ambasada japana u republici srbiji ... - yu.emb-japan… · japan video topics (strana 9, 10) ......

25
G G L L A A S S A A M M B B A A S S A A D D E E J J A A P P A A N N A A SEPTEMBAR 2013./BR.15 Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd T: +381 11 301 28 00 F: +381 11 711 82 58 [email protected] / [email protected] 1

Upload: hakhue

Post on 01-Sep-2018

220 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA SSEEPPTTEEMMBBAARR 22001133..//BBRR..1155

Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd

T: +381 11 301 28 00

F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

1

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA SSEEPPTTEEMMBBAARR 22001133..//BBRR..1155

Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd

T: +381 11 301 28 00

F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

2

SSS AAA DDD RRR ŽŽŽ AAA JJJ

NNNAAAJJJAAAVVVEEE KONCERT JAPANSKIH GOCOO BUBNJARA (strana 3)

JAPANIŠ - DANI JAPANA NA JUGU SRBIJE (strane 4, 5)

IZLOŽBE UKIJO-E GRAFIKA U SRBIJI (strana 6)

FUDBALSKA UTAKMICA REPREZENTACIJE JAPANA I SRBIJE (strana 7)

VIDEO PREDSTAVLJANJE MEXT STIPENDIJA - “GLOBAL 30 PROJECT” (strana 8)

JAPAN VIDEO TOPICS (strana 9, 10)

PPPRRROOOŠŠŠLLLIII DDDOOOGGGAAAĐĐĐAAAJJJIII OTVORENA IZLOŽBA UKIJO-E GRAFIKA U TITELU (strana 11)

OKUPLJANJE JAPANSKIH BIVŠIH I BUDUĆIH STIPENDISTA (strana 12)

OTVORENA IZLOŽBA UKIJO-E GRAFIKA U LJIGU (strana 13)

OOO JJJAAAPPPAAANNNUUU JAPANSKI KULINARSKI SPECIJALITETI (strane 14, 15, 16)

- DEZERTI OD SOJA SOSA

- “RESTORAN DOKTOR” - KOMBINUJTE HRANU I ZDRAVLJE

- SVETLUCAVA GINZA - RAJ ZA ŠOPING I GURMANE

“LETNJA AVANTURA-DOŽIVLJAJI SA MOJOM JAPANSKOM PORODICOM”, piše Marijana Anđelić

(strane 17, 18, 19, 20)

KKKUUULLLTTTUUURRRNNNIII DDDOOOGGGAAAĐĐĐAAAJJJIII UUU VVVEEEZZZIII SSSAAA JJJAAAPPPAAANNNOOOMMM

AKTIVNOSTI UDRUŽENJA “SAKURABANA“ (strane 21, 22, 23, 24)

KKKOOORRRIIISSSNNNIII LLLIIINNNKKKOOOVVVIII

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA SSEEPPTTEEMMBBAARR 22001133..//BBRR..1155

Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd

T: +381 11 301 28 00

F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

3

KKKOOONNNCCCEEERRRTTT JJJAAAPPPAAANNNSSSKKKIIIHHH GGGOOOCCCOOOOOO BBBUUUBBBNNNJJJAAARRRAAA 26. septembar, Dvorana Doma sindikata u Beogradu

PPOOZZIIVVAAMMOO VVAASS NNAA MMUUZZIIČČKKOO--SSCCEENNSSKKII SSPPEEKKTTAAKKLL

JJAAPPAANNSSKKII GGOOCCOOOO BBUUBBNNJJAARRII

ČČEETTVVRRTTAAKK,, 2266.. SSEEPPTTEEMMBBAARR 22001133.. GGOODDIINNEE UU 2200 ČČAASSOOVVAA

DDVVOORRAANNAA DDOOMMAA SSIINNDDIIKKAATTAA ((DDEEČČAANNSSKKAA 1144,, BBEEOOGGRRAADD))

Pridružite nam se na koncertu o kojem će se dugo pričati. Jedanaest energičnih muzičara koji

sviraju 40 taiko bubnjeva oživeće pred Vama tradiciju i običaje Dalekog istoka i vrevu

modernog zapada. Nastup grupe Gocoo ruši granice, objedinjuje muzičke pravce, to je

doživljaj koji ne smete propustiti.

Kako biste dobili karte molimo Vas da potvrdite svoje prisustvo do nedelje, 22.09.2013.

na telefon 011-20-50-386 ili putem mejla [email protected]

ili preuzmite besplatne ulaznice na blagajni Doma sindikata od subote, 14.09.2013.

Pod pokroviteljstvom kompanije JT International a.d. Senta, članice Japan Tobacco

International grupe, i u saradnji sa Ambasadom Japana u Republici Srbiji.

