Стольник - 43

198

Upload: stol-nik

Post on 13-Mar-2016

264 views

Category:

Documents


23 download

DESCRIPTION

Стольник - 43

TRANSCRIPT

Page 1: Стольник - 43
Page 2: Стольник - 43
Page 3: Стольник - 43
Page 4: Стольник - 43
Page 5: Стольник - 43
Page 6: Стольник - 43
Page 7: Стольник - 43
Page 8: Стольник - 43
Page 9: Стольник - 43
Page 10: Стольник - 43

Редакция: 628400, Россия, г. Сургут, ул. Игоря Киртбая, 20. Тел.: (3462) 71-93-93, 29-10-50, 65-35-07, 47-10-50, 47-00-21. Тел./факс (3462) 23-18-18 Е-mail: [email protected]. Сайт: www.pobeda86.ru

Учредитель и издатель: ООО «МЕДИА» Издательский дом «ПОБЕДА» Тираж 9 500 экз.

Выходит один раз в месяц. Заказ №326. Цена свободная. Отпечатано в Печатном доме «Формат»: 620100, г. Екатеринбург, ул. Восточная, 27а. Тел./факс (343) 263-70-00

Журнал зарегистрирован в Федеральной службе по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия по Тюменской области и Ямало-Ненецкому автономному округу.

Свидетельство о регистрации СМИ ПИ №ФС86-0849 от 18.01.2008 г. Все права защищены. Категорически запрещается воспроизводить полностью или частично статьи и фотографии, опубликованные

в журнале. Редакция журнала не несет никакой ответственности за содержание рекламных материалов. Рукописи, не принятые к публикации, не рецензируются и не возвращаются. Все рекламируемые товары подлежат обязательной сертификации,

все рекламируемые услуги – лицензированию. Подписано в печать 5.03.2012 г.

Товарный знак «Стольник» является собственностью ООО «Стольник Медиа Групп»: 620014, Россия, г. Екатеринбург, ул. 8 Марта, 8д, офис №18. Тел./факс: (343) 377-68-71, 377-68-53

Журнал распространяется по системе «Подарок при покупке либо при оказании услуг» в самых модных бутиках, лучших торговых центрах, фешенебельных клиниках, престижных салонах красоты и фитнес-клубах, а также в автосалонах и мебельных шоу-рум Сургута, Нижневартовска, Нефтеюганска, Ханты-Мансийска. Кроме того, он

всегда к услугам клиентов туристических фирм региона и пассажиров бизнес-класса авиарейсов, следующих через Сургут и Ханты-Мансийск. «Стольник» получают VIP-клиенты банков Сургута, Нижневартовска, Нефтеюганска и Ханты-Мансийска,

жители элитных домов и коттеджей, директора и владельцы крупных компаний города. 300 экземпляров реализуются через сеть киосков «Пресса» (г. Ханты-Мансийск),

«Информпечать» (гг Сургут, Нефтеюганск, Нижневартовск), а также отделы прессы и специализированные стойки в торговых центрах и магазинах округа.

«Стольник-ЮГРА» №2 (43) 2012 г.

Главный редактор НАТАлИЯ ВлАДИМИРОВНА ИВАНОВАРуководитель проекта ЕлЕНА ТКАЧЕНКО

Координатор спецпроектов АНЖЕлИКА САФАРЯНКреативный директор НАТАлИЯ СТРЕлЬЧЕНКОВыпускающий редактор ДИНА ГАБИДУллИНАлитературный редактор ИРИНА РЯБИЧЕНКОТехнический директор ЕВГЕНИй ФИлАТОВ

Авторы номера: ДИНА ГАБИДУллИНА, ГАлИНА лИПАТОВА, АлЕКСАНДРА ЕВСЕЕВА, МАРИЯ ТУГОлУКОВА, ИРИНА КОЧКИНА,АНЯ ЕлИСЕЕВА, СВЕТлАНА ЩАВЕлЕВА, ЕКАТЕРИНА лОГИНОВА, ТАТЬЯНА КРЕМлЕВА, АНАСТАСИЯ РОДЫГИНА, АНАСТАСИЯ СОИНА, ДАРЬЯ ВОРОНИНА, АННА КОМОСКО, ЕВГЕНИЯ ИлЬИНА, КОНСТАНТИН ГЕОРГЕ

Фотографы: ЮлИЯ САЖНЕВА, ВИТА АФАНАСЬЕВА, ИГОРЬ УСЕНКО, СЕРГЕй МОлОДУШКИН, АНТОН МОлОДУШКИН, ЕлЕНА БУТКО, ИННА МИНЕллИ, АлЕКСАНДРА МЕЩЕРЯКОВА, ДМИТРИй АСТАФЬЕВ, АлЕКСЕй ЕФИМОВ

Дизайнеры: НАДЕЖДА ДЕДУХ, ДЕНИС КУЗНЕЦОВ, АлЕКСАНДР ГУДЫМА, АлЕКСЕй ЕФИМОВ, ЮлИЯ КОРЕлЬЦЕВА, МАлЯ МАУЗЕР, ОлЕГ ПОЗДНЕВ, АНТОН БЫЧКОВКорректор: ИРИНА РЯБИЧЕНКО

Стилисты: ЕлЕНА ПОлЕЕВА, ГЕОРГИй РУШЕВ, ИРИНА КОЧКИНА, ОКСАНА ПОМОЗОВА – ПАВлИШИНАВизажисты: ЕКАТЕРИНА КУДРИНА

Мастера по волосам: ЕлЕНА КОРОБОВА, ЕКАТЕРИНА КУДРИНА Рекламный отдел: НАТАлИЯ СТРЕлЬЧЕНКО, АНЖЕлИКА САФАРЯН, ГУлЯ ХАБИБУллИНА

ТИРАЖ сеРТИфИцИРовАн нАцИонАльной ТИРАЖной слуЖбой

Электронная версия журналов – на сайте www.pobeda86.ru

По вопросам размещения рекламы обращайтесь по телефонам: (3462) 71-93-93, 69-10-08.

Page 11: Стольник - 43
Page 12: Стольник - 43

Модное место

18 ОСОБОЕ МНЕНИЕ20 ВЫБОР РЕДАКЦИИ22 ТЕНДЕНЦИИ30 MUST HAVE Вещь месяца32 НЕДЕлЯ МОДЫ Откусить от яблока46 ИНТЕРНЕТ Время дарить48 ИКОНА СТИлЯ Скромница Кэри50 СПЕЦПРОЕКТ Самые стильные52 СПлЕТНИ Fast Fashion60 БлОГИ Блогая весть62 ПРЕДМЕТЫ ЗАВИСТИ64 ТОП-10 Only for VIP

Men’s style

68 ПРЕДМЕТЫ ЗАВИСТИ72 ТOTAL LOOK76 НАСТРОйКИ78 ТЕХОСМОТР

содеРЖАнИе

42

34 37

24

Page 13: Стольник - 43
Page 14: Стольник - 43

Kids

80 ТЕНДЕНЦИИ84 ПРЕДМЕТЫ ЗАВИСТИ

Beauty&Health

88 ОБЗОР Совершенные солдаты89 BEAUTY EDITORIAL92 ОБЗОР Стильные духом94 ТЕМА Premium: 35+96 ПРЕДМЕТЫ ЗАВИСТИ98 НОВОСТИ100 ОБЗОР Парфюmens106 ТРЕНДЫ Горячие головы

Active Life

110 ИНТЕРВЬЮ Сергей Костарев

Расстояния

114 АКЦЕНТ115 ПРЕДМЕТЫ ЗАВИСТИ116 КОНЦЕПТ Audi A8

Бизнес-Клуб

120 ИНТЕРВЬЮ Вера Потапова

Стороны Света

124 РЕПОРТАЖ Последние императоры128 КОНКУРС Путевые заметки Париж130 КОНКУРС Путевые заметки Монако132 КОНКУРС Путевые заметки Кипр134 ПРЕДМЕТЫ ЗАВИСТИ136 РЕПОРТАЖ Покорение вершин140 POINT Кейптаун

130

89

79

содеРЖАнИе

Page 15: Стольник - 43
Page 16: Стольник - 43

Искусство Жить

142 ИНТЕРВЬЮ Виталий Козак146 БлИЦ

Ресторация

148 РЕСТОРАЦИЯ НА ДОМУ Постные изыски152 ПРЕДМЕТЫ ЗАВИСТИ154 НОВОСТИ

Дом

156 ИНТЕРЬЕР В деталях158 ВПЕЧАТлЕНИЯ Christmasworld 2012, Германия, Франкфурт-на-Майне159 ВПЕЧАТлЕНИЯ Предметы и провокации160 ВПЕЧАТлЕНИЯ Imm cologne 2012, Германия, Кельн161 ВПЕЧАТлЕНИЯ Maison et objet-2012, Париж, Франция162 ПРЕДМЕТЫ ЗАВИСТИ

Life

166 СТОлЬНИК-КлУБ «Особо важные персоны»172 HAPPY BIRTHDAY

Event

180

модель: дарья федотова,модельное агентство Noah modelsНа даше: платье L agence, браслет Roberto Cavalliвизаж: екатерина кудринаПрическа: Парикмахерский салон Toni & GuyСтилист: Георгий РушевФотограф: Игорь усенко

содеРЖАнИе

116116

182

156

Page 17: Стольник - 43
Page 18: Стольник - 43

Editor’sletter

Дорогой читатель! Весенний номер с амбициозной темой «VIP» мы готовили и понимали, что так много мнений и противо-речий вокруг этого понятия... В первую очередь, «особо важ-ная персона», почему-то, ассоциируется с платежеспособно-стью человека. Но, наверное, обладатели больших капиталов, помимо денег, обязаны иметь еще что-то, чтобы называться VIP-персоной. Положение в обществе? А ведь бывает и так, что за внешним богатством кроется жуткая правда хроническо-го должника, но, при этом, персона остается в большом поче-те. Вспомним красавчика Браммела, которой зародил течение «денди», он растратил отцовское наследство и жил за счет своих богатых друзей, и был вхож в самые знатные круги. Подумайте, и вы найдете массу таких примеров. Так что, видимо, все же, не деньги правят балом? Тогда я подумала, что статус VIP мож-но отнести к статусу «звезды» в определенных кругах? Или все происходит наоборот: положение и деньги являются след-ствием статуса VIP, а сам он базируется на интеллекте и хариз-ме персоны? В любом случае, не важно по какому признаку вам присвоили этот престижный статус, не нужно становиться его заложником. А то сразу вспоминается эпизод из сказки Ганса Христиана Андерсена «Голый король», когда, несмотря на вну-тренний дискомфорт, VIP-персона пытается держать лицо...Журнал «Стольник» же, каждого своего читателя относит к VIP-персоне, и поэтому мы, в очередной раз, попытались собрать и рассказать вам все самое Very important!

Нам хочется интересного и продуктивного диалога. Если у вас есть идеи, пожелания или критика в наш адрес, пишите на [email protected]

Руководитель проекта

ЕленаТкаченко

Page 19: Стольник - 43
Page 20: Стольник - 43

Виктор Сидоренко,генеральный директор группы компаний «СК-Моторс»

За последние два года я не пропустил ни одного номе-ра журнала «Стольник». Я думаю, это говорит о том, что меня можно назвать постоянным читателем издания. По последнему номеру у меня сложилось

впечатление, что Сургут и Югра – впереди планеты всей. По объему издания, его содержанию и актуальности информации мы уже точ-но подбираемся к топовому модному столичному глянцу. В послед-нем номере больше всего заинтересовали деловые рубрики: «Active Life», «Бизнес-Клуб», «Расстояния». Их я обычно изучаю первым делом. Однако, я не обошел вниманием рубрики, связанные с модой, стилем и трендами. Рубрика «Men’s Style», в связи с присутствием весеннего настроения, оказалась для меня крайне интересной. Весной, обыч-но, хочется перемен в стиле и одежде, в том числе.Мужское приложение «Mister Стольник» – свежо, актуально и чрезвычайно интересно. Особенно удивил уровень журнала. Это далеко не «пилотный» вариант. Самые «горячие» мысли нового журнала для меня оказались в рубрике «Мир внутри», статья «В чем сила, брат?». После прочтения, в памяти освежились простые прописные истины, которые мы, вроде бы, знаем все, но забываем о них в повседневной рутине. Но самые яркие материалы номера, на мой взгляд, это, однозначно, интервью в рубрике «Особое мнение» и эксклюзивное интервью с Гасом Ван Сентом. Я думаю, у «Mister Стольник» есть будущее, и я уверен, что он из приложения превратится в самостоятельное регулярное издание.

Но самые яркие материалы номера, на мой взгляд, это, однозначно, интервью в рубрике «Особое мнение» и эксклюзивное интервью с Гасом Ван Сентом

Но самые яркие материалы номера, на мой Но самые яркие материалы номера, на мой взгляд, это, однозначно, интервью в рубрике «Особое мнение» и эксклюзивное интервью с Гасом Ван Сентом

Запонки Louis Vuitton

ìîäíîå ìåñòî18оСоБое МНеНие

Page 21: Стольник - 43
Page 22: Стольник - 43

Little Black Dress Маленькое черное платье – вещь в гардеробе необхо-димая. А если оно выполнено в коже, как у Фиби Фило, то и прослужит долго. Без сомнения – покупка года.

Сумка Секрет сумки Pandora от Givenchy – ее профиль. Аксессуар напоминает музыкальный инструмент «бандура», но девушки легко превратят ее и в сундук Пандоры.

КроссовкиЛето не за горами, поэтому срочно приходим в пляж-ную форму. В кроссовках Balenciaga с удовольствием делаем еще один жим в тренажерном зале.

ВетровкаЛегкая нейлоновая ветровка стилистически универ-сальна. В непогоду ее можно надеть даже с деловым костюмом.

Папка Папка для деловых бумаг стала модным аксессуаром. Ее выбирают те, кто не расстается с планшетником и букридером.

РеменьЛетний гардероб мужчин заполонили яркие вещи. Цветные ремни помогают решить проблему сочета-ния брюк и обуви.

ПлатьеCeline

Chri

stia

n D

ior

СумкаGivenchy

КроссовкиBalenciaga

КурткаEmporio Armani

ПапкаEtro

РеменьBaldinini

вЫБор реДАКцииìîäíîå ìåñòî20

Page 23: Стольник - 43
Page 24: Стольник - 43

BasicНе стесняясь, меняем черные

базовые вещи на бежевые, они не только со всем сочетаются,

но и добавляют образу свежести.

Не стесняясь, меняем черные базовые вещи на бежевые, они не только со всем сочетаются,

но и добавляют образу

Elie

Saa

b

DK

NY

Кожаная куртка Gucci

ПлатьеCeline

Клатч Tory Burch

ТуфлиNando Muzi

СумкаDKNY

ПлатьеLIU-JO

Юбка LIU-JO

ìîäíîå ìåñòî22теНДеНции

Page 25: Стольник - 43

МАГАзИн фИРМенной обувИг. Нижневартовск, ТК «Подсолнух»,

ул. интернациональная, 73

Page 26: Стольник - 43

НаплелиЗимние морозы позади, а значит, пора менять кружева на окнах на

тонкие кружева на плечах.

Зимние морозы позади, а значит, пора менять кружева на окнах на

Alex

ande

r M

cQue

en

Miu

Miu

БотильоныNando Muzi

БолероDolce&Gabbana

ПлатьеMarc by Marc Jacobs

ПлатьеJO NO FUI

ТуфлиNando Muzi

БлузаDolce&Gabbana

ПлатьеJStella McCartney

ìîäíîå ìåñòî24теНДеНции

Page 27: Стольник - 43
Page 28: Стольник - 43

Русский авангардРусский

Nar

ciso

Rod

rigu

ez|O

hne

Tite

l

BCBG

by

Max

Azr

ia

работы художественного направления начала 20 века начинаем носить на

себе. Супрематизм, абстракционизм, кубизм – ориентируемся на

лаконичный силуэт и геометрию цветовых пятен.

РубашкаCeline

ТуфлиNando Muzi

ПлатьеSee by Chloe

ЮбкаGucci

СумкаCeline

ПлатьеGucci

БосоножкиBalenciaga

ПлатьеDKNY

ìîäíîå ìåñòî26теНДеНции

Page 29: Стольник - 43
Page 30: Стольник - 43

первые весенние цветы распускаются не в

проталинах, а на наших нарядах.

Mar

y Ka

tran

tzou

DK

NY

Еще цветочки

ПлатьеBalenciaga

ФутболкаStella McCartney

СумкаStella McCartney

БосоножкиGucci

РубашкаGivenchy

СумкаTory Burch

ПлатокGivenchy

ìîäíîå ìåñòî28теНДеНции

Page 31: Стольник - 43
Page 32: Стольник - 43

веЩь МеСяцАЭтой весной в моду входят пастельные оттенки. первые девушки красных дорожек знают, что нежные тона помогают в создании сложных и изысканных look’ов. все потому, что приглушенные, припудренные оттенки делают кожу сияющей и фарфоровой, лица – девичьими и женственными, а образ – вечерним. рекомендуем цвета хлопковых растений и лазури.

Пастельные оттенки носят в этом сезоне не кисейные барышни,

а бескомпромиссные трендсеттеры.

Платье D&G

Девушкам с инопланетной внешностью тильды Суинтон подойдет лазурный. если вы блондинка с осветленными бровями и необычными чертами

лица, выбирайте платье D&G. Брюнетки без зазрения совести могут примерить всю карту

молочных коктейлей, например, со вкусом ванили, как в комплекте из брюк и топа D&G, или со вкусом вишни, как в луке Balenciaga. Берите

пример с Анджелины Джоли.

Юбка Balenciaga

ТопBalenciaga

ìîäíîå ìåñòî30MUST HAVE

Page 33: Стольник - 43

Пастельные оттенки носят в этом сезоне не кисейные барышни,

Page 34: Стольник - 43

Можно не сомневаться: для многих следующей зимой именно эта коллекция от классика американской моды Майкла Корса станет любимой по одной простой

причине – здесь есть все. Все, что так ищут квалифицированные деятели мира

моды: начиная от свитеров крупной вязки с высокими воротниками и шуб, от которых будут без ума все русские

представительницы fashion-элиты, до юбок, похожих на пончо, кожаных пальто

и твидовых костюмов. Вдохновленный шотландскими мотивами, Майкл Корс,

не стыдясь избитости этого рисунка, сумел грамотно ввести его в коллекцию, где соседствуют неимоверных размеров

меховые шапки и кожаные платья, отделанные кружевом. Обилие теплой

верхней одежды, аксессуары в виде меховых снудов и сумок – сказка для тех,

кто зимой отдает предпочтение уютным и роскошным вещам.

МУЖСКАЯ ЧАСТЬ НАСЕЛЕ-НИЯ ПРОСТО ОБЯЗАНА СДЕ-ЛАТЬ ВЫБОР В ПОЛЬЗУ ПАР-КИ ПЕСОЧНОГО ЦВЕТА, КАПЮШОН КОТОРОЙ ОТО-РОЧЕН МЕХОМ. СВОБОДНЫЙ КРОЙ, ДЛИНА ДО СЕРЕДИ-НЫ БЕДРА – ПОДХОДЯЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ДЛЯ НЕ ОБДЕЛЕННЫХ ЧУВСТВОМ ПРЕКРАСНОГО МУЖЧИН

MICHAEL KORS

Откусить от яблока

в рамках New York Fashion Week с 8 по 16 февраля американские дизайнеры показали, во что нужно будет инвестировать средства в следующем осенне-зимнем сезоне.

Page 35: Стольник - 43

MICHAEL KORSСреди бессменных законодателей

трендов последних сезонов числится нью-йоркский тандем Джека

МакКалоу и Лазаро Эрнандес - основателей марки Proenza Schouler

и авторов небезызвестной сумки PS1. Из характерных для этих ребят

особенностей в осенне-зимней коллекции можно было наблюдать

заниженную линию талии, продолжение этнической тематики, на этот раз

выполненной в коже, а также юбки с запахом. Но заострить внимание хочется

на свободных формах: косухи oversize, некоторые из которых по фактуре

напоминают бумажные полотенца, и брюки-трубы им под стать. Для тех,

кто любит погорячее или просто отдает предпочтение более серьезным материалам, можно порекомендовать

тот же вариант, но выполненный в черной коже. Теплолюбивые личности, скорее всего, остановят свой выбор на

двухцветной кожаной косухе с такой же «бумажной» поверхностью и большим

белым меховым воротником в придачу.

PROENZA SCHOULER

«ПЕТОВЦАМ» НАЗЛО МЕХОВЫЕ АКСЕССУАРЫ ЗАСЛУЖИВАЮТ ОТДЕЛЬНОЙ ПОХВАЛЫ. ОСОБЕННО СВЕЖО И ИРОНИЧНО ВЫГЛЯДЯТ МАЛЕНЬКИЕ ПЯТНЫШКИ НА КЛАТЧАХ И СУМКАХ ИЗ МЕХА ОЛЕНЯ

Page 36: Стольник - 43

Иногда сложно сказать, чем вдохновляются дизайнеры, однако в

данном случае все довольно очевидно. В противовес пользующимся спросом

коллекциям коллег по цеху Марк Джейкобс предпочел полностью

погрузиться в сюрреалистичный мир выдуманных историй. «Алиса в Стране

чудес» с ее не вполне адекватным Шляпником, образы Мэри Поппинс и няни МакФи, идеальных гувернанток

с нестандартными способами воспитания, и множество других

волшебных персонажей, выраженных в многослойных комплектах и

аутентичных туфлях с пряжками на носках. Огромное количество деталей,

вроде носков с люрексом, меховых накидок и вуалей, сделали каждый

выход не просто запоминающимся, а по-настоящему фриковатым, хотя по

отдельности многие из этих сложных по крою и восприятию вещей имеют право

сосуществовать в гардеробах тех, кто пока не готов на эксперименты.

MARC JACOBS

ЕСЛИ СОБРАТЬ ВСЕ ПРЕДСТАВЛЕННЫЕ ШЛЯПЫ ВМЕСТЕ, ТО ПОЛУЧИТСЯ СОЛИДНАЯ ПОДБОРКА ЗИМНИХ ГОЛОВНЫХ УБОРОВ, УМЕСТНЫХ В БОЛЬШЕЙ СТЕПЕНИ В ГАРДЕРОБЕ У АННЫ ПЬЯДЖИ, ЧЕМ НА ЭЛИТНЫХ СКАЧКАХ

Page 37: Стольник - 43

Новичком этого любимца публики теперь можно назвать с натяжкой. А вот звание

новатора Александру Вонгу подходит куда больше. Идеальное тому подтверждение – черная дутая куртка, кожаная юбка макси- плюс кожаные сапоги на каблуках длиной

выше колена и водолазка в сетку. Крайне противоречивый комплект спортивно-готичной направленности не смотря ни на что выглядит органично, а значит, его

реплики уже скоро можно будет встретить на улицах главных модных столиц. Другой

не менее явный образец нестандартного подхода к сочетанию материалов – это

драпированное черное платье из шелка и кожи – вечерняя альтернатива для тех,

кто в повседневной жизни выбирает кожаные брюки или леггинсы и косуху.

Кожаный свитшот в бордовых тонах, сделанный как будто из рыбьей чешуи, комбинезон из гладкой черной кожи и

меха, дафлкот из той же черной кожи, но с эффектом «лапши», то есть в продольную полоску, – перечислять можно долго и с

удовольствием. К вещам, не вызывающим такой бури эмоций, можно отнести дутый

жилет и вместительные сумки, которые, тем не менее, заслуживают своей доли

внимания.

ALEXANDER WANG

ДЛИННЫЕ ПЕРЧАТКИ ИЗ ГЛАДКОЙ И ЖАТОЙ КОЖИ В ЧЕРНОМ И БЕЛОМ ИСПОЛНЕНИИ – НЕТРИВИАЛЬНАЯ ДОБАВКА К ВЕЧЕРНЕМУ НАРЯДУ, БУДЬ ТО ПЛАТЬЕ В ПОЛ ИЛИ БРЮКИ И ПАЛЬТО

Под

гот

ови

ла М

ария

Туг

олук

ова

Page 38: Стольник - 43

ПристуПяркости

Фото: Игорь Усенко Модель: Дарья Федотова, модельное агентство Noah modelsСтилист: Георгий РушевПрическа: парикмахерский салон Toni & GuyВизаж: Екатерина КудринаАссистент стилиста: Ирина Кочкина

Комбинезон Alexander Terekhov, браслет Blumarine, ботинки Opening Ceremony

На острие тренда – дерзкий и концептуальный color blocking.

Page 39: Стольник - 43

Блузка, юбка Opening Ceremony

Page 40: Стольник - 43

Топ Opening Ceremony, юбка MSGM

Page 41: Стольник - 43

Блузка, юбка MSGM , туфли Balenciaga, кулон Blumarine

Page 42: Стольник - 43

Ольга: платье, ремень – всё Sonia Rykiel, Limerance; меховой воротник, шляпа, клатч – все Gucci, Покровский пассаж

Константин: джемпер Altea; кепка Luciano Barbera – всё St. James, Limerance

Роман: рубашка Jiampaolo; жилет Luxury Vintage; галстук Luciano Barbera, брюки Borelli, ремень Salvatore Ferragamo; кепка Luciano Barbera – всё St. James, Limerance

Интерьеры Royal Pub

Блузка, джемпер, шорты, туфли – всё Opening Ceremony

Page 43: Стольник - 43

Платье MSGM

Page 44: Стольник - 43

Блузка, юбка – все MSGM, туфли Maison Martin Margiela

Page 45: Стольник - 43

Блузка Balenciaga, браслет Blumarine, брюки MSGM

Page 46: Стольник - 43

г. Сургут, пр. Комсомольский, 13. Тел. (3462) 500-567

Page 47: Стольник - 43

Новая КоллеКция веСНа – 2012большой ассортимент курток, пальто, обуви и аксессуаров

для вашего весеннего гардероба

Page 48: Стольник - 43

https://www.giftvault.com

вреМя ДАрить

Накануне весенних праздников в закладки браузера стоит добавить английский интернет-ресурс the luxury gift service www.giftvault.com. Идея и реализация проекта принадлежат Лилуш Гринберг и Ольге Елокиной, которые общаются с русскими клиентами. В бизнес-партнеры создатели проекта взяли дочку собственника бренда Di Grisogono и падчерицу владелицы бренда Chopard Виолетту Груози (Violetta Gruosi). Схема покупки подарка напоминает интернет-магазин: выбранную вещь нужно поместить в корзину, оплатить с помощью банковской карты и ждать доставки из Лондона. Необычность сайта в том, что его можно использовать как напоминание о событиях, особенных лично для каждого пользователя. Для этого достаточно зарегистрироваться и в разделе gift

Судя по названию приложения, можно догадаться, что оно разработано для оценки внешности. Используйте его, чтобы потешить свое эго или ударить по самолюбию.

Are You Hot or Not? ($0.99)

iPerfumer (Free) Дом аромата Givaudan создал приложение,

помогающее найти новые ароматы в зависимости от того, какие уже были куплены. Введя

названия любимых духов, можно увидеть новые рекомендации из 4-тысячной базы данных.

ЭТО ПРИЛОЖЕНИЕ СЛУЖИТ УНИВЕРСАЛЬНЫМ НАПОМИНАНИЕМ И ПОДСКАЗКОЙ: О ЛЮБИМОМ ЦВЕТЕ НОГТЕЙ, РЕКОМЕНДАЦИЯХ СТИЛИСТА, РАСПРОДАЖАХ. ЕСТЬ ДАЖЕ УДОБНАЯ ФУНКЦИЯ КАРТОГРАФИИ, В СЛУЧАЕ ЕСЛИ ЗАБУДЕТЕ, КАК ДОБРАТЬСЯ ДО ЛЮБИМОГО БУТИКА.

топ-3 beauty-приложений

для iPhone

BEAUTY MINDER ($1.99)

СТИЛИСТА, РАСПРОДАЖАХ. ЕСТЬ ДАЖЕ УДОБНАЯ ФУНКЦИЯ КАРТОГРАФИИ, В СЛУЧАЕ ЕСЛИ ЗАБУДЕТЕ, КАК ДОБРАТЬСЯ ДО ЛЮБИМОГО БУТИКА.

planner прописать даты важных дней, при желании, отмечая понравившиеся товары. Не удивительно, что этим ресурсом пользуется много людей в разных концах Земли – в разделе Giftblog они делятся идеями и эмоциями о предстоящих и прошедших праздниках. Рассказы на любые темы: от романтичных – «365 роз в годовщину совместной жизни», до неожиданных, типа «сюрприз, в виде припаркованного автомобиля, у дороги», вдохновляют на создание своих сценариев. Ресурс можно смело сравнивать с любой социальной сетью, где люди находят, добавляют друзей и общаются с ними. Среди зарегистрированных пользователей можно увидеть и знаменитостей, например, певиц Шерил Коул (Cheryl Cole) или Леону Льюис (Leona Lewis). Так как GiftVault является luxury-сервисом, то среди подарков – товары брендов премиум-класса, и цены чаще колеблются от 300 до 1000 фунтов и выше.

Лео

на Л

ьюис

Самый дорогой подарок является и самым необычным –

дизайнерский стол, декорированный столовыми

приборами, за 26 000 фунтов

Бриллиантовое кольцо NOA Fine Jewellery,

8745 фунтов

Под

гот

ови

ла А

ня Е

лисе

ева

ìîäíîå ìåñòî46иНтерНет

Page 49: Стольник - 43

г. Сургут, ТК «Сибирь», ул. Энгельса, 11, 3-й этаж, 2-й корпус.

Тел. (3462) 37-30-15

Будешь моим

Костюмdi Mare

Платьеdi Mare

Костюмdi Mare

Платьеdi Mare

Платьеdi Mare

МяГкИе ТонА,ТончАйшИй

ТРИкоТАЖ И неЖные сТРуящИеся ТкАнИ

РИсуюТ чувсТвенные, ЖенсТвенные И,

вМесТе с ТеМ, яРкИе обРАзы боГеМной

ПРИвлекАТельносТИ.

весной в каждой женщине просыпается хищница. она готова на все ради объекта

своего желания, не забывая о себе. именно поэтому в основу новой весенне-

летней коллекции платьев от di Mare легли леопардовые принты и смелые, притягивающие взгляд детали. охота

должна пройти максимально эффективно.

Page 50: Стольник - 43

Кэри Маллиган родилась в Лондоне и уже в 6 лет мечтала играть в театре. «Мне нравились все эти актерские

клише, например, такие как большое зеркало с лампочками», – вспоминает Кэри. Подростком она участвовала в школьных постановках и, к разочарованию родителей, совсем не стремилась в Оксфорд. Получив аттестат, устроилась барменом в лондонский паб и принялась ловить удачу на бесконечных кастингах. В 18 лет Кэри наконец попала на съемочную площадку, чтобы участвовать в фильме по роману Джейн Остин «Гордость и предубеждение». Хотя роль была небольшая, Маллиган обратила на себя внимание и следующие пять лет регулярно появлялась в телевариациях английской классики.Мировая известность пришла к актрисе в 2009 году благодаря картине «Воспитание чувств», где Кэри

впервые исполнила главную роль. Ее героиней стала наивная 16-летняя школьница Дженни. «Никто не ожидал, что этот фильм будет иметь такой большой успех и станет популярным в Америке, – признается Маллиган. – Мне казалось, это будет камерная арт-хаусная картина, ее покажут в нескольких кинотеатрах Лондона, и все. О славе я и не думала». К счастью, Кэри ошиблась. За эту работу она получила главную британскую кинонаграду BAFTA, приз Берлинского кинофестиваля, а также несколько

Кэри Маллиган (Carey Mulligan) знает, как за два года вырасти из старлетки, номинироваться на «оскар» и стать одри Хепберн 21 века.

Скромница Кэри

Туфли Baldinini

Туфли Baldinini

вы не увидите Кэри в откровенных нарядах. она

предпочитает длину до колена и классические линии

ìîäíîå ìåñòî48иКоНА Стиля

Page 51: Стольник - 43

СерьгиPandora

Под

гот

ови

ла А

лекс

андр

а Ев

сеев

а

престижных номинаций, включая заветного «Оскара». А кинопродюсеры наконец-то увидели в Маллиган не только застенчивую милашку, но и настоящую драматическую актрису. «Ее легкий доступ к широкому спектру эмоций просто поражает», – говорит о Кэри создатель «Воспитания чувств» Лоне Шерфиг. «В ней есть намного больше, чем в американских звездах, некая британская скрытность, своего рода отчужденность», – восхищается голливудский мэтр Оливер Стоун. После громкого успеха Кэри он без проб утвердил ее на роль в своем фильме «Уолл Стрит: Деньги не спят».За два года Маллиган успела попробовать себя в самых разных жанрах: антиутопия, остросюжетный триллер, эротическая драма… На подходе – две громкие премьеры. Сейчас актриса снимается в новой версии «Великого Гэтсби» и примеряет на себя образ Элизы Дулиттл в римейке мюзикла «Моя прекрасная леди». Казалось бы, она получила все, о чем можно мечтать. Однако Маллиган не по душе всеобщее внимание. «Не хочу быть на постерах и нести ответственность за успех картины, – заявляет Кэри. – Все, что мне нужно, – это воплощать на экране самых интересных персонажей, которые бросают вызов или даже пугают меня».Светская жизнь для актрисы – тяжелое испытание. «Я не чувствую себя знаменитостью в классическом значении этого слова. Не умею позировать на красной дорожке, от вспышек у меня слезятся глаза, и я плохо держу равновесие на каблуках», – смеется Маллиган. Сравнение с великой Одри Хепберн и вовсе ставят Кэри в тупик: «Мне так неловко. Как будто Шрека сравнивают с Одри Хепберн. Просто безумие!»Тем не менее актрису то и дело хвалят за умение

Кэри Маллиган удостоилась похвалы самой Анны Винтур. «Талантливой и сногсшибательной» назвала актрису редактор американского Vogue

Кэри Маллиган удостоилась похвалы

СумкаBaldinini

одеваться. В 2010 году она даже возглавила список самых стильных британок в рейтинге журнала Harper’s Bazaar, обойдя таких признанных модниц, как Виктория Бэкхэм и Кейт Мосс. «Образ Маллиган – модернистская вариация французского стиля «Новой волны», – вынесли свой вердикт фэшн-эксперты. Хрупкой и милой Кэри к лицу одежда в духе 1960-х – брюки-капри, балетки, береты и чопорные воротнички. Добавьте сюда короткую стрижку и скромный британский шарм – и перед нами мальчишеский стиль в духе Мии Фэрроу и Джульетты Мазины. На гламурных вечеринках Маллиган остается верна модному минимализму, выбирая женственные платья ниже колена любимого черного цвета. Звезда часто меняет прически, а вот украшения почти не носит. И даже одни и те же туфли может надеть два раза! «Я романтик, но при этом очень практичный», – утверждает Кэри.

