Следственный комитет Российской...

20

Upload: others

Post on 27-May-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Следственный комитет Российской Федерацииacademy-skrf.ru/edu/ur_inst/obr_prog_2014/rus_yaz_v_del...ошибки в их построении
Page 2: Следственный комитет Российской Федерацииacademy-skrf.ru/edu/ur_inst/obr_prog_2014/rus_yaz_v_del...ошибки в их построении

2

АННОТАЦИЯ

Дисциплина «Русский язык в деловой документации» (С1.В.ОД.1)

является обязательной дисциплиной вариативной части гуманитарного,

социального и экономического цикла подготовки по специальности 030901.65

«Правовое обеспечение национальной безопасности». Дисциплина призвана

закрепить у обучающихся владение нормами русского языка как основного

инструмента профессиональной деятельности, совершенствовать

профессионально ориентированные навыки устной и письменной речи.

Общая трудоемкость дисциплины составляет 3 зачетных единицы

(108 часов), период обучения – 1 семестр, форма контроля – экзамен.

1. Цели и задачи освоения дисциплины

Целью освоения дисциплины «Русский язык в деловой документации» является обучение построению устной и письменной речи в деловой

документации и профессиональной юридической деятельности; углубление и

систематизация знаний норм функциональных стилей современного русского

языка; формирование образцовой языковой личности специалиста, речь

которого соответствует нормам, принятым как в образованной среде, так и в

сфере профессионального общения.

Задачи освоения дисциплины «Русский язык в деловой

документации»:

повысить уровень орфографической, пунктуационной и стилистической

грамотности;

расширить знания обучаемых о нормативных аспектах современного

русского языка;

развивать юридическое сознание и юридическую культуру, умения и

навыки письменной речи в деловом и профессиональном общении;

сформировать способность к оптимальному выбору языковых средств,

необходимых для построения текста в соответствии с коммуникативной

ситуацией и целью коммуникации;

повысить уровень речевой культуры обучаемых;

воспитать чувство уважения к языку как части общенациональной

культуры.

2. Место дисциплины в структуре ООП

Дисциплина «Русский язык в деловой документации» (С1.В.ОД.1)

является обязательной дисциплиной вариативной гуманитарного, социального

и экономического цикла подготовки специалистов по направлению 030901.65

Page 3: Следственный комитет Российской Федерацииacademy-skrf.ru/edu/ur_inst/obr_prog_2014/rus_yaz_v_del...ошибки в их построении

3

«Правовое обеспечение национальной безопасности» закладывает основы для

углубленной лингвистической подготовки при изучении дисциплин

«Профессиональная этика и служебный этикет», «Культура речи»,

«Юридическая лингвистика», «Юридическая риторика», «Делопроизводство».

Для изучения данной дисциплины необходимо владеть знаниями,

учениями и навыками в объеме полного школьного курса русского языка.

Для изучения данной дисциплины необходимо владеть знаниями,

учениями и навыками в объеме полного школьного курса русского языка.

Перед началом изучения дисциплины «Русский язык в деловой документации»

обучающийся должен:

- обладать знаниями о языке как знаковой системе и общественном

явлении, его устройстве, развитии и функционировании;

- владеть основными нормами русского литературного языка;

- иметь богатый словарный запас;

- обладать способностями к анализу и оценке языковых явлений и фактов;

- уметь пользоваться различными лингвистическими словарями;

- владеть всеми видами речевой деятельности и основами культуры

устной и письменной речи;

- иметь навыки использования русского языка в различных сферах и

ситуациях общения, соответствующих опыту, интересам, психологическим

особенностям обучающихся.

3. Перечень планируемых результатов обучения по дисциплине,

соотнесенных с планируемыми результатами освоения ООП

В результате освоения дисциплины «Русский язык в деловой документации»

обучающийся должен обладать следующими компетенциями,

предусмотренными ФГОС ВПО по специальности 030901 – «Правовое

обеспечение национальной безопасности»:

а) общекультурных

ОК-14 способность осуществлять письменную и устную коммуникацию на

русском языке, логически верно, аргументировано и ясно строить устную и

письменную речь, публично представлять результаты исследований, вести

полемику и дискуссии.

Компетенция ОК-14 формируется в части «способность осуществлять

письменную и устную коммуникацию на русском языке».

В результате изучения дисциплины обучающийся должен:

знать:

нормы современного русского литературного языка;

особенности юридической лексики;

правила составления и оформления текстов деловых бумаг и служебных

документов;

Page 4: Следственный комитет Российской Федерацииacademy-skrf.ru/edu/ur_inst/obr_prog_2014/rus_yaz_v_del...ошибки в их построении

4

нормы официально-делового стиля;

специфику письменного делового общения;

уметь:

- правильно употреблять юридическую лексику в деловой речи;

составлять тексты различных видов деловых бумаг и служебных

документов в соответствии с языковыми и стилистическими нормами,

правильно их оформлять;

владеть:

навыками составления деловых бумаг и служебных документов.

