abarth 500 - 02 2010 - manual del usuario esp

170
5 0 0 A B A R T H E M P L E O Y C U I D A D O Ofrecido por www.electromanuales.com

Upload: aitor-garay

Post on 10-Dec-2015

151 views

Category:

Documents


11 download

DESCRIPTION

Manual Del Usuario ESP Abarth 500

TRANSCRIPT

5 0 0 A B A R T H

Los datos contenidos en esta publicación son a título indicativo. Fiat podrá modificar en cualquier momento los modelos descritos en esta publicación por razones técnicas o comerciales.

El Cliente puede solicitar más información en los concesionarios de la Red de Asistencia Abarth. Impreso en papel ecológico sin cloro. E M P L E O Y C U I D A D O

ESPAÑOL

Cop 500 ABARTH SPA 21-05-2008 8:14 Pagina 1

Ofrecido por www.electromanuales.com

Estimado cliente:

Agradecemos su preferencia por Abarth y lo felicitamos por haber elegido uno de ellos Abarth.Hemos preparado este manual para permitirle conocer cada pieza del Abarth a fin de utilizarlo de la manera más adecuada.Lo invitamos a leerlo con atención antes de conducir el coche por primera vez. En este manual encontrará información, consejos y ad-vertencias importantes para el uso del coche que le ayudarán a aprovechar al máximo las cualidades técnicas de su Abarth.Le aconsejamos leer atentamente las advertencias y las indicaciones precedidas de los símbolos:

para la seguridad de las personas;

para la integridad del coche;

para la protección del medio ambiente.

Con este manual se adjunta el Carné de garantía, donde también encontrará los Servicios que Abarth brinda a sus clientes:

❒ el Certificado de garantía con los términos y las condiciones para el mantenimiento de la misma;

❒ la gama de servicios adicionales ofrecidos a los clientes Abarth.

¡Buena lectura y buen viaje!

Las peculiaridades del nuevo 500 Abarth contribuyen a resaltar la estética inconfundible de un vehículo deportivo,en sintonía con el estilo y la tradición pero, al mismo tiempo, dados los nuevos elementos introducidos, han

permitido un coche funcional por prestaciones y seguridad. Los faldones, el alerón trasero y la rampa de unión alos bajos de la carrocería mejoran el efecto de penetración en el aire, la alineación del coche y la adherencia alsuelo a velocidades sostenidas. Se montan dos escapes a los lados de la rampa que corresponden a las salidas

especulares de un único silencioso situado transversalmente. Las tomas de aire simétricas delanteras y traserasson funcionales y permiten, las primeras, la entrada de aire para refrigerar los dos Intercooler especulares; las

segundas, la salida del flujo por detrás. La introducción del sistema TTC (Torque Transfert Control), que optimizala transferencia de par motor a las ruedas, permite un comportamiento del coche, sobre todo en curva, más segu-

ro y una conducción más agradable. El confort mejora con la introducción de la barra estabilizadora que comportauna reducción de la presión de los amortiguadores, permitiendo un coche menos rígido que los de la competencia.Todos los detalles del habitáculo del 500 Abarth, como el manómetro analógico del turbo, el volante de tres radios

con empuñaduras perfiladas, los pedales de aluminio, el pomo de cambios con empuñadura ergonómica y los asientos con reposacabezas integrados en el respaldo, demuestran que se satisface el carácter deportivo del coche.

En este Manual de Uso y Mantenimiento se describen los varios equipamientos del nuevo 500 Abarth, por lo tanto, únicamente tenga en cuenta la información correspondiente a la versión que Ud. ha adquirido.

001-022 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:31 Pagina 1

Ofrecido por www.electromanuales.com

2

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SALPICADERO ..................................................................... 3

SIMBOLOGÍA ....................................................................... 4

EL SISTEMA FIAT CODE ................................................... 4

LAS LLAVES ........................................................................... 5

TABLERO E INSTRUMENTOS DEL COCHE .............. 9

PANTALLA MULTIFUNCIÓN Y PANTALLA MULTIFUNCIÓN RECONFIGURABLE ......................... 12

ORDENADOR DE VIAJE (TRIP COMPUTER) ............. 21

PLAZAS .................................................................................. 23

REPOSACABEZAS ............................................................... 24

VOLANTE ............................................................................. 25

ESPEJOS RETROVISORES .................................................. 26

CONFORT CLIMÁTICO.................................................... 27

CALEFACCIÓN Y VENTILACIÓN ................................. 28

CLIMATIZADOR MANUAL ............................................. 29

CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO .................................. 31

LUCES EXTERIORES .......................................................... 34

LIMPIEZA DE LOS CRISTALES ........................................ 35

LUCES INTERIORES ........................................................... 36

MANDOS .............................................................................. 37

EQUIPAMIENTO INTERIOR ............................................ 39

TECHO PRACTICABLE ..................................................... 41

PUERTAS ............................................................................... 43

ELEVALUNAS ....................................................................... 45

MALETERO ........................................................................... 46

CAPÓ ..................................................................................... 49

BACA Y PORTAESQUÍS .................................................... 51

FAROS .................................................................................... 51

SISTEMA ABS ........................................................................ 53

SISTEMA ESP ........................................................................ 54

SISTEMA EOBD .................................................................... 57

DIRECCIÓN ASISTIDA ELÉCTRICA “DUALDRIVE” 58

EQUIPO DE RADIO ........................................................... 59

REPOSTADO DEL COCHE .............................................. 61

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE........................ 62

CCOONNOOCCIIMMIIEENNTTOO DDEELL CCOOCCHHEE

001-022 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:31 Pagina 2

Ofrecido por www.electromanuales.com

SALPICADERO

La presencia y la posición de los mandos, de los instrumentos y de los indicadores pueden variar en función del equipamiento.

1. Boca de aireación lateral – 2. Palanca izquierda: mando de las luces exteriores – 3. Manómetro de presión turbo – 4. Tablero de ins-trumentos e indicadores – 5. Puerto preinstalación navegador portátil – 6. Palanca derecha: mandos del limpiaparabrisas, de la limpia-luneta, del ordenador de viaje – 7. Bocas de aireación centrales – 8. Compartimento portaobjetos/equipo de radio – 9. Airbag lado pa-sajero – 10. Compartimento portaobjetos/compartimento portadocumentos escondido – 11. Mandos de la calefacción/ventilación/cli-matización – 12. Mandos de los elevalunas eléctricos – 13 Compartimento portaobjetos – 14. Palanca de cambio – 15. Air bag rodillas(KNEE BAG) – 16. Airbag lado conductor. 3

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

��

F0S0001Abfig. 1

001-022 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:31 Pagina 3

Ofrecido por www.electromanuales.com

Encendidos del indicador Ydurante la marcha

❒ Si el indicador Y se enciende, signifi-ca que el sistema está efectuando un au-todiagnóstico (debido, por ejemplo, auna caída de tensión).

❒ Si el inconveniente continua, dirigirse a la Red de Asistencia Abarth.

SIMBOLOGÍA

En algunos componentes del coche, o cer-ca de ellos, encontrará tarjetas de colorescuya simbología advierte sobre las pre-cauciones importantes que el usuario de-be observar respecto del componente encuestión.

En el revestimiento interior del capó se en-cuentra una tarjeta recapitulativa de los sím-bolos.

4

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE EL SISTEMA FIAT CODE

Es un sistema electrónico de bloqueo delmotor que permite aumentar la proteccióncontra los intentos de robo del coche. Seactiva automáticamente al extraer la llavedel dispositivo de arranque.

Cada vez que se pone en marcha el motor,al girar la llave a la posición MAR, la cen-tralita del sistema Fiat CODE envía a la cen-tralita de control del motor un código dereconocimiento para desbloquear las fun-ciones.

Si, durante la puesta en marcha, el códi-go no ha sido reconocido correctamente,en el tablero de instrumentos se encien-de el indicador Y.

En ese caso, gire la llave a STOP y luegoa MAR; si el bloqueo persiste, inténtelocon las otras llaves. Si aún así no logra po-ner en marcha el motor, póngase en con-tacto con la Red de Asistencia Abarth.

ADVERTENCIA Cada llave posee un có-digo propio que debe ser memorizado porla centralita del sistema. Para memorizarlas llaves nuevas, hasta un máximo de 8,dirigirse a la Red de Asistencia Abarth.

Los golpes violentos podríandañar los componentes elec-trónicos de la llave.

001-022 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:31 Pagina 4

Ofrecido por www.electromanuales.com

LLAVE CON MANDO ADISTANCIA fig. 4

La pieza metálica A acciona:

❒ el dispositivo de arranque;

❒ la cerradura de las puertas;

❒ el bloqueo/desbloqueo del tapón decombustible;

Presionando el pulsador B, se habilita laapertura y el cierre de la pieza metálica.

5

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

fig. 2 F0S0002Ab

fig. 3 F0S0003Ab

En caso de cambio de propie-dad del coche, se deberán en-tregar al nuevo propietario to-das las llaves y la CODE card.

LLAVE MECÁNICA fig. 3

La pieza metálica A acciona:

❒ el dispositivo de arranque;

❒ la cerradura de las puertas y de la por-tezuela del maletero (si está previsto);

❒ el bloqueo/desbloqueo del tapón decombustible;

fig. 4

AB

F0S0004Ab

LAS LLAVES

CODE CARD fig. 2(para versiones/paises, donde estéprevisto)

Con el coche se entregan, por duplicado,las llaves y una CODE card en la que seindican:

A el código electrónico

B el código mecánico de las llaves, que sedebe comunicar al personal de la Red deAsistencia Abarth si se desea solicitar du-plicados de las llaves.

Se aconseja llevar siempre consigo el có-digo electrónico A.

ADVERTENCIA Para garantizar el fun-cionamiento correcto de los dispositivoselectrónicos internos de las llaves, no de-jarlas expuestas a los rayos del sol.

001-022 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:31 Pagina 5

Ofrecido por www.electromanuales.com

6

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

Desbloqueo de las puertas y de la portezuela del maletero

Presionar brevemente el pulsador Ë: des-bloqueo de las puertas, de la portezueladel maletero, encendido temporizado delas luces interiores e indicación luminosadoble de los intermitentes (para versio-nes/paises, donde esté previsto).

El desbloqueo de las puertas se realiza au-tomáticamente en caso de intervencióndel sistema de bloqueo del combustible.

Desbloqueo de las puertas y de la portezuela del maletero

Presionar brevemente el pulsador Ë: blo-queo de las puertas, de la portezuela delmaletero a distancia con apagado de las lu-ces interiores e indicación luminosa sim-ple de los intermitentes (para versio-nes/paises, donde esté previsto).

Si una o más puertas están abiertas no seefectúa el bloqueo. Esto está señalado porun rápido parpadeo de los indicadores dedirección (para versiones/paises, dondeesté previsto). El bloqueo de las puertasse efectúa en caso de que el maletero es-té abierto.

Si la función específica ha sido configura-da, al superar los 20 km/h las puertas sebloquean automáticamente (sólo con lapantalla multifunción reconfigurable paraversiones/paises, donde esté previsto).

Apertura a distancia de la portezuela del maletero

Presionar el pulsador R para desen-ganchar (abrir) a distancia la portezuela delmaletero.

La apertura de la portezuela del malete-ro está indicada por dos parpadeos de losintermitentes.

001-022 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:31 Pagina 6

Ofrecido por www.electromanuales.com

SUSTITUCIÓN DE LA FUNDADEL MANDO A DISTANCIA fig. 6

Para reemplazar la funda del mando a dis-tancia, respetar el procedimiento ilustra-do en la figura.

SOLICITUD DE MANDOS ADISTANCIA ADICIONALES

El sistema puede reconocer hasta 8 man-dos a distancia. Si fuese necesario solicitarun nuevo mando a distancia, dirigirse a laRed de Asistencia Abarth llevando la CO-DE card, un documento de identidad y losdocumentos que lo identifiquen comopropietario del coche.

SUSTITUCIÓN DE LA PILA DE LA LLAVE CON MANDO A DISTANCIA fig. 5

Para sustituir la pila, proceder del siguientemodo:

❒ presionar el pulsador A y poner la pie-za metálica B en posición de apertura;

❒ girar el tornillo C a la posición :: conayuda de un destornillador de punta fi-na;

❒ extraer el portapilas D y sustituir la pi-la E respetando las polaridades;

❒ volver a colocar el portapilas D en elinterior de la llave y bloquearlo giran-do el tornillo C a la posición Á.

fig. 5 F0S0005m

fig. 6 F0S00073m

7

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

Las pilas descargadas son no-civas para el medio ambien-te, por lo que deberán ser de-positadas en los contenedo-

res específicos como lo prescribe la le-gislación vigente, o bien, entregadas ala Red de Asistencia Abarth, que se en-cargará de eliminarlas.

001-022 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:31 Pagina 7

Ofrecido por www.electromanuales.com

DISPOSITIVO DE ARRANQUE fig. 7

La llave puede girar a 3 posiciones distin-tas:

❒ STOP: motor apagado, llave extraíble,dirección bloqueada. Algunos dispositi-vos eléctricos (por ejemplo, el equipode radio, el cierre centralizado de laspuertas, etc.) pueden funcionar.

❒ MAR: posición de marcha. Todos losdispositivos eléctricos pueden funcio-nar.

❒ AVV: puesta en marcha del motor.

El dispositivo de arranque está provisto deun mecanismo de seguridad que obliga,cuando el motor no se ponga en marcha, agirar nuevamente la llave a la posiciónSTOP antes de repetir la maniobra dearranque.

8

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

Nunca extraer la llave cuan-do el coche esté en movi-

miento. El volante se bloquearía au-tomáticamente en el primer viraje.Esto es válido siempre, aún en casode que el coche sea remolcado.

Está terminantemente prohibido rea-lizar cualquier intervención despuésde la venta del coche, tal como ma-nipular el volante o la columna de di-rección (por ejemplo, en caso de quese monte un sistema de alarma) yaque podría causar, además de la dis-minución de las prestaciones del sis-tema y la invalidación de la garantía,graves problemas de seguridad, así co-mo la no conformidad de homologa-ción del coche.

ADVERTENCIA

fig. 7 F0S0007Ab

BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN

Activación

Con el dispositivo en posición STOP, sa-car la llave y girar el volante hasta que sebloquee.

Desactivación

Mover ligeramente el volante mientras segira la llave a la posición MAR.

001-022 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:31 Pagina 8

Ofrecido por www.electromanuales.com

TABLERO E INSTRUMENTOS DEL COCHE

9

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

F0S0008Ab

F0S0009Ab

Versiones con pantallamultifunción

A Velocímetro (indicador de velocidad)

B Cuentarrevoluciones

C Pantalla multifunción con indicador di-gital del nivel de combustible e indi-cador digital de la temperatura del lí-quido refrigerante del motor.

Versiones con pantallamultifunción reconfigurable

A Velocímetro (indicador de velocidad)

B Cuentarrevoluciones

C Pantalla multifunción reconfigurablecon indicador digital del nivel de com-bustible e indicador digital de la tem-peratura del líquido refrigerante delmotor.

fig. 8

fig. 9 - Versión con pantalla multifunción reconfigurable

001-022 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:31 Pagina 9

Ofrecido por www.electromanuales.com

10

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

Manómetro analógicopresión del turbocompresorEl coche cuenta con un manómetro quemide la presión del turbocompresor me-diante el indicador analógico A.Nota La indicación del manómetro de lapresión de sobrealimentación del turbo-compresor no supera nunca el valor de 1÷ 1,2 bares, ni siquiera cuando se condu-ce de forma deportiva, al máximo de lasprestaciones.Dentro del manómetro hay una señaliza-ción luminosa B que indica el instante óp-timo para cambiar de marcha.La indicación de cambio de marcha (flechahacia arriba e inscripción SHIFT UP) úni-camente visualiza la sugerencia de una re-lación superior.Con la llave de contacto en MAR, la in-dicación de cambio de marcha se encien-de y se apaga al mismo tiempo que los tes-tigos del cuadro de instrumentos. Despuésse enciende la flecha N y la palabra “SHIFTUP” siempre que se sugiere pasar a unarelación superior.Nota La señalización luminosa suministra-da por el instrumento depende del tipo demodalidad de conducción seleccionada.Con modalidad SPORT activada, la seña-lización sólo se activa a regímenes máxi-mos y, por tanto, con menor frecuencia.Con modalidad NORMAL la señalizaciónse ve influida por consideraciones que pri-man la economía en la conducción y, portanto, puede ser más frecuente, incluso aregímenes bajos.

��

F0S0010Abfig. 10

001-022 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:31 Pagina 10

Ofrecido por www.electromanuales.com

11

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

La esfera principal dispone de un protec-tor colocado encima para evitar posiblesdeslumbramientos del cuadro de instru-mentos.

VELOCÍMETRO (INDICADOR DE VELOCIDAD)fig. 11

El indicador A señala la velocidad del co-che (velocímetro).

CUENTARREVOLUCIONES fig. 11

El indicador B señala el número de revo-luciones del motor.

fig. 11

B

A

C D

E F

F0S011Ab

INDICADOR DIGITAL DELNIVEL DE COMBUSTIBLE fig. 11

El indicador digital C muestra la cantidadde combustible presente en el depósito.

El encendido del testigo E K indica queen el depósito quedan 5 litros de com-bustible aproximadamente.

No viajar con el depósito casi vacío: laseventuales faltas de alimentación podríandañar el catalizador.

INDICADOR DE TEMPERATURADEL LÍQUIDO REFRIGERANTEDEL MOTOR fig. 11

El indicador digital D muestra la tempe-ratura del líquido refrigerante del motory comienza a emitir señales cuando la tem-peratura del líquido supera los 50 °C aproximadamente.

La primera marca permanece siempre en-cendida e indica que el sistema funcionacorrectamente.

El encendido del indicador Fu , (juntocon el mensaje visualizado en la pantalla),señala el aumento excesivo de la tempe-ratura del líquido refrigerante; en este ca-so, detener el motor y dirigirse a la Redde Asistencia Abarth.

001-022 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:31 Pagina 11

Ofrecido por www.electromanuales.com

12

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE PANTALLA

MULTIFUNCIÓN Y MULTIFUNCIÓNRECONFIGURABLE (para versiones/paises, donde estéprevisto)

El coche puede estar equipado con pan-talla multifunción/multifunción reconfigu-rable, que ofrece informaciones útiles alusuario durante la conducción del cocheen función de las configuraciones realiza-das.PÁGINA VÍDEO “ESTÁNDAR”PANTALLA MULTIFUNCIÓN fig. 12

La página vídeo estándar puede mostrarlas siguientes indicaciones:A Indicación de la modalidad de conduc-

ción SportB Vencimiento del plazo para el mante-

nimiento programadoC Indicador digital del nivel de combus-

tibleD Indicador de temperatura exterior (pa-

ra versiones/paises, donde esté previs-to)

E Alineación de los faros (sólo con las lu-ces de cruce encendidas).

F Indicador digital de temperatura del lí-quido refrigerante del motor

G Odómetro (visualización de los kiló-metros o millas recorridos)

H Fecha

I Indicación eventual de la presencia dehielo en la carretera

L Hora

PÁGINA VÍDEO “ESTÁNDAR”PANTALLA MULTIFUNCIÓN RECONFIGURABLE fig. 13

La página vídeo estándar puede mostrarlas siguientes indicaciones:

A Hora

B Vencimiento del plazo para el man-tenimiento programado

C Indicador de temperatura exterior (pa-ra versiones/paises, donde esté previs-to)

D Indicación eventual de la presencia dehielo en la carretera

fig. 12

I

E

FG

L

H

D

B

C

A

F0S012Ab

E Fecha

F Indicador digital del nivel de combus-tible

G Alineación de los faros (sólo con lasluces de cruce encendidas)

H Indicador digital de temperatura dellíquido refrigerante del motor

I Odómetro (visualización de los kiló-metros o millas recorridos)

fig. 13

C

B

G

A

H

I

F

DE

F0S013Ab

001-022 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:31 Pagina 12

Ofrecido por www.electromanuales.com

13

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

PULSADORES DE MANDO fig. 14

+ Permite recorrer la página vídeo y susrespectivas opciones hacia arriba o pa-ra aumentar el valor visualizado.

MENÚ ESC Presionar brevemente paraacceder al menú y/o pasar ala página vídeo siguiente, opara confirmar la seleccióndeseada.

– Permite recorrer la página vídeo y susrespectivas opciones hacia abajo o pa-ra disminuir el valor visualizado.

Nota Los pulsadores + e – activan dis-tintas funciones de acuerdo con las si-guientes situaciones:

– dentro del menú, permiten recorrer lapágina vídeo hacia arriba o hacia abajo;

– durante las operaciones de configura-ción, permiten aumentar o disminuir losvalores.

Nota Al abrir una puerta delantera, lapantalla se activa mostrando durante al-gunos segundos la hora y los kilómetros omillas recorridos (para versiones/paises,donde esté previsto).

fig. 14

M E N UE S C

F0S014Ab

MENÚ DE CONFIGURACIÓNEl menú está compuesto por una serie defunciones dispuestas en modo “circular”, cu-ya selección –mediante los pulsadores + y– permite acceder a las distintas operacio-nes de selección y configuración (setup) in-dicadas a continuación. Para algunas opcio-nes (Regulación de la hora y Unidad de me-dida) se prevé un sub-menú. El menú deconfiguración puede activarse presionandobrevemente el pulsador MENÚ ESC. Pre-sionando poco a poco los pulsadores + o–, es posible recorrer la lista del menú deconfiguración. En este punto, los modos degestión se diferencian entre sí según la ca-racterística de la opción seleccionada. El me-nú se compone de las siguientes funciones:– MENU– ALUMBRADO– BEEP VELOCIDAD– DATOS TRIP B/ACTIVACIÓN TRIP B– AJUSTAR HORA– AJUSTAR FECHA– VER RADIO– AUTOCLOSE– UNID. DE MEDIDA– LENGUA– VOL. AVISOS– VOL. TECLAS– AVISADOR ACÚSTICO CINTURONES/

BIP CINTURONES– SERVICE– BAG PASAJERO– LUCES DIURNAS– SALIDA MENÚ

001-022 ABARTH 500 1ed E:001-022 ABARTH 500 SP 26-01-2011 14:11 Pagina 13

Ofrecido por www.electromanuales.com

14

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

Seleccionar una opción del menú principal sin sub-menú:

– presionando brevemente el pulsadorMENÚ ESC, se puede seleccionar la con-figuración del menú principal que se deseamodificar;

– con los pulsadores + o – (presionán-dolos poco a poco) se puede seleccionarla nueva configuración;

– presionando brevemente el pulsadorMENÚ ESC, es posible memorizar laconfiguración y, al mismo tiempo, retor-nar a la misma opción del menú principalseleccionada anteriormente.

Seleccionar una opción del menú principal consub-menú:

– presionando brevemente el pulsadorMENÚ ESC, es posible visualizar la pri-mera opción del sub-menú;

– con los pulsadores + o – (presionán-dolos poco a poco) es posible recorrertodas las opciones del sub-menú;

– presionando brevemente el pulsadorMENÚ ESC, se puede seleccionar la op-ción del sub-menú visualizada y entrar enel menú de configuración correspondien-te;

– con los pulsadores + o – (presionán-dolos poco a poco), se puede seleccionarla nueva configuración de esta opción delsub-menú;

– presionando brevemente el pulsadorMENÚ ESC es posible memorizar la re-gulación y, al mismo tiempo, volver a lamisma opción del sub-menú seleccionadaanteriormente.

FUNCIÓN MENÚ

Iluminación (regulación de lailuminación interna del coche)

Esta función está disponible, con luces decruce encendidas y en condiciones noc-turnas, para ajustar la intensidad luminosadel cuadro de instrumentos, de los pul-sadores, de la pantalla de la radio y de lapantalla del climatizador automático.

Con pantalla multifunción, de día y con lu-ces de cruce encendidas, el cuadro de ins-trumentos, los pulsadores y las pantallasde la radio y del climatizador automático,se encienden con la máxima intensidad lu-minosa.

Con pantalla multifunción reconfigurable,de día y con luces de cruce encendidas, seapaga la iluminación del interior del coche.Si el coche entrara en zonas de sombra,por ejemplo un túnel, el cuadro de ins-trumentos, los pulsadores y las pantallasde la radio y del climatizador automáticose encienden según el nivel de luminosi-dad ya programado

001-022 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:31 Pagina 14

Ofrecido por www.electromanuales.com

15

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

Para regular la intensidad luminosa, pro-ceder del siguiente modo:

– al presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC, la pantalla con parpadeosmuestra el nivel configurado anterior-mente;

– presionar el pulsador + o – para regu-lar el nivel de intensidad luminosa;

– presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC para volver a la página vídeodel menú o presionar prolongadamentepara volver a la página vídeo estándar sinmemorizar.

Beep velocidad (Beep)

Esta función permite configurar el límitede velocidad del coche (km/h o mph);cuando este límite se supera, se advierteal usuario (consultar el capítulo “Testigosy mensajes”).

Para configurar el límite de velocidad de-seado, proceder del siguiente modo:

– al presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC, la pantalla muestra el men-saje de límite de velocidad (Beep Vel.);

– presionar el pulsador + o – para activar(On) o desactivar (Off) el límite de velo-cidad;

– cuando la función ha sido activada (On),seleccionar el límite de velocidad deseadocon los pulsadores + o – y presionarMENÚ ESC para confirmar la elección.

Nota La configuración es posible entre 30y 200 km/h o entre 20 y 125 mph deacuerdo con la unidad configurada ante-riormente (ver apartado “Regulación dela unidad de medida [Unidad de medida]”descrito a continuación). Cada presión delpulsador +/– determina el aumento o ladisminución de 5 unidades. Manteniendopresionado el pulsador + o –, se puedenaumentar o disminuir los valores rápida yautomáticamente. Cuando se esté cercadel valor deseado, completar la regulacióncon presiones breves.

– presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC para volver a la página vídeodel menú o presionar prolongadamentepara volver a la página vídeo estándar sinmemorizar.

En caso de que se desee anular la confi-guración, proceder como sigue:

– al presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC, la pantalla muestra la fun-ción (On) en modo parpadeante;

– al presionar el pulsador –, la pantallamuestra la función (Off) en modo parpa-deante;

– presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC para volver a la página vídeodel menú o presionar prolongadamentepara volver a la página vídeo estándar sinmemorizar.

001-022 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:31 Pagina 15

Ofrecido por www.electromanuales.com

16

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

Datos Trip B (Habilitación Trip B)

Esta función permite activar (On) o de-sactivar (Off) la visualización del Trip B(viaje parcial).

Para mayor información, consultar el apar-tado “Ordenador de viaje (Trip compu-ter)”.

Para su activación o desactivación, pro-ceder del siguiente modo:

– al presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC, la pantalla muestra las fun-ciones (On) u (Off) en modo parpadean-te, de acuerdo con la configuración ante-rior;

– presionar el pulsador + o – para efec-tuar la selección;

– presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC para volver a la página vídeodel menú o presionar prolongadamentepara volver a la página vídeo estándar sinmemorizar.

Ajustar hora (regulación del reloj)

Esta función permite regular el reloj pa-sando a través de dos sub-menús: “Ho-ra” y “Formato”.Para regularlo, proceder del siguiente mo-do:– al presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC, la pantalla muestra los dossub-menús “Hora” y “Formato”;– presionar el pulsador + o – para reco-rrer los dos sub-menús;– después de seleccionar el sub-menú quese desea modificar, presionar brevemen-te el pulsador MENÚ ESC;– en caso de entrar en el sub-menú “Ho-ra”: al presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC, la pantalla muestra las “ho-ras” en modo parpadeante;– presionar el pulsador + o – para efec-tuar la regulación;– al presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC, la pantalla muestra los “mi-nutos” en modo parpadeante;– presionar el pulsador + o – para efec-tuar la regulación.

Nota Cada presión de los pulsadores +o – determina el aumento o la disminu-ción de una unidad. Manteniendo presio-nado el pulsador, se pueden aumentar odisminuir los valores rápida y automáti-camente. Cuando se esté cerca del valordeseado, completar la regulación con pre-siones breves.– en caso de entrar en el sub-menú “For-mato”: al presionar brevemente el pulsa-dor MENÚ ESC, la pantalla muestra lamodalidad de visualización en modo par-padeante;– presionar el pulsador + o – para selec-cionar la modalidad “24 h” ó “12 h”.

Una vez efectuada la regulación, presionarbrevemente el pulsador MENÚ ESC pa-ra volver a la página vídeo del sub-menú opresionar prolongadamente para volvera la página vídeo del menú principal sin me-morizar.

– presionar nuevamente el pulsador MENÚ ESC prolongadamente para vol-ver a la página vídeo estándar o al menúprincipal, según el punto en el que se en-cuentre en el menú.

001-022 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:31 Pagina 16

Ofrecido por www.electromanuales.com

17

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

Ajustar fecha (regulación de la fecha)

Esta función permite actualizar la fecha (día– mes – año).

Para ello, proceder del siguiente modo:

– al presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC, la pantalla muestra el “año”en modo parpadeante;

– presionar el pulsador + o – para efec-tuar la regulación;

– al presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC, la pantalla muestra el “mes”en modo parpadeante;

– presionar el pulsador + o – para efec-tuar la regulación;

– al presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC, la pantalla muestra el “día”en modo parpadeante;

– presionar el pulsador + o – para efec-tuar la regulación.

Nota Cada presión de los pulsadores +o – determina el aumento o la disminu-ción de una unidad. Manteniendo presio-nado el pulsador, se pueden aumentar odisminuir los valores rápida y automáti-camente. Cuando se esté cerca del valordeseado, completar la regulación con pre-siones breves.

– presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC para volver a la página vídeodel menú o presionarlo prolongadamentepara volver a la página vídeo estándar sinmemorizar.

Ver radio(repetición de la informaciónaudio)

Esta función permite visualizar la informa-ción del equipo de radio en la pantalla.

– Radio: frecuencia o mensaje RDS de laradioemisora seleccionada, activación dela búsqueda automática o AutoSTore;

– CD audio, CD MP3: número de pista;

Para visualizar (On) o eliminar (Off) la in-formación del equipo de radio en la pan-talla, proceder del siguiente modo:

– al presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC, la pantalla muestra las fun-ciones (On) u (Off) en modo parpadean-te, de acuerdo con la configuración ante-rior;

– presionar el pulsador + o – para efec-tuar la selección;

– presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC para volver a la página vídeodel menú o presionarlo prolongadamentepara volver a la página vídeo estándar sinmemorizar.

Autoclose (cierre centralizado automáticocon el coche en movimiento) (para versiones/paises, donde estéprevisto)

Esta función, previa activación (On), per-mite bloquear automáticamente las puer-tas al superar la velocidad de 20 km/h.

Para activar o desactivar esta función, pro-ceder del siguiente modo:

– al presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC, la pantalla muestra un sub-menú;

– al presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC, la pantalla muestra las fun-ciones (On) u (Off) en modo parpadean-te, de acuerdo con la configuración ante-rior;

– presionar el pulsador + o – para efec-tuar la selección;

– presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC para volver a la página vídeodel sub-menú o presionar prolongada-mente para volver a la página vídeo delmenú principal sin memorizar.

– presionar de nuevo el pulsador MENÚESC prolongadamente para volver a la pá-gina vídeo estándar o al menú principal, se-gún el punto en el que se encuentre en elmenú.

001-022 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:31 Pagina 17

Ofrecido por www.electromanuales.com

18

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

Unid. de medida(regulación de la unidad de medida)

Esta función permite configurar la unidadde medida mediante tres sub-menús: “Dis-tancias”, “Consumos” y “Temperatura”.

Para configurar la unidad de medida de-seada, proceder del siguiente modo:

– al presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC, la pantalla muestra los tressub-menús;

– presionar el pulsador + o – para reco-rrer los tres sub-menús;

– una vez seleccionado el sub-menú quese desea modificar, presionar brevemen-te el pulsador MENÚ ESC;

– en caso de entrar en el sub-menú “Dis-tancias”: al presionar brevemente el pul-sador MENÚ ESC, la pantalla muestra“km” o “mi” según la configuración reali-zada anteriormente;

– presionar el pulsador + o – para efec-tuar la selección;

– en caso de entrar en el sub-menú “Con-sumos”: al presionar brevemente el pul-sador MENÚ ESC, la pantalla muestra“km/l”, “l/100km” o “mpg” según la con-figuración realizada anteriormente;

Si la unidad de medida de la distancia se haconfigurado en “km”, la pantalla permiteconfigurar la unidad de medida (km/l ol/100km), referida a la cantidad de com-bustible consumido.

Si la unidad de medida de la distancia se haconfigurado en “mi”, en la pantalla se vi-sualizará la cantidad de combustible con-sumido en “mpg”.

– presionar el pulsador + o – para efec-tuar la selección;

– en caso de entrar en el sub-menú “Tem-peratura”: al presionar brevemente el pul-sador MENÚ ESC, la pantalla muestra“ºC” o “ºF” según la configuración reali-zada anteriormente;

– presionar el pulsador + o – para efec-tuar la selección;

Una vez efectuada la regulación, presionarbrevemente el pulsador MENÚ ESC pa-ra volver a la página vídeo del sub-menú opresionarlo prolongadamente para volvera la página vídeo del menú principal sin me-morizar.

– presionar nuevamente el pulsador MENÚ ESC prolongadamente para vol-ver a la página vídeo estándar o al menúprincipal, según el punto en el que se en-cuentre en el menú.

Lengua (selección del idioma)

Las visualizaciones de la pantalla, previaconfiguración, se pueden presentar en lossiguientes idiomas: italiano, inglés, alemán,portugués, español, francés, holandés, po-laco.

Para configurar el idioma deseado, proce-der del siguiente modo:

– al presionar brevemente la tecla MENÚESC, la pantalla muestra el “idioma” se-leccionado anteriormente en modo par-padeante;

– presionar el pulsador + o – para efec-tuar la selección;

– presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC para volver a la página vídeodel menú o presionar prolongadamentepara volver a la página vídeo estándar sinmemorizar.

001-022 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:31 Pagina 18

Ofrecido por www.electromanuales.com

19

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

Vol. avisos(regulación del volumen de la señal acústica de averías y de advertencias)

Esta función permite regular (en ocho ni-veles) el volumen de la señal acústica(zumbador) que acompaña las visualiza-ciones de avería y de advertencia.

Para configurar el volumen deseado, pro-ceder del siguiente modo:

– al presionar brevemente la tecla MENÚESC, la pantalla muestra el “nivel” del vo-lumen seleccionado anteriormente en mo-do parpadeante;

– presionar el pulsador + o – para efec-tuar la regulación;

– presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC para volver a la página vídeodel menú o presionar prolongadamentepara volver a la página vídeo estándar sinmemorizar.

Vol. teclas(regulación del volumen de las teclas)

Esta función permite regular (en ocho ni-veles) el volumen de la señal acústica queacompaña la presión de los pulsadoresMENÚ ESC, + y –.

Para configurar el volumen deseado, pro-ceder del siguiente modo:

– al presionar brevemente la tecla MENÚESC, la pantalla muestra el “nivel” del vo-lumen seleccionado anteriormente en mo-do parpadeante;

– presionar el pulsador + o – para efec-tuar la regulación;

– presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC para volver a la página vídeodel menú o presionar prolongadamentepara volver a la página vídeo estándar sinmemorizar.

Beep cinturon (reactivación delzumbador para señales S.B.R.)

La función se visualiza sólo después de quela Red de Asistencia Abarth ha desactiva-do el sistema S.B.R. (consultar el capítulo“Seguridad” en el apartado “SistemaS.B.R.”).

Service (mantenimiento programado)

Esta función permite visualizar las indica-ciones referidas a los plazos en kilómetrosde las revisiones de mantenimiento.

Para consultar estas indicaciones, proce-der del siguiente modo:

– al presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC, la pantalla muestra los pla-zos en “km” o en “mi” según la configu-ración realizada anteriormente (ver elapartado “Unidad de medida de la distan-cia”);

– presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC para volver a la página vídeodel menú o presionarlo prolongadamentepara volver a la página vídeo estándar.

001-022 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:31 Pagina 19

Ofrecido por www.electromanuales.com

20

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

Nota El “Plan de mantenimiento progra-mado” prevé el mantenimiento del cochecada 30.000 km (o cada 18.000 millas). Lavisualización aparece automáticamente, alposicionar la llave en MAR, a partir de los2.000 km (o su valor equivalente en millas)de este plazo, y aparece nuevamente cada200 km (o su valor equivalente en millas).Por debajo de los 200 km, las señales apa-recen en plazos más próximos. La visua-lización será en km o millas según la con-figuración realizada en la unidad de medi-da. Cuando el mantenimiento programa-do (“revisión”) esté cerca del plazo pre-visto, girando la llave de contacto a la po-sición MAR aparecerá en la pantalla elmensaje “Service”, seguido de la cantidadde kilómetros o millas que faltan para elmantenimiento del coche. Dirigirse a laRed de Asistencia Abarth, que realizarála puesta a cero de estas visualizaciones(reset), además de las operaciones pre-vistas en el “Plan de mantenimiento pro-gramado”.