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA SSEEPPTTEEMMBBAARR 22001133..//BBRR..1155

Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd

T: +381 11 301 28 00

F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

4

JJJAAAPPPAAANNNIIIŠŠŠ --- DDDAAANNNIII JJJAAAPPPAAANNNSSSKKKEEE KKKUUULLLTTTUUURRREEE NNNAAA JJJUUUGGGUUU

SSSRRRBBBIIIJJJEEE 30.septembar-19.oktobar

Ambasada Japana u Republici Srbiji poziva sve zainteresovane da dođu i posete „Dane japanske

kulture na jugu Srbije“ koji će se održati od 30. septembra do 19. oktobra 2013. godine. Svi građani

Niša, Vranja i okoline imaće priliku da se za vreme trajanje manifestacije upoznaju sa autentičnom

kulturom, istorijom i intrigantnim veštinama japanskog naroda.

PLAN MANIFESTACIJE

30. SEPTEMBAR - OTVARANJE MANIFESTACIJE

- 17:00 Svečano otvaranje izložbe grafika umetnice Kijo Vade

(Kiyo Wada) u Nišu u galeriji „Art 55“ (ugao ulica Ćirila i Metodija i

Prvomajske). Izložbu će otvoriti NJ.E. g. Masafumi Kuroki,

ambasador Japana u Republici Srbiji.

- 19:00 Izložba u galeriji Univerzitetske biblioteke na Banovini u Nišu

- 20:00 Prikaz kratkih filmova o Japanu u sali SKC-a na Banovini u

Nišu

1. OKTOBAR - PISANA UMETNOST (JEZIK I POEZIJA)

-17:00 Predavanje o japanskom jeziku i radionica ideograma u sali SKC-

a na Banovini u Nišu. Radionicu će voditi Natalija Jovanović, japanolog.

-19:00 Veče Haiku poezije u sali SKC-a na Banovini u Nišu. Vaš domaćin

će biti Dragan J. Ristić, Haiku pesnik

-20:00 Projekcija filma u sali SKC-a na Banovini u Nišu

2. OKTOBAR - BUDO (KENDO, AIKIDO, NINĐUCU) I UKIJO-E IZLOŽBA

U VRANJU

-17:00 Istorija, tradicija i kendo danas ( majstori Željko Hotić i Milan

Momirović)

-18:00 Prezentacija aikidoa (majstori Milan Bošković i Dejan Žikić)

- Otvaranje izložbe Ukijo-e grafika u Narodnom muzeju u Vranju

(izložba će biti otvorena do 19. oktobra)

-19:00 Prezentacija Ninđicua (majstor Nikola Novičić)

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA SSEEPPTTEEMMBBAARR 22001133..//BBRR..1155

Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd

T: +381 11 301 28 00

F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

5

3.OKTOBAR - ISTORIJA (SENGOKU JIDAI I SHINOBI NO MONO)

Istorijski period „zaraćenih država“ tj. sengoku đidai je period otprilike vek

dugih i k rvavih sukoba zaraćenih klanova za prevlast a završen je bitkom

kod Sekigahare 1600. godine. Publika će imati prilike i da pogleda film

„Banda ubica“ (Shinobi no mono) iz 1962. godine

-17:00 Predavanje o „periodu zaraćenih država“ Nikole Novičića i Milana

Momirovića u bašti SKC-a na Banovini u Nišu

-18:30 Projekcija filma „Shinobi no mono“ u sali SKC-a na Banovini u Nišu

4. OKTOBAR - DRUŠTVENE IGRE I DRUŽENJE (GO I ORIGAMI)

Ovaj dan posvećen je druženju kroz drevnu igru za dva

igrača „Go“, koja je nastala u Kini pre više od 2.500 godina.

Origami je umetnost savijanja papira za koju vam je dovoljno

parče papira i malo dobre volje da napravite labuda, ždrala,

žabu ili neku drugu figuru.

-17:00 Origami prezentacija i radionica koju će voditi Danka

Stanković-Petković u sali SKC-a na Banovini u Nišu

-19:00 Prezentaciju i radionicu igre „Go“ vodiće Željko

Veselinović u čitaonici univerzitetske biblioteke na Banovini u

Nišu

5. OKTOBAR - VIDEO ZABAVA

Japanska industrija video zabave jedna je od najjačih

u svetu. Specifičan način crtanja stripa nazvan Manga

i animirane serije i filmovi koji se popularno zovu Anime

su pokretač multimedijalne mašinerije.

-17:00 Manga stil prezentovaće vam Jovana Ljubić u

sali SKC-a na Banovini u Nišu

-17:30 Manga radionicu vodiće Aleksandra Ilić takođe

u sali SKC-a

-19:00 Anime projekcija, sala SKC-a

ULAZ NA SVA DEŠAVANJA JE SLOBODAN!

