582 zakon - new.uino.gov.ba

28
Godina XIII Utorak, 29. decembra/prosinca 2009. godine Broj/Broj 102 Godina XIII Utorak, 29. decembra 2009. godine ISSN 1512-7494 - hrvatski jezik ISSN 1512-7508 - srpski jezik ISSN 1512-7486 - bosanski jezik 582 Na osnovu člana IV. 4. a) Ustava Bosne i Hercegovine, Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine, na 64. sjednici Predstavničkog doma, održanoj 24. novembra, 2. i 7. decembra 2009. godine, i na 39. sjednici Doma naroda, održanoj 15. decembra 2009. godine, usvojila je ZAKON O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O UPRAVI Član 1. U Zakonu o upravi ("Službeni glasnik BiH", broj 32/02) u članu 2. st. 1. i 2. mijenjaju se i glase: "Poslove uprave iz nadležnosti Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: BiH) obavljaju ministarstva i upravne organizacije kao samostalne upravne organizacije, upravne organizacije u sastavu ministarstava (u daljnjem tekstu: organi uprave), kao i druge institucije Bosne i Hercegovine osnovane posebnim zakonom ili kojima je posebnim zakonom povjereno obavljanje poslova uprave. Određene poslove uprave mogu obavljati preduzeća, ustanove i druga pravna lica, kad im je zakonom povjereno vršenje javnih ovlaštenja (u daljnjem tekstu: institucije s javnim ovlaštenjima)." Član 2. U članu 10. tačka 1) mijenja se i glasi: "1) vode politike razvoja i izvršavaju zakone i druge propise;" Član 3. U Poglavlju II., naziv odjeljka 2. mijenja se i glasi: "2. Provođenje politike razvoja i izvršavanje zakona i drugih propisa".

Upload: others

Post on 16-Oct-2021

9 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 582 ZAKON - new.uino.gov.ba

Godina XIII

Utorak, 29. decembra/prosinca 2009. godine Broj/Broj

102

Godina XIII

Utorak, 29. decembra 2009. godine

ISSN 1512-7494 - hrvatski jezik

ISSN 1512-7508 - srpski jezik

ISSN 1512-7486 - bosanski jezik

582

Na osnovu člana IV. 4. a) Ustava Bosne i Hercegovine, Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine, na 64.

sjednici Predstavničkog doma, održanoj 24. novembra, 2. i 7. decembra 2009. godine, i na 39. sjednici Doma naroda,

održanoj 15. decembra 2009. godine, usvojila je

ZAKON

O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O UPRAVI

Član 1.

U Zakonu o upravi ("Službeni glasnik BiH", broj 32/02) u članu 2. st. 1. i 2. mijenjaju se i glase:

"Poslove uprave iz nadležnosti Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: BiH) obavljaju ministarstva i upravne

organizacije kao samostalne upravne organizacije, upravne organizacije u sastavu ministarstava (u daljnjem tekstu:

organi uprave), kao i druge institucije Bosne i Hercegovine osnovane posebnim zakonom ili kojima je posebnim

zakonom povjereno obavljanje poslova uprave.

Određene poslove uprave mogu obavljati preduzeća, ustanove i druga pravna lica, kad im je zakonom povjereno

vršenje javnih ovlaštenja (u daljnjem tekstu: institucije s javnim ovlaštenjima)."

Član 2.

U članu 10. tačka 1) mijenja se i glasi:

"1) vode politike razvoja i izvršavaju zakone i druge propise;"

Član 3.

U Poglavlju II., naziv odjeljka 2. mijenja se i glasi:

"2. Provođenje politike razvoja i izvršavanje zakona i drugih propisa".

Page 2: 582 ZAKON - new.uino.gov.ba

Član 4.

Član 11. mijenja se i glasi:

"Član 11.

Organi uprave u okviru svojih nadležnosti vode politiku razvoja koja obuhvata utvrđivanje razvojnih strategija i

podsticanje privrednog, socijalnog, kulturnog, sportskog, ekološkog i ukupnog društvenog razvoja.

Organi uprave izvršavaju zakone i druge propise neposredno njihovom primjenom, rješavanjem upravnih stvari u

upravnom postupku, donošenjem i izvršavanjem rješenja i drugih pojedinačnih akata, preduzimanjem upravnih mjera

i upravnih radnji, praćenjem njihovog izvršavanja, davanjem obavještenja, izdavanjem stručnih uputstava i

instrukcija za rad, pružanjem stručne pomoći, obavljanjem upravnog nadzora i obavljanjem drugih upravnih poslova

iz oblasti svoje nadležnosti."

Član 5.

Iza člana 13. dodaje se novi član 13a. koji glasi:

"Član 13a.

Nadzor nad zakonitošću rada institucija koje imaju javna ovlaštenja organi uprave provode rješavanjem u postupku

po žalbama, kao i kontrolom ostvarivanja prava i obaveza koji su u skladu sa zakonom preneseni na institucije koje

imaju javna ovlaštenja."

Član 6.

Član 14. mijenja se i glasi:

"Član 14.

Organi uprave u obavljanju inspekcijskog nadzora iz okvira svoje nadležnosti ostvaruju neposredan uvid u zakonitost

rada, poslovanja i postupanja organa uprave, preduzeća, ustanova i drugih pravnih i fizičkih lica u vezi s

provođenjem zakona i drugih propisa, te preduzimaju upravne i druge mjere za koje su ovlašteni zakonom, radi

usklađivanja utvrđenog stanja s propisom."

Član 7.

U Poglavlju II., naziv odjeljka 4. mijenja se i glasi:

"4. Donošenje provedbenih propisa".

Član 8.

Član 16. mijenja se i glasi:

"Član 16.

Rukovodioci organa uprave donose propise s ciljem omogućavanja izvršavanja zakona i drugih propisa iz

nadležnosti organa uprave kojim rukovode, kada su za to zakonom ovlašteni."

Član 9.

Page 3: 582 ZAKON - new.uino.gov.ba

U članu 18. stav 1. mijenja se i glasi:

"Organi uprave u pripremi nacrta i prijedloga zakona i prijedloga drugih propisa iz svoje nadležnosti dužni su

pribaviti mišljenja nadležnih organa uprave, stalnih tijela Vijeća ministara i stručnih institucija i provesti postupak

javnih konsultacija, ako je to značajno za definiranje određenih pitanja."

Član 10.

U članu 20. u stavu 1. iza riječi "naročito" dodaju se riječi: "provođenje politike razvoja i".

Član 11.

U članu 22. stav 1. mijenja se i glasi:

"Institucijama s javnim ovlaštenjima može se zakonom povjeriti obavljanje određenih upravnih i stručnih poslova iz

nadležnosti organa uprave. U okviru povjerene nadležnosti institucije s javnim ovlaštenjima odlučuju u pojedinačnim

stvarima o određenim pravima i obavezama građana, preduzeća, ustanova i drugih pravnih lica."

Član 12.

U članu 23. riječi: "čl. 4., 7. i 8. ovog zakona" zamjenjuju se riječima: "čl. 4., 5., 6., 7. i 8. ovog zakona".

Član 13.

U nazivu poglavlja IV. iza riječi: "PARALMENTARNOJ SKUPŠTINI," dodaju se riječi: "PREDSJEDNIŠTVU I".

Član 14.

U članu 27. u stavu 3. iza riječi: "zakona i drugih propisa" dodaju se riječi: "i o provođenju politike razvoja".

Član 15.

U Poglavlju IV., naziv odjeljka 2. mijenja se i glasi:

"2. Odnos organa uprave prema Predsjedništvu i Vijeću ministara".

Član 16.

Član 28. mijenja se glasi:

"Član 28.

S ciljem osiguranja izvršavanja zakona i drugih propisa Parlamentarna skupština, Predsjedništvo i Vijeće ministara, u

okviru svojih nadležnosti, mogu prema organima uprave:

utvrditi uputstva i smjernice o načinu izvršavanja zakona i drugih propisa, naložiti da u određenom roku donesu propise ili preduzmu mjere za koje su ovlašteni i utvrde rokove za

izvršavanje pojedinih zadataka, naložiti organima uprave da ispitaju stanje u oblastima iz svoje nadležnosti i da podnesu Predsjedništvu i

Vijeću ministara izvještaj s odgovarajućim prijedlozima."