Page 5: Следственный комитет Российской Федерацииacademy-skrf.ru/edu/ur_inst/obr_prog_2014/rus_yaz_v_del...ошибки в их построении

5

4. СОДЕРЖАНИЕ И СТРУКТУРА ДИСЦИПЛИНЫ

4.1. Структура дисциплины

Общая трудоемкость дисциплины составляет 3 зачетные единицы (108

часов).

Распределение трудоемкости дисциплины по видам работ по семестрам

Вид учебной работы

Всего часов /

зачетных единиц

Семестр

1

Аудиторные занятия (всего) 52/1,4 52

В том числе:

Лекции 18/0,5 18

Семинары (С)

Практические занятия (ПЗ) 34/0,9 34

Самостоятельная работа (всего) 38/1,1 38

Самостоятельная работа, обеспечивающая

подготовку к аудиторным занятиям:

Подготовка к семинарским (практическим,

лабораторным) занятиям

38/1,1 38

Практикум

Подготовка к контрольной работе

Другие виды самостоятельной работы

Курсовая работа

Реферат

Контрольная работа

Промежуточная аттестация

Экзамен

18/0,5

18/0,5

Общая трудоемкость

часы

зачетные единицы

108

3

108

Page 6: Следственный комитет Российской Федерацииacademy-skrf.ru/edu/ur_inst/obr_prog_2014/rus_yaz_v_del...ошибки в их построении

6

4.2. Учебно-тематический план

Раздел

дисциплины

(темы) Сем

естр

Виды учебной

работы Формы текущего

контроля

успеваемости

Все

го

Лек

ци

и

Пр

ак

ти

че

ски

е

зан

яти

я

Сам

ост

оя

тел

ьн

ая

работа

1 2 3 4 5 6 7

Раздел 1. Русский язык в

профессиональной

коммуникации

1

Тема 1. Русский язык в

профессиональной

деятельности юриста 1 5 1 2 2

О

Тема 2. Функциональные

стили современного русского

языка. Характеристика

официально-делового стиля

1 7 1 2 4

ДЗ, О

Раздел 2. Языковые нормы в

деловой речи 1

Тема 1. Орфоэпические нормы

деловой речи

1 8 2 2 4

ДЗ, О

Тема 2. Лексические средства

русского языка. Лексика

деловой документации

1 10

2 4 4

ДЗ, О, Т

Тема 3. Морфология

письменной деловой речи

1 10 2 4 4

ДЗ, О

Тема 4. Трудные случаи

орфографии

1 10

2 4 4

ДЗ, О

Тема 5. Синтаксис деловой

документации. Трудные

случаи пунктуации

1 10

2 4 4

ДЗ, О

Раздел 3. Официально-деловой

стиль речи. Язык служебных

документов 1

Page 7: Следственный комитет Российской Федерацииacademy-skrf.ru/edu/ur_inst/obr_prog_2014/rus_yaz_v_del...ошибки в их построении

7

1 2 3 4 5 6 7

Тема 1. Служебные

документы: типология,

содержание, композиция,

языковое оформление

1 10 2 4 4

ДЗ, О

Тема 2. Редактирование

текстов документов.

Устранение типичных ошибок

в деловой речи

1 10 2 4 4

ДЗ, О

Тема 3. Стилистические

модели служебных

документов. Лингвистический

анализ и правка текстов

деловой документации

1 10 2 4 4

ДЗ, О ,Т

Итого за 1 семестр 90 18 34 38

Промежуточная аттестация

Экзамен 1 18

ИТОГО:

Часы:

Зачетные единицы:

108

108

3

18 34 56

Формы текущего контроля успеваемости: домашнее задание (ДЗ), тестирование

(Т), опрос (О).

4.3. Содержание дисциплины

Раздел 1. Русский язык в профессиональной коммуникации

Тема 1. Русский язык в профессиональной деятельности юриста

Сущность и основные функции языка как знаковой системы. Функции

языка права. Язык и мышление. Язык и речь. Современный русский язык как

государственное, межнациональное и международное средство общения.

Особенности устной и письменной речи. Понятие культуры речи. Культура

речи юриста. Русский литературный язык – нормированная и обработанная

форма общенародного языка. Языковые нормы устной и письменной речи.

Варианты литературных норм. Нарушение языковых норм. Классификация

ошибок в устной и письменной речи.

Тема 2. Функциональные стили современного русского языка.

Характеристика официально-делового стиля Функциональные стили как разновидность языковой коммуникации.

