كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - på veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf ·...

129
» ﯾﯧﯖﻰ ﺳﻪﭘﻪر« ﺳﯚزﻟ ك ﻏﯩﺘﻰOrdboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø

Upload: phamkhanh

Post on 06-Feb-2018

376 views

Category:

Documents


142 download

TRANSCRIPT

Page 1: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

ك ۈ سۆزل»یېڭى سهپهر« غىتىۇل

Ordboka På Vei på Uyghursk

2009 Sep i Tromsø

Page 2: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 1 -

©J.W.Cappelens Forlag A/S, Oslo, 2009 Uyghursk oversettelse: Iminjan Wushur Omslagsdesign: Iminjan Wushur Redaktører: Ilham Ømær, Zulnare Kuresh, Ferzane Kuresh Internettaddresse: www.cappelen.no

Page 3: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 2 -

سۆز كىرىش

ئېیتقاندا قىلىپ مۇنداقچه. بولىدۇ تهرىپى ئىككى یامان - یاخشى ئىشنىڭ ھهممه ولغاندىنب پۈتتۈرۈپ ئوقۇش یاكى ئۈچۈن ئىشلهش تۈزۈپ توختام چىقىپ نورۋېگىیهگه

ئاالقىدار نورۋېگىیهنىڭ یىنېك یىلدىن 3 ئۈچۈن، قىلىش خىزمهت داۋاملىق كىیىن نورۋېگىیه تهستىقلىنىپ سۇنسا، ئىلتىماس : UDI) ئىدارىسى كۆچمهنلهر (تارماقلىرىغا

شۇ دۆلهتتىن جهریانىدا قىلىش خىزمهت. بولىدىكهن ئېرىشكىلى كارتسىغا یېشىل نىڭ ماشىنا ،ئالىمهن ئۆي كېلىپ یهنه بېرىدىكهن، یاردەم ئۈچۈن الىتىكاپ تۇرمۇش كىشىنىڭ

ئىنتایىن باج تۇتۇۋالىدىغان مائاشتىن نورۋېگىیهدە. بېرىدىكهن قهرز ئالدىن دىسه ئالىمهن ئوقۇش مهكتهپكىچه ئالىي بالىلىرىغا چىققان ئېلىپ بىلله ،(%55~%26 ) بولغاچقا یۇقىرى

بالىالر پۇلنى بۇ. بېرىدىكهن پۇلى تۇرمۇش ھهرئایدا سىرتىدا بولغاننىڭ ھهقسىز پۇلى) تۇتىۋېلندىكهن مائاشىدىن ئایلىق (ئىكهن كېرەك قایتۇرۇش یىنېك چىققاندىن خىزمهتكه

بولغاندىن لىپېئ كارتىنى یېشىل یهنى جهریانىدا، ئىلىش ۋىزىسى خىزمهت ۋە ئوقۇش .بولىدىكهن ھهقسىز داۋالىنىش یىنېك

سهۋىیىسى تۇرمۇش بولسىمۇ، دۆلهت قىلىنغان كهچۈرۈم پۇلى ئوقۇش نورۋېگىیه دەرستىن ئهگهر. یۇقىرى ناھایىتى خىراجىتىمۇ تۇرمۇش ئوقۇغۇچىالرنىڭ بولغاچقا، یۇقىرى ئۆز ئهمدى .كىتهلهیدىكهن قامداپ تۇرمۇشىنى ئۆزىنىڭ ئىشلىسه، ۋاقىتالردا سىرتقى

- ئۇرۇق ساۋاقداشالر، بۇرادەر، - دوست كهنئۆت كۈلۈپ ئویناپ، بىلله یۇرتىمىزدىكىدەك قایغۇسى ۋە كۈلكىسى ئادەمنىڭ .پىلىدۇېت كهم یهردە بۇ تائامالر زىلىكېم یهرلىك تۇغقانالر،

بۇ خاسلىق تهبئىي ۋە ئاالقه بولغان تىلدا ئانا ئهمما ئېپادىلىنىدۇ، یىقىملىق ئهڭ تىلدا ئانا تىلى نورۋېگىیه ۋە نگىلىزچهېئ یتقاندا،ئې تهرەپتىن بىر یهنه. ئهمهس یۇقوق یهردە

.شئىزدىنى جاپالىق بىر ئۆتۈش ئۆتكۈلىدىن ئىگىلهش، بىلىم یاشاش، بویىچه نىشانى ئۆز یهنى كۆنهلىسىال، مۇھىتقا یۇقىرىقى

ئازادىلىكى كۆڭۈل ھهقىقىي ئاخىرىدا قىلغاندىال، رەشۈك ئۈچۈن تاكامۇلالشتۇرۇش ئۆزىنى یاردەمدە بهلگىلىك رىنداشالرغىمۇېق ۋەتهندىكى هھهتتهج روھىي ۋە ماددىي بىلهن

.بوالالیدۇ تۈرتكىسىدە مهسئۇلىیهتنىڭ ۋە یۈكسهكلىك ئىدىیىۋى مۇشۇنداق مانا كىتاب بۇ

فهرزانه ئاكا، ئۆمهر امھئىل ۋەتهنداشلىرىم ئهزىز هریانىدا،ج تهییارالش .چىقىلدى تۈزۈپ خىزمهتنىڭ ۋە ئوقۇش سۇنۇپ، قولىنى اردەمی خالىس سىڭىلىرىم كۆرەش زۇلنارە ۋە كۆرەش

.قویدى ئوتتۇرغا تهكلىپالرنى قىممهتلىك چىقىرىپ ۋاقىت قارىماي، ئالدىراشلىقىغا .رتهشهككۈ بولغىنىغا یاردەمدە قىزغىن ئۇالرنىڭ

یاشىغىلى بایاشات تىرىشمىساق ئىشلىمىسهك، رىدەېی ھهممه دۇنیانىڭ ئاچقۇچى ئىگىلىكنىڭ. كېرەك لىقتىرىشچان مۇشۇنداق بىزگه. بولمایدۇ

Page 4: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 3 -

بېلى ھۇروننىڭ خۇش، كۆڭلى تىرشچاننىڭ بولىقى، بهخت ئهمگهك. تىرىشچانلىقتا تاشتىن ئهر، قاچمىغان جاپادىن .تهردىن كېلىدۇ بهخت یهردىن، كېلىدۇ ئالتۇن. بوش

قئۇتۇ ئىشلىرىڭالرغا ھهممه سىلهرنىڭ داشالر، ۋەتهن ھۆرمهتلىك دەپتىكهن، ئاالر گۆھهر .تىلهیمهن

بهزىبىر كىتابتا تۈپهیلىدىن چهكلىكلىكى سهۋىیهمىزنىڭ ۋە قىسلىقى ۋاقىتنىڭ كهڭ ۋە خىزمهتداشالر ئۇستازالر، پېشقهدەم ساھهدىكى بۇ شۇڭا .مۇمكىن بولۇشى خاتالىقالر

.قىلىمهن ئۈمىد سهمىمىي بېرىشنى پىكىرلهرنى تهنقىدىې ئوقۇرمهنلهرنىڭ

2009.09.09

e­mail( :[email protected](سىېئادىرئېلخهت

Page 5: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 4 -

:ئىزاھات

كومىتېتى خىزمىتى یېزىق - تىل مىللهتلهر ر ئا ئۇ ش مهزمۇنالر بۇكىتابدىكى ئۇیغۇرچه بېكىتىشىدىن تهكشۈرۈپ مۇتهخهسسىسلهرنىڭ ۋە تهییارلىغان مهركىزى تهتقىقات

» الیىھىسى ئىپادىلهش بىلهن هرپلىرىھ التىن ھهرپلهرنى یېزىقىدىكى ئۇیغۇر « ئۆتكهن .یىزىلدى بویىچه

Qq ق Aa ئا

Kk ك Ee ئه

Gg گ Bb ب

NG,ng ڭ Pp پ

Ll ل Tt ت

Mm م Jj ج

Nn ن CH,ch چ

Hh ھ Xx خ

Oo ئو Dd د

Uu ئۇ Rr ر

Öö ئۆ Zz ز

Üü ئۈ ZH,zh ژ

Ww ۋ Ss س

Ëé ئې SH,sh ش

Ii ئى GH,gh غ

Yy ي Ff ف

Page 6: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 5 -

Innhold مۇندەرىجه

1. Hva heter du? ............................................................................................................... 1

ۇ؟ نىمڭىزئىسمى ....................................................................................................................... 1

2. Snakker du norsk?........................................................................................................ 3

................................................................................................... ؟همسىز لهزلىیۆ سۋېگىیهچهنور 3

3. Familien Dahl .............................................................................................................. 7

سىه ئائىلڭنى Dahl ................................................................................................................ 7

4. En vanlig dag ............................................................................................................. 12

ۈن بىركەتتىكىئاد .................................................................................................................. 12

5. Hva er klokka? ........................................................................................................... 16

............................................................................................................. بولدى؟ه قانچهتسائ 16

6. På kjøpesenteret ......................................................................................................... 21

داهركىزى مېتىۋېلىشمال س ....................................................................................................... 21

7. Vær og årstider........................................................................................................... 24

هسىل پۋە ۋاھا ....................................................................................................................... 24

8. Hva gjorde du i ferien? .............................................................................................. 29

ڭىز؟ قىلدىه نىمهتىلدەت ........................................................................................................... 29

9. Et nytt liv ................................................................................................................... 34

ۇرمۇش تېڭىی ....................................................................................................................... 34

10. Hjemme og på arbeid ............................................................................................... 39

هتدە خىزمۋە ۆيئ ................................................................................................................... 39

11. Litt om Norge........................................................................................................... 43

ۇرسىدا توغۋېگىیهنور .............................................................................................................. 43

12. Skolen ...................................................................................................................... 47

هكتهپدەم .............................................................................................................................. 47

13. Familie og samliv..................................................................................................... 52

Page 7: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 6 -

ۇشۇرم ئورتاق تۋە هئائىل ......................................................................................................... 52

14. Slik bor vi................................................................................................................. 58

ۇراقالشتۇق ئولتۇشۇنداقبىزم .................................................................................................... 58

15. Fester og høytider .................................................................................................... 64

....................................................................................................................... بایرامۋە ېیتھ 64

16. Helse ........................................................................................................................ 69

لىكهتساالم ........................................................................................................................... 69

17. I arbeidslivet ............................................................................................................ 74

هتهتخىزم .............................................................................................................................. 74

Page 8: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 1 -

1. Hva heter du?

؟ئىسمىڭىز نىمۇ

Hei, jeg heter مېنىڭ ئىسمىم،ھهي … Hey, méning ismim…

hei ئهھۋال سوراش ۋە ئادەم (ھهي

)چاقىرىشتا ئىشلىتىلىدۇhey (ehwal sorash we adem chaqirishta ishlitilidu)

jeg مهن Men

jeg heter مېنىڭ ئىسمىم... méning ismim...

heter ئىسمىم… ismim…

hva ،قانداق ،قایسى نېمه néme,qaysi,qandaq

du سهن Sen

Hva heter du? ئىسمىڭىز نىمۇ؟ ismingiz nimu?

hvor نهدە، نهدىن nede, nedin

kommer كېلهر، كېلىش kéler, kélish

fra غا ، قا، گه( كهلگهن) ...تىن(دىن ( din (tin) ...kelgen ( gha, qa, ge)

i ... ( دا(ئىچىدە ... ... ichide (da) ...,

sammendrag مۇھىم نۇقتىسى، قىسقىچه بایان muhim nuqtisi, qisqiche bayan

hun ئایالالرغا قارىتىلىدىغان (ئۇ

)كىشىلىك ئالماشu (ayallargha qaritilidighan kishilik almash)

og ،ۋەبىلهن... بىلهن تهڭ ، bilen teng, ... bilen , we

han قارىتىلىدىغان ئهركىشىگه(ئۇ

)كىشىلىك ئالماشu (erkishige qaritilidighan kishilik almash)

er

ئۇیغۇرچه تهرجىمىدە سىزىق (بولسا بىلهن ئىپادىلىنىدۇ یاكى چۈشۈپ

)قالىدۇ

bolsa (uyghurche terjimide siziq bilen ipadilinidu yaki chüshüp qalidu)

Velkommen! ماقئالقىشلىماق، قارشى ئال alqishlimaq, qarshi almaq

dere سىلهر Siler

Page 9: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 2 -

vi بىز biz

de كىشىلىك ئالماش( ئۇالر( ular(kishilik almash)

Hvor bor du? ئادىرسقا (سىز نهردە ئولتۇرىسىز

؟)قارتىلغانsiz nerde olturisiz (adirsqa qartilghan)?

bor ئولتۇراقلىشىش olturaqlishish

men اق، لېكىنئهمما، بىر emma, biraq, lékin

nå ھازىر، پهیتته hazir, peytte

veien یول yol

på ...نىڭ ئۇستىدە ...ning ustide

Hva gjør de? ش قىلىۋاتىدۇ؟ىئۇالر نىمهئ ular nime ish qiliwatidu?

gjør قىلماق qilmaq

snakker سۆزلىمهك sözlimek

sammen بىلله، بىرگه، بىرلىكته bille, birge, birlikte

skriver یېزىش، یازماق yézish, yazmaq

drikker ئىچمهك ichmek

kaffe قهھۋە qehwe

leser یېزىقنى(ئوقۇماق( oqumaq (yéziqni)

spiser یېمهك yémek

pizza پىسسا قاتلىمىسى pissa qatlimisi

ser كۆرمهك körmek

tv تېلېۋىزور téléwizor

vasker اق، یۇیۇشیۇم yumaq, yuyush

klær كېچهك-كىیىم kiyim-kéchek

går ماڭماق، مېڭىش mangmaq, méngish

norskkurs نورۋېگىیىهتىللىق كۇرۇسى norwégiyietilliq kurusi

de går på norskkurs

ئۇالر نورۋېگىیىه تىلى دەرىسىگه بېرىۋاتىدۇ

ular norwégiyie tili derisige bériwatidu

sover ئۇخلىماق uxlimaq

Page 10: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 3 -

2. Snakker du norsk?

؟یه لهمسىززلىۆنورۋېگىیهچه س

I klassen سىنىپتا Sinipta

klassen كۇرس، سىنىپ kurs, sinip

engelsk نگلىز تىلىېنگلىزچه، ئېئ é)e går på é)e går på ja ھهئه، شۇنداق hee, shundaq

swahili سىۋاھىلى تىلى siwahili tili

også مۇ، ھهم، شۇنداقال mu, hem, shundaqla

nei یاق، ئهمهس yaq, emes

ikke یوق، ئهمهس yoq, emes

Jeg snakker ikke engelsk نگلىزچه سوزلىمهیمهنېمهن ئ men énglizche

sozlimeymen

bare ،ال... پهقهت peqet, ... la

spansk ئىسپانىیهتىلى، ئىسپانىیهنىڭ،

سىئىسپانىیهدۆلهت پۇقراispaniyetili, ispaniyening, ispaniyedölet puqrasi

forstår ئۇقماق، چۈشهنمهك uqmaq, chüshenmek

litt بىر ئاز، ئازغىنا bir az, azghina

filipino فىلىپپىن تىلى، فىلىپپىنلىك filippin tili, filippinlik

unnskyld كهچۈرۈڭ، ئهپۇ قىلىڭ kechürüng, epu qiling

Hva heter det på norsk?

بۇنى نورۋىگىیهتىلىدا قانداق ئاتایدۇ ؟

Buni norwigiyetilida qandaq ataydu ?

det ئادەمدىن باشقا شهیئىلهر گه (ئۇ

)قارىتىلىدىغان ئالماشu (ademdin bashqa sheyiler ge qaritilidighan almash)

norsk نورۋېگىیه لىك، نورۋېگىیهنىڭ،

نورۋېگىیهچه norwégiyening, norwégiye lik, norwégiyeche

arabisk ئهرەبنىڭ، ئهرەبچه erebning, erebche

ja vel ھه!... he...!

latvisk ،التۋىیهنىڭ، التۋىیه تىلى latwiyening, latwiye tili, latwiyelik

Page 11: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 4 -

التۋىیهلىك

tysk ان تىلى، گېرمانىیهنىڭ، گېرم

گېرمان لىقgérmaniyening, gérman tili, gérman liq

russik رۇسىیهنىڭ، رۇس تىلى، رۇسىیهلىك rusiyening, rus tili, rusiyelik

mye جىق، كۆپ jiq, köp

polsk پولشانىڭ، پولهك تىلى، پولشالىق polshaning, polek tili, polshaliq

så بۇنداق، شۇنداق bundaq, shundaq

mye سانالماس ئىپادە(جىق، كۆپ( jiq, köp (sanalmas ipade)

ikke så mye ئانچه جىق ئهمهس anche jiq emes

Land og språk تىل ۋە دۆلهت Dölet we til

land ئهل، دۆلهت، مهملىكهت el, dölet, memliket

språk سۆز، تىل söz, til

her بۇیاققا، بۇ یهردە buyaqqa, bu yerde

forskjellig ئوخشاش بولمىغان oxshash bolmighan

mange ساناقلىق ئىپادە(جىق، كۆپ( jiq, köp (sanaqliq ipade)

har بار ، باربولماق bar , barbolmaq

flere خىمۇ كۆپ، بىر قانچهېت téximu köp, bir qanche

skriv gjerne inn تولدۇرماقئىمكانقهدەر یېزىپ imkanqeder yézip toldurmaq

hvilke språk قایسى تىلى... qaysi tili...

offisielt språk ھۆكۈمهت تىلى hökümet tili

noen andre språk باشقا تىلالر bashqa tillar

Haifa snakker med Ola

Ola Haifa بىلهن سۆزلىشىۋاتىدۇ ashqa tillar #la�ö…ökümet tili

med بىلله، بىرگه، بىرلىكته bille, birge, birlikte

hyggelig خوشاللىق xoshalliq

Hyggelig å se deg!

سىز بىلهن كۆرىشكىنىمگه بهك !خوشالمهن

siz bilen körishkinimge bek xoshalmen!

I like måte مهنمۇشۇ، بىرگه بولسۇن menmushu, birge bolsun

Page 12: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 5 -

ganske خېلى Xéli

bra خشىیا Yaxshi

ikke sant? شۇنداق ئهمهسمۇ؟ shundaq emesmu?

flink ئهقىللىك، زېرەك، ئۆتكۈر، ئۇستا eqillik, zérek, ötkür, usta

flink i norsk نورۋېگىیهتىلىدا راۋان

سۆزلىمهكnorwégiyetilida rawan sözlimek

kan قىالالش Qilalash

gjenta تهكرار، یاندۇرماق، تهكرارالش tekrar, yandurmaq, tekrarlash

Kan du gjenta? تهكرارسۆزلىسىڭىز بوالمدۇ؟ tekrarsözlisingiz bolamdu?

betyr ...نىڭ مهنهسى... ...ning menesi...

Hva betyr flink? flink مهنىسى دىگهن سۆزنىڭ نىمۇ؟

flink digen sözning , menisi nimu?

dette بۇ، ماۋۇ، مۇشۇ bu, mawu, mushu

dette er Ola بۇ بولسا ئۇال bu bolsa ula

baker بولكاچى Bolkachi

hilse på ساالمالشماق Salamlashmaq

Hyggelig å hilse på deg!

سىزبىلهن تونۇشقىنىمغا ئېنتایىن .خوشالمهن

sizbilen tonushqinimgha éntayin xoshalmen.

hvordan نقانداق، نېمىشقا، نېمه ئۈچۈ qandaq, némishqa, néme üchün

Hvordan går det? قانداق ئهھۋالىڭىز؟ qandaq ehwalingiz?

Takk, bare bra! لى یاخشىېرەھمهت، خ. rehmet, xéli yaxshi.

har بار، مهۋجۇت bar, mewjut

Hvordan har du det? قانداق ئهھۋالىڭىز؟ qandaq ehwalingiz?

Ikke så verst! ئهمهسیامان . yaman emes.

jobber خىزمهت قىلىش xizmet qilish

butikk دۇكان، ماگىزىن dukan, magizin

lærer ئۇستاز، مۇئهللىم، ئوقۇتقۇچى ustaz, muellim, oqutquchi

Page 13: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 6 -

kommer كهلمهكېلىشك ، kélish, kelmek

der ئاۋۇ یهر، ئۇ یهر awu yer, u yer

det går fint رىدۇیاخشى كىتىپ با. yaxshi kitip baridu.

Hva gjør de? ئۇالرنىمهئىش قىلىۋاتىدۇ؟ ularnimeish qiliwatidu?

tannlege چىش دوختۇرى chish doxturi

avisbud لىگۇچىنگېزىت تهمى. gézit temilliguchi.

hjelpepleier سېسترا ،یاردەمچى séstra ,yardemchi

taxisjåfør تاكسى شوپۇرى taksi shopuri

restaurant رېستۇران résturan

maler رەسسام; سىرچى sirchi; ressam

Page 14: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 7 -

3. Familien Dahl

Dahl نىڭ ئائىلهسى

familie ئائىله Aile

gift توي قىلماق toy qilmaq

to ئىككى Ikki

barn باال، پهرزەنت bala, perzent

år یاش، یىل yash, yil

Han er 23 år یاشقا كىردى23ئۇ . u 23 yashqa kirdi.

hverandre ئارا -ئۆز öz-ara

De er glad i hverandre. بىرسىنى یاخشى كۆرىدۇ-ئۇالر بىر ular bir-birsini yaxshi

köridu

noen ganger بهزىدە Bezide

krangler جېدەللهشمهك Jédelleshmek

vanlig ئاددىي، ئادەتته addiy, adette

et brev بىر پارچه خهت bir parche xet

til ... ،قا...غا، ...كه، ...گه ...ge, ...ke, ...gha, ...qa

hvem كىم Kim

en gammel venn بىر كونا دوست bir kona dost

gammel كونا، بۇرۇنقى kona, burunqi

venn دوست Dost

har du… بارمۇ؟. ..سىزدە sizde …. barmu?

et frimerke بىرتال ماركا birtal marka

Hvor gammel er han? ئۇ قانچه یاشقا كىردى؟ u qanche yashqa kirdi?

hvorfor نۈچۈه ئنىم …zideü…, ü{

spør سورىماق Sorimaq

så mye كۆپشۇنچىلىك Shunchilik köp

fordi چۈنكى Chünki

Page 15: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 8 -

nysgjerrig قىزىقماق، ھهۋەس قىلماق qiziqmaq, hewes qilmaq

sjalu ھهسهت قىلىش heset qilish

en tur سهیله قىلماق seyle qilmaq

går en tur i kiosken لىشېرىپ كېدۇكانغا ب dukangha bérip kélish

kjøper ئالماق، سېتىۋالماق almaq, sétiwalmaq

en sjokolade تال شاكىالترىب Birtal shakilat

dum خمهقدۆت، ئه döt, exmeq

navn ئات، نام، ئىسىم at, nam, isim

adress ئادرىس adris

postnummer پوچتا نومۇرى pochta nomuri

avsender ئهۋەتكۇچى ewetkuchi

I kiosken دۇكاندا dukanda

Vær så god! مهرھهمهت! merhemet!

VG, takk VGگىزىتى، رەخمهت VG giziti, rexmet

Noe annet? رەكمۇ؟ېیهنه باشقا نهرسه ك yene bashqa nerse kérekmu?

Hovr mye koster ei pølse? بىر تال قېیزا قانچه پۇل؟ bir tal qéyza qanche

pul?

koster ...قانچه پۇل؟ ...qanche pul?

ei pølse بىرتال قېیزا birtal qéyza

brød بولكا bolka

epler ئالما alma

kroner نورۋىگىیه پۇل بىرلىكى (كرۇن( kron (norwigiye pul birliki)

Jeg vil ha… ئالماقچى... مهن men ... almaqchi

Det blir 25 kroner. كرۇن 25جهمى jemi25 krun

Et øyeblikk… كۈتۈپ تۇرۇڭ، بىر دەم ساقالڭ kütüp turung, bir dem saqlang

mange جىق، كۆپ jiq, köp

Hvor mange vil du ha? سىز قانچىلىك ئالماقچى؟ siz qanchilik almaqchi?

ett بىر bir

Page 16: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 9 -

stor چوڭ، زور chong, zor

hjemme ئۆي Öy

ut چىقماق، چىقىپ كهتمهك chiqmaq, chiqip ketmek

aviser گېزىت Gézit

tenker ئویالنماق Oylanmaq

Han tenker på Grete. ئۇGreteنى ئویالپقالدى u Grete ni oylapqaldi

Hun har lyst på sjokolade. ئۇ شاكىالتنى خاالیدۇ u shakilatni xalaydu

God morgen! خهیرلىك سهھهر xeyrlik seher

mamma ئانا، ئاپا ana, apa

en morgen بىركۈنى ئهتىگهندە birküni etigende

frokosten ئهتىگهنلىك تاماق، ناشتا etigenlik tamaq, nashta

ferdig تۈگهتمهك، تهییاربولۇش tügetmek, teyyarbolush

den ئۇ، ئاۋۇ u, awu

snart چاپسانلىق، پات ئارىدا chapsanliq, pat arida

pappa ئاتا، دادا ata, dada

steker قورۇماق Qorumaq

egg تۇخۇم Tuxum

koker پىشۇرماق، قایناتماق pishurmaq, qaynatmaq

kakao كاكائو Kakao

ja takk بولىدۇ، رەخمهت bolidu, rexmet

brødskiver بولكا پارچىسى bolka parchisi

ei skive بىر پارچه بولكا bir parche bolka

syltetøy مۇراببا murabba

salami ساالمى Salami

greit یاخشى، بولىدۇ yaxshi, bolidu

dekker bordet الشئۈستهلنى راس üstelni raslash

bordet جوزا، شىرە، ئۈستهل joza, shire, üstel

Page 17: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 10 -

kopper كۇرۇشكا kurushka

trenger كېرەك، الزىمھاجهت ، ئېھتىیاج ، hajet , éhtiyaj , kérek, lazim

tre ئۈچ üch

glass ئستاكان ئهینهك eynek istakan

melk كاال سۈتى kala süti

juice بىتىۋە شهرىم miwe sherbiti

av flaske بوتۇلكۇلۇق botulkuluq

skapet ئىشكاپ ishkap

oppvaskmaskien قاچا یۇیۇش ماشىنىسى qacha yuyush mashinisi

Så! مانا! mana!

klar تهییاربولدى teyyarboldi

hjelpen یاردەملهشمهك yardemleshmek

Takk for hjelpen. خمهتیاردەملهشكىنىڭىزگه رە yardemleshkiningizge rexmet

dattera قىزى qizi

dattera til Grete og Finn

Finnبىلهن Grete نىڭ قىزى Finn bilen Grete ning qizi

til frokost ئهتىگهنلىك تاماققا ... etigenlik tamaqqa ...

skjærer توغرىماق toghrimaq

henter ق پ كىلىش، ئېلىش، ئالمائېلى élip kilish, élish, almaq

broren ئاكا، ئۇكا aka, uka

sitter ئولتۇرماق olturmaq

ved bordet ئۈستهلنىڭ یىنىدا üstelning yinida

lager قىلماق، ئهتمهك، یاسىماق qilmaq, etmek, yasimaq

Familieord ئائىله سوزلۇكى aile sozluki

kona خوتۇن، رەپىقه xotun, repiqe

mora ئانا، ئاپا ana, apa

mannen یولدىشى yoldishi

faren ئاتا، دادا ata, dada

Page 18: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 11 -

søstera ئاچا، سىڭىل acha, singil

sønnen ئوغۇلى Oghuli

Godt å vite بېلىشكه تىگىشلىك bélishke tigishlik

måltider تاماق ۋاقىتلىرى tamaq waqitliri

lunsj چۈشلۈك تاماق chüshlük tamaq

middag كهچلىك تاماق kechlik tamaq

kveldsmat 9سائهت (كهچلىك تاماق

)دىنكىیىنكىkechlik tamaq (saet 9 dinkiyinki)

aftens 9سائهت (كهچلىك تاماق

)دىنكىیىنكىkechlik tamaq (saet 9 dinkiyinki)

mellom ...نىڭ ئوتۇرىسىدا، ئارسىدا ...ning oturisida, arsida

ost پىشالق Pishlaq

leverpostei جىگهر قىیامى jiger qiyami

pålegg ڭ ئۇستىگه سۈركۈپ بولكانى

یهیدىغان یىمهكلىك لهرBolkaning ustige sürküp yeydighan yimeklik ler

te چاي Chay

Andre tekster باشقا تېكىستلهر bashqa tékstler,

en liten mus اشقانبىرتال كىچىك چ birtal kichik chashqan

en mus بىرتال چاشقان birtal chashqan

liten كىچىك Kichik

kryper ut ئۆمىلهپ چىقىش ömilep chiqish

av sitt hus ئۆزىنىڭ ئۆیىدىن... özining öyidin..

ser etter mat یېمهكلىك تاپماق yémeklik tapmaq

fat تهخسه Texse

bit پارچهبىر كىچىك bir kichik parche

her بۇ یهردە bu yerde

nok for meg ماڭغا یىتىدۇ… manggha yitidu…

som liten er مۇشۇنداق كىچىك... mushundaq kichik....

Page 19: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 12 -

4. En vanlig dag

ئادەتتىكى بىركۈن

Etter frokost ئهتىگهنلىك تاماق دىن كىیىن etigenlik tamaq din kiyin

en dag بىر كۈنى bir küni

etter كېیىن، شۇندىن كېیىن، ئاندىن

كېیىنkéyin, shundin kéyin, andin kéyin

dusjer مۇنچىدا یۇینۇش . munchida yuynush.

rydder یىغىشتۇرماق yighishturmaq

pusser tennene چىش چوتكىلىماق chish chotkilimaq

ei tann بىر تال چىش bir tal chish

vasker یۇماق yumaq

ham ئهر كىشىغا قارتىلغان ( ئۇ

)ھۆكۈملىگۈچىu ( er kishigha qartilghan hökümligüchi)

matpakke ئېلىۋالىدىغان تهییار تاماق éliwalidighan teyyar tamaq

Hun går på skolen. ئۇ مهكتهپكه بېرىۋاتىدۇ. u mektepke bériwatidu.

en skole مهكتهپ mektep

børster تارغاق، چوتكا targhaq, chotka

håret چاچ chach

hjelper یاردەم قىلماق yardem qilmaq

Det gjør vondt. ئاغىرىۋاتىدۇ. Aghiriwatidu.

henne ئایال كىشىغا قارتىلغان (ئۇ

)ھۆكۈملىگۈچىu (ayal kishigha qartilghan hökümligüchi)

gir بهرمهك bermek

en skolesekk بىر ئوقۇغۇچى سومكىسى bir oqughuchi somkisi

en jobb بىر خىزمهت bir xizmet

Hun har det travelt. نتایىن ئالدىراشىئۇ ئ u intayin aldirash

først بىرىنچى birinchi

Page 20: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 13 -

så ئاندىن، ئۇنىڭدىن كېیىن andin, uningdin kéyin

legger یاتقۇزۇپ قویۇش( قویماق( qoymaq ( yatquzup qoyush)

en sekk بىر تال سومكا bir tal somka

sammen med ... ،بىلهن بىرگه.. .بىلهن بىلله ... bilen bille, ... bilen birge

sier سۆزلىمهك Sözlimek

at باغلىغۇچى سۆز baghlighuchi söz

etterpå ئۇنىڭدىن كېیىن uningdin kéyin

får ه بولماقئېرىشمهك، ئىگ érishmek, ige bolmaq

av - ،دىن -تىن -tin, -din

Jobb,skole og barnehage خىزمهت، مهكتاپ ۋە یهسلى xizmet, mektap we

yesli

en barnehage بىر یهسلى bir yesli

arbeider خىزمهتچى خادىم xizmetchi xadim

ei kantine بىر ئاشخانا، بىر تاماقخانا bir ashxana, bir tamaqxana

en fabrikk بىر زاۋۇت bir zawut

cirka تهخمىنهن Texminen

et menneske بىر ئىنسان bir insan

drar بارماق، كهتمهك barmaq, ketmek

handler سودىالشماق Sodilashmaq

en bil بىر ئاپتوموبىل bir aptomobil

kjører ھهیدەش Heydesh

hjem ئۆي Öy

sulten قورساق ئاچماق qorsaq achmaq

trøtt ھارماق، چارچىماق harmaq, charchimaq

Etter middag كهچلىك تاماقدىن كىیىن kechlik tamaqdin kiyin

alle بارلىق، ھهممه barliq, hemme

ei stue بىر مېھمانخانا bir méhmanxana

sitter ئولتۇرماق Olturmaq

Page 21: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 14 -

en sofa بىر سافا bir safa

en kaffekopp بىرتۇتقۇچلۇق قهھۋە ئىستاكانى birtutquchluq qehwe istakani

står ئۆرە تۇرماق öre turmaq

foran ئالدى تهرەپ، ئالدىدا aldi terep, aldida

under ئاستى asti

et teppe گىلهم bir gilem

ligger یاتماق yatmaq

leker ئوینىماق oynimaq

en lenestol یۆلهنچۈكلۈك ئورۇندۇق bir tal yölenchüklük orunduq

lekser تاپشۇرۇق tapshuruq

ei bok كىتاپ bir kitap

ei bokhylle كىتاب جاۋىنى bir kitab jawini

et bilde رەسىم bir parche resim

Godt å vite بېلىشكه تىگىشلىك bélishke tigishlik

begynner باشلىماق bashlimaq

en vane ئادەت adet

mat مهكلىكىتاماق، ی tamaq, yimeklik

ta med matpakke لىۋىلىشېتاماقنى ئ tamaqni éliwilish

man ئهر، ئهر كىشى er, er kishi

for eksempel مىسال، مهسىلهن misal, mesilen

skinke سۈرلهنگهن چوشقا قېزىسى sürlengen choshqa qézisi

har med frukt یېمىش ئېلىۋالماق-یهل yel-yémish éliwalmaq

mange(mennesker) ئادەملهر(جىق، كۆپ( jiq, köp (ademler)

frukt چىۋە-مىۋە miwe - chiwe

en banan تال بانان bir tal banan

en appelsin ئاپېلسىن bir tal apélsin

en arbeidsplass خىزمهت ئورنى bir xizmet orni

Page 22: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 15 -

en smørbrød سۈركهلگهن ) سارماي(بىر پارچه

بولكاbir parche (sarmay) sürkelgen bolka

varm ئىللىق، ئىسسىق illiq, issiq

salat بىر خىل سوغۇق سهي(ساالت( salat (bir xil soghuq sey)

vann سۇ Su

noen

ساناشقا ( بهزى، ئانچه، بهزەنبولىدىغان ئىسىم نىڭ ئالدىدا

.)ىدۇئىشلىتىل

bezi, anche, bezen (sanashqa bolidighan isim ning aldida ishlitilidu.)

klokka 16 16سائهت saet 16

om kvelden كهچ دە، ئاخشامدا kech de, axshamda

Det er vanlig med kjøtt. ئادەتته گۆش بىلهن adette gösh bilen

kokte poteter قاینىتىلغان كارتوشكا qaynitilghan kartoshka

grønnsaker كۆكتات Köktat

andre land باشقا دولهتلهر bashqa doletler

som گه ... مهسىلهن، ئوخشىماق، خۇدى

.ئوخشاشmesilen, oxshimaq, xudi ... ge oxshash.

ris گۈرۈچ Gürüch

spagetti ئىتالىیه ئۈگرەسى italiye ügresi

taco مېكسىكا قوناق نىنى méksika qonaq nini

Page 23: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 16 -

5. Hva er klokka?

سائهت قانچه بولدى؟

Klokka er … بولدى... سائهت. saet... boldi.

ei klokke بىرتال سائهت birtal saet

hvor mye er klokka? سائهت قانچه بولدى؟ saet qanche boldi?

hva er klokka? سائهت قانچه بولدى؟ saet qanche boldi?

klokka er tre. سائهت ئۇچ بولدى. saet uch boldi.

kvart over tre ئۆتتى15ئۇچ دىن . uch din 15 ötti.

halv fire ئۇچ یېرىم بولدى. uch yérim boldi.

ti på fire مىنۇت قالدى10تۆتگه . tötge 10 minut qaldi.