Airbag lado pasajero: activación odesactivación de los Airbag dellado pasajero frontal y lateral deprotección del tórax y de la pelvis(side bag)(para versiones/paises, donde estéprevisto)

Esta función permite activar y desactivarel Airbag del lado pasajero.

Proceder del siguiente modo:

– presionar el pulsador MENÚ ESC; des-pués de haber visualizado en la pantalla elmensaje (Bag pass: Off) (para desactivar)o el mensaje (Bag pass: On) (para activar)mediante la presión de los pulsadores +y –, presionar nuevamente el pulsadorMENÚESC;

– en la pantalla se visualiza el mensaje quesolicita la confirmación de la operación;

– presionando los pulsadores + o –, se-leccionar (Sí) (para confirmar la activacióno desactivación) o (No) (para renunciar);

– al presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC, se muestra un mensaje deconfirmación de la selección y se vuelvea la página vídeo del menú o presionarprolongadamente el pulsador para volvera la página vídeo estándar sin memorizar.

Luces diurnas (D.R.L.)Esta función permite activar y desactivarlas luces diurnas.Para activar o desactivar esta función, pro-ceder del siguiente modo:– al presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC, la pantalla muestra un sub-menú;– al presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC, la pantalla muestra las fun-ciones (On) u (Off) en modo parpadean-te, de acuerdo con la configuración ante-rior;– presionar el pulsador + o – para efec-tuar la selección;– presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC para volver a la página vídeodel sub-menú o presionarlo prolongada-mente para volver a la página vídeo del me-nú principal sin memorizar;– presionar nuevamente el pulsador MENÚESC prolongadamente para volver a la pá-gina vídeo estándar o al menú principal, se-gún el punto en el que se encuentre en elmenú.Salida del menúÚltima función que cierra el ciclo de con-figuraciones indicadas en la página vídeodel menú.Al presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC, la pantalla vuelve a la pági-na vídeo estándar sin memorizar.

Al presionar el pulsador –, la pantalla vuel-ve a la primera opción del menú (Límitede la velocidad).

001-022 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:31 Pagina 20

Ofrecido por www.electromanuales.com

21

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HEORDENADOR DE VIAJE(TRIP COMPUTER)

Generalidades

El “Ordenador de viaje” permite visuali-zar, con la llave de contacto en posiciónMAR, los valores relativos al estado defuncionamiento del coche. Esta función es-tá compuesta por dos viajes separados de-nominados “Trip A” y “Trip B”, capacesde monitorear la “viaje completo” del co-che independientemente uno del otro.

Ambas funciones se pueden poner a ce-ro (reset - inicio de un nuevo viaje).

El “Trip A” permite visualizar los siguien-tes valores:

– Autonomía

– Distancia recorrida

– Consumo medio

– Consumo instantáneo

– Velocidad media

– El tiempo de viaje (duración de la con-ducción).

El “Trip B” permite visualizar los siguien-tes valores:

– Distancia recorrida B

– Consumo medio B

– Velocidad media B

– Tiempo de viaje B (duración del recorrido).

Nota El “Trip B” es una función excluible(consultar el apartado “Habilitación tripB”). Los valores “Autonomía” y “Consu-mo instantáneo” no pueden ponerse a ce-ro.

Valores visualizados

Autonomía

Visualiza la distancia aproximada que pue-de recorrerse con el combustible exis-tente en el depósito, suponiendo que sesiga conduciendo del mismo modo. En lapantalla se visualizará la indicación “----”al verificarse los siguientes eventos:

–valor de autonomía inferior a 50 km (o30 mi)

–en caso de que se detenga el coche conel motor en marcha por un tiempo pro-longado.

ADVERTENCIA La variación del valor deautonomía puede estar influenciada por di-ferentes factores: estilo de conducción(ver la descripción en el apartado “Estilode conducción” en el capítulo “Puesta enmarcha y conducción”), tipo de recorrido(autopista, urbano, montañoso, etc.), con-diciones de utilización del coche (cargatransportada, presión de los neumáticos,etc.). La programación de un viaje debe te-nerse en cuenta de acuerdo con lo des-crito anteriormente.

Distancia recorrida

Indica la distancia recorrida desde el ini-cio de un nuevo viaje.

Consumo medio

Representa la media indicativa de los con-sumos desde el inicio del nuevo viaje.

Consumo instantáneo

Expresa la variación, constantemente ac-tualizada, del consumo de combustible. Encaso de que se detenga el coche con el mo-tor en marcha, la pantalla mostrará la indi-cación “----”.

001-022 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:31 Pagina 21

Ofrecido por www.electromanuales.com

22

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

Velocidad mediaRepresenta el valor medio de la velocidaddel coche en función del tiempo total trans-currido desde el inicio del nuevo viaje.

Tiempo de viaje

Tiempo transcurrido desde el inicio delnuevo viaje.

Pulsador de mando TRIP fig. 15

El pulsador TRIP, ubicado en la palancaderecha, permite visualizar, con la llave decontacto en posición MAR, los valoresanteriormente descritos, así como po-nerlos a cero para iniciar un nuevo viaje:

– presionar brevemente para visualizar losdistintos valores;

– presionar prolongadamente para ponera cero (reset) los valores e iniciar así unnuevo viaje.

Nuevo viaje

Comienza cuando se pone a cero:

– “manual”, cuando el usuario presiona elpulsador correspondiente;

– “automático”, cuando la “distancia reco-rrida” alcanza el valor 9999,9 km o cuan-do el “tiempo de viaje” alcanza el valor99.59 (99 horas y 59 minutos);

– después de una desconexión y sucesivareconexión de la batería.

ADVERTENCIA La operación de puestaa cero con el “Trip A” visualizado pone acero sólo los valores correspondientes aesta función.

ADVERTENCIA La operación de puestaa cero con el “Trip B” visualizado pone acero sólo los valores correspondientes aesta función.

Procedimiento de inicio del viaje

Con la llave de contacto en posiciónMAR, poner a cero (reset) los valoresmanteniendo presionado el pulsadorTRIP durante más de 2 segundos.

Salida de la función Trip

La función TRIP se abandona automáti-camente una vez visualizadas todos los va-lores o manteniendo presionado el pul-sador MENÚ ESC durante más de 1 se-gundo.

fig. 15 F0S015Ab

001-022 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:31 Pagina 22

Ofrecido por www.electromanuales.com

23

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

Regulación en altura fig. 18

Accionando la palanca C se puede levan-tar o bajar la parte posterior de la ban-queta para obtener una mejor y más con-fortable posición de conducción.

Reclinación del respaldo fig. 19

Para volcar el respaldo actúe en la palan-ca D (movimiento a), y empuje haciaadelante el respaldo hasta bloquearlo (mo-vimiento b); suelte la palanca D y, em-pujando en el respaldo, deslice el asientohacia adelante (movimiento c).

ASIENTOS

PLAZAS DELANTERAS

Regulación en sentido longitudinalfig. 16

Levantar la palanca A y empujar el asientohacia adelante o atrás: en posición de con-ducción los brazos deben apoyar sobre lacorona del volante.

Toda regulación debe serefectuada únicamente con el

coche detenido.

ADVERTENCIA

Cuando suelte la palanca deregulación, controlar siem-

pre que el asiento esté bloqueado enlas guías, probando desplazarlo haciaadelante o atrás. Si no está bien blo-queado, el asiento podría desplazar-se inesperadamente y provocar lapérdida de control del vehículo.

ADVERTENCIA

Regulación de la inclinación delrespaldo fig. 17

Girar el mando B.

fig. 16 F0S016Ab

fig. 17 F0S017Ab

fig. 18 F0S018Ab

fig. 19

2

3 4

6

51

D D

F0S019Ab

023-045 ABARTH 500 1ed E 22-02-2010 12:41 Pagina 23

Ofrecido por www.electromanuales.com

24

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

La tipología de maniobra de reengancheha sido elegida para garantizar la seguridaddel ocupante. De hecho, el mecanismo, enpresencia de un obstáculo (ej. bolsa) y nopudiendo llevar el asiento a la posición departida permite, posicionando únicamen-te el respaldo, el reenganche del propioasiento, garantizando siempre conducto-res sujetos.

PLAZAS TRASERAS fig. 20

Desbloqueo del respaldo

❒ Para versiones con asiento entero, levan-tar las palancas A y B y acompañar el res-paldo sobre la banqueta.

❒ Para versiones con asiento desdoblado le-vantar la palanca A o B para desbloque-ar respectivamente la parte izquierda oderecha del respaldo y acompañar el res-paldo sobre la banqueta.Toda regulación debe ser

efectuada únicamente con elcoche detenido.

ADVERTENCIA

fig. 20 F0S020Ab

REPOSACABEZAS

TRASEROS fig. 21(para versiones/paises, donde estéprevisto)Para sacar los reposacabezas traseros pre-sionar simultáneamente los pulsadores By C ubicadas al lado de los dos soportesy sacarlos hacia arriba. Los reposacabezastraseros deben extraerse con el respal-do desenganchado e inclinado hacia el ha-bitáculo o con la portezuela abierta. Paravolver el reposacabezas al estado de uso,levantar hasta oír el clic de bloqueo.

Lado conductor y lado pasajero don-de esté prevista la memoria de po-sición

Para llevar el asiento a la posición inicial,deslice el asiento hacia atrás empujando elrespaldo hasta bloquear el asiento (movi-miento d); actúe en la palanca D (movi-miento e) y levante el respaldo (movi-miento f) hasta oír el chasquido de blo-queo.

ATENCIÓN La utilización de la leva D an-tes de bloquear el asiento en la posicióninicial, provoca la pérdida de la posiciónde partida del asiento, en este caso nece-sita regular la posición del asiento me-diante la regulación longitudinal fig. 16.

Lado pasajero donde no está previs-ta la memoria de posición

Para llevar el asiento a la posición inicial,deslice el asiento hacia atrás empujando elrespaldo hasta la posición deseada (mo-vimiento d); actúe en la palanca D (mo-vimiento e) y levante el respaldo (movi-miento f) hasta que oiga el chasquido debloqueo.

023-045 ABARTH 500 1ed E 22-02-2010 12:41 Pagina 24

Ofrecido por www.electromanuales.com

25

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HEVOLANTE

Puede regularse en sentido vertical (paraversiones/paises, donde esté previsto).

Para regularlo, bajar la palanca A-fig. 22a la posición 2 luego regular el volante enla posición más adecuada y bloquearlo enesa posición llevando la palanca A a la po-sición 1.

fig. 21 F0S021Ab fig. 22 F0S022Ab

Las regulaciones deben efec-tuarse únicamente con el co-

che detenido y el motor apagado.

ADVERTENCIA

023-045 ABARTH 500 1ed E 22-02-2010 12:41 Pagina 25

Ofrecido por www.electromanuales.com

26

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

Los espejos retrovisores exte-riores, al ser curvos, alteran li-

geramente la precepción de la distan-cia.

ADVERTENCIA

Durante la marcha, los es-pejos siempre deben estar en

posición 1.

ADVERTENCIA

ESPEJOS EXTERIORES

Regulación eléctrica fig. 24

Proceder del siguiente modo:

❒ seleccionar el espejo que se desea re-gular mediante el selector B;

❒ regular el espejo moviendo el joystickA hacia los cuatro lados.

Abatimiento de los espejosexteriores fig. 25

Cuando sea necesario (por ejemplo cuan-do el tamaño del espejo crea dificultadesen un paso angosto) se pueden plegar losespejos desplazándolos desde la posición1 abierto, a la posición 2 cerrado.

ESPEJOSRETROVISORES

ESPEJO INTERIOR fig. 23

Está provisto de un dispositivo contra ac-cidentes que lo desengancha en caso decontacto violento con el pasajero.

Accionando la palanca A se puede regularel espejo en dos posiciones diferentes:normal o antideslumbrante.

ESPEJO INTERIORELECTROCRÓMICO (para versiones/paises, donde estéprevisto)

Algunas versiones cuentan con un espejoelectrocrómico con función antideslum-brante automático. En la parte inferior delespejo se encuentra una tecla ON/OFFpara activar/desactivar la función electro-crómica. La función está activada cuandose enciende el led en el espejo. Acoplan-do la marcha atrás, el espejo se posicionasiempre en la coloración para uso diur-no.

fig. 23 F0S023Ab

fig. 25 F0S025Ab

fig. 24 F0S024Ab

023-045 ABARTH 500 1ed E 22-02-2010 12:41 Pagina 26

Ofrecido por www.electromanuales.com

27

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HECONFORT CLIMÁTICO

DIFUSORES fig. 26

1. Difusores para descongelar o desem-pañar el parabrisas

2. Difusores centrales orientables y re-gulables

3. Difusores laterales orientables y re-gulables

4. Difusores fijos para los cristales late-rales

5. Difusores inferiores

fig. 26 F0S026Ab

023-045 ABARTH 500 1ed E 22-02-2010 12:41 Pagina 27

Ofrecido por www.electromanuales.com

28

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE CALEFACCIÓN

Y VENTILACIÓN

MANDOS fig. 27

A Mando temperatura del aire (rojo-ca-liente / azul-fría)

B Mando velocidad del ventilador

NOTA Para anular el flujo de aire en lassalidas gire el selector en 0.

C Mando recirculación de aire…– recirculación de aire interiorÚ– toma de aire del exterior

ADVERTENCIA Conecte la función derecirculación para impedir la entrada deaire en el habitáculo, esto se recomiendasobre todo en atascos o en túneles paraevitar la entrada de aire exterior conta-minado. Evite el uso prolongado de dichafunción, especialmente si viajan varias per-sonas en el coche, para prevenir la posi-bilidad de que se empañen las lunas.

D Mando distribución de aireμ dirigido al cuerpo y a los cristales

laterales∑ dirigido al cuerpo, a los cristales

laterales y a los pies∂ sólo dirigido a los pies

∏ dirigido a los pies y al parabrisas- sólo dirigido al parabrisas.

E Pulsador de activación / desactivaciónde la luneta térmica.La función está activada cuando se en-ciende el led en dicho pulsador.Para preservar la eficiencia de la ba-tería, la función es temporizada, se de-sactiva automáticamente después deaproximadamente 20 minutos.

Desempañamiento/descongelaciónrápida de los cristales delanteros

Proceder del siguiente modo:❒ girar el mando A hacia el selector ro-

jo;❒ girar el mando C a la posición Ú;❒ girar el mando D a la posición -;❒ girar el mando B a la posición 4- (ve-

locidad máxima del ventilador).

fig. 27 F0S028Ab

TTC

A

E

B C D

023-045 ABARTH 500 1ed E 22-02-2010 12:41 Pagina 28

Ofrecido por www.electromanuales.com

29

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HECLIMATIZADORMANUAL (para versiones/paises, donde estéprevisto)

MANDOS fig. 28A Mando temperatura del aire (rojo-ca-

liente / azul-fría)B Mando velocidad del ventilador y ac-

tivación/desactivación del climatizador.Presionando el mando se activa el cli-matizador, al mismo tiempo se en-ciende el led en dicho mando; estaoperación permite una refrigeraciónmás rápida del habitáculo.

NOTA Para anular el flujo de aire en lassalidas gire el selector en 0.C Mando recirculación de aire… – recirculación de aire interiorÚ – toma de aire del exterior

ADVERTENCIA Conecte la función derecirculación para impedir la entrada deaire en el habitáculo, esto se recomiendasobre todo en atascos o en túneles paraevitar la entrada de aire exterior conta-minado. Evite el uso prolongado de dichafunción, especialmente si viajan varias per-sonas en el coche, para prevenir la posi-bilidad de que se empañen las lunas.

fig. 28 F0S028Ab

A

E

B C D

D Mando distribución del aireμ dirigido al cuerpo y a los cristales

laterales∑ dirigido al cuerpo, a los cristales la-

terales y a los pies∂ sólo dirigido a los pies∏ dirigido a los pies y al parabrisas-sólo dirigido al parabrisas.

E Pulsador de activación / desactivaciónde la luneta térmica. La función está activada cuando se en-ciende el led en dicho pulsador. Para preservar la eficiencia de la ba-tería, la función es temporizada, se de-sactiva automáticamente después deaproximadamente 20 minutos.

023-045 ABARTH 500 1ed E 22-02-2010 12:41 Pagina 29

Ofrecido por www.electromanuales.com

30

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

Desempañamiento/descongelaciónrápida del parabrisas y cristaleslaterales delanteros (MAX-DEF)

Proceder del siguiente modo:

❒ girar el mando A hacia el selector ro-jo;

❒ girar el mando C a la posición Ú;

❒ girar el mando D a la posición -;

❒ girar el mando B a la posición 4 - (ve-locidad máxima ventilador).

ADVERTENCIA el climatizador es muyútil para acelerar el desempañamiento yaque deshumidifica el aire. Regular los man-dos como se describió anteriormente yactivar el climatizador presionando el man-do B; se enciende el led del mando.

MANTENIMIENTO DELSISTEMA

Durante el período invernal el sistema declimatización se debe poner en funciona-miento al menos una vez por mes, duran-te unos 10 minutos. Antes del período es-tivo hacer controlar la eficiencia del sis-tema en la Red de Asistencia Abarth.

023-045 ABARTH 500 1ed E 22-02-2010 12:41 Pagina 30

Ofrecido por www.electromanuales.com

31

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HECLIMATIZADORAUTOMÁTICO (para versiones/paises, donde estéprevisto)

El climatizador automático regula auto-máticamente de acuerdo a la temperatu-ra establecida por el usuario:

❒ la temperatura del aire enviada al ha-bitáculo;

❒ la velocidad del ventilador (variacióncontinua del caudal de aire);

❒ la distribución del aire en el habitáculo;

❒ la activación / desactivación del com-presor (para la refrigeración / deshu-midificación del aire);

❒ la activación / desactivación de la re-circulación.

Estas funciones se pueden modificar ma-nualmente, es decir, se puede interveniren el sistema seleccionando a gusto unao varias funciones. El ajuste manual de unafunción no perjudica el control automáti-co de las otras, aún si se apaga el led delpulsador AUTO.

fig. 29 F0S029Ab

TTC

B

E

A C

F

G

H L

D M I

MANDOS fig. 29

Pulsador AUTO - AActivación de la funciónautomática del climatizador

Presionando el pulsador AUTO y esta-bleciendo la temperatura deseada, el sis-tema regula la temperatura, la cantidad yla distribución del aire introducida en elhabitáculo y gobierna la activación delcompresor.

Pulsador √ - BActivación/desactivación delcompresor

Presionando el pulsador, con led del pul-sador encendido, se desactiva el compre-sor y se apaga el led.

Cuando el compresor está desactivado:

❒ el sistema desactiva la recirculación deaire para evitar que se empañen loscristales;

023-045 ABARTH 500 1ed E 22-02-2010 12:41 Pagina 31

Ofrecido por www.electromanuales.com

32

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

❒ es imposible introducir en el habitácu-lo aire a temperatura inferior a la tem-peratura exterior (la temperatura in-dicada en la pantalla parpadea cuandoel sistema no garantiza que se alcancenlas condiciones de confort requeridas);

❒ la velocidad del ventilador se puede po-ner a cero manualmente (con el com-presor habilitado la ventilación no pue-de descender por debajo de una barravisualizada en la pantalla).

Pulsador OFF - CApagado del sistema

Al presionar el pulsador OFF se desacti-va el sistema.

Con el sistema apagado, las condiciones delsistema de climatización son las siguientes:

❒ todos los led están apagados;

❒ la pantalla de la temperatura seleccio-nada está apagada;

❒ la recirculación del aire está desactivada;

❒ el compresor está desactivado;

❒ el ventilador está apagado.

En este estado se puede activar o desac-tivar la recirculación sin que se active elsistema.

Pulsador … - D Activación/desactivación de larecirculación de aire

Se aconseja activar la recirculación de ai-re interior durante las detenciones en ca-ravana o en túneles para evitar que entreaire contaminado desde el exterior.

Led del pulsador encendido = recircula-ción activada.

Led del pulsador apagado = recirculacióndesactivada.

En caso de temperaturas bajas o si el com-presor es desactivado, la recirculación sedesactiva forzadamente para evitar posi-bles fenómenos de empañamiento.

ADVERTENCIA Con la temperatura ex-terior es baja, no se aconseja utilizar la fun-ción de recirculación del aire ya que loscristales podrían empañarse rápidamente.

Pulsadores Õ Ô - EConfiguración de la temperaturadeseada

Presionando el pulsador Õ se aumenta latemperatura requerida en el habitáculo has-ta alcanzar el valor HI (calefacción máxima).

Presionando el pulsador Ô disminuye latemperatura requerida en el habitáculohasta alcanzar el valor LO (refrigeraciónmáxima).

ADVERTENCIA Si el líquido de calefacciónno está lo suficientemente caliente, no seactiva inmediatamente la velocidad máxi-ma del ventilador para limitar que en el ha-bitáculo entre aire que no esté lo sufi-cientemente caliente.

Pulsadores Õ Ô - FRegulación de la velocidad delventilador

Presionando los pulsadores Õ o Ô res-pectivamente, aumenta o disminuye la ve-locidad del ventilador que se visualiza me-diante las barras iluminadas en la pantalla.

El ventilador puede excluirse sólo si se hadesactivado el compresor (pulsador B).

Para restablecer el control automático dela velocidad del ventilador, presionar elpulsador AUTO.

Pulsadores ´ μ ∂ - G H ISelección manual distribución del aire

Presionando los pulsadores se puede fijaruna de las cinco posibles distribuciones delflujo de aire:´ hacia los difusores del parabrisas y

de los cristales laterales delanterospara el desempañamiento odescongelación de los cristales.

μ hacia las bocas centrales y lateralesdel salpicadero para la ventilacióndel tronco y del rostro en lasestaciones cálidas.

023-045 ABARTH 500 1ed E 22-02-2010 12:41 Pagina 32

Ofrecido por www.electromanuales.com

33

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

∂ hacia los difusores de la zona delos pies de las plazas delanteras.La tendencia natural del calor adispersarse hacia arriba permitecalentar el habitáculo en elmenor tiempo posible,generando una rápida sensaciónde calor.

∂+μ distribución entre los difusoresde la zona pies (aire máscaliente) y las bocas delsalpicadero (aire más fresco).

∂+´ distribución entre los difusoresde la zona de los pies y losdifusores del parabrisas y de loscristales laterales delanteros. Estadistribución permite una buenacalefacción del habitáculopreviniendo el posibleempañamiento de los cristales.

La distribución de aire seleccionada se vi-sualiza cuando se encienden los leds de di-chos pulsadores.

Para restablecer el control automático dela distribución del aire, presionar el pul-sador AUTO.

Pulsador - - LDesempañamiento/descongelaciónrápida de los cristales delanteros

Presionando el pulsador - el sistema ac-tiva todas las funciones necesarias para eldesempañamiento/descongelación rápida,es decir:

❒ activa el compresor (cuando las con-diciones climáticas lo permiten);

❒ desactiva la recirculación del aire;

❒ fija la temperatura del aire máxima (HI);

❒ activa la velocidad del ventilador en fun-ción de la temperatura del líquido re-frigerante;

❒ dirige el flujo de aire hacia el parabrisasy los cristales laterales delanteros;

❒ activa la luneta térmica.

ADVERTENCIA La función permaneceactiva durante unos 3 minutos desde queel líquido refrigerante motor supera los50°C (para versiones de gasolina) o los35°C (para versiones Diesel).

MANTENIMIENTO DELSISTEMA

Durante el período invernal el sistema declimatización se debe poner en funciona-miento al menos una vez por mes, duran-te unos 10 minutos.

Antes del período estivo haga controlar laeficiencia del sistema en la Red de Asis-tencia Abarth.

El sistema utiliza líquido re-frigerante R134a que, en ca-so de pérdidas accidentales,no daña el medio ambiente.

Evite absolutamente el uso de líquidoR12 incompatible con los componen-tes de la propia instalación

DESEMPAÑAMIENTO/DESESCARCHE LUNETA TÉRMICA

Pulse el botón M para activar esta función;la activación producida se señala al en-cenderse el testigo ( (en el cuadro deinstrumentos).

La función está temporizada ( se desac-tiva automáticamente después de unos 20minutos. Para desactivar por anticipado lafunción, pulse de nuevo el botón.

ADVERTENCIA No coloque adhesivos enla parte interna del cristal posterior en co-rrespondencia de los filamentos de la lu-neta térmica para evitar dañarla.

023-045 ABARTH 500 1ed E 22-02-2010 12:41 Pagina 33

Ofrecido por www.electromanuales.com

34

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

LUCES DE CRUCE/LUCES DE POSICIÓN fig. 30Con llave en posición MAR, gire el cas-quillo a la posición 2. En caso de activa-ción de las luces de cruce, las luces diur-nas se apagan y se encienden las luces deposición y de cruce. En el tablero de ins-trumentos se ilumina el indicador 3.Con la llave de arranque en posiciónSTOP o extraída, gire el casquillo desdela posición O a la posición 2. Se encien-de el testigo 3 en el cuadro de instru-mentos y se encienden todas las luces deposición y las luces de matrícula.

LUCES DE CARRETERA fig. 30Con el casquillo en posición 2, empujar lapalanca hacia adelante, hacia el salpicade-ro (posición estable). En el tablero de ins-trumentos se ilumina el indicador 1. Seapagan llevando la palanca hacia el volante(se vuelven a activar las luces de cruce).

DESTELLOS fig. 30Se obtienen tirando de la palanca hacia elvolante (posición inestable). En el tablerode instrumentos se ilumina el indicador 1.

INDICADORES DE DIRECCIÓNfig. 31Lleve la palanca en posición (estable):hacia arriba (posición a): activación indi-cador de dirección derecho hacia abajo (posición b): activación indi-cador de dirección izquierdoEn el cuadro de instrumentos se ilumina deforma intermitente el testigo ¥ o Î.Los indicadores de dirección se desactivanautomáticamente, volviendo a llevar al ve-hículo a posición de marcha rectilínea.

Función cambio carrilCuando se quiera señalar un cambio de ca-rril de marcha, lleve la palanca izquierda a po-sición inestable durante menos de medio se-gundo. El indicador de dirección del lado se-leccionado se activará durante 3 parpadeospara luego apagarse automáticamente.

LUCES EXTERIORESLa palanca izquierda dirige la mayor par-te de las luces exteriores. Las luces exte-riores se encienden sólo con la llave decontacto en posición MAR. Encendien-do las luces exteriores se iluminan el ta-blero de instrumentos y los distintos man-dos ubicados en el salpicadero.

LUCES DIURNAS (D.R.L.) fig. 30(para versiones/paises, donde estéprevisto) Con llave en posición MAR y el casquillogirada en posición O se encienden auto-máticamente las luces diurnas; las otrasbombillas y la iluminación interna perma-necen apagadas. La funcionalidad de en-cendido automático de las luces diurnaspuede activarse/desactivarse mediante elmenú en el display (véase apartado “Dis-play Multifuncional y Multifuncional recon-figurable” en este capítulo). Si las luces diur-nas se desactivan, con el casquillo girado enposición O no se enciende ninguna luz.

Las luces diurnas son una al-ternativa a las luces de cru-

ce durante la marcha diurna dondeestá prescrita su obligatoriedad y per-mitidas cuando no esté prescrita.Las luces diurnas no sustituyen a lasluces de cruce durante la marcha enun túnel o nocturna.El uso de las luces diurnas está regla-mentado por el código vial del país enel que se encuentra. Cumpla las pres-cripciones.

ADVERTENCIA

fig. 30 F0S030Ab fig. 31 F0S031Ab

023-045 ABARTH 500 1ed E 22-02-2010 12:41 Pagina 34

Ofrecido por www.electromanuales.com

35

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HELIMPIEZA DE LOSCRISTALESLa palanca derecha fig. 32 acciona el lim-piaparabrisas / lavaparabrisas y el limpia-luneta /lavaluneta.LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISASSólo funcionan con la llave de contacto enposición MAR.La palanca puede colocarse en cinco po-siciones diferentes (4 niveles de velocidad):A limpiaparabrisas detenido.B funcionamiento intermitente.C funcionamiento continuo lento.D funcionamiento continuo rápido.E funcionamiento rápido temporal (po-

sición inestable).El funcionamiento rápido temporal se li-mita al tiempo en que se retiene manual-mente la palanca en dicha posición. Al sol-tarla, la palanca vuelve a la posición A de-teniendo automáticamente el limpiapara-brisas.

Función “Lavado inteligente”Al tirar de la palanca hacia el volante (posi-ción inestable) se acciona el lavaparabrisas.Si se mantiene accionada la palanca se pue-de accionar con un sólo movimiento el sur-tidor del lavaparabrisas y el limpiaparabri-sas; de hecho este último se acciona auto-máticamente si se mantiene accionada la pa-lanca por más de medio segundo. El fun-cionamiento del limpiaparabrisas termina al-gunos movimientos después de soltar la pa-lanca; otro “movimiento de limpieza” conuna distancia de algunos segundos comple-ta la operación de limpieza.

DISPOSITIVO “FOLLOW ME HOME”

Permite, por un cierto período de tiem-po, iluminar la parte delantera del coche.

Activación

Con llave de contacto en posición STOPo fuera del conmutador de arranque, tirarde la palanca hacia el volante dentro de 2minutos desde que se ha apagado el motor.

Cada vez que se acciona la palanca, las lu-ces permanecen encendidas durante otros30 segundos, hasta un máximo de 210 se-gundos; una vez transcurrido este tiempo,se apagan automáticamente.

Cada vez que se acción la palanca se en-ciende el indicador 3 en el tablero deinstrumentos y en la pantalla se visualiza entiempo en que permanece activa la función.

El indicador se enciende la primera vezque se acciona la palanca y permanece en-cendido hasta la desactivación automáticade la función. Cada vez que se acciona lapalanca, se incrementa sólo el tiempo deencendido de las luces.

Desactivación

Mantener accionada la palanca hacia el vo-lante durante más de 2 segundos.

F0S032Abfig. 32

No utilizar el limpiaparabri-sas para liberar las acumula-ciones de nieve o hielo del pa-rabrisas. En esas condiciones,

si el limpiaparabrisas es sometido a unesfuerzo excesivo, interviene la pro-tección de sobrecarga del motor, lacual inhibe el funcionamiento duran-te algunos segundos. Si luego no se res-tablece la funcionalidad, dirigirse a untaller de la Red de Asistencia Abarth.

023-045 ABARTH 500 1ed E 22-02-2010 12:41 Pagina 35

Ofrecido por www.electromanuales.com

36

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

Temporizaciones luz de techo(posición central del transparente) Están previstas tres posiciones diferentesde encendido:❒ al abrirse una puerta se activa una tem-

porización de tres minutos que se re-activa cada vez que se abre la puerta;

❒ cuando se extrae la llave del conmuta-dor de arranque, dentro de los dos mi-nutos desde que se apaga el motor, seactiva una temporización de unos 10 se-gundos;

❒ al desbloquear las puertas (mediante elmando a distancia o con la llave en lapuerta del lado conductor), se activauna temporización de unos 10 segun-dos.

Para apagarla, se preven tres modalidades:❒ al cerrarse todas las puertas, se desac-

tiva la temporización de tres minutosy se activa una de 10 segundos. Dichatemporización se desactiva si se colocala llave en posición MAR;

❒ al desbloquear las puertas (mediante elmando a distancia o con la llave en lapuerta del lado conductor), se apaga laluz de techo.

❒ las luces internas se apagan de todosmodos después de 15 minutos para queno se gaste la batería.

LUZ INTERIOR DEL MALETERO

La lámpara se enciende automáticamenteal abrir el maletero y se apaga al cerrarlo.

LÁMPARA DE TECHOLÁMPARA DE TECHO DELANTERAEl transparente puede tomar tres posi-ciones:❒ lado derecho presionado: luz siempre

encendida❒ lado izquierdo presionado: luz siempre

apagada❒ posición central (neutra): La luz se en-

ciende y se apaga al abrirse o cerrarselas puertas.

ADVERTENCIA Antes de descender delcoche comprobar que el interruptor seencuentre en posición central, al cerrar laspuertas se apagarán las luces evitando asídescargar la batería.En algunas versiones, las luces se enciendeny se apagan cuando se abre o se cierra só-lo la puerta delantera del lado conductor.Al desbloquear las puertas con el mandoa distancia, se activa una temporización deunos 10 segundos.Al bloquear las puertas con el mando a dis-tancia, se apaga la luz del techo.

LIMPIALUNETALAVALUNETA

Sólo funcionan con la llave de contacto enposición MAR.

Girando el casquillo a la posición ' se ac-ciona el limpialuneta.

Con el limpiaparabrisas activo, si se gira elcasquillo a la posición ' se acciona el lim-pialuneta que, en esta caso, funciona (enlas distintas posiciones) sincronizado conel limpiaparabrisas pero con una frecuen-cia reducida a la mitad. Con el limpiapa-rabrisas activo, al acoplarse la marchaatrás, también se activa automáticamenteel limpialuneta con funcionamiento con-tinuo lento.

El funcionamiento termina cuando se de-sacopla la marcha atrás.

Función “Lavado inteligente”

Empujando la palanca hacia el salpicadero(posición inestable) se acciona el lavaluneta.

Si se mantiene accionada la palanca se pue-de activar con un sólo movimiento el sur-tidor del lavaluneta y el limpialuneta; dehecho este último se acciona automática-mente si se mantiene accionada la palancapor más de medio segundo.

El funcionamiento del limpialuneta termi-na algunos movimientos después de soltarla palanca; otro “movimiento de limpieza”con una distancia de algunos segundos com-pleta la operación de limpieza.

No utilizar el limpialunetapara liberar las acumulacio-nes de nieve o hielo de la lu-neta. En esas condiciones, si

el limpialuneta es sometido a un es-fuerzo excesivo, interviene la protec-ción de sobrecarga del motor, la cualinhibe el funcionamiento durante al-gunos segundos. Si luego no se resta-blece la funcionalidad, dirigirse a un ta-ller de la Red de Asistencia Abarth.

023-045 ABARTH 500 1ed E 22-02-2010 12:41 Pagina 36

Ofrecido por www.electromanuales.com

37

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HEMANDOS

MANDO FUNCIÓN SPORTfig. 33

Pulsando el botón SPORT A-fig. 33 se ac-tiva una programación de conducción de-portiva que se caracteriza por una mayorrapidez en la aceleración, un incrementodel par motor y una mayor precisión demarcha con un esfuerzo superior en el vo-lante.

Con la función activa, en el tablero de ins-trumentos se ilumina el mensaje SPORT.Presionar nuevamente el pulsador paradesactivar la función y restablecer el ajus-te de conducción normal.

ADVERTENCIA Al presionar el pulsadorSPORT, se activa la función después deunos 5 segundos.

ADVERTENCIA Durante la aceleración,utilizando la función SPORT, es posible ad-vertir tironeos en la conducción que soncaracterísticos de un ajuste deportivo.

LUCES ANTINIEBLA/LUCES ANTIIEBLAS TRASERAS fig. 33(para versiones/paises, donde estéprevisto)Para encender las luces antiniebla/antinie-blas traseras, utilizar el pulsador C con lasiguiente modalidad:1° Presión: encendido de las luces anti-nieblas2° Presión: encendido de las luces anti-nieblas traseras3° Presión: luces apagadasCon las luces antinieblas encendidas se en-ciende el indicador 5 en el tablero de ins-trumentos; con las luces antinieblas tra-seras encendidas se enciende el indicador4 en el tablero de instrumentos.Las luces antinieblas se activan con las lu-ces de cruce encendidas.

LUCES DE EMERGENCIA fig. 33Se encienden presionando el pulsador B,cualquiera sea la posición de la llave dearranque.Con el dispositivo activo en el tablero deinstrumentos se iluminan los indicadoresÎ y ¥.Para apagar, presionar nuevamente el pul-sador B.El uso de las luces de emergencia está re-gulado por el código de circulación del pa-ís en el que se encuentra. Respete las pres-cripciones.

Frenado de emergenciaEn caso de frenado de emergencia auto-máticamente se encienden las luces deemergencia y al mismo tiempo en el cua-dro se iluminan los testigos (ideogramastestigos). La función se apaga automáticamente enel momento en que el frenado deja de te-ner carácter de emergencia. Esta función absuelve las prescripciones le-gislativas en materia actualmente vigentes.

