komt. De oude ruïnes worden dan door u weer opgebouwd, gij herstelt de fundamenten van vroegere geslachten. Een hersteller van bressen zal men u noemen, herbouwer van straten. Indien gij ophoudt de

Page 3: ZATERDAG NA ASWOENSDAG 1. INTROITUS 1. INTROITUS · 2021. 2. 18. · geen valse aanklachten in-dient, de hongerige aanbiedt wat gij voor uzelf verlangt en de onderdrukte met voedsel

die sancto meo, et vocáveris sábbatum delicátum, et sanc-tum Dómini gloriósum, et glorificáveris eum, dum non facis vias tuas, et non invéni-tur volúntas tua, ut loquáris sermónem : tunc delectáberis super Dómino : et sustóllam te super altitúdines terræ, et cibábo te hereditáte Iacob, patris tui. Os enim Dómini locútum est. Deo gratias!

sabbat met voeten te treden en handel te drijven op mijn heilige dag, indien gij de sab-bat `genoegen’ noemt, Jahwe’s heilige dag luisterrijk, indien gij hem heiligt door er niet op uit te gaan en u te onthouden van broodwinning en dage-lijkse zaken, dan zult gij in Jahwe uw genoegen vinden. Ik zal u doen rijden over de toppen van de aarde, en laten

genieten van het erfdeel van Jakob, uw vader, Jahwe’s mond zelf heeft het gesproken. Wij danken God!

3. GRADUALEEén ding heb ik de Heer ge-vraagd, wat ik verlang: in het huis van de Heer te wonen. Dat ik de lieflijkheid van de Heer mag zien, en vanuit zijn heilige tempel beschermd mag zijn.

Toen de avond viel, bevond de boot zich midden op het meer en was Hij alleen aan land. Omdat Hij zag dat zij zich aftobden om vooruit te komen - de wind zat hun te-gen - kwam Hij omstreeks de

3. GRADUALEUnam pétii a Dómino, hanc requíram, ut inhábitem in domo Dómini. Ut vídeam vo-luptátem Dómini, et prótegar a templo sancto eius.

EVANGELIEIn illo témpore : Cum sero es-set, erat navis in médio mari, et Iesus solus in terra. Et vi-dens discípulos suos laborán-tes in remigándo (erat enim ventus contrárius eis), et circa quartam vigíliam noctis

Page 4: ZATERDAG NA ASWOENSDAG 1. INTROITUS 1. INTROITUS · 2021. 2. 18. · geen valse aanklachten in-dient, de hongerige aanbiedt wat gij voor uzelf verlangt en de onderdrukte met voedsel

venit ad eos ámbulans supra mare : et volébat præteríre eos. At illi, ut vidérunt eum ambulántem supra mare, putavérunt phantásma esse, et exclamavérunt. Omnes enim vidérunt eum, et conturbáti sunt. Et statim locútus est cum eis, et dixit eis : Confídi-te, ego sum, nolíte timére. Et ascéndit ad illos in navim, et cessávit ventus. Et plus ma-gis intra se stupébant : non enim intellexérunt de páni-bus : erat enim cor eórum obcæcátum. Et cum trans-fretássent, venérunt in terram Genésareth, et applicuérunt. Cumque egréssi essent de navi, contínuo cognovérunt eum : et percurréntes uni-vérsam regiónem illam, cœ-pérunt in grabátis eos, qui se male habébant, circumférre ubi audiébant eum esse. Et quocúmque introíbat, in vicos vel in villas aut civitátes, in platéis ponébant infírmos, et deprecabántur eum, ut vel fímbriam vestiménti eius tán-gerent : et quotquot tangébant

vierde nachtwake te voet over het meer naar hen toe; en Hij wilde hen voorbijgaan. Maar toen zij Hem zo over het meer zagen gaan, meenden ze dat het een spook was, en ze schreeuwden het uit. Want al-len zagen Hem en ze raakten van streek. Maar onmiddellijk begon Hij met hen te spreken en zei hun: “Weest gerust, Ik ben het. Vreest niet.” Hij klom bij hen in de boot en de wind ging liggen. Zij raakten buiten zichzelf van verbazing, want zij waren door het ge-beurde met de broden niet tot inzicht gekomen, maar hun geest was verblind. Toen zij overgestoken waren, bereik-ten zij de kust van Gennesaret en liepen de haven binnen. Zodra zij uit de boot gestapt waren, herkenden de mensen Hem. Zij liepen heel de streek af en men begon de zieken op hun bedden naar de plaats te dragen waar men hoorde dat Hij was. Waar Hij maar bin-nenkwam, in dorp of stad of gehucht, legde men de zieken

