afs fogadó kézikönyv 2014

45
AFS Magyarország •H - 1123 Budapest, Alkotás u. 37. I/6.• www.afs.hu k é z i k ö n y v F O G A D Ó 2014

Upload: afs-jaszsag-matra-koerzet

Post on 25-Jul-2016

221 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Kézikönyv cserediákot fogadó családoknak.

TRANSCRIPT

Page 1: Afs fogadó kézikönyv 2014

A F S M a g y a r o r s z á g • H - 1 1 2 3 B u d a p e s t , A l k o t á s u . 3 7 . I / 6 . • w w w . a f s . h u

k é z i k ö n y v

F O G A D Ó

2 0 1 4

Page 2: Afs fogadó kézikönyv 2014

AFS Magyarország Nemzetközi Csereprogram Alapítvány

A F S M a g y a r o r s z á g • H - 1 1 2 3 B u d a p e s t , A l k o t á s u . 3 7 . I / 6 . • w w w . a f s . h u

2

Tartalomjegyzék

1. Előszó…………………………………………………..………………………………………………...5

2. A kézikönyv célja………………………………………………………………………………………...5

3. Interkulturális tapasztalat……………………………………………………………………..………...7

3.1 A fogadás célja és jelentősége……………………………………………………..……….7

3.2 A fogadócsalád elvárásai, készülődés a fogadásra……………………………………….8

3.3 Érzelmi ingadozások………………………………………………………………………….8

3.4 Megérkezés utáni fáradtság, kulturális sokk……………………………………………….9

3.5 Javaslatok a kulturális sokk kezelésére és megelőzésére……………………………...10

3.6 A család elvárásai, a cserediák motiválása………………………………………………12

3.7 A fogadócsalád és a diák kapcsolata……………………………………………………...12

4. Az AFS és a fogadócsalád……………………………………………………………………………13

4.1 Az AFS program foglalkozásai……………………………………………………………..13

4.2 Az AFS felépítése és segítségnyújtás………………………………………………….....14

4.3 Iskolába járás…………………………………………………………………………..........15

4.4 Vallás………………………………………………………………………………………….16

4.5 A cserediák saját családja………………………………………………………………….17

5. Költségek………………………………………………………………………………………………..17

5.1 Költőpénz……………………………………………………………………………………..17

5.2 Telefonálás .................................................................................................................. .18

5.3 Az AFS biztosítás……………………………………………………………………………18

5.4 Vízum, tartózkodási engedély………………………………………………………...……22

5.5 Lakcímváltozás ............................................................................................................ .25

5.6 Egyéb költségek .......................................................................................................... .26

6. Szabályok……………………………………………………………………………………………….29

6.1 Az AFS alapszabályai ................................................................................................. .29

6.2 Az AFS Magyarország utazási szabályai…………………………………………………30

6.3 Természetes család, vagy rokon látogatása……………………………………………..32

7. Mellékletek:……………………………………………………………………………………………..33

7.1. Melléklet - Hasznos kérdések – Useful questions

7.2. Melléklet – Utazás az iskolával

7.3. Melléklet – Utazás a fogadócsaláddal

7.4. Melléklet – Egyéni utazás

7.5. Melléklet – Nyilatkozat támogatás igényléséről

7.6. Melléklet – Fontos címek, telefonszámok

7.7. Melléklet – Körzetelnökök/iskolai összekötők

Page 3: Afs fogadó kézikönyv 2014

AFS Magyarország Nemzetközi Csereprogram Alapítvány

A F S M a g y a r o r s z á g • H - 1 1 2 3 B u d a p e s t , A l k o t á s u . 3 7 . I / 6 . • w w w . a f s . h u

3

A LEGFONTOSABBAK

Kérjük az alábbi fejezetet mindenképpen olvassák el!

A tapasztalataink szerint az alábbi témákban jelentkeznek legtöbbször nehézségek az év

folyamán.

Kommunikáció, segítségkérés

A legfontosabb: akkor tudunk információt adni, esetleg segítséget nyújtani, ha tudunk a

fennálló problémáról. Ennek érdekében az AFS iroda kapcsolatot tart az önkéntesekkel,

fogadócsaládokkal, diákokkal, de így is előfordul sajnos, hogy későn, vagy egyáltalán nem

jut el fontos információ a fogadásért felelős program koordinátorhoz. Az AFS Magyarország

Alapítvány budapesti irodája a hiteles hírforrás az Önök számára is, ahol az AFS nemzetközi

irányelveivel és a magyarországi szabályokkal összhangban tudunk tanácsot adni,

segítséget nyújtani szükség esetén.

Szabályok betartása (pl. utazás)

A csereév a diák, és az Önök szempontjából úgy lehet csak kellemes, ha az AFS diák

nem vállal felesleges kockázatot, tetteivel nem sodorja magát veszélybe. A felállított

szabályok mindezek kiküszöbölését szolgálják. Ezért a legfontosabb: segítsenek abban,

hogy a diák ne szegje meg ezeket a szabályokat, bármilyen nehéz is az adott helyzetben az

egyensúlyt megtalálni („mit engedjek meg neki és mit ne?”)! Mindenki szeretné, ha jól érezné

magát, és sokat látna és tapasztalna a külföldi kamaszgyerek, de ez nem történhet korlátok

nélkül.

Konfliktusok

A diák és a család között szinte biztosan adódnak az év során kisebb-nagyobb

konfliktusok, csakúgy, mint egy átlag családban. Néha a legnagyobb körültekintéssel

előkészített elhelyezés sem működik gördülékenyen. Olyan helyzetre is volt már példa, hogy

a család és a diák komoly erőfeszítése ellenére sem sikerül a jó kapcsolat, jó légkör

megteremtése. Abban az esetben, ha úgy ítélik meg, hogy a problémákat nem tudják

családon belül megoldani, fontos, hogy minél hamarabb vonják be a kialakult helyzetbe

elsősorban az AFS helyi körzetvezetőjét, a család összekötőjét és az AFS iroda fogadásért

felelős program koordinátorát. Ilyen esetekben a legfontosabb a nyílt kommunikáció, és az,

hogy szembe tudjon mindegyik fél nézni a konfliktussal, és vállalja a felelősséget érte.

Page 4: Afs fogadó kézikönyv 2014

AFS Magyarország Nemzetközi Csereprogram Alapítvány

A F S M a g y a r o r s z á g • H - 1 1 2 3 B u d a p e s t , A l k o t á s u . 3 7 . I / 6 . • w w w . a f s . h u

4

A legfontosabb: az esetek nagy részében pusztán egy félreértésről van szó a felek

között, amit értő figyelemmel és a másik meghallgatásával, némi empátiával sikerül

kezelnünk. Fontos, hogy a diák egyes cselekedetét és a személyét válasszuk külön, ne a

tettei alapján ítéljük meg a személyiségét!

Általános tapasztalatunk, hogy egy nagy családi beszélgetéssel, amikor mindenki

őszintén elmondja az érzéseit (nem bántva meg ezzel mást), a konfliktusokat sikerül

kibontani és a felek képesek újabb esélyt adni a változtatásra, amit rendszerint siker

koronáz, hiszen megismeri a család és a diák is a másik fél valós várakozásait és e szerint

képes változtatni a dolgokon.

Page 5: Afs fogadó kézikönyv 2014

AFS Magyarország Nemzetközi Csereprogram Alapítvány

A F S M a g y a r o r s z á g • H - 1 1 2 3 B u d a p e s t , A l k o t á s u . 3 7 . I / 6 . • w w w . a f s . h u

5

1. Előszó

Örömmel üdvözöljük az AFS Magyarország programjaiban résztvevők

közösségében Köszönjük, hogy fogadócsaládnak jelentkeztek. Ennek a sokoldalú és

élményekben gazdag tapasztalatnak a minél sikeresebb megéléséhez szeretne az AFS

Magyarország segítséget nyújtani ezzel a kézikönyvvel, amely családok százaival való

találkozások során szerzett tapasztalatok összegzésén és elemzésén alapul. Reméljük,

hasznos eszköz lesz az Önök kezében, s biztonságérzetet nyújt abban, hogy soha ne

érezzék magukat egyedül AFS fogadócsaládként. A szervezet önkéntesekből, a program

korábbi és jelenlegi résztvevőiből és az országos iroda munkatársaiból álló segítő hálózata

mindig a rendelkezésükre áll. Fontos, hogy tudják: tapasztalataik minden esetben értékesek,

még akkor is, ha egy-egy probléma megoldása során kudarcélményen mennek keresztül,

hisz a későbbiekben ezekből az esetekből leszűrt tapasztalatok hasznos eszközzé

válhatnak az élet számos területén. Számtalan különböző helyzet és annak kezelési módja

lehetséges, mi a leggyakrabban előforduló esetekre szeretnénk felhívni figyelmüket és

korábban már bevált megoldási módokat ajánlani, azonban szeretnénk kiemelni, hogy nincs

egységes és minden körülmények között működő minta.

2. A kézikönyv célja

Ezt a kézikönyvet azzal a céllal írtuk, hogy útmutató gyanánt segítse az AFS

fogadócsaládokat a programév során. Fel szeretnénk készíteni Önöket, hogy lehetőleg minél

kevesebb váratlan szituációval találják szembe magukat, illetve meg tudják érteni, milyen

folyamat zajlik a családban és a cserediák lelkében. Bízunk benne, hogy a következő

fejezetekben leírt tapasztalatok nem riasztják el Önöket, hanem megerősítik fogadási

szándékukat.

Reméljük, sikerül Önöknek segíteni abban, hogy:

reális elvárásokat támasszanak az AFS diák felé,

be tudják vonni az AFS diákot a családba oly mértékben, hogy a cserediák családtagnak

érezze magát,

támogatni tudják a cserediákot, hogy minél sikeresebben alkalmazkodjon szokásainkhoz,

elfogadja kultúránkat, megtanulja nyelvünket, megbirkózzon azokkal a kihívásokkal,

melyek felmerülhetnek az év során.

Page 6: Afs fogadó kézikönyv 2014

AFS Magyarország Nemzetközi Csereprogram Alapítvány

A F S M a g y a r o r s z á g • H - 1 1 2 3 B u d a p e s t , A l k o t á s u . 3 7 . I / 6 . • w w w . a f s . h u

6

A kézikönyv tájékoztat:

az AFS működéséről,

a program során a tervezett AFS foglalkozásokról,

az utazással, orvosi ellátással, iskolai beiratkozással, kiadásokkal kapcsolatos

szabályokról és teendőkről.

A kézikönyv gyakorlati tanácsokat ad a következőkhöz:

hogyan segítse a család az AFS diákot az első néhány napban,

hogyan oldja meg a család azokat a problémákat, nézeteltéréseket, amelyek a

cserediák és a saját gyerekeik közötti kulturális különbségekből adódhatnak.

Page 7: Afs fogadó kézikönyv 2014

AFS Magyarország Nemzetközi Csereprogram Alapítvány

A F S M a g y a r o r s z á g • H - 1 1 2 3 B u d a p e s t , A l k o t á s u . 3 7 . I / 6 . • w w w . a f s . h u

7

3. Interkulturális tapasztalat

3.1. A fogadás célja és jelentősége

A fogadócsalád nem csupán ellátást és szállást biztosít a befogadott diáknak. A

család mindig egy társadalom, egy kultúra elsődleges közvetítője és képviselője, ezért

választotta az AFS

a program alap-

elemének a diákok

családoknál való

elhelyezését. A

cserediák bekap-

csolódva a foga-

dócsalád hétköz-

napi ritmusába,

rendes tagként éli a

család megszokott

életét, a hétköznapokat és ünnepeket, így ismeri meg életmódunkat és kultúránkat

igazán. A fogadás jelentőségét növeli, hogy a család minden tagja ízelítőt kap a diák

által képviselt kultúrából, ugyanakkor mindez egy számára ismert, „biztonságos”

környezetben történik. A program során a résztvevők nem csak az új, az idegen

kultúráról tudnak meg sokat, de saját magukat is mélyebben, új oldalról ismerik meg.