CD

MENU

FM AS AM 1 2 3 4 5 6 AUD

MP3 RND RPT TPM CD-IN EQ LOUD AF LOC PTY TP TA RMB PB CD

B CA

F0S033Abfig. 33

023-045 ABARTH 500 1ed E 22-02-2010 12:41 Pagina 37

Ofrecido por www.electromanuales.com

38

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

Después del impacto, si seadvierte olor a combustible

o pérdidas del sistema de alimenta-ción, no activar el sistema para evi-tar riesgos de incendio.

ADVERTENCIA

SISTEMA DE BLOQUEO DEL COMBUSTIBLE

Interviene en caso de un impacto provo-cando:

❒ la interrupción de la alimentación decombustible con el consiguiente apaga-do del motor;

❒ el desbloqueo automático de las puer-tas;

❒ el encendido de las luces interiores.

La intervención del sistema es indicadocon el mensaje “Bloqueo combustible in-tervenido ver manual” que se visualiza enla pantalla.

Inspeccionar cuidadosamente el coche pa-ra asegurarse de que no haya pérdidas decombustible, por ejemplo en el compar-timiento del motor, debajo del coche ocerca de la zona del depósito.

Después del impacto, girar la llave dearranque a STOP para no descargar la ba-tería.

Para restablecer el correcto funciona-miento del coche se debe efectuar el si-guiente procedimiento:❒ rotación de la llave de arranque a la po-

sición MAR;❒ activación del indicador de dirección

derecho;❒ desactivación del indicador de dirección

derecho;❒ activación del indicador de dirección iz-

quierdo;❒ desactivación del indicador de dirección

izquierdo;❒ activación del indicador de dirección

derecho;❒ desactivación del indicador de dirección

derecho;❒ activación del indicador de dirección iz-

quierdo;❒ desactivación del indicador de dirección

izquierdo;❒ rotación de la llave de arranque a la po-

sición STOP.

LUCES ANTINIEBLASTRASERAS fig. 34

Se encienden junto con las luces de cru-ce presionando el pulsador D.

Con las luces activas, se enciende el indi-cador 4 en el tablero de instrumentos. Seapagan presionando nuevamente el pul-sador.

1 2 3 4 5 6 AUD

F0S034Abfig. 34

023-045 ABARTH 500 1ed E 22-02-2010 12:41 Pagina 38

Ofrecido por www.electromanuales.com

39

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HEEQUIPAMIENTOINTERIOR

ENCENDEDOR (para versiones/paises, donde estéprevisto)

VISERAS PARASOL fig. 35

Están ubicadas a ambos lados del espejoretrovisor interior.

Pueden estar orientadas frontal y lateral-mente.

En el reverso de la visera del pasajero seaplica un espejo de cortesía, iluminado porun plafón (para versiones/paises, donde es-té previsto), que se activa mediante el pul-sador B. Tanto la visera del conductor co-mo la del pasajero cuentan con bolsillospara guardar documentos

El encendedor alcanza tem-peraturas elevadas. Mane-

jarlo con precaución y evitar que seautilizado por niños: peligro de incen-dio y/o quemaduras. Controlar siem-pre que el encendedor se haya de-sactivado.

ADVERTENCIA

COMPARTIMIENTOPORTAOBJETOS DELSALPICADERO LADOPASAJERO fig. 36(para versiones/paises, donde estéprevisto)

Para abrir el compartimiento portaobje-tos, intervenir en el dispositivo de aper-tura A.

No viajar con los comparti-mientos portaobjetos abier-

tos: podría herir al pasajero en casode accidente.

ADVERTENCIA

fig. 35

A

F0S035Ab fig. 36

A

F0S036Ab

023-045 ABARTH 500 1ed E 22-02-2010 12:41 Pagina 39

Ofrecido por www.electromanuales.com

40

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

COMPARTIMIENTOPORTAOBJETO DEBAJO DELASIENTO fig. 38(para versiones/paises, donde estéprevisto)

En algunas versiones, debajo del asientodel lado pasajero, hay un compartimien-to portaobjetos.

Para acceder al mismo, levantar la parteanterior del cojín 1 para que se desen-ganche, luego levantar la parte posterior2 (lado respaldo).

Para cerrar el compartimiento portaobje-tos, bajar y ubicar bajo del respaldo la par-te posterior del cojín sin forzar, luego pre-sionar sobre la parte delantera del mis-mo hasta su bloqueo.

COMPARTIMIENTO PARAVASOS/ BOTELLAS

En el túnel central hay dos alojamientospara las plazas delanteras y dos para lasplazas traseras para los vasos y/o latas.

COMPARTIMIENTO EN LACONSOLA CENTRAL fig. 37

Para abrir el compartimiento accionar laranura B y tirar hacia el exterior comose ilustra en la figura.

No viajar con los comparti-mientos portaobjetos abier-

tos: podría herir al pasajero en casode accidente.

ADVERTENCIA

fig. 39 F0S039Abfig. 38 F0S038Abfig. 37 F0S037Ab

023-045 ABARTH 500 1ed E 22-02-2010 12:41 Pagina 40

Ofrecido por www.electromanuales.com

41

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HETECHO CRISTAL FIJO(para versiones/paises, donde estéprevisto)

El techo se puede abrir y posee un ampliocristal; está compuesto por un panel de cris-tal con un parasol de movimiento manual.El parasol puede utilizarse en dos posicio-nes “completamente cerrado” y “comple-tamente abierto” (no tiene posiciones fijasintermedias). Para abrir el parasol: presio-nar el diente A-fig. 41, desengancharlo yacompañarlo hasta la posición “completa-mente abierto”. Para cerrarlo, seguir el pro-cedimiento inverso.

TECHO PRACTICABLE(para versiones/paises, donde estéprevisto)

El techo practicable posee un amplio cris-tal; está compuesto por un panel de cris-tal con un parasol de movimiento manual.El parasol puede utilizarse en dos posi-ciones “completamente cerrado” y “com-pletamente abierto” (no tiene posicionesfijas intermedias). Para abrir el parasol:presionar el diente A-fig. 41, desengan-charlo y acompañarlo hasta la posición“completamente abierto”. Para cerrarlo,seguir el procedimiento inverso. El techopracticable funciona sólo con la llave dearranque en posición MAR. Los mandosA-B fig. 40 ubicados en el salpicaderocerca de la luz de techo delantera, go-biernan las funciones de apertura/cierredel techo practicable.

TOMA DE CORRIENTE fig. 39(para versiones/paises, donde estéprevisto)

Ubicada en el túnel central, la toma de co-rriente es alimentada con la llave de arran-que en posición MAR.Para usar la toma de corriente, abrir la ta-pa de protección A.El correcto funcionamiento está garanti-zado sólo si los accesorios conectados po-seen clavija del tipo homologado, presen-te en todos los componentes de la Line-accessori Abarth.ADVERTENCIA Con el motor apagadoy la llave en MAR, si se usan prolongada-mente (por ejemplo, por más de una ho-ra) los accesorios con elevada absorciónde corriente, puede provocar una reduc-ción de la eficiencia de la batería, inclusoimposibilidad de arrancar el motor.

A la toma se pueden conectaraccesorios con potencia nosuperior a los 180W (absor-ción máxima 15A).

fig. 40 F0S040Ab

Para abrirlo

Pulse la tecla B-fig. 40 y manténgala pul-sada, el panel de cristal anterior se colo-cará en posición “spoiler”; vuelva a pul-sar la tecla B-fig. 40 e, interviniendo enel mando por más de medio segundo, seactiva el movimiento del cristal del techoque continúa automáticamente hasta el fi-nal del recorrido; el cristal del techo pue-de detenerse en una posición intermediainterviniendo nuevamente en la tecla.

023-045 ABARTH 500 1ed E 22-02-2010 12:41 Pagina 41

Ofrecido por www.electromanuales.com

42

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

Dispositivo de seguridad

El techo practicable está dotado de un sis-tema de seguridad capaz de reconocer laeventual presencia de un obstáculo du-rante el movimiento de cierre del cristal;al encontrar un obstáculo, el sistema in-terrumpe e invierte inmediatamente el re-corrido del cristal.

fig. 41 F0S041Ab

Al descender del coche, qui-tar siempre la llave del con-mutador de arranque para

evitar que el techo practicable, acti-vado accidentalmente, constituya unpeligro para los que permanecen en elcoche: el uso inapropiado de techopuede ser peligroso. Antes y duranteel accionamiento, asegurarse siemprede que los pasajeros no estén expues-tos al riesgo de lesiones provocadas yasea directamente por el techo en mo-vimiento o por objetos personales en-ganchados o golpeados por el mismo.

ADVERTENCIA

Si se utiliza una baca trans-versal, se aconseja poner eltecho practicable sólo en po-sición “spoiler”.

No abrir el techo en caso denieve o hielo: se corre el ries-go de dañarlo.

Para cerrarlo

De la posición de apertura completa, pul-se la tecla A-fig. 40 y, si se interviene enla tecla por más de medio segundo, el cris-tal anterior del techo se colocará auto-máticamente en la posición “spoiler”; vol-viendo a pulsar la tecla, el cristal del techose detiene en la posición intermedia; vuel-va a pulsar la tecla A-fig. 40 y manténga-la pulsada hasta que se cierre completa-mente el panel.

023-045 ABARTH 500 1ed E 22-02-2010 12:41 Pagina 42

Ofrecido por www.electromanuales.com

43

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HEPUERTAS

Antes de abrir una puerta,asegurarse de que la manio-

bra se realice con seguridad.

Abrir las puertas sólo con el coche de-tenido.

ADVERTENCIA

PROCEDIMIENTO DEINICIALIZACIÓN

Después de una eventual desconexión dela batería o de la interrupción del fusiblede protección, es necesario inicializar nue-vamente el funcionamiento del techo prac-ticable.

Proceder del siguiente modo:

❒ presionar el pulsador A-fig. 40 en po-sición de cierre;

❒ mantener presionado el pulsador demanera que el techo se cierre comple-tamente poco a poco;

❒ después de que el techo se haya cerra-do completamente esperar que se apa-gue el motor eléctrico del mismo.

MANIOBRA DE EMERGENCIA

En caso de que el interruptor no funcio-ne, el techo practicable puede manio-brarse manualmente, procediendo comosigue:

❒ quitar el tapón de protección A-fig. 42ubicado en el revestimiento interior, enla parte posterior del parasol;

❒ retirar la llave Allen suministrada en do-tación que se encuentra en la caja deherramientas ubicada en el maletero;

❒ introducir la llave en el alojamiento y gi-rar:– hacia la derecha para abrir el techo; – hacia la izquierda para cerrarlo.

fig. 42 F0S042Ab

CIERRE CENTRALIZADO

Permite el cierre centralizado de las puer-tas y del portón del maletero. Para la ac-tivación del cierre centralizado es indis-pensable que las puertas estén perfecta-mente cerradas. De lo contrario, el blo-queo simultáneo se desactiva.

023-045 ABARTH 500 1ed E 22-02-2010 12:41 Pagina 43

Ofrecido por www.electromanuales.com

44

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

Bloqueo/desbloqueo desde el exterior

Para abrir, introducir la llave en la ce-rradura y girarla a la posición 1-fig. 43. Algirar la llave, se desbloquean simultánea-mente las puertas, incluido el portón delmaletero.

Con el mando a distancia, para desblo-quear las puertas, pulsar el botón Ë.

ADVERTENCIA Si una de las puertas noestá bien cerrada o hay una avería en elsistema, el cierre centralizado no se acti-va. Después de 10/11 maniobras rápidasel dispositivo se desactiva durante apro-ximadamente 30 segundos.

Para bloquear, introducir la llave en lacerradura y girarla a la posición 2-fig. 43.Al girar la llave, se bloquean simultánea-mente las puertas, incluido el portón delmaletero.

Con el mando a distancia, para bloquearlas puertas, pulsar el botón Á.

Bloqueo/desbloqueo desde el interior

Para desbloquear tirar de la palanca A-fig. 44.

El accionamiento de la palanca A en el la-do del conductor o en el lado del pasaje-ro provoca el desbloqueo de las dos puer-tas.

Para bloquear. Empujar hacia la puertala palanca de mando A-fig. 44.

El accionamiento de la palanca, tanto dellado del conductor como del lado del pa-sajero, provoca el bloqueo de las dospuertas.

La correcta posición de la palanca con laspuertas bloqueadas se indica con el sím-bolo rojo A-fig. 44a, visible en las mani-llas.

fig. 43 F0S043Ab fig. 44 F0S044Ab fig. 44a

A A

F0S144Ab

023-045 ABARTH 500 1ed E 22-02-2010 12:41 Pagina 44

Ofrecido por www.electromanuales.com

45

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HEELEVALUNAS

ELEVALUNAS ELÉCTRICOSDELANTEROS fig. 45

Funcionan normalmente con la llave dearranque en posición MAR y duranteunos dos minutos después de colocar lallave en STOP o extraerla.

Los dos pulsadores están ubicados al la-do de la palanca de cambio (uno por lado)y dirigen:

A Apertura/cierre del cristal de la puer-ta izquierda.

B Apertura/cierre del cristal de la puer-ta derecha.

Con la llave de contacto en posiciónMAR, manteniendo pulsado el pulsado elbotón de accionamiento de la ventanilla,lado conductor, durante unos segundos,se abre o cierra la ventanilla automática-mente.

En cuanto a la ventanilla del pasajero, conla misma modalidad, se obtiene el auto-matismo sólo en fase de apertura.

El uso inapropiado de los ele-valunas eléctricos puede ser

peligroso. Antes y durante el acciona-miento, asegurarse siempre de que lospasajeros no estén expuestos al ries-go de lesiones provocadas ya sea di-rectamente por los cristales en movi-miento o por objetos personales en-ganchados o golpeados por los mismos.

ADVERTENCIA

Al descender del coche, qui-tar siempre la llave del con-

mutador de arranque para evitar quelos elevalunas eléctricos, activadosaccidentalmente, constituyan un pe-ligro para los que permanecen en elcoche.

ADVERTENCIA

fig. 45

TTC

A BF0S045Ab

023-045 ABARTH 500 1ed E 22-02-2010 12:41 Pagina 45

Ofrecido por www.electromanuales.com

46

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

Manilla eléctrica (soft touch) fig. 46

El portón del maletero (si está desblo-queado) se puede abrir sólo desde el ex-terior del coche con la manilla eléctrica deapertura B ubicada debajo de la empuña-dura.

Además, la puerta trasera puede abrirseen cualquier momento si las puertas delcoche están desbloqueadas.

Para abrirla, se debe habilitar la manillamediante la apertura de una de las puer-tas delanteras, o haber desbloqueado laspuertas con el mando a distancia o utili-zando las llave mecánica.

Si la puerta trasera está mal cerrada, se en-ciende el indicador ́ en el tablero del ins-trumento (si está presente).

MALETERO

APERTURA DE LA PUERTATRASERA

Mediante llave con mando adistancia

Presionar el pulsador R.

La apertura del maletero es acompañadade una doble indicación luminosa de losindicadores de dirección.

La acción de los amortiguadores latera-les a gas facilitan la apertura de la puertatrasera.

Al abrir la puerta del maletero, se encien-de la luz interior que ilumina el comparti-miento: la lámpara se apaga automática-mente al cerrarse la puerta.

La lámpara también permanece encendi-da durante unos 15 minutos después dehaber girado la llave a la posición STOP:si en este lapso se abre una puerta o lapuerta trasera del maletero, la tempori-zación dura aún otros 15 minutos.

fig. 46

F0S046Ab

046-062 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:37 Pagina 46

Ofrecido por www.electromanuales.com

47

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

CIERRE DE LA PUERTATRASERA fig. 47

Para cerrar, bajar la puerta presionando lacerradura hasta advertir el clic de bloqueo.

En la parte interior de la puerta hay unacinta B que permite un agarre más có-modo para cerrarla.

fig. 47 F0S047Ab

Nunca superar las cargasmáximas admitidas para el

maletero, consultar el capítulo “Ca-racterísticas Técnicas”. Compruebeademás que los objetos en el male-tero se encuentren bien ordenadospara evitar que, en caso de frenazosbruscos, puedan proyectarse haciaadelante causando lesiones a los pa-sajeros.

No viajar con la puerta trasera abier-ta: los gases de escape podrían entraral habitáculo.

ADVERTENCIA

Si se viaja por zonas dondees dificultoso el repostaje de

combustible y se desea transportargasolina en un bidón de reserva, sedeben respetar las disposiciones deley al respecto, usando solamente unbidón homologado y adecuadamen-te fijado. Sin embargo, de este modoaumenta el riesgo de incendio en ca-so de accidente.

Prestar atención a no golpear los ob-jetos de la baca al abrir la puerta delmaletero.

ADVERTENCIA

fig. 48 F0S048Ab

APERTURA DE EMERGENCIADE LA PUERTA DEL MALETEROfig. 48

Para poder abrir la puerta del maleterodesde el interior, en caso de que esté des-cargada la batería del coche, o como con-secuencia de una anomalía en la cerradu-ra eléctrica de la puerta del mismo male-tero, proceda como sigue (consultar “Am-pliación del maletero” en este capítulo):

❒ extraer los reposacabezas traseros(dove previsti);

❒ reclinar los respaldos;

❒ para el desbloqueo mecánico de lapuerta del maletero, desde el interiordel compartimiento maletero, accio-nar la palanca A.

046-062 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:37 Pagina 47

Ofrecido por www.electromanuales.com

48

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

AMPLIACIÓN DEL MALETERO

Ampliación parcial (50/50)fig. 49-50(para versiones/paises, donde estéprevisto)

El asiento trasero desdoblado permite am-pliar parcial o totalmente el maletero.

Proceder del siguiente modo:

❒ extraer los reposacabezas del asientotrasero (para versiones/paises, dondeesté previsto); el reposacabezas debeextraerse con el respaldo desengan-chado e inclinado hacia el habitáculo ocon la puerta del maletero abierta;

❒ compruebe que la cinta de los cinturo-nes de seguridad esté bien extendida yno retorcida;

❒ accionar las palancas A o B-fig. 49 pa-ra desbloquear respectivamente la par-te izquierda o derecha del respaldo yacompañar el respaldo hacia el cojín.

ADVERTENCIA Para llevar correcta-mente el respaldo a su posición normal,se aconseja intervenir desde las puertasexteriores.

Ampliación total fig. 51

La reclinación total del asiento traseropermite disponer del máximo volumen decarga.

Proceder del siguiente modo:

❒ extraer los reposacabezas del asientotrasero (para versiones/paises, dondeesté previsto);

❒ comprobar que las cintas de los cintu-rones estén bien extendidas y no re-torcidas;

❒ accionar las palancas A y B-fig. 49 pa-ra desbloquear los respaldos y acom-pañarlos hacia el cojín.

ADVERTENCIA Para colocar correcta-mente el respaldo a su posición normal,se aconseja intervenir desde las puertasexteriores.

fig. 49 F0S049Ab fig. 50 F0S050Ab

fig. 51 F0S051Ab

046-062 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:37 Pagina 48

Ofrecido por www.electromanuales.com

49

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HECAPÓ

Apertura fig. 52-53-54

Proceder del siguiente modo:

❒ tire de la palanca A en el sentido indi-cado por la flecha;

❒ desplazar la palanca B hacia la derecha,como se indica en la figura;

❒ levantar el capó y al mismo tiempo li-berar la varilla de sostén C de su dis-positivo de bloqueo D, luego introdu-cir el extremo de la varilla en el aloja-miento E del capó (orificio grande) yempujar a la posición de seguridad (ori-ficio pequeño), como se ilustra en la fi-gura.

Colocación del asiento trasero a suposición normal

Levantar los respaldos empujándolos ha-cia atrás hasta oír el “clic” de bloqueo deambos mecanismos de enganche.

Colocar las hebillas de los cinturones deseguridad hacia arriba y el asiento en suposición normal.

ADVERTENCIA Al colocar el respaldo ensu posición de uso normal, asegurarse deoír el “clic” de bloqueo que indica que seha enganchado.

Comprobar que el respaldo esté engan-chado correctamente a ambos lados pa-ra evitar que, en caso de frenazos bruscos,pueda proyectarse hacia adelante causan-do lesiones a los pasajeros.

EXTRACCIÓN DE LA REPISAPOSTERIORPara extraer la repisa posterior, quitar losdos pernos laterales y extraerla. La colocación errónea de la

varilla podría provocar la ca-ída violenta del capó. Efectuar laoperación sólo con el vehículo dete-nido.

ADVERTENCIA

fig. 52

A

F0S052Ab

fig. 53 F0S053Ab

046-062 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:37 Pagina 49

Ofrecido por www.electromanuales.com

50

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HEAntes de levantar el capó,asegurarse de que el brazo

del limpiaparabrisas no esté levanta-do del parabrisas.

ADVERTENCIA

Cierre fig. 54

Proceder del siguiente modo:

❒ Mantener levantado el capó con unamano y con la otra sacar la varilla C delalojamiento E y colocarla en su dispo-sitivo de bloqueo D;

❒ Bajar el capó hasta unos 20 cm del com-partimiento motor, luego dejarlo caery asegurarse, probando a levantarlo,que esté completamente cerrado y nosólo enganchado en posición de segu-ridad. En este último caso no ejercerpresión sobre el capó; levantarlo y repetir la maniobra.

Por razones de seguridad elcapó siempre debe estar

bien cerrado durante la marcha. Porlo tanto, siempre verificar el correctocierre del capó comprobando que es-té bloqueado. Si durante la marchase detecta que el bloqueo no está per-fectamente introducido, detenerse deinmediato y cerrar correctamente elcapó.

ADVERTENCIA

Con el motor caliente, inter-venir con precaución dentro

del compartimiento motor para evi-tar el peligro de ustiones. No acer-car las manos al electroventilador:puede ponerse en funcionamientoaún con la llave fuera del conmuta-dor. Esperar a que el motor se enfríe.

ADVERTENCIA

Prestar mucha atención pa-ra evitar que aún acciden-

talmente, bufandas, corbatas y pren-das de vestir holgadas entren en con-tacto con órganos en movimiento;podrían ser arrastradas con graveriesgo para quien las lleva.

ADVERTENCIA

fig. 54

C

D

E

F0S054Ab

046-062 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:37 Pagina 50

Ofrecido por www.electromanuales.com

51

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HEFAROS

ORIENTACIÓN DEL HAZLUMINOSO

Una correcta orientación de los faros esdeterminante para el confort y la seguri-dad no sólo para quien conduce el coche,sino para los demás usuarios de la carre-tera. Además, constituye una precisa nor-ma del código de circulación.

Los faros del coche deben estar correc-tamente alineados para garantizar las me-jores condiciones de visibilidad al viajarcon las luces encendidas.

Para el control y la eventual regulación,acudir a la Red de Asistencia Abarth.

Controlar la orientación de los haces lu-minosos cada vez que cambie el peso dela carga transportada.

ADVERTENCIA Encendiendo las lucesXenón (para versiones/paises, donde estéprevisto) es normal que se verifique unmovimiento en sentido vertical tanto delas parábolas como del haz luminoso du-rante unos dos segundos para estabilizarla alineación correcta de los faros.

BACA/PORTAESQUÍ

PREPARACIÓN ENGANCHES

Los enganches están ubicados en las zo-nas ilustradas en la fig. 55.

Para usar los enganches delanteros, sacarel tapón A, al que se accede con la puer-ta abierta. Las zonas de fijación traseras Bson accesibles según las cotas ilustradas enla fig. 56.

La Lineaccessori dispone de una baca/por-taesquíes específico en la puerta del ma-letero.

ADVERTENCIA Seguir escrupulosamen-te las instrucciones de montaje incluidasen el kit. El montaje debe ser realizado porpersonal calificado.

Después de haber transcu-rrido algunos kilómetros, vol-

ver a controlar que los tornillos de fi-jación de los enganches estén biencerrados.

ADVERTENCIA

Nunca superar las cargas má-ximas permitidas, consultar elcapítulo “Características Téc-nicas”.

Repartir de modo uniforme lacarga y tener en cuenta, alconducir, el aumento de sen-sibilidad del coche al viento

lateral.

Respetar escrupulosamentelas disposiciones legislativas

referidas a las dimensiones máximas.

ADVERTENCIA

fig. 55

A

F0S055Ab

fig. 56

30 mm

130 mm

F0S056Ab

046-062 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:37 Pagina 51

Ofrecido por www.electromanuales.com

52

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

COMPENSACIÓN DE LAINCLINACIÓN fig. 57

El coche cuenta con un corrector eléc-trico de alineación de los faros eléctrico,que funciona con la llave de arranque enla posición MAR y las luces de cruce en-cendidas.

Cuando el coche está cargado, se inclinahacia atrás provocando la elevación del hazluminoso.

En este caso, llevarlo a una orientación co-rrecta mediante los pulsadores + y –.

La pantalla proporciona la indicación visualde las posiciones durante la regulación.

En el caso que el coche esté dotado deproyectores a descarga de gas (Xenon), elajuste de la orientación de los faros eselectrónica y por lo tanto está inhibido elajuste manual con las teclas + y –.

ORIENTACIÓN DE LOS FAROSANTINIEBLA DELANTEROS (para versiones/paises, donde estéprevisto)

Para el control y la eventual regulación,acudir a la Red de Asistencia Abarth.

REGULACIÓN DE LOS FAROSEN EL EXTRANJERO

Los faros de cruce están orientados parala circulación en el país donde se comer-cializa por primera vez. Si se viaja en paí-ses con circulación opuesta, para no des-lumbrar los vehículos que circulan en di-rección contraria, cubrir las zonas del fa-ro según lo previsto por el Código de Cir-culación del país donde circula.

Posiciones correctas en función de la carga

Posición 0 - una o dos personas en losasientos delanteros.

Posición 1 - cuatro personas.

Posición 2 - cuatro personas + carga enel maletero.

Posición 3 - conductor + carga máximaadmitida en el maletero.fig. 57

M E N UE S C

F0S057Ab

046-062 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:37 Pagina 52

Ofrecido por www.electromanuales.com

53

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

INTERVENCIÓN DEL SISTEMA

La intervención del’ABS se detecta por me-dio de una leve pulsación del pedal de fre-no, acompañada por un ruido: esto indicaque es necesario adecuar la velocidad al ti-po de carretera por la que se está viajan-do.

SISTEMA ABS(para versiones/paises, donde estéprevisto)

El ABS forma parte del sistema de frenosy evita, bajo cualquier condición del firmede carretera y de intensidad de la acción defrenado, bloquear la/s rueda/s impidiendoque patinen, con el fin de garantizar el con-trol total del coche incluso durante un fre-nazo de emergencia.

El sistema EBD (Distribuidor electrónicode la fuerza de frenado) completa la ins-talación, permitiendo distribuir la acciónde frenado entre las ruedas delanteras ytraseras.

ADVERTENCIA Para obtener la máximaeficiencia de frenado, es necesario un pe-ríodo de asentamiento de unos 500 km:durante este período, no efectuar frena-zos demasiado bruscos, repetidos y pro-longados.

Cuando el ABS está intervi-niendo y advierte las pulsa-

ciones del pedal de freno, no dismi-nuya la presión y siga pisando el pe-dal sin ningún temor; de este modo,el coche se detendrá en el menor es-pacio posible permitido por el estadodel firme de carretera.

ADVERTENCIA

Si el sistema ABS interviene,es señal de que se está lo-

grando el límite de adherencia entrelos neumáticos y el firme de carrete-ra: se debe desacelerar para adecuarla marcha a la adherencia disponible.

ADVERTENCIA

El ABS aprovecha toda laadherencia disponible pero

no puede aumentarla, por lo que sedebe prestar atención sobre firmesresbaladizos para no correr riesgos in-justificados.

ADVERTENCIA

SEÑALIZACIONES DEANOMALÍAS

Avería en el ABS

Es señalada por el encendido del indicador> en el tablero de instrumentos, juntocon el mensaje que se muestra en la pan-talla multifunción (para versiones/paises,donde esté previsto), (consultar el capí-tulo “Testigos y mensajes”).

En este caso, el sistema de frenos man-tiene su eficacia pero sin la potencialidadque ofrece el sistema ABS. Conducir conprudencia hasta la Red de AsistenciaAbarth más cercana para hacer controlarel sistema.

046-062 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:37 Pagina 53

Ofrecido por www.electromanuales.com

54

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HEEn caso de que sólo se en-cienda el indicador x en el

tablero de instrumentos (junto con elmensaje que se muestra en la panta-lla multifunción, para versiones/pai-ses, donde esté previsto), parar el co-che inmediatamente y acudir a la Redde Asistencia Abarth más cercana. Dehecho, la eventual pérdida de fluidodel sistema hidráulico perjudica elfuncionamiento del sistema de frenos,ya sea convencional o con sistema an-tibloqueo de ruedas.

ADVERTENCIA SISTEMA ESP(Programa electrónicode estabilidad)

Es un sistema de control de la estabilidaddel coche, que ayuda a mantener el con-trol direccional en caso de pérdida de ad-herencia de los neumáticos.

La acción del sistema ESP es muy útil, enparticular cuando cambian las condicionesde adherencia del firme de carretera.

Con el ESP además del ASR (control de latracción con actuación en los frenos y enel motor) y el HILL HOLDER (dispositivopara arranques en cuesta sin usar los fre-nos), se encuentran también el MSR (re-gulación del par de frenado motor cuan-do se cambia a una marcha inferior), elHBA (aumento automático de la presiónde frenado durante la frenada de urgen-cia) y el TTC (transferencia del par motora las ruedas).

INTERVENCIÓN DEL SISTEMA

Se señala con el indicador á parpadean-do en el tablero de instrumentos para in-formar al conductor que el coche está encondiciones críticas de estabilidad y ad-herencia.

Avería en el EBD

Es señalada por el encendido de los indi-cadores > y x en el tablero de instru-mentos, junto con el mensaje que semuestra en la pantalla multifunción (paraversiones/paises, donde esté previsto),(consultar el capítulo “Testigos y mensa-jes”).

En este caso, con frenazos violentos, sepuede producir un bloqueo precoz de lasruedas traseras con posibilidad de derra-pe. Por lo tanto, conducir con extremacautela hasta la Red de Asistencia Abarthmás cercana para hacer controlar el sis-tema.

046-062 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:37 Pagina 54

Ofrecido por www.electromanuales.com

55

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

Las prestaciones del sistemaESP no deben inducir al con-

ductor a correr riesgos inútiles e in-justificados. La conducta de manejose debe adecuar siempre a las condi-ciones del firme de carretera, a la vi-sibilidad y al tráfico. La responsabili-dad de la seguridad en carretera co-rresponde siempre al conductor.

ADVERTENCIA

Activación del sistema

El sistema ESP se activa automáticamentecuando se pone en marcha el coche y nose puede desactivar.

Señalizaciones de anomalías

En caso de eventuales anomalías, el siste-ma ESP se desactiva automáticamente y enel tablero de instrumentos se enciendecon luz fija el indicador á, junto con elmensaje que se muestra en la pantalla mul-tifunción reconfigurable (para versio-nes/paises, donde esté previsto). En estecaso, dirigirse a la Red de AsistenciaAbarth.

SISTEMA HILL HOLDER

Forma parte del sistema ESP y se activa au-tomáticamente con las siguientes condi-ciones:

❒ cuesta arriba: con el coche parado enuna carretera con una pendiente supe-rior al 2 %, motor en marcha, pedal delfreno pisado y cambio en punto muer-to u otra marcha engranada distinta dela marcha atrás;

❒ cuesta abajo: con el coche parado enuna carretera con una pendiente supe-rior al 2 %, motor en marcha, pedal delfreno pisado y marcha atrás engranada.

Durante la aceleración, la centralita del sis-tema ESP mantiene la presión de frenadoen las ruedas hasta alcanzar el par motornecesario para el arranque o durante unmáximo de 2 segundos, permitiendo mo-ver fácilmente el pie derecho desde el pe-dal del freno al pedal del acelerador.

Una vez transcurrido estos 2 segundos, sinque el coche haya arrancado aún, el sis-tema se desactiva automáticamente sol-tando gradualmente la presión de frena-do. Durante esta fase, es posible oír unruido típico de desenganche mecánico delos frenos que indica que el coche co-mienza a moverse.

Señalizaciones de anomalías

Una eventual anomalía del sistema es se-ñalado por el encendido del indicador áen el tablero de instrumentos, junto conel mensaje que se muestra en la pantallamultifunción reconfigurable (para versio-nes/paises, donde esté previsto), (consul-tar el capítulo “Testigos y mensajes”).

ADVERTENCIA El sistema Hill Holder noes un freno de estacionamiento; por lotanto, no dejar el coche aparcado sin ha-ber accionado el freno de mano, apagadoel motor y acoplado la primera marcha.

En caso de usar eventual-mente la rueda de repuesto,

el sistema ESP continua funcionando.De todos modos, tener presente quela rueda de repuesto, al tener una di-mensión inferior a la normal, poseeuna menor adherencia respecto delos demás neumáticos del coche.

Para el funcionamiento correcto delos sistemas ESP y ASR, es indispen-sable que los neumáticos sean de lamisma marca y del mismo tipo en to-das las ruedas, que estén en buen es-tado y sobre todo que respeten el ti-po, la marca y las dimensiones pres-critas.

ADVERTENCIA

046-062 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:37 Pagina 55

Ofrecido por www.electromanuales.com

56

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

Sistema MSR (regulación del arrastre del motor)

Es un sistema que forma parte del ASR einterviene en caso de cambio brusco develocidad mientras se está cambiando auna marcha inferior, dando par al motorpara evitar el arrastre excesivo de las rue-das motrices que en condiciones de pocaadherencia, podrían hacer perder la esta-bilidad del coche.

SISTEMA TTC (Torque Transfert Control)

Forma parte del sistema ESP.

Es un sistema que mejora la transferenciade par motor a las ruedas, garantizandouna conducción segura y más deportiva,sobre todo al entrar en una curva, per-mitiendo una velocidad notablemente másrápida conteniendo el subviraje.

El sistema se activa presionando el pulsa-dor en el salpicadero C-fig. 58. Su actua-ción se indica mediante el encendido delled en el pulsador TTC.

Se desactiva si vuelve a presionarse el pul-sador o al apagar el coche (llave de con-tacto en STOP)

SISTEMA ASR (Antislip Regulation)

Es para integrante del sistema ESP e in-terviene automáticamente en caso de de-rrape de una o ambas ruedas motricesayudando al conductor en el control delcoche.

La acción del sistema ASR es muy útil, so-bre todo en los siguientes casos:

❒ derrape en curva de la rueda interna,por efecto de las variaciones dinámi-cas de la carga o de una aceleración ex-cesiva;

❒ potencia excesiva transmitida a las rue-das, incluso en relación con el estadodel firme de la carretera;

❒ aceleración en firmes resbaladizos, ne-vados o con hielo;

❒ pérdida de adherencia en un firme mo-jado (acquaplaning).

fig. 58

TTC

C

F0S058Ab

046-062 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:37 Pagina 56

Ofrecido por www.electromanuales.com

57

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

ADVERTENCIA Después de eliminar elinconveniente, la Red de Asistencia Abarthdeberá efectuar las pruebas de banco y sifuera necesario, probar el coche en ca-rretera incluso en trayectos largos pararealizar un control completo del sistema.

SISTEMA EOBD

El sistema EOBD (European On BoardDiagnosis) realiza una diagnosis continuade las emisiones en los componentes pre-sentes en el coche. Además señala, al en-cender el indicador U en el tablero deinstrumentos junto con un mensaje que sevisualiza en la pantalla multifunción re-configurable (para versiones/paises, don-de esté previsto), el estado de deteriorode los mismos componentes (consultar elcapítulo “Testigos y mensajes”).

La finalidad del sistema es de:

❒ tener bajo control el rendimiento delsistema;

❒ indicar el aumento de las emisiones acausa de un funcionamiento defectuo-so del coche;

❒ indicar la necesidad de sustituir loscomponentes deteriorados.

Además, el sistema dispone de un conec-tor que se puede acoplar con un equipoadecuado y que permite leer los códigosde error memorizados en la centralita,junto con una serie de parámetros espe-cíficos de diagnosis y de funcionamientodel motor.

Este control lo pueden realizar tambiénlos agentes de control de tráfico.

Si al girar la llave de arranquea la posición MAR, el indica-dor U no se enciende o si du-rante la marcha se enciende

con luz fija o parpadeante (junto con elmensaje que se muestra en la pantallamultifunción reconfigurable, (para ver-siones/paises, donde esté previsto), acu-dir lo antes posible a la Red de Asisten-cia Abarth. El funcionamiento del tes-tigo U puede ser probado con apara-tos adecuados por los agentes de con-trol del tráfico. Atenerse a las normasvigentes en el país en el que se circula.