Page 4: 582 ZAKON - new.uino.gov.ba

Član 17.

Član 29. mijenja se i glasi:

"Član 29.

Radi ostvarivanja odgovornosti organa uprave prema Predsjedništvu i Vijeću ministara, Predsjedništvo i Vijeće

ministara mogu, u okviru svojih nadležnosti, otvoriti raspravu o radu i odgovornosti organa uprave i utvrditi način

ispitivanja stanja u oblasti iz njihove nadležnosti i pokrenuti postupak za smjenjivanje rukovodioca i zamjenika

rukovodioca organa uprave."

Član 18.

Član 30. mijenja se i glasi:

"Član 30.

Organi uprave Predsjedništvu i Vijeću ministara u okviru njihove nadležnosti obavezni su dostavljati izvještaje o

radu kao i o stanju u oblastima za koje su nadležni, te informacije, objašnjenja, podatke, spise i drugu dokumentaciju

potrebnu za rad Predsjedništva i Vijeća ministara.

Organi uprave mogu od Predsjedništva i Vijeća ministara u okviru njihove nadležnosti tražiti uputstva i smjernice o

određenim pitanjima izvršavanja zakona i drugih propisa. Predsjedništvo i Vijeće ministara u okviru nadležnosti

obavezni su odgovarati na traženje organa uprave.

Organi uprave mogu Predsjedništvu i Vijeću ministara u okviru njihove nadležnosti predlagati razmatranje određenih

pitanja za koja su nadležni i davati prijedloge za preduzimanje potrebnih mjera."

Član 19.

Iza člana 31. dodaje se novi član 31a., koji glasi:

"Član 31a.

Organi uprave nadležni za poslove inspekcijskog nadzora, osim saradnje iz člana 31. ovog zakona, u provođenju

inspekcijskog nadzora sarađuju s nadležnim sudovima, tužilaštvima, organima uprave i drugim organima."

Član 20.

Naziv poglavlja V. mijenja se i glasi:

"POGLAVLJE V. ODNOSI ORGANA UPRAVE PREMA PREDUZEĆIMA, USTANOVAMA I DRUGIM

PRAVNIM LICIMA I STRANKAMA".

Naziv odjeljka 1. poglavlja V. mijenja se i glasi:

"1. Odnosi organa uprave prema preduzećima, ustanovama i drugim pravnim licima".

Član 21.

Član 37. mijenja se i glasi:

Page 5: 582 ZAKON - new.uino.gov.ba

"Član 37.

Organi uprave u okviru svojih nadležnosti imaju prema preduzećima, ustanovama i drugim pravnim licima

ovlaštenja i obaveze predviđene zakonom."

Član 22.

U članu 38. st. 1. i 2. mijenjaju se i glase:

"Organi uprave sarađuju s preduzećima, ustanovama i drugim pravnim licima koja su od značaja za rad organa

uprave ili su od interesa za rad navedenih organa.

Preduzeća, ustanove i druga pravna lica obavezna su na zahtjev organa uprave dostavljati podatke i informacije iz

svoje nadležnosti."

Član 23.

U članu 47. st. 1. i 2. mijenjaju se i glase:

"Organi uprave osnivaju se i njihova nadležnost utvrđuje se zakonom koji donosi Parlamentarna skupština, na

prijedlog Vijeća ministara.

Organi uprave iz stava 1. ovog člana osnivaju se na način koji osigurava potpuno i racionalno obavljanje poslova

uprave iz okvira nadležnosti institucija Bosne i Hercegovine, odnosno efikasno ostvarivanje prava i izvršavanje

obaveza građana, preduzeća, ustanova i drugih pravnih lica."

Član 24.

U članu 49. iza stava 1. dodaje se novi stav 2. koji glasi:

"Organi iz stava 1. ovog člana, radi obavljanja stručnih, tehničkih i drugih poslova, mogu osnivati i druga tijela kao i

tijela za saradnju s međunarodnim organizacijama u skladu s obavezama preuzetim međunarodnim ugovorima."

Dosadašnji st. 2. i 3. postaju st. 3. i 4.

U dosadašnjem stavu 3. koji postaje stav 4. iza riječi "člana" na kraju rečenice dodaju se riječi: "kojom se može, ako

to priroda posla zahtijeva, odrediti da služba ima svojstvo pravnog lica."

Član 25.

U članu 50. stav 2. mijenja se i glasi:

"Upravne organizacije osnivaju se u obliku uprava, agencija, zavoda, direkcija, instituta, centara ili ureda."

Član 26.

U članu 51. dodaje se novi stav 1. koji glasi:

"Uprava se osniva za obavljanje upravnih, stručnih i drugih poslova iz svoje nadležnosti i to kod pitanja koja

zahtijevaju primjenu posebnih načina rada, a koje je neophodno obavljati u okviru organa uprave, odnosno za

rješavanje u upravnim stvarima kad je za to izričito zakonom ovlaštena, za provođenje upravnih, odnosno

inspekcijskih nadzora i za pripremanje nacrta zakona i prijedloga drugih propisa."

Page 6: 582 ZAKON - new.uino.gov.ba

Dosadašnji st. 1., 2. i 3. postaju st. 2., 3. i 4.

Iza dosadašnjeg stava 3. koji postaje stav 4. dodaju se novi st. 5., 6. i 7. koji glase:

"Institut se osniva izuzetno kad to odgovara prirodi posla ili kad se finansiranje vrši, osim iz državnog budžeta, i iz

drugih izvora.

Centar se osniva za prikupljanje, sređivanje i razvrstavanje podataka od interesa za djelatnost za koju je osnovan,

ostvarivanje saradnje s organima uprave kao i drugim pravnim licima, odlučivanje u upravnim stvarima za koje je

osnovan i za obavljanje i drugih poslova utvrđenih zakonom.

Ured se osniva za obavljanje upravnih i stručnih poslova čija priroda i način izvršavanja zahtijevaju posebu

organiziranost i samostalnost u radu."

Dosadašnji stav 4. postaje stav 8.

Član 27.

U članu 52. u stavu 3. iza riječi "koja" dodaje se riječ "odlukom".

Član 28.

Član 54. mijenja se i glasi:

"Član 54.

Radni odnosi u organima uprave državnih službenika, zaposlenika i ostalih zaposlenih uređuju se Zakonom o

državnoj službi u institucijama Bosne i Hercegovine, Zakonom o radu u institucijama Bosne i Hercegovine i drugim

posebnim zakonima".

Član 29.

Član 55. mijenja se i glasi:

"Član 55.

Radom ministarstva rukovodi ministar, a radom upravne organizacije rukovodi direktor, odnosno rukovodilac čiji je

naziv određen zakonom o osnivanju upravne organizacije.

Ministar ima zamjenika koji se imenuje na isti način kao i ministar, s tim da ne može biti iz istog konstitutivnog

naroda iz kojeg je imenovan ministar.

Direktor, odnosno rukovodilac samostalne upravne organizacije ima zamjenika, koji ne može biti iz istog

konstitutivnog naroda iz kojeg je imenovan direktor, odnosno rukovodilac."

Član 30.

U članu 56. stav 1. mijenja se i glasi:

"Direktora, odnosno rukovodioca i zamjenika direktora samostalne upravne organizacije imenuje Vijeće ministara na

prijedlog predsjedavajućeg Vijeća ministara, ako posebnim zakonom nije drugačije određeno."

Page 7: 582 ZAKON - new.uino.gov.ba

U stavu 2. iza riječi "Direktora" dodaju se riječi: "odnosno rukovodioca", a iza riječi: "prijedlog ministra" dodaje se

tačka, a ostale riječi brišu se.

Član 31.