Az AFS célkitűzése és egyben jelentősége is abban áll, hogy különböző

kultúrából származó emberek találkoznak, akik a program során fokozatosan

megismerik egymás szokásait, egymás kultúráját, megtanulják tolerálni és elfogadni a

másik életszemléletét, értékrendjét. Ebben a tanulási folyamatban rejlik a kulturális

csereprogram értéke, ezáltal tud az AFS a világ népeit összetartó erőként működni,

egy baráti, sokszínű, világméretű közösséget kialakítani, s így közvetve a béke

megőrzését szolgálni. Reméljük, Önöknek is a jobb megértést, és a rokonság egy

másik országba vagy talán más kontinensre való kiterjesztését jelenti majd az AFS

tapasztalat!

Page 8: Afs fogadó kézikönyv 2014

AFS Magyarország Nemzetközi Csereprogram Alapítvány

A F S M a g y a r o r s z á g • H - 1 1 2 3 B u d a p e s t , A l k o t á s u . 3 7 . I / 6 . • w w w . a f s . h u

8

3.2. A fogadócsalád elvárásai, készülődés a fogadásra

A diák érkezése előtt a következőket javasolják a

fogadásban már részt vett családok:

A jövendő fogadócsalád vegye fel a

kapcsolatot az érkező diák természetes

szüleivel és az AFS diákkal már

megérkezése előtt. Hasznos e-mailt írni,

fényképeket küldeni, vagy skype-on

beszélgetni, és megerősíteni abban, hogy

várják érkezését.

Beszélgessenek azokkal az emberekkel, akik

már korábban fogadtak külföldi diákot! A helyi AFS közösség vagy az iroda

munkatársai tudnak javasolni olyan családokat, akik hajlandóak megosztani

tapasztalataikat. Ezek a tapasztalatok értékes információkat adhatnak, de nem

szabad elfelejteni, hogy nincs két egyforma tapasztalat!

A cserediák elhelyezését beszélje meg a család, és ha nem kap külön szobát,

rendezzék be azt a sarkot, ahova a külföldi gyerek vissza tud vonulni néha,

hogy élményeit feldolgozza!

Ismerkedjenek az AFS diák országával, olvassanak az ország történetéről,

földrajzáról, népének szokásairól! A diák nagyon örül, ha ismerik hazáját, s az

érdeklődés segít oldani a feszültséget a megérkezéskor.

3.3. Érzelmi ingadozások

A kutatók az eddigi megfigyelések alapján felállítottak egy ún. kulturális

beilleszkedési görbét, amely a cserediák érzelmi hullámzását követi a program alatt.

Néhány diák érzelmi hullámzása egybeeshet a görbével, másnál egy-egy érzelmi

állapot hosszabb ideig tart, vagy olyan gyorsan lép át egy másik szakaszba, hogy

észre sem vehető. Az azonban szinte biztos, hogy a cserediákok időnként nagyon jó

és nagyon rossz időszakokat élnek át, mivel egy teljesen új és gyakran nagyon más

környezetbe kerülnek a fogadó országban. Az első napokban vidám, várakozással teli

hangulatban van a diák és a család is. A sok új élmény feldolgozása azonban

Page 9: Afs fogadó kézikönyv 2014

AFS Magyarország Nemzetközi Csereprogram Alapítvány

A F S M a g y a r o r s z á g • H - 1 1 2 3 B u d a p e s t , A l k o t á s u . 3 7 . I / 6 . • w w w . a f s . h u

9

pszichikailag megterhelheti a cserediákot és a fáradtság tünetei jelentkezhetnek nála.

A megérkezés utáni első napokban a cserediák pánikba eshet, megijedhet az előtte

álló program hosszúságától. Ilyenkor a megértés és szeretet a legbiztosabb segítség.

Lehetséges érzelmi görbe a program során:

VIDÁM SZOMORÚ VIDÁM

3.4. Megérkezés utáni fáradtság, kulturális sokk

Egy új, a diák számára ismeretlen kultúrával való találkozás, az ismerős

szavak, gesztusok, arckifejezések és szokások hiánya olyan érzést kelthet, mintha egy

idegen bolygóra lépett volna. Az ismerős jelek, szimbólumok, amelyekre addig

támaszkodhatott a mindennapi életben hirtelen nem jelentenek támpontot.

Az új környezetben minden másként működik a diák számára. Mint egy

újszülöttnek, el kell neki mindent magyarázni és segíteni, hogy eligazodjon ebben a

számára teljesen idegen világban. Bármilyen széles látókörű és felkészült is a

nehézségekkel való szembenézésre, a gyakori kudarcélmény idegessé és kimerültté

teheti. Ez a kimerültség, amelyet akár időeltolódás is okozhat vagy kulturális sokk,

amely sokszor indokolatlannak tűnő érzelmi hullámzásban, zavarodottságban,

fáradtságban nyilvánul meg, eltarthat néhány hétig. Ilyenkor a szervezet ellenálló-

képessége is csökken, könnyebben megbetegedhet a diák.

Page 10: Afs fogadó kézikönyv 2014

AFS Magyarország Nemzetközi Csereprogram Alapítvány

A F S M a g y a r o r s z á g • H - 1 1 2 3 B u d a p e s t , A l k o t á s u . 3 7 . I / 6 . • w w w . a f s . h u

10

3.5. Javaslatok a kulturális sokk kezelésére és megelőzésére

Magyarázzák el a cserediáknak a családi élet rendjét! Fontos, hogy

családtagként kezeljék, ne vendégként! A diák megérkezésekor szakítsanak

időt arra, hogy részletesen elmondják a diáknak a család időbeosztását!

Vezessék körül a házban – érdemes kulcsot adni neki (hacsak nincs otthon

mindig valaki)-, mondják el a házi szabályokat, az öltözködési elvárásokat!

Mutassák meg a diáknak, hogyan kell használni a különböző háztartási

gépeket, eszközöket! A diák

körülvezetése után ajánlatos időt

adni számára, hogy kicsomagoljon,

elrendezze a holmijait, rendszerezze

a gondolatait a sok új információ és

benyomás után. Tudatosítsák az új

családtaggal, hogy nyugodtan

csatlakozhat a családhoz, ha készen

áll rá! Olvassák végig a diákkal a „Hasznos kérdések- Useful Questions” című

mellékletet! Miután a cserediák megismerte a család mindennapi életét és a

legfontosabb elvárásait, csökken idegessége, és könnyebben beilleszkedik új

környezetébe.

Ismételjék el a magyarázatokat! Valószínű, többször el kell mondani mindent,

különösen, ha nincs összekötő nyelv. Itt a szóbeli közlést a mutogatás,

testbeszéd segítheti.

a) Mondják el lassan, tőmondatokban a közlendőt!

b) Ismételjék el a mondatokat és segítsék a megértést gesztikulálással!

c) Legyenek türelmesek, ha harmadszor is el kell ismételniük a mondatot!

d) Próbálják visszakérdezéssel ellenőrizni, hogy megértette-e és azt értette-e

amit Önök közölni akartak!

Engedjék és biztassák a cserediákot, hogy pihenjen, aludjon! A fáradtság,

kimerültség az érkezés utáni időszak természetes velejárója. A szervezetnek és

az agynak fel kell dolgoznia az új benyomásokat, amely fizikailag, szellemileg

és pszichikailag kimeríti a cserediákot. A kulturális sokk komolyabb fiziológiai és

pszichikai következményei kiküszöbölhetők sok alvással és pihenéssel. Ne

essenek abba a hibába, hogy zsúfolt programot állítanak össze az első hetekre,

Page 11: Afs fogadó kézikönyv 2014

AFS Magyarország Nemzetközi Csereprogram Alapítvány

A F S M a g y a r o r s z á g • H - 1 1 2 3 B u d a p e s t , A l k o t á s u . 3 7 . I / 6 . • w w w . a f s . h u

11

hiszen lesz idő az ország, a család barátai és rokonai megismerésére a

következő hónapok során!

Erősítsék meg a cserediákot abban a tudatban, hogy az egész család mellette

áll, törődik vele, mert hajlamos azt hinni, hogy kizárják a családból, ugyanis

nem érti, mi folyik körülötte! Kiközösítve érzi magát, mert nem tudja megértetni

magát. Biztosítsák afelől, hogy mellette állnak, törődnek vele, meghallgatják,

szeretik és elfogadják! A kitüntető figyelem segíti a beilleszkedésben, és

viszonzásul a cserediák sem elutasítással reagál a számára furcsa

jelenségekre. Magyarázzák el neki, hogy megértik gondjait, és senki nem von le

messzemenő következtetéseket a pillanatnyi teljesítményéből.

Figyelmeztessék saját gyerekeiket is, hogy ne formáljanak elhamarkodottan

véleményt a cserediák szellemi képességeiről! Az a tény, hogy nem érti a

nyelvünket, nem a szellemi képesség és intelligencia hiányát jelenti. Ne

engedjék, hogy egy-egy félreérthető szituációban a gyerekek

összemosolyogjanak a cserediák háta mögött, mert megérzi, és ez olyan falat

emelhet közéjük, amit nagyon nehéz lesz később áttörni! A tévedések és

félreértéseken nevessenek, de együtt a diákkal! A jó humorérzék és nevetés

sok nehézségen átsegítheti mindkét felet. A komolyabb félreértéseket mindig

igyekezzenek a cserediákkal együtt tisztázni!

Figyeljenek a cserediák kisebb betegségeire is! Gyakori, hogy a diák az

érkezés után rövidesen megbetegszik. Ez a legtöbb esetben kapcsolatban van

a stresszel, az utazás okozta legyengült ellenálló-képességgel, az eltérő

étrenddel, és általában nem tart hosszú ideig, mégis ajánlatos orvoshoz vinni a

diákot ilyen esetben is.

A cserediák is, mint általában minden ember, erősen kötődik a hazájához,

hajlamos mindent a saját hazájához hasonlítani, és a mérleg természetesen

hazafelé billen. Kritikusan szemléli az ismeretlen környezetet - ez a kulturális

sokk egy szintjének tekinthető. Legyenek felkészülve erre, és kérjék a diákot,

hogy mondja el nyugodtan amit gondol, és mutassanak érdeklődést a cserediák

megfigyelései iránt! Ha túl kritikus és elítélő hangot kezdene megütni, tegyék

világossá számára, hogy az elhamarkodott véleményalkotással elszigetelheti

magát! Ilyen esetekben figyelmeztetni kell, hogy a más nem feltétlenül jelent

rosszat, és az AFS programra jelentkezéskor vállalkoztak arra, hogy

megismerkednek egy más nép kultúrájával.

Page 12: Afs fogadó kézikönyv 2014

AFS Magyarország Nemzetközi Csereprogram Alapítvány

A F S M a g y a r o r s z á g • H - 1 1 2 3 B u d a p e s t , A l k o t á s u . 3 7 . I / 6 . • w w w . a f s . h u

12

Néhány cserediák nem igényli a fokozott gondoskodást és zavarhatja is.