046-062 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:37 Pagina 57

Ofrecido por www.electromanuales.com

58

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

SEÑALIZACIONES DEANOMALÍAS

Las eventuales anomalías en la direcciónasistida eléctrica son señaladas por el in-dicador g encendido en el tablero de ins-trumentos, junto con el mensaje que se vi-sualiza en la pantalla multifunción recon-figurable (para versiones/paises, donde es-té previsto), (consultar el capítulo “Tes-tigos y mensajes”).

En caso de avería en la dirección asistidaeléctrica, el coche continúa siendo ma-niobrable con la dirección mecánica.

ADVERTENCIA En algunas ocasiones, fac-tores independientes a la dirección asis-tida eléctrica podrían provocar que el tes-tigo g se encienda en el tablero de ins-trumentos.

DIRECCIÓN ASISTIDAELÉCTRICA“DUALDRIVE”

Algunas versiones están equipadas con unsistema de servoasistencia de mando eléc-trico, que funciona sólo con la llave dearranque en posición MAR y motor enmarcha, denominado “Dualdrive”. El co-che cuenta con un sistema de direcciónasistida de accionamiento eléctrico que só-lo funciona con llave de contacto en po-sición MAR y motor puesto en marcha,denominado "Dualdrive". La direcciónasistida eléctrica reduce el esfuerzo en elvolante, facilitando especialmente la con-ducción por los centros urbanos y las ma-niobras de aparcamiento.

ADVERTENCIA En caso de girar rápida-mente la llave de arranque, la funcionali-dad total de la dirección asistida puede al-canzarse después de 1-2 segundos.

Cuando se activa la función SPORT (véa-se apartado "Mandos" en este capítulo) semodifica la asistencia de la dirección asis-tida eléctrica, aumentando la sensibilidaddel volante para un feeling de conducciónadecuado.

Está terminantemente prohi-bido realizar cualquier inter-

vención después de la venta del coche,tal como manipular el volante o la co-lumna de dirección (por ejemplo, encaso de que se monte un sistema dealarma) ya que podrían causar, ade-más de la disminución de las presta-ciones del sistema y la invalidación dela garantía, graves problemas de se-guridad, así como la inconformidad dehomologación del coche.

ADVERTENCIA

Antes de efectuar cualquierintervención de manteni-

miento, siempre apagar el motor y ex-traer la llave del dispositivo de arran-que activando el bloqueo de la direc-ción, especialmente cuando el cochese encuentra con las ruedas elevadasdel piso. Si esto no fuere posible (si fue-re necesario que la llave esté en posi-ción MAR o el motor encendido), ex-traer le fusible principal de protecciónde la dirección asistida eléctrica.

ADVERTENCIA

En este caso, detener de inmediato el co-che si está en movimiento, apagar el mo-tor durante unos 20 segundos y volver aponerlo en marcha. Si el indicador g con-tinúa encendido junto con el mensaje quese muestra en la pantalla multifunción re-configurable (para versiones/paises, don-de esté previsto), dirigirse a la Red deAsistencia Abarth.

ADVERTENCIA Durante las maniobras deaparcamiento caracterizadas por un eleva-do número de vueltas del volante, podríaverificarse un ligero endurecimiento de ladirección; esto es normal y se debe a la ac-tivación del sistema de protección para evi-tar el sobrecalentamiento del motor eléc-trico de la dirección; por lo tanto, no re-quiere algún tipo de reparación. Cuando sevuelva a utilizar el coche, la dirección asis-tida funcionará normalmente.

046-062 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:37 Pagina 58

Ofrecido por www.electromanuales.com

59

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESi se desea instalar un equipode radio luego de haber com-prado el coche, se debe acudira la Red de Asistencia Abarth,

la cual podrá aconsejarle al respecto,con el fin de proteger la duración de labatería. La excesiva absorción en vacíodaña la batería y puede declinar la ga-rantía de la misma.

EQUIPO DE RADIOEn lo que se refiere al funcionamiento delequipo de radio con lector de Compact Disc MP3 (donde esté previsto), consul-tar el suplemento que se adjunta al Manualde Uso y Mantenimiento.El equipo está compuesto por:❒ dos altavoces mid-woofer de 165 mm

de diámetro y 40 W de potencia cadauno en las puertas delanteras;

❒ dos altavoces tweeter de 38 mm de diá-metro y 30 W de potencia cada uno enlos montantes delanteros;

❒ dos altavoces full range de 165 mm dediámetro y 40 W de potencia cada unoen los paneles laterales traseros;

❒ antena en el techo del coche;❒ radio con reproductor de CD MP3 (pa-

ra las características y el funcionamiento,consultar el suplemento “Equipo de ra-dio” que se anexa al Manual).

Si tuviere equipo HiFi (si es solicitado):❒ dos altavoces mid-woofer de 165 mm de

diámetro y 60 W de potencia cada uno;❒ dos altavoces tweeter de 40 W de po-

tencia en los montantes delanteros;❒ dos altavoces full range de 40 W máx.

cada uno en los paneles laterales tra-seros;

❒ un subwoofer de 60 W bajo el asientodelantero derecho;

❒ un amplificador 4x30 W en el panel la-teral trasero derecho;

❒ antena en el techo;❒ equipo de radio con reproductor de CD

MP3 (para las características y el funcio-namiento, consultar el suplemento “Equi-po de radio” que se anexa al Manual).

046-062 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:37 Pagina 59

Ofrecido por www.electromanuales.com

60

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HEINSTALACIÓN DEDISPOSITIVOSELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOS

Los dispositivos eléctricos/electrónicosinstalados después de la compra del cochey en el ámbito del servicio post-venta de-ben estar provistos de la marca:

Fiat Auto S.p.A. autoriza el montaje deaparatos de recepción/transmisión con lacondición de que dichas instalaciones serealicen a la perfección, respetando las in-dicaciones del fabricante, en un centro es-pecializado.

ADVERTENCIA El montaje de dispositi-vos que implican modificaciones de las ca-racterísticas del coche puede determinarel retiro del permiso de conducir por par-te de las autoridades competentes y laeventual anulación de la garantía, limitadaa los defectos causados por dicha modifi-cación o atribuibles a la misma directa oindirectamente.

Fiat Auto S.p.A. declina toda responsabi-lidad por los daños derivados de la insta-lación de accesorios no suministrados orecomendados por Fiat Auto S.p.A. e ins-talados en disconformidad con las pres-cripciones suministradas.

TRANSMISORES DE RADIOY TELÉFONOS MÓVILES

Los aparatos de recepción/transmisión(móviles para vehículos, CB, radioaficio-nados y similares) no pueden utilizarsedentro del coche, a no ser que se utiliceuna antena separada montada en el exte-rior.

ADVERTENCIA El uso de estos disposi-tivos en el interior del habitáculo (sin unaantena exterior) puede causar, además dedaños potenciales a la salud de los pasa-jeros, funcionamientos anómalos en lossistemas electrónicos del coche, compro-metiendo la seguridad del mismo.

Además, la eficacia de la transmisión y dela recepción de estos aparatos puede dis-minuir por el efecto escudo que realiza lacarrocería del coche. En lo que se refiereal empleo de teléfonos móviles (GSM,GPRS, UMTS) provistos de homologaciónoficial CE, le aconsejamos seguir al pie dela letra las instrucciones del fabricante delos mismos.

ACCESORIOSADQUIRIDOS POR ELUSUARIO

Si, después de comprar el coche, deseainstalar accesorios que necesitan una ali-mentación eléctrica permanente (alarma,antirrobo dirigido por satélite, etc.) o queinfluyen sobre el equilibrio eléctrico, diri-girse a la Red de Asistencia Abarth que,además de sugerirle los dispositivos másadecuados de la Lineaccessori Abarth, eva-luará si la instalación eléctrica del cochepuede soportar la carga demandada o si,por el contrario, es necesario integrarlacon una batería de mayor capacidad.

046-062 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:37 Pagina 60

Ofrecido por www.electromanuales.com

61

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

TAPÓN DEL DEPÓSITO DECOMBUSTIBLE fig. 59

El tapón B posee un dispositivo para evi-tar su pérdida C que lo asegura a la por-tezuela A haciéndolo imperdible.

Desenroscar el tapón B utilizando la lla-ve de arranque. El cierre hermético pue-de determinar un leve aumento de pre-sión en el depósito. Por lo tanto, es nor-mal que al destaparlo se oiga un ruido pro-ducido por la salida del aire. Durante el re-postado, enganchar el tapón al dispositivoque se encuentra en el interior de la por-tezuela, como se ilustra en la figura.

REPOSTADO DELCOCHE

Utilizar exclusivamente gasolina sin plomo,con octanaje (R.O.N.) no inferior a 95.

ADVERTENCIA El catalizador en mal es-tado produce emisiones nocivas en el es-cape, contaminando el medio ambiente.

ADVERTENCIA Nunca introducir en eldepósito, ni siquiera en casos de emer-gencia, una cantidad mínima de gasolinacon plomo: el catalizador se dañaría irre-mediablemente.

REABASTECIMIENTO

Para garantizar el completo reabasteci-miento del depósito, efectúe dos opera-ciones de llenado después del primer chas-quido de la pistola distribuidora. Evite pos-teriores operaciones de llenado que po-drían causar anomalías al sistema de ali-mentación.

No acercarse a la boca deldepósito con llamas libres ocigarros encendidos: peligrode incendio. Evitar acercar

demasiado el rostro a la boca del de-pósito para no inhalar vapores nocivos.

fig. 59 F0S059Ab

046-062 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:37 Pagina 61

Ofrecido por www.electromanuales.com

62

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE PROTECCIÓN DELMEDIO AMBIENTE

Los dispositivos empleados para reducirlas emisiones de los motores de gasolinason:

❒ convertidor catalítico trivalente (catali-zador);

❒ sondas Lambda;

❒ sistema antievaporación.

No poner en marcha el motor, ni siquie-ra para probarlo, con una o más bujíasdesconectadas.

Durante su funcionamientonormal, el catalizador al-

canza temperaturas elevadas. Por lotanto, no estacionar el coche sobrematerial inflamable (hierba, hojas se-cas, hojas de pino, etc.): peligro de in-cendio.

ADVERTENCIA

046-062 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:37 Pagina 62

Ofrecido por www.electromanuales.com

63

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

CINTURONES DE SEGURIDAD ..................................... 64

SISTEMA S.B.R. ..................................................................... 64

PRETENSORES ...................................................................... 65

TRANSPORTE DE NIÑOS CON SEGURIDAD ........... 67

PREINSTALACIÓN PARA EL MONTAJE DE LA SILLA PARA NIÑOS “TIPO ISOFIX” ................ 71

AIRBAG FRONTALES ......................................................... 73

AIRBAG LATERALES (Side bag - Window bag) ............ 75

SSEEGGUURRIIDDAADD

063-078 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:39 Pagina 63

Ofrecido por www.electromanuales.com

64

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

D

Es normal que con el coche aparcado enuna pendiente pronunciada, el carrete sebloquee. Además, el mecanismo del ca-rrete bloquea la cinta en cada extracciónrápida o en caso de frenadas bruscas, im-pactos y curvas a gran velocidad.

El asiento trasero está equipado con cin-turones de seguridad inerciales de trespuntos de anclaje y con carrete.

SISTEMA S.B.R.

El coche está equipado con el sistemaS.B.R. (Sealt Belt Reminder), el cual ad-vierte al conductor y al pasajero del asien-to delantero que no se han abrochado sucinturón de seguridad del siguiente modo:

❒ encendido fijo del indicador < y soni-do continuo de la señal acústica duran-te los primeros 6 segundos;

❒ encendido parpadeante del indicador <y sonido intermitente de la señal acús-tica durante los siguientes 96 segundos;

Para la desactivación permanente, acudira la Red de Asistencia Abarth.

Se puede reactivar el sistema S.B.R. tam-bién a través del menú de configuraciónen pantalla.

CINTURONES DESEGURIDAD

EMPLEO DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD fig. 1

Usar el cinturón manteniendo el troncoerguido y apoyado contra el respaldo.

Para abrocharse los cinturones, sujetar lalengüeta de enganche A e introducirla enla hebilla B hasta oír el clic de bloqueo.Si al tirar del cinturón, éste se bloquea, de-je que se enrolle algunos centímetros yvuelva a sacarlo sin maniobras bruscas.

Para abrochar los cinturones, presionar elpulsador C. Acompañar el movimiento delcinturón mientras se enrolla para evitarque se enrosque. El cinturón, por mediodel carrete, se adapta automáticamente alcuerpo del pasajero, dándole libertad demovimiento.

fig. 1 F0S060Ab

No presionar el pulsador Cdurante la marcha.

ADVERTENCIA Se recuerda que, en caso degolpe violento, los pasajeros

de los asientos posteriores que no lle-van puesto el cinturón, además de ex-ponerse personalmente a un graveriesgo, constituyen un peligro tam-bién para los pasajeros de los puestosdelanteros.

ADVERTENCIA

063-078 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:39 Pagina 64

Ofrecido por www.electromanuales.com

65

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PRETENSORES

Para reforzar aún más la acción de pro-tección de los cinturones de seguridad, elcoche está equipado con pretensores que,en caso de impacto frontal violento, re-traen algunos centímetros el cinturón ga-rantizando su adherencia perfecta al cuer-po de los pasajeros antes de que se iniciela acción de sujeción. Los carretes blo-queados indican que el pretensor ha in-tervenido; la cinta del cinturón no se pue-de extraer ni siquiera tirando de ella.

Además, este coche posee un segundo dis-positivo de pretensado (instalado en la zo-na del estribo), cuya acción se reconocepor el acortamiento del cable metálico.

ADVERTENCIA Para asegurar la máximaprotección de la acción del pretensor,abrocharse el cinturón manteniéndolobien adherido al tronco y a las caderas.

La activación de los pretensores puedecausar la emisión de una pequeña cantidadde humo; el mismo no es nocivo ni es in-dicio de un principio de incendio. El pre-tensor no necesita de lubricación ni man-tenimiento alguno. Cualquier modificaciónde su estado original anulará su eficacia. Estaxativamente necesario sustituir el dis-positivo en caso de que le haya entradoagua o cieno debido a fenómenos atmos-féricos excepcionales, tales como aluvio-nes o marejadas.

LIMITADORES DE CARGA

Para aumentar la protección de los pasa-jeros en caso de accidente, los carretestienen en su interior un dispositivo quepermite regular convenientemente la fuer-za que se aplica en el tórax y en los hom-bros durante la acción de sujeción del cin-turón en caso de impacto frontal.

ADVERTENCIAS GENERALES PARA EL EMPLEO DE LOSCINTURONES DE SEGURIDAD

El conductor debe respetar (y hacer res-petar a los ocupantes del coche) todas lasdisposiciones legales locales en relación ala obligación y las modalidades de uso delos cinturones. Abrocharse siempre loscinturones de seguridad antes de em-prender un viaje.

El uso de los cinturones es necesario in-cluso para las mujeres embarazadas: tam-bién para ellas y el recién nacido el ries-go de lesiones en caso de impacto es ne-tamente menor si llevan los cinturones.Las mujeres embarazadas deben ubicar laparte inferior de la cinta mucho más aba-jo, de manera que pase por sobre las ca-deras y debajo del vientre (como se indi-ca en la fig. 2).

El pretensor se puede utili-zar una sola vez. Una vez ac-

tivado, acudir a la Red de AsistenciaAbarth para sustituirlo. Para conocerla validez del dispositivo, consultar laetiqueta ubicada en la chapa del bor-de de la puerta: al aproximarse estafecha de vencimiento, acudir a la Redde Asistencia Abarth para sustituir eldispositivo.

ADVERTENCIA

Intervenciones que ocasionenimpactos, vibraciones o au-mentos de la temperatura(superiores a 100 °C y por

una duración máxima de 6 horas) lo-calizados en la zona de los pretenso-res, pueden dañarlos o activarlos; nodeben considerarse incluidas las vibra-ciones producidas por las irregularida-des de la carretera o cuando acciden-talmente se superen pequeños obstá-culos como aceras, etc. Acudir a la Redde Asistencia Abarth en caso de que setenga que realizar alguna reparaciónen los mismos.

063-078 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:39 Pagina 65

Ofrecido por www.electromanuales.com

66

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

D

Para asegurar la máximaprotección, el respaldo debe

permanecer en posición vertical, laespalda debe estar bien apoyada y elcinturón bien adherido al tronco y alas caderas. ¡Abrocharse siempre loscinturones de seguridad, tanto de-lanteros como traseros! Viajar sin loscinturones abrochados aumenta elriesgo de lesiones graves o de muer-te en caso de impacto.

Está terminantemente prohibido des-montar o alterar los componentes delcinturón de seguridad y del pretensor.Cualquier intervención debe ser rea-lizada por personal cualificado y au-torizado. Acudir siempre a la Red deAsistencia Abarth.

ADVERTENCIA ADVERTENCIA Cada cinturón de segu-ridad debe ser utilizado por una sola per-sona: no transportar niños en el regazo delos ocupantes utilizando los cinturones deseguridad para la protección de ambos fig.4. En general, no enganchar ningún obje-to a la persona.

ADVERTENCIA La cinta del cinturón nodebe estar enroscada. La parte superiordebe pasar sobre el hombro y atravesardiagonalmente el tórax. La parte inferiordebe estar adherida a la cadera (como seindica en la fig. 3) y no al abdomen del pa-sajero. No utilice dispositivos (pinzas, se-guros, etc.) que impidan la correcta ad-herencia de los cinturones al cuerpo delos ocupantes.

Si el cinturón ha sido some-tido a un gran esfuerzo, por

ejemplo a causa de un accidente, sedebe sustituir completamente juntocon los anclajes, los tornillos de fija-ción de los mismos y el pretensor; dehecho, aunque no tenga defectos vi-sibles, el cinturón podría haber per-dido sus propiedades de resistencia.

ADVERTENCIA

fig. 2 F0S061Ab fig. 3 F0S062Ab fig. 4 F0S063Ab

063-078 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:39 Pagina 66

Ofrecido por www.electromanuales.com

67

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

MANTENIMIENTO DE LOSCINTURONES DE SEGURIDAD

Para mantener los cinturones de seguri-dad en perfecto estado, observar atenta-mente las siguientes indicaciones:

❒ utilizar siempre los cinturones con lacinta distendida, controle que no estéretorcida y que pueda deslizarse libre-mente sin obstáculos;

❒ luego de un accidente de cierta magni-tud, sustituir el cinturón aunque en apa-riencia no parezca dañado. Sustituir elcinturón en caso de activación de lospretensores;

❒ para limpiar los cinturones, lavarlos amano con agua y jabón neutro, enjua-garlos y dejarlos secar a la sombra. Nousar detergentes fuertes, blanqueado-res, colorantes o cualquier otra sus-tancia química que pueda debilitar las fi-bras de la cinta;

❒ evitar que los carretes se mojen: su co-rrecto funcionamiento está garantizadosólo si no sufren infiltraciones de agua;

❒ sustituir el cinturón cuando tenga mar-cas de desgaste o de cortes.

TRANSPORTE DENIÑOS CON SEGURIDAD

Para una mayor protección en caso de im-pacto, todos los ocupantes deben viajarsentados y con los sistemas de sujeciónconvenientes.

Especialmente si en el coche viajan niños.

Según la directiva 2003/20/CE, esta pres-cripción es obligatoria en todos los paí-ses miembros de la Unión Europea.

Con respecto a los adultos, la cabeza delos niños es proporcionalmente más gran-de y pesada que el resto del cuerpo, yaque los músculos y la estructura ósea noestán completamente desarrollados.

Por lo tanto, para su correcta sujeción encaso de impacto, es necesario un sistemadistinto al del cinturón para adultos.

Los resultados de la investigación sobre lamejor protección para los niños están sin-tetizados en el Reglamento Europeo CEE-R44, que además de ser obligatorio, divi-de los sistemas de sujeción en cinco gru-pos:Grupo 0 - hasta 10 kg de pesoGrupo 0+ - hasta 13 kg de pesoGrupo 1 9 -18 kg de pesoGrupo 2 15 - 25 kg de pesoGrupo 3 22 - 36 kg de peso

,PELIGRO GRAVE: En pre-sencia de un Airbag frontallado pasajero activado, nocolocar niños en el asientodelantero con sus sillasorientadas contra el sentido

de marcha. La activación del Airbagen caso de impacto podría producirlesiones mortales al niño transporta-do. Por lo tanto, recomendamostransportar siempre a los niños en elasiento trasero, ya que es el lugar másprotegido en caso de impacto. Encualquier caso, está absolutamenteprohibido montar sillas para niños enel asiento delantero en coches conairbag para el pasajero, pues al in-flarse podría producir lesiones gravese incluso mortales al niño, indepen-dientemente de la gravedad del im-pacto que causó su activación. En ca-so de necesidad, los niños se puedenubicar en el asiento delantero en co-ches que admitan la desactivación elairbag frontal pasajero. En este casoes absolutamente necesario asegu-rarse, a través del indicador corres-pondiente F en el tablero de a bordo,de que la desactivación se llevó a ca-bo (ver “Airbag frontal lado pasaje-ro” en el apartado “Airbag fronta-les”). Además, el asiento del pasaje-ro se deberá regular en la posiciónmás retrasada posible para evitareventuales contactos de la silla paraniños con el salpicadero.

ADVERTENCIA

063-078 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:39 Pagina 67

Ofrecido por www.electromanuales.com

68

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

DTodos los dispositivos de sujeción debenllevar los datos de homologación juntocon el marcado de control en una etique-ta fijada firmemente a la silla del niño, ypor ningún motivo debe quitarse.

Desde el punto de vista del sistema de su-jeción, los niños cuyas estaturas superenlos 1,50 m se equiparan a los adultos y de-berán llevar los cinturones normalmente.En la Lineaccessori Abarth están disponi-bles sillas para niños adecuadas a cada gru-po de peso.

Se recomienda esta opción, ya que han si-do proyectadas y experimentadas espe-cíficamente para los coches Abarth.

GRUPO 0 y 0+

Los niños de hasta 13 kg deben ser trans-portados en una silla cuna orientada ha-cia atrás ya que, al sostener la cabeza, nocausa esfuerzo en el cuello en caso de de-saceleraciones bruscas.

La cuna se fija con los cinturones de se-guridad del coche como se indica en la fig. 5 y, a su vez, sostiene al niño con suscinturones incorporados.

GRUPO 1

Los niños entre 9 y 18 kg de peso pue-den ser transportados en una silla orien-tada hacia adelante, equipada con un cojíndelantero, a través del cual el cinturón deseguridad del coche sujeta tanto al niñocomo a la silla fig. 6.

Las figuras para el montaje son sólo indicativas. Montar la silla siguien-do las instrucciones que obligatoriamente se adjuntan con la misma.

Existen sillas para niños aptas para los grupos de peso 0 y 1, con una fijaciónposterior a los cinturones del coche y con cinturones propios para sujetar el ni-ño. Debido a su masa, pueden ser peligrosas si se montan inadecuadamente (porejemplo, si se abrochan a los cinturones del coche interponiendo un cojín). Res-petar escrupulosamente las instrucciones de montaje adjuntas.

ADVERTENCIA

fig. 5 F0S064Ab fig. 6 F0S065Ab

063-078 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:39 Pagina 68

Ofrecido por www.electromanuales.com

69

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

GRUPO 3

En los niños con un peso entre 22 y 36 kg,el espesor del tórax hace que el respaldoseparador sea innecesario.

La fig. 8 ilustra un ejemplo de la posicióncorrecta del niño en el asiento trasero.

Los niños cuyas estaturas superen los 1,50m pueden abrocharse los cinturones aligual que los adultos.

Las figuras para el montajeson sólo indicativas. Montar

la silla para niños siguiendo las ins-trucciones que obligatoriamente seadjuntan con la misma.

ADVERTENCIA

GRUPO 2

Los niños entre 15 y 25 kg de peso pue-den ser sujetados directamente por loscinturones del coche fig 7.

Las sillas solamente cumplen la función deposicionar correctamente al niño con res-pecto a los cinturones, en modo que el tra-mo diagonal se adhiera al tórax y nunca alcuello, y que el tramo horizontal se adhie-ra a las caderas y no al abdomen del niño.

Las figuras para el montajeson sólo indicativas. Montar

la silla siguiendo las instrucciones queobligatoriamente se adjuntan con lamisma.

ADVERTENCIA

fig. 8 F0S067Abfig. 7 F0S066Ab

063-078 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:39 Pagina 69

Ofrecido por www.electromanuales.com

70

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

DAPTITUD DE LOS ASIENTOS DE PASAJEROS PARA USO DE SILLASPARA NIÑOS

Abarth está conforme con la nueva Directiva Europea 2000/3/CE, que regla-menta el montaje de las sillas para niños en diferentes lugares del coche según la si-guiente tabla:

Pasajero PasajeroGrupo Faja de peso delantero trasero

Grupo 0, 0+ hasta 13 kg U U

Grupo 1 9 -18 kg U U

Grupo 2 15 - 25 kg U U

Grupo 3 22 - 36 kg U U

Leyenda:

U = apto para los sistemas de sujeción de la categoría “Universal” según el Reglamen-to Europeo CEE-R44 para los “Grupos” indicados.

A continuación se mencionan las princi-pales normas de seguridad que se debenrespetar para el transporte de niños:

❒ Instalar las sillas para niños en el asien-to trasero, porque es el lugar más pro-tegido en caso de impacto.

❒ En caso de desactivación del Airbagfrontal lado pasajero, controlar siem-pre, mediante el encendido permanen-te del correspondiente indicador “(amarillo ámbar) en el tablero de ins-trumentos, que la desactivación se ha-ya realizado.

❒ Respetar escrupulosamente las ins-trucciones suministradas con la silla pa-ra niños, que el fabricante debe adjun-tar obligatoriamente. Se las debe con-servar en el coche junto con los docu-mentos y el presente manual. No utili-zar sillas usadas sin las instrucciones deuso.

❒ Comprobar siempre tirando de la cintaque el cinturón esté bien abrochado.

063-078 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:39 Pagina 70

Ofrecido por www.electromanuales.com

71

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

❒ Cada sistema de sujeción es estricta-mente para un solo niño; nunca trans-portar dos niños al mismo tiempo.

❒ Controlar siempre que los cinturonesno sujeten por el cuello al niño.

❒ Durante el viaje, no permitir que el ni-ño adopte posturas incorrectas o quese desabroche el cinturón.

❒ Nunca transportar niños o recién naci-dos en brazos. Por fuerte que sea, na-die está en condiciones de sujetarlos encaso de impacto.

❒ En caso de accidente, sustituir la silla pa-ra niños por una nueva.

En presencia de Airbag pasa-jero no colocar en el asiento

delantero sillas para niños, porque loniños nunca deben viajar en el asien-to delantero.

ADVERTENCIA

En la Lineaccessori Abarth está disponiblela silla para niños Isofix Universal “DuoPlus”.

Para mayores detalles correspondientes ala instalación y/o uso de la silla para ni-ños, consultar el “Manual de instruccio-nes” que se entrega junto con la silla.

PREINSTALACIÓN PARA EL MONTAJE DELA SILLA PARA NIÑOSISOFIX

El coche está previsto para montar las si-llas Isofix Universal, un nuevo sistema uni-ficado europeo para transportar niños.

Se puede disponer de la posibilidad de unmontaje mixto, es decir, montar sillas tra-dicionales y sillas “Isofix Universales”. Amodo de ilustración, en la fig. 9 se re-presenta un ejemplo de silla para niños. Lasilla Isofix Universal cubre el grupo de pe-so: 1. Los otros grupos de peso están cu-biertos por la silla para niños Isofix espe-cífica, que se puede utilizar sólo si está es-pecíficamente diseñada, experimentada yhomologada para este coche (ver lista decoches adjuntada con la silla).

Debido al sistema de enganche diferente,la silla para niños debe fijarse mediante loscorrespondientes anillos metálicos infe-riores A-fig. 10, ubicados entre el res-paldo y asiento trasero, y luego de sacarla bandeja fijar el cinturón superior (dis-ponible junto con la silla) en el anillo co-rrespondiente B-fig. 11, ubicado entre elrespaldo trasero y el tapete del compar-timiento del maletero.

Se recuerda que en caso de usar las sillasIsofix Universal, pueden emplearse todasaquellas homologadas que tengan el ró-tulo ECE R44/03 “Isofix Universal”.

fig. 9 F0S068Ab

063-078 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:39 Pagina 71

Ofrecido por www.electromanuales.com

72

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

D

Montar la silla sólo con elcoche parado. La silla esta-

rá correctamente fijada a las bridasde preinstalación cuando se percibanlos clics que combrueben que se rea-lizó el enganche. En todos los casos,observar las instrucciones de monta-je, de desmontaje y de posiciona-miento que el fabricante de la silladebe suministrar con la misma.

ADVERTENCIA

E

E

D

C

D

C

B

B1

A

IUF: adaptado para sistema de retención para niños Isofix orientados marcha adelan-te, de clase universal (dotados de tercer enganche superior), homologados parael uso en el grupo de peso.

IL: adaptado para sistema de retención para niños particulares Tipo Isofix específico yhomologado para este tipo de vehículo. Se puede instalar la sillita del niño despla-zando hacia adelante el asiento delantero.

X: posición Isofix no adaptada para sistema de retención para niños Isofix en estegrupo de peso y/o en esta clase de tamaños.

.

X

X

X

X

X

X

IUF

IUF

X

Sentido contrario al de marcha

Sentido contrario al de marcha

Sentido contrario al de marcha

Sentido contrario al de marcha

Sentido contrarioal de marcha

Sentido contrario al de marcha

Sentido de la marcha

Sentido de la marcha

Sentido de la marcha

APTITUD DE LOS ASIENTOS DE PASAJEROS PARA USO DE LAS SILLAS ISOFIX UNIVERSALES

En conformidad con la legislación europea ECE 16, la siguiente tabla muestra la posibi-lidad de instalación de las sillas para niños Isofix Universales en los asientos equipadoscon enganches Isofix.

Grupo de peso Orientación Clase de Posición Isofix silla para niños tamaño Isofix lateral trasera

Grupo 0 hasta 10 kg

Grupo 0+ hasta 13 kg

Grupo I, desde 9hasta 18 kg

fig. 10 F0S069Ab

fig. 11 F0S070Ab

063-078 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:39 Pagina 72

Ofrecido por www.electromanuales.com

73

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

AIRBAG

El coche posee Airbag frontales para elconductor y el pasajero, Airbag rodillas la-do conductor y Airbag laterales delante-ros (side bag - window bag).

AIRBAG FRONTALES

Los Airbag frontales (conductor, pasaje-ro, bag rodillas conductor) protegen a losocupantes de los asientos delanteros enlos impactos frontales de mediana-alta gra-vedad, interponiendo un cojín entre elocupante y el volante o el salpicadero.

Por lo tanto, la falta de activación de losAirbag en otros tipos de impactos (lateral,trasero, vuelco, etc.) no significa que el sis-tema tenga mal funcionamiento.

En caso de impacto frontal y si fuera ne-cesario, una centralita electrónica activa elinflado del cojín.

El cojín se infla instantáneamente, inter-poniéndose como protección entre elcuerpo de los ocupantes de la parte de-lantera y las estructuras que podrían cau-sar lesiones; inmediatamente después elcojín se desinfla.

Los Airbag frontales (conductor, pasaje-ro, bag rodillas conductor) no sustituyensino que complementan el uso de los cin-turones de seguridad, que se recomiendausar siempre abrochados de acuerdo conlo prescrito por la legislación en Europa

y en la mayor parte de los países no eu-ropeos.

En caso de impacto, una persona que nolleve el cinturón de seguridad puede des-plazarse hacia adelante y entrar en contac-to con el cojín todavía en fase de apertu-ra. En este caso, la protección ofrecida porel cojín se reduce.

Los Airbag frontales pueden no activarseen los siguientes casos:

❒ impactos frontales contra objetos muydeformables, que no afecten la super-ficie frontal del coche (por ejemplo, im-pacto del guardabarros contra un guardrail);

❒ bloqueo del coche debajo de otros ve-hículos o de barreras protectoras (porejemplo, debajo de camiones o guardrail);

ya que podría no ofrecer protección adi-cional con respecto a los cinturones de se-guridad, y en consecuencia su activaciónresultaría inoportuna. La falta de activa-ción en estos casos no es señal de un malfuncionamiento del sistema.

No aplicar adhesivos u otrosobjetos en el volante, en el

salpicadero en la zona del Airbag la-do pasajero, en el revestimiento la-teral del techo ni en los asientos. Nocolocar objetos en el salpicadero la-do pasajero, ya que podrían interfe-rir en la apertura correcta del Airbag(p. ej., teléfonos móviles) y causargraves lesiones a los ocupantes del co-che.

ADVERTENCIA

Los Airbag frontales (conductor, pasaje-ro, bag rodillas conductor) se estudian ycalibran para una mejor protección de losocupantes de la parte delantera que usanlos cinturones de seguridad.

Al alcanzar su inflado máximo, el volumende los Airbag frontales es tal que ocupala mayor parte del espacio entre el volan-te y el conductor, entre la protección dela columna de dirección y las rodillas delconductor, y entre el salpicadero y el pa-sajero.

En caso de impactos frontales de poca gra-vedad (para los cuales la acción de suje-ción de los cinturones de seguridad es su-ficiente), los Airbag no se activan. Por lotanto siempre es necesario usar cinturo-nes de seguridad, que en caso de impac-to frontal aseguran la correcta posición delocupante.

063-078 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:39 Pagina 73

Ofrecido por www.electromanuales.com

74

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

DPELIGRO GRAVE: En pre-sencia de un Airbag lado pa-sajero activado, no colocaren el asiento delantero sillaspara niños orientadas con-tra el sentido de marcha. La

activación del Airbag en caso de im-pacto podría producir lesiones mor-tales al niño transportado. En caso denecesidad, desconectar siempre elAirbag lado pasajero cuando la sillapara niños esté ubicada en el asien-to delantero. Además, el asiento ladopasajero se deberá regular en la po-sición más retrasada posible para evi-tar eventuales contactos de la sillapara niños con el salpicadero. Aun-que no sea una obligación legal, pa-ra una mejor protección de los adul-tos le recomendamos reactivar inme-diatamente el Airbag cuando ya nosea necesario transportar niños.

ADVERTENCIA

AIRBAG FRONTAL LADOCONDUCTOR fig. 12

Está compuesto por un cojín que se inflainstantáneamente, situado en su aloja-miento específico en el centro del volan-te.

AIRBAG FRONTAL LADOPASAJERO fig. 13

Está compuesto por un cojín que se inflainstantáneamente, situado en un aloja-miento específico en el salpicadero; poseeun cojín de mayor volumen con respectoal del lado conductor.

fig. 12 F0S071Ab fig. 13 F0S072Ab

063-078 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:39 Pagina 74

Ofrecido por www.electromanuales.com

75

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

AIRBAG RODILLAS LADOCONDUCTOR fig. 14

Está compuesto por un cojín que se inflainstantáneamente y se encuentra en uncompartimiento específico debajo de laprotección de la columna de dirección ala altura de las rodillas del lado conduc-tor ofreciendo una mayor protección encaso de impacto frontal.

DESACTIVACIÓN MANUAL DELOS AIRBAG LADO PASAJEROFRONTAL Y LATERAL PARAPROTECCIÓN TORÁCICA/PÉLVICA (Side-bag)

En caso de que fuera absolutamente ne-cesario transportar un niño en el asientodelantero, es posible desactivar los Airbaglado pasajero frontal y lateral para la pro-tección del tórax (Side Bag).

El indicador “ permanece encendido conluz fija en el tablero de instrumentos has-ta que se vuelvan a activar los Airbag dellado pasajero frontal y lateral para pro-tección del tórax (Side Bag).

WARNING Para desactivar manualmen-te los Airbag lado pasajero frontal y late-ral para protección del tórax (side-bag),consultar el capítulo “Conocimiento delcoche” en los apartados “Pantalla multi-función” y “Pantalla multifunción reconfi-gurable”

AIRBAG LATERALES (Side bag - Window bag)

SIDE BAG fig. 15

Está compuesto por un cojín que se inflainstantáneamente, alojado en el respaldodel asiento delantero y tiene la función deproteger el tórax y las caderas de los ocu-pantes en caso de impacto lateral de me-diana-alta gravedad.

fig. 14 F0S073Ab

063-078 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:39 Pagina 75

Ofrecido por www.electromanuales.com

76

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

D

No apoyar la cabeza, losbrazos o los codos en las

puertas, en las ventanillas o en la zo-na del window bag para evitar posi-bles lesiones durante la fase de infla-do.

Nunca asome la cabeza, los brazos nilos codos por la ventanilla.