Общая характеристика стилей. Стилистика и культура речи. Официально-

Page 8: Следственный комитет Российской Федерацииacademy-skrf.ru/edu/ur_inst/obr_prog_2014/rus_yaz_v_del...ошибки в их построении

8

деловой стиль как разновидность функциональных стилей языка. Сфера его

функционирования. Подстили официально-делового стиля (законодательный,

административно-канцелярский и т.д.). Особенности официально-делового

стиля: объективность, логичность, ясность, предельная точность, лаконизм,

конкретность, стандартизация языковых средств и т.д. Характеристика

законодательного (юридического) подстиля официально-делового стиля. Речь

юриста и языковые стили. Общелитературная и стилевая нормы.

Стилистические ошибки.

Раздел 2. Языковые нормы в деловой речи

Тема 1. Орфоэпические нормы деловой речи

Фонетические особенности современного русского делового языка.

Особенности произношения гласных и согласных звуков. Особенности

произношения сочетаний согласных. Особенности произношения

существительных иноязычного происхождения.

Орфоэпия. Особенности русского ударения. Смыслоразличительная

функция ударения. Его нефиксированность и подвижность. Особенности

ударения в глаголах прошедшего времени. Особенности ударения в глаголах на

-ировать. Ударение в кратких прилагательных и кратких страдательных

причастиях.

Акцентологические и произносительные нормы в русском языке,

типичные случаи нарушения орфоэпических норм.

Тема 2. Лексические средства русского языка.

Лексика деловой документации

Номинативные средства языка. Полисемия. Омонимы. Паронимы.

Синонимы. Антонимы. Точность словоупотребления в письменной речи

юриста. Типичные ошибки в деловых документах. Лексика с точки зрения ее

функционирования. Использование лексических средств официально-делового

стиля, юридической лексики в деловой документации. Понятие речевого клише

и штампа. Клише в письменной речи юриста. Ошибки, связанные с

избыточным использованием канцелярских шаблонов. Понятие термина, его

характеристика. Термин применительно к языку права. Некоторые греческие и

латинские словообразовательные элементы в составе юридических терминов.

Профессионализмы, жаргонизмы. Ошибки, связанные с употреблением в

деловой речи жаргонизмов, профессионализмов. Фразеология в деловой речи.

Заимствованные слова в русском языке. Использование иноязычной лексики в

современной деловой речи. Устаревшая лексика: историзмы, архаизмы.

Неологизмы. Употребление архаизмов, неологизмов в деловой речи.

Аббревиация в русском языке, причины ее появления. Типы аббревиатур.

Сокращенные слова. Правила сокращений в текстах служебных документов.

Page 9: Следственный комитет Российской Федерацииacademy-skrf.ru/edu/ur_inst/obr_prog_2014/rus_yaz_v_del...ошибки в их построении

9

Тема 3. Морфология письменной деловой речи

Понятие морфологической нормы в современном русском литературном

языке. Морфологическая норма и морфологический вариант имён

существительных, используемых в служебных документах. Род несклоняемых

существительных и существительных, обозначающих профессии, должности,

звания. Склонение имен и фамилий. Отглагольные существительные в

служебных документах. Особенности употребления имён прилагательных в

деловой речи. Ошибки при использовании полной и краткой форм, степеней

сравнения прилагательных. Морфологические нормы глагольных форм.

Стилистическое использование некоторых форм глагола в деловой

документации. Ошибки, связанные с выбором форм вида, времени глагола,

причастия. Местоимение в деловой речи. Трудности в сочетании

количественных, порядковых, собирательных имён числительных с именем

существительным, фразеологизмом с предметным значением, с

субстантивированными словами. Употребление лексических и

фразеологических предлогов в деловой и процессуальной документации.

Ошибки, связанные с употреблением предлогов.

Тема 4. Трудные случаи орфографии

Понятие орфографической нормы современного русского языка. Общие

принципы русской орфографии. Правописание Н и НН в прилагательных и

причастиях. Правописание НЕ и НИ с разными частями речи. Правописание

иноязычных слов с удвоенными согласными. Имена собственные и

нарицательные. Прописная и строчная буква в наименованиях органов власти,

управления, организаций, образовательных учреждений, фирм, их структурных

подразделений, комитетов, комиссий, законодательных, нормативных актов,

средств массовой информации, партий, памятных дат, в географических

названиях, в названиях единиц административно-территориального деления.

Слитное, полуслитное и раздельное написание в деловой и процессуальной

документации.

Тема 5. Синтаксис деловой документации.

Трудные случаи пунктуации

Понятие синтаксической и пунктуационной норм. Прямой порядок слов в

предложении. Инверсия. Трудные случаи согласования подлежащего со

сказуемым. Тире между главными членами предложения. Трудные случаи

предложного и беспредложного управления. Предложения, осложнённые

однородными членами, обращением, вводными и вставными конструкциями,

обособленными определениями, обстоятельствами, дополнениями.