Ajánlatos a diák egyéniségét figyelembe venni, és hozzáigazítani a

bánásmódot, azonban függetlenségre törekvésük esetén is el kell fogadniuk a

fogadó család belső szabályait.

Kezdettől fogva ne vendégként kezeljék, (hanem családtagként), mert ez

problémák forrása lehet a későbbiekben!

3.6. A család elvárásai, a cserediák motiválása

A cserediák a programra jelentkezéskor arra vállalkozott, hogy megismerkedik

kultúránkkal, szokásainkkal, megtanulja nyelvünket, beilleszkedik egy magyar

családba, ezért a szabályokat közölni kell vele.

Tudatosítsák a cserediákban az elvárásaikat! A cserediák családtagként él a

családban, és ennek megfelelően kell viselkednie.

Tudniuk kell mikor, hova megy, és kivel. A hazamenetel időpontját mindig

beszéljék meg!

A cserediákok motiválásában is segíthet a fogadó család. Segíthetnek neki a

célok kitűzésében, a nyelvtanulás megtervezésében. Ajánlatos a napi minimum

10 magyar szó megtanulására ösztönözni.

3.7. A fogadócsalád és a diák kapcsolata

Az AFS tapasztalat nem függvénye a

család szerkezetének: gyermekes, gyermektelen,

hagyományos család, és elvált szülők is

fogadhatnak diákot, és részesei lehetnek az

interkulturális tapasztalatnak. Nem szabad

figyelmen kívül hagyni azonban, hogy a cserediák

fogadása nehézségekkel, súrlódással,

félreértésekkel is járhat együtt az örömteli, boldog

napok mellett.

Page 13: Afs fogadó kézikönyv 2014

AFS Magyarország Nemzetközi Csereprogram Alapítvány

A F S M a g y a r o r s z á g • H - 1 1 2 3 B u d a p e s t , A l k o t á s u . 3 7 . I / 6 . • w w w . a f s . h u

13

Az AFS diák és a saját gyermek kapcsolata

Üljenek le és beszéljék meg gyerekeikkel a cserediák megérkezése előtt, hogy mit

várnak el, mert kiderülhet, hogy az elvárások nem reálisak! Gyakori, hogy azt

szeretnék, hogy a cserediák a saját gyerekük legjobb barátja legyen, hiszen a

jelentkezési lap szerint az érdeklődési körük hasonló. Előfordulhat azonban, hogy

mégsem alakul ki közöttük igazi barátság - ebben egyikük sem hibás.

A testvérek közötti versengés, féltékenység kezelése

A féltékenység természetes, a fogadás gyakori, de nem szükségszerű velejárója. A

saját gyerekük úgy érezheti, hogy elhanyagolják, hiszen a szülők több időt fordítanak a

cserediákra, tehernek kezdi érezni a fogadott testvért, mert az iskolában neki kell

segítenie az eligazodásban, kísérgetnie kell és vigyázni rá, különösen az érkezés utáni

időszakban. Ha észreveszik a féltékenységet és a súrlódást, vagy az ellenséges

hangulat kialakulásának egyéb jeleit, adjanak lehetőséget mindegyik gyereknek, hogy

négyszemközt elmondhassák a problémát! Próbáljanak elfogulatlanok maradni, csak

hallgassák meg őket, és erősítsék meg mindegyiküket szeretetükben, és győzzék meg

a gyerekeket, hogy rajtuk is múlik a jó családi légkör kialakítása!

4. AZ AFS ÉS A FOGADÓCSALÁD

4.1. Az AFS program foglalkozásai

A diák beilleszkedésének megkönnyítésére az AFS foglalkozásokat

(orientációkat) szervez az év során. Az AFS nemzetközi előírásai szerint a diák

számára minden ilyen foglakozáson kötelező a részvétel.

Az év során esedékes foglalkozások (orientációk):

Megérkezés utáni orientáció

Középidős orientáció

Hazautazás előtti orientáció

Vannak nem országos, körzetenkénti találkozók az év során, melyeket a helyi

önkéntes AFS csoportok szerveznek.

Page 14: Afs fogadó kézikönyv 2014

AFS Magyarország Nemzetközi Csereprogram Alapítvány

A F S M a g y a r o r s z á g • H - 1 1 2 3 B u d a p e s t , A l k o t á s u . 3 7 . I / 6 . • w w w . a f s . h u

14

4.2. Az AFS felépítése és segítségnyújtás

Körzetek

Az AFS célja, hogy olyan helyi közösségeket hozzon létre, amelyek az év során

segítik a programban résztvevőket. Azokban a városokban, ahol az AFS már évek óta

működik, a helyi közösségek, ún. körzetek tagjai komoly segítséget tudnak nyújtani a

cserediáknak és a fogadócsaládnak. A helyi fogadócsaládokat, küldő családokat és

önkénteseket a körzet vezetője, a körzetelnök fogja össze, akinél megtalálható minden

helyi AFS-es elérhetősége. A körzetelnökök, körzetsegítők elérhetőségeit a kézikönyv

végén a 7.7 mellékletként találják. Javasoljuk, hogy a körzetelnökkel együttműködve

tartsák a kapcsolatot a többi fogadó családdal, hiszen sok közös probléma adódhat,

emellett lehet közös programot is szervezni, és elvinni a cserediákot egy-egy

országjáró kirándulásra. Ha országos jellegű találkozót szervez az AFS Magyarország,

egy-egy város, körzet fogadócsaládjai közösen megszervezhetik a cserediákok oda- és

hazautazását a programra. Különösen a programév elején fontos ez, amikor a

cserediákoknak még szabályba ütköző az egyedüli utazás. Problémák felmerülése

esetén javasoljuk, hogy forduljanak a körzet megbízottjaihoz, ők az évek során olyan

tapasztalatokra tettek szert, melyek segítenek azok megoldásában.

Magyar tanulás

Az iskola nem kötelezhető arra, hogy biztosítson magyar órákat a cserediák

számára, de nagyon hasznos, ha hetente legalább 1 órarendbe iktatott magyar órája

van. Az AFS 3 hónapig biztosítja a körzetek által szervezett külön foglalkozás

keretében a magyar nyelvtanárt. A magyar nyelvórák helyéről és idejéről a körzet

magyar órákért felelős önkéntese küld értesítést a diáknak.

A nyelvtanulásban nagyon fontos szerepet játszik a fogadócsalád is. Ha egy

diák szerepet kap a család életében, feladatokkal, elvárásokkal és élményekkel

találkozik, akkor sokkal gyorsabban és eredményesebben tanulja a nyelvet. A sikeres

tanulási folyamat elengedhetetlen feltétele a szerető és biztonságos környezet.

Ösztönözzük a diákokat napi 10-20 új szó megtanulására, mellyel a szókincs rendkívüli

ütemben gyarapodhat. A magyar ragozási rendszer bonyolultsága megköveteli a

folyamatos gyakorlást, emellett tanítsunk a diákoknak bátran memoritereket,

melyeknek segítségével kész szó- és mondaszerkezetek épülnek be. Tapasztalataink

Page 15: Afs fogadó kézikönyv 2014

AFS Magyarország Nemzetközi Csereprogram Alapítvány

A F S M a g y a r o r s z á g • H - 1 1 2 3 B u d a p e s t , A l k o t á s u . 3 7 . I / 6 . • w w w . a f s . h u

15

alapján a diákok megfelelő szorgalommal legalább középfokon tanulnak meg magyar

az év végére.

A Szegedi Tudományegyetem Hungarológia Tanszékén, illetve a

székesfehérvári London style nyelviskolánál nyelvvizsgát tehetnek a diákok a tanév

végén. Erről is kapnak az irodából értesítő levelet. Ez nem kötelező, de nagyon jó

motivációs eszköz a nyelvtanuláshoz, mivel objektív visszajelzés a diák számára az

egy év alatt elért tudásszintjéről.

Segítő diák

Minden cserediák részére keres az iroda vagy a helyi AFS egy ún. segítő diákot

(„őrangyalt”), akik segítenek a felmerülő nehézségek során. A segítő diák általában egy

visszatért AFS diák, aki saját maga is megtapasztalta, hogy milyen a cserediák lét, így

érdemben tud segíteni. Az őrangyal telefonszámát megkapja a cserediák is és a

fogadócsalád is. Az őrangyal rendszeresen, legalább havonta beszél a cserediákkal,

ezért a diák érzelmi állapotáról, nehézségeiről folyamatosan képe van. Probléma

esetén ezért célszerű először az őrangyalt megkeresni és megtudni tőle, hogy esetleg

a diák érzékelt-e valamit a család szerint fennálló problémából és jelezte-e azt már az

őrangyal felé. Első körben az őrangyalt érdemes bevonni a megoldás keresésébe.

Az iskolai összekötő

Azokban a középiskolákban, ahol már évek óta vannak cserediákok, ún.

összekötő tanárok segítik a diákok beilleszkedését az iskolai életbe. Nagyon hasznos

lehet, ha az összekötő tanárokkal rendszeres kapcsolatban állnak, hogy legyenek

visszajelzéseik a cserediák kezdeti mindennapi gondjairól, majd az iskolai

teljesítményéről. Ahol még nincs több éves múltja a külföldi diákok fogadásának, az

iskola részéről az elsődleges kapcsolattartó az osztályfőnök. Amikor beíratják a

cserediákot az iskolába, kérjük, hogy Önök is adják meg elérhetőségüket, praktikusan

telefonszámukat az osztályfőnöknek, úgy ahogy azt saját gyerekeik esetében is

Page 16: Afs fogadó kézikönyv 2014

AFS Magyarország Nemzetközi Csereprogram Alapítvány

A F S M a g y a r o r s z á g • H - 1 1 2 3 B u d a p e s t , A l k o t á s u . 3 7 . I / 6 . • w w w . a f s . h u

16

tennék. Bármi probléma, esetleg baleset adódik, így Önöket is közvetlenül tudják

értesíteni az iskolából. Hasonlóképpen saját gyerekeik esetéhez, célszerű a cserediák

szülői értekezletein is résztvenni, vagy legalább a csereév során néhányszor

érdeklődni a cserediák iskolai helyzete felől. Ne feledjék: az iskola az AFS program egy

fontos eleme!

Országos iroda

Az AFS Magyarország telefonszámait a Fogadó kézikönyv 7.6. számú

melléklete tartalmazza, a mobil telefonon, vészhelyzet esetén az iroda ügyeletese

munkaidő után is elérhető (06 30 922 34 57 – csak és kizárólag vészhelyzet esetén!).

Kérjük, forduljanak bizalommal az AFS Magyarország munkatársaihoz és a

körzetekben az önkéntesekhez!

4.3. Iskolába járás

Az AFS nemzetközi

alapszabályai közé tartozik a

kötelező iskolalátogatás. Ezt a

cserediák már akkor tudja,

amikor jelentkezik a programra;

a részvételi szerződés

aláírásával ő is, és természetes

szülei is tudomásul veszik ezt a

kötelezettséget.

A legjobb a fogadó-

család által legalkalmasabbnak vélt iskolába beíratni a cserediákot. Az AFS

Magyarország szívesen segít a diák beiskolázásában, hivatalosan megkeresi az iskola

igazgatóját, és kéri a cserediák felvételét.

