2012. december 1-31

66
2012. December 1- 31. TŰZ MODUL NAGY CSOPORT SZONEK Bükkösdi Általános Iskola és Óvoda Tagintézménye

Upload: eben

Post on 10-Jan-2016

47 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

2012. December 1-31. TŰZ MODUL NAGY CSOPORT. SZONEK Bükkösdi Általános Iskola és Óvoda Tagintézménye. Weöres Sándor: Tél Hó a mező takarója, hűvös a nap, fogy a láng. Délen a fecske, a gólya gondol- e ránk? Nincs dal az ég hidegében, károg a varjúsereg. Mégis a szán fut a jégen, - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: 2012.  December 1-31

2012.

December 1-31.

TŰZ MODUL

NAGY CSOPORT

SZONEK Bükkösdi Általános Iskola és Óvoda Tagintézménye

Page 2: 2012.  December 1-31

Weöres Sándor: Tél

Hó a mező takarója,hűvös a nap, fogy a

láng.Délen a fecske, a gólya

gondol- e ránk?Nincs dal az ég

hidegében,károg a varjúsereg.Mégis a szán fut a

jégen,gyerekek!

Page 3: 2012.  December 1-31

Meggyújtottuk közösen az első

adventi gyertyánkat

Page 4: 2012.  December 1-31

Tölcsér télapókat készítünk

Page 5: 2012.  December 1-31
Page 6: 2012.  December 1-31

A lányok építették

Page 7: 2012.  December 1-31

Szépet építettek

Page 8: 2012.  December 1-31

Donászy Magda: Télapó

Page 9: 2012.  December 1-31

Kanizsa József: Télapó

Page 10: 2012.  December 1-31

Feldíszítettük csoportszobánkat, így vártuk a Télapót

Page 11: 2012.  December 1-31

Donászy Magda:

Télapó

Télapóka öreg bácsi,

hóhegyeken éldegél.

Hóból van a palotája,

kilenc tornya égig ér.

Miklós-napkor minden évben

tele tömi puttonyát,mézes-mázos

ajándékkalszánkázik az úton

át.

Page 12: 2012.  December 1-31

Megérkezett hozzánk Lappföldről a Télapó

Page 13: 2012.  December 1-31

Énekekkel, versekkel

kedveskedtünk neki

Amiért jók voltunk

csomagot kaptunk, de

virgácsot nem!

Page 14: 2012.  December 1-31
Page 15: 2012.  December 1-31

Elbúcsúztunk a Télapótól és megígérte, hogy jövőre ismét

ellátogat hozzánk!

Page 16: 2012.  December 1-31

TŰZ 7.„Meleg kalács”

Nemes Nagy Ágnes: Kukuca (vers)

Page 17: 2012.  December 1-31

Dramatikus elemeket

tartalmazó játékok

3.1.5

Holnap, ha hozzád

indulok…

Emlék, fantáziajáték

Page 18: 2012.  December 1-31

TŰZ 7. „Süssünk, süssünk” Díszítsük fel a fenyőt! (matematikai

játék)

Page 19: 2012.  December 1-31

TŰZ 7.

„Az ember és a tűz”

Page 21: 2012.  December 1-31

Cinca Katica: Banya tanya

Banya tanyán, pókhálók közt   

mendegélt egy boszorkány.    Foga egy volt, az is törött,    Holdfény csillant vasorrán.   

Csillagpettyes éjszakákon    Tüzet gyújtott udvarán,   

Kuvik szólalt fenn a fákon,    Surrant sok-sok furcsa árny.   

Sárkányfogat, kígyót, békát    Beleszórt egy katlanba,   

Varázsigét mormolt némán    És a tűzre felrakta.   

Szikrázott a bűvös katlan,    A bájital rotyogott,   

A boszorkány csendben, halkan   

Kavarta és motyogott.   

