abril 2013, no. 38

28
AutomationToday AMÉRICA LATINA • ABRIL / 2013, AÑO 14, Nº 38 Nueva fábrica: en Brasil, para América Latina Casos de éxito de industrias en Brasil y Perú En la actualidad, los clientes esperan que la industria ofrezca servicios ágiles, flexibles y sencillos, que los ayuden a enfrentar desafíos globales Un mundo de nuevo y sorprendente servicios

Upload: dinhque

Post on 14-Feb-2017

229 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

AutomationToday AMÉRICA LATINA • ABRIL / 2013, AÑO 14, Nº 38

Nueva fábrica: en Brasil, para América Latina

Casos de éxito de industrias en Brasil y Perú

En la actualidad, los clientes

esperan que la industria

ofrezca servicios ágiles, flexibles y sencillos, que

los ayuden a enfrentar

desafíos globales

Un mundo de

nuevo y sorprendenteservicios

2 AUTOMATION TODAY • ABRIL 2013

A medio camino

es una publicación cuatrimestral de Rockwell Automation. Todos los derechos reservados. El contenido de esta publicación no puede ser reproducida, total o parcialmente, sin la autorización expresa de Rockwell Automation.

COORDINACIÓN GENERAL • Eliana Freixa (Gerente de Comunicación Regional para América Latina) E-mail: [email protected]/Tel.: (55 11) 5189.9500

EQUIPO EDITORIAL • Rebecca Archibald (The Journal Executive Publisher - Rockwell Automation)• Theresa Houck (Editora Executiva The Journal - Putman Publishing) • Márcia M. Maia (Periodista responsable y redactora en el Brasil - Mtb 19.338 - Interativa Comunicação)

FOTOGRAFÍA• Archivo Rockwell Automation e istockphoto.com

TRADUCCIÓN• Steven Avey (Rockwell Automation)

DISEÑO Y PRODUCCIÓN• Proyecto y diagramación: Interativa Comunicação - Tel/Fax: (11) 4368.6445 - e-mail: [email protected]• Circulación: 15,000 ejemplares

OFICINAS REGIONALES Oficina principal para América Latina : 1-954-306.7900 • Argentina: 54-11-5554-4000 • Brasil: 55-11-5189-9500 • Región del Caribe: 1-787-300-6200 • Chile: 56-2-290-0700 • Colombia: 57-1-649-9600 • Costa Rica: 506-2201-1500 • México: 52-55-5246-2000 • Perú: 51-1-441-5900 • Venezuela: 58-212-949-0611

Todos los productos y tecnologías mencionados en Automation Today son marcas registradas y propiedad industrial de sus respectivas empresas.

Carta alLECTOR

Tecnología y soporte nunca han sido tan compatibles. Seguir todos los cambios de la evolución tecnológica y conocer todos los productos y soluciones existentes que forman parte de la planta de producción es una misión imposible. Esto revela la importancia de los servicios. Un buen proveedor de servicios representa la posibilidad de concentrarnos en lo que solo nosotros sabemos hacer, o en lo que hacemos mejor que los demás. En épocas de recursos limitados, tanto fi nancieros, como de personal y, sobretodo, de tiempo, y desafíos crecientes, poder contar con alguien que trascienda lo básico, comprenda nuestras difi cultades cotidianas y nos ayude a lidiar con la rutina de actividades en la fábrica mejora nuestro rendimiento.Rockwell Automation es cada vez más consciente de la importancia de los servicios que complementan las soluciones tecnológicas que ofrece al mercado y por eso desde hace algunos años invierte globalmente en ese área. No es casual que este sea el tema de la tapa de esta edición.Nuestro objetivo es acompañarlo en todo el recorrido de su empresa para aumentar la competitividad. Por eso, es lógico que la prestación de servicios se convierta, cada vez más, en uno de los focos de los negocios globales de Rockwell Automation. Estamos seguros de que, para generar un ambiente industrial inteligente, seguro y sostenible, contar con un proveedor de servicios destacado representa la mitad del recorrido.¡Qué disfrute de la lectura!

Eliana FreixaGerente de Comunicación Regional para América Latina

AutomationToday

CONTÁCTENOS

Envíe sus comentarios y sugerencias sobre la revista Automation Today y los artículos publicados a [email protected]. ¡Su opinión es muy importante! Muchas gracias.

PRODUCTOS7

ABRIL 2013 • AUTOMATION TODAY 3

Para que el cliente se mantenga competitivo, una prestación de servicios de soporte tradicional no es sufi ciente. En la industria, este área no deja de crecer.

CONTACTOS

14

SOLUCIONES La virtualización aumenta las posibilidades, reduce los costos y optimiza el tiempo10

CASOS DE ÉXITO Brasil y Perú comparten sus experiencias exitosas con las soluciones Rockwell Automation22

27

Aumente la capacidad de producción y reduzca el tiempo de posicionamiento de productos en el mercado con un controlador más rápido e inteligente

TECH TIPS19

Nueva fábrica en Brasil; asociación estratégica con Panduit; agenda de eventos en América Latina y encuesta sobre E-news

DESTACADOS4

Nuevos recursos de red y ahorro de energía en MCC; lanzamientos para el control de movimiento integrado y nuevos variadores de hasta 2,000 HP

Reparaciones que incluyen productos de otros fabricantesSERVICIOS9

Artículo dePORTADA

Un mundo de

nuevo y sorprendenteservicios

DESTACADOS

4 AUTOMATION TODAY • ABRIL 2013

Si usted tuvo la oportunidad de participar de algún evento técnico-educacional promovido por Rockwell Automation, sabe que el contenido, la experiencia práctica y el contacto directo con técnicos y pares de diversasempresas realmente contribuyen con sus actividades cotidianas en la empresa. Consulte el calendario abajo y prográmese para aprovechar esta experiencia. La ofi cina local o el distribuidor de su región podrán darledetalles sobre los eventos (*). Usted también encontrará más información en el sitio de Rockwell Automation:www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/events/events.page?#/tab2.

RAOTM = Rockwell Automation On The MoveConsulte todos los números de teléfono de los distribuidores y sucursales en la página 27 de esta edición.

FECHA DURACIÓN EVENTO CIUDAD PAÍS

13 de marzo 2 días RAOTM México, D.F. México

10 de abril 2 días RAOTM São Paulo Brasil

23 de abril 2 días Tendencias Tecnológicas Puebla México

19 de junio 2 días Tendencias Tecnológicas Lima Perú

26 de junio 2 días RAOTM Buenos Aires Argentina

6 de agosto 2 días RAOTM Santiago Chile

13 de agosto 3 días RSTechED Monterrey México

20 de agosto 3 días RSTechED São Paulo Brasil

22 de septiembre 2 días Tendencias Tecnológicas Ciudad de Guatemala Guatemala

Edición 2013 de programa para actualización técnica de clientes de América Latina

¿El boletín electrónico de Rockwell Automation cumple su función conel público lector? ¿Qué se puede mejorar en E-News? Esas y otras preguntas son parte de la primera encuesta que la empresa promueve sobre el material lanzado en enero de 2012 y de entrega bimestral a los suscritos (*). La propuesta de E-News es divulgar lanzamientos de productos, eventos técnico-educacionales futuros y resúmenes de eventos ya realizados, ademásde novedades en servicios y soluciones, y vínculos de videos técnicos en el canal de YouTube de Rockwell Automation. La encuesta, que no le llevará más que cinco minutos, se podrá responder a través del vínculo que será publicado en la próxima edición de E-News.

(*) para suscribirse gratuitamente, acceda al sitio de la empresa en su país y regístrese.

Evaluación

ABRIL 2013 • AUTOMATION TODAY 5

Por quinta vez en los últimos seis años, Rockwell Automation aparece entre las Empresas Más Éticas del Mundo, según el Instituto Ethisphere, una organización internacional dedicada a crear, desarrollar y compartir prácticas recomendadas sobre ética empresarial, gobernanza y sustentabilidad. “El reconocimiento continuo de nuestro compromiso con la ética en los negocios es un motivo de orgullo para todos en Rockwell Automation, y el resultado de las decisiones diarias de nuestros empleados”, destaca Keith Nosbusch, presidente de la empresa. “La

Rockwell Automation nombra un nuevo presidente para la región de América Latina

Nuevamente entre las más éticas del mundo integridad debe ser ejercida en cada transacción comercial, y es tan importante como ofrecer productos de calidad y servicios excelentes al cliente”, añade. “Todos los años crece la cantidad de empresas que se postulan al premio, lo que demuestra que la ética es una parte importante de un número creciente de modelos de negocios. Nos estimula constatar que cada vez más empresas invierten en la correlación entre el comportamiento ético y un mejor rendimiento financiero”, resalta Alex Brigham, director ejecutivo de

Ethisphere. Rockwell Automation también anunció que su Informe de Responsabilidad Social 2012 ya está disponible en línea. Además de detallar el abordaje ético de la empresa en relación a las prácticas de negocios, el informe trae novedades sobre los esfuerzos de la empresa con respecto al medio ambiente, a la seguridad y a la cultura de sus colaboradores, así como también a la relación con la comunidad. Para ver el informe completo, acceda a http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/about-us/ sustainability-ethics/corporateresponsibility.page.

PARA MÁS INFORMACIÓN www.ethisphere.com

Joseph Sousa fue nombrado presidente de Rockwell Automation en la región de América Latina. Hasta entonces vicepresidente de Ventas en América Latina, Sousa deberá responder a John McDermott, vicepresidente ejecutivo de Ventas y Marketing globales, y será responsable del crecimiento de la empresa, las estrategias de rendimiento y el aumento de la participación de mercado en esta importante región. “Joe trae una fuerte actitud de ventas para la región, además de la habilidad de evolucionar a partir del éxito que tuvimos en la última década”, cuenta McDermott. Sousa está en Rockwell Automation desde 1988 y ha ocupado distintos puestos de creciente responsabilidad en Marketing y Ventas globales de la empresa. “Su

historial a largo plazo en la construcción de equipos de alto rendimiento y en el desarrollo de líderes será fundamental para que alcancemos nuestros objetivos de negocios en la región”, enfatizó McDermott. Rockwell Automation tiene cerca de 3,800 empleados en América Latina, que contribuyeron con US$ 505 millones en ventas durante el año fi scal 2012. La región incluye México, América Central y Sudamérica, donde la empresa posee 42 ofi cinas de ventas y de asistencia, además de cinco fábricas.

El énfasis inicial de ese proyecto de colaboración entre las empresas será la integración de la implementación física, que consistirá en emplear las mejores prácticas y los estándares industriales, fornecer capacitación y servicios que faciliten la convergencia en el área de manufactura con IT, lo que permitirá implementar con éxito la arquitectura.Panduit y Rockwell Automation planean además trabajar con empresas como Cisco para ayudar a los clientes a integrar sin problemas sus arquitecturas lógicas a la implementación física, desde el proyecto inicial, y el mantenimiento y ejecución de la red a nivel de toda la empresa.“El alineamiento entre las tecnologías y arquitecturas Panduit y Rockwell Automation simplifica el proyecto y la integración de la red para los clientes que tenemos en común”, declara Tom Donovan, presidente de Panduit. “Al combinar nuestras competencias,

Panduit y Rockwell Automation forman una alianza estratégica para simplifi car, optimizar y acelerar la implementación de redes industriales

se reduce el riesgo, los costos operacionales y el periodo de tiempo entre la elaboración del proyecto y su efectiva implementación”, complementa.“Nuestros clientes en común necesitan en sus ambientes industriales una infraestructura física Ethernet sólida, segura y lista para el futuro”, afirma John McDermott, vicepresidente de Ventas y Marketing Globales de Rockwell Automation, que agrega: “Juntos, podremos ofrecer soluciones de infraestructura y arquitecturas que abarquen desde la arquitectura lógica hasta la física en toda la fábrica, fomentando así el protocolo industrial EtherNet/IP, para proveer el nivel de rendimiento, capacidad de administración y seguridad necesarios para las redes industriales actuales”.