U članu 57. u stavu 1. iza riječi "službenici" dodaju se riječi: "i savjetnici ministra i zamjenika ministra".

Stav 2. mijenja se i glasi:

"U ministarstvu se postavljaju sekretar, pomoćnik ministra i glavni inspektor."

Član 32.

U članu 58. u stavu 1. iza riječi "rukovodi" riječi: "osnovom organizacije" zamjenjuju se riječima: "osnovnom

organizacionom jedinicom".

U stavu 2. iza riječi: "rada ili" riječ "određenom" zamjenjuje se riječju "osnovnom".

U stavu 4. riječi: "Stručni savjetnik ministra" zamjenjuju se riječima: "Savjetnik ministra, zamjenika ministra".

Član 33.

U članu 59. riječi: "ministarstvima Bosne i Hercegovine" zamjenjuju se riječima: "Zakonom o ministarstvima i

drugim organima uprave Bosne i Hercegovine".

Član 34.

U članu 63. stav 2. mijenja se i glasi:

"Rukovodećeg državnog službenika imenuje nadležna institucija, u skladu sa Zakonom o državnoj službi u

institucijama Bosne i Hercegovine."

Član 35.

Član 65. mijenja se i glasi:

"Član 65.

Rukovodilac organa uprave, njegov zamjenik i savjetnik ne smiju obavljati dužnost ili biti na poziciji koja dovodi do

sukoba interesa kako je to regulirano Zakonom o sukobu interesa u institucijama vlasti Bosne i Hercegovine, a

rukovodeći državni službenici ne smiju obavljati dužnost ili biti na poziciji koja dovodi do sukoba interesa kako je to

regulirano Zakonom o državnoj službi u institucijama Bosne i Hercegovine."

Član 36.

U članu 66. u stavu 1. iza riječi: "Parlamentarne skupštine" dodaje se zarez i riječ "Predsjedništva".

Član 37.

U čl. 62., 66. i 67. riječi: "smjenjuje", "smjenjuju", "smjenjivanje" zamjenjuju se riječima: "razrješava",

"razrješavaju", "razrješivanje".

Page 8: 582 ZAKON - new.uino.gov.ba

Član 38.

Naziv poglavlja VIII. mijenja se i glasi:

"POGLAVLJE VIII. DRŽAVNI SLUŽBENICI, POLICIJSKI SLUŽBENICI, OSTALI SLUŽBENICI I

ZAPOSLENICI".

Član 39.

U članu 69. u stavu 1. iza riječi "državni" dodaje se zarez i riječi: "policijski i ostali".

Član 40.

U članu 70. u stavu 1. iza riječi "državnih" dodaje se zarez i riječi: "policijskih i ostalih", iza riječi "posebnim" riječ

"zakonom" zamjenjuje se riječju "zakonima".

U stavu 2. iza riječi: "uređuju se" dodaju se riječi: "Zakonom o radu u institucijama Bosne i Hercegovine i", iza riječi

"posebnim" riječ "zakonom" zamjenjuje se riječju "zakonima".

Član 41.

U članu 72. u stavu 2. riječi: "Ministar civilnih poslova i komunikacija" zamjenjuje se riječima: "Ministar pravde".

Član 42.

U članu 79. riječi: "ministar civilnih poslova i komunikacija" zamjenjuje se riječima: "ministar pravde".

Član 43.

U članu 87. u stavu 2. riječi: "ministru civilnih poslova i komunikacija" zamjenjuje se riječima: "ministru pravde".

U stavu 4. riječi: "ministra civilnih poslova i komunikacija" zamjenjuje se riječima: "ministra pravde".

Član 44.

U članu 93. riječi: "ministra civilnih poslova i komunikacija" zamjenjuje se riječima: "ministra finansija i trezora".

Član 45.

U članu 97. riječi: "Ministarstvo za trezor institucija BiH" zamjenjuju se riječima: "Ministarstvo finansija i trezora".

Član 46.

U članu 99. u stavu 1. ispred riječi "uputstva" dodaje se riječ "pravilnici,".

Iza stava 1. dodaje se novi stav 2. koji glasi:

"Pravilnikom se razrađuju pojedine odredbe zakona ili propisa radi osiguranja odgovarajuće primjene tih zakona i

propisa."

Dosadašnji st. 2., 3. i 4. postaju st. 3., 4. i 5.

Page 9: 582 ZAKON - new.uino.gov.ba

Dosadašnji stav 5. koji postaje stav 6. mijenja se i glasi:

"Opći akti iz st. 2., 3., 4. i 5. ovog člana objavljuju se u "Službenom glasniku BiH"."

Član 47.

U članu 100. u stavu 1. riječi: "Ministarstvo civilnih poslova i komunikacija" zamjenjuju se riječima: "Ministarstvo

pravde".

Član 48.

Naziv poglavlja XIII. mijenja se i glasi:

"POGLAVLJE XIII. PRIMJENJIVANJE ODREDBI OVOG ZAKONA NA INSTITUCIJE BOSNE I

HERCEGOVINE".

Član 49.

U članu 101. stav 1. mijenja se i glasi:

"Odredbe ovog Zakona o sredstvima za rad organa uprave primjenjuju se na institucije Bosne i Hercegovine koje se

finansiraju iz budžeta institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine, ako za pojedine

institucije zakonom nije drugačije određeno."

Član 50.

U članu 102. u stavu 1. riječi: "javna korporacija, komora, javno preduzeće (društvo), agencija i drugo pravno lice,

kao i institucija s javnim ovlaštenjima" zamjenuju se riječima: "institucije s javnim ovlaštenjima".

U stavu 1. alineja 7. mijenja se i glasi:

"ako se građanima i institucijama s javnim ovlaštenjima onemogućava ili otežava ostvarivanje njihovih prava i

pravnih interesa (član 89. stav 1. ovog zakona)."

Član 51.

U članu 103. u stavu 1. riječi: "javna korporacija, komora, javno preduzeće (društvo), agencija i drugo pravno lice"

zamjenjuju se riječima: "institucije s javnim ovlaštenjima".

U stavu 2. riječi: "javnoj korporaciji, komori, javnom preduzeću (društvu), agenciji, organu uprave i drugom

pravnom licu" zamjenjuju se riječima: "instituciji s javnim ovlaštenjima".

Član 52.

Ovaj Zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku BiH".

PSBiH, broj 460/09

15. decembra 2009. godine

Sarajevo

Page 10: 582 ZAKON - new.uino.gov.ba

Predsjedavajući

Predstavničkog doma

Parlamentarne skupštine BiH

Dr. Milorad Živković, s. r.

Predsjedavajući

Doma naroda

Parlamentarne skupštine BiH

Sulejman Tihić, s. r.

Na temelju članka IV.4.a) Ustava Bosne i Hercegovine, Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine, na 64.

sjednici Zastupničkog doma, održanoj 24. studenog, 2. i 7. prosinca 2009. godine, i na 39. sjednici Doma naroda,

održanoj 15. prosinca 2009. godine, usvojila je

ZAKON

O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O UPRAVI

Članak 1.

U Zakonu o upravi ("Službeni glasnik BiH", broj 32/02) u članku 2. st. 1. i 2. mijenjaju se i glase:

"Poslove uprave iz mjerodavnosti Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: BiH) obavljaju ministarstva i upravne

organizacije kao samostalne upravne organizacije, upravne organizacije u sastavu ministarstava (u daljnjem tekstu:

tijela uprave), kao i druge institucije Bosne i Hercegovine utemeljene posebnim zakonom ili kojima je posebnim

zakonom povjereno obavljanje poslova uprave.

Određene poslove uprave mogu obavljati poduzeća, ustanove i druge pravne osobe kad im je zakonom povjereno

obavljanje javnih ovlasti (u daljnjem tekstu: institucije s javnim ovlastima)."

Članak 2.

U članku 10. točka 1) mijenja se i glasi:

"1) vode politike razvoja i provode zakone i druge propise;"

Članak 3.