Особенности употребления обстоятельств, выраженных деепричастием или

деепричастным оборотом. Ошибки в употреблении причастий и деепричастий.

Употребление личных и безличных конструкций, действительных и

Page 10: Следственный комитет Российской Федерацииacademy-skrf.ru/edu/ur_inst/obr_prog_2014/rus_yaz_v_del...ошибки в их построении

10

страдательных оборотов в официально-деловом стиле. Особенности

употребления структурно-семантических типов простого предложения в

официально-деловом стиле. Сложное предложение в юридических документах,

ошибки в их построении. Прямая и косвенная речь. Пунктуация в

предложениях с прямой и косвенной речью Сложные синтаксические

конструкции в деловой документации. Знаки препинания в сложных

предложениях союзного и бессоюзного типа.

Раздел 3. Официально-деловой стиль. Язык служебных документов

Тема 1. Служебные документы: типология, содержание, композиция,

языковое оформление

Определение понятия «документ». Сферы использования служебных

документов. Группы документов по функциональному значению. Типы записи

текстов документов. Системы документации: организационные документы,

распорядительные документы, информационно-справочные документы.

Содержание, композиция, оформление, клишированные формы текстов

служебных документов. Личные документы (заявление, доверенность,

автобиография): структура, языковые особенности. Распорядительные

документы (постановление, распоряжение, приказ): структура, особенности

языка. Организационные документы (положения, инструкции): структура,

особенности языка. Правила рубрицирования в деловых текстах.

Информационно-справочные документы: структура, языковые

особенности. Деловые письма. Классификации деловой переписки. Варианты

композиционной структуры, используемые в текстах деловых писем. Языковые

конструкции деловой переписки. Элементы административного речевого

этикета.

Тема 2. Редактирование текстов документов. Устранение типичных

ошибок в деловой речи

Редактирование текстов документов и устранение в них типичных ошибок.

Этапы работы над текстом. Первичное ознакомление с текстом документа.

Анализ фактического материала. Проверка фактического материала,

достоверности представленных сведений. Оформление цитат. Требования к

составлению библиографических списков. Собственно редактирование:

устранение орфографических, пунктуационных и стилистических ошибок.

Виды и техника правки текстов документов. Виды правки: правка-вычитка,

правка-сокращение, правка-обработка.

Тема 3. Стилистические модели служебных документов.

Лингвистический анализ и правка текстов деловой документации

Page 11: Следственный комитет Российской Федерацииacademy-skrf.ru/edu/ur_inst/obr_prog_2014/rus_yaz_v_del...ошибки в их построении

11

Юридические тексты, их экстралингвистическая основа. Служебные

документы как разновидность юридических текстов, их стилевые и языковые

черты.

Жанровые разновидности юридических текстов: структурно-

семантическое оформление. Лингвистический анализ и правка текстов

служебных документов.

Ознакомление с языковыми и стилистическими особенностями текстов

служебных документов; обучение составлению служебных документов;

развитие навыков лингвистического анализа и правки текстов служебных

документов.

5. ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ

5.1. Образовательные технологии, используемые в аудиторных

занятиях

При реализации дисциплины «Русский язык в деловой документации»

основной образовательной программы подготовки по специальности 030901.65

«Правовое обеспечение национальной безопасности» предусмотрено широкое

использование активных и интерактивных форм проведения занятий в

сочетании с внеаудиторной (самостоятельной) работой.

Занятия лекционного типа дают возможность преподнести сравнительно

большее количество учебного материала в ограниченных временных рамках, но

они не сводятся к пассивной монологической работе с аудиторией. Сам

учебный материал располагает к постоянной активизации эвристической

деятельности обучающихся, актуализации их лингвистических знаний, умений

и навыков. Поэтому в лекционные занятия активно включаются диалогические

и полилогические элементы, позволяющие обучающимся на равных

участвовать в академическом взаимодействии.

Преимущественной формой аудиторной работы является практическое

занятие, в рамках которого сочетаются активные и интерактивные формы

учебного взаимодействия.

Активные методы обучения, используемые на практических занятиях

дисциплины «Русский язык в деловой документации»:

Неимитационные Имитационные

Неигровые Игровые

Проблемное обучение.

Семинар.

Анализ конкретных

ситуаций.

Разыгрывание ролей.

Игровое

проектирование.