Fra morgen til kveld ئهتىگهن دىن كهشگىچه. etigen din keshgiche.

står opp ئورۇندىن تۇرماق، ئورۇندىن

قوپماقorundin turmaq, orundin qopmaq

e-posten كترونلۇق یولالنما، ئېلخهتىلىئ iliktronluq yollanma, élxet

et svar جاۋاب jawab

med ...بىلهن ...bilen

en kunde خېرىدار xéridar

i telefonen اتېلېفوند téléfonda

sjef خوجایىن، باشلىق xojayin, bashliq

på vei hjem ئۆیگه قایتىش یولىدا . öyge qaytish yolida.

ringer تېلېفون ئۇرماق téléfon urmaq

legger seg یاتماق yatmaq

På kafe قهھۋەخانىدا qehwexanida

en kafe قهھۋەخانا qehwexana

lørdag شهنبه shenbe

har fri بىكار بولماق bikar bolmaq

Page 24: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 17 -

Han skal møte Sara. ئۇ Sara بىلهن كۆرۈشمهكچى. u Sara bilen

körüshmekchi. Han kommer for sent. ئۇ كېچىكىپ كهلدى. u kéchikip keldi.

Hun står og venter. ئۇ تۇرۇپ ساقالۋاتىدۇ . u turup saqlawatidu.

Beklager! قىلىڭكهچۈرۈڭ، ئهپۇ kechürüng, epu qiling

at باغلىغۇچى سۆز baghlighuchi söz

Det er i orden. بۇ ئىش جایىدا. bu ish jayida.

Jeg er tørst. ئۇسساپ كهتتىم ussap kettim

Jeg må ha noe å drikke.

مهن چوقۇم بىر نهرسه ئىچىشىم .كېرەك

men choqum bir nerse ichishim kérek.

her بۇ یهر bu yer

inn ئىچى ichi

Ja, gjerne. ھهئه، خاالیمهن. hee, xalaymen.

en servitør كۈتكۈچى Kütküchi

gjesper ئهسنىمهك Esnimek

bestille بۇیرۇتماق Buyrutmaq

Vil dere bestille? بۇیرۇتۇشنى خاالمسىله؟ buyrutushni xalamsile?

sitron لىمۇن Limun

Jeg tar en cola. مهن بىر كۇال ئالىمهن . men bir kula alimen.

Vil dere ha noe å spise?

سىلهر بىرەر نهرسه یىیىشنى خاالمسىلهر؟

siler birer nerse yiyishni xalamsiler?

et smørbrød سۈركهلگهن ) سارماي(بىر پارچه

بولكاbir parche (sarmay) sürkelgen bolka

ingenting, takk ھېچنىمه، رەھمهت héchnime, rehmet

tidlig بۇرۇن، بالدۇر burun, baldur

dessuten بۇندىن باشقا bundin bashqa

Jeg har vondt i ei tann. بىرتال چىشىم ئاغىرۋاتىدۇ . birtal chishim

aghirwatidu.

da ئهمسه، ئۇنداقتا emse, undaqta

jeg skal det ۇنداق قىلماقچىمۇ شلىدۇ، مهنبو . ‚ee, xalaymen.

Page 25: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 18 -

wiler birer nerse

Vær så god مهرھهمهت. merhemet.

Mange takk كۆپ رەھمهت. köp rehmet.

pils پىۋا piwa

Unnskyld, hvor er? ،نهردە؟.... كهچۈرۈڭ kechürüng, .... nerde?

Et øyeblikk! بىردەم كۈتۈپ تۇرۇڭ، ساقالپ

.تۇرۇڭbirdem kütüp turung, saqlap turung.

Ok. بولىدۇ . bolidu.

Ha, ha! كۈلمهك... (خا خا( xa xa... (külmek)

veldig بهك، ئاجایىپ، ئىنتایىن bek, ajayip, intayin

morsomt قىزىقارلىق، كۈلكىلىك qiziqarliq, külkilik

Skål! كۆتۈرەیلى(قهدەھ كۆتۈرمهك( qedeh kötürmek (kötüreyli)

både - og ھهم ... ھهم... hem ... hem ...

Dagene i uka ھهپتىنىڭ ئىچىدىكى كۈنلهر heptining ichidiki künler

ei uke بىر ھهپته bir hepte

mandag دۈشهنبه düshenbe

tirsdag سهیشهنبه seyshenbe

onsdag چارشهنبه charshenbe

torsdag پهیشهنبه peyshenbe

fredag جۈمه jüme

lørdag شهنبه shenbe

søndag یهكشهنبه yekshenbe

Godt å vite بېلىشكه تىگىشلىك bélishke tigishlik

formiddag چۈشكىچه، چۈشتىن بۇرۇن chüshkiche, chüshtin burun

midt på dagen چىڭقى چۈش، چۈش ۋاقتى chingqi chüsh, chüsh waqti

ettermiddag كهچلىك تاماقتىن (ن چۈشتىن كېیى

)كېیىنكى ۋاقىتchüshtin kéyin (kechlik tamaqtin kéyinki waqit)

ei natt بىر كىچه bir kiche

Page 26: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 19 -

en time بىر سائهت bir saet

et minutt بىر مىنۇت bir minut

et sekund بىر سىكۇنت bir sikunt

en samtale بىر دىئالوگ، سۆھبهت bir dialog, söhbet

mer formelt تېخىمۇ مۇنتىزىم بولماق. téximu muntizim bolmaq.

null نۆل Nöl

å være presis ئىنچىكه بولماق، دەل ۋاقتىدا

بولماقinchike bolmaq, del waqtida bolmaq

må زۆرۈر، كېرەك، چوقۇم zörür, kérek, choqum

når ...چاغدا، قاچان ...chaghda, qachan

et møte یىغىن، كۆرۈشمهك، ئۇچراشماقبىر bir yighin, körüshmek, uchrashmaq

kino كىنوخانا Kinoxana

en lege دوختۇر Doxtur

et bursdagsselskap تۇغۇلغان كۈن ئولتۇرۇشى tughulghan kün

olturushi

Andre tekster باشقا تېكستلهر bashqa tékstler

Hvem skal bake, og hvem vil smake?

كىم قاقالپ پىشۇردۇ، كىم تهمىنى تېتىیدۇ؟

kim qaqlap pishurdu, kim temini tétiydu?

en katt بىرمۈشۈك Birmüshük

ei mus بىر چاشقان bir chashqan

ei høne بىر مېكیان bir mékyan

et hus بىر ئۆي bir öy

bake قاقالپ پىشۇرماق qaqlap pishurmaq

mel ئۇن Un

tilbake قایتماق، قایتىش qaytmaq, qaytish

skal ... ،قىلماقچى(مهكچى ...ماقچى( ...maqchi, ....mekchi (qilmaqchi)

ei kake بىر تورت bir tort

vil خاالش Xalash

hele kaka پۈتۈن تورت pütün tort

Page 27: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 20 -

et folkeeventyr خهلق رىۋایهتلىرى xelq riwayetliri

Page 28: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 21 -

6. På kjøpesenteret

دامال سېتىۋېلىش مهركىزى På parkeringsplassen

توختۇتۇتۇش مهیدانىداماشىنا mashina toxtututush meydanida

et kjøpesenter مال سېتىۋېلىش مهركىزى mal sétiwélish merkizi

en parkeringsplass توختۇتۇتۇش مهیدانى ماشىنا mashina toxtututush meydani

straks دەرھال، ھازىرال،

كېچىكتۈرمهي derhal, hazirla, kéchiktürmey

å vente كۈتۈش، كۈتمهك kütüsh, kütmek

tilbake قایتماق Qaytmaq

selvfølgelig ئهلۋەتته، مۇقهررەر elwette, muqerrer

Hos bakeren بولكا خانىدا. bolka xanida.

Hva skal det være? . nime kirek (sizge) ( كىرەكهنىم) زگهسى

et grovbrød قار بولكا qar bolka

et rundstykke بىر یۇمۇالق بولكا bir yumulaq bolka

å se-ut قارىماققا Qarimaqqa

De ser gode ut. ئۇالر قارىماققا یاخشى

)ھازىرقى زامان. (كۆرۈنىدىكهنular qarimaqqa yaxshi körünidiken. (hazirqi zaman)

helt تامامهن، پۈتۈنلهي tamamen, pütünley

ferske ساپ، یېڭى sap, yéngi

fem stykker بهش تال besh tal

Jeg tar fem stykker. مهن بهش تال ئاالي . men besh tal alay.

ei kake بىر تورت . bir tort.

hvilken قایسى Qaysi

denne بۇ، ماۋۇ bu, mawu

ei nøtt مېغىز Méghiz

en pose بىر خالتا bir xalta

Et godt tilbud? سودىدا(باھاسىنى چۈشۈرمهك( bahasini chüshürmek (sodida)

Page 29: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 22 -

et tilbud ئهرزان باھاسى erzan bahasi

en selger سېتىش مۇالزىمهتچىسى . sétish mulazimetchisi.

å se på قارىماق، كۆرمهك qarimaq, körmek

Jeg vil gjerne se på en genser.

مهن بىر یۇڭ پوپایكانى . كۆرۈشنى خاالیمهن

men bir yung popaykani körüshni xalaymen.

en genser بىریۇڭ پوپایكا biryung popayka

i dag بۈگۈن bügün

fine چىرایلىق chirayliq

på salg تۆكمه قىلىپ ساتماق tökme qilip satmaq

billige ئهرزان erzan

å prøve سىناق، سىنىماق، سىناپ

كۆرمهكsinaq, sinimaq, sinap körmek

en farge بىرخىل رەڭ birxil reng

blå كۆك، كۆك رەڭ، كۆك رەڭلىك kök, kök reng, kök renglik

grå كۈل رەڭ kül reng

en størrelse كىچىكلىك، ئۆلچهم-چوڭ chong-kichiklik, ölchem

å bruke ئىشلهتمهك ishletmek

å passe باب كهلمهك، ماس كهلمهك bab kelmek, mas kelmek

et prøverom كىیىم ئالماشتۇرۇش ئۆیى. kiyim almashturush öyi.

der borte ئاۋۇ یهردە، ئۇیهردە. awu yerde, uyerde.

senere كېیىنرەك kéyinrek

akkurat دەل، ئورنىدا، ۋاقتىدا del, ornida, waqtida

ta ئالماق almaq

Hva med et skjerf? بۇ شارپانىۇ ئاالمسىز؟ bu sharpaniu alamsiz?

på tilbud ئهرزان باھادا ساتماق erzan bahada satmaq

dessverre ئهپسۇس epsus

dyrt قىممهت qimmet

pent گۈزەل، كېلىشكهن، چىرایلىق güzel, kélishken, chirayliq

en hanske بىر پهلهي bir peley

Page 30: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 23 -

disse بۇالر، بۇالر نىڭ ھهممىسى bular, bular ning hemmisi

å betale پۇل تۆلىمهك، پۇل تاپشۇرماق pul tölimek, pul tapshurmaq

et kort بىر كارتا bir karta

Tilbake i bilen ماشىناغا قایتماق. mashinagha qaytmaq.

endelig ئاخىر، ئاخىرقى ھېسابتا axir, axirqi hésabta

å like یاخشى كۆرمهك yaxshi körmek

å ha lyst til å ...قىلىشقا ئارزۇ قىلماق ...qilishqa arzu qilmaq

Du må nok vente. سىز چوقۇم بىردەم ساقلىشىڭىز

كىرەكsiz choqum birdem saqlishingiz kirek

rask ئادىراشتېز، ئىتتىك ، téz, ittik, adirash

å vise ...نى كۆرسهت مهك. ...ni körset mek.

å glemme ئۇنتۇپ قالماق untup qalmaq

Andre tekster باشقا تېكىستلهر bashqa tékstler

Hvem banker? كىم ئىشىكنى چىكىۋاتىدۇ؟ kim ishikni chikiwatidu?

å banke ئىشىكنى( چېكىش( chékish(ishikni)

en løk بىرتال باشپىیاز birtal bashpiyaz

flere(=flere) بىرنهچچه birnechche

nok یېتهرلىك، یېتىشمهك، یهتمهك yéterlik, yétishmek, yetmek

ei regle بالىالر قوشاقلىرى balilar qoshaqliri

Page 31: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 24 -

7. Vær og årstider

ھاۋا ۋە پهسىل Hvordan er været?

?hawa qandaqraq قانداقراق؟ھاۋا

ei årstid بىر پهسىل bir pesil

vær ھاۋا hawa

snø(en) قار qar

å snø قار یېغىش qar yéghish

kald سوغۇق soghuq

å blåse شامال چىقىش shamal chiqish

en vind شامال shamal

å lyne چاقماق چېقىش chaqmaq chéqish

å tordne ماما، گۈلدۈرلىمهكگۈلدۈر güldürmama, güldürlimek

ei tåke تۇمان tuman

å regne یامغۇر یاغماق yamghur yaghmaq

regn یامغۇر yamghur

ei sol كۈن kün

å skinne نۇر چاچماق nur chachmaq

Hva slags…? قایسى خىل... qaysi xil...

En dag i mars ،ئایىنڭ بىر كۈنى-3مارت. mart, 3-ayinng bir küni.

mars ،ئاي-3مارت mart, 3-ay

Huff, for et vær! ھهجهپ بىر ھاۋا ... ئۇف

!… !!بولدى {i soljéz, ittik, adirash

å fryse توڭلىماق tonglimaq

Det er surt. سۈرلۈك ھاۋا. sürlük hawa.

å bli vår كهلدى كهلدى، ئهتىیاز باھار Bahar keldi, etiyaz keldi

å bli med på kafe قهھۋەخانىغا بىلله بېرىش qehwexanigha bille bérish

Page 32: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 25 -

en fot - føtter بىر پۇت، پۇتالر bir put, putlar

Jeg er kald på føttene.

.putum tonglidi .پۇتۇم توڭلىدى

å håpe ئارزۇ قىلماق ، ئۈمىد قىلماق arzu qilmaq , ümid qilmaq

derfor ،شۇڭالشقاشۇڭا shunga, shunglashqa

spørre om ...توغۇرلۇق سورىماق ... toghurluq sorimaq

En dag i juli ،ئاي نىڭ بىركۈنى-7ئىیۇل . iyul, 7-ay ning birküni.

deilig ھاۋا(یاخشى( yaxshi (hawa)

nesten دىگۈدەك، تاس قالماق digüdek, tas qalmaq

for varmt كهنبهك ئىسسىق bek issiq ken

å svette تهرلىمهك، تهر چىقماق terlimek, ter chiqmaq

Andre tekster باشقا تېكىستلهر bashqa tékstler

Tor med hammeren

.'bolqa kötürwalghan 'tor .'تور'ۈرۋالغان تبولقا كۆ

en hammer بىر تال بولقا bir tal bolqa

germansk كلىىیه گېرمان Gérmaniye lik

en gud خۇدا، ئالال، تهڭرى xuda, alla, tengri

sterk قاۋۇل، ساغالم، كۈچلۈك qawul, saghlam, küchlük

hjelpsom یاردەمچان yardemchan

sint غهزەپ، غهزەپلهنمهك ghezep, ghezeplenmek

å kaste ئاتماق، تاشلىماق atmaq, tashlimaq

en fiende بىر دۈشمهن bir düshmen

å treffe ئۇچرىماق، یولۇقماق uchrimaq, yoluqmaq

alltid ئۇدا، ھهمىشه، ھهر ۋاقىت uda, hemishe, her waqit

en himmel ئاسمان asman

ei vogn ۋاگون wagon

en geitebukk ئهركهك ئۆچكه erkek öchke

et bråk چۇرۇڭ-، ۋاراڭغۇژ-شاۋقۇن، غاژ shawqun, ghazh-ghuzh, … {menÛ#t bråk

April ،ئاي-4ئاپرىل april, 4-ay

Page 33: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 26 -

grunnen til ...نىڭ سهۋەبى ...ning sewebi

et smil كۈلۈمسىرەش külümsiresh

på vei یولدا yolda

Regnværsang ھاۋا ناخشىسى hawa naxshisi

regnvær یامغۇرلۇق كۈن yamghurluq kün

en sang بىر ناخشا bir naxsha

lang زاق، ئۇزۇنئۇ uzaq, uzun

sånn دېمهك، شۇنداق démek, shundaq

bedre یاخشىراق yaxshiraq

våt یۆلنهم، زەي ، nem, zey, yöl

kanskje ئېھتىمال، بهلكىم éhtimal, belkim

forbi ھالقىپ كهتمهك، یانداپ ئۆتۈش halqip ketmek, yandap ötüsh

hvis ئهگهر، ناۋادا eger, nawada

alle بارلىق، ھهممه barliq, hemme

å stemme i بىلله ناخشا ئېیتماق. bille naxsha éytmaq.

å gå din vei ئۆز یولىغا ماڭماق öz yoligha mangmaq

å synge ناخشا ئېیتماق naxsha éytmaq

Det snør قار یاغدى qar yaghdi

mer enn før بۇرۇندىن كۆپ. burundin köp.

å kjenne بىلىش، بىلمهك، تونۇماق bilish, bilmek, tonumaq

knær(et kne) تىز قىسمى tiz qismi

Hvilken årstid liker du best?

قایسى پهسىلنى بهك یاخشى رسىز؟ۆك

qaysi pesilni bek yaxshi körsiz?

her i landet بۇ دۆلهتته bu dölette

om høsten كۈزدە küzde

trærne(et tre) دەرەخ-دەل del-derex

gul سېرىق sériq

dårlig vær اچار ھاۋان nachar hawa

Page 34: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 27 -

mørk قاراڭغۇ، قارا qarangghu, qara

vinter قىش، قىش كۈنى qish, qish küni

hvit ئاق، ئاق رەڭ aq, aq reng

å gå på ski قار تېیىلغىلى بارماق qar téyilghili barmaq

skøyter مۇز تېیىلماق muz téyilmaq

å ake چانا تېیىلىش chana téyilish

lang ئۇزاق، ئۇزۇن uzaq, uzun

en vei یول yol

et fortau پىیادىلهر یولى piyadiler yoli

ofte دائىم، ھهمىشه daim, hemishe

glatt تېیىلىش، سىللىق téyilish, silliq

vanskelig تهس tes

nesten ز دېگۈدەك، تاس قالماق، ئا

قالماقdégüdek, tas qalmaq, az qalmaq

alle بارلىق، ھهممه barliq, hemme

vår باھار، ئهتىیاز bahar, etiyaz

sommer یاز yaz

lyst ئارزۇ، ئۈمىد arzu, ümid

å varme ئىللىق، ئىسسىق illiq, issiq

å leve یاشىماق yashimaq

mai ،ئاي-5ماي may, 5-ay

juni ،ئاي-6ئىیۇن iyun, 6-ay

grønn یېشىل، یېشىل رەڭ yéshil, yéshil reng

å bade چۆمۈلمهك، یۇیۇنماق chömülmek, yuyunmaq

å sole seg قاقالنماق، ئاپتاپقا قاقالنماق qaqlanmaq, aptapqa qaqlanmaq

alltid ئۇدا، ھهمىشه، ھهر ۋاقىت uda, hemishe, her waqit

kort قىسقا، قىسقىغىنا qisqa, qisqighina

et klima ھاۋا كىلماتى hawa kilmati

Page 35: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 28 -

En kald morgen سوغۇق ئهتىگهن soghuq etigen

en kuldegrad گىرادۇس(نۆلدىن تۆۋەن( nöldin töwen (giradus)

Hun må ta på seg varme klær

ئۇ چوقۇم ئسسىق كىیىم كىیىۋىلىش كىرەك

u choqum ssiq kiyim kiyiwilish kirek

seg كىملىك ئالماش... (ئۇ ئۆزى( u özi ... (kimlik almash)

deg كىملىك (... سىز ئۆزىڭىز

)ئالماشsiz özingiz ... (kimlik almash)

en ullsokk بىر تال یۇڭ پایپاق bir tal yung paypaq

tykk قېلىن qélin

ja da ھهئه شۇنداقماقۇل ، Maqul, %iyiwilish

ei strømpebukse قىشلىق ئىشتان پایپاق qishliq ishtan paypaq

jo شۇنداق shundaq

ei lue پوسما posma

ingen ھىچنىمه hichnime

å gå med lue پوسما كىیمهك posma kiymek

sommersko یازلىق ئایاق yazliq ayaq

en støvel بىر ئۆتهك bir ötek

sånn دېمهك، شۇنداق démek, shundaq

tynn ئورۇق، نىپىز oruq, nipiz

å måle ئۆلچهش ölchesh

temperatur تېمپېراتۇرا témpératura

is مۇز، ماروژنى muz, marozhni

over ، ئېشىپ كېتىش، ئۆتۈپ كېتىش

یۇقۇرىéship kétish, ötüp kétish, yuquri

feber قىزىتماق qizitmaq

nedbør یىغىن-یېغىن، ھۆل yéghin, höl-yighin

årlig ھهر یىلى، یىللىق her yili, yilliq

en millimeter مىللىمېتىربىر Bir millimétir

januar ،ئاي-1یانۋار yanwar, 1-ay

Page 36: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 29 -

8. Hva gjorde du i ferien?

تهتىلدە نىمه قىلدىڭىز؟

På jobb etter ferien

tetildin kiyin éshqa تهتىلدىن كىیىن ئېشقا چۈشۈشchüshüsh

Hve gjorde du i ferien?

?tetilde nime qildingiz تهتىلدە نىمه قىلدىڭىز؟

å gjøre (gjorde) ئۆتكهن (قىلىش، قىلىپ بولماق

)زامان رایىqilish, qilip bolmaq (ötken zaman rayi)

en ferie تهتىل، تهتىل مهزگىلى tetil, tetil mezgili

ikke jeg heller ئۇنداق ئهمهسمۇهنیاق، م yaq, menmu undaq emes

Det er synd ئهپسۇسلىنارلىق epsuslinarliq

slutt تۈگهتمهك، ئاخىرالشماق tügetmek, axirlashmaq

å være (var)

مهۋجۇتلۇقنى، بار ( بولسا، بولسائۆتكهن ( )ئىكهنلىكنى بىلدۈرىدۇ

)زامان رایى

bolsa, bolsa( mewjutluqni, bar ikenlikni bildüridu)(ötken zaman rayi)

å dra (dro) بىر یهرگه بارماق، ئایرىلماق

)ئۆتكهن زامان رایى(bir yerge barmaq, ayrilmaq(ötken zaman rayi)

å fiske (fisket) ئۆتكهن زامان ( بېلىق تۇتۇش

)رایىbéliq tutush(ötken zaman rayi)

en laks بېلىققىزىلبىرتال birtal qizil béliq

ei elv بىر دەریا bir derya

å reise (reiste) سهپهر قىلماق، سایاھهت قىلماق

)ئۆتكهن زامان رایى(seper qilmaq, sayahet qilmaq (ötken zaman rayi)

rundt چۆرىسىدە، ئهتراپىدا، ئایالنماق chöriside, etrapida, aylanmaq

i begynnelsen av august

awghustning bashlishi ستنىڭ باشلىشىئاۋغۇ

en festival بایرام -ھېیت héyt-bayram

i sommer یازدا yazda

å ha (hadde) ئۆتكهن (مهۋجۇت، بار بولماق

)زامان رایىmewjut, bar bolmaq (ötken zaman rayi)

Page 37: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 30 -

Jeg hadde ikke råd til å…

.نى ئالىدىغان پۇلۇم یوق... .سادىم یېتىشمىدىغا ئىختى...

... ni alidighan pulum yoq. wir yerge barmaq, é{ sommerÛ

å reise bort سهپهرگه چىقىپ كېتىش seperge chiqip kétish

flott بهك یاخشى bek yaxshi

senere كېیىن kéyin

en by شهھهر بىر birsheher

å gå en tur i byen شهھهر ئىچىنى ئایلىنىش sheher ichini aylinish

et bibliotek بىر كۈتۈپخانا bir kütüpxana

musikk مۇزىكا muzika

ei vekkerklokke قوڭغۇراقلىق سائهت qongghuraqliq saet

fast ئۆزگهرمهس، مۇقىم، تۇراقلىق özgermes, muqim, turaqliq

en plan بىر پىالن bir pilan

Nira var i Trøndelag

Nira Trøndelagدا بولغان. Nira Trøndelag da bolghan.

å møte (møtte) ئۆتكهن (ئۇچراشماق، یولۇقماق

)زامان رایىuchrashmaq, yoluqmaq (ötken zaman rayi)

ei kirke چېركاۋ chérkaw

lang ئۇزاق، ئۇزۇن uzaq, uzun

bred كهڭ، كهڭرى keng, kengri

høy گىزېئ égiz

en buss ئاپتوبۇسى aptobusi

Turen tok fire timer.

sayahet 4 saet سائهت داۋامالشتى4سایاھهت dawamlashti

å ta (tok) ئۆتكهن زامان (ئىشلهتمهك

، ئېلىش)رایىishletmek (ötken zaman rayi), élish

å få (fikk) ئۆتكهن زامان رایى( ئېرىشمهك( érishmek (ötken zaman rayi)

veide(å veie) ئۆتكهن زامان رایى(ئېغىرلىق( éghirliq (ötken zaman rayi)

over ھالقىپ كهتمهك، بېسىپ

چۈشمهكhalqip ketmek, bésip chüshmek

Kristian var i Telemark

Kristian بۇرۇن Telemark .دا

Kristian burun Telemark da.

Page 38: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 31 -

koselig ئازادە، ھۇزۇرلۇق azade, huzurluq

liten ،كىچىكئاز az, kichik

ved kysten دېڭىز قىرغىقىدا، دېڭىز یاقىسدا déngiz qirghiqida, déngiz yaqisda

nydelig گۈزەل güzel

å spille golf گولف توپى ئویناش golf topi oynash

for ئۈچۈن üchün

en golfbane مهیدانىبىر گولف توپ bir golf top meydani

å elske ،یاخشى كۆرۈشسۆیمهك söymek, yaxshi körüsh

ei strand دېڭىز یاقىسى، قۇملۇق déngiz yaqisi, qumluq

Hilde var hjemme

Hildeبولدى ئۆیدە Hilde öyde boldi

å ta det med ro ، بىر ئېش قىلماسلىق، دەم ئېلىش

ئاۋایالشbir ésh qilmasliq, dem élish, awaylash

ei postkasse ا ساندۇقىپوچت pochta sanduqi

av og til بهزىدە، گاھىدا bezide, gahida

å invitere تهكلىپ، چاقىرماق teklip, chaqirmaq

en nabo قوشنا-قوشنا، قولۇم qoshna, qolum-qoshna

å låne ئۆتنه ئالماق، ئارىیهت ئالماق ötne almaq, ariyet almaq

et museum بىر مۇزېي bir muzéy

lite ،ئاز، كىچىك az, kichik,

et galleri گالېرىیه، رەسىم كۆرگهزمه galériye, resim körgezme

uten یوقلۇق (دىن باشقا ...

)قوشۇمچىسى... din bashqa (yoqluq qoshumchisi)

Å bestille billett بېلهت تىزىملىتىش bélet tizimlitish

å ville (ville) ئۆتكهن (مهكچى -ماقچى، -

، خاالش)زامان رایى-maqchi, -mekchi (ötken zaman rayi), { låne

å gå (gikk) ئۆتكهن زامان رایى(مېڭىش( méngish (ötken zaman rayi)

et reisebyrå سایاھهت كوپىراتىپى sayahet kopiratipi

i morgen ئهته ete

Page 39: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 32 -

en ekspeditør كۈتكۈچى kütküchi

å bytte هك، ئالماشتۇرۇشتېگىشم tégishmek, almashturush

direkte بىۋاسىته، توپتوغرا biwasite, toptoghra

sentralstasjonen مهركهز ۋوگزال، مهركهزپویىز

ئىستانسىسىmerkez wogzal, merkezpoyiz istansisi

hvor lang tid قانچىلىك ۋاقىت... qanchilik waqit....

det tar tre timer 33 سائهت كېتىدۇsaet kétidu

et kvarter چارەك سائهت، ئون بهش مىنۇت charek saet, on besh minut

en billett بىر بېلهت bir bélet

en vei eller tur-retur

-بېرىشنىڭمۇ یاكى بېرىپ كېلىشنىڭمۇ ؟

bérishningmu yaki bérip-kélishningmu ?

kontant نهق پۇل neq pul

å slå kode مهخپىي رەقهمنى كىرگۈزۈش mexpiy reqemni kirgüzüsh

et hotell بىر مېھمانخانا bir méhmanxana

like ved ،نىڭ یېنىدا...ئارقىدىنال arqidinla, ...ning yénida

en bussholdeplass

kocha aptobus békiti كوچا ئاپتوبۇس بېكىتى

et rom بىر یاتاق ئۆي bir yataq öy

Det er snilt av deg.

.سىز خۇش مۇامىله ئىكهنسىز .)سىز یاردەم چان ئىكهنسىز(

siz xush muamile ikensiz.(siz yardem chan ikensiz.)

Godt å vite بېلىشكه تىگىشلىك bélishke tigishlik

Aviser گېزىت gézit

å komme ut تارقىتىش، چىقىش tarqitish, chiqish

omtrent تهخمىنهن texminen

en leser ئوقۇرمهن oqurmen

antall سان san

Bibliotek كۈتۈپخانا kütüpxana

utenlandsk چهتئهلنىڭ chetelning

en cd ئوپتىكىلىق دىسكا ،CD optikiliq diska, CD

Page 40: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 33 -

ei lydbok ئاۋازلىق كىتاب awazliq kitab

å lese inn på cd ئوقۇپ دىسكاغا كىرگۈزۈش oqup diskagha kirgüzüsh

gratis ھهقسىز heqsiz

et lånekort ئارىیهت ئېلىش كارتوچكىسى ariyet élish kartochkisi

å fylle ut تولدۇرماق، یېزىپ تولدۇرماق toldurmaq, yézip toldurmaq

et skjema جهدىۋەل jediwel

å bruke ئىشلهتمهك ishletmek

en pc بىر كومپیۇتېر bir kompyutér

å lete etter تاپماق، ئىزدەش tapmaq, izdesh

en nyhet بىر خهۋەر bir xewer

Page 41: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 34 -

9. Et nytt liv

یېڭى تۇرمۇش

Omar kom til norge

ئۆمهر نورۋېگىیهگه یېتىپ .كهلدى

ömer norwégiyege yétip keldi.

ny یېڭى yéngi

et liv تۇرمۇش turmush

en flyktning مۇساپىر، مۇساپىرالرنىڭ

پاناھلىنىشىmusapir, musapirlarning panahlinishi

å komme (kom) ئۆتكهن زامان (كېلىش، كهلمهك

)رایىkélish, kelmek (ötken zaman rayi)

for - siden ۋاقىتقا (نىڭ ئالدىدا ...