U Poglavlju II. naziv odjeljka 2. mijenja se i glasi:

"2. Provedba razvojnih politika i provedba zakona i drugih propisa".

Page 11: 582 ZAKON - new.uino.gov.ba

Članak 4.

Članak 11. mijenja se i glasi:

"Članak 11.

Tijela uprave u granicama svojih mjerodavnosti vode razvojnu politiku koja obuhvaća utvrđivanje razvojnih

strategija i poticanje gospodarskog, socijalnog, kulturnog, sportskog, ekološkog i ukupnog društvenog razvitka.

Tijela uprave provode zakone i druge propise njihovom neposrednom primjenom, rješavanjem upravnih stvari u

upravnome postupku, donošenjem i izvršavanjem rješenja i drugih pojedinačnih akata, poduzimanjem upravnih

mjera i upravnih radnji, praćenjem njihove provedbe, davanjem obavijesti, izdavanjem stručnih naputaka i

instrukcija za rad, pružanjem stručne pomoći, obavljanjem upravnog nadzora i obavljanjem drugih upravnih poslova

iz područja svoje mjerodavnosti."

Članak 5.

Iza članka 13. dodaje se novi članak 13. a., koji glasi:

"Članak 13. a.

Tijela uprave provode nadzor nad zakonitošću rada institucija s javnim ovlastima rješavanjem u postupku po

žalbama, kao i kontrolom ostvarivanja prava i obveza koje su sukladno zakonu prenesene na institucije s javnim

ovlastima."

Članak 6.

Članak 14. mijenja se i glasi:

"Članak 14.

Tijela uprave u obavljanju inspekcijskog nadzora iz svoje mjerodavnosti ostvaruju neposredan uvid u zakonitost

rada, poslovanja i postupanja tijela uprave, poduzeća, ustanova i drugih pravnih i fizičkih osoba u vezi s provedbom

zakona i drugih propisa, te poduzimaju upravne i druge mjere za koje su ovlašteni zakonom, radi usklađivanja

utvrđenoga stanja s propisom."

Članak 7.

U Poglavlju II. naziv odjeljka 4. mijenja se i glasi:

"4. Donošenje provedbenih propisa".

Članak 8.

Članak 16. mijenja se i glasi:

"Članak 16.

Rukovoditelji tijela uprave donose propise u svrhu omogućavanja provedbe zakona i drugih propisa iz mjerodavnosti

tijela uprave kojima rukovode kada su za to po zakonu mjerodavni."

Članak 9.

Page 12: 582 ZAKON - new.uino.gov.ba

U članku 18. stavak 1. mijenja se i glasi:

"Tijela uprave u pripremi nacrta i prijedloga zakona i prijedloga drugih propisa iz svoje mjerodavnosti dužni su

pribaviti mišljenja mjerodavnih tijela uprave, stalnih tijela Vijeća ministara i stručnih institucija i provesti postupak

javnih konzultacija, ako je to bitno za definiranje određenih pitanja."

Članak 10.

U članku 20. u stavku 1. iza riječi "naročito" dodaju se riječi: "provedba razvojne politike i".

Članak 11.

U članku 22. stavak 1. mijenja se i glasi:

"Institucijama s javnim ovlastima može se zakonom povjeriti obavljanje određenih upravnih i stručnih poslova iz

mjerodavnosti tijela uprave. U granicama povjerene ovlasti, institucije s javnim mjerodavnostima odlučuju u

pojedinačnim stvarima o određenim pravima i obvezama građana, poduzeća, ustanova i drugih pravnih osoba."

Članak 12.

U članku 23. riječi: "čl. 4., 7. i 8. ovoga Zakona" zamjenjuju se riječima: "čl. 4., 5., 6., 7. i 8. ovoga Zakona".

Članak 13.

U nazivu poglavlja IV. iza riječi: "PARLAMENTARNOJ SKUPŠTINI," dodaju se riječi: "PREDSJEDNIŠTVU I".

Članak 14.

U članku 27. u stavku 3. iza riječi: "zakona i drugih propisa" dodaju se riječi: "i o provedbi razvojne politike".

Članak 15.

U Poglavlju IV. naziv odjeljka 2. mijenja se i glasi:

"2. Odnos tijela uprave prema Predsjedništvu i Vijeću ministara".

Članak 16.

Članak 28. mijenja se glasi:

"Članak 28.

U svrhu osiguranja provedbe zakona i drugih propisa Parlamentarna skupština, Predsjedništvo i Vijeće ministara, u

granicama svojih mjerodavnosti, mogu prema tijelima uprave:

utvrditi naputke i smjernice o načinu provedbe zakona i drugih propisa, naložiti da u određenome roku donesu propise ili poduzmu mjere za koje su mjerodavni i utvrde rokove za

izvršavanje pojedinih zadataka, naložiti tijelima uprave da ispitaju stanje u područjima iz svoje mjerodavnosti i podnesu Predsjedništvu i

Vijeću ministara izvješće s odgovarajućim prijedlozima."

Page 13: 582 ZAKON - new.uino.gov.ba

Članak 17.

Članak 29. mijenja se i glasi:

"Članak 29.

Radi ostvarivanja odgovornosti tijela uprave prema Predsjedništvu i Vijeću ministara, Predsjedništvo i Vijeće

ministara mogu, u granicama svojih mjerodavnosti, otvoriti raspravu o radu i odgovornosti tijela uprave i utvrditi

način ispitivanja stanja u području iz njihove mjerodavnosti i pokrenuti postupak za smjenu rukovoditelja i

zamjenika rukovoditelja tijela uprave."

Članak 18.

Članak 30. mijenja se i glasi:

"Članak 30.

Tijela uprave Predsjedništvu i Vijeću ministara u granicama njihove mjerodavnosti obvezni su dostavljati izvješća o

radu kao i o stanju u područjima za koje su mjerodavni, te informacije, objašnjenja, podatke, spise i drugu

dokumentaciju potrebnu za rad Predsjedništva i Vijeća ministara.

Tijela uprave mogu od Predsjedništva i Vijeća ministara, u granicama njihove mjerodavnosti, tražiti naputke i

smjernice o određenim pitanjima provedbe zakona i drugih propisa. Predsjedništvo i Vijeće ministara, u granicama

mjerodavnosti, obvezni su odgovarati na traženje tijela uprave.

Tijela uprave mogu Predsjedništvu i Vijeću ministara, u granicama njihove mjerodavnosti, predlagati razmatranje

određenih pitanja za koja su mjerodavni i davati prijedloge za poduzimanje potrebnih mjera."

Članak 19.

Iza članka 31. dodaje se novi članak 31. a., koji glasi:

"Članak 31. a.

Tijela uprave mjerodavna za poslove inspekcijskog nadzora, osim suradnje iz članka 31. ovoga Zakona, u obavljanju

inspekcijskog nadzora surađuju s mjerodavnim sudovima, tužiteljstvima, tijelima uprave i drugim tijelima."

Članak 20.

Naziv poglavlja V. mijenja se i glasi:

"POGLAVLJE V. ODNOSI TIJELA UPRAVE PREMA PODUZEĆIMA, USTANOVAMA I DRUGIM PRAVNIM

OSOBAMA I STRANKAMA".

Naziv odjeljka 1. poglavlja V. mijenja se i glasi:

"1. Odnosi tijela uprave prema poduzećima, ustanovama i drugim pravnim osobama".

Članak 21.

Članak 37. mijenja se i glasi:

Page 14: 582 ZAKON - new.uino.gov.ba

"Članak 37.

Tijela uprave u granicama svojih mjerodavnosti imaju prema poduzećima, ustanovama i drugim pravnim osobama

ovlasti i obveze predviđene zakonom."

Članak 22.

U članku 38. st. 1. i 2. mijenjaju se i glase:

"Tijela uprave surađuju s poduzećima, ustanovama i drugim pravnim osobama koja su od značaja za rad tijela uprave

ili su od interesa za rad tih tijela.

Poduzeća, ustanove i druge pravne osobe obvezne su na zahtjev tijela uprave dostavljati podatke i informacije iz

svoje mjerodavnosti."