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA SSEEPPTTEEMMBBAARR 22001133..//BBRR..1155

Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd

T: +381 11 301 28 00

F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

6

IIIZZZLLLOOOŽŽŽBBBEEE UUUKKKIIIJJJOOO---EEE GGGRRRAAAFFFIIIKKKAAA UUU SSSRRRBBBIIIJJJIII 2.-19. oktobar, Muzej Vranje

Ciklus izložbi japanskih ukijo-e grafika nastavlja

se izložbama širom Srbije, u okviru projekta

“Godina Japana u Srbiji”, čiji su idejni tvorci i

organizatori, umetnici Mira Odalović i Milija

Belić iz Lazarevca. Izložba predstavlja kolekciju

od 34 ukijo-e grafike iz 18. i 19. veka, koje su

vlasništvo Ninka Radosavljevića velikog

zaljubljenika u ovu vrstu umetnosti.

U zbirci Ninka Radosavljevića se izdvajaju dela

Utamaroa, Hirošigea i Kunisade, koji se

svrstavaju u red najznačajnijih predstavnika

japanske grafičke umetnosti 18. i 19. veka.

Izložba ukijo-e grafika obogaćena je

radovima članova udruženja „Hanga“ grafike

iz Japana.

Japanski pisac Asai Rioi (1612-1691.) pokušao je da

običnom posmatraču na slikovit način približi

filozofiju života, ali i japanske ukijo-e grafike.

„Živeti samo sadašnji trenutak, potpuno se prepustiti

sagledavanju meseca, snega, cveta trešnje i

javorovog lista... ne dozvoliti sebi podleganje

siromaštvu i ne dozvoliti da se ono pojavi na licu...

nego plutati kao čamac na reci... To je ukijo“,

napisao je Rioi.

Umetnost ukijo-e prošla je kroz nekoliko perioda kroz

koje se razvijala i evoluirala, i značajno je uticala na

umetnost u Evropi krajem 19. veka.

Upravo ova izložba nas vraća u to vreme

spontanog kulturnog preoblikovanja, naglašavajući

samo jedan od mnogobrojnih aspekata kulture

Japana.

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA SSEEPPTTEEMMBBAARR 22001133..//BBRR..1155

Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd

T: +381 11 301 28 00

F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

7

FFFUUUDDDBBBAAALLLSSSKKKAAA UUUTTTAAAKKKMMMIIICCCAAA RRREEEPPPRRREEEZZZEEENNNTTTAAACCCIIIJJJEEE JJJAAAPPPAAANNNAAA III

SSSRRRBBBIIIJJJEEE

Fudbalske reprezentacije Japana i Srbije

odigraće prijateljsku utakmicu u petak, 11.

oktobra 2013. godine na stadionu

„Karađorđe“ u Novom Sadu. Utakmica će biti

odigrana u zvaničnom FIFA terminu. Za

reprezentaciju Srbije ovo će biti provera uoči

kvalifikacionog duela sa Makedonijom za

Mondijal u Brazilu, koji je na programu četiri

dana kasnije, dok će reprezentaciji Japana,

prvoj selekciji posle domaćina Brazila koja je

izborila plasman na Svetsko prvenstvo, duel sa

Srbijom biti jedna od provera za učešće na

svetskoj smotri fudbala.

Neka bolji tim pobedi!!!

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA SSEEPPTTEEMMBBAARR 22001133..//BBRR..1155

Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd

T: +381 11 301 28 00

F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

8

VVVIIIDDDEEEOOO PPPRRREEEDDDSSSTTTAAAVVVLLLJJJAAANNNJJJEEE MMMEEEXXXTTT SSSTTTIIIPPPEEENNNDDDIIIJJJAAA --- “““GGGLLLOOOBBBAAALLL

333000 PPPRRROOOJJJEEECCCTTT”””

Ministarstvo obrazovanja, kulture i sporta Vlade Japana, u okviru “Global 30” projekta, pripremilo je

niz video prezentacija na internetu o univerzitetima u Japanu.

Nadamo se da će ove prezentacije biti od značaja akademskim građanima Srbije koji planiraju da

konkurišu za MEXT stipendije, jer je možda baš neki od univerziteta za koje bi konkurisali prikazan na

adresi: www.youtube.com/user/Global30Project

Podsećamo sve zainteresovane da će naredni konkurs za MEXT stipendije Vlade Japana za

dodiplomske i postdiplomske studije biti objavljen najverovatnije u maju 2014. godine.

Sa tim u vezi, predlažemo vam da pratite vesti na internet prezentaciji Ambasade Japana u

Republici Srbiji ili preko našeg besplatnog elektronskog biltena.

Prijave za elektronski bilten Ambasade Japana možete slati na: [email protected]

Sve informacije o MEXT stipendijama Vlade Japana možete naći na stranici:

http://www.mext.go.jp/english/

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA SSEEPPTTEEMMBBAARR 22001133..//BBRR..1155

Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd

T: +381 11 301 28 00

F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

9

JJJAAAPPPAAANNN VVVIIIDDDEEEOOO TTTOOOPPPIIICCCSSS

ŽŽEELLIITTEE LLII DDAA SSAAZZNNAATTEE NNEEŠŠTTOO VVIIŠŠEE OO JJAAPPAANNUU??