Page 12: Следственный комитет Российской Федерацииacademy-skrf.ru/edu/ur_inst/obr_prog_2014/rus_yaz_v_del...ошибки в их построении

12

5.2. Интерактивные образовательные технологии, используемые в

аудиторных занятиях

При реализации дисциплины «Русский язык в деловой документации»

основной образовательной программы по специальности 030901.65 «Правовое

обеспечение национальной безопасности» в основе академической

коммуникации интерактивные образовательные технологии, ориентированные

на широкое взаимодействие обучающихся не только с преподавателем, но и

друг с другом и на доминирование активности обучающихся в процессе

обучения. Место преподавателя на практических (интерактивных) занятиях

сводится к направлению деятельности обучающихся на достижение целей

занятия. При этом преподаватель разрабатывает план занятия, известный

обучающимся заранее (упражнения и задания, в ходе самостоятельного

выполнения которых обучающийся осваивает учебный материал и

вырабатывает собственные решения). В плане каждого практического занятия

содержатся задания творческого типа (например, на индивидуальную

стилистическую работу с текстом документа), а также задачи, не имеющие

однозначного решения в современном русском языке. В процессе

интерактивной работы на практических занятиях по дисциплине «Русский язык

в деловой документации» вырабатывается алгоритм самостоятельных действий

обучающихся в повторяющихся лингвистических ситуациях, представляющих

так называемые трудности русского языка. Решение таких задач позволяет

обучающимся почувствовать свою интеллектуальную состоятельность, а также

создать базу для работы по решению сходных лингвистических проблем после

того, как обучение закончится, что является определяющим фактором

формирования соответствующих компетенций. Занятий, проводимых в

интерактивных формах, в общем по дисциплине представлен таблицей ниже.

Семестр

Вид

занятия

(Л, ПЗ)

Используемые интерактивные

образовательные технологии

Кол-во

часов

1 семестр

Л

Лекции-дискуссии (Презентации с

возможностью использования различных

вспомогательных средств)

12

ПЗ

Тесты

Разбор учебных кейсов (практических заданий)

Круглые столы (дискуссия, дебаты, диспут,

мозговой штурм)

2

18

2

Page 13: Следственный комитет Российской Федерацииacademy-skrf.ru/edu/ur_inst/obr_prog_2014/rus_yaz_v_del...ошибки в их построении

13

ИТОГО: 34

Удельный вес аудиторных занятий, проводимых в интерактивных формах

в процессе изучения дисциплины «Русский язык в деловой документации»,

составляет 65% (34 часа) от 52 часов аудиторных занятий.

6. ОЦЕНОЧНЫЕ СРЕДСТВА ТЕКУЩЕГО КОНТРОЛЯ

УСПЕВАЕМОСТИ, ПРОМЕЖУТОЧНОЙ АТТЕСТАЦИИ И

РЕАЛИЗУЕМЫХ В ДИСЦИПЛИНЕ КОМПЕТЕНЦИЙ

6.1. Оценочные средства текущего контроля успеваемости и

сформированности компетенций

В соответствии с требованиями ФГОС ВПО по направлению 030901

«Правовое обеспечение национальной безопасности» для проведения текущего

контроля успеваемости и промежуточной аттестации по дисциплине «Русский

язык в деловой документации» разработан «Фонд оценочных средств для

проведения текущей и промежуточной аттестации», являющийся неотъемлемой

частью рабочей программы, в котором представлены оценочные средства для

определения сформированности компетенций, указанных в п.3 настоящей

программы.

«Фонд оценочных средств для проведения текущей и промежуточной

аттестации» включает:

а) паспорт фонда оценочных средств;

б) фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации

обучающихся по дисциплине:

описание показателей и критериев оценивания компетенций на различных

этапах их формирования, описание шкал оценивания;

вопросы к экзамену;

комплект контрольных заданий и иных материалов, необходимых для оценки

знаний, умений, навыков;

– методические материалы, определяющие процедуры оценивания знаний,

умений, навыков;

в) фонд оценочных средств для проведения текущей аттестации обучающихся

по дисциплине:

комплект тестовых заданий

комплект других оценочных средств.

6.1.1. Вопросы к экзамену по дисциплине

«Русский язык в деловой документации»

Page 14: Следственный комитет Российской Федерацииacademy-skrf.ru/edu/ur_inst/obr_prog_2014/rus_yaz_v_del...ошибки в их построении

14

1. Русский язык как государственный язык Российской Федерации.

2. Современный русский литературный язык. Социальные разновидности

языка.

3. Лексикография как раздел языкознания. Словари русского языка.

4. Понятие нормы, устойчивость и изменчивость нормы. Варианты

литературной нормы.

5. Нормы современного русского литературного языка. Современная языковая

ситуация. Примеры нарушения литературной нормы.

6. Предмет орфоэпии. Произносительные и акцентологические нормы. Стили

произношения. Варианты произношения.

7. Ударение в русском языке. Типичные акцентологические ошибки.

8. Лексические нормы русского языка.

9. Точность как одно из основных качеств деловой речи. Омонимия и

многозначность. Паронимы. Плеоназм и тавтология.

10. Выразительность как одно из важнейших качеств деловой речи. Метафора.

Ярлык. Речевое клише и речевой штамп. Заимствования в современном

русском языке.

11. Грамматические нормы русского языка.