ìîäíîå ìåñòî49иКоНА Стиля

Page 52: Стольник - 43

Самые стильныеСветлана Кухарева, гостья проекта, достойна восхищения: успешно развивает свой бизнес – туристическую фирму «Кайт», ведет светскую жизнь, и всегда – одна из самых стильных.

СпецпроеКтìîäíîå ìåñòî50

Page 53: Стольник - 43

«Стольник»: Как сформировался Ваш стиль? Светлана Кухарева: Стиль – это образ, который включа-ет в себя: то, во что мы одеты, и то, что говорим. Стиль – это послание миру о наших навыках, способностях и талантах, а также о положении в обществе. Это – важ-ный инструмент для общения. Прежде всего, я опреде-лила тип своей фигуры, чтобы в дальнейшем одежда выгодно подчеркивала ее достоинства. Затем, я выбра-ла цветовую гамму, чтобы цвет одежды придавал блеск моим глазам и просто нравился мне. Обувь очень важ-на в формировании стиля, она должна быть аккурат-ной и красивой. Прическа – это тоже один из глав-ных аспектов, а также, улыбка и зубы, украшения, но главное в созданном стиле – это ухоженность и акку-ратность. Как говорила великая Коко Шанель : «Мода пройдет, а стиль останется». Вкус можно показать при помощи одежды и собственного стиля. Можно пока-зать окружающим свой внутренний мир с наилучшей стороны, сделать внешность более изысканной и выра-зительной.

«Стольник»: Есть ли у Вас вещь-мечта? С. К.: Если честно, я не привыкла мечтать о вещах. Мои мечты куда более глобальны.

«Стольник»: Ваш род деятельности связан с путешестви-ями. Стиль какого города или страны Вам ближе всего? С. К.: Для меня это – Испания. Прекрасная страна, сто-лицей которой является великолепный Мадрид. Испания поражает своей красотой, изяществом и архитектурными решениями. Одно название: «Ис-па-ни-я» – переливается всеми цветами радуги. Это что-то нежное и, в то же время, быстрое, молниеносное. При слове «Испания» нам вспоминаются известные народ-ные танцы: фламенко, болеро. Чего только стоят эти знаменитые города и острова: Толедо – жемчужина Испании, Севилья, несравненная Барселона, райское место – Майорка. Отдыхать в этой сказочной стране – одно удовольствие: пляжи экологически чистые, ухо-женные, а обслуживающий персонал очень добрый и отзывчивый. Здесь можно очень выгодно купить одеж-ду, украшения, знаменитое испанское вино.

«Стольник»: Красота. Насколько это – большой труд? С. К.: Красота – это общепринятый термин, который включает в себя вкус, пропорции, взгляды. Нужно стре-миться к идеалу по мере своих возможностей. Красота требует ухода, одежды, соответствующей возрасту и мероприятию, на которое она была надета. Но очень важно, чтобы красота была настоящей, естественной и исходила изнутри человека. А насколько это – большой труд, решать каждому для себя!

«Стольник»: Продолжите, пожалуйста, фразу «Бриллианты для меня — это…» С. К.: Бриллианты для меня – это любовь. Это лучший подарок мужчины женщине. Это знак любви. Беседовала Дина Габидулина

но очень вАЖно, чТобы кРАсоТА былА нАсТоящей, есТесТвенной И ИсходИлА ИзнуТРИ человекА.

51

Page 54: Стольник - 43

FASHIONFastвысокая мода идет в народ? Масс-маркет от кутюр: о фэшн-коллаборациях и их последствиях.

в наше время дизайнеры стали кем-то вроде породистых гончих – все набира-ют скорость и по первому требованию готовы сорваться в очередном броске.

Все началось с того, что в 1959 году Пьер Карден поверг утонченных ценителей высокой моды в шок, предста-вив первую в мире коллекцию, далекую от привычного кутюра, на показе в универмаге Printemps Store.

ìîäíîå ìåñòî52СплетНи

Page 55: Стольник - 43
Page 56: Стольник - 43

Карин Ройтфельд, бывший главный редактор

Vogue Paris

Коллаборации искусственно создают

ажиотаж и минимально воздействуют

на продажи.

Эрик Уилсон, критик The New York Times

Наша продукция находится на недостижи-мом технологическом для масс-маркета уровне – и

поэтому он нас не трогает.

Томазо Труссарди, генеральный директор по развитию Trussardi

Моя мечта – перевести весь

Дом Karl Lagerfeld в массовый

бизнес.

Карл Лагерфельд, креативный директор

Chanel и Fendi

Масс-маркет дарит возможность одеваться

дешево, но модно – с другой стороны,

страдает качество.

Опыт H&M доказывает, что

можно взять любой дизайнерский Дом и пустить его стиль

в массы.

Майкл Финк, директор сектора женской

моды в Saks Fifth Avenue

Пьер Карден и Карл Лагерфельд – первые кутюрье, нарушившие правила Высокой моды Фаст-фуд Шанель Versace для H&M осень-зима 2011/2012

ìîäíîå ìåñòî54СплетНи

Page 57: Стольник - 43

Я вернулась в кутюр, потому

что мне захотелось чего-то более сложного и воз-

вышенного, чем масс-маркет.

За подобную «выходку» Пьера Кардена исключили из синдиката высокой моды и лишили высокого статуса «кутюрье». Но моду уже было не остановить. В смелые 60-е она вырвалась на улицы и, ускорив шаг, стала более доступной.

Модный темп сегодня ускоряется все сильнее – это уже не две коллекции в год, как когда-то: лондонский мага-зин Top Shop пополняет свои прилавки 6 раз в неделю. Но и этого мало. Многие дизайнеры (Dolce & Gabbana, Armani, Prada) запускают вторые и третьи линии своих брендов. C какой целью? Неужели высокая мода Haute couture превратилась в чистое искусство и больше не востребована аудиторией? И вообще, стоит ли запус-кать демократичные линии? Не снижает ли это статус бренда и, соответственно, продаж его первой линии?

Креативный директор домов моды Chanel и Fendi Карл Лагерфельд в 2004 году стал первым дизайнером, соз-давшим коллекцию для демократичной шведской марки H&M. Ее успех был невероятным. Настолько, что самый популярный бренд фаст-фэшн индустрии решил не останавливаться на достигнутом – подобное сотрудничество с дизайнерами высокой моды (Cavalli, Stella McCartney, Lanvin, Versace) стало регулярным. За H&M к заключению союзов с кутюрье созрели и дру-гие бренды (Top Shop, Macy’s, Target и пр.). Очереди за дизайнерскими коллекциями выстраиваются еще задолго до открытия магазина, а правило приобре-тения не более 2 вещей в одни руки создает допол-нительный ажиотаж. В том, что от этого выигрывает масс-маркет, сомнений нет: даже не смотря на неболь-шую прибыль от продажи дизайнерских коллекций бренд срывает джек-пот по части баллов к имиджу. Но чего стоит подобное сотрудничество кутюрным мар-кам? Не сместились ли границы, которые всегда раз-

Константин Гайдай, дизайнер

Единственная отдушина для дизайнера, который хочет, чтобы

его вещи доходили до людей, – этот самый

масс-маркет

Донателла Версаче, креативный директор

VersaceПоследняя рекламная кампания D&G

деляли высокую моду и прет-а-порте, люксовые мар-ки и масс-маркет? Стоит ли сегодня fashion так часто пользоваться приставкой fast? Нужно ли повиноваться каждой команде этой переменчивой хозяйки – моды? Возможно, первым знамением и ответом на эти вопро-сы стало прощание с D&G от Dolce & Gabbana. Мы замерли в ожидании очередного броска…

Подготовила Евгения Ильина

ìîäíîå ìåñòî55СплетНи

Page 58: Стольник - 43

Девушка, из года в год все чаще появляющаяся на красных дорожках кинофестивалей, – рэйчел МакАдамс (Rachel McAdams). Новый фильм с участием канадской красотки выходит на широкие экраны в марте.

«Клятва» – романтичная картина с хэппи-эндом, где МакАдамс играет женщину, потерявшую память в разру-шительной катастрофе, а выживший муж героини, кото-рого она не помнит, пытается вновь завоевать ее любовь.

«Стольник»: Что Вас вдохновило в истории «Клятвы»? Рэйчел МакАдамс: Это невероятно романтичная история, реально произошедшая между двумя людьми. Рассказ о женщине, забывшей мужа, которого безумно люби-ла, и о том, как они снова открыли друг друга. Это не могло не привлечь моего внимания. Но мне также по- нравился характер героини, я никогда не играла ниче-го подобного. С точки зрения психологии, эта исто-рия – как «американские горки». И чем больше я узна-вала о травмах головного мозга и потере памяти, тем интереснее было работать. «Стольник»: Вы исследовали тему в литературе? Рэйчел: Да, специально читала об этом, разговаривала с экспертом из Калифорнии, который некоторое время провел на съемках, встречалась с прототипами исто-рии – Ким и Криккетом Карпентер. Характеры настоя-щих людей и персонажи в сценарии, конечно, отлича-ются, но события мы почти не изменили.«Стольник»: А себя Вы считаете романтиком?

Рэйчел: Мне вообще фильмы о любви нравятся. Ведь любовь – это то, чего все ищут.«Стольник»: Вы плачете, когда их смотрите?Рэйчел: Иногда я сама удивляюсь тому, что может заста-вить меня плакать. Главная задача мелодрамы – научить нас отличать настоящие чувства от подделки. И совсем не важно – заставят они вас заплакать или нет. Но повто-рюсь: я плачу очень легко. Особенно, почему-то, в само-летах (смеется).«Стольник»: Вы боитесь летать? Рэйчел: Возможно. Не знаю, связано ли это, но у меня действительно появился страх перед полетами после того, как я снялась в фильме, где самолет был захвачен террористами (прим. ред. – «Ночной рейс», 2005). Надо будет исследовать этот вопрос с психотерапевтом.«Стольник»: Ваша героиня – художница, а Вы в жизни – творческая личность?Рэйчел: Нет, я – не художник и не скульптор, как моя геро-иня. Я была спортсменкой в детстве, причем, подающей надежды. Еще мне нравится работать в саду и пачкать руки, может, это тоже можно назвать искусством (смеет-ся).«Стольник»: Я знаю, что Вы серьезно и долго занимались фигурным катанием?

СНять Клятву

ìîäíîå ìåñòî56иНтервью

Page 59: Стольник - 43

Рэйчел: Да, я начала кататься на коньках с четырех лет и занималась этим до 18. Родители всегда говорили мне: «Если ты не хочешь продолжать, не продолжай, но докатайся этот сезон. Надо закончить то, что начато». Это было действитель-но единственным их правилом. И когда я сказала, что хочу пойти в театральную школу, то была уверена, что напугала их. Но они не подали вида (смеется).«Стольник»: А почему Вы решили стать актрисой?Рэйчел: Думаю, мне нужен был какой-то выход энергии. Многое я получала в спорте, например, эмоциональное воз-буждение на соревнованиях… Думала, что именно нервы заставляют меня двигаться вперед. При этом получала травмы и колени не раз восстанавлива-ла, но нервное напряжение заставляло меня забывать об этом. Однако, это был не совсем правильный путь. Мне нужно было найти другой способ выплескивать энергию.«Стольник»: Вы все еще катаетесь на коньках?Рэйчел: Мы катались на коньках с Ченнингом (Татумом, исполнителем мужской главной роли в «Клятве» – прим. авт.) на съемках в Торонто. Это было забавно, потому что я думала, что буду учить его, а получилось, что он препо-дал мне уроки хип-хопа на льду (смеется).«Стольник»: Вам понравилось с ним работать?

Рэйчел: Он удивительный и превращает работу в удоволь-ствие! К тому же все время шутит, причем никогда не зна-ешь, чем закончатся его чудачества.«Стольник»: Например?Рэйчел: То, чего он еще не сделал, он сделает (смеется). Он каждый день что-нибудь устраивал. Однажды я нашла в своем трейлере строительные опоры – огромные транс-портные конусы прямо в моем дверном проеме! Еще один раз он притащил огромное дерево… «Стольник»: Куда…?Рэйчел: Я приближалась к трейлеру и увидела в окне каби-ны гигантское дерево, торчащее с пассажирской сторо-ны. Мой водитель говорит: «Я не понял, что произошло. Я спокойно сидел здесь, а в следующую минуту Ченнинг затолкал растение в машину!»

После «Дрянных девчонок» и «Дневника моей памяти»

рэйчел успела сыграть главные роли в двух

картинах – «Шерлок Холмс» Гая ричи и «Полночь в Париже» Вуди Аллена.

«Стольник»: Вы все еще живете в Торонто?Рэйчел: Да, в Канаде. Мне нравится жить дома, это – пре-красное место для жизни, маленькое и уютное. Мне даже не нужен автомобиль, я могу объехать все на своем вело-сипеде. Не знаю, чем дольше я там, тем меньше вижу при-чин уехать.«Стольник»: Расскажите, каково было работать с Вуди Алленом?Рэйчел: Фантастика! Он открыт для любых идей. Вы можете предложить ему какую угодно мысль, и он с вами согласится. Я знаю, есть много мнений о Вуди, но я нашла его бесконечно веселым. Он очень, очень забавный человек, даже, когда пытается быть серьез-ным (смеется). Каждый день работы с ним был наслаж-дением, настоящей dream work.Ф

ильм

«Кля

тва

» см

отри

те

в ки

нот

еат

рах

с 1

мар

та.

Инт

ервь

ю п

редо

став

лено

ком

пани

ей W

ALT

DIS

NEY

STU

DIO

S SO

NY

PICT

URE

S RE

LEAS

ING

ìîäíîå ìåñòî57иНтервью

Page 60: Стольник - 43

30 лет назад семейная чета юве-лиров Ениволдсенов открыла в центре Копенгагена небольшой

магазинчик колец, серег, браслетов и брошей ручной работы. Пронизанные теплом человеческих рук изде-лия пришлись по вкусу датчанам. И за 10 лет стабиль-ного и уверенного роста марка Pandora превратилась в крупнейшую ювелирную империю. Весомый вклад в развитие бренда внесли дизайнеры Лон Франдсен и Лизбет Эно Ларсен. Они придумали и ввели в моду браслеты со сменными подвесками-шармами. Ноу-хау пришлось по вкусу модникам, и особенно – сама идея создавать украшения на основе уже имеющихся компо-нентов. Вы как будто завязываете узелок на память о каком-то приятном моменте своей жизни и теперь никогда о нем не забудете. И желание рассматривать эти украшения, дополнять их, возвращаться к ним вновь и вновь не про-ходит со временем. Комбинируя разные подвески, вы сами становитесь дизайнером своего браслета и вопло-щаете в своем творении собственную индивидуальность. При создании украшений компания Pandora уделяет особое внимание деталям. Сделанные вручную настоя-щими мастерами своего дела украшения Pandora лишь подтверждают идею о том, что одна маленькая деталь способна изменить восприятие всего образа. Отдавая предпочтение драгоценным металлам и камням, созда-тели марки умело сочетают вековые традиции ювелир-ного мастерства с современными идеями и дизайном. На новую коллекцию весна-лето 2012 «Цветочное настроение» дизайнеров марки вдохновили трепет-ный мир природы и винтажный модерн. Смело ком-бинируйте классические браслеты с разноцветны-ми браслетами-макраме. Соединяйте их между собой при помощи разнообразных клипс и наслаждайтесь результатом. Инкрустированные камнями для каждо-го знака Зодиака кольца легко сочетаются с кольцами из других коллекций и, конечно, приносят удачу сво-им владельцам. А трогательные стрекозы-подвески настолько изящны, что, кажется, эти хрупкие создания вот-вот встрепенутся, вспорхнут крыльями и улетят.Один взгляд на прекрасные украшения от Pandora поз-воляет убедиться, что среди разнообразных моделей вы обязательно найдете то, что понравится и подойдет именно вам.

ЛарецPANDOR’ЫНазванная в честь первой женщины на земле, согласно греческой мифологии, ювелирная компания Pandora внесла в искусство украшательства принципиально новый тренд: только вы решаете, что правильно для вас.

ìîäíîå ìåñòî58проМо

Page 61: Стольник - 43
Page 62: Стольник - 43

Outfit с тонким облегающим трико является интересным экспериментом в Европе и экстремальным в России.

самые интересные street-образы из Нью-Йорка, Милана, токио и Парижа, попавшие в объективы известных мировых фэшн-блогеров в этом месяце, – в нашей подборке.

БлоГАя веСть

Быть примерной девочкой и вплетать одну выглаженную ленту – слишком скучно. Да и зачем, когда из косы можно сделать подобие дерева для молодоженов, завязывающих на счастье веревки-бантики.

С КоСАМи Стоят

Одни выражают любовь к домашним питомцам, храня фотографии любимцев в бумажнике, другие обращаются к дизайну одежды. Так за кошек вы или за собак?

Нечеловеческий дизайн еЩе!

Главное – определить цветовую гам-му, а затем уже пустить в ход все, что

ответит выбранному оттенку: и шляпу в цветочек, и сережки-кисти, и клатч

«летучая мышь».

http://www.styleclicker.nethttp://www.dapperlou.comhttp://facehunter.blogspot.com http://altamiranyc.tumblr.comhttp://trendycrew.comhttp://styledefinednyc.com

Словно лебедь

ìîäíîå ìåñòî60БлоГи

Page 63: Стольник - 43

Двухцветных бровей более чем достаточно, чтобы попасть в объективы камер. Главное – успеть покрасить брови первым.

http://www.styleclicker.nethttp://www.dapperlou.comhttp://facehunter.blogspot.com http://altamiranyc.tumblr.comhttp://trendycrew.comhttp://styledefinednyc.com

Действительно, если волосы окрашены во все цвета радуги, можно надевать что угодно. На одежду никто не посмотрит.

отвлеКАюЩиЙ МАНевр

Мужчина в юбке сможет удивить, если, при всей женственности наряда, не оставит сомнений в своей брутальности.

КозырьЕвропейские fashionistas предлагают

не бояться крайностей: если уж козырек, то большой – чтоб и от

солнца скрывал и от дождя.

вКлюЧить цвет кАк бы несеРьезно ЭТо нИ ПРозвучАло,

ПоРА с Полной оТвеТсТвенносТью оТнесТИсь к цвеТныМ носкАМ. зАбудьТе нА вРеМя ПРИвычные ПРАвИлА деловоГо

дРесс-кодА – чеМ яРче, ТеМ лучше.

Ян-инь

Бравируем

Подготовила Аня Елисеева

ìîäíîå ìåñòî61БлоГи

Page 64: Стольник - 43

ПРЕДМЕТЫ ЗАВИСТИ$

То, что баснословность цены может и не зависеть от наличия драгоценных камней, подтверждает довольно простая по фасону женская кожаная куртка FENDI, имеющая ценник примерно в $117 000. Высокая стоимость оправдана используемыми материалами – мягкой кожей аллигатора, замшевым подкладом и, конечно, редкостью – в городе такая куртка одна.

$60 000 – за такую сумму были проданы джинсы Levi’s 1879 года

кАПроНоВыЕ колГотки WOLFORD с настоящей шнуровкой научат быть аккуратными – одна зацепка, и придетсяпокупать новые за $300

Пляжные шлепки $18 000. Наряду с приобретением элегантных вечерних туфель,

заметно опустошить кредитку может покупка пляжных шлепок, в том случае,

если они выполнены руками специалистов компании Chipkos

и художника Дэвида Палмера

Часы стоимостью $25 000 000 привыкшая удивлять ювелирная компания Chopard

несколько лет назад предпочла функциональности ценность. Созданные в одном экземпляре часы больше

напоминали драгоценный браслет, так как маленький циферблат было сложно разглядеть в центре трех крупных бриллиантов. общий вес инкрустированных камней,

ограненных в виде сердец, составил 200 карат.разглядеть в центре трех крупных бриллиантов. общий вес инкрустированных камней,

Алмаз вам на палец одно из самых дорогих колец за всю историю ювелирного искусства было

сделано из цельного алмаза. производственный процесс швейцарской компании Shawish затянулся на год. в итоге, кольцо

The world’s first diamond ring весом в 150 карат было представлено на выставке в лондоне и оценено

в $70 000 000.

ПРЕДМЕТЫ ЗАВИСТИ

не

нА

ПР

Ав

Ах

Ре

кл

АМ

ы

Page 65: Стольник - 43

кАПроНоВыЕ колГотки WOLFORD с настоящей шнуровкой научат быть аккуратными – одна зацепка, и придетсяпокупать новые за $300

Ювелирный комплект белья

The Red Hot Fantasy Bra от Victoria’s Secret сделает обладательницу

Дорогое удобствоДля любителей украшений с историей

Van Cleef представляет модель женских часов

стоимостью в $102 500, изначально придуманнyю для мужчин-

автомобилистов. Наклоненный циферблат с 803 бриллиантами –

фирменный знак бренда.

Свадебный костюм от Diamond Wedding Group, расшитый бриллиантами, в конце создания драгоценного шедевра весил 150 карат. увы, тот факт, что подходящая невеста для жениха так и не нашлась, не стал причиной возврата $12 000 000.

цЕННыЙ ПиДЖАкпиджак, стоимостью $950 000, стал результатом фанатичной работы кутюрье Стюарта Хьюза (Stuart Hughes) совместно с ювелирным домом Richard Jewels. Будучи изготовленным из богатой по фактуре комбинации шерсти, кашемира и шелка, он, к тому же, инкрустирован 480 бриллиантами, совокупной массой в 240 карат.

дороже сердцу любимого мужчины ровно на $15 000 000.

$230 000 – примерно столько

будут стоить бриллиантовые часы Van Cleef

с изображением звездного неба

Москвы

Van Cleef представляет модель женских часов

Сказочные туфли одна голливудская актриса, чье имя держится в секрете, для появления на премии «оскар» заказала туфли, созданные по примеру обуви главной героини из «волшебника страны оз». они обошлись чуть больше $83 000. причем кинодива так и не появилась в драгоценной обуви на красной дорожке. в любом случае, гардероб незнакомки потяжелел на 960 рубинов.

Шуба из баргузинского черного соболя не идет ни в какое сравнение с норкой и шиншиллой.

Любительнице тепла и роскоши – мех в $300 000.

ПРЕДМЕТЫ ЗАВИСТИ$

не

нА

ПР

Ав

Ах

Ре

кл

АМ

ы

Page 66: Стольник - 43

АРИСТОКРАТИЧЕСКИЙ НАПИТОККоньяк Le Voyage De Delamain –270 980 РУБЛЕЙ

Туфли KITON – 320 000 РУБЛЕЙ МуЖскИе ТуфлИ-оксфоРды нА коЖАной Подошве ПРедсТАвлены в коллекцИИ

ИТАльянской МАРкИ KITON в сАлоне B. BILLIONAIRE. нАзвАнИе бРендА ПРоИсходИТ оТ словА «хИТон» (ТоРЖесТвеннАя ТунИкА дРевнИх ЭллИнов) И выРАЖАеТ ГлАвную Идею фИлософИИ бРендА – удобсТво, оРГАнИчносТь, невесоМосТь И свободА. B 90-х ГодАх

ПРошлоГо векА KITON укРеПИлАсь в звАнИИ одной Из сАМых РесПекТАбельных МАРок в МИРе. оксфоРды, с внуТРенней И внешней сТоРоны, выПолнены Из высококАчесТвенной

коЖИ АллИГАТоРА. все оПеРАцИИ По ИзГоТовленИю ТАкой обувИ ПРоводяТся вРучную в лучшИх ТРАдИцИях неАПолИТАнской школы обувноГо ИскуссТвА. веРх Туфель ТАкЖе

вРучную окРАшен в чеРный цвеТ.

у знатоков подлинной роскоши и самых капризных гурманов планеты французский коньячный дом Delamain снискал уважение и особый почет несколько веков назад. Le Voyage de Delamain – плод многолетних усилий компании, коньяк безупречно чистого медного цвета. Можно сказать, что этот коньяк отражает характер столетия, потому что это бленд 40 различных спиртов, самый молодой из которых относится к 1940-м годам, а самый старый — к 1850-м. Практически полтора века спирты Le Voyage почивали в подвалах коньячного дома в демиджонах – больших стеклянных бутылях. в первой волне ароматов напитка доминируют едва уловимые оттенки белого шоколада, суфле,

кураги и тропических фруктов. во вкусе чувствуются нотки карамели, сладкой патоки, чернослива, дуба и очень старого шерри. у коньяка очень элегантное, но при этом достаточно мощное послевкусие. Коньяк Le Voyage De Delamain заключен в строгие линии хрустального декантера Baccarat, рожденного в огне из прозрачного кварца. большой кожаный футляр обрамляет уникальный декантер, над которым трудились лучшие дизайнеры франции. Этот хрустальный декантер Baccarat выдувается вручную и помещается в удобный кожаный гофр на магнитах. на его горлышке – небольшое серебряное кольцо с названием коньяка.аристократический коньяк Le Voyage De Delamain произведен лимитированной партией в 500 экземпляров. в Россию привезено всего несколько бутылок, одна из которых представлена в коллекции элитного алкоголя «винного клуба».

10 Only for VIP

ТОП-

Для VIP-номера журнала «Стольник-юГрА» редакция постаралась найти в Сургуте и югре не просто ценные,

а по-настоящему дорогие вещи, которые могут позволить себе только «особо важные персоны».

МИРе. оксфоРды, с внуТРенней И внешней сТоРоны, выПолнены Из высококАчесТвенной

ЧРЕЗМЕ

РНОЕ УО

ПТРЕБЛ

ЕНИЕ А

ЛКОГОЛ

Я ВРЕД

ИТ ВАШЕ

МУ ЗДО

РОВЬЮ

кашемировое пальтоSTEFANO RICCI от 410 000 рублей

г. Сургут,ул. Ленинградская, 1/2.Тел. (3462) 244-270

Пальто – классическая составляющая образа мужчины, одетого с иголочки. Элегантное однобортное пальто Stefano Ricci в духе 19-го века,

украшенное аккуратным воротником из меха северо-американской норки, станет гармоничным дополнением к современному облику статусного мужчины. Этот

предмет гардероба от Stefano Ricci восхищает высоким качеством шерсти, изысканностью подкладочной ткани из галстучного шелка и тем особым вниманием,

которое создатель уделяет не только фактуре, но и мелочам. Стефано Риччи – итальянский кутюрье, производящий самую престижную мужскую одежду, давно

снискал уважение у представителей мирового истеблишмент, для которых важно соблюдать безукоризненный стиль во всем. Среди известных клиентов Stefano Ricci

можно выделить Михаила Горбачева, Билла Клинтона, Нельсона Мандела.

г. Сургут, пр. Ленина, 16. Тел. (3462) 23-04-08

соблюдать безукоризненный стиль во всем. Среди известных клиентов Stefano Ricci можно выделить Михаила Горбачева, Билла Клинтона, Нельсона Мандела.

топ-10ìîäíîå ìåñòî64

Page 67: Стольник - 43

ПРИВКУС РОСКОШИЭСТЕТИЧЕСКОЕ ПРОТЕЗИРОВАНИЕPROCERA ОТ 17 000 РУБЛЕЙ

МноГИе ЖенщИны не ЖАлеюТ ИнвесТИцИй в свою внешносТь, ТеМ не Менее, ПРоводИТь еЖеМесячно По 10 чАсов в сАлонАх кРАсоТы, По РАзныМ ПРИчИнАМ, онИ не МоГуТ. учИТывАя ПоТРебносТИ ЖенщИн, косМеТолоГИ ПосТоянно ПоПолняюТ свой АРсенАл ЭффекТИвных, но доРоГИх ПРоцедуР, коТоРые ГАРАнТИРуюТ РезульТАТ И ЭконоМяТ ПРИ ЭТоМ вРеМя И сИлы. однА Из ТАкИх – ПРоцедуРА кРИоПолИзА ZELTIQ. вРеМя, зАТРАченное нА коРРекцИю фИГуРы, сосТАвляеТ всеГо около одноГо чАсА – ИМенно сТолько ПРодолЖАеТся кРИолИПолИз (воздейсТвИе нА ЖИРовые клеТкИ ПонИЖенных ТеМПеРАТуР) с ПоМощью АППАРАТА ZELTIQ. влИянИе нИзкой ТеМПеРАТуРы нА лИПоцИТы сТАновИТся ПусковыМ МехАнИзМоМ, После коТоРоГо лИшняя ЖИРовАя ТкАнь нАчИнАеТ ПосТеПенно уМеньшАТься. дАльнейшее ПосТеПенное РАсщеПленИе ЖИРовой ТкАнИ, общАя ПРодолЖИТельносТь коТоРоГо досТИГАеТ оТ двух до чеТыРех Месяцев, ПРоТекАеТ уЖе без доПолнИТельноГо внешнеГо воздейсТвИя. А нАсАдкА EZ8 ПозволяеТ зА одну ПРоцедуРу обРАбоТАТь учАсТок ТелА ПлощАдью 180 кв. сМ. весьМА оТРАдный фАкТ, чТо досТИГнуТые ПРИ коРРекцИИ фИГуРы РезульТАТы сохРАняюТся нА ПРоТяЖенИИ МноГИх леТ.

Шуба из баргузинского соболя Langiotti

1 990 000 рублейМех соболя с древних времен считается символом богатства и власти, и не заметить даму в роскошной шубке из соболя просто невозможно. Пожалуй, самыми красивыми, а следовательно, и самыми дорогими шубами являются те, которые сшиты из меха баргузинского соболя. Эта разновидность соболя является, пожалуй, самой ценной из-за красивой расцветки темного шоколада с сединой и голубой подпушки. Кроме того, уникальной особенностью меха из соболя является то, что он не поддается окрашиванию и имеет натуральный естественный цвет, что делает шубу более изысканной.

г. Нижневартовск,ул. Ленина, 36 Б;ул. Омская, 11, «Сити-Центр».Тел./факс (3466) 43-36-86

является то, что он не поддается окрашиванию и имеет натуральный естественный цвет, что делает шубу более изысканной.

г. Сургут, пр. Мира, 55.Тел. (3462) 504-505

г. Сургут, ул. Нефтяников 8/1.Тел. (3462) 36-36-94

46 000 рублей

Чтобы почувствовать привкус подлинной роскоши, необязательно ставить коронки из драгоценных металлов. Это раньше блеск драгоценного металла во рту характеризовал обладателя таких зубов как состоятельного. Теперь ситуация кардинально изменилась.

Современные зубные протезы – это прочные и изящные конструкции, которые, практически, не отличаются от живых зубов в полости рта. Гармоничный цвет, эстетично сочетающийся с естественной окраской зуба, стал теперь эталоном зубной роскоши. Практически безупречную

имитацию естественного зуба стоматологи могут создать, благодаря эстетическому протезированию на основе биосовместимых материалов оксида циркония и оксида алюминия (Procera®). При протезировании Procera врач-стоматолог снимает слепки и изготавливает

модель, которая сканируется на сканере PROCERA. 3D-изображение обрабатывается с помощью специальной программы и передается на завод в Стокгольм (Швеция). После чего, готовый каркас поступает в клинику, где техник наносит керамику на каркас, а врач-стоматолог фиксирует коронку на цемент. Такие конструкции обладают самой высокой прочностью среди аналогичных систем, представленных на рынке, – свыше 1200 МПа, при этом, в два

раза легче металла. Исключительно низкими показателями сколов и переломов реставраций (0–2,2 ). Гарантом высокого качества конструкций на основе оксида циркония является их

промышленное изготовление на единственном в мире заводе PROCERA в Швеции.ВОЗМОЖ

НЫ ПРО

ТИВОПО

КАЗАНИ

Я ТРЕБУ

ЕТСЯ КО

НСУЛЬТА

ЦИЯ СПЕ

ЦИАЛИС

ТА

Элитарная косметологияПроцедура Zeltiq с насадкой eZ8

топ-10ìîäíîå ìåñòî65

Page 68: Стольник - 43

г. Сургут, ул. Магистральная, 34. Тел. (3462) 35-71-71;ул. И. Каролинского, 15. Тел. (3462) 22-15-15www.valeryatour.ru

для тех, кто привык проводить время среди роскоши, не задумываясь о цене отдыха, турфирма «валерия» поможет подобрать тур в дорогие и эксклюзивные курорты планеты, путешествия на круизных

лайнерах и яхтах класса Luxе и даже поездки на частные острова. но самым особым и любимым клиентам турфирма «валерия» предлагает совместить вояж по нескольким странам. один из вариантов самых дорогих туров – «Around the World in 80 Days», который стоит немного больше одного миллиона

долларов, с размещением в отелях «Lead Hotels». Туристы кругосветного путешествия вылетают из лондона на частном самолете, посещают 12 самых красивых городов мира: лондон, Париж, Рим, Гонконг,

сингапур, Токио, сидней, Гонолулу, сан-франциско, чикаго, осмотривают достопримечательности, а завершают тур в нью-йорке. Перелет обеспечивают лучшие авиакомпании первым классом.

в аэропорту туристов сопровождает служба fast track, проживание – в роскошных гостиницах и курортах, а перемещение по городам – исключительно на лимузинах Rolls Royce. состоятельные путешественники

смогут отдохнуть во дворце индийского раджи, в средневековом замке, на частной вилле на Гавайях, полетать на воздушном шаре в дубае. кроме того, поездка включает обед на двоих на Эйфелевой башне,

частный коктейльный круиз на яхте VIP-класса, шоппинг одежды лучших дизайнеров, частный обед на двоих на плаву в индийском озере, пакет процедур в лучших SPA-салонах, а также обслуживание

личных дворецких и массажистов. Это сказочное путешествие может быть дополнено любым капризом состоятельной персоны. нет предела у самого дорого путешествия!