PARA SABER MÁS

www.rockwellautomation.com/partners/panduit.html

DESTACADOS

6 AUTOMATION TODAY • ABRIL 2013

El principal objetivo de la nueva unidad brasileña es posibilitar que Rockwell Automation ofrezca soluciones acordes a los estándares de la Agencia Nacional de Petróleo (ANP) de Brasil, y permitir que ellos utilicen la línea de crédito Finame.La inversión en la nueva planta está relacionada con la creciente demanda de administración y ahorro de energía en economías emergentes. El mercado de variadores de voltaje medio es uno de los que más crece, ya que a través de ellos los usuarios pueden reducir significativamente el consumo de energía de equipos como bombas, ventiladores y compresores.La planta está ubicada en Jundiaí, a menos de 100 km de la ciudad de San Pablo. En su primera etapa de operación, produce variadores de voltaje medio que cubren la demanda de la industria naval. Además de ese segmento, las soluciones producidas en la nueva planta contribuirán a que Rockwell Automation aumente su oferta de productos y soluciones para los segmentos de aceite y gas, minería, cemento, siderurgia, azúcar y etanol, tratamiento de agua, metalurgia, generación de energía, producción de neumáticos y alimentos.

Industria naval reconoce la experiencia

La Marina de los Estados Unidos fi rmó un contrato de US$ 21.7 millones con Rockwell Automation para recibir soluciones de control, variadores de frecuencia variable, software y servicios de soporte de ingeniería, que serán usados en embarcaciones propias de la Marina y de la Guardia Costera de ese país.“Los sistemas de control diseñados para la industria naval deben seguir los más estrictos estándares reglamentarios, y en especial los sistemas elaborados para la Marina norteamericana, cuya fl ota de primera línea opera continuamente por todos los continentes”, afi rma Joe Moff a, gerente de Negocios para la Industria Naval de Rockwell Automation. Las soluciones de hardware y de software de la empresa son utilizadas enembarcaciones de la Marina y de la Guardia Costera de los Estados Unidos con éxito comprobado desde 1997 y están disponibles comercialmente para la industria naval de todo el mundo.

PARA MÁS INFORMACIÓN, ACCEDA A www.rockwellautomation.com/go/marine

Con la nueva fábrica en Brasil, Rockwell Automation duplica su capacidad productiva y cubre la demanda de contenido local

“Son productos muy modernos, presentados oficialmente al mercado mundial durante Automation Fair 2012, que tuvo lugar en noviembre, en Filadelfia”, destaca Ronaldo Carneiro, director de Rockwell Automation en Brasil. Él resalta, además, que los variadores son testeados en la planta a través de una simulación dinámica de carga real, lo que le reduce el tiempo de puesta en marcha y startup al cliente.La nueva planta representa también la entrada de la empresa en un segmento en el que es muy sólida en Estados Unidos (ver recuadro en esta página), Canadá y Singapur: el

mercado de construcción naval, que utiliza variadores de voltaje medio,por ejemplo, en los sistemas de propulsión de embarcaciones de apoyo a plataformas offshore de aceite y gas. “Traemos a Brasil y a toda la región sudamericana el conocimiento comprobado que Rockwell Automation tiene con respecto a ese sector”, afirma Carneiro. Actualmente la industria naval brasileña está en su mejor momento desde los años 1990, y las perspectivas a largo plazo no podrían ser más prometedoras. Según el sitio de Sinaval, institución que representa a los astilleros brasileños instalados en diversas regiones del país, este sector emplea a más de 62 mil trabajadores directos, y cálculos conservadores pronostican la creación de 15 mil nuevos puestos para 2014.Además de los variadores de frecuencia de voltaje medio, Rockwell Automation inició en febrero la producción de la plataforma Logix, que cubrirá también la demanda de clientes que necesitan contenido local. La plataforma Logix es la base de hardware de PlantPAx (DCS), que es la solución de Rockwell Automation para el control de proceso. En la segunda etapa, se producirán variadores de bajo voltaje, usados por fabricantes de máquinas e industrias de manufactura.

Con nueve meses de operación, la nueva unidad de producción puede abastecer a todos los países de Sudamérica

Nueva fábrica de Rockwell

Automation, en Jundiaí: foco y

capacidad para abastecer a

todo el mercado sudamericano

en sus demandas

de soluciones para los

segmentos de infraestructura,

aceite y gas y energías

renovables

ABRIL 2013 • AUTOMATION TODAY 7

PRODUCTOS

Rockwell Automation ha ampliado la capacidad nominal de sus variadores PowerFlex 755 CA hasta 1500 kW/2,000 HP. El variador de alta potencia ofrece flexibilidad de las aplicaciones y una experiencia estándar de usuario de la serie PowerFlex 750, lo que proporciona a las industrias pesadas una nueva opción de control avanzado de potencia.El variador PowerFlex 755 se adapta bien a una amplia variedad de aplicaciones, desde el control simple de velocidad variable y de par variable hasta los más complejos sistemas que exigen control de par constante. Las aplicaciones más comunes incluyen ventiladores, bombas, mezcladores, compresores, transportadores y máquinas de extrusión, además de aplicaciones en el sector de petróleo y gas, neumáticos y caucho, refinación, metalurgia y minería. Con la potencia de uno o con la de 2,000 HP, el modo en que los usuarios hacen la interface con cualquier estructura PowerFlex 755 es casi idéntico, lo que simplifica la ejecución desde la configuración e integración hasta el mantenimiento y la resolución de problemas. La más reciente ampliación de la estructura ofrece recursos agregados de control de los modelos anteriores de alta potencia, que incluyen características como el voltaje nominal de 400/480/600/690 y la tecnología N-1, con la que los usuarios pueden configurar PowerFlex 755 de alta potencia para utilizar una, dos o tres estructuras de potencia. Eso proporciona la redundancia y el control avanzado necesarios para gestionar cambios de carga, proteger equipos y mantener el variador operando en caso de fallo de potencia. La opción de bus de CC común permite conectar PowerFlex 755 CA a un bus con configuración CC, aprovechando que un variador comparte la energía con el otro en caso de carga regenerativa.

Incremento en la línea de variadores PowerFlex 755 hasta 2,000 HP

Usar un sistema de bus de CC común ayuda a aumentar el rendimiento del sistema y a reducir las pérdidas, lo que mejora la eficiencia energética de la aplicación.Como en todos los PowerFlex 755, ese último tamaño de estructura incluye puerta Ethernet incorporada y múltiples opciones, como módulos de E/S, retroalimentación, seguridad, comunicación adicional y fuente de alimentación eléctrica auxiliar. Además, al extraer la parte de potencia, montada sobre ruedas, es posible acceder fácilmente a los variadores para realizar tareas de instalación y mantenimiento con rapidez. Mientras sustituye el variador, el convertidor y el núcleo de control del variador pueden permanecer en la unidad para asegurar que el cableado de control permanezca intacto. El variador es adecuado para aplicaciones independientes y posee un reloj en tiempo real que provee registro de datos y diagnósticos avanzados.

Los recursos y benefi cios adicionales disponibles incluyen:

1. Variadores montados en gabinetes

PowerFlex 755 con clasifi cación IP54/UL Tipo 12: para aplicaciones que exigen protección adicional contra ambientes agresivos, disponible con gabinetes IP54/ UL Tipo 12 que ayudan a proteger el variador de polvo y de salpicaduras de agua y son adecuados para ambientes internos moderadamente agresivos.

PowerFlex 755 con clasifi cación IP00, NEMA/UL de tipo abierto: proporciona flexibilidad de montaje ( vertical u horizontal), que permite que industrias de máquinas, integradores de

sistemas y fabricantes de equipos originales personalicen sus variadores, agregando contenido propio y utilizando el tipo de gabinete que prefieran. El variador está disponible como una serie de módulos, con juegos seleccionados por los usuarios.

2. Módulo con opción EtherNet/IP de puerta doble

PowerFlex 750: el nuevo módulo opcional para variadores PowerFlex 753 y PowerFlex 755 ofrecen formas flexibles y económicas de aplicar EtherNet/IP y es compatible con las tres topologías Ethernet estándar del mercado: en estrella, lineal y en anillo, y también la funcionalidad de anillo en todo el dispositivo (DLR).

PARA SABER MÁS

PowerFlex 755: http://ab.rockwellautomation.com/Drives/PowerFlex-755

PRODUCTOS

8 AUTOMATION TODAY • ABRIL 2013

Rockwell Automation anuncia la inclusión de EtherNet/IP en sus Centros de Control de Motores (MCC) CENTERLINE de voltaje medio, lo que permite obtener acceso a información de producción a nivel de toda la empresa y aprovechar la programación de dispositivos simplifi cados con Premier Integration. Así como con los MCC de bajo voltaje, la integración con EtherNet/IP posibilita que los usuarios obtengan acceso a dispositivos de producción de modo más detallado, lo que permite prever problemas potenciales y evitar fallos en equipos. Eso aumenta la disponibilidad de activos

y reduce los costos de mantenimiento. Utilizar una sola red estandarizada hace que la comunicación en la empresa sea más sencilla y permite que los usuarios controlen, confi guren y recolecten datos de cualquier punto del sistema. Además, al aprovechar los recursos de Premier Integration, los usuarios pueden confi gurar e iniciar sus MCC más rápido con el ambiente de ingeniería y proyecto Rockwell Software Studio 5000, que ayuda a eliminar errores que resultan de una programación redundante. La conexión Ethernet permite también monitorear, investigar y diagnosticar con seguridad defectos en MCC, sin exponer a las personas a condiciones potencialmente peligrosas y a equipos energizados. La posibilidad de saber desde cualquier lugar cómo se ejecuta un MCC permite ahorrar tiempo, ya que no será necesario que el personal de mantenimiento entre en el MCC, lo que implicaría usar equipos de protección individuales para que ayuden a protegerlos contra la exposición a condiciones peligrosas. Con la tecnología IntelliCENTER incorporada, los MCC CENTERLINE utilizan una red confi gurada y testeada previamente con hardware y software integrados. Este nivel de integración ayuda a reducir el tiempo de instalación con una confi guración tipo plug-and-play.