ADVERTENCIA

WINDOW BAG fig. 16

Están constituidos por dos cojines “des-plegables” alojados detrás de los revesti-mientos laterales del techo y tapados porterminaciones específicas cuya misión esproteger la cabeza de los ocupantes de laparte delantera en caso de impacto late-ral, gracias a la amplia superficie que cu-bren los cojines.

ADVERTENCIA La mejor protección porparte del sistema en caso de impacto la-teral se obtiene manteniendo una posicióncorrecta en el asiento, permitiendo de es-te modo que el window bag de desplieguecorrectamente.

ADVERTENCIA Es posible que los Airbagfrontales y/o laterales se activen en casode impactos violentos que afecten partede abajo de la carrocería, como por ejem-plo, impactos violentos contra peldaños,aceras o resaltes firmes del piso, caídas delcoche en baches o hundimiento de la ca-rretera.

ADVERTENCIA La puesta en funciona-miento de los Airbag libera una pequeñacantidad de polvo. Este polvo no es noci-vo y no es indicio de un principio de in-cendio; además, la superficie del cojín des-plegado en el interior del coche puede es-tar cubierto por un residuo polvoriento:este polvo puede irritar la piel y los ojos.En caso de exposición al mismo, lavarsecon jabón neutro y agua. Los plazos devencimiento relacionados con la carga pi-rotécnica y el contacto espiralado estáncontenidos en la etiqueta correspondien-te, situada en chapa del borde de la puer-ta. Al aproximarse esta fecha de venci-miento acudir a la Red de AsistenciaAbarth para su sustitución.

ADVERTENCIA En caso de un accidenteen el cual se active cualquier dispositivode seguridad, acudir a la Red de Asisten-cia Abarth para que sustituyan los dispo-sitivos activados y para que se comprue-be el buen estado del sistema.

Todas las intervenciones de control, re-paración y sustitución pertenecientes alAirbag deben realizarse en la Red de Asis-tencia Abarth. Antes de llevar el coche aldesguace, es necesario acudir a la Red deAsistencia Abarth para que desactiven elsistema; además, en caso de cambio depropietario del coche, es indispensableque el dueño nuevo conozca las modali-dades de empleo y las advertencias cita-das anteriormente, y que disponga del“Manual de uso y mantenimiento”.

ADVERTENCIA La activación de los pre-tensores, los Airbag frontales y los Airbaglaterales se deciden en modo diferencia-do de acuerdo con el tipo de impacto. Lafalta de activación de uno o varios de losmismos no es señal de un mal funciona-miento del sistema.

fig. 16 F0S075Ab

fig. 15 F0S074Ab

063-078 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:39 Pagina 76

Ofrecido por www.electromanuales.com

77

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

ADVERTENCIAS GENERALES

Si el indicador ¬ no se en-ciende al girar la llave a la

posición MAR o permanece encen-dido durante la marcha, es posible quehaya una anomalía en los sistemas desujeción; en tal caso, los Airbag o lospretensores podrían no activarse en ca-so de accidente o, en un número máslimitado de casos, activarse incorrec-tamente. Antes de continuar, contac-tar a la Red de Asistencia Abarth pa-ra inmediato control del sistema.

ADVERTENCIA

No cubrir el respaldo de losasientos delanteros con re-

vestimientos o forros en presencia deSide-bag.

ADVERTENCIA

No viajar con objetos sobrelas piernas, delante del tórax

y tampoco con pipas, lápices u otrosobjetos en la boca. En caso de que in-tervenga el Airbag a causa de un im-pacto, podrían causar graves heridas.

ADVERTENCIA

Conducir manteniendo siem-pre las manos en la rueda del

volante para que en caso de interven-ción del Airbag, éste pueda inflarse sinobstáculos. No conducir con el cuerpoinclinado hacia adelante, si no man-tenerse en posición vertical el respal-do apoyando bien la espalda.

ADVERTENCIA

Con la llave de arranque co-locada en posición MAR, in-

cluso con motor apagado, los airbagse pueden activar también con el co-che parado, en caso de que sea im-pactado por otro coche en marcha.Por consiguiente, aunque el coche es-té parado, nunca debe haber niños enlos asientos delanteros. Por otra par-te se recuerda que en caso de que lallave esté colocada en posición STOPningún dispositivo de seguridad (Air-bag o pretensores) se activará comoconsecuencia de un impacto; la faltade activación de dichos dispositivos enestos casos no se puede considerar co-mo indicio de mal funcionamiento delsistema.

ADVERTENCIA

Si el coche fue objeto de unrobo o intento de robo, si su-

frió vandalismos o inundaciones, ha-cer comprobar el sistema de Airbagen la Red de Asistencia Abarth.

ADVERTENCIA

063-078 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:39 Pagina 77

Ofrecido por www.electromanuales.com

78

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

D

No lavar los asientos conagua o vapor a presión (a

mano o en las locales de lavado au-tomático para asientos).

ADVERTENCIA

La intervención del Airbagfrontal está previsto para

impactos de magnitud superior a lade los pretensores. Para impactoscomprendidos entre los dos umbralesde activación es por lo tanto normalque funcionen sólo los pretensores.

ADVERTENCIA

No enganchar objetos rígi-dos en las perchas ni en las

manillas de sostén.

ADVERTENCIA

El Airbag no sustituye los cin-turones de seguridad, pero

incrementa su eficacia. Además,puesto que los Airbag frontales no in-tervienen en caso de impactos fron-tales a baja velocidad, impactos la-terales, impactos traseros o vuelcos,en estos casos los ocupantes estánprotegidos sólo por los cinturones deseguridad que siempre deben estarabrochados.

ADVERTENCIA

Girando la llave de arranquea la posición MAR el indica-

dor “ se enciende y parpadea por al-gunos segundos para recordar que elAirbag pasajero se activará en casode impacto, para luego apagarse.

ADVERTENCIA

063-078 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:39 Pagina 78

Ofrecido por www.electromanuales.com

79

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR ............................ 80

FRENO DE MANO ............................................................. 81

USO DEL CAMBIO MANUAL ......................................... 82

AHORRO DE COMBUSTIBLE ......................................... 82

NEUMÁTICOS PARA LA NIEVE ...................................... 84

CADENAS PARA LA NIEVE .............................................. 85

INACTIVIDAD DEL COCHE DURANTE UN PERIODO PROLONGADO ...................................... 85

PPUUEESSTTAA EENN MMAARRCCHHAA YY CCOONNDDUUCCCCIIÓÓNN

079-086 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:38 Pagina 79

Ofrecido por www.electromanuales.com

PROCEDIMIENTOS PARA LASVERSIONES DE GASOLINA

Proceder del siguiente modo:❒ accionar el freno de mano; ❒ poner la palanca del cambio en punto

muerto;❒ pisar a fondo el pedal del embrague, sin

pisar el acelerador;❒ girar la llave de contacto a la posición

AVV y soltarla en cuanto el motor seponga en marcha.

Si el motor no arranca en el primer inten-to, poner la llave en posición STOP antesde repetir la maniobra de puesta en marcha.

Si con la llave en posición MAR, el indi-cador Y permanece encendido en el ta-blero de instrumentos junto con el indi-cador U, se aconseja llevar la llave a la po-sición STOP y luego nuevamente a MAR;si los indicadores continúan encendidos,intente con las otras llaves suministradas.

Si aún así no logra poner en marcha el mo-tor, acuda a un taller de la Red de Asis-tencia Abarth.

PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR

El coche esta equipado con un dispositi-vo electrónico de bloqueo del motor: encaso de arranque fallido, consultar cuantoha sido descrito en el apartado “El siste-ma Fiat CODE” en el capítulo “Conoci-miento del coche”.

En los primeros segundos de funciona-miento, sobre todo después de una largainactividad, se puede percibir un nivel máselevado de ruido en el motor. Este fenó-meno, que no perjudica el funcionamien-to y la fiabilidad, es característico de losempujadores hidráulicos, sistema de dis-tribución elegido para los motores Die-sel de su coche a fin de contribuir a la re-ducción de las intervenciones de mante-nimiento.

80

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

Se aconseja, en el primer pe-ríodo de uso, no exigir al co-che las máximas prestaciones(por ejemplo, aceleraciones

excesivas, trayectos demasiado pro-longados en regímenes máximos, fre-nadas excesivamente intensas, etcéte-ra).

Con el motor apagado, nodejar la llave de contacto enla posición MAR para evitarque una absorción inútil de

corriente descargue la batería.

Es peligroso hacer funcionarel motor en lugares cerrados.

El motor consume oxígeno y descar-ga anhídrido carbónico, óxido de car-bono y otros gases tóxicos.

ADVERTENCIA

Hasta que el motor no estéen marcha, el servofreno y la

dirección asistida eléctrica no se ac-tivarán, por lo que se deberá sujetarel volante y pisar el pedal del frenocon más fuerza de lo usual.

ADVERTENCIA

Evitar absolutamente la pues-ta en marcha empujando,arrastrando o aprovechandolas bajadas. Estas maniobras

podrían causar el flujo de combustibleal catalizador y dañarlo irremediable-mente.

079-086 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:38 Pagina 80

Ofrecido por www.electromanuales.com

FRENO DE MANO

La palanca del freno de mano está ubica-da entre los asientos delanteros.

Para accionar el freno de mano, tirar la pa-lanca hacia arriba hasta asegurarse del blo-queo del coche.

CALENTAMIENTO DEL MOTORRECIÉN ENCENDIDO

Proceder del siguiente modo:

❒ arrancar lentamente, haciendo funcio-nar el motor a un régimen medio, sinacelerones;

❒ evitar exigir el máximo de las presta-ciones durante los primeros kilóme-tros. Se aconseja esperar hasta que laaguja del indicador del termómetro dellíquido refrigerante del motor comien-ce a moverse.

APAGADO DEL MOTOR

Con el motor en ralentí, girar la llave decontacto a la posición STOP.

ADVERTENCIA Después de un recorri-do difícil, es mejor que el motor “recu-pere el aliento” dejándolo funcionar en ra-lentí antes de apagarlo para que descien-da la temperatura del motor.

81

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

Los “acelerones” antes deapagar el motor no son útiles,aumentan inútilmente el con-sumo de combustible y son es-

pecialmente perjudiciales en los moto-res con turbocompresor.

El coche se debe bloqueardespués de algunos “clics” de

la palanca; de los contrario, acudir aun taller de la Red de AsistenciaAbarth para realizar el ajuste.

ADVERTENCIA

Con el freno de mano accionado y la lla-ve de contacto en posición MAR, en eltablero de instrumentos se enciende el in-dicador x.

Para desactivar el freno de mano, proce-der del siguiente modo:

❒ levantar levemente la palanca y presio-nar el pulsador de desbloqueo A-fig. 1;

❒ mantener presionado el pulsador A ybajar la palanca. El indicador x en eltablero de instrumentos se apaga.

Para evitar movimientos accidentales delcoche, realizar esta maniobra mantenien-do presionado el pedal del freno.

fig. 1

A

F0S076Ab

ESTACIONAMIENTO

Proceder del siguiente modo:

❒ apagar el motor y accionar el freno demano;

❒ acoplar una marcha (la 1º en subida ola marcha atrás en bajada) y dejar lasruedas viradas.

Si el coche está aparcado en una pendientepronunciada, se aconseja bloquear las rue-das con una cuña o una piedra.

No dejar la llave de contacto en posiciónMAR para evitar la descarga de la batería;extraer siempre la llave al descender delcoche.

No dejar nunca a los niños solos y sin vi-gilancia en el interior del coche; al alejarsedel mismo, quitar siempre la llave del dis-positivo de arranque llevándola consigo.

079-086 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:38 Pagina 81

Ofrecido por www.electromanuales.com

USO DEL CAMBIOMANUALPara acoplar las velocidades, pisar a fondoel pedal del embrague y poner la palanca delcambio en la posición deseada (el esquemapara acoplar las marchas está representadoen la empuñadura de la palanca fig. 2). ADVERTENCIA La marcha atrás se pue-de acoplar sólo si el coche está totalmen-te parado. Con el motor en marcha, an-tes de acoplar la marcha atrás, esperar porlo menos 2 segundos con el pedal del em-brague presionado a fondo para evitar da-ñar los engranajes y chirriar.Asimismo, para ayudar a la transmisión delpar motor, podrá observarse una limita-ción de las revoluciones del motor en fa-se de arranque a 2700 rpm. Al soltar el pe-dal del embrague y coche con tracción, sedeshabilita la limitación de las revolucio-nes del motor.Para poner la marcha atrás desde puntomuerto hay que mover la palanca hacia laderecha y luego atrás.ADVERTENCIA La utilización del pedalde embrague debe limitarse únicamentea los cambios de marcha. No conduzcacon el pie apoyado en el pedal de embra-gue ni siquiera ligeramente. Para versio-nes/paises, donde esté previsto, la elec-trónica de control del pedal de embraguepuede intervenir interpretando el estilo deconducción inadecuado como una avería.

82

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

Para acoplar correctamentelas marchas, presionar a fon-

do el pedal del embrague. Para ello,el piso debajo de los pedales no de-be presentar obstáculos: asegurarsede que las eventuales alfombras es-tén siempre bien extendidas y no in-terfieran con los pedales.

ADVERTENCIA

No conducir con la manoapoyada sobre la palanca delcambio ya que la fuerza ejer-cida, aunque sea muy leve, a

la larga podría desgastar los compo-nentes internos del cambio.

AHORRO DE COMBUSTIBLE

A continuación se presentan algunas su-gerencias útiles que permiten obtener unahorro de combustible y una disminuciónde las emisiones nocivas de CO2 y deotros contaminantes (óxido de nitrógeno,hidrocarburos incombustos, PM polvos fi-nos, etcétera).

CONSIDERACIONESGENERALES

Mantenimiento del coche

Prestar atención al mantenimiento del co-che efectuando los controles y las regu-laciones previstas en el “Plan de manteni-miento programado”.

Neumáticos

Controlar periódicamente la presión delos neumáticos, con un intervalo que nosupere las 4 semanas: si la presión es de-masiado baja, el consumo aumenta ya quela resistencia a la rodadura es mayor.

Cargas inútiles

No viajar con el maletero sobrecargado.El peso del coche (sobre todo en la ciu-dad) y su alineación influyen en gran me-dida en el consumo y la estabilidad.

fig. 2

1

2

3

4

5

R

2 4R

3 51

A

F0S077Ab

079-086 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:38 Pagina 82

Ofrecido por www.electromanuales.com

83

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

Climatizador

El uso del climatizador lleva a un aumen-to en el consumo (hasta un promedio de+20 %): cuando la temperatura exteriorlo permite, utilizar preferentemente losventiladores.

Alerones aerodinámicos

El uso de alerones aerodinámicos no cer-tificados para tal fin puede perjudicar la ae-rodinámica y el consumo.

ESTILO DE CONDUCCIÓN

Puesta en marcha

No calentar el motor con el coche para-do, con el motor en ralentí o con un ré-gimen elevado: en estas condiciones, elmotor se calienta más lentamente, au-mentando el consumo y las emisiones. Esaconsejable arrancar inmediata y lenta-mente, evitando regímenes elevados: deese modo, el motor se calentará más rá-pidamente.

Maniobras inútiles

Evitar acelerones cuando esté parado enun semáforo o antes de apagar el motor.Esta última maniobra, como también el“doble embrague”, son absolutamente inú-tiles y provocan un aumento del consumoy de la contaminación.

Selección de las marchas

Apenas las condiciones del tráfico y la ca-rretera lo permitan, utilizar una marchamás larga. Utilizar una marcha corta paraobtener una aceleración brillante condu-ce a un aumento del consumo.

El uso inapropiado de una velocidad largaaumenta el consumo, las emisiones y eldesgaste del motor.

Accesorios montados sobre lasbarras longitudinales

Retirar los siguientes accesorios: las ba-rras transversales, el portaesquís, la baca,etc. del techo si no son utilizados. Estosaccesorios disminuyen la penetración ae-rodinámica del coche e influyen negativa-mente en el consumo.

Dispositivos eléctricos

Utilizar los dispositivos eléctricos sólo du-rante el tiempo necesario. La luneta tér-mica, los faros adicionales, el limpiapara-brisas, el ventilador de la instalación de ca-lefacción absorben una gran cantidad decorriente, aumentado por consiguiente elconsumo de combustible (hasta +25 % enel casco urbano).

079-086 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:38 Pagina 83

Ofrecido por www.electromanuales.com

CONDICIONES DE EMPLEO

Puesta en marcha con el motorfrío

Los recorridos muy cortos y los arranquescon el motor frío frecuentes no permitenque el motor alcance la temperatura ópti-ma de funcionamiento. Esto provoca un au-mento significativo del consumo (desde+15 hasta un +30 % en el casco urbano) yde las emisiones.

Tráfico y estado de las carreteras

Los consumos más elevados se deben a si-tuaciones de tráfico intenso –por ejemplo,cuando se circula en caravana y se usanfrecuentemente las marchas cortas– obien en las grandes ciudades donde hay nu-merosos semáforos. Los recorridos tor-tuosos –como los caminos de montaña ylas carreteras con baches– influyen nega-tivamente en el consumo.

Paradas en el tráfico

Durante las paradas prolongadas (por ejem-plo, en los pasos a nivel), se aconseja apa-gar el motor.

Velocidad máxima

El consumo de combustible aumenta no-tablemente con el aumento de la veloci-dad. Mantener una velocidad lo más uni-forme posible, evitando frenadas y reanu-daciones superfluas que provocan un con-sumo de combustible excesivo y el au-mento de las emisiones.

Aceleración

Acelerar violentamente aumenta notable-mente los consumos y las emisiones: porlo tanto, acelerar gradualmente.

84

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NNEUMÁTICOS PARA LANIEVE

Utilizar neumáticos para la nieve de lasmismas dimensiones que los neumáticosnormales del coche.

La Red de Asistencia Abarth está a dispo-sición para aconsejar sobre el tipo de neu-mático más adecuado para el uso que elcliente pretende darle.

Respecto del tipo de neumático para lanieve que se debe utilizar, a la presión deinflado y con las características corres-pondientes, respetar escrupulosamente lasindicaciones del apartado “Ruedas” en elcapítulo “Características técnicas”.

Las características invernales de estos neu-máticos se reducen notablemente cuandola profundidad de la banda de rodadura esinferior a 4 mm. En este caso, es necesa-rio sustituirlos.

Las características específicas de los neu-máticos para nieve hacen que, en condi-ciones ambientales normales o en caso detrayectos prolongados en autopistas, susprestaciones sean inferiores respecto delos neumáticos normales. Por lo tanto, esnecesario limitar su uso a las prestacionespara las cuales han sido homologados.

079-086 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:38 Pagina 84

Ofrecido por www.electromanuales.com

ADVERTENCIA Utilizando neumáticospara la nieve con un índice de velocidadmáxima inferior al que puede alcanzar elcoche (aumentado en un 5 %), colocarbien visible dentro del habitáculo un indi-cador de precaución que señale la veloci-dad máxima permitida para los neumáti-cos invernales (como lo prevé la Directi-va CE).

Montar neumáticos iguales en las cuatroruedas (de la misma marca y perfil) paragarantizar una mayor seguridad durante lamarcha, en los frenados y una buena ma-niobrabilidad.

Se recuerda que no es conveniente inver-tir el sentido de rotación de los neumáticos.

CADENAS PARA LA NIEVE

El uso de las cadenas para la nieve está su-jeto a las normas vigentes en cada país.

Las cadenas para la nieve se deben colo-car sólo en los neumáticos de las ruedasdelanteras (ruedas motrices).

Controlar la tensión de las cadenas parala nieve después de haber recorrido algu-nas decenas de metros.

85

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

La velocidad máxima delneumático para la nieve con

la indicación “Q” no debe superar los160 km/h respetando las normas vi-gentes del Código de circulación.

ADVERTENCIA

INACTIVIDAD DELCOCHE DURANTE UN PERIODOPROLONGADO

Si no se va a utilizar el coche durante másde un mes, respetar estas precauciones:

❒ guardar el coche en un local cubierto,seco y si es posible ventilado;

❒ acoplar una marcha;

❒ controlar que el freno de mano no es-té accionado;

❒ desconectar el borne negativo del po-lo de la batería y controlar el estado decarga (consultar el apartado “Batería -Control del estado de carga y nivel delelectrolito”, en el capítulo “Manteni-miento y cuidado”

❒ limpiar y proteger las partes pintadasaplicando ceras protectoras;

Con las cadenas montadas,mantener una velocidad mo-

derada; no superar los 50 km/h, evi-tar los baches, non subir peldaños oaceras ni recorrer largos trayectos encarreteras sin nieve para no dañar elcoche y el firme de carretera.

ADVERTENCIA

079-086 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:38 Pagina 85

Ofrecido por www.electromanuales.com

86

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N❒ inflar los neumáticos a una presión de

+0,5 bar respecto de la que se pres-cribe normalmente y controlarla pe-riódicamente;

❒ no vaciar el sistema de refrigeración delmotor.

❒ limpiar y proteger las partes metálicasbrillantes con productos específicos ala venta en los comercios;

❒ espolvorear con talco las láminas de go-ma del limpiaparabrisas y del limpialu-neta trasero, dejándolos levantados delos cristales;

❒ abrir levemente las ventanillas;

❒ cubrir el coche con una lona o un plás-tico perforado. No usar lonas de plás-tico compacto ya que no permiten laevaporación de la humedad presente enla superficie del coche;

079-086 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:38 Pagina 86

Ofrecido por www.electromanuales.com

87

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES Y

MENS

AJES

ADVERTENCIAS GENERALES ......................................... 88LÍQUIDO DE FRENOS INSUFICIENTE ......................... 88FRENO DE MANO ACCIONADO ................................ 88AVERÍA EN EL AIRBAG ..................................................... 88AIRBAG LADO PASAJERO DESACTIVADO ............... 89TEMPERATURA EXCESIVA DEL LÍQUIDO REFRIGERANTE DEL MOTOR ........................................ 89CARGA INSUFICIENTE DE LA BATERÍA...................... 90AVERÍA EN EL SISTEMA ABS ........................................... 90AVERÍA EBD ......................................................................... 90PRESIÓN INSUFICIENTE DEL ACEITE MOTOR ........ 90AVERÍA EN LA DIRECCIÓN ASISTIDA ELÉCTRICA “DUALDRIVE” .............................................. 91PUERTA MAL CERRADA .................................................. 91AVERÍA SISTEMA DE CONTROL MOTOR EOBD / INYECCIÓN ......................................................... 91RESERVA DE COMBUSTIBLE .......................................... 92AVERÍA EN EL SISTEMA DE PROTECCIÓN DEL COCHE - FIAT CODE .............................................. 92LUCES ANTINIEBLA TRASERAS .................................... 92SEÑALIZACIÓN DE AVERÍA GENERAL ....................... 93AVERÍA EN EL SENSOR DE PRESIÓN DEL ACEITE MOTOR ........................................................ 93INTERVENCIÓN DEL INTERRUPTOR INERCIAL DE BLOQUEO DEL COMBUSTIBLE .............................. 93AVERÍA EN LAS LUCES EXTERIORES............................ 93

AVERÍA EN EL SISTEMA ESP ............................................ 93

AVERÍA EN EL HILL HOLDER ......................................... 93

LUCES DE POSICIÓN Y DE CRUCE ............................. 93

FOLLOW ME HOME (APAGADO RETARDADO DE LAS LUCES) ..................................................................... 93

LUCES ANTINIEBLA .......................................................... 94

INDICADOR DE DIRECCIÓN IZQUIERDO .............. 94

INDICADOR DE DIRECCIÓN DERECHO .................. 94

ACCIONAMIENTO DE LA FUNCIÓN SPORT ........... 94

LUCES DE CARRETERA .................................................... 94

POSIBLE PRESENCIA DE HIELO EN LA CARRETERA ........................................................... 94

VELOCIDAD LÍMITE SUPERADA ................................... 94

AUTONOMÍA LIMITADA ................................................. 94

PASTILLAS DE FRENO DESGASTADAS ....................... 94

CINTURONES DE SEGURIDAD DESABROCHADOS ............................................................ 94

IINNDDIICCAADDOORREESS YY MMEENNSSAAJJEESS

087-094 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:39 Pagina 87

Ofrecido por www.electromanuales.com

88

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

S YME

NSAJ

ESINDICADORES YMENSAJES

ADVERTENCIAS GENERALESEl encendido del indicador está asociadoa un mensaje específico y/o a una señalacústica cuando el tablero de instrumen-tos lo permite. Dichas señales son sinté-ticas y preventivas y no deben consi-derarse exhaustivas y/o alternativas a loespecificado en el presente Manual de usoy mantenimiento, al que se aconseja leersiempre atentamente. En caso de señal deavería, tomar siempre como referen-cia lo indicado en el presente capí-tulo.ADVERTENCIA Las señales de avería queaparecen en la pantalla están divididas endos categorías: anomalías graves y ano-malías leves.Las anomalías graves se visualizan en un“ciclo” de señales que se repiten duranteun tiempo prolongado.Las anomalías leves visualizan un “ciclo” deseñales durante un tiempo más limitado.Se puede interrumpir el ciclo de visuali-zación de ambas categorías presionandoel pulsador MENU ESC. El indicador deltablero de instrumentos permanece en-cendido hasta que se elimine la causa delmal funcionamiento.

LÍQUIDO DE FRENOS INSUFICIENTE (rojo)

FRENO DE MANOACCIONADO (rojo)

Girando la llave a la posición MAR el in-dicador se enciende, pero debe apagarsedespués de algunos segundos.

Líquido de frenos insuficiente

El indicador se enciende cuando el niveldel líquido de frenos en el depósito des-ciende por debajo del nivel mínimo a cau-sa de una posible pérdida de líquido en elcircuito.

En algunas versiones, la pantalla muestra unmensaje específico.

x

Si el indicador x se encien-de durante la marcha (en al-

gunas versiones junto con el mensa-je visualizado en la pantalla), pararinmediatamente y dirigirse a un ta-ller de la Red de Asistencia Abarth.

ADVERTENCIA

Freno de mano accionado

El indicador se enciende cuando se accio-na el freno de mano.

En algunas versiones, con el coche en mar-cha, también suena una señal acústica.

ADVERTENCIA Si el indicador se en-ciende durante la marcha, comprobar queel freno de mano no esté accionado.

AVERÍA EN EL AIRBAG (rojo)

Girando la llave a la posiciónMAR el indicador se enciende, pero de-be apagarse después de algunos segundos.

El indicador se enciende en modo perma-nente para indicar una anomalía en el sis-tema Airbag.

En algunas versiones, la pantalla muestra unmensaje específico.

¬

087-094 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:39 Pagina 88

Ofrecido por www.electromanuales.com

89

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES Y

MENS

AJES

Si el indicador ¬ no se en-ciende al girar la llave a la

posición MAR o permanece encen-dido durante la marcha, es posibleque haya una anomalía en los siste-mas de retención; en tal caso, los Air-bag o los pretensores podrían no ac-tivarse en caso de accidente o, en unnúmero más limitado de casos, acti-varse incorrectamente. Antes de con-tinuar, contactar con la Red de Asis-tencia Abarth para el control inme-diato del sistema.

ADVERTENCIA

La avería del indicador ¬(indicador apagado) es se-

ñalada por el parpadeo del mismomás allá de los 4 segundos normales,“ lo que indica que el Airbag fron-tal del pasajero está desactivado.

ADVERTENCIA

AIRBAG LADOPASAJERODESACTIVADO(amarillo ámbar)

El indicador “ se enciende al desactivarel Airbag frontal lado pasajero.

Con el Airbag frontal lado pasajero acti-vado, al girar la llave a la posición MAR,el indicador “ se enciende con luz fija du-rante aproximadamente 4 segundos, par-padea los 4 segundos siguientes, despuésdebe apagarse.

El indicador “ señala ade-más sus eventuales anomalí-

as propias ¬. Esta condición es se-ñalada por el parpadeo intermiten-te del indicador “ incluso más allá delos 4 segundos. En tal caso, el indica-dor ¬podría no indicar eventualesanomalías de los sistemas de reten-ción. Antes de continuar, contactarcon la Red de Asistencia Abarth pa-ra el control inmediato del sistema.

ADVERTENCIA

TEMPERATURAEXCESIVA DELLÍQUIDOREFRIGERANTE DELMOTOR (rojo)

Girando la llave a la posición MAR el in-dicador se enciende, pero debe apagarsedespués de algunos segundos.

El indicador se enciende cuando el mo-tor está recalentado.

Si el indicador se enciende, proceder delsiguiente modo:

❒ en caso de marcha normal: dete-ner el coche, apagar el motor y con-trolar que el nivel de agua en el inte-rior del depósito no esté por debajode la referencia MÍN. En tal caso, es-perar unos minutos para que el motorse enfríe; luego, abrir el tapón lenta ycuidadosamente y repostar con líqui-do refrigerante, asegurándose de quesu nivel se encuentre entre las refe-rencias MÍN. y MÁX. indicadas en eldepósito. Además, controlar visual-mente la presencia de eventuales pér-didas de líquido. Si el indicador se en-ciende nuevamente en la siguientepuesta en marcha, dirigirse a un tallerde la Red de Asistencia Abarth.

u

087-094 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:39 Pagina 89

Ofrecido por www.electromanuales.com

90

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

S YME

NSAJ

ES❒ En caso de utilización gravosa del

coche (por ejemplo, con el coche concarga completa): reducir la velocidady, en caso de que el indicador perma-nezca encendido, parar el coche. De-tenerse durante 2 ó 3 minutos man-teniendo el motor en marcha y lige-ramente acelerado para favorecer unacirculación más activa del líquido re-frigerante, después apagar el motor.Controlar que el nivel del líquido seacorrecto, como se describió ante-riormente.

ADVERTENCIA Después de un recorri-do difícil, se aconseja mantener el motoren marcha y ligeramente acelerado du-rante algunos minutos antes de apagarlo.

En algunas versiones, la pantalla muestra unmensaje específico.

CARGA INSUFICIENTEDE LA BATERÍA (rojo)

Girando la llave a la posiciónMAR el indicador se enciende, pero de-be apagarse en cuanto el motor se pongaen marcha (con el motor en ralentí, se ad-mite un breve retraso en el apagado).

Si el indicador permanece encendido, acu-dir inmediatamente a un taller de la Redde Asistencia Abarth.

w

AVERÍA EN ELSISTEMA ABS (amarillo ámbar)

Girando la llave a la posición MAR el in-dicador se enciende, pero debe apagarsedespués de algunos segundos.

El indicador se enciende cuando el sistemaes ineficaz o no está disponible. En este ca-so, el sistema de frenos mantiene inaltera-da su eficacia, pero sin las potencialidadesofrecidas por el sistema ABS. Proceder conprudencia y dirigirse lo antes posible a untaller de la Red de Asistencia Abarth.

En algunas versiones, la pantalla muestra unmensaje específico.

>

AVERÍA EN ELSISTEMA EBD(rojo) (amarillo ámbar)

El encendido simultáneo de los indicado-res x y > con el motor en movimien-to indica una anomalía en el sistema EBDo bien que el mismo no está disponible; eneste caso, en las frenadas violentas, las rue-das traseras pueden bloquearse prema-turamente, con posibilidad de derrape.Conduciendo con extrema cautela, diri-girse inmediatamente a un taller de la Redde Asistencia Abarth para hacer contro-lar el sistema.

En algunas versiones, la pantalla muestra unmensaje específico.

x >

PRESIÓNINSUFICIENTE DELACEITE MOTOR (rojo)

Girando la llave a la posiciónMAR el indicador se enciende, pero de-be apagarse en cuanto se ponga en mar-cha el motor.En algunas versiones, la pantalla muestra unmensaje específico.

v

Si el indicador v se en-ciende durante la marcha

(en algunas versiones junto con elmensaje que se visualiza en la pan-talla), apagar inmediatamente el mo-tor y dirigirse a un taller de la Red deAsistencia Abarth.

ADVERTENCIA

087-094 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:39 Pagina 90

Ofrecido por www.electromanuales.com

91

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES Y

MENS

AJES

AVERÍA SISTEMAEOBD/INYECCIÓN(amarillo ámbar)

En condiciones normales, al girarla llave de contacto a la posición MAR, eltestigo se enciende, pero debe apagarseinmediatamente después de arrancar elmotor.

El testigo si se queda encendido o se en-ciende durante la marcha indica un malfuncionamiento del sistema de inyección;en concreto, si el testigo se enciende enmodalidad fija indica un mal funciona-miento en el sistema de alimentación/en-cendido que podría provocar emisioneselevadas en el escape, la posible reducciónde prestaciones, una mala conducción yconsumos elevados.

En algunas versiones, la pantalla muestraun mensaje específico.

En estas condiciones, se puede continuarla marcha, pero evitando exigirle al motorgrandes esfuerzos o altas velocidades. Eluso prolongado del coche con testigo en-cendido con luz fija puede ocasionar da-ños, acuda lo antes posible a la Red deAsistencia Abarth.

El testigo se apaga si el mal funcionamien-to desaparece, pero el sistema guarda laseñalización en la memoria.

El testigo que se enciende con modalidadparpadeante indica la posibilidad de que elcatalizador esté dañado.

UPUERTAS MALCERRADAS (rojo)

En algunas versiones, el indica-dor se enciende cuando una o

más puertas, o la portezuela del maletero,no están perfectamente cerradas.

En algunas versiones, la pantalla muestra unmensaje específico.

Si una puerta está abierta mientras el co-che está en movimiento, se emite una se-ñal acústica (sólo en versiones con pan-talla multifunción programable).

´

AVERÍA EN LADIRECCIÓN ASISTIDAELÉCTRICA“DUALDRIVE” (rojo)

Girando la llave a la posición MAR, el in-dicador se enciende y debe apagarse des-pués de algunos segundos.

Si el indicador permanece encendido, ladirección asistida eléctrica no está fun-cionando; esto significa que se deberá au-mentar sensiblemente el esfuerzo sobreel volante para girar las ruedas: dirigirsea la Red de Asistencia Abarth.

En algunas versiones, la pantalla muestra unmensaje específico.

g

Si el indicador v parpa-dea, acudir inmediatamente

a un taller de la Red de AsistenciaAbarth para que sustituya el aceitemotor y apague el indicador en el ta-blero de instrumentos.

ADVERTENCIA

087-094 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:39 Pagina 91

Ofrecido por www.electromanuales.com

92

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

S YME

NSAJ

ES Si, al girar la llave de contac-to a la posición MAR, el indi-cador U no se enciende o si,durante la marcha, se en-

ciende con luz fija o parpadeante (enalgunas versiones junto con el mensa-je visualizado en la pantalla), dirigirselo más pronto posible a un taller de laRed de Asistencia Abarth. El funciona-miento del indicador U puede sercomprobado por los agentes de controldel tráfico con la ayuda de aparatosadecuados. Atenerse a las normas vi-gentes en el país en el que se circula.

K

AVERÍA EN EL SISTEMADE PROTECCIÓN DELCOCHE - FIAT CODE(amarillo ámbar)

Si el indicador se enciende con luz fija conla llave en posición MAR, indica una po-sible avería (ver “El sistema Fiat Code” enel capítulo “Conocimiento del coche”).

ADVERTENCIA El encendido simultáneode los indicadores U y Y indican unaavería en el sistema Fiat CODE.

Si, con el motor en marcha, el indicadorY parpadea, significa que el coche no es-tá protegido por el dispositivo de bloqueodel motor (ver “El sistema Fiat Code” enel capítulo “Conocimiento del coche”).

Dirigirse a un taller de la Red de Asisten-cia Abarth para que realicen la memori-zación de todas las llaves

LUCES ANTINIEBLATRASERAS (amarillo ámbar)

El indicador se enciende acti-vando las luces antiniebla traseras.

SEÑALIZACIÓN DEAVERÍA GENERAL (amarillo ámbar)

El indicador se enciende cuando se pre-sentan los siguientes eventos.

Avería en el sensor de presión del aceite motor

El indicador se enciende cuando se detectauna anomalía en el sensor de presión delaceite motor. Dirigirse lo más pronto po-sible a un taller de la Red de AsistenciaAbarth para que corrijan la anomalía.

4

Y

Si el indicador se enciende con luz inter-mitente, soltar el pedal del acelerador dis-minuyendo el régimen del motor hastaque el indicador deje de parpadear; con-tinuar la marcha a velocidad moderada,tratando de evitar condiciones de manejoque puedan provocar parpadeos poste-riores, y dirigirse lo más pronto posible aun taller de la Red de Asistencia Abarth.

RESERVA DECOMBUSTIBLE(amarillo ámbar)

Girando la llave a la posiciónMAR el indicador se enciende, pero de-be apagarse después de algunos segundos.