Članak 23.

U članku 47. st. 1. i 2. mijenjaju se i glase:

"Tijela uprave se utemeljuju i njihova se mjerodavnost utvrđuje zakonom koji donosi Parlamentarna skupština na

prijedlog Vijeća ministara.

Tijela uprave iz stavka 1. ovoga članka utemeljuju se na način koji osigurava potpuno i racionalno obavljanje

poslova uprave iz granica mjerodavnosti institucija Bosne i Hercegovine, odnosno učinkovito ostvarivanje prava i

ispunjavanje obveza građana, poduzeća, ustanova i drugih pravnih osoba."

Članak 24.

U članku 49. iza stavka 1. dodaje se novi stavak 2., koji glasi:

"Tijela iz stavka 1. ovoga članka, radi obavljanja stručnih, tehničkih i drugih poslova, mogu osnivati i druga tijela

kao i tijela za suradnju s međunarodnim organizacijama sukladno obvezama preuzetim međunarodnim ugovorima."

Dosadašnji st. 2. i 3. postaju st. 3. i 4.

U dosadašnjem stavku 3., koji postaje stavak 4., iza riječi "članka" na kraju rečenice dodaju se riječi: "kojom se

može, ako to priroda posla zahtijeva, odrediti da služba ima svojstvo pravne osobe."

Članak 25.

U članku 50. stavak 2. mijenja se i glasi:

"Upravne organizacije utemeljuju se u obliku uprava, agencija, zavoda, direkcija, instituta, centara ili ureda."

Članak 26.

U članku 51. dodaje se novi stavak 1., koji glasi:

"Uprava se utemeljuje za obavljanje upravnih, stručnih i drugih poslova iz svoje mjerodavnosti, i to kod pitanja koja

zahtijevaju primjenu posebnih načina rada, a koje je nužno obavljati unutar tijela uprave, odnosno za rješavanje u

upravnim stvarima kada je za to izrijekom zakonom mjerodavna, za provođenje upravnih odnosno inspekcijskih

nadzora i za pripremanje nacrta zakona i prijedloga drugih propisa."

Page 15: 582 ZAKON - new.uino.gov.ba

Dosadašnji st. 1., 2. i 3. postaju st. 2., 3. i 4.

Iza dosadašnjeg stavka 3., koji postaje stavak 4., dodaju se novi st. 5., 6. i 7. koji glase:

"Institut se utemeljuje iznimno kad to odgovara prirodi posla ili kad se, pored državnog proračuna, financira i iz

drugih izvora.

Centar se utemeljuje za prikupljanje, sređivanje i razvrstavanje podataka od interesa za djelatnost za koju je

utemeljen, ostvarivanje suradnje s tijelima uprave kao i drugim pravnim osobama, odlučivanje u upravnim stvarima

za koje je utemeljen i za obavljanje i drugih poslova utvrđenih zakonom.

Ured se utemeljuje za obavljanje upravnih i stručnih poslova čija priroda i način izvršavanja zahtijevaju posebnu

organiziranost i samostalnost u radu."

Dosadašnji stavak 4. postaje stavak 8.

Članak 27.

U članku 52. u stavku 3. iza riječi "koja" dodaje se riječ "odlukom".

Članak 28.

Članak 54. mijenja se i glasi:

"Članak 54.

Radni odnosi državnih službenika, uposlenika i ostalih uposlenih u tijelima uprave uređuju se Zakonom o državnoj

službi u institucijama Bosne i Hercegovine, Zakonom o radu u institucijama Bosne i Hercegovine i drugim posebnim

zakonima."

Članak 29.

Članak 55. mijenja se i glasi:

"Članak 55.

Radom ministarstva rukovodi ministar, a radom upravne organizacije rukovodi direktor, odnosno rukovoditelj čiji je

naziv određen zakonom o utemeljenju upravne organizacije.

Ministar ima zamjenika koji se imenuje na isti način kao i ministar, s tim što ne može biti iz istog konstitutivnog

naroda iz kojega je imenovan ministar.

Direktor odnosno rukovoditelj samostalne upravne organizacije ima zamjenika, koji ne može biti iz istog

konstitutivnog naroda iz kojeg je imenovan direktor odnosno rukovoditelj."

Članak 30.

U članku 56. stavak 1. mijenja se i glasi:

"Direktora odnosno rukovoditelja i zamjenika direktora samostalne upravne organizacije imenuje Vijeće ministara na

prijedlog predsjedatelja Vijeća ministara, ukoliko posebnim zakonom nije drukčije određeno."

Page 16: 582 ZAKON - new.uino.gov.ba

U stavku 2. iza riječi "Direktora" dodaju se riječi: "odnosno rukovoditelja", iza riječi: "prijedlog ministra" dodaje se

točka, a ostale riječi se brišu.

Članak 31.

U članku 57. u stavku 1. iza riječi "službenici" dodaju se riječi: "i savjetnici ministra i zamjenika ministra".

Stavak 2. mijenja se i glasi:

"U ministarstvu se postavljaju tajnik, pomoćnik ministra i glavni inspektor."

Članak 32.

U članku 58. u stavku 1. iza riječi "rukovodi" riječi: "osnovom organizacije" zamjenjuju se riječima: "osnovnom

organizacijskom jedinicom".

U stavku 2. iza riječi: "rada ili" riječ "određenom" zamjenjuje se riječju "osnovnom".

U stavku 4. riječi: "Stručni savjetnik ministra" zamjenjuju se riječima: "Savjetnik ministra, zamjenika ministra".

Članak 33.

U članku 59. riječi: "ministarstvima Bosne i Hercegovine" zamjenjuju se riječima: "Zakonom o ministarstvima i

drugim tijelima uprave Bosne i Hercegovine".

Članak 34.

U članku 63. stavak 2. mijenja se i glasi:

"Rukovodećeg državnog službenika imenuje nadležna institucija, sukladno Zakonu o državnoj službi u institucijama

Bosne i Hercegovine."

Članak 35.

Članak 65. mijenja se i glasi:

"Članak 65.

Rukovoditelj tijela uprave, njegov zamjenik i savjetnik ne smiju obavljati dužnost ili biti na poziciji koja dovodi do

sukoba interesa kako je to propisano Zakonom o sukobu interesa u institucijama vlasti Bosne i Hercegovine, a

rukovodeći državni službenici ne smiju obavljati dužnost ili biti na poziciji koja dovodi do sukoba interesa kako je to

propisano Zakonom o državnoj službi u institucijama Bosne i Hercegovine."

Članak 36.

U članku 66. u stavku 1. iza riječi: "Parlamentarne skupštine" dodaje se zarez i riječ "Predsjedništva".

Članak 37.

U čl. 62., 66. i 67. riječi: "smjenjuje", "smjenjuju" i "smjenjivanje" zamjenjuju se riječima: "razrješuje", "razrješuju"

i "razrješivanje".

Page 17: 582 ZAKON - new.uino.gov.ba

Članak 38.

Naziv poglavlja VIII. mijenja se i glasi:

"POGLAVLJE VIII. DRŽAVNI SLUŽBENICI, POLICIJSKI SLUŽBENICI, OSTALI SLUŽBENICI I

UPOSLENICI"

Članak 39.

U članku 69. u stavku 1. iza riječi "državni" dodaje se zarez i riječi: "policijski i ostali".

Članak 40.

U članku 70. u stavku 1. iza riječi "državnih" dodaje se zarez i riječi: "policijskih i ostalih", iza riječi "posebnim"

riječ "zakonom" zamjenjuje se riječju "zakonima".

U stavku 2. iza riječi: "uređuju se" dodaju se riječi: "Zakonom o radu u institucijama Bosne i Hercegovine i", iza

riječi "posebnim" riječ "zakonom" zamjenjuje se riječju "zakonima".

Članak 41.

U članku 72. u stavku 2. riječi: "Ministar civilnih poslova i komunikacija" zamjenjuju se riječima: "Ministar

pravde".

Članak 42.