Page 5: ZATERDAG NA ASWOENSDAG 1. INTROITUS 1. INTROITUS · 2021. 2. 18. · geen valse aanklachten in-dient, de hongerige aanbiedt wat gij voor uzelf verlangt en de onderdrukte met voedsel

eum, salvi fiébant. Laus Tibi, Christe!

4. OFFERTORIUM Dómine, vivífica me secún-dum elóquium tuum : ut sciam testimónia tua.

5. SECRETASúscipe, Dómine, sacrifícium, cuius te voluísti dignánter immolatióne placári : præsta, quǽsumus ; ut, huius opera-tióne mundáti, beneplácitum tibi nostræ mentis offerámus afféctum. Per Dóminum nostrum Iesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit et regnat, in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia sæ-cula sæculorum. Amen.

6. PREFATIOPer ómnia sǽcula sæculó- rum. Amen.Dóminus vobíscum.Et cum spíritu tuo.Sursum corda.

op de pleinen en smeek-te Hem, of ze tenminste de zoom van zijn kleed mochten aanraken. En allen die dit deden, werden gezond.

4. OFFERTORIUM Heer, doe mij herleven naar uw Woord, opdat ik uw getui-genissen moge kennen.

5. SECRETAAanvaard het Offer, Heer, waardoor Gij U genadig hebt willen laten verzoenen; wij bidden U, geef dat wij, door de kracht ervan gezuiverd, U een hartelijke genegenheid aanbieden die U moge beha-gen. Door onze Heer Jezus Christus uw Zoon, die met U leeft en heerst in de eenheid van de Heilige Geest, God, door de eeuwen der eeuwen, Amen.

6. PREFATIODoor alle eeuwen der eeu-wen, Amen.De Heer zij met U.En met uw geest.Verhef uw hart. Wij zijn met

Page 6: ZATERDAG NA ASWOENSDAG 1. INTROITUS 1. INTROITUS · 2021. 2. 18. · geen valse aanklachten in-dient, de hongerige aanbiedt wat gij voor uzelf verlangt en de onderdrukte met voedsel

Habémus ad Dóminum.Grátias agámus Dómino,Deo nostro.Dignum et justum est.

Vere dignum et justum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine sancte, Pater omnípotens, ætérne Deus: Qui corporáli jejúnio vitia cómprimis, mentem élevas, virtútem largíris et prǽmia: per Christum, Dóminum no-strum. Per quem majestátem tuam laudant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Po-testátes. Cœli cœlorúmque Virtútes ac beáta Séraphim sócia exsultatióne concéle-brant. Cum quibus et nostras voces ut admítti júbeas, de-precámur, súpplici confessió- ne dicéntes:

ons hart bij de Heer.Brengen wij dank aan de Heer onze God.Hij is onze dankbaarheid waardig. Heilige Vader, machtige eeu-wige God, om recht te doen aan uw heerlijkheid, om heil en genezing te vinden zullen wij U danken altijd en overal. Die door het lichamelijk vas-ten de ondeugden beteugelt, de geest verheft, deugd en be-loning schenkt door Christus onze Heer. Door wie de en-gelen uw majesteit loven, de heerschappijen ze aanbidden, de machten ze met eerbiedi-ge vrees vereren, de hemelen en de krachten der hemelen en de gelukzalige serafijnen ze met eenstemmig gejubel vieren. Wil daarmee ook onze stemmen aannemen, sme-ken wij U, terwijl wij nederig belijden:

Page 7: ZATERDAG NA ASWOENSDAG 1. INTROITUS 1. INTROITUS · 2021. 2. 18. · geen valse aanklachten in-dient, de hongerige aanbiedt wat gij voor uzelf verlangt en de onderdrukte met voedsel

7. COMMUNIOServite Dómino in timóre, et exsultáte ei cum tremóre :

7. COMMUNIODien de Heer met vreze en juich Hem toe met ontzag;

Page 8: ZATERDAG NA ASWOENSDAG 1. INTROITUS 1. INTROITUS · 2021. 2. 18. · geen valse aanklachten in-dient, de hongerige aanbiedt wat gij voor uzelf verlangt en de onderdrukte met voedsel

apprehéndite disciplínam, ne pereátis de via iusta.