، بۇرۇن)قارتىلغان...ning aldida (waqitqa qartilghan), burun

å lande قونماق، چۈشمهك qonmaq, chüshmek

Gardermoen ئۇسلۇ ئایرودرومى Oslo ayrodromi

å fryse (frøs) ئۆتكهن زامان رایى(توڭلىماق( tonglimaq (ötken zaman rayi)

et asylmottak مۇساپىرالر الگىرى musapirlar lagiri

langt ute ئىنتایىن یىراقتا intayin yiraqta

på landet یېزىدا yézida

natur تهبىئهت tebiet

glad خوشاللىق xoshalliq

å være i trygghet ئامان بولماق، بىخهتهر بولماق aman bolmaq, bixeter bolmaq

nokså ئىنتایىن intayin

trist ، قایغۇرماق، ھهسرەت چهكمهك

كۆڭلى یېرىمqayghurmaq, hesret chekmek, Ûö{olmaqéÛ{

ensom تهنھا، یالغۇز tenha, yalghuz

holde seg i form فىگورىنى ساقالپ قېلىش figorini saqlap qélish

å trene چېنىقماق chéniqmaq

Page 42: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 35 -

å kjede seg زېرىكىشلىك zérikishlik

å spille kort قارتا ئوینىماق qarta oynimaq

å prate پاراڭ سېلىشماق، مۇڭداشماق parang sélishmaq, mungdashmaq

en asylsøker پاناھلىقنى ئىلتىماس قىلغۇچى panahliqni iltimas qilghuchi

å lengte etter ئهسلىمهك، سېغىنماق eslimek, séghinmaq

å glede seg til ...دىن خوشال بولۇش ...din xoshal bolush

et sted بىر جاي، بىر یهر bir jay, bir yer

for et halvt år siden

yirim yil burun یىرىم یىل بۇرۇن

mi مهنپىیلىك ئاتالغۇ بىلهن ( مېنىڭ

)ئىشلىتىلىدۇméning(menpiylik atalghu bilen ishlitilidu)

mine مۇسبىیلىق ئاتالغۇ بىلهن ( مىنىڭ

)ئىشلىتىلىدۇmining(musbiyliq atalghu bilen ishlitilidu)

lykkelig قبهختلىق، خۇشاللى bextliq, xushalliq

i fjor بۇلتۇر، ئۆتكهن یىل bultur, ötken yil

flytte كۆچمهك، ئۆي كۆچمهك köchmek, öy köchmek

en kommune كومۇنا، رایۇنللهبىر مه ، bir melle, arta oynimaq

en festdag تهبرىكلهش كۈنى، بایرام كۈنى tebriklesh küni, bayram küni

den dagen ۇ كۈنى، ھېلىقى كۈنىش shu küni, héliqi küni

en leiligheten ئىجارە ئۆي ijare öy

vår, vårt, våre بىزنىڭ bizning

tredje etasje ئۈچىنچى قهۋەت üchinchi qewet

ei blokk بىر بىنا bir bina

et bad مۇنچا خانا muncha xana

et rom بىر ئۆي bir öy

et soverom تاق ئۆيبىر یا bir yataq öy

et dugnad كوللېكتىپ ئهمگهك kolléktip emgek

for å gjøre det pent

.ni chirayliq qilish üchun... .نى چىرایلىق قىلىش ئۈچۇن...

utenfor ...نىڭ سىرتىدا ...ning sirtida

Page 43: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 36 -

å stelle ، یاسىماق، باقماق، قارىماق

یاسانماقbaqmaq, qarimaq{ …t dugnad{ stelle

en plante ئۆسۈملۈك ösümlük

å male بۇیاشرەسىم سىزىش ، resim sizish,#sümlük

vafler بىرخىل تۇخۇم قاتلىمىسى birxil tuxum qatlimisi

å kjenne چۈشۈنۈش، تونۇماق chüshünüsh, tonumaq

en utdannelse مائارىپ، مائارىپ سهۋىیىسى maarip, maarip sewiyisi

et hjemlandet ۋەتهن، ئانا یۇرت weten, ana yurt

en ingeniør ئىنژېنېر inzhénér

å vite (vet) ئۆتكهن (بىلمهك، چۈشهنمهك

)زامان رایىbilmek, chüshenmek (ötken zaman rayi)

Jeg vet ikke. مهن بىلمهیمهن men bilmeymen

Et travelt liv ئالدىراش تۇرمۇش aldirash turmush

ord تىلنىڭ ئهڭ (سۆز، سۆزلۈك

)ئاساسىي بىرلىكىsöz, sözlük (tilning eng asasiy birliki)

ei tidsklemme ۋاقىت قىستاپ قېلىش، جىددىي waqit qistap qélish, jiddiy

å fortelle ، ئۇقتۇرماق، بىلدۈرمهك

سۆزلىمهكuqturmaq, bildürmekÛ, Ûö{afler

en nordmenn كنورۋېگىیىلى norwégiyilik

viktig مۇھىم muhim

å ha rett ئادىل بولۇش، توغرا بولۇش adil bolush, toghra bolush

ullongs یۇڭ ئىچ ئىشتان yung ich ishtan

tran بېلىق مېیى béliq méyi

i går تۈنۈگۈن tünügün

moderne زامانىۋى zamaniwi

en aktivitet بىر پائالىیهت bir paaliyet

deres ئۇالرنىڭ ularning

en fotball پۇتبول putbol

spille fotball پۇتبول ئویناش putbol oynash

Page 44: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 37 -

å drive ئىشلىمهك، قىلماق ishlimek, qilmaq

en sport سپورت، ھهرىكهت sport, heriket

et instrument ئهسۋاب، ماتېرىیال eswab, matériyal

å synge ەل ئوقۇماقناخشا ئېیتماق، غهز naxsha éytmaq, ghezel oqumaq

foreldre ئانا-ئاتا ata-ana

å følge ئهگهشمهك egeshmek

på den måten بۇخىل ئۇسۇل بىلهن... buxil usul bilen...

å få/ ha dårlig tid ۋاقىت قىستىماق waqit qistimaq

å bli stresset غا یولۇقماقبېسىم bésim gha yoluqmaq

kanskje بهلكىم، ئېھتىمال belkim, éhtimal

sant راست، ھهقىقىي rast, heqiqiy

hver dag ھهركۈن herkün

et hjemmearbeid ئۆي ئىشلىرى öy ishliri

en fetter

چوڭ دادا، بوۋا ( نهۋرە ئاكاتهرەپ تۇغقانالردىن ئۆزىدىن

)چوڭ ئهر كىشى

newre aka(chong dada, bowa terep tughqanlardin özidin chong er kishi)

i helgene ھهپتىنىڭ ئاخىرىدا heptining axirida

to ganger i uka قىتىم2ھهر ھهپتىدە her heptide 2qitim

aktiv ئاكتىپ aktip

et kor ناخشا ئېیتىش گۇرۇپى( خور( xor(naxsha éytish gurupi)

et skolekor مهكتهپ خورى mektep xori

innebandy ئۆي ئىچى خوككېي توپى öy ichi xokkéy topi

en fotballkamp بىر مهیدان پۇتبول مۇسابىقه bir meydan putbol musabiqe

for å se på ...نى كۆرۇش ئۈچۇن. ...ni körush üchun.

å gjøre lekser تاپشۇرۇق ئىشلىمهك tapshuruq ishlimek

i fritida ىتدابوش ۋاقىتىدا، بىكار ۋاق bosh waqitida, bikar waqitda

lett ئاسان، ئوڭاي asan, ongay

Andre tekster باشقا تېكستلهر bashqa tékstler

Page 45: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 38 -

en dato چېسال chésla

dugnad كوللېكتىپ ئهمگهك kolléktip emgek

en tradisjon ئهنئهنه enene

et idrettslag كوماندا) تهنھهركهت(بىر bir (tenherket) komanda

å reparere رېمونت قىلىش rémont qilish

å sy تىكىشتىككۈچىلىك ، Tikküchilik, {ugnad

unge menn trener mest

yash erler köp .یاش ئهرلهر كۆپ چىنىقىدىكهنchiniqidiken.

mest ئهڭ كۆپ eng köp

aldri ھىچقاچان hichqachan

minst ھهممىدىن ئاز، ئهڭ ئاز hemmidin az, eng az

en tabell گرافه grafe

ulik ئوخشاش بولمىغان oxshash bolmighan

en aldersgruppe یاش پهرقى گۇرۇپپىسى yash perqi guruppisi

informasjon خهۋەر، ئۇچۇر xewer, uchur

et nettsted بىر تور بېكهت bir tor béket

å informere ئۇقتۇرماق، خهۋەردار قىلماق uqturmaq, xewerdar qilmaq

først og fremst ئاۋۋال، بىرىنچى، ئالدى بىلهن awwal, birinchi, aldi bilen

rettet mot innvandrere

...köchmenge qartilghan ...كۆچمهنگه قارتىلغان

en innvandrer بىر كۆچمهن bir köchmen

en minoritet بىر ئاز سانلىق مىللهت bir az sanliq millet

et arbeidsmarked ئىختىساسلىقالر بازىرى، خىزمهت

بازىرىixtisasliqlar baziri, xizmet baziri

en integrering ئۇیۇشماق، بىرلهشمهك uyushmaq, birleshmek

blant mye annet ...دىن باشقا كۆپلىگهن. ...din bashqa köpligen.

i tillegg til norsk لىدىن باشقانورۋېگىیه تى norwégiye tilidin bashqa

å finne ئىزدەپ تېپىش، ئىزدەپ تاپماق izdep tépish, izdep tapmaq

Page 46: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 39 -

10. Hjemme og på arbeid

ئۆي ۋە خىزمهتدە

Hva gjør hun? نىمه ئىش قىلىدۇ؟ )قىز (ئۇ U (qiz) nime ish qilidu?

et arbeid بىر خىزمهت bir xizmet

på arbeid ىزمهتدەخ xizmetde

å rydde یىغىشتۇرماق yighishturmaq

å støvsuge شۈتوزان سۈمۈر-چاڭ chang-tozan sümürüsh

å vaske ماقییۇ yuymaq

et gulv پول pol

å pusse سۈرتۈش sürtüsh

Hva har hun gjort? نىمه ئىش قىلغان؟)قىز (ئۇ U (qiz) nime ish qilghan?

ren پاكىز pakiz

Sitter du her? بۇیهردە ئولتۇرامسىز؟ buyerde olturamsiz?

sliten چارچاش charchash

å slappe av دەم ئالماق، ئارام ئالماق dem almaq, aram almaq

har vært (å være) ... تۈگهتمهزامان رایى(بولغان( ... bolghan (tügetmezaman rayi)

hele leiligheten ۆيپۈتۈن ئىجارە ئ pütün ijare öy

nettopp بایىال، ھېلىال، یىقىندىال bayila, hélila, yiqindila

en bank بىر بانكا bir banka

en regning تالون، ھېسابات تالونى talon, hésabat taloni

en telefon تېلېفون téléfon

et postkontor پوچتا، پوچتىخانا pochta, pochtixana

en fødselsdag تۇغۇلغان كۈن tughulghan kün

å sende ، تارقاتماق، یهتكۈزمهك

ئهۋەتمهكtarqatmaq, yetküzmek, ewetmek

ei pakke خالتا، پوسۇلكا xalta, posulka

Page 47: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 40 -

Det har du! شۇنداقمۇ! shundaqmu!

blek ، ئاقىرىپ تاتىرىپ كېتىش

tatirip kétish, {i pakkeé{lek كېتىش

å se blek ut رىماققا تاتىراڭغۇقا qarimaqqa tatirangghu

syk كېسهل késel

Jeg har vondt i magen ۋاتىدۇىقورسۇغۇم ئاغر qorsughum aghriwatidu

lenge ئۇزۇن، ئۇزاقلىقتا uzun, uzaqliqta

stress بېسىم، قىسماق bésim, qismaq

å røyke تاماكا چهكمهك tamaka chekmek

smertestillende ئاغرىق توختىتىش aghriq toxtitish

Gå og legg deg! بېرىپ یات! bérip yat!

en liten stund بىردەم، بىرپهس birdem, birpes

en tablett دورا(تابلېتكا( tablétka (dora)

en gulrotsaft سهۋزە شهربىتى sewze sherbiti

Akkurat! بهك توغرا bek toghra

sunn ساغالم saghlam

John jobber på et verksted

John بىر رېمونتخانىدا .ۇدئىشلهی

John bir rémontxanida ishleydu.

alltid ئۇدا، ھهمىشه، ھهر ۋاقىت uda, hemishe, her waqit

interessert ھهۋەس، قىزىقىش hewes, qiziqish

en motor موتور، دۋىگاتېل، ماتور motor, dwigatél, mator

mekanikk مېخاینىك méxaynik

da چه، ئۇنداقتا، ...تهك، -دەك،

مۇنداقdek, -tek, ...che, undaqta, mundaq

å reparere رېمونت قىلىش rémont qilish

å utdanne seg تهربىیهلىنىش terbiyelinish

en bilmekaniker ئاپتوموبىل رېمونتچىسى، ماشىنا

رېمونتچىسىaptomobil rémontchisi, mashina rémontchisi

samme ئوخشاش، بىردەك oxshash, birdek

Page 48: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 41 -

et verksted رېمونتخانا rémontxana

Han trives. ئۇ یاخشى كۆرىدۇ u yaxshi köridu

å tjene )تاپماق) پۇل (pul) tapmaq

å føle seg سهزگۈ، تۇیغۇ، ھېس قىلماق sezgü, tuyghu, hés qilmaq

Han har tenkt å begynne for seg selv.

نى باشالشنى ... ئۆزى ئۇ .ئویلىدى

U özi ... ni bashlashni oylidi.

to ansatte (å ansette)

یالالنما (ئىككى خىزمهتچى )ئىشلىتىش

ikki xizmetchi, (yallanma ishlitish)

en ide چارە، ئامال، ئىدىیه chare, amal, idiye

å være redd for økonomien ئىقتىساتدىن ئهندىشه قىلىش iqtisatdin endishe qilish

et papirarbeid یېزىقچىلىق yéziqchiliq

å passe på قارىماق، ھالىدىن خهۋەر ئالماق qarimaq, halidin xewer almaq

et hus بىر ئۆي bir öy

Teresa jobber på et sykehjem Teresaساناتورىیهدە ئىشلهیدۇ Teresa sanatoriyede

ishleydu

et sykehjem ساناتورىیه sanatoriye

en sykepleier سېستىرا، یاردەمچى سېسترا séstira, yardemchi séstra

et aldershjem ساناتورىیهسى یاشانغانالر Yashanghanlar sanatoriyesi

en kollega خىزمهتداش، كهسىپداش xizmetdash, kesipdash

en beboer اتورىیهدىكى بىر قېرى ئادەمسان sanatoriyediki bir qéri adem

respekt قهدىرلىمهك، ھۆرمهتلىمهك qedirlimek, hörmetlimek

å behandle قارىماق، مۇئامىله قىلماق qarimaq, muamile qilmaq

voksen ، رقۇرامىغا یهتكهنله-یاش

چوڭالرyash-quramigha yetkenler, chonglar

å dele ut بۆلمهك، تارقاتماق bölmek, tarqatmaq

en medisin دورا dora

så mange som mulig

قانچه كۆپ بولسا، شۇنچه یاخشى

qanche köp bolsa, shunche yaxshi

trøst تهسهللى بېرىش teselli bérish

Page 49: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 42 -

i godt humør یاخشى كهیپىیاتتا yaxshi keypiyatta

morsom قىزىق، قىزىقارلىق qiziq, qiziqarliq

en historie ھېكایه hékaye

før i tida ئۆتمۈش، بۇرۇنقى زاماندا ötmüsh, burunqi zamanda

å bytte تېگىشمهك، ئالماشتۇرۇش tégishmek, almashturush

Noen yrker بهزى كهسىپلهر bezi kesipler

et yrke كهسپبىر bir kesp

Godt å vite بېلىشكه تىگىشلىك bélishke tigishlik

husarbeid ئائىله ئىشلىرى، ئۆي ئىشلىرى aile ishliri, öy ishliri

ei lønn مائاش، ئایلىق maash, ayliq

en arbeidstaker مهدىكار medikar

en betaling پۇل تۆلىمهك، پۇل تاپشۇرماق pul tölimek, pul tapshurmaq

en måned بىر ئاي bir ay

fast arbeidstid مۇقىم خىزمهت ۋاقتى muqim xizmet waqti

unntatt ... ،دىن تاشقىرى ... دىن باشقا ...din bashqa, ... din tashqiri

skiftarbeid ئىسمىنا ئالماشتۇرماق ismina almashturmaq

på denne måten ۇنداق ئۇسۇلداب ... bndaq usulda...

hvis ئهگهر، مۇبادا، ناۋادا eger, mubada, nawada

en konto بانكا ھساۋاتى banka hsawati

når som helst بولسان مۇۋاپىققاچا Qachan muwapiq bolsa

et døgn كۈندۈز-كېچه kéche-kündüz

opplysning خهۋەر، ئۇچۇر xewer, uchur

pause تهنهپپۇس teneppus

Page 50: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 43 -

11. Litt om Norge

نورۋېگىیه توغۇرسىدا

Norge er langt og smalt

نورۋېگىیه ھهم ئۇزۇنچاق ھهم .تار

Norwégiye hem uzunchaq hem tar.

nord شىمال shimal

sør جهنۇب، جهنۇبىي jenub, jenubiy

en kilometer بىر كىلومېتر bir kilométr

øst شهرق sherq

vest غهرب gherb

mer enn ...دىن جىق ...din jiq

sør for ...نىڭ جهنۇبىي تهرپىدە ...ning jenubiy terpide

klima ھاۋا، ھاۋا كىلماتى hawa, hawa kilmati

å variere ئۆزگۆرۇشچان özgörushchan

langs kysten دېڭىز قىرغىقىنى بویالپ déngiz qirghiqini boylap

inne i landet ئىچكى قۇرۇقلۇقدا ichki quruqluqda

tørr ۇرغاققۇرۇق، ق quruq, qurghaq

innland دۆلهت ئىچىئىچكى قۇرۇقلۇق ، ichki quruqluq, Ûö{em tar.

ei øy بىر ئارال bir aral

en fjord دېڭىز قولتۇقى déngiz qoltuqi

et fjell تاغ tagh

en skog ئورمان orman

dyrket mark تېرىلغۇ یهر térilghu yer

faktisk ئهمهلىیهتته emeliyette

prosent پىرسهنت pirsent

særlig بولۇپمۇ bolupmu

en turist بىر سایاھهتچى bir sayahetchi

hit بۇ یهر، بۇ یهردە bu yer, bu yerde

Page 51: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 44 -

å oppleve بېشىدىن كهچۈرمهك،

كهچۈرمىشbéshidin kechürmek, kechürmish

bratt تىك tik

ei midnattssol شیېرىم كېچىدىكى قۇیا yérim kéchidiki quyash

massevis نۇرغۇنلىغان، كۆپ مىقداردا nurghunlighan, köp miqdarda

små (litten) كۆپلۈك مهنىدە ( ئاز، كىچىك )ئىشلىتىلىدۇ

az, kichik (köplük menide ishlitilidu)

hvit ئاق، ئاق رەڭ aq, aq reng

et trehus یاغاچ ئۆي yaghach öy

populær لىق، مهشھۇرداڭ dangliq, meshhur

ei hytte ئارامگاھ، داچا aramgah, dacha

Hva liker du best der du bor?

سىز تۇرغان جاینىڭ نهرىنى بهكهرەك یاخشى كۆرەمسىز؟

siz turghan jayning nerini bekerek yaxshi köremsiz?

nordnorsk شىمال نورۋېگىیهنىڭ shimal norwégiyening

fantastisk ناھایىتى یاخشى، قالتىس nahayiti yaxshi, qaltis

sjarmerende سىھرىي كۈچى بار، سىھرىي

كۈچكه ئىگه، sihriy küchi bar, sihriy küchke ige,

koselig ئازادە، ھۇزۇرلۇق azade, huzurluq

et utested كۆڭۇل ئىچىش جایى köngul ichish jayi

Godt å vite گىشلىكبېلىشكه تى bélishke tigishlik

en innbygger ئاھاله ahale

kvadratkilometer (km) كۋادرات كىلومېتىر kwadrat kilométir

er person بىر ئادەم bir adem

en hovedstad پایتهخت paytext

omtrent تهخمىنهن texminen

deretter ) ئۇندىن، ئۇنىڭدىن(ئاندىن

كېیىنandin (undin, uningdin) kéyin

en halvpart یېرىم، یېرىمى yérim, yérimi

en befolkning نوپۇس، ئاھاله nopus, ahale

Page 52: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 45 -

å leve av ...گه تایىنىپ یاشىماق ... ge tayinip yashimaq

jordbruk دېھقانچىلىق، یېزا ئىگىلىكى déhqanchiliq, yéza igiliki

å importere قىلىشئىمپورت Import qilish

korn ئاشلىق، ئۇرۇق ashliq, uruq

fisk بېلىق béliq

tømmer یاغاچ، یاغاچ ماتېرىیالالر yaghach, yaghach matériyallar

å eksportere قىلىش چىقىرىش، ئېكسپورت chiqirish, éksport qilish

olje ماي، نېفىت may, néfit

gass گاز، تهبىئىي گاز gaz, tebiiy gaz

metallprodukter مېتال مهھسۇالت métal mehsulat

Unnskyld, hvor ligger …? نهردە؟. ..كهچۈرۈڭ kechürüng.... nerde?

hvor ligger…? ...نهردە؟ ... nerde?

et tog پویىز poyiz

hos ham ، ئۇنىڭ ئۇنىڭ بىلهن بىلله

ئۆیىدەuning bilen bille, {ilishö{...

å spørre om veien یول سوراش yol sorash

før ...دىن بۇرۇن ...din burun

rett fram ئۇدۇل udul

ta til venstre سولغا بۇرۇلۇش solgha burulush

venstre سول sol

et lyskryss قاتناش چىرىغى qatnash chirighi

høyre تهرەپ ئوڭ، ئوڭ ong, ong terep

et skilt یول بهلگىسى، تاختاي yol belgisi, taxtay

å finne تاپماق، ئىزدىمهك tapmaq, izdimek

et kart خهرىته xerite

et område رایۇن، ئهتىراپى rayun, etirapi

et kart over området her رایۇننىڭ خهرىتسى بۇ Bu rayunning xeritsi

en bokhandel كىتابخانا kitabxana

Page 53: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 46 -

på den andre siden )رشى تهرىپىدەقا) یولنىڭ (yolning) qarshi teripide

forresten ئۇنىڭدىن باشقا uningdin bashqa

å stoppe توختاتماق toxtatmaq

et apotek ئاپتېكا، دورىخانا aptéka, dorixana

på høyre side ئوڭ یان، ئوڭ تهرەپته ong yan, ong terepte

et rådhus شهھهر مهمۇرىیىتى بىناسى sheher memuriyiti binasi

ingen årsak رەك یوقېك! kérek yoq!

Page 54: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 47 -

12. Skolen

مهكتهپدە

Marek skal på skolen

Marekمهكتهپكه بارماقچى Marek mektepke barmaqchi

å skynde seg تېز بولۇڭ téz bolung

å løpe مهكریۈگۈ yügürmek

å vekke ئویغاتماق oyghatmaq

tidlig nok بالدۇرراق، یېتهرلىك بالدۇر baldurraq, yéterlik baldur

i morges بۈگۈن ئهتىگهن bügün etigen

å huske یادىدا ساقلىماق، ئهسته تۇتماق yadida saqlimaq, este tutmaq

Har du skrevet under?

قول قویدىڭىزمۇ؟، ئىمزا قویدىڭىزمۇ؟

qol qoydingizmu?, imza qoydingizmu?

å skrive under قول قویۇش، ئىمزا قویۇش qol qoyush, imza qoyush

en lapp پارچه قهغهزخاتىرە قهغىزى ، xatire qeghizi, #n lapp{izmu?

en konferansetime

ata-analar yighini, Ûé{ügü ، یېغىنئاناالر یىغىنى-ئاتا

et klasserom سىنىپ، دەرسخانا sinip, dersxana

allerede ئاللىقاچان alliqachan

en beskjed بىر ئۇچۇر، ئاغزاكى خهۋەر bir uchur, aghzaki xewer

Marek forteller Marekنىڭ چۈشهندۇرشى Marek ning chüshendurshi

unntatt ... ،دىن تاشقىرى... دىن باشقا ...din bashqa, ... din tashqiri

et fag بىر پهن، بىر دەرسلىك bir pen, bir derslik

matte; matematikk ماتېماتىكا matématika

dårlige karakterer ناچار نهتىجه nachar netije

Jeg jobber ikke hardt nok.

men digüdek tirishmidim مهن دىگۈدەك تىرىشمىدىم

streng قاتتىق، قهتئىي، تهلهپچان qattiq, qetiy, telepchan

kjempe- ،ئاجایىپ، ئىنتایىن بهك bek, ajayip, intayin

Page 55: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 48 -

gjøre det bra یاخشى قىلماق yaxshi qilmaq

favoritt- ئهڭ یاخشى كۆرىدىغان eng yaxshi köridighan

kroppsøving تهنھهرىكهت، تهنتهربىیه tenheriket, tenterbiye

gym; gymnastikk گىمناستىكا gimnastika

som ...تهك...دەك ...dek...tek

et friminutt تهنهپۇسبىكار ۋاقىت ، bikar waqit, #nntatt

en trening چېنىقماق chéniqmaq

en kamp مۇسابىقه musabiqe

lite نېیترال (كىچىك، ئۇششاق

)سۆزئالدىدا ئىشلىتىلىدۇkichik, ushshaq (néytral sözaldida ishlitilidu)

mødre(ei mor) كۆپلۈك سان(ئانىالر، ئاپىالر( anilar, apilar (köplük san)

Konferansetime ئانىالر یىغىنى-ئاتا ata-anilar yighini

en konferansetime

Bir ata-anilar yighini ئانىالر یىغىنى-ئاتا بىر

samfunnsfag ئىجتىمائىي پهنلهر ijtimaiy penler

å streve تىرىشىش tirishish

å forsøke قىشسىناپ بې sinap béqish

en kamerat شېرىك، ھهمراھ shérik, hemrah

ellers بولمىسا bolmisa

nedsatt ناچار لىشىش nachar lishish

orden تهرتىپ، ئىنتىزام tertip, intizam

oppførsel ئىپادە، كۆرسهتمهك ipade, körsetmek

alvorlig كهسكىن، سۈرلۈك keskin, sürlük

særlig پمۇبولۇ bolupmu

å love لهۋز قىلماق، ۋەدە بهرمهك lewz qilmaq, wede bermek

Foreldremøte og klassekontakt

ئانىالر یىغىنى ۋە سىنىپ -ئاتا سىئاالقىالشقۇچى

ata-anilar yighini we sinip alaqilashquchisi

et foreldremøte ئانىالر یىغىنى-ئاتا ata-anilar yighini

en kassekontakt سىسىنىپ ئاالقىالشقۇچى sinip alaqilashquchisi

Page 56: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 49 -

neste كېیىنكى، كهینىدىكى kéyinki, keynidiki

å bake قاقالپ پىشۇرماق qaqlap pishurmaq

Har du tid? ۋاقىتىڭىز بارمۇ؟ waqitingiz barmu?

Det går bra. یاخشى كېتىپ بارىدۇ. yaxshi kétip baridu.

å ta opp en sak بىر ئىشنى ئوتتۇرىغا قویماقچى bir ishni otturigha qoymaqchi

å lure på ،...نى ئویالش ..ni oylash

i stedet ئهكسىنچه eksinche

å diskutere مۇھاكىمه، مۇزاكىرە muhakime, muzakire

en beskjed بىر ئۇچۇر، ئاغزاكى خهۋەر bir uchur, aghzaki xewer

å velge (har valt) تالالش، تاللىماق، سایالم

) تامامالش زامان رایى(tallash, tallimaq, saylam (tamamlash zaman rayi)

et arrangement ئورۇنالشتۇرماق، ئۇیۇشتۇرماق orunlashturmaq, uyushturmaq

en elev ئوقۇغۇچى oqughuchi

et spørsmål سوئال soal

et forslag تهكلىپ teklip

Rammen چاسا رامكا chasa ramka

grunnskolen باشالنغۇچ ھهم تولۇقسىز ئوتتۇرا

مهكتهپbashlanghuch hem toluqsiz ottura mektep

kristendom خرىستىئان دىنى xristian dini

en religion دىن din

et livssyn تۇرمۇش كۆزقارىشى turmush közqarishi

en kunnskap ئىلىم، بىلىم ilim, bilim

en orientering كۆرسهتمهك، تونۇشتۇرش körsetmek, tonushtursh

obligatorisk شهرت، زۆرۈر shert, zörür

å søke om fritak دەرىسلىكدىن كهچۈرۈم قىلىشنى

ئىلتىماس قىلىشderislikdin kechürüm qilishni iltimas qilish

en melding قىسقا ئۇچۇر Qisqa uchur

å delta قاتناشماق qatnashmaq

vennlig hilsen خهت یازغاندا (ھۆرمهت بىلهن hörmet bilen (xet

Page 57: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 50 -

(yazghanda ishlitilidu )ئىشلىتىلىدۇ

å skje یۈز بهرمهك yüz bermek

en klassestyrer سىنىپ مهسئۇلى، سىنىپ مۇدىرى sinip mesuli, sinip mudiri

forkjølet زۇكام zukam

Godt å vite لىشكه تىگىشلىكېب bélishke tigishlik

barneskolen باشالنغۇچ مهكتهپ bashlanghuch mektep

å fylle år ...یېشغا توشدى . ... yéshgha toshdi.

det året de fyller seks år

.ular 6 yashqa kirgen yili . یاشقا كىرگهن یىلى6ئۇالر

morsmål ئانا تىل ana til

opplæring تهربىیىلىمهك terbiyilimek

norsk som andrespråk

norwégiye tili ikkinchi til نورۋېگىیه تىلى ئىككىنچى تىل

å bestemme قارار، بېكىتمهك qarar, békitmek

å kalle ئاتىماق، چاقىرىش atimaq, chaqirish

ungdomsskolen تولۇقسىز ئوتتۇرا مهكتهپ toluqsiz ottura mektep

ungdom ئۆسمۈر ösmür

et tilvalgsfag ئىختىیار تالالپ ئۆگىنىدىغان

پهنixtiyar tallap öginidighan pen

miljøarbeid مۇھىت بىلهن مۇناسىۋەتلىك

خىزمهتmuhit bilen munasiwetlik xizmet

prosjektarbeid تۈر خىزمىتى tür xizmiti

ulik ئوخشاش بولمىغان oxshash bolmighan

et tema تېما، ماۋزۇ téma, mawzu

ei gruppe گۇرۇپپا guruppa

foreldresamtale ئاناالر بىلهن مۇئهللىم -ئاتا

سۆھبهت لهشمهك ata-analar bilen muellim söhbet leshmek

frivilig ىشى بویىچهلئىختىیارىي، ئۆز خا ixtiyariy, öz xalishi boyiche

videregående skole

toluq ottura mektep تولۇق ئوتتۇرا مهكتهپ

å fortsette داۋامالشتۇرۇش dawamlashturush

Page 58: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 51 -

et universitet ئۇنىۋېرستېت، ئالىي مهكتهپ uniwérstét, aliy mektep

en høyskole ئىنستېتوت instétot

å vurdere مۆلچهرلىمهك، باھالىماق mölcherlimek, bahalimaq

et nivå ،دەرىجهسهۋىیه sewiye, derije

samordna opptak بىرلىكته قوبۇل قىلماق birlikte qobul qilmaq

generell ئادەتتىكى adettiki

å kontakte ...اقشمىالبىلهن ئاالق ...bilen alaqilashmaq

nasjonal دۆلهتنىڭ، مهملىكهتنىڭ döletning, memliketning

et organ تهشكىل teshkil

skolefritidsordningen

dersdin sirtqi paaliyet دەرسدىن سىرتقى پائالىیهت

et tilbud تهمىنلىمهك teminlimek

å passe på كۈتمهك، قارىماق kütmek, qarimaq

en pris باھا baha

voksenopplæring چوڭالر مۇئارىپى chonglar muaripi

å ha rett til ...گه ھوقۇقى بار ... ge hoquqi bar

blant annet ئۇز ئىچىگه ئالىدۇ uz ichige alidu

et ansvar ىیهتبۇرچ، مهسۇل burch, mesuliyet

å ha ansvar for ...گه مهسۇل بولۇش ...ge mesul bolush

slik مۇشۇنداق... mushundaq...