Статуэтка «Пчелоеды» Swarovski –88 000 рублей

Волшебная красота граненого хрусталя Swarovski, который успешно конкурирует по блеску и изысканности исполнения с настоящими бриллиантами, вдохновляет мастеров на сотворение неповторимых коллекционных фигурок и статуэток. Такие изысканные

хрустальные шедевры, по цене подлинных бриллиантов, можно найти и в Сургуте. Дорогостоящий хрустальный экспонат, статуэтка «Пчелоеды», представляет собой

композицию из двух хрупких фигурок птиц, каждая из которых переливается сотнями хрустальных граней, играя тысячами радужных оттенков.

Флагман от Audi – воплощение инженерных и дизайнерских достижений компании.Этот автомобиль имеет все необходимое, чтобы считаться одним из лучших

представительских седанов в мире.

A8 L W12 quattro оснащен 500-сильным мотором объемом 6,3 л (крутящий момент 625 нм).Автомобиль является единственным среди немецких седанов, который сочетает в себе 12-цилиндровый двигатель и полный привод. A8 L W12 нужно 17,4 секунды для достижения 200 км/ч. длина A8 на 13 см

длиннее, чем предыдущая модель. если заглянуть в салон автомобиля, становится ясно, для чего удлинили колесную базу. сильные мира сего (не будем лукавить, ведь это авто сделано специально для них) смогут

почувствовать себя окруженными еще большим комфортом. дополнительные сантиметры позволили установить релакс-кресло c автоматическим подогревом, вентиляцией и регулировкой для поясницы.

если переднее кресло отодвинуть ближе к торпедо, релакс-кресло превратится в очень удобный шезлонг. А электроприводы сидений, раздельный климат-контроль, 10,2-дюймовые мониторы, интегрированные в спинки передних сидений, холодильник – такой набор должен сполна удовлетворить взыскательные

запросы пассажиров на задних сиденьях.

РОСКОШЬ ПО-ЮГОРСКИПрезидентские апартаменты – 60 000 руб/суткиПожалуй, самый фешенебельный номер Югры занимает целый этаж отеля Cronwell Resort Югорская Долина. Президентские апартаменты – это утонченная гостиная, зал для переговоров с массивным столом, изысканная спальня в теплых тонах. Шикарный номер порадует также столовой, кухней, комнатой для гостей, комнатой секретаря, ванной с элементами античного декора и душем шарко. Общая площадь номера – 550 кв.м. Почувствовать сутки себя так же шикарно, как президент, обойдется в 60 000 рублей.Отель Cronwell Resort Югорская Долина имел честь принимать в своих аппартаментах представителей разных государств и правительств. В их числе: президент РФ Д. Медведев, президент Венгрии Л. Шойом, Патриарх Московский и всея Руси Алексий II, а также представители крупнейших российских и европейских компаний и именитые гости, среди которых Олег Табаков, Патрисия Каас, Барбара Брыльска и многие другие.

ОТДЫХ с шиком – 30 000 000 рублей

Audi A8 Long 6,3 W12 – 9 396 005 рублей

колесную базу. сильные мира сего (не будем лукавить, ведь это авто сделано специально для них) смогут колесную базу. сильные мира сего (не будем лукавить, ведь это авто сделано специально для них) смогут почувствовать себя окруженными еще большим комфортом. дополнительные сантиметры позволили установить релакс-кресло c автоматическим подогревом, вентиляцией и регулировкой для поясницы.

если переднее кресло отодвинуть ближе к торпедо, релакс-кресло превратится в очень удобный шезлонг. если переднее кресло отодвинуть ближе к торпедо, релакс-кресло превратится в очень удобный шезлонг.

г. Сургут, ул. Генерала Иванова, 1, ТРЦ «Вершина». Тел. 8-909-049-21-41

«валерия» поможет подобрать тур в дорогие и эксклюзивные курорты планеты, путешествия на круизных

клиентам турфирма «валерия» предлагает совместить вояж по нескольким странам. один из вариантов

лондона на частном самолете, посещают 12 самых красивых городов мира: лондон, Париж, Рим, Гонконг,

в аэропорту туристов сопровождает служба fast track, проживание – в роскошных гостиницах и курортах,

*Vo

rsp

rung

dur

ch T

echn

ik(а

нгл.

«пр

ево

сход

ство

высо

ких

техн

оло

гий»

).

ìîäíîå ìåñòî66топ-10

Page 69: Стольник - 43

ToTal lookпарка и цветные брюки

Защищайтесь, милорд!

препарация куртки для непогоды

UpdaTes & Upgrades

шейные платкикожаный пиджак пижамные брюки

MEN’S STYLE

Page 70: Стольник - 43

НЕ ТАКОЙ, КАК ВСЕ СУЛТАН БРУНЕЯ устроил фееричную вечеринку в честь своего 50-летия, потратив без малого $30 000 000. Причем $16 000 000 ушло на гонорар МАЙКЛА ДЖЕКСОНА.

Бритва за $30 000. В бритве Hommage, как и в дамасских клинках, 128 слоев стали,

ножны покрыты платиной, а подарочная коробка выполнена из лакированной танзанийской древесины.

ружье за убийственную цену

НАСТОЯЩИЙ АНТИКВАРИАТ конца XVIII – начала XIX вв. в виде офицерской кавалерийской сабли «а-ля Мамелюк»можно приобрести в ЕКАТЕРИНБУРГЕ за $16 400

Компания VO Vapen создала охотничье ружье VO Falcon Edition за $820 000. оно сделано из дамасской стали, ствол ружья отличает восьмиугольный

профиль, а на внешней отделке расположились изображения хищных птиц.

$2 100 000 – стоимость одного из самых дорогих ножей в мире

Творение Бастера Варенски (Buster Warenski) называют «Жемчужиной Востока».

Заказчик выбрал 18-каратное золото, а также инкрустацию десятью крупными бриллиантами и 153 изумрудами.

Бренд Paco Rabanne выпустил лимитированную серию аромата One million, выполнив флакон в 100 мл из 18-каратного золота. он продается в подарочном кейсе, обтянутом кожей, с отделкой золотом, за $60 000.

Зажигалка за $74 000 Создатель эксклюзива – компания S.T. Dupont –

столь высокую стоимость объясняет все теми же драгоценными материалами – 18-каратным золотом

и 468 бриллиантами в яркой огранке Brilliant.

ПРЕДМЕТЫ ЗАВИСТИ$

не

нА

ПР

Ав

Ах

Ре

кл

АМ

ы

ПРЕДМЕТЫ ЗАВИСТИ

Page 71: Стольник - 43

индийская студия The Satya Paul Design Studio изготовила галстук

за $220 000. Аксессуар сделан из чистого шелка, 150 граммов

золота и 271 бриллианта общим весом в 77 карат.

не

нА

ПР

Ав

Ах

Ре

кл

АМ

ы

40-летний юбилей существования элитных сигар послужил для главы Табачного дома Норма Фернандеза (Norma Fernandez) поводом сделать 40 коробок сигар Cohiba Behik собственноручно. Это и стало причиной образования для них ценника в $20 000.

ПРЕДМЕТЫ ЗАВИСТИ$

не

нА

ПР

Ав

Ах

Ре

кл

АМ

ы

пожалуй, самой высокооплачиваемоймоделью среди мужчин является

тэйлор Фукс (Taylor Fuchs). За 2 года работы он уже поучаствовал в

кампаниях Dolce & Gabbana и Gianfranco Ferre, а сейчас имеет рабочий график, расписанный

на несколько лет вперед. его гонорары доходят до $500 000.

КУПИТЬ ГАРАЖВ Лондоне продаются три гаража

площадью 224 кв. м за $1 875 000. Такую стоимостью можно объяснить только расположением в самом перспективном районе города – Primrose Hill.

истребитель за $140 000 000F-22 «раптор» – многоцелевой истребитель 5-го поколения является единственным стоящим на вооружении самым дорогим истребителем в мире. Стоимость самолета оценивается более чем в $140 000 000.

Page 72: Стольник - 43
Page 73: Стольник - 43
Page 74: Стольник - 43

Фот

о: А

нтон

Мол

одуш

кин

Сти

ль: И

рина

Коч

кина

Шарф Etro

Кардиган Brunello Cucinelli

Брюки Boss Hugo Boss

Портфель Etro

Хороший тонПришло время добавить в гардероб яркие брюки из хлопка. Их полагается носить

с вещами светлых тонов и не слишком заботиться о стрелках.

Кеды Prada

Поло Brunello Cucinelli

ìîäíîå ìåñòî72TOTAL LOOK

Page 75: Стольник - 43
Page 76: Стольник - 43

ПрипарковалисьСтильная парка из плотного трикотажа – незаменимая вещь этой весной. Выручит в прохладную погоду и подчеркнет незаурядный вкус владельца.

Джемпер Prada

Фот

о: А

нтон

Мол

одуш

кин

Сти

ль: И

рина

Коч

кина

Брюки Dolce & Gabbana

Ремень Etro

Рюкзак Marc Jacobs

Парка Givenchy

Гольфы Falke

Ботинки Gucci

ìîäíîå ìåñòî74TOTAL LOOK

Page 77: Стольник - 43

Встречаемся на вашей территории

E-mail: [email protected]Тел.: 8 (3462) 29-10-50,

Электронная версия журнала –на сайте www.pobeda86.ru

47-10-50, 65-35-07, 47-00-23

приложение для мужчинтеперь и в Югре...

Page 78: Стольник - 43

Мода вновь возвращает в летний гардероб свободные брюки на шнурке. Их шьют из мягких тканей, а носят с легкой обувью и льняными пиджаками. Отдыхать – так отдыхать.

Пижамные брюки

Брюки Cortigiani

Кожа дышитКожаным пиджакам из новых коллекций не откажешь в комфорте. Перфорированный

узор придает коже ажурную легкость, а тонкая сетчатая подкладка обеспечивает

циркуляцию воздуха.

Пиджак Giorgio Armani,

поло Pashmere

Шейный платокквАдРАТный кусок ТкАнИ, коТоРый МуЖчИны носИлИ еще в дРевносТИ, ПеРвонАчАльно выПолнял ПРАкТИческую функцИю – зАщИщАл оТ ПылИ И холодА. ПРедМеТоМ щеГольсТвА он сТАл во вРеМенА людовИкА XIV. уМенИе зАвязывАТь ПлАТок одновРеМенно ЭлеГАнТно И небРеЖно высоко ценИлось сРедИ евРоПейскИх АРИсТокРАТов. сеГодня ЭТоТ АксессуАР доПолняеТ куРТкИ, РубАшкИ, фуТболкИ И не ТеРПИТ зАнудсТвА.

Шейные платки Armani Collezioni Марка Prada продолжает

скрещивать спортивную обувь с классикой. верхняя часть от «оксфордов», нижняя от сникерсов – так выглядит модель из новой коллекции. Забавно, удобно, но пока без названия.

Туфли Prada

Спортивные «оксфорды»

Pra

da

Salv

ato

re F

err

agam

o

ìîäíîå ìåñòî76НАСтроЙКи

Page 79: Стольник - 43
Page 80: Стольник - 43

ЗАЩиЩАЙтеСь, МилорД!Куртка Louis Vuitton обыгрывает образ охотника-аристократа.

Защитные свойства куртки и качество отделки достойны обитателей загородных поместий.

Подкладка воротника из мягкого трикотажа

кнопки с логотипом Louis Vuitton

Молния усилена плотной репсовой лентой

кулиса с поясом из эластичной ленты

вместительные карманы

накладные детали из кожи теленка

плотный хлопок обработан пропиткой на основе воска, благодаря чему куртка не пропускает ветер и воду.

Фот

о: С

ерге

й М

олод

ушки

нСт

иль

: Ири

на К

очки

на

ìîäíîå ìåñòî78теХоСМотр

Page 81: Стольник - 43

в чем Гулять, чтоБы мама Не Звала домой

KIDS

Page 82: Стольник - 43

Солнце начинает греть по-летнему, а значит, мальчики

будут пропадать на улице и до изнеможения играть в футбол. А теплая спортивная одежда

им в этом поможет.

ДжинсыGuess kids

ТолстовкаGuess kids

Толстовка-курткаGuess kids

ШарфGuess kids

ШапкаGuess kids

БотинкиLeon Shoes

Перчатки Ticket2Heaven

Kiddy look

Игрушка мягкая«Слон»

ФутболкаTommy Hilfiger

Брошь«Божья коровка»

Поймай, если сможешь

kids80теНДеНции

Page 83: Стольник - 43

Когда яркие весенние цветы начинают распускаться даже на одежде, принцессам нет никаких

причин оставаться дома.

Весело гулять

ПерчаткиGuess kids

ПальтоGuess kidsБотинки

Leon Shoes

Шапка Catimini

ШарфCatimini

ЮбкаClayeux Anang

ПлащTommy Hilfiger

ФутболкаTommy Hilfiger

Брошь«Божья коровка»

КардиганClayeux Anang

Игрушка мягкая«Кот»

ПлатьеSonia Rykiel

КардиганMirtillo

БотинкиБотинкиLeon Shoes

81kidsтеНДеНции

Page 84: Стольник - 43
Page 85: Стольник - 43
Page 86: Стольник - 43

Возведение столь масштабного проекта повлекло за собой затраты в $100 000 000.

Когда в 1960 году компания Hasbo придумала эту игрушку, никто из создателей

наверняка и не надеялся на подобный успех. Герой появлялся в сотнях модифика-

циий по всему миру и стал основой для комиксов Marvel Comics. В настоящее вре-

мя первый G.I. Joe принадлежит коллекционеру Стиву Геппи (Steve Geppi) и экспо-

нируется на выставке в Музее Geppi в Балтиморе, штат Мэриленд.

G.I. Joe – популярный оловянный солдатик в мире. игрушка за $200 000

Сколько стоит детский мир? Один из самых дорогих аттракционов в мире принадлежит небе-

зызвестной компании Walt Disney World. Созданный для детей, симулятор настоящего космического корабля под названием

Mission: SPACE дает возможность почувствовать себя астронавтом и даже попробовать управлять ракетой. При строительстве были

применены технологии, обычно используемые для подготовки команды NASA в хьюстонском центре Johnson Space Center.

Немецкая фабрика детской одежды и игрушек Steiff ответс-твенно подошла к празднованию своего 125-летия и по этому случаю изготовила плюшевого медведя за $73 000. Выполненный из золота, сапфиров, бриллиантов и золо-тых нитей, он по праву заслуживает статуса произведения искусства.

Бриллиантовая Барби только так можно назвать продукт международной ювелирной корпорации

De Beers. Кукла одета в роскошное платье, инкрустированное 160 бриллиантами и украшенное белым золотом в миниатюрных деталях наряда. Этот не по-детски дорогой шедевр был посвящен 40-й годовщине

Барби в 1999 году.

$85 000 за куклу

ПРЕДМЕТЫ ЗАВИСТИ$

не

нА

ПР

Ав

Ах

Ре

кл

АМ

ы

Page 87: Стольник - 43

$30 000 за коляску

БРИЛЛИАНТОВАЯ ДЕТСКАЯ СОСКА ОДНА ИЗ САМЫХ дорогих сосок в мире представляет собой точную копию обычной детской, сделанной из силико-на, соски с ручкой из белого золота и инкрустированной 280 бриллиантами. Стоимость этого чуда составила почти $17 000.

Здесь сидели за партами многие будущие европейские монархи.

Ученики наслаждаются получением знаний в роскошном замке

на территории 28 гектаров, с 10 теннисными кортами, джакузи, саунами

и турецкими парными и яхт-клубом.

дорогая частная школа

ГОДОВОЕ ОБУЧЕНИЕ В LE ROSEY В ШВЕЙЦАРИИ СТОИТ $73 150.

Дизайнер Аманда Дженнер (Amanda Jenner) выпустила детский горшок под названием My Carry Potty, покрытый кристаллами Swarovski. Стоимость сверкающего аксессуара $1135. Изделие покрыто в общей сложности 3200 блестящими стразами.

Золотой горшок

Микки-Маус, выпущенный в 1939 году по старому образцу, обладает более длинными руками, непохожим на современное выражение лица и по-другому

расположенными ушами. На аукционе Christie’s в 1998 году символ американской культуры купили за $83 650.

ПРЕДМЕТЫ ЗАВИСТИ$

уникальным творением Модного дома Fendi для детей стала коляска,

обшитая мехом шиншиллы. Aprica (а у таких ценных вещей, конечно,

есть имя) будет согревать малыша в любую погоду. правда жизни

заключается в том, что далекая от реальных условий эксплуатации в

российском климате, коляска Fendi обречена оставаться невыкупленной.

А в Англии посчитали, что дети миллионеров достойны подобной роскоши и изобрели, пожалуй, самую дорогую детскую коляску. Разработанная английскими дизайнерами, называется Silver Cross Silver Shadow, стоит $12 000, а детали ее покрыты 24-каратным золотом. люлька сделана из натуральной кожи и украшена мехом горностая, внутренняя часть люльки отделана атласом. В коляску встроена аудиосистема, проигрывающая убаюкивающие мелодии.

не

нА

ПР

Ав

Ах

Ре

кл

АМ

ы

Page 88: Стольник - 43

Ребенок – это самое близкое и дорогое в жизни каждого взрослого человека, потому что ребенок – единственное существо, которое всегда будет любить и идеализировать своих родителей. Каждый из нас может стать настоящим родителем этим детям и подарить им ласку материнских рук и заботливую отеческую опеку.

Юлия (16 лет)

Егор (15 лет)

Кирилл (10 лет)

Кирилл (15 лет)

Анастасия (17 лет)Доброжелательная,

подвижная, общитель-ная девочка. Юля сле-дит за своей внешно-стью. В своей комнате всегда поддержива-ет порядок. В свобод-ное время рисует, поет, ходит в музыкальный зал, посещает спор-тивную секцию, зани-мается парашютным спортом.

Общительный, доброжелатель-ный подросток. Активно вклю-

чается в трудовую деятельность, всегда готов прийти на помощь товарищам, проявляет инициа-

тиву. Егор занимается бисеропле-тением, выжиганием по дереву. Очень любит домашних живот-ных, особенно собак, кормит их

в Центре – к этому поручению относится очень ответственно. В

свободное время посещает библи-отеку: читает журналы, книги о

животных и энциклопедии.

Добрая, вежливая, жизнерадостная девоч-ка, выполняет все взятые на себя обязательства. Участвует в самодеятель-ности и принимает актив-ное участие в проведе-нии концертов. Анастасия любит смотреть позна-вательные програм-мы, занимается спортом, вышивает, делает подел-ки, ее работы неоднократ-но отмечались почетны-ми грамотами.

По характеру открытый, общительный, самостоятель-

ный парень. Все новое при-влекает его, поэтому Кирилл постоянно проявляет актив-

ную жизненную позицию, находится в поиске новых кон-

тактов. В свободное время Кирилл любит общаться с дру-зьями, смотреть фильмы, осо-

бенно любит фантастику.

В жизни Центра мальчик принимает активное участие,

любит играть в компьютерные игры, лепить различные подел-ки, рисовать и конструировать.

Кирилл посещает трудовую и швейную мастерские, где зани-

мается выжиганием по дереву и плетением из бисера. С удо-

вольствием ходит в бассейн. Кирилл мечтает о семье, в кото-рой помимо папы, мамы и него,

есть еще брат и сестра.

Более подробную информацию вы можете получить в комитете по опеке и попечительству администрации города, по адресу: г. Сургут, проезд Советов, 4. Тел.: (3462) 52-28-40, 52-28-21, 52-58-26

КТО, если не мы?

БлАГотворительНоСть86

Page 89: Стольник - 43

bEAuTY&hEALTh

premiUm: 35+ Процедуры, способные омолодить и освежить кожу

Парфюmen’s Кому заказать индивидуальный аромат?

Горячие ГоловыСамые любопытные haur-trends

Page 90: Стольник - 43

Гибрид, трибид – термины, которыми наделяют сейчас не только автомобили и технические новинки. Так современная косметология обозначает средства, выполняющие одновременно две или три задачи: максимум эффекта при минимуме усилий.

солДАтыСовершенные

1. Энергетический активатор с клеточным комплексом Cellular Power Infusion, La Prairie (приток энергии в клетки, защита и обновление кожи, укрепление структуры)

2. Пилинг высокой точности и ночная сыворотка против морщин Helena Rubinstein

3. основа под макияж Eclat Miracle, Lancome. Работает как универсальная сыворотка и светоотражающий хайлайтер

4. универсальный крем для сохранения молодости кожи Revitalizing Supreme, Estee Lauder. Интенсивно увлажняет, сглаживает мимические морщины.

5. Антивозрастной тональный крем с разглаживающим эффектом Skinleya, Sisley

51

2

4

3

Фот

огра

ф: А

нтон

Мол

одуш

кин

Сти

лист

ы: А

нна

Ком

оско

, Ант

он М

олод

ушки

н

Page 91: Стольник - 43

Тон: La Teint Hightech 1, Le correctuer CT20, консилер Ideal Touch 100

Глаза: L’ombre Glacee GL11, Fard Sec 61, 69

Губы: Vixen

На Анне: рубашка Equipment, украшения Stephen Webster

Page 92: Стольник - 43

1. Тональный флюид Perfection Lumiere № 30, Chanel. выравнивает тон, придает свечение и создает эффект «второй кожи»

2. Палетка теней для век 5 Colours Lift, Chanel. лифтинговый эффект и сияние цвета

3. Тени для век Illusion D’ombre, Chanel. Используются в качестве теней или подводки

2

1

5

4

3

6

4. бархатистая губная помада Rouge Allure Velvet, Chanel. увлажняет и придает матовый тон

5. Помада-уход восстанавливающая и усиливающая естественное сияние губ L’Absolu Nu, Lancome

6. Тушь-уход для роскошного объема, Hypnose Precious Cells, Lancome Б

лаго

дари

м з

а пр

едос

тав

ленн

ую д

ля с

ъем

ок к

осм

етик

у па

рфю

мер

ный

супе

рмар

кет

«Зо

лот

ое Я

блок

о»

beauty&health90оБЗор

Page 93: Стольник - 43

Тон: La Teint Hightech 1, консилер Ideal Touch 100

Глаза: L’ombre Glacee GL1, GL4, GL11, Intense Liner IL1

Губы: Rouge Volupte

На Анне: рубашка Equipment, украшения Stephen Webster

Page 94: Стольник - 43

ДуХоМСкладываем инновационные технологии, натуральные компоненты, лаконичный дизайн и получаем качественную косметику для взыскательных мужчин.

1. Гель для бритья Acqua di Parma2. омолаживающая, разглаживающая ночная сыворотка Dior Homme3. Эмульсия после бритья Platinum Egoist, Chanel

Стильные

1

2

3

Бла

года

рим

за

пред

ост

авле

нную

для

съе

мок

кос

мет

ику

парф

юм

ерны

й су

перм

арке

т «

Золо

тое

Ябл

око»

beauty&health92оБЗор

Page 95: Стольник - 43

Тон: La Teint Hightech 1, Le correctuer CT0, CT15

Глаза: L’ombre Glacee GL10, Intense Liner IL1

Губы: Sparkle Dust 29

На Анне: рубашка Equipment, украшения Stephen Webster

Фотограф: Игорь УсенкоМодель: Анна ГерасимоваСтилист: Георгий Рушев

Визаж и прически: Екатерина Кудрина

Page 96: Стольник - 43

г. Сургут, пр. мира, 55. Тел. (3462) 504-505 ТРЕБ

УЕТС

Я КО

НСУЛ

ЬТАЦ

ИЯ С

ПЕЦИ

АЛИС

ТАТР

ЕБУЕ

ТСЯ

КОНС

УЛЬТ

АЦИЯ

СПЕ

ЦИАЛ

ИСТА

ТРЕБ

УЕТС

Я КО

НСУЛ

ЬТАЦ

ИЯ С

ПЕЦИ

АЛИС

ТА

PREMIUM: 35+

женщина в любом возрасте стремится быть молодой и красивой. и если в 20 лет ей удается это делать без особых проблем, то уже после 35 лет перечень необходимых процедур для сохранения молодости и упрогости кожи заметно расширяется.

Центр эстетики Premium предлагает нема-ло процедур, способных эффективно и безболезненно остановить процесс увя-

дания, освежить кожу, и подарить уникальное чувство обновления. Современные программы косметологии, инновационные научные разработки и мастерство кос-метолога – всегда к услугам клиентов центра для сохра-нении молодости, изящества и красоты.

Диспорт – профилактика мимических морщин:одна процедура/ семь месяцевМимические морщины имеют генетическую природу, человеческий организм запрограм-мирован на их появление. Факторы внешней среды, мимическая активность мышц лица и проблемная кожа стимулируют процессы их появления, и сомнительное украшение появляется на лбу, переносице, в уголках глаз. Для решения таких проблем Центр эстетики Premium предлагает инъекции Диспорта. Диспорт – это зарегистрированный препарат для профессиональной коррекции мимических морщин у женщин и мужчин. Использование Диспорта позволяет добиться удивительного результата – гладкой кожи уже через несколько дней после инъекции. Эффективность, безопасность и доступность делают инъекции Диспорта популярным способом продления молодости. Процедура занимает около 10 минут. Начало действия препарата проявляется через 2-3 дня после инъекции и достигает максимума на 14-й день – исчезает вредная привычка хмуриться и щуриться. Поэтому прежние морщинки и складочки еще долго не появятся. Для стабильного эффекта желательно повторять процедуру инъекциями Диспорта два раза в год.

Массаж лица:курс из 10 процедурЧеткие контуры подбородка и щек, гладкая кожа шеи и упругая, светящаяся кожа лица – так выглядит молодость. И сохранить ее намного проще, чем возвращать ушедшее, тем более, что это легко сделать с помощью массажа. В Центре эстетики Premium, прежде чем приступить к процедуре, определят тип вашей кожи, чтобы подобрать оптимальную интенсивность, методику и средство для массажа.

Аникина людмила,клиентка Центра Эстетики Premium

Page 97: Стольник - 43

Химический пилинг Holy Land:курс из пяти процедур/ один разв семь днейОбновить и освежить кожу, удалить ороговевший слой эпителия и разгладить его структуру – задача химического пилинга. Мгновенное восстановление кожи – таков результат профессионального применения Holy Land – уникальной разработки израильских ученых. Его активный компонент – органические кислоты, которые избавляют кожу от омертвевших частиц и возвращают ей свежий вид. В производстве препарата компания использует только натуральные ингредиенты: яблоки, папайю, хвою, чернику, сахарный тростник. Поэтому риск негативной реакции кожи на синтетические волокна сведен к нулю. Щадящее и мягкое воздействие пилинга делает процедуру особенно комфортной, а результат – гладкая, сияющая, наполненная энергией и молодостью кожа, порадует каждую женщину.

Фраксель (Fraxel) – омоложение (фракционный фототермолиз) на отдельныезоны (глаза, носогубный треугольник)три процедуры/месяцОдин из самых эффективных методов омоложения – это процедура с использованием лазера Фраксель, которую можно выполнять в области глаз и носогубного треугольника, чаще всего подверженных появлению морщин. Тонкий луч проникает в глубину кожи, способствуя разрушению пораженной ткани и ее замещению молодыми и здоровыми клетками. Лазерный луч стимулирует выработку эластина и коллагена, которые дарят коже свежесть и молодость. Пигментные пятна, морщинки и плетения сосудистых звездочек исчезнут, расширенные поры сузятся, восстановится нежный цвет лица и упругость кожи.

Каждая методика в Центре эстетики Premium может применяться как в системе, так и для решения локальных возрастных проблем. Главное, после 35 можно выглядеть свежо и молодо, поддерживая совершенство своего тела и сияющую свежесть кожи.

в апрельском номере журнала «Стольник» центр эстетики Premium расскажет о фаворитах среди косметологических процедур, предназначенных для ухода

за молодой проблемной кожей.

Курс процедур для тела на аппарате VelaShapeТонкая талия, упругая пышная грудь и стройный силуэт – все эти достоинства могут померкнуть, если на бедрах, животе или ягодицах появился целлюлит. Причины его появлениямогут быть самыми разными:нарушение обмена веществ в подкожных тканях, рост жировых клеток, неправильное питание или генетическая предрасположен ность. И далеко не всегда целлюлит становится спутником женщин в возрасте. Молодые и стройные девушки тоже не застрахованы от бугристой «апельсиновой» кожи. Уменьшить целлюлит или совсем от него избавиться поможет безопасная и эффективная технология VelaShape. Глубоко под кожу проникают инфракрасные лучи, которые разогревают ткани и усиливают приток кислорода. Следом в работу включаются биополярные радиоволны – в прогретых клетках они расщепляют жир, восстанавливают поврежденные ткани и стимулируют синтез коллагена. Вакуумный массаж мягко разглаживает кожу, делает ее мягкой и эластичной. В результате – идеальная линия фигуры, упругие формы и молодое, шикарное тело, которое выглядит потрясающе!

ТРЕБ

УЕТС

Я КО

НСУЛ

ЬТАЦ

ИЯ С

ПЕЦИ

АЛИС

ТАТР

ЕБУЕ

ТСЯ

КОНС

УЛЬТ

АЦИЯ

СПЕ

ЦИАЛ

ИСТА

ТРЕБ

УЕТС

Я КО

НСУЛ

ЬТАЦ

ИЯ С

ПЕЦИ

АЛИС

ТА

Молодые и стройные девушки тоже не застрахованы от бугристой «апельсиновой» кожи. Уменьшить целлюлит или совсем от него избавиться поможет безопасная и эффективная технология VelaShape.

МГновенное воссТАновленИе коЖИ – ТАков РезульТАТ ПРофессИонАльноГо ПРИМененИя HOLY LAND. в ПРоИзводсТве ПРеПАРАТА ИсПользуюТся Только нАТуРАльные ИнГРедИенТы, ПоЭТоМу РИск неГАТИвной РеАкцИИ коЖИ нА сИнТеТИческИе волокнА сведен к нулю

теМАbeauty&health95

Page 98: Стольник - 43

Идея индийского офтальмолога Чандрашехару Чавану (Chandrashekhar Chawan), дизайн Санджай Шах (Sanjay Shah). Приобрести новшество из белого золота и 18 небольших белых бриллиантов можно только на заказ.

Бриллиантовые контактные линзы: 5 г за $15 000

Аромат за $215 000. Clive Christian’s Imperial Majesty – духи британского

дизайнера Клайва Кристиана. Флакон – из горного хрусталя: горлышко емкости обрамлено

Корпус помады, стоимостью в $62 000 изготовлен из 18 каратного золота и

инкрустирован 200 бриллиантами.

в комплекте: черный футляр из дерева, кисточка, замшевый мешочек, а также гравировка с

логотипом и инициалами владельца.

ОДНОЙ ИЗ САМЫХ ДОРОГИХ КОСМЕТИЧЕСКИХ ПРОЦЕДУР является глубокий пилинг лица, так как подобная слож-ная процедура требует высокой квалификации косме-толога, а профессионализм, как известно, стоит нема-лых денег: около $2700 за курс и более.

Золотые ручки ценой в $51 000

В Лондоне высоко ценят первоклассный маникюр Iced Diamond Manicure от британской студии Cherish – покрытие ногтей прозрачным лаком и алмазами различного диаметра. Команда салона приедет в любую точку

Дорогой визит к парикмахеру Страшно подумать, в какие суммы иногда обходится женская легкомысленность. Чек на $16 000 выписала миллионерша Беверли Латео (Beverley Lateo) за то, что человеческие волосы имеют привычку расти. Подолгу отдыхая в Италии, перед каждым светским раутом она была вынуждена обращаться к своему стилисту Стюарту Филлипсу (Stuart Phillips), находящемуся в Лондоне. Перелет в первом классе, лимузин, аренда салона и, непосредственно, сама стрижка в общей сложности и соста-вили столь весомый бюджет.

в золотую фольгу, а крышка декорирована бриллиантами весом в 5 карат.

В мире нашлось только десять ценителей, и двое из них – певец Элтон Джон и актриса Кэти Холмс.

земного шара. Известная поклонница золотого маникюра – Кэти Перри.

ПРЕДМЕТЫ ЗАВИСТИ$

ПРЕДМЕТЫ ЗАВИСТИ

не

нА

ПР

Ав

Ах

Ре

кл

АМ

ы

Page 99: Стольник - 43

В Лондоне высоко ценят первоклассный маникюр Iced Diamond Manicure от британской студии Cherish – покрытие ногтей прозрачным лаком и алмазами различного диаметра. Команда салона приедет в любую точку

Омолаживающая сыворотка, $600 за 30 г.

Intensite Volumizing Serum от ReVive считается альтернативой

пластической хирургии. Она заставляет клетки двигаться в

восемь раз быстрее, содержит молекулы глобального омоложения

и практически останавливает процесс старения.

релаксирующий эликсир, $582Sisleya Elixir от Sisley снимает повседневное напряжение и

исправляет деформации кожи, стимулирует синтез белков, борется со свободными радикалами. Содержит натуральный экстракт

плакучей ивы, витамин е, ацетат, природный экстракт гинкго-билоба и морские экстракты.

Сыворотка, $385 за 30 мл.Антивозрастное средство Sublimage Serum от Chanel

содержит экстракт мадагаскарской плосколистной ванили.

ПРЕДМЕТЫ ЗАВИСТИ$

Богатые ресницыДостаточно большое количество женщин готово

отдать $589 за футляр для туши Socialite Collection, украшенный стразами от Swarovski. Придумала этот

экспонат Тайша Смит Уэйлиз (Taysha Smith Valez).

Флакончик лака для ногтей Models Own Gold Rush золотистого цвета можно приобрести за $130 740. Емкость для

лака изготовлена из желтого золота и украшена 1118 бриллиантами.