A rejtelmes sötétségnek            Előjöttek árnyai,Jól látszott a tűz fényében,    Hogy a banya lányai.        Merítettek békahájat,    Cuppogtak és csámcsogtak,Váratlanul valahányan    Tündérekké változtak.        Megörültek, táncba fogtak,    Pilleszárnyon szálldostak,Ám mikor a kakas szólalt    Rútak lettek, s bánkódtak.        Banya tanya boszorkánya    Ezer éve arra vár,Megmarad a tündérszárnya    

Egy szép nyári éjszakán.   

Page 22: 2012.  December 1-31

A témahét célja, feladata:

A téli népszokások megismertetése, kiemelten Luca napjához kötődő szokások összegyűjtése, a jeles naphoz kapcsolódó hiedelmek

megbeszélése.Az adventi időszakhoz kapcsolódó LUCA napi néphagyományok,

szokások felelevenítése, ápolása a TŰZ modulon belül.Kommunikációs képesség fejlesztése.

A gyermekek erkölcsi-szociális érzelmeinek alakítása.A közösen átélt élmények, tapasztalások öröme.

A gyermekek esztétikai élmények kibontakoztatása.A gyermekek intellektuális érzelmeinek biztosítása.

Kíváncsiságukat felkeltő differenciált tevékenységeken keresztül szerezzenek tapasztalatokat.

A témahét tevékenységeit úgy építettük fel, hogy a gyermekek megtalálják a fejlettségüknek megfelelő élményt és

tapasztalásszerzési lehetőségeket.A változatos zenei, irodalmi, vizuális, mozgásos dramatikus ill.

néphagyományok megismerését.

Page 23: 2012.  December 1-31

Hétfő Tündérek és boszorkányok prezentációjának megtekintéseTéma 10- Néphagyomány: Luca napi búza csíráztatása, vetése az óvodábanBeszélgetőkör: Luca széke készítéseSanta Lucia-gyertyás koszorú készítés

Kedd TŰZ 5. „Boszibálban jártam” boszorkány síkbáb készítése fekete kartonbólBeszélgetőkör: Hogyan tudhatják meg a lányok, ki lesz a férjük?Cinca Katica: Banya tanya ( vers részlet)

Szerda TŰZ 5. „Árnyszínház” Hány boszorkány néz jobbra, balra. Játék: tükörkép.Kotyolás, kotyoló versikék, mondókák

Csütörtök

Néphagyomány Téma-10 Luca pogácsa sütése.Beszélgetőkör: Luca napi munkatilalomÉnekes dalok: Süssünk, süssünk… Lányok, lányok… Ne nézz hátra… Egy boszorka van…Seprű tánc

Péntek Ott a boszorkány-Luca napi játék- „Ignác mit látsz?” (boszorkánylátás)TŰZ 5. „Tündér és boszorkány”A háromágú tölgyfa tündére (népmese)TŰZ 7. „Finomságok” karácsonyi mézes sütemény készítése

Page 24: 2012.  December 1-31

Lucia egy katolikus szent volt, a vakok, szemfájósok, menyasszonyok védő

szentje. Ehhez a naphoz számos hiedelem és népszokás kapcsolódik.

A régi naptár szerint az év legrövidebb napja december 13-ára esett. Innen

számították a nappalok hosszabbodását. Ezzel függ össze, hogy Lucát

fényhozónak is nevezték. A Luca név a latin lux=fény szóból ered

Kevés olyan jeles napunk van, amelyhez annyi hiedelem és szokás kapcsolódik,

mint a Luca naphoz.A néphit kétféle Lucát ismer: a jóságosat

és a boszorkányosat. A néphagyományban az utóbbi terjedt el.

Page 25: 2012.  December 1-31

Ezen a napon a háziasszonyok búzát kezdenek csíráztatni. Amikor a csírák már elég nagyok, díszes cserepekben friss földbe ültetik őket. Az újbúza termékenységet,

gazdagságot, egészséget, boldogságot hoz a ház lakóinak, ha Szentestére, azaz december 24 -re szárba szökken. Üde színfoltja az

ünnepi asztalnak vagy a feldíszített ablakpárkányoknak, hiszen - ha

minden jól megy - a zsenge, fűzöld búzaszálak akár 35-40 cm magasra is

megnőnek!