PARA SABER MÁS MCC de voltaje medio de Rockwell Automation: http://ab.rockwellautomation.com/Motor-Control/Medium-Voltage-Motor-Control

MCC con recursos de red EtherNet/IP incorporados

Rockwell Automation presenta el servo accionador Kinetix 5500, el servomotor Kinetix VP de baja inercia (VPL) y la tecnología de cable único. Son soluciones de movimiento integrado en EtherNet/IP más compactas y fáciles de utilizar y que simplifican el cableado del sistema.El desafío de los fabricantes de máquinas consiste en construir equipos menores y más complejos, con un ciclo de proyecto más rápido y precio más bajo. Los lanzamientos presentados suministran una solución para control de servomotores y de motores de inducción en una única plataforma de desarrollo, proporcionando la mejor densidad de potencia de la categoría, reduciendo el tamaño del accionamiento y el espacio en el tablero en hasta 50%, lo que simplifica el mantenimiento de la máquina, minimizando la necesidad de fusibles o el uso de contactores. Adicionalmente, el sistema se puede optimizar para balancear el uso de energía eléctrica y reducir las necesidades de potencia, debido a su exclusiva capacidad de compartir energía con múltiples accionamientos. El control de movimiento integrado

Nuevos lanzamientos para control de movimiento integrado en EtherNet/IP usan menos energía y espacio

en EtherNet/IP elimina la necesidad de una red de control de movimiento dedicada, reduciendo el cableado en hasta 60% y eliminando la necesidad de crear gateways para obtener informaciones de redes independientes. Adicionalmente, la nueva tecnología del devanado de los motores Kinetix VPL y encoders DSL, conectados con la tecnología de cable inteligente, permite que la transmisión de energía y la comunicación de realimentación para el variador Kinetix 5500 ocurran en un único cable. Esto simplifica aún más el proyecto de la aplicación y limita los posibles puntos de falla, mejorando la confiabilidad y simplificando el mantenimiento. Ideal para sistemas de embalaje, de movimiento o de conversión de materiales con más de seis ejes, el sistema Kinetix 5500 / Kinetix VP no requiere un bus dedicado para energía ni accesorios adicionales. Así, las máquinas pueden crecer gradualmente, de acuerdo con las necesidades. Motor y accionamiento con valores nominales combinados de forma ideal utilizan mitad de la energía de las soluciones equivalentes y, simultáneamente, además

proporcionan actualización de 125 μs de la malla de control, para obtener el máximo desempeño. El 5500 es el primer accionamiento Kinetix proyectado con un sistema de conexión a bus CA/CC común externo, lo que reduce los requisitos de hardware y permite un crecimiento escalable sin problemas, usando una única plataforma para sistemas de eje simple o con ejes múltiples. El accionamiento Kinetix 5500 está soportado por el nuevo software Studio 5000 y se puede utilizar con el Encoder Integrado vía EtherNet/IP, proporcionando realimentación para soluciones de medio eje (solamente realimentación) en conjunto con los PACs ControlLogix 5570 y CompactLogix 5370. La solución de medio eje (solamente realimentación) permite que la aplicación sincronice los movimientos de otras partes de la máquina o línea, obteniendo así una producción más eficiente.

PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN:

http://ab.rockwellautomation.com/Motion-Control/Kinetix-5500-Servo-Drive

ABRIL 2013 • AUTOMATION TODAY 9

Dos nuevos recursos – Integration Assistant y Energy – del software IntelliCENTER aceleran el tiempo de configuración y mejoran las decisiones sobre la energía basadas en los datos de usuarios finales.Con el recurso Integration Assistant, los usuarios pueden integrar sus Centros de Control de Motores (MCC) IntelliCENTER al software de programación RSLogix 5000, lo que reduce el tiempo de programación agregando de manera automática los dispositivos de MCC al árbol de E/S de RSLogix 5000. Integration Assistant aprovecha además los recursos existentes de integración para sumar automáticamente la configuración de tags y la dirección IP del controlador al RSLogix 5000, lo que reduce errores y el tiempo necesario para configurar los dispositivos inteligentes. Integration Assistant acelera la instalación y la puesta en marcha, lo que posibilita aumentar la

Software simplifi ca la integración del controlador e informes de energía para MCC

productividad y obtener información en tiempo real de los dispositivos. Las industrias esperan paquetes de software intuitivos, que operen de modo integrado. Integration Assistant permite que los clientes aprovechen la información que ya está en el software IntelliCENTER y la carguen en RSLogix 5000, lo que posibilita una puesta en marcha más rápida, además de ahorrar y reducir costos.El recurso Energy ofrece ajuste preconfigurado del software FactoryTalk EnergyMetrix para dispositivos de control de motores inteligentes en MCC, como variadores de frecuencia variable, relés de sobrecarga y arranques suaves (SMC). Además, los usuarios pueden consultar el consumo de energía de los dispositivos directamente en el software IntelliCENTER. Con el recurso Energy, es más fácil monitorear y administrar el uso de energía en instalaciones

industriales. Permite integrar con facilidad los MCC IntelliCENTER a sistemas de gestión de energía de toda la fábrica, proporciona a los usuarios la información necesaria para tomar decisiones basadas en datos para optimizar el uso de energía, perfeccionar el rendimiento de equipos y hasta prever fallos en los equipos. Ese recurso permite monitorear remotamente la energía del nivel de cargas, donde los dispositivos consumen energía, en lugar de monitorearla desde la entrada de la concesionaria. Esa información del nivel de los dispositivos ayuda a las industrias a tomar mejores decisiones con respecto a la energía.

PARA SABER MÁS

Software IntelliCENTER:http://ab.rockwellautomation.com/motor-control/motor-controlcenters/intellicenter-software

10 AUTOMATION TODAY • ABRIL 2013

PRODUCTOS

Rockwell Automation lanzó el controlador inteligente de motor Allen-Bradley SMC-50, la última generación de controladores de motor de estado sólido de la empresa. Este lanzamiento incluye una estructura de potencia trifásica proyectada recientemente, con rectificadores SCR, totalmente de estado sólido. El nuevo controlador SMC-50 satisface las necesidades de control de motores de OEMs y usuarios finales que buscan una alternativa más económica para mandos y control más avanzado que interruptores de arranque convencionales. Proyectado para ofrecer flexibilidad al cliente, el controlador SMC-50 combina recursos avanzados de monitoreo y de protección, múltiples opciones de arranque y parada, y entradas y salidas de control expansibles. Estos recursos ayudan a los usuarios a aumentar la eficiencia, reducir el tiempo de parada y mejorar el control. Con capacidades nominales de 200 VAC a 690 VAC y de 90 a 520

Controlador inteligente de motor con funciones avanzadas de arranque suave y precio económico

Los dispositivos de arranque eléctrico suave proporcionan a los fabricantes de máquinas y usuarios finales más control y monitoreo sobre el voltaje para eficiencia en arranques parados y resolución de problemas de motores

amperios, el controlador SMC-50 es ideal para controlar la rotación y el par motor de motores en una gama de aplicaciones normales, como bombas, compresores y transportadores cortos, así como en aplicaciones pesadas, tales como en trituradoras de minerales, picadores de madera, ventiladores centrífugos y transportadores largos. El proyecto del controlador inteligente de motor SMC-50 mejora la salida de voltaje para maximizar la eficiencia de las partidas y paradas del motor. Para escalabilidad de la aplicación, el producto presenta nueve modos de arranque estándar, seis modos de parada y diversas funciones de baja rotación. En el modo de partida tradicional, por ejemplo, si el controlador SMC-50 detecta que el motor alcanzó la rotación total antes de completar el tiempo de aceleración seleccionado, cambia automáticamente para suministrar el voltaje total al motor. El modo de arranque de aceleración lineal patentada ofrece el menor perfil de corriente de partida, tiempo de aceleración uniforme y mejor control sobre el par motor y la rotación en cada arranque. Independientemente del modo de arranque seleccionado, el controlador SMC-50 almacena el tiempo de arranque real del motor y el valor de la corriente de pico, para auxiliar la configuración y la optimización del proceso.Dependiendo del uso, controlar el voltaje durante la parada del motor es tan crítico como controlar el voltaje durante los arranques del motor. Por ejemplo, el controlador inteligente de motor SMC-50, usando el recurso de frenado

inteligente de motor Allen Bradley, proyectado con desconexión automática en rotación cero, detiene un motor rápidamente sin necesidad de componentes adicionales o dispositivos de realimentación. Para proteger adicionalmente activos de motores y reducir el tiempo parado, el controlador SMC-50 utiliza monitoreo de energía y diagnósticos avanzados. Esto posibilita la configuración de fallas y alarmas, altamente escalables por el usuario incluyendo protección de sobrecarga en el motor, sobrevoltaje/subvoltaje, protección contra trabado, sobre-/subpotencia, detección de eje atascado, sobre-/subcorriente, arranques excesivos, desbalanceado de corriente y voltaje, protección contra variaciones de frecuencia de la red, protección del factor de potencia y fallos y alarmas para mantenimiento preventivo. El controlador SMC-50 también presenta recursos innovadores, como economizador de energía, calentador para el devanado del motor y recursos de captura y registro de eventos, que registran datos de fallos, alarmas e historial de operación.La combinación de recursos estándar y avanzados del controlador SMC-50 con opciones de programación del usuario, opciones de E/S escalables y recursos de integración en red, proporcionan recursos de última generación para la gestión de desempeño del motor y del consumo de energía.

PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN:

http://ab.rockwellautomation.com/Motor-Control/Soft-Starters/SMC-50

ABRIL 2013 • AUTOMATION TODAY 11

SOLUCIONES

es el límiteAbra la puerta a la independencia de hardware, más tiempo productivo y menores costos de energía usando la virtualización para aumentar la rentabilidad

Como ingeniero de procesos, debe enfrentarse a regulaciones estrictas, problemas de seguridad de los datos y el envejecimiento de las infraestructuras de planta. Además, más y más operadores de planta demandan un acceso más fácil a las operaciones de planta, los sistemas de control y los datos de producción. Para cumplir con estas demandas, debe lograr aprovechar al máximo sus activos de planta basados en IT, y la virtualización puede ayudar. Los benefi cios de la virtualización se aplican tanto a la automatización de empresas de IT como a la industrial. Estos incluyen: • Consolidación de hardware• Menor consumo energético y dimensiones• Mayor tolerancia a fallos• Alta disponibilidad• Tiempo productivo mejorado• Balanceo de carga de las aplicaciones• Rápida recuperación en caso de desastres• Ciclos de vida prolongadosPero sin dudas el benefi cio más importante de la virtualización, al menos para la industria de procesos, es la independencia de hardware. Los usuarios ya no están atados a un hardware específi co con la virtualización. Las máquinas virtuales prolongan el ciclo de vida del software por más de 10 años. Teniendo en cuenta este benefi cio, analicemos cómo implementar la virtualización de la mejor manera.

El cielo

12 AUTOMATION TODAY • ABRIL 2013

SOLUCIONES

Una infraestructura virtualUna solución virtual completa consta de componentes de software y hardware. El software de virtualización, como el de VMware, desacopla el hardware físico de una computadora de su sistema operativo (SO) y las aplicaciones de software. Crea una instancia de software pura de la ex computadora física, a la que comúnmente se denomina máquina virtual (VM). Una VM se comporta exactamente igual que una computadora física, contiene su propia CPU “virtual”, disco duro con RAM y tarjeta de interface

de red, y se ejecuta como una instalación de SO huésped aislada dentro del anfi trión. Como se ve en la Figura 1, las arquitecturas de virtualización típicas constan de componentes físicos, incluidos servidores (anfi triones), matrices de almacenamiento, redes Ethernet, una PC de gestión y clientes de escritorio. El entorno virtual se gestiona mediante el software cliente VMware vSphere. Los anfi triones físicos permiten

cierto nivel de gestión directa, pero fundamentalmente están diseñados para operaciones sin interfaces gráfi cas. El cliente vSphere provee una interface gráfi ca de usuario (GUI) para gestionar todos los componentes de la topología del usuario desde un único punto de contacto, y aprovecha el servidor VMware vCenter como servicio de gestión de la conexión principal. Los operadores pueden acceder a las estaciones de trabajo mediante clientes esbeltos, escritorios tradicionales o tablets. Un benefi cio importante es que el hardware crítico ya no está expuesto a las condiciones de planta. Cuando se producen daños en una estación de trabajo tradicional, los ingenieros suelen pasar mucho tiempo reconstruyendo el software, el SO y el código de la aplicación. No obstante, si se daña un cliente esbelto, se puede reemplazar con facilidad sin ningún impacto en la VM remota. Si la VM está confi gurada correctamente, no será evidente para los operadores que su estación de trabajo está virtualizada. Si los usuarios ya están usando la

tecnología de cliente esbelto, esto puede proporcionar benefi cios agregados para la ingeniería. Como ingeniero, puede confi gurar permisos en el entorno virtual para que sus credenciales brinden acceso a varias VM. Por ejemplo, podría necesitar acceder al código de una aplicación que no está disponible en el cliente esbelto de la estación de trabajo del operador local. Si tuviera que iniciar sesión en el cliente esbelto, el software de infraestructura reconocería que tiene permiso para acceder a varias VM diferentes, una de las cuales es una estación de trabajo con ingeniería incorporada. El cliente esbelto ahora pasó de ser una estación de trabajo de operador a una estación de trabajo con ingeniería incorporada con un inicio de sesión.