El indicador se enciende cuando en el de-pósito quedan 5 litros aproximadamentede combustible.

ADVERTENCIA Si el indicador parpadeasignifica que existe una anomalía en la ins-talación. En tal caso, dirigirse a un taller dela Red de Asistencia Abarth para contro-larlo.

è

087-094 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:39 Pagina 92

Ofrecido por www.electromanuales.com

93

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES Y

MENS

AJES

LUCES DE POSICIÓN Y DE CRUCE (verde)

FOLLOW ME HOME(APAGADORETARDADO DE LASLUCES) (verde)

Luces de posición y de cruce

El indicador se enciende junto con las lu-ces de posición o con las luces de cruce.

Follow me home (apagadoretardado de las luces)

El indicador se enciende cuando se utilizaeste dispositivo (consultar el apartado“Follow me home” en el capítulo “Cono-cimiento del coche”).

En la pantalla se visualiza un mensaje espe-cífico.

3

AVERÍA EN ELSISTEMA ESP/AVERÍA EN EL HILLHOLDER(amarillo ámbar)

Avería en el sistema ESP

Girando la llave a la posición MAR, el in-dicador se enciende, pero debe apagarsedespués de algunos segundos.

Si el testigo no se apaga, o se queda en-cendido durante la marcha, acuda a un ta-ller de la Red de Asistencia Abarth.

En la pantalla se visualiza un mensaje espe-cífico.

Nota El parpadeo del indicador durantela marcha indica la intervención del siste-ma ESP.

Avería en el Hill Holder

Girando la llave a la posición MAR el in-dicador se enciende, pero debe apagarsedespués de algunos segundos.

El encendido del indicador indica una ano-malía en el sistema Hill Holder. En este ca-so, acudir lo antes posible a un taller dela Red de Asistencia Abarth.

En la pantalla se visualiza un mensaje espe-cífico.

áIntervención del interruptorinercial del bloqueo decombustible/bloqueo decombustible no disponible

El indicador se enciende cuando intervie-ne el interruptor inercial de bloqueo delcombustible o cuando el sistema de blo-queo de combustible no está disponible.

En la pantalla se visualiza un mensaje espe-cífico.

Avería en las luces exteriores

El indicador se enciende cuando se detectauna anomalía en las luces exteriores.

087-094 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:39 Pagina 93

Ofrecido por www.electromanuales.com

LUCES ANTINIEBLA(verde)

El indicador se enciende acti-vando las luces antiniebla delanteras.

5

INDICADOR DEDIRECCIÓNIZQUIERDO (verde -intermitente)

El indicador se enciende cuando la palan-ca de mando de los indicadores de direc-ción (flechas) se mueve hacia abajo o, jun-to con la flecha derecha, cuando se pre-siona el pulsador de las luces de emer-gencia.

F

INDICADOR DEDIRECCIÓN DERECHO(verde - intermitente)

El indicador se enciende cuando la palan-ca de mando de los indicadores de direc-ción (flechas) se mueve hacia arriba o, jun-to con el intermitente izquierdo, cuandose presiona el pulsador de las luces deemergencia.

D

ACTIVACIÓN DE LAFUNCIÓN SPORT

La indicación se enciende (en lapantalla multifunción “SPORT” y en la pan-talla multifunción reconfigurable “S”) cuan-

LUCES DE CARRETERA(azul)

El indicador se enciende acti-vando las luces de carretera.

1

PASTILLAS DE FRENODESGASTADAS(amarillo ámbar)

El indicador se enciende en el ta-blero de instrumentos (junto con el men-saje que se visualiza en la pantalla) cuandolas pastillas de los frenos delanteros estándesgastadas; en ese caso, sustituirlas lo an-tes posible.

CINTURONES DESEGURIDAD DESABROCHADOS(rojo)

El indicador del tablero de instrumentos seenciende de modo permanente cuando elcoche está parado y el cinturón de seguri-dad lado conductor está abrochado inco-rrectamente. Esta situación estará indicadapor el encendido fijo del indicador juntocon el sonido continuo de la señal acústi-ca (zumbador) durante los primeros 6 se-gundos, y por el encendido parpadeante delindicador junto con el sonido intermiten-te de la señal acústica durante los siguien-tes 96 segundos cuando, con el coche enmovimiento, los cinturones de los puestosdelanteros no estén correctamente abro-chados. La señal acústica (zumbador) delsistema S.B.R.(Seat Belt Reminder) puedeser suprimida únicamente por la Red deAsistencia Abarth. El sistema puede ser re-activado desde el menú de configuración.En la pantalla se visualiza un mensaje espe-cífico.

94

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

S YME

NSAJ

ES

PRESENCIA POSIBLE DE HIELOEN LA CARRETERA

Cuando la temperatura exterior alcanza odesciende por debajo de 3 °C, la indica-ción de la temperatura exterior parpadeaseñalando la posible presencia de hielo enla carretera.

En la pantalla se visualiza un mensaje espe-cífico.

VELOCIDAD LÍMITE SUPERADA

En la pantalla se visualiza el mensaje especí-fico para informar que se ha superado la ve-locidad límite configurada (consultar el apar-tado “Pantalla multifunción reconfigurable”en el capítulo “Conocimiento del coche”).

AUTONOMÍA LIMITADA(versiones con pantallamultifunción reconfigurable)En la pantalla se visualiza un mensaje espe-cífico para informar al usuario que el cochetiene menos de 50 km de autonomía.

SPORT

d

<

do se activa la función para la programaciónde una conducción deportiva mediante elpulsador de mando correspondiente. Pre-sionando nuevamente el pulsador, la indi-cación SPORT se apaga.

087-094 ABARTH 500 E 28-01-2010 10:39 Pagina 94

Ofrecido por www.electromanuales.com

95

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR ............................. 96

KIT DE REPARACIÓN RÁPIDA DE NEUMÁTICOSFIX&GO automatic .............................................................. 98

SUSTITUCIÓN DE UNA LÁMPARA .............................. 107

SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA EXTERIOR ............ 111

SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA INTERIOR ............. 114

SUSTITUCIÓN DE LOS FUSIBLES .................................. 116

CARGA DE LA BATERÍA .................................................. 121

ELEVACIÓN DEL COCHE ............................................... 122

REMOLQUE DEL COCHE ................................................ 122

EENN CCAASSOO DDEE EEMMEERRGGEENNCCIIAA

En situaciones de emergencia, se aconseja llamar al número verde que se encuentra en el Carné de garantía. Además, es posible conectarse al sito www.fiat500.com

para buscar el taller de la Red de Asistencia Abarth más cercano.

095-122 ABARTH 500 E 28-01-2010 11:13 Pagina 95

Ofrecido por www.electromanuales.com

PUESTA EN MARCHA CON LABATERÍA AUXILIAR fig. 1

Si la batería está descargada, es posible po-ner en marcha el motor utilizando otra ba-tería, cuya capacidad sea igual o apenas su-perior a la descargada.

Evitar rigurosamente el em-pleo de un cargador de bate-rías rápido para la puesta enmarcha de emergencia: po-

drían dañarse los sistemas electrónicosy las centralitas de encendido y ali-mentación del motor.

PUESTA EN MARCHADEL MOTOR

Si el testigo Y permanece encendidocon luz fija en el tablero de instrumen-tos, acuda inmediatamente a un taller dela Red de Asistencia Abarth.

96

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IA

ADVERTENCIA

Este procedimiento de pues-ta en marcha debe ser reali-

zado por personal experto, ya que lasmaniobras incorrectas pueden provo-car descargas eléctricas de elevada in-tensidad. Además, el líquido contenidoen la batería es venenoso y corrosivo:evitar el contacto con la piel y los ojos.Se recomienda no acercarse a la bate-ría con llamas libres o cigarrillos en-cendidos y no provocar chispas.

fig. 1 F0S078Ab

095-122 ABARTH 500 E 28-01-2010 11:13 Pagina 96

Ofrecido por www.electromanuales.com

❒ con el motor en marcha, quitar los ca-bles respetando el orden inverso al se-guido para la conexión.

Si después de algunos intentos el motorno se pone en marcha, no insistir inútil-mente y dirigirse a un taller de la Red deAsistencia Abarth.

ADVERTENCIA No conectar directa-mente los bornes negativos de las dos ba-terías: eventuales chispas podrían incen-diar el gas detonante que escapa de la ba-tería. Si la batería auxiliar está instalada enotro coche, es necesario controlar queentre éste último y el coche con la bate-ría descargada no haya partes metálicas encontacto accidentalmente.

PUESTA EN MARCHA CONMANIOBRAS DE INERCIA

Evitar poner en marcha el coche empu-jándolo, remolcándolo o aprovechando laspendientes.

Estas maniobras podrían causar el flujo decombustible hacia el catalizador y dañar-lo irreparablemente.

ADVERTENCIA Antes de que el motorse ponga en marcha, el servofreno y la di-rección asistida eléctrica no funcionan. Porlo tanto, es necesario ejercer una fuerzamayor a la usual en el pedal del freno yen el volante.

97

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

Para poner en marcha el motor, procederdel siguiente modo:

❒ conectar los bornes positivos (signo +cerca del borne) de las dos baterías conun cable adecuado;

❒ conectar con otro cable el borne ne-gativo (-) de la batería auxiliar al pun-to de masa E en el motor o en el cam-bio del coche que debe poner en mar-cha;

❒ poner en marcha el motor;

095-122 ABARTH 500 E 28-01-2010 11:13 Pagina 97

Ofrecido por www.electromanuales.com

98

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAKIT DE REPARACIÓNRÁPIDA DE LOSNEUMÁTICOS FIX &GO automatic

El kit de reparación rápida de los neumá-ticos Fix & Go automatic está ubicado enel maletero A-fig. 2.

fig. 2 F0S079Ab

El kit fig. 11 incluye:

❒ una botella A con el líquido sellador,dotada de:

– un tubo de llenado B;

– una etiqueta adhesiva C con la ins-cripción “máx. 80 km/h”, para po-ner en un lugar bien visible para elconductor (en el salpicadero) des-pués de la reparación del neumáti-co;

Indique que el coche estáparado según las disposicio-

nes vigentes: luces de emergencia, ba-liza triángulo reflectante, etc. Es con-veniente que las personas a bordodesciendan del coche, especialmentesi el coche está muy cargado, y queesperen que se realice la reparación,permaneciendo alejadas del peligrodel tráfico. En caso de carreteras enpendiente o en mal estado, coloquedebajo de las ruedas cuñas u otrosmateriales adecuados para bloquearel coche.

ADVERTENCIA

095-122 ABARTH 500 E 28-01-2010 11:13 Pagina 98

Ofrecido por www.electromanuales.com

99

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

Entregar el folleto al perso-nal que deberá manipular el

neumático tratado con el kit de re-paración rápida de neumáticos.

ADVERTENCIA

❒ un folleto (ver fig. 12) con las instruc-ciones para emplear correctamente elkit de reparación rápida, entregado alpersonal que deberá reparar el neu-mático;

❒ un compresor D-fig. 11 con manóme-tro y rácores, situado en el comparti-mento;

❒ un par de guantes de protección situa-dos en el compartimento lateral delcompresor en cuestión;

❒ adaptadores para inflar los distintos ele-mentos.

En la caja del kit de reparación rápida (ubi-cado en el maletero debajo de la alfombrade revestimiento) está también el destor-nillador y la argolla de remolque.

fig. 12 F0S085Abfig. 11 F0S084Ab

095-122 ABARTH 500 E 28-01-2010 11:13 Pagina 99

Ofrecido por www.electromanuales.com

100

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAEn caso de daños en la llan-ta de la rueda (deformación

del canal capaz de provocar pérdidade aire) no es posible la reparación.Evitar sacar los cuerpos extraños in-troducidos en el neumático (tornilloso clavos).

ADVERTENCIA ES NECESARIO SABER QUE:

El líquido sellador del kit de reparación rá-pida es eficaz con temperaturas exterio-res comprendidas entre los -20 °C y los+50 °C.

El líquido sellador tiene vencimiento.

En caso de perforación pro-vocada por cuerpos extraños,es posible reparar los neumá-ticos cuyo daño tenga un diá-

metro máximo equivalente a 4 mm enla banda de rodadura y en el apoyo la-teral del neumático.

No se pueden reparar los da-ños en los flancos del neu-

mático. No utilizar el kit de repara-ción rápida si el neumático está da-ñado debido a la marcha con la rue-da desinflada.

ADVERTENCIA

095-122 ABARTH 500 E 28-01-2010 11:13 Pagina 100

Ofrecido por www.electromanuales.com

101

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

Sustituir la botella aerosolque contenga líquido selladorvencido. No arrojar la botellaaerosol ni el líquido sellador

en el medio ambiente. Eliminarlo segúnlo previsto por la normativa nacional ylocal.

No accionar el compresordurante un tiempo superior

a 20 minutos consecutivos. Peligro desobrecalentamiento. El kit de repa-ración rápida no es apto para una re-paración definitiva; por lo tanto, losneumáticos reparados deben usarsesólo temporalmente.

ADVERTENCIA

La botella aerosol contieneglicol etilénico. Contiene lá-

tex: puede provocar reacción alérgica.Su ingestión es nociva. Es irritante pa-ra los ojos. Puede provocar sensibili-zación por inhalación y contacto. Evi-tar el contacto con los ojos, la piel y laindumentaria. En caso de contacto,enjuagar inmediatamente con abun-dante agua. En caso de ingestión, noprovocar el vómito, enjuagar la boca,beber mucha agua y consultar inme-diatamente a un médico. Mantenerfuera del alcance de los niños. El pro-ducto no debe ser utilizado por per-sonas asmáticas. No inhalar los vapo-res durante las operaciones de intro-ducción y aspiración. Si se manifiestanreacciones alérgicas, consultar inme-diatamente a un médico. Conservar labotella aerosol en el compartimientoespecífico, alejado de fuentes de ca-lor. El líquido sellador tiene venci-miento.

ADVERTENCIA

095-122 ABARTH 500 E 28-01-2010 11:13 Pagina 101

Ofrecido por www.electromanuales.com

102

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IA

PROCEDIMIENTO DE INFLADO

❒ Accionar el freno de mano. Aflo-jar el capuchón de la válvula del neu-mático, sacar el tubo flexible de llena-do A-fig. 13 y enroscar la tuerca B enla válvula del neumático;

Ponerse los guantes de pro-tección suministrados con el kit

de reparación rápida de neumáticos.

ADVERTENCIA

❒ asegurarse de que el interruptor D-fig.14 del compresor esté en posición 0(apagado), poner en marcha el motor,conectar el enchufe E-fig. 15 en la to-ma de corriente y accionar el compre-sor llevando el interruptor D-fig. 14a la posición I (encendido). Inflar el neu-mático de acuerdo con la presión indi-cada en el apartado “Presiones de in-flado”, en el capítulo “Característicastécnicas”.

Para obtener una lectura más preci-sa, se recomienda controlar el valorde la presión en el manómetro F-fig.14 con el compresor apagado;

fig. 14 F0S087Abfig. 13

A

B

F0S086Ab

095-122 ABARTH 500 E 28-01-2010 11:13 Pagina 102

Ofrecido por www.electromanuales.com

103

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

❒ si al cabo de 5 minutos no se logra al-canzar la presión de por lo menos 1,5bar, desconectar el compresor de laválvula y de la toma de corriente; lue-go, mover el coche hacia adelante 10metros aproximadamente para distri-buir el líquido sellador en el interior delneumático y repetir la operación de in-flado;

❒ si el neumático ha sido inflado con lapresión indicada en el apartado “Pre-sión de inflado” del capítulo “Caracte-rísticas técnicas”, reanudar la marchainmediatamente;

❒ si de este modo, cinco minutos despuésde encender el compresor, tampoco selogra alcanzar la presión de por lo me-nos 1,8 bar, no continuar la marcha yaque el neumático está demasiado da-ñado y el kit de reparación no puedegarantizar la presión justa; acudir a untaller de la Red de Asistencia Abarth;

fig. 15

F0S088Ab fig. 16 F0S089Ab

095-122 ABARTH 500 E 28-01-2010 11:13 Pagina 103

Ofrecido por www.electromanuales.com

104

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAAplicar la etiqueta adhesivaen un lugar bien visible para

el conductor, para indicar que el neu-mático ha sido tratado con el kit dereparación rápida. Manejar con pru-dencia, sobre todo en las curvas. Nosuperar los 80 km/h. No acelerar nifrenar bruscamente.

ADVERTENCIA ❒ después de haber conducido 10 minu-tos aproximadamente, parar el coche ycontrolar nuevamente la presión delneumático; recordar accionar el fre-no de mano;

No proseguir la marcha si lapresión bajó a menos de 1,8

bar: el kit de reparación rápida Fix& Go automatic no puede garantizarla presión necesaria porque el neu-mático está dañado. Dirigirse a la Redde Asistencia Abarth.

ADVERTENCIA

095-122 ABARTH 500 E 28-01-2010 11:13 Pagina 104

Ofrecido por www.electromanuales.com

105

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

❒ en cambio, si se tiene una presión depor lo menos 1,8 bar, restablecer lapresión correcta (con el motor en mar-cha y el freno de mano accionado) y re-anudar la marcha;

❒ acudir, conduciendo siempre con mu-cha prudencia, al taller más cercano dela Red de Asistencia Abarth.

Es necesario informar que elneumático ha sido reparado

con el kit de reparación rápida. Entre-gar el folleto al personal que deberámanipular el neumático tratado con elkit de reparación de neumáticos.

ADVERTENCIA

SÓLO PARA CONTROLAR YRESTABLECER LA PRESIÓN

El compresor puede utilizarse incluso si essólo para restablecer la presión. Des-montar el acoplamiento rápido y conec-tarlo directamente a la válvula del neumá-tico fig. 17; de este modo, la botella ae-rosol no se conectará al compresor y nose inyectará el líquido sellador.

fig. 17 F0S090Ab

095-122 ABARTH 500 E 28-01-2010 11:13 Pagina 105

Ofrecido por www.electromanuales.com

106

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAPROCEDIMIENTO PARA LASUSTITUCIÓNDE LA BOTELLA AEROSOL

Para sustituir la botella aerosol, procederdel siguiente modo:

❒ desconectar el acoplamiento A-fig. 18;

❒ girar hacia la izquierda la botella aero-sol que se debe sustituir y levantarla;

❒ introducir la botella nueva y girarla ha-cia la derecha;

❒ conectar a la botella aerosol el acopla-miento A e introducir el tubo transpa-rente B en el compartimento adecua-do.

fig. 18 F0S091Ab

095-122 ABARTH 500 E 28-01-2010 11:13 Pagina 106

Ofrecido por www.electromanuales.com

107

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

SUSTITUCIÓN DE UNA LÁMPARA

INDICACIONES GENERALES

❒ Antes de sustituir una lámpara, con-trolar que los contactos correspon-dientes no estén oxidados;

❒ las lámparas quemadas se deben susti-tuir por otras del mismo tipo y poten-cia;

❒ después de sustituir una lámpara de losfaros, por motivos de seguridad, con-trolar siempre su orientación;

❒ cuando una lámpara no funciona, antesde sustituirla, controlar que el fusiblecorrespondiente esté en buenas condi-ciones: para la ubicación de los fusibles,consultar el apartado “Sustitución defusibles” en este capítulo.

Las modificaciones o repa-raciones en el sistema eléc-

trico realizadas incorrectamente y sintener en cuenta las característicastécnicas de la instalación puedencausar anomalías de funcionamientocon riesgos de incendio.

ADVERTENCIA

095-122 ABARTH 500 E 28-01-2010 11:13 Pagina 107

Ofrecido por www.electromanuales.com

108

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IASe aconseja, en lo posible, ha-cer reemplazar las lámparasen un taller de la Red de Asis-tencia Abarth. El funciona-

miento correcto y la orientación de lasluces exteriores son requisitos esencia-les para la seguridad de marcha y pa-ra no incurrir en sanciones previstaspor la ley.

Las lámparas halógenas con-tienen gases bajo presión. En

caso de rotura, es posible que se pro-yecten fragmentos de vidrio.

ADVERTENCIA Las lámparas halógenas sedeben manipular tomándolasexclusivamente por la partemetálica. Si la bombilla trans-

parente entra en contacto con los de-dos, se reduce la intensidad de la luzemitida y puede perjudicar la duraciónde la lámpara. En caso de contacto ac-cidental, frotar la bombilla con un pa-ño humedecido con alcohol y dejarlasecar.

095-122 ABARTH 500 E 28-01-2010 11:13 Pagina 108

Ofrecido por www.electromanuales.com

109

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

TIPOS DE LÁMPARAS fig. 19

En el coche están instalados diferentes ti-pos de lámparas:

A Lámparas todo vidrio: se aplican apresión. Para sacarlas, tirar de ellas.

B Lámparas de bayoneta: para qui-tarlas del respectivo portalámparas,presionar la bombilla, girarla en sen-tido contrario a las agujas del reloj,luego sacarla.

C Lámparas cilíndricas: para sacarlas,desconectarlas de los respectivos con-tactos.

D Lámparas halógenas: para quitar lalámpara, separar el muelle de bloqueode su respectivo alojamiento.

E Lámparas halógenas: para quitar lalámpara, separar el muelle de bloqueode su respectivo alojamiento.

F Lámparas: Xenón.

F0S092Abfig. 19

ADVERTENCIA La superficie interior delfaro puede empañarse levemente: esto noindica una anomalía, es un fenómeno na-tural debido a la baja temperatura y al ni-vel de humedad del aire. Desaparecerá rá-pidamente al encender los faros. La pre-sencia de gotas en el interior del faro in-dica la infiltración de agua: dirigirse a la Redde Asistencia Abarth.

095-122 ABARTH 500 E 28-01-2010 11:13 Pagina 109

Ofrecido por www.electromanuales.com

110

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IA

H1

H7

DIS

W21/5W

WY21W

PY24W

W5W

PY21W

R10W

P21W

P21W

P21W

C5W

W5W

C5W

H1

W5W

55W

55W

35W

5/21W

21

24W

5

21

10

21

21

21

5

5

5

55

5

D

D

F

A

B

B

A

B

B

B

B

B

C

A

C

E

A

Lámparas Tipo Potencia Ref. figura

Luz de carretera

Luz de cruce

Luces de cruce Xenón (para versiones/paises, donde esté previsto)

Luz de posición delantera/luces diurnas

Indicadores de dirección delanteros

Indicadores de dirección delanteros (con lámparas Xenón)

Indicadores de dirección laterales

Indicadores de dirección traseros

Luz de posiciòn trasera

Stop

Marcha atrás

Antiniebla trasero

Luz interior

Luz interior maletero

Luz de matrícula

Antiniebla

Stop suplementario (3°)

095-122 ABARTH 500 E 28-01-2010 11:13 Pagina 110

Ofrecido por www.electromanuales.com

111

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

INDICADORES DE DIRECCIÓN

Delanteros

Para sustituir la lámpara, proceder del si-guiente modo:

❒ retirar el tapón de goma de proteccióndescrito anteriormente;

❒ girar hacia la izquierda el portalámparasA-fig. 22 y sacarlo;

❒ sacar la lámpara montada a presión yreemplazarla.

❒ volver a montar el portalámparas A gi-rándolo hacia la derecha, asegurándosede que se haya bloqueado correcta-mente;

❒ colocar nuevamente el tapón de goma.

SUSTITUCIÓN DE LALÁMPARA EXTERIOR

Por el tipo de lámpara y la potencia res-pectiva, consultar el apartado “Sustituciónde una lámpara”.

GRUPOS ÓPTICOSDELANTEROS

Los grupos ópticos delanteros están com-puestos por luces de posición, luces decruce, luces de carretera e indicadores dedirección.

Desde el compartimento motor, retirar eltapón de goma A-fig. 20 para acceder alas lámparas de los indicadores de direc-ción; retirar el tapón de goma B-fig. 20para acceder a las lámparas de las luces decruce.

Para acceder a las lámparas de las luces deposición/diurnas y de carretera, es nece-sario después de haber virado completa-mente las ruedas, abrir la portezuela deprotección C-fig. 21 situada en el cárterde las ruedas a nivel de las luces y luegosacar el tapón de goma D-fig. 21.

fig. 20 F0S093Ab

fig. 21 F0S094Ab

fig. 22 F0S095Ab

095-122 ABARTH 500 E 28-01-2010 11:13 Pagina 111

Ofrecido por www.electromanuales.com

LUCES DE CARRETERA

Para sustituir la lámpara, proceder del si-guiente modo:

❒ retirar el tapón de goma de proteccióndescrito anteriormente;

❒ desenganchar los dos muelles de suje-ción de la lámpara A-fig. 25;

❒ sacar la lámpara y reemplazarla;

❒ volver a montar la lámpara nueva ha-ciendo coincidir los perfiles de la par-te metálica con las ranuras ubicadas enla parábola del faro; luego, volver a en-ganchar los muelles de sujeción de laslámparas;

❒ colocar nuevamente el tapón de goma.

LUCES DE CRUCEPara sustituir la lámpara, proceder del si-guiente modo:❒ retirar el tapón de goma de protección

descrito anteriormente;❒ presionar el dispositivo de bloqueo A-

fig. 24 y extraer el portalámparas;❒ sacar la lámpara montada a presión y

reemplazarla.❒ vuelva a montar el portalámparas ase-

gurándose de que se haya quedado blo-queado correctamente;

❒ colocar nuevamente el tapón de goma.

112

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IA

Laterales

Para sustituir la lámpara, proceder del si-guiente modo:

❒ hacer palanca en el punto indicado porla flecha, de modo que los muelles defijación se compriman, y extraer el gru-po B-fig. 23;

❒ girar hacia la izquierda el portalámpa-ras, extraer la lámpara introducida apresión y reemplazarla;

❒ volver a montar el portalámparas en eltransparente; luego colocar el grupo Basegurándose de que el muelle de fija-ción se haya bloqueado correctamen-te;

fig. 24 F0S097Ab fig. 25 F0S098Abfig. 23 F0S096Ab

Debido a la elevada tensiónde alimentación, la eventual

sustitución de una lámpara con des-carga de gas (Xenón) debe ser efec-tuada solamente por personal espe-cializado: ¡Peligro de muerte! Acuda aun taller de la Red de Asistencia Abarth.

ADVERTENCIA

095-122 ABARTH 500 E 28-01-2010 11:13 Pagina 112

Ofrecido por www.electromanuales.com

113

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

LUCES DE POSICIÓN/LUCES DIURNAS

Para sustituir la lámpara, proceder del si-guiente modo:

❒ retirar el tapón de goma de proteccióndescrito anteriormente;

❒ girar hacia la izquierda el portalámparasB-fig. 25 y sacarlo;

❒ sacar la lámpara montada a presión yreemplazarla.

❒ volver a montar el portalámparas B gi-rándolo hacia la derecha, asegurándosede que se haya bloqueado correcta-mente;

❒ colocar nuevamente el tapón de goma.

LUCES ANTINIEBLA (para versiones/paises, donde estéprevisto)

ADVERTENCIA Para sustituir las luces an-tiniebla, acudir a un taller de la Red deAsistencia Abarth.

❒ extraer las lámparas empujándolas le-vemente y girándolas hacia la izquierda.

La ubicación de las lámparas es la siguien-te:

C – Indicadores de dirección

D – Stop

E – Posición

F – Marcha atrás (faro derecho)/antinie-bla trasero (faro izquierdo)

GRUPOS ÓPTICOS TRASEROS

Para sustituir una lámpara, proceder delsiguiente modo:

❒ abrir la portezuela del maletero;

❒ desenroscar los dos tornillos de fijaciónA-fig. 26 y extraer el grupo ópticoaxialmente, sin girarlo;

❒ extraer el portalápmaras de su aloja-miento, separándolo por las aletas debloqueo B-fig. 27;

fig. 26 F0S099Ab

fig. 27 F0S100Ab

fig. 28 F0S101Ab

095-122 ABARTH 500 E 28-01-2010 11:13 Pagina 113

Ofrecido por www.electromanuales.com

114

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IASUSTITUCIÓN DE LALÁMPARA INTERIOR

Por el tipo de lámpara y la potencia res-pectiva, consultar el apartado “Sustituciónde una lámpara”.

LÁMPARA DE TECHO INTERNA

Para sustituir la lámpara, proceder del si-guiente modo:

❒ con el destornillador suministrado, ex-traer la lámpara interior A-fig. 32 ac-cionando en el punto indicado por laflecha;

LUCES DE MATRÍCULA fig. 31

Para sustituir las lámparas, proceder delsiguiente modo:

❒ intervenir en el punto indicado por laflecha y quitar el grupo transparente A;

❒ reemplazar la lámpara separándola delos contactos laterales, asegurándosede que la lámpara nueva quede blo-queada correctamente entre los con-tactos en cuestión;

❒ montar nuevamente el transparente.

3° LUZ DE STOP fig. 29-30

Para sustituir una lámpara, proceder delsiguiente modo:

❒ retirar los dos tapones de protección ydesenroscar los dos tornillos de fijaciónA;

❒ extraer el grupo;

❒ desenchufar el conector eléctrico B;

❒ presionar el dispositivo de retención Cy abrir el portalámparas;

❒ sacar la lámpara montada a presión yreemplazarla;

❒ vuelva a montar el portalámparas ase-gurándose de que el diente de reten-ción se haya bloqueado correctamen-te;

❒ enroscar los dos tornillos de fijación eintroducir nuevamente los tapones deprotección

fig. 30 F0S103Abfig. 29 F0S102Ab

fig. 31 F0S104Ab

095-122 ABARTH 500 E 28-01-2010 11:13 Pagina 114

Ofrecido por www.electromanuales.com

115

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

❒ abrir la tapa B-fig. 33 como se indica;

LUZ INTERIOR DEL MALETERO(si está previsto)

Para sustituir la lámpara, proceder del si-guiente modo:

❒ abrir la portezuela del maletero;

❒ con el destornillador suministrado, ex-traer la lámpara interior A-fig. 35 ac-cionando en el punto indicado.

❒ sustituir la lámpara C-fig. 34 separán-dola de los contactos laterales; intro-ducir la nueva lámpara asegurándose deque la misma quede bloqueada correc-tamente entre los contactos;

❒ cerrar nuevamente la tapa y montar eltransparente.

fig. 32 F0S105Ab

fig. 33 F0S106Ab

fig. 34 F0S107Ab fig. 35 F0S108Ab

095-122 ABARTH 500 E 28-01-2010 11:13 Pagina 115

Ofrecido por www.electromanuales.com

116

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IASUSTITUCIÓN DEFUSIBLES

GENERALIDADES fig. 37

Los fusibles protegen la instalación eléc-trica interviniendo en caso de avería o porcausa de una intervención incorrecta en lainstalación.

Cuando un dispositivo no funciona, es ne-cesario controlar la eficacia del fusible deprotección correspondiente: el elemen-to conductor A no debe ser interrumpi-do. En caso contrario, es necesario susti-tuir el fusible quemado por otro del mis-mo amperaje (mismo color).

B fusible íntegro.

C fusible con el elemento conductor in-terrumpido.

Para identificar el fusible de protección,consultar las tablas indicadas en las pági-nas siguientes.

❒ abrir la protección de la lámpara B-fig.36 y sustituir la lámpara C introducidaa presión;

❒ volver a cerrar la protección de la lám-para B en el transparente;

❒ montar la luz interior introduciéndolacorrectamente en su alojamiento, pri-mero de un lado y luego presionandoel otro hasta sentir el clic de bloqueo.

Nunca sustituir un fusible ave-riado con cables metálicos uotro material de recuperación.

Nunca sustituir un fusiblepor otro cuyo amperaje sea

superior: PELIGRO DE INCENDIO.

Si interviene un fusible general deprotección (MEGA-FUSE, MIDI-FU-SE, MAXI-FUSE), dirigirse a la Red deAsistencia Abarth.

Antes de sustituir un fusible, asegu-rarse de haber quitado la llave del dis-positivo de arranque y de haber apa-gado y/o desactivado todos los dis-positivos.

ADVERTENCIA

En caso de que el fusible de-biera interrumpirse poste-

riormente, dirigirse a un taller de laRed de Asistencia Abarth.

ADVERTENCIA

fig. 36 F0S109Ab fig. 37 F0S110Ab

095-122 ABARTH 500 E 28-01-2010 11:13 Pagina 116

Ofrecido por www.electromanuales.com

117

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

POSICIÓN DE LOS FUSIBLES

Fusible del salpicadero

Para acceder al fusible, es necesario reti-rar la cubierta E montada a presión.

El fusible de 5 A para la descongelación delos espejos exteriores se encuentra en lazona de toma de diagnosis, como se mues-tra en la fig. 38.

En la zona inferior, al lado de los pedales,está presente la centralita ilustrada en fig. 39.

E

F0S111Ab

fig. 39 F0S112Ab

fig. 38

Si interviene un fusible ge-neral de protección de los

sistemas de seguridad (sistema airbag,sistema de frenos), de los sistemasmotopropulsores (sistema motor, sis-tema cambio) o del sistema de la di-rección, acuda a un taller de la Redde Asistencia Abarth.

ADVERTENCIA

095-122 ABARTH 500 E 28-01-2010 11:13 Pagina 117

Ofrecido por www.electromanuales.com

118

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IACentralita del compartimentomotor fig. 40 y 41

Una segunda centralita se encuentra enel lado derecho del compartimento mo-tor, al lado de la batería. Para acceder, pre-sionar el dispositivo I, separar las lengüe-tas M y quitar la tapa L.

La numeración que identifica la pieza eléc-trica correspondiente a cada fusible es vi-sible en el reverso de la tapa.

Efectuar un cuidadoso lavadodel compartimento motor,cuidando de no mojar direc-tamente con un chorro de

agua las centralitas.

fig. 40

fig. 41

F0S113Ab

F0S114Ab

095-122 ABARTH 500 E 28-01-2010 11:13 Pagina 118

Ofrecido por www.electromanuales.com

119

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

F12F13F31F32F36F37F38F43F47F48F49F50F51F53

7,57,55

7,5105201520205

7,57,55

F08F09F10F11F14F15F16F17F18F18

3015151015207,5107,57,5

TABLA SINÓPTICA DE LOS FUSIBLES

Centralita en el salpicadero - fig. 39 FUSIBLE AMPERAJE

Alimentación luz de cruce derechaAlimentación luz de cruce izquierda y centralita alineación faros Interruptor centralita derivación hueco motor Luces techo anteriores, posteriores, maletero y luz charco Toma diagnóstico, autorradio, climatizador, EOBD Interruptor luces de stop, nudo cuadro instrumentos Cierre centralizado puertas Bomba lavacristal/lavalunas Elevalunas lado conductor Elevalunas lado pasajero Backlighting switches, espejos eléctricos Nudo air bag Interruptor autorradio, convergencia, climatizador, luces de stop, embrague Nudo cuadro instrumentos

Centralita del compartimento motor - fig. 41 FUSIBLE AMPERAJE

Electroventilador climatizador DisponibleSeñales acústicasSistema de control del motor (cargas secundarias)Luces de carreteraMotor del techo eléctrico+15 Centralita de control del motor, bobina del relé T20Centralita de control motorDisponibleCentralita de control del motor, bobina del relé T09

095-122 ABARTH 500 E 28-01-2010 11:13 Pagina 119

Ofrecido por www.electromanuales.com

120

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IA 20202030

50303020203030305030

T02T03T05T06

T07T08T09T10T14T17T19T20T30T31

F19F20F21F22F22F23F24F30F84F85F87

7,530151520207,51510157,5

Centralita del compartimento motor - fig. 41 FUSIBLE AMPERAJE

Compresor del acondicionadorLuneta térmica, desempañador de los espejosBomba de combustibleBobina de encendidoCentralita de control del motor Sistema de frenos (centralita, válvulas)+15 Sistema de frenos, conducción eléctrica, sensor de derrapeFaros antinieblaDisponibleToma de corriente delantera (con o sin encendedor)+15 para luces de marcha atrás, bobinas de relé T02, T05, T14 y T19

Centralita del compartimento motor - fig. 41 RELÉ AMPERAJE

Luces de carreteraSeñales acústicasCompresor del acondicionadorElectroventilador de refrigeración del motor de una velocidad - Baja velocidad del electroventilador del motorAlta velocidad del electroventilador de refrigeración del motorElectroventilador del climatizadorSistema de control del motor (main relay)DisponibleFaros antinieblaBomba de combustibleDescongelaciónDisponibleDisponibleToma de corriente delantera (con o sin encendedor)

095-122 ABARTH 500 E 28-01-2010 11:13 Pagina 120

Ofrecido por www.electromanuales.com

121

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

CARGA DE LA BATERÍA

ADVERTENCIA La descripción de pro-cedimiento de carga de la batería se re-produce únicamente a título informativo.Para realizar dicha operación, se reco-mienda dirigirse a un taller de la Red deAsistencia Abarth.