Page 59: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 52 -

13. Familie og samliv

ئائىله ۋە ئورتاق تۇرمۇش

Familiebilder ئائىله فوتو سۈرەتى aile foto süreti

et samliv ئورتاق تۇرمۇشى ortaq turmushi

fru خانىم، رەپىقه xanim, repiqe

besteforeldre موما-بوۋا bowa-moma

ei farmor دادىنىڭ ئاپىسى(موما( moma (dadining apisi)

en farfar دادىنىڭ دادىسى(بوۋا( bowa (dadining dadisi)

dø ئۆلۈم ölüm

å feire تهبرىكلىمهك، مۇبارەكلىمهك tebriklimek, mubareklimek

en fest تهبرىكلهش مۇراسىمى tebriklesh murasimi

et barnebarn رە، بالىنىڭ بالىسىنهۋ š Familie og samliv

et oldebarn نهۋرىسىنىڭ (قىز ئوغۇل ئهۋرە

)بالىسىqiz oghul ewre (newrisining balisi)

skilt نىكاھتىن ئاجراشماق nikahtin ajrashmaq

en kjæreste الیىقى layiqi

gift توي toy

en samboer نىكاھسىز بىلله (ئۆي تۇتۇۋېلىش

)تۇرۇشöy tutuwélish (nikahsiz bille turush)

å gifte seg توي قىلىش toy qilish

en tvilling قوشكېزەك qoshkézek

i orden ،ئىشالر جایىدا(بولىدۇ( bolidu, (ishlar jayida)

lik ئوخشاش، بىردەك oxshash, birdek

som (مۇناسىۋەت ئالماشلىرى) (munasiwet almashliri)

si, sin ... ئادەمگه قارتىلغان(نىڭ( ...ning (ademge qartilghan)

Et langt liv ئۇزۇن ئۆمۇر uzun ömur

tro تىقادئې étiqad

Page 60: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 53 -

fort تېز téz

ung یاش، یېشى كىچىك yash, yéshi kichik

møbler ئۆي جاھازلىرى، ئۆي

öy jahazliri, öy saymanliri سایمانلىرى

til slutt ئاخىرىدا axirida

positiv ئىجابىي، ئاكتىپ ijabiy, aktip

i godt humør یاخشى كهیپىیاتى yaxshi keypiyati

å ordne seg یاخشى بوپكىتىدۇ، یۈرۈشۈپ

كىتىشyaxshi bopkitidu, yürüshüp kitish

bestandig ئۈزلۈكسىز üzlüksiz

ei jente بىر قىز bir qiz

sterk كۈچلۈك، قۇدرەتلىك küchlük, qudretlik

forelsket یاخشى كۆرۈپ قالماق، كۆیۈپ

قالماق yaxshi körüp qalmaq, köyüp qalmaq

ikke så sterk lenger

burunqidek küchlük emes بۇرۇنقىدەك كۈچلۈك ئهمهس

å savne ئهسلىمهك، سېغىنماق eslimek, séghinmaq

å komme på besøk

yoqlimaq, ziyaret qilmaq یوقلىماق، زىیارەت قىلماق

en bursdagfest تۇغۇلغان كۈنى مۇراسىمى tughulghan küni murasimi

deilig لىك، یېیىشلىكمهززى mezzilik, yéyishlik

en tale باشلىنىش سۆزى، نۇتۇق bashlinish sözi, nutuq

holde tale سۆزقىلماق sözqilmaq

å gratulere قۇتلىماق، تهبرىكلىمهك، مۇبارەك

بولسۇنqutlimaq, tebriklimek, mubarek bolsun

å leve یاشىماق yashimaq

rik مول، بایلىق mol, bayliq

et minne خاتىرە، ئهسلىمه xatire, eslime

Andre tekster باشقا تېكستلهر bashqa tékstler

Noen i familien har fødselsdag

ئۆیدە بىرسىنىڭ تۇغۇلغان كۈنىنى ئۆتكۈزۈش

öyde birsining tughulghan künini ötküzüsh

Page 61: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 54 -

et kort بىرتال كارت birtal kart

en presang تسوغا soghat

en gjest مېھمان méhman

en invitasjon تهكلىپ teklip

en restaurant رېستۇران résturan

Invitasjoner og takkekort

تهكلىپ ۋە مىننهتدارلىق بىلدۈرۈش كارتسى

teklip we minnetdarliq bildürüsh kartsi

å vare داۋام قىلماق dawam qilmaq

å innby هكلىپ قىلماقچاقىرماق، ت chaqirmaq, teklip qilmaq

et bryllup توي مۇراسىمى toy murasimi

en vielse توي مۇراسىمى toy murasimi

å foregå داۋام قىلماق، یۈرگۈزمهك dawam qilmaq, yürgüzmek

S.U. (svar utbes) جاۋاب بهرمهك، جاۋاب

قایتۇرماقjawab bermek, jawab qayturmaq

hjemme hos oss بىزنىڭ ئۆیدە bizning öyde

en lysestake شامدان shamdan

Om foreldre og barn

ئانا ۋە بالىالرغا -ئاتا مۇناسىۋەتلىك

ata-ana we balilargha munasiwetlik

Hodja og dattera hans

xodja we uning qizi خودجا ۋە ئۇنىڭ قىزى

kjent تۇنۇش tunush

en figur شهخسلهر، فىگۇرا ، داڭلىق

سىرتقى شهكىلDangliq shexsler, figura , sirtqi shekil

ei krukke قاچا، كوزا qacha, koza

å fylle تولدۇرۇش toldurush

en ørefik كاچات، شاپىالق kachat, shapilaq

slik at ...گىچه، ھهتتاكى... ...giche, hettaki...

å knuse چاقماق، پاچاقلىماق chaqmaq, pachaqlimaq

å gråte یىغلىماق، كۆز یېشى قىلماق yighlimaq, köz yéshi qilmaq

så (å se) قارىماق qarimaq

Page 62: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 55 -

urettferdig ئادىل بولماسلىق adil bolmasliq

å slå ئۇرماق urmaq

ennå ،ھېلىمۇ...بویىچه، پېتىچه boyiche, pétiche, ...hélimu

ikke ennå ، تىخىچه بولمىسا...تىخى

ئۇنداق ئهمهسtixi ... bolmisa, {lik at …t bryllup

når ...قاچان...ۋاقتىدا ، ... waqtida..., qachan

å advare ئاگاھالندۇرماق agahlandurmaq

før det går galt بۇزۇلۇپ ، یامانلىشىپ كىتىش

دىن بۇرۇنbuzulup , yamanliship kitish din burun

forsiktig پهخهس بولماق، ئېھتىیات

قىلماقpexes bolmaq, éhtiyat qilmaq

Om kjærlighet مۇھهببهت تۇیغۇسىدا muhebbet tuyghusida

kjærlighet مۇھهببهت muhebbet

Synes du om meg?

?siz mini sighindingizmu سىز مىنى سىغىندىڭىزمۇ؟

Synes du om meg? (=liker du meg?)

سىز (ىنى سىغىندىڭىزمۇ؟ سىز م )مىنى یاخشى كۆرەمسىز؟

siz mini sighindingizmu? (siz mini yaxshi köremsiz?)

riktig sikkert (=helt sant)

jezmen, mueyyen جهزمهن، مۇئهییهن

en ring ئۈزۈك üzük

en finger بارماق barmaq

en prest دنىي زات، مىسسىئونېر dniy zat, missionér

Godt å vite لىشكه تىگىشلىكېب bélishke tigishlik

et ekteskap بىر توي bir toy

et offentlig kontor ئاممىۋى ئىشخانا ammiwi ishxana

borgerlig بۇ دۇنیاغىال ئېتىبار بىلهن

...قارایدىغانbu dunyaghila étibar bilen qaraydighan...

en brudgom ، )تىدەتوي ئۈس( كۈیئوغۇل

تویى بولدىغان یىگىت küyoghul (toy üstide), …ant)6m foreldre og

ei brud ، تویى )توي ئۈستىدە(كېلىن

بولدىغان قىزkélin (toy üstide), …ant)…n brudgom~..

et brudepar توي قىلدىغان (یىگىت -قىز qiz-yigit ({haqmaq, pachaqlimaq

Page 63: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 56 -

(iz~ )یىگىت قىز

et ektepar خوتۇن-هرئ er-xotun

å skille seg ئاجرىشىپ كهتمهك ajriship ketmek

en skilsmisse ئاجرىشىش ajrishish

et partnerskap ئارا -ئوخشاش جىنىسلىقالر ئۆز

مۇھهببهتلىشىشoxshash jinisliqlar öz-ara muhebbetlishish

en dåp

چوقۇندۇرۇش مۇراسىمى خرىستىئانالردا گۇناھ یۇیۇش ( بهیئهت قىلدۇرۇش دىنغااكى ی

)مۇراسىمى

choqundurush murasimi (xristianlarda gunah yuyush yaki dingha beyet qildurush murasimi)

en lov قانۇن qanun

en måned بىر ئاي bir ay

en navnefest ئىسىم قویۇش مۇراسىمى isim qoyush murasimi

å døpe چوقۇندۇرۇپ ئىسىم قویۇش choqundurup isim qoyush

De ble døpt. ئۇالر چوقۇندۇرۇپ ئىسىم

قویدىular choqundurup isim qoydi

å bære كۆتۈرمهك kötürmek

en konfirmasjon قۇرامىغا یهتكهنلىكىنى -یاش

تهبرىكلهشyash-quramigha yetkenlikini tebriklesh

å love لهۋز قىلماق، ۋەدە بهرمهك lewz qilmaq, wede bermek

å be دۇئا قىلماق dua qilmaq

kristen خرىستوس xristos

bekrefte بېكىتىش، قارارالشتۇرماق békitish, qararlashturmaq

et løfte بىر ۋەدە bir wede

et tema تېما téma

rasisme )ئېرقى ئایرىمچىلىق) مىللهت (millet) érqi ayrimchiliq

toleranse ر قىلماق، كهچۈرمهكسهۋ sewr qilmaq, kechürmek

å avslutte تۈگهتمهك، توختاتماق،

تاماملىماقtügetmek, toxtatmaq, tamamlimaq

en seremoni مۇراسىم murasim

Page 64: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 57 -

en begravelse دەپنه مۇراسىمى depne murasimi

de fleste døde كۆپۈنچه ئۆلۈپ كهتكهنلهر köpünche ölüp ketkenler

å begrave دەپنه قىلىش، یهرلىكته قویماق depne qilish, yerlikte qoymaq

De blir begravd. ئۇالر یهرلىككه قویۇلدى ular yerlikke qoyuldi

en kirkegård چېركاۋ یهرلىكى chérkaw yerliki

en gravlund گۆرىستان، قهبرىستان göristan, qebristan

en minnestund ماتهم ۋاقتىدا(رماق سۈكۈتته تۇ( sükütte turmaq (matem waqtida)

en gjest بىر مېھمان bir méhman

Page 65: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 58 -

14. Slik bor vi

ۇراقالشتۇقتبىزمۇشۇنداق ئول

Jeg har fått leilighet!

.men ijare öyge érishtim . مهن ئىجارە ئۆیگه ئېرىشتىم

kjære سۆیۈملۈك، قهدىرلىك söyümlük, qedirlik

Hurra! ھۇررا Hurra!

en bygård بېنا، ئىمارەت béna, imaret

flere (mange) كۆپ(بهك كۆپ( bek köp (köp)

en ting كېرەك-بىر نهرسه، نهرسه bir nerse, nerse-kérek

ei seng كارىۋات kariwat

en stol ئورۇندۇق orunduq

et loppemarked نىمكهش بازىرى nimkesh baziri

gardiner پهردە، دېرىزە پهردىسى perde, dérize perdisi

en annonse بىر ئېالن bir élan

brukte ting نىمكهش مال nimkesh mal

lokalavisen یهرلىك گېزىت yerlik gézit

å låne ئارىیهت ئېلىش ariyet élish

penger پۇل pul

å ha råd til ... بارئالىدىغان پۇل ... alidighan pul bar

en heis لېفت léft

ei trapp پهلهمپهي pelempey

en kvadratmeter بىر كۋادرات مېتر bir kwadrat métr

et badekar ۋاننا wanna

en do ھاجهتخانا، تهرەتخانا hajetxana, teretxana

spesielt ئاالھىدە، ئۆزىگه خاس alahide, özige xas

en balkong بالكون balkon

en utsikt تاشقى مهنزىرە tashqi menzire

Page 66: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 59 -

en hage ھویال hoyla

en garasje ماشىنا ئىسكىالتى mashina iskilati

en kjeller یهر ئاستى ئۆي yer asti öy

en bod قازناق qaznaq

en sykkel ۋېلسىپىت wélsipit

et loft ئۆگۈزدىكى ئۆي öÛü{aznaqöÛ

en koffert چامادان chamadan

og sånt ...قاتارلىق ...qatarliq

slik شۇنداق، مۇشۇنداق shundaq, mushundaq

en gård مهیدان meydan

å synes دەپ ... دەپ تونۇماق، .. .

قارىماق... dep tonumaq, ... dep qarimaq

en regel قائىدە، بهلگىلىمه qaide, belgilime

bestemte uker بېكىتىلگهن ھهپته békitilgen hepte

naturlig تهبىئىي tebiiy

stille جىمجىت، تىپتىنچ jimjit, tiptinch

en radio رادىئو radio

å bråke چۇرۇڭ-ۋاراڭ warang-churung

selv om گهرچه gerche

å virke قارىماققا qarimaqqa

å ta det med godt humør

xoshalliq bilen qobul qilish قىلىش خوشاللىق بىلهن قوبۇل

å drømme چۈش كۆرمهك، ئارزو قىلماق chüsh körmek, arzo qilmaq

å få tak i ئىزدەپ تېپىش izdep tépish

en klem قۇچاقالش quchaqlash

takk for sist ...گه رەھمهت ... ge rehmet

å hilse noen fra noen

din ...ge salam é…umør... ئېیتىشگه ساالم ...دىن ...

En telefon til Olga

olga gha télfun qilish ئولگا غا تېلفۇن قىلىش

Page 67: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 60 -

Det gjelder… ...ھهققىدە ...heqqide

å flytte til utlandet تىشېچهتئهلگه كۆچۇپ ك chetelge köchup kétish

å selge ساتماق satmaq

fremdeles ھازىرمۇبویىچه، پېتىچه ، boyiche, pétiche, # selge

interessert ...گه قىزىقىش ...ge qiziqish

absolutt مۇتلهق، مۇتلهقلهشتۈرۈلگهن mutleq, mutleqleshtürülgen

har solgt (å selge) تامامالش زامان (سېتىپ بولۇش

)رایىsétip bolush (tamamlash zaman rayi)

et musikkanlegg تقۇبىر یۈرۈش ئاۋاز یاڭرا bir yürüsh awaz yangratqu

å se selv ئۆزى كۆرمهك özi körmek

Vi ses! كېیىن كۆرىشهیلى kéyin körisheyli

å studere یۇقۇرى مهلۇماتقا (ئۆگىنىش )قارتىلغان

öginish (yuquri melumatqa qartilghan)

en pris باھا baha

å bestemme seg ئۆزى بېكىتمهك، ئۆزى قارار

ماققىلözi békitmek, özi qarar qilmaq

et salongbord شىرە، چاي ئۈستىلى shire, chay üstili

en hybel یاتاق yataq

en papegøye شاتۇتى shatuti

et bur قهپهز qepez

en 4 seters sofa تۆتكىشلىك سافا tötkishlik safa

en veggseksjon یۈرۈشلۈك ئىشكاپ yürüshlük ishkap

en garanti كاپالهت kapalet

en modell قېلىپ، نۇسخا، مودېل qélip, nusxa, modél

å ta hensyn til ...نى ئویلىنىپ باقماق ... ni oylinip baqmaq

tillatt یول قویماق، ئىجازەت، یول

قویۇشyol qoymaq, ijazet, yol qoyush

et dyr ھایۋان haywan

et vaskeri ر یۇیۇش ئۆیىكىرخانا، كى kirxana, kir yuyush öyi

Page 68: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 61 -

en hellidag ئۇلۇغ كۈن، مۇقهددەس كۈن ulugh kün, muqeddes kün

å henge ئاسماق asmaq

å henge ut klær til tørk

kiyim yéyip qurutmaq ماقكىیىم یېیىپ قۇرۇت

ei inngangsdør كىرىش ئىشىگى kirish ishigi

en inngang ىرىش ئېغىزىكىرىش یولى، ك kirish yoli, kirish éghizi

ei barnevogn بالىالر ھارۋۇسى balilar harwusi

Fordeler og ulemper

yaxshi we yaman teripi یاخشى ۋە یامان تهرىپى

en fordel یاخشى تهرىپى yaxshi teripi

en ulempe یامان تهرىپى yaman teripi

Lenge siden sist! ئۇزۇن بوپتۇكۆرەشمىگىلى köreshmigili uzun boptu

sjelden بهك ئاز، شاالڭ bek az, shalang

fremdeles بویىچه، پېتىچه boyiche, pétiche

sjø دېڭىز déngiz

lettere ئاسانراق asanraq

morsom قىزىقارلىق qiziqarliq

kriminalitet جىنایهت، جىنایهت ئۆتكۈزۈش jinayet, jinayet ötküzüsh

ille یامان، ئهسكى yaman, eski

størst (stor) چوڭ(ئهڭ چوڭ( eng chong (chong)

et problem بىر مهسىله bir mesile

mindre (liten) كىچىك(كىچىگهرەك( kichigerek (kichik)

bedre (god) یاخشى(یاخشاراق( yaxsharaq (yaxshi)

verre, (ille) ئسكى(ئهسكهرەك( eskerek (ski)

en type بىر خىل bir xil

en enebolig جاي-شهخسى قورو shexsi qoro-jay

en villa بىر داچا bir dacha

et rekkehus بىر تۇتاش ئۆي bir tutash öy

flere, flest (mange)

bek jiq, eng jiq (jiq) )جىق(بهك جىق، ئهڭ جىق

Page 69: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 62 -

Godt å vite لىشكه تىگىشلىكېب bélishke tigishlik

å ta opp lån قهرز پۇل ئېلىش qerz pul élish

renter ئۆسۈم ösüm

et avdrag مۇددەتكه بۆلۈپ تۆلىمهك muddetke bölüp tölimek

en del بىر قىسىم bir qisim

forskjellig ئوخشاش بولمىغان oxshash bolmighan

en bolig ماكان، تۇرار جاي-ئۆي öy-makan, turar jay

transport قاتناش qatnash

kultur مهدەنىیهت medeniyet

matvarer یېمهكلىكلهر yémeklikler

alkohol مهي، شاراپ، ھاراق mey, sharap, haraq

tobakk تاماكا tamaka

Andre tekster باشقا تېكستلهر bashqa tékstler

Hunden og ulven ئىت ۋە بۆرە it we böre

en ulv بۆرە böre

en hund ئىت it

å komme i snakk لىپ پاراڭ سېلىشماق، ېك

مۇڭداشماقkélip parang sélishmaq, mungdashmaq

å stå på beina ئۆرە تۇرماق öre turmaq

å klare قابىلىیهتلىك، ئىقتىدارلىق qabiliyetlik, iqtidarliq

å dele ئورتاقالشماق، بۆلۈش ortaqlashmaq, bölüsh

kjøtt گۆش gösh

med det samme دەرھال، ھازىرال derhal, hazirla

å få øye på ...گه قارىماق، كۆرۈش ...ge qarimaq, körüsh

hals گال، بویۇن gal, boyun

rundt چۆرىسىدە، ئهتراپىدا،

چۆرىدىمهك، ئوراپ تۇرماقchöriside, etrapida, chöridimek, orap turmaq

et halsbånd ن چهمبىرىبویۇ boyun chembiri

å binde باغلىۋالماق baghliwalmaq

Page 70: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 63 -

fast مۇقىمالشتۇرماق muqimlashturmaq

å holde seg i nærheten

yéqin etrapida turmaq یېقىن ئهتراپىدا تۇرماق

å holde vakt قاراۋۇللۇق qarawulluq

å forklare چۈشهندۈرمهك chüshendürmek

Page 71: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 64 -

15. Fester og høytider

بایرامھېیت ۋە

Hva betyr jula for deg?

سهن ئۈچۈن روژدېستۋا بایرىمى ؟ نىمه مهنىگه ئىگه

rozhdéstwa bayrimi san üchün nime menige ige

jul روژدېستۋا بایرىمى rozhdéstwa bayrimi

et mas ئاۋارچىلىق، رەتسىز awarchiliq, retsiz

en gave سوۋغا sowgha

et julekort روژدېستۋا كارتوچكىسى rozhdéstwa kartochkisi

julaften روژدېستۋا كېچىلىكى rozhdéstwa kéchiliki

å kose seg خۇرسهن بولماق، راھهتلهنمهك xursen bolmaq, rahetlenmek

en tradisjion ئهنئهنه enene

å treffe ئۇچراشماق، یولۇقماق uchrashmaq, yoluqmaq

å glede seg til ئۈمىد كۈتمهك ümid kütmek

nyttårsaften یېڭى یىل كېچىسى yéngi yil kéchisi

en konsert كونسېرت konsért

hygge خۇشال xushal

en fridag ئارام، دەم ئېلىش كۈنى aram, dem élish küni

julekvelden روژدېستۋا كېچىسى rozhdéstwa kéchisi

å feire تهبرىكلىمهك، مۇبارەكلىمهك tebriklimek, mubareklimek

en onkel تاغا tagha

ei tante ھامما hamma

en julegave بىر روژدېستۋا بایرىمىلىق سوغات bir rozhdéstwa bayrimiliq soghat

altfor بهك، ناھایىتى bek, nahayiti

å pleie ئادەت بولۇپ قالغان،

قالغانئادەتلىنىپ adet bolup qalghan, adetlinip qalghan

utenlandsk چهتئهل chetel

Page 72: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 65 -

en muslim مۇسۇلمان musulman

pinnekjøtt ئىسلىغان قوۋۇرغۇسىقوینىڭ qoyning islighan qowurghusi

ikke noe spesielt ئاالھىدىلىگى یوقبشقا Bashqa alahidiligi yoq

folk خهلق، كىشىلهر xelq, kishiler

høytid ھېیت، بایرام héyt, bayram

likevel ئهمما، لېكىن emma, lékin

å klage نارازى بولماق narazi bolmaq

merkelig غهیرىي، غهلىته gheyriy, ghelite

å bruke ئىشلهتمهك، قولالنماق ishletmek, qollanmaq

i år بۇ یىلدا bu yilda

tradisjonell ئهنئهنه enene

velkommen til bords

dastixanigha merhemet داستىخانىغا مهرھهمهت

begge ئىككىلىسى ikkilisi

å ringe سىشېئىشىك قوڭغۇرىقىنى ب ishik qongghuriqini bésish

å lukte پۇرىماق purimaq

en blomst بىر تال گۈل bir tal gül

kålrabistappe قورىمابىرخىل birxil qorima

velkommen til bords

dastixanigha merhemet داستىخانىغا مهرھهمهت

spennende ئادەمنى ھایاجانغا سالىدىغان،

تهسىرلىكademni hayajangha salidighan, tesirlik

lammekjøtt پاقالن گۆشى paqlan göshi

å tørke قۇرۇتۇش qurutush

å salte تۇزالپ تهییارلىماق tuzlap teyyarlimaq

å forsyne )بىقىڭالر) تاماققا (tamaqqa) biqinglar

Dere må forsyne dere.

siler (tamaqqa) biqinglar بىقىڭالر) تاماققا(سىلهر

å sende ، تارقاتماق، یهتكۈزمهك

ئهۋەتمهكtarqatmaq, yetküzmek, ewetmek

en potet كارتوچكا (یاڭیۇ( Yangyu (kartochka)

Page 73: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 66 -

en kokk ئاشپهز ashpez

å le كۈلمهك külmek

deilig مهززىلىك، یېیىشلىك mezzilik, yéyishlik

Jeg er forsynt قوسقۇم تویدى. مهن تویدۇم men toydum. qosqum toydi

å lage یاسىماقئهتمهك ، Etmek, yasimaq

ei eplekake ئالما تورتى alma torti

Takk for maten! هت رەھمغاقىڭىزىتام tamiqingizgha rehmet

Vel bekomme تۈزۈت قىلماڭ tüzüt qilmang

Andre tekster باشقا تېكستلهر bashqa tékstler

Teresas eplekake تېرىسانىڭ ئالما تورتى térisaning alma torti

sukker شىكهر shiker

margarin ئۆسۈملۈك سېرىق ماي ösümlük sériq may

lettmelk ایرىۋېلىنغان سۈتیېغى ئ yéghi ayriwélinghan süt

hvetemel ئاق ئۇن aq un

bakepulver ئۇنى(سودا پاراشوكى( soda parashoki (uni)

kanel ئۇنى(قوۋزاقدارچىن پاراشوكى( qowzaqdarchin parashoki (uni)

piske )ئارالشتۇرماق) تۇخۇمنى (tuxumni) arlashturmaq

eggedosis ئارالشتۇرۇلغان تۇخۇمشىكهر shiker arlashturulghan tuxum

å helle تۆكمهك tökmek

å smelte ئېرىمهك érimek

å ba i سالماق (نىڭ ئىچىگه قویماق ( .. ... ning ichige qoymaq ( salmaq)

å blande قوچۇماق، ئېلهشتۈرمهك qochumaq, éleshtürmek

en røre ئارالشتۇرغۇچ arlashturghuch

smurt )سۈرمهك، سۈركىمهك) بولكىغا (bolkigha) sürmek, sürkimek

rund یۇمىالق yumilaq

form لىپ، تورت پىشۇرىدىغان ېق

قېلىپqélip, tort pishuridighan qélip

Page 74: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 67 -

diameter دىئامېتر diamétr

å skjære كهسمهك، توغرىماق kesmek, toghrimaq

oppå ...نىڭ ئۈستىدە ...ning üstide

å strø چاچماق chachmaq

en stekeovn دۇخوپكا duxopka

Mål, vekt og lengde

سىغىمچانلىق، ئېغىرلىق ۋە ئۇزۇنلۇق

sighimchanliq, éghirliq we uzunluq

et mål سىغىم، سىغىمچانلىق sighim, sighimchanliq

ei vekt ئېغىرلىق éghirliq

en lengde ئۇزۇنلۇق uzunluq

Ut i kveld? بۈگۈن كهچته سىرتقا چىقامسىز؟ bügün kechte sirtqa chiqamsiz?

en kino كىنوخانا kinoxana

en auksjon تاالشتۇرۇپ سېتىش talashturup sétish

antikviteter ئهتىقه-ئاسارە asare-etiqe

sølv كۈمۈش kümüsh

et smykke زىننهت بۇیۇملىرى، زىننهت zinnet buyumliri, zinnet

en utstilling كۆرگهزمه körgezme

et maleri رەسىم resim

en litografi تۈز مهتبه رەسىم tüz metbe resim

Godt å vite لىشكه تىگىشلىكېب bélishke tigishlik

i løpet av ...نىڭ جهریانىدا ...ning jeryanida

å ønske ئارزۇ، ئۈمىد arzu, ümid

midtvintersfest زىمىستان قىشدىكى تهبرىك

مۇراسىمىzimistan qishdiki tebrik murasimi

ribbe قوۋۇرغا qowurgha

av ... نىڭ ...ning

lam پاقالن paqlan

lutefisk تۇزالپ تهییارالنغان بىلىق tuzlap teyyarlanghan biliq

Page 75: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 68 -

torsk ترېسكا بېلىقى tréska béliqi

kalkun كۈركه توخۇ kürke toxu

påske پاسخا بایرىمى pasxa bayrimi

til minne om خاتىرە، یادىكار قىلىش ئۇچۇن xatire, yadikar qilish uchun

stå opp تۇرماق) ئۇیقۇدىن(ئورۇندىن orundin (uyqudin) turmaq

en nasjonaldag دۆلهت بایرىمى كۈنى dölet bayrimi küni

grunnloven ۇنئاساسىي قان asasiy qanun

å pynte seg یاسانماق yasanmaq

en drakt -كاستیۇم(كېچهك -بىرقۇر كىیىم

)بۇرۇلكاbirqur kiyim-kéchek (kastyum-burulka)

en bunad كېچهك-نورۋېگىیه مىللىي كىیىم norwégiye milliy kiyim-kéchek

å gå i tog نامائىش قىلىش namaish qilish

det er lov ...قانۇنلۇق …qanunluq

å tenne bål گۈلخان یاقماق gülxan yaqmaq

Page 76: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 69 -

16. Helse

المهتلىكسا

Ut på tur سهیله قىلىش seyle qilish

helse ساغالم saghlam

forrige ئالدىنقى aldinqi

et problem بىر مهسىله bir mesile

et hjerte یۈرەك yürek

å sove dårlig ۇیقۇ یاخشى ئهمهسئ uyqu yaxshi emes

frisk ساغالملىق saghlamliq

sur ئاچچىقالش achchiqlash

å jogge ئاستا یۈگۈرۈش، یۈگۈرمهك asta yügürüsh, yügürmek

kjedelig زېرىكىش zérikish

treningsstudio گىمناستىكا ئۆیى، چېنىقىش

ئۆیىgimnastika öyi, chéniqish öyi

stille جىمجىت، تىپتىنچ jimjit, tiptinch

å ha det gøy ئوینىماقۈكللۈكۆڭ köngüllük oynimaq

en kropp بهدەن beden

å orke ...نى قىلىشقا ھهۋەس قىلىش ... ni qilishqa hewes qilish

å ha lyst til ...قىلىشنى خالىماق ...qilishni xalimaq

godstolen ندۇقھۇزۇر بېرىدىغان ئورۇ huzur béridighan orunduq

sport سپورت، ھهرىكهت sport, heriket

perfect -تولۇق، مۇكهممهل، كهم

كۇتىسىز ، كۆڭۈلدىكىدەكtoluq, mukemmel, kem-kutisiz , köngüldikidek

opptatt av ...بىلهن ئالدىراش ... bilen aldirash

Hvordan går det?

?qandaq ehwalingiz قانداق ئهھۋالىڭىز؟

elendig ئهسكى، ئوسال، چاتاق eski, osal, chataq

Huff da! توۋا!! towa!!

Page 77: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 70 -

Hva er i veien med deg?

?sizge nime boldi سىزگه نىمه بولدى؟

kvalm كۆڭۈل ئاینىماق، ئىچى

ئېلىشماقköngül aynimaq, ichi élishmaq

et hode باش bash

en hals گال gal

sikkert مۇئهییهن، چوقۇم mueyyen, choqum

minst ھهممىدىن ئاز، ئهڭ ئاز بولغاندا hemmidin az, eng az bolghanda

å verke ئاغرىق، ئاغرىماق aghriq, aghrimaq

en lege دوختۇر doxtur

forkjølelse تۇمۇ، زۇكام tumu, zukam

å bestille time ۋاقىتنى كېلىشىۋالماق، ۋاقىتنى

هلگىلىۋالماقبwaqitni kélishiwalmaq, waqitni belgiliwalmaq

å hoste یۆتهل، یۆتهلمهك yötel, yötelmek

bør قىلىشقا تىگىشلىك، مهجبۇریهت qilishqa tigishlik, mejburyet

legevakt جىددىي قۇتقۇزۇش مهركهزى jiddiy qutquzush merkezi

god bedring ق ئهسلىگه ساالمهتلىكىڭىز تېزىرا

.كهلسۇنsalametlikingiz téziraq eslige kelsun.