Componentes de hardware Varios elementos forman un sistema virtualizado.

Anfi triones (servidores físicos)Los anfi triones ejecutan hipervisores y proporcionan los recursos de CPU y memoria para cada una de las VM. En

caso de que un servidor falle, el sistema permanecerá en estado protegido en los dos servidores restantes. Esto también brinda la oportunidad de retirar un servidor de línea para el mantenimiento sin quitar la protección. En estos escenarios, deben dimensionarse dos servidores para que proporcionen los recursos para todo el sistema. VMware hace que sea simple aumentar el tamaño del sistema agregando servidores en el futuro.

Almacenamiento de datosEl almacenamiento para el sistema será local en el anfi trión físico o en un dispositivo de almacenamiento de red separado compartido entre anfi triones. Para aprovechar al máximo un sistema virtualizado, debe usar un dispositivo de almacenamiento compartido. Para sistemas que requieren un solo anfi trión donde se ejecutarán solo algunas VM, sería más rentable ejecutar una solución local. Al dimensionar el almacenamiento, debe determinar las operaciones de entrada/salida por segundo (IOPS) y la capacidad total de

Figura 1. Las arquitecturas de virtualización típicas constan de componentes físicos, incluidos servidores (anfi triones), matrices de almacenamiento, redes Ethernet, una PC de gestión y clientes de escritorio

FIGURA 1: Topología de la infraestructura de virtualización

Línea de producción N.° 2

DMZLínea de producción N.° 1

Adaptadores Ethernet

físicos

Conmutadores virtuales de

servidores ESXi

Adaptadores Ethernet virtuales

almacenamiento del sistema de control de procesos específi co. Se recomienda especialmente el almacenamiento de datos en una red de área de almacenamiento (SAN) mediante el protocolo iSCSI. iSCSI brinda una relación razonable entre costo y rendimiento de las E/S por segundo (IOPS). El canal de fi bra puede proporcionar un rendimiento de IOPS mucho más alto (el triple del de iSCSI), pero el costo podría ser inaccesible para muchos usuarios. Se puede confi gurar el almacenamiento directo para conectarse a un solo anfi trión y no se recomienda porque no podrá usar muchas funciones de VMware.

ConexionesLas redes Ethernet con conmutadores Gigabit gestionado proporcionan la conexión principal para todo el sistema de virtualización, que usa conmutadores virtuales y adaptadores Ethernet virtuales para organizar el tráfi co de red en el entorno virtual. La Figura 2 muestra un diagrama que describe cómo funcionan estos dos componentes virtuales con tarjetas de interface de red físicas (NIC) en cada servidor. Las NIC físicas permiten que cada anfi trión y las VM que contienen accedan a diferentes VLAN mediante el uso de conmutadores virtuales.

Figura 2. Este diagrama describe cómo

funcionan estos dos

componentes virtuales con

tarjetas de interface de red

físicas (NIC) en cada servidor. Las NIC físicas permiten que cada anfi trión

y las VM que contienen accedan a

diferentes VLAN mediante el uso

de conmutadores virtuales

Para mantener los sistemas con alto nivel de disponibilidad y tolerancia a fallos, se recomiendan interruptores redundantes. Todo este proceso permite que cada VM acceda a la información que necesita, cuando la necesita.Para determinar cuántas NIC Gigabit físicas se requieren, determine la cantidad de segmentos VLAN. A modo de guía, cada sistema requiere la separación de redes de gestión, de VM (red de control de procesos) y de almacenamiento. Esta separación aumenta el rendimiento y la estabilidad, a la vez que minimiza problemas potenciales con la contención de ancho de banda.

Consideraciones para diseñar una soluciónLa virtualización es una herramienta poderosa para mejorar la confi abilidad y reducir el costo de aplicaciones de software basadas en Windows en plantas de procesos. Antes de diseñar un sistema virtualizado, debe tener un entendimiento general de la arquitectura y las pautas de dimensionamiento de su sistema de control. Es importante revisar y tratar el dimensionamiento de los servidores y del almacenamiento, la confi guración de las redes, las licencias del SO y las licencias del

software de virtualización con los gerentes de planta y los proveedores antes de invertir en una solución.Algunos proveedores como Rockwell Automation también validaron y publicaron recomendaciones para virtualizar sistemas de control de procesos. Puede usar los datos característicos (CPU, memoria, IOPS, etc.) para entender los requisitos del sistema y especifi car los componentes del sistema. Lo que es más importante: antes de pedir software, asegúrese siempre de controlar la lista de compatibilidad de hardware de VMware disponible en www.VMware.com. El equipo de servicios de red y seguridad de Rockwell Automation provee servicios para evaluar y virtualizar un sistema existente, o puede proveer especifi caciones de sistemas para nuevos proyectos.En el futuro, las ventajas relativas de la virtualización con respecto al enfoque tradicional de una aplicación, un SO y una PC se multiplicarán a medida que la tecnología se extienda, y a medida que el hardware de PC, los SO de Microsoft Windows y las aplicaciones de control de procesos se optimicen aun más para operar en entornos virtuales.

Soluciones de procesos de Rockwell Automation: www.rockwellautomation.com/go/process

FIGURA 2: Ejemplo de conexión en red virtual

ABRIL 2013 • AUTOMATION TODAY 13

Ofi cina: escritorio remoto/

PCOIP (tablet) Máquinas virtuales

Matriz de almacenamiento

(fi bra/Ethernet)

Anfi triones físicos

con ESXi (conjunto de servidores)

Interruptores redundantes

(NIC Gigabit)

Ingeniería: Cliente vSphere/

escritorio remoto/PCOIP (computadora

portátil)

Gestión de VSphere: cliente vSphere

(escritorio)

Operadores: escritorio remoto/

PCOIP (cliente esbelto)

14 AUTOMATION TODAY • ABRIL 2013

Innovaciónen prestación de serviciosLa prestación de servicios presenciales y virtuales de soporte evolucionó hacia la simplicidad, la flexibilidad y la confiabilidad

Artículo dePORTADA

ABRIL 2013 • AUTOMATION TODAY 15

dministrar la escasez es una constante en el recorrido evolutivo de la humanidad.A lo largo de milenios, la escasez cambió de enfoque, pero siempre está presente, exigiéndonos capacidad de adaptación y creatividad. Actualmente, dos elementos escasean en el mundo corporativo: gente califi cada y tiempo. La escasez de profesionales y la velocidad de respuesta al mercado siguen siendo desafíos absolutos para la mayoría de los departamentos de empresas de todos los tamaños, segmentos y regiones del mundo. Los pronósticos indican que la falta de obra aún continuará por muchos años. Por eso, es esencial fl exibilizar y simplifi car, pero sin ser simplista, es decir, reducir los obstáculos en los procesos sin arriesgar el resultado neto.Como los compañeros de otras industrias, responsables por el mantenimiento de equipos, seguramente ya ha percibido que la baja en la oferta de personal técnico para las áreas de ingeniería y producción es real.Cuando esa fuerza de trabajo califi cada y reducida en cantidad enfrenta cortes de presupuesto, no hay alternativa: las industrias deben concentrase aún más en perfeccionar la efi ciencia de su infraestructura de

producción, del uso del tiempo de la fuerza de trabajo y/o de su cadena de abastecimiento.El aumento de la efi ciencia general de la empresa es un modo de mejorar el tiempo operacional y de reducir costos a corto plazo, sin generar un impacto negativo en la dirección estratégica a largo plazo de la empresa.

PotencialComo la efi ciencia general de la empresa depende del desempeño de distintas actividades periféricas, hay dos rutas posibles para alcanzarla:• obtener alto rendimiento en todas

las actividades, lo que es una tarea ardua, sobre todo en ambientes de cambios rápidos y frecuentes, en los que la fl exibilidad y la agilidad se ven afectadas cuando todas las actividades son realizadas internamente.

• asignar recursos humanos y tiempo, escasos, a la verdadera especialidad de la empresa y derivar las actividades periféricas a empresas especializadas. Hace algunas décadas, cuando se comenzó a emplear la estrategia de enfocarse en el negocio principal, se llamaba tercerización y se utilizaba para actividades de bajo valor agregado.

A

SUS NECESIDADES TÉCNICAS ATENDIDAS DIARIAMENTE

SOPORTE Y MONITOREO REMOTOS

• Soporte en tiempo real para productos, sistemas y aplicaciones

• Recursos y herramientas en línea ilimitados• Chat en línea y fórums de apoyo• Monitoreo de equipos, alarmas y diagnósticos

seguros

CAPACITACIÓN

• Cursos dictados por instructores, basados en computadora o Internet

• Clase virtual• Evaluación de capacitaciones• Ayuda para estaciones de trabajo y tareas

SERVICIOS EN LAS INSTALACIONES DEL CLIENTE

• Servicios de ingeniería• Mantenimiento preventivo• Migraciones y conversiones• Puestas en marcha

SERVICIOS DE REPARACIÓN

• Refabricación de productos• Servicios de reparación de productos

de terceros• Contratos anuales de mantenimiento

La modalidad ayuda a reducir el tiempo que sus empleados permanecen alejados de sus puestos de trabajo y permite emplear inmediatamente en la planta de producción todo lo aprendido en la capacitación

Rockwell Automation le ofrece capacitación en línea, en español, sin que necesite salir de su empresa. Las clases virtuales de Rockwell Automation ofrecen capacitación interactiva por la web, con un instructor en vivo que dicta cada curso, responde preguntas y ayuda a los alumnos. Para ofrecer el más alto nivel de interactividad en cada curso, Rockwell Automation utiliza la tecnología de WebEx Training Center, que admite preguntas e investigaciones, posee chat individual y grupal, pizarra, permite compartir el desktop y provee aprobación de control para los alumnos y salas para discusión en grupos reducidos. La capacitación ofrece además la posibilidad de evaluar los conocimientos de los alumnos con pruebas y evaluaciones específi cas.Para saber más, contacte al distribuidor autorizado o a la fi lial más cercana de su región.

Capacitación en vivo dictada por instructor, ahora en línea

NOVEDAD

16 AUTOMATION TODAY • ABRIL 2013

Hoy esa práctica evolucionó, y la estrategia de contratar servicios afecta a áreas que poseen una relación estrecha con la actividad fi nal de la empresa y de alto valor agregado a su efi ciencia general. Es el caso del Mantenimiento.