DVD materijali o Japanu (JVT) idealan su

izvor informacija za svakoga ko želi da

sazna više o ovoj beskrajno zanimljivoj

zemlji.

Sastoje se od kratkih video priloga snimanih

širom Japana kojima se predstavljaju

najnoviji trendovi i obrađuju teme o kojima

najverovatnije nikada ranije niste imali

priliku da čujete više.

FFAASSCCIINNAANNTTAANN UUVVIIDD UU FFAASSCCIINNAANNTTNNUU ZZEEMMLLJJUU

Ma koliko vam se činilo da dobro poznajete Japan,

uvek će se pronaći nešto što će vas iznenaditi. Svaki

DVD sadrži četiri kratka video zapisa o raznim

temama, od tradicionalne i pop-kulture do

napredne tehnologije, hrane, načina života i prirode.

Sve ovo možete slušati na engleskom, francuskom,

španskom, kineskom, arapskom, portugalskom ili

japanskom jeziku, a na raspolaganju su vam i skripte

na svakom od gore navedenih jezika.

PPOOTTPPUUNNOO BBEESSPPLLAATTNNOO!!

Ovi DVD materijali mogu se

iznajmiti bez novčane nadoknate u

Ambasadi Japana u Republici

Srbiji. Kako biste stekli bolji uvid u

sadržaj DVD materijala koji vam

mogu biti na raspolaganju

predlažemo da posetite stranicu:

http://web-japan.org/jvt

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA SSEEPPTTEEMMBBAARR 22001133..//BBRR..1155

Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd

T: +381 11 301 28 00

F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

10

DDOOSSTTUUPPNNII UU FFOORRMMAATTUU KKOOJJII VVAAMM OODDGGOOVVAARRAA

Možete odabrati naraciju na gore navedenim jezicima, a možemo vam obezbediti i M/E verziju

ukoliko želite da dodate neki drugi, npr. srpski jezik.

Iznajmljivanje ovih materijala se ne naplaćuje i mogu se emitovati onoliko često koliko vi to želite. Na

raspolaganju su vam i skripte za sve gore navedene jezike.

Materijali su dostupni u NTSC/PAL, 4:3 formatu

na DVD/ VHS / Betacam / Digital Betacam / DVCAM

Primere materijala možete videti na stranici: http://web-japan.org/jvt

VVIISSOOKK KKVVAALLIITTEETT

Snimljeni u HD rezoluciji sa originalnom muzikom, ovi video materijali su zabavni, sa pričama laganim

za razumevanje koje vas uvode u svaki aspekt Japana, pokrivajući širok spektar fascinantnih tema

uključujući i najnovije trendove.

Svake godine se izda šest DVD materijala, od kojih svaki sadrži četiri kratka video zapisa u trajanju od

po 3 do 4 minuta. Kvalitet ovih materijala učinio ih je popularnima među publikom skoro 300 TV

stanica u preko 100 zemalja širom sveta.

PPRREEDDSSTTAAVVLLJJAANNJJEE JJAAPPAANNAA

Od tradicionalne i moderne kulture do napredne tehnologije, načina života, hrane i prirodnih

pejzaža, od iznenađujućeg do fundamentalnog, ova serija video materijala pruža neiscrpan i

dragocen uvid u Japan onako kako većina ljudi nikada nije imala priliku da ga vidi.

Svi materijali za zainteresovane TV stanice i

sve zainteresovane pojedince u Srbiji

dostupni su u Ambasadi Japana u Republici Srbiji.

Kontakt mejl: [email protected]

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA SSEEPPTTEEMMBBAARR 22001133..//BBRR..1155

Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd

T: +381 11 301 28 00

F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

11

OOOTTTVVVOOORRREEENNNAAA IIIZZZLLLOOOŽŽŽBBBAAA UUUKKKIIIJJJOOO---EEE GGGRRRAAAFFFIIIKKKAAA UUU TTTIIITTTEEELLLUUU U prostorijama srednje tehničke škole »Mileva

Marić« u Titelu u četvrtak, 22. avgusta 2013.

godine otvorena je izložba tradicionalnih

japanskih ukijo-e grafika XVIII i XIX veka, i

radova članova Udruženja „Hanga“ grafike iz

Japana. Izložbu su u prisustvu publike

zainteresovane za jedan deo bogate kulturne

baštine Japana, svečano otvorili gospodin

Juićiro Omori, ataše za kulturu Ambasade

Japana, gospodin Dragan Božić, predsednik

opštine Titel, i gospođa Jadranka Pešti,

direktorka škole.