8. POSTCOMMUNIOCæléstis vitæ múnere vegetá-ti, quǽsumus, Dómine : ut, quod est nobis in præsénti vita mystérium, fiat æternitá-tis auxílium. Per Dóminum nostrum Iesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit et regnat, in unitate eiusdem Spiritus Sancti, Deus, per omnia sæcula sæculorum. Amen.

Orémus. Humiliáte cápita vestra Deo.

Fidéles tui, Deus, per tua dona firméntur : ut éadem et percipiéndo requírant, et quæréndo sine fine percípi-ant. Per Dóminum nostrum Iesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit et reg-nat, in unitate Spiritus Sanc-ti, Deus, per omnia sæcula sæculorum. Amen.

neem regel en tucht aan op-dat gij niet van de rechte weg af ten verderve gaat.

8. POSTCOMMUNIOGevoed door de Gave die een hemels leven geeft bidden wij U, Heer: dat wat voor ons in het leven hier een Geheim blijft, een hulp mogen worden voor de eeuwigheid. Door onze Heer Jezus Christus uw Zoon, die met U leeft en heerst in de eenheid van de Heilige Geest, God, door de eeuwen der eeuwen, Amen.

Laat ons bidden. Buigt uw hoofden voor de Heer.

Mogen uw gelovigen door uw gaven gesterkt worden, God, opdat zij, door die te ont-vangen, er weer naar mogen verlangen en door ernaar te verlangen ze zonder ophou-den mogen ontvangen. Door onze Heer Jezus Christus uw Zoon, die met U leeft en heerst in de eenheid van de Heilige Geest, God, door de eeuwen der eeuwen, Amen.

Page 9: ZATERDAG NA ASWOENSDAG 1. INTROITUS 1. INTROITUS · 2021. 2. 18. · geen valse aanklachten in-dient, de hongerige aanbiedt wat gij voor uzelf verlangt en de onderdrukte met voedsel
Page 10: ZATERDAG NA ASWOENSDAG 1. INTROITUS 1. INTROITUS · 2021. 2. 18. · geen valse aanklachten in-dient, de hongerige aanbiedt wat gij voor uzelf verlangt en de onderdrukte met voedsel

Luister Heer, en wees ons genadig,want wij hebben tegen U gezondigd.

Tot U, hoogverheven Koning, Verlosser van ons allen, heffen wij wenend onze ogen op: verhoor Christus, de gebeden van de smekenden.

Rechterhand van de Vader, hoeksteen, weg van het heil, poort van de hemel, was de smetten van onze zonden af. God, wij

Page 11: ZATERDAG NA ASWOENSDAG 1. INTROITUS 1. INTROITUS · 2021. 2. 18. · geen valse aanklachten in-dient, de hongerige aanbiedt wat gij voor uzelf verlangt en de onderdrukte met voedsel

smeken uw majesteit: verleen ons zuchten genadig gehoor: vergeef ons goedertieren onze misdaden.

Tegen U hebben wij misdaden begaan, met berouwvol hart onthullen wij onze geheimen: Verlosser, moge uw liefde ze negeren.

Onschuldig gevangen, zonder verzet weggevoerd, veroordeeld door valse getuigen tegenover goddelozen: bewaar hen, Chris-tus, die Gij verlost hebt.

Page 12: ZATERDAG NA ASWOENSDAG 1. INTROITUS 1. INTROITUS · 2021. 2. 18. · geen valse aanklachten in-dient, de hongerige aanbiedt wat gij voor uzelf verlangt en de onderdrukte met voedsel

Wees gegroet, koningin der hemelen, gegroet meesteres van de engelen: gegroet, wortel en poort uit wie het Licht over de wereld is opgegaan. Verheug u, zeer schone en bid voor ons tot Christus!