A cserediák iskolai befogadása az iskola igazgatójának hatáskörébe tartozik. Az iskola

fenntartójával egyeztetve eldöntheti, hogy a magyar diákokkal azonos feltételekkel

járhasson iskolába a cserediák. A cserediákokat az iskola vendégtanulói státuszban

veheti fel tanulói közé. Cserediák státusz jelenleg nem létezik Magyarországon. Az itt

tanuló külföldi diákokról a következő jogszabály rendelkezik: 2011. évi CXC. Törvény

92. §

Page 17: Afs fogadó kézikönyv 2014

AFS Magyarország Nemzetközi Csereprogram Alapítvány

A F S M a g y a r o r s z á g • H - 1 1 2 3 B u d a p e s t , A l k o t á s u . 3 7 . I / 6 . • w w w . a f s . h u

17

A diákigazolványról a következő kormányrendelet rendelkezik:

362/2011. (XII. 30.) Korm. rendelet

A cserediákok részére az iskola oktatási azonosítót igényel, majd ez alapján Igazolást

ad ki 60 naponként megújítva, mely egyenértékű a korábbi ideiglenesen

diákigazolvánnyal. A cserediákok, mivel 12 hónapnál rövidebb ideig tartózkodnak

Magyarországon nem kapnak kártya formájú végleges diákigazolványt.

A cserediákra az iskola szabályai érvényesek, ezt tudatosítani kell benne a

program elején, és fontos a következetesség az egész év során. Az igazolatlan

hiányzásokat az AFS a program jellegéből adódóan nem nézheti el. Ha a diák nem

hajlandó iskolába járni, az a program befejezését, tehát a diák hazaküldését vonja

maga után.

4.4. Vallás

Gyakori, hogy a cserediák más vallású felekezethez tartozik, más vallást

gyakorol. Az is előfordulhat, hogy nem kíván részt venni a fogadó családdal a család

vallási ünnepeinek eseményein. Más vallásának tiszteletben tartása az interkulturális

tapasztalatszerzés alapvető szabálya. Ha a fogadott diák ellenállást tanúsít a

szertartásokon való részvétellel kapcsolatban, kérjük, ne erőltessék! Ha családjuk

vallási felekezetétől eltérő felekezet vallási szertartásain szeretne részt venni a

cserediák, kérjük, segítsék megszervezni számára a hozzáférhetőséget!

4.5. A cserediák és saját családja

Nem csak a cserediák vesz részt a programban, a természetes család is

részese az AFS tapasztalatnak. Ha a természetes szülők a heti egy alkalomnál

gyakrabban telefonálnak, skype-olnak, vagy váltanak e-mailt gyerekükkel, az nem

igazán segíti a cserediákot a beilleszkedésben. Ilyen esetben célszerű, ha Önök is

beszélnek a természetes szülőkkel és megnyugtatják őket, hogy gyerekük

biztonságban van. Ekkor udvariasan arra is lehet kérni őket, hogy ritkábban

beszéljenek a gyermekükkel, mert ahelyett, hogy a gyerek a jelenlegi környezetében

próbálna helyt állni és beilleszkedni, az otthoniakkal való gyakori kapcsolattartás

minduntalan kizökkenti őt ebből! Ha ennek ellenére sem történne változás, kérjék az

őrangyal, illetve a körzetelnök segítségét.

Page 18: Afs fogadó kézikönyv 2014

AFS Magyarország Nemzetközi Csereprogram Alapítvány

A F S M a g y a r o r s z á g • H - 1 1 2 3 B u d a p e s t , A l k o t á s u . 3 7 . I / 6 . • w w w . a f s . h u

18

A természetes szülők látogatását az AFS az első félévben ellenzi, mivel zavaró

tényező lehet a beilleszkedésben. Kérjük, hogy amint ilyen szándékról tudomást

szereznek, jelezzék azt az irodában a fogadásért felelős koordinátornak! Ilyen esetben

az iroda felveszi a partner iroda segítségével a természetes szülőkkel a kapcsolatot és

tisztázza velük a látogatás célját, illetve körülményeit. A természetes szülők látogatása

esetén a fogadó családnak szállásadási kötelezettsége nincs.

5. Költségek

5.1. Költőpénz

A cserediák számára a költőpénzt a természetes családja biztosítja. A

cserediákoknak a küldő országokban 1.000-1.500 USA dollárnak megfelelő zsebpénzt

szoktak világszerte javasolni a program idejére. Természetesen érkeznek ösztöndíjas

és szerényebb anyagi körülményekkel rendelkező diákok, akik számára ennél

kevesebb zsebpénzt tudnak otthonról biztosítani. A program elején a diákokon egy

pénzköltési láz lehet úrrá, mert úgy tűnik, itt minden olcsóbb, mint otthon. Hasznos

figyelmeztetni őket, hogy legyenek megfontoltabbak, gondolják meg, mire költik a

pénzüket. A fogadó család nem köteles zsebpénzt adni a cserediáknak, ebben

mindenki a saját belátása szerint cselekedhet.

5. 2. Telefonálás

Számos országban a telefonálás nem drága, és nem hívásonként fizetnek a

beszélők díjat, ezért előfordulhat, hogy a diák sokat szeretne telefonálni. A félreértések

elkerülése végett jó tisztázni, hogy Magyarországon drága a telefonálás, és hogy

melyik hívásnak ki viseli a költségét.

A diákok számára is praktikus a mobil telefon beszerzése már az első

napokban. A fogadócsaládnak és az irodának is szüksége van arra, hogy a diákot

bármikor el tudja érni. A mobiltelefon vásárlás és az előfizetés vagy feltöltő kártya havi

kifizetését is okvetlenül beszéljék át a későbbi félreértések elkerülése érdekében!

Page 19: Afs fogadó kézikönyv 2014

AFS Magyarország Nemzetközi Csereprogram Alapítvány

A F S M a g y a r o r s z á g • H - 1 1 2 3 B u d a p e s t , A l k o t á s u . 3 7 . I / 6 . • w w w . a f s . h u

19

5. 3. az AFS Biztosítás

Kikre vonatkozik AFS programon résztvevő diákok, a program ideje alatt

Terület Minden ország, kivéve a résztvevő saját országa

Időtartam A nemzetközi utazás kiinduló állomásától a program befejezéséig

Összege Baleset-, egészségbiztosítás,

evakuálás: max. 1.000.000 USD-ig

halál esetén max. 10.000 USD

Minden AFS cserediák betegség- és balesetbiztosítással rendelkezik, amelyet a

nemzetközi központ köt a Chartis csoporthoz tartozó ICSP (Insurance Company of the

State of Pennsylvania) Biztosítónál minden résztvevőnek. Ez egy másodlagos

biztosítás, ami az AFS programon résztvevő diákokat az AFS-en keresztül biztosítja.

Ezért az egyes diákok külön biztosítási kötvénnyel nem rendelkeznek, minden

résztvevő kap azonban egy Sürgősségi Segítségnyújtási kártyát, amin rajta van egy

éjjel-nappal hívható telefonszám, baleset, vagy vészhelyzet esetén, illetve ha a

nemzeti iroda zárva van. Ez a kártya nem biztosítási kártya, nem lehet vele fizetni. Arra

szolgál, ha a résztvevő egyedül van, és megsérül, valaki tudja értesíteni az AFS-t vagy

a 24 órás ügyeletet ellátó szervezetet. Az orvosi ellátás igénybevételekor a

finanszírozásra két lehetőség van az ellátó szerv rugalmasságától függően:

1. A cserediák vagy fogadócsaládja megtéríti az összeget ÁFÁ-s számla

ellenében. Ezt követően a számlát felküldi az AFS irodába, ahol a

felelős ügyintéző a biztosítóval történt egyeztetés után visszautalja az

összeget a cserediáknak vagy fogadócsaládjának.

2. Az ellátó szerv az átutalásos ÁFÁ-s számlát egyenesen az AFS irodába

küldi, ahol a felelős ügyintéző átutalással téríti az összeget.

ÍGY A BIZTOSÍTÁS FEDEZI PL. AZ ALÁBBI KIADÁSOKAT:

Kórházi ellátás, intenzív ellátás, járó beteg ellátás (Amennyiben a járó beteg

ellátáson a vizsgálat nem eredményezi a betegség megállapítását, a vizsgálati

díjat az AFS Biztosítása akkor is fedezi).

Az előzetesesen fennálló betegségekkel kapcsolatban felmerülő ellátást abban az esetben, ha a diák érkezését megelőző 45 napban nem kellett változtatni a kezelésen, azaz a beteg állapota stabil volt (ilyen betegség lehet például az asztma vagy cukorbetegség).

Műtét

Ápolás

Page 20: Afs fogadó kézikönyv 2014

AFS Magyarország Nemzetközi Csereprogram Alapítvány

A F S M a g y a r o r s z á g • H - 1 1 2 3 B u d a p e s t , A l k o t á s u . 3 7 . I / 6 . • w w w . a f s . h u

20

Helyi ambuláns kezelés

Érzéstelenítés, altatás

Fizikoterápia

Orvosi ellátás

Röntgen és laborvizsgálatok, vérvizsgálat

Gyógyászati segédeszközök kölcsönzése

Ortopédiai segédeszközök

A saját fogak baleset során szerzett sérüléseinek ellátása

Baleseti sérülések kozmetikai műtéte

Beszédterápia (baleset miatt szükséges)

Ambuláns pszichiátriai kezelés, kórházi pszichiátriai kezelés (maximum 30 nap)

NEM FEDEZI A BIZTOSÍTÁS:

Amit a programon résztvevő kezelni tud, és várhatóan bekövetkezik /

bekövetkezhet

Azok a kezelések, amelyek orvosilag nem szükségesek. Az AFS biztosítás

kizárólag a váratlan orvosi kiadásokra és azokra a dolgokra vonatkozik,

amelyek az orvos szerint szükségesek a páciens egészségi állapotának

helyreállításához

Az olyan típusú kiadások, amelyek azért nem téríthetők, mert nem értékelhetők

megfelelően, orvosok által általánosan nem elfogadott és nem feltétlenül

szükséges gyógyító módszerek költségei (pl. kísérleti, kutatási eljárások)

Rutin szemvizsgálat, (+ kontaktlencse, szemüveg) és azok a fogászati

kiadások, amelyek nem baleset következményei, de a fájdalmat megszüntető

kezeléseket fedezi

Rutinvizsgálatok, oltások, védőoltások, vizsgálatok, még akkor sem, ha ezeket

az iskola kéri. Ezeket a költségeket a szülőknek kell kifizetni

Már fennálló betegség, mely során a beteg állapota nem volt stabil az érkezést megelőző 45 napban

Már fennálló betegség (minden olyan betegség/állapot, ami a diák

jelentkezésétől számított egy évre visszamenőleg történt)

Azoknak a diákoknak az orvosi költségei, akik kiléptek a programból

Plasztikai műtétek, hacsak nem baleset miatt szükségesek

Kiújuló betegségek

Öngyilkosság vagy öngyilkossági kísérlet

Önkárosítás

Page 21: Afs fogadó kézikönyv 2014

AFS Magyarország Nemzetközi Csereprogram Alapítvány

A F S M a g y a r o r s z á g • H - 1 1 2 3 B u d a p e s t , A l k o t á s u . 3 7 . I / 6 . • w w w . a f s . h u

21

Támadás illetve bűntett elkövetése, tüntetésben való aktív részvétel

következményei

Katonai szolgálat

Terhesség megszakítás

Olyan kiadások, amelyeket más biztosítás fedez

MIT NEM FEDEZ TOVÁBBÁ AZ AFS BIZTOSÍTÁS?