Se recomienda una carga lenta de bajo am-peraje, de aproximadamente 24 horas deduración. Una carga durante largo tiempoposría dañar la batería.

Para realizar la carga, proceder del si-guiente modo:

❒ desconectar el borne del polo negativode la batería;

❒ conectar los cables del aparato de re-carga a los polos de la batería, respe-tando las polaridades;

❒ encender el aparato de recarga;

❒ cuando finalice la carga, apagar el apa-rato antes de desconectarlo de la ba-tería;

❒ volver a conectar el borne al polo ne-gativo de la batería.

El líquido contenido en labatería es venenoso y corro-

sivo, evitar el contacto con la piel ylos ojos. La operación de carga de labatería debe realizarse en un am-biente ventilado y alejado de llamaslibres o posibles fuentes de chispas,para evitar el peligro de explosión yde incendio.

ADVERTENCIA

No intentar cargar una ba-tería congelada: primero es

necesario descongelarla; en caso con-trario, se corre el riesgo de explosión.Si ha estado congelada, es necesariohacer controlar la batería por perso-nal especializado antes de cargarla,para verificar que los elementos in-teriores no hayan sido dañados y queel recipiente no se haya fisurado, conel riesgo de derrame del ácido vene-noso y corrosivo.

ADVERTENCIA

LEVANTAMIENTO DEL COCHE

Por su carácter deportivo, el coche tieneprotecciones aerodinámicas en la parte in-ferior y faldones en los laterales. En caso deque fuera necesario elevar el coche, acudaa un taller de la Red de Asistencia Abarth,que está equipada con puentes elevadoresy gatos hidráulicos de taller.

Preste mucha atención al po-sicionar los brazos del puenteo del gato hidráulico de tallerpara no dañar las proteccio-

nes aerodinámicas ni los faldones.

fig. 41a

169,5 mm150,7 mm

F0S139Ab

095-122 ABARTH 500 E 28-01-2010 11:13 Pagina 121

Ofrecido por www.electromanuales.com

122

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAREMOLQUE DEL COCHE

La argolla de remolque suministrada conel coche está ubicada en el recipiente delkit de reparación rápida para los neumá-ticos.

ENGANCHE DE LA ARGOLLA DE REMOLQUE fig. 42-43

Proceder del siguiente modo:

❒ desenganchar el tapón A desengancheel tapón A (presente sólo en la parteposterior fig. 43);;

❒ retirar la argolla de remolque B del alo-jamiento en el soporte de herramien-tas;

❒ apretar bien la argolla en el perno ros-cado trasero o delantero.

Antes de emprender el re-molque, girar la llave de con-

tacto a la posición MAR y luego a laposición STOP sin extraerla. Al ex-traer la llave, el bloqueo de la direc-ción se activa automáticamente, im-posibilitando el viraje de las ruedas.

ADVERTENCIA

Por su forma este coche nopuede cargarse ni ser trans-

portado en vagones ferroviarios.

ADVERTENCIA

Durante el remolque, recor-dar que, al no haber ayuda

del servofreno y de la dirección asis-tida eléctrica, para frenar es necesa-rio ejercer más fuerza sobre el pedaly, para girar, más fuerza sobre el vo-lante. No utilizar cables flexibles pa-ra el remolque, evitar tirones. Du-rante las operaciones de remolque,controlar que la fijación del acopla-miento con el coche no dañe los com-ponentes en contacto. Al remolcar elcoche, es obligatorio respetar las nor-mas específicas de circulación vial,tanto con respecto al dispositivo deremolque como al comportamientoen la carretera.

Durante el remolque del coche, noponer en marcha el motor.

ADVERTENCIA

fig. 42

F0S115Ab fig. 43

� �

F0S116Ab

095-122 ABARTH 500 E 28-01-2010 11:13 Pagina 122

Ofrecido por www.electromanuales.com

123

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

MANTENIMIENTO PROGRAMADO ............................ 124

PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO ......... 125

CONTROLES PERIÓDICOS ............................................. 127

USO GRAVOSO DEL COCHE ........................................ 127

VERIFICACIÓN DE NIVELES............................................. 128

FILTRO DE AIRE .................................................................. 132

FILTRO ANTIPOLEN ......................................................... 132

BATERÍA ................................................................................ 132

RUEDAS Y NEUMÁTICOS ............................................... 134

TUBOS DE GOMA............................................................... 135

LIMPIAPARABRISAS/LIMPIALUNETA ............................ 136

CARROCERÍA ...................................................................... 137

HABITÁCULO....................................................................... 139

MMAANNTTEENNIIMMIIEENNTTOO YY CCUUIIDDAADDOO

123-140 ABARTH 500 E 28-01-2010 11:18 Pagina 123

Ofrecido por www.electromanuales.com

ADVERTENCIA Las revisiones de Man-tenimiento programado están prescritaspor el fabricante. La falta de realización delas mismas puede implicar la caducidad dela garantía.

El servicio de Mantenimiento programadose efectúa en todas las Redes de Asisten-cia Abarth, en los tiempos prefijados.

Si durante estas intervenciones, ademásde las operaciones previstas, fuesen ne-cesarias otras sustituciones o reparacio-nes, éstas serán realizadas únicamente pre-via aprobación del cliente.

ADVERTENCIA Le aconsejamos acudirinmediatamente a un taller de la Red deAsistencia Abarth en caso de advertir pe-queñas anomalías de funcionamiento, sinesperar la próxima revisión.

MANTENIMIENTOPROGRAMADO

Un mantenimiento correcto es determi-nante para garantizar una larga duracióndel coche en excelentes condiciones.

Para ello, Abarth ha preparado una seriede controles e intervenciones de mante-nimiento por realizar cada 30.000 kiló-metros.

El mantenimiento programado no cubretodas las necesidades del coche: inclusoen el período inicial, antes de la revisiónde los 30.000 kilómetros y posterior-mente entre una revisión y otra, siemprese necesitan intervenciones ordinarias–por ejemplo, controlar regularmente elnivel de los líquidos, de la presión de losneumáticos, etc.

124

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DO

123-140 ABARTH 500 E 28-01-2010 11:18 Pagina 124

Ofrecido por www.electromanuales.com

125

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADOLas revisiones se deben efectuar cada 30.000 km.

Miles de kilómetros

Control del estado/desgaste de los neumáticos y eventual regulación de la presiónControl del funcionamiento de la instalación de iluminación (faros, indicadores de dirección, luces de emergencia, habitáculo, maletero, indicadores del tablero de instrumentos, etc.)Control del funcionamiento de la instalación limpiaparabrisas/lavaparabrisas, regulación de los pulverizadoresControl de la posición/desgaste de las escobillas de los limpiaparabrisasdelantero/traseroControl del estado y desgaste de las pastillas de los frenos de disco delanteros y funcionamiento del testigo de desgaste de las pastillasControl del estado y desgaste de las zapatas de los frenos de tambor traserosControl visual del estado de: la carrocería exterior, la protección de los bajos de la carrocería, los tramos rígidos y flexibles de los tubos (de escape, de alimentación de combustible, de los frenos), elementos de goma (capuchones, manguitos, forros, etc.)Control de la limpieza de las cerraduras del capó y del maletero, limpieza y lubricación de las palancasControl de la tensión y eventual regulación de las correas de mando de los accesoriosControl visual del estado de las correas de mando de los accesoriosSostituciòn de las correas de mando de los accessoriosControl de la regulación del recorrido de la palanca del freno de manoControl del estado y desgaste de las pastillas de los frenos de disco traseros

30 60 90 120 150 180

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ●

● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

123-140 ABARTH 500 E 28-01-2010 11:18 Pagina 125

Ofrecido por www.electromanuales.com

126

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DO30 60 90 120 150 180

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

Miles de kilómetros

Sustitución del cartucho del filtro de aire

Restablecimiento del nivel de líquidos (refrigerante del motor, de frenos, del lavaparabrisas, de la batería, etc.)

Control del estado de la correa dentada de mando de la distribución.

Sustitución de la correa dentada de mando de la distribución (*)

Sustitución de las bujías de encendido (❍)

Control del funcionamiento de los sistemas de control del motor (mediante toma de diagnosis)

Control del nivel de aceite del cambio mecánico

Sustitución del aceite motor y del filtro de aceite (o cada 24 meses)

Sustitución del líquido de frenos (o cada 24 meses)

Sustitución del filtro antipolen (o cada año)

Controlo de las emisiones del escape

(*) Independientemente de los kilómetros recorridos, la correa de mando distribución debe sustituirse cada 4 años en caso de quese utilice el coche en condiciones severas (climas fríos, uso frecuente en la ciudad con el motor que se deja funcionando al ralentí por largos ratos, zonas polvorientas) o de todas formas, cada 5 años

En caso de que el coche se utilice principalmente en recorridos urbanos y de todas formas con un kilometraje anualinferior a los 10.000 km, es necesario sustituir el aceite motor y filtro cada 12 meses.

(❍) A fin de garantizar la funcionalidad correcta y evitar serios daños al motor, es fundamental: - utilizar exclusivamente bujías específicas certificadas por motor 1.4 TB BZ Abarth, del mismo tipo y de la

misma marca (remitirse a lo descrito en el párrafo “Motor”);- respetar rigurosamente el intervalo de sustitución de bujías previsto en el Plan de Mantenimiento Programado; - le recomendamos dirigirse a la Red de Asistencia Abarth.

123-140 ABARTH 500 E 28-01-2010 11:18 Pagina 126

Ofrecido por www.electromanuales.com

USO GRAVOSO DELCOCHE

En caso de que el coche sea utilizado depreferencia en una de las siguientes con-diciones particularmente severas:

❒ carreteras polvorientas;

❒ trayectos breves (menos de 7 u 8 km)y frecuentes, con temperatura exte-rior bajo cero;

❒ motor que trabaja frecuentemente enralentí o conducción en distancias lar-gas a baja velocidad o en caso de lar-ga inactividad;

❒ recorridos urbanos;

es necesario efectuar las siguientes verifi-caciones con más frecuencia de lo indica-do en el Plan de mantenimiento progra-mado:

❒ control estado y desgaste pastillas delos frenos de disco anteriores/poste-riores;

❒ control de la limpieza de las cerradu-ras del capó y del maletero, limpieza ylubricación de las palancas;

❒ control visual del estado de: el motor,el cambio, la transmisión, los tramosrígidos y flexibles de los tubos (de es-cape, de alimentación de combustible,de los frenos), elementos de goma (ca-puchones, manguitos, forros, etc.);

❒ control del estado de carga y del ni-vel del líquido de la batería (electroli-to) (remitirse al apartado “Batería -Control del estado de carga y del ni-vel del electrolito” en este capítulo);

❒ control visual del estado de las corre-as de mando de los accesorios;

❒ control y eventual sustitución del fil-tro antipolen: en particular, se debe-rá sustituir en caso de que se detecteuna disminución del caudal de aire queingresa al habitáculo;

❒ control y eventual sustitución del fil-tro de aire.

CONTROLESPERIÓDICOS

Cada 1.000 km o antes de realizar viajeslargos, controlar y restablecer, si es ne-cesario:

❒ el nivel del líquido refrigerante del mo-tor;

❒ el nivel del líquido de frenos;

❒ el nivel del líquido del lavaparabrisas;

❒ la presión y el estado de los neumáti-cos;

❒ el funcionamiento de la instalación deiluminación (faros, indicadores de di-rección, luces de emergencia, etc.);

❒ el funcionamiento de la instalación dellimpiaparabrisas/lavaparabrisas y la po-sición y el desgaste de las escobillas dellimpiaparabrisas/limpialunetas;

Cada 3.000 km, controlar y restablecer, sies necesario: el nivel de aceite motor.

Aconsejamos usar productos PETRONASLUBRICANTS, estudiados y creadosexpresamente para los coches Abarth (verla tabla “Repostados” en el capítulo “Ca-racterísticas técnicas”).

127

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

123-140 ABARTH 500 E 28-01-2010 11:18 Pagina 127

Ofrecido por www.electromanuales.com

VERIFICACIÓN DENIVELES

A. Boca de llenado del aceite motor

B. Varilla de control del nivel de aceite motor

C. Líquido refrigerante del motor

D. Líquido lavaparabrisas

E. Líquido de frenos

F. Batería

128

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DO

Nunca fumar durante unaoperación en el comparti-

miento motor: la eventual presenciade gases y vapores inflamables po-drían provocar incendios.

ADVERTENCIA

Advertencia: no confundir losdiferentes tipos de líquidosdurante los repostados, yaque todos son incompatibles

entre sí y el coche podría dañarse se-riamente.

fig. 1 F0S117Ab

B

A

D

CE

F

123-140 ABARTH 500 E 28-01-2010 11:18 Pagina 128

Ofrecido por www.electromanuales.com

129

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

Consumo de aceite motor

A modo indicativo, el consumo máximo deaceite motor es de 400 gramos cada 1.000km.

Durante el primer periodo de uso del co-che, el motor está en fase de ajuste, porlo tanto, el consumo de aceite motor pue-de considerarse estabilizado sólo despuésde haber recorrido los primeros 5.000 ÷6.000 km.

ADVERTENCIA El consumo de aceite de-pende del estilo de conducción y de lascondiciones de empleo del coche.

ADVERTENCIA Después de agregar ocambiar el aceite y antes de verificar el ni-vel, hacer funcionar el motor durante unossegundos y esperar algunos minutos des-pués de apagarlo.

ACEITE MOTOR, fig. 1

El control del nivel de aceite debe reali-zarse con el coche sobre una superficieplana, unos 5 minutos aproximadamentedespués de apagar el motor.

El nivel del aceite debe estar comprendi-do entre las referencias MÍN. y MÁX. dela varilla de control B.

El intervalo entre MÍN. y MÁX. corres-ponde a 1 litro de aceite aproximada-mente.

Si el nivel del aceite esta cerca o inclusopor debajo de la referencia MÍN., agregaraceite a través de la boca de llenado Ahasta alcanzar la referencia MÁX.

El nivel del aceite nunca debe superar lareferencia MÁX.

Con el motor caliente, agitarmuy cuidadosamente en el

interior del compartimiento del mo-tor: peligro de quemaduras. Recuer-de que, con el motor caliente, el elec-troventilador puede ponerse en mo-vimiento. peligro de lesiones. Presteatención a las bufandas, corbatas yprendas de vestir no adherentes: po-drían ser arrastradas por los órganosen movimiento.

ADVERTENCIA

No agregar aceite cuyas ca-racterísticas sean diferentesde las del aceite existente enel motor

El aceite usado del motor y elfiltro de aceite sustituidoscontienen sustancias peligro-sas para el medio ambiente.

Para la sustitución del aceite y de losfiltros, se aconseja dirigirse a un tallerde la Red de Asistencia Abarth, equi-pada para la eliminación del aceite yde los filtros usados respetando la na-turaleza y las normas legales.

123-140 ABARTH 500 E 28-01-2010 11:18 Pagina 129

Ofrecido por www.electromanuales.com

130

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOLÍQUIDOLAVAPRABRISAS/LAVALUNET,fig.1

Par añadir líquido, quitar la tapa D, accio-nando la lengüeta.

Usar una mezcla de agua y líquido TUTE-LA PROFESSIONAL SC 35 en estos por-centajes:

30 % de TUTELA PROFESSIONAL SC 35y 70 % de agua en verano.

50 % de TUTELA PROFESSIONAL SC 35y 50 % de agua en invierno.

En caso de temperaturas inferiores a -20°C, usar TUTELA PROFESSIONAL SC 35puro.

Controlar el nivel del líquido a través deldepósito.

Cerrar la tapa D presionando la parte cen-tral.

LÍQUIDO DEL SISTEMA DEREFRIGERACIÓN DEL MOTOR,fig. 1

El nivel del líquido se debe controlar conel motor frío y debe estar comprendidoentre las referencias MÍN. y MÁX. visiblesen el depósito.

Si el nivel es insuficiente, verter lentamen-te, a través de la boca de llenado C del de-pósito, una mezcla de 50 % de agua des-mineralizada y de líquido PARAFLUUP dePETRONAS LUBRICANTS, hasta queel nivel se aproxime al MÁX.

La mezcla de PARAFLUUP y agua des-mineralizada en una concentración del 50% protege del hielo hasta una temperatu-ra de -35 °C.

Para condiciones climáticas particular-mente severas, se aconseja una mezcla de60 % de PARAFLUUP y 40 % de aguadesmineralizada.

El sistema de refrigeración delmotor utiliza fluido protectoranticongelante PARAFLUUP.Para eventuales repostados,

utilizar un fluido del mismo tipo queel presente en el sistema de refrigera-ción. El fluido PARAFLUUP no se pue-de mezclar con otro tipo de fluido. Siesto ocurre, evitar absolutamente po-ner en marcha el motor y acudir a untaller de la Red de Asistencia Abarth.

El sistema de refrigeraciónse encuentra presurizado.

Eventualmente, reemplazar el tapónpor otro original exclusivamente; delo contrario, la eficacia de la insta-lación podría verse afectada. Si elmotor está caliente, no quitar el ta-pón del depósito: peligro de quema-duras.

ADVERTENCIA

No viajar con el depósito dellavaparabrisas vacío: la ac-

ción del lavaparabrisas es fundamen-talmente para mejorar la visibilidad.

Algunos aditivos comerciales para la-vaparabrisas son inflamables. El com-partimento motor presenta piezas ca-lientes que, al entrar en contacto, po-drían producir un incendio.

ADVERTENCIA

123-140 ABARTH 500 E 28-01-2010 11:18 Pagina 130

Ofrecido por www.electromanuales.com

131

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

LÍQUIDO DE FRENOS, fig. 1

Desenroscar la tapa E: controlar que el lí-quido presente en el depósito se encuen-tre en el nivel máximo.

El nivel del líquido en el depósito no de-be superar la referencia MÁX.

Si se debe agregar líquido, se aconseja uti-lizar el líquido de frenos indicado en la ta-bla “Fluidos y lubricantes” (ver capítulo“Características técnicas”).

NOTA Limpiar cuidadosamente la tapadel depósito E y la superficie circundante.

Al destapar, prestar mucha atención paraque las eventuales impurezas no entren enel depósito.

Para los repostados, utilizar siempre unembudo con filtro integrado de red me-nor o igual a 0,12 mm.

ADVERTENCIA El líquido de frenos ab-sorbe humedad. Por lo tanto, si el cochese utiliza normalmente en zonas donde lahumedad atmosférica alcanza porcentajesmuy altos, cambiar el líquido más a me-nudo de lo que se indica en el “Plan demantenimiento programado”.

Evitar que el líquido de fre-nos, altamente corrosivo, en-tre en contacto con las partespintadas. Si esto sucediera,

lavar inmediatamente con agua.

El líquido de frenos es vene-noso y altamente corrosivo.

En caso de contacto accidental, lavarinmediatamente las partes afectadascon agua y jabón neutro, y luego en-juagar con abundante agua. En casode ingestión, dirigirse inmediatamen-te a un médico.

ADVERTENCIA

El símbolo π, presente en elrecipiente, identifica los lí-

quidos de freno de tipo sintético, di-ferenciándolos de los minerales. Usarlíquidos minerales daña irremedia-blemente las zapatas especiales degoma del sistema de frenos.

ADVERTENCIA

123-140 ABARTH 500 E 28-01-2010 11:18 Pagina 131

Ofrecido por www.electromanuales.com

FILTRO DE AIRE/FILTRO ANTIPOLEN

Para sustituir el filtro de aire o el filtro an-tipolen, dirigirse a la Red Asistencia Abarth.

132

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOBATERÍA

La batería del coche es de “Mantenimien-to reducido”: bajo condiciones de usonormales, no requiere repostados delelectrolito con agua destilada.

CONTROL DEL ESTADO DE CARGA Y DEL NIVEL DELELECTROLITO

Las operaciones de control se deben re-alizar de acuerdo con los tiempos y mo-dos descriptos en el presente Manual deuso y mantenimiento, exclusivamente porpersonal especializado. Las eventualesoperaciones de repostado deben ser eje-cutadas exclusivamente por personal es-pecializado avalado por la Red de Asis-tencia Abarth.

El líquido presente en la ba-tería es tóxico y corrosivo.

Evitar su contacto con la piel o losojos. No acercarse a la batería conllamas libres o posibles fuentes dechispas: peligro de explosión e in-cendio.

ADVERTENCIA

El funcionamiento con el ni-vel del líquido demasiado

bajo daña irremediablemente la ba-tería y puede llegar a provocar unaexplosión.

ADVERTENCIA

SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA

En caso de sustitución de la batería, cam-biarla por otra original que presente lasmismas características.

En caso de que la batería nueva tenga ca-racterísticas distintas, caducan los plazosde mantenimiento previstos en el “Plan demantenimiento programado”.

Por lo tanto, para su mantenimiento, esnecesario respetar las indicaciones del fa-bricante de la batería.

123-140 ABARTH 500 E 28-01-2010 11:18 Pagina 132

Ofrecido por www.electromanuales.com

133

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

ADVERTENCIA La batería mantenida du-rante largo tiempo en estado de carga in-ferior al 50 % se daña por sulfatación, re-duciendo su capacidad y su puesta en mar-cha.

Además, presenta mayor riesgo de con-gelación (que se verifica ya verificarse a los-10 ºC). En caso de parada prolongada, re-mitirse al apartado “Inactividad del cochedurante un periodo prolongado”, en el ca-pítulo “Puesta en marcha y conducción”.

Si después de haber comprado el cochese desea instalar accesorios eléctricos, ac-cesorios que no necesiten alimentacióneléctrica permanente (alarma, etc.) o ac-cesorios que influyen sobre el equilibrioeléctrico, dirigirse a un taller de la Red deAsistencia Abarth, cuyo personal cualifi-cado, además de sugerir los dispositivosmás adecuados de la Lineaccessori Abarth,podrá evaluar el consumo eléctrico totalverificando si la instalación eléctrica del co-che puede soportar la carga demandada osi, por el contrario, necesita integrarla conuna batería de mayor capacidad.

De hecho, estos dispositivos consumenenergía eléctrica incluso con el motor apa-gado, descargando gradualmente la bate-ría.

CONSEJOS ÚTILES PARAPROLONGAR LA DURACIÓN DELA BATERÍA

Para evitar que la batería se descargue rá-pidamente y para preservar su funciona-miento en el tiempo, respetar escrupulo-samente las siguientes indicaciones:

❒ cuando se estacione el coche, asegu-rarse de que las puertas, el capó y lasportezuelas estén bien cerrados paraevitar que las luces interiores quedenencendidas en el habitáculo;

❒ apagar las luces de techo interiores: entodo caso, el coche está equipado conun sistema de apagado automático delas luces interiores;

❒ con el motor apagado, no dejar los dis-positivos encendidos durante largotiempo (por ejemplo, el equipo de ra-dio, las luces de emergencia, etc.);

❒ antes de cualquier intervención en lainstalación eléctrica, desconectar el ca-ble del polo negativo de la batería;

❒ apretar bien los bornes de la batería.

Un montaje incorrecto de losaccesorios eléctricos y elec-trónicos puede causar dañosserios al coche. Si, después de

comprar el coche, desea instalar acce-sorios (sistema de alarma, radiotelé-fono, etc.), acudir a la Red AsistenciaAbarth, que sugerirá los dispositivosmás adecuados y, sobre todo, aconse-jará sobre la necesidad de utilizar unabatería con mayor capacidad.

Las baterías contienen sus-tancias muy peligrosas parael medio ambiente. Para lasustitución de la batería, se

aconseja dirigirse a un taller de la Redde Asistencia Abarth, equipada para sueliminación respetando la naturalezay las normas legales.

Si el coche permanecierainactivo por largo tiempo en

condiciones de frío intenso, desmon-tar la batería y transportarla a un lu-gar cálido; de lo contrario, se corre elriego de congelación.

ADVERTENCIA

Cuando se trabaje con labatería o en los alrededores

de la misma, protegerse siempre losojos con anteojos adecuados.

ADVERTENCIA

123-140 ABARTH 500 E 28-01-2010 11:18 Pagina 133

Ofrecido por www.electromanuales.com

134

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DORUEDAS YNEUMÁTICOS

Controle la presión de cada neumáticoaproximadamente cada dos semanas y an-tes de largos viajes.

Este control debe realizarse con el neu-mático reposado y frío.

Al utilizar el coche, es normal que la pre-sión aumente; para obtener el valor co-rrecto de la presión de inflado del neu-mático, ver el apartado “Ruedas” en el ca-pítulo “Características técnicas”.

ADVERTENCIAS

❒ Si es posible, evitar las frenadas brus-cas, las salidas con neumáticos chi-rriando y los impactos violentos contralas aceras, baches en la carretera u obs-táculos de diferente naturaleza. La mar-cha prolongada en carreteras en mal es-tado puede dañar los neumáticos;

❒ controlar periódicamente que los neu-máticos no presenten cortes en los cos-tados, hinchazones o consumo irregu-lar de la banda de rodadura. En este ca-so, dirigirse a un taller de la Red deAsistencia Abarth;

❒ evitar viajar en condiciones de sobre-carga: las ruedas y los neumáticos pue-den sufrir daños serios;

❒ si se pincha un neumático, detenerse in-mediatamente y cambiar la rueda paraevitar daños en el neumático, la llanta,las suspensiones y la dirección;

Una presión errónea provoca el consu-mo anormal de los neumáticos, fig. 4:

A presión normal: banda de rodaduraconsumida uniformemente.

B presión insuficiente: banda de roda-dura consumida particularmente enlos bordes.

C presión excesiva: banda de rodaduraconsumida particularmente en el cen-tro.

Los neumáticos se sustituirán cuando elespesor de la banda de rodadura se re-duzca a 1,6 mm. En todo caso, respetarla normativa vigente en el país en el cualse circula.

fig. 4 F0S118Ab

123-140 ABARTH 500 E 28-01-2010 11:18 Pagina 134

Ofrecido por www.electromanuales.com

135

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

TUBOS DE GOMA

Para el mantenimiento de los tubos flexi-bles de goma del sistema de frenos y dealimentación, respetar escrupulosamenteel “Plan de mantenimiento programado”indicado en este capítulo.

El ozono, las altas temperaturas y la faltaprolongada de líquido en el sistema pue-den causar el endurecimiento y la roturade los tubos, con posibles pérdidas de lí-quido. Por lo tanto, deben controlarse conmucha atención.

❒ el neumático envejece aun cuando espoco usado. Las grietas en la goma dela banda de rodadura y de los costadosson signo de envejecimiento. En todocaso, si los neumáticos están montadosdesde hace más de 6 años, es necesa-rio hacerlos controlar por personal es-pecializado;

❒ en caso de sustitución, montar siempreneumáticos nuevos, evitando los deprocedencia dudosa;

❒ al sustituir un neumático, es oportunocambiar también la válvula de inflado;

❒ para que el desgaste de los neumáticosdelanteros y traseros sea uniforme, seaconseja intercambiarlos cada 10.000- 15.000 kilómetros, manteniéndolosdel mismo lado del coche para no in-vertir su sentido de rotación.

Recordar que la estabilidaddel coche en carretera tam-

bién depende de la presión de infla-do correcta de los neumáticos.

ADVERTENCIA

Una presión demasiado ba-ja provoca el sobrecalenta-

miento del neumático, con la conse-cuente posibilidad de dañar seria-mente el neumático en cuestión.

ADVERTENCIA

No efectuar el intercambiocruzado de los neumáticos,

es decir, colocando el neumático de-recho en el costado izquierdo del co-che y viceversa.

ADVERTENCIA

No efectuar tratamientoscon pinturas en las llantas de

ruedas de aleación que soliciten eluso de temperaturas superiores a 150°C. Las características mecánicas delas ruedas podrían verse comprome-tidas.

ADVERTENCIA

123-140 ABARTH 500 E 28-01-2010 11:18 Pagina 135

Ofrecido por www.electromanuales.com

136

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOLIMPIAPARABRISAS/LIMPIALUNETAESCOBILLASLimpiar periódicamente la parte de gomacon productos adecuados; se aconsejaTUTELA PROFESSIONAL SC 35. Sustituir las escobillas si el borde de la go-ma se ha deformado o desgastado. En to-do caso, se aconseja sustituirlas una vez poraño aproximadamente.Con algunos cuidados sencillos, es posiblereducir las posibilidades de que las esco-billas se estropeen:❒ en caso de temperaturas bajo cero, ase-

gurarse de que el hielo no bloquee laparte de goma contra el vidrio. Si fue-se necesario, desbloquearlas con unproducto antihielo;

❒ quitar la nieve eventualmente acumula-da sobre el parabrisas: además de pro-teger las escobillas, evita esforzar y so-brecalentar el motor de arranque eléc-trico;

❒ no accionar el limpiaparabrisas ni el lim-pialuneta con el cristal seco

Sustitución de las escobillas del limpiaparabrisas, fig. 5

Proceder del siguiente modo:

❒ levantar el brazo A del limpiaparabrisasy colocar la escobilla de modo que for-me un ángulo de 90º con el brazo encuestión;

❒ presionar el pulsador A y extraer delbrazo B la escobilla C;

❒ reinsertar la nueva escobilla asegurán-dose de que se bloquee.

Viajar con las escobillas dellimpiaparabrisas desgasta-

das representa un grave riesgo, yaque reduce la visibilidad en caso demalas condiciones atmosféricas.

ADVERTENCIA

Sustitución de la escobilladel limpialuneta, fig. 6

Proceder del siguiente modo:

❒ levantar el revestimiento A y desmon-tar el brazo del coche, aflojando la tuer-ca B que lo fija al perno de rotación;

❒ colocar correctamente el brazo nuevoy apretar a fondo la tuerca;

❒ bajar el revestimiento.

fig. 5 F0S119Ab fig. 6 F0S120Ab

123-140 ABARTH 500 E 28-01-2010 11:18 Pagina 136

Ofrecido por www.electromanuales.com

137

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARROCERÍA

PROTECCIÓN CONTRA LOSAGENTES ATMOSFÉRICOS

Las causas principales de los fenómenosde corrosión se deben a:

❒ la contaminación atmosférica;

❒ la salinidad y la humedad de la atmós-fera (zonas marítimas o clima húmedoy caluroso);

❒ las condiciones ambientales según lasestaciones del año.

Además, no debe subestimarse la acciónabrasiva del polvo atmosférico y de la are-na que arrastra el viento, del barro y dela gravilla que lanzan los otros vehículos.

Abarth ha adoptado las mejores solucio-nes tecnológicas para proteger eficaz-mente la carrocería contra la corrosión.

Estas son las principales:

❒ productos y sistemas de pintura queconfieren al coche una excelente resis-tencia a la corrosión y a la abrasión;

❒ empleo de chapas galvanizadas (o pre-viamente tratadas) dotadas de una altaresistencia a la corrosión;

❒ aplicación de productos cerosos con unalto nivel de protección en los bajos dela carrocería, en el compartimento mo-tor, en el interior del cárter de las rue-das y en otros elementos;

PULVERIZADORES

Parabrisas (lavaparabrisas), fig. 7

Si el chorro no sale, comprobar ante to-do que haya líquido en el depósito del la-vaparabrisas (consultar el apartado “Veri-ficación de niveles” en este capítulo).

Luego, controlar que los orificios de sali-da no estén obstruidos; si así fuese, utili-zar una aguja para destaparlos.

Los surtidores del lavaparabrisas se orien-tan regulando la inclinación de los pulve-rizadores.

Los surtidores deben estar dirigidos 1/3aproximadamente de la altura del bordesuperior del cristal.

ADVERTENCIA En las versiones dotadasde techo que se puede abrir, antes de ac-cionar los chorros delanteros, comprue-be que el techo esté cerrado.

Luneta trasera (lavaluneta), fig. 8

Los surtidores del lavaluneta son fijos.

El cilindro portapulverizador está ubicadoen la luneta posterior.

fig. 7 F0S119Ab fig. 8 F0S120Ab

123-140 ABARTH 500 E 28-01-2010 11:18 Pagina 137

Ofrecido por www.electromanuales.com

138

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DO❒ aplicación de materiales plásticos, con

función protectora, en los puntos másexpuestos: parte baja de la puerta, in-terior de los parachoques, bordes, etc;

❒ utilización de elementos estructurales“abiertos” para evitar la condensacióny el estancamiento de agua, que puedanfavorecer la oxidación de las partes in-teriores.

GARANTÍA DE LA PARTEEXTERIOR DEL COCHE Y DE LOS BAJOS DE LACARROCERÍAEl coche tiene una garantía contra la per-foración debida a la corrosión de cualquierelemento original de la estructura o de lacarrocería.Para las condiciones generales de esta ga-rantía, consultar el “CARNÉ DE GA-RANTÍA”.

CONSEJOS PARA CONSERVARLA CARROCERÍA EN BUENESTADO

PinturaLa función de la pintura no es sólo estéti-ca sino que también sirve para proteger lachapa sobre la que se aplica.

En caso de abrasiones o ralladuras profun-das, se aconseja realizar inmediatamente losretoques necesario para evitar la formación

de óxido. Para los retoques de la pintura,utilizar sólo productos originales (consul-tar el apartado “Tarjeta de identificación dela pintura de la carrocería” en el capítulo“Características técnicas”).

El mantenimiento normal de la pintura con-siste en el lavado de la misma con una pe-riodicidad que depende de las condicionesy del ambiente de uso. Por ejemplo, en laszonas con contaminación atmosférica ele-vada o si se recorren carreteras que pre-sentan sales antihielo esparcida, es aconse-jable lavar el coche con más frecuencia.

Para un correcto lavado, proceder del si-guiente modo:❒ si se lava el coche en un servicio de la-

vado automático quitar la antena del te-cho para no estropearla;

❒ si para lavar el coche se utilizan vapo-rizadores o equipos a alta presión, man-tenga una distancia de al menos 40 cmde la carrocería para evitar daños o al-teraciones. Recuerde que el agua es-tancada, a largo plazo, puede dañar elcoche;

❒ mojar la carrocería con un chorro deagua a baja presión;

❒ pasar una esponja con una mezcla dedetergente suave sobre la carrocería,enjuagándola varias veces;

❒ enjuagar bien con agua y secar la ca-rrocería con una manga de aire o conun paño de gamuza.

Durante el secado, prestar atención sobretodo a las partes menos visibles –como losvanos de las puertas, el capó, el contor-no de los faros–, donde el agua tiende aestancarse más fácilmente. Se aconseja nollevar inmediatamente el coche a un am-biente cerrado, sino dejarlo al aire librepara favorecer la evaporación del agua.

No lavar el coche después de una paradaal sol o si el capó está caliente: el brillode la pintura puede alterarse.

Las partes exteriores de plástico se debenlavar siguiendo el mismo procedimientoque para el lavado normal del coche.

Evitar aparcar el coche debajo de los ár-boles; las sustancias resinosas que dejancaer algunos árboles podrían opacar la pin-tura y aumentar la posibilidad de que seinicie un proceso de corrosión.

ADVERTENCIA Lavar inmediata y minu-ciosamente los excrementos de los pája-ros ya que su acidez ataca la pintura.

Los detergentes contaminan elagua. El coche se debe lavar enzonas preparadas para reco-ger y depurar los líquidos que

se han utilizado durante el lavado.

123-140 ABARTH 500 E 28-01-2010 11:18 Pagina 138

Ofrecido por www.electromanuales.com

139

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

HABITÁCULO

Comprobar periódicamente que no hayanquedado restos de agua estancada deba-jo de las alfombras (a causa del goteo delos zapatos, paraguas, etc.) que podríanoxidar la chapa.

Cristales

Para limpiar los cristales, utilizar deter-gentes específicos.

Usar paños bien limpios para no rayarlosni alterar su transparencia.

ADVERTENCIA Para no dañar las resis-tencias eléctricas de la luneta trasera, fro-tar delicadamente en el sentido de las re-sistencias.

Compartimento motor

Al final de cada estación invernal, efectuarun cuidadoso lavado del compartimentomotor, cuidando de no mojar directa-mente con un chorro de agua las centra-litas electrónicas, la centralita del relé y losfusibles del lado izquierdo del comparti-mento motor (sentido de macha). Para es-ta operación, dirigirse a los talleres espe-cializados.

ADVERTENCIA El lavado se debe reali-zar con el motor frío y la llave de contac-to en posición STOP. Después del lava-do, asegurarse de que las distintas pro-tecciones (p. ej., capuchones de goma yprotecciones varias) no se hayan salido odañado.

Nunca utilizar productos in-flamables como éter de pe-

tróleo o gasolina rectificada– paralimpiar las partes interiores del coche.Las cargas electroestáticas que se ge-neran por fricción durante la limpie-za podrían causar incendios.