U članku 79. riječi: "ministar civilnih poslova i komunikacija" zamjenjuju se riječima: "ministar pravde".

Članak 43.

U članku 87. u stavku 2. riječi: "ministru civilnih poslova i komunikacija" zamjenjuju se riječima: "ministru

pravde".

U stavku 4. riječi: "ministra civilnih poslova i komunikacija" zamjenjuju se riječima: "ministra pravde".

Članak 44.

U članku 93. riječi: "ministra civilnih poslova i komunikacija" zamjenjuju se riječima: "ministra financija i trezora".

Članak 45.

U članku 97. riječi: "Ministarstvo za trezor institucija BiH" zamjenjuju se riječima: "Ministarstvo financija i

trezora".

Članak 46.

U članku 99. u stavku 1. ispred riječi "naputci" dodaje se riječ "pravilnici,".

Iza stavka 1. dodaje se novi stavak 2., koji glasi:

Page 18: 582 ZAKON - new.uino.gov.ba

"Pravilnikom se razrađuju pojedine odredbe zakona ili propisa radi osiguranja odgovarajuće primjene tih zakona i

propisa."

Dosadašnji st. 2., 3. i 4. postaju st. 3., 4. i 5.

Dosadašnji stavak 5., koji postaje stavak 6., mijenja se i glasi:

"Opći akti iz st. 2., 3., 4. i 5. ovoga članka objavljuju se u Službenom glasniku BiH."

Članak 47.

U članku 100. u stavku 1. riječi: "Ministarstvo civilnih poslova i komunikacija" zamjenjuju se riječima:

"Ministarstvo pravde".

Članak 48.

Naziv poglavlja XIII. mijenja se i glasi:

"POGLAVLJE XIII. PRIMJENA ODREDABA OVOGA ZAKONA NA INSTITUCIJE BOSNE I

HERCEGOVINE".

Članak 49.

U članku 101. stavak 1. mijenja se i glasi:

"Odredbe ovoga zakona o sredstvima za rad tijela uprave primjenjuju se na institucije Bosne i Hercegovine koje se

financiraju iz proračuna institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obveza Bosne i Hercegovine, ako za

pojedine institucije zakonom nije drukčije određeno".

Članak 50.

U članku 102. u stavku 1. riječi: "javna korporacija, komora, javno poduzeće (društvo), agencija i druga pravna

osoba, kao i institucija s javnim ovlastima" zamjenuju se riječima: "institucije s javnim mjerodavnostima".

U stavku 1. alineja 7. mijenja se i glasi:

"ako se građanima i institucijama s javnim mjerodavnostima onemogućava ili otežava ostvarivanje njihovih prava i

pravnih interesa (članak 89. stavak 1.)".

Članak 51.

U članku 103. u stavku 1. riječi: "javna korporacija, komora, javno poduzeće (društvo), agencija i druga pravna

osoba" zamjenuju se riječima: "institucije s javnim mjerodavnostima".

U stavku 2. riječi: "javnoj korporaciji, komori, javnom poduzeću (društvu), agenciji, organu uprave i drugoj pravnoj

osobi" zamjenuju se riječima: "instituciji s javnim mjerodavnostima".

Članak 52.

Ovaj Zakon stupa na snagu osmoga dana od dana objave u "Službenom glasniku BiH".

Page 19: 582 ZAKON - new.uino.gov.ba

PSBiH, broj 460/09

15. prosinca 2009. godine

Sarajevo

Predsjedatelj

Zastupničkog doma

Parlamentarne skupštine BiH

Dr. Milorad Živković, v. r.

Predsjedatelj

Doma naroda

Parlamentarne skupštine BiH

Sulejman Tihić, v. r.

Na osnovu člana IV 4. a) Ustava Bosne i Hercegovine, Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine, na 64. sjednici

Predstavničkog doma, održanoj 24. novembra, 02. i 07. decembra 2009. godine, i na 39. sjednici Doma naroda,

održanoj 15. decembra 2009. godine, usvojila je

ZAKON

O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O UPRAVI

Član 1.

U Zakonu o upravi ("Službeni glasnik BiH", broj 32/02) u članu 2. st. 1. i 2. mijewaju se i glase:

"Poslove uprave iz nadležnosti Bosne i Hercegovine (u daqwem tekstu: BiH) obavqaju ministarstva i upravne

organizacije kao samostalne upravne organizacije, upravne organizacije u sastavu ministarstava (u daqwem tekstu:

organi uprave), kao i druge institucije Bosne i Hercegovine osnovane posebnim zakonom ili kojima je posebnim

zakonom povjereno obavqawe poslova uprave.

Određene poslove uprave mogu obavqati preduzeća, ustanove i druga pravna lica, kad im je zakonom povjereno

vršewe javnih ovlašćewa (u daqwem tekstu: institucije s javnim ovlašćewima)."

Član 2.

U članu 10. tačka 1) mijewa se i glasi:

"1) Vode politike razvoja i sprovode zakone i druge propise;"

Page 20: 582 ZAKON - new.uino.gov.ba

Član 3.

U Poglavqu II, naziv odjeqka 2. mijewa se i glasi:

"2. Sprovođewe razvojne politike i zakona i drugih propisa".

Član 4.

Član 11. mijewa se i glasi:

"Član 11.

Organi uprave u okviru svojih nadležnosti vode razvojnu politiku koja obuhvata utvrđivawe razvojnih strategija i

podsticawe privrednog, socijalnog, kulturnog, sportskog, ekološkog i ukupnog društvenog razvoja.

Organi uprave sprovode zakone i druge propise wihovom neposrednom primjenom, rješavawem upravnih stvari u

upravnom postupku, donošewem i izvršavawem rješewa i drugih pojedinačnih akata, preduzimawem upravnih mjera

i upravnih radwi, praćewem wihovog sprovođewa, davawem obavještewa, izdavawem stručnih uputstava i

instrukcija za rad, pružawem stručne pomoći, obavqawem upravnog nadzora i obavqawem drugih upravnih poslova

iz svoje nadležnosti."

Član 5.

Iza člana 13. dodaje se novi član 13a. koji glasi:

"Član 13a.

Nadzor nad zakonitošću rada institucija s javnim ovlašćewima organi uprave sprovode rješavawem u postupku po

žalbama, kao i kontrolom ostvarivawa prava i obaveza koja su u skladu sa zakonom prenesene na institucije s javnim

ovlašćewima."

Član 6.

Član 14. mijewa se i glasi:

"Član 14.

Organi uprave u obavqawu inspekcijskog nadzora iz svoje nadležnosti ostvaruju neposredan uvid u zakonitost rada,

poslovawa i postupawa organa uprave, preduzeća, ustanova i drugih pravnih i fizičkih lica u vezi sa sprovođewem

zakona i drugih propisa, te preduzimaju upravne i druge mjere za koje su ovlašćeni zakonom, radi usklađivawa

utvrđenog stawa sa propisom."

Član 7.

U Poglavqu II, naziv odjeqka 4. mijewa se i glasi:

"4. Donošewe primjewivih propisa".

Član 8.

Član 16. mijewa se i glasi:

Page 21: 582 ZAKON - new.uino.gov.ba

"Član 16.

Rukovodioci organa uprave donose propise s ciqem omogućavawa sprovođewa zakona i drugih propisa iz

nadležnosti organa uprave kojim rukovode, kada su za to zakonom ovlašćeni."

Član 9.

U članu 18. stav 1. mijewa se i glasi:

"Organi uprave, u pripremi nacrta i predloga zakona i predloga drugih propisa iz svoje nadležnosti, dužni su pribaviti

mišqewa nadležnih organa uprave, stalnih tijela Savjeta ministara i stručnih institucija i sprovesti postupak javnih

konsultacija, ako je to značajno za definisawe određenih pitawa."

Član 10.

U članu 20. u stavu 1. iza riječi "naročito" dodaju se riječi: "sprovođewe razvojne politike i".

Član 11.