Бриллиантовый маникюр

не

нА

ПР

Ав

Ах

Ре

кл

АМ

ы

Page 100: Стольник - 43

«Золото Марокко»от Barex Italiana

Прикосновение золота

И вновь Barex italiana открывает новое измерение

красоты ваших волос! «ЗОЛОТО МАРОККО» – ЭТО ЛЮКС-УХОД НАИВЫСШЕГО КАЧЕСТВА И ЭФФЕКТИВНОСТИ ДЛЯ

САМЫХ ВЗЫСКАТЕЛЬНЫХ КЛИЕНТОВ. «Золото Марокко» – великолепная инновационная линия для ухода за всеми

типами волос на основе органически сертифицированного масла арганы и масла семян льна. Богатое содержание витаминов E и F, А, омега шесть, фитостеролы глубоко

увлажняют, омолаживают волосы и кожу головы, чаруя роскошным запахом парфюма. Линия OLIOSETA ORO DEL

MAROCCO не содержит агрессивных поверхностно-активных веществ, таких как лаурет сульфатов, парабенов и гликолей.

Подробности на сайте: italkosmetika.ru

ТАкАя косМеТИкА ИздАвнА счИТАеТся нАсТоящей ПРИвИлеГИей для ИзбРАнных: цАРИцА клеоПАТРА ИсПользовАлА золоТые МАскИ, чТобы ПРИдАТь коЖе блеск. лАбоРАТоРные ИсследовАнИя ПодТвеРЖдАюТ, чТо Ионы золоТА, воздейсТвуя нА ГлубокИе слоИ коЖИ, сПособсТвуюТ бысТРоМу ПРонИкновенИю кИслоРодА, оТ чеГо коЖА сИяеТ ИзнуТРИ. ТеПеРь не нуЖно ехАТь зА ГРАнИцу, чТобы ПРИняТь золоТые вАнны И сделАТь чудесные ПРоцедуРы. сеГодня золоТАя Роскошь сТАлА досТуПнА И вАМ!ПРедлоЖенИе РАсПРосТРАняеТся Только для клИенТов И дРузей сАлонА «золоТой лев» И шоу-РуМА MOISEIKIN.

приятным сюрпризом для клиентов ювелирного салона «Золотой лев» и шоу-рума moiseikinстало появление уникальной японской косметики на основе чистого золота.

Ювелирный салон «Золотой лев»,г. Сургут, пр. Ленина, 67/1.Тел. (3462) 34-33-13

г. Сургут, пр. Ленина, 41а.Тел.: (3462) 70-70-03,72-25-72, 70-70-30.www.italkosmetika.ru

а б е з г р а н и ц

Подробности на сайте: italkosmetika.ru

г. Сургут, пр. Ленина, 41а.Тел.: (3462) 70-70-03,72-25-72, 70-70-30.www.italkosmetika.ru

Подробности на сайте: italkosmetika.ru

НовоСтиbeauty&health98

Page 101: Стольник - 43
Page 102: Стольник - 43

пАрФюMEN`SЧетыре самородка парфюмерного мира, чьи имена

известны лишь узкому кругу аромаманьяков. своему неординарному подходу – не опираясь на отдельные ингредиенты аромата, он предавался фантазиям, и доверял личным ощущениям. Презревшие каноны часто побеждают – сегодня в его флорентийской мастерской можно столкнуться со Стингом, Мадонной, Шэр и, по слухам, даже с самой королевой Елизаветой II. Лоренцо создает индивидуальные композиции не только для именитых персон, но и для простых смертных. При первой встрече Виллорези внимательно

Одним из самых молодых парфюмеров, но не менее талантливых, считается армянин иранского происхождения Франсис Куркджан (Francis Kurkdjian), проживающий в данный момент в Париже. К 33 годам он успел поработать с такими гигантами парфюмерной промышленности, как Lancome, Jean Paul Gautier, Elizabeth Arden, Kenzo и Escada. Свою страсть к творческой реализации через ароматы Франсис удовлетворяет, создавая уникальные духи для частных заказчиков. Для него это стало «способом саморазвития и эстетического наслаждения». Элитарность мастера и, соответственно, клиента подтверждается стоимостью полученного аромата – 5000 евро и выше. Сумма весьма оправданна – вы получаете духи, созданные вундеркиндом парфюмерии, состоящие из дорогостоящих ингредиентов и заключенные во флакон ручной работы из темного стекла с шелковой тесьмой.

Флорентийский парфюмер Лоренцо Виллорези (Lorenzo Villoresi) по праву считается мастером своего дела. Когда-то, забросив диссертацию по античной философии, молодой человек решил заняться парфюмерией. Самоучка, он быстро завоевал популярность благодаря

Задача парфюмера – снять маски с клиента и понять

его индивидуальность

Франсис Куркджан: «Парфюм – это открытие. Ты должен открыть вселенную, которая тебе не принадлежит; выучить пока неизвестный тебе язык»

изучает личность заказчика, расспрашивает его о детстве, подробно узнает о воспоминаниях, связанных с ароматами. И далее, по словам маэстро, «клиент сам составляет себе аромат, используя мое умение». Первые духи объемом 100 мл будут стоить 600 евро, зато последующие – всего 300. Дороже самого аромата «флакон алхимика» для хранения парфюма: из синего хрусталя с серебряной пробкой и в кожаном футляре.

Франсис Куркджан

beauty&health100оБЗор

Page 103: Стольник - 43
Page 104: Стольник - 43

Следующей и, пожалуй, самой таинственной фигурой является Пьер Монталь (Pierre Montale) – этакий Мэйсон Мартин Марджелла в парфюмерном мире. Его фотографий не найти в Интернете, он никогда не дает интервью, о его биографии известны лишь обрывки фактов. Чем он занимался до создания своего бренда Montale в 2003 году, также не известно. Ходят слухи, что он был исключен из издания авторитетного критика Луки Турина «Парфюмерный советник». Пьер Монталь отказался предоставить образец для оценки, руководствуясь принципом – почему кто-то должен писать лестные отзывы лишь за то, что получает бесплатные ароматы? Оставаясь инкогнито, парфюмер стал всемирно известным, работает личным «обоняющим» саудовской королевской семьи, создает индивидуальные композиции для западной элиты и выпускает собственные ароматы Montale. Творения Пьера Монталя говорят сами за себя, не признавая коммерческой популяризации.

С детства мечтавший стать парфюмером, Жан-Мишель Дюрье (Jean-Michel Duriez) закончил обучение в ISIP (Институт изучения парфюмерного дела) во Франции – Мекке знаменитых парфюмеров, сравни колледжу Сен-Мартинс для дизайнеров. Сейчас Дюрье занимает пост главного парфюмера бренда Jean Patou и одновременно создает ароматы для Дома Rochas. Он был одним из первых парфюмеров, открыто заявивших о своей работе с индивидуальными заказчиками. До него такая информация не разглашалась, так как считалось, что имя парфюмера принадлежит только тому бренду, для которого он создает ароматы. Несколько лет назад Жан-Мишель открыл в Париже бутик, в котором лично встречается с клиентами. На создание аромата от маэстро потребуется от полугода до двух лет и кругленькая сумма в 60 000–80 000 евро. Результат – уникальные духи из редких компонентов в хрустальном флаконе Baccarat с выгравированными инициалами заказчика.

Подготовила Анна Комоско

Лоренцо Виллорези: «Создавая персональный аромат, я выступаю своего рода посредником между вами и всем миром запахов»

Лоре

нцо

Вилл

орез

и

Жан-Мишель Дюрье

beauty&health102оБЗор

Page 105: Стольник - 43

Интересные новинки и неожиданные тенденции мира красоты – для тех, кто всегда хочет оста-ваться в курсе последних событий

SOS-расческа

Румяна Blush Horizon

de Chanel

Помни корниНеизвестно, кто первый ввел моду на отросшие темные корни – уличные трендмейкеры или голливудские звезды. Так или иначе, тренд Ombre уже вовсю «шествует» по подиуму, нисколько не смущая модных критиков и beauty-редакторов.

Нат

аша

Пол

и дл

я G

iven

chy

Румяна Shop MAC

Cremeblend Blush

На фоне повсеместного make-up-минимализма подиумные визажисты выделили скулы,

и хитами косметических коллекций стали румяна.

Сочные или едва заметные, мерцающие или бархатистые,

кремовые или сухие – это изобилие новой весны.

мира красоты – для тех, кто всегда хочет оста-ваться в курсе последних событий

Помни

британский бренд Tangle Teezer разработал расческу, которая успела завоевать популярность во всем мире.

обладательницы тонких длинных волос теперь могут вздохнуть с облегчением.

с вашей головы отныне не упадет ни единого волоска, а спутанные пряди сдадутся без боя.

Причем расчесывать можно даже мокрые волосы, не опасаясь повредить структуру

доступно на сайте www.tangleteezer.com

UP-TO-DATE

Зарделись

Page 106: Стольник - 43

в отделении выполняются все существующие малоинвазивные и эндоскопические операции в гинекологии (лечение новообразований, в

частности миомы и эндометриоза; решение проблем бес-плодия, включая пластические операции при трубном бесплодии, проводится диагностическая и оперативная гистероскопия). Во многих случаях использование высо-котехнологичного оборудования позволяет выполнять органосохраняющие операции. Благодаря современным шовным материалам, кожные рубцы будут минимальны, или полностью отсутствовать. В некоторых случаях воз-можно выполнение сочетаний операций: гинекологиче-ской, хирургической, урологической. В МЦ «Доктор Плюс» используются разные методики лечения заболеваний уха, горла, носа, но при необхо-димости в хирургическом отделении применяют опе-ративное лечение ЛОР органов. Специалисты прово-дят операции на полостях носа, уха любого уровня сложности: исправляют носовой перегородки, удаля-ют аденомы и полипы, проводят подслизистую вазо-томию. Все хирургические вмешательства проводят-ся на оборудовании производителей Carl Storz, Heine. Микрохирургические операции проводятся с исполь-зованием интраоперационного микроскопа Carl Zeiss. В хирургической проктологии центра применя-ют малоинвазивные методы лечения геморроя: скле-ротерапия, лигирование геморроидальных узлов

Только

латексными кольцами, инфракрасная коагуляция и др. На поздних стадиях заболевания, выполняется оперативное лечение, направленное на радикальное удаление. Пластические хирурги медицинско-го центра «Доктор плюс» выполняют все виды эстетических операций на лице и теле. Возрастные изменения корректи-руются при помощи блефаропластик – устраняется «тяжесть век», ритидэкто-мии – подтяжка лица. Безоперационная подтяжка лица с использованием нитей Силуэт-Лифт, под местной анестезией — филолифтинг. Проводятся операции по

увеличению молочных желез с помощью эндопро-тезов (только мировых производителей с гаранти-ей качества), кроме этого, липоскульптура и абдоми-нопластика. Уникальное направление востановление молочных желез после онкологических операций и травм, а также коррекция рубцов и послеожоговых деформаций. Операциями руководит член Общества пластических, реконструктивных и эстетических хирургов России (ОПРЭХ) , ISAPS Ольга Юрьевна Ничкова.Любое оперативное вмешательство требует интен-сивного реабилитационного курса, особенно пла-стическая хирургия. Программа восстановления в «Докторе Плюс» всегда разрабатывается индивидуаль-но. Используются современные методики и их соче-тания: физиопроцедуры (магнито- и лазеротерапия, микротоки и тд.), озонотерапия, прессотерапия (аппа-ратный лимфо- и венодреннаж), мезотерапия и многое другое. В короткий срок к пациенту вернутся физиче-ская активность и трудоспособности.

честная медицинаМедицинский центр «Доктор плюс» обладает необходимой базой для оказания хирургической помощи в различных направлениях: общая хирургия, гинекология, оториноларингология (лор), проктология, пластическая и эстетическая хирургия.

Тарасевич Татьяна Николаевна, КМН, зав. отделеним отоларингологии

Ничкова Ольга Юрьевна, пластический хирург, действительный член ОПРЭХ и ISAPS

Литвинова Людмила Николаевна,зав. отделеним,врач-гинеколог высшей категории

г. Екатеринбург, ул. Куйбышева, 10, ул. Кузнецова, 21, Краснолесья, 129Единый Call-центр (343) 212-06-06 (круглосуточно)Травмпункт пр. Ленина, 7, (круглосуточно)Скорая медицинская помощь (343) 222-03-03www.doc-plus.ru

Page 107: Стольник - 43
Page 108: Стольник - 43

головыГорячие«Стольник» собрал самые любопытные hair-trends с лучших подиумов мира и рассказал о способах инкрустировать их в будничный образ.

Совет Этой весной обязательно обзаведитесь аксессуарами для волос: платками, чалмой, тесьмой, повязками и ободками. Романтичный образ дополнят небрежный пучок и мягкая лента, как на показе Louis Vuitton, чалму можно повязать в восточном стиле (Jason Wu) либо в духе сороковых (Anna Sui). Искусству эклектики стоит поучиться у Вивьен Вествуд. Главное, не перегрузите образ – это должен быть только акцент.

Естественный отборПрическа должна выглядеть так, будто вы, встав с постели, совсем забыли, что такое расческа. Но не стоит путать естественную небрежность с неухоженными волосами.

Мастер-классНакрутите волосы на щипцы вразнобой: сначала полпряди от корней, а нижнюю половину оставьте прямой, затем – наоборот. И так по всей голове, выделяя локоны в шахматном порядке и варьируя их толщину.

Выпрямитель для волос

Philips

Елена Коробова – эксперт по волосам,

парикмахер-стилист

beauty&health106треНДЫ

Page 109: Стольник - 43

На волне Волны, видоизменяясь от сезона к сезону, актуальны всегда. На смену идеально «прилизанным», «гламурным»

голливудским локонам пришли растрепанные, хаотичные, крупные и естественные пряди. Особенно любимы 40-е. Волны тогда использовались как база для причесок – «рожки» в стиле Перл Харбор просто взрывали подиумы.

ДА: Классические, лощеные волны подойдут к наряду, идеально выдержан-ному в соответствующем стиле – сороковых, или пинап.НЕТ: Прилежные локоны только «утяжелят» подчеркнуто дорогой образ. Дайте им немного свободы.

Мокрое местоЭффект мокрых волос в этом сезоне очень популярен – его использовали в своих показах Bottega Veneta, Chanel, Giambattista Valli, Yves Saint Laurent. Дизайнеры экспериментировали с длиной и формой: «мочили» прическу по всей длине или только у корней, зачесывали назад или выделяли боковой пробор.

Мастер-класс

Если у вас хорошая длина – нанесите гель на мокрые волосы только у корней, а хвост оставьте сухим и пушистым.

Коса – красаКосы были популярны всегда. Если вы хотите выглядеть ультрамодно с косой, то она непременно должна быть лохматой и с вплетенным шнурком, как на показе Michael Kors. Вы можете вплести и другие аксессуары, в зависимости от выбранного образа.

ДА: Шикарно выглядит вплетенный в косу шелковый пла-ток (как у Carlos Miele), при этом коса может располагать-ся на голове как ободок (Moschino, Lanvin), а может сво-бодно лежать на плече (Ashish).НЕТ: Выбросьте из головы французские растянутые косички – это уже не модно. Совсем.

Увлажняющий шампунь

Alterna

Термобигуди Philips HP 4611

Page 110: Стольник - 43

БАРДОвская песняТренд на пышные прически пришел из 60-х и реализовался в двух направлениях. Во-первых, в создании гладких или небрежных бабетт, как у Rochas или Diane von Furstenberg. Во-вторых, в слегка волнистых распущенных волосах с большим объемом в теменной зоне, в стиле Бриджит Бардо (как у Mulberry и Versace). ДА: Сочетать с платьями в стиле 60-х, лучше молодым девушкам невысокого роста. НЕТ: Это не дневная прическа, ее лучше носить на вече-ринки и другие подобные мероприятия.

Долина цветовНа недавно прошедшей Нью-Йоркской неделе моды волосы моделей стали ярким пятном на подиумах и живым холстом для стилистов по прическам. На шоу Topshop Unique использовалась металлизированная фольга, на показе Narciso Rodriguez эффект мокрых волос достигался с помощью цветного геля, а для Thakoon мастера создали на голове «глиняный горшок», напоминающий непробиваемую броню.

ДА: Вы – дизайнер, художник, ведете модный блог? Тогда ДА!НЕТ: Не стоит экспериментировать с цветом, если вы работаете в банке, – возникнет угроза увольнения.

Английский стильАнгличане задают тон. В Туманном Альбионе боковой пробор на пике популярности, что подтверждают показы Marios Schwab и Christopher Kane.

Мастер-класс

Очень важно «подготовить» волосы заранее: на влажных волосах выделите глубокий боковой пробор, примерно на 5 сантиметров вниз от центра головы, и высушите феном.

Щетка для укладки Brush activ 1000,

Rowenta

beauty&health108треНДЫ

Page 111: Стольник - 43

ACTIVE LIFE

автоПрофессиоНал Интервью с президентом федерации автоспорта Югры

Page 112: Стольник - 43

АвтопрофессионалМежду этапами «Кубка югры» по автомобильным ледовым

гонкам «Стольник» пообщался тет-а-тет с Сергеем Костаревым – президентом федерации автомобильного спорта ХМАо-югры.

Главный автомобилист югры рассказал, как обстоят дела с этим экстремальным видом спорта в нашем крае

«Стольник»: Сергей, как давно Вы увлекаетесь авто-спортом?Сергей Костарев: Мечта заняться автоспортом у меня, конечно, была давно. Наверное, все мальчишки меч-тают, чтобы их машинка ехала быстро, хорошо, и по-спортивному. Автоспорт, вообще, многих при-влекает. Я начал по-настоящему увлекаться автомо-билями и реализовать свои «хотелки» где-то в 2002 году, когда встретился с ребятами, которые, как и я,

интересовались автогонками. Построить спортив-ный автомобиль – все-таки недешевое удовольствие, видимо, в то время у меня также появились какие-то средства, которые можно было потратить на подго-товку автомобиля. Автоспорт не настолько массовый, потому что, если просто повесить красивые брызго-вики и насадку на глушитель – спортивная машина еще не получится. Если же адаптировать автомобиль под спортивный, то это, безусловно, стоит средств.

иНтервьюactive life110

Page 113: Стольник - 43

иНтервьюactive life111

«Стольник»: Это Вы стали инициатором зарожде-ния федерации автомобильного спорта в Югре?Сергей Костарев: Идея зарождения федерации назре-ла, когда группа товарищей, увлеченных автоспор-том, собралась и решила, что, да, такая федерация нужна. Это было в 2007 году. Тогда первым прези-дентом стал Сергей Валентинович Кучин. Выбрать его – явилось удачным решением, потому что он тогда очень загорелся автоспортом, проникся этим вопросом. И для развития федерации в округе внес просто неоценимый вклад, тоесть, многие процес-сы, запущенные им, до сих пор идут по инерции.

«Стольник»: А как автоспорт развит в ХМАО? Как Вы оцениваете?Сергей Костарев: К сожалению, не могу дать это-му хорошую оценку. Конечно, хотелось бы, чтобы в Югре были построены специальные трассы, а не стихийно созданные в местах общего пользования. Хотелось бы, чтобы наши команды тренировались постоянно, а на российских чемпионатах ездили машины со знаком «Югра». Пока весь автоспорт под-нимается силами и деньгами любителей и людей, сочувствующих любителям. Тоесть, централизо-ванно пока помощи от округа или какой-то круп-ной организации, к сожалению, нет. Конечно, нам очень хотелось бы, чтобы автоспорт Югры, как и хоккейная команда «Югра», занял свою нишу со сво-ими болельщиками, фанатами. Собственно гово-ря, мы сейчас занимаемся этим, и, в принципе, уже есть результаты, Югру уже знают. И помимо окруж-ных этапов, таких междусобойчиков, проводят-ся уже соревнования регионального и российско-го масштаба. К примеру, российский этап по дрэг-рейсингу мы уже второй год принимаем, а это – уже показатель. Трофейные чемпионаты являются отборочными для российских этапов. Тоесть, если вы откроете календарь Российской Автомобильной Федерации, то там уже есть наша организация и наши мероприятия.

«Стольник»: А какие успехи у наших югорских спорт-сменов? Сергей Костарев: Сейчас наиболее сильно раз-вит автоспорт в Нижневартовске, Нефтеюганске и Сургуте. Вообще, молодцы ребята! Они, поми-мо того, что откатывают все окружные меропри-ятия, так успевают ездить выступать в Тюмень, Екатеринбург, а кто-то – еще дальше. Но пока пер-вых мест не занимали, но из года в год подбирают-ся все выше. Так что, когда-нибудь и наши югорские «шумахеры» порвут всех на каких-нибудь крупных гонках (смеется). «Стольник»: В Югре есть профессиональные гоноч-ные трассы? Сергей Костарев: Профессиональных трасс, к сожале-нию, пока нет. Но, знаете, силами федерации авто-

Чтобы стать профессиональным

гонщиком, наверное, в первую очередь человек должен

родиться чуть-чуть автоспортсменом.

из любого человека сделать звезду автоспорта – нереально.

спорта, в том числе первого президента Кучина Сергея, было сделано очень многое. К примеру, аэропорт города Нефтеюганска был передан из федеральной собственности в муниципальную для того, чтобы обеспечить техническими площадя-ми для картинга, проведения дрэг-рейсинга, пара-шютных мероприятий. Но 2008 год внес кое-какие финансовые коррективы, и проект немного затор-мозился. Но это, пока, самая устойчивая действую-щая площадка, которая есть на нашей территории.

Page 114: Стольник - 43

А в Нижневартовске, например, ребята сделали тре-нировочную трассу прямо на озере, у нас зима – большую часть года, поэтому, фактически, всегда у них есть трасса для тренировок.

«Стольник»: А какими навыками или способностями должен обладать человек, чтобы стать профессио-нальным гонщиком?Сергей Костарев: Наверное, в первую очередь человек должен родиться чуть-чуть автоспортсменом. Из любого человека сделать звезду автоспорта – нере-ально. Это – как человек со средним слухом никогда не станет хорошим музыкантом. А навыки уже нака-тываются многочасовыми, многодневными трени-ровками на трассах различного уровня сложности. То есть, нужна практика, практика и еще раз прак-тика: выработать в себе реакцию, умение управлять автомобилем, знание автомобиля.

«Стольник»: Расскажите о ближайших планах феде-рации, чем еще Вы порадуете любителей автоспор-та?Сергей Костарев: С мая по сентябрь-октябрь у нас будут проходить трофи-рейды, этапов шесть-восемь по разным городам. Летом намериваем-ся провести два этапа по дрэг-рейсингу, картин-говые локальные соревнования. Будут мероприя-

тия разного рода. Поэтому, будет что любителям автоспорта посмотреть. А если у кого-то возникнут какие-то вопросы, всегда обращайтесь. Может быть, есть среди читателей «Стольника» те, кто мечта-ет стать автоспортсменом, но им не хватает каких-то информационных сведений? В нашей федера-ции помогут по любому вопросу. Поэтому, мы всег-да рады видеть новых людей в мире автоспорта. Беседовала Дина Габидуллина

Конечно, нам очень бы хотелось, чтобы автоспорт

югры, как и хоккейная команда «югра», занял свою

нишу со своими болельщиками и

фанатами.

112active lifeиНтервью

Page 115: Стольник - 43

рАсстояНия

аКЦеНт Для любителей скоростей

Предметы ЗавестиaUdi a8: фаБриКа ГреЗ

Page 116: Стольник - 43

ЗАвоДитАвтомобиль определяет стиль

жизни и вкусы мужчин. любители скоростей больше всего ценят

в одежде технические находки и лаконичный дизайн.

Чехол для iPad Gucci

Очки Mont Blanc

Ремень Porsche Design

Куртка Givenchy

Сумка Porsche Design

Футболка Dolce & Gabbana

Мокасины Pirelli

Фот

о: А

нтон

Мол

одуш

кин

Сти

ль: И

рина

Коч

кина

ðàññòîÿíèÿ114АКцеНт

Page 117: Стольник - 43

В 1987 году он был продан за $8,7 млнпожалуй, самый дорогой ретро-автомобиль.

Bugatti EB 16.4 Veyron 8.0 W16 64V, $1 192 000

Максимальная скорость Bugatti равна 407 км/ч.

Koenigsegg Agera R, $1 600 000.

Agera развивает скорость в 100 км/ч за 2,8 секунды,

а ее максимум – 418 км/ч.

За 2,5 секунды машина набирает разгон до 100 км/ч. Мощность силового агрегата – 1001 л/с.

BUGATTI ROYALE KELLNER COUPE 1931 ГОДА, –

PAGANI ZONDA CLINQUE ROADSTER, $1 850 000также является одним из самых экзотичных авто современности. Этот суперкар разгоняется до 100 км/ч за 3,4 секунды, развивая максимальную скорость в 349 км/ч.

LAMBORGHINI REVENTON, $1 600 000Машине требуется всего 3,3 секунды, чтобы разогнаться до

сотни, а ее максимальная скорость – 340 км/ч. Причина высо-кой цены – эксклюзивность автомобиля

(всего 20 единиц в мире) и потрясающий дизайн.

а ее максимум – 418 км/ч.

Одним из самых дорогих байков в Екатеринбурге является Honda Gold Wing.

«Расправить» на дороге золотое крыло можно почти за $48 000

ПРЕДМЕТЫ ЗАВИСТИ$

не

нА

ПР

Ав

Ах

Ре

кл

АМ

ы

Page 118: Стольник - 43

если попробовать вспомнить, в каких кинолентах снимали автомобили Аudi, то первое, что приходит в голову, – фильм «перевозчик». по сценарию Audi A8 главного героя не боится пуль, прошибает кирпичные стены и, разве что, только по потолку не ездит.

Аudi А8:фабрика грез

в то время как иные авто-производители премиум-сегмента революционным

образом меняют дизайн своих моделей, разбивая почитателей марки на два лагеря: тех, кому нравит-

ся, и тех, кто оплакивает прежний дизайн, Аudi А8 просто эволюционирует, становясь больше, мощнее, совершенней, но не теряя при этом связи времен.В салоне – кожа, дерево и алюминий. Добротность материалов, так же, как и качество сборки интерье-ра, безупречна. Селектор АКПП (нынче все А8 только с 8-ступенчатым автоматом и только с полным при-водом) стилизован под рычаг реверса дорогих яхт – при выборе режимов его нужно покачивать вперед-назад. На Аudi перевозчика Стетхема мотор не запускал-ся, если не ввести код. Вне киноплощадки двига-тель заводится быстро, для этого нужно просто нажать кнопку «Start». Мультимедийный интерфейс MMI радует тачпадом. С его помощью можно выби-рать радиостанции, но гораздо интересней выписы-вать пальцем буквы на его дисплейчике. Если просто выводить на дисплее буквы названия пункта назна-чения, система тут же высветит вам аккуратные лите-ры. А еще А8 можно обучить голосовым командам. Для этого нужно произнести 30 слов, чтобы машина стала узнавать ваш голос.

КоНцептðàññòîÿíèÿ116

Page 119: Стольник - 43

Блок управления MMI разместился перед рычагом АКПП. Орудуя джойстиком и расположенными рядом с ним кнопками, можно управлять телефоном, муль-тимедийной и навигационной системами, а также настройками самого автомобиля: жесткостью под-вески, алгоритмом переключения передач, усилием на руле и отзывчивостью акселератора.

Еще одна визитная карточка Аudi – светодиод-ная оптика. Теперь диоды могут обеспечивать не только, так называемый, дневной свет, но и ближ-ний с дальним. Светят такие фары ярче, чем ксе-ноновые, а энергии потребляют меньше.

Плавность хода представительского седана выше всяких похвал. Пневматическая подвеска, которая кроме жесткости способна в небольшом диапазоне изменять и дорожный просвет, хороша и на скорост-ном шоссе, и на асфальтовых выбоинах, и на ледяной гребенке. Маневрировать в плотном трафике на алюминиевом гиганте на удивление легко. И дело даже не столько в хорошей обзорности, сколько в прозрачности руле-вого управления и запаса по цепкости шасси. Знаменитый полный привод quattro сегодня настра-ивают так, что 40% крутящего момента, по умолча-нию, передается на переднюю ось, а 60% – на заднюю (спортивный режим). Если одно из колес начинает пробуксовывать, дифференциал увеличивает подачу крутящего момента на ось с лучшим сцеплением.Еще одна фантастическая функция Аudi А8 – систе-ма адаптивного круиз-контроля с функцией stop & go (два радиолокационных датчика размещают-ся в воздухозаборниках в передней части автомоби-ля), которая претерпела серьезную модернизацию. Она по-прежнему позволяет поддерживать опреде-ленную дистанцию до впереди идущего автомобиля, обеспечивает автоматическое трогание автомобиля c места.

КоНцептðàññòîÿíèÿ117

Page 120: Стольник - 43

Усовершенствованная система ACC stop & go нового Audi A8 идет намного дальше. Она получает инфор-мацию о местоположении автомобиля от навигации и обменивается данными с другими блоками управ-ления (до 27). Располагая таким объемом информа-ции, система ACC stop & go производит комплексную оценку обстановки и предугадывает развитие ситуа-ции, помогая водителю в управлении автомобилем.Аudi А8 – это флагманский седан с уникальным дви-гателем W12, объемом 6.3л и 500-сильным мотором. Почувствовать себя «властелином колец» за рулем особенного, искусно-прогрессивного Audi A8 можно уже сегодня.

В длину А8 более пяти метров, а ведь есть еще версия с приставкой «L» и прибавкой 13 см в зоне задних сидений. Ставший визитной карточкой восьмой серии полно-стью алюминиевый кузов, конечно, легче стального.

На

прав

ах р

екла

мы

КоНцептðàññòîÿíèÿ118

Page 121: Стольник - 43

биЗНЕс-клуб

вера ПотаПова Банкир со звездным характером

Page 122: Стольник - 43

áèçíåñ-êëóá120иНтервью

БАНКир со ЗвеЗдНым ХАрАКтероМЧеловек-бренд – вера потапова, оставив пост главы Сургутского отделения Сбербанка, ставить точку в своей карьере не намерена. правда, теперь в ее ежедневнике все больше общественных дел. в эксклюзивном интервью «Стольнику» вера потапова рассказывает: готова ли она стать политиком, и почему у денег – женская душа.

«Стольник»: Вера Владимировна, почему именно сейчас Вы приняли решение покинуть Сбербанк? Вера Потапова: Корпоративный кодекс банка ограни-чивает возраст руководителей, рубеж понятен (не будем называть возраст). Я от этого рубежа отработа-ла еще полтора года, понимая, что подбирали достой-ную кандидатуру мне на замену. У Сургутского отделе-ния – сто миллиардов валютного баланса, ими нужно уметь управлять! «Стольник»: Что из отложенных когда-то на «потом» дел внесли в список первоочередных задач? В.П.: (Открывает ежедневник) Смотрите, первая неде-ля моего официального отдыха, а у меня уже на три дня вперед расписаны встречи: пригласили для заду-шевной беседы в школы, больницы, фирмы. Впереди апрель – начнутся госэкзамены, затем, защита дипло-мов в институте мировой экономики и бизнеса «Планета», где я являюсь председателем экзаменацион-ной комиссии уже девять лет. Поле деятельности боль-шое, придется искать свободные дни, чтобы привести в порядок свои чувства, мысли...

«Стольник»: Чем отличается Вера Потапова, пришедшая в Сбербанк в 1995 году, от Веры Потаповой сегодняш-ней? В.П.: Честно говоря, разницы между «тогда» и «сейчас» не замечаю. Наверное, потому что не было необходи-мости вносить в мой характер новые черты. К момен-ту прихода в банк, я уже знала, что такое работа эко-номиста в промышленности, в лесном хозяйстве, зна-ла общественную работу, ведь я много лет возглавляла кабинет экономического и политического просвеще-ния трудящихся треста «Сургуттрубопроводстрой». Своим коллегам по банку я всегда говорила: нам про-ще, сложнее там, в промышленности. Хотя, нет, изме-нения были – стала меньше горячиться, рубить с пле-ча. Раньше была оборотистее.

«Стольник»: Как руководителю часто приходилось про-являть жесткость? В.П.: Если вы стремитесь быть руководителем, то нуж-но научиться говорить «нет» и делать это жестко. Работа с персоналом – непростая часть труда топ-менеджера, но я никогда не перекладывала неприят-ные разговоры на других. Увольняя, многим помога-ла найти новое место работы – из Сбербанка уходили не в безызвестность. Часто говорили спасибо за то, что вовремя раскрыла глаза, рассказав, что их ждут в дру-гих местах.

«Стольник»: Однажды Вы сказали, что в Вас много муж-ского. Это были слова про характер или стиль управ-ления?

Page 123: Стольник - 43

áèçíåñ-êëóá121иНтервью

В.П.: И о том, и о другом. Менеджменту я училась у своих руководителей, которые были управленцами «от бога». И они все были мужчины. Если женщина не будет иметь хотя бы половины априори мужских достоинств – силы духа, жесткости, уверенности, то занять руководящий пост ей будет очень сложно. Не возбраняется использовать женские хитрости: шарм, улыбку, обаяние. Но все же главное – профес-сионализм, тогда уважают. «Стольник»: Наверняка, в детстве Вы не мечтали стать банкиром....В.П.: Хотела быть учительницей. В начальной шко-ле мечтала преподавать русский язык и литерату-ру, с пятого класса – уже историю. Была влюбле-на в этот предмет, зачитывалась трудами Маркса, Ленина, мой отец был знатоком истории. К деся-тому классу, я уже учитель и врач одновремен-но, а после выпуска – криминалист с дипломом юрфака. Но так вышло, что после окончания шко-лы мне пришлось остаться дома. В моей семье было девять детей, и мама всегда говорила, что я, как самая сильная, могу обеспечить себе и заоч-ную учебу. Девушка я была активная, и почти сра-зу после школы вышла замуж. Родители мужа пере-ориентировали мои мечты, обратили внимание на экономику, бухгалтерию. Так я и стала эконо-мистом, отработала несколько лет в Остаповском леспромхозе, под Тобольском, потом вместе с мужем переехали в Уватский район. Совсем рядом Север. В Сургуте жили две моих подружки по уни-верситету. Ни раз приезжала к ним в гости, понра-вилось, решили перебраться сюда. Думала о Тюмени, но этот город был тогда настолько про-винциальным, удручающим, грязь повсюду. К тому же, в Сургуте и для меня, и для мужа сразу нашлась работа. Я стала старшим экономистом в «Сургуттрубопроводстрое», но знала: долго здесь не задержусь, через два месяца уже буду звезда.