12. Особенности склонения имен существительных. Склонение имен

собственных.

13. Трудные случаи употребления имен прилагательных.

14. Нормы склонения и употребления имен числительных.

15. Нормы употребления местоимений.

16. Нормы употребления глаголов.

17. Нормы управления в русском языке.

18. Согласование членов предложения.

19. Употребление однородных членов предложения.

20. Употребление причастных и деепричастных оборотов.

21. Синтаксис сложного предложения.

22. Трудные случаи орфографии и пунктуации в деловой документации.

23. Функциональные разновидности и стили современного литературного

языка. Стилистические нормы. Типичные стилистические ошибки.

24. Стилистика и культура речи. Основные методические процедуры анализа и

правки текста.

25. Классификация типичных смысловых и логических ошибок, характерных

для деловой письменной речи.

6.1.2. Примеры тестовых заданий по дисциплине

«Русский язык в деловой документации»

1. В каком ряду (в каких рядах) в корнях всех слов пишется о?

1) сложное пол…жение, не к…саться проблемы, притв…риться больным;

2) пор…вняться с соперником, сделать безотл…гательно, донские

ск…куны;

Page 15: Следственный комитет Российской Федерацииacademy-skrf.ru/edu/ur_inst/obr_prog_2014/rus_yaz_v_del...ошибки в их построении

15

3) покл…ниться публике, сотв…рение мира, ур…вновешенный человек;

4) первый р…сток, заносчивый выск…чка, раздать пор…вну;

5) российские пл…вцы, непром…каемый плащ, прик…снуться плечом.

2. В каком ряду (в каких рядах) во всех словах пишется и?

1) пр…давать значение, строгий пр…вратник, приют для беспр…зорников;

2) непр…ступный вид, пр…ступить к работе, с пр…скорбием сообщить;

3) пр…поднять занавес, пр…вратности судьбы, пр…амбула закона;

4) пр…следовать нарушителя, пр…рвать доклад, почётный пр…зидиум;

5) пр…ободрить друга, пр…одолеть трудности, непр…ходящие ценности.

3. В каком ряду (в каких рядах) во всех словах пишется окончание е?

1) пребывать в безмолви…, лечиться в амбулатори…, находиться в отел…;

2) жить в Рязан…, в Приднестровь…, в Швеци…;

3) отдыхать на взморь…, застыть в удивлень…, на остри… ножа;

4) рассказать о происшестви…, сидеть в раздумь…, стоять в гаван…;

5) в горном ущель…, находиться в забыть…, в ожерель… из янтаря.

4. В каком ряду (в каких рядах) все сложные слова пишутся слитно?

1) (чисто) шерстяная ткань, (мясо) консервный завод, увеличить (товаро)

оборот;

2) (джек) лондоновские романы, (фантастически) удачливый человек, шуба

из (черно) бурки;

3) транслировать (матч) реванш, (горно) спасательный отряд, приятное

(время) препровождение;

4) (резко) континентальный климат, (конференц) зал, (хлопчато) бумажная

ткань;

5) (ближне) восточный кризис, (зимо) стойкие сорта, играть в (четверть)

финале.

5. Укажите предложение (предложения), в которых обороты с союзом как

не выделяются запятой (запятыми).

1) Государство ___ как и раньше ___ остаётся главным регулятором

экономических реформ.

2) С тех пор ___ как Вадим поступил на государственную службу, он стал

более собранным и деловитым.

3) Утеряно такое условие эффективного функционирования экономики ___

как опережающие темпы роста машиностроения.

4) Как опытный экономист ___ директор объединения хорошо разбирается в

конъюнктуре рынка.

5) На работе Фёдор целыми днями крутится ___ как белка в колесе.

Page 16: Следственный комитет Российской Федерацииacademy-skrf.ru/edu/ur_inst/obr_prog_2014/rus_yaz_v_del...ошибки в их построении

16

6. Укажите предложение (предложения), в которых вводные слова

выделяются запятой (запятыми).

1) Подобные семинары обычно проводят на севере страны ___ например

___ в Архангельске или Мурманске.

2) Супруги Волковы ___ например___ награждены путёвкой в санаторий.

3) По предложению Бориса Ивановича ___ командировка сотрудников

перенесена на май.

4) Между тем ___ ситуация постепенно изменяется к лучшему.

5) Отчёт надо переделать и ___ главным образом ___ дополнить более

актуальным материалом.

7. В каком ряду (в каких рядах) фразеологические обороты не являются

антонимами?

1) прежде всего, в последнюю очередь;

2) расхлёбывать кашу, заваривать (заварить) кашу;

3) лёгкий на подъём, тяжёлый на подъём;

4) спустя рукава, засучив рукава;

5) во всяком случае, на всякий случай.

8. В каком ряду (в каких рядах) все заимствованные несклоняемые

существительные относятся к среднему роду?