U članu 22. stav 1. mijewa se i glasi:

"Institucijama s javnim ovlašćewima može se zakonom povjeriti obavqawe određenih upravnih i stručnih poslova iz

nadležnosti organa uprave. U okviru povjerene nadležnosti institucije s javnim ovlašćewima odlučuju u

pojedinačnim stvarima o određenim pravima i obavezama građana, preduzeća, ustanova i drugih pravnih lica."

Član 12.

U članu 23. riječi: "čl. 4., 7. i 8. ovog zakona" zamjewuju se riječima: "čl. 4, 5, 6, 7. i 8. ovog zakona".

Član 13.

U nazivu Poglavqa IV iza riječi: "PARLAMENTARNOJ SKUPŠTINI," dodaju se riječi: "PREDSJEDNIŠTVU I".

Član 14.

U članu 27. u stavu 3. iza riječi: "zakona i drugih propisa" dodaju se riječi: "i o sprovođewu razvojne politike".

Član 15.

U Poglavqu IV, naziv odjeqka 2. mijewa se i glasi:

"2. Odnos organa uprave prema Predsjedništvu i Savjetu ministara".

Član 16.

Član 28. mijewa se glasi:

"Član 28.

S ciqem obezbjeđivawa sprovođewa zakona i drugih propisa, Parlamentarna skupština, Predsjedništvo i Savjet

ministara, u okviru svojih nadležnosti, mogu prema organima uprave:

Page 22: 582 ZAKON - new.uino.gov.ba

utvrditi uputstva i smjernice o načinu sprovođewa zakona i drugih propisa, naložiti da u određenom roku donesu propise ili preduzmu mjere za koje su ovlašćeni i utvrde rokove za

izvršavawe pojedinih zadataka, naložiti organima uprave da ispitaju stawe u oblastima iz svoje nadležnosti i da podnesu Predsjedništvu i

Savjetu ministara izvještaj s odgovarajućim predlozima."

Član 17.

Član 29. mijewa se i glasi:

"Član 29.

Radi ostvarivawa odgovornosti organa uprave prema Predsjedništvu i Savjetu ministara, Predsjedništvo i Savjet

ministara mogu, u okviru svojih nadležnosti, otvoriti raspravu o radu i odgovornosti organa uprave i utvrditi način

ispitivawa stawa u oblasti iz wihove nadležnosti i pokrenuti postupak za smjewivawe rukovodioca i zamjenika

rukovodioca organa uprave."

Član 18.

Član 30. mijewa se i glasi:

"Član 30.

Organi uprave Predsjedništvu i Savjetu ministara, u okviru wihove nadležnosti, obavezni su dostavqati izvještaje o

radu kao i o stawu u oblastima za koje su nadležni, te informacije, objašwewa, podatke, spise i drugu dokumentaciju

potrebnu za rad Predsjedništva i Savjeta ministara.

Organi uprave mogu od Predsjedništva i Savjeta ministara, u okviru wihove nadležnosti, tražiti uputstva i smjernice

o određenim pitawima sprovođewa zakona i drugih propisa. Predsjedništvo i Savjet ministara, u okviru svoje

nadležnosti, obavezni su odgovarati na tražewe organa uprave.

Organi uprave mogu Predsjedništvu i Savjetu ministara, u okviru wihove nadležnosti, predlagati razmatrawe

određenih pitawa za koje su nadležni i davati predloge za preduzimawe potrebnih mjera."

Član 19.

Iza člana 31. dodaje se novi član 31a, koji glasi:

"Član 31a.

Organi uprave nadležni za poslove inspekcijskog nadzora, osim saradwe iz člana 31. ovog zakona, u sprovođewu

inspekcijskog nadzora sarađuju sa nadležnim sudovima, tužilaštvima, organima uprave i drugim organima."

Član 20.

Naziv Poglavqa V mijewa se i glasi:

"POGLAVQE V - ODNOSI ORGANA UPRAVE PREMA PREDUZEĆIMA, USTANOVAMA I DRUGIM

PRAVNIM LICIMA I STRANKAMA".

Naziv odjeqka 1. Poglavqa V mijewa se i glasi:

Page 23: 582 ZAKON - new.uino.gov.ba

"1. Odnosi organa uprave prema preduzećima, ustanovama i drugim pravnim licima".

Član 21.

Član 37. mijewa se i glasi:

"Član 37.

Organi uprave u okviru svojih nadležnosti imaju prema preduzećima, ustanovama i drugim pravnim licima

ovlašćewa i obaveze predviđene zakonom."

Član 22.

U članu 38. st. 1. i 2. mijewaju se i glase:

"Organi uprave sarađuju sa preduzećima, ustanovama i drugim pravnim licima koja su od značaja za rad organa

uprave ili su od interesa za rad navedenih organa.

Preduzeća, ustanove i druga pravna lica obavezna su na zahtjev organa uprave dostavqati podatke i informacije iz

svoje nadležnosti."

Član 23.

U članu 47. st. 1. i 2. mijewaju se i glase:

"Organi uprave se osnivaju i wihova nadležnost se utvrđuje zakonom koji donosi Parlamentarna skupština na predlog

Savjeta ministara.

Organi uprave iz stava 1. ovog člana osnivaju se na način koji obezbjeđuje potpuno i racionalno obavqawe poslova

uprave iz okvira nadležnosti institucija Bosne i Hercegovine, odnosno efikasno ostvarivawe prava i izvršavawe

obaveza građana, preduzeća, ustanova i drugih pravnih lica."

Član 24.

U članu 49. iza stava 1. dodaje se novi stav 2. koji glasi:

"Organi iz stava 1. ovog člana mogu osnivati i druga tijela radi obavqawa stručnih, tehničkih i drugih poslova, kao i

tijela za saradwu sa međunarodnim organizacijama u skladu sa obavezama preuzetim međunarodnim ugovorima."

Dosadašwi st. 2. i 3. postaju st. 3. i 4.

U dosadašwem stavu 3. koji postaje stav 4. iza riječi "člana" na kraju rečenice dodaju se riječi: "kojom se može, ako

to priroda posla zahtijeva, odrediti da služba ima svojstvo pravnog lica."

Član 25.

U članu 50. stav 2. mijewa se i glasi:

"Upravne organizacije se osnivaju u obliku uprava, agencija, zavoda, direkcija, instituta, centara ili kancelarija."

Član 26.

Page 24: 582 ZAKON - new.uino.gov.ba

U članu 51. dodaje se novi stav 1. koji glasi:

"Uprava se osniva za obavqawe upravnih, stručnih i drugih poslova iz wene nadležnosti, i to za pitawa koja

zahtijevaju primjenu posebnih načina rada, a koje je neophodno obavqati u okviru organa uprave, odnosno za

rješavawe u upravnim stvarima kada je za to izričito zakonom ovlašćena, za sprovođewe upravnih, odnosno

inspekcijskih nadzora i za pripremawe nacrta zakona i predloga drugih propisa."

Dosadašwi st. 1, 2. i 3. postaju st. 2, 3. i 4.

Iza dosadašweg stava 3. koji postaje stav 4. dodaju se novi st. 5, 6. i 7. koji glase:

"Institut se osniva izuzetno, kada to odgovara prirodi posla ili kada se finansirawe, osim iz državnog budžeta, vrši i iz

drugih izvora.

Centar se osniva za prikupqawe, sređivawe i razvrstavawe podataka od interesa za djelatnost za koju je osnovan,

ostvarivawe saradwe sa organima uprave kao i drugim pravnim licima, odlučivawe u upravnim stvarima za koje je

osnovan te za obavqawe i drugih poslova utvrđenih zakonom.

Kancelarija se osniva za obavqawe upravnih i stručnih poslova čija priroda i način izvršavawa zahtijevaju posebu

organizovanost i samostalnost u radu."

Dosadašwi stav 4. postaje stav 8.

Član 27.

U članu 52. u stavu 3. iza riječi "koja" dodaje se riječ "odlukom".

Član 28.

Član 54. mijewa se i glasi:

"Član 54.