Ha a résztvevő kárt okoz más vagyonában vagy személyében, akaratlagosan

vagy gondatlanságból. A résztvevő felelős minden kárért, amit okoz. Amíg az

AFS-t nem vonják perbe a károkkal kapcsolatban, addig a szervezet nem vesz

részt peres ügyekben.

Poggyász elvesztése/ellopása

AFS KIEGÉSZÍTŐ BIZTOSÍTÁS

Hat olyan területre terjed ki a kiegészítő biztosítás, amit az AFS baleset-, és

betegségbiztosítása nem tartalmaz. Ez a 6 pont az AFS biztosítás kiegészítése és

másodlagos, ami azt jelenti, hogy minden egyéb biztosítás előnyt élvez a kezelőhöz

benyújtott kérelmek előtt.

1. „Utólagos” biztosítás: 100.000 USD összegig, maximum egy évig azokra a

költségekre, amik a hazatérés után merülnek fel otthon, az AFS program alatt

történt baleset (nem betegség) következtében.

Például ha a résztvevő eltöri a kezét a program ideje alatt, és hazatérés után is még

kezelésre szorul, annak költségét a biztosítás fedezi.

2. Rokkantság: 100.000 USD egyszeri összegig, az AFS program alatt bekövetkezett

balesetből adódó maradandó rokkantság esetén.

Betegségből adódó rokkantság esetére nem érvényes.

3. Sürgős utazás: 5.000 USD összegig az utazási és szállásköltségekre a résztvevő

vagy a közvetlen családtagok (szülők, testvérek, nagyszülők) részére, ha

valamelyikük meghal, vagy életveszélyes állapotba kerül. Csak abban az esetben,

ha az utazást az AFS engedélyezi.

Page 22: Afs fogadó kézikönyv 2014

AFS Magyarország Nemzetközi Csereprogram Alapítvány

A F S M a g y a r o r s z á g • H - 1 1 2 3 B u d a p e s t , A l k o t á s u . 3 7 . I / 6 . • w w w . a f s . h u

22

4. Visszalépés: Maximum 1.000 USD. A résztvevő által befizetett vissza nem adható

programdíjat kompenzálja, ha a résztvevő a program kezdete előtt visszamondja az

utazást a résztvevő vagy közvetlen családtagok (szülők, testvérek, nagyszülők)

halála, súlyos betegsége vagy balesete miatt.

5. Program rövidülés: Maximum 1.000 USD, ha a résztvevő a program felmondására

kényszerül és így a program több mint egyharmadáról lemarad egészségi állapota

miatt.

6. Sürgősségi fogorvosi ellátás: Maximum 500 USD. Fájdalmat megszüntető kezelés

illetve fertőzés esetén, fogorvosi igazolás mellett. (A rutin fogorvosi vizsgálatot nem

fedezi, illetve a sürgősségi fogorvosi ellátás során felmerülő utókezeléseket sem.)

A diák természetes szülei dönthetek úgy, hogy kötnek ilyen kiegészítő biztosítást, ezért

a cserediáktól tudhatják meg, hogy rendelkezik-e ilyen biztosítással.

5. 4. Vízum, tartózkodási engedély

Vízum, illetve tartózkodási engedély ügyintézése eltér

- EU tagországból érkező;

- Nem EU tagországból érkező és

- Vízumköteles tagországból érkező diák esetén.

Az alábbiakban külön mutatjuk be a 3 esetet.

Az Európai Unió országaiból érkező diákoknak a helyi illetékes bevándorlási

hivatalnál érkezésük után 30 napon belül regisztrációs igazolást és lakcím kártyát

kell kérniük. A regisztrációs igazolást és a lakcím kártyát mindig maguknál kell

tartaniuk. A dokumentumok beszerzésének költségeit a diák fedezi - erről indulása

előtt már kap értesítést. A lebonyolításhoz szükséges dokumentumok körzetről

körzetre változhatnak, ezért az érkezéskor kézhez kapott listán található helyi

illetékes szervnél érdemes érdeklődni a kérelem benyújtása előtt. Az alábbiakban

néhány dolog, amelyekre valószínűleg szükség lesz:

- a diák útlevele (vagy Schengeni övezet diákjának személyi igazolványa)

Page 23: Afs fogadó kézikönyv 2014

AFS Magyarország Nemzetközi Csereprogram Alapítvány

A F S M a g y a r o r s z á g • H - 1 1 2 3 B u d a p e s t , A l k o t á s u . 3 7 . I / 6 . • w w w . a f s . h u

23

- 2 db színes igazolványkép

- Igazolás a programon való részvételről (milyen céllal, mennyi ideig

tartózkodik az országban a diák) - ezt a fogadó szülők érkezéskor kézhez

kapják az irodától.

- befogadó nyilatkozat a családtól a pontos lakcímmel – ezt még az érkezést

megelőzően az irodától megkapják.

- 30 napnál nem régebbi tulajdoni lap az ingatlanról, ahol a család a diákot

fogadja – a tartózkodási engedély iránti kérelem benyújtásakor szükséges. A

tulajdoni lap kiváltásának költségét a diák állja.

- keresetigazolás a fogadószülőktől (ritkán kérik)

- iskolalátogatási igazolás - irodától kapott nyomtatvány.

- „Parental consent” nevű dokumentum, melyben a természetes szülők

beleegyezésüket adják a cserediák AFS programon való részvételéhez - ezt

a nyilatkozatot a diákok az érkezéskor leadják az irodának, aki átadja a

fogadócsaládnak..

- igazolás egészségügyi biztosításról - ezt a fogadó szülők érkezéskor kézhez

kapják az irodától.

- kitöltött és aláírt ’Adatlap a regisztrációs igazolás kiállításához és a lakóhely

bejelentéséhez’ nyomtatvány - ezt a fogadó szülők érkezéskor kézhez

kapják az irodától.

- kitöltött és aláírt 'Szálláshely bejelentő lap' - ezt a fogadó szülők érkezéskor

kézhez kapják az irodától.

- 1000 Ft-os illetékbélyeg - postán szerezhető be. A költséget a diák állja.

A nem Európai Uniós tagországokból érkező diákoknak Tartózkodási Engedélyért

kell folyamodniuk. Vízummentességet élvező országokból érkező diákoknak a

kérvényt Magyarországon, a helyileg illetékes bevándorlási hivatalnál kell

érkezésük után 30 napon belül beadni. A dokumentumok beszerzésének

költségeit a diák fedezi - erről indulása előtt már kapott értesítést. A

lebonyolításhoz szükséges dokumentumok körzetről körzetre változhatnak, ezért

az érkezéskor kézhez kapott listán található helyi illetékes szervnél érdemes

érdeklődni a kérelem benyújtása előtt. Az alábbiakban néhány dolog, amelyekre

valószínűleg szükség lesz:

- a diák útlevele

Page 24: Afs fogadó kézikönyv 2014

AFS Magyarország Nemzetközi Csereprogram Alapítvány

A F S M a g y a r o r s z á g • H - 1 1 2 3 B u d a p e s t , A l k o t á s u . 3 7 . I / 6 . • w w w . a f s . h u

24

- 2 db színes igazolványkép

- igazolás a programon való részvételről (milyen céllal, mennyi ideig

tartózkodik az országban a diák) - ezt a fogadó szülők érkezéskor kézhez

kapják.

- „Parental consent” nevű dokumentum, melyben a természetes szülők

beleegyezésüket adják a cserediák AFS programon való részvételéhez - ezt

a nyilatkozatot a diákok az érkezéskor leadják az irodának.

- befogadó nyilatkozat a családtól a pontos lakcímmel - ezt még az érkezést

megelőzően az irodától megkapják.

- 30 napnál nem régebbi tulajdoni lap az ingatlanról, ahol a család a diákot

fogadja – a tartózkodási engedély iránti kérelem benyújtásakor szükséges. A

tulajdoni lap kiváltásának költségét a diák állja.

- keresetigazolás a fogadószülőktől (ritkán kérik)

- iskolalátogatási igazolás- irodától kapott nyomtatvány.

- igazolás egészségügyi biztosításról - ezt a fogadó szülők érkezéskor kézhez

kapják.

- kitöltött és aláírt „Tartózkodási Engedély kérelem tanulmányi célból”

nyomtatvány - ezt a fogadó szülők érkezéskor kézhez kapják.

- Kitöltött és aláírt 'Szálláshely bejelentő lap' - ezt a fogadó szülők érkezéskor

kézhez kapják.

- 18000 Ft-os illetékbélyeg - postán szerezhető be. A költséget a diák állja.

A nem Európai Uniós tagországból és vízumköteles országból érkező diákoknak a

saját országában kell Tartózkodási Engedélyért folyamodnia. A benyújtandó

dokumentumok megegyeznek a korábban említett esettel (nem EU-s,

vízummentes országból érkező diák). Ebben az esetben a diák „Tartózkodási

Engedély átvételére jogosító vízumot” kap. Ez a diák útlevelébe van beragasztva.

A Tartózkodási Engedély átvétele Magyarországon, a helyileg illetékes

bevándorlási hivatalnál történik, az érkezést követő 30 napon belül. A

dokumentumok beszerzésének költségeit a diák fedezi - erről indulása előtt már

kapott értesítést. A lebonyolításhoz szükséges dokumentumok körzetről körzetre

változhatnak, ezért az érkezéskor kézhez kapott listán található helyi illetékes

szervnél érdemes érdeklődni a kérelem benyújtása előtt. Az alábbiakban néhány

dolog, amelyekre valószínűleg szükség lesz:

- a diák útlevele

Page 25: Afs fogadó kézikönyv 2014

AFS Magyarország Nemzetközi Csereprogram Alapítvány

A F S M a g y a r o r s z á g • H - 1 1 2 3 B u d a p e s t , A l k o t á s u . 3 7 . I / 6 . • w w w . a f s . h u

25

- 2 db színes igazolványkép

- igazolás a programon való részvételről (milyen céllal, mennyi ideig

tartózkodik az országban a diák) - ezt a fogadó szülők érkezéskor kézhez

kapják.

- „Parental consent” nevű dokumentum, melyben a természetes szülők

beleegyezésüket adják a cserediák AFS programon való részvételéhez - ezt

a nyilatkozatot a diákok az érkezéskor leadják az irodának.

- befogadó nyilatkozat a családtól a pontos lakcímmel - ezt még az érkezést

megelőzően az irodától megkapják.

- 30 napnál nem régebbi tulajdoni lap az ingatlanról, ahol a család a diákot

fogadja – a tartózkodási engedély iránti kérelem benyújtásakor szükséges. A

tulajdoni lap kiváltásának költségét a diák állja.

- keresetigazolás a fogadószülőktől (ritkán kérik)

- iskolalátogatási igazolás – irodától kapott nyomtatvány

- igazolás egészségügyi biztosításról - ezt a fogadó szülők az érkezéskor

kézhez kapják.

- kitöltött és aláírt ’Adatlap a tartózkodási engedély kiadásához’ nyomtatvány -

ezt a fogadó szülők az érkezéskor kézhez kapják.

- kitöltött és aláírt 'Szálláshely bejelentő lap' - ezt a fogadó szülők az

érkezéskor kézhez kapják.