Luca - pogácsa

Hogy sok pénzük legyen a következő évben, pogácsát

sütöttek, s bele pénzt raktak. Aki kihúzta a pénzzel töltött; pogácsát,

annak azt mondták, egész évben nagy szerencséje és sok pénze lesz.

Page 26: 2012.  December 1-31

Hogyan tudhatják meg a lányok Luca napján, ki lesz a férjük?

Az eladó lányok így próbálták megtudni jövendőbelijük nevét. Luca nap estéjén

tizenhárom egyforma cédulára felírtak egy-egy férfinevet, aztán galacsinba hajtogatták a

papírdarabkákat, s minden nap a tűzbe hajítottak közülük egyet. Tizenhárom nap múlva,

karácsonykor kibontották a megmaradt cédulát: amilyen név állt a papíron, úgy fogják hívni a

férjüket.

Page 27: 2012.  December 1-31

Munka tilalma

Ezen a napon az asszonyoknak és a lányoknak TILOS volt dolgozni. Nem is egy történet szól arról, hogy hogyan büntette Luca azokat, akik

ezen a napon szőni, fonni, varrni, mosni mentek vagy kenyeret sütöttek. Egy asszony kenyeret sütött Luca napján, fűtött a kemencébe. A

szomszédasszony odament és mondta neki: - Jaj szomszédasszony, maga kenyeret süt? Nem jó, mert Luca napja

van. Amire Luca-puca ideér, az én kenyerem kihűl.

Erre, mikor szedte ki a kenyereket, mind kő volt, kővé vált.A fiúk vagy a lányok Luca napon fehér lepelbe bújtak.

Azért jelentek meg a házaknál, hogy ellenőrizzék, vajon betartják-e az ott lakók a munkatilalmat. A Luca napi alakoskodók különösen büszkék

voltak arra, ha személyük nem tudódott ki. Arcuk elé szitát vagy fátylat tettek, és némán játszottak.

Page 28: 2012.  December 1-31

Kotyolás

A nyugati részeken volt szokás a fiúk „kotyolni” járása.

Hajnalban indultak az ismerõs házakhoz.

Szalmát vagy fadarabot vittek magukkal, amelyekre rátérdelve adták elõ termékenységvarázsló

verseiket. Köszöntõjükért kalács, kolbász, tojás,

aszalt szilva járt cserébe.

Kotyoló vers:Luca, Luca kity-koty tojjanak a tikjok, lúdjok. Annyi kolbászuk legyen, Hogy

kerítést lehessen fonni. Annyi csibéjük legyen, mint égen a csillag.

Page 29: 2012.  December 1-31

A máig fönnmaradt Luca széke - készítés is boszorkányokkal kapcsolatos babonákkal függ össze.

A „varázserejű” bútordarabot kilenc vagy tizenhárom féle fából, nagy hozzáértéssel és kézügyességgel készítették. Nem lehetett benne vasszög. A munkát Luca napján kezdték és tizenhárom napon át mindennap kellett dolgozni rajta valamit, hogy karácsonyra elkészüljön. (Erre utal a mondás:

„Lassan készül, mint a Luca széke.”)

A „bűvös szék” Karácsony szent estéjén lett kész, s erre ráállva az Éjféli misén a szék készítője felismerhette a falu boszorkányát, aki mások

számára láthatatlan tollakat és szarvakat viselt a fején. Ezután jól tette, ha olyan gyorsan szaladt haza, ahogy csak bírt, különben széttépték a

boszorkányok. Menekülés közben mákot kellett szórni az útra. A mákot a boszorkányok kötelesek voltak felszedni, s így nem érhették utol a

menekülőt. Ezután a Luca széket el kellett égetni, nehogy rontást hozzon a házra.

Page 30: 2012.  December 1-31

Meggyújtottuk a második Adventi gyertyát

Page 31: 2012.  December 1-31

Prezentáció megtekintése a boszorkányokról

Page 32: 2012.  December 1-31

„Boszibálban jártam” boszorkány síkbáb

készítése fekete kartonból

(árnyszínház)

TŰZ 5.