El Mantenimiento fabril es una de las áreas con mayor potencial para mejorar la efi ciencia. Un ejemplo común lo aclara: un operador de producción llama a un ingeniero de mantenimiento para verifi car un problema que ocurrió en la ejecución. El ingeniero encuentra algunas posibilidades: el problema puede ser mecánico, de confi guración o del sistema de control instalado en la línea. Si es un problema del sistema de control y el ingeniero considera necesario reemplazar una pieza, debe conseguir el repuesto. Si el repuesto es adecuado, lo instala y envía la pieza defectuosa para reparar, lo que implica esperar cotizaciones de distintos proveedores y otras tareas que llevan tiempo.Sin embargo, la causa raíz del problema puede ser difícil de solucionar, o quizá el ingeniero de mantenimiento no sepa confi gurar el

Encuesta global de PwC con 1,300 CEO de 60 países: según la opinión de 43% de los entrevistados, además de las pérdidas de productividad, las empresas gastan más de lo esperado en búsqueda de talentosPeriódico brasileño Valor Econômico, 10/4/2012

repuesto con precisión, esto obligará recurrir a un soporte externo para solucionar el problema. Un gerente deberá aprobar el costo de soporte, y será necesario que un ingeniero de soporte técnico vaya a la planta, lo que generará una interrupción que compromete el resultado de la ejecución.Ese simple ejemplo permite observar claramente el potencial de la mejora de la efi ciencia del mantenimiento, que se refl eja en la efi ciencia general de la empresa. Si el ingeniero de mantenimiento puede contactar por teléfono de modo inmediato a un ingeniero de control para diagnosticar rápidamente el problema e iniciar en simultáneo el proceso de reparación,

se reducirá el tiempo de soporte y el tiempo de interrupción de la producción. Además, poder contar con alguien más permite que el ingeniero de mantenimiento pueda dedicar tiempo a tareas preventivas y predecibles que ayudarán efectivamente a reducir la cantidad de interrupciones. Simplifi car los esfuerzos del ingeniero de mantenimiento lo ayuda a ser mucho más efi ciente en sus tareas.

En la prácticaLos contratos de prestación de servicios ofrecidos hoy por proveedores de automatización permiten a las industrias: simplifi car y agilizar la resolución de problemas en mantenimiento y, a la vez, lidiar con la

SU INVERSIÓN EN AUTOMACIÓN POTENCIADA

GESTIÓN DE ACTIVOS DE TIPO MRO

• Planifi cación integral para la gestión de activos

• Servicios de evaluación de confi abilidad• Seguimiento de garantía• Acceso rápido al stock global de repuestos

EXTENSIONES Y MIGRACIONES DE CICLO DE VIDA

• Evaluación de la base instalada• Análisis en detalle del riesgo de obsolescencia• Herramientas y contratos de servicio de

soporte durante el ciclo de vida paraminimizar riesgos de producción

SERVICIOS DE RED Y DE SEGURIDAD

• Control de sistemas durante el ciclo de vida• Convergencia de redes• Tecnología, políticas y servicios de

procedimientos de seguridad

SERVICIOS DE SEGURIDAD

• Evaluaciones y soluciones de seguridad• Proyecto, integración y servicios de validación

de seguridad

Artículo dePORTADA

INGENIERO VIRTUAL

ABRIL 2013 • AUTOMATION TODAY 17

El Ingeniero de Soporte Virtual, de Rockwell Automation, es otro servicio nuevo y revolucionario que posibilita la conexión a una máquina de modo remoto y seguro. Con ese servicio, los fabricantes de máquinas pueden identifi car y solucionar problemas técnicos, realizar tareas programadas de mantenimiento preventivo y monitorear su base de máquinas instaladas, lo que contribuye a perfeccionar el rendimiento y aumentar la disponibilidad de las máquinas para los clientes. “La capacidad de ofrecer soporte remoto a un precio competitivo y en un ambiente altamente seguro, desde cualquier lugar del mundo, puede ser un diferencial competitivo para los fabricantes de equipos originales”, afi rma Jon Furniss, gerente de productos globales de Rockwell Automation. Mientras la mayoría de las soluciones disponibles en el mercado transfi eren los datos de máquina de modo bidireccional a través de un fi rewall, el Servicio de Ingeniero de Soporte Virtual se basa exclusivamente en comunicación outbound aprobada por IT. Así se evitan virus de computadoras, códigos maliciosos (worms) y otras amenazas digitales relacionadas a la transferencia inbound. La seguridad es mayor por recursos como logins registrados, pistas de auditoría completas, grabación en video y la capacidad del usuario fi nal para recibir los derechos para asegurar el acceso por demanda.“Para los fabricantes de máquinas y equipos, el acceso remoto a la información generada por las máquinas representa una oportunidad para mejorar la atención al cliente. Sin embargo, los benefi cios potenciales son mucho más amplios. La capacidad de acceder a datos de máquina y analizarlos ayuda a los fabricantes de equipos originales a desarrollar máquinas más efi cientes”, cuenta Craig Resnick, vicepresidente de consultoría de ARC Advisory Group. Los fabricantes de máquinas y equipos que utilizan el Servicio de Ingeniero de Soporte Virtual reciben acceso a alarmas en tiempo real y pueden enviarlas por mensaje de texto o correo electrónico a ellos mismos, a su cliente o al ingeniero de servicio de soporte remoto. Los fabricantes de equipos originales utilizan una interface gráfi ca sencilla para confi gurar alarmas de equipos e indicadores de rendimiento importantes, lo que permite responder a problemas con rapidez y prevenir proactivamente. Los recursos de alarma además pueden indicar fallos en potencial en los equipos para realizar ajustes proactivos sin tener que visitar las instalaciones del cliente. El sistema envía una señal constante al Centro de Servicios de Rockwell Automation indicando el estado en línea de la máquina. Si se interrumpe esa conexión, Rockwell Automation notifi ca inmediatamente a los involucrados, para que investiguen el problema desde cualquier lugar.

PARA SABER MÁS, ACCEDA A: http://www.rockwellautomation.com/services/Mire el video de presentación del soporte y monitoreo remotos:http://youtu.be/VVjLEvJfK_g9smdo4YCwV

escasez de personal y de tiempo.En el caso de Rockwell Automation, los contratos combinan soporte remoto, repuestos y servicios en las instalaciones por un valor anual fi jo. Aunque empresas de IT hayan ofrecido opciones similares de servicio desde hace muchos años, el soporte integral para equipos de automatización y control es un concepto nuevo, desarrollado para que los ingenieros de mantenimiento puedan acceder al soporte que necesitan, cuando y donde lo necesiten. A la vez, el nuevo modelo de contrato de prestación de servicios ayuda a lasindustrias a obtener previsibilidad fi nanciera en sus presupuestos de mantenimiento.¿Quién nunca ha pasado por el tormento de tener que contar el problema varias veces a distintas personas antes de empezar la reparación, mientras pasa el tiempo, hasta encontrar la persona “adecuada”, en la empresa “adecuada”, que tiene el conocimiento “adecuado”? Los contratos de servicio también sirven para que las industrias eviten ese trastorno y los retardos correspondientes que afectan el proceso de resolución de problemas.Con una simple llamada telefónica el ingeniero puede acceder a expertos, con décadas de experiencia en solucionar los desafíos que él enfrenta cotidianamente.No todas las empresas adhieren a los contratos de servicios integrales, pero todos los departamentos de Mantenimiento que busquen atender a las demandas de tiempo y recursos pueden sacar provecho de los contratos de servicios de soporte.

Hacer la diferenciaEl trabajo conjunto de los equipos de Soluciones de Servicios & Soporte de Rockwell Automation está haciendo la diferencia para clientes de diversos segmentos industriales en todo el mundo. En Asia hay un buen ejemplo de cómo el cliente puede sacar provecho de esa combinación de conocimientos de la empresa.La empresa en participación Esteve Huayi Pharmaceutical (EHP) reúne a Esteve Química (EQ), subsidiaria de la segunda industria farmacéutica

más grande de España, e Yiwu Huayi Investment (integrante de la cadena farmacéutica Huadong). EQ deseaba expandir sus operaciones en China. Para eso, planeaba abrir una segunda planta en Shaoxing para producir principios activos que serían utilizados como ingredientes en sus plantas en España, y también serían exportados para Europa y para Estados Unidos. La empresa en participación EHP deseaba disminuir al máximo el ciclo de proyecto para la unidad fabril de 200 mil metros cúbicos. Al iniciar las actividades, el objetivo era reducir el tiempo de

inactividad de la planta e integrar MES, como preparación para la futura validación del organismo estadounidense FDA (Food and Drug Administration). Para ejecutar el proyecto, un equipo multidisciplinar de técnicos e ingenieros de EHP, EQ y de Soluciones de Rockwell Automation trabajó en conjunto en la primera etapa. Ese equipo preparó las especifi caciones funcionales del proyecto. El equipo de Soluciones Globales de Rockwell Automation en Shanghái, que mantuvo contacto regularmente con los expertos en automatización de proceso

18 AUTOMATION TODAY • ABRIL 2013

POR UN PRECIO FIJO

Una de las novedades más innovadoras en el segmento de servicios de soporte a activos de automatización ha sido desarrollada por Rockwell

Automation y llegó a América Latina al fi nal del 2012: es la modalidad Assurance Integrated Support – Contrato de Garantía, para

simplifi car. Disponible por un precio fi jo, permite que el usuario elija entre cuatro paquetes de Garantía que mejor atienda a sus necesidades.Cada paquete de Garantía ofrece distintos plazos para el recibimiento garantizado de:• repuestos;

• un profesional de asistencia técnica y• una respuesta de Rockwell Automation a los pedidos de

asistencia técnica por teléfono.Si opta por un Contrato de Garantía (Assurance) a precio fi jo, el

cliente tiene una visión clara de los costos anuales con soporte. En lugar de destinar personal y tiempo a la gestión de mantenimiento, el cliente puede concentrase en la productividad y en la rentabilidad de sus sistemas.Todos los contratos de Garantía empiezan con una auditoría de los equipos, para investigar la base instalada de componentes Rockwell Automation utilizados en la fábrica. Con ese proceso se identifi can las necesidades de repuestos y cualquier problema potencial de mantenimiento. Cada contrato ofrece inspecciones anuales de la condición de los equipos, realizadas por ingenieros, para identifi car proactivamente problemas potenciales y recomendar soluciones.“Ese tipo de contrato es raro en el mercado de automatización y demuestra un abordaje visionario para la atención al cliente”, dice Kevin Crisafulli, analista sénior de servicios de automatización de ARC Advisory Group.En caso de haber problemas con los productos Rockwell Automation, basta una llamada para que los usuarios accedan al soporte telefónico TechConnect, disponible las 24 horas por día, siete días por semana. Un especialista ayudará a reparar el problema de modo remoto y, si es necesario, enviará repuestos o un técnico al local dentro de un plazo determinado, que varía según la modalidad de Contrato de Garantía elegida por el cliente. No importa cuál sea el problema o la solución: el cliente solo abonará el precio fi jo anual del contrato. De ese modo, se reducen los obstáculos administrativos y demoras en los trámites para la aprobación de gastos.

de EQ, gestionó la entrega del proyecto al fi nalizarlo. El proyecto incluyó arquitectura de sistemas de control de proceso y de lote, software, hardware, producción de panel, ingeniería, instrumentación, instalación y validación. Al concluir el proyecto, el equipo de Servicios & Soporte de Rockwell Automation ayudó a EHP en la nueva planta, a través de acuerdos para gestionar piezas y de contratos TechConnect. El objetivo era mantener la unidad sofi sticada operando con un bajo presupuesto de mantenimiento.La oferta de servicios por empresas del segmento industrial, como Rockwell Automation, debe continuar creciendo y diversifi cándose, ya que los usuarios ya no demandan simplemente soluciones técnicas que, después de implementadas, cierran el ciclo de provisión. El apoyo constante a los clientes gana cada vez más relevancia estratégica, ya que los ayuda a acompañar el ritmo del mercado y a lidiar con la escasez de insumos.