Vízummentes országok:

Amerikai Egyesült Államok

Argentína

Ausztrália

Brazília

Chile

Costa Rica

Guatemala

Honduras

Hong-Kong („Hong Kong Special

Administrative Region” útlevéllel)

Izland

Japán

Kanada

Malajzia

Mexikó

Norvégia

Panama

Paraguay

Szerbia

Svájc

Új-Zéland

Venezuela

EGT országok (EU + más európai)

Page 26: Afs fogadó kézikönyv 2014

AFS Magyarország Nemzetközi Csereprogram Alapítvány

A F S M a g y a r o r s z á g • H - 1 1 2 3 B u d a p e s t , A l k o t á s u . 3 7 . I / 6 . • w w w . a f s . h u

26

Vízumköteles országok

Bolívia

Dominikai Köztársaság

Egyiptom

Kína

Kolumbia

Thaiföld

Törökország

5. 5. Lakcímváltozás

A családcsere, vagy egyéb ok miatt történt lakcímváltozást a helyi bevándorlási

hivatalnál kell bejelenteni a költözést követő 3 napon belül. Ehhez a cserediák útlevele,

előző szállásbejelentő lapja és az AFS Magyarország igazolása szükséges, valamint

az új szállásbejelentő a fogadó szülők aláírásával. A Bevándorlási hivatal 30 napnál

nem régebbi tulajdoni lapot is kérhet a fogadószülőktől.

5. 6. Egyéb költségek

Az AFS az alábbi költségeket téríti a csereév során:

Vonatjegy, buszjegy:

Minden hivatalos AFS foglalkozás utazási költségét (amennyiben a szállító cég nem

hajlandó ÁFA-s számlát kiállítani, juttassák el helyette a menetjegyet!)

Bérlet:

A nemzetközi szabályok szerint az iskolába járás diákbérlet költsége a fogadócsaládot

terheli. Akinek ez gondot jelent, a mellékelt „Nyilatkozat támogatás igényléséről” című

nyomtatványt töltse ki és juttassa el a körzetelnöknek/pénzügyi felelősnek. A kérelem

pozitív elbírálása esetén módunkban áll a költség térítésével támogatni a fogadó

családot.

Page 27: Afs fogadó kézikönyv 2014

AFS Magyarország Nemzetközi Csereprogram Alapítvány

A F S M a g y a r o r s z á g • H - 1 1 2 3 B u d a p e s t , A l k o t á s u . 3 7 . I / 6 . • w w w . a f s . h u

27

Az elszámoláshoz szükséges leadni:

- „Nyilatkozat támogatás igényléséről”

- eredeti bérletszelvény (minden hó elején az előző havi)

Ebben az esetben nem kell ÁFA-s számlát kérni!

Fontos:

A helyi utazási bérlet díját (értsd mindennapi iskolába jutás költségét) az AFS

Magyarországnak kizárólag az eredeti bérletszelvény ellenében áll módjában

megtéríteni. A bérletet a körzet pénzügyesének vagy pénzügyes hiányában a

körzetelnöknek kell leadni. A bérletet a pénzügyes, illetve a körzetelnök továbbítja

az AFS Magyarország irodájába. Az iroda a körzet bankszámlájára átutalja a bérlet

árát. A fogadó család - vagy megegyezés szerint a fogadott diák - részére a

legközebbi körzettalálkozón történik a bérlet árának kifizetése az átvétel aláírásának

ellenében.

Csak olyan bérletet tud az AFS Magyarország megtéríteni, amelynek lejárati dátuma

az AFS iroda általi kézhezvételkor három hónapnál nem régebbi.

Az AFS Magyarország szeptember hónapban felnőtt utazási bérletet is elszámol

azoknak a diákoknak, akiknek hosszabb időt vesz igénybe a diákigazolvány

kiállítása. Október hónaptól azonban csak és kizárólag diákbérletet tudunk

elszámolni.

Menza:

Javasoljuk, hogy a diákok vegyék igénybe a menzán való étkezést.

A menzaköltséget számla ellenében térítjük.

Az iskolai étkeztetés költségét az AFS Magyarországnak kizárólag az Alapítvány,

mint vevő nevére és címére (AFS Magyarország, Budapest 1123, Alkotás út 37.)

kiállított ÁFA-s számla ellenében áll módjában megtéríteni.

Amennyiben az iskola a menzáról készpénzfizetési számlát állít ki, azt a fogadó

családnak kell előfinanszíroznia. Ebben az esetben a számla ellenértékének

megtérítése a helyi utazási bérlet elszámolásával azonos módon történik.

Page 28: Afs fogadó kézikönyv 2014

AFS Magyarország Nemzetközi Csereprogram Alapítvány

A F S M a g y a r o r s z á g • H - 1 1 2 3 B u d a p e s t , A l k o t á s u . 3 7 . I / 6 . • w w w . a f s . h u

28

Amennyiben az iskola hajlandó átutalásos számlát kiállítani, úgy a számlát nem kell

a fogadó családnak helyben megtérítenie, hanem ekkor az AFS Magyarország a

számla kézhezvételekor átutalással fizeti meg közvetlenül az iskolának a számla

ellenértékét. Kérjük, hogy a számlát az iskola közvetlenül küldje meg az AFS

Magyarország címére postai úton.

Csak olyan számlát tud az AFS Magyarország megtéríteni, amelynek kiállítása

dátuma az AFS iroda általi kézhezvételkor három hónapnál nem régebbi.

Ahol nem megoldható, hogy a diák a menzán egyen, illetve amennyiben az iskola

vagy a menzát beszállító cég nem állít ki számlát, akkor maximum 8.000 Ft/diák/hó

összegig támogatni a diák étkezés költségeit havonta. Az Alapítvány által nyújtott

támogatás nem minősül személyi jövedelemadó köteles jövedelemnek (1995. évi

CXVII. tv. 1. számú melléklet 3.3., 3.4.) Felhívjuk szíves figyelmüket, hogy

amennyiben az év folyamán a fogadó család magánszemélyként támogatta az

Alapítványt (kiutazó gyerekük részvételi díja, vagy SZJA 1%), úgy lehetőség szerint

annak a fogadó családtagnak a bankszámlaszámát adják meg, aki személyében

nem egyezik meg a támogatóval.

A folyósítás minden hónap 5-én, vagy az azt követő első banki napon történik annak

a fogadó családnak a részére, akinél a fogadott diák aznap lakik. A fogadott diák

után egy adott hónapban csak egy fogadó családnak nyújt az AFS támogatást.

Kérjük, hogy a menza/otthoni étkezés támogatásának igényét a „Nyilatkozat támogatás

igényléséről” című nyomtatványon jelöljék és juttassák el az AFS Magyarország

irodájába. (A nyilatkozat megtalálható ezen kézikönyv mellékleteként)

Gyógyszer, orvosi kezelés:

A diák orvosi kezelésének díja és gyógyszerének költsége az AFS nevére és címére

szóló ÁFA-s számla ellenében elszámolható. (A már fennálló betegséggel kapcsolatos

költségek elszámolásának feltételeit lásd az AFS biztosítás leírásánál.)

Gyógyszerszámla esetén kérjük külön feltüntetni – ha nem a számlán, akkor külön

papíron – a diák nevét, betegségének megnevezését, illetve ha van, kérjük csatolni a

számlához orvosi leletét vagy annak fénymásolatát.

Page 29: Afs fogadó kézikönyv 2014

AFS Magyarország Nemzetközi Csereprogram Alapítvány

A F S M a g y a r o r s z á g • H - 1 1 2 3 B u d a p e s t , A l k o t á s u . 3 7 . I / 6 . • w w w . a f s . h u

29

A számlákat a körzet pénzügyi felelősének kell leadni, amennyiben nincs

pénzügyi felelős, úgy a körzetelnöknek. A pénzügyi felelősöknél, körzetelnököknél

nincs előleg, így a számlák térítése kb. 1 hónapos átfutással történik. (számlák

begyűjtése körzet szinten, beküldése az irodába, feldolgozás, utalás, majd a pénzügyi

felelős által kifizetés a diákoknak) Amikor a fogadott diák leadja a következő havi

számlákat és az előző havi számlák összegét átveszi, minden esetben aláírja a

pénzügyesnél, vagy körzetelnöknél lévő űrlapot. Az aláírás igazolja, hogy a diák

megkapta a számlák összegét.

A diákoktól az AFS számviteli okokból azt kéri, hogy minden számlájukat egy hónapon

belül számolják el, tehát juttassák el a körzetelnökhöz, aki a számviteli törvényben

foglaltaknak megfelelően kiállított számlákat kifizeti. Hibás vagy a diák nevére szóló

számlát az AFS sajnos nem tud elszámolni!

Az AFS kizárólag az Alapítvány nevére, címére (AFS Magyarország, 1123, Budapest,

Alkotás u. 37.) kiállított ÁFA-s számla ellenében téríti az alábbi kiadásokat az év során:

A korábbi évekkel ellentétben 2011 szeptemberétől az AFS Magyarország nem térít

könyvszámlát! Azt szoktuk javasolni a diákoknak, hogy az iskolai könyvtárból

kölcsönözzék ki a szükséges könyveket.

6. Szabályok

Az AFS a diákok és családjaik védelmében megszorításokkal kénytelen élni.

Ezek a szabályok nemzetközi AFS egyezmények alapján születtek. Az alapelv az,

hogy az adott fogadó szervezet szabályait a diákok kötelesek betartani.

6. 1. Az AFS alapszabályai:

1. Tilos autót, vagy más motoros járművet vezetni.

2. Tilos autót stoppolni.

3. Tilos drogokat használni.

Az első három szabály bármelyikének megsértése azonnali hazaküldéssel jár.

4. Kötelező az iskolába járás. A fogadó iskola szabályait az AFS diák

köteles betartani.

Page 30: Afs fogadó kézikönyv 2014

AFS Magyarország Nemzetközi Csereprogram Alapítvány

A F S M a g y a r o r s z á g • H - 1 1 2 3 B u d a p e s t , A l k o t á s u . 3 7 . I / 6 . • w w w . a f s . h u

30

5. A diák csak a fogadó család szabályainak megfelelő mértékben

fogyaszthat alkoholt.

6. Az AFS utazási szabályokat be kell tartani. Az AFS diáknak a fogadó

családot és az AFS körzetelnököt mindig tájékoztatnia kell utazási

terveiről, és a beleegyezésüket kell kérnie. A család által megjelölt

időpontra a diáknak mindig otthon kell lennie.

7. Az AFS diák felelős tetteiért és partnerkapcsolataiért. Teherbe esés,

illetve terhesség okozása esetén a programot az AFS felmondja, és a

diáknak haza kell utaznia.

8. A diáknak mindig informálnia kell a fogadócsaládot a hollétéről.

9. Probléma esetén azt jelezni kell az AFS önkénteseinek, vagy az

országos irodának.

10. Az AFS orientációkon a részvétel kötelező.

A fenti szabályok a nemzetközi középiskolás AFS program céljai és a résztvevők

biztonsága érdekében vannak érvényben. Be nem tartásuk az alábbi

következményeket vonhatja maga után:

1. szabálysértés: szóbeli, vagy írásos körzetelnöki figyelmeztetés

2. szabálysértés: az AFS felrendeli a diákot a budapesti irodába, ahol szóban és

írásban figyelmezteti

3. szabálysértés: a diák hazautazik

Szükség és igény esetén az AFS önkéntesei/munkatársai felkeresik a fogadószülőket

és a diákot otthonukban, hogy segítsenek az adott probléma megoldásában.