ADVERTENCIA

No llevar botellas de aerosolen el coche: peligro de ex-

plosión. Las botellas de aerosol no sedeben exponer a una temperaturasuperior a 50 °C. Si se encuentrandentro del coche y expuestas al sol,la temperatura puede superar am-pliamente este valor.

ADVERTENCIA

Faros delanteros

ADVERTENCIA Para limpiar los transpa-rentes de plástico de los faros delanteros,no utilizar sustancias aromáticas (porejemplo, gasolina) ni cetonas (por ejem-plo, acetona).

123-140 ABARTH 500 E 28-01-2010 11:18 Pagina 139

Ofrecido por www.electromanuales.com

140

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOASIENTOS Y PARTESTAPIZADAS

Eliminar el polvo con una escobilla moja-da o con una aspiradora. Para limpiar me-jor los revestimientos de terciopelo, seaconseja humedecer la escobilla.

Frotar los asientos con una esponja hu-medecida, con una mezcla de agua y de-tergente neutro.

PARTES DE PLÁSTICO

Se aconseja realizar la limpieza normal delas partes interiores de plástico con un pa-ño húmedo, en una mezcla de agua y de-tergente neutro no abrasivo. Para elimi-nar las manchas de grasa o manchas re-sistentes, utilizar productos específicos pa-ra la limpieza de partes plásticas, sin sol-ventes y estudiados para no alterar el as-pecto y el color de los componentes.

ADVERTENCIA No utilizar alcohol o ga-solina para limpiar el cristal del tablero deinstrumentos.

123-140 ABARTH 500 E 28-01-2010 11:18 Pagina 140

Ofrecido por www.electromanuales.com

141

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

S

DATOS PARA LA IDENTIFICACIÓN ........................... 142

CÓDIGOS DE LOS MOTORES - VERSIONES DE LA CARROCERÍA ........................................................ 144

MOTOR ................................................................................. 145

ALIMENTACIÓN ................................................................. 146

TRANSMISIÓN .................................................................... 146

FRENOS ................................................................................. 147

SUSPENSIONES ................................................................... 147

DIRECCIÓN ......................................................................... 147

RUEDAS ................................................................................. 148

DIMENSIONES ..................................................................... 151

PRESTACIONES ................................................................... 152

PESOS ..................................................................................... 153

REPOSTADOS ...................................................................... 154

FLUIDOS Y LUBRICANTES .............................................. 155

CONSUMO DE COMBUSTIBLE ..................................... 157

EMISIONES DE CO2 ........................................................... 158

MANDO A DISTANCIA POR RADIOFRECUENCIA (Declaración de conformidad) ............................................ 159

CCAARRAACCTTEERRÍÍSSTTIICCAASS TTÉÉCCNNIICCAASS

141-159 ABARTH 500 5ed E 1-02-2010 10:16 Pagina 141

Ofrecido por www.electromanuales.com

TARJETA RESUMIDA DE LOSDATOS DE IDENTIFICACIÓNfig. 1

Está ubicada en el lado izquierdo del pisotrasero del maletero y contiene los si-guientes datos:

B Número de homologación.

C Código de identificación del tipo decoche.

D Número de serie de fabricación delchasis.

E Peso máximo autorizado del cochecon carga completa.

F Peso máximo autorizado del cochecon carga completa más remolque.

G Peso máximo autorizado sobre el pri-mer eje (delantero).

H Peso máximo autorizado sobre el se-gundo eje (trasero).

I Tipo de motor.

L Código de la versión de la carrocería.

M Número para repuestos.

DATOS PARA LAIDENTIFICACIÓN

Se aconseja tomar nota de las siglas deidentificación. Los datos de identificacióngrabados e indicados en las tarjetas son lossiguientes:

❒ Tarjeta resumida de los datos de iden-tificación.

❒ Marcado del chasis.

❒ Tarjeta de identificación de la pinturade la carrocería.

❒ Marcado del motor.

142

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

S

fig. 1 F0S124Ab

141-159 ABARTH 500 5ed E 1-02-2010 10:16 Pagina 142

Ofrecido por www.electromanuales.com

MARCADO DEL CHASIS fig. 3

Está ubicada en el lado derecho del pisotrasero del maletero y contiene los si-guientes datos de identificación:

❒ tipo de vehículo;

❒ número de serie de fabricación del chasis.

MARCADO DEL MOTOR

Está grabado en el bloque de cilindros ycontiene el tipo y el número de serie defabricación.

TARJETA DE IDENTIFICACIÓNDE LA PINTURA DE LACARROCERÍA fig. 2

Está aplicada en el montante externo dela portezuela del maletero (lado izquier-do) y contiene los siguientes datos:

A Fabricante de la pintura.

B Denominación del color.

C Código Fiat del color.

D Código del color para retoques o pa-ra volver a pintar el coche.

143

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

S

fig. 2 F0S125Ab fig. 3 F0S126Ab

141-159 ABARTH 500 5ed E 1-02-2010 10:16 Pagina 143

Ofrecido por www.electromanuales.com

144

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SCÓDIGO DE LOS MOTORES - VERSIONES DE LA CARROCERÍA

Versiones Código del tipo de motor Código de la versión de carrocería

1.4 TB BZ ABARTH 312A1000 312AXD1A 05B

141-159 ABARTH 500 5ed E 1-02-2010 10:16 Pagina 144

Ofrecido por www.electromanuales.com

145

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

S

MOTOR

GENERALIDADES

Código tipo

Ciclo

Número y posición de los cilindros

Diámetro y carrera de los pistones mm

Cilindrada total cm3

Relación de compresión

Potencia máxima (CEE) kWCV

régimen correspondiente rpm

Par máximo (CEE) Nm

régimen correspondiente rpm

Bujías de encendido

Combustible

1.4 TB BZ ABARTH

312A1000

Otto

4 en línea

72 x 84

1368

9,8:1

991355500

NORMAL SPORT180 206

4500 3000

NGK IKR9F8

Gasolina verde sin plomo 95 R.O.N.

141-159 ABARTH 500 5ed E 1-02-2010 10:16 Pagina 145

Ofrecido por www.electromanuales.com

146

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SALIMENTACIÓN

1.4 TB BZ ABARTH

Alimentación Inyección electrónica multipuntosecuencial sincronizada

con turbocompresor de geometría fija

Las modificaciones o reparaciones en el sistema de alimentación realizadas incorrectamente y sin tener en cuentalas características técnicas de la instalación, pueden causar anomalías de funcionamiento y riesgos de incendio.

ADVERTENCIA

TRANSMISIÓN

1.4 TB BZ ABARTH

Cambio de velocidades

Embrague

Tracción

De cinco marchas de avance y marcha atrás, con sincronizadores para el acoplamiento de las marchas de avance

Autorregulable con pedal sin carrera en vacío

Delantera

141-159 ABARTH 500 5ed E 1-02-2010 10:16 Pagina 146

Ofrecido por www.electromanuales.com

147

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

S

SUSPENSIONES

1.4 TB BZ ABARTH

Delanteros

Traseros

FRENOS1.4 TB BZ ABARTH

Frenos de servicio:

– delanteros

– traseros

Freno de estacionamiento

ADVERTENCIA El agua, el hielo y la sal antihielo esparcidos sobre la carretera pueden depositarse en los discos del freno, redu-ciendo la eficacia de frenado.

DIRECCIÓN1.4 TB BZ ABARTH

Tipo

Diámetro de viraje entre aceras (versiones 1.4 16 V) m

de ruedas independientes tipo Mc Pherson, compuestas por un travesaño mecánico, amortiguadores, muelles helicoidales y por

barra estabilizadora.

de un eje de torsión con ruedas interconectadas, compuestas de ejes de torsión y dos brazos tubulares con amortiguadores y muelles helicoidales.

de piñón y cremallera con dirección asistida eléctrica de doble estrategia(normal/sport)

10,8

de discos autoventilados

de disco macizo

controlado por la palanca de mano, que acciona los frenos traseros

141-159 ABARTH 500 5ed E 1-02-2010 10:16 Pagina 147

Ofrecido por www.electromanuales.com

LECTURA CORRECTA DEL NEUMÁTICO fig. 4

Ejemplo: 175/65 R 14 82H

175 = Anchura nominal (S, distancia enmm entre los costados).

65 = Relación altura/anchura (H/S) enporcentaje.

R = Neumático radial.

14 = Diámetro de la llanta en pulgadas(Ø).

82 = Indicador de carga (capacidad).

H = Indicador de velocidad máxima.

RUEDAS

LLANTAS Y NEUMÁTICOS

Llantas de acero estampado o de aleación.Neumáticos Tubeless de carcasa radial. Enel Manual de conducción están indicadostodos los neumáticos homologados.

ADVERTENCIA En caso de eventualesdiscordancias entre el “Manual de uso ymantenimiento” y el “Manual de conduc-ción”, se debe considerar solamente loque se indica en este último.

Para la seguridad de marcha, es indispen-sable que el coche esté equipado con neu-máticos de la misma marca y del mismo ti-po en todas las ruedas.

ADVERTENCIA Nunca utilizar una cá-mara de aire en los neumáticos Tubeless.

148

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SALINEACIÓN DE LAS RUEDAS

Convergencia de las ruedas delanterasmedida entre las llantas: 0,5 ± 1 mm

Los valores se refieren al coche en marcha.

fig. 4 F0S127Ab

141-159 ABARTH 500 5ed E 1-02-2010 10:16 Pagina 148

Ofrecido por www.electromanuales.com

LECTURA CORRECTA DE LA LLANTA fig. 4

Ejemplo: 5,00 B x 14 H2

5,00 = anchura de la llanta en pulgadas 1.

B = perfil del balcón (realce lateraldonde apoya el talón del neumá-tico) 2.

14 = diámetro de ensamble en pulgadas(corresponde al del neumáticoque debe ser montado) 3 = Ø.

H2 = forma y número de los “hump”(relieve circunferencial que man-tiene en su alojamiento el talón delneumático Tubeless de la llanta).

Indicador de carga (capacidad)70 = 335 kg 81 = 462 kg 71 = 345 kg 82 = 475 kg 72 = 355 kg 83 = 487 kg 73 = 365 kg 84 = 500 kg 74 = 375 kg 85 = 515kg 75 = 387kg 86 = 530 kg 76 = 400 kg 87 = 545 kg 77 = 412 kg 88 = 560kg 78 = 425 kg 89 = 580 kg 79 = 437 kg 90 = 600 kg 80 = 450 kg 91 = 615 kg 149

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

S

Indicador de velocidad máximaQ = hasta 160 km/h.R = hasta a 170 km/h.S = hasta 180 km/h.T = hasta 190 km/h.U = hasta 200 km/h.H = hasta 210 km/h.V = hasta 240 km/h.W = hasta 270 km/h.

Indicador de velocidad máxima de los neumáticos para nieveQM + S = hasta 160 km/h.TM + S = hasta 190 km/h.HM + S = hasta 210 km/h.

fig. 5 F0Q760m

Neumáticos RIM PROTECTOR fig. 5

En caso de que se utilicen ta-pacubos integrales fijados

(con muelle) a la llanta de aleacióny neumáticos que no sean de serie,posventa, con protector de llanta (verfig. 6), NO montar los tapacubos. Eluso de neumáticos y tapacubos noadecuados podría implicar la pérdi-da repentina de la presión del neu-mático.

ADVERTENCIA

141-159 ABARTH 500 5ed E 1-02-2010 10:16 Pagina 149

Ofrecido por www.electromanuales.com

150

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

S

PRESIÓN DE INFLADO EN FRÍO (bar)Con el neumático caliente, el valor de la presión debe ser de +0,3 bar respecto del valor prescrito.Volver a controlar el valor correcto con el neumático frío.Neumáticos Con media carga * Con carga plena

Delantero Trasero Delantero Trasero

195/45 R16 84 V XL 2,3 2,1 2,6 2,4

205/40 R17 84 W XL 2,3 2,1 2,6 2,4

* Para velocidades superiores a 160 km/h, utilice las presiones previstas para la carga máxima.

**

Versiones Llantas Neumáticos Neumáticosen dotación para nieve

1.4 TB BZABARTH

* Pueden llevar cadenas de 7 mm.** Asimismo, se disponen de neumáticos de tipo winter (Pirelli Snow Sport 195/45 R16) que se montarán en caso de uso prefe-

rente del coche sobre recorridos nevados.

61/2 J x 16H2-ET357 J x 17H2-ET38

195/45 R16 84 V XL*205/40 R17 84 W XL

141-159 ABARTH 500 5ed E 1-02-2010 10:16 Pagina 150

Ofrecido por www.electromanuales.com

DIMENSIONES

Las dimensiones están expresadas en mmy se refieren al coche equipado con losneumáticos suministrados.

La altura se considera con el coche des-cargado.

Volumen del maletero

Capacidad del coche descargado (normas V.D.A.)..........................185 litros

151

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

S

F0S128Abfig. 6

Versiones A B C D E F G I

1.4 TBBZABARTH 3657 776 2300 581 1480/1485(▲) 1415/1409(▲) 1627 1408/1402(▲)

(▲) Con neumáticos 205/40 R17

141-159 ABARTH 500 5ed E 1-02-2010 10:16 Pagina 151

Ofrecido por www.electromanuales.com

PRESTACIONESVelocidad máxima admitida después del primer período de uso del coche en km/h.

1.4 TB BZ ABARTH 205

152

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

S

141-159 ABARTH 500 5ed E 1-02-2010 10:16 Pagina 152

Ofrecido por www.electromanuales.com

153

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

S

1.4 TB BZ ABARTH

1035

390

8306401425

800400

60

PESOS

Pesos (kg)

Peso en vacío (con todos los líquidos, depósito de combustible lleno en un 90 % y sin opcionales)

Carga útil (*) incluido el conductor:

Cargas máximas admitidas (**)– eje delantero:– eje trasero:– total:

Cargas remolcables– remolque frenado:– remolque no frenado:

Carga máxima sobre la argolla(remolque frenado):

(*) Con equipamientos especiales (techo practicable, etc.) el peso en vacío aumenta y, por consiguiente, disminuye la capacidadútil respecto de las cargas máximas admitidas.

(**) Cargas que no deben superarse. Es responsabilidad del usuario distribuir la carga en el maletero y/o en la superficie de cargarespetando los límites máximos admitidos.

141-159 ABARTH 500 5ed E 1-02-2010 10:16 Pagina 153

Ofrecido por www.electromanuales.com

154

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SREPOSTADOS

Depósito de combustible: litrosincluyendo una reserva de: litros

Sistema de refrigeración del motor:

litros

Cárter del motor: litros

Cárter del motor y filtro: litros

Caja de cambio/diferencial:

litros

Circuito de frenos hidráulicos: kg

Recipiente del líquido lavaparabrisas y lavaluneta: litros

(❑) Para condiciones climáticas particularmente severas, se aconseja una mezcla de 60 % de PARAFLUUP y de 40 % de agua desmineralizada.

1.4 TB BZ ABARTH

355

5,15

2,75

2,90

1,65

0,55

2,5

Combustibles prescriptos y lubricantes originales

Gasolina verde sin plomo no infe-rior a los 95 R.O.N.(Norma europea EN 228)

Mezcla de agua destilada y líquidoPARAFLUUP en un 50 % (❑)

SELENIA ABARTH 10W50

TUTELA CAR TECHNYX

TUTELA TOP 4

Mezcla de agua y líquido TUTELA PROFESIONALSC 35

141-159 ABARTH 500 5ed E 1-02-2010 10:16 Pagina 154

Ofrecido por www.electromanuales.com

155

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

S

Segundo Plan deMantenimientoProgramado

FLUIDOS Y LUBRICANTES

PRODUCTOS RECOMENDADOS Y SUS CARACTERÍSTICAS

Empleo Características cualitativas de los fluidos y lubricantes Fluidos y lubricantes Intervalopara un funcionamiento correcto del coche originales de sustitución

Lubricantes para motores de gasolina

La utilización de productos con características inferiores con respecto a ACEA C3 podrían causar daños al motor no cubiertospor la garantía.Para condiciones climáticas particularmente rigurosas, solicitar a la Red de Asistencia Abarth el producto apropiado de la gama PETRONAS LUBRICANTS.

SELENIAABARTH 10W50Contractual TechnicalReference N° 0101

Lubricante totalmente sintético de gradación SAE 10W50

141-159 ABARTH 500 5ed E 1-02-2010 10:16 Pagina 155

Ofrecido por www.electromanuales.com

156

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SUso Características cualitativas de los fluidos y lubricantes Fluidos y lubricantes Aplicaciones

para un correcto funcionamiento del coche originales

Lubricantes y grasaspara la trasmisión del movimiento

Líquido de frenos

Protector para los radiadores

Líquido para lavaparabrisas/lavaluneta

(*) ADVERTENCIA No repostar o mezclar con otros líquidos cuyas características difieran de las descritas.(❑) Para condiciones climáticas particularmente severas, se aconseja una mezcla de 60 % de PARAFLUUP y de 40 % de agua desmineralizada.

Cambio y diferencialmecánico

Juntas homocinéticas lado de la rueda

Juntas homocinéticaslado del diferencial

Frenos hidráulicos ymandos hidráulicosdel embrague

Circuito de refrigera-ción, porcentaje deempleo: 50 % de aguadesmineralizada 50 %de PARAFLUUP (❑).

Se emplea puro o di-luido en los sistemaslimpiaparabrisas/lavaparabrisas

TUTELA CAR TECHNYXContractual TechnicalReference N° F010.B05

TUTELA ALLSTARContractual TechnicalReference N° F702.G07

TUTELA STAR 325Contractual TechnicalReference N° F301.D03

TUTELA TOP 4Contractual TechnicalReference N° F001.A93

PARAFLUUP (*)Contractual TechnicalReference N° F101.M01

TUTELA PROFESSIONALSC 35Contractual TechnicalReference N° F201.D02

Lubricante sintético de gradación SAE 75W- 85Supera las especificaciones API GL4 PLUS, FIAT 9.55550

Grasa con bisulfuro de molibdeno, resistente a las altastemperaturas. Consistencia N.L.G.I. 1-2

Grasa sintética a base de poliurea para altas temperaturas. Consistencia N.L.G.I.2.

Fluido sintético FMVSS n.° 116 DOT 4, ISO 4925 SAE J1704, CUNA NC 956- 01

Protector con acción anticongelante de color rojo parasistemas de refrigeración a base de glicol monoetilénicoinhibido, con fórmula orgánica basada en tecnologíaO.A.T. Supera las especificaciones CUNA NC 956-16,ASTM D 3306

Mezcla de alcoholes, agua y tensioactivos CUNA NC 956-II

141-159 ABARTH 500 5ed E 1-02-2010 10:16 Pagina 156

Ofrecido por www.electromanuales.com

❒ ciclo extraurbano: se conduce el cocheun recorrido extraurbano con acelera-ciones frecuentes en todas las marchas;la velocidad de recorrido varía de 0 a120 km/h;

❒ consumo combinado; se calcula con unaponderación del 37 % en el ciclo urba-no y del 63 % en el ciclo extraurbano.

CONSUMO DE COMBUSTIBLE

Los valores de consumo de combustible,indicados en la siguiente tabla, han sido de-terminados basándose en pruebas de ho-mologación prescritas por las Directivaseuropeas.

Para la medición del consumo se han se-guido estos procedimientos:

❒ ciclo urbano: se realiza una puesta enmarcha en frío y luego se conduce elcoche simulando un recorrido urbano;

157

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

S

ADVERTENCIA El tipo de recorrido, eltráfico, las condiciones atmosféricas, el es-tilo de conducción, el estado del coche engeneral, el nivel de equipamiento/dotacio-nes/accesorios, la activación de la clima-tización, la carga del coche, la presencia dela baca sobre el techo y otras situacionesque perjudican la aerodinámica o la resis-tencia al avance llevan a valores de con-sumo diferentes de los medidos.

Consumos según la directiva Europea vigente (litros cada 100 km)

Versiones Urbano Extraurbano Combinado

1.4 TB BZ ABARTH 8,5 5,4 6,5

141-159 ABARTH 500 5ed E 1-02-2010 10:16 Pagina 157

Ofrecido por www.electromanuales.com

158

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SEMISIONES DE CO2

Los valores de emisión de CO2, indicados en la siguiente tabla, se refieren al consumo combinado.

Versiones Emisiones di CO2según la directiva Europea vigente (g/km)

1.4 TB BZ ABARTH 155

141-159 ABARTH 500 5ed E 1-02-2010 10:16 Pagina 158

Ofrecido por www.electromanuales.com

159

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

S

141-159 ABARTH 500 5ed E 1-02-2010 10:16 Pagina 159

Ofrecido por www.electromanuales.com

Batería.................................................... 132– puesta en marcha con batería

auxiliar ............................................ 96– consejos útiles .............................. 133– control del estado de carga ...... 132– recarga de la batería .................. 121– sustitución ..................................... 132

Bloqueo de la dirección .................... 8Bloqueo de las puertasBloqueo/desbloqueo desde

el exterior ......................................... 43Bloqueo del combustible (sistema).... 38Bloqueo/desbloqueo desde

el interior .......................................... 44Bujías ...................................................... 145

Cadenas para la nieve ...................... 85Calefacción y ventilación ................... 28Cambio ................................................. 82

– uso del cambio manual ................ 82– características técnicas ................ 146

Capó ...................................................... 49Carrocería............................................. 137

– códigos versiones ......................... 144– garantía ........................................... 138– mantenimiento .............................. 138– protección ..................................... 137

Chasis (marcado) ................................ 143

Cinturones de seguridad.................... 64– advertencias generales ................ 65– uso ................................................... 64– limitadores de carga .................... 65– mantenimiento .............................. 67– pretensores ................................... 65

Climatizador automático .................. 31Climatizador manual .......................... 29Code Card ........................................... 5Combustible.......................................... 154

– capacidad del depósito ................ 154– consumo de combustible ............ 157– indicador de nivel ........................ 11– repostado ..................................... 154– sistema de bloqueo

del combustible ........................... 38Compartimento motor (lavado) ..... 139Compartimentos portaobjetos ....... 40Compartimentos portavasos ........... 40Compartimiento en la consola

central ................................................ 40Con coche parado .............................. 81Confort climático ............................... 27

– difusores ......................................... 27Consumos ............................................ 157

– combustible ................................... 157– aceite motor .................................. 139

Control de los niveles ....................... 128

ABS ........................................................ 53Accesorios adquiridos

por el usuario ................................... 60Aceite motor

– características técnicas ................ 155– consumo ......................................... 129– control del nivel ............................ 129

Ahorro de combustible ..................... 82Airbag .................................................... 73

– Airbag delantero lado conductor ...................................... 74

– Airbag delantero lado pasajero ... 74– Airbag rodillas lado conductor .. 75– Airbag laterales

(Side bag-Window bag) ......... 75-76Alimentación ........................................ 146Alineación de las ruedas .................... 148Ampliación del maletero ................... 48Apertura de emergencia Apertura del portón Asientos ................................................ 23Asientos delanteros ........................... 23

– limpieza ........................................... 140Asientos traseros ............................... 24ASR ......................................................... 56

Baca/portaesquís ............................... 51– preinstalación enganches ............ 51

ÍÍNNDDIICCEE AALLFFAABBÉÉTTIICCOO

160

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

O

160-168 ABARTH 500 1ed E 2-02-2010 16:28 Pagina 160

Ofrecido por www.electromanuales.com

161

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

O

Faros .................................................... 51– compensación de la inclinación .. 52– orientación del haz luminoso ..... 51– orientación de las luces

antiniebla delanteras .................... 52– regulación de los faros

exteriores ...................................... 52Fiat CODE (El sistema) ..................... 4Filtro antipolen .................................... 132Filtro de aire ........................................ 132Fix & Go

(kit de reparación rápida) .............. 98Fluidos y lubricantes .......................... 155Follow me home (dispositivo) ......... 35Freno de mano .................................... 81Frenos .................................................... 147

– características ................................ 147– nivel del líquido ............................. 131

Funciones menú .................................. 14Funciones sport (mando) .................. 37Fusibles (sustitución) .......................... 116

Guantera ............................................. 39

Hill Holder (sistema) ........................ 55

Inactividad del coche ......................... 85Inactividad del coche durante

un período prolongado .................. 85Indicador de velocidad

(velocímetro) ..................................... 11

Indicador líquido refrigerante del motor ...................... 11Indicador nivel de combustible ........ 11Indicadores de dirección ................... 34

– mando ............................................ 34– sustitución de la lámpara

delantera ....................................... 111– sustitución de la lámpara

lateral ............................................. 112– sustitución de la lámpara

trasera ........................................... 113Indicadores y mensajes ...................... 87Instalación de dispositivos eléctricos/electrónicos ...................... 60Instrumentos de a bordo .................. 9Interiores .............................................. 139

Lámpara (sustitución de una lámpara) ......... 108– indicaciones generales ................. 108– tipos de lámparas ......................... 109

Lavado inteligente ............................... 35Lavaluneta ............................................. 36

– mando ............................................. 36– nivel del líquido ............................. 130

Lavaparabrisas ..................................... 35– mando ............................................. 35– nivel del líquido ............................. 130

Limitadores de carga .......................... 65Limpialuneta ......................................... 36

– mando ............................................. 36

Cuadro de instrumentos .................. 9Cuentarrevoluciones ......................... 11

Datos para la identificación ............. 142Datos técnicos .................................... 141del portón ............................................ 47Desbloqueo de las puertas ............... 43Desmontaje de la sombrerera ......... 49Difusores de aire en el habitáculo .. 27Dimensiones ........................................ 151Dirección .............................................. 147Dirección asistida eléctrica

"Dualdrive" ........................................ 58Dispositivo de arranque .................... 8Dualdrive

(Dirección asistida eléctrica) ......... 58

EBD (sistema) .................................... 54Elevación del coche ............................ 121Elevalunas ............................................. 45Embrague .............................................. 146Emisiones de CO2 .............................. 158En caso de emergencia ...................... 95Encendedor .......................................... 39EOBD (sistema) .................................. 57Equipamientos interiores .................. 39Equipo de radio ................................... 59Escobillas limpiaparabrisas

y limpialuneta .................................... 136ESP (sistema) ...................................... 54Espejos retrovisores .......................... 26

– exteriores ...................................... 26– interior ........................................... 26

160-168 ABARTH 500 1ed E 2-02-2010 16:28 Pagina 161

Ofrecido por www.electromanuales.com

Luces de posición ............................... 34– sustitución de la lámpara

trasera ............................................. 113Luces del tercer stop ......................... 114Luces diurnas ........................................ 34

– mando .............................................. 34– sustitución de la lámpara.............. 113

Luces exteriores ................................. 34Luces interiores .................................. 36

– mando ............................................. 36– sustitución de las lámparas ....... 114

Luces interiores .................................. 36– delanteras ....................................... 36– maletero ......................................... 46

Lunas (limpieza) .................................. 139Luneta térmica ........................... 28-29-31Luz antiniebla ....................................... 37

– pulsador de mando ............... 37-38– sustitución de la lámpara ........... 113

Luz de la matrícula ............................ 114Luz de marcha atrás ........................... 113Luz del maletero ................................. 46

– sustitución de la lámpara ........... 115

Maletero............................................... 46– apertura .......................................... 46– cierre ............................................... 47– ampliación ...................................... 48

Mando a distancia por radiofrecuencia ................................. 159

– pedido de mandos a distancia adicionales ...................................... 7

– sustitución de la pila .................... 7Mandos ................................................. 37Mantenimiento y cuidado ................. 123

– controles periódicos .................... 127– mantenimiento programado ...... 124– plan de mantenimiento

programado ................................... 125– utilización gravosa del coche ..... 127

Motor ..................................................... 145– código de identificación .............. 144– datos característicos .................... 145– marcado ......................................... 143

MSR (sistema) ...................................... 56

Neumáticos ........................................ 148– en dotación .................................... 150– de nieve ..................................... 84-150– lectura correcta del neumático ... 148– Rim Protector ............................... 149– mantenimiento .............................. 134– presión de inflado ......................... 150

Nivel del aceite motor ...................... 129Nivel del líquido de frenos ............... 131Nivel del líquido del sistema de refrigeración motor ...................... 130Nivel del líquido lavaparabrisas/

lavaluneta ............................................ 130Niveles .................................................. 128

– escobillas ........................................ 136– pulverizadores ............................... 137

Limpiaparabrisas................................... 35– mando ............................................. 35– escobillas ........................................ 136– pulverizadores ............................... 137

Limpieza de las lunas .......................... 137– mando ............................................. 35

Llantas de las ruedas .......................... 148– lectura correcta de la llanta ...... 149

Llave con mando a distancia ............. 5– pedido de mandos a distancia

adicionales ...................................... 7– sustitución de la pila .................... 7– sustitución de la tapa

del mando a distancia .................. 7Llave mecánica .................................... 5Luces antiniebla traseras ................... 38

– pulsador de mando ..................... 38– sustitución de la lámpara ........... 113

Luces de carretera ............................. 34– mando ............................................. 34– ráfagas ............................................. 34– sustitución de la lámpara ............ 112

Luces de cruce .................................... 34– mando ............................................. 34– sustitución de la lámpara ............ 112

Luces de emergencia ......................... 37

162

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

O

160-168 ABARTH 500 1ed E 2-02-2010 16:28 Pagina 162

Ofrecido por www.electromanuales.com

163

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

O

– apagado del motor ...................... 81Puesta en marcha y conducción ...... 79Pulsadores de mando ........................ 13

– menú esc ......................................... 13– menú de configuración ................ 13

Ráfagas ................................................. 34Recirculación de aire ................ 28-29-31Regulación de los asientos ................ 23Regulación del volante ....................... 25Remolque del coche .......................... 122Reposacabezas traseros ..................... 24Repostado del coche ......................... 61Repostados .......................................... 154Rueda .................................................... 148

Salpicadero ......................................... 3Seguridad .............................................. 63Seguridad de los niños durante

el transporte ..................................... 67Seguridad de los niños durante

el transporte ...................................... 67Silla infantil tipo Isofix ........................ 71Sillas infantiles

(idoneidad en el uso) ................. 70-72Simbología ............................................ 4Sistema ABS ......................................... 53Sistema de bloqueo

del combustible ................................. 38Sistema de calefacción/ventilación ............................................. 28Sistema EBD ........................................ 54

Sistema EOBD ..................................... 57Sistema ESP .......................................... 54Sistema Fiat CODE ............................ 4Sistema Hill Holder ............................ 55Sistema MSR ........................................ 56Sistema SBR ......................................... 64Sistema TTC ........................................ 56Sólo para controlar y restablecer

la presión ........................................... 105Suspensiones ........................................ 147Sustitución de la rueda ...................... 98

Tapón del depósito de combustible ................................. 61

Techo de cristal fijo ........................... 41Techo practicable ............................... 41

– maniobra de emergencia ............ 43Tipo Isofix (silla infantil) .................... 71Toma de corriente ............................. 41Transmisión ......................................... 146Transmisores de radio y

teléfonos móviles ............................. 60Trasero .................................................. 46Tubos de goma ................................... 135

Uso del cambio manual ................... 82

Velocidades máximas ....................... 152Velocímetro

(indicador de velocidad) ................. 11Ventilación ........................................... 28Viseras parasol .................................... 39Volante (regulación) ........................... 25

Ordenador de viaje (Trip Computer) .............................. 21

Pantalla multifunción y pantalla multifunción reconfigurable ............ 12– Páginas ............................................ 12

Pesos ..................................................... 153Pintura ................................................... 138Placas ...................................................... 142

– datos de identificación ................. 142– pintura carrocería ........................ 143

Portezuela del combustible .............. 61Portón del maletero .......................... 46Posición fusibles .................................. 117Preinstalación para montaje Presión de los neumáticos ................ 150Prestaciones ......................................... 152Pretensores .......................................... 65Procedimiento de inflado .................. 102Procedimiento para la sustitución

de la botella aerosol ........................ 106Protección del medio ambiente ...... 62Puertas .................................................. 43Puesta en marcha del motor ...... 80-96

– puesta en marcha con batería auxiliar .............................. 96

– puesta en marcha con maniobras de inercia ................... 97

– dispositivo de arranque ............... 8– calentamiento del motor

una vez puesto en marcha .......... 81

160-168 ABARTH 500 1ed E 2-02-2010 16:28 Pagina 163

Ofrecido por www.electromanuales.com

DISPOSICIONES RELATIVAS AL TRATAMIENTO DEL VEHÍCULO AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL

Desde hace años Fiat se ha comprometido de forma global en la protección y respeto por el medio ambiente, y para ello ha mejo-rado de manera continua los procesos productivos y la realización de productos cada vez más compatibles con la ecología. Paraofrecer a los clientes el mejor servicio posible respetando siempre las normativas medioambientales y para responder a las obliga-ciones previstas en la Directiva Europea 2000/53/CE con respecto al final de la vida útil de los vehículos, Fiat brinda la posibilidad asus clientes de entregar su vehículo (*) al final de su vida útil sin costes añadidos.

De hecho, la Directiva Europea establece que la entrega del vehículo se produzca sin que el último usuario o propietario del vehí-culo deba incurrir en gastos debido a su valor de mercado nulo o negativo. En concreto, en casi todos los países de la Unión Eu-ropea y hasta el 1 de enero de 2007, la retirada sin costes sólo se aplica a los vehículos matriculados a partir del 1 de julio de 2002,mientras que a partir de 2007 la retirada no conllevará costes independientemente del año de matriculación siempre y cuando elvehículo contenga sus componentes esenciales (en especial motor y carrocería) y esté exento de desechos añadidos.

Para entregar su vehículo al final de su vida útil sin incurrir en gastos añadidos puede dirigirse a uno de nuestros concesionarios enel caso de adquirir un vehículo nuevo o en caso contrario a uno de los centros de recogida y desguace autorizados por Fiat. Estoscentros han sido cuidadosamente seleccionados para garantizar un servicio con los estándares de calidad necesarios para la recogi-da, el tratamiento y el reciclaje de los vehículos retirados, respetando el medio ambiente.

Podrá encontrar información sobre los centros de desguace y recogida en la red de concesionarios Fiat y Fiat Vehículos Comer-ciales, llamando al número gratuito 00800 3428 0000 y también consultando la página web de Fiat.

(*) Vehículo para el transporte de pasajeros dotado como máximo de nueve plazas, para un peso total admitido de 3,5 t.

160-168 ABARTH 500 1ed E 2-02-2010 16:28 Pagina 164

Ofrecido por www.electromanuales.com

NNOOTTAASS

160-168 ABARTH 500 1ed E 2-02-2010 16:28 Pagina 165

Ofrecido por www.electromanuales.com

160-168 ABARTH 500 1ed E 2-02-2010 16:28 Pagina 166

Ofrecido por www.electromanuales.com

160-168 ABARTH 500 1ed E 2-02-2010 16:28 Pagina 167

Ofrecido por www.electromanuales.com

REPOSTADO DE COMBUSTIBLE (litros)1.4 TB BZ ABARTH

Capacidad del depósito 35

Riserva 5

Utilice únicamente gasolina sin plomo cuyo número de octano (RON) no sea inferior a 95 (Especificación EN 228).

Fiat Group Automobiles S.p.A. - Customer Services - Technical Services - Service Engineering -Largo Senatore G. Agnelli, 5 - 10040 Volvera - Torino (Italia)

Impreso n. 603.81.679 - 02/2010 - 1 Edición

SUSTITUCIÓN DEL ACEITE MOTOR (litros)1.4 TB BZ ABARTH

Cárter del motor 2,75

Cárter del motor y filtro 2,90

PRESIÓN DE INFLADO EN FRÍO (bar)Con el neumático caliente, el valor de la presión debe ser de +0,3 bar respecto del valor prescrito.Volver a controlar el valor correcto con el neumático frío.

Neumáticos Con media carga * Con carga plenaDelantero Trasero Delantero Trasero

195/45 R16 84 V XL 2,3 2,1 2,6 2,4

205/40 R17 84 W XL 2,3 2,1 2,6 2,4

* Para velocidades superiores a 160 km/h, utilice las presiones previstas para la carga máxima.

160-168 ABARTH 500 1ed E 2-02-2010 16:28 Pagina 168

Ofrecido por www.electromanuales.com

G R A N D E P U N T O A B A R T H

Los datos contenidos en esta publicación son a título indicativo. Fiat podrá modificar en cualquier momento los modelos descritos en esta publicación por razones técnicas o comerciales.

El Cliente puede solicitar más información en los concesionarios de la Red de Asistencia Abarth. Impreso en papel ecológico sin cloro. E M P L E O Y C U I D A D O

ESPAÑOL

PUNTO ABARTH SPA 18-07-2007 12:15 Pagina 1

Ofrecido por www.electromanuales.com