Ha det! خوش! xosh!

neste gang قىتىم لهرېك Kéler qitim

på gata كوچىدا kochida

forkjølet تۇمۇ، زۇكام tumu, zukam

Terje bestiller time hos legen

Terje دوختۇرغا كۆرنۈش ۋاقتىنى بېكىتتى

Terje doxturgha körnüsh waqtini békitti

et legesenter زىىداۋاالش مهرك dawalash merkizi

en fastlege بىر مۇقۇم دوختۇر bir muqum doxtur

en fødselsdato تۇغۇلغان كۈنى tughulghan küni

Hva gjelder det? نىمه ئىش بولدى؟ nime ish boldi?

en ledig time بوش ۋاقىت bosh waqit

Andre tekster باشقا تېكستلهر bashqa tékstler

Page 78: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 71 -

Opp av godstolen! ئورۇندۇقدىن قوپۇش orunduqdin qopush

mosjon ھهرىكهت heriket

å fastslå مۇئهییهنلهشتۈرۈش،

جهزىملهشتۈرۈشmueyyenleshtürüsh, jezimleshtürüsh

nødvendig زۆرۈر zörür

hardt جاپالىق، تىرشىش japaliq, tirshish

kost ئوزۇق تۈرى ozuq türi

en forskning تهتقىقات tetqiqat

en risiko خهۋپ، خهتهر xewp, xeter

en sykdom كېسهل، ئاغرىق késel, aghriq

lite kjøtt گۆشدىن ئازىراق göshdin aziraq

en ekspert مۇتهخهسىس mutexesis

anbefale تهۋسىیه، مهسلىھهت tewsiye, meslihet

Single damer har best helse

boytaq ayal eng saghalam بویتاق ئایال ئهڭ ساغاالم ئىكهنiken

singel تهنھا، یهككه، بویتاق tenha, yekke, boytaq

å finne ut تاپماق، بایقىماق tapmaq, bayqimaq

alene تهنھا، یهككه، ئایرىم، یالغۇز tenha, yekke, ayrim, yalghuz

mental روھى rohi

enslig تهنھا، یهككه، ئایرىم، یالغۇز tenha, yekke, ayrim, yalghuz

medsøstre سىڭىلالر-قېرىنداش ئاچا qérindash acha-singillar

et forhold ئاالقه، مۇناسىۋەت alaqe, munasiwet

Godt å vite لىشكه تىگىشلىكېب bélishke tigishlik

Helsestasjoner ساقلىق ساقالش مهرگىزى saqliq saqlash mergizi

en helsestasjon ساقلىق ساقالش مهرگىزى saqliq saqlash mergizi

en bydel شهھهر رایونى sheher rayoni

en kontakt ئاالقىالشقۇچى alaqilashquchi

ei helsesøster سانىتار sanitar

født تۇغۇلماق tughulmaq

Page 79: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 72 -

å skje هرمهكیۈز ب yüz bermek

en vaksine ۋاكسىنا waksina

å sjekke تهكشۈرۈش tekshürüsh

å utvikle seg تهرەققىیات tereqqiyat

normalt نورمال normal

en tjeneste یاردەملهشمهك yardemleshmek

å kontakte ...اقشمىالبىلهن ئاالق ...bilen alaqilashmaq

Fastlege مۇقۇم دوختۇر muqum doxtur

et fylke بىر ۋىالیهت bir wilayet

et trygdekontor سۇغۇرتا ئىشخاناسى sughurta ishxanasi

en allmennpraktiker

onwérsal doxtur ئونۋېرسال دوختۇر

en henvisning سهل یۆتكهش تالۇنىېك késel yötkesh taluni

en spesialist مۇتهخهسىس mutexesis

å ordne ىرلىماق، بىر تهرەپ قىلماقھاز hazirlimaq, bir terep qilmaq

en innleggelse بالنىتسىدا یېتىپ قالماق balnitsida yétip qalmaq

et sykehus شىپاخانا، دوختۇرخانا shipaxana, doxturxana

en egenandel ئۆزى تۆلهیدىغان قىسمى özi töleydighan qismi

privat خۇسۇسىي، شهخسىي xususiy, shexsiy

en klinikk كىلىنكىلىق kilinkiliq

et behov ھاجهت، تهلهپ، ئېھتىیاج hajet, telep, éhtiyaj

akutt جىددىي jiddiy

ei prisliste باھا جهدۋەلى baha jedweli

en konsultasjon مهسلىھهت سوراش meslihet sorash

en poliklinik ئامبۇالتورىیه ambulatoriye

en psykolog پسىخولوگىیىلىك دوختۇر psixologiyilik doxtur

røntgen ق تهكشۈرۈشۇئېكس نۇرل éks nurluq tekshürüsh

en utgift چىقىم، خىراجهت chiqim, xirajet

hver vei بىر یول، بىر یوللۇق bir yol, bir yolluq

Page 80: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 73 -

ei krise كرىزىس، قىیىنچىلىق krizis, qiyinchiliq

et nødnummer جىددىي نۇمۇر jiddiy numur

brann ئوت ot

politi ساقچى saqchi

ambulanse قۇتقۇزۇش ئاپتوموبىلى qutquzush aptomobili

Page 81: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 74 -

17. I arbeidslivet

خىزمهتته

Jobben min مىنىڭ خىزمىتىم mining xizmitim

en journalist مۇخبىر Muxbir

et teater تىیاتىرخانا tiyatirxana

en film بىر كىنو bir kino

et vikariat ۋاقىتلىق ئىشچى waqitliq ishchi

en resepsjon كۈتىۋېلىش ئورنى kütiwélish orni

internasjonal خهلقئارالىق xelqaraliq

et miljø مۇھىت muhit

å studere نىشىئۆگ öginish

et universitet ت، ئالىي مهكتهپئۇنىۋېرسىتې uniwérsitét, aliy mektep

måtte چوقۇم، زۆرۈر choqum, zörür

Borte fra jobben خىزمهتتىن كېتىش xizmettin kétish

borte یراقالشماق yraqlashmaq

ryggen بهل، دۈمبه bel, dümbe

Det var synd ئهپسۇسلىنارلىق epsuslinarliq

i løpet av ...انىڭ جهریانىد ...ning jeryanida

et par dager ئككى كۇن ikki kun

en samtale گهپلهشمهك، سۆھبهتلهشمهك gepleshmek, söhbetleshmek

å kaste opp قۇسماق، یاندۇرماق qusmaq, yandurmaq

Sykdom og jobb كېسهل ۋە خىزمهت késel we xizmet

en sykdom كېسهل، ئاغرىق késel, aghriq

en arbeidsgiver خوجایىن، یاللىغۇچى xojayin, yallighuchi

å miste یوقىتىپ قویماق yoqitip qoymaq

egenmelding ئۆزىنىڭ كېسهل رۇخسىتى özining késel ruxsiti

å telle ھېسابالش hésablash

Page 82: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 75 -

å betale skatt باج تۆلىمهك baj tölimek

Diskriminering i arbeidslivet

xizmettiki kemsitish كهمسىتىش خىزمهتتىكى

et intervju دئىالوگ قىلىش dialog qilish

en stortingsrepresentant

parlamént ezasi پارالمېنت ئهزاسى

Høyre ئوڭ قانات پارالمېنت ong qanat parlamént

oppvokst ئۆسمهك، چوڭ بولماق ösmek, chong bolmaq

politisk engasjert ت ئاكتىپلىقسىیاسه siyaset aktipliq

etter hvert -تهدرىجىي، پهیدىنپهي، ئاستا

ئاستاtedrijiy, peydinpey, asta-asta

politikken سىیاسهت siyaset

en heldagsjobb بىر پۈتۈنكۈنلىك خىزمهت bir pütünkünlik xizmet

en representant بىر ۋەكىل bir wekil

Stortinget پارالمېنتنورۋېگىیه norwégiye parlamént

minoritetsbakgrunn ئاز سانلىق مىللهت az sanliq millet

en rollemodell ئۆرنهك örnek

opptatt av ...گه كۆڭۈل بۆلۈش ...ge köngül bölüsh

disriminering خورلىماق، كهمسىتمهك،

كهمسىتىشxorlimaq, kemsitmek, kemsitish

en person ر ئادەمىب bir adem

lav پهس، تۆۋەن pes, töwen

et nivå دەرىجه derije

redd for ...دىن قورقماق ...din qorqmaq

å inkludere ئۆز ئىچىگه ئالماق öz ichige almaq

ulik ئوخشاش بولمىغان oxshash bolmighan

en tanke ئوي، خىیال، پىكىر oy, xiyal, pikir

intoleranse كلىمهك، چهتكه قاقماقیه yeklimek, chetke qaqmaq

å skape یاراتماق، ئىجادىیهت yaratmaq, ijadiyet

en avstand ئارىلىق ariliq

Page 83: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 76 -

å knytte sammen زىچ ئۇیۇشماق، باغلىماق zich uyushmaq, baghlimaq

Godt å vite لىشكه تىگىشلىكېب bélishke tigishlik

Om arbeidstid og lønn

خىزمهت ۋاقتى ۋە مائاش توغۇرسىدا

xizmet waqti we maash toghursida

arbeidstid خىزمهت ۋاقتى xizmet waqti

heltid خىزمهت(ك ۈبىر پۈتۈن كۈنل( bir pütün künlük (xizmet)

full jobb بىر پۈتۈن كۈنلىك خىزمهت bir pütün künlik xizmet

en pause تهنهپپۇس teneppus

å regne med مۆلچهر، تهخمىن mölcher, texmin

overtid ئىشۋاقتىدىن ئۆتۈپ كېتىش ishwaqtidin ötüp kétish

deltid ۋاقىتلىق waqitliq

å utbetale پۇل تۆلهش Pul tölesh

å sette inn ئىچىگه سالماق ichige salmaq

en konto ھېساب ئىگىسى hésab igisi

å trekke fra ماقتۇتۇپ قال tutup qalmaq

Om arbedskontoret خىزمهت تونۇشتۇرۇش ئورنى

توغۇرسىداxizmet tonushturush orni toghursida

en oversikt ئومۇمىي ئهھۋال omumiy ehwal

ledig jobb بوش خىزمهت ئورۇنى bosh xizmet oruni

å søke jobb خىزمهتكه ئىلتىماس قىلىش xizmetke iltimas qilish

gjennom ،ئارقىلىق...ئۆتمهك ötmek, ...arqiliq

forskjellige slag ئوخشاش بولمىغان تۈرلهر oxshash bolmighan türler

vikartjeneste ۋاقىتلىق مۇالزىمهت waqitliq mulazimet

en periode مهلۇم ۋاقىت، بىر مهزگىل melum waqit, bir mezgil

et byrå ئىدارە idare

en erfaring ساۋاق-تهجرىبه tejribe-sawaq

en praksis پراكتىكا praktika

dagpenger ئىشسىزالرغا بېرىلىدىغان

قۇتقۇزۇش پۇلىishsizlargha bérilidighan qutquzush puli

Page 84: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 77 -

Å

å advare ئاگاھالندۇرماق agahlandurmaq

å ake چانا تېیىلىش chana téyilish

å avslutte ،توختاتماق، تاماملىماقتۈگهتمهك tügetmek, toxtatmaq, tamamlimaq

å ba i سالماق(نىڭ ئىچىگه قویماق.. ( ... ning ichige qoymaq (salmaq)

å bade چۆمۈلمهك، یۇیۇنماق chömülmek, yuyunmaq

å bære كۆتۈرمهك kötürmek

å bake قاقالپ پىشۇرماق qaqlap pishurmaq

å banke ئىشىكنى (چېكىش( Chékish (ishikni)

å be دۇئا قىلماق dua qilmaq

å begrave دەپنه قىلىش، یهرلىكته قویماق depne qilish, yerlikte qoymaq

å behandle قارىماق، مۇئامىله قىلماق qarimaq, muamile qilmaq

å bestemme قارار، بېكىتمهك qarar, békitmek

å bestemme seg كىتمهك، ئۆزى قارار قىلماقئۆزى بې özi békitmek, özi qarar qilmaq

Å bestille billett بېلهت تىزىملىتىش bélet tizimlitish

å bestille time ۋاقىتنى كېلىشىۋالماق، ۋاقىتنى

بهلگىلىۋالماقwaqitni kélishiwalmaq, waqitni belgiliwalmaq

å betale پۇل تۆلىمهك، پۇل تاپشۇرماق pul tölimek, pul tapshurmaq

å betale skatt باج تۆلىمهك baj tölimek

å binde باغلىۋالماق baghliwalmaq

å blande قوچۇماق، ئېلهشتۈرمهك qochumaq, éleshtürmek

å blåse شامال چىقىش shamal chiqish

å bli med på kafe قهھۋەخانىغا بىلله بېرىش qehwexanigha bille bérish

å bli stresset بېسىمغا یولۇقماق bésim gha yoluqmaq

å bli vår باھار كهلدى، ئهتىیاز كهلدى Bahar keldi, etiyaz keldi

å bråke چۇرۇڭ-ۋاراڭ warang-churung

å bruke ئىشلهتمهك، قولالنماق ishletmek, qollanmaq

å bytte تېگىشمهك، ئالماشتۇرۇش tégishmek, almashturush

å dele ئورتاقالشماق، بۆلۈش ortaqlashmaq, bölüsh

å dele ut بۆلمهك، تارقاتماق bölmek, tarqatmaq

å delta قاتناشماق qatnashmaq

å diskutere مۇھاكىمه، مۇزاكىرە muhakime, muzakire

å døpe چوقۇندۇرۇپ ئىسىم قویۇش choqundurup isim qoyush

å dra (dro) ئۆتكهن (ىر یهرگه بارماق، ئایرىلماق ب

)زامان رایىbir yerge barmaq, ayrilmaq(ötken zaman rayi)

å drive ئىشلىمهك، قىلماق ishlimek, qilmaq

å drømme چۈش كۆرمهك، ئارزو قىلماق chüsh körmek, arzo qilmaq

å eksportere چىقىرىش، ئېكسپورت قىلىش chiqirish, éksport qilish

Page 85: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 78 -

å elske سۆیمهك، یاخشى كۆرۈش söymek, yaxshi körüsh

å få (fikk) ئۆتكهن زامان رایى(ئېرىشمهك( érishmek (ötken zaman rayi)

å få øye på ...گه قارىماق، كۆرۈش ...ge qarimaq, körüsh

å få tak i ئىزدەپ تېپىش izdep tépish

å få/ ha dårlig tid ۋاقىت قىستىماق waqit qistimaq

å fastslå ,mueyyenleshtürüsh مۇئهییهنلهشتۈرۈش، جهزىملهشتۈرۈش

jezimleshtürüsh å feire تهبرىكلىمهك، مۇبارەكلىمهك tebriklimek, mubareklimek

å finne ئىزدەپ تېپىش، ئىزدەپ تاپماق izdep tépish, izdep tapmaq

å finne تاپماق، ئىزدىمهك tapmaq, izdimek

å finne ut تاپماق، بایقىماق tapmaq, bayqimaq

å fiske (fisket) ئۆتكهن زامان رایى(بېلىق تۇتۇش( béliq tutush(ötken zaman rayi)

å flytte til utlandet تىشېچهتئهلگه كۆچۇپ ك chetelge köchup kétish

å føle seg سهزگۈ، تۇیغۇ، ھېس قىلماق sezgü, tuyghu, hés qilmaq

å følge ئهگهشمهك Egeshmek

å foregå داۋام قىلماق، یۈرگۈزمهك dawam qilmaq, yürgüzmek

å forklare چۈشهندۈرمهك Chüshendürmek

å forsøke سىناپ بېقىش sinap béqish

å forsyne )بىقىڭالر) تاماققا (tamaqqa) biqinglar

å fortelle ئۇقتۇرماق، بىلدۈرمهك، سۆزلىمهك uqturmaq, bildürmek , sözlimek

å fortsette داۋامالشتۇرۇش Dawamlashturush

å fryse توڭلىماق tonglimaq

å fryse (frøs) ئۆتكهن زامان رایى(توڭلىماق( tonglimaq (ötken zaman rayi)

å fylle تولدۇرۇش toldurush

å fylle år ...یېشغا توشدى. ... yéshgha toshdi.

å fylle ut تولدۇرماق، یېزىپ تولدۇرماق toldurmaq, yézip toldurmaq

å gå (gikk) ئۆتكهن زامان رایى(مېڭىش( méngish (ötken zaman rayi)

å gå din vei ئۆز یولىغا ماڭماق öz yoligha mangmaq

å gå en tur i byen شهھهر ئىچىنى ئایلىنىش sheher ichini aylinish

å gå i tog نامائىش قىلىش namaish qilish

å gå med lue پوسما كىیمهك posma kiymek

å gå på ski قار تېیىلغىلى بارماق qar téyilghili barmaq

å gifte seg توي قىلىش toy qilish

å gjøre (gjorde) ئۆتكهن زامان (قىلىش، قىلىپ بولماق

)رایىqilish, qilip bolmaq (ötken zaman rayi)

å gjøre lekser تاپشۇرۇق ئىشلىمهك tapshuruq ishlimek

å glede seg til ...دىن خوشال بولۇش ...din xoshal bolush

å glede seg til ئۈمىد كۈتمهك ümid kütmek

å glemme ئۇنتۇپ قالماق untup qalmaq

Page 86: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 79 -

å gråte یىغلىماق، كۆز یېشى قىلماق yighlimaq, köz yéshi qilmaq

å gratulere قۇتلىماق، تهبرىكلىمهك، مۇبارەك

بولسۇنqutlimaq, tebriklimek, mubarek bolsun

å ha (hadde) ئۆتكهن زامان (مهۋجۇت، بار بولماق

)رایىmewjut, bar bolmaq (ötken zaman rayi)

å ha ansvar for ...گه مهسۇل بولۇش ...ge mesul bolush

å ha det gøy ئوینىماقۈكللۈكۆڭ köngüllük oynimaq

å ha lyst til ...قىلىشنى خالىماق ...qilishni xalimaq

å ha lyst til å ...ئارزۇ قىلماق قىلىشقا ...qilishqa arzu qilmaq

å ha råd til ...ئالىدىغان پۇل بار ... alidighan pul bar

å ha rett ئادىل بولۇش، توغرا بولۇش adil bolush, toghra bolush

å ha rett til ...گه ھوقۇقى بار ...ge hoquqi bar

å håpe ئارزۇ قىلماق ، ئۈمىد قىلماق arzu qilmaq , ümid qilmaq

å helle تۆكمهك tökmek

å henge ئاسماق asmaq

å henge ut klær til tørk كىیىم یېیىپ قۇرۇتماق kiyim yéyip qurutmaq

å hilse noen fra noen ... گه ساالم ئېیتىش...دىن ...din ...ge salam éytish

å holde seg i nærheten یېقىن ئهتراپىدا تۇرماق yéqin etrapida turmaq

å holde vakt قاراۋۇللۇق qarawulluq

å hoste یۆتهل، یۆتهلمهك yötel, yötelmek

å huske یادىدا ساقلىماق، ئهسته تۇتماق yadida saqlimaq, este tutmaq

å importere ئىمپورت قىلىش Import qilish

å informere ئۇقتۇرماق، خهۋەردار قىلماق uqturmaq, xewerdar qilmaq

å inkludere ئۆز ئىچىگه ئالماق öz ichige almaq

å innby چاقىرماق، تهكلىپ قىلماق chaqirmaq, teklip qilmaq

å invitere ىرماقتهكلىپ، چاق teklip, chaqirmaq

å jogge ئاستا یۈگۈرۈش، یۈگۈرمهك asta yügürüsh, yügürmek

å kalle ئاتىماق، چاقىرىش atimaq, chaqirish

å kaste ئاتماق، تاشلىماق atmaq, tashlimaq

å kaste opp قۇسماق، یاندۇرماق qusmaq, yandurmaq

å kjede seg زېرىكىشلىك zérikishlik

å kjenne بىلىش، بىلمهك، تونۇماق bilish, bilmek, tonumaq

å kjenne چۈشۈنۈش، تونۇماق chüshünüsh, tonumaq

å klage نارازى بولماق narazi bolmaq

å klare قابىلىیهتلىك، ئىقتىدارلىق qabiliyetlik, iqtidarliq

å knuse چاقماق، پاچاقلىماق chaqmaq, pachaqlimaq

å knytte sammen زىچ ئۇیۇشماق، باغلىماق zich uyushmaq, baghlimaq

å komme (kom) ئۆتكهن زامان رایى(كېلىش، كهلمهك( kélish, kelmek (ötken zaman rayi)

Page 87: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 80 -

å komme i snakk لىپ پاراڭ سېلىشماق، مۇڭداشماقېك kélip parang sélishmaq, mungdashmaq

å komme på besøk رەت قىلماقیوقلىماق، زىیا yoqlimaq, ziyaret qilmaq

å komme ut تارقىتىش، چىقىش tarqitish, chiqish

å kontakte ...اقشمىالبىلهن ئاالق ...bilen alaqilashmaq

å kose seg خۇرسهن بولماق، راھهتلهنمهك xursen bolmaq, rahetlenmek

å lage یاسىماقئهتمهك ، Etmek, yasimaq

å lande ماق، چۈشمهكقون qonmaq, chüshmek

å låne ئۆتنه ئالماق، ئارىیهت ئالماق ötne almaq, ariyet almaq

å le كۈلمهك külmek

å lengte etter ئهسلىمهك، سېغىنماق eslimek, séghinmaq

å lese inn på cd ئوقۇپ دىسكاغا كىرگۈزۈش oqup diskagha kirgüzüsh

å lete etter ەشتاپماق، ئىزد tapmaq, izdesh

å leve یاشىماق yashimaq

å leve av ...گه تایىنىپ یاشىماق ... ge tayinip yashimaq

å like یاخشى كۆرمهك yaxshi körmek

å løpe یۈگۈرمهك yügürmek

å love لهۋز قىلماق، ۋەدە بهرمهك lewz qilmaq, wede bermek

å lukte پۇرىماق purimaq

å lure på ،...نى ئویالش ..ni oylash

å lyne چاقماق چېقىش chaqmaq chéqish

å male رەسىم سىزىش، بۇیاش resim sizish, buyash

å måle ئۆلچهش ölchesh

å miste یوقىتىپ قویماق yoqitip qoymaq

å møte (møtte) ئۆتكهن زامان (ئۇچراشماق، یولۇقماق

)رایىuchrashmaq, yoluqmaq (ötken zaman rayi)

å ønske ئارزۇ، ئۈمىد arzu, ümid

å oppleve بېشىدىن كهچۈرمهك، كهچۈرمىش béshidin kechürmek, kechürmish

å ordne ھازىرلىماق، بىر تهرەپ قىلماق hazirlimaq, bir terep qilmaq

å ordne seg یاخشى بوپكىتىدۇ، یۈرۈشۈپ كىتىش yaxshi bopkitidu, yürüshüp kitish

å orke ...نى قىلىشقا ھهۋەس قىلىش ... ni qilishqa hewes qilish

å passe باب كهلمهك، ماس كهلمهك bab kelmek, mas kelmek

å passe på قارىماق، ھالىدىن خهۋەر ئالماق qarimaq, halidin xewer almaq

å passe på كۈتمهك، قارىماق kütmek, qarimaq

å pleie ۇپ قالغان، ئادەتلىنىپ ئادەت بول

قالغانadet bolup qalghan, adetlinip qalghan

å prate پاراڭ سېلىشماق، مۇڭداشماق parang sélishmaq, mungdashmaq

å prøve سىناق، سىنىماق، سىناپ كۆرمهك sinaq, sinimaq, sinap körmek

å pusse سۈرتۈش sürtüsh

Page 88: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 81 -

å pynte seg یاسانماق yasanmaq

å regne یامغۇر یاغماق yamghur yaghmaq

å regne med مۆلچهر، تهخمىن mölcher, texmin

å reise (reiste) سهپهر قىلماق، سایاھهت قىلماق

)ئۆتكهن زامان رایى(seper qilmaq, sayahet qilmaq (ötken zaman rayi)

å reise bort سهپهرگه چىقىپ كېتىش seperge chiqip kétish

å reparere رېمونت قىلىش rémont qilish

å ringe سىشېئىشىك قوڭغۇرىقىنى ب ishik qongghuriqini bésish

å røyke تاماكا چهكمهك tamaka chekmek

å rydde یىغىشتۇرماق yighishturmaq

å salte تۇزالپ تهییارلىماق tuzlap teyyarlimaq

å savne ئهسلىمهك، سېغىنماق eslimek, séghinmaq

å se blek ut قارىماققا تاتىراڭغۇ qarimaqqa tatirangghu

å se på قارىماق، كۆرمهك qarimaq, körmek

å se selv ئۆزى كۆرمهك özi körmek

å selge ساتماق satmaq

å sende ئهۋەتمهكتارقاتماق، یهتكۈزمهك ، tarqatmaq, yetküzmek, ewetmek

å sette inn قئىچىگه سالما ichige salmaq

å se-ut قارىماققا qarimaqqa

å sjekke تهكشۈرۈش tekshürüsh

å skape یاراتماق، ئىجادىیهت yaratmaq, ijadiyet

å skille seg ئاجرىشىپ كهتمهك ajriship ketmek

å skinne نۇر چاچماق nur chachmaq

å skjære كهسمهك، توغرىماق kesmek, toghrimaq

å skje یۈز بهرمهك yüz bermek

å skrive under قول قویۇش، ئىمزا قویۇش qol qoyush, imza qoyush

å skynde seg تېز بولۇڭ téz bolung

å slå ئۇرماق urmaq

å slå kode مهخپىي رەقهمنى كىرگۈزۈش mexpiy reqemni kirgüzüsh

å slappe av دەم ئالماق، ئارام ئالماق dem almaq, aram almaq

å smelte ئېرىمهك érimek

å snø قار یېغىش qar yéghish

å søke jobb خىزمهتكه ئىلتىماس قىلىش xizmetke iltimas qilish

å søke om fritak دەرىسلىكدىن كهچۈرۈم قىلىشنى

ئىلتىماس قىلىشderislikdin kechürüm qilishni iltimas qilish

å sole seg ا قاقالنماققاقالنماق، ئاپتاپق qaqlanmaq, aptapqa qaqlanmaq

å sove dårlig ئۇیقۇ یاخشى ئهمهس uyqu yaxshi emes

å spille golf گولف توپى ئویناش golf topi oynash

Page 89: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 82 -

å spille kort قارتا ئوینىماق qarta oynimaq

å spørre om veien یول سوراش yol sorash

å stå på beina ئۆرە تۇرماق öre turmaq

å stelle ,baqmaq, qarimaq, yasimaq باقماق، قارىماق، یاسىماق، یاسانماق

yasanmaq å stemme i بىلله ناخشا ئېیتماق. bille naxsha éytmaq.

å stoppe توختاتماق toxtatmaq

å støvsuge شۈتوزان سۈمۈر-چاڭ chang-tozan sümürüsh

å streve تىرىشىش tirishish

å strø چاچماق chachmaq

å studere یۇقۇرى مهلۇماتقا (ئۆگىنىش )قارتىلغان

öginish (yuquri melumatqa qartilghan)

å studere ئۆگىنىش öginish

å svette تهرلىمهك، تهر چىقماق terlimek, ter chiqmaq

å sy تىككۈچىلىك، تىكىش Tikküchilik, tikish

å synes ... ،دەپ قارىماق... دەپ تونۇماق ... dep tonumaq, ... dep qarimaq

å synge ناخشا ئېیتماق، غهزەل ئوقۇماق naxsha éytmaq, ghezel oqumaq

å ta (tok) ، )ئۆتكهن زامان رایى(ئىشلهتمهك

ئېلىشishletmek (ötken zaman rayi), élish

å ta det med godt humør قىلىش خوشاللىق بىلهن قوبۇل xoshalliq bilen qobul qilish

å ta det med ro بىر ئېش قىلماسلىق، دەم ئېلىش،

ئاۋایالشbir ésh qilmasliq, dem élish, awaylash

å ta hensyn til ...نى ئویلىنىپ باقماق ... ni oylinip baqmaq

å ta opp en sak بىر ئىشنى ئوتتۇرىغا قویماقچى bir ishni otturigha qoymaqchi

å ta opp lån قهرز پۇل ئېلىش qerz pul élish

å telle ھېسابالش hésablash

å tenne bål گۈلخان یاقماق gülxan yaqmaq

å tjene )تاپماق) پۇل (pul) tapmaq

å tordne گۈلدۈرماما، گۈلدۈرلىمهك güldürmama, güldürlimek

å tørke قۇرۇتۇش qurutush

å treffe ،یولۇقماقئۇچراشماق uchrashmaq, yoluqmaq

å trekke fra تۇتۇپ قالماق tutup qalmaq

å trene چېنىقماق chéniqmaq

å utbetale پۇل تۆلهش Pul tölesh

å utdanne seg تهربىیهلىنىش terbiyelinish

å utvikle seg تهرەققىیات tereqqiyat

å være (var)

مهۋجۇتلۇقنى، بار( بولسا، بولسا ئۆتكهن ) (ئىكهنلىكنى بىلدۈرىدۇ

)زامان رایى

bolsa, bolsa( mewjutluqni, bar ikenlikni bildüridu)(ötken zaman rayi)

å være i trygghet ئامان بولماق، بىخهتهر بولماق aman bolmaq, bixeter bolmaq

Page 90: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 83 -

å være presis inchike bolmaq, del waqtida ئىنچىكه بولماق، دەل ۋاقتىدا بولماق

bolmaq å være redd for økonomien

ئىقتىساتدىن ئهندىشه قىلىشiqtisatdin endishe qilish

å vare داۋام قىلماق dawam qilmaq

å variere ئۆزگۆرۇشچان özgörushchan

å varme ئىللىق، ئىسسىق illiq, issiq

å vaske ماقییۇ yuymaq

å vekke ئویغاتماق oyghatmaq

å velge (har valt) تامامالش (تالالش، تاللىماق، سایالم

) زامان رایىtallash, tallimaq, saylam (tamamlash zaman rayi)

å verke ئاغرىق، ئاغرىماق aghriq, aghrimaq

å ville (ville) ئۆتكهن زامان (مهكچى -ماقچى، -

، خاالش)رایى-maqchi, -mekchi (ötken zaman rayi), xalash

å virke قارىماققا qarimaqqa

å vise ...نى كۆرسهت مهك. ...ni körset mek.

å vite (vet) ئۆتكهن زامان (بىلمهك، چۈشهنمهك

)رایىbilmek, chüshenmek (ötken zaman rayi)

å vurdere مۆلچهرلىمهك، باھالىماق mölcherlimek, bahalimaq

A

absolutt لهقلهشتۈرۈلگهنمۇتلهق، مۇت mutleq, mutleqleshtürülgen

adress ئادرىس adris

aftens 9سائهت (كهچلىك تاماق

kechlik tamaq (saet 9 dinkiyinki) )دىنكىیىنكى

akkurat دەل، ئورنىدا، ۋاقتىدا del, ornida, waqtida

Akkurat! بهك توغرا bek toghra

aktiv ئاكتىپ aktip

akutt يجىددى jiddiy

aldri ھىچقاچان hichqachan

alene تهنھا، یهككه، ئایرىم، یالغۇز tenha, yekke, ayrim, yalghuz

alkohol مهي، شاراپ، ھاراق mey, sharap, haraq

alle بارلىق، ھهممه barliq, hemme

allerede ئاللىقاچان alliqachan

alltid ئۇدا، ھهمىشه، ھهر ۋاقىت uda, hemishe, her waqit

altfor بهك، ناھایىتى bek, nahayiti

alvorlig كهسكىن، سۈرلۈك keskin, sürlük

ambulanse قۇتقۇزۇش ئاپتوموبىلى qutquzush aptomobili

anbefale تهۋسىیه، مهسلىھهت tewsiye, meslihet

andre land باشقا دولهتلهر bashqa doletler

Andre tekster ىستلهرباشقا تېك bashqa tékstler

Page 91: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 84 -

antall سان san

antikviteter ئهتىقه-ئاسارە asare-etiqe

April ،ئاي-4ئاپرىل april, 4-ay

år یاش، یىل yash, yil

arabisk ئهرەبنىڭ، ئهرەبچه erebning, erebche

arbeider خىزمهتچى خادىم xizmetchi xadim

arbeidstid خىزمهت ۋاقتى xizmet waqti

årlig ھهر یىلى، یىللىق her yili, yilliq

at باغلىغۇچى سۆز baghlighuchi söz

at باغلىغۇچى سۆز baghlighuchi söz

av - ،دىن -تىن -tin, -din

av ... نىڭ ...ning

av flaske بوتۇلكۇلۇق botulkuluq

av og til بهزىدە، گاھىدا bezide, gahida

av sitt hus ئۆزىنىڭ ئۆیىدىن... özining öyidin..

avisbud لىگۇچىنگېزىت تهمى. gézit temilliguchi.

aviser گېزىت gézit

Aviser گېزىت gézit

avsender ئهۋەتكۇچى ewetkuchi

B

både - og ھهم ... ھهم... hem ... hem ...

bake قاقالپ پىشۇرماق qaqlap pishurmaq

bakepulver ئۇنى(سودا پاراشوكى( soda parashoki (uni)

baker بولكاچى bolkachi

bare ،ال... پهقهت peqet, ... la

barn باال، پهرزەنت bala, perzent

barneskolen باشالنغۇچ مهكتهپ bashlanghuch mektep

bedre یاخشىراق yaxshiraq

bedre (god) یاخشى(یاخشاراق( yaxsharaq (yaxshi)

begge ئىككىلىسى ikkilisi

begynner باشلىماق bashlimaq

Beklager! كهچۈرۈڭ، ئهپۇ قىلىڭ kechürüng, epu qiling

bekrefte بېكىتىش، قارارالشتۇرماق békitish, qararlashturmaq

bestandig ئۈزلۈكسىز üzlüksiz

besteforeldre موما-بوۋا bowa-moma

bestemte uker بېكىتىلگهن ھهپته békitilgen hepte

bestille بۇیرۇتماق buyrutmaq

betyr ...نىڭ مهنهسى... ...ning menesi...