1) салями, пианино, какао;

2) бренди, кольраби, цеце;

3) брокколи, пони, колибри;

4) депо, досье, портмоне;

5) шимпанзе, протеже, оливье.

9. Отметьте предложения, в которых допущены речевые ошибки.

1) В современных фильмах нередко показывают, как некоторые подростки

бессмысленно проводят свободное время.

2) Создание режиссёрами романтического ареала преступника в российском

кинематографе – большая нравственная ошибка.

3) На предприятии появились свободные вакансии.

4) Автор оперирует с непроверенными фактами.

5) Жители близлежащих домов с удовольствием участвуют в подобных

мероприятиях.

6.2. Организация контрольно-оценочной деятельности

Контроль знаний обучающихся проводится в форме текущей,

предварительной и промежуточной аттестации.

Page 17: Следственный комитет Российской Федерацииacademy-skrf.ru/edu/ur_inst/obr_prog_2014/rus_yaz_v_del...ошибки в их построении

17

Контроль текущей успеваемости обучающихся проводится в ходе

изучения дисциплины с целью определения уровня усвоения обучающимися

знаний; овладения умениями и навыками, формирующими соответствующие

компетенции; своевременного выявления преподавателем недостатков в

подготовке обучающихся и принятия необходимых мер по их корректировке;

совершенствования методики обучения; организации учебной работы и

оказания обучающимся индивидуальной помощи.

К контролю текущей успеваемости относятся проверка знаний, умений и

навыков обучающихся:

- на занятиях;

- по результатам выполнения обучающимися индивидуальных заданий;

- по результатам отчета обучающихся в ходе индивидуальной или

групповой консультации преподавателя.

Контроль выполнения обучающимися каждого вида работ может

осуществляться поэтапно и служит основанием для предварительной и

промежуточной аттестации по дисциплине.

Предварительная аттестация обучающихся проводится в целях

подведения промежуточных итогов текущей успеваемости, анализа состояния

учебной работы обучающихся, выявления неуспевающих, оперативной

ликвидации задолженностей.

Промежуточная аттестация обучающихся проводится по завершению

изучения дисциплины в объеме настоящей программы в первом семестре в

форме экзамена. Форма проведения экзамена - устная по билетам. Оценка

носит дифференцированный характер и определяется оценками «отлично»,

«хорошо», «удовлетворительно», «неудовлетворительно».

Оценивание обучающихся на экзамене по дисциплине

«Русский язык в деловой документации»

Баллы Требования к знаниям

«Отлично»

Оценка «отлично» выставляется обещающемуся, если

он глубоко и прочно усвоил программный материал,

исчерпывающе, последовательно, четко и логически

стройно его излагает, умеет тесно увязывать теорию с

практикой, свободно справляется с вопросами и

заданиями, связанными с правильным языковым

оформлением юридических и служебных документов,

демонстрирует устойчивую способность осуществлять

письменную и устную коммуникацию на русском

языке, логически верно, аргументировано и ясно

строить устную и письменную речь.

Page 18: Следственный комитет Российской Федерацииacademy-skrf.ru/edu/ur_inst/obr_prog_2014/rus_yaz_v_del...ошибки в их построении

18

«Хорошо»

Оценка «хорошо» выставляется обучающемуся, если

он твердо знает материал, грамотно и по существу

излагает его, не допуская существенных неточностей в

ответе на вопрос, правильно применяет теоретические

положения при решении практических вопросов и

задач, связанных с правильным языковым

оформлением юридических и служебных документов,

демонстрирует способность осуществлять

письменную и устную коммуникацию на русском

языке, логически верно, в целом аргументировано и

достаточно ясно строить устную и письменную речь.

«Удовлетворительно»

Оценка «удовлетворительно» выставляется

обучающемуся, если он имеет знания только основного

материала, но не усвоил его деталей, допускает

неточности, недостаточно правильные формулировки,

нарушения логической последовательности в

изложении программного материала, испытывает

затруднения при выполнении практических заданий,

связанных с правильным языковым оформлением

юридических и служебных документов, демонстрирует

нестабильную способность осуществлять письменную

и устную коммуникацию на русском языке, допускает

логические ошибки, не в полной мере успешно и ясно

строит устную и письменную речь.

«Неудовлетворительно»

Оценка «неудовлетворительно» выставляется

обучающемуся, который не знает значительной части

программного материала, допускает существенные

ошибки, неуверенно, с большими затруднениями

выполняет практические задания, связанные с

правильным языковым оформлением юридических и

служебных документов, демонстрирует неспособность

осуществлять письменную и устную коммуникацию на

русском языке, логически верно, аргументировано и

ясно строить устную и письменную речь.

6.3. Виды и формы отработки пропущенных занятий

Обучающийся, пропустивший лекционное занятие, обязан предоставить

конспект соответствующего раздела учебной и монографической литературы

(основной и дополнительной) по рассматриваемым вопросам в соответствии с

программой дисциплины.