Gospodin Omori je u svom obraćanju

pohvalio organizatore, poželevši da kroz ovu

izložbu, koja objedinjuje tracionalnu i modernu

grafičku umetnost Japana, japanska kultura

postane za korak bliža građanima Titela.

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA SSEEPPTTEEMMBBAARR 22001133..//BBRR..1155

Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd

T: +381 11 301 28 00

F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

12

OOOKKKUUUPPPLLLJJJAAANNNJJJEEE JJJAAAPPPAAANNNSSSKKKIIIHHH BBBIIIVVVŠŠŠIIIHHH III BBBUUUDDDUUUĆĆĆIIIHHH

SSSTTTIIIPPPEEENNNDDDIIISSSTTTAAA

U sredu, 4. septembra 2013. godine

ambasador Japana, Nj.e.g. Masafumi Kuroki u

svojoj rezidenciji ugostio je neke od bivših

japanskih stipendista koji su se nedavno vratili

sa studija iz Japana, kao i buduće stipendiste

koji će od oktobra nastaviti svoje školovanje

na univerzitetima širom Japana. Ambasador

Kuroki je ovom prilikom uputio studente u

način života koji ih čeka u Japanu, ispričao im

neke zanimljive karakteristike gradova u koje

putuju, govorio im o sportovima kojima se u

slobodno vreme mogu baviti, ističiću da je

pored nastavne jednako bitna i vannastavna

aktivnost kojoj će studenti posvetiti svoje

vreme.

Ovo uspešno okupljanje studenata, zamišljeno

je kao orijentacija budućih studenata, sa

ciljem da se kroz druženje i razmenu pozitivnih

iskustava koja njihove kolege nose sa studija iz

Japana novi studenti upute u način

održavanja nastave na univerzitetima u

Japanu, svakodnevne životne probleme, kao i

da dobiju korisne savete koja mesta

neizostavno treba posetiti tokom boravka u

Japanu.

Orijentaciju su, svojim neizmernim iskustvom i

znanjem, obogatile prof. dr Ljiljana Marković i

prof. dr Kajoko Jamasaki, profesorke Filološkog

fakulteta u Beogradu.

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA SSEEPPTTEEMMBBAARR 22001133..//BBRR..1155

Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd

T: +381 11 301 28 00

F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

13

OOOTTTVVVOOORRREEENNNAAA IIIZZZLLLOOOŽŽŽBBBAAA UUUKKKIIIJJJOOO---EEE GGGRRRAAAFFFIIIKKKAAA UUU LLLJJJIIIGGGUUU U utorak, 10. septembra u holu Osnovne škole

„Sava Kerković“ u Ljigu otvorena je izložba

tradicionalnih japanskih ukijo-e grafika XVIII i

XIX. Kako bi publika imala priliku da na

jednom mestu pogleda tradicionalnu i

modernu grafičku umetnost Japana, izložba

je dopunjena radovima članova Udruženja

„Hanga“ grafike iz Japana.

Izložbu u Ljigu svečano su otvorili gospodin

Juićiro Omori, ataše za kulturu Ambasade

Japana u Republici Srbiji, i gospođa Slavica

Milivojević, direktorka biblioteke.

U vreme trajanja izložbe organizovane su i

književne večeri haiku poezije valjevskih

pesnika, kao i drugi kulturno-umetnički

programi posvećeni Japanu.

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA SSEEPPTTEEMMBBAARR 22001133..//BBRR..1155

Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd

T: +381 11 301 28 00

F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

14

DDDEEEZZZEEERRRTTTIII OOODDD SSSOOOJJJAAA SSSOOOSSSAAA

SSSLLLAAANNNIII ZZZAAAČČČIIINNN UUU SSSLLLAAATTTKKKOOOJJJ UUUPPPOOOTTTRRREEEBBBIII

Soja sos je tradicionalni, svestrani začin koji se

koristi u velikom broju japanskih jela. Iako ima

slan ukus, čokolada i ostali slatkiši sa ukusom

soja sosa koji su počeli da se pojavljuju na

tržištu, doživljavaju pravi procvat. Kagava,

prefektura na ostrvu Šikoku, krcata je

radnjama koje prave soja sos, a od nedavno

čak i renomirani proizvođači iz regiona

osvajaju tržište plasiranjem novih proizvoda od

soja sosa.

Kamebiši korporacija, na primer, koja posluje

od 1753. godine ima novi proizvod, soja

čokoladu, koja je izazvala veliko interesovanje

od kako je započela njena prodaja. U pitanju

je kombinacija belgijske čokolade sa soja

sosom koji je odstojao oko tri godine. Ova

kompanija pravi i nekoliko neobičnih ukusa

sladoleda, uključujući i sladoled sa ukusom

soja sosa, balzamiko sirćeta i moromi

(nefiltrirani soja sos koji se odvaja u procesu

proizvodnje).