6. 2. Az AFS Magyarország utazási szabályai

Az AFS Utazási alapszabályai belföldi és külföldi utazás esetén

1. Az AFS diák nem utazhat a fogadócsalád engedélye nélkül!

2. Az utazás nem ütközhet kötelező AFS programokba!

3. Az AFS diák nem utazhat tanítási napon, kivéve az iskolai kirándulásokat!

Page 31: Afs fogadó kézikönyv 2014

AFS Magyarország Nemzetközi Csereprogram Alapítvány

A F S M a g y a r o r s z á g • H - 1 1 2 3 B u d a p e s t , A l k o t á s u . 3 7 . I / 6 . • w w w . a f s . h u

31

Belföldi utazás

1. Az AFS diák fogadó családjával történő belföldi utazásához nem kell engedélyt

kérni az AFS országos irodájától.

De ha az utazás meghaladja az 5 napot, a helyi körzetelnököt és az országos

irodát az út előtt értesíteni szíveskedjenek. Az értesítéshez a 7. számú

mellékletben található formanyomtatványt használják.

2. Az AFS diák az első két hónapban csak a fogadócsaláddal, az iskolával, vagy

felnőtt kísérővel utazhat, ha a fogadócsalád a jóváhagyását adja! A 2. hónap

után, akkor utazhat a diák, ha a körzetelnök előtt megírt magyar teszten min. 80

%-ot ér el. (Csak olyan diákot enged el a körzetelnök nyugodt szívvel egy másik

körzetbe, aki megfelelő nyelvtudással rendelkezik ahhoz, hogy szükség esetén

útba igazítást, segítséget kérjen.)

3. A diákok maximum 15 nap erejéig látogathatják egymást a fogadócsaládok és

az AFS körzetelnök engedélyével.

4. Hotelben vagy ifjúsági szállón tartózkodáshoz a fogadó és a természetes

család hozzájárulása is szükséges, melynek két héttel az utazás előtt meg kell

érkeznie az országos irodába a pontos időpontokkal, a szálláshely címével.

Ettől eltérő esetben az AFS nem engedélyezi az utazást. Az AFS az ilyen

jellegű utazásokat azonban nem javasolja.

5. Az ezen felüli esetek, külön elbírálás alá esnek. Minden esetben az AFS

irodával kell egyeztetni!

Külföldi utazás

Minden külföldi utazás esetén az országos AFS iroda kéri a fogadócsaládot és

a diákot, hogy az utazás előtt 2 héttel értesítse az irodát, hogy megkérhessük a

Page 32: Afs fogadó kézikönyv 2014

AFS Magyarország Nemzetközi Csereprogram Alapítvány

A F S M a g y a r o r s z á g • H - 1 1 2 3 B u d a p e s t , A l k o t á s u . 3 7 . I / 6 . • w w w . a f s . h u

32

természetes szülők engedélyét és adja meg az elérési címet az utazás időtartama

alatti vészhelyzet esetére.

1. Az iskolai tanév alatt AFS diák csak a fogadó családdal vagy a saját körzetében

lévő iskolával utazhat külföldre (1 tanév alatt iskolával maximum 2 alkalommal),

EGYEDÜL NEM (mindegy, hogy elmúlt 18 éves)!

2. Egy fogadócsaláddal maximum 3 cserediák utazhat külföldre.

3. Sportegyesülettel/Zenekarral csak sportegyesületi tag illetve zenekari tag

utazhat külföldre.

4. Az AFS nem engedélyez csoportos külföldi utazást (egyénileg, vagy több

cserediák összefogásával szervezett külföldi utazás, akár utazási irodán

keresztül, akár 3. személy által).

5. Az AFS nem engedélyez külföldi körzetutazást (kivétel, ha egynapos, és nincs

benne ott töltött éjszaka).

A tanítási év befejeztével vagy iskolai szünetben az AFS diák abban az esetben

utazhat külföldre a saját iskolájának szervezésében, esetlegesen az AFS által

engedélyezett szervezéssel, ha legalább két héttel az utazás előtt értesíti a magyar

AFS nemzeti irodáját erről. Az értesítés tartalmazza a pontos utazási dátumot és címet,

illetve az utazás módját. A magyar AFS iroda kapcsolatba lép a partner szervezettel,

aki a diák természetes szülei által aláírt, az adott időtartamra szóló engedélyt („Travel

Waiver"-t) eljuttatja a magyar irodához. Ettől eltérő módon az AFS nem engedélyezi az

utazást. Mindig az AFS Magyarország irodája dönt az utazás engedélyezéséről.

Támogatjuk a Magyarországot megismerő utakat egyéni, illetve csoportos

szervezésben, viszont ehhez is kérnénk, hogy időben értesítsék a körzetelnököket,

mielőtt bárhová is elengednék a diákot. Az AFS Magyarország az érettségi szünetben

magyarországi körutazást engedélyez a cserediákoknak önköltségi áron.

Page 33: Afs fogadó kézikönyv 2014

AFS Magyarország Nemzetközi Csereprogram Alapítvány

A F S M a g y a r o r s z á g • H - 1 1 2 3 B u d a p e s t , A l k o t á s u . 3 7 . I / 6 . • w w w . a f s . h u

33

6.3. Természetes család vagy rokon látogatása

Rokonok, a természetes család vagy barátok látogatása csak Karácsony után

lehetséges abban az esetben, ha a fogadó család és az AFS Magyarország abba

beleegyezik. A látogatók csak a fogadó család beleegyezésével és meghívására

lakhatnak ott. A látogatás időtartamának megállapítására az AFS Magyarország

fenntartja a jogot.

Page 34: Afs fogadó kézikönyv 2014

AFS Magyarország Nemzetközi Csereprogram Alapítvány

A F S M a g y a r o r s z á g • H - 1 1 2 3 B u d a p e s t , A l k o t á s u . 3 7 . I / 6 . • w w w . a f s . h u

34

1. Melléklet

Hasznos kérdések – Useful questions

1. Hogy szólíthatlak benneteket? Apa, anya, vagy a keresztneveteken?

How can I call you: mum, dad or by your first names?

2. Hova tehetem a bőröndömet?

Where can I put my suitcase?

3. Hova tehetem a piperetáskámat?

Where can I put my vanity bag?

4. Hánykor kell kelnem reggelente?

What time do I have to get up in the morning?

5. Hánykor kell(ene) lefeküdnöm esténként?

What time should I go to bed at night?

6. Hányra kell itthon lennem, ha programom van estefelé?

What time do I have to be at home if I have been out?

7. Mikor használhatom a fürdőszobát reggelente?

What is the best time for me to use the bathroom in the morning?

8. Mikor jobb ha zuhanyzom, reggel vagy este?

Is it better that I take a shower in the morning or the evening?

9. Hova tehetem a szennyes ruháimat és nekem kell-e mosnom őket?

Where can I put my laundry and am I expected to wash it myself?

10. Külöm mossam-e a fehérneműimet?

Should I wash my underwear separately?

11. Használhatnám-e a hajszárítót, a vasalót, a mosógépet és a varrógépet?

Page 35: Afs fogadó kézikönyv 2014

AFS Magyarország Nemzetközi Csereprogram Alapítvány

A F S M a g y a r o r s z á g • H - 1 1 2 3 B u d a p e s t , A l k o t á s u . 3 7 . I / 6 . • w w w . a f s . h u

35

Can I use the hairdryer, the iron, the washing machine or the sewing machine?

12. Hol vasalhatnám a ruháimat?

Where can I iron my clothes?

13. Miben tudok itthon segíteni, azonkívül, hogy

bevetem reggelente az ágyamat,

tisztán tartom a szobámat?

What can I do to help you at home other than

make my bed?

tidy my room?

14. Miben segíthetek takarításkor?

Porszívózni?

Felsöpörni?

Port törülni?

Felmosni?

Kádat, kagylót kisikálni?

What can I do to help with the cleaning?

Hoovering?

Wiping the floor?

Dusting?

Washing the floor?

Cleaning the wash basin and the bath?

15. Mikor vannak az étkezések - hétközben és a hétvégéken?

What time is usually mealtime - during the week and at weekends?

16. Miben segíthetek étkezéskor illetve a konyhában?

Page 36: Afs fogadó kézikönyv 2014

AFS Magyarország Nemzetközi Csereprogram Alapítvány

A F S M a g y a r o r s z á g • H - 1 1 2 3 B u d a p e s t , A l k o t á s u . 3 7 . I / 6 . • w w w . a f s . h u

36

Megteríteni az asztalt?

Leszedni az asztalt?

Elmosagotni?

Eltörölgetni?

Kivinni a szemetet?

What can I do to help at mealtime?

Set the table?

Clear the table?

Do the dishes?

Dry the dishes?

Take out the garbage/rubbish?

17. Vehetek magamnak enni és innivalót bármikor szabadon, vagy jobb ha előtte

megkérdezlek titeket?

Can I get myself something to eat at anytime or should I ask you first?

18. Tehetek posztert és képeket a szobám falára, ajtajára?

Can I put posters and pictures on the wall or on the door of my room?

19. Felhívhatom ide a barátaimat napközben, illetve beugorhatnak-e ők?

Can I invite my friends or can they pop in during day time?

20. Hogyan és mikor használhatom a telefont?

How and when can I use the telephone?

21. Felhívhatnak a barátaim itthon?

Can my friends call me at home?

22. Honnan adhatok fel levelet, képeslapot?

From where can I post letters and postcards?

Page 37: Afs fogadó kézikönyv 2014

AFS Magyarország Nemzetközi Csereprogram Alapítvány

A F S M a g y a r o r s z á g • H - 1 1 2 3 B u d a p e s t , A l k o t á s u . 3 7 . I / 6 . • w w w . a f s . h u

37

23. Hogyan tudok itt közlekedni?

How can I get around here?

24. Hallgathatok rádiót, magnót, nézhetek TV-t?

Can I listen to the radio, tapes and watch television?

25. Dohányozhatok? Ha igen, hol?

Can I smoke cigarettes? If yes, where?

26. Jártok templomba? Kívánjátok, hogy veletek menjek?

Baj lenne, ha én mennék templomba?

Do the family go to church? Do you want me to join you?

Do you mind if I go to church?

27. Telefonáljak, ha tudom, hogy a megbeszélt időponthoz képest 10, 20, 30 percet

késni fogok?

Do you expect me to call if I am going to be 10, 20, 30 minutes late?

28. Hol tudlak benneteket szükség esetén elérni napközben?

Where can I reach you during the day if I need to?

29. Kinek mikor van a szülinapja a családban?

When are the birthdays of the family?

30. Van még más szabály a családban?

Do you have any other rules in the family?