Обучающийся, пропустивший практическое занятие, обязан

предоставить письменное решение всех заданий и упражнений

соответствующего занятия.

Page 19: Следственный комитет Российской Федерацииacademy-skrf.ru/edu/ur_inst/obr_prog_2014/rus_yaz_v_del...ошибки в их построении

19

7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

7.1. Основная учебная литература

1. Сурикова, Т. И. Русский язык и культура речи : учебник / Сурикова, Т. И.,

Клушина, Н. И. - М. : Юрайт, 2013. - 239 с.

7.2. Дополнительная литература

1. Риторика для юристов: 2-е изд., пер. и доп. учебник Михалкин Н.В.,

Антюшин С.С. М., Юрайт – 2014, 322 с. Режим доступа: http://www.biblio-

online.ru/thematic/?2&id=ALSFR-f37d2018-bebb-4a95-9d87-

2b3933d3e838&type=catalog_them

2. Губаева Т.В. Язык и право. Искусство владения словом в

профессиональной юридической деятельности. – М.: НОРМА, 2015.

3. Хазова, О. А. Искусство юридического письма / Хазова, Ольга

Александровна. - М. : Юрайт, 2013. - 182 с.

7.3. Рекомендуемая литература

4. Большой юридический словарь / под ред. А.Я. Сухарева, В.Е. Крутских. –

М.: ИНФРА-М, 2001.

5. Введенская Л.А. Словарь ударений для дикторов радио и телевидения. –

М.: ИКЦ МарТ, Ростов н/Д: МарТ, 2006.

6. Красных В.И. Современный словарь русского языка. Паронимы: более

3500 паронимов. – М.: Астрель, АСТ, 2010.

7. Крысин Л.П. Современный словарь иностранных слов. – М.: АСТ-ПРЕСС

КНИГА, 2012.

8. Культура русской речи: энциклопедический словарь-справочник / под ред.

Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева. – М.: Флинта: Наука,

2003.

9. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. – М.:

Большая Российская энциклопедия, 2002.

10. Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка / под ред. Л.А. Новикова. –

М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2006.

11. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. – М., 2011.

12. Орфоэпический словарь русского языка: произношение, ударение,

грамматические формы. – М., 2009.

13. Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных

документов: учеб. пособие. – М.: Высшая школа, ИНФРА-М, 2007.

14. Розенталь Д.Э. Справочник по русскому языку: практическая стилистика. –

М.: Оникс 21 век: Мир и образование, 2003.

15. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических

терминов. – М.: Астрель, АСТ, 2003.

16. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь трудностей русского языка. – М.:

Айрис-Пресс, 2008.

Page 20: Следственный комитет Российской Федерацииacademy-skrf.ru/edu/ur_inst/obr_prog_2014/rus_yaz_v_del...ошибки в их построении

20

17. Русский орфографический словарь: около 180 000 слов / РАН. Институт

русского языка им. В. В. Виноградова // О.Е. Иванова, В.В. Лопатин (отв.

ред.), И.В. Нечаева, Л.К. Чельцова. – М., 2004.

18. Словарь основных терминов по уголовному процессу / под ред.

В.К. Боброва. – М.: Московская академия МВД России, изд-во «Щит-М»,

2001.

19. Словарь синонимов русского языка / под ред. А.П. Евгеньевой. – М.:

Астрель, АСТ, 2003.

20. Словарь сокращений русского языка / под ред. Е.Г. Коваленко. – М.: ЭТС,

1995.

21. Фразеологический словарь русского языка / сост. А.Н. Тихонов,

А.Г. Ломов, Л.А. Ломова. – М.: Рус. язык-Медиа, 2003.

22. Юридический словарь/ под общ. ред. В.Т. Гайкова. – Ростов н/Д: Феникс,

2006.

23. Юридический энциклопедический словарь/ отв. ред. М.Н. Марченко. – М.:

Проспект, 2006.

7.4. Электронные ресурсы

24. Справочно-информационный портал «ГРАМОТА.РУ». – URL:

www.gramota.ru (дата обращения 6.08.2014).

25. Информационный портал словарей русского языка. – URL: www.slovari.ru

(дата обращения 6.08.2014).

26. Информационный портал «Правила русского языка». – URL:

www.therules.ru (дата обращения 6.08.2014).

27. Электронно-библиотечная система «Юрайт» - http://www.biblio-online.ru/

(дата обращения 6.08.2014).

8. Материально-техническое обеспечение дисциплины

Аудиторные занятия по дисциплине «Русский язык в деловой

документации» проходят в аудиториях, оборудованных мультимедийными

средствами обучения, и в компьютерных классах, обеспечивающих доступ к сети

Интернет.