Page 33: 2012.  December 1-31

Beszélgetőkör: Lucáról, népi hagyományokról,

szokásokról

Page 34: 2012.  December 1-31

Téma 10- Néphagyomány: Luca napi búza csíráztatása, vetése

Page 35: 2012.  December 1-31

Téma-10

Luca pogácsa sütése

Page 36: 2012.  December 1-31
Page 37: 2012.  December 1-31

Vittünk kóstolót a kis és középső

csoportosoknak

Page 38: 2012.  December 1-31

Ne nézz hátra jön a

farkas

Énekes dalaik,

körjátékaink

Page 39: 2012.  December 1-31

Cinca Katica: Banya tanya Egy boszorka

van„Sárkányfogat, kígyót, békát    Beleszórt egy katlanba,   

Varázsigét mormolt némán    És a tűzre felrakta.   

Szikrázott a bűvös katlan,   

A bájital rotyogott,   

A boszorkány csendben, halkan   

Kavarta és motyogott. ” 

Page 40: 2012.  December 1-31

A kis és középső csoportba is boszorkánykodtunk

Page 41: 2012.  December 1-31

Santa Lucia gyertyás koszorú készítése

Page 42: 2012.  December 1-31
Page 43: 2012.  December 1-31
Page 44: 2012.  December 1-31

Beszélgetőkör: Luca széke

Page 45: 2012.  December 1-31

Beszélgetőkör:

Munkatilalom

Page 46: 2012.  December 1-31

Boszorkányos társasjátékunka

t is elővarázsoltuk

Page 47: 2012.  December 1-31

Seprűtánc

Page 48: 2012.  December 1-31

TŰZ 5.

Játék: Tükörkép

Arcformák, grimaszok, mozdulatok

utánzása

Page 49: 2012.  December 1-31
Page 50: 2012.  December 1-31

TŰZ 5.”Árnyszínház” Hány boszorkány néz jobbra, balra?

Page 51: 2012.  December 1-31

TŰZ 7.

„Finomságok”

Karácsonyi mézes sütemény készítés

Page 52: 2012.  December 1-31
Page 53: 2012.  December 1-31

TŰZ 5.„Tündér és boszorkány”

A háromágú tölgyfa tündére

(népmese)

Page 54: 2012.  December 1-31

„Ott a boszorkány”

Luca napi játék „Ignác, mit látsz?”boszorkánylátás

Page 55: 2012.  December 1-31

Forrás:A nagy csoport „Luca, a

boszorkány témahéten” belüli tevékenységeiről készült

képanyag

Összeállította:Lakatos Cecília

Slavonics Csabáné

Bükkösd, 2012. december 15.

Elérhetőségeink:SZONEK Bükkösdi Általános Iskola

ésÓvoda Tagintézménye

7682. Bükkösd, Ságvári E. utca 3.

73/378-712

Page 56: 2012.  December 1-31

Papír karácsonyfa díszítése

formanyomatokkal

Page 57: 2012.  December 1-31

Díszítjük együtt a

karácsonyfánkat

Page 58: 2012.  December 1-31

Karácsonyváró

ünnepségünk

Page 59: 2012.  December 1-31

Énekekkel, versekkel köszöntöttük Karácsonyt

Page 60: 2012.  December 1-31

Dramatikus elemeket

tartalmazó játékok

3.1.12. Összetartozunk (gyertyás játék)

Page 61: 2012.  December 1-31
Page 62: 2012.  December 1-31

Az ajándékozás öröme

Page 63: 2012.  December 1-31

Játszunk az új játékokkal

Page 64: 2012.  December 1-31
Page 65: 2012.  December 1-31
Page 66: 2012.  December 1-31

Forrás:A nagy csoport TŰZ modulon belüli

tevékenységeiről készült képanyag

Összeállította:Lakatos Cecília

Slavonics Csabáné

Bükkösd, 2012. december 23.

Elérhetőségeink:SZONEK Bükkösdi Általános Iskola

ésÓvoda Tagintézménye

7682. Bükkösd, Ságvári E. utca 3.

73/378-712