Page 38: Afs fogadó kézikönyv 2014

AFS Magyarország Nemzetközi Csereprogram Alapítvány

A F S M a g y a r o r s z á g • H - 1 1 2 3 B u d a p e s t , A l k o t á s u . 3 7 . I / 6 . • w w w . a f s . h u

38

7.2. MELLÉKLET - UTAZÁS AZ ISKOLÁVAL

Kérjük, hogy a dokumentumot nyomtatott nagybetűvel töltsék ki az alábbi címek egyikére küldjék vissza:

AFS Magyarország 1123 Budapest Alkotás u. 37. I/6. Fax: 1/214-9972 e-mail: [email protected]

Diák neve, állampolgársága:

Diák mobil száma

Diák email címe

Fogadócsalád neve:

Iskola neve és címe:

Iskolai kísérő neve:

Indulás dátuma:

Érkezés dátuma:

Diák elérhetősége az utazás alatt (ország, cím):

Telefonszám:

Fogadószülő aláírása AFS diák aláírása

Dátum Dátum

Page 39: Afs fogadó kézikönyv 2014

AFS Magyarország Nemzetközi Csereprogram Alapítvány

A F S M a g y a r o r s z á g • H - 1 1 2 3 B u d a p e s t , A l k o t á s u . 3 7 . I / 6 . • w w w . a f s . h u

39

7.3 MELLÉKLET - UTAZÁS A FOGADÓCSALÁDDAL

Kérjük, hogy a dokumentumot nyomtatott nagybetűvel töltsék ki az alábbi címek egyikére küldjék vissza:

AFS Magyarország 1123 Budapest Alkotás u. 37. I/6. Fax: 1/225-1380 e-mail: [email protected]

Diák neve, állampolgársága:

Diák mobil száma

Diák email címe

Fogadócsalád neve:

Indulás dátuma:

Érkezés dátuma:

Diák elérhetősége az utazás alatt (ország, cím):

Telefonszám:

Fogadószülő aláírása AFS diák aláírása

Dátum Dátum

Page 40: Afs fogadó kézikönyv 2014

AFS Magyarország Nemzetközi Csereprogram Alapítvány

A F S M a g y a r o r s z á g • H - 1 1 2 3 B u d a p e s t , A l k o t á s u . 3 7 . I / 6 . • w w w . a f s . h u

40

7.4. MELLÉKLET - EGYÉNI UTAZÁS

Kérjük, hogy a dokumentumot nyomtatott nagybetűvel töltsék ki az alábbi címek egyikére küldjék vissza:

AFS Magyarország 1123 Budapest Alkotás u. 37. I/6. Fax: 1/225-1380 e-mail: [email protected]

Diák neve, állampolgársága:

Diák mobil száma

Diák email címe

Fogadócsalád neve:

Indulás dátuma:

Érkezés dátuma:

Diák elérhetősége az utazás alatt (cím):

Telefonszám:

Annak az AFS diáknak a neve, akivel utazik

Fogadószülő aláírása AFS diák aláírása

Dátum Dátum

Page 41: Afs fogadó kézikönyv 2014

AFS Magyarország Nemzetközi Csereprogram Alapítvány

A F S M a g y a r o r s z á g • H - 1 1 2 3 B u d a p e s t , A l k o t á s u . 3 7 . I / 6 . • w w w . a f s . h u

41

7.5. MELLÉKLET –

NYILATKOZAT TÁMOGATÁS IGÉNYLÉSÉRŐL AFS Magyarország Nemzetközi Csereprogram Alapítvány Kuratóriuma részére Budapest Alkotás u. 37. I/6. 1123 Fogadott diák neve: …………………………………………………………………………………….. Fogadó család képviselőjének neve:………………………………………………………………….. Fogadó család címe: ……………………………………………………………………………………. Alulírott, mint a fent megnevezett diákot fogadó család képviselője nyilatkozom, hogy az AFS Magyarország Nemzetközi Csereprogram Alapítvány által fogadó családoknak nyújtott támogatások közül az alábbi támogatás(oka)t igénylem: (Kérjük X-el jelölni az igényelt támogatás.)

(1) Helyi utazási bérlet díjának térítése

(2) Étkezési támogatás az alábbi két forma valamelyikének választásával:

(2.A) Iskolai étkeztetés (menza) költségének térítése VAGY

(2.B) Havi rendszeres 8.000 Ft támogatás igénybevétele a diák otthoni élelmezésének támogatására.

A bankszámlaszám, melyre a rendszeres havi támogatást átutalni kérem: Bankszámla vezető pénzintézet megnevezése: ………………………………………………………. Bankszámla tulajdonos neve: ……………………………………………………………………………

(1) A helyi utazási bérlet díját (értsd mindennapi iskolába jutás költségét) az AFS Magyarországnak kizárólag az eredeti bérletszelvény ellenében áll módjában megtéríteni. A bérletet a körzet pénzügyesének vagy pénzügyes hiányában a körzetelnöknek kell leadni. A bérletet a pénzügyes, illetve a körzetelnök továbbítja az AFS Magyarország irodájába. Az iroda a körzet bankszámlájára átutalja a bérlet árát. A fogadó család - vagy megegyezés szerint a fogadott diák - részére a legközebbi körzettalálkozón történik a bérlet árának kifizetése az átvétel aláírásának ellenében. Csak olyan bérletet tud az AFS Magyarország megtéríteni, amelynek lejárati dátuma az AFS iroda általi kézhezvételkor három hónapnál nem régebbi.

Page 42: Afs fogadó kézikönyv 2014

AFS Magyarország Nemzetközi Csereprogram Alapítvány

A F S M a g y a r o r s z á g • H - 1 1 2 3 B u d a p e s t , A l k o t á s u . 3 7 . I / 6 . • w w w . a f s . h u

42

(2.A) Az iskolai étkeztetés költségét az AFS Magyarországnak kizárólag az Alapítvány, mint vevő nevére és címére (AFS Magyarország, Budapest 1123, Alkotás út 37.) kiállított ÁFA-s számla ellenében áll módjában megtéríteni.

Amennyiben az iskola a menzáról készpénzfizetési számlát állít ki, azt a fogadó családnak kell előfinanszíroznia. Ebben az esetben a számla ellenértékének megtérítése a helyi utazási bérlet elszámolásával azonos módon történik. Amennyiben az iskola hajlandó átutalásos számlát kiállítani, úgy a számlát nem kell a fogadó családnak helyben megtérítenie, hanem ekkor az AFS Magyarország a számla kézhezvételekor átutalással fizeti meg közvetlenül az iskolának a számla ellenértékét. Kérjük, hogy a számlát az iskola közvetlenül küldje meg az AFS Magyarország címére postai úton.

Csak olyan számlát tud az AFS Magyarország megtéríteni, amelynek kiállítása dátuma az AFS iroda általi kézhezvételkor három hónapnál nem régebbi.

(2.B) Amennyiben a fogadott diák nem az iskolában étkezik, az otthoni élelmezés támogatására az Alapítvány rendszeres havi támogatást folyósít a fogadó család számára. Az Alapítvány által nyújtott támogatás nem minősül személyi jövedelemadó köteles jövedelemnek (1995. évi CXVII. tv. 1. számú melléklet 3.3., 3.4.) Felhívjuk szíves figyelmüket, hogy amennyiben az év folyamán a fogadó család magánszemélyként támogatta az Alapítványt (kiutazó gyerekük részvételi díja, vagy SZJA 1%), úgy lehetőség szerint annak a fogadó családtagnak a bankszámlaszámát adják meg, aki személyében nem egyezik meg a támogatóval.

A folyósítás minden hónap 5-én, vagy az azt követő első banki napon történik annak a fogadó családnak a részére, akinél a fogadott diák aznap lakik. A fogadott diák után egy adott hónapban csak egy fogadó családnak nyújt az AFS támogatást.

Nyilatkozom, hogy a támogatás igénybe vételének fent ismertetett feltételeit megértettem, és elfogadom. Továbbá tudomásul veszem, hogy amennyiben a diák másik fogadó családhoz kerül, úgy a fenti támogatások igénybevételéről lemondok. ……………………………….., 2013. ………………………………... …………………………………………………….

Alulírott

Page 43: Afs fogadó kézikönyv 2014

AFS Magyarország Nemzetközi Csereprogram Alapítvány

A F S M a g y a r o r s z á g • H - 1 1 2 3 B u d a p e s t , A l k o t á s u . 3 7 . I / 6 . • w w w . a f s . h u

43

7.6. sz. MELLÉKLET - Fontos címek, telefonszámok

Név, cím: AFS Magyarország Nemzetközi Csereprogram Alapítvány

1123 Budapest, Alkotás u. 37. I/6.

Te lefon: (1) 225-0826, (1) 212-1821, (1) 225-1380, Fax: (1) 214-99-72

Email: [email protected]

Honlap: http://www.afs.hu

Munkatársak: 1. Bangáné Jarecsni Rita Nemzeti igazgató ([email protected]) Tel.: (1) 212-1822 2. Deszti-Rosta Diána Programigazgató ([email protected]) Tel.: (1) 225-0826 2. Vidó Judit Fogadásért felelős program koordinátor ([email protected]) Tel.: (1) 225-0826 5. Gőgös Beáta Iskolakapcsolatokért felelős koordinátor ([email protected]) Tel.: (1) 212-1822 3. Horváth Noémi Irodatitkár ([email protected]) Tel.: (1) 212-1822 4. Fodor Csilla Szervezetfejlesztési koordinátor ([email protected]) Tel.: (1) 212-1822 5. Bedő Viktória Szervezetfejlesztési koordinátor, EVS ([email protected]) Tel.: (1) 212-1822 6. Kiss-Kovács Katalin Kiutazásért felelős program koordinátor ([email protected]) Tel.: (1) 225-1380

Page 44: Afs fogadó kézikönyv 2014

AFS Magyarország Nemzetközi Csereprogram Alapítvány

A F S M a g y a r o r s z á g • H - 1 1 2 3 B u d a p e s t , A l k o t á s u . 3 7 . I / 6 . • w w w . a f s . h u

44

7.7. sz. MELLÉKLET - Körzetelnökök/iskolai összekötők:

Körzet Név e-mail cím mobil szám

Balassagyarmat Jeneyné Kun Ágnes körzetelnök [email protected] 36 30 9383 875

Békéscsaba Baji Nikolett körzetelnök [email protected] 36 20 560 5987

Budapest Ede András körzetsegítő [email protected] 36 20 360 6845

Debrecen Tóthné Timár Katalin körzetelnök [email protected] 36 30 345 5456

Eger Borosné Molnár Anikó körzetelnök [email protected] 36 30 382 6644

Hatvan Molnárné Katalin körzetelnök [email protected] 36 70 333 9662

Jászárokszállás Bódi Csaba körzetelnök [email protected] 36 30 228 5152

Kaposvár Sárközy Andrea körzetelnök [email protected] 36 20 428 6544

Kecskemét Szabó Veronika körzetelnök [email protected] 36 70 213 2567

Kiskunhalas Péterné Szilágyi Ibolya körzetelnök [email protected] 36 30 925 6394

Miskolc Miklós Imréné Margó körzetelnök [email protected] 36 30 9150 482

Nagykanizsa Suhainé Kolongya Zsuzsanna körzetelnök [email protected] 36 20 321 7944

Orosháza Csizmadiáné Ibolya körzetelnök [email protected] 36 70 943 0030

Pápa/Veszprém Beller Zsuzsanna körzetsegítő [email protected] 36 30 933 1316

Pécs Mericsné Papp Tünde körzetsegítő [email protected] 36 30 216 5040

Sopron/Győr Vódli Zsolt István körzetelnök [email protected] 36 20 918 8951

Sopron/Győr Ley Szilvia körzetsegítő [email protected] 36 20 801 5785

Szeged Raffayné Kamenszky Ágnes körzetsegítő [email protected] 36 70 215 3281

Székesfehérvár Rosta Károly körzetelnök [email protected] 36 30 727 5573

Székesfehérvár Guti Zsuzsa körzetsegítő [email protected] 36 30 768 6547

Page 45: Afs fogadó kézikönyv 2014

AFS Magyarország Nemzetközi Csereprogram Alapítvány

A F S M a g y a r o r s z á g • H - 1 1 2 3 B u d a p e s t , A l k o t á s u . 3 7 . I / 6 . • w w w . a f s . h u

45

Iroda nyitva tartása:

Hétfőtől péntekig 09:00-17:00

Fogadásért felelős koordinátor: Vidó Judit

Telefon/Fax: +36 1 225 0826

Vészmobil: +36 30 922 3457

E-mail: [email protected]