Rolat nanaotorii

od soja sosa

Soja sos sladoled

Heivado Šodošima

krem karamel

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA SSEEPPTTEEMMBBAARR 22001133..//BBRR..1155

Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd

T: +381 11 301 28 00

F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

15

“““RRREEESSSTTTOOORRRAAANNN DDDOOOKKKTTTOOORRR”””--- KKKOOOMMMBBBIIINNNUUUJJJTTTEEE HHHRRRAAANNNUUU III

ZZZDDDRRRAAAVVVLLLJJJEEE

Svako od nas uživa u ukusnoj hrani, ali mnogo

ljudi brine o negativnim efektima koje na

njihovo zdravlje mogu ostaviti obilni obroci.

Novi tip restorana koji se zove “Restoran

doktor” brine se upravo ovom tipu ljudi. Ovaj

tip restorana je sve popularniji u Japanu i u

njima možete pronaći jelovnike koje je pažljivo

odabrao i odobrio tim lekara.

Jedan od ovakvih restorana je i „Tokijsko

pozorište za hranu 5+1“, koje se nalazi u četvrti

Akihabara u Tokiju. U planiranje menija ovog

restorana uključeni su medicinski stručnjaci.

“Protiv starenja i lepa koža" jelovnik, razvijen je

pod nadzorom profesora Širasave Takuđija,

koji drži kurs medicine protiv starenja na

Univerzitetu Đuntendo, Fakultet medicinskih

nauka. Ova zdrava i ukusna jela rezultat su

saradnje vrhunskih kuvara, medicinskih

stručnjaka i nutricionista. Restoran nudi jela

koja su inspirisana temama kao što su nisko

kalorična vrednost, bez šećera i borba protiv

osteoporoze.

Restoran prostranog enterijera

Insulinska soba

Ukusan i zdrav obrok

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA SSEEPPTTEEMMBBAARR 22001133..//BBRR..1155

Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd

T: +381 11 301 28 00

F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

16

SSSVVVEEETTTLLLUUUCCCAAAVVVAAA GGGIIINNNZZZAAA

RRRAAAJJJ ZZZAAA ŠŠŠOOOPPPIIINNNGGG III GGGUUURRRMMMAAANNNEEE

Prepuna ekskluzivnih robnih kuća, butika i

restorana, tokijska četvrt Ginza je broj jedan

destinacija u Japanu kada je reč o luksuznom

šopingu i gurmanskoj trpezi.

Mnoge od poznatih radnji i restorana koje se

tu nalaze posluju još od početka proškog veka

ili čak i duže.

Vako zgrada simbol Ginze

prepun luksuznih prodavnica

Subotom i praznicima Ćuo dori avenija

zatvorena je za saobraćaj, i postaje pešački raj

prepun kupaca

Ginza je mesto na kome ljudi mogu da uživaju u

slatkim poslasticama starih radnjica

Ginza je poznata kao mesto za gurmane, a suši

šefovi koji tamo rade su neprevaziđeni

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA SSEEPPTTEEMMBBAARR 22001133..//BBRR..1155

Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd

T: +381 11 301 28 00

F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

17

"""LLLEEETTTNNNJJJAAA AAAVVVAAANNNTTTUUURRRAAA --- DDDOOOŽŽŽIIIVVVLLLJJJAAAJJJIII SSSAAA MMMOOOJJJOOOMMM

JJJAAAPPPAAANNNSSSKKKOOOMMM PPPOOORRROOODDDIIICCCOOOMMM""" Piše: Marijana Anđelić, MEXT stipendista Vlade Japana

Polako smo ušli i u septembar, ali temperature

noću su i dalje oko 24℃! No počele su kiše,

prošlo je i par tajfuna na jugu, pa je dnevna

temperatura sa nekih 35℃ spala na prijatnijih

30℃. Kada počnem da brojim shvatam da mi

je ovo već četvrto leto u Japanu, ali i dalje ne

prestaje da me iznenađuje vreme ovde.

Naročito vlažnost vazduha. U stanju sam

svake godine da pričam o tome, kao da mi je

prvi put da doživljavam tako nešto. Krajem

prošlog meseca, u sred najvrelijeg i

najvlažnijeg perioda, sam pošla na dvodnevni

put na Izu poluostrvo, koje je otprilike drugo

po redu od Tokijskog zaliva kada se ide ka

zapadu, a u čijem korenu se nalazi planina

Fuđi. Moja omiljena porodica Saito, o kojoj

sad već treći put pišem, me je povela sa

sobom poput člana njihove porodice. Provela

sam se kao pravo dete na školskom raspustu!