PARA SABER MÁS

Acceda al sitio Get Support Nowwww.rockwellautomation.com/supportpara elegir su país y encontrar información de soporte localCentro de Soporte de Rockwell Automation:http://rockwellautomation.custhelp.com/

AutomAs

as

Actualmente el rol de la industria es mucho más que trasformar, producir y entregar. Los clientes esperan desde apoyo técnico para el desarrollo de sus proyectos hasta servicios post-ventas que los ayuden efectivamente a lidiar con desafíos globales, como la necesidad de capacitación a distancia, la urgencia del tiempo, la falta de profesionales con calificación técnica, los estándares y reglamentaciones de sectores y países, entre otras

Artículo dePORTADA

ABRIL 2013 • AUTOMATION TODAY 19

TECH TIPS

Conozca tres pasos para obtener máquinas más rápidas sin perjudicar la calidad

El tiempoes relativo

(de producción)

ara muchas industrias, tener ventaja competitiva signifi ca fabricar productos de calidad más rápido que cualquier otra empresa. Así, la primera pregunta que se debe hacer a un fabricante de máquinas es: “¿Cuántas unidades produce esta máquina por minuto, hora o turno?” Los fabricantes de equipos originales están reaccionando y diseñan máquinas cada vez más rápidas. A medida que crecen los proyectos, los requisitos de diagnóstico y datos también aumentan, lo que exige soluciones de rendimiento que van más allá de la simple potencia bruta. Reducir 100 milisegundos en el proceso de toma de decisiones o de cambio de herramienta por unidad puede dar como resultado mil unidades más por año. Por eso, pequeños aumentos en la velocidad nominal del sistema impactan directamente en las ganancias de la empresa. Siga estos tres pasos para aumentar la capacidad de producción y la productividad:P

20 AUTOMATION TODAY • ABRIL 2013

TECH TIPS

1) Ordene bits y líneasOrdenar los datos a nivel de bits y líneas de programas puede generar un gran efecto sobre el rendimiento del sistema. Optimizar la programación de subrutinas puede provocar mejoras signifi cativas de velocidad.Usar tipos de datos nativos a la aplicación del controlador puede mejorar el rendimiento y el uso de la memoria. Si el controlador programable de automatización (PAC) usa un procesador de 32 bits, el tipo de dato de programación también debe ser de 32 bits. Si se usan tipos de datos que no son de 32 bits en la CPU de 32 bits, cada instrucción puede ocupar espacio innecesario de memoria y la CPU perderá tiempo

convirtiendo esos tipos de datos. Por ejemplo: usar datos tipo DINT

(número doble entero) en lugar de datos tipo INT (número entero) ayuda a reducir el tiempo de ejecución y el uso de la memoria. Ejecutar una simple instrucción ADD con datos tipo INT (INT + INT = INT) gasta 260 bytes de memoria y un tiempo de 3.49 μs. Si la misma instrucción es ejecutada con datos tipo DINT (DINT + DINT = DINT), se

gasta 28 bytes de memoria y 0.26 μs. La diferencia en el uso

de la memoria y en el tiempo de ejecución se debe a que el

controlador convierte cada dato INT para DINT antes de sumarlos y, después, convierte el resultado a INT. Almacenar los valores intermedios creados durante las conversiones adicionales lleva tiempo de ejecución y ocupa memoria.

Agregamos una sugerencia que puede parecer obvia: solo se debe ejecutar las subrutinas cuando sea necesario, para no desperdiciar tiempo de CPU y capacidad de procesamiento. Sin embrago, las subrutinas suelen ser escritas de un modo que exige que el controlador realice un escaneo a través de diversas líneas de código, en el que cada línea presenta un resultado falso, hasta llegar a la línea objetivo y descubrir que la acción específi ca es innecesaria. Un ejemplo muy exigente en términos de velocidad lo ilustra claramente: una línea de producción de pañales descartables. Se considera lento un equipo que produzca 200 pañales/min, por lo que cada microsegundo es importante. Si el controlador que opera una máquina de la línea de pañales está programado para recopilar y enviar datos de informe al fi nal de un turno que fi naliza a las 15 h., el controlador debe evaluar en la primera línea de código si realmente se ha llegado o no al fi nal del turno, o aún antes de pedir un cambio en la subrutina. Si la primera condición analizada para la ejecución (“¿son las 15 h.?”) es falsa, el controlador puede saltear lo que queda de la rutina y concentrarse en otra cosa.

2) Nuevas estrategias de programaciónPara incrementar aún más la velocidad, algunas estrategias de programación, como la interrupción de programación, pueden llevar una aplicación de velocidades de la orden de décimos de milisegundos a valores menores a un dígito. La

interrupción de programación durante la ejecución de una tarea puede basarse en evento o en tiempo.Tareas basadas en tiempo- Interrumpen las rutinas del sistema en un periodo de tiempo predeterminado. En general, se usan esas tareas periódicas para análisis que deben ser verifi cados con más frecuencia de lo permitido por el tiempo de escaneo del controlador y para tareas, que si se postergan, pueden detener el resto de la línea y provocar retrasos o la interrupción de la producción. Por lo tanto, si el controlador ejecuta un escaneo cada 50 ms y cuatro o cinco salidas deben ser evaluadas en intervalos más cortos, esas salidas deben ser escritas como tareas basadas en el tiempo y priorizadas con base en la velocidad y en el grado de importancia de la tarea en relación a la ejecución ideal del sistema.En nuestro ejemplo, una tarea de alta prioridad podría ser verifi car la velocidad y los cálculos de posición en que las acciones son ejecutadas en una única parte de la pieza, como el mecanismo que dobla los pañales. Como cada pañal se dobla a alta velocidad, se debería verifi car esos parámetros cada pocos milisegundos. Si las posiciones y velocidades están fuera de los límites predeterminados, la máquina podría detenerse y provocar una acumulación en la línea. Para una línea que produce más de 200 pañales/min, un retardo o una interrupción de pocos minutos en esa etapa del proceso podría causar una pérdida de centenares o millares de pañales.Un alerta: las tareas basadas en tiempo pueden permitir que una aplicación de alta velocidad se ejecute con efi ciencia en controladores estándares. Sin embargo, si se ejecutan regularmente muchas tareas periódicas o si ellas no son priorizadas correctamente, la CPU puede desperdiciar recursos, haciendo saltos entre las tareas. Según el controlador, saltear una tarea de interrupción y retomar la rutina regular puede tardar alrededor de 75 a 300 μs. Es necesario segmentar y priorizar correctamente las interrupciones para aumentar el rendimiento del sistema de

ABRIL 2013 • AUTOMATION TODAY 21

modo confi able. En general, no se recomienda tener más de cinco tareas de interrupción. Es posible que surjan problemas cuando los programas pasan a tener más de diez tareas de interrupción, ya que se gasta mucho tiempo salteando de una tarea a otra. Se puede evitar con un análisis inicial del tiempo total de ejecución de un programa con interrupciones. Entre las herramientas para este análisis está el producto Task Monitor 5000 (http://bit.ly/N7pcKH), que muestra en gráfi cos fáciles de leer el tiempo que la CPU dedica a distintas tareas.Las tareas basada en eventos se activan cuando se detecta una entrada predeterminada de evento, un bit específi co o una combinación de bits. El bit (o bits) puede interrumpir el escaneo del controlador a una alta tasa de velocidad cuando sea necesario, sin afectar esencialmente los escaneos cuando no son necesarios. Cerca del fi nal de la línea de producción, los materiales de los pañales deben pasar por la máquina que les agrega las alas que se usan para cerrarlos. En determinado momento del ciclo, se pueden aplicar gotas de pegamento donde se colocarán las alas. Si el material deja de fl uir, es necesario interrumpir el proceso de pegado.De lo contrario, el pegamento podría esparcirse por toda la máquina y provocar retardos o la interrupción de la producción. Para remediar esa situación, un sensor conectado a un módulo de E/S podrá activar una tarea basada en evento en el controlador, que activará el mecanismo de salida de pegamento para detener la aplicación. Sin la interrupción de la programación, esta acción exigirá que el controlador realice continuamente un escaneo y confi rme que el material de los pañales esté presente, lo que representará una pérdida de tiempo ya que los materiales deben estar presentes si se ejecuta el sistema correctamente. En cambio, es posible confi gurar el sistema para interrumpir el proceso si se activa por la ausencia de material.

Se puede aumentar la efi ciencia de las tareas basadas en eventos al activarlos según en estándar de entradas o bits predeterminados, en lugar de una única entrada o un solo bit. Por ejemplo: antes de pegar las alas a un pañal, la máquina puede verifi car varios requisitos para asegurar que el producto no tenga defectos, que está en el lugar adecuado, que las alas están disponibles y que el pico del pegamento no está obstruido.Por lo general, solo uno de esos requisitos podría interrumpir el programa de control, y las demás entradas serán verifi cadas en la interrupción. Esto puede provocar pérdida de tiempo, ya que el sistema podría llegar a determinar que una de las condiciones previas necesarias no se cumplió. Actualmente, algunosmódulos de E/S son capaces de reconocer y activar tareas basadas en eventos de acuerdo con un estándar de entradas para asegurar que no haya interrupciones si todo está en orden.

3) Piense más allá de PACPara mejorar aún más la velocidad, de milisegundos a microsegundos, se puede hacer una desviación total del controlador con los nuevos recursos de comunicación de E/S de los módulos entre ellos. Para que puedan comunicarse directamente, los módulos de E/S con recurso de comunicación punto a punto deben tener conexiones establecidas en la carcasa. Las salidas son energizadas en base a los datos recibidos en la entrada correspondiente al par, sin depender de la ejecución o del controlador. Ese método de control permite mejorar ampliamente el Tiempo de Respuesta Total del Sistema (SRT - System Response Time), que depende del tiempo necesario de respuesta del módulo de entrada, del procesamiento del controlador y de la respuesta del módulo de salida. Por lo tanto, eliminar o reducir la comunicación entre las E/S y el controlador puede mejorar la velocidad de las máquinas y la producción de piezas.

Transferir decisiones o evaluaciones anticipadas para los módulos de E/S libera al controlador de la tarea de administración necesaria para procesar y direccionar los módulos de E/S, lo que ayuda a mejorar la repetitividad en la ejecución del programa y aumentar la capacidad de producir más piezas por turno.En modo de comunicación entre las E/S, el tiempo de respuesta entre una entrada y salida puede ser menor a 100 μs. Los recursos de comunicaciónde las E/S son ideales para aplicaciones con secuencias rápidas de detección y energización, como en el rechazo de piezas a alta velocidad. A medida que los pañales terminados pasan de la máquina de producción a la máquina de embalaje, un módulo de entrada con comunicación interna, conectado a un sensor, podría detectar un pañal cuyas alas han sido mal aplicadas. Tradicionalmente, se programan las E/S para que envíen un alerta al controlador, que procesa ese dato para determinar qué mensaje debe enviar al módulo de salida para que pueda activar una respuesta en la línea. En cambio, los módulos de entrada pueden alertar un módulo de salida próximo directamente para accionar el mecanismo de borrado de pañales rechazados. Inspecciones de calidad más rápidas pueden acelerar el movimiento de toda la línea, lo que signifi ca la producción de más pañales por minuto, más paquetes por hora y más ganancias para la empresa en cada turno.Cambiar la programación o utilizar nuevas tecnologías, como la de E/S con comunicación interna, puede aumentar la velocidad de los sistemas de la mayoría de las aplicaciones. Si la aplicación de su empresa funciona en el lugar decimal de milisegundos, considere algunos de los pasos analizados aquí para implementar una condición más veloz en el sistema de control, en el lugar de microsegundos.

Arquitectura Integrada de Rockwell Automationwww.rockwellautomation.com/go/tj10ia

Reducir 100 milisegundos en la toma de decisiones o en el cambio de herramientapor unidad puede dar como resultado mil unidades adicionales por año

Conozca soluciones para optimizar la producción de modo inteligente, seguro y sostenible.

• Participe de fórums industriales presentados por expertos.