«Стольник»: Почему? В.П.: Характер у меня такой, организовать всех вокруг, чтобы знали: я – звезда! (улыбается). В новом коллективе люди начинают комплексовать, у меня такого нет. Я сразу налаживаю контакт, у меня сотни друзей. Никому не давала сидеть спо-койно, не понимала, почему экономический отдел должен жить, закопавшись в бумаги, без выходных. А где общественная жизнь? Сначала к моим ини-циативам относились с опаской, а потом требова-ли: почему так давно не было концертов, спартаки-ад? Конечно, все это было во вред семье, сыну, но, тем не менее, я очень удачно строила карьеру. Тогда активных людей, имеющих определенную квали-фикацию, продвигали.

у денег женская душа, это доказал Бернар лиетар, с ними нужно хорошо

обходиться, гладить их, и деньги ответят взаимностью. если вести себя с деньгами по-мужски, они становятся

непредсказуемыми – тратятся, теряются, выскальзывают из рук.

«Стольник»: Не было желания иметь свой бизнес? В.П: В 90-е годы, когда в стране открывалось мно-жество ИП и ООО, мне посчастливилось быть глав-ным бухгалтером в нескольких фирмах. Сменила три фирмы, поняла, что это не мое. Мне нужен больший объем, государственный масштаб. Потом окончила курсы ценных бумаг, и с этого началась моя дорога в банковскую сферу. Отправила резю-ме в три банка, и в Сбербанке нашла нужные усло-вия – на собеседовании часто звучали слова «нуж-но развить». Иметь свой бизнес – это не мое. Чужие деньги счету поддаются, а со своими, я так не умею. Все мои родные верили, что у меня получится. Но в то время я еще была ведомой, мне нужен был руко-водитель. Только к сорока годам я поняла, что могу самостоятельно управлять компанией, и приня-ла решение: прямо с завтрашнего дня приступить к высшей руководящей работе. Пришло время пока-зать результаты! И когда поступило предложе-ние возглавить Сургутский Сбербанк, я сразу дала

Page 124: Стольник - 43

áèçíåñ-êëóá122иНтервью

согласие, не взяв на обдумывание ни минуты. А ведь до этого было два года непонятных волнений, даже уезжала в Тюмень.

«Стольник»: А в политике себя не видите? В.П: Не просто вижу, я полагаю, что мне там нуж-но быть. Открою тайну: я дважды была в партийных списках в депутаты думы. На последних выборах в областную думу достойно прошла партийные прай-мериз, но сняла кандидатуру. Я уже знала про свой уход из банка, думала сменить место жительства. А теперь настроение поменялось, и я остаюсь в Югре. Если позволит здоровье, не исключаю, что кандидат Потапова пойдет на следующие выборы.

«Стольник»: Топ-менеджеры Сбербанка пишут личный план достижений на год. Достигли ли целей в 2011 году?В.П.: Индивидуальный план развития в прошлом году у меня выполнен на 102%, плюс два процента за вне-плановое переформатирование двух офисов банка. Не выполнить ИПР нельзя, личному тренеру нужно обязательно рассказать: что сделано, что не принесло

удовольствия. Единственное, тренер не видит, посе-щаю ли я бассейн, и хожу ли я на курсы английского. Но ведь все это – для личной пользы. Интересно было проверить себя в рамках проекта «Преодоление» – нужно было научиться делать что-то очень несвой-ственное тебе, я решила начать вязать. Говорят, нервы успокаивает, пока петли считаешь. Связала шарф с километр, но для меня это трагедия – просидеть 15 минут. А Игорь Артамонов, теперь уже, бывший пред-седатель Западно-Сибирского Сбербанка, научился играть на саксофоне.

«Стольник»: Вопрос к Вам как к банкиру, знающему все о деньгах: как управлять личными финансами? В.П.: Деньги нужно делить не на три части, как приня-то: на текущие расходы, на будущие и на непредви-денные траты, а только на две. Не нужно самому про-граммировать себя на незапланированные расходы, пусть лучше эти деньги перекочуют в запасы на буду-щее. Еще совет: деньги в кошельке обязательно долж-ны быть разложены по номиналу, тысяча к тысяче. Не нужно перегибать купюры, кошельки со сгиба-ми обижают деньги. У денег женская душа, это дока-зал Бернар Лиетар, с ними нужно хорошо обходиться, гладить их, и деньги ответят взаимностью. Если вести себя с деньгами по-мужски, они становятся непред-сказуемыми – тратятся, теряются, выскальзывают из рук.

«Стольник»: И все же, Ваш образ никак не вяжется со словами «уйти на пенсию», Вы всегда активны и пол-ны энергии. Какие у Вас есть способы подзарядки? В.П.: Главный источник энергии – моя семья. Признаюсь: порой вампирю. Я бы не состоялась как успешная женщина и не была бы таким успешным руководителем, если бы меня тихо и задушевно не поддерживал мой муж. Он никогда не ляжет спать, не встретив меня, как бы поздно я не вернулась. Всегда могу рассчитывать на моих детей, они меня не под-водят. Воспитываю их на примере своей семьи. Нас девять детей: шесть девочек и три мальчика. И моя обязанность, как одной из старших дочерей и одной из самых успешных, помогать и родителям, и бра-тьям с сестрами. Люблю полежать, почитать, ред-ко, когда перед сном не прочитаю хотя бы страни-цы. Живая книга мне ближе и дороже электронных. Это тоже источник энергии. Третий способ подзаряд-ки – выходные за городом. Там живут любимые соба-ки, коты, я их просто обожаю, никогда не думала, что буду настолько трепетно относиться к животным. Люблю общаться, мой дом открыт для гостей. И я, на самом деле, крайне редко просыпаюсь не в настрое-нии. Такие факты я связываю с непогодой, не больше. Беседовала Галина Липатова

если вы стремитесь быть руководителем, то нужно научиться

говорить «нет» и делать это жестко.

Page 125: Стольник - 43

стороНысВЕтА

poinT Почему Yoav пишет песни в Кейптауне

Путевые ЗаметКиПоследНие имПераторы

Колыбель китайской цивилизации — город Сиянь

Page 126: Стольник - 43

Последние императорыпосетив колыбель китайской цивилизации – город Сиань, я поняла, что история – это увлекательное приключение, без которого невозможно представить сегодняшнюю действительность и уверенно смотреть в будущее.

К огда прилетаешь в Китай, пер-вое, что тебя ошеломляет, – это размеры. Маленькие тру-

долюбивые китайцы если стараются для себя, то уж наверняка: масштабные постройки занимают огром-ные площади. Если Пекин – это город будущего, то в Сиане чувствуешь себя на стыке нескольких культур: современные небоскребы, тут же дворцы и старинные здания, чуть поодаль квартал маленьких китайских домиков. Один из лучших видов открывается, если под-няться на городскую стену Сианя: раньше она защища-ла город, сейчас это памятник архитектуры диаметром около 14 километров. Для VIP-гостей города здесь про-водят торжественные церемонии: реально почувство-вать себя заморским послом, который приехал к импе-ратору, – вас окружат всевозможными почестями, как в древние времена.

НатурпродуктНевозможно узнать страну, не попробовав ее наци-ональной кухни, тем более китайские методы при-готовления и подачи блюд кардинально отличают-ся от наших. Например, главное, что меня порази-ло: суп подается в конце трапезы. Причем именно тра-пезы, потому что вначале идут многочисленные заку-ски, салаты и маринады, потом несколько видов горяче-го и затем, когда ты наелся до отвала, суп – обычно это бульон с овощами и мясом. У китайцев в почете разнообразная растительность: порей, стебель лотоса, ростки бобовых добавляются куда только можно. Из лотоса даже делают десерт, обма-кивая его вместе с рисом в малиновый сироп. Не удив-ляйтесь, если в десерте увидите томаты черри: мест-ное население считает их фруктами. Кстати, китайцы – не сладкоежки: их традиционное лакомство – это оре-хи, фрукты (как свежие, так и сухие) и десерты из сои, например, мороженое. Очень необычный вкус: стоит хотя бы раз попробовать! Вот она, ненадуманная моле-кулярная кухня.

Вечером можно прогуляться по Северной площади Пагоды Большого Гуся. Здесь разбит большой парк и расположена улица Поющих фонтанов. Ровно в 20.00 воздух разрезает светомузыкальное шоу, которое при-ходят смотреть толпы народа. Учитывая то, что Китай – пионер иллюминации, можете вообразить, какой праздник огней и подсветки они устраивают каждый вечер! Тут же «поблизости» находится местная аллея звезд – статуи лучших поэтов, философов и актеров Китая, вошедших в историю страны.

Барабанная башня на улице Сидадзе в

центре Сиани

репортАжñòîðîíû ñâåòà124

Page 127: Стольник - 43

Восьмое чудо светаИмператор Цинь Шихуанди, выступивший в роли воинственного объединителя Китая, не представлял своей жизни, в том числе и загробной, без войска. А так как войско у столь могущественного императора должно было быть многочисленным, он попросил его построить из терракотовой глины и спрятать под зем-лю. Путь к хранилищу более 8000 фигур случайно наш-ли китайские крестьяне в 1974 году, когда бурили арте-зианскую скважину, и зрелище это поистине впечатля-ющее. Солдаты и генералы, кони и уникальные образ-цы оружия: каждую фигуру отличают ювелирная про-работка деталей и абсолютная непохожесть на осталь-ных героев. 200 000 крестьян создавали загробное войско на протяжении полувека, сейчас оно рестав-рируется. Пока восстановлено всего 2000 фигур: кра-ска, покрывающая статуи, исчезает за 2 часа, поэто-му процесс реставрации кропотливый и длительный. Интересно, что в местах захоронения правителей раз-бито много ртутных ловушек: императоры остерега-лись, что последователи узнают место их погребения.

Среди деликатесов – маринованные медузы: по вкусу и внешне похожи на грибы. Еще жители Поднебесной очень вкусно готовят мясо и птицу: кроме знаменитой пекинской утки разнообразные блюда в кисло-слад-ком соусе, шашлычки-якитори и пельмени. Пельмени – такое же национальное блюдо Китая, как и России: их готовят разнообразной формы, размера и со множе-ством начинок (причем форма определяет содержа-ние). В Сиане есть даже ресторан пельменей – очень популярное заведение, изюминкой его меню является суп с маленькими пельмешками, которые варятся при тебе. Очень вкусно, но жаль, что подают в конце, когда ты уже совсем наелся.

Терракотовое войско

Мусульманская улица в г. Сиань

у китайцев в почете разнообразная растительность: порей, стебель

лотоса, ростки бобовых добавляютсякуда только можно

ñòîðîíû ñâåòà125

Page 128: Стольник - 43

История любвиЕще одна обязательная прогулка – ко второму двор-цу императора династии Тан – Дворцу Хауцинчи. Здесь можно искупаться в горячих источниках, пообе-дать в ресторане, а вечером дождаться лазерного шоу, посвященного истории любви императора и красави-цы Ян. Естественно, любви слепой и потому несчаст-ной: к власти пришли братья красавицы, это не понра-вилось дворцовому окружению монарха, и они устрои-

ли восстание. Наложница погиб-ла, а через полгода умер и сам император. Но это безумно краси-во! Лазерное шоу «Песня вечной скорби» называют первой китай-ской исторической пантомимой. Выразительные эффекты такие же страстные, как и сюжет: звезды вспыхивают, верхушки гор заго-раются, река течет, а трогательная музыка рассказывает историю без слов – язык в любви не важен.

Спящая красавицаОдна из самых загадочных гробниц Китая – Цяньлин, ставшая последним при-станищем для император-ской четы и одновремен-но для двух правителей – императора Гао Цзуна и единственной в истории страны женщины-импера-тора. Красавица и умница У Цзетянь управляла пре-столом более 20 лет, а после смерти своего мужа при-влекла лучших специали-стов по фэн-шуй, чтобы они определили место, бла-гоприятное для его захо-

ронения. Те, не сговариваясь, выбрали эту гору, которая впоследствии стала последним убежищем и для самой женщины-монарха. Гробница императрицы до сих пор не вскрыта из-за ртутных ловушек, которые в Древнем Китае было принято расставлять, чтобы живые не бес-покоили мертвых. Но вы можете погулять по огром-ному парку и полюбоваться на дворец, высеченный из камня. Сами китайцы ласково называют захоронение У Цзетянь «Спящей красавицей», потому как его очерта-ния напоминают фигуру лежащей женщины.

Вальс цветовЭтой осенью еще можно застать международную выставку садоводства, которая проводится третий раз за 15 лет. Все помнят Олимпиаду в Пекине? Так вот, выставка – тоже событие масштабное. На 418 гекта-рах за два года построили более 100 внешних павильо-нов, разбили множество садов и парков, над которы-ми работали известные ландшафтные дизайнеры, при-везли лучшие музейные экспонаты и ожидают 12 мил-лионов туристов! Пополнить их число вы можете до 22 октября.

Международная выставка садоводства

Гробница Цяньлин

Дворец Хауцинчи

репортАжñòîðîíû ñâåòà126

Page 129: Стольник - 43

Счастливый БуддаВ 100 километрах от Сианя находится известный во всем мире храм Фамэньсы: в нем хранятся мощи Будды Шакьямуни. Местные жители проводили раскопки – искали подземный город очередного императора, а нашли фалангу пальца Будды, а потом и другие остан-ки его тела. Это действующий храм, здесь живет около ста монахов, и каждый, кто в состоянии заплатить 518 юаней в сутки за местный отель, может на время к ним присоединиться: вставать в 4 утра, есть монашескую еду и постараться очистить свое сознание от нечести-вых мыслей.Но даже тот, кто не согласен покончить со своей мир-ской жизнью, может проникнуться буддийским спо-койствием. Помолиться святым пантисатвам, поста-вить свечи за тех, о ком больше всего волнуется сердце, загадать желание и повесить на дерево колокольчик – в надежде, что оно обязательно сбудется… Но главный ритуал ждет тебя в Храме Счастливого Будды – того, который с большим животом и не менее большой улыб-кой. В одной из зал храма стоят пять иероглифов сча-стья: ты перерисовываешь тот знак, который кажется тебе наиболее важным и символизирует твою молит-ву. После этого рисунки собираются все вместе и пере-даются на хранение пантисатвам – так ты словно отда-ешь Будде частичку своего сердца. А он взамен испол-няет твое желание.

Екатерина Боброва

Храм Фамэньсы

Пекин 48 hoursЖить: Jianguo Hotel Beijing**** в самом центре Пекина. Рестораны в отеле – на любой вкусПоесть: эталонная утка по-пекински в Quanjude Roast Duck Restaurant; для тех, кто предпочитает неострую пищу, – рестораны маньчжурской кухни: например, попробуйте баранину на камнях в «Маньчжурском человеке»Смотреть: 1. Великая Китайская стена: своими глазами оценить архитектурный объект, который строила каждая династия императоров. 2. Зимний и летний дворцы династии Мин: к сожалению, внутрь построек заходить нельзя. 3. Пекинская опера: в нашем понимании это современный мюзикл на вечные темы

Сувениры из Китая: изделия из меха, шелк и жемчуг – себе и близким;

отличный чай, гранатовое вино, рисовая водка и сушеные фрукты – друзьям и

коллегам

репортАжñòîðîíû ñâåòà127

Page 130: Стольник - 43

Париж!.. О нем я мечтала с тех пор, как начала изучать французский язык в школе. Я с удовольствием читала

французскую литературу, слушала музыку француз-ских исполнителей и смотрела бесчисленное количе-ство французских фильмов. Стоит ли говорить, каким

было мое желание попасть именно во Францию и уви-деть Париж своими глазами.И вот, наконец, мечта сбылась! Восьмого июля 2011 г. мы с любимым вступили в законный брак и отправи-лись в свадебное путешествие в город любви. Все было, как во сне…Прилетели мы в аэропорт имени Шарля де Голля, кото-рый напоминает нечто космическое со множеством длинных коридоров. Тем не менее, сориентироваться в нем не составило особых трудностей. Отель, в кото-ром мы остановились, располагался в центре Сен-Дени, одного из предместий Парижа. Когда мы впервые ока-

Однажды...(Путевые заметки)

Незабываемые днив Париже

ЭйфелевА бАшня ПоРАзИлА больше МоеГо МуЖА, хоТя, однАЖды, нА вечеРней ПРоГулке Мы увИделИ знАМенИТый сИМвол фРАнцИИ в золоТоМ свеРкАющеМ «одеянИИ», И я долГо не МоГлА оТвесТИ оТ нее ГлАз.

г. сургут, ул. чехова, 1.Тел./факс: (3462) 604-520, 36-36-95

www.surgutfokus.rue-mail: [email protected]

Тц «РАндеву»пр. ленина 17, 3 этажТел. (3462) 63-44-36

ñòîðîíû ñâåòà128КоНКурС

Page 131: Стольник - 43

зались там, то не совсем поверили, что мы во Франции: толпы чернокожих людей расхаживали по улицам, магазинам и даже в отеле. Нам не терпелось увидеть сам Париж, поэтому, оста-вив чемоданы в номере и прихватив карту города, мы тут же направились в метро. К слову сказать, париж-ское метро проложено сравнительно неглубоко. По схе-ме достаточно просто ориентироваться. Большинство станций расположено вблизи основных достопримеча-тельностей города.Выйдя наугад на одной из станций, мы, наконец, уви-дели те самые узкие улочки Парижа со множеством кафешек и бутиков. Мы бродили и с интересом изуча-ли названия улиц, любовались витринами магазинов и, окончательно проголодавшись, зашли в одну из турец-ких закусочных, где, как оказалось, можно вкусно и недорого поесть. На следующее утро мы отправились в центр Парижа, и зашли в туристическое агентство L’ Open Tour, кото-рое предлагает туристам обзорные экскурсии на двух-этажных желтых автобусах с открытой верхней терра-сой. Автобусы курсируют по значимым туристическим маршрутам Парижа. Это достаточно экономный спо-соб осмотреть город с возможностью выходить на оста-новках, гулять, а затем снова продолжать маршрут на другом автобусе данной компании. Все автобусы осна-щены русскоговорящими аудио-гидами, благодаря которым мы узнали много интересного о Париже.Не смотря на то, что нам совсем не повезло с пого-дой, мы, бесспорно, оценили все великолепие истори-ческого центра Парижа. Даже в дождливую и пасмур-ную погоду город любви прекрасен! Больше всего мне понравился один из самых живописных кварталов сто-лицы Франции – Монмартр. Базилика Сакре-Кер, рас-положенная на холме Монмартра, впечатляет до глуби-ны души. Эйфелева башня поразила больше моего мужа, для меня это всего лишь обычная металлическая конструк-

ция. Хотя, однажды, на вечерней прогулке мы увидели знаменитый символ Франции в золотом сверкающем «одеянии», и я долго не могла отвести от нее глаз.За время пребывания в Париже, мы дважды покидали город на целый день. Один из них мы провели в сказоч-ном городе - Диснейленде. Как сказал сам Уолт Дисней, это «земля, где мечты становятся реальностью». И на самом деле, за один день мы получили столько ярких впечатлений, что долго еще будем вспоминать этот вол-шебный мир. Ну и напоследок, нам удалось окунуться в атмосфе-ру средневековой Франции, так как мы отправились в долину реки Луары, которая славится своими вели-чественными замками. Мы посетили три знаменитых замка, оценили их роскошные апартаменты и безум-но красивые сады, пообедали в одном из кафе симпа-тичного городка Амбуаз, приняли участие в дегустации вин и побывали в часовне, где находится могила самого Леонардо да Винчи.В целом, мы получили, поистине, незабываемые впе-чатления от нашего путешествия во Францию. И до сих пор в своих снах я гуляю по улочкам Парижа, а про-снувшись, чувствую себя счастливой. Анна Баева

для учАсТИя в конкуРсе необходИМо ПРИслАТь РАсскАз обЪеМоМ 3 500 знАков нА [email protected] И 3 фоТоГРАфИИ в фоРМАТе JPG, РАзМеРоМ По 1 000 ПИкселей кАЖдАя, с укАзАнИеМ вАшеГо ИМенИ И конТАкТных дАнных.

внимание,конкурс!

г. сургут, пр. ленина, 41 (3 этаж);ул. Аэрофлотская, 10; югорская, 34;

п. юность, ул. саянская, 46/1.

г. сургут, пр. Первопроходцев, 1.Тел. (3462) 25-00-02,

тел./факс (3462) 26-02-92

ñòîðîíû ñâåòà129КоНКурС

Page 132: Стольник - 43

вначале лета мне с друзьями уда-лось съездить в тур по Европе. Путешествие было просто удиви-

тельным. Яркое палящее солнце Испании, необычай-но дружелюбные жители Италии, своеобразная кух-ня Франции, австрийские горы-великаны и пейзажи,

располагающиеся вдоль чешской реки Влтавы, сдела-ли наши приключения по Европе еще интереснее. Но рассказать я хочу о государстве, в котором, пожалуй, каждый из нас мечтал бы отдохнуть – про Монако. Несмотря на то, что это одна из самых маленьких стран мира, Монако поистине страна–сказка. Ее мож-но, не спеша, проехать от края до края меньше чем за день, но путешествие будет настолько насыщенным, что запомнится навсегда. Заехав на территорию этого карликового государ-ства и оставив автобус на стоянке, нам пришлось подняться на лифте для того, чтобы увидеть все кра-

Однажды...(Путевые заметки)

Волшебное Королевство

у девочек оТ ценнИков в вИТРИнАх МАГАзИнов ИскРИлось в ГлАзАх, А у МАльчИков ГлАзА РАзбеГАлИсь оТ обИлИя BENTLEY, MASERATI И MAYBACH нА доРоГАх.

г. сургут, ул. чехова, 1.Тел./факс: (3462) 604-520, 36-36-95

www.surgutfokus.rue-mail: [email protected]

Тц «РАндеву»пр. ленина 17, 3 этажТел. (3462) 63-44-36

ñòîðîíû ñâåòà130КоНКурС

Page 133: Стольник - 43

соты волшебного края. Гуляя по стране, туристы с открытыми ртами рассматривают дома, церкви и архитектурные композиции старых времен, непо-хожие на те, которые мы уже видели и увидим еще. Из большого числа людей, встречающихся на улице, нам показалось, что количество сияющих лиц путе-шественников намного превышает количество лиц приветливых монегасков. Но, как выяснилось поз-же, нам это только показалось, ведь все монегаски, местные жители, с нескрываемой радостью готови-лись к большому празднику – свадьбе князя Монако Альбера. Улицы утопали в национальных цветах государства – красном и белом: вензеля из крас-ных роз красовались на стенах домов, а на площади, перед королевским замком, раскинулись огромные белые шатры, под которыми в день свадьбы накро-ют шикарные столы с угощениями для всех гостей и жителей государства. Все это поражало размахом и великолепием. Ну а мы отправились дальше путе-шествовать по стране, наполненной удивительной атмосферой праздника.Автобус буквально перевез нас через дорогу, и мы оказались в другой части страны – городе Монте-Карло. Город шикарный и, без преувеличения, очень дорогой. У девочек от ценников в витринах магази-нов искрилось в глазах, а у мальчиков глаза разбега-лись от обилия Bentley, Maserati и Maybach на доро-гах. Искупавшись в Средиземном море, гуляя по пляжу, мы нашли что-то вроде голливудской аллеи звезд, только вместо звезд кино в Монако – звезды футбо-ла с известными на весь мир именами увековечива-ют свои автографы на бронзовых плитах, а вместе с ними – и отпечатки ног. Примерившись ступня-ми с оставленными футболистами, мы отправились к конечной точке нашего интереснейшего путеше-ствия – Казино Монте-Карло, самого дорогого казино в мире. Огромное величественное здание, большой фонтан перед ним, – все это окружали аккуратно подстриженные кусты зеленых растений и цветов

всех оттенков радуги. Ближе к вечеру к казино нача-ли съезжаться дорогие машины, а в них люди, при-ехавшие с целью «неприлично хорошо» отдохнуть. Все это напоминало наполненное пафосом представ-ление: из своих спорткаров и кабриолетов выходили мужчины в смокингах, их сопровождали дамы в нео-быкновенно красивых нарядах. Все они будто сошли со страниц модного глянца. А мы, немного уставшие, но, до безумия, довольные, отправились в автобус обмениваться впечатлениями. Помимо красоты, которую мы видели, у меня эта страна будет ассоци-ироваться со встречей, еще раз подтвердившей мой правильный выбор будущей профессии – профессии тележурналиста. Мне удалось пообщаться со съемоч-ной группой «Первого канала» и с корреспондентом Жанной Агалаковой.После путешествия у меня осталось много ярких впе-чатлений. Раиса Сиразетдинова

для учАсТИя в конкуРсе необходИМо ПРИслАТь РАсскАз обЪеМоМ 3 500 знАков нА [email protected] И 3 фоТоГРАфИИ в фоРМАТе JPG, РАзМеРоМ По 1 000 ПИкселей кАЖдАя, с укАзАнИеМ вАшеГо ИМенИ И конТАкТных дАнных.

внимание,конкурс!

г. сургут, пр. ленина, 41 (3 этаж);ул. Аэрофлотская, 10; югорская, 34;

п. юность, ул. саянская, 46/1.

г. сургут, пр. Первопроходцев, 1.Тел. (3462) 25-00-02,

тел./факс (3462) 26-02-92

ñòîðîíû ñâåòà131КоНКурС

Page 134: Стольник - 43

о днажды летом я осуществи-ла свою давнюю мечту и прове-ла незабываемый отпуск на леген-

дарном острове Афродиты – Кипре.О жизни Афродиты, о том, как она поселилась на кипрской земле, до нашего времени дошли много-

численные мифы, поэмы и рассказы. Златокудрой богиней восхищались, ее воспевали Гомер, Овидий, Гесиод, Эврипид и многие другие поэты и драматур-ги. Не счесть стихов и песен, сложенных народом в честь Афродиты Киприды, получившей свое прозви-ще по названию острова, где она появилась на свет. В память о том, что Афродита была рождена в море и путешествовала от острова к острову на огромной раковине, ее почитают во многих местах как мор-скую богиню – спутницу и помощницу в плавании. В мифах любвеобильная богиня Афродита всегда была олицетворением чарующей прелести и женствен-

Однажды...(Путевые заметки)

Остров любви – Кипр

одИн Из зАбАвных ТуРИсТИческИх АТТРАкцИонов нА кИПРе – сАфАРИ нА ослИкАх. Мой осел ПосТоянно хоТел есТь, ПоЭТоМу он ПодходИл дАЖе к сАМоМу кРуТоМу обРыву И нАчИнАл щИПАТь ТРАву.

г. сургут, ул. чехова, 1.Тел./факс: (3462) 604-520, 36-36-95

www.surgutfokus.rue-mail: [email protected]

Тц «РАндеву»пр. ленина 17, 3 этажТел. (3462) 63-44-36

ñòîðîíû ñâåòà132КоНКурС

Page 135: Стольник - 43

ности и обладала необыкновенным даром очарова-ния. По сей день наделяет Афродита Кипр неразга-данной тайной. Великая неизведанная сила манит людей со всего света на легендарное место рождения Афродиты. Здесь побывала и я.На южном побережье Кипра, в бухте Акротири, я отдыхала в городе Лимассол. Лимассол- второй по величине город острова, протянувшийся на 16 км вдоль побережья, защищен горами Троодос, у подно-жия которых раскинулись знаменитые виноградные плантации. За время отдыха я купалась в прекрасном лазурном море и загорала на белоснежных песчаных пляжах. Мне удалось отлично совместить приятный отдых с экскурсионной программой. Один из забавных туристических аттракционов на Кипре – сафари на осликах. Нас привезли на фер-му Дипотамос, где предложили сначала продегусти-ровать различные кипрские деликатесы. Нам рас-сказали о способах приготовления масла, показали древние инструменты, с помощью которых все это делалось на Кипре раньше. Потом начался забавный инструктаж, в ходе кото-рого нам объяснили: как оседлать осла и как им управлять. Мне показалось, с ослами сложнее, чем с лошадьми. Мой осел постоянно хотел есть, поэтому он подходил даже к самому крутому обрыву и начи-нал щипать траву, и постоянно норовил уйти куда-нибудь в кусты. А вообще, прогулка на ослах была очень веселой, в конце которой нам выдали права на управление ослом, так что такие права у меня уже есть. После ослиной прогулки нам устроили ужин с домашним вином и танцевальным шоу. В программе были танцы со стаканами – национальное кипрское развлечение: чем больше у тебя на голове стаканов, тем лучше ты танцуешь. Кухня на Кипре бесподобна! В ней очень много греческого. Меню ресторанов изобилуют блюда-

ми европейской, американской и японской кухни. Желание предоставить каждому гостю привычную для него еду здесь превышает разумные пределы, и количество таверн с настоящей местной кипрской кухней относительно невелико. Важнейший элемент кипрской кухни – мезе – набор блюд, состоящий из множества закусок, нескольких сортов мяса и рыбы на гриле, а также морепродуктов и овощей. После такой трапезы нереально встать из-за стола!В городах, где на улицах растут апельсины, грана-ты, инжир и финики, царит не только восхититель-ный аромат, но и особая дружелюбная атмосфера. Неудивительно, что Кипр, одним из первых, принял христианство. Люди здесь благодарят Бога за чудес-ный климат, дарующий более 300 солнечных дней в году, спокойное море и землю, которая приносит чудесные плоды, стоит лишь приложить немного усердия.Кипр! Я полюбила этот остров, он оставил незабы-ваемый след в моем сердце! Кипр! Я обязательно вер-нусь! Ирина Сторожук

для учАсТИя в конкуРсе необходИМо ПРИслАТь РАсскАз обЪеМоМ 3 500 знАков нА [email protected] И 3 фоТоГРАфИИ в фоРМАТе JPG, РАзМеРоМ По 1 000 ПИкселей кАЖдАя, с укАзАнИеМ вАшеГо ИМенИ И конТАкТных дАнных.

внимание,конкурс!

г. сургут, пр. ленина, 41 (3 этаж);ул. Аэрофлотская, 10; югорская, 34;

п. юность, ул. саянская, 46/1.

г. сургут, пр. Первопроходцев, 1.Тел. (3462) 25-00-02,

тел./факс (3462) 26-02-92

ñòîðîíû ñâåòà133КоНКурС

Page 136: Стольник - 43

ПОЖАЛУЙ, САМЫМ ДОРОГИМ и захватывающим впечатлением для многих станет ПУТЕШЕСТВИЕ на дно океана, где по настоящее время покоится затонувший «ТИТАНИК». За 12-дневное приключение на борту научно-исследовательского судна в Северной Атлантике обойдется в $53 000

Royal-вилла в Grand Resort Lagonissi, $50 000 за ночь. Гостям предоставляется

в распоряжение все, что только можно представить. А также, всегда готовы предложить свои услуги

преданный дворецкий, великолепный шеф-повар и талантливый пианист.

САМОЛЕТОМ ДЕШЕВЛЕСутки в Maharaja’s Express, напоминающем комфортабельный отель на колесах, могут обойтись путешественникам от $800 до 2500. Маршрут от Калькутты до Нью-Дели, целый день ожидает своих «гостей» на станциях Тадж-Махал, Лакши Вилас и других.

у лулул ги

Hugh Hefner Sky – вилла в Palms Casino Resort, $40 000 за ночь.

вилла в лас-вегасе примечательна площадью в 300 кв. м, вращающейся кроватью под

зеркальным потолком и джакузи стоимостью в $700 000.

Ty Warner-пентхаус в Four Seasons, $34 000 за ночь

Номер со стеклянными стенами под крышей высочайшего отеля Нью-Йорка – это

девятикомнатный сьют с собственным дворецким, безлимитными звонками в любую

точку планеты, и интерьером, украшенным жемчугом, золотом и платиной.

Почему не дороже?

ДОРОГОЙ АВИАБИЛЕТВ сентябре 2007 года австралиец Джулиан Хейвард (Julian Hayward) заплатил

$100 380 за место на борту самолета Airbus A380 для полета из Сингапура в Сидней. Обычная стоимость перелета составляет $3391, но желание приобрести первый билет на борт

авиалайнера подтолкнуло австралийца выиграть торги eBay и заплатить в 30 раз больше.

ПРЕДМЕТЫ ЗАВИСТИ$

ПРЕДМЕТЫ ЗАВИСТИ

не

нА

ПР

Ав

Ах

Ре

кл

АМ

ы

Page 137: Стольник - 43

Bridge-сьют в The Atlantis, $25 000 за ночь. Состоящий из 10 комнат, он является связующим звеном между двумя

башнями отеля The Atlantis на Багамском курорте. Согласно журналу Forbes, в нем останавливались такие гости, как Опра Уинфри (Oprah Winfrey)

и Майкл Джексон (Michael Jackson).

КоролевСКиЙ пеНтХАуС-Сьют в PRESIDENT WILSON HOTEL,

$33 000 за ночь. 28-й президент США вудро вильсон (Woodrow Wilson)

страдал от высокого давления, поэтому так ценил спокойную обстановку в President Wilson Hotel. Четырехкомнатный

сьют позволяет комфортно разместить до 40 гостей в коктейльном зале.

в наборе из сумок и чемоданов Bottega Veneta. Дорожный комплект из шести единиц,

сделанных из дорогостоящей и прочной темной кожи аллигатора.

Дорожный набор за $165 000. Собираясь в путешествие, все вещи можно уместить

ДороГоЙ ФоНтАН

Dubai Fountain занимает почти 300 кв.м, оснащен 6600 лампами и 50 цвет-

ными прожекторами. Высота выброса воды – 150 м. Чтобы подарить миру

такое зрелище, инвесторам пришлось вложить в проект $218 000 000.

ПРЕДМЕТЫ ЗАВИСТИ$

ОДНИМ ИЗ САМЫХ ДОРОГИХ городов планеты считается ПАРИЖ –

за сутки турист может потратить 303,99 евро. Львиную долю этой суммы необходимо будет отдать за

отель – в столице Франции он стоит в среднем в 255 евро.

Шезлонг Atelier Oi оценивается в $1138 и считается, пожалуй, самым дорогим.

Из-за своих огромных размеров, легкости и простоты в сборе товар раскупается на «ура».