Page 92: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 85 -

Bibliotek كۈتۈپخانا kütüpxana

billige ئهرزان erzan

bit بىر كىچىك پارچه bir kichik parche

blå كۆك، كۆك رەڭ، كۆك رەڭلىك kök, kök reng, kök renglik

blant annet ئۇز ئىچىگه ئالىدۇ uz ichige alidu

blant mye annet ...دىن باشقا كۆپلىگهن. ...din bashqa köpligen.

blek تاتىرىپ كېتىش، ئاقىرىپ كېتىش tatirip kétish, aqirip kétish

bor ئولتۇراقلىشىش olturaqlishish

bør قىلىشقا تىگىشلىك، مهجبۇریهت qilishqa tigishlik, mejburyet

bordet جوزا، شىرە، ئۈستهل joza, shire, üstel

borgerlig بۇ دۇنیاغىال ئېتىبار بىلهن

...قارایدىغانbu dunyaghila étibar bilen qaraydighan...

børster تارغاق، چوتكا targhaq, chotka

borte یراقالشماق yraqlashmaq

Borte fra jobben هتتىن كېتىشخىزم xizmettin kétish

bra یاخشى yaxshi

brann ئوت ot

bratt تىك tik

bred كهڭ، كهڭرى keng, kengri

brød بولكا bolka

brødskiver بولكا پارچىسى bolka parchisi

broren ئاكا، ئۇكا aka, uka

brukte ting نىمكهش مال nimkesh mal

butikk دۇكان، ماگىزىن dukan, magizin

C

cirka تهخمىنهن texminen

D

da ئهمسه، ئۇنداقتا emse, undaqta

da ,dek, -tek, ...che, undaqta چه، ئۇنداقتا، مۇنداق...تهك، -دەك،

mundaq Dagene i uka ھهپتىنىڭ ئىچىدىكى كۈنلهر heptining ichidiki künler

dagpenger غان قۇتقۇزۇش ئىشسىزالرغا بېرىلىدى

پۇلىishsizlargha bérilidighan qutquzush puli

dårlig vær ناچار ھاۋا nachar hawa

dårlige karakterer ناچار نهتىجه nachar netije

dattera قىزى qizi

dattera til Grete og Finn Finnبىلهن Grete نىڭ قىزى Finn bilen Grete ning qizi

de شىلىك ئالماشكى(ئۇالر( ular(kishilik almash)

De ble døpt. ئۇالر چوقۇندۇرۇپ ئىسىم قویدى ular choqundurup isim qoydi

Page 93: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 86 -

De blir begravd. ئۇالر یهرلىككه قویۇلدى ular yerlikke qoyuldi

De er glad i hverandre. بىرسىنى یاخشى كۆرىدۇ-ئۇالر بىر ular bir-birsini yaxshi köridu

de fleste døde كۆپۈنچه ئۆلۈپ كهتكهنلهر köpünche ölüp ketkenler

de går på norskkurs ئۇالر نورۋېگىیىه تىلى دەرىسىگه

بېرىۋاتىدۇular norwégiyie tili derisige bériwatidu

De ser gode ut. . ئۇالر قارىماققا یاخشى كۆرۈنىدىكهن

)ھازىرقى زامان(ular qarimaqqa yaxshi körünidiken. (hazirqi zaman)

deg كىملىك ئالماش... (سىز ئۆزىڭىز( siz özingiz ... (kimlik almash)

deilig ھاۋا(یاخشى( yaxshi (hawa)

deilig مهززىلىك، یېیىشلىك mezzilik, yéyishlik

dekker bordet ئۈستهلنى راسالش üstelni raslash

deltid ۋاقىتلىق waqitliq

den ئۇ، ئاۋۇ u, awu

den dagen شۇ كۈنى، ھېلىقى كۈنى shu küni, héliqi küni

denne بۇ، ماۋۇ bu, mawu

der ئاۋۇ یهر، ئۇ یهر awu yer, u yer

der borte ئاۋۇ یهردە، ئۇیهردە. awu yerde, uyerde.

dere سىلهر siler

Dere må forsyne dere. بىقىڭالر) تاماققا(سىلهر siler (tamaqqa) biqinglar

deres ئۇالرنىڭ ularning

deretter كېیىن) ئۇندىن، ئۇنىڭدىن(ئاندىن andin (undin, uningdin) kéyin

derfor شۇڭا، شۇڭالشقا shunga, shunglashqa

dessuten بۇندىن باشقا bundin bashqa

dessverre ئهپسۇس epsus

det ىلهر گه ئادەمدىن باشقا شهیئ(ئۇ

)قارىتىلىدىغان ئالماشu (ademdin bashqa sheyiler ge qaritilidighan almash)

det året de fyller seks år یاشقا كىرگهن یىلى6ئۇالر . ular 6 yashqa kirgen yili.

Det blir 25 kroner. كرۇن 25جهمى jemi25 krun

Det er i orden. بۇ ئىش جایىدا. bu ish jayida.

det er lov ...قانۇنلۇق …qanunluq

Det er snilt av deg. سىز . (سىز خۇش مۇامىله ئىكهنسىز

.)یاردەم چان ئىكهنسىزsiz xush muamile ikensiz.(siz yardem chan ikensiz.)

Det er surt. سۈرلۈك ھاۋا. sürlük hawa.

Det er synd ئهپسۇسلىنارلىق epsuslinarliq

Det er vanlig med kjøtt. ئادەتته گۆش بىلهن adette gösh bilen

Det går bra. یاخشى كېتىپ بارىدۇ. yaxshi kétip baridu.

det går fint یاخشى كىتىپ بارىدۇ. yaxshi kitip baridu.

Det gjelder… ...ھهققىدە ...heqqide

Det gjør vondt. ئاغىرىۋاتىدۇ. Aghiriwatidu.

Page 94: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 87 -

Det har du! شۇنداقمۇ! shundaqmu!

Det snør قار یاغدى qar yaghdi

det tar tre timer 33 سائهت كېتىدۇsaet kétidu

Det var synd ئهپسۇسلىنارلىق epsuslinarliq

dette بۇ، ماۋۇ، مۇشۇ bu, mawu, mushu

dette er Ola بۇ بولسا ئۇال bu bolsa ula

diameter دىئامېتر diamétr

direkte بىۋاسىته، توپتوغرا biwasite, toptoghra Diskriminering i arbeidslivet

xizmettiki kemsitish كهمسىتىشخىزمهتتىكى

disriminering خورلىماق، كهمسىتمهك، كهمسىتىش xorlimaq, kemsitmek, kemsitish

disse بۇالر، بۇالر نىڭ ھهممىسى bular, bular ning hemmisi

dø ۆلۈمئ ölüm

drar بارماق، كهتمهك barmaq, ketmek

drikker ئىچمهك ichmek

du سهن sen

Du må nok vente. سىز چوقۇم بىردەم ساقلىشىڭىز

كىرەكsiz choqum birdem saqlishingiz kirek

dugnad كوللېكتىپ ئهمگهك kolléktip emgek

dum دۆت، ئهخمهق döt, exmeq

dusjer چىدا یۇینۇشمۇن . munchida yuynush.

dyrket mark تېرىلغۇ یهر térilghu yer

dyrt قىممهت qimmet

E

egenmelding ئۆزىنىڭ كېسهل رۇخسىتى özining késel ruxsiti

egg تۇخۇم tuxum

eggedosis شىكهر ئارالشتۇرۇلغان تۇخۇم shiker arlashturulghan tuxum

ei årstid پهسىلبىر bir pesil

ei barnevogn بالىالر ھارۋۇسى balilar harwusi

ei blokk بىر بىنا bir bina

ei bok كىتاپ bir kitap

ei bokhylle كىتاب جاۋىنى bir kitab jawini

ei brud ، تویى )توي ئۈستىدە(كېلىن

بولدىغان قىزkélin (toy üstide), toyi boldighan qiz

ei elv ر دەریابى bir derya

ei eplekake ئالما تورتى alma torti

ei farmor دادىنىڭ ئاپىسى(موما( moma (dadining apisi)

ei gruppe گۇرۇپپا guruppa

ei helsesøster سانىتار sanitar

Page 95: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 88 -

ei høne بىر مېكیان bir mékyan

ei hytte ئارامگاھ، داچا aramgah, dacha

ei inngangsdør ىرىش ئىشىگىك kirish ishigi

ei jente بىر قىز bir qiz

ei kake بىر تورت bir tort

ei kantine بىر ئاشخانا، بىر تاماقخانا bir ashxana, bir tamaqxana

ei kirke چېركاۋ chérkaw

ei klokke بىرتال سائهت birtal saet

ei krise كرىزىس، قىیىنچىلىق krizis, qiyinchiliq

ei krukke قاچا، كوزا qacha, koza

ei lønn مائاش، ئایلىق maash, ayliq

ei lue پوسما posma

ei lydbok ئاۋازلىق كىتاب awazliq kitab

ei midnattssol یېرىم كېچىدىكى قۇیاش yérim kéchidiki quyash

ei mus بىر چاشقان bir chashqan

ei natt بىر كىچه bir kiche

ei nøtt مېغىز méghiz

ei øy بىر ئارال bir aral

ei pakke خالتا، پوسۇلكا xalta, posulka

ei pølse بىرتال قېیزا birtal qéyza

ei postkasse پوچتا ساندۇقى pochta sanduqi

ei prisliste باھا جهدۋەلى baha jedweli

ei regle بالىالر قوشاقلىرى balilar qoshaqliri

ei seng كارىۋات kariwat

ei skive بىر پارچه بولكا bir parche bolka

ei sol كۈن kün

ei strand دېڭىز یاقىسى، قۇملۇق déngiz yaqisi, qumluq

ei strømpebukse قىشلىق ئىشتان پایپاق qishliq ishtan paypaq

ei stue بىر مېھمانخانا bir méhmanxana

ei tåke تۇمان tuman

ei tann بىر تال چىش bir tal chish

ei tante ھامما hamma

ei tidsklemme ۋاقىت قىستاپ قېلىش، جىددىي waqit qistap qélish, jiddiy

ei trapp پهلهمپهي pelempey

ei uke بىر ھهپته bir hepte

ei vekkerklokke قوڭغۇراقلىق سائهت qongghuraqliq saet

ei vekt ئېغىرلىق éghirliq

ei vogn ۋاگون wagon

Page 96: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 89 -

elendig ئهسكى، ئوسال، چاتاق eski, osal, chataq

ellers بولمىسا bolmisa

en 4 seters sofa تۆتكىشلىك سافا tötkishlik safa

en aktivitet بىر پائالىیهت bir paaliyet

en aldersgruppe یاش پهرقى گۇرۇپپىسى yash perqi guruppisi

en allmennpraktiker ئونۋېرسال دوختۇر onwérsal doxtur

en annonse بىر ئېالن bir élan

en appelsin ئاپېلسىن bir tal apélsin

en arbeidsgiver خوجایىن، یاللىغۇچى xojayin, yallighuchi

en arbeidsplass خىزمهت ئورنى bir xizmet orni

en arbeidstaker مهدىكار medikar

en asylsøker پاناھلىقنى ئىلتىماس قىلغۇچى panahliqni iltimas qilghuchi

en auksjon تاالشتۇرۇپ سېتىش talashturup sétish

en avstand ئارىلىق ariliq

en balkong بالكون balkon

en banan تال بانان bir tal banan

en bank بىر بانكا bir banka

en barnehage بىر یهسلى bir yesli

en beboer ساناتورىیهدىكى بىر قېرى ئادەم sanatoriyediki bir qéri adem

en befolkning نوپۇس، ئاھاله nopus, ahale

en begravelse دەپنه مۇراسىمى depne murasimi

en beskjed بىر ئۇچۇر، ئاغزاكى خهۋەر bir uchur, aghzaki xewer

en betaling شۇرماقپۇل تۆلىمهك، پۇل تاپ pul tölimek, pul tapshurmaq

en bil بىر ئاپتوموبىل bir aptomobil

en billett بىر بېلهت bir bélet

en bilmekaniker ئاپتوموبىل رېمونتچىسى، ماشىنا

رېمونتچىسىaptomobil rémontchisi, mashina rémontchisi

en blomst بىر تال گۈل bir tal gül

en bod قازناق qaznaq

en bokhandel كىتابخانا kitabxana

en bolig ماكان، تۇرار جاي-ئۆي öy-makan, turar jay

en brudgom ، تویى )توي ئۈستىدە( كۈیئوغۇل

بولدىغان یىگىت küyoghul (toy üstide), toyi boldighan yigit

en bunad كېچهك-نورۋېگىیه مىللىي كىیىم norwégiye milliy kiyim-kéchek

en bursdagfest تۇغۇلغان كۈنى مۇراسىمى tughulghan küni murasimi

en buss ئاپتوبۇسى aptobusi

en bussholdeplass كوچا ئاپتوبۇس بېكىتى kocha aptobus békiti

en by بىر شهھهر birsheher

Page 97: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 90 -

en bydel شهھهر رایونى sheher rayoni

en bygård بېنا، ئىمارەت béna, imaret

en cd ،ئوپتىكىلىق دىسكاCD optikiliq diska, CD

en dag بىر كۈنى bir küni

En dag i juli ،ئاي نىڭ بىركۈنى-7ئىیۇل . iyul, 7-ay ning birküni.

En dag i mars ،ئایىنڭ بىر كۈنى-3مارت. mart, 3-ayinng bir küni.

en dåp

چوقۇندۇرۇش مۇراسىمى ا گۇناھ یۇیۇش یاكى خرىستىئانالرد(

) بهیئهت قىلدۇرۇش مۇراسىمىدىنغا

choqundurush murasimi (xristianlarda gunah yuyush yaki dingha beyet qildurush murasimi)

en dato چېسال chésla

en del بىر قىسىم bir qisim

en do ھاجهتخانا، تهرەتخانا hajetxana, teretxana

en drakt -كاستیۇم(كېچهك -ىیىمبىرقۇر ك )بۇرۇلكا

birqur kiyim-kéchek (kastyum-burulka)

en egenandel ئۆزى تۆلهیدىغان قىسمى özi töleydighan qismi

en ekspeditør كۈتكۈچى kütküchi

en ekspert مۇتهخهسىس mutexesis

en elev ئوقۇغۇچى oqughuchi

en enebolig جاي-شهخسى قورو shexsi qoro-jay

en erfaring ساۋاق-تهجرىبه tejribe-sawaq

en fabrikk بىر زاۋۇت bir zawut

en farfar دادىنىڭ دادىسى(بوۋا( bowa (dadining dadisi)

en farge بىرخىل رەڭ birxil reng

en fastlege بىر مۇقۇم دوختۇر bir muqum doxtur

en ferie تهتىل، تهتىل مهزگىلى tetil, tetil mezgili

en fest تهبرىكلهش مۇراسىمى tebriklesh murasimi

en festdag تهبرىكلهش كۈنى، بایرام كۈنى tebriklesh küni, bayram küni

en festival بایرام -ھېیت héyt-bayram

en fetter

چوڭ دادا، بوۋا تهرەپ (نهۋرە ئاكا تۇغقانالردىن ئۆزىدىن چوڭ ئهر

)كىشى

newre aka(chong dada, bowa terep tughqanlardin özidin chong er kishi)

en fiende بىر دۈشمهن bir düshmen

en figur شهخسلهر، فىگۇرا ، سىرتقى داڭلىق شهكىل

Dangliq shexsler, figura , sirtqi shekil

en film بىر كىنو bir kino

en finger بارماق barmaq

en fjord تۇقىدېڭىز قول déngiz qoltuqi

en flyktning musapir, musapirlarning مۇساپىر، مۇساپىرالرنىڭ پاناھلىنىشى

panahlinishi en fødselsdag تۇغۇلغان كۈن tughulghan kün

Page 98: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 91 -

en fødselsdato تۇغۇلغان كۈنى tughulghan küni

en fordel یاخشى تهرىپى yaxshi teripi

en forskning تهتقىقات tetqiqat

en fot - føtter بىر پۇت، پۇتالر bir put, putlar

en fotball پۇتبول putbol

en fotballkamp بىر مهیدان پۇتبول مۇسابىقه bir meydan putbol musabiqe

en fridag ئارام، دەم ئېلىش كۈنى aram, dem élish küni

en gammel venn بىر كونا دوست bir kona dost

en garanti كاپالهت kapalet

en garasje ماشىنا ئىسكىالتى mashina iskilati

en gård مهیدان meydan

en gave سوۋغا sowgha

en geitebukk ئهركهك ئۆچكه erkek öchke

en genser بىریۇڭ پوپایكا biryung popayka

en gjest مېھمان méhman

en golfbane بىر گولف توپ مهیدانى bir golf top meydani

en gravlund گۆرىستان، قهبرىستان göristan, qebristan

en gud خۇدا، ئالال، تهڭرى xuda, alla, tengri

en gulrotsaft سهۋزە شهربىتى sewze sherbiti

en hage ھویال hoyla

en hals گال gal

en halvpart یېرىم، یېرىمى yérim, yérimi

en hammer ر تال بولقابى bir tal bolqa

en hanske بىر پهلهي bir peley

en heis لېفت léft

en heldagsjobb بىر پۈتۈنكۈنلىك خىزمهت bir pütünkünlik xizmet

en hellidag ئۇلۇغ كۈن، مۇقهددەس كۈن ulugh kün, muqeddes kün

en helsestasjon ساقلىق ساقالش مهرگىزى saqliq saqlash mergizi

en henvisning سهل یۆتكهش تالۇنىېك késel yötkesh taluni

en himmel ئاسمان asman

en historie ھېكایه hékaye

en hovedstad پایتهخت paytext

en høyskole ئىنستېتوت instétot

en hund ئىت it

en hybel یاتاق yataq

en ide چارە، ئامال، ئىدىیه chare, amal, idiye

en ingeniør ئىنژېنېر inzhénér

en innbygger ئاھاله ahale

Page 99: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 92 -

en inngang كىرىش یولى، كىرىش ئېغىزى kirish yoli, kirish éghizi

en innleggelse بالنىتسىدا یېتىپ قالماق balnitsida yétip qalmaq

en innvandrer بىر كۆچمهن bir köchmen

en integrering ىرلهشمهكئۇیۇشماق، ب uyushmaq, birleshmek

en invitasjon تهكلىپ teklip

en jobb بىر خىزمهت bir xizmet

en journalist مۇخبىر Muxbir

en julegave بىر روژدېستۋا بایرىمىلىق سوغات bir rozhdéstwa bayrimiliq soghat

en kafe قهھۋەخانا qehwexana

en kaffekopp ۋە ئىستاكانىبىرتۇتقۇچلۇق قهھ birtutquchluq qehwe istakani

En kald morgen سوغۇق ئهتىگهن soghuq etigen

en kamerat شېرىك، ھهمراھ shérik, hemrah

en kamp مۇسابىقه musabiqe

en kassekontakt سىسىنىپ ئاالقىالشقۇچى sinip alaqilashquchisi

en katt بىرمۈشۈك birmüshük

en kilometer بىر كىلومېتر bir kilométr

en kino كىنوخانا kinoxana

en kirkegård چېركاۋ یهرلىكى chérkaw yerliki

en kjæreste الیىقى layiqi

en kjeller یهر ئاستى ئۆي yer asti öy

en klassestyrer سىنىپ مهسئۇلى، سىنىپ مۇدىرى sinip mesuli, sinip mudiri

en klem قۇچاقالش quchaqlash

en klinikk كىلىنكىلىق kilinkiliq

en koffert چامادان chamadan

en kokk ئاشپهز ashpez

en kollega خىزمهتداش، كهسىپداش xizmetdash, kesipdash

en kommune بىر مهلله، كومۇنا، رایۇن bir melle, komuna, rayun

en konferansetime ىنئاناالر یىغىنى، یېغ-ئاتا ata-analar yighini, yéghin

en konfirmasjon قۇرامىغا یهتكهنلىكىنى -یاش

تهبرىكلهشyash-quramigha yetkenlikini tebriklesh

en konsert كونسېرت konsért

en konsultasjon مهسلىھهت سوراش meslihet sorash

en kontakt ئاالقىالشقۇچى alaqilashquchi

en konto ساۋاتىبانكا ھ banka hsawati

en konto ھېساب ئىگىسى hésab igisi

en kropp بهدەن beden

en kuldegrad گىرادۇس(نۆلدىن تۆۋەن( nöldin töwen (giradus)

en kunde خېرىدار xéridar

Page 100: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 93 -

en kunnskap ئىلىم، بىلىم ilim, bilim

en kvadratmeter بىر كۋادرات مېتر bir kwadrat métr

en laks بىرتال قىزىل بېلىق birtal qizil béliq

en lapp خاتىرە قهغىزى، پارچه قهغهز xatire qeghizi, parche qeghez

en ledig time بوش ۋاقىت bosh waqit

en lege دوختۇر doxtur

en leiligheten ئىجارە ئۆي ijare öy

en lenestol یۆلهنچۈكلۈك ئورۇندۇق bir tal yölenchüklük orunduq

en lengde ئۇزۇنلۇق uzunluq

en leser ئوقۇرمهن oqurmen

en liten mus بىرتال كىچىك چاشقان birtal kichik chashqan

en liten stund بىردەم، بىرپهس birdem, birpes

en litografi تۈز مهتبه رەسىم tüz metbe resim

en løk بىرتال باشپىیاز birtal bashpiyaz

en lov قانۇن qanun

en lysestake شامدان shamdan

en måned بىر ئاي bir ay

en medisin دورا dora

en melding قىسقا ئۇچۇر Qisqa uchur

en millimeter بىر مىللىمېتىر Bir millimétir

en minnestund ماتهم ۋاقتىدا(سۈكۈتته تۇرماق( sükütte turmaq (matem waqtida)

en minoritet بىر ئاز سانلىق مىللهت bir az sanliq millet

en modell قېلىپ، نۇسخا، مودېل qélip, nusxa, modél

en morgen بىركۈنى ئهتىگهندە birküni etigende

en motor موتور، دۋىگاتېل، ماتور motor, dwigatél, mator

en mus بىرتال چاشقان birtal chashqan

en muslim مۇسۇلمان musulman

en nabo قوشنا-قوشنا، قولۇم qoshna, qolum-qoshna

en nasjonaldag دۆلهت بایرىمى كۈنى dölet bayrimi küni

en navnefest ئىسىم قویۇش مۇراسىمى isim qoyush murasimi

en nordmenn نورۋېگىیىلىك norwégiyilik

en nyhet بىر خهۋەر bir xewer

en onkel تاغا tagha

en ørefik كاچات، شاپىالق kachat, shapilaq

en orientering كۆرسهتمهك، تونۇشتۇرش körsetmek, tonushtursh

en oversikt ئومۇمىي ئهھۋال omumiy ehwal

en papegøye شاتۇتى shatuti

en parkeringsplass ماشىنا توختۇتۇتۇش مهیدانى mashina toxtututush meydani

Page 101: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 94 -

en pause تهنهپپۇس teneppus

en pc بىر كومپیۇتېر bir kompyutér

en periode مهلۇم ۋاقىت، بىر مهزگىل melum waqit, bir mezgil

en person بىر ئادەم bir adem

en plan بىر پىالن bir pilan

en plante ئۆسۈملۈك ösümlük

en poliklinik ئامبۇالتورىیه ambulatoriye

en pose بىر خالتا bir xalta

en potet كارتوچكا (یاڭیۇ( Yangyu (kartochka)

en praksis پراكتىكا praktika

en presang سوغات soghat

en prest دنىي زات، مىسسىئونېر dniy zat, missionér

en pris باھا baha

en psykolog پسىخولوگىیىلىك دوختۇر psixologiyilik doxtur

en radio رادىئو radio

en regel قائىدە، بهلگىلىمه qaide, belgilime

en regning تالون، ھېسابات تالونى talon, hésabat taloni

en religion دىن din

en representant بىر ۋەكىل bir wekil

en resepsjon كۈتىۋېلىش ئورنى kütiwélish orni

en restaurant رېستۇران résturan

en ring ئۈزۈك üzük

en risiko خهۋپ، خهتهر xewp, xeter

en rollemodell ئۆرنهك örnek

en røre ئارالشتۇرغۇچ arlashturghuch

en samboer نىكاھسىز بىلله (ئۆي تۇتۇۋېلىش

)تۇرۇشöy tutuwélish (nikahsiz bille turush)

en samtale بىر دىئالوگ، سۆھبهت bir dialog, söhbet

en samtale گهپلهشمهك، سۆھبهتلهشمهك gepleshmek, söhbetleshmek

en sang بىر ناخشا bir naxsha

en sekk بىر تال سومكا bir tal somka

en selger سېتىش مۇالزىمهتچىسى . sétish mulazimetchisi.

en seremoni مۇراسىم murasim

en servitør كۈتكۈچى kütküchi

en sjokolade رتال شاكىالتىب Birtal shakilat

en skilsmisse ئاجرىشىش ajrishish

en skog ئورمان orman

en skole مهكتهپ mektep

Page 102: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 95 -

en skolesekk بىر ئوقۇغۇچى سومكىسى bir oqughuchi somkisi

en smørbrød bir parche (sarmay) sürkelgen سۈركهلگهن بولكا) سارماي(بىر پارچه

bolka en sofa بىر سافا bir safa

en spesialist مۇتهخهسىس mutexesis

en sport سپورت، ھهرىكهت sport, heriket

en stekeovn دۇخوپكا duxopka

en stol ئورۇندۇق orunduq

en størrelse كىچىكلىك، ئۆلچهم-چوڭ chong-kichiklik, ölchem

en stortingsrepresentant رالمېنت ئهزاسىپا parlamént ezasi

en støvel بىر ئۆتهك bir ötek

en sykdom كېسهل، ئاغرىق késel, aghriq

en sykepleier سېستىرا، یاردەمچى سېسترا séstira, yardemchi séstra

en sykkel ۋېلسىپىت wélsipit

en tabell گرافه grafe

en tablett دورا(تابلېتكا( tablétka (dora)

en tale باشلىنىش سۆزى، نۇتۇق bashlinish sözi, nutuq

en tanke ئوي، خىیال، پىكىر oy, xiyal, pikir

en telefon تېلېفون téléfon

En telefon til Olga ئولگا غا تېلفۇن قىلىش olga gha télfun qilish

en time بىر سائهت bir saet

en ting ككېرە-بىر نهرسه، نهرسه bir nerse, nerse-kérek

en tjeneste یاردەملهشمهك yardemleshmek

en tradisjion ئهنئهنه enene

en trening چېنىقماق chéniqmaq

en tur سهیله قىلماق seyle qilmaq

en turist بىر سایاھهتچى bir sayahetchi

en tvilling قوشكېزەك qoshkézek

en type بىر خىل bir xil

en ulempe یامان تهرىپى yaman teripi

en ullsokk بىر تال یۇڭ پایپاق bir tal yung paypaq

en ulv بۆرە böre

en utdannelse مائارىپ، مائارىپ سهۋىیىسى maarip, maarip sewiyisi

en utgift چىقىم، خىراجهت chiqim, xirajet

en utsikt تاشقى مهنزىرە tashqi menzire

en utstilling كۆرگهزمه körgezme

en vaksine ۋاكسىنا waksina

en vane ئادەت adet

Page 103: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 96 -

en veggseksjon یۈرۈشلۈك ئىشكاپ yürüshlük ishkap

en vei یول yol

en vei eller tur-retur كېلىشنىڭمۇ -بېرىشنىڭمۇ یاكى بېرىپ

؟bérishningmu yaki bérip-kélishningmu ?

en vielse مۇراسىمىتوي toy murasimi

en villa بىر داچا bir dacha

en vind شامال shamal

endelig ئاخىر، ئاخىرقى ھېسابتا axir, axirqi hésabta

engelsk نگلىزچه، ئىنگلىز تىلىېئ inglizche, ingliz tili

ennå ،ھېلىمۇ...بویىچه، پېتىچه boyiche, pétiche, ...hélimu

enslig هنھا، یهككه، ئایرىم، یالغۇزت tenha, yekke, ayrim, yalghuz

ensom تهنھا، یالغۇز tenha, yalghuz

epler ئالما alma

e-posten كترونلۇق یولالنما، ئېلخهتىلىئ iliktronluq yollanma, élxet

er

ئۇیغۇرچه تهرجىمىدە سىزىق (بولسا بىلهن ئىپادىلىنىدۇ یاكى چۈشۈپ

)قالىدۇ

bolsa (uyghurche terjimide siziq bilen ipadilinidu yaki chüshüp qalidu)

er person بىر ئادەم bir adem

et aldershjem یاشانغانالر ساناتورىیهسى Yashanghanlar sanatoriyesi

et ansvar ىیهتبۇرچ، مهسۇل burch, mesuliyet

et apotek ئاپتېكا، دورىخانا aptéka, dorixana

et arbeid بىر خىزمهت bir xizmet

et arbeidsmarked ئىختىساسلىقالر بازىرى، خىزمهت

ixtisasliqlar baziri, xizmet baziri بازىرى

et arrangement ئورۇنالشتۇرماق، ئۇیۇشتۇرماق orunlashturmaq, uyushturmaq

et asylmottak مۇساپىرالر الگىرى musapirlar lagiri

et avdrag مۇددەتكه بۆلۈپ تۆلىمهك muddetke bölüp tölimek

et bad مۇنچا خانا muncha xana

et badekar ۋاننا wanna

et barnebarn نهۋرە، بالىنىڭ بالىسى šuddetke bölüp tölimek

et behov ھاجهت، تهلهپ، ئېھتىیاج hajet, telep, éhtiyaj

et bibliotek بىر كۈتۈپخانا bir kütüpxana

et bilde رەسىم bir parche resim

et bråk -shawqun, ghazh-ghuzh, warang چۇرۇڭ-غۇژ، ۋاراڭ-شاۋقۇن، غاژ

churung et brev بىر پارچه خهت bir parche xet

et brudepar توي قىلدىغان یىگىت (یىگىت -قىز qiz-yigit (toy qildighan yigit qiz) )قىز

et bryllup مىتوي مۇراسى toy murasimi

et bur قهپهز qepez

Page 104: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 97 -

et bursdagsselskap تۇغۇلغان كۈن ئولتۇرۇشى tughulghan kün olturushi

et byrå ئىدارە idare

et døgn كۈندۈز-كېچه kéche-kündüz

et dugnad كوللېكتىپ ئهمگهك kolléktip emgek

et dyr ھایۋان haywan

et ektepar خوتۇن-ئهر er-xotun

et ekteskap بىر توي bir toy

et fag بىر پهن، بىر دەرسلىك bir pen, bir derslik

et fjell تاغ tagh

et folkeeventyr خهلق رىۋایهتلىرى xelq riwayetliri

et foreldremøte ئانىالر یىغىنى-ئاتا ata-anilar yighini

et forhold ئاالقه، مۇناسىۋەت alaqe, munasiwet

et forslag تهكلىپ teklip

et fortau پىیادىلهر یولى piyadiler yoli

et frimerke بىرتال ماركا birtal marka

et friminutt بىكار ۋاقىت، تهنهپۇس bikar waqit, tenepus

et fylke بىر ۋىالیهت bir wilayet

et galleri گالېرىیه، رەسىم كۆرگهزمه galériye, resim körgezme

Et godt tilbud? سودىدا(باھاسىنى چۈشۈرمهك( bahasini chüshürmek (sodida)

et grovbrød قار بولكا qar bolka

et gulv پول pol

et halsbånd بویۇن چهمبىرى boyun chembiri

et hjemlandet ۋەتهن، ئانا یۇرت weten, ana yurt

et hjemmearbeid ئۆي ئىشلىرى öy ishliri

et hjerte یۈرەك yürek

et hode باش bash

et hotell بىر مېھمانخانا bir méhmanxana

et hus بىر ئۆي bir öy

et idrettslag كوماندا) تهنھهركهت(بىر bir (tenherket) komanda

et instrument ئهسۋاب، ماتېرىیال eswab, matériyal

et intervju دئىالوگ قىلىش dialog qilish

et julekort روژدېستۋا كارتوچكىسى rozhdéstwa kartochkisi

et kart خهرىته xerite

et kart over området her رایۇننىڭ خهرىتسى بۇ Bu rayunning xeritsi

et kjøpesenter مال سېتىۋېلىش مهركىزى mal sétiwélish merkizi

et klasserom سىنىپ، دەرسخانا sinip, dersxana

et klima ھاۋا كىلماتى hawa kilmati

et kor ناخشا ئېیتىش گۇرۇپى(خور( xor(naxsha éytish gurupi)

Page 105: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 98 -

et kort بىر كارتا bir karta

et kvarter چارەك سائهت، ئون بهش مىنۇت charek saet, on besh minut

et lånekort ئارىیهت ئېلىش كارتوچكىسى ariyet élish kartochkisi

Et langt liv ئۇزۇن ئۆمۇر uzun ömur

et legesenter زىىداۋاالش مهرك dawalash merkizi

et liv تۇرمۇش turmush

et livssyn تۇرمۇش كۆزقارىشى turmush közqarishi

et loft ئۆگۈزدىكى ئۆي ögüzdiki öy

et løfte بىر ۋەدە bir wede

et loppemarked نىمكهش بازىرى nimkesh baziri

et lyskryss قاتناش چىرىغى qatnash chirighi

et mål سىغىم، سىغىمچانلىق sighim, sighimchanliq

et maleri رەسىم resim

et mas ئاۋارچىلىق، رەتسىز awarchiliq, retsiz

et menneske بىر ئىنسان bir insan

et miljø مۇھىت muhit

et minne خاتىرە، ئهسلىمه xatire, eslime

et minutt بىر مىنۇت bir minut

et møte ,bir yighin, körüshmek بىر یىغىن، كۆرۈشمهك، ئۇچراشماق

uchrashmaq et museum بىر مۇزېي bir muzéy

et musikkanlegg بىر یۈرۈش ئاۋاز یاڭراتقۇ bir yürüsh awaz yangratqu

et nettsted بىر تور بېكهت bir tor béket

et nivå سهۋىیه، دەرىجه sewiye, derije

et nødnummer جىددىي نۇمۇر jiddiy numur

et offentlig kontor ئاممىۋى ئىشخانا ammiwi ishxana

et oldebarn نهۋرىسىنىڭ (قىز ئوغۇل ئهۋرە

qiz oghul ewre (newrisining balisi) )بالىسى

et område رایۇن، ئهتىراپى rayun, etirapi

et organ تهشكىل teshkil

Et øyeblikk! birdem kütüp turung, saqlap .بىردەم كۈتۈپ تۇرۇڭ، ساقالپ تۇرۇڭ

turung. Et øyeblikk… كۈتۈپ تۇرۇڭ، بىر دەم ساقالڭ kütüp turung, bir dem saqlang

et papirarbeid یېزىقچىلىق yéziqchiliq

et par dager ئككى كۇن ikki kun

et partnerskap ئارا -ئوخشاش جىنىسلىقالر ئۆز

مۇھهببهتلىشىشoxshash jinisliqlar öz-ara muhebbetlishish

et postkontor پوچتا، پوچتىخانا pochta, pochtixana

et problem بىر مهسىله bir mesile

et prøverom كىیىم ئالماشتۇرۇش ئۆیى. kiyim almashturush öyi.