• Amplíe su red de relaciones con profesionales y especialistasde distintas áreas.

• Participe de laboratorios prácticos, sesiones técnicas y workshops.

• Conozca los lanzamientos de las soluciones de Rockwell Automation y de sus asociados.

Reserve la fecha en su calendario.

Automation Fair® es una inversión en su carrera y en su empresa.

13 Y 14 DE NOVIEMBRE, 2013 GEORGE R. BROWN CONVENTION CENTER HOUSTON, TXwww.automationfair.com

Para más información, entre en contacto con su distribuidor local o con un representante de Rockwell Automation.

El principal evento de automatización industrial del continente

ABRIL 2013 • AUTOMATION TODAY 23

CASOS BRASIL

P

La Arquitectura Integrada™ posibilita que un productor brasileño ofrezca máquinas 20% más productivas y coloque a la industria de este país en el mercado mundial

ara emprender es necesario tener coraje, aunque eso solo no garantice el éxito. También es fundamental que el emprendedor tenga sufi ciente experiencia en el área y que identifi que socios que sean confi ables y reconocidos técnicamente en el mercado. Si, además de todo eso, el negocio se ha inspirado en una demanda clara, la iniciativa tiene los principales ingredientes para ser exitosa.Apoyándose en esos elementos, en 2009 se creó FMConvert, con el objetivo de participar del mercado mundial de máquinas para envases plásticos. En ese corto periodo, la empresa ya ha entregado sus productos dentro y fuera de las fronteras brasileñas, en países de Sudamérica (Chile y Perú) y Oceanía (Australia y Nueva Zelanda).El Director de FMConvert, Istênio Carmello, explica el modelo adoptado por la empresa: “Dominamos la tecnología y el montaje de las máquinas que desarrollamos. La producción de piezas es tercerizada y, para obtener resultados excelentes, desarrollamos asociaciones diferenciadas, como con Rockwell Automation, que

provee la parte electrónica de nuestras máquinas”, afi rma.Ubicada en Araraquara, a 280 km de San Pablo, FMConvert tomó la decisión estratégica de estandarizar con Rockwell Automation desde su primera máquina. “Además de las condiciones comerciales favorables, la experiencia anterior con la empresa fue excelente, tanto en los aspectos técnicos cuanto a los servicios de post-venta”, cuenta Carmello y agrega: “Rockwell Automation es más que una vendedora de productos. El personal participa de los proyectos y contribuye con soluciones que hacen que las máquinas de FMConvert sean más competitivas”.

Diferencia notableLa empresa ofrece al mercado mundial máquinas con electrónica 100% Rockwell Automation. “El hecho de contar con excelente reputación y asistencia técnica en todo el mundo se convirtió en un argumento de ventas para FMConvert”, resalta Carmello. La estandarización de la electrónica representa una reducción

signifi cativa del precio fi nal de la máquina, lo que la hace competitiva ante la oferta mundial, sobretodo china”, explica. Carmello afi rma que la estandarización simplifi ca y acelera el montaje de la máquina: “la integración entre los equipos es muy práctica y evidente”, destaca.La integración además se transforma en un aumento de productividad de la máquina. “Al diseñar y ensamblar máquinas con componentes de distintos proveedores de electrónica no es posible alcanzar una integración total. Con Arquitectura Integrada de Rockwell Automation, nuestras máquinas aprovechan todo su potencial electrónico. Esto repercute en el rendimiento de las máquinas de FMConvert: si las comparamos con otros equipos, nuestras máquinas son 20% más productivas”, afi rma. El cliente además gana tiempo de mantenimiento, gracias a la integración de la electrónica y a que los productos son del tipo plug-and-play. Por ejemplo, el controlador reconoce la sustitución de un variador y realiza

Wicketer, Sideweld Flat Belt y Spout Inserting: máquinas sólidas, confi ables y competitivas frente a los modelos importados

FMConvert estandariza el sistema electrónico con Rockwell Automation

24 AUTOMATION TODAY • ABRIL 2013

automáticamente la parametrización, lo que reduce de modo signifi cativo el tiempo de mantenimiento.

Tecnología exclusivaFMConvert logró diseñar y producir máquinas de alta calidad en poco tiempo y con precios competitivos, especialmente en relación a la oferta china. Así, sus máquinas ya llegaron a Oceanía, donde producen envases para vegetales y hojas frescas, y a Latinoamérica, donde son utilizadas para paquetes de regalo y envases para ítems de cuidado personal, como pañales y compresas higiénicas.“Todos los segmentos industriales que comercializan productos en envases de plástico fl exible y sin envase automático pueden aprovechar la tecnología de nuestras máquinas: productores de molde, alimentos para animales, salsas, empresas que envasan productos hortofrutícolas, carnes y pescados, y también las que producen bolsas de plástico”, detalla Carmello.FMConvert salió adelante gracias al gran mercado potencial que existe particularmente en Brasil: el de los envases con pico. La empresa es la primera en ofrecer un equipo nacional conocido como Spout Inserting Machine, o sea, máquina para insertar pico.A excepción de esta máquina, que utiliza controlador CompactLogix y servo drive Kinetix 300 para garantizar la calidad a un precio menor, todos los demás equipos de FMConvert son estandarizados con CompactLogix y Kinetix 6000, entre otros componentes industriales (ver detalle en el cuadro al fi nal del artículo). Spout Inserting inserta un pico en

DESAFÍO

• Diseñar máquinas para envases de plástico sólidos, confi ables, más productivas y globalmente competitivas en los aspectos técnicos y comerciales

SOLUCIÓN

• Estandarización de toda el sistema electrónico de las máquinas con productos Rockwell Automation:

• Controladores CompactLogix• Interfaces hombre-máquina

PanelView Plus• Servovariadores Kinetix• Servomotor MPL• Variadores de frecuencia PowerFlex• Switch Stratix• Fuentes de alimentación

conmutada 24Vcc• Bloques de terminales,

contactores, disyuntores,interruptores seccionadores, interruptores selectores

• Sensores inductivos, fotoeléctricos y ultrasónicos

• Torres de señalización, botones, cajas de distribución, cables premoldeados y prehilados, y más

RESULTADOS

• 20% de aumento de productividad

• Reducción del precio fi nal de las máquinas

• Disminución del tiempo de montaje y mantenimiento

• Aprovechamiento integral de los recursos electrónicos de las máquinas y en el mantenimiento

• Aprovechamiento integral de los recursos electrónicos de las máquinas

“Es muy gratifi cante tener a Rockwell Automation como socio exclusivo para el sistema electrónico. Sé que no tendrésorpresas desagradables de la noche al día, porque es una empresa consolidada. Su marca es tan fuerte que se convirtió en uno de nuestros argumentos de venta”Istênio Carmello, FMConvert

Solo los participantes del Programa

Global para fabricantes de equipos

originales de Rockwell

Automation pueden

utilizar en sus máquinas el

logotipo (a la izquierda

en la foto grande). Según

FMConvert, eso le abrió

la puerta a nuevos

mercados. envases ya listos de tipo Pouch y Stand-up Pouch. Máquinas de ese tipo son producidas y usadas en

gran escala en otros países de América Latina, pero todavía son poco explotadas en Brasil

“por cuestiones culturales”, según Carmello. Él cuenta que la Spout Inserting Machine brasileña ha sido desarrollada a pedido de un cliente de Perú que no deseaba adquirir la máquina china. “Aún para nosotros, esa máquina era una novedad, y contamos con un enorme apoyo de Rockwell Automation en todas las etapas del proceso de desarrollo. Eso fue un gran diferencial”,resalta Carmello. “Aceptamos el desafío y logramos desarrollar una máquina sólida, confi able y comercialmente competitiva, que satisface por completo la expectativa del cliente. Rockwell Automation ha estado con nosotros no solo en este proyecto, sino también en otros diez”, concluye.

CASOS BRASIL

ABRIL 2013 • AUTOMATION TODAY 25

CASOS PERÚ

E n Perú, la producción avícola es la de mayor crecimiento entre los principales productos pecuarios del país. Según la Asociación Peruana de Avicultura, en 2002 el promedio de producción era de 25 millones de pollos al mes y desde entonces ha crecido un 96%. En ese contexto, y con casi 65 años de presencia en este mercado, Avícola San Fernando constituye un actor relevante que se dedicada a la producción y comercialización de alimentos de consumo masivo de pollo. Además, cuenta con líneas como pavo, cerdo, huevos y productos procesados. En 2003, la empresa inauguró una moderna planta de alimentos, que constituyó una de sus primeras experiencias en el proceso de automatización. Para llevar a cabo esta labor, la compañía se apoyó en diferentes sistemas de control aportados por Rockwell Automation y la integración de su Solution Provider (SP) Control System Integration.La historia de esta empresa peruana se remonta al año 1948, cuando Julio Ikeda Tanimoto la fundó como un negocio familiar dedicado a la crianza de patos. En 1963, y con el apoyo de sus hijos, decide expandir el negocio e iniciar la crianza de pollos parrilleros, obteniendo un gran éxito que le permitió ampliar aún más la compañía.Años más tarde, y con el objetivo de garantizar la calidad de sus productos y controlar el proceso productivo en su totalidad, la fi rma decidió iniciar la crianza de aves reproductoras. Hoy, gracias a sus estándares de calidad, San Fernando exporta huevos

Avícola San Fernando supervisa efi cientemente el proceso de fabricación de su planta de alimentos en Chancay con la plataforma de control Logix

fértiles, pavos y cerdos congelados a distintos países como Japón, México, Argentina, Venezuela, Colombia, Ecuador, Bolivia y El Salvador. A nivel local, la empresa comercializa sus productos en todo Perú y cuenta con una serie de granjas de pollos, pavo, cerdo y de huevos; además de una gran cantidad de plantas de benefi cio de aves, procesadora de productos cárnicos, de incubación y de alimentos balanceados.En este último segmento, la compañía posee desde 2003 una planta de alimentos balanceados en el distrito de Chancay, provincia de Huaral, a unos 80 km al norte de la capital Lima. Dicha instalación, que demoró cerca de dos años en ser construida, se caracteriza por ser un complejo totalmente automatizado, tanto en instancias de procesos como de producción.“Una vez que se adquirieron las maquinarias para la fabricación de alimentos, la fi rma requería incorporar también tecnología de punta para todo el proceso de control. No solo en fabricación, sino que además en lo referido al pesaje y sistemas de

dosifi cación, entre otros”, recuerda Jaime Zeña, gerente de la Planta San Fernando Chancay.

Producción en control Hasta ese momento, la fi rma avícola tenía otra planta en el mismo distrito de Chancay, sin embargo esta era muy antigua y operaba de manera manual. En este caso, el principal problema que presentaba el proceso de fabricación era que cada operador agregaba la dosifi cación de la fórmula de manera individual. “De esta manera, no podíamos tener certeza absoluta de que se cumpliera plenamente la fórmula. De hecho, existía una variación, sobre la cual no teníamos ningún tipo de control”, sostiene el ejecutivo.Por tal motivo, Avícola San Fernando optó por incorporar en su naciente planta la plataforma de control Logix de Rockwell Automation con el objeto de supervisar todo el proceso de elaboración del producto desde la molienda hasta el almacenaje. Cabe agregar que el sistema de fabricación del alimento, destinado a las granjas de aves de la propia

26 AUTOMATION TODAY • ABRIL 2013

CASOS PERÚ

DESAFÍOS

Soluciones desarrolladas: molienda; dosifi cación; pesaje; mezcla; producto terminado; sistema integrado de peletizado; almacenaje.

SOLUCIÓN

Equipos instalados: procesadores Logix; PanelView; software RSView32; redes Ethernet (computadoras, controladores); redes ControlNet (sistemas de entrada y salida remotos); redes DeviceNet (MCC).