не

нА

ПР

Ав

Ах

Ре

кл

АМ

ы

Page 138: Стольник - 43

Тибетцы называют этот пик джомолунгмой, что в переводе означает «божественная»

Покорение Вершины

Конечно, чтобы уве-ренно сказать: «Выше меня – только звез-

ды!», нужно покорить Эверест – самый высокий пик мира (8850 метров). Однако, это дано не каждо-му. Да и вершина у каждого может быть своя. Благо по соседству с Эверестом находятся 9 из 14 «вось-митысячников» планеты и несчет-ное количество пиков поменьше. В Гималаях есть из чего выбрать.

Грознаямать боговВысочайшая вершина земного шара находится на гра-нице Тибета и Непала. Тибетцы называют этот пик Джомолунгмой, что в переводе означает «Божественная», непальцы – Сагарматхой («Мать Богов»). А европей-ское имя «Эверест» было дано горе в честь сэра Джорджа Эвереста, руководителя геодезической службы Британской Индии в 1830–1843 годах. Характер у Матери Богов непростой. На вершине дует ветер со скоростью 200 километров в час, а температу-ра ночью опускается до 60 градусов ниже нуля. С масси-ва во все стороны стекают ледники, оканчивающиеся на высоте около 5 тысяч метров. Подъем занимает пример-но два месяца, с акклиматизацией и установкой лагерей, и за это время человек в среднем теряет 15 кг веса. Всего на вершине горы побывало более 2300 альпинистов, из

них около 90 погибли на спуске, 186 – по дороге наверх, так и не достигнув цели. Но, несмотря на это, каждый год Эверест пытаются покорить около пятисот человек.

покорители ГималаевПервым «восьмитысячником», покорившимся человеку, стала соседка Эвереста – Аннапурна I в 1950-м. А на вер-шину Эвереста впервые поднялись в 1953 году новозе-ландец Эдмунд Хиллари и шерп Тэнцинг Норгэ. Победа над высочайшим пиком мира разбила миф о недоступности вершины такой высоты. Альпинисты разных стран поспешили на Эверест устанавливать рекорды. В 1976 году на Джомолунгму впервые подня-лась женщина – хрупкая японка Дзюнко Табей. На сегод-

репортАжñòîðîíû ñâåòà136

Page 139: Стольник - 43

На вершине Эвереста дует ветер со скоростью 200 километров в час, а темпе-ратура ночью опускается до 60 градусов ниже нуля

няшний день ее достижение повторили еще 87 альпи-нисток. Одной из них, Минг Кипа Шерпа, на момент восхождения было всего 15 лет. Ее сопровождала 30-лет-няя старшая сестра Лхапка Шерпа, которая постави-ла новый рекорд – единственная из всех женщин в мире она взобралась на эту вершину три раза. Абсолютный рекорд по количеству восхождений на Эверест также принадлежит непальцу. Он побывал на вершине 13 раз, и это ему еще не надоело, так как является его профес-сией – Апа Шерпа работает высокогорным спасателем. Самым старшим мужчиной, покорившим Эверест, счи-тается 69-летний японец Ючиро Миура, который вме-сте с сыном поднялся на вершину в 2003 году, а самой старшей женщиной – его соотечественница, 63-летняя Тамае Ватанабе, взошедшая на вершину днем раньше.

ñòîðîíû ñâåòà137репортАж

Page 140: Стольник - 43

путь к вершинеЧтобы подняться на вершину Эвереста, нужно быть профес-сиональным альпинистом, причем, богатым, ведь за раз-решение на восхождение необходимо заплатить несколь-ко десятков тысяч долларов. Однако, Гималаи открыты всем желающим. Пусть «восьмитысячники» покорят-ся лишь профессионалам, простые смертные могут выбрать себе верши-ну попроще. Кстати, еще не известно, кто получит больше удовольствия и гордости от собственного свершения: спортсмен, поднявшийся на высшую точку мира, или офисный работник, вскарабкавшийся на горку в три тыся-чи метров. По крайней мере. обоим придется одинаково трудно. В Гималаях проложено бесчисленное количество маршрутов для треккин-га. Большая часть из них проходит по территории Непала, так как пейзажи здесь справедливо считаются самыми захватывающими. Пальму первенства по числу туристов держат Эверест, привлекающий одним своим именем, и Аннапурна I, уступающая соседу 760 метров высоты, но превосходящая его по красоте открывающихся видов. В зависимости от выбранного марш-рута, физической подготовки и целе-устремленности вы потратите от 5 до 20 дней, чтобы подняться до базового лагеря (около 5000 метров) и вернуть-ся к подножью. Для тех, кто не вполне уверен в своих силах, боится высоты или горной болезни, имеются треки вокруг подножья – гуляйте на здоровье! Хотя, чтобы на самом деле познакомиться с Гималаями, пройти по ним нужно снизу вверх: внача-ле прожариться под солнцем, промокнуть под тропи-ческим дождем, потом поплутать в холодном тумане и, наконец, вступить на ледник.

ЭвеРесТ унес ЖИзнИ ПочТИ 300 АльПИнИсТов, но, несМоТРя нА ЭТо, кАЖдый Год еГо ПыТАюТся ПокоРИТь около ПяТИсоТ человек

Аннапурна I уступает соседнему Эвересту 760 метров высоты,

но превосходит его по красоте

открывающихся видов

Большой секрет для маленькой компанииБольшинство туристов идут на вос-хождение в сопровождении местных гида и носильщика. Мало кто зна-ет, что свой персональный рекорд можно поставить и без посторонней помощи. Если ваш рюкзак не отяже-лен собранием сочинений Пушкина или набором гантелей, то вы впол-не можете позволить себе остаться с Гималаями наедине. Заблудиться на треке вряд ли удастся. Часть пути проходит по деревушкам, где каж-дый с готовностью укажет вам путь. А на высоте, где человеческое жилье кончается, дорога остается лишь одна – та, которая вам нужна. Спать под открытым небом тоже не при-дется. На протяжении всего марш-рута открыты приюты, где госте-приимные непальцы за небольшие деньги с радостью предложат вам ночлег, вкусную еду и даже душ. Хотя у местного населения своя точка зре-ния на гигиену, они уважают причу-ды иностранцев, почему-то желаю-щих мыться каждый день. В начале маршрута вы сможете найти гости-ницы с горячим душем. На трех тыся-

чах метров исчезнет электричество, душ станет холоднее и переместится во двор – один на все комнаты. А начиная с трех с половиной тысяч, вам предложат только «покет систем». Это значит, что при температуре воздуха около 0 градусов в неосвещенную каменную будочку улыбаю-щийся непалец принесет ведро кипяченой на газу воды и ковшик – мойтесь в свое удовольствие!

репортАжñòîðîíû ñâåòà138

Page 141: Стольник - 43

осторожно: злая пиявка!Впрочем, никакие неудобства, усталость или кислородное голо-дание не в силах затмить голово-кружительную красоту Гималаев. Живописные деревушки, лепя-щиеся на склонах, горные реч-ки, водопады, бессчетные подвес-ные мосты и змеящаяся через горы дорога, уводящая вдаль и вверх, к заснеженным вершинам… Картину дополняют распевающие на все голоса птицы и скачущие по дере-вьям обезьяны. Идиллию пор-тят лишь два представителя гима-лайской фауны: ослы и пиявки.

Ослики – это изобретенные приро-дой внедорожники. Поэтому, куда бы и как бы рано вы ни пошли, будь-те уверены, они уже успели прой-ти там до вас и обильно пометить дорогу. А маленькие черные пияв-ки абсолютно незаметно умудряют-ся залезть в носки или за шиворот и там присосаться. При этом, раз-дражает не потеря крови – много они не выпьют, а то, что, напившись, пиявки отваливаются и оставляют довольно широкую открытую ран-ку, которая в условиях высокогорья еще долго будет кровоточить.

Люди же в Непале, напротив, вызывают лишь положительные эмоции. Практически каждый встреченный на треке иностранец оказывается интересным собеседником, что логично: нужно быть нестандартным чело-веком, чтобы поехать в свой отпуск не на пляж, а на Эверест. Сами непаль-цы всегда добродушны, приветливы и ненавязчивы. Приезжих неизмен-но поражает их способность переносить по горам тяжести или играть в волейбол на высоте 5000 метров, где большинству иностранцев простая ходьба дается с трудом. Впрочем, непальцы удивляют не только адаптированностью к высоко-горью, но и своеобразным укладом жизни. Самые известные проводники на Эверест, шерпы, практикуют многомужество. Поскольку большинство этой народности составляют мужчины, то женщина, по традиции, выхо-дит замуж сразу за всех братьев одной семьи. Однако пожить в гареме ей не удается, поскольку мужья дружно отправляются на заработки, водить туристов по горам. А дома живут по очереди, сменяя друг друга раз в пару месяцев. И надо отметить, семьи у шерпов крепкие. Ведь надоесть друг дру-гу супруги не успевают, а вопросы измен и установления отцовства исклю-чены по определению.

у шерпов женщина,

по традиции, выходит замуж сразу за всех

братьев одной семьи

ГосТеПРИИМные неПАльцы

с РАдосТью ПРедлоЖАТ вАМ ночлеГ,

вкусную еду И дАЖе душ

Намасте, или Добро пожаловать в Гималаи!Большинство приехавших в Непал никогда не поднимется на вершину Эвереста. Даже не все дойдут до базо-вого лагеря. Но свою личную вер-шину покорит каждый. Дорога по Гималаям, будь она крутой или поло-гой, меняет идущего по ней. Здесь очень скоро начинаешь мерить рас-стояния не километрами, а часами, и каждого встречного приветство-вать улыбкой и волшебным словом «Намасте». Когда оказываешься с дорогой один на один, то она вдруг перестает быть средством попадания из пункта А в пункт Б, а превращает-ся в саму жизнь. И, возможно, только так – идя по жизни с улыбкой, прео-долевая лень и усталость, открывая в себе новые силы – и можно поднять-ся на свою самую большую Вершину.

ñòîðîíû ñâåòà139репортАж

Page 142: Стольник - 43

КейптаунТолько здесь. «Аквариум двух океанов» (Two Oceans Aquarium) – уникальное место встречи двух «вели-ких моголов», Атлантического и Индийского. Поэтому по дороге в кафе вы сможете изучить все разнообра-зие морской флоры и фауны этих водных пространств: более 3000 морских животных, включая акул, экзоти-ческих рыб, черепах, тюленей и пингвинов. Рестораны. Город славится рыбным меню. Например, в Blues Restaurant можно попробовать свежих раков, при-готовленных на гриле, с хрустящим картофелем и ост-рым цитрусовым соусом. Отели. В Кейптауне раскинули свои сети самые зна-менитые мировые отели: Marriott, Hilton, Radisson Blu, Hyatt Regency и другие. Но самый престижный – Mount Nelson Hotel за какие-то 4000 долларов гостеприимно приютит вас в маленьком коттедже с мраморной ван-ной, гостиной, столовой, гардеробной, мини-библиоте-кой, баром и небольшим садом роз.

Йоав (Yoav), романтичный мультиинструменталист, провел в Кейптауне большую часть жизни.

«Мне нравится начинать утро с серфинга в теплых водах Индийского океана, а вечером, сидя на пляже, любоваться закатом со стороны Атлантики. Вкусная еда, потрясающая погода, и природ-ная красота вдохновляют на написание новых песен.

Интересные встречи. Пригород Camps Bay – популяр-ное тусовочное место моделей, голливудских звезд и фанмейкеров всего мира. Здесь вполне реально встре-тить Робби Уильямса или Леонардо ди Каприо. На week-end. Любители экскурсионного отдыха раз-влекутся поездкой в Castle of Good Hope (Замок Доброй Надежды). В старинном здании Южной Африки пред-ставлено собрание антиквариата и живописи.Для детей. Гостям Кейптауна с детьми рекомендуют-ся посещение мировой столицы страусов Оудтсворн (Oudtshoorn), или захватывающая экскурсия по ста-лактитовым пещерам Канго-Гейвс. Сувениры. В Кейптауне всегда можно приобрести ста-туэтки животных, людей и богов, шкуры трофейных животных, сумочки из кожи крокодила, страуса, змеи или голубого гну, также авторские ювелирные укра-шения с бриллиантами, сапфирами, изумрудамии гранатами.

Подготовила Светлана Щавелева

На пляже Боулдерс Бич (Boulders Beach),

недалеко от города, с 1982 года живут

африканские пингвины

Йоав (Yoav)

ñòîðîíû ñâåòà140POINT

Page 143: Стольник - 43

искусстВо ЖитЬ

Гуляет КоЗаК молодой Диджей и блоггер в гостях у «Стольника»

Page 144: Стольник - 43

К виталию Козаку на вечеринки ходит вся fashion-тусовка Москвы. Диджей и блогер знает, как заставить самозабвенно отплясывать

на танцполе Алену Долецкую, вику Газинскую и других первых лиц столичной светской жизни.

Гуляет Козак молодой

«Стольник»: Откуда Вы родом? Виталий Козак: Я дважды переезжал в детстве, пото-му что мой папа – военный. Я родился на Дальнем Востоке, в городе Свободный. Затем, когда мне было три месяца, мы переехали на Украину. И уже в девять лет я оказался в Москве, поэтому считаю этот город родным.

«Стольник»: Тоесть Вы уверенно чувствуете себя москвичом?

В.К.: Да, у меня нет синдрома приезжего. Мне кажется, даже если бы я не жил в Москве, я бы все равно туда при-ехал. Мне очень важно быть в месте, где кипит жизнь, где много людей, событий. Я люблю Москву за то, что она безгранична: ты можешь не знать, что происходит в другом конце города, будучи даже социально очень активным. Я бы не смог жить в маленьком городе.

«Стольник»: Вы успешно ведете несколько fashion-блогов, консультируете крупные бренды, при этом

искусство жить142иНтервью

Page 145: Стольник - 43

екатеринбург DJ Kozak посетил со светской миссией – отыграть

сет на вечеринке своей подруги полины Коркиной,

владелицы фирменных магазинов LAUREL

отдавая много времени карьере диджея. Как Вы все успеваете?В.К.: Мне моя жизнь кажется достаточно размеренной, хоть и, временами, слишком динамичной. Я счастли-вый человек, раз могу сам регулировать свой график и выбирать, что я хочу делать, где и с кем. Меня кто-то спросил недавно: где я планирую провести свой отпуск? Подумав, я ответил, что последние полтора года вся моя жизнь – отпуск. Конечно, я работаю, но делаю это с удовольствием.

«Стольник»: Знаю, что Ваша карьера началась с работы у Валентина Юдашкина, можно сказать, звездно. В.К.: Я учился на дизайнера одежды в Москве, и после окончания колледжа мы с моим партнером откры-ли свое маленькое ателье. Но так как начали в тяжелое кризисное время, то не смогли протянуть дольше трех лет и вынуждены были закрыться. Затем меня пригла-сили к Юдашкину оформлять витрины, а через некото-рое время я стал его пресс-атташе. Потом была Escada (Виталий работал представителем бренда в России – прим. ред.), а сейчас – вот где.

«Стольник»: Как появилась идея попробовать себя в роли диджея? В.К.: Я всегда был большим любителем домашних вече-ринок. Мне нравилось, когда все близкие друзья соби-рались вместе и кутили. Во время, когда все могли попробовать себя в роли диджея, я взял и попробовал. Так случилось, что мой диджейский дебют всем понра-вился, и мне предложили поиграть еще раз, и еще раз, и еще…

«Стольник»: Кто первый начал ходить на вечеринки? В.К.: Друзья. Конечно, благодаря тому, что я тогда уже давно работал в сфере моды, у меня было много знако-мых. Ведь, когда ты впервые выступаешь в публичном месте, ты звонишь друзьям, а они уже звонят своим и т.д. В какой-то момент Simachev bar наполнился цели-ком: было очень весело, все танцевали. Я уверен, что в ту ночь бар получил хороший «плюс». Так случилось, что у меня оказались самые красивые и прекрасные дру-зья, которые с радостью хотели снова и снова ходить на мои вечеринки – теперь они составляют мой основной костяк. Это уже потом появилась молодежь, проникаю-щая в клуб, желающая стать своей в заветной тусовке.

«Стольник»: Оценивая успех Ваших вечеринок, мож-но сказать, что Вы сможете «порвать» любой клуб. В.К.: Клуб – вообще не моя площадка. Я люблю бары и маленькие помещения, когда есть ощущение камерно-сти и, одновременно, свободы, когда ты видишь всех людей и можешь разговаривать во время танцев. Это всегда должно быть похоже на то, с чего начиналось, – на домашнюю вечеринку. Когда площадка чуть боль-ше, я отказываюсь играть.

«Стольник»: Почему так мало информации в Интернете про Ваши вечеринки Love boat? В.К.: Я не хочу, чтобы была какая-то реклама: моя цель – закрытый, домашний клуб, где можно творить то, что хочется. Недавно один парень совсем разделся, но

искусство жить143иНтервью

Page 146: Стольник - 43

випстеры – богатая интеллигенция, или люди, самостоятельно добившиеся

высокого социального статуса и выставляющие теперь

его напоказ. The-Village.ru

в этом не было никакой вульгарности, потому что, ког-да ты немножко перебрал, можно позволить себе чуть больше. У нас есть только один фотограф, который снимает для архива, – я не хочу, чтобы это было видно кому-то, кто может начать об этом судить. Ведь только мои близкие друзья знают, как выглядит мой дом, так же и здесь – интимность очень важна.

«Стольник»: Как Вы называете свою публику? В.К.: Я не очень разбираюсь в понятиях «випстер», «хип-стер»… Мне сложно понять, что у них может быть на уме – мне проще представить картинку, как люди оде-ты. Я безумно горжусь, что моя публика не принад-лежит вся какому-то одному возрасту – это люди от 18 и до 50 лет. И для них нет одного названия. Ведь те же випстеры – это те, у кого есть деньги, кто может себе позволить определенную роскошь, а восемнадцати-летний мальчик, приехавший из Перми, – кто он? Он – обычный парень, который хочет чего-то достичь, и,

возможно, он цедит один «Лонг-Айленд» всю ночь, но если ему нравится, он останется, он – моя публика.

«Стольник»: А кто лучше всех танцевал на Ваших вече-ринках? В.К.: К счастью, у меня много таких ребят, но самый лучший танцор в городе – это все же Гоша Рубчинский. Он гениально двигается.

«Стольник»: Кто в России, в Москве составляет эту самую активную тусующуюся прослойку?В.К.: Мне кажется, что в любом обществе определяю-щими являются творческие люди: они не богаты, для них первична их профессия. Они в ней развиваются, собирая вокруг себя людей: поклонников, клиентов, друзей, и в результате становятся ядром общества или публики. Все всегда крутится вокруг людей-созидате-лей.

«Стольник»: А кто созидатель в московской тусовке? В.К.: Из знакомых мне людей – Вика Газинская. Вика потихоньку из студентки превратилась в известно-го дизайнера, после уже став селебрити. Подобная же история с креативной группой FIRMA, в которой, кста-ти, одни екатеринбуржцы. Вообще, Екатеринбург в столице рулит!

искусство жить144иНтервью

Page 147: Стольник - 43
Page 148: Стольник - 43

искусство жить146

– Моя супруга очень любит вазы, поэтому будет логичным мое желание расширить ее коллекцию экс-клюзивными вазами древности, вроде знаменитой портлендской вазы, или вазы из китайского фарфо-ра. Скоро ее день рождения, и вы очень кстати задали свой вопрос. На портлендскую вазу пока замахивать-ся рано, но что-то в этом направлении буду искать.

– Много лет назад меня порази-ли картины Микалоюса Чюрлениса. На них изобра-жен какой-то запредельный, но очень гармоничный мир, открывающий новые, не всегда осознаваемые, грани Истины. Поэтому картину «Соната Солнца. Scherzo» за позитивный заряд и высоко энергетичный настрой я бы повесила в зале на самом видном месте. Каждый раз, взглянув на картину, я бы испытывала ощущение глубо-кой первозданности мира, чув-ства приобщенности к красоч-ной симфонии радости.

Дмитрий Пахотин,

депутат думы Сургута, директор

ООО «ПВ-профи»:

ОльгаФролова,директор туристической фирмы «Сургутинтур»:

– Мне бы хотелось разместить у себя дома часть интер-активной инсталляции Scattered Coordinates медиаху-дожника Yao Chung-Khan, которая была представле-на на выставке искусства будущего Lexus Hybrid Art в 2001 году. Инсталляция состоит из галогенных ламп, которые, реагируя на присутствие человека, каждый раз включаются с неповторимым звуком. Инсталляция создает настроение для каждого человека индивиду-ально. Этот шедевр я бы разместила при входе в дом, чтобы каждый раз по возвращении домой меня и мою семью посещали новые положительные эмоции.

София Олейник,

руководитель отдела маркетинга

ЛЕКСУС-СУРГУТ, ООО «Авторемонтное

предприятие»:

– Мне хотелось бы иметь один из Валаамских пейза-

жей Шишкина. Сама приро-да Валаама создает ощущение

гармонии, уединения. А так как для меня это самое главное

в отдыхе, то, при взгляде на картину, мысли сразу отклю-

чаются от суеты и переходят в более расслабленную, спокой-ную фазу. Такую картину я бы

повесила у себя в спальне, что-бы отходить ко сну с прият-

ными образами, с ощущением единства с природой.

Какое произведение искусстваВы хотели бы иметь у себя дома?

Олеся Шумилова,директор фитнес-

клуба «Аэлита»:

Блиц

Page 149: Стольник - 43

рЕсторАция

ПостНые иЗысКи Ресторация на дому

Page 150: Стольник - 43

Постные изыскилюбители изысканной кухни могут, не нарушая поста, баловать себя высокой гастрономией. в меню от гостей журна-ла «Стольник» смикшированы постные мотивы, причем, весьма небанально

Виктория Вяхирева,заместитель начальника службы по связям с общественностью ООО «Газпром трансгаз Сургут»:

– Наша семья предпочитает славянскую наци-ональную кухню, богатую постными полезны-ми блюдами. Я училась и продолжаю учиться готовить у папы – поклонника простой дере-венской пищи. А главная особенность сегод-няшнего блюда – это то, что все ингредиенты выращены и собраны лично мной.

ФАрШировАННЫЙГриБАМи КАртоФель

Картофель (2 шт.), белые грибы с/м (300 г), луковица (1 шт.), соль и черный перец по вкусу.

Картофель, не очищая, запекаем в духовке до полуготовности (духовка прогрета до 180 градусов, время запекания 13-15 мин). Пока запекается картофель, обжариваем грибы и лук на постном масле. Разрезаем картофель вдоль на две части. Вырезаем серединку под начинку. Фаршируем картофель грибной смесью и ставим в духовку еще минут на 10. Блюдо готово!

Спонсор проекта – ТД «ПРЕМЬЕР». «ВСЕ ЛУЧШЕЕ – К ВАШЕМУ СТОЛУ!» Ул. Чехова, 6/2. Ул. Югорская, 3. Пр. Ленина, 39. Ул. Энгельса, 11, ТЦ «Сибирь».Тел. (3462) 34-00-66. ТРЦ «Вершина», 2-й этаж.

Картофель (2 шт.), белые грибы с/м (300 г), луковица (1 шт.), соль и черный перец по вкусу.

Картофель, не очищая, запекаем

Фаршируем картофель грибной смесью и ставим в духовку еще

Page 151: Стольник - 43

Спонсор проекта – ТД «ПРЕМЬЕР». «ВСЕ ЛУЧШЕЕ – К ВАШЕМУ СТОЛУ!» Ул. Чехова, 6/2. Ул. Югорская, 3. Пр. Ленина, 39. Ул. Энгельса, 11, ТЦ «Сибирь».Тел. (3462) 34-00-66. ТРЦ «Вершина», 2-й этаж.

ирлАНДСКоеШоКолАДНое СуФле

На водяной бане растопить шоколад, доба-вить орехи, сахар, сыр. Хорошо перемешать.

Запекать в невысоких формах около 10 мин. Клубничный сорбет: замороженную клубни-ку взбить с сахаром в блендере. Кокосовый соус:

кокосовое молоко нагреть с сахаром, загустить агар- агаром. Теплое суфле украсить грушей, мятой, свежей клубникой. Подавать с шариком клубничного сорбета и кокосовым соусом.

Олена Безрукова,управляющий Dublin pub:

– Пост всегда ассоциируется у людей с очище-нием души и тела. Главное в Великий пост – «не есть друг друга». Тем, кто придерживается стро-

гих правил поста, предстоит готовить только из ингредиентов растительного происхожде-ния: овощей, круп, грибов и фруктов. Но и эти блюда могут быть вкусными и разнообразны-ми. Отличный повод зарядиться витаминами,

очистить организм от шлаков. Если приложить чуточку усилий, то можно легко и вкусно пере-

жить ограничения Великого поста.

Для суфле: черный горький шоколад (200 г), фундук (100г), сахар (250 г), сыр тофу (150 г) , клубничный сорбет: клубника с/м (200 г), сахар (70 г), кокосовый соус: моло-ко кокосовое (100 г), сахар (20 г), агар-агар.

ирлАНДСКоеШоКолАДНое СуФле

Клубничный сорбет: замороженную клубни-ку взбить с сахаром в блендере. Кокосовый соус:

кокосовое молоко нагреть с сахаром, загустить агар- агаром. Теплое суфле украсить грушей, мятой, свежей клубникой. Подавать с шариком клубничного сорбета и кокосовым соусом.

Для суфле: черный горький шоколад (200 г), фундук (100г),

Page 152: Стольник - 43

Елена Фищук,директор ООО «Мир без границ – Сургут»:

– Постные блюда могут быть не менее вкусны-ми. В этом я убедилась, попав однажды летом на вечернюю трапезу в монастыре, в период поста. Мы все: и гости, и сотрудники, и мона-хи сидели за одним большим столом. Ели пост-ный борщ, пироги с капустой и пили кисель. Все было очень вкусно и сытно. Постное меню может быть очень разнообразным, а любите-лям мяса я могу порекомендовать заменить его на время поста бобовыми культурами, кото-рые содержат большое количество белка, и «обмануть», таким образом, свой организм. Сегодняшний рецепт, надеюсь, сможет быть в этом подспорьем.

ФАСоль туШеНАя (поСтНАя)

Фасоль (700 г), лук (5 шт.), морковь (4 шт.), болгарский перец (3 шт.), помидоры (3 шт.), консервированные или сушеные грибы (100 – 200 г), чеснок (2 зубчика), специи по вкусу.

Фасоль замочить на несколько часов. Затем промыть и поставить варить в подсоленной воде. Лук, перец порезать соломкой, морковь натереть на крупной терке, нарезать грибы и помидоры. Лук с морковью пожарить до золотистого цвета, добавить перец и помидоры. По желанию, добавить томатную пасту. Получившийся соус и специи добавляем к фасоли и продолжаем варить на небольшом огне. За 20 минут до завершения готовки добавляем чеснок или домашнюю аджику с чесноком. Приятного аппетита!

Спонсор проекта – ТД «ПРЕМЬЕР». «ВСЕ ЛУЧШЕЕ – К ВАШЕМУ СТОЛУ!» Ул. Чехова, 6/2. Ул. Югорская, 3. Пр. Ленина, 39. Ул. Энгельса, 11, ТЦ «Сибирь».Тел. (3462) 34-00-66. ТРЦ «Вершина», 2-й этаж.

Фасоль замочить на несколько часов. Затем промыть и поставить варить в подсоленной

Page 153: Стольник - 43
Page 154: Стольник - 43

Видимо, вслед за распространенным восприятием белого как цвета роскоши, дороже черной оказалось белая икра. Высокая цена, а именно $2500 за кг, объясняется трудоемким и дорогостоящим процессом получения продукта.

Драгоценная икра улиток

Белая икра белуги-альбиноса Almas, изредка экспортируемая из Ирана,

Northland refrigerator 60 ss– так называется модель холодильника за $12 000охлаждающее устройство имеет стеклянную дверь и отделку из нержавеющей стали и ценного дерева.

обойдется гурманам в еще более круглую сумму: $2000 за 100 грамм

вряд ли кто-нибудь сохранил бы свое состояние, завтракая таким омлетом каждое утро, но попробовать

блюдо, хотя бы раз, вполне возможно в ресторане нью-йоркского отеля Le Parker Meridien. ценность знакомого

с детства яства в ингредиентах – трехстах граммах севрюжьей икры и цельных лобстерах.

Омлет за $1000

$25 000 на десертСОВСЕМ НЕДАВНО В МЕНЮ НЬЮ-ЙОРКСКОГО РЕСТОРАНА SERENDIPITY 3 ОБОЗНАЧИЛСЯ НОВЫЙ

ДЕСЕРТ – FROZEN HAUTE CHOСOLATE, ПОРАЖАЮЩИЙ СТОИМОСТЬЮ ЛЮБОГО ГУРМАНА. СЛИВОЧНОЕ МОРОЖЕНОЕ, НА 6 ГРАММ СОСТОЯЩЕЕ ИЗ СЪЕДОБНОГО ЗОЛОТА, УКРАШЕНО СЛИВКАМИ И САМЫМ

ДОРОГИМ ШОКОЛАДОМ – LA MADELINE AU TRUFFE. ПОСЛЕ ТОГО, КАК ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ БУДЕТ СЪЕДЕНА, ОСТАВШИЕСЯ ДРАГОЦЕННОСТИ МОЖНО ЗАБРАТЬ С СОБОЙ.

$8 000 000 ЗА ЧАЙНЫЙ ПАКЕТИК Чайная компания PG более чем фанатично подошла к организации праздника в честь своего 75-летия и представила чайный пакетик с 280 бриллиантами. Улучшила ли такая концентрация драгоценных

камней вкус чая? Вопрос спорный, а вот деньги от продажи сделали доброе дело: помогли строительству детской больницы в

Манчестере.

ПРЕДМЕТЫ ЗАВИСТИ$

не

нА

ПР

Ав

Ах

Ре

кл

АМ

ы

Page 155: Стольник - 43

Белая икра белуги-альбиноса Almas, изредка экспортируемая из Ирана,

В $75 000 была оценена картошка-фри с профилем Авраама Линкольна

лондонский ресторан Petrus Гордана рамзи (Gordon Ramsay) дважды

попадал в Книгу рекордов Гиннесса за самые высокие счета. в 1997

году виктор Коженый, чешский финансист, «посидел» с друзьями на

13 000 фунтов стерлингов, а спустя десять лет шесть сотрудников

Barckleys оплатили чек в 44 007 британских фунтов. Конечно, без

русских рекордсменов не обошлось: за $47 221 провел время в Petrus

роман Абрамович три года назад, оставив $5000 «на чай».

На высоком счету

повезло именно так можно подумать об официантке жозефин Джастин из кафе Njuraanger, которой незнакомец оставил «на чай» свой автомобиль Porsche. посетитель признался, что увидел в глазах

девушки ангела.

Топ-лист дорогого алкоголя:

Текила. Мексиканская Ultra Premium Tequila Ley 7-летней выдержки за $3,5 млн. на создание бутылки ушло больше 2 кг платины и 400 бриллиантов.

шампанское. Le Billionaire Champagne под названием Shapka стоит $2,75 млн. на меховом сосуде, украшенном алмазами, есть пометка Special for Russians! две из пяти уникальных бутылок действительно нашли русских владельцев.

коньяк. Henry IV Dudognon за $2 млн. он создан из столетних спиртов, а бутылка для него – из золота и платины украшена 6500 бриллиантами.

водка. шотландская Diva стоимостью760 200 евро. напиток, прошедший тройную дистилляцию, заключен в бутылку с 48 драгоценными камнями.

вино.шестилитровое бордо Chateau Cheval-Blanc урожая 1947 года за $304 375.

виски. шотландский Dalmare 64 Trinitas. две из трех бутылок стоили $160 000 каждая.

1. 2. 3. 4. 5. 6.

ПРЕДМЕТЫ ЗАВИСТИ$

не

нА

ПР

Ав

Ах

Ре

кл

АМ

ы

Page 156: Стольник - 43

букеТ Из оРхИдей И МАРГАРИТок, фуТбольный Мяч, фИРМенный лоГоТИП ИлИ ИГРушечный ГРузовИк –

не веРИТся, чТо всЁ ЭТо МоЖно сЪесТь. создАнные удИвляТь, АвТоРскИе ТоРТы оТ кофейнИ «шоко» укРАсяТ

любую вечеРИнку, свАдьбу ИлИ деТскИй ПРАзднИк. ПоМИМо сПецзАкАзов дейсТвуеТ SWEET-Меню с

десяТкоМ вИдов ТоРТов По секРеТной РецеПТуРе: сыРный, шоколАдный, цИТРусовый, бИсквИТный, безе,

суфле, ТвоРоЖный, фРукТово-яГодный И дРуГИе.ИнГРедИенТы ИсключИТельно нАТуРАльные.

DOLCE

Черная икра, водка, картошка, селедка – так представляют типичные русские блюда не только иностранцы. Чтобы развеять миф об отечественном застолье, шеф-повар Анатолий Комм, мастер современной аутентичной кухни, отправился в трехлетнее мировое турне «Вокруг Света с Борщом и Фуа-гра». Согласно гастрольному графику, под классическую музыку гости лучших ресторанов пяти континентов, и ресторана «КЭФ» в том числе, отведают роллы «Селедка под шубой», борщ с утиной печенью или вареники с камчатским крабом.

Русский стиль

Французский бар Le Bar в отеле Plaza Athenee усовершенствовал сервис – посетителям вместо традиционного бумажного меню

предложат цифровое. описание коктейлей и оригинальных напитков можно будет увидеть на экране легкого планшета в

кожаной обложке. Зарезервировав столик, посетители смогут испытать удачу и сыграть

в «однорукого бандита» – выигравшие получат в подарок коктейль от бармена.

Коктейль с планшетом

ðåñòîðàöèÿ154ðåñòîðàöèÿ154НовоСти

Page 157: Стольник - 43

ДоМ

CHrisTmasWorld 2012 Франкфурт-на-Майне, Германия

Предметы ПровоКаЦии imm Cologne 2012

Кельн, Германия

maison eT oBJeT-2012Париж, Франция

Page 158: Стольник - 43

В деталяхв уникальных интерьерах

делаются акценты на деталях – дизайнерских объектах, вещах с историей, модных аксессуарах.