Radni odnosi u organima uprave državnih službenika, zaposlenika i ostalih zaposlenih uređuju se Zakonom o

državnoj službi u institucijama Bosne i Hercegovine, Zakonom o radu u institucijama Bosne i Hercegovine i drugim

posebnim zakonima."

Član 29.

Član 55. mijewa se i glasi:

"Član 55.

Radom ministarstva rukovodi ministar, a radom upravne organizacije rukovodi direktor, odnosno rukovodilac čiji je

naziv određen zakonom o osnivawu upravne organizacije.

Ministar ima zamjenika koji se imenuje na isti način kao i ministar, s tim da ne može biti iz istog konstitutivnog

naroda iz kojeg je imenovan ministar.

Direktor odnosno rukovodilac samostalne upravne organizacije ima zamjenika, koji ne može biti iz istog

konstitutivnog naroda iz kojeg je imenovan direktor odnosno rukovodilac."

Page 25: 582 ZAKON - new.uino.gov.ba

Član 30.

U članu 56. stav 1. mijewa se i glasi:

"Direktora odnosno rukovodioca i zamjenika direktora samostalne upravne organizacije imenuje Savjet ministara na

predlog predsjedavajućeg Savjeta ministara, ako posebnim zakonom nije drugačije određeno."

U stavu 2. iza riječi "Direktora" dodaju se riječi: "odnosno rukovodioca", a iza riječi: "prijedlog ministra" stavqa se

tačka a ostale riječi se brišu.

Član 31.

U članu 57. u stavu 1. iza riječi "službenici" dodaju se riječi: "i savjetnici ministra i zamjenika ministra".

Stav 2. mijewa se i glasi:

"U ministarstvu se postavqaju sekretar, pomoćnik ministra i glavni inspektor."

Član 32.

U članu 58. u stavu 1. iza riječi "rukovodi" riječi: "osnovom organizacije" zamjewuju se riječima: "osnovnom

organizacionom jedinicom".

U stavu 2. iza riječi: "rada ili" riječ "određenom" zamjewuje se riječju "osnovnom".

U stavu 4. riječi: "Stručni savjetnik ministra" zamjewuju se riječima: "Savjetnik ministra, zamjenika ministra".

Član 33.

U članu 59. riječi: "ministarstvima Bosne i Hercegovine" zamjewuju se riječima: "Zakonom o ministarstvima i

drugim organima uprave Bosne i Hercegovine".

Član 34.

U članu 63. stav 2. mijewa se i glasi:

"Rukovodećeg državnog službenika imenuje nadležna institucija, u skladu sa Zakonom o državnoj službi u

institucijama Bosne i Hercegovine."

Član 35.

Član 65. mijewa se i glasi:

"Član 65.

Rukovodilac organa uprave, wegov zamjenik i savjetnik ne smiju obavqati dužnost ili biti na poziciji koja dovodi do

sukoba interesa kako je to regulisano Zakonom o sukobu interesa u institucijama vlasti Bosne i Hercegovine, a

rukovodeći državni službenici ne smiju obavqati dužnost ili biti na poziciji koja dovodi do sukoba interesa kako je to

regulisano Zakonom o državnoj službi u institucijama Bosne i Hercegovine."

Član 36.

Page 26: 582 ZAKON - new.uino.gov.ba

U članu 66. u stavu 1. iza riječi: "Parlamentarne skupštine" dodaje se zapeta i riječ "Predsjedništva".

Član 37.

U čl. 62, 66. i 67. riječi: "smjewuje", "smjewuju", "smjewivawe" zamjewuju se riječima: "razrješava", "razrješavaju",

"razrješavawe".

Član 38.

Naziv Poglavqa VIII mijewa se i glasi:

"POGLAVQE VIII - DRŽAVNI SLUŽBENICI, POLICIJSKI SLUŽBENICI, OSTALI SLUŽBENICI I

ZAPOSLENICI".

Član 39.

U članu 69. u stavu 1. iza riječi "državni" dodaju se zapeta i riječi: "policijski i ostali".

Član 40.

U članu 70. u stavu 1. iza riječi "državnih" dodaju se zapeta i riječi: "policijskih i ostalih", iza riječi "posebnim" riječ

"zakonom" zamjewuje se riječju "zakonima".

U stavu 2. iza riječi: "uređuju se" dodaju se riječi: "Zakonom o radu u institucijama Bosne i Hercegovine i", iza riječi

"posebnim" riječ "zakonom" zamjewuje se riječju "zakonima".

Član 41.

U članu 72. u stavu 2. riječi: "ministar civilnih poslova i komunikacija" zamjewuje se riječima: "ministar pravde".

Član 42.

U članu 79. riječi: "ministar civilnih poslova i komunikacija" zamjewuje se riječima: "ministar pravde".

Član 43.

U 87. u stavu 2. riječi: "ministru civilnih poslova i komunikacija" zamjewuje se riječima: "ministru pravde".

U stavu 4. riječi: "ministra civilnih poslova i komunikacija" zamjewuje se riječima: "ministra pravde".

Član 44.

U članu 93. riječi: "ministra civilnih poslova i komunikacija" zamjewuje se riječima: "ministra finansija i trezora".

Član 45.

U članu 97. riječi: "Ministarstvo za trezor institucija BiH" zamjewuju se riječima: "Ministarstvo finansija i trezora".

Član 46.

U članu 99. u stavu 1. ispred riječi "uputstva" dodaje se riječ "pravilnici,".

Page 27: 582 ZAKON - new.uino.gov.ba

Iza stava 1. dodaje se novi stav 2. koji glasi:

"Pravilnikom se razrađuju pojedine odredbe zakona ili propisa radi osigurawa odgovarajuće primjene tih zakona i

propisa."

Dosadašwi st. 2, 3. i 4. postaju st. 3, 4. i 5.

Dosadašwi stav 5. koji postaje stav 6. mijewa se i glasi:

"Opšti akti iz st. 2, 3, 4. i 5. ovog člana objavquju se u "Službenom glasniku BiH"."

Član 47.

U članu 100. u stavu 1. riječi: "Ministarstvo civilnih poslova i komunikacija" zamjewuju se riječima: "Ministarstvo

pravde".

Član 48.

Naziv Poglavqa XIII mijewa se i glasi:

"POGLAVQE XIII - PRIMJEWIVAWE ODREDABA OVOG ZAKONA NA INSTITUCIJE BOSNE I

HERCEGOVINE".

Član 49.

U članu 101. stav 1. mijewa se i glasi:

"Odredbe ovog zakona o sredstvima za rad organa uprave primjewuju se na institucije Bosne i Hercegovine koje se

finansiraju iz buxeta institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine, ako za pojedine

institucije zakonom nije drugačije određeno."

Član 50.

U članu 102. u stavu 1. riječi: "javna korporacija, komora, javno preduzeće (društvo), agencija i drugo pravno lice,

kao i institucija sa javnim ovlaštewima" zamjewuju se riječima: "institucije s javnim ovlašćewima".

U stavu 1. alineja 7. mijewa se i glasi:

"ako se građanima i institucijama s javnim ovlašćewima onemogućava ili otežava ostvarivawe wihovih prava i

pravnih interesa (član 89. stav 1. ovog Zakona)".

Član 51.

U članu 103. u stavu 1. riječi: "javna korporacija, komora, javno preduzeće (društvo), agencija i drugo pravno lice"

zamjenuju se riječima: "institucije s javnim ovlašćewima".

U stavu 2. riječi: "javnoj korporaciji, komori, javnom preduzeću (društvu), agenciji, organu uprave i drugom

pravnom licu" zamjewuju se riječima: "instituciji s javnim ovlašćewima".

Član 52.

Page 28: 582 ZAKON - new.uino.gov.ba

Ovaj Zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavqivawa u "Službenom glasniku BiH".

PSBiH, broj 460/09

15. decembra 2009. godine

Sarajevo

Predsjedavajući

Predstavničkog doma

Parlamentarne skupštine BiH

Dr. Milorad Živković, s. r.