RESULTADOS

Benefi cios: mayor calidad en la elaboración del producto fi nal; inventarios más precisos; disminución de costos en mano de obra; capacidad para implementar sistemas de gestión.

compañía, se lleva a cabo a través de un proceso de molienda, tras lo cual se agregan ciertos ingredientes, y luego se realiza el pesaje, mezcla con líquidos y fi nalmente se lleva a cabo un proceso de peletizado y almacenaje. “En ese sentido, la aplicación provisto por Rockwell Automation controla toda la planta, desde que entra el producto y sale como alimento terminado, supervisando el trabajo de sistemas como los molinos, las bombas dosifi cadoras, las balanzas y los transportadores, entre otros”, detalla el Ingeniero Zeña.El profesional agrega que una de las razones fundamentales que llevó a la empresa a preferir los servicios de Rockwell Automation, tuvo que ver con el hecho de que este proveedor era capaz de ofrecer un efi ciente servicio técnico y una solución

completamente integral, además de contar con una serie de empresas integradoras en la zona limeña. “Posee una amplia experiencia y desarrollo de control de plantas en otras industrias como la minería, donde ha integrado procesos bastante complejos”, señala el ingeniero.

Menos costos, más calidadEn 2006, San Fernando llevó a cabo una segunda etapa que consistió en la adquisición, entre otras aplicaciones, de varios controladores Logix y un centro de control de motores CenterLine 2500, ambos de la marca Allen-Bradley.De esta manera, el sistema de automatización integral provisto por Rockwell Automation es capaz de llevar a cabo un control de cada proceso de dosifi cación, generándose un registro contable, lo que permite mejorar este procedimiento y garantizar la calidad fi nal del producto. “Hoy estamos plenamente seguros de que lo que estamos produciendo es lo que indica la fórmula, obteniendo de esta manera un alimento con el balance real que esperan los nutricionistas”, sostiene el gerente de la Planta San Fernando Chancay. “Al contar con este nivel de tecnología hemos podido implementar sistemas de gestión como el mantenimiento productivo total (PPM)”, sostiene el Ingeniero Zeña. “Estamos buscando incorporar siempre nuevas tecnologías, y aplicaciones como estas nos ayudan a reducir costos y mejorar la calidad de los productos”, agrega. A juicio del ejecutivo, Rockwell Automation destaca como un fabricante que aporta soluciones de alta envergadura e integración. “Los sistemas son simples y sencillos de operar, con pantallas muy amigables”, enfatiza. “En diez años la planta no ha parado más de unas horas, motivo por el cual sus productos, especialmente los controladores Logix, son altamente efi cientes y confi ables”.El Ingeniero Zeña agrega, además, que el SP llevó a cabo una efi ciente labor de integración y hasta la fecha ha ofrecido un adecuado servicio técnico, aportando soluciones oportunas. Debido al éxito del proyecto, la fi rma avícola está evaluando la posibilidad de migrar en el corto plazo el sistema SCADA

de otras plantas de producción a la solución de control de procesos PlantPAx de Rockwell Automation.

Labor del integradorControl System Integration S.A.C. opera como SP de Rockwell Automation desde sus inicios, hace cerca de 12 años. La labor de esta empresa en el proyecto consistió en el suministro de los equipos de control, integración de tableros, desarrollo de las aplicaciones de control y supervisión, puesta en servicio e integración con paquetes de terceros tanto de hardware como de software. “Los productos de Rockwell Automation son capaces de cubrir toda la gama de necesidades desde el punto de vista de control de proceso y gestión de información. Sus aplicaciones se integran sin problemas entre sí y también con las aplicaciones que van desde la planta hasta los sistemas de información”, explica Carlos Diaz Pozzuoli, gerente comercial de Control System Integration. “A esto se suma un alto nivel de soporte, que permite obtener siempre una respuesta adecuada”, agrega.De acuerdo a sus palabras, la principal ventaja de la aplicación implementada en San Fernando es que el cliente puede obtener una variedad de fórmulas de manera bastante sencilla. “En el trabajo de integración con terceros, lo que hicimos fue incluir en nuestra aplicación al sistema de formulación de alimentos balanceados del cliente. Ellos solo deben cargar las fórmulas y la solución implementada valida si es que los componentes requeridos están cargados en alguna tolva de sistema. La planta se mantiene en continua producción y no tienen que preocuparse de hacer cambios en los sistemas”, explica.Hoy, además, Avícola San Fernando es capaz de saber “cuáles son los valores reales de la merma que se produce durante el proceso, logrando controles de inventarios más precisos”, agrega el Ingeniero Diaz.El ejecutivo concluye afi rmando que la plataforma de supervisión actual de la planta es RSView 32, pero en el corto plazo este cliente espera migrar a Factory Talk y convertir el sistema en una plataforma PlantPAx.

ABRIL 2013 • AUTOMATION TODAY 27

CONTACTOSArgentinaBuenos Aires – RACKLATINA SA. – Telf: 54-0237-405-7000 Rosario – RACKLATINA SA. – Telf: 54-341- 456644Bahía Blanca – RACKLATINA SA. – Telf: 54-291-454608Córdoba, La Rioja, San Luis y Catamarca – RACKLATINA SA. Telf: 54-351- 422-5859, 426-3900, 426-3925, 426-3945 Mendoza, San Luis y San Juan – RACKLATINA SA. – Telf: 0261-429 8277/ 8211Neuquén, Sur de la Pampa y Norte de Río Negro – RACKLATINA SA. – Telf: 0299-443-7170, 0299-155 887317

BahamasNassau – TAYLOR INDUSTRIES Telf: 242-322-8941 BoliviaLa Paz – GRUPO LARCOS INDUSTRIAL Telf: 59-12-222-1808 Brasil [email protected]

ChileSantiago – ABMATIC LTDA Telf: 56-2-387-9000

ColombiaBogotá – MELEXA Telf: 57-1-360-3055 Barranquilla – MELEXA Telf: 57-5-353-5222 Cali – MELEXA – Telf: 57-2-680-6300 Medellín – MELEXA Telf: 57-4-262-3344 Pereira – MELEXA Telf: 57-6-329-1599

Costa RicaSan José, Costa Rica – ELVATRON COSTA RICA – Telf: 506-2242-9900

República DominicanaSanto Domingo – WARREN DEL CARIBE Telf: 809-567-6086

EcuadorGuayaquil – LA LLAVE LTDA – Telf: 593-4-268-2900 Quito – LA LLAVE LTDA – Telf: 593-2-246-8564

El SalvadorSan Salvador, El Salvador – INTEK EL SALVADOR – Telf: 503-2260-8888

GuatemalaGuatemala, Guatemala – INTEK GUATEMALA – Telf: 502-2361-5977

HondurasSan Pedro Sula, Honduras – INTEK HONDURAS – Telf: 504-2559-4748

Islas CaymanCayman Electrical Supply – Building B Highgrove Business ParkSparky’s Drive – Grand Cayman – Telf: 1-345-943.2800

JamaicaKingston – ORCHARD ELECTRICAL MANUF. & DIST. CO. LTD Telf: 876-908-0300/01

MéxicoHermosillo, Sonora – ABSA SONORA – Telf: 52-662-109-0170Obregón, Sonora – ABSA OBREGON – Telf: 52-644-417-7087Culiacán, Sinaloa – ABSA CULIACÁN – Telf: 52-667-712-4885Nogales, Sonora – ABSA NOGALES – Telf: 52-631-314-4968Chihuahua, Chihuahua – ABSA DEL NORTE – Telf: 52-614-442-5430Juárez, Chihuahua – ABSA JUÁREZ – Telf: 52-656-233-0474Guadalajara, Guadalajara – ABSA GUADALAJARA – Telf: 52-33-3942-8900Aguascalientes, Aguascalientes – ABSA AGUASCALIENTES – Telf: 52-449-978-8730León, Guanajuato – ABSA LEÓN – Telf: 52-477-711-1120Zacatecas, Zacatecas – ABSA ZACATECAS – Telf: 52-492-925-1520Torreón, Coahuila – RISOUL TORREON – Telf: 52-871-722-1456Saltillo, Coahuila – RISOUL SALTILLO – Telf: 52-844-439-4930Monclova, Coahuila – RISOUL MONCLOVA – Telf: 52-866-631-5182México, Distrito Federal – RISOUL CD. DE MÉXICO – Telf: 52-55-5354-9090Toluca, Estado de México – RISOUL TOLUCA – Telf: 52-722-199-1766Cuernavaca, Morelos – RISOUL CUERNAVACA – Telf: 52-777-329-5870Monterrey, Nuevo León – RISOUL MONTERREY – Telf: 52-81-8158-9600Puebla, Puebla – RISOUL PUEBLA – Telf: 52-222-246-7930Tampico, Tamaulipas – RISOUL TAMPICO – Telf: 52-833-228-0707Reynosa, Tamaulipas – RISOUL REYNOSA – Telf: 52-899-921-2700Coatzacoalcos, Veracruz – RISOUL COATZACOALCOS – Telf: 52-921-215-2157

Orizaba, Veracruz – RISOUL ORIZABA – Telf: 52-272-724-6692Veracruz, Veracruz – RISOUL VERACRUZ – Telf: 52-229-981-1533Mérida, Yucatán – RISOUL MÉRIDA – Telf: 52-999-176-5066Celaya, Guanajuato – HERMOS CELAYA – Telf: 52-461-618-7300Querétaro, Querétaro – HERMOS QUERÉTARO –Telf: 52-442-196-0300San Luis Potosí, San Luis Potosí – HERMOS SAN LUIS POTOSÍ – Telf: 52-444-824-7102Morelia, Michoacán – HERMOS MORELIA – Telf: 52-443-317-5327Lázaro Cárdenas, Michoacán – HERMOS LÁZARO CÁRDENAS – Telf: 52-753-537-3716Tijuana, Baja California – ONE SOURCE TIJUANA –Telf: 52-664-623-2266

NicaraguaManagua, Nicaragua – EL-TEC NICARAGUA – Telf: 505-268-0582

PanamáPanamá, Panamá – MELEXA PANAMÁ – Telf: 507-390-3004

PerúLima – PRECISION PERU – Telf: 51-1-265-6666

Puerto RicoCaguas – WARREN DEL CARIBE – Telf: 787-757-8600 Barceloneta – WARREN DEL CARIBE – Telf: 787-623-0014 Carolina – WARREN DEL CARIBE – Telf: 787-587-9685Mayagüez – WARREN DEL CARIBE – Telf: 787-652-0270

TrinidadPort of Spain – ECM LIMITED – Telf: 868-625-2580 Point Lisas – ECM LIMITED – Telf: 868-679-0962

VenezuelaValencia – IMPORT IMPORT – Telf: 58-241-832-5955Maracay – IMPORT IMPORT –Telf: 58-243-269-3112

Oficinas Regionales Rockwell Automation en América Latina • Oficina principal para América Latina: 1-954-306-7900• Argentina: 54-11-5554-4000

www.rockwellautomation.com.ar• Brasil: 55-11-5189-9500

www.rockwellautomation.com.br• Región del Caribe: 1-787-300-6200

ww.rockwellautomation.com.pr• Chile: 56-2-290-0700

www.rockwellautomation.com.cl• Colombia: 57-1-649-9600

www.rockwellautomation.com.co• Costa Rica: 506-2201-1500

www.rockwellautomation.com• México: 52-55-5246-2000

www.rockwellautomation.com.mx• Perú: 51-1-441-5900

www.rockwellautomation.com.pe• Venezuela: 58-212-949-0611

www.rockwellautomation.com.ve