Но иногда и один предмет может сформировать весь интерьер. Подсвечник

на ножкеI Pavoni

Графин с крышкой

I Pavoni

КонфетницаI Pavoni

Подсвечник на ножкеI Pavoni

Петух Tom’s Сompany

Собака Tom’s Сompany

ДиванDuresta (Англия)

Тарелка Gien

люстраLa Murrina

Фигуры из коллекции The Guest

äîì156иНтерьер

Page 159: Стольник - 43
Page 160: Стольник - 43

Год только начался, а мы уже посетили две выставки – в Париже и Франкфурте-на-Майне. Париж обогнал все европейские столицы в уме-

нии внедрять современный, функциональный и стильный дизайн в различные сферы жизни. И яркая иллюстрация к этому – выставка Maison et Objet. Каждый год на этой выставке объявляют дизайнера года. В 2010 году им стал Филипп Старк, в этом – общее признание получили бра-зильцы Фернандо и Умберто Кампана: их сюрреалисти-ческая инсталляция мало кого оставила равнодушным. Порадовала как всегда небанальная Паола Навоне – на стенде Lando она представила свой взгляд на минима-лизм, оформив гостиную. Заметно, что сегодня мало кто рискует инвестировать в эксперименты. Но есть смелые компании, полностью обновляющие коллек-ции и меняющие ассортимент. С одной из таких, фран-цузской текстильной фабрикой, мы заключили парт-нерское соглашение.

Christmasworld 2012, Франкфурт-на-Майне, Германия

Евгений Шибаев, владелец интерьерного центра RichHouse

Вторая значимая для нас выставка – специализиро-ванная Christmasworld 2012, которая проходит во Франкфурте. Это первая экспозиция в мире, задающая тон будущему Рождеству. Здесь представлены искусст-венные елки, ароматы, свечи, упаковка, ленты, елочные украшения и гирлянды, новейшие пиротехнические изделия. У этого праздника тоже есть свои тенден-ции, своя мода и, конечно, свой цвет. Мы уже прошли красный, золотой, серебряный. В 2012-м будет белый. Цветовые решения и темы оформления определяет Европейская ассоциация дизайнеров и колористов, про-изводители следуют их рекомендациям, создавая кол-лекции игрушек, свечей, карнавальных костюмов и тек-стиля. Ассоциация предложила оформить будущее Рождество в трех направлениях – фольклорное Fancy Folk, которое отличается цветовыми решениями, ими-тирующими натуральные материалы (дерево, кожу), а также ярким народным колоритом; холодное и белое Cool Vibrancy, с возможными оттенками желтого, холод-ного бирюзового и розового; и гламурное Late Night Glam – фиолетовый, золотой, оранжевый, шоколадный и «почти черный».

158äîìвпеЧАтлеНия

Page 161: Стольник - 43

Из столь же фантастических миксов хочу отметить уни-кальный фарфор фабрики HYBRID – половина тарелки японская, половина английская.Дальше – чудесная инсталляция под названием «Милые фрики», куда были отобраны предметы от десятков про-изводителей. Оказалось, интерьерных фриков много! Поднос с менажницами в форме внутренних органов от легких до почек. Противненько. А вот кресло – глаз в половинке оправы с младшей подружкой-табуреткой – симпатичные. Я бы их у себя поселила. А что, в собствен-ном доме можно жить, как в театре. Улыбаться и иногда вздрагивать. А праздник души в январском Париже у меня всегда слу-чается на цветочных полянах стенда MISSONI HOME. Вот оттуда не хочется уходить. В этом году править бал будут экзотические орхидеи ярких цветов – фиолетового, зеленого, розового. И терракотовые принты, имитирую-щие шерстяное полотно ручной вязки.

парижская выставка имеет отличие от прочих интерьерных, заключенное даже в назва-нии. MAISON&OBJET можно перевести как

«дом и объект» либо «дом и предмет». Поэтому арт-объек-ты, предметы декора, малые скульптурные формы на этой выставке поданы лучше, чем интерьеры и мебельные тех-нологии. Я как раз искала интересные, необычные пред-меты: с открытием четырех магазинов в разных стилевых направлениях наша группа компаний особенно нуждает-ся в таких «фишках», цепляющих внимание, провоциру-ющих на неожиданные эмоции. Их обычно не так часто покупают, но туда, где их увидели, всегда возвращаются.Естественно, по классу эпатажных «фишек» стенд TOM`S COMPANY в лидерах. Тигры и львы в золотых башмач-ках, верблюды с перьями, черепахи в коронах… В этом году фантазия Томаса Хоффмана, владельца и арт-директора марки, обыгрывала мужское тело: на пере-днем плане царил мужской торс а-ля антик, только чер-ный глянцевый и с золотым кольцом в причинном месте.Порадовал уникальный стиль стенда GIUSTI PORTOS. Мебель на стыке позднего Ренессанса, шинуазри и сов-ременного стиля в антураже японского минимализма, свисающих ветвей цветущей сакуры. Не знаю, купят ли такое в России, но это настоящие арт-объекты – комод с фасадом волнообразной формы, обшитый гобеленом, например.

Предметы и провокацииСтенд TOM`S COMPANY

Пуфы MISSONI HOME

Стенд GIUSTI PORTOS

Крес

ло-г

лаз и

таб

урет

ка

Алла Эбель, директор группы компаний «День&Ночь»

Фарфор HYBRID äîì159впеЧАтлеНия

Page 162: Стольник - 43

Хотя все представленное на выставке я уже видел рань-ше – в шоу-румах на фабриках, как всегда не смог спо-койно пройти мимо стенда De Sede. Немецкая мебель функциональна, такова ее основная характеристи-ка. Когда говорят «немецкая», сразу возникает ощуще-ние тотального комфорта. Это невозможно увидеть или представить, это надо попробовать, потрогать, поню-хать, ощутить. Дерево, шпон, кожа, натуральные запа-хи – словами не передать. Мебельный рынок можно сравнить с автомобиль-ным – есть Mercedes, BMW, Audi, а есть все остальные. И тут имеются свои флагманы – это Hulsta, Rolf Benz, Bruhl. У каждого – новинки, в каждой представленной коллекции есть что-то свое, особенное. Тут уже дело предпочтений – кто-то любит Valentino, а кто-то Dior. Единственное, здесь не получится так же часто менять коллекции. Немецкая мебель – она надолго.На выставке меня посетила мысль сменить обеденный стол – вместо стеклянной столешницы попробовать натуральный камень. Это снова рационализм: моя жена любит бриллианты, бриллианты же оставляют царапи-ны на стекле. А камень стерпит. На камне – не видно.

Imm cologne 2012, Кельн, Германия

в этом году на выставке не были представлены кухни – только гостиные, спальни и, конеч-но же, диваны. Отмечу следующий тренд:

меньше «токсичных» цветов, больше продуманности в деталях. Новаторство не в формах, а в качестве – это вид-но по материалам, по способам их обработки, где немцы сегодня проявляют максимум технологичности. При этом они стали ближе к природе – заметить это можно по сдер-жанной цветовой гамме и ставке на экологичность.

Александр Каштанов, директор Дома немецкой мебели Graffo

äîì160впеЧАтлеНия

Page 163: Стольник - 43

Вадим Кадочников, студия мебели и керамики «Чинзатти»

Алёна Кадочникова, Студия «Чинзатти»

Maison et Objet-2012, Париж, Франция

будут представлены и Соня Рикель, и Жан-Шарль де Кастельбажак, и Филипп Старк, и Миссони… В этом году Kenzo, например, показывала интересную коллекцию мебели с более спокойным дизайном тканей. Впечатлила массивная деревянная мебель голландских мастеров, механические картины-панно Дидье Легроса, итальян-ская керамика в виде многоярусных тортов, свето-вые инсталляции, великолепные работы бельгийско-го скульптора Риты Йорденс. Это вещи для настоящих ценителей жизни в Европе. Высоко оцениваю технологичность, комфорт и функ-циональность мебели Pedrali, Zanotta, Arper. К тому же нельзя не отметить новую коллекцию Marchi Group – эти ребята правда великолепны, такую кухню я и сам хотел бы иметь в своем доме. В целом можно отметить позитивную тенденцию – улуч-шение качества техники, обработки и использование натуральных материалов; тема природы, экологии про-слеживается у многих дизайнеров. Чего только стоит застывшее в пластике дерево – удивительный сплав кре-ативного мышления и последних технологий.

париж зимой – это знаменитый луковый суп в La mere Catherine, где два века назад каза-ки кричали: «Быстро», кулинарные излише-

ства, стремительная смена палитры – от яркого солн-ца до скучного моросящего дождя и уже традиционный январский Maison et Objet. Недаром этот город называют Столицей творчества. Здесь не перестают эксперимен-тировать, даже весь интерьерный и мебельный мир сме-нил ориентир на сдержанную функциональность, кото-рую сегодня гораздо легче продать, нежели неудобный дизайнерский шик. Хотя количество трудно реализуе-мых с точки зрения инвестора экспериментов, по сравне-нию с прошлыми годами, заметно уменьшилось. Теперь больше вкладываются в бизнес.Maison et Objet я посещаю второй раз, это одно из зна-ковых событий, задающее тренды на год. Где еще

äîì161впеЧАтлеНия

Page 164: Стольник - 43

THE WORLD IS YOURSДом миллиардера из Мумбаи Мукеша Амбани (Mukesh Ambani) стоимостью в $2 000 000 000 попал в Книгу рекордов Гиннесса. В «Антилии» (этим именем нарекли дом) – 600 человек обслуживающего персонала и, кажется, есть все: от парковки на 168 автомобилей до трех вертолетных площадок.

цеННАя ДревеСиНАНовый проект разработчика и дизайнера Стива Германа (Steve Hermann) представляет собой стеклянный дом площадью 1300 кв. м. Через стены есть что наблюдать. особняк окружает дубовая роща на 3,5 акра земли.

Набор мебели за $985 000. Антикварный салон в Новом Орлеане однажды приобрел набор спальной

мебели последнего беглого короля Египта Фарука. Обстановка из красного дерева была украшена фигурками

из позолоченной бронзы, изображающей мифологических и фэнтези-существ.

1300 кв. м. Через стены есть что наблюдать. особняк окружает

$12 200 000 000 таков бюджет строительства дома в Швейцарии, пол которого выложен из метеоритных камней и костей тиранозавра.

$75 000 000 стоит остров Вату Вара, что на архипелаге Лау.

Сосед Мел Гибсон, владелец острова Маго, – в подарок!

пылесос за $20 000 Польский дизайнер Lukaz Jemiol создал драгоценный пылесос на основе модели

Ergorapido Electrolux. В устройство было инкрустировано 3730 кристаллов Swarovski. Пылесос пока в единственном экземпляре, но за двадцать тысяч долларов

компания согласна изготовить еще один.

ПРЕДМЕТЫ ЗАВИСТИ$

ПРЕДМЕТЫ ЗАВИСТИ

не

нА

ПР

Ав

Ах

Ре

кл

АМ

ы

Page 165: Стольник - 43

Из рук в руки Поместье вдовы ливанского банкира Эдмонда Сафра – Лили (Lily Safra) –

в разное время принадлежало основателю Fiat Джанни Аньелли (Gianni

Agnelli), бизнесменам Роману Абрамовичу и Михаилу Прохорову. И это

набило дому цену – стоимость возросла от $100 000 до 496 000 000 евро.

Хрустальная ванна, $800 000.Немного сноровки, и цельный кусок горного хрусталя, поднятый из амазонских

пещер, оформился в ванну Rock Crystal от компании Baldi.

Малахитовая ванна, $222 000ванна Baldi, по форме напоминающая лодочку, обильно украшена позолоченным орнаментом в 24 карата.

Медная ванна, $68 000. Почти как колокол,

ПРЕДМЕТЫ ЗАВИСТИ$

Ковер, расшитый двумя миллионами жемчужин и инкрустированный сапфирами, бриллиантами и изумрудами, был продан на аукционе Sotheby’s за $5 485 000. предполагалось, что ковер будет декорировать гробницу пророка Мухаммеда в Медине.

ДОРОГОСТОЯЩАЯ РОЖДЕСТВЕНСКАЯ ЕЛКА ЗА $12 500 000 с хрустальными украшениями от Swarovski установлена на

железнодорожном вокзале в Цюрихе.

ванна была отлита из чистой меди вручную.

не

нА

ПР

Ав

Ах

Ре

кл

АМ

ы

Page 166: Стольник - 43

За такую сумму ушла с молотка аукциона Christie’s фотография реки Рейн, сделанная в 1999 году немецким «художником» Андреасом Гурски.

Фотография реки Рейн по стоимости обошла предыдущего рекордсмена – снимок современного американского фотографа Синди Шерман,

проданный в мае 2011 года за $3 800 000

сфотографировать за $4 300 000

ювелир Стюарт Хьюс (Stuart Hughes) усовершенствовал IPhone 3GS, инкрустировав

22-каратный золотой корпус 136 алмазами в 68 карат. Фирменная эмблема на задней

панели выложена из 53 бриллиантов, а единственной кнопке отдан редкий бриллиант

в 7,1 карата. Айфон заключен в восьмикилограммовый гранитный футляр.

«яблоко» за $3 150 000

рояль STEINWAY, привеЗеННЫЙ НеДАвНо иЗ ГерМАНии в теАтр ЭСтрАДЫ, САМЫЙ ДороГоЙ в еКАтериНБурГе. его ценность – в неповторимом звучании, которое дает ансамбль из 10 разных видов древесины. Главные резонаторы звука выточены из высокогорной альпийской ели. у рояля даже есть климат-контроль.

Розовое совершенство. Кольцо с бриллиантами насыщенного

цвета рассвета весом 14,23 карата – $23 165 968

Здание Burj Khalifa в Дубае, высотой в 828 метров, включает 163 этажа, 46 уровней

обслуживания и 2 парковочных уровня.За 6 лет строительства был подсчитан

окончательный бюджет – $20 000 000 000.

72 страницы за $30 800 000 «Лестерский кодекс», или «Трактат о воде, земле и небесных телах» Леонардо да Винчи – пожалуй, самая дорогая книга в мире. Труд представляет собой тетрадь из 18 пергаментных листов, содержащих записи об устройстве мира, занесенных специальным шрифтом, прочитать который можно только в зеркальном отражении. Сейчас книга принадлежит Биллу Гейтсу.

ПРЕДМЕТЫ ЗАВИСТИ$

не

нА

ПР

Ав

Ах

Ре

кл

АМ

ы

Page 167: Стольник - 43

life165СтольНиК-КлуБ

теМА:«особо

важные персоны»

Участники: Эдуард Иваницкий (генеральный директор ПА «Сибпромстрой»), Татьяна Колесниченко (управляющий Центром красоты «Персона»),

Ольга Зиновьева (генеральный директор ООО «Пять звезд»),Юлия Зиновьева (менеджер по рекламе и туризму ООО «Пять звезд»),

Елена Соловьева (старший менеджер турфирмы «Валерия»),Наталья Анацкая (начальник отдела по работе с корпоративными клиентами ОАО «Альфа-банк»),

Вячеслав Полторак (генеральный директор «ВА ГРУПП»),Андрей Чумаченко (директор автосалонов «Land Rover Югра», «Субару Центр Сургут»).

На очередном заседании «Стольник-клуба» те, кого можносмело отнести к VIP-персонам, разбирались в вопросе: неужели

статус «Very Important Person» зависит только от размера кошелька? или все же атрибуты высокого социального статуса не часы Rolex, а приглашения в Кремль? А чтобы быть потребителем

роскоши, обязательно ли быть частью элиты? об этом и не только гости «Стольника» беседовали за круглым столом.

165

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ПАРТНЕР

РЕСТОРАН «СТАРИНА САРГОН»(РК «ВАВИЛОН»)

СТУДИЯ БЫТОВОЙ ТЕХНИКИ

ПРЕМИУМ-К ЛАССАг. сургут, ул. Профсоюзов, 51,Тц «Галерея», 3-й этаж.Тел.: (3462) 62-21-28, 62-28-21;(3463) 25-22-21. www. miele.ru

СПОНСОР ПРОЕКТА

г. сургут,ул. Профсоюзов, 55. Тел.: (3462) 22-39-50, 22-39-40

Page 168: Стольник - 43

СтольНиК-КлуБlife166

Татьяна Колесниченко: Я перед нашим собранием загля-нула в Википедию и прочла о том, кто же такие VIP. Оказывается, это понятие появилось в 40-х годах 20 века в авиации. Так называли пассажиров высоко-го ранга, для полетов которых требовались повышен-ные меры безопасности. Уже позже этот термин нача-ли использовать в названиях эксклюзивных серви-сов, рассчитанных на состоятельных покупателей. Но изначально термин зарождался немного иначе. Мне лично этот термин, в его современной трактовке, не симпатичен. Если допустить наличие особо важных персон, например, в нашем центре, то должны быть и не очень важные персоны, что абсурдно по сути… Мы потому и назвали наш центр именно «Персона», чтобы каждый переступивший его порог, чувствовал особое, персональное к себе отношение.Эдуард Иваницкий: То есть, если раньше это были дипло-маты и политики, то сегодня это люди с деньгами? Если сегодня это понятие расширилось, тогда кто такие VIP в вашем понимании? Что обуславливает этот статус? Деньги, положение в обществе, что еще?Наталья Анацкая: Слава, популярность.Эдуард Иваницкий: А человека, который имеет положе-ние в обществе, но не имеет денег, можно отнести к VIP-персонам?Ольга Зиновьева: Мы в нашем фитнес-центре к каждому клиенту относимся, как к VIP-персоне, хотя некоторые из тех, кто обслуживаются у нас, не могут себе позво-лить постоянно к нам приходить, но они копят денеж-ки и все равно бывают у нас.Татьяна Колесниченко: Такие клиенты – особенно нам дороги. Мне лестно и приятно, когда школьная учи-тельница, чей заработок невелик, откладывая деньги, приходит к нам – для нее это целое событие! Елена Соловьева: Мы тоже относимся к каждому клиенту, как к VIP. В нашей работе мы делаем акцент на качес-тво, индивидуальный подход. И, однозначно, для нас VIP-клиенты – это наши постоянные клиенты, и не важно, сколько стоит их тур. Эдуард Иваницкий: Тоесть, те из вас, которые работают в сферах, заточенных под VIP-обслуживание, прини-мают любого клиента, как VIP-персону, независимо от того, насколько он популярен, имеет ли он статус или деньги? Мне это напоминает 90-ые годы, когда мно-гие зарабатывали полукриминальным путем – у таких «персон» не было ни квартир, ни денег, но у них были дорогие автомобили. Я даже знаю некоторых, кото-рые продавали свои квартиры, чтобы купить машину! Это все я называю – дешевые понты! Не из той ли это оперы? Только, в данном случае, понты уже не деше-вые. Тогда должен быть еще какой-то критерий – кого

относить к VIP, ведь эти клиенты не соответствуют ни одному из тех, которые мы назвали.Вячеслав Полторак: Если человек попадает в атмосфе-ру для VIP-персон, то он автоматически должен стано-виться особо важной персоной. А какой статус у него – это уже другой вопрос. Допустим, у человека есть сбе-режения, и он заказывает лимузин к трапу самолета, а ведь это – VIP-услуга. Соответственно, он становит-ся VIP-персоной, пусть только и на время оказания данной услуги. Но существует и другой момент, когда человек, наделенный деньгами, властью, популярнос-тью приходит в какое-то заведение и требует к себе VIP-внимания. Татьяна Колесниченко: Этот же крутой человек может уехать в Таиланд дикарем, гонять на мопеде и, живя в хижине, получать кайф, полностью перестав быть VIP.Эдуард Иваницкий: Получается, VIP-персона – это не кон-кретные характеристики наличия чего-то у человека. Это те условия, та среда, в которую попадает человек, и если она заточена под VIP, то и человек становится особо важной персоной? Елена Соловьева: А я бы разделила VIP на две категории: одна – это те, кто «вешает на себя» ярлык VIP-персоны в виде знаменитых брендов, марок машин, а другая – это те, у кого стержень внутри, и все остальное для них (эти же бренды) – необходимое приложение. Таким людям присущи сдержанность в одежде, вежливость в общении, отсутствие высокомерия. Что касается сфе-ры туризма, то наших клиентов также условно мож-но разделить на две категории: одни нередко выбира-ют для отдыха не топовые отели и курорты, для них приоритетом при выборе является комфорт для себя и своих детей, хотя, они могут позволить себе намно-го больше. То есть для таких людей главное – качество, и чтобы, так сказать, «по душе» было. Другие руковод-ствуются рейтингами в том же Forbes, наличием у оте-ля тех или иных сертификатов, количеством мишле-новских звезд у повара, входит ли отель в топ-лист The Leading hotels of the World. Им не важно, на сколько подходит это место для отдыха, какой там пляж, выход к морю, главное, чтобы курорт входил в топ-10. Ольга Зиновьева: Да, у таких людей мотивация другая – на общение с теми, кто имеет высокий статус и ранг. Эдуард Иваницкий: Поделюсь впечатлениями от посе-щения одного фитнес-центра, ориентированного на VIP-услуги. Вечерком, на беговой дорожке, справа от меня – лохматый счастливец, все полчаса, пока шел по дорожке, гортанным голосом рассказывал кому-то, где он, и хвастался своим VIP-статусом, внезапно на него обрушившимся. А слева от меня пыхтела дама, судя по внешнему виду, с торговых рядов, где-нибудь на

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ПАРТНЕР

РЕСТОРАН «СТАРИНА САРГОН»(РК «ВАВИЛОН»)

СТУДИЯ БЫТОВОЙ ТЕХНИКИ

ПРЕМИУМ-К ЛАССАг. сургут, ул. Профсоюзов, 51,Тц «Галерея», 3-й этаж.Тел.: (3462) 62-21-28, 62-28-21;(3463) 25-22-21. www. miele.ru

СПОНСОР ПРОЕКТА

г. сургут,ул. Профсоюзов, 55. Тел.: (3462) 22-39-50, 22-39-40

Page 169: Стольник - 43

Эдуард иваНицКий: Мне ЭТо нАПоМИнАеТ 90-ые Годы, коГдА МноГИе зАРАбАТывАлИ ПолукРИМИнАльныМ ПуТеМ – у ТАкИх «ПеРсон» не было нИ квАРТИР, нИ денеГ, но у нИх былИ доРоГИе АвТоМобИлИ. ЭТо все я нАзывАю — дешевые ПонТы!

аНдрей ЧумаЧеНКо: сеГодня МноГо боГАТых людей, коТоРые ведуТ АскеТИческИй обРАз ЖИзнИ И не выПячИвАюТ себя И своИ сРедсТвА. ТАкИе людИ одевАюТся скРоМно, ездяТ нА «девяТке», но сосТоянИе Их МоЖеТ ИсчИсляТься бешеныМИ суММАМИ

Эдуа

рд И

вани

цкий

Наталья Анацкая

Оль

га З

инов

ьева

Андр

ей Ч

умач

енко

Елена Соловьева

елена Соловьева: наших клиентов условно можно разделить на две категории: для одних приоритетом при выборе путешествия является комфорт, хотя, они могут позволить себе намного больше. другие руководствуются рейтингами в том же Forbes, наличием у отеля тех или иных сертификатов, количеством мишленовских звезд у повара

Вячеслав Полторак Юлия Зиновьева

Татьяна Колесниченко: А мне кажется, что по-настоящему крутые люди должны быть добрыми и лояльными и уметь абстрагироваться от того «лохматого счастливца», который пришел на соседнюю с вами беговую дорожку

Тат

ьяна

Кол

есни

ченк

о

олЬГа ЗиНовЬева: все, кТо зАшлИ в «ПяТь звезд», для нАс – VIP, невАЖно кАкое ПолоЖенИе онИ зАнИМАюТ

ольга Зиновьева: вообще, это большая ответственность – работать с VIP-персонами, и нашему персоналу выдвигаются определенные серьезные требования. Девиз нашего заведения: «Дамы и господа работают для дам и господ!»

Page 170: Стольник - 43

СтольНиК-КлуБlife168

Набережной, и духами Шанель она не пахла. Я прома-ялся в такой компании минут 20 и больше в том фит-нес-клубе не появлялся ни разу. Моим собственным ожиданиям та среда, та VIP-зона, в которую я попал, не соответствовала. Тоесть, если к вам пришло «взлох-маченное существо», а рядом окажется жена VIP… Эта важная персона раз потерпит, два, а на третий раз… С вашим демократичным отношением, вы потеряете этого VIP-клиента.Андрей Чумаченко: Но есть другая сторона всего это-го. Сегодня много богатых людей, которые ведут аске-тический образ жизни и не выпячивают себя и свои средства. Такие люди одеваются скромно, ездят на «девятке», но состояние их может исчисляться беше-ными суммами. Здесь на передний план выходят лич-ностные характеристики человека, и это немаловаж-но. А есть человек, который создает вокруг себя такую ауру, чтобы показать, на сколько он крут и богат, и поэтому заказывает для себя дорогие услуги, доказы-вая себе, какой он важный, и почему он хочет видеть вокруг определенный круг людей. Татьяна Колесниченко: А мне кажется, что по-настоящему крутые люди должны быть добрыми и лояльными, – в ваш огород камешек, Эдуард, – и уметь абстрагироваться от того «лохматого счастливца», который пришел на соседнюю с вами беговую дорож-ку и на радостях эмоционально делится своими впе-чатлениями со своими друзьями.Эдуард Иваницкий: Получается, мы нашли и здесь кучу моментов в среде обитания VIP-персон. Такая среда еще не гарантирует, что вы будете VIP-персоной, попав в нее. Это издержки того, что расширилось само поня-тие VIP? Либо это претензии к предоставляемой услу-ге, стандартам и так далее? Татьяна Колесниченко: Увы, любое заведение сегодня может назваться VIP, и никто не сможет проверить, на сколько оно соответствует заявленному статусу. Юлия Зиновьева: Для кого-то VIP – это сходить один раз в месяц в бутик и купить дорогую вещь, для кого-то VIP – зайти и купить платиновую карту на предостав-ления услуг, для кого-то VIP – это слетать в Москву биз-нес-классом на выходные. А у кого-то все эти поня-тия – VIP.Ольга Зиновьева: Вообще, это большая ответствен-ность – работать с VIP-персонами, и если учесть, что всех 700 клиентов, которые ходят в наш фитнес-центр, мы считаем особо важными персонами, то мы долж-ны соответствовать этому статусу. Нашему персона-лу выдвигаются определенные серьезные требования. Девиз нашего заведения: «Дамы и господа работают для дам и господ!». Могу пояснить: наши сотрудники

обязаны читать книги, ходить в театр, интеллектуаль-но развиваться, чтобы смогли поддержать любую бесе-ду. Если VIP-персону будет обслуживать мастер с тря-сущимися руками, который боится подойти к клиен-ту, то ничего хорошего из этого не получится. Но могу сказать, что марку должны держать не только наши сотрудники, но и персоны, которые посещают наши заведения: если ты пришел в общественное место, тогда, если не Шанель, то, по крайней мере, свежим телом ты должен пахнуть! Потому что порой, даже VIP-персоны не очень прилично себя ведут. Но все равно мы своих сотрудников учим: «А вы улыбайтесь, не смо-тря ни на что!» И часто бывает так, что люди, по исте-чении какого-то времени, признают, что были не пра-вы. Тоесть, нужно отвечать всегда добром и внутрен-ним достоинством! Очень сложно, но очень приятно работать с VIP. Я всегда напоминаю своим сотрудни-кам, какой чести они удостоились видеть и общаться с первыми людьми в городе. Эдуард Иваницкий: А жены и мужья VIP-персон имеют такой же статус?Ольга Зиновьева: Все, кто к нам зашли, для нас – VIP, неважно какое положение они занимают.Эдуард Иваницкий: Давайте не будем лукавить, что, безус-ловно, существует разница между женой VIP или топ-менеджера «Сургутнефтегаза» и той учительницей, которая накопила денег и пришла к вам раз в полгода. Если у вас понравится первой, тогда вместе с ней при-дут огромные инвестиции, а если нет – это будет боль-шой прокол для бизнеса, тогда как учительница, при любом раскладе, может к вам больше и не вернется. Татьяна Колесниченко: Любая ошибка может быть край-не дорога. Один недовольный клиент – это, как извест-но, десять не пришедших. И даже с той женщиной, которая к нам пришла, накопив денег и получив не то, чего она ожидала, возможно, будет еще сложнее эту проблему урегулировать, поскольку, она к это-му относится намного серьезнее. Ведь у нее есть ожи-дание того, что все должно получиться именно, как в той сказке, которую она себе придумала. И, возможно, жена VIP или топ-менеджера «Сургутнефтегаза», буду-чи персоной более закрытой, готова будет в меньшей степени распространяться о своем неудовольствии, нежели «та учительница». Поэтому, мы работаем всег-да со всеми клиентами с максимальной отдачей. Ведь ставка всегда высока – репутация заведения.Эдуард Иваницкий: Ошибка ошибке рознь. Ошибка, кото-рая повлечет за собой выяснение отношений – это одно, но совсем другое, когда, будто водой, смыло всех клиентов из градообразующего предприятия. Это, по сути, – угроза бизнесу.

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ПАРТНЕР

РЕСТОРАН «СТАРИНА САРГОН»(РК «ВАВИЛОН»)

СТУДИЯ БЫТОВОЙ ТЕХНИКИ

ПРЕМИУМ-К ЛАССАг. сургут, ул. Профсоюзов, 51,Тц «Галерея», 3-й этаж.Тел.: (3462) 62-21-28, 62-28-21;(3463) 25-22-21. www. miele.ru

СПОНСОР ПРОЕКТА

г. сургут,ул. Профсоюзов, 55. Тел.: (3462) 22-39-50, 22-39-40

Page 171: Стольник - 43

аНдрей ЧумаЧеНКо: сТАндАРТы кАчесТвА окАзАнИя VIP-услуГ в суРГуТе оТлИчАюТся оТ Подобных сТАндАРТов дРуГИх ГоРодов, но здесь МоЖеТ быТь ПоПРАвкА нА МенТАлИТеТ. суРГуТ не ПоддАеТся АнАлИзу, здесь очень МноГо ПонТов

Вячеслав Полторак: Существует некий стандарт на VIP-услуги, что априори подразумевает под собой опреде-ленную стоимость, качество и сроки предоставления услуги. И здесь необязательно должно быть все выло-жено в золоте, но такие критерии гарантируют приме-нение индивидуальных методов подхода, материалов или продукции определенных брендов, предоставле-ние автомобиля или другого транспортного средства соответствующего класса.Эдуард Иваницкий: Андрей, а в автосалоне кто такие VIP-клиенты? Это человек, покупающий автомобиль кон-кретного класса или конкретной стоимости?Андрей Чумаченко: В первую очередь, VIP – это покупа-тели статусных автомобилей. Стоимость автомобиля порой доходит до восьми миллионов. Точно, далеко не каждый может позволить себе такую машину.Эдуард Иваницкий: Тоесть, здесь градация четкая?Андрей Чумаченко: Да. Клиент, который покупа-ет такой автомобиль, хочет получить конкретный набор услуг определенного качества, но здесь вста-ет проблема с недостаточно компетентным персо-налом, с которым просто катастрофа в нашем горо-де. Даже если мы будем прилагать все усилия, мы не сможем оказать услугу на достойном уровне, пото-

му что у нас нет компетентных специалистов, даже при условии, что я готов тратить около миллиона в месяц на обучение своих сотрудников, – это беспо-лезный номер, если человек не хочет ничему учить-ся. Эдуард Иваницкий: Так ведь люди, которых ты взял на работу, должны оказать VIP-услугу VIP-клиенту. Но они, не являясь потребителями таких услуг, не пони-мают, как ее оказывать на должном уровне. Андрей Чумаченко: Да, я понимаю, что менеджер не смо-жет продавать такие автомобили. Поэтому я ввел в практику следующее: я даю каждому менеджеру на неделю попробовать автомобиль. Тоесть, после рабо-ты он пользуется автомобилем, чтобы испытать его управляемость, проходимость, и после этого у чело-века появляется осознание, что это -дорогой автомо-биль, но он реально того стоит! Татьяна Колесниченко: Администрация нашего центра, понимая этот важный аспект, разработала специаль-ную программу (это часть соцпакета), по которой все сотрудники могут на льготных условиях регулярно получать услуги центра, приобретать по себестоимо-сти профессиональную продукцию, включая преми-ум-линейки.