Page 106: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 99 -

et rådhus شهھهر مهمۇرىیىتى بىناسى sheher memuriyiti binasi

et reisebyrå سایاھهت كوپىراتىپى sayahet kopiratipi

et rekkehus بىر تۇتاش ئۆي bir tutash öy

et rom بىر یاتاق ئۆي bir yataq öy

et rom بىر ئۆي bir öy

et rundstykke بىر یۇمۇالق بولكا bir yumulaq bolka

et salongbord شىرە، چاي ئۈستىلى shire, chay üstili

et samliv ئورتاق تۇرمۇشى ortaq turmushi

et sekund بىر سىكۇنت bir sikunt

et skilt یول بهلگىسى، تاختاي yol belgisi, taxtay

et skjema جهدىۋەل jediwel

et skolekor مهكتهپ خورى mektep xori

et smil كۈلۈمسىرەش külümsiresh

et smørbrød bir parche (sarmay) sürkelgen سۈركهلگهن بولكا) سارماي(بىر پارچه

bolka et smykke زىننهت بۇیۇملىرى، زىننهت zinnet buyumliri, zinnet

et soverom بىر یاتاق ئۆي bir yataq öy

et spørsmål سوئال soal

et sted بىر جاي، بىر یهر bir jay, bir yer

et svar جاۋاب jawab

et sykehjem ساناتورىیه sanatoriye

et sykehus شىپاخانا، دوختۇرخانا shipaxana, doxturxana

et teater تىیاتىرخانا tiyatirxana

et tema تېما، ماۋزۇ téma, mawzu

et teppe گىلهم bir gilem

et tilbud ئهرزان باھاسى erzan bahasi

et tilbud تهمىنلىمهك teminlimek

et tilvalgsfag ئىختىیار تالالپ ئۆگىنىدىغان پهن ixtiyar tallap öginidighan pen

et tog پویىز poyiz

Et travelt liv ئالدىراش تۇرمۇش aldirash turmush

et trehus یاغاچ ئۆي yaghach öy

et trygdekontor سۇغۇرتا ئىشخاناسى sughurta ishxanasi

et universitet ئۇنىۋېرستېت، ئالىي مهكتهپ uniwérstét, aliy mektep

et utested كۆڭۇل ئىچىش جایى köngul ichish jayi

et vaskeri كىرخانا، كىر یۇیۇش ئۆیى kirxana, kir yuyush öyi

et verksted رېمونتخانا rémontxana

et vikariat ۋاقىتلىق ئىشچى waqitliq ishchi

et yrke كهسپبىر bir kesp

Page 107: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 100 -

ett بىر bir

etter كېیىن، شۇندىن كېیىن، ئاندىن

kéyin, shundin kéyin, andin kéyin كېیىن

Etter frokost ئهتىگهنلىك تاماق دىن كىیىن etigenlik tamaq din kiyin

etter hvert ئاستا-تهدرىجىي، پهیدىنپهي، ئاستا tedrijiy, peydinpey, asta-asta

Etter middag كهچلىك تاماقدىن كىیىن kechlik tamaqdin kiyin

ettermiddag كهچلىك تاماقتىن ( چۈشتىن كېیىن )كېیىنكى ۋاقىت

chüshtin kéyin (kechlik tamaqtin kéyinki waqit)

etterpå ئۇنىڭدىن كېیىن uningdin kéyin

F

faktisk ئهمهلىیهتته emeliyette

familie ئائىله aile

Familiebilder ئائىله فوتو سۈرەتى aile foto süreti

Familieord ئائىله سوزلۇكى aile sozluki

fantastisk ناھایىتى یاخشى، قالتىس nahayiti yaxshi, qaltis

får ئېرىشمهك، ئىگه بولماق érishmek, ige bolmaq

faren ئاتا، دادا ata, dada

fast گهرمهس، مۇقىم، تۇراقلىقئۆز özgermes, muqim, turaqliq

fast مۇقىمالشتۇرماق muqimlashturmaq

fast arbeidstid مۇقىم خىزمهت ۋاقتى muqim xizmet waqti

Fastlege مۇقۇم دوختۇر muqum doxtur

fat تهخسه texse

favoritt- ئهڭ یاخشى كۆرىدىغان eng yaxshi köridighan

feber ىزىتماقق qizitmaq

fem stykker بهش تال besh tal

ferdig تۈگهتمهك، تهییاربولۇش tügetmek, teyyarbolush

ferske ساپ، یېڭى sap, yéngi

filipino فىلىپپىن تىلى، فىلىپپىنلىك filippin tili, filippinlik

fine چىرایلىق chirayliq

fisk بېلىق béliq

flere پ، بىر قانچهخىمۇ كۆېت téximu köp, bir qanche

flere (mange) كۆپ(بهك كۆپ( bek köp (köp)

flere(=flere) بىرنهچچه birnechche

flere, flest (mange) جىق(بهك جىق، ئهڭ جىق( bek jiq, eng jiq (jiq)

flink ئهقىللىك، زېرەك، ئۆتكۈر، ئۇستا eqillik, zérek, ötkür, usta

flink i norsk نورۋېگىیهتىلىدا راۋان سۆزلىمهك norwégiyetilida rawan sözlimek

flott بهك یاخشى bek yaxshi

flytte كۆچمهك، ئۆي كۆچمهك köchmek, öy köchmek

Page 108: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 101 -

født تۇغۇلماق tughulmaq

folk خهلق، كىشىلهر xelq, kishiler

før ...دىن بۇرۇن ...din burun

for ئۈچۈن üchün

for - siden ، )ۋاقىتقا قارتىلغان(نىڭ ئالدىدا ...

بۇرۇن...ning aldida (waqitqa qartilghan), burun

for å gjøre det pent ...نى چىرایلىق قىلىش ئۈچۇن. ...ni chirayliq qilish üchun.

for å se på ...نى كۆرۇش ئۈچۇن. ...ni körush üchun.

før det går galt ، یامانلىشىپ كىتىش دىن بۇزۇلۇپ

بۇرۇنbuzulup , yamanliship kitish din burun

for eksempel مىسال، مهسىلهن misal, mesilen

for et halvt år siden یىرىم یىل بۇرۇن yirim yil burun

før i tida ئۆتمۈش، بۇرۇنقى زاماندا ötmüsh, burunqi zamanda

for varmt بهك ئىسسىق كهن bek issiq ken

foran ئالدى تهرەپ، ئالدىدا aldi terep, aldida

forbi ھالقىپ كهتمهك، یانداپ ئۆتۈش halqip ketmek, yandap ötüsh

Fordeler og ulemper یاخشى ۋە یامان تهرىپى yaxshi we yaman teripi

fordi چۈنكى chünki

foreldre ئانا-ئاتا ata-ana

Foreldremøte og klassekontakt

ئانىالر یىغىنى ۋە سىنىپ -ئاتا سىئاالقىالشقۇچى

ata-anilar yighini we sinip alaqilashquchisi

foreldresamtale ئاناالر بىلهن مۇئهللىم سۆھبهت -ئاتا

لهشمهك ata-analar bilen muellim söhbet leshmek

forelsket یاخشى كۆرۈپ قالماق، كۆیۈپ

قالماق yaxshi körüp qalmaq, köyüp qalmaq

forkjølelse تۇمۇ، زۇكام tumu, zukam

forkjølet تۇمۇ، زۇكام tumu, zukam

form لىپ، تورت پىشۇرىدىغان قېلىپېق qélip, tort pishuridighan qélip

formiddag چۈشكىچه، چۈشتىن بۇرۇن chüshkiche, chüshtin burun

forresten ئۇنىڭدىن باشقا uningdin bashqa

forrige ئالدىنقى aldinqi

forsiktig پهخهس بولماق، ئېھتىیات قىلماق pexes bolmaq, éhtiyat qilmaq

forskjellig ئوخشاش بولمىغان oxshash bolmighan

forskjellige slag ئوخشاش بولمىغان تۈرلهر oxshash bolmighan türler

først بىرىنچى birinchi

først og fremst ئاۋۋال، بىرىنچى، ئالدى بىلهن awwal, birinchi, aldi bilen

forstår ئۇقماق، چۈشهنمهك uqmaq, chüshenmek

fort تېز téz

fra غا ، قا، گه( كهلگهن ) ...تىن(دىن ( din (tin) ...kelgen ( gha, qa, ge)

Fra morgen til kveld ئهتىگهن دىن كهشگىچه. etigen din keshgiche.

Page 109: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 102 -

fredag جۈمه jüme

fremdeles بویىچه، پېتىچه، ھازىرمۇ boyiche, pétiche, hazirmu

frisk ساغالملىق saghlamliq

frivilig ئىختىیارىي، ئۆز خالىشى بویىچه ixtiyariy, öz xalishi boyiche

frokosten ئهتىگهنلىك تاماق، ناشتا etigenlik tamaq, nashta

fru ەپىقهخانىم، ر xanim, repiqe

frukt چىۋە-مىۋە miwe - chiwe

full jobb بىر پۈتۈن كۈنلىك خىزمهت bir pütün künlik xizmet

G

Gå og legg deg! بېرىپ یات! bérip yat!

gammel كونا، بۇرۇنقى kona, burunqi

ganske خېلى xéli

går ماڭماق، مېڭىش mangmaq, méngish

går en tur i kiosken لىشېرىپ كېدۇكانغا ب dukangha bérip kélish

Gardermoen ئۇسلۇ ئایرودرومى Oslo ayrodromi

gardiner پهردە، دېرىزە پهردىسى perde, dérize perdisi

gass گاز، تهبىئىي گاز gaz, tebiiy gaz

generell ئادەتتىكى adettiki

germansk گېرمانىیه لىك Gérmaniye lik

gift توي قىلماق toy qilmaq

gift توي toy

gir بهرمهك bermek

gjennom ،ئارقىلىق...ئۆتمهك ötmek, ...arqiliq

gjenta تهكرار، یاندۇرماق، تهكرارالش tekrar, yandurmaq, tekrarlash

gjesper ئهسنىمهك esnimek

gjør قىلماق qilmaq

gjøre det bra یاخشى قىلماق yaxshi qilmaq

glad خوشاللىق xoshalliq

glass ئستاكان ئهینهك eynek istakan

glatt تېیىلىش، سىللىق téyilish, silliq

god bedring ساالمهتلىكىڭىز تېزىراق ئهسلىگه

.كهلسۇنsalametlikingiz téziraq eslige kelsun.

God morgen! خهیرلىك سهھهر xeyrlik seher

godstolen ھۇزۇر بېرىدىغان ئورۇندۇق huzur béridighan orunduq

Godt å vite بېلىشكه تىگىشلىك bélishke tigishlik

grå كۈل رەڭ kül reng

gratis ھهقسىز heqsiz

greit یاخشى، بولىدۇ yaxshi, bolidu

Page 110: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 103 -

grønn یېشىل، یېشىل رەڭ yéshil, yéshil reng

grønnsaker كۆكتات köktat

grunnen til ...نىڭ سهۋەبى ...ning sewebi

grunnloven ئاساسىي قانۇن asasiy qanun

grunnskolen باشالنغۇچ ھهم تولۇقسىز ئوتتۇرا

مهكتهپbashlanghuch hem toluqsiz ottura mektep

gul سېرىق sériq

gym; gymnastikk گىمناستىكا gimnastika

H

Ha det! خوش! xosh!

Ha, ha! كۈلمهك... (خا خا( xa xa... (külmek)

Haifa snakker med Ola Ola Haifaبىلهن سۆزلىشىۋاتىدۇ …qmaq, chüshenmeköšsasiy qanun hals گال، بویۇن gal, boyun

halv fire ئۇچ یېرىم بولدى. uch yérim boldi.

ham ئهر كىشىغا قارتىلغان ( ئۇ

)ھۆكۈملىگۈچىu ( er kishigha qartilghan hökümligüchi)

han ئهركىشىگه قارىتىلىدىغان (ئۇ

)كىشىلىك ئالماشu (erkishige qaritilidighan kishilik almash)

Han er 23 år یاشقا كىردى23ئۇ . u 23 yashqa kirdi. Han har tenkt å begynne for seg selv.

.نى باشالشنى ئویلىدى... ئۇ ئۆزى U özi ... ni bashlashni oylidi.

Han kommer for sent. ئۇ كېچىكىپ كهلدى. u kéchikip keldi.

Han skal møte Sara. ئۇSaraبىلهن كۆرۈشمهكچى . u Sara bilen körüshmekchi.

Han tenker på Grete. ئۇGreteنى ئویالپقالدى u Grete ni oylapqaldi

Han trives. دۇ ئۇ یاخشى كۆرى u yaxshi köridu

handler سودىالشماق sodilashmaq

har بار ، باربولماق bar , barbolmaq

har بار، مهۋجۇت bar, mewjut

Har du skrevet under? qol qoydingizmu?, imza قول قویدىڭىزمۇ؟، ئىمزا قویدىڭىزمۇ؟

qoydingizmu? Har du tid? ۋاقىتىڭىز بارمۇ؟ waqitingiz barmu?

har du… بارمۇ؟... سىزدە sizde …. barmu?

har fri بىكار بولماق bikar bolmaq

har med frukt یېمىش ئېلىۋالماق-یهل yel-yémish éliwalmaq

har solgt (å selge) sétip bolush (tamamlash zaman )تامامالش زامان رایى(سېتىپ بولۇش

rayi) har vært (å være) ...تۈگهتمهزامان رایى(غان بول( ... bolghan (tügetmezaman rayi)

hardt جاپالىق، تىرشىش japaliq, tirshish

håret چاچ chach

hei ئهھۋال سوراش ۋە ئادەم (ھهي

)چاقىرىشتا ئىشلىتىلىدۇhey (ehwal sorash we adem chaqirishta ishlitilidu)

Page 111: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 104 -

Hei, jeg heter ھهي، مېنىڭ ئىسمىم… Hey, méning ismim…

hele kaka پۈتۈن تورت pütün tort

hele leiligheten پۈتۈن ئىجارە ئۆي pütün ijare öy

helse ساغالم saghlam

Helsestasjoner ساقلىق ساقالش مهرگىزى saqliq saqlash mergizi

helt تامامهن، پۈتۈنلهي tamamen, pütünley

heltid مهتخىز(ك ۈبىر پۈتۈن كۈنل( bir pütün künlük (xizmet)

henne ئایال كىشىغا قارتىلغان (ئۇ

)ھۆكۈملىگۈچىu (ayal kishigha qartilghan hökümligüchi)

henter پ كىلىش، ئېلىش، ئالماق ئېلى élip kilish, élish, almaq

her بۇیاققا، بۇ یهردە buyaqqa, bu yerde

her بۇ یهردە bu yerde

her یهربۇ bu yer

her i landet بۇ دۆلهتته bu dölette

heter ئىسمىم… ismim…

Hilde var hjemme Hilde بولدى ئۆیدە Hilde öyde boldi

hilse på ساالمالشماق salamlashmaq

hit بۇ یهر، بۇ یهردە bu yer, bu yerde

hjelpen یاردەملهشمهك yardemleshmek

hjelpepleier یاردەمچىسېسترا، séstra ,yardemchi

hjelper یاردەم قىلماق yardem qilmaq

hjelpsom یاردەمچان yardemchan

hjem ئۆي öy

hjemme ئۆي öy

hjemme hos oss بىزنىڭ ئۆیدە bizning öyde

Hodja og dattera hans خودجا ۋە ئۇنىڭ قىزى xodja we uning qizi

holde seg i form ساقالپ قېلىشفىگورىنى figorini saqlap qélish

holde tale سۆزقىلماق sözqilmaq

Hos bakeren بولكا خانىدا. bolka xanida.

hos ham ئۇنىڭ بىلهن بىلله، ئۇنىڭ ئۆیىدە uning bilen bille, uning öyide Hovr mye koster ei pølse?

بىر تال قېیزا قانچه پۇل؟bir tal qéyza qanche pul?

høy ئېگىز égiz

høyre تهرەپ ئوڭ، ئوڭ ong, ong terep

Høyre ئوڭ قانات پارالمېنت ong qanat parlamént

høytid ھېیت، بایرام héyt, bayram

Huff da! توۋا!! towa!!

Huff, for et vær! ھهجهپ بىر ھاۋا بولدى... ئۇف!! {uff da!jovr mye koster ei

hun لالرغا قارىتىلىدىغان كىشىلىك ئایا(ئۇ u (ayallargha qaritilidighan kishilik

Page 112: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 105 -

(almash )ئالماش

Hun går på skolen. ئۇ مهكتهپكه بېرىۋاتىدۇ. u mektepke bériwatidu.

Hun har det travelt. نتایىن ئالدىراشىئۇ ئ u intayin aldirash

Hun har lyst på sjokolade. یدۇئۇ شاكىالتنى خاال u shakilatni xalaydu

Hun må ta på seg varme klær

ئۇ چوقۇم ئسسىق كىیىم كىیىۋىلىش كىرەك

u choqum ssiq kiyim kiyiwilish kirek

Hun står og venter. ئۇ تۇرۇپ ساقالۋاتىدۇ . u turup saqlawatidu.

Hunden og ulven ئىت ۋە بۆرە it we böre

Hurra! ھۇررا Hurra!

husarbeid ئائىله ئىشلىرى، ئۆي ئىشلىرى aile ishliri, öy ishliri

hva نېمه، قایسى، قانداق néme,qaysi,qandaq

Hva betyr flink? flink سۆزنىڭ مهنىسى نىمۇ؟ دىگهن flink digen sözning , menisi nimu?

Hva betyr jula for deg? سهن ئۈچۈن نىمه روژدېستۋا بایرىمى

؟ ئىگهمهنىگهrozhdéstwa bayrimi san üchün nime menige ige

Hva er i veien med deg? سىزگه نىمه بولدى؟ sizge nime boldi?

hva er klokka? سائهت قانچه بولدى؟ saet qanche boldi?

Hva gjelder det? نىمه ئىش بولدى؟ nime ish boldi?

Hva gjør de? ۇ؟ش قىلىۋاتىدىئۇالر نىمهئ ular nime ish qiliwatidu?

Hva gjør hun? نىمه ئىش قىلىدۇ؟) قىز(ئۇ U (qiz) nime ish qilidu?

Hva har hun gjort? نىمه ئىش قىلغان؟) قىز(ئۇ U (qiz) nime ish qilghan?

Hva heter det på norsk? بۇنى نورۋىگىیهتىلىدا قانداق ئاتایدۇ

؟Buni norwigiyetilida qandaq ataydu ?

Hva heter du? ئىسمىڭىز نىمۇ؟ ismingiz nimu?

Hva liker du best der du bor?

سىز تۇرغان جاینىڭ نهرىنى بهكهرەك یاخشى كۆرەمسىز؟

siz turghan jayning nerini bekerek yaxshi köremsiz?

Hva med et skjerf? بۇ شارپانىۇ ئاالمسىز؟ bu sharpaniu alamsiz?

Hva skal det være? . nime kirek (sizge) ( كىرەكهنىم) سىزگه

Hva slags…? قایسى خىل... qaysi xil...

Hve gjorde du i ferien? تهتىلدە نىمه قىلدىڭىز؟ tetilde nime qildingiz?

hvem كىم kim

Hvem banker? كىم ئىشىكنى چىكىۋاتىدۇ؟ kim ishikni chikiwatidu?

Hvem skal bake, og hvem vil smake?

كىم قاقالپ پىشۇردۇ، كىم تهمىنى تېتىیدۇ؟

kim qaqlap pishurdu, kim temini tétiydu?

hver dag ھهركۈن herkün

hver vei بىر یول، بىر یوللۇق bir yol, bir yolluq

hverandre ئارا -ئۆز öz-ara

hvetemel ئاق ئۇن aq un

hvilke språk ى تىلىقایس... qaysi tili...

hvilken قایسى qaysi

Hvilken årstid liker du قایسى پهسىلنى بهك یاخشى كۆرسىز؟ qaysi pesilni bek yaxshi körsiz?

Page 113: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 106 -

best?

hvis ئهگهر، مۇبادا، ناۋادا eger, mubada, nawada

hvit ئاق، ئاق رەڭ aq, aq reng

hvor نهدە، نهدىن nede, nedin

Hvor bor du? ئادىرسقا (سىز نهردە ئولتۇرىسىز

؟)قارتىلغانsiz nerde olturisiz (adirsqa qartilghan)?

Hvor gammel er han? ئۇ قانچه یاشقا كىردى؟ u qanche yashqa kirdi?

hvor lang tid قانچىلىك ۋاقىت... qanchilik waqit....

hvor ligger…? ...نهردە؟ ... nerde?

Hvor mange vil du ha? سىز قانچىلىك ئالماقچى؟ siz qanchilik almaqchi?

hvor mye er klokka? سائهت قانچه بولدى؟ saet qanche boldi?

hvordan قانداق، نېمىشقا، نېمه ئۈچۈن qandaq, némishqa, néme üchün

Hvordan er været? ھاۋا قانداقراق؟ hawa qandaqraq?

Hvordan går det? قانداق ئهھۋالىڭىز؟ qandaq ehwalingiz?

Hvordan har du det? قانداق ئهھۋالىڭىز؟ qandaq ehwalingiz?

hvorfor ه ئۈچۈننىم …vor ü…�üÛ

hygge خۇشال xushal

hyggelig خوشاللىق xoshalliq

Hyggelig å hilse på deg! سىزبىلهن تونۇشقىنىمغا ئېنتایىن

.خوشالمهنsizbilen tonushqinimgha éntayin xoshalmen.

Hyggelig å se deg! سىز بىلهن كۆرىشكىنىمگه بهك

!خوشالمهنsiz bilen körishkinimge bek xoshalmen!

I

i ... ( دا(ئىچىدە ... ... ichide (da) ...,

i år بۇ یىلدا bu yilda

i begynnelsen av august ئاۋغۇستنىڭ باشلىشى awghustning bashlishi

i dag بۈگۈن bügün

i fjor بۇلتۇر، ئۆتكهن یىل bultur, ötken yil

i fritida بوش ۋاقىتىدا، بىكار ۋاقىتدا bosh waqitida, bikar waqitda

i går تۈنۈگۈن tünügün

i godt humør یاخشى كهیپىیاتتا yaxshi keypiyatta

i godt humør یاخشى كهیپىیاتى yaxshi keypiyati

i helgene ھهپتىنىڭ ئاخىرىدا heptining axirida

I kiosken دۇكاندا dukanda

I klassen سىنىپتا sinipta

I like måte مهنمۇشۇ، بىرگه بولسۇن menmushu, birge bolsun

i løpet av ...نىڭ جهریانىدا ...ning jeryanida

i morgen ئهته ete

i morges ىگهنبۈگۈن ئهت bügün etigen

Page 114: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 107 -

i orden ،ئىشالر جایىدا(بولىدۇ( bolidu, (ishlar jayida)

i sommer یازدا yazda

i stedet ئهكسىنچه eksinche

i telefonen تېلېفوندا téléfonda

i tillegg til norsk نورۋېگىیه تىلىدىن باشقا norwégiye tilidin bashqa

ikke یوق، ئهمهس yoq, emes

ikke ennå بولمىسا، تىخىچه ئۇنداق ... تىخى

ئهمهسtixi ... bolmisa, tixiche undaq emes

ikke jeg heller یاق، مهنمۇ ئۇنداق ئهمهس yaq, menmu undaq emes

ikke noe spesielt ئاالھىدىلىگى یوقبشقا Bashqa alahidiligi yoq

ikke så mye ئانچه جىق ئهمهس anche jiq emes

ikke så sterk lenger بۇرۇنقىدەك كۈچلۈك ئهمهس burunqidek küchlük emes

Ikke så verst! یامان ئهمهس. yaman emes.

ikke sant? شۇنداق ئهمهسمۇ؟ shundaq emesmu?

ille یامان، ئهسكى yaman, eski

informasjon خهۋەر، ئۇچۇر xewer, uchur

ingen ھىچنىمه hichnime

ingen årsak رەك یوقېك! kérek yoq!

ingenting, takk ھېچنىمه، رەھمهت héchnime, rehmet

inn ئىچى ichi

inne i landet ئىچكى قۇرۇقلۇقدا ichki quruqluqda

innebandy ئۆي ئىچى خوككېي توپى öy ichi xokkéy topi

innland ئىچكى قۇرۇقلۇق، دۆلهت ئىچى ichki quruqluq, dölet ichi

interessert ھهۋەس، قىزىقىش hewes, qiziqish

interessert ...گه قىزىقىش ...ge qiziqish

internasjonal خهلقئارالىق xelqaraliq

intoleranse یهكلىمهك، چهتكه قاقماق yeklimek, chetke qaqmaq

Invitasjoner og takkekort تهكلىپ ۋە مىننهتدارلىق بىلدۈرۈش

كارتسىteklip we minnetdarliq bildürüsh kartsi

is مۇز، ماروژنى muz, marozhni

J

ja ھهئه، شۇنداق hee, shundaq

ja da ماقۇل، ھهئه شۇنداق Maqul, hee shundaq

ja takk بولىدۇ، رەخمهت bolidu, rexmet

ja vel ھه!... he...!

Ja, gjerne. ھهئه، خاالیمهن. hee, xalaymen.

januar ،ئاي-1یانۋار yanwar, 1-ay

jeg مهن men

Page 115: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 108 -

Jeg er forsynt قوسقۇم تویدى. مهن تویدۇم men toydum. qosqum toydi

Jeg er kald på føttene. پۇتۇم توڭلىدى. putum tonglidi.

Jeg er tørst. ئۇسساپ كهتتىم ussap kettim

Jeg hadde ikke råd til å… غا . ... ىغان پۇلۇم یوقنى ئالىد...

. ئىختىسادىم یېتىشمىدى... ni alidighan pulum yoq. ...gha ixtisadim yétishmidi.

Jeg har fått leilighet! مهن ئىجارە ئۆیگه ئېرىشتىم . men ijare öyge érishtim.

Jeg har vondt i ei tann. بىرتال چىشىم ئاغىرۋاتىدۇ . birtal chishim aghirwatidu.

Jeg har vondt i magen قورسۇغۇم ئاغرىۋاتىدۇ qorsughum aghriwatidu

jeg heter مېنىڭ ئىسمىم... méning ismim...

Jeg jobber ikke hardt nok. مهن دىگۈدەك تىرىشمىدىم men digüdek tirishmidim

Jeg må ha noe å drikke. مهن چوقۇم بىر نهرسه ئىچىشىم

.كېرەكmen choqum bir nerse ichishim kérek.

jeg skal det . مۇ شۇنداق قىلماقچىبولىدۇ، مهن

šenmushu, birge bolsun…elqaraliq

Jeg snakker ikke engelsk نگلىزچه سوزلىمهیمهنېمهن ئ men énglizche sozlimeymen

Jeg tar en cola. مهن بىر كۇال ئالىمهن . men bir kula alimen.

Jeg tar fem stykker. مهن بهش تال ئاالي . men besh tal alay.

Jeg vet ikke. مهن بىلمهیمهن men bilmeymen

Jeg vil gjerne se på en genser.

مهن بىر یۇڭ پوپایكانى كۆرۈشنى . خاالیمهن

men bir yung popaykani körüshni xalaymen.

Jeg vil ha… ئالماقچى... مهن men ... almaqchi

jo شۇنداق shundaq

Jobb,skole og barnehage خىزمهت، مهكتاپ ۋە یهسلى xizmet, mektap we yesli

Jobben min مىنىڭ خىزمىتىم mining xizmitim

jobber خىزمهت قىلىش xizmet qilish John jobber på et verksted

Johnبىر رېمونتخانىدا ئىشلهیدۇ . John bir rémontxanida ishleydu.

jordbruk دېھقانچىلىق، یېزا ئىگىلىكى déhqanchiliq, yéza igiliki

juice ۋە شهربىتىىم miwe sherbiti

jul روژدېستۋا بایرىمى rozhdéstwa bayrimi

julaften روژدېستۋا كېچىلىكى rozhdéstwa kéchiliki

julekvelden روژدېستۋا كېچىسى rozhdéstwa kéchisi

juni ،ئاي-6ئىیۇن iyun, 6-ay

K

kaffe قهھۋە qehwe

kakao كاكائو kakao

kald سوغۇق soghuq

kalkun كۈركه توخۇ kürke toxu

kålrabistappe قورىمابىرخىل birxil qorima

Page 116: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 109 -

kan قىالالش qilalash

Kan du gjenta? تهكرارسۆزلىسىڭىز بوالمدۇ؟ tekrarsözlisingiz bolamdu?

kanel ئۇنى(قوۋزاقدارچىن پاراشوكى( qowzaqdarchin parashoki (uni)

kanskje ئېھتىمال، بهلكىم éhtimal, belkim

kino كىنوخانا kinoxana

kjære سۆیۈملۈك، قهدىرلىك söyümlük, qedirlik

kjærlighet مۇھهببهت muhebbet

kjedelig زېرىكىش zérikish

kjempe- ئاجایىپ، ئىنتایىن بهك ، bek, ajayip, intayin

kjent تۇنۇش tunush

kjøper ئالماق، سېتىۋالماق almaq, sétiwalmaq

kjører ھهیدەش heydesh

kjøtt گۆش gösh

klær كېچهك-كىیىم kiyim-kéchek

klar تهییاربولدى teyyarboldi

klassen كۇرس، سىنىپ kurs, sinip

klima ا كىلماتىھاۋا، ھاۋ hawa, hawa kilmati

klokka 16 16سائهت saet 16

Klokka er … بولدى... سائهت. saet... boldi.

klokka er tre. سائهت ئۇچ بولدى. saet uch boldi.

knær(et kne) تىز قىسمى tiz qismi

koker پىشۇرماق، قایناتماق pishurmaq, qaynatmaq

kokte poteter لغان كارتوشكاقاینىتى qaynitilghan kartoshka

kommer كهلمهكېلىشك ، kélish, kelmek

kona خوتۇن، رەپىقه xotun, repiqe

Konferansetime ئانىالر یىغىنى-ئاتا ata-anilar yighini

kontant نهق پۇل neq pul

kopper كۇرۇشكا kurushka

korn ئاشلىق، ئۇرۇق ashliq, uruq

kort ا، قىسقىغىناقىسق qisqa, qisqighina

koselig ئازادە، ھۇزۇرلۇق azade, huzurluq

kost ئوزۇق تۈرى ozuq türi

koster ...قانچه پۇل؟ ...qanche pul?

krangler جېدەللهشمهك jédelleshmek

kriminalitet جىنایهت، جىنایهت ئۆتكۈزۈش jinayet, jinayet ötküzüsh

kristen خرىستوس xristos

kristendom خرىستىئان دىنى xristian dini

Kristian var i Telemark Kristian بۇرۇن Telemarkدا . Kristian burun Telemark da.

Page 117: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 110 -

kroner نورۋىگىیه پۇل بىرلىكى(كرۇن( kron (norwigiye pul birliki)

kroppsøving تهنھهرىكهت، تهنتهربىیه tenheriket, tenterbiye

kryper ut ئۆمىلهپ چىقىش ömilep chiqish

kultur مهدەنىیهت medeniyet

kvadratkilometer (km) كۋادرات كىلومېتىر kwadrat kilométir

kvalm كۆڭۈل ئاینىماق، ئىچى ئېلىشماق köngül aynimaq, ichi élishmaq

kvart over tre ئۆتتى15ئۇچ دىن . uch din 15 ötti.

kveldsmat 9سائهت (چلىك تاماق كه

kechlik tamaq (saet 9 dinkiyinki) )دىنكىیىنكى

L

lærer ئۇستاز، مۇئهللىم، ئوقۇتقۇچى ustaz, muellim, oqutquchi

lager قىلماق، ئهتمهك، یاسىماق qilmaq, etmek, yasimaq

lam پاقالن paqlan

lammekjøtt پاقالن گۆشى paqlan göshi

land ۆلهت، مهملىكهتئهل، د el, dölet, memliket

Land og språk دۆلهت ۋە تىل Dölet we til

lang ئۇزاق، ئۇزۇن uzaq, uzun

langs kysten دېڭىز قىرغىقىنى بویالپ déngiz qirghiqini boylap

langt ute ئىنتایىن یىراقتا intayin yiraqta

latvisk یهلىكالتۋىیهنىڭ، التۋىیه تىلى، التۋى latwiyening, latwiye tili, latwiyelik

lav پهس، تۆۋەن pes, töwen

ledig jobb بوش خىزمهت ئورۇنى bosh xizmet oruni

legevakt جىددىي قۇتقۇزۇش مهركهزى jiddiy qutquzush merkezi

legger یاتقۇزۇپ قویۇش( قویماق( qoymaq ( yatquzup qoyush)

legger seg یاتماق yatmaq

leker ئوینىماق oynimaq

lekser تاپشۇرۇق tapshuruq

lenge ئۇزۇن، ئۇزاقلىقتا uzun, uzaqliqta

Lenge siden sist! كۆرەشمىگىلى ئۇزۇن بوپتۇ köreshmigili uzun boptu

leser یېزىقنى(ئوقۇماق( oqumaq (yéziqni)

lett ئاسان، ئوڭاي asan, ongay

lettere قئاسانرا asanraq

lettmelk یېغى ئایرىۋېلىنغان سۈت yéghi ayriwélinghan süt

leverpostei جىگهر قىیامى jiger qiyami

ligger یاتماق yatmaq

lik ئوخشاش، بىردەك oxshash, birdek

like ved ،نىڭ یېنىدا...ئارقىدىنال arqidinla, ...ning yénida

likevel ئهمما، لېكىن emma, lékin

Page 118: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 111 -

lite ،ئاز، كىچىك az, kichik,

lite نېیترال سۆزئالدىدا (كىچىك، ئۇششاق

)ئىشلىتىلىدۇkichik, ushshaq (néytral sözaldida ishlitilidu)

lite kjøtt گۆشدىن ئازىراق göshdin aziraq

liten ئاز، كىچىك az, kichik

litt بىر ئاز، ئازغىنا bir az, azghina

lokalavisen یهرلىك گېزىت yerlik gézit

lørdag شهنبه shenbe

lunsj چۈشلۈك تاماق chüshlük tamaq

lutefisk تۇزالپ تهییارالنغان بىلىق tuzlap teyyarlanghan biliq

lykkelig بهختلىق، خۇشاللىق bextliq, xushalliq

lyst ئارزۇ، ئۈمىد arzu, ümid

M

må مزۆرۈر، كېرەك، چوقۇ zörür, kérek, choqum

mai ،ئاي-5ماي may, 5-ay

Mål, vekt og lengde sighimchanliq, éghirliq we سىغىمچانلىق، ئېغىرلىق ۋە ئۇزۇنلۇق

uzunluq maler رەسسام; سىرچى sirchi; ressam

måltider تاماق ۋاقىتلىرى tamaq waqitliri

mamma ئانا، ئاپا ana, apa

man ر كىشىئهر، ئه er, er kishi

mandag دۈشهنبه düshenbe

mange ساناقلىق ئىپادە(جىق، كۆپ( jiq, köp (sanaqliq ipade)

Mange takk كۆپ رەھمهت. köp rehmet.

mange(mennesker) ئادەملهر(جىق، كۆپ( jiq, köp (ademler)

mannen یولدىشى yoldishi

Marek forteller Marekندۇرشى نىڭ چۈشه Marek ning chüshendurshi

Marek skal på skolen Marekمهكتهپكه بارماقچى Marek mektepke barmaqchi

margarin ئۆسۈملۈك سېرىق ماي ösümlük sériq may

mars ،ئاي-3مارت mart, 3-ay

massevis نۇرغۇنلىغان، كۆپ مىقداردا nurghunlighan, köp miqdarda

mat مهكلىكىتاماق، ی tamaq, yimeklik

matpakke ئېلىۋالىدىغان تهییار تاماق éliwalidighan teyyar tamaq

måtte چوقۇم، زۆرۈر choqum, zörür

matte; matematikk ماتېماتىكا matématika

matvarer یېمهكلىكلهر yémeklikler

med بىلله، بىرگه، بىرلىكته bille, birge, birlikte

med ...بىلهن ...bilen

med det samme دەرھال، ھازىرال derhal, hazirla

Page 119: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 112 -

medsøstre سىڭىلالر-قېرىنداش ئاچا qérindash acha-singillar

mekanikk مېخاینىك méxaynik

mel ئۇن un

melk كاال سۈتى kala süti

mellom ...نىڭ ئوتۇرىسىدا، ئارسىدا ...ning oturisida, arsida

men همما، بىراق، لېكىنئ emma, biraq, lékin

mental روھى rohi

mer enn ...دىن جىق ...din jiq

mer enn før بۇرۇندىن كۆپ. burundin köp.

mer formelt تېخىمۇ مۇنتىزىم بولماق. téximu muntizim bolmaq.

merkelig غهیرىي، غهلىته gheyriy, ghelite

mest ئهڭ كۆپ eng köp

metallprodukter مېتال مهھسۇالت métal mehsulat

mi مهنپىیلىك ئاتالغۇ بىلهن (مېنىڭ

)ئىشلىتىلىدۇméning(menpiylik atalghu bilen ishlitilidu)

middag كهچلىك تاماق kechlik tamaq

midt på dagen چىڭقى چۈش، چۈش ۋاقتى chingqi chüsh, chüsh waqti

midtvintersfest ستان قىشدىكى تهبرىك زىمى

zimistan qishdiki tebrik murasimi مۇراسىمى

miljøarbeid مۇھىت بىلهن مۇناسىۋەتلىك خىزمهت muhit bilen munasiwetlik xizmet

mindre (liten) كىچىك(كىچىگهرەك( kichigerek (kichik)

mine مۇسبىیلىق ئاتالغۇ بىلهن (مىنىڭ

)ئىشلىتىلىدۇmining(musbiyliq atalghu bilen ishlitilidu)

minoritetsbakgrunn ئاز سانلىق مىللهت az sanliq millet

minst ھهممىدىن ئاز، ئهڭ ئاز hemmidin az, eng az

minst ھهممىدىن ئاز، ئهڭ ئاز بولغاندا hemmidin az, eng az bolghanda

møbler ئۆي جاھازلىرى، ئۆي سایمانلىرى öy jahazliri, öy saymanliri

moderne زامانىۋى zamaniwi

mødre(ei mor) كۆپلۈك سان(ئانىالر، ئاپىالر( anilar, apilar (köplük san)

mora ئانا، ئاپا ana, apa

mørk قاراڭغۇ، قارا qarangghu, qara

morsmål ئانا تىل ana til

morsom قىزىق، قىزىقارلىق qiziq, qiziqarliq

morsomt ىزىقارلىق، كۈلكىلىكق qiziqarliq, külkilik

mosjon ھهرىكهت heriket

musikk مۇزىكا muzika

mye سانالماس ئىپادە(جىق، كۆپ( jiq, köp (sanalmas ipade)

N

nå ھازىر، پهیتته hazir, peytte

Page 120: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 113 -

når ...چاغدا، قاچان ...chaghda, qachan

når ...قاچان...ۋاقتىدا ، ... waqtida..., qachan

når som helst بولسان مۇۋاپىققاچا Qachan muwapiq bolsa

nasjonal دۆلهتنىڭ، مهملىكهتنىڭ döletning, memliketning

natur تهبىئهت tebiet

naturlig تهبىئىي tebiiy

navn ئات، نام، ئىسىم at, nam, isim

nedbør یىغىن-یېغىن، ھۆل yéghin, höl-yighin

nedsatt ناچار لىشىش nachar lishish

nei یاق، ئهمهس yaq, emes

neste كېیىنكى، كهینىدىكى kéyinki, keynidiki

neste gang قىتىم لهرېك Kéler qitim

nesten دېگۈدەك، تاس قالماق، ئاز قالماق dégüdek, tas qalmaq, az qalmaq

nettopp بایىال، ھېلىال، یىقىندىال bayila, hélila, yiqindila

Nira var i Trøndelag Trøndelag Nira دا بولغان. Nira Trøndelag da bolghan.

nødvendig زۆرۈر zörür

Noe annet? رەكمۇ؟ېیهنه باشقا نهرسه ك yene bashqa nerse kérekmu?

noen

ساناشقا (بهزى، ئانچه، بهزەن بولىدىغان ئىسىم نىڭ ئالدىدا

.)دۇئىشلىتىلى

bezi, anche, bezen (sanashqa bolidighan isim ning aldida ishlitilidu.)

noen andre språk باشقا تىلالر bashqa tillar

noen ganger بهزىدە bezide

Noen i familien har fødselsdag

ئۆیدە بىرسىنىڭ تۇغۇلغان كۈنىنى ئۆتكۈزۈش

öyde birsining tughulghan künini ötküzüsh

Noen yrker بهزى كهسىپلهر bezi kesipler

nok یېتهرلىك، یېتىشمهك، یهتمهك yéterlik, yétishmek, yetmek

nok for meg ماڭغا یىتىدۇ… manggha yitidu…

nokså ئىنتایىن intayin

nord شىمال shimal

nordnorsk شىمال نورۋېگىیهنىڭ shimal norwégiyening

Norge er langt og smalt Norwégiye hem uzunchaq hem .نورۋېگىیه ھهم ئۇزۇنچاق ھهم تار

tar. normalt نورمال normal

norsk نورۋېگىیهنىڭ، نورۋېگىیه لىك،

نورۋېگىیهچه norwégiyening, norwégiye lik, norwégiyeche

norsk som andrespråk نورۋېگىیه تىلى ئىككىنچى تىل norwégiye tili ikkinchi til

norskkurs نورۋېگىیىهتىللىق كۇرۇسى norwégiyietilliq kurusi

null نۆل nöl

ny یېڭى yéngi

nydelig گۈزەل güzel

Page 121: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 114 -

nysgjerrig قىزىقماق، ھهۋەس قىلماق qiziqmaq, hewes qilmaq

nyttårsaften یېڭى یىل كېچىسى yéngi yil kéchisi

O

obligatorisk شهرت، زۆرۈر shert, zörür

offisielt språk ھۆكۈمهت تىلى hökümet tili

ofte دائىم، ھهمىشه daim, hemishe

og ،بىلهن، ۋە... بىلهن تهڭ bilen teng, ... bilen , we

og sånt ...قاتارلىق ...qatarliq

også مۇ، ھهم، شۇنداقال mu, hem, shundaqla

Ok. بولىدۇ . bolidu.

olje ماي، نېفىت may, néfit

Om arbedskontoret خىزمهت تونۇشتۇرۇش ئورنى

توغۇرسىداxizmet tonushturush orni toghursida

Om arbeidstid og lønn xizmet waqti we maash خىزمهت ۋاقتى ۋە مائاش توغۇرسىدا

toghursida

Om foreldre og barn ata-ana we balilargha سىۋەتلىكئانا ۋە بالىالرغا مۇنا-ئاتا

munasiwetlik om høsten كۈزدە küzde

Om kjærlighet مۇھهببهت تۇیغۇسىدا muhebbet tuyghusida

om kvelden كهچ دە، ئاخشامدا kech de, axshamda

Omar kom til norge ئۆمهر نورۋېگىیهگه یېتىپ كهلدى. ömer norwégiyege yétip keldi.

omtrent تهخمىنهن texminen

onsdag چارشهنبه charshenbe

Opp av godstolen! ئورۇندۇقدىن قوپۇش orunduqdin qopush

oppå ...نىڭ ئۈستىدە ...ning üstide

oppførsel ئىپادە، كۆرسهتمهك ipade, körsetmek

opplæring تهربىیىلىمهك terbiyilimek

opplysning خهۋەر، ئۇچۇر xewer, uchur

opptatt av ...بىلهن ئالدىراش ... bilen aldirash

opptatt av ...گه كۆڭۈل بۆلۈش ...ge köngül bölüsh

oppvaskmaskien قاچا یۇیۇش ماشىنىسى qacha yuyush mashinisi

oppvokst ئۆسمهك، چوڭ بولماق ösmek, chong bolmaq

ord تىلنىڭ ئهڭ ئاساسىي (سۆز، سۆزلۈك

)ىكىبىرلsöz, sözlük (tilning eng asasiy birliki)

orden تهرتىپ، ئىنتىزام tertip, intizam

ost پىشالق pishlaq

øst شهرق sherq

over ئېشىپ كېتىش، ئۆتۈپ كېتىش،

éship kétish, ötüp kétish, yuquri یۇقۇرى

over ھالقىپ كهتمهك، بېسىپ چۈشمهك halqip ketmek, bésip chüshmek

Page 122: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 115 -

overtid ئىشۋاقتىدىن ئۆتۈپ كېتىش ishwaqtidin ötüp kétish

P

på ...نىڭ ئۇستىدە ...ning ustide

på arbeid خىزمهتدە xizmetde

på den andre siden )قارشى تهرىپىدە) یولنىڭ (yolning) qarshi teripide

på den måten بۇخىل ئۇسۇل بىلهن... buxil usul bilen...

på denne måten بۇنداق ئۇسۇلدا ... bndaq usulda...

på gata كوچىدا kochida

på høyre side ئوڭ یان، ئوڭ تهرەپته ong yan, ong terepte

På jobb etter ferien تهتىلدىن كىیىن ئېشقا چۈشۈش tetildin kiyin éshqa chüshüsh

På kafe قهھۋەخانىدا qehwexanida

på landet یېزىدا yézida

På parkeringsplassen ماشىنا توختۇتۇتۇش مهیدانىدا mashina toxtututush meydanida

på salg تۆكمه قىلىپ ساتماق tökme qilip satmaq

på tilbud ئهرزان باھادا ساتماق erzan bahada satmaq

på vei یولدا yolda

på vei hjem ئۆیگه قایتىش یولىدا . öyge qaytish yolida.

pålegg بولكانىڭ ئۇستىگه سۈركۈپ یهیدىغان

یىمهكلىك لهرBolkaning ustige sürküp yeydighan yimeklik ler

pappa ئاتا، دادا ata, dada

påske پاسخا بایرىمى pasxa bayrimi

pause تهنهپپۇس teneppus

penger پۇل pul

pent گۈزەل، كېلىشكهن، چىرایلىق güzel, kélishken, chirayliq

perfect كۇتىسىز ، -تولۇق، مۇكهممهل، كهم

كۆڭۈلدىكىدەكtoluq, mukemmel, kem-kutisiz , köngüldikidek

pils پىۋا piwa

pinnekjøtt قوینىڭ ئىسلىغان قوۋۇرغۇسى qoyning islighan qowurghusi

piske )ئارالشتۇرماق) تۇخۇمنى (tuxumni) arlashturmaq

pizza پىسسا قاتلىمىسى pissa qatlimisi

politi ساقچى saqchi

politikken سىیاسهت siyaset

politisk engasjert سىیاسهت ئاكتىپلىق siyaset aktipliq

polsk پولشانىڭ، پولهك تىلى، پولشالىق polshaning, polek tili, polshaliq

populær داڭلىق، مهشھۇر dangliq, meshhur

positiv ئىجابىي، ئاكتىپ ijabiy, aktip

postnummer پوچتا نومۇرى pochta nomuri

privat خۇسۇسىي، شهخسىي xususiy, shexsiy

Page 123: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 116 -

prosent پىرسهنت pirsent

prosjektarbeid تۈر خىزمىتى tür xizmiti

pusser tennene چىش چوتكىلىماق chish chotkilimaq

R

Rammen چاسا رامكا chasa ramka

rasisme )ئېرقى ئایرىمچىلىق) مىللهت (millet) érqi ayrimchiliq

rask تېز، ئىتتىك، ئادىراش téz, ittik, adirash

redd for ...دىن قورقماق ...din qorqmaq

regn یامغۇر yamghur

regnvær یامغۇرلۇق كۈن yamghurluq kün

Regnværsang شىسىھاۋا ناخ hawa naxshisi

ren پاكىز pakiz

renter ئۆسۈم ösüm

respekt قهدىرلىمهك، ھۆرمهتلىمهك qedirlimek, hörmetlimek

restaurant رېستۇران résturan

rett fram ئۇدۇل udul

rettet mot innvandrere كۆچمهنگه قارتىلغان... köchmenge qartilghan...

ribbe قوۋۇرغا qowurgha

rik مول، بایلىق mol, bayliq

riktig sikkert (=helt sant) جهزمهن، مۇئهییهن jezmen, mueyyen

ringer تېلېفون ئۇرماق téléfon urmaq

ris گۈرۈچ gürüch

røntgen ق تهكشۈرۈشۇئېكس نۇرل éks nurluq tekshürüsh

rund یۇمىالق yumilaq

rundt دىمهك، چۆرىسىدە، ئهتراپىدا، چۆرى

ئوراپ تۇرماقchöriside, etrapida, chöridimek, orap turmaq

russik رۇسىیهنىڭ، رۇس تىلى، رۇسىیهلىك rusiyening, rus tili, rusiyelik

rydder یىغىشتۇرماق yighishturmaq

ryggen بهل، دۈمبه bel, dümbe

S

S.U. (svar utbes) ماقجاۋاب بهرمهك، جاۋاب قایتۇر jawab bermek, jawab qayturmaq

så بۇنداق، شۇنداق bundaq, shundaq

så ئاندىن، ئۇنىڭدىن كېیىن andin, uningdin kéyin

så (å se) قارىماق qarimaq

så mange som mulig qanche köp bolsa, shunche قانچه كۆپ بولسا، شۇنچه یاخشى

yaxshi så mye كۆپشۇنچىلىك Shunchilik köp

Så! مانا! mana!

særlig بولۇپمۇ bolupmu

Page 124: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 117 -

salami ساالمى salami

salat بىر خىل سوغۇق سهي(ساالت( salat (bir xil soghuq sey)

samfunnsfag ئىجتىمائىي پهنلهر ijtimaiy penler

samme ئوخشاش، بىردەك oxshash, birdek

sammen بىلله، بىرگه، بىرلىكته bille, birge, birlikte

sammen med ... ،بىلهن بىرگه... بىلهن بىلله ... bilen bille, ... bilen birge

sammendrag مۇھىم نۇقتىسى، قىسقىچه بایان muhim nuqtisi, qisqiche bayan

samordna opptak بىرلىكته قوبۇل قىلماق birlikte qobul qilmaq

sånn دېمهك، شۇنداق démek, shundaq

sant راست، ھهقىقىي rast, heqiqiy

seg كىملىك ئالماش... (ئۇ ئۆزى( u özi ... (kimlik almash)

selv om گهرچه gerche

selvfølgelig ئهلۋەتته، مۇقهررەر elwette, muqerrer

senere كېیىنرەك kéyinrek

senere كېیىن kéyin

sentralstasjonen هركهزپویىز مهركهز ۋوگزال، م

ئىستانسىسىmerkez wogzal, merkezpoyiz istansisi

ser كۆرمهك körmek

ser etter mat یېمهكلىك تاپماق yémeklik tapmaq

si, sin ... ئادەمگه قارتىلغان(نىڭ( ...ning (ademge qartilghan)

sier سۆزلىمهك sözlimek

sikkert مۇئهییهن، چوقۇم mueyyen, choqum

singel تهنھا، یهككه، بویتاق tenha, yekke, boytaq Single damer har best helse

بویتاق ئایال ئهڭ ساغاالم ئىكهنboytaq ayal eng saghalam iken

sint غهزەپ، غهزەپلهنمهك ghezep, ghezeplenmek

sitron لىمۇن limun

sitter ئولتۇرماق olturmaq

Sitter du her? ە ئولتۇرامسىز؟بۇیهرد buyerde olturamsiz?

sjalu ھهسهت قىلىش heset qilish

sjarmerende سىھرىي كۈچى بار، سىھرىي كۈچكه

,sihriy küchi bar, sihriy küchke ige ئىگه،

sjef خوجایىن، باشلىق xojayin, bashliq

sjelden بهك ئاز، شاالڭ bek az, shalang

sjø دېڭىز déngiz

skal ... ،قىلماقچى(مهكچى ...ماقچى( ...maqchi, ....mekchi (qilmaqchi)

Skål! كۆتۈرەیلى(قهدەھ كۆتۈرمهك( qedeh kötürmek (kötüreyli)

skapet ئىشكاپ ishkap

skiftarbeid ئىسمىنا ئالماشتۇرماق ismina almashturmaq

Page 125: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 118 -

skilt نىكاھتىن ئاجراشماق nikahtin ajrashmaq

skinke سۈرلهنگهن چوشقا قېزىسى sürlengen choshqa qézisi

skjærer توغرىماق toghrimaq

skolefritidsordningen دەرسدىن سىرتقى پائالىیهت dersdin sirtqi paaliyet

skøyter مۇز تېیىلماق muz téyilmaq

skriv gjerne inn ئىمكانقهدەر یېزىپ تولدۇرماق imkanqeder yézip toldurmaq

skriver یېزىش، یازماق yézish, yazmaq

slik شۇنداق، مۇشۇنداق shundaq, mushundaq

slik at ...گىچه، ھهتتاكى... ...giche, hettaki...

sliten چارچاش charchash

slutt تۈگهتمهك، ئاخىرالشماق tügetmek, axirlashmaq

små (litten) كۆپلۈك مهنىدە (ئاز، كىچىك

)دۇئىشلىتىلىaz, kichik (köplük menide ishlitilidu)

smertestillende ئاغرىق توختىتىش aghriq toxtitish

smurt )سۈرمهك، سۈركىمهك) بولكىغا (bolkigha) sürmek, sürkimek

snakker سۆزلىمهك sözlimek

snart چاپسانلىق، پات ئارىدا chapsanliq, pat arida

snø(en) قار qar

sølv كۈمۈش kümüsh

som گه ... مهسىلهن، ئوخشىماق، خۇدى

.ئوخشاشmesilen, oxshimaq, xudi ... ge oxshash.

som ...تهك...دەك ...dek...tek

som (مۇناسىۋەت ئالماشلىرى) (munasiwet almashliri)

som liten er مۇشۇنداق كىچىك... mushundaq kichik....

sommer یاز yaz

sommersko یازلىق ئایاق yazliq ayaq

søndag یهكشهنبه yekshenbe

sønnen ئوغۇلى oghuli

sør جهنۇب، جهنۇبىي jenub, jenubiy

sør for ...نىڭ جهنۇبىي تهرپىدە ...ning jenubiy terpide

søstera ئاچا، سىڭىل acha, singil

sover ئۇخلىماق uxlimaq

spagetti ئىتالىیه ئۈگرەسى italiye ügresi

spansk ئىسپانىیهتىلى، ئىسپانىیهنىڭ،

سىئىسپانىیهدۆلهت پۇقراispaniyetili, ispaniyening, ispaniyedölet puqrasi

spennende ئادەمنى ھایاجانغا سالىدىغان،

تهسىرلىكademni hayajangha salidighan, tesirlik

spesielt ئاالھىدە، ئۆزىگه خاس alahide, özige xas

spille fotball پۇتبول ئویناش putbol oynash

Page 126: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 119 -

spiser یېمهك yémek

spør سورىماق sorimaq

spørre om ...توغۇرلۇق سورىماق ... toghurluq sorimaq

sport سپورت، ھهرىكهت sport, heriket

språk سۆز، تىل söz, til

stå opp تۇرماق) ئۇیقۇدىن(ئورۇندىن orundin (uyqudin) turmaq

står ئۆرە تۇرماق öre turmaq

står opp ئورۇندىن تۇرماق، ئورۇندىن قوپماق orundin turmaq, orundin qopmaq

steker قورۇماق qorumaq

sterk قاۋۇل، ساغالم، كۈچلۈك qawul, saghlam, küchlük

sterk كۈچلۈك، قۇدرەتلىك küchlük, qudretlik

stille مجىت، تىپتىنچجى jimjit, tiptinch

stor چوڭ، زور chong, zor

størst (stor) چوڭ(ئهڭ چوڭ( eng chong (chong)

Stortinget نورۋېگىیه پارالمېنت norwégiye parlamént

straks دەرھال، ھازىرال، كېچىكتۈرمهي derhal, hazirla, kéchiktürmey

streng چانقاتتىق، قهتئىي، تهلهپ qattiq, qetiy, telepchan

stress بېسىم، قىسماق bésim, qismaq

sukker شىكهر shiker

sulten قورساق ئاچماق qorsaq achmaq

sunn ساغالم saghlam

sur ئاچچىقالش achchiqlash

swahili سىۋاھىلى تىلى siwahili tili

syk كېسهل késel

Sykdom og jobb كېسهل ۋە خىزمهت késel we xizmet

syltetøy مۇراببا murabba

Synes du om meg? سىز مىنى سىغىندىڭىزمۇ؟ siz mini sighindingizmu?

Synes du om meg? (=liker du meg?)

سىز مىنى (سىز مىنى سىغىندىڭىزمۇ؟ )یاخشى كۆرەمسىز؟

siz mini sighindingizmu? (siz mini yaxshi köremsiz?)

T

ta ئالماق almaq

ta med matpakke لىۋىلىشېتاماقنى ئ tamaqni éliwilish

ta til venstre سولغا بۇرۇلۇش solgha burulush

taco مېكسىكا قوناق نىنى méksika qonaq nini

Takk for hjelpen. یاردەملهشكىنىڭىزگه رەخمهت yardemleshkiningizge rexmet

Takk for maten! رەھمهتغاڭىزقىىتام tamiqingizgha rehmet

takk for sist ...گه رەھمهت ... ge rehmet

Takk, bare bra! لى یاخشىېرەھمهت، خ. rehmet, xéli yaxshi.

Page 127: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 120 -

tannlege چىش دوختۇرى chish doxturi

taxisjåfør تاكسى شوپۇرى taksi shopuri

te چاي chay

temperatur تېمپېراتۇرا témpératura

tenker ئویالنماق oylanmaq Teresa jobber på et sykehjem

Teresa ئىشلهیدۇ ساناتورىیهدە Teresa sanatoriyede ishleydu

Teresas eplekake تېرىسانىڭ ئالما تورتى térisaning alma torti

Terje bestiller time hos legen

Terje دوختۇرغا كۆرنۈش ۋاقتىنى بېكىتتى

Terje doxturgha körnüsh waqtini békitti

ti på fire مىنۇت قالدى10تۆتگه . tötge 10 minut qaldi.

tidlig بۇرۇن، بالدۇر burun, baldur

tidlig nok بالدۇرراق، یېتهرلىك بالدۇر baldurraq, yéterlik baldur

til ... ،قا...غا، ...كه، ...گه ...ge, ...ke, ...gha, ...qa

til frokost ئهتىگهنلىك تاماققا ... etigenlik tamaqqa ...

til minne om خاتىرە، یادىكار قىلىش ئۇچۇن xatire, yadikar qilish uchun

til slutt ئاخىرىدا axirida

tilbake قایتماق، قایتىش qaytmaq, qaytish

Tilbake i bilen ماشىناغا قایتماق. mashinagha qaytmaq.

tillatt یول قویماق، ئىجازەت، یول قویۇش yol qoymaq, ijazet, yol qoyush

tirsdag سهیشهنبه seyshenbe

to ئىككى ikki

to ansatte (å ansette) یالالنما (ئىككى خىزمهتچى

ikki xizmetchi, (yallanma ishlitish) )ئىشلىتىش

to ganger i uka قىتىم2ھهر ھهپتىدە her heptide 2qitim

tobakk تاماكا tamaka

toleranse سهۋر قىلماق، كهچۈرمهك sewr qilmaq, kechürmek

tømmer یاغاچ، یاغاچ ماتېرىیالالر yaghach, yaghach matériyallar

Tor med hammeren تور'بولقا كۆتۈرۋالغان'. bolqa kötürwalghan 'tor'.

tørr قۇرۇق، قۇرغاق quruq, qurghaq

torsdag پهیشهنبه peyshenbe

torsk ترېسكا بېلىقى tréska béliqi

tradisjonell ئهنئهنه enene

trærne(et tre) دەرەخ-دەل del-derex

tran بېلىق مېیى béliq méyi

transport قاتناش qatnash

tre ئۈچ üch

tredje etasje ئۈچىنچى قهۋەت üchinchi qewet

trenger ېھتىیاج، كېرەك، الزىمھاجهت ، ئ hajet , éhtiyaj , kérek, lazim

Page 128: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 121 -

treningsstudio گىمناستىكا ئۆیى، چېنىقىش ئۆیى gimnastika öyi, chéniqish öyi

trist قایغۇرماق، ھهسرەت چهكمهك، كۆڭلى

یېرىمqayghurmaq, hesret chekmek, köngli yérim

tro ئېتىقاد étiqad

trøst شتهسهللى بېرى teselli bérish

trøtt ھارماق، چارچىماق harmaq, charchimaq

Turen tok fire timer. سائهت داۋامالشتى4سایاھهت sayahet 4 saet dawamlashti

tv تېلېۋىزور téléwizor

tykk قېلىن qélin

tynn ئورۇق، نىپىز oruq, nipiz

tysk گېرمانىیهنىڭ، گېرمان تىلى، گېرمان

لىقgérmaniyening, gérman tili, gérman liq

U

ulik ئوخشاش بولمىغان oxshash bolmighan

ullongs یۇڭ ئىچ ئىشتان yung ich ishtan

under ئاستى asti

ung یاش، یېشى كىچىك yash, yéshi kichik

ungdom ئۆسمۈر ösmür

ungdomsskolen تولۇقسىز ئوتتۇرا مهكتهپ toluqsiz ottura mektep

unge menn trener mest یاش ئهرلهر كۆپ چىنىقىدىكهن. yash erler köp chiniqidiken.

unnskyld كهچۈرۈڭ، ئهپۇ قىلىڭ kechürüng, epu qiling

Unnskyld, hvor er? ،نهردە؟.... كهچۈرۈڭ kechürüng, .... nerde?

Unnskyld, hvor ligger …? نهردە؟... كهچۈرۈڭ kechürüng.... nerde?

unntatt ... ،دىن تاشقىرى ... دىن باشقا ...din bashqa, ... din tashqiri

urettferdig ئادىل بولماسلىق adil bolmasliq

ut چىقماق، چىقىپ كهتمهك chiqmaq, chiqip ketmek

Ut i kveld? بۈگۈن كهچته سىرتقا چىقامسىز؟ bügün kechte sirtqa chiqamsiz?

Ut på tur سهیله قىلىش seyle qilish

uten din bashqa (yoqluq ... )یوقلۇق قوشۇمچىسى(دىن باشقا ...

qoshumchisi) utenfor ...نىڭ سىرتىدا ...ning sirtida

utenlandsk چهتئهلنىڭ chetelning

utenlandsk چهتئهل chetel

V

vær ھاۋا hawa

Vær så god! هرھهمهتم! merhemet!

vafler بىرخىل تۇخۇم قاتلىمىسى birxil tuxum qatlimisi

vanlig ئاددىي، ئادەتته addiy, adette

vann سۇ su

Page 129: كﯜﻟزﯚﺳ رﻪﭘﻪﺳ ﻰﯖﯧﯾ ... - På veipavei2004.cappelendamm.no/uyghursk.pdf · Ordboka På Vei på Uyghursk 2009 Sep i Tromsø - 1 - ©J.W.Cappelens Forlag A/S,

- 122 -

vanskelig تهس tes

vår باھار، ئهتىیاز bahar, etiyaz

vår, vårt, våre بىزنىڭ bizning

varm ئىللىق، ئىسسىق illiq, issiq

vasker ق، یۇیۇشیۇما yumaq, yuyush

våt نهم، زەي، یۆل nem, zey, yöl

ved bordet ئۈستهلنىڭ یىنىدا üstelning yinida

ved kysten دېڭىز قىرغىقىدا، دېڭىز یاقىسدا déngiz qirghiqida, déngiz yaqisda

veide(å veie) ئۆتكهن زامان رایى(ئېغىرلىق( éghirliq (ötken zaman rayi)

veien یول yol

Vel bekomme تۈزۈت قىلماڭ tüzüt qilmang

veldig بهك، ئاجایىپ، ئىنتایىن bek, ajayip, intayin

velkommen til bords داستىخانىغا مهرھهمهت dastixanigha merhemet

Velkommen! ئالقىشلىماق، قارشى ئالماق alqishlimaq, qarshi almaq

venn دوست dost

vennlig hilsen خهت یازغاندا (ھۆرمهت بىلهن

)ئىشلىتىلىدۇhörmet bilen (xet yazghanda ishlitilidu)

venstre سول sol

verre, (ille) ئسكى(ئهسكهرەك( eskerek (ski)

vest غهرب gherb

VG, takk VGگىزىتى، رەخمهت VG giziti, rexmet

vi بىز biz

Vi ses! كېیىن كۆرىشهیلى kéyin körisheyli

videregående skole تولۇق ئوتتۇرا مهكتهپ toluq ottura mektep

vikartjeneste ۋاقىتلىق مۇالزىمهت waqitliq mulazimet

viktig مۇھىم muhim

vil خاالش xalash

Vil dere bestille? بۇیرۇتۇشنى خاالمسىله؟ buyrutushni xalamsile?

Vil dere ha noe å spise? ىلهر بىرەر نهرسه یىیىشنى س

خاالمسىلهر؟siler birer nerse yiyishni xalamsiler?

vinter قىش، قىش كۈنى qish, qish küni

voksen ,yash-quramigha yetkenle قۇرامىغا یهتكهنله، چوڭالر-یاش

chonglar voksenopplæring چوڭالر مۇئارىپى chonglar muaripi