Jela sam samo omiljenu hranu, vodili su me na

mesta na koja nikad nisam išla, smejala sam

se i zezala sa njima kao kada sam kod kuće

sa mojima. Izu poluostrvo, koje se nalazi

veoma blizu Tokija, dele dve prefekture -

Kanagava i Šizuoka. Na našoj "Misteri turi",

kako je to Misakin tata voleo da kaže, jer mi

detalje o putu nisu otkrivali, prvo smo išli da

posetimo jedan "michi no eki",što su mu kao

neke uslužne stanice pored autoputa na

kojima ljudi iz tog mesta prodaju što uzgajaju,

takođe se prodaju i suveniri specifični za to

mesto, što je u 99% slučajeva neka lepo

upakovana hrana.

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA SSEEPPTTEEMMBBAARR 22001133..//BBRR..1155

Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd

T: +381 11 301 28 00

F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

18

Za dva dana posetili smo nekoliko ovakvih

mesta, jer kako se ispostavilo Misakin tata je

pravi ljubitelj "michi no eki-ja". Zatim nam je

sledeća destinacija bio Fuđi! Popeli smo se do

neke visine sa koje bi trebalo da se vidi samo

šuma i ogroman, dominirajući Fuđi iznad nas,

međutim, kako to već ide sa stidljivim Fuđijem,

bio je potpuno prekriven oblacima i nisam

mogla ni da naslutim da se tu negde krije

lično on, glavom i bradom. Posle toga spustili

smo se do grada Mišime na ručak, koji je

poznat po izuzetno ukusnoj jegulji, iliti na

japanskom unagi. Iznenadila sam se kada

sam shvatila da mi je ovo bio prvi put da

jedem unagi, koji je inače malo skuplji od

ostale morske hrane. Postoje restorani koji su

specijalizovani samo za unagi i tamo se i ide

za najbolji užitak. Mene su odveli u drugi

najbolji restoran u Mišimi - prvi nije radio tog

dana. Unagi je, jednom rečju, preukusan!

Topla preporuka svima!

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA SSEEPPTTEEMMBBAARR 22001133..//BBRR..1155

Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd

T: +381 11 301 28 00

F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

19

Posle kratke

pauze i

predobrog ručka

u Mišimi nastavili

smo naš put po

idiličnoj

japanskoj

unutrašnjosti koja

buja zelenilom i

divnim

predelima.

Planine i brdašca

ovog kraja su

bila suviše lepa

za spavanje u

kolima, a ruku na

srce bila sam blago pospana pošto nam je

polazak bio u 7 ujutro. Ime naše sledeće

lokacije nisam ni upamtila, jer sam upijala

čulima prirodu oko mene. Došli smo na neko

mesto gde je bilo dosta vodopada u okolini

pa smo šetali šumskim stazicama, uz koje ide

jedna priča od pre sto godina o nesuđenjoj

ljubavi jedne "odori-ko", devojke koja igra

japanski tradicionalni ples, i jednog studenta iz

i tada veoma jakog Tokijskog univerziteta.

Slikanje pored vodopada, brzo vraćanje

nazad u kola. Ova "Misteri tura" je ipak imala

svoj raspored, meni doduše nepoznat, tako

da nije bilo mnogo odugovlačenja na jednom

mestu. Sledeća michi no eki je bila veoma

specifična, jer je bila sva zelena i u temi

vasabija, japanskog zelenog rena. Sve što su

prodavali je bilo zeleno i imalo neke veze sa

vasabijem, te smo se počastili i sladoledom

mešanim sa vasabijem! Iznenađujuće, ali bilo

je ukusno!

Nazad u kola i pravac na našu glavnu

destinaciju - rjokan (hotel u japanskom stilu) sa

onsenom (banja sa toplom vodom) u

Atagavi, gradiću na istočnoj obali poluostrva.

Kada smo napokon stigli na naše glavno

odredište iznenadila sam se kako tamo ničeg

nema. Izgleda da je glavni procvat celog

ovog kraja bio pre nekih trideset godina i od

tada se nije radilo na gradnji ili renoviranju. Ali

sve je izgledalo veoma lepo, baš kao u

Mijazakijevim crtanim filmovima. Jedino je naš

rjokan bio nov, ali do kraja u japanskom stilu,

sa osobljem koje je bilo veoma dobro

istrenirano. Celokupan izgled rjokana me je

toliko raspametio da nisam mogla pristojno ni

da fotografišem već sam samo gledala u

neverici pomešanoj sa vrhunskim uživanjem.

Da li je moguće da su me doveli na ovakvo

mesto, pritom zahtevajući od mene da ne

vadim novčanik dva dana?! Kojim gestom se

odužiti ovoj porodici, kako iskazati moju

zahvalnost za to što su sve pažljivo isplanirali

ne bih li ja što više uživala. Zaista sam bila

dirnuta pažnjom i u sred ovih mojih misli i

zapažanja, već su mi tražili da idem da se

potopim u onsen pre večere - raspored se

mora ispratiti! U japanski onsen se ulazi nag,

pred svima, bez ikakvog blama. Srećom muški

i ženski su bili odvojeni. Naravno imala sam

mentalnu blokadu sve ove godine da se

usudim i sama odem u onsen ili sento (javno

kupatilo sa vrelom vodom), međutim od

prošlog novembra kada sam se na ekskurziji

kupala zajedno sa još tri japanke u

zajedničkom kupatilu (drugog nije bilo)

blokade su popustile i napokon mogu da

uživam i u ovom aspektu japanske kulture.

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA SSEEPPTTEEMMBBAARR 22001133..//BBRR..1155

Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd

T: +381 11 301 28 00

F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

20

Raspored u rjokanu je bio sledeći: potapanje

u onsen pre večere; odmah posle toga ide

večera, a tu se pritom jede jedno dva sata i u

moj stomak pristiže najmanje dvadeset vrsta

raznorazne kopnene i morske hrane; posle

večere ide odmaranje i još jedno potapanje u

onsen pred spavanje. Spavala sam kao, da

prostite, zaklana. Čista, mirišljava, premorena,

ali prepuna utisaka legla sam i probudila se u

istoj pozi nešto pre sedam ujutro, a tada je bio

red na još jedno potapanje u onsen pre

doručka. Da ne zaboravim da spomenem da

sam se sva tri puta potopila u spoljašnji bazen,

pa sam imala i to zadovoljstvo da uživam u

vreloj izvorksoj vodi pod mesečinom i

zvezdama noć pre, kao i po divnom morskom

vertiću tog ne suviše toplog jutra.

Odlazak posle doručka, koji je bio dovoljno

bogat da nam odloži ručak za nekih par sati,

je za mene bio veoma emotivan, jer je celo

osoblje rjokana izašlo da nas pozdravi i da

nam se zahvali, svakom uručujući po flašicu

čaja za uz put. A kada su nam se svima

poklonili i kada je auto počeo da se udaljava,

naše sdračno osoblje je mahalo sve dok kola

nisu nestala mnogo dalje niz put. Ja sam bila

potpuno u suzama i nisam pričala narednih

par minuta. Ova vrsta gostoprimstva je retka,

ali nekad se bila podrazumevala, kažu mi. Taj

drugi dan smo ceo proveli uz obalu, prateći

pešice staze koje su išle gore-dole, otvarajući

nam neverovatne predstave nemirnog

okeana, koji je čas bio dalji, čas smo ga videli

kroz drveće, a neka mesta su nas vodile na

orgomne litice koje su bile, pa, nimalo

bezbedne. Sa jednog mesta smo posebno

uživali gledajući na uzburkani okean sa

visećeg mosta. Nezaboravno iskustvo. Ova

dva dana su mi obeležila čitav letnji raspust,

ako ne i čitavu godinu. Ne zna se da li je bilo

bolje društvo ili mesta koje smo posećivali!

Vraćam se na sanjarenje i slikanje, nije ostalo

još mnogo do kraja raspusta!

Puno pozdrava iz Tokija!

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA SSEEPPTTEEMMBBAARR 22001133..//BBRR..1155

Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd

T: +381 11 301 28 00

F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

21

AAAKKKTTTIIIVVVNNNOOOSSSTTTIII UUUDDDRRRUUUŽŽŽEEENNNJJJAAA „„„SSSAAAKKKUUURRRAAABBBAAANNNAAA“““ 15. septembar u 14:00, Dom omladine Beograda

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA SSEEPPTTEEMMBBAARR 22001133..//BBRR..1155

Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd

T: +381 11 301 28 00

F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

22

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA SSEEPPTTEEMMBBAARR 22001133..//BBRR..1155

Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd

T: +381 11 301 28 00

F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

23

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA SSEEPPTTEEMMBBAARR 22001133..//BBRR..1155

Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd

T: +381 11 301 28 00

F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

24

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA SSEEPPTTEEMMBBAARR 22001133..//BBRR..1155

Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd

T: +381 11 301 28 00

F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

25

KKKOOORRRIIISSSNNNIII LLLIIINNNKKKOOOVVVIII

www.kunaicho.go.jp Carska porodica

http://www.kantei.go.jp/foreign/index-e.html Premijer Japana i kabinet

www.mofa.go.jp Ministarstvo spoljnih poslova Japana (MOFA)

www.ndl.go.jp Biblioteka nacionalnog Dieta

www.shugiin.go.jp Predstavnički dom

www.asahi.com Asahi Shimbun

www.home.kyodo.co.jp Kyodo News

www.nhk.or.jp NHK World

www.japantimes.go.jp Japan Times

www.yomiuri.co.jp Yomiuri Shimbun

http://www.jnto.go.jp/ Turistička organizacija Japana

http://www.jica.go.jp/english/ Japanska agencija za međunarodnu saradnju (JICA)

http://www.mext.go.jp/english/ Ministarstvo obrazovanja, nauke, sporta i kulture Japana (MEXT)

http://jpf.go.jp/e/ Japanska fondacija

http://web-japan.org.factsheet/ Informacije o Japanu