Татьяна Колесниченко: любая ошибка может быть крайне дорога. И даже с той женщиной, которая к нам пришла, накопив денег и получив не то, чего она ожидала, возможно, будет еще сложнее эту проблему урегулировать, поскольку, она к этому относится намного серьезнее

олЬГа ЗиНовЬева: МАРку долЖны деРЖАТь не Только соТРуднИкИ, но И VIP-ПеРсоны, коТоРые ПосещАюТ зАведенИя. ПоТоМу чТо ПоРой, дАЖе VIP-ПеРсоны не очень ПРИлИчно себя ведуТ, но чАсТо бывАеТ ТАк, чТо По ИсТеченИИ вРеМенИ, ПРИзнАюТ, чТо былИ не ПРАвы

Юлия ЗиНовЬева: для коГо-То VIP – ЭТо сходИТь одИн РАз в Месяц в буТИк И куПИТь доРоГую вещь, для коГо-То VIP – зАйТИ И куПИТь ПлАТИновую кАРТу нА ПРедосТАвленИя услуГ, для коГо-То VIP – ЭТо слеТАТь в Москву бИзнес-клАссоМ нА выходные. А у коГо-То все ЭТИ ПоняТИя – VIP

Page 172: Стольник - 43

Эдуард Иваницкий: Елена, и вы своим клиентам предла-гаете супер-пупер проживание в отеле за 1 000 евро в сутки, после того, как вы девочек и мальчиков, кото-рых взяли с улицы, отправляете пожить в эти шикар-ные люксы, где только по 100 квадратных метров каби-нет, правда?Елена Соловьева: Во-первых, в нашей компании предъ-являются высокие требования к персоналу, наличие высшего образования обязательно. Безусловно, невоз-можно побывать каждому специалисту на всех курор-тах, и уж тем более пожить во всех отелях и разных категориях номеров. Все наши сотрудники регулярно повышают квалификацию, участвуют в информаци-онных турах в разных странах. Партнеры, организо-вывая туры для туристических агентств нашего регио-на, особенно выделяют продукт, ориентированный на VIP-класс. Мы также уделяем внимание не только мас-совым направлениям в туризме, но и более узкому сег-менту – Luxury. Вот, например, совсем недавно один из наших специалистов вернулся из командиров-ки с Мальдивских островов. Наш менеджер прожива-ла в отеле пять делюкс, спрос на который не так велик, но у нас есть клиент на этот продукт. Конечно, пожив самому, можно прочувствовать, оценить и, впослед-ствии, взять ответственность на себя предложить VIP-клиентам этот отель.Вячеслав Полторак: Да, когда менеджер предлагает тебе некий продукт с блеском в глазах, ты в большинстве случаев купишь это. Эдуард Иваницкий: Как-то я собрался на Бали, а так как я люблю бегать по утрам вдоль моря, то мне необходи-мы для этого соответствующие условия. И вот, с таким блеском в глазах, с изумительной улыбкой молодень-кая девушка рассказывала, насколько там хорошо, и как мне это подходит. Я туда приезжаю и попадаю в условия с утренними отливами, на берегу куча мусора, и бегать там невозможно. Я три недели, как идиот, про-сидел в номере. Мне человек «впарил» с блеском в гла-зах то, чего совершенно не знает! Это – непрофессио-нализм или это – издержки предоставления VIP-услуг, которых человек не видел, не пробовал и не знает?Елена Соловьева: Это непрофессионализм.Вячеслав Полторак: Правильно Ольга Ивановна сказала: люди, которые работают в премиум-сегменте, долж-ны быть образованы, должны читать книги, разви-ваться, обязательно иметь высшее очное образование. Именно очное! Заочным высшее имеет место быть, но только вторым…. Ольга Зиновьева: Ситуации бывают разные, и жизнь – есть жизнь, но своим сотрудникам я постоянно повто-ряю, что нужно быть умным, смотреть в глаза и слы-шать, что тебе говорит клиент, чтобы предложить ему то, что он хочет. Эдуард Иваницкий: Наталья, подскажите, ведь у вас в бан-ке есть gold-карточки и прочие сервисы для верхнего сегмента потребителей. Наталья Анацкая: Высокое социальное положе-ние и статус вырабатывают требовательность.

Эдуард иваницкий: Как-то я собрался на Бали, а так как я люблю бегать по утрам вдоль моря, то мне необходимы для этого условия. и вот, с блеском в глазах, девушка рассказывала, насколько там хорошо. я туда приезжаю и попадаю в условия с утренними отливами, на берегу куча мусора. я три недели, как идиот, просидел в номере. Мне человек «впарил» с блеском в глазах то, чего совершенно не знает!

ТаТЬяНа КолеСНиЧеНКо: я ПеРед нАшИМ собРАнИеМ зАГлянулА в вИкИПедИю И ПРочлА о ТоМ, кТо Же ТАкИе VIP. окАзывАеТся, ЭТо ПоняТИе ПоявИлось в 40-х ГодАх 20 векА в АвИАцИИ. ТАк нАзывАлИ ПАссАЖИРов высокоГо РАнГА, для ПолеТов коТоРых ТРебовАлИсь Повышенные МеРы безоПАсносТИ

вяЧеСлав ПолТораК: есТь несколько сПособов сТАТь VIP-клИенТоМ: ПеРвый – ИМеТь большую суММу нА деПозИТе, А вТоРой – ЭТо внИМАТельно ПодойТИ к ПеРсонАлу, ПознАкоМИТься с девушкАМИ И взяТь Их ноМеРА Телефонов, быТь веЖлИвыМ И не ПозволяТь себе хАМИТь, И ТоГдА Тебя обслуЖАТ, кАк нАсТоящую VIP-ПеРсону

Page 173: Стольник - 43

Благ

одар

им

рес

тор

ан «

Стар

ина

Сарг

он»

за п

омощ

ь в

пров

еден

ии с

ъем

ки

Премиальные карты не только подчеркивают осо-бое положение наших состоятельных клиентов. Привилегированное обслуживание, скидки и специ-альные предложения, дополнительные или бесплат-ные сервисы, медицинская и юридическая поддерж-ка – вот что всегда скрывается за небольшим золотис-тым или платиновым кусочком пластика с логотипом «Альфа-Банка». Эдуард Иваницкий: Вы лично пользовались услугами, которые предоставляет эта карта? Например, кон-сьерж-служба?Наталья Анацкая: Да, пользовалась. Консьерж-служба часто выручает меня в различных жизненных ситу-ациях, дает возможность получить консультацию и помощь в решении множества вопросов. Менеджеры службы круглосуточно предоставляют любую интере-сующую информацию, где бы я не находилась.Эдуард Иваницкий: А по какому принципу вы даете эти карты? Наталья Анацкая: К примеру, клиентам, на счетах которых имеется минимальный остаток от полутора миллионов рублей, премиальные карты и их обслу-живание предоставляются бесплатно. Такие клиен-ты чаще всего приходят к нам по предварительному звонку, и персональный менеджер обслуживает их в отдельной зоне, никак не пересекаясь с общим пото-ком клиентов. Данный принцип работы значительно упрощает жизнь наших клиентов, которая и без того насыщена деловыми встречами, переговорами, пере-летами. Эдуард Иваницкий: Стандарты качества оказания VIP-услуг в Сургуте отличаются от подобных стандартов других городов? Андрей Чумаченко: Они не отличаются, но здесь может быть поправка на менталитет. Сургут не поддается анализу, здесь очень много понтов. У нас молодежь, избалованная обеспеченными родителями, и не хочет работать или что-то делать.Вячеслав Полторак: Бизнес, ориентированный на VIP, очень рискованный. Потому что те люди, которые могут потратить деньги где угодно, когда угодно и в любом количестве, не будут привязываться к опреде-ленному месту. У нас есть немало примеров: рестора-ны, которые были ориентированы на VIP, но рано или поздно деньги у хозяев ресторана заканчиваются, и заведение либо закрывается, либо становится ориен-тированным на более широкий круг. VIP – это определенный уровень жизни. Люди лета-ют VIP-авиацией не потому, что им хочется путешест-вовать, вытянув ноги, а потому, что им нужно быть через два часа там, куда не летают регулярные рейсы. А в отпуск они летают потому, что это удобнее, чем

лететь со всей семьей, няней и чемоданами с пересад-ками в Москве или еще где-то. Эдуард Иваницкий: А в городе Сургуте, какие заведения мы можем назвать VIP?Вячеслав Полторак: Полагаю, что у многих градообра-зующих предприятий есть такие закрытые зоны. Татьяна Колесниченко: Мы пришли к концу разговора к выводу, что VIP – это определенная закрытость, эли-тарный образ жизни. Вячеслав Полторак: У каждой компании, у каждого сег-мента бизнеса свой VIP-клиент, но, все же, все зависит от того, лоялен ли клиент к этой компании или нет.Татьяна Колесниченко: Мы любим всех наших клиен-тов, но особым отношением, безусловно, пользуют-ся те, кто лоялен к нам на протяжении многих лет. К ним у нас особенно трепетное отношение. У нас есть клиентка, ей недавно исполнилось 70 лет, она – немо-лодой уже человек, но ухоженность и красота в чис-ле ее неизменных приоритетов. Она уже более 10 лет с нашей компанией, и для нас это – настоящий пода-рок!Вячеслав Полторак: Есть несколько способов стать VIP-клиентом: первый – иметь большую сумму на депози-те, а второй – это внимательно подойти к персоналу, познакомиться с девушками и взять их номера теле-фонов, быть вежливым и не позволять себе хамить, и тогда, когда ты приезжаешь к ним в офис или заведе-ние, тебя встретят, угостят кофе или чаем, обслужат и проводят, как самую настоящую VIP-персону. Эдуард Иваницкий: Существует еще третий путь – под-ружиться с руководством. (Смеются). А все-таки, VIP-услуги и VIP-товары – это понты или это качество предоставляемой услуги или товара?Татьяна Колесниченко: VIP-услуги – это, прежде всего, качественные услуги! По крайней мере, все мы с вами пытаемся, как производители и, надеемся, как потре-бители.Эдуард Иваницкий: Здесь еще такой двоякий момент, что нужно уметь не только предоставлять такие услуг, но и уметь потреблять их. Поэтому, в заключении хоте-лось бы вспомнить сказку «Золушка», в которой геро-иня получила статус VIP-персоны. Главной деталью имиджа Золушки являлись хрустальные туфельки, которые были впору только ей. Оставляя сверкаю-щую туфельку на пути Принца, автор сказки показы-вает нам, как важно для VIP-персоны оставить после себя хороший след, как важно оказать такое влияние, чтобы за тобой «пошли следом», не зависимо от твое-го положения и капитала.

Записала Дина Габидуллина

Фото: Юлия Сажнева

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ПАРТНЕР

РЕСТОРАН «СТАРИНА САРГОН»(РК «ВАВИЛОН»)

СТУДИЯ БЫТОВОЙ ТЕХНИКИ

ПРЕМИУМ-К ЛАССАг. сургут, ул. Профсоюзов, 51,Тц «Галерея», 3-й этаж.Тел.: (3462) 62-21-28, 62-28-21;(3463) 25-22-21. www. miele.ru

СПОНСОР ПРОЕКТА

г. сургут,ул. Профсоюзов, 55. Тел.: (3462) 22-39-50, 22-39-40

СтольНиК-КлуБlife171

Page 174: Стольник - 43

E-mail: [email protected]данную продукцию можно приобрести в магазинах г. сургута,

а также других городов хМАо-югры и янАо.

E-mail: [email protected]данную продукцию можно приобрести в магазинах г. сургута,

а также других городов хМАо-югры и янАо.

На что только не способны люди, чтобы сделать приятное любимому человеку. Так, индийский шах Джехан подарил своей любимой жене знаменитый на весь мир

мавзолей Тадж-Махал. Позднее, суровые завоеватели – персы, разрушившие Дели, были настолько очарованы сказкой, застывшей в камне, что не посмели даже приблизиться к архитектурному шедевру. А Марк Антоний преподнес своей возлюбленной Клеопатре,

наверное, самый изысканный подарок в мире. Память об этом живет уже две тысячи лет, став легендой. Марк Антоний приобрел самую дорогую и красивую из жемчужин, положил

ее в бокал с вином и предложил царице выкинуть подарок в море, если он придется ей не по вкусу. А журнал «Стольник» преподносит не столь роскошный, но душевный подарок:

всем мартовским именинникам – искренние поздравления с днем рождения!

по щедроте душевной

Page 175: Стольник - 43

торт «Эльмарс»Йогуртовый крем

с ароматным шоколадным бисквитом, присыпанный натуральным

бельгийским шоколадом.

фот

о: в

ита

Аф

она

сьев

а

– День своего рождения, скорее, люблю, а поче-му бы его не любить? В этот день собираемся вмес-те с друзьями и близкими и весело проводим вре-мя. В детстве очень бурно отмечали каждый мой день рождения – с играми, конкурсами. Больше всего запомнился день рождения в первом клас-се, тем, что отмечать его ко мне пришел весь класс. Лет в восемь родители подарили мне долгождан-ную игру «За рулем». Но самым приятным подар-ком на день рождения от родителей стало разреше-ние завести щенка, ведь о собаке я мечтал года три. Еще катастрофически сильно мечтал о машинке с педальками. И вот, супруга на позапрошлый день рождения мне такую машинку подарила – «Маньку-облигацию». Вообще суть праздника дня рождения – вовсе не в подарках, а в настроении и в каком-то таком незапланированном стечении приятных обстоя-тельств. И как результат – веселое непринужденное общение и эмоции. На предстоящий праздник желаний не загадываю, так как нет толка, загадывать – надо действовать. А вообще – буду не против подарка в виде маленького острова в теплом море...

Тарас Криштанович,владелец пивоварни «Кришталь»(день рождения – 1 марта):

вообще суть праздника дня рождения – вовсе

не в подарках, а в настроении и в каком-то

таком незапланированном стечении приятных

обстоятельств

E-mail: [email protected]данную продукцию можно приобрестив магазинах г. сургута, а также других городов хМАо-югры и янАо.

так как нет толка, загадывать – надо действовать. А вообще – буду не против подарка в виде маленького

173lifeСпецпроеКт

Page 176: Стольник - 43

фот

о: в

ита

Аф

она

сьев

а

торт «творожный с вишней»Спелые ягоды на легком европейском бисквите

с нежным творожным кремом.

К своему дню рождения я отношусь со всей ответ-ственностью. Для меня это самый любимый празд-ник, и я с большим нетерпением жду свой день рож-дения, потому что появляется великолепный повод собрать у себя в гостях родственников и близких дру-зей. Как правило, мероприятие проходит очень весе-ло, с большим количеством шуток, воспоминаний.В детстве свой день рождения всегда отмечал дома. Мама готовила великолепную еду, пекла вкусный торт, обязательно украшала его свечами, а я пригла-шал друзей, и мы дружно все это съедали и убега-ли играть на улицу. А самым долгожданным подар-ком в детстве стал велосипед «Кама», а чуть позже я мечтал о магнитофоне. Практически все свои дни рождения отлично помню, ну, может, за исключе-нием каких-то совсем ранних, детских. Но храню на память фотографии с этих праздников, которые я очень люблю пересматривать и вспоминать собы-тия минувших лет.Свой предстоящий день рождения отмечу, согласно установленной традиции, в кругу своей любимой семьи, родственников и близких друзей.

Алексей Глущенко,заместитель генерального директораОАО Страховое общество «Сургутнефтегаз» (день рождения – 19 марта):

А самым долгожданным

подарком в детстве стал велосипед

«Кама»

E-mail: [email protected]данную продукцию можно приобрестив магазинах г. сургута, а также других городов хМАо-югры и янАо.

E-mail: [email protected]данную продукцию можно приобрестив магазинах г. сургута, а также других городов хМАо-югры и янАо.

торт «творожный с вишней»торт «творожный с вишней»Спелые ягоды на легком европейском бисквите

lifelife174СпецпроеКт

Page 177: Стольник - 43

фот

о: в

ита

Аф

она

сьев

а

E-mail: [email protected]данную продукцию можно приобрестив магазинах г. сургута, а также других городов хМАо-югры и янАо.

из всех подарков, получаю настоящее

удовольствие от цветов

торт «тирамису»Воздушный бисквит, пропитанный

кофейным сиропом, в сочетании с популярнымевропейским кремом «Тирамису».

Наслаждение в чистом виде!

– День рождения в детстве обычно был связан со школьными каникулами, началом весны и ощуще-нием счастья, поэтому радостнее было вдвойне! Традиция уезжать куда-нибудь в конце марта сохра-нилась по-прежнему.Этот праздник я всегда отмечаю в кругу друзей, которые идут со мной по жизни с самого детства. И этот круг с годами не уменьшается, а, наоборот, расширяется. И это радует.Из всех подарков, получаю настоящее удовольствие от огромного количества цветов. Очень часто, именно 29 марта, я попадаю в нестан-дартные ситуации: то могу «зависнуть» на подъем-нике в горах, то застрять в машине часа на три, так как сильный снегопад завалил трассу и ехать невоз-можно, то ехать на «скорой» в больницу. А самым запомнившимся днем рождения стало мое 25-летие, когда я впервые прыгнула с парашютом. Жаль, с годами таких ситуаций становится все меньше!

Елена Волкова,директор Релакс-салона «Тории»(день рождения – 29 марта):

175lifeСпецпроеКт

Page 178: Стольник - 43

фот

о: в

ита

Аф

она

сьев

а

торт «любимчик»Классический и шоколадный бисквит с вареным сгущенным

молоком, грецким орехом и крем-брюле.

Муж до последнего хранит секреты, он

единственный в семье, кто не раскрывает своих

карт до часа икс

– День рождения для меня – радостный и светлый праздник. В этот день мне преподносят море цветов и приятных подарков. Дети накануне что-то постоянно обсуждают, клеят, рисуют, готовят сюрпризы. Эти дет-ские подарки-сюрпризы я собираю и храню. Иногда приятно взять их в руки и перечитать пожелания с чувством умиления, щемящего сердце. Муж до послед-него хранит секреты, он единственный в семье, кто не раскрывает своих карт до часа икс. Однажды, в мой день рождения, он предложил мне отведать яблоко из вазы с фруктами. Мне было не до фруктов, так как на кухне кипела работа. Но тут я увидела в вазе с фрукта-ми зеленый футляр в виде яблока и, конечно, «попро-бовала» его. Внутри оказалось изящное колечко. Но самый замечательный подарок я получила в день сво-его тридцатилетия. Это – мой сынулька. Именно 21 марта я родила сына. Это был единственный день рож-дения, который не праздновали. Правда, муж передал в больницу большой двухярусный торт, но попробо-вать мне его не удалось. День рождения я отмечаю сначала на работе, а затем в кругу друзей и близких. Раньше, когда дети были маленькие, я отмечала этот замечательный праздник дома. Сейчас же есть возможность сходить в кафе или ресторан. В нашей компании очень любят петь, поэто-му часто отмечаем день рождения в караоке. А где буду отмечать предстоящий день рождения – пока секрет.

Фатима Заввер,начальник отдела труда и заработной платыСургутского ЗСК ООО «Газпром переработка»(день рождения – 21 марта):

дения, который не праздновали. Правда, муж передал в больницу большой двухярусный торт, но попробо-вать мне его не удалось. День рождения я отмечаю сначала на работе, а затем в кругу друзей и близких. Раньше, когда дети были маленькие, я отмечала этот замечательный праздник дома. Сейчас же есть возможность сходить в кафе или ресторан. В нашей компании очень любят петь, поэто-му часто отмечаем день рождения в караоке. А где буду му часто отмечаем день рождения в караоке. А где буду отмечать предстоящий день рождения – пока секрет.

E-mail: [email protected]данную продукцию можно приобрестив магазинах г. сургута, а также других городов хМАо-югры и янАо.

E-mail: [email protected]данную продукцию можно приобрестив магазинах г. сургута, а также других городов хМАо-югры и янАо.

life176СпецпроеКт

Page 179: Стольник - 43

фот

о: в

ита

Аф

она

сьев

а

E-mail: [email protected]данную продукцию можно приобрестив магазинах г. сургута, а также других городов хМАо-югры и янАо.

– Мой день рождения приходится на самый заме-чательный весенний месяц – на март. Это удиви-тельная пора, время начала весны, когда ее еще явно не видно, но воздух уже пропитан весенни-ми запахами. Солнышко припекает, птички щебе-чут, а душа поет. И вот в это прекрасное время – мой день рождения! Здорово! Как тут не порадоваться? Вокруг просыпается природа, все обновляется, и тебя не покидает чувство ожидания чего-то нового. Поэтому я и люблю свой день рождения! И совсем не важно, какая это «18-летняя весна» по счету. Помню еще из детства, что день рождения – это всегда ощущение праздника. Вспоминаю, как я меч-тала о большой шагающей кукле, и мне ее пода-рили! Роста она оказалась огромного, я надевала на нее детские вещички, и это было великое сча-стье для меня! Эта кукла и по сей день существу-ет, правда, мне она такой большой уже не кажется. В ближайший мой день рождения собе-ремся с друзьями дружной компани-ей в ресторане или дома, и вечер, без-условно, пройдет незабываемо. Будет много красивых цветов и приятных моментов, конечно, будут и подарки. Они всегда разные и непредсказуемые. Думаю, что мой сынуля отправит мне тро-гательные стихи, родные чем-нибудь уди-вят, а муж, наверняка, приготовит сюр-приз. День рождения для меня до сих пор оста-ется праздником, и это ощущение идет откуда-то изнутри, когда веришь в чудо, и все ожидания обязательно исполняются. Я желаю всем именинникам счастья, люб-ви и исполнения желаний!

Ольга Аксенова,директор компании «Академия вкуса»ТМ «Элитпродукт»(день рождения – 20 марта):

День рождениядля меня до сих пор остается праздником, и это ощущение идет откуда-то изнутри, когда веришь в чудо, и все ожидания

обязательно исполняются

торт « орфей»Три слоя домашнего бисквита,

пропитанных крепленым сиропом, в сливочно-молочном креме с грецкими орешками.

177lifeСпецпроеКт

Page 180: Стольник - 43

торт «трюфель» классический шоколадный бисквит

с прослойками взбитых сливок с шоколадом.

– Свой день рождения люблю отмечать не в душ-ных ресторанах, а на природе, в хорошей компа-нии, либо вообще куда-то уезжаю из города. Ко вся-кого рода дорогим и статусным подаркам отношусь спокойно, особого восторга они у меня не вызыва-ют. Так, однажды друг подарил настолько дорогой виски, что мне потом жалко было его пить!В детстве заветной мечтой был настольный хоккей, я его и сейчас себе прикупил – нравится мне эта игрушка! Коньки как-то тоже очень уж хотел полу-чить в подарок на день рождения, но почему-то так и не получил. Помню, что очень тогда расстроился, но папа наковал мне самодельные коньки, в кото-рых я гонял и в 40-градусный мороз. А сейчас я уже сам делаю подарки своим сыновьям: старшему – Louis Vuitton, младшему – Lego.Торт со свечами на моем праздничном столе, без-условно, всегда присутствует, а желание загадываю всегда одно и то же: чтобы все были здоровы!

Максим Танев,директор магазина «Веселая затея»:(день рождения – 21 марта):

торт со свечами на моем праздничном столе, безусловно,

всегда присутствует, а желание загадываю

всегда одно и то же: чтобы все были

здоровы!

E-mail: [email protected]данную продукцию можно приобрестив магазинах г. сургута, а также других городов хМАо-югры и янАо.

E-mail: [email protected]данную продукцию можно приобрестив магазинах г. сургута, а также в магазинах г. сургута, а также других городов хМАо-югры и янАо.

торт «трюфель»

life178СпецпроеКт

фот

о: в

ита

Аф

она

сьев

а

Page 181: Стольник - 43

EVENT

Горячее КиНо, оБЖиГающий Кофе Презентация проекта «Недели горячего кино» журнала «Выбирай»

арт-уютНый ПраЗдНиК Открытие нового и совсем не типичного для Сургута «Арт-отеля»

15 лет - Не детсКий воЗраст! Торжественный юбилей сургутского филиала Тюменского государственного университета

морсКое Братство «адмирала БеНБоу»Празднование шестилетия ресторана «Адмирал Бенбоу»

маслеНичНые ГуляНья с ZepTerПраздник в честь открытия нового офиса Zepter

Быстро и со вКусомЗаседание круглого стола «Югорского Бизнес-журнала»

Page 182: Стольник - 43

Бразилия без кофе, что Россия без медведей. Поэтому презентация проекта журнала «Выбирай» «Недели горячего кино» (подборка самых знойных латиноамериканских фильмов) была именно в фор-мате кофепития. Гостями мероприятия стали ресто-раторы – участники народной премии «Золотая вилка» и истинные ценители кофе. Мероприятие носило развлекательно-познавательно-дегуста-

ционный характер: латиноамериканские танцы и джаз; теоретический экскурс в мир кофе и практи-ческий мастер-класс по приготовлению эспрессо и капучино от компании «Академия вкуса»; необыкно-венные сладости и десерты от компаний «Мирель» и «Элитпродукт»; творческие пробы «кофейного пера» – гости пробовали себя в роли бариста и даже рисовали топпингами узоры на кофе.

с 23 февраля по 8 марта на экране кинозала «Галерея кино» любители погорячее наслаждались самыми темпераментными кинофильмами латинской Америки в рамках «Недель горячего кино».

Горячее кино, обжигающий кофе

Вячеслав Трояновский и Анна Иванова (кофейная компания «Академия вкуса»)

Наталия Стрельченко (ИД «Победа»), Оксана Макарова (ЗАО «МТА»)

Творческие пробы «кофейного пера»

Лиана Исламгареева, Валерия Кочкина («Выбирай»)

Маша СтрельченкоЛюдмила Гараева (Mamma Mia)

Ольга Мубаракшина (Элитпродукт)

Мастер-класс по приготовлению капучино

event180

Page 183: Стольник - 43

Олена Безрукова, Анна Безрукова ( Dublin pab)

Ольга Аксенова и Сергей Аксенов («Элитпродукт»)

Приветственное слово Ольги Аксеновой («Элитпродукт»)

Лиза и Ольга Савосины (Il Patio)

Анна Табель (Polaris)

Гусейн Абдуллаев («Жемчужина»)

Галина Паламарчук («Капелька любви»)

Виктор Степанов («Фантазия»)

Иван Немец, Петр Новиков («Активный отдых»)

event181

Page 184: Стольник - 43

«Танцующий дом» в Праге, «Вращающийся небо-скреб» в Дубае, «Дом-каменоломня» в Барселоне, «Лесная спираль» в Дармштадте, «Арт-отель» в Сургуте... Таких изящных поводов для гордости у нас немного, ведь так? «Отдых на грани искус-ства» – под этим слоганом в Сургуте открылся новый и совсем не типичный для нашего горо-да мини-отель. Восемь оригинальных номеров, не похожих друг на друга; авторские интерьеры; фан-тастическая подсветка; окна непривычной фор-мы, оригинальные решения даже в мелочах; коро-левская сауна, про которую владельцы отеля даже

не боятся говорить так: «Если бы боги до сих пор жили, то они бы посещали только сауну «Арт-отеля»!». Все это на торжественном открытии пред-ставляли публике, как прима-балерину театра! Естественно, под шквал оваций. Арт-отелю – арт-открытие: интригующий занавес в холле, музы-ка, розыгрыш и викторина, экскурсии по номерам, торт и фейерверк. О своих впечатлениях от уви-денного гости мероприятия не говорили,.. а рисо-вали! Потому что «Арт-отель» - действительно арт. И на это искусство можно не только смотреть. В нем можно жить!

25 февраля для сургутских ценителей архитектуры и простых эстетствующих любителей всего красивого и необычного стал настоящим праздником. Потому что открытие «Арт-отеля» в сургуте – это повод дополнить список ста самых креативных зданий мира.

Арт-уютный праздник

Экскурсия гостей по номерам отеля

Светлана Аникина («Арт-Отель»)и Маргарита Каликина (дизайнер)

Александр Пономарев

Гости торжественного открытия отеля

Наталия Иванова (ИД«Победа») и Олеся Яшина (ЗАО«Сибкар», «Сибкар Сервис»)

Один из номеров отеля

г. Сургут, ул. Университетская 23/6www.ArtHotel-Surgut.ru, АртОтель-Сургут.рф

8 (3462) 56-55-55

event182

Page 185: Стольник - 43

Ганюшкины Сергей и Оксана («Аэроклимат»)

Альбина и Сергей, Александра Дымза (Premium)

Розыгрыш лотереи на ночь в отеле

Татьяна Акулова, Алена Сидоренко, и Светлана Лазута

Григорий Пользик и Ахмед Тахиров

Розыгрыш сертификата на посещение сауны

Евгений СидоренкоВадим Гаспарьян и Людмила Савина (Luxury world )

Именинный торт«Арт-Отеля»

Пожелания от гостей отеляАхмед Тахиров, Александр Пономарев,Сергей Тлеулеев и Григорий Пользик

Роман и Татьяна Акуловы

Леонид Нагишев и Татьяна Логвиненко

event183

Page 186: Стольник - 43

Торжества начались с юбилейного заседания уче-ного совет, на котором коллектив филиала, во гла-ве с директором Галиной Васильевной Патраковой, принимал поздравления от главы города Сургута Дмитрия Валерьевича Попова, ректора Тюменского государственного университета, доктора юриди-ческих наук, профессора Геннадия Николаевича Чеботарева, руководителей банков, сотрудников правоохранительных органов, директоров школ города и района, а также других официальных лиц. В ходе заседания ученого совета были подписаны договоры о сотрудничестве между филиалом и бан-ками города, а также вручены почетные грамоты и

благодарственные письма сотрудникам.Ближе к вечеру торжественное настроение попол-нилось помпезностью: праздничный концерт поко-рил своим размахом, а также творческими и визу-альным эффектами – в начале концерта зрительный зал МАУ «ГКЦ» озарило объемным лазерным шоу. Логичным завершением дня стал праздничный ужин в ресторане Panorama, где официальный бомонд смог легко и непринужденно поздравить юбиляра. В то же время бывшие выпускники филиа-ла ТюмГУ собрались дружной «студенческой» компа-нией в ресторане «Корона», где вспоминали «лихие» годы учебы.

10 февраля филиал тюменского государственного университета отметил свой 15-летний юбилей. Весь этот день прошел, как единый шквал эмоционального буйства событий и впечатлений.

15-летие – не детский возраст!

Геннадий Чеботарев,ректор ТюмГУ,

д.ю.н., профессор

Сергей Шилов, ректор Ишимского педагогического института им.П.Ершова

Надежда Стрельцова

Дмитрий Попов, глава Администрации

г. Сургута

Подписание договора о сотрудничестве

Андрей Чижов и Светлана Гаранина

event184

Page 187: Стольник - 43

Яков Черняк и Роман Марков Галина Патракова,директор филиала ТюмГУ в г. Сургуте

Сергей Цой

Борис и Татьяна Шушкевич (гости из Москвы)

Михаил Бахарев, директор СИНГ

Максим Слепов,депутат Думы г. Сургута

Анатолий Головач и Марина Горбунова, г. Новосибирск

Сотрудники филиала ТюмГУ

event185

Page 188: Стольник - 43

каким бы ни было настоящее пиратское приключение, но 18 февраля в ресторане «Адмирал бенбоу» оно прошло, прогремело, пронеслось. Ведь в этот день «Адмирал бенбоу» праздновал свое шестилетие. Это была самая пиратская вечеринка года.

Морское братство «Адмирала Бенбоу»

ЗвездыMade in China

Йо-хо-хо пираты!

Прекрасныеатаманши

Вкусное пиратское судно

Морскаяволчица

Гроза морей —ведущийАнтон Хралович

event186

Page 189: Стольник - 43

Помимо «одноногих» и «одноглазых» пиратов, разбой-ников, дезертиров, отважных пираток, мартышек и попугаев, вечер посетили «пиратские версии» звезд эстрады: Бейонсе, группы «Ленинград», Тимати и даже

китайская версия Филиппа Киркорова. Тайны и сражения, абордаж, раз-гульная и вольная жизнь, где правила никто не устанавливает, помогли гостям окунуться в атмосферу пиратства и стать настоящей командой. Настроение было раззадорено не только ромом, но и веселыми шутками ведущего. Звонкая музыка, прекрасная компания, великолепная кухня! Что еще нужно для незабываемого дня рождения настоящего морского волка? Греметь тебе вечность якорями, «Адмирал Бенбоу»!

Разбойничийпир

Веселые шаржина памятькаждому гостю

Прекрасныеатаманши

Пиратские танцы

event187

Page 190: Стольник - 43

Гостей ждала яркая программа, мастер-классы, выступление эстрадныхколлективов, лотереи с замечательными призами от Zepter и интересныепредложения. Все участники праздника смогли попробовать блины,приготовленные в сковородах от Zepter на празднике, и продегустироватьизумительный кофе Zespresso cafe. Zepter International распространяет миссию здо-ровья и красоты более чем в 40 странах, миллионы довольных клиентов во всем мире выбрали для себя совершенную, качественную и красивую продукцию от Zepter, а зна-чит, здоровье и благополучие своих семей. От всего сердца поздравляем Вас с наступле-нием весны, желаем здоровья, красоты и стиля вместе с Zepter!

Международная компания «цЕПтЕр интернациональ» подарила жителям сургута праздник. В честь открытия нового офиса25 и 26 февраля весело прошли «Масленичные гуляния с Zepter»!

Масленичные гуляния

с «ЦЕПТЕР»

г. сургут, ул. И. кайдалова, 30. Тел.: (3462) 95-09-05г. ханты-Мансийск, ул. к. Маркса, 18. Тел. (34673) 5-64-89г. нижневартовск, ул. Интернациональная, 30 п. Тел. (3466) 29-61-22г. ноябрьск, ул. Мира, 82 г. Тел. (3496) 32-09-21г. нефтеюганск, 14 мкрн., д. 57. Тел. (3463) 27-07-99

Жарка мяса без масла

на сковородах «цеПТеР»

новинка от «цеПТеР»

швейцарский яхтинг

хронограф

сеанс светотерапии прибором Bioptron

Блины на сковородах «ЦЕПТЕР»

Комплекты для напитков La Perle, Prince

заказ домашних презентаций Подарки для организаторов

Гости презентации

новый офис компании «цеПТеР»

в г. сургуте

event188

Page 191: Стольник - 43
Page 192: Стольник - 43

Быстро и со вкусом

Обороты мировых лидеров по произ-водству пиццы и роллов исчисляют-ся миллиардами, у сургутских служб по доставке еды показатели скромнее,

зато перспективы не менее внушительные. Насколько справедливо утверждение о запредельной рентабельно-сти и быстрой окупаемости для службы доставки?И может ли она быть самостоятельным бизнесом, или это лишь одна из дополнительных опций для стацио-нарного заведения общепита? Чтобы найти ответы на эти вопросы, «Югорский Бизнес-журнал» собрал за круг-лым столом владельцев и топ-менеджеров компаний и ресторанов, специализирующихся на «быстрой еде». Специальными гостями стали представители компании «Академия вкуса», регионального партнера народной ресторанной премии «Золотая вилка».

Ринат Салахутдинов (бизнес-тренер) Анна Уйфолуши

(кафе «Дрова»)

Галина липатова («Югорский Бизнес-журнал») Денис Зайков

(служба доставки «Сытый самурай»)

Константин Росочинский (кафе «Десперадо»)

Антон Буканов и Павел Ткачев (ГК «Белое Солнце»)

Ольга Аксенова («Академия вкуса»)

Сергей Аксенов («Академия вкуса»)

фо

То: А

ле

кс

ей

еф

ИМ

ов

event190

Page 193: Стольник - 43
Page 194: Стольник - 43
Page 195: Стольник - 43
Page 196: Стольник - 43
Page 197: Стольник - 43
Page 